1
00:00:06,548 --> 00:00:10,385
Мы не знаем, почему эта фигура стала
всемирным символом любви.
2
00:00:10,844 --> 00:00:14,305
Одна из основных теорий —
это форма плода сильфия,
3
00:00:14,931 --> 00:00:17,559
настолько ценного
в древнем Средиземноморье,
4
00:00:18,018 --> 00:00:21,062
что его чеканили на монетах там,
где он рос —
5
00:00:21,271 --> 00:00:23,481
в греческой колонии Кирены.
6
00:00:23,898 --> 00:00:27,485
Сильфий экспортировали по региону
для разных медицинских целей,
7
00:00:27,777 --> 00:00:29,112
особенно для одной.
8
00:00:29,946 --> 00:00:33,116
Соран Эфесский,
ведущий гинеколог того времени,
9
00:00:33,575 --> 00:00:36,453
рекомендовал женщинам
раз в месяц пить выжимку из сильфия,
10
00:00:36,828 --> 00:00:41,833
не только для предотвращения зачатия,
но и для стимуляции выкидышей.
11
00:00:42,834 --> 00:00:44,627
То есть, современные сердечки
12
00:00:44,711 --> 00:00:47,672
могли произойти
от древней «утренней таблетки».
13
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
Но обычно в истории человечества
14
00:00:51,259 --> 00:00:54,012
контроль рождаемости
был куда менее изящным.
15
00:00:54,846 --> 00:00:59,434
Первые презервативы из кишок животных
стирали и повторно использовали.
16
00:01:00,018 --> 00:01:02,020
А ранние версии диафрагм —
17
00:01:02,103 --> 00:01:04,898
это разные предметы,
вставлявшиеся во влагалище:
18
00:01:05,148 --> 00:01:07,692
шерсть, шелк,
толченые листья или навоз
19
00:01:07,776 --> 00:01:09,736
живущих поблизости животных.
20
00:01:10,111 --> 00:01:12,447
В Египте — помет крокодилов.
21
00:01:12,697 --> 00:01:15,033
В Индии — слоновий навоз.
22
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
Мы так и не узнаем, помогал ли сильфий,
23
00:01:18,411 --> 00:01:19,621
так как он вымер.
24
00:01:19,704 --> 00:01:24,084
Но изучение его вероятных сородичей,
вроде дикой моркови и ферулы вонючей,
25
00:01:24,375 --> 00:01:27,170
показало, что он мог влиять
на уровень гормонов,
26
00:01:27,253 --> 00:01:28,880
отвечающих за беременность.
27
00:01:30,340 --> 00:01:33,259
В итоге ученым удалось
сделать это в лаборатории
28
00:01:33,343 --> 00:01:35,053
в 1950-х годах.
29
00:01:35,261 --> 00:01:39,307
С тех пор противозачаточные средства
разрабатывали по этому принципу.
30
00:01:40,308 --> 00:01:42,393
Но этот метод не идеален.
31
00:01:42,477 --> 00:01:44,729
Набор веса, депрессия, прыщи...
32
00:01:44,813 --> 00:01:46,940
У меня постоянно шла кровь.
33
00:01:47,023 --> 00:01:49,567
Понемногу, но месяцами...
34
00:01:49,651 --> 00:01:53,029
Я постоянно ревела из-за всякой ерунды.
35
00:01:53,113 --> 00:01:55,073
Режу огурец и думаю: «Ну почему?»
36
00:01:55,156 --> 00:01:59,160
«Это худший из овощей,
которые я когда-либо резала».
37
00:01:59,702 --> 00:02:03,081
Прошло более 60 лет с изобретения
гормональных контрацептивов.
38
00:02:03,957 --> 00:02:05,500
Не пора ли им стать лучше?
39
00:02:06,167 --> 00:02:07,418
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
40
00:02:07,502 --> 00:02:09,629
Эта белая таблетка опаснее динамита.
41
00:02:09,879 --> 00:02:11,464
О ней читали проповеди.
42
00:02:11,756 --> 00:02:13,550
Мужчины и женщины спорили о них.
43
00:02:13,633 --> 00:02:16,845
Мэри и ее команда рассказывают
о противозачаточных средствах,
44
00:02:16,928 --> 00:02:18,680
но не видят согласия,
45
00:02:18,763 --> 00:02:21,599
поскольку обычно мужчина решает,
да или нет.
46
00:02:21,975 --> 00:02:25,436
Сами врачи могут не знать
о побочных эффектах.
47
00:02:25,728 --> 00:02:29,399
Трудно сказать,
можем ли мы продвинуться,
48
00:02:29,482 --> 00:02:31,526
если сами женщины
49
00:02:31,609 --> 00:02:33,570
не примут участие в эксперименте.
50
00:02:39,534 --> 00:02:40,869
Если у вас есть кошка,
51
00:02:41,077 --> 00:02:44,080
вы, вероятно, помните,
как она «гуляет»,
52
00:02:46,040 --> 00:02:49,460
то есть, у нее овуляция,
созрели яйцеклетки.
53
00:02:49,586 --> 00:02:51,588
В те дни, когда они плодородны,
54
00:02:51,671 --> 00:02:53,339
они очень хотят спариваться.
55
00:02:54,174 --> 00:02:57,468
Большинство самок млекопитающих
меняются в дни овуляции,
56
00:02:57,802 --> 00:02:59,304
это называется «эструс».
57
00:02:59,554 --> 00:03:03,224
Это признаки полового желания —
приходи и бери.
58
00:03:04,100 --> 00:03:07,103
У самок шимпанзе
разбухают половые органы,
59
00:03:07,270 --> 00:03:08,980
козы крутят хвостами,
60
00:03:09,480 --> 00:03:11,566
а у кобыл сокращается влагалище.
61
00:03:12,275 --> 00:03:15,236
Но высшие приматы, люди, уникальны.
62
00:03:15,653 --> 00:03:19,199
У нас нет внешних признаков
фертильных дней цикла,
63
00:03:19,449 --> 00:03:23,036
а секс мы практикуем в любое время,
независимо от фертильности.
64
00:03:23,953 --> 00:03:26,956
Ученые называют это скрытой овуляцией,
65
00:03:27,457 --> 00:03:29,417
и только в 1990-х они выяснили,
66
00:03:29,500 --> 00:03:33,046
как это действует...
и как взломать систему.
67
00:03:34,297 --> 00:03:37,133
Овуляция происходит
благодаря четырем гормонам,
68
00:03:37,217 --> 00:03:39,886
их концентрация колеблется
в течение месяца.
69
00:03:40,428 --> 00:03:42,180
Два из них вырабатывает мозг,
70
00:03:42,263 --> 00:03:43,556
а еще два — яичники:
71
00:03:43,765 --> 00:03:45,808
эстроген и прогестерон.
72
00:03:46,226 --> 00:03:48,811
Сперва гормоны мозга
73
00:03:48,895 --> 00:03:50,688
отправляют сигнал в яичники,
74
00:03:50,772 --> 00:03:54,400
где примерно десяток фолликулов
с незрелыми яйцеклетками внутри
75
00:03:54,484 --> 00:03:56,986
терпеливо ждут этого момента.
76
00:03:57,654 --> 00:04:01,449
Гормонов мало,
и победителю достается всё,
77
00:04:01,783 --> 00:04:03,785
а проигравшие фолликулы отмирают.
78
00:04:04,369 --> 00:04:07,580
Затем победивший фолликул
производит много эстрогена,
79
00:04:07,664 --> 00:04:09,666
который утолщает эндометрий матки
80
00:04:09,749 --> 00:04:11,376
и приоткрывает ее шейку,
81
00:04:11,459 --> 00:04:13,962
покрытую теперь питательной средой,
82
00:04:14,045 --> 00:04:17,298
которая защитит поступающую сперму
на ее пути в матку.
83
00:04:18,132 --> 00:04:21,427
Затем фолликул разрывается,
выпуская созревшую яйцеклетку,
84
00:04:21,511 --> 00:04:24,097
и ее захватывает ближайшая
фаллопиева труба.
85
00:04:24,389 --> 00:04:28,977
У сперматозоидов мало времени:
яйцеклетка вскоре погибнет.
86
00:04:29,143 --> 00:04:31,938
Если доберется хоть один,
случится оплодотворение.
87
00:04:32,188 --> 00:04:35,441
Яйцеклетка перемещается
по фаллопиевой трубке в матку
88
00:04:35,525 --> 00:04:37,735
по мере роста уровня прогестерона.
89
00:04:37,819 --> 00:04:41,489
По его сигналу шейка закроется,
а жидкость станет липким барьером,
90
00:04:41,572 --> 00:04:43,866
блокируя проход новым сперматозоидам.
91
00:04:44,033 --> 00:04:47,203
Прогестерон продолжает
утолщать внутренний слой матки,
92
00:04:47,287 --> 00:04:50,373
делая ее теплой и уютной колыбелью
для яйцеклетки.
93
00:04:50,540 --> 00:04:52,917
Но там не только тепло и уютно.
94
00:04:53,042 --> 00:04:55,086
Это еще и испытательный полигон.
95
00:04:55,169 --> 00:04:57,630
Выживет не каждая
оплодотворенная яйцеклетка.
96
00:04:57,755 --> 00:05:01,718
Если она успешно имплантируется,
наступает беременность.
97
00:05:02,176 --> 00:05:04,554
Уровень эстрогена и прогестерона
остается высоким,
98
00:05:04,637 --> 00:05:06,681
и яичники не высвобождают яйцеклетки.
99
00:05:06,848 --> 00:05:10,601
Но если оплодотворенная яйцеклетка
не прижилась, или ее не было,
100
00:05:10,685 --> 00:05:13,021
уровни эстрогена и прогестерона падают,
101
00:05:13,104 --> 00:05:15,982
и внутренняя поверхность матки
очищается: это месячные.
102
00:05:16,107 --> 00:05:17,942
Цикл начинается сначала.
103
00:05:18,818 --> 00:05:21,195
Гормональные противозачаточные
дурят организм,
104
00:05:21,279 --> 00:05:24,574
изменяя уровень эстрогена
и прогестерона.
105
00:05:24,657 --> 00:05:26,868
Как будто беременность уже наступила.
106
00:05:26,993 --> 00:05:30,580
Новых яйцеклеток не будет.
Шейка матки останется закрытой,
107
00:05:30,747 --> 00:05:33,166
а внутренний слой матки — тонким.
108
00:05:34,083 --> 00:05:38,004
Таблетки, выпущенные в 1957 году,
впервые обманули эту систему.
109
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
Суточная доза синтетического
эстрогена и прогестерона.
110
00:05:42,133 --> 00:05:44,510
В США их назвали «Эновид»,
111
00:05:44,594 --> 00:05:46,596
а в Британии — «Эневид»,
112
00:05:46,679 --> 00:05:48,890
и назначали для лечения
«нарушений цикла»,
113
00:05:48,973 --> 00:05:52,393
на которые почему-то стали жаловаться
очень много женщин.
114
00:05:53,644 --> 00:05:57,023
Когда таблетки вышли на рынок
как противозачаточные в 1960-х,
115
00:05:57,106 --> 00:05:58,858
это изменило мир.
116
00:05:59,359 --> 00:06:01,611
Больше женщин смогли доучиться,
117
00:06:01,694 --> 00:06:05,239
иметь меньше детей, миллионы людей
смогли выбраться из нищеты.
118
00:06:06,074 --> 00:06:09,660
Особенно ярким эффект был
в сельской местности Бангладеша,
119
00:06:10,203 --> 00:06:11,662
с 1970-х годов.
120
00:06:12,246 --> 00:06:14,374
Бангладеш только стал независимым.
121
00:06:14,457 --> 00:06:15,708
Там царила нищета.
122
00:06:15,833 --> 00:06:17,543
Религиозный консерватизм.
123
00:06:18,086 --> 00:06:22,632
Большинство женщин Бангладеша
жили в изоляции,
124
00:06:22,757 --> 00:06:25,510
даже не появляясь на людях.
125
00:06:25,593 --> 00:06:30,306
Конечно, поход в больницу
был для этих женщин немыслим.
126
00:06:30,932 --> 00:06:34,352
Но в 1978 году медицинские работники
сами навещали их
127
00:06:34,435 --> 00:06:37,605
в 70 случайно выбранных деревнях
каждые две недели,
128
00:06:38,022 --> 00:06:40,191
предлагая разные противозачаточные,
129
00:06:40,566 --> 00:06:43,694
включая инъекции,
ставшие наиболее популярными,
130
00:06:43,820 --> 00:06:47,031
ведь они были незаметны,
и их хватало на много месяцев.
131
00:06:47,490 --> 00:06:50,827
Два десятилетия спустя
их жизнь в корне изменилась.
132
00:06:51,536 --> 00:06:53,746
По сравнению с похожими деревнями
133
00:06:53,830 --> 00:06:57,125
в этих деревнях
был более высокий уровень образования,
134
00:06:57,208 --> 00:07:00,586
более высокие доходы,
лучшие дома, сбережения
135
00:07:00,711 --> 00:07:02,380
и доступ к проточной воде.
136
00:07:03,089 --> 00:07:05,716
У женщин был более высокий
индекс массы тела,
137
00:07:05,842 --> 00:07:10,680
и в результате они на 20% чаще
доживали до старости.
138
00:07:11,514 --> 00:07:15,059
Но прогресс, который гормональные
средства принесли женщинам,
139
00:07:15,226 --> 00:07:16,644
имел и свои минусы.
140
00:07:17,478 --> 00:07:19,313
Начиная с первых таблеток.
141
00:07:20,440 --> 00:07:22,066
Принимая таблетку,
142
00:07:22,150 --> 00:07:24,861
вы вводите в свое тело
синтетические гормоны,
143
00:07:24,986 --> 00:07:27,196
и они разносятся по всему организму.
144
00:07:27,405 --> 00:07:30,408
Смена уровня гормонов может вызвать
головную боль и тошноту,
145
00:07:30,533 --> 00:07:31,701
ускорить рост волос,
146
00:07:31,784 --> 00:07:34,704
и задерживать жидкость в теле,
вызывая набор веса.
147
00:07:35,496 --> 00:07:37,331
Эти гормоны также влияют
148
00:07:37,415 --> 00:07:39,834
на сексуальное желание и эмоции,
149
00:07:40,042 --> 00:07:43,045
и женщина ощущает
изменения в самосознании.
150
00:07:43,838 --> 00:07:46,090
С малой долей вероятности
151
00:07:46,174 --> 00:07:49,677
эстроген увеличивает шансы
сгущения крови и образования тромбов,
152
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
которые могут попасть в легкие
и блокировать кровообращение,
153
00:07:52,889 --> 00:07:54,015
вызвав смерть.
154
00:07:54,724 --> 00:07:58,394
Самые первые таблетки
содержали в десять раз больше гормонов,
155
00:07:58,478 --> 00:07:59,896
чем было необходимо.
156
00:08:00,897 --> 00:08:04,484
Такую дозу изначально тестировали
в Пуэрто-Рико в 1950-х,
157
00:08:05,067 --> 00:08:06,736
поскольку это бедная страна,
158
00:08:06,944 --> 00:08:09,822
а власти США были обеспокоены
ее «перенаселением».
159
00:08:09,989 --> 00:08:13,576
Назначенный США губернатор
одобрил программу стерилизации.
160
00:08:14,118 --> 00:08:17,622
К 1954 году объемы стерилизации
почти утроились,
161
00:08:17,747 --> 00:08:19,290
часто она была принудительной.
162
00:08:19,957 --> 00:08:23,336
Когда ученые предложили
обратимый вариант контрацепции,
163
00:08:24,086 --> 00:08:25,421
женщины согласились.
164
00:08:25,755 --> 00:08:28,382
Но они не знали,
что участвуют в эксперименте,
165
00:08:28,466 --> 00:08:31,844
пока спустя десятки лет
им об этом не сказал документалист.
166
00:08:31,969 --> 00:08:34,180
Женщины, которые принимали таблетки,
167
00:08:34,263 --> 00:08:39,227
опробовали их впервые в мире.
168
00:08:39,352 --> 00:08:41,103
Ты знала это, Дона Мария?
169
00:08:42,313 --> 00:08:43,189
Нет.
170
00:08:43,564 --> 00:08:46,817
Над нами ставили опыты,
171
00:08:48,194 --> 00:08:50,905
а мы не знали об этом.
172
00:08:51,280 --> 00:08:53,908
У сотен женщин были серьезные
побочные эффекты.
173
00:08:54,408 --> 00:08:57,703
Не менее трех умерли,
но их смерть так и не расследовали.
174
00:08:59,247 --> 00:09:01,040
Понадобилось больше десяти лет
175
00:09:01,207 --> 00:09:02,959
несколько обновлений состава
176
00:09:03,167 --> 00:09:06,254
и прием контрацептивов
миллионами женщин,
177
00:09:06,837 --> 00:09:10,841
чтобы конгресс США провел слушания
об их побочных эффектах.
178
00:09:11,050 --> 00:09:13,970
Его созвали, когда один из сенаторов
прочел известную книгу
179
00:09:14,053 --> 00:09:16,180
«Врачи против контрацептивов» —
180
00:09:16,430 --> 00:09:19,183
журналистское расследование
Барбары Симэн.
181
00:09:19,684 --> 00:09:21,310
Она рассказала о случаях
182
00:09:21,394 --> 00:09:24,981
сердечных приступов, инсультов,
тромбов и рака среди женщин.
183
00:09:25,565 --> 00:09:28,693
Тысячи женщин пострадали
и даже погибли только в США.
184
00:09:29,402 --> 00:09:31,237
В первые пять дней слушаний
185
00:09:31,362 --> 00:09:34,574
мужчины-присяжные
приглашали мужчин для дачи показаний.
186
00:09:34,907 --> 00:09:37,243
Поэтому женщины пригласили сами себя.
187
00:09:37,368 --> 00:09:40,079
Протесты группы молодых женщин сегодня
188
00:09:40,162 --> 00:09:44,208
временно приостановили слушания Сената
о безопасности противозачаточных.
189
00:09:44,292 --> 00:09:46,627
Я хочу знать, почему ученые
190
00:09:46,711 --> 00:09:50,047
и фармацевтические компании
ставят опыты над женщинами,
191
00:09:50,131 --> 00:09:55,011
проводя эксперименты с высокими
и низкими дозами эстрогена.
192
00:09:55,094 --> 00:09:58,639
Дозы гормонов в таблетках были снижены
в последующие годы,
193
00:09:58,723 --> 00:10:02,143
снижая вероятность побочных эффектов —
головных болей, тошноты,
194
00:10:02,226 --> 00:10:04,604
роста лишних волос и набора веса.
195
00:10:05,229 --> 00:10:08,399
А некоторые новые средства
помогали от болей и акне,
196
00:10:08,816 --> 00:10:11,819
благодаря новым формам
синтетического прогестерона.
197
00:10:13,613 --> 00:10:16,157
Многие побочные эффекты сохранились.
198
00:10:16,324 --> 00:10:18,951
Но для сотен миллионов женщин
по всему миру
199
00:10:19,160 --> 00:10:22,538
отсутствие беременности важнее,
чем легкое недомогание.
200
00:10:23,581 --> 00:10:25,458
Как и с ранними версиями,
201
00:10:25,708 --> 00:10:27,835
сами женщины, а иногда и врачи,
202
00:10:28,044 --> 00:10:30,588
не знают, легким ли будет недомогание.
203
00:10:31,464 --> 00:10:35,217
Нельзя знать наверняка, пока лекарство
не получит широкого применения.
204
00:10:36,177 --> 00:10:39,889
Один из видов синтетического
прогестерона, дроспиренон или ДРСП,
205
00:10:40,014 --> 00:10:42,683
был активным компонентом таблеток Yaz,
206
00:10:43,267 --> 00:10:47,480
активно рекламируемых в 2000-х годах,
как средство не только от зачатия.
207
00:10:47,688 --> 00:10:50,483
Yaz — противозачаточное средство
с доказанным эффектом
208
00:10:50,566 --> 00:10:54,487
от эмоционального и физического ПМС,
влияющего на вашу жизнь.
209
00:10:55,029 --> 00:10:56,572
А еще оно очищает кожу.
210
00:10:56,739 --> 00:11:00,159
Yaz содержит новый тип гормонов,
повышающих уровень калия.
211
00:11:00,660 --> 00:11:02,411
Рекламная кампания сработала.
212
00:11:02,745 --> 00:11:07,541
Два года Yaz был самым популярным
противозачаточным средством в США.
213
00:11:07,667 --> 00:11:09,960
Многие женщины покупали его
без надобности,
214
00:11:10,044 --> 00:11:13,673
поверив, что оно уберет симптомы ПМС.
215
00:11:14,382 --> 00:11:17,093
Потом появились сведения
о побочных эффектах.
216
00:11:17,259 --> 00:11:20,554
От тромбов до инсульта
и отказа внутренних органов.
217
00:11:20,638 --> 00:11:23,015
Тысячи женщин утверждают, что заболели
218
00:11:23,099 --> 00:11:25,893
после приема
противозачаточных таблеток Yaz.
219
00:11:26,018 --> 00:11:29,146
Идет расследование
о возможном серьезном ущербе здоровью.
220
00:11:29,230 --> 00:11:32,358
При применении возрастает риск
опасных побочных эффектов
221
00:11:32,441 --> 00:11:33,734
вплоть до смерти.
222
00:11:33,818 --> 00:11:36,946
Противозачаточные
в три раза повышают риск тромбоза.
223
00:11:37,655 --> 00:11:42,201
Но позже выяснилось, что ДРСП несет
еще в три раза больший риск.
224
00:11:43,119 --> 00:11:44,662
Хотя риск в целом невелик,
225
00:11:44,745 --> 00:11:48,457
ему подвержены тысячи женщин,
ведь таблетки пили миллионы.
226
00:11:49,500 --> 00:11:51,794
С 2015 года производитель таблеток Yaz,
227
00:11:51,877 --> 00:11:55,256
компания «Байер Фармасьютикалс»,
удовлетворила почти 10 000 исков
228
00:11:55,339 --> 00:11:57,049
от пострадавших от тромбоза
229
00:11:57,133 --> 00:11:59,593
на сумму
около двух миллиардов долларов.
230
00:12:00,136 --> 00:12:06,392
Но к этому времени популярной стала
другая система контрацепции: ВМС.
231
00:12:07,893 --> 00:12:11,981
Это ее гормональная версия.
Есть и другая разновидность, из меди.
232
00:12:12,690 --> 00:12:15,401
Оба вида ВМС
вставляются в матку врачом,
233
00:12:15,484 --> 00:12:18,612
и остаются там от трех до десяти лет
в зависимости от марки.
234
00:12:19,029 --> 00:12:20,781
Принцип действия точно не известен,
235
00:12:20,865 --> 00:12:24,910
но мы знаем, что они предотвращают
доступ сперматозоидов в матку.
236
00:12:25,369 --> 00:12:29,206
Как инородный объект в матке,
ВМС вызывает воспаление,
237
00:12:29,540 --> 00:12:32,585
заставляя лейкоциты
поглощать сперматозоиды.
238
00:12:33,043 --> 00:12:36,964
Гормональные ВМС также непрерывно
выделяют небольшое количество
239
00:12:37,047 --> 00:12:40,801
синтетического прогестерона,
оказывая тот же эффект, что и таблетки,
240
00:12:40,885 --> 00:12:42,470
но с меньшей побочкой.
241
00:12:43,220 --> 00:12:45,681
Медная ВМС не содержит гормонов.
242
00:12:45,890 --> 00:12:48,559
Фокус в том,
что медь убивает сперматозоиды,
243
00:12:48,976 --> 00:12:50,936
хоть ученые не понимают почему.
244
00:12:51,645 --> 00:12:52,605
ВМС — это клево.
245
00:12:52,688 --> 00:12:55,316
Я не переживаю,
что забыла принять таблетки.
246
00:12:55,399 --> 00:12:58,068
Прыщей нет, месячных нет.
247
00:12:58,235 --> 00:13:01,155
За последние семь лет
я использовала два тампона.
248
00:13:01,238 --> 00:13:04,867
Я решила поставить медную ВМС,
потому что у матери и ее сестры
249
00:13:04,950 --> 00:13:06,952
был рак груди, вызванный эстрогеном.
250
00:13:07,077 --> 00:13:09,789
Врачи посоветовали мне
251
00:13:09,872 --> 00:13:12,416
негормональные контрацептивы.
252
00:13:13,042 --> 00:13:15,336
ВМС на 99% эффективны,
253
00:13:15,669 --> 00:13:18,589
частично оттого, что поставив,
можно о ней забыть.
254
00:13:18,714 --> 00:13:21,217
В целом, эффективность
контрацепции снижается,
255
00:13:21,300 --> 00:13:24,428
когда людям нужно
постоянно ее поддерживать,
256
00:13:24,678 --> 00:13:26,555
особенно во время секса.
257
00:13:27,014 --> 00:13:30,768
Поэтому еще один из самых
эффективных методов — стерилизация.
258
00:13:32,019 --> 00:13:34,730
Вазэктомия для мужчин —
это мелкая операция
259
00:13:34,814 --> 00:13:38,567
перерезания или зажима протоков,
выводящих сперму из яичек.
260
00:13:39,068 --> 00:13:40,986
Для женщин «перевязка труб»
261
00:13:41,070 --> 00:13:45,366
более инвазивна, при ней блокируют
или перерезают фаллопиевы трубы.
262
00:13:46,158 --> 00:13:49,078
Это самая популярная
форма контрацепции в мире.
263
00:13:49,537 --> 00:13:52,998
Но женщины обычно проводят ее тогда,
когда у них уже есть дети.
264
00:13:53,415 --> 00:13:57,461
Между тем ВМС не менее эффективны,
и их можно удалить,
265
00:13:58,003 --> 00:14:01,549
но лишь 12% американских женщин
используют этот метод.
266
00:14:02,216 --> 00:14:05,511
Это связано с огромным
общественным иском
267
00:14:05,594 --> 00:14:08,430
против одной из ВМС
под названием «Dalkon Shield».
268
00:14:08,806 --> 00:14:12,101
Настолько ужасной, что о ней шутили
в вечернем шоу.
269
00:14:12,768 --> 00:14:15,688
Если не согласны,
что блесна Dalkon Shield —
270
00:14:15,771 --> 00:14:19,233
лучшее средство для ловли форели,
271
00:14:19,525 --> 00:14:20,860
подайте на нас в суд!
272
00:14:21,360 --> 00:14:23,320
Но не форма, напоминающая блесну,
273
00:14:23,404 --> 00:14:26,365
создавала проблемы тем,
кто поставил Dalkon Shield,
274
00:14:26,448 --> 00:14:27,491
как Лоретта Росс.
275
00:14:27,575 --> 00:14:30,119
Первые два-три года всё было хорошо.
276
00:14:30,202 --> 00:14:33,914
Но потом у меня постепенно
развивалось вялотекущее воспаление.
277
00:14:34,456 --> 00:14:37,751
Она поехала к гинекологу,
который сказал, что это ЗППП.
278
00:14:38,294 --> 00:14:41,338
Воспаление у чернокожей женщины,
279
00:14:41,422 --> 00:14:43,841
по его мнению,
могло быть только от ЗППП.
280
00:14:44,133 --> 00:14:46,927
Хотя все анализы
дали отрицательный результат.
281
00:14:47,136 --> 00:14:51,473
Он продолжал искать что-то
более и более экзотическое.
282
00:14:51,932 --> 00:14:54,768
Лекарства не помогали,
а спустя шесть месяцев...
283
00:14:55,436 --> 00:14:57,313
Однажды я впала в кому.
284
00:14:57,646 --> 00:15:00,482
Я проснулась с удаленной маткой.
285
00:15:01,191 --> 00:15:04,403
Первое, что должен был сделать врач —
это удалить спираль.
286
00:15:04,945 --> 00:15:08,157
Оказалось, что у Dalkon Shield
был изъян конструкции.
287
00:15:08,365 --> 00:15:10,576
Плетеная нить была слишком толстой,
288
00:15:10,659 --> 00:15:14,371
и по ней, как по лестнице,
бактерии проникали в матку.
289
00:15:15,122 --> 00:15:17,917
Через четыре года
после выпуска Dalkon Shield
290
00:15:18,000 --> 00:15:19,209
ее отозвали с рынка.
291
00:15:19,543 --> 00:15:24,715
К этому моменту ее установили
3,3 миллионам женщин в разных странах.
292
00:15:24,965 --> 00:15:26,592
Не менее 18 из них умерло.
293
00:15:27,635 --> 00:15:29,553
Сотни тысяч женщин
294
00:15:29,637 --> 00:15:33,390
подали иски против производителя
Dalkon Shield, компании A. H. Robins,
295
00:15:33,474 --> 00:15:34,850
обанкротив ее.
296
00:15:35,142 --> 00:15:36,352
Позже выяснилось,
297
00:15:36,435 --> 00:15:39,146
что сотрудники компании знали
о проблематичном шнуре
298
00:15:39,313 --> 00:15:42,107
еще за шесть месяцев
до выхода спирали на рынок.
299
00:15:43,567 --> 00:15:46,862
Предлагаемые сегодня ВМС
совершенно безопасны.
300
00:15:47,112 --> 00:15:48,322
Самые частые жалобы?
301
00:15:48,697 --> 00:15:50,157
Их ужасно ставить.
302
00:15:50,240 --> 00:15:51,700
Чудовищно больно.
303
00:15:51,784 --> 00:15:54,203
У всех противозачаточных средств
есть недостатки,
304
00:15:54,286 --> 00:15:58,666
поэтому треть американских женщин
испробовали пять или больше их видов.
305
00:15:59,333 --> 00:16:00,626
Я начала с таблеток,
306
00:16:00,751 --> 00:16:03,963
потом установила кольцо.
Потом вернулась к таблеткам.
307
00:16:04,129 --> 00:16:05,214
Два вида таблеток,
308
00:16:05,297 --> 00:16:08,384
«Нуваринг», с ним неплохо,
309
00:16:08,509 --> 00:16:10,302
но кольцо выпадало при сексе.
310
00:16:10,386 --> 00:16:13,138
Я пробовала три разных вида таблеток.
311
00:16:13,222 --> 00:16:16,976
Я пробовала ВМС.
Теперь поставлю имплант в плечо.
312
00:16:17,726 --> 00:16:20,062
Многие не пользуются
противозачаточными,
313
00:16:20,688 --> 00:16:22,481
хотя и не хотят беременеть.
314
00:16:23,065 --> 00:16:25,025
В рамках опроса в развивающихся странах
315
00:16:25,109 --> 00:16:27,695
лишь 5% женщин,
не использующих контрацептивы,
316
00:16:27,778 --> 00:16:29,655
сказали, что они недоступны.
317
00:16:30,114 --> 00:16:33,409
Для 26% причина в побочных эффектах.
318
00:16:34,243 --> 00:16:36,578
Существуют противозачаточные таблетки,
319
00:16:36,662 --> 00:16:38,497
в составе которых нет гормонов.
320
00:16:38,664 --> 00:16:40,249
Они называются «Сахели»
321
00:16:40,374 --> 00:16:43,168
и уже почти 30 лет на рынке.
322
00:16:43,627 --> 00:16:45,963
Их активный ингредиент —
323
00:16:46,046 --> 00:16:48,841
«селективный модулятор
рецепторов эстрогена».
324
00:16:49,258 --> 00:16:50,342
Не эстроген,
325
00:16:50,467 --> 00:16:53,887
а соединение, действующее
на рецепторы эстрогена в матке.
326
00:16:53,971 --> 00:16:56,390
То есть, эстроген
не выполняет свою функцию
327
00:16:56,473 --> 00:16:58,392
создания утолщенной оболочки матки,
328
00:16:58,475 --> 00:17:01,353
и оплодотворенные яйцеклетки
не могут прижиться.
329
00:17:01,478 --> 00:17:04,356
Поскольку это не влияет
на уровень эстрогена,
330
00:17:04,648 --> 00:17:07,359
баланс гормонов в организме
остается неизменным.
331
00:17:07,484 --> 00:17:10,029
Побочки меньше,
чем от гормональных таблеток.
332
00:17:10,154 --> 00:17:11,989
И принимают их лишь раз в неделю.
333
00:17:13,365 --> 00:17:15,826
Но найти «Сахели» без проблем
можно лишь в Индии,
334
00:17:15,909 --> 00:17:19,163
где их изобрели
и провели массовые испытания на людях,
335
00:17:19,246 --> 00:17:21,540
как это требуется в большинстве стран.
336
00:17:22,249 --> 00:17:24,168
И им просто повезло.
337
00:17:24,752 --> 00:17:28,005
Из каждых 5 000 препаратов,
созданных в лабораториях,
338
00:17:28,297 --> 00:17:30,632
лишь пять доходят
до испытаний на людях.
339
00:17:30,758 --> 00:17:32,551
И лишь один выходит на рынок.
340
00:17:33,802 --> 00:17:37,347
Поэтому поиск новых способов
введения уже известных гормонов —
341
00:17:37,431 --> 00:17:40,726
это быстрее, дешевле
и менее рискованно.
342
00:17:41,518 --> 00:17:44,188
Контрацептивы стали причиной
многих тысяч исков,
343
00:17:44,271 --> 00:17:47,232
поскольку их принимают
в основном здоровые женщины,
344
00:17:47,357 --> 00:17:49,318
которые скорее заметят
345
00:17:49,443 --> 00:17:51,570
серьезные проблемы и подадут иск.
346
00:17:52,321 --> 00:17:54,281
Да и стимула для инноваций нет —
347
00:17:54,698 --> 00:17:56,784
женщины и так
покупают их продукцию.
348
00:17:57,242 --> 00:17:59,161
Ужасные перепады настроения.
349
00:17:59,703 --> 00:18:01,747
В начале постоянно тошнило,
350
00:18:02,206 --> 00:18:04,416
но потом, наверное, привыкаешь.
351
00:18:04,875 --> 00:18:06,877
Годы нервотрёпок,
352
00:18:06,960 --> 00:18:08,587
медицинские расходы,
353
00:18:08,670 --> 00:18:10,339
нервы в поездках,
354
00:18:10,422 --> 00:18:12,716
переживания всякий раз после секса,
355
00:18:12,883 --> 00:18:14,343
каждые месячные.
356
00:18:14,426 --> 00:18:15,886
Зачем это всё?
357
00:18:16,178 --> 00:18:18,097
Затем, что презервативы — отстой.
358
00:18:18,889 --> 00:18:22,017
Существует огромный потенциальный
рынок контрацептивов,
359
00:18:22,101 --> 00:18:24,144
практически пустой.
360
00:18:24,686 --> 00:18:28,774
Я не удовлетворен вариантами
контрацепции для себя как мужчины,
361
00:18:28,857 --> 00:18:31,652
их просто недостаточно.
362
00:18:31,777 --> 00:18:32,986
Варианты для меня —
363
00:18:33,070 --> 00:18:36,031
либо презервативы, либо прерывание.
364
00:18:36,115 --> 00:18:38,158
Так что выход один — презерватив.
365
00:18:38,283 --> 00:18:42,496
Если бы продавались мужские
противозачаточные таблетки,
366
00:18:42,579 --> 00:18:46,792
я, конечно, хотя бы попробовал их.
367
00:18:47,584 --> 00:18:52,047
Ученые давно знают, как отключить
мужскую репродуктивную систему.
368
00:18:52,131 --> 00:18:55,134
Масштабные испытания в 1970-х
были многообещающими.
369
00:18:55,592 --> 00:18:59,805
Появление мужских контрацептивов
кажется скорым вот уже десятки лет.
370
00:19:00,055 --> 00:19:01,515
Китайцы изобрели,
371
00:19:01,598 --> 00:19:05,519
по их утверждению, безопасные
и эффективные контрацептивы для мужчин.
372
00:19:05,602 --> 00:19:07,521
Медицинские исследователи утверждают,
373
00:19:07,604 --> 00:19:11,150
что нашли вещество, содержащее ключ
к мужским противозачаточным.
374
00:19:11,233 --> 00:19:14,027
Исследовательские группы
разрабатывают инъекции...
375
00:19:14,111 --> 00:19:15,279
...контрацептивы для...
376
00:19:15,362 --> 00:19:19,283
...мужчины проводят первые испытания
нового вида...
377
00:19:19,366 --> 00:19:21,034
- Мужские...
- Противозачаточные...
378
00:19:21,118 --> 00:19:22,828
Мужские контрацептивы...
379
00:19:22,953 --> 00:19:26,915
Мужская контрацепция
всё ближе к реальности...
380
00:19:27,416 --> 00:19:31,086
Но их нет по сей день.
Испытания не доводят до конца —
381
00:19:31,378 --> 00:19:33,589
мужчины жалуются на побочные эффекты.
382
00:19:33,714 --> 00:19:35,883
Жалобы нам уже знакомы:
383
00:19:35,966 --> 00:19:39,303
перепады настроения,
прыщи и потеря либидо.
384
00:19:39,928 --> 00:19:41,305
При выдаче разрешений
385
00:19:41,388 --> 00:19:45,684
контролирующие органы сравнивают
риски приема и отказа от препарата.
386
00:19:46,185 --> 00:19:48,645
У мужчин, в отличие от женщин,
387
00:19:48,729 --> 00:19:51,398
нет рисков, связанных
с беременностью и родами,
388
00:19:51,565 --> 00:19:52,858
таких как тромбоэмболия.
389
00:19:53,525 --> 00:19:57,237
Гормональные контрацептивы
могут утроить риск образования тромбов,
390
00:19:57,362 --> 00:20:00,407
но при беременности
этот риск еще в два раза выше,
391
00:20:00,741 --> 00:20:03,493
а несколько недель после родов —
в четыре.
392
00:20:03,827 --> 00:20:06,371
Это было в судебном протоколе
защиты «Байера»
393
00:20:06,496 --> 00:20:08,207
при рассмотрении множества исков.
394
00:20:08,290 --> 00:20:10,751
Именно поэтому
до сих пор продается Yaz,
395
00:20:10,876 --> 00:20:13,837
как и другие таблетки с ДРСП.
396
00:20:14,796 --> 00:20:17,674
Мужские средства должны
отвечать более высоким стандартам,
397
00:20:18,091 --> 00:20:21,220
поэтому в данный момент
ближе всех к регистрации
398
00:20:21,428 --> 00:20:22,763
негормональный препарат.
399
00:20:23,347 --> 00:20:25,349
Неинвазивная вазэктомия.
400
00:20:25,891 --> 00:20:29,519
Это инъекция геля
в семявыводящий проток,
401
00:20:29,645 --> 00:20:33,357
где он убивает сперматозоиды
на их пути из яичек.
402
00:20:33,440 --> 00:20:35,275
Идет разработка второй инъекции.
403
00:20:35,359 --> 00:20:36,735
Чтобы растворять гель.
404
00:20:37,903 --> 00:20:39,780
Она ждет одобрения в Индии,
405
00:20:40,030 --> 00:20:43,575
где первые испытания показали
эффективность в 98%,
406
00:20:43,659 --> 00:20:47,329
минимум побочных эффектов
и срок действия более десяти лет.
407
00:20:47,955 --> 00:20:50,499
Но больше нигде не было
испытаний на людях,
408
00:20:50,749 --> 00:20:52,501
а фармацевты не уверены,
409
00:20:52,584 --> 00:20:55,712
есть ли достаточный рынок
для мужских контрацептивов.
410
00:20:56,004 --> 00:20:58,966
Я был бы не против.
Перестану ли я быть мужчиной?
411
00:20:59,049 --> 00:21:01,093
Не знаю, но я ко всему открыт.
412
00:21:01,176 --> 00:21:04,513
Будь у парней возможность
взять на себя эту ответственность,
413
00:21:05,264 --> 00:21:08,350
это ведь куда лучше презервативов,
414
00:21:08,600 --> 00:21:10,185
думаю, это было бы справедливо.
415
00:21:10,310 --> 00:21:13,855
Для случайной беременности нужны двое.
416
00:21:14,398 --> 00:21:17,818
Исследование 2002 года показало,
что 55% мужчин
417
00:21:17,901 --> 00:21:21,488
готовы попробовать мужские
контрацептивы даже с гормонами.
418
00:21:21,780 --> 00:21:23,323
Но во всем мире
419
00:21:23,407 --> 00:21:26,785
женщинам чаще перевязывают трубы,
чем мужчинам протоки.
420
00:21:27,327 --> 00:21:29,579
Они не считают это
своей ответственностью.
421
00:21:29,663 --> 00:21:32,124
Я хочу сама за себя отвечать.
422
00:21:32,207 --> 00:21:34,751
Я несу ответственность за себя.
423
00:21:35,002 --> 00:21:37,546
В конце концов, если что-то случится,
424
00:21:37,629 --> 00:21:39,715
с последствиями разбираться мне.
425
00:21:40,048 --> 00:21:42,634
Большинство женщин во всём мире
считают последствия
426
00:21:42,718 --> 00:21:45,429
в виде случайной беременности
столь серьезными,
427
00:21:45,679 --> 00:21:46,972
что выбор прост.
428
00:21:47,556 --> 00:21:49,433
Поэтому в Соединенных Штатах
429
00:21:49,516 --> 00:21:52,853
более двух третей женщин
используют контрацептивы.
430
00:21:53,437 --> 00:21:55,605
В Сальвадоре таких 68%,
431
00:21:56,189 --> 00:21:57,733
в Кении — 58%,
432
00:21:58,358 --> 00:22:00,277
а в Китае — 80%.
433
00:22:01,737 --> 00:22:03,864
Но не у всех есть одинаковый выбор.
434
00:22:04,656 --> 00:22:08,160
В 1999 году в реестр Конгресса
было внесено,
435
00:22:08,243 --> 00:22:11,997
что компания A. H. Robins
в начале 1970-х участвовала в сговоре
436
00:22:12,164 --> 00:22:14,207
о вывозе сотен тысяч
437
00:22:14,291 --> 00:22:17,377
опасных нестерильных
средств контрацепции,
438
00:22:17,586 --> 00:22:21,006
не подлежащих продаже в США,
на рынки развивающихся стран.
439
00:22:21,423 --> 00:22:23,675
Это были спирали Dalkon Shield.
440
00:22:24,634 --> 00:22:27,054
Лоретта Росс отправилась
в одно из таких мест,
441
00:22:27,179 --> 00:22:28,597
ЮАР после апартеида,
442
00:22:28,722 --> 00:22:29,973
и рассказала об этом.
443
00:22:30,098 --> 00:22:32,476
Но многие женщины
согласились на спираль.
444
00:22:32,768 --> 00:22:35,979
У них было мало вариантов
противозачаточных средств,
445
00:22:36,188 --> 00:22:41,151
и они считали,
что нужно соглашаться на ВМС,
446
00:22:41,485 --> 00:22:43,278
поскольку это освободит их,
447
00:22:43,362 --> 00:22:46,323
позволив получить образование
и зарабатывать.
448
00:22:46,615 --> 00:22:49,034
Но мне это казалось трагичным.
449
00:22:49,659 --> 00:22:51,244
Иметь множество вариантов
450
00:22:51,328 --> 00:22:53,747
не менее важно, чем понимать риски.
451
00:22:54,164 --> 00:22:57,209
Это принесло успех
программе в Бангладеш.
452
00:22:57,834 --> 00:22:59,795
В Бангладеш вы можете видеть
453
00:22:59,878 --> 00:23:04,591
попытку предложить полный спектр услуг.
454
00:23:04,674 --> 00:23:07,594
Соблюдение температурного режима
для перевозки инъекций
455
00:23:07,677 --> 00:23:10,639
там, где нет дорог,
холодильников и электричества...
456
00:23:10,722 --> 00:23:14,351
Это было очень большим шагом
в то время.
457
00:23:14,476 --> 00:23:17,938
Задача привлечения местных женщин,
458
00:23:18,063 --> 00:23:21,108
готовых обсуждать свою жизнь,
459
00:23:21,191 --> 00:23:22,984
свои потребности и желания,
460
00:23:23,068 --> 00:23:24,611
свои стремления —
461
00:23:24,694 --> 00:23:27,239
это очень сложная задача.
462
00:23:27,489 --> 00:23:29,324
Движение за здоровье женщин
463
00:23:29,408 --> 00:23:31,118
никогда не настаивало
464
00:23:31,201 --> 00:23:33,912
на идеальных контрацептивах без риска.
465
00:23:34,121 --> 00:23:38,375
Ведь всякий раз, вводя что-либо в тело,
мы что-то в нём меняем.
466
00:23:38,959 --> 00:23:42,754
Но мы просим
полностью информированного согласия.
467
00:23:43,255 --> 00:23:46,341
Мы должны сами определять,
468
00:23:46,425 --> 00:23:50,095
какой риск мы готовы
или не готовы принять.
469
00:23:50,429 --> 00:23:54,683
А не чтобы кто-то решал это за нас,
какими бы ни были риски.
470
00:23:56,852 --> 00:23:58,854
Перевод субтитров: Ольга Цяцька