1 00:00:06,548 --> 00:00:10,385 Мы не знаем, почему эта фигура стала всемирным символом любви. 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,305 Одна из основных теорий — это форма плода сильфия, 3 00:00:14,931 --> 00:00:17,559 настолько ценного в древнем Средиземноморье, 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,062 что его чеканили на монетах там, где он рос — 5 00:00:21,271 --> 00:00:23,481 в греческой колонии Кирены. 6 00:00:23,898 --> 00:00:27,485 Сильфий экспортировали по региону для разных медицинских целей, 7 00:00:27,777 --> 00:00:29,112 особенно для одной. 8 00:00:29,946 --> 00:00:33,116 Соран Эфесский, ведущий гинеколог того времени, 9 00:00:33,575 --> 00:00:36,453 рекомендовал женщинам раз в месяц пить выжимку из сильфия, 10 00:00:36,828 --> 00:00:41,833 не только для предотвращения зачатия, но и для стимуляции выкидышей. 11 00:00:42,834 --> 00:00:44,627 То есть, современные сердечки 12 00:00:44,711 --> 00:00:47,672 могли произойти от древней «утренней таблетки». 13 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 Но обычно в истории человечества 14 00:00:51,259 --> 00:00:54,012 контроль рождаемости был куда менее изящным. 15 00:00:54,846 --> 00:00:59,434 Первые презервативы из кишок животных стирали и повторно использовали. 16 00:01:00,018 --> 00:01:02,020 А ранние версии диафрагм — 17 00:01:02,103 --> 00:01:04,898 это разные предметы, вставлявшиеся во влагалище: 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,692 шерсть, шелк, толченые листья или навоз 19 00:01:07,776 --> 00:01:09,736 живущих поблизости животных. 20 00:01:10,111 --> 00:01:12,447 В Египте — помет крокодилов. 21 00:01:12,697 --> 00:01:15,033 В Индии — слоновий навоз. 22 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Мы так и не узнаем, помогал ли сильфий, 23 00:01:18,411 --> 00:01:19,621 так как он вымер. 24 00:01:19,704 --> 00:01:24,084 Но изучение его вероятных сородичей, вроде дикой моркови и ферулы вонючей, 25 00:01:24,375 --> 00:01:27,170 показало, что он мог влиять на уровень гормонов, 26 00:01:27,253 --> 00:01:28,880 отвечающих за беременность. 27 00:01:30,340 --> 00:01:33,259 В итоге ученым удалось сделать это в лаборатории 28 00:01:33,343 --> 00:01:35,053 в 1950-х годах. 29 00:01:35,261 --> 00:01:39,307 С тех пор противозачаточные средства разрабатывали по этому принципу. 30 00:01:40,308 --> 00:01:42,393 Но этот метод не идеален. 31 00:01:42,477 --> 00:01:44,729 Набор веса, депрессия, прыщи... 32 00:01:44,813 --> 00:01:46,940 У меня постоянно шла кровь. 33 00:01:47,023 --> 00:01:49,567 Понемногу, но месяцами... 34 00:01:49,651 --> 00:01:53,029 Я постоянно ревела из-за всякой ерунды. 35 00:01:53,113 --> 00:01:55,073 Режу огурец и думаю: «Ну почему?» 36 00:01:55,156 --> 00:01:59,160 «Это худший из овощей, которые я когда-либо резала». 37 00:01:59,702 --> 00:02:03,081 Прошло более 60 лет с изобретения гормональных контрацептивов. 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,500 Не пора ли им стать лучше? 39 00:02:06,167 --> 00:02:07,418 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 40 00:02:07,502 --> 00:02:09,629 Эта белая таблетка опаснее динамита. 41 00:02:09,879 --> 00:02:11,464 О ней читали проповеди. 42 00:02:11,756 --> 00:02:13,550 Мужчины и женщины спорили о них. 43 00:02:13,633 --> 00:02:16,845 Мэри и ее команда рассказывают о противозачаточных средствах, 44 00:02:16,928 --> 00:02:18,680 но не видят согласия, 45 00:02:18,763 --> 00:02:21,599 поскольку обычно мужчина решает, да или нет. 46 00:02:21,975 --> 00:02:25,436 Сами врачи могут не знать о побочных эффектах. 47 00:02:25,728 --> 00:02:29,399 Трудно сказать, можем ли мы продвинуться, 48 00:02:29,482 --> 00:02:31,526 если сами женщины 49 00:02:31,609 --> 00:02:33,570 не примут участие в эксперименте. 50 00:02:39,534 --> 00:02:40,869 Если у вас есть кошка, 51 00:02:41,077 --> 00:02:44,080 вы, вероятно, помните, как она «гуляет», 52 00:02:46,040 --> 00:02:49,460 то есть, у нее овуляция, созрели яйцеклетки. 53 00:02:49,586 --> 00:02:51,588 В те дни, когда они плодородны, 54 00:02:51,671 --> 00:02:53,339 они очень хотят спариваться. 55 00:02:54,174 --> 00:02:57,468 Большинство самок млекопитающих меняются в дни овуляции, 56 00:02:57,802 --> 00:02:59,304 это называется «эструс». 57 00:02:59,554 --> 00:03:03,224 Это признаки полового желания — приходи и бери. 58 00:03:04,100 --> 00:03:07,103 У самок шимпанзе разбухают половые органы, 59 00:03:07,270 --> 00:03:08,980 козы крутят хвостами, 60 00:03:09,480 --> 00:03:11,566 а у кобыл сокращается влагалище. 61 00:03:12,275 --> 00:03:15,236 Но высшие приматы, люди, уникальны. 62 00:03:15,653 --> 00:03:19,199 У нас нет внешних признаков фертильных дней цикла, 63 00:03:19,449 --> 00:03:23,036 а секс мы практикуем в любое время, независимо от фертильности. 64 00:03:23,953 --> 00:03:26,956 Ученые называют это скрытой овуляцией, 65 00:03:27,457 --> 00:03:29,417 и только в 1990-х они выяснили, 66 00:03:29,500 --> 00:03:33,046 как это действует... и как взломать систему. 67 00:03:34,297 --> 00:03:37,133 Овуляция происходит благодаря четырем гормонам, 68 00:03:37,217 --> 00:03:39,886 их концентрация колеблется в течение месяца. 69 00:03:40,428 --> 00:03:42,180 Два из них вырабатывает мозг, 70 00:03:42,263 --> 00:03:43,556 а еще два — яичники: 71 00:03:43,765 --> 00:03:45,808 эстроген и прогестерон. 72 00:03:46,226 --> 00:03:48,811 Сперва гормоны мозга 73 00:03:48,895 --> 00:03:50,688 отправляют сигнал в яичники, 74 00:03:50,772 --> 00:03:54,400 где примерно десяток фолликулов с незрелыми яйцеклетками внутри 75 00:03:54,484 --> 00:03:56,986 терпеливо ждут этого момента. 76 00:03:57,654 --> 00:04:01,449 Гормонов мало, и победителю достается всё, 77 00:04:01,783 --> 00:04:03,785 а проигравшие фолликулы отмирают. 78 00:04:04,369 --> 00:04:07,580 Затем победивший фолликул производит много эстрогена, 79 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 который утолщает эндометрий матки 80 00:04:09,749 --> 00:04:11,376 и приоткрывает ее шейку, 81 00:04:11,459 --> 00:04:13,962 покрытую теперь питательной средой, 82 00:04:14,045 --> 00:04:17,298 которая защитит поступающую сперму на ее пути в матку. 83 00:04:18,132 --> 00:04:21,427 Затем фолликул разрывается, выпуская созревшую яйцеклетку, 84 00:04:21,511 --> 00:04:24,097 и ее захватывает ближайшая фаллопиева труба. 85 00:04:24,389 --> 00:04:28,977 У сперматозоидов мало времени: яйцеклетка вскоре погибнет. 86 00:04:29,143 --> 00:04:31,938 Если доберется хоть один, случится оплодотворение. 87 00:04:32,188 --> 00:04:35,441 Яйцеклетка перемещается по фаллопиевой трубке в матку 88 00:04:35,525 --> 00:04:37,735 по мере роста уровня прогестерона. 89 00:04:37,819 --> 00:04:41,489 По его сигналу шейка закроется, а жидкость станет липким барьером, 90 00:04:41,572 --> 00:04:43,866 блокируя проход новым сперматозоидам. 91 00:04:44,033 --> 00:04:47,203 Прогестерон продолжает утолщать внутренний слой матки, 92 00:04:47,287 --> 00:04:50,373 делая ее теплой и уютной колыбелью для яйцеклетки. 93 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 Но там не только тепло и уютно. 94 00:04:53,042 --> 00:04:55,086 Это еще и испытательный полигон. 95 00:04:55,169 --> 00:04:57,630 Выживет не каждая оплодотворенная яйцеклетка. 96 00:04:57,755 --> 00:05:01,718 Если она успешно имплантируется, наступает беременность. 97 00:05:02,176 --> 00:05:04,554 Уровень эстрогена и прогестерона остается высоким, 98 00:05:04,637 --> 00:05:06,681 и яичники не высвобождают яйцеклетки. 99 00:05:06,848 --> 00:05:10,601 Но если оплодотворенная яйцеклетка не прижилась, или ее не было, 100 00:05:10,685 --> 00:05:13,021 уровни эстрогена и прогестерона падают, 101 00:05:13,104 --> 00:05:15,982 и внутренняя поверхность матки очищается: это месячные. 102 00:05:16,107 --> 00:05:17,942 Цикл начинается сначала. 103 00:05:18,818 --> 00:05:21,195 Гормональные противозачаточные дурят организм, 104 00:05:21,279 --> 00:05:24,574 изменяя уровень эстрогена и прогестерона. 105 00:05:24,657 --> 00:05:26,868 Как будто беременность уже наступила. 106 00:05:26,993 --> 00:05:30,580 Новых яйцеклеток не будет. Шейка матки останется закрытой, 107 00:05:30,747 --> 00:05:33,166 а внутренний слой матки — тонким. 108 00:05:34,083 --> 00:05:38,004 Таблетки, выпущенные в 1957 году, впервые обманули эту систему. 109 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 Суточная доза синтетического эстрогена и прогестерона. 110 00:05:42,133 --> 00:05:44,510 В США их назвали «Эновид», 111 00:05:44,594 --> 00:05:46,596 а в Британии — «Эневид», 112 00:05:46,679 --> 00:05:48,890 и назначали для лечения «нарушений цикла», 113 00:05:48,973 --> 00:05:52,393 на которые почему-то стали жаловаться очень много женщин. 114 00:05:53,644 --> 00:05:57,023 Когда таблетки вышли на рынок как противозачаточные в 1960-х, 115 00:05:57,106 --> 00:05:58,858 это изменило мир. 116 00:05:59,359 --> 00:06:01,611 Больше женщин смогли доучиться, 117 00:06:01,694 --> 00:06:05,239 иметь меньше детей, миллионы людей смогли выбраться из нищеты. 118 00:06:06,074 --> 00:06:09,660 Особенно ярким эффект был в сельской местности Бангладеша, 119 00:06:10,203 --> 00:06:11,662 с 1970-х годов. 120 00:06:12,246 --> 00:06:14,374 Бангладеш только стал независимым. 121 00:06:14,457 --> 00:06:15,708 Там царила нищета. 122 00:06:15,833 --> 00:06:17,543 Религиозный консерватизм. 123 00:06:18,086 --> 00:06:22,632 Большинство женщин Бангладеша жили в изоляции, 124 00:06:22,757 --> 00:06:25,510 даже не появляясь на людях. 125 00:06:25,593 --> 00:06:30,306 Конечно, поход в больницу был для этих женщин немыслим. 126 00:06:30,932 --> 00:06:34,352 Но в 1978 году медицинские работники сами навещали их 127 00:06:34,435 --> 00:06:37,605 в 70 случайно выбранных деревнях каждые две недели, 128 00:06:38,022 --> 00:06:40,191 предлагая разные противозачаточные, 129 00:06:40,566 --> 00:06:43,694 включая инъекции, ставшие наиболее популярными, 130 00:06:43,820 --> 00:06:47,031 ведь они были незаметны, и их хватало на много месяцев. 131 00:06:47,490 --> 00:06:50,827 Два десятилетия спустя их жизнь в корне изменилась. 132 00:06:51,536 --> 00:06:53,746 По сравнению с похожими деревнями 133 00:06:53,830 --> 00:06:57,125 в этих деревнях был более высокий уровень образования, 134 00:06:57,208 --> 00:07:00,586 более высокие доходы, лучшие дома, сбережения 135 00:07:00,711 --> 00:07:02,380 и доступ к проточной воде. 136 00:07:03,089 --> 00:07:05,716 У женщин был более высокий индекс массы тела, 137 00:07:05,842 --> 00:07:10,680 и в результате они на 20% чаще доживали до старости. 138 00:07:11,514 --> 00:07:15,059 Но прогресс, который гормональные средства принесли женщинам, 139 00:07:15,226 --> 00:07:16,644 имел и свои минусы. 140 00:07:17,478 --> 00:07:19,313 Начиная с первых таблеток. 141 00:07:20,440 --> 00:07:22,066 Принимая таблетку, 142 00:07:22,150 --> 00:07:24,861 вы вводите в свое тело синтетические гормоны, 143 00:07:24,986 --> 00:07:27,196 и они разносятся по всему организму. 144 00:07:27,405 --> 00:07:30,408 Смена уровня гормонов может вызвать головную боль и тошноту, 145 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 ускорить рост волос, 146 00:07:31,784 --> 00:07:34,704 и задерживать жидкость в теле, вызывая набор веса. 147 00:07:35,496 --> 00:07:37,331 Эти гормоны также влияют 148 00:07:37,415 --> 00:07:39,834 на сексуальное желание и эмоции, 149 00:07:40,042 --> 00:07:43,045 и женщина ощущает изменения в самосознании. 150 00:07:43,838 --> 00:07:46,090 С малой долей вероятности 151 00:07:46,174 --> 00:07:49,677 эстроген увеличивает шансы сгущения крови и образования тромбов, 152 00:07:49,760 --> 00:07:52,805 которые могут попасть в легкие и блокировать кровообращение, 153 00:07:52,889 --> 00:07:54,015 вызвав смерть. 154 00:07:54,724 --> 00:07:58,394 Самые первые таблетки содержали в десять раз больше гормонов, 155 00:07:58,478 --> 00:07:59,896 чем было необходимо. 156 00:08:00,897 --> 00:08:04,484 Такую дозу изначально тестировали в Пуэрто-Рико в 1950-х, 157 00:08:05,067 --> 00:08:06,736 поскольку это бедная страна, 158 00:08:06,944 --> 00:08:09,822 а власти США были обеспокоены ее «перенаселением». 159 00:08:09,989 --> 00:08:13,576 Назначенный США губернатор одобрил программу стерилизации. 160 00:08:14,118 --> 00:08:17,622 К 1954 году объемы стерилизации почти утроились, 161 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 часто она была принудительной. 162 00:08:19,957 --> 00:08:23,336 Когда ученые предложили обратимый вариант контрацепции, 163 00:08:24,086 --> 00:08:25,421 женщины согласились. 164 00:08:25,755 --> 00:08:28,382 Но они не знали, что участвуют в эксперименте, 165 00:08:28,466 --> 00:08:31,844 пока спустя десятки лет им об этом не сказал документалист. 166 00:08:31,969 --> 00:08:34,180 Женщины, которые принимали таблетки, 167 00:08:34,263 --> 00:08:39,227 опробовали их впервые в мире. 168 00:08:39,352 --> 00:08:41,103 Ты знала это, Дона Мария? 169 00:08:42,313 --> 00:08:43,189 Нет. 170 00:08:43,564 --> 00:08:46,817 Над нами ставили опыты, 171 00:08:48,194 --> 00:08:50,905 а мы не знали об этом. 172 00:08:51,280 --> 00:08:53,908 У сотен женщин были серьезные побочные эффекты. 173 00:08:54,408 --> 00:08:57,703 Не менее трех умерли, но их смерть так и не расследовали. 174 00:08:59,247 --> 00:09:01,040 Понадобилось больше десяти лет 175 00:09:01,207 --> 00:09:02,959 несколько обновлений состава 176 00:09:03,167 --> 00:09:06,254 и прием контрацептивов миллионами женщин, 177 00:09:06,837 --> 00:09:10,841 чтобы конгресс США провел слушания об их побочных эффектах. 178 00:09:11,050 --> 00:09:13,970 Его созвали, когда один из сенаторов прочел известную книгу 179 00:09:14,053 --> 00:09:16,180 «Врачи против контрацептивов» — 180 00:09:16,430 --> 00:09:19,183 журналистское расследование Барбары Симэн. 181 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 Она рассказала о случаях 182 00:09:21,394 --> 00:09:24,981 сердечных приступов, инсультов, тромбов и рака среди женщин. 183 00:09:25,565 --> 00:09:28,693 Тысячи женщин пострадали и даже погибли только в США. 184 00:09:29,402 --> 00:09:31,237 В первые пять дней слушаний 185 00:09:31,362 --> 00:09:34,574 мужчины-присяжные приглашали мужчин для дачи показаний. 186 00:09:34,907 --> 00:09:37,243 Поэтому женщины пригласили сами себя. 187 00:09:37,368 --> 00:09:40,079 Протесты группы молодых женщин сегодня 188 00:09:40,162 --> 00:09:44,208 временно приостановили слушания Сената о безопасности противозачаточных. 189 00:09:44,292 --> 00:09:46,627 Я хочу знать, почему ученые 190 00:09:46,711 --> 00:09:50,047 и фармацевтические компании ставят опыты над женщинами, 191 00:09:50,131 --> 00:09:55,011 проводя эксперименты с высокими и низкими дозами эстрогена. 192 00:09:55,094 --> 00:09:58,639 Дозы гормонов в таблетках были снижены в последующие годы, 193 00:09:58,723 --> 00:10:02,143 снижая вероятность побочных эффектов — головных болей, тошноты, 194 00:10:02,226 --> 00:10:04,604 роста лишних волос и набора веса. 195 00:10:05,229 --> 00:10:08,399 А некоторые новые средства помогали от болей и акне, 196 00:10:08,816 --> 00:10:11,819 благодаря новым формам синтетического прогестерона. 197 00:10:13,613 --> 00:10:16,157 Многие побочные эффекты сохранились. 198 00:10:16,324 --> 00:10:18,951 Но для сотен миллионов женщин по всему миру 199 00:10:19,160 --> 00:10:22,538 отсутствие беременности важнее, чем легкое недомогание. 200 00:10:23,581 --> 00:10:25,458 Как и с ранними версиями, 201 00:10:25,708 --> 00:10:27,835 сами женщины, а иногда и врачи, 202 00:10:28,044 --> 00:10:30,588 не знают, легким ли будет недомогание. 203 00:10:31,464 --> 00:10:35,217 Нельзя знать наверняка, пока лекарство не получит широкого применения. 204 00:10:36,177 --> 00:10:39,889 Один из видов синтетического прогестерона, дроспиренон или ДРСП, 205 00:10:40,014 --> 00:10:42,683 был активным компонентом таблеток Yaz, 206 00:10:43,267 --> 00:10:47,480 активно рекламируемых в 2000-х годах, как средство не только от зачатия. 207 00:10:47,688 --> 00:10:50,483 Yaz — противозачаточное средство с доказанным эффектом 208 00:10:50,566 --> 00:10:54,487 от эмоционального и физического ПМС, влияющего на вашу жизнь. 209 00:10:55,029 --> 00:10:56,572 А еще оно очищает кожу. 210 00:10:56,739 --> 00:11:00,159 Yaz содержит новый тип гормонов, повышающих уровень калия. 211 00:11:00,660 --> 00:11:02,411 Рекламная кампания сработала. 212 00:11:02,745 --> 00:11:07,541 Два года Yaz был самым популярным противозачаточным средством в США. 213 00:11:07,667 --> 00:11:09,960 Многие женщины покупали его без надобности, 214 00:11:10,044 --> 00:11:13,673 поверив, что оно уберет симптомы ПМС. 215 00:11:14,382 --> 00:11:17,093 Потом появились сведения о побочных эффектах. 216 00:11:17,259 --> 00:11:20,554 От тромбов до инсульта и отказа внутренних органов. 217 00:11:20,638 --> 00:11:23,015 Тысячи женщин утверждают, что заболели 218 00:11:23,099 --> 00:11:25,893 после приема противозачаточных таблеток Yaz. 219 00:11:26,018 --> 00:11:29,146 Идет расследование о возможном серьезном ущербе здоровью. 220 00:11:29,230 --> 00:11:32,358 При применении возрастает риск опасных побочных эффектов 221 00:11:32,441 --> 00:11:33,734 вплоть до смерти. 222 00:11:33,818 --> 00:11:36,946 Противозачаточные в три раза повышают риск тромбоза. 223 00:11:37,655 --> 00:11:42,201 Но позже выяснилось, что ДРСП несет еще в три раза больший риск. 224 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Хотя риск в целом невелик, 225 00:11:44,745 --> 00:11:48,457 ему подвержены тысячи женщин, ведь таблетки пили миллионы. 226 00:11:49,500 --> 00:11:51,794 С 2015 года производитель таблеток Yaz, 227 00:11:51,877 --> 00:11:55,256 компания «Байер Фармасьютикалс», удовлетворила почти 10 000 исков 228 00:11:55,339 --> 00:11:57,049 от пострадавших от тромбоза 229 00:11:57,133 --> 00:11:59,593 на сумму около двух миллиардов долларов. 230 00:12:00,136 --> 00:12:06,392 Но к этому времени популярной стала другая система контрацепции: ВМС. 231 00:12:07,893 --> 00:12:11,981 Это ее гормональная версия. Есть и другая разновидность, из меди. 232 00:12:12,690 --> 00:12:15,401 Оба вида ВМС вставляются в матку врачом, 233 00:12:15,484 --> 00:12:18,612 и остаются там от трех до десяти лет в зависимости от марки. 234 00:12:19,029 --> 00:12:20,781 Принцип действия точно не известен, 235 00:12:20,865 --> 00:12:24,910 но мы знаем, что они предотвращают доступ сперматозоидов в матку. 236 00:12:25,369 --> 00:12:29,206 Как инородный объект в матке, ВМС вызывает воспаление, 237 00:12:29,540 --> 00:12:32,585 заставляя лейкоциты поглощать сперматозоиды. 238 00:12:33,043 --> 00:12:36,964 Гормональные ВМС также непрерывно выделяют небольшое количество 239 00:12:37,047 --> 00:12:40,801 синтетического прогестерона, оказывая тот же эффект, что и таблетки, 240 00:12:40,885 --> 00:12:42,470 но с меньшей побочкой. 241 00:12:43,220 --> 00:12:45,681 Медная ВМС не содержит гормонов. 242 00:12:45,890 --> 00:12:48,559 Фокус в том, что медь убивает сперматозоиды, 243 00:12:48,976 --> 00:12:50,936 хоть ученые не понимают почему. 244 00:12:51,645 --> 00:12:52,605 ВМС — это клево. 245 00:12:52,688 --> 00:12:55,316 Я не переживаю, что забыла принять таблетки. 246 00:12:55,399 --> 00:12:58,068 Прыщей нет, месячных нет. 247 00:12:58,235 --> 00:13:01,155 За последние семь лет я использовала два тампона. 248 00:13:01,238 --> 00:13:04,867 Я решила поставить медную ВМС, потому что у матери и ее сестры 249 00:13:04,950 --> 00:13:06,952 был рак груди, вызванный эстрогеном. 250 00:13:07,077 --> 00:13:09,789 Врачи посоветовали мне 251 00:13:09,872 --> 00:13:12,416 негормональные контрацептивы. 252 00:13:13,042 --> 00:13:15,336 ВМС на 99% эффективны, 253 00:13:15,669 --> 00:13:18,589 частично оттого, что поставив, можно о ней забыть. 254 00:13:18,714 --> 00:13:21,217 В целом, эффективность контрацепции снижается, 255 00:13:21,300 --> 00:13:24,428 когда людям нужно постоянно ее поддерживать, 256 00:13:24,678 --> 00:13:26,555 особенно во время секса. 257 00:13:27,014 --> 00:13:30,768 Поэтому еще один из самых эффективных методов — стерилизация. 258 00:13:32,019 --> 00:13:34,730 Вазэктомия для мужчин — это мелкая операция 259 00:13:34,814 --> 00:13:38,567 перерезания или зажима протоков, выводящих сперму из яичек. 260 00:13:39,068 --> 00:13:40,986 Для женщин «перевязка труб» 261 00:13:41,070 --> 00:13:45,366 более инвазивна, при ней блокируют или перерезают фаллопиевы трубы. 262 00:13:46,158 --> 00:13:49,078 Это самая популярная форма контрацепции в мире. 263 00:13:49,537 --> 00:13:52,998 Но женщины обычно проводят ее тогда, когда у них уже есть дети. 264 00:13:53,415 --> 00:13:57,461 Между тем ВМС не менее эффективны, и их можно удалить, 265 00:13:58,003 --> 00:14:01,549 но лишь 12% американских женщин используют этот метод. 266 00:14:02,216 --> 00:14:05,511 Это связано с огромным общественным иском 267 00:14:05,594 --> 00:14:08,430 против одной из ВМС под названием «Dalkon Shield». 268 00:14:08,806 --> 00:14:12,101 Настолько ужасной, что о ней шутили в вечернем шоу. 269 00:14:12,768 --> 00:14:15,688 Если не согласны, что блесна Dalkon Shield — 270 00:14:15,771 --> 00:14:19,233 лучшее средство для ловли форели, 271 00:14:19,525 --> 00:14:20,860 подайте на нас в суд! 272 00:14:21,360 --> 00:14:23,320 Но не форма, напоминающая блесну, 273 00:14:23,404 --> 00:14:26,365 создавала проблемы тем, кто поставил Dalkon Shield, 274 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 как Лоретта Росс. 275 00:14:27,575 --> 00:14:30,119 Первые два-три года всё было хорошо. 276 00:14:30,202 --> 00:14:33,914 Но потом у меня постепенно развивалось вялотекущее воспаление. 277 00:14:34,456 --> 00:14:37,751 Она поехала к гинекологу, который сказал, что это ЗППП. 278 00:14:38,294 --> 00:14:41,338 Воспаление у чернокожей женщины, 279 00:14:41,422 --> 00:14:43,841 по его мнению, могло быть только от ЗППП. 280 00:14:44,133 --> 00:14:46,927 Хотя все анализы дали отрицательный результат. 281 00:14:47,136 --> 00:14:51,473 Он продолжал искать что-то более и более экзотическое. 282 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 Лекарства не помогали, а спустя шесть месяцев... 283 00:14:55,436 --> 00:14:57,313 Однажды я впала в кому. 284 00:14:57,646 --> 00:15:00,482 Я проснулась с удаленной маткой. 285 00:15:01,191 --> 00:15:04,403 Первое, что должен был сделать врач — это удалить спираль. 286 00:15:04,945 --> 00:15:08,157 Оказалось, что у Dalkon Shield был изъян конструкции. 287 00:15:08,365 --> 00:15:10,576 Плетеная нить была слишком толстой, 288 00:15:10,659 --> 00:15:14,371 и по ней, как по лестнице, бактерии проникали в матку. 289 00:15:15,122 --> 00:15:17,917 Через четыре года после выпуска Dalkon Shield 290 00:15:18,000 --> 00:15:19,209 ее отозвали с рынка. 291 00:15:19,543 --> 00:15:24,715 К этому моменту ее установили 3,3 миллионам женщин в разных странах. 292 00:15:24,965 --> 00:15:26,592 Не менее 18 из них умерло. 293 00:15:27,635 --> 00:15:29,553 Сотни тысяч женщин 294 00:15:29,637 --> 00:15:33,390 подали иски против производителя Dalkon Shield, компании A. H. Robins, 295 00:15:33,474 --> 00:15:34,850 обанкротив ее. 296 00:15:35,142 --> 00:15:36,352 Позже выяснилось, 297 00:15:36,435 --> 00:15:39,146 что сотрудники компании знали о проблематичном шнуре 298 00:15:39,313 --> 00:15:42,107 еще за шесть месяцев до выхода спирали на рынок. 299 00:15:43,567 --> 00:15:46,862 Предлагаемые сегодня ВМС совершенно безопасны. 300 00:15:47,112 --> 00:15:48,322 Самые частые жалобы? 301 00:15:48,697 --> 00:15:50,157 Их ужасно ставить. 302 00:15:50,240 --> 00:15:51,700 Чудовищно больно. 303 00:15:51,784 --> 00:15:54,203 У всех противозачаточных средств есть недостатки, 304 00:15:54,286 --> 00:15:58,666 поэтому треть американских женщин испробовали пять или больше их видов. 305 00:15:59,333 --> 00:16:00,626 Я начала с таблеток, 306 00:16:00,751 --> 00:16:03,963 потом установила кольцо. Потом вернулась к таблеткам. 307 00:16:04,129 --> 00:16:05,214 Два вида таблеток, 308 00:16:05,297 --> 00:16:08,384 «Нуваринг», с ним неплохо, 309 00:16:08,509 --> 00:16:10,302 но кольцо выпадало при сексе. 310 00:16:10,386 --> 00:16:13,138 Я пробовала три разных вида таблеток. 311 00:16:13,222 --> 00:16:16,976 Я пробовала ВМС. Теперь поставлю имплант в плечо. 312 00:16:17,726 --> 00:16:20,062 Многие не пользуются противозачаточными, 313 00:16:20,688 --> 00:16:22,481 хотя и не хотят беременеть. 314 00:16:23,065 --> 00:16:25,025 В рамках опроса в развивающихся странах 315 00:16:25,109 --> 00:16:27,695 лишь 5% женщин, не использующих контрацептивы, 316 00:16:27,778 --> 00:16:29,655 сказали, что они недоступны. 317 00:16:30,114 --> 00:16:33,409 Для 26% причина в побочных эффектах. 318 00:16:34,243 --> 00:16:36,578 Существуют противозачаточные таблетки, 319 00:16:36,662 --> 00:16:38,497 в составе которых нет гормонов. 320 00:16:38,664 --> 00:16:40,249 Они называются «Сахели» 321 00:16:40,374 --> 00:16:43,168 и уже почти 30 лет на рынке. 322 00:16:43,627 --> 00:16:45,963 Их активный ингредиент — 323 00:16:46,046 --> 00:16:48,841 «селективный модулятор рецепторов эстрогена». 324 00:16:49,258 --> 00:16:50,342 Не эстроген, 325 00:16:50,467 --> 00:16:53,887 а соединение, действующее на рецепторы эстрогена в матке. 326 00:16:53,971 --> 00:16:56,390 То есть, эстроген не выполняет свою функцию 327 00:16:56,473 --> 00:16:58,392 создания утолщенной оболочки матки, 328 00:16:58,475 --> 00:17:01,353 и оплодотворенные яйцеклетки не могут прижиться. 329 00:17:01,478 --> 00:17:04,356 Поскольку это не влияет на уровень эстрогена, 330 00:17:04,648 --> 00:17:07,359 баланс гормонов в организме остается неизменным. 331 00:17:07,484 --> 00:17:10,029 Побочки меньше, чем от гормональных таблеток. 332 00:17:10,154 --> 00:17:11,989 И принимают их лишь раз в неделю. 333 00:17:13,365 --> 00:17:15,826 Но найти «Сахели» без проблем можно лишь в Индии, 334 00:17:15,909 --> 00:17:19,163 где их изобрели и провели массовые испытания на людях, 335 00:17:19,246 --> 00:17:21,540 как это требуется в большинстве стран. 336 00:17:22,249 --> 00:17:24,168 И им просто повезло. 337 00:17:24,752 --> 00:17:28,005 Из каждых 5 000 препаратов, созданных в лабораториях, 338 00:17:28,297 --> 00:17:30,632 лишь пять доходят до испытаний на людях. 339 00:17:30,758 --> 00:17:32,551 И лишь один выходит на рынок. 340 00:17:33,802 --> 00:17:37,347 Поэтому поиск новых способов введения уже известных гормонов — 341 00:17:37,431 --> 00:17:40,726 это быстрее, дешевле и менее рискованно. 342 00:17:41,518 --> 00:17:44,188 Контрацептивы стали причиной многих тысяч исков, 343 00:17:44,271 --> 00:17:47,232 поскольку их принимают в основном здоровые женщины, 344 00:17:47,357 --> 00:17:49,318 которые скорее заметят 345 00:17:49,443 --> 00:17:51,570 серьезные проблемы и подадут иск. 346 00:17:52,321 --> 00:17:54,281 Да и стимула для инноваций нет — 347 00:17:54,698 --> 00:17:56,784 женщины и так покупают их продукцию. 348 00:17:57,242 --> 00:17:59,161 Ужасные перепады настроения. 349 00:17:59,703 --> 00:18:01,747 В начале постоянно тошнило, 350 00:18:02,206 --> 00:18:04,416 но потом, наверное, привыкаешь. 351 00:18:04,875 --> 00:18:06,877 Годы нервотрёпок, 352 00:18:06,960 --> 00:18:08,587 медицинские расходы, 353 00:18:08,670 --> 00:18:10,339 нервы в поездках, 354 00:18:10,422 --> 00:18:12,716 переживания всякий раз после секса, 355 00:18:12,883 --> 00:18:14,343 каждые месячные. 356 00:18:14,426 --> 00:18:15,886 Зачем это всё? 357 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 Затем, что презервативы — отстой. 358 00:18:18,889 --> 00:18:22,017 Существует огромный потенциальный рынок контрацептивов, 359 00:18:22,101 --> 00:18:24,144 практически пустой. 360 00:18:24,686 --> 00:18:28,774 Я не удовлетворен вариантами контрацепции для себя как мужчины, 361 00:18:28,857 --> 00:18:31,652 их просто недостаточно. 362 00:18:31,777 --> 00:18:32,986 Варианты для меня — 363 00:18:33,070 --> 00:18:36,031 либо презервативы, либо прерывание. 364 00:18:36,115 --> 00:18:38,158 Так что выход один — презерватив. 365 00:18:38,283 --> 00:18:42,496 Если бы продавались мужские противозачаточные таблетки, 366 00:18:42,579 --> 00:18:46,792 я, конечно, хотя бы попробовал их. 367 00:18:47,584 --> 00:18:52,047 Ученые давно знают, как отключить мужскую репродуктивную систему. 368 00:18:52,131 --> 00:18:55,134 Масштабные испытания в 1970-х были многообещающими. 369 00:18:55,592 --> 00:18:59,805 Появление мужских контрацептивов кажется скорым вот уже десятки лет. 370 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 Китайцы изобрели, 371 00:19:01,598 --> 00:19:05,519 по их утверждению, безопасные и эффективные контрацептивы для мужчин. 372 00:19:05,602 --> 00:19:07,521 Медицинские исследователи утверждают, 373 00:19:07,604 --> 00:19:11,150 что нашли вещество, содержащее ключ к мужским противозачаточным. 374 00:19:11,233 --> 00:19:14,027 Исследовательские группы разрабатывают инъекции... 375 00:19:14,111 --> 00:19:15,279 ...контрацептивы для... 376 00:19:15,362 --> 00:19:19,283 ...мужчины проводят первые испытания нового вида... 377 00:19:19,366 --> 00:19:21,034 - Мужские... - Противозачаточные... 378 00:19:21,118 --> 00:19:22,828 Мужские контрацептивы... 379 00:19:22,953 --> 00:19:26,915 Мужская контрацепция всё ближе к реальности... 380 00:19:27,416 --> 00:19:31,086 Но их нет по сей день. Испытания не доводят до конца — 381 00:19:31,378 --> 00:19:33,589 мужчины жалуются на побочные эффекты. 382 00:19:33,714 --> 00:19:35,883 Жалобы нам уже знакомы: 383 00:19:35,966 --> 00:19:39,303 перепады настроения, прыщи и потеря либидо. 384 00:19:39,928 --> 00:19:41,305 При выдаче разрешений 385 00:19:41,388 --> 00:19:45,684 контролирующие органы сравнивают риски приема и отказа от препарата. 386 00:19:46,185 --> 00:19:48,645 У мужчин, в отличие от женщин, 387 00:19:48,729 --> 00:19:51,398 нет рисков, связанных с беременностью и родами, 388 00:19:51,565 --> 00:19:52,858 таких как тромбоэмболия. 389 00:19:53,525 --> 00:19:57,237 Гормональные контрацептивы могут утроить риск образования тромбов, 390 00:19:57,362 --> 00:20:00,407 но при беременности этот риск еще в два раза выше, 391 00:20:00,741 --> 00:20:03,493 а несколько недель после родов — в четыре. 392 00:20:03,827 --> 00:20:06,371 Это было в судебном протоколе защиты «Байера» 393 00:20:06,496 --> 00:20:08,207 при рассмотрении множества исков. 394 00:20:08,290 --> 00:20:10,751 Именно поэтому до сих пор продается Yaz, 395 00:20:10,876 --> 00:20:13,837 как и другие таблетки с ДРСП. 396 00:20:14,796 --> 00:20:17,674 Мужские средства должны отвечать более высоким стандартам, 397 00:20:18,091 --> 00:20:21,220 поэтому в данный момент ближе всех к регистрации 398 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 негормональный препарат. 399 00:20:23,347 --> 00:20:25,349 Неинвазивная вазэктомия. 400 00:20:25,891 --> 00:20:29,519 Это инъекция геля в семявыводящий проток, 401 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 где он убивает сперматозоиды на их пути из яичек. 402 00:20:33,440 --> 00:20:35,275 Идет разработка второй инъекции. 403 00:20:35,359 --> 00:20:36,735 Чтобы растворять гель. 404 00:20:37,903 --> 00:20:39,780 Она ждет одобрения в Индии, 405 00:20:40,030 --> 00:20:43,575 где первые испытания показали эффективность в 98%, 406 00:20:43,659 --> 00:20:47,329 минимум побочных эффектов и срок действия более десяти лет. 407 00:20:47,955 --> 00:20:50,499 Но больше нигде не было испытаний на людях, 408 00:20:50,749 --> 00:20:52,501 а фармацевты не уверены, 409 00:20:52,584 --> 00:20:55,712 есть ли достаточный рынок для мужских контрацептивов. 410 00:20:56,004 --> 00:20:58,966 Я был бы не против. Перестану ли я быть мужчиной? 411 00:20:59,049 --> 00:21:01,093 Не знаю, но я ко всему открыт. 412 00:21:01,176 --> 00:21:04,513 Будь у парней возможность взять на себя эту ответственность, 413 00:21:05,264 --> 00:21:08,350 это ведь куда лучше презервативов, 414 00:21:08,600 --> 00:21:10,185 думаю, это было бы справедливо. 415 00:21:10,310 --> 00:21:13,855 Для случайной беременности нужны двое. 416 00:21:14,398 --> 00:21:17,818 Исследование 2002 года показало, что 55% мужчин 417 00:21:17,901 --> 00:21:21,488 готовы попробовать мужские контрацептивы даже с гормонами. 418 00:21:21,780 --> 00:21:23,323 Но во всем мире 419 00:21:23,407 --> 00:21:26,785 женщинам чаще перевязывают трубы, чем мужчинам протоки. 420 00:21:27,327 --> 00:21:29,579 Они не считают это своей ответственностью. 421 00:21:29,663 --> 00:21:32,124 Я хочу сама за себя отвечать. 422 00:21:32,207 --> 00:21:34,751 Я несу ответственность за себя. 423 00:21:35,002 --> 00:21:37,546 В конце концов, если что-то случится, 424 00:21:37,629 --> 00:21:39,715 с последствиями разбираться мне. 425 00:21:40,048 --> 00:21:42,634 Большинство женщин во всём мире считают последствия 426 00:21:42,718 --> 00:21:45,429 в виде случайной беременности столь серьезными, 427 00:21:45,679 --> 00:21:46,972 что выбор прост. 428 00:21:47,556 --> 00:21:49,433 Поэтому в Соединенных Штатах 429 00:21:49,516 --> 00:21:52,853 более двух третей женщин используют контрацептивы. 430 00:21:53,437 --> 00:21:55,605 В Сальвадоре таких 68%, 431 00:21:56,189 --> 00:21:57,733 в Кении — 58%, 432 00:21:58,358 --> 00:22:00,277 а в Китае — 80%. 433 00:22:01,737 --> 00:22:03,864 Но не у всех есть одинаковый выбор. 434 00:22:04,656 --> 00:22:08,160 В 1999 году в реестр Конгресса было внесено, 435 00:22:08,243 --> 00:22:11,997 что компания A. H. Robins в начале 1970-х участвовала в сговоре 436 00:22:12,164 --> 00:22:14,207 о вывозе сотен тысяч 437 00:22:14,291 --> 00:22:17,377 опасных нестерильных средств контрацепции, 438 00:22:17,586 --> 00:22:21,006 не подлежащих продаже в США, на рынки развивающихся стран. 439 00:22:21,423 --> 00:22:23,675 Это были спирали Dalkon Shield. 440 00:22:24,634 --> 00:22:27,054 Лоретта Росс отправилась в одно из таких мест, 441 00:22:27,179 --> 00:22:28,597 ЮАР после апартеида, 442 00:22:28,722 --> 00:22:29,973 и рассказала об этом. 443 00:22:30,098 --> 00:22:32,476 Но многие женщины согласились на спираль. 444 00:22:32,768 --> 00:22:35,979 У них было мало вариантов противозачаточных средств, 445 00:22:36,188 --> 00:22:41,151 и они считали, что нужно соглашаться на ВМС, 446 00:22:41,485 --> 00:22:43,278 поскольку это освободит их, 447 00:22:43,362 --> 00:22:46,323 позволив получить образование и зарабатывать. 448 00:22:46,615 --> 00:22:49,034 Но мне это казалось трагичным. 449 00:22:49,659 --> 00:22:51,244 Иметь множество вариантов 450 00:22:51,328 --> 00:22:53,747 не менее важно, чем понимать риски. 451 00:22:54,164 --> 00:22:57,209 Это принесло успех программе в Бангладеш. 452 00:22:57,834 --> 00:22:59,795 В Бангладеш вы можете видеть 453 00:22:59,878 --> 00:23:04,591 попытку предложить полный спектр услуг. 454 00:23:04,674 --> 00:23:07,594 Соблюдение температурного режима для перевозки инъекций 455 00:23:07,677 --> 00:23:10,639 там, где нет дорог, холодильников и электричества... 456 00:23:10,722 --> 00:23:14,351 Это было очень большим шагом в то время. 457 00:23:14,476 --> 00:23:17,938 Задача привлечения местных женщин, 458 00:23:18,063 --> 00:23:21,108 готовых обсуждать свою жизнь, 459 00:23:21,191 --> 00:23:22,984 свои потребности и желания, 460 00:23:23,068 --> 00:23:24,611 свои стремления — 461 00:23:24,694 --> 00:23:27,239 это очень сложная задача. 462 00:23:27,489 --> 00:23:29,324 Движение за здоровье женщин 463 00:23:29,408 --> 00:23:31,118 никогда не настаивало 464 00:23:31,201 --> 00:23:33,912 на идеальных контрацептивах без риска. 465 00:23:34,121 --> 00:23:38,375 Ведь всякий раз, вводя что-либо в тело, мы что-то в нём меняем. 466 00:23:38,959 --> 00:23:42,754 Но мы просим полностью информированного согласия. 467 00:23:43,255 --> 00:23:46,341 Мы должны сами определять, 468 00:23:46,425 --> 00:23:50,095 какой риск мы готовы или не готовы принять. 469 00:23:50,429 --> 00:23:54,683 А не чтобы кто-то решал это за нас, какими бы ни были риски. 470 00:23:56,852 --> 00:23:58,854 Перевод субтитров: Ольга Цяцька