0
00:00:10,356 --> 00:00:22,947
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
1
00:00:23,356 --> 00:00:26,947
من و شوهرم برای هر چیزی داشتیم کار کردیم
2
00:00:26,947 --> 00:00:28,304
!نزدیک من نیاید
3
00:00:28,304 --> 00:00:29,880
باشه، باشه
4
00:00:30,450 --> 00:00:32,552
باشه, هی، دلت نمیخواد این کار رو بکنی
5
00:00:32,640 --> 00:00:35,968
!نمیدونم چطور تونستم اینقدر احمق باشم
6
00:00:36,012 --> 00:00:38,420
هی، دست نگه دار
دستتو بده بهم
7
00:00:38,508 --> 00:00:42,712
!هیچی ندارم! هیچی
8
00:00:42,756 --> 00:00:44,376
معلومه که داری
9
00:00:44,420 --> 00:00:46,522
خانوم فلدمن، چطوره یه قدم به سمت من برداری؟
10
00:00:46,609 --> 00:00:48,580
میریم داخل حرف میزنیم
11
00:00:48,624 --> 00:00:51,295
همین الان یه واحد پاسخ به بحران نیاز دارم
12
00:00:51,426 --> 00:00:59,886
!اون بالگرد رو ببرید
!نه، نه، نه
13
00:01:26,323 --> 00:01:40,423
[ وقار از دست رفته ]
14
00:02:00,400 --> 00:02:08,861
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
15
00:03:02,557 --> 00:03:05,603
حالا میریم سراغ پروندهی گریس واترز
16
00:03:05,652 --> 00:03:07,049
همه ازش حرف میزنن
17
00:03:07,199 --> 00:03:10,144
بنابر گفتهها، زنه شوهرش رو کشته
18
00:03:10,294 --> 00:03:14,586
تند نرو
بله، باید بگیم بنابر گفتهها
19
00:03:18,180 --> 00:03:21,075
جمعیت ما کمتر از 100هزار نفره
20
00:03:21,225 --> 00:03:23,421
,,,تا حالا چنین اتفاقی نیوفتاده
21
00:03:23,471 --> 00:03:26,317
گزارشهای دادستانی رو دیدین؟
22
00:03:26,366 --> 00:03:29,111
مشخصه, کاملاً کار زنه است
23
00:03:33,254 --> 00:03:34,254
جازمین
24
00:03:36,337 --> 00:03:38,129
اومدم
25
00:03:44,504 --> 00:03:45,963
بیا, پروندهی بعدیت
26
00:03:47,921 --> 00:03:49,755
گریس واترز؟ من نمیتونم
27
00:03:49,796 --> 00:03:51,255
چرا، میتونی و انجامش میدی
28
00:03:51,380 --> 00:03:53,796
،میخواد ادعای گناهکاری بکنه
پس کار سختی نداره
29
00:03:53,880 --> 00:03:56,505
برو باهاش صحبت کن، با دادستان حرف بزن
حلش کن
30
00:03:56,629 --> 00:03:58,755
دادخواست رو ارائه کن
,,,پروندهی مهمیه
31
00:03:58,796 --> 00:04:00,255
نمیخوایم اشتباه مدیریت بشه یا
کار به محاکمه بکشه
32
00:04:00,255 --> 00:04:02,046
چطوره به تیلسا یا دانی بدیش؟
33
00:04:02,088 --> 00:04:03,505
,,,یعنی، اونا بیشتر از من
34
00:04:03,589 --> 00:04:05,464
,,,شایستگی انجام دادنشو -
تو انجامش میدی -
35
00:04:05,505 --> 00:04:06,797
همیشه این بحث رو داریم
36
00:04:06,922 --> 00:04:08,672
میتونی انجامش بدی
دادخواستها تخصص تو هستن
37
00:04:08,797 --> 00:04:10,047
نسبت به ادعای گناهکاری کردن، مصممه
38
00:04:10,089 --> 00:04:12,297
مدارک زیادی برعلیهش وجود داره
39
00:04:12,338 --> 00:04:14,464
پروندهاش آب خوردنه
فقط برو انجامش بده
40
00:04:14,505 --> 00:04:16,839
میخوام این هفته انجام بشه
تا این سیرک رسانهای تموم بشه
41
00:04:16,881 --> 00:04:18,307
ممنون -
,,,ولی روی
42
00:04:19,603 --> 00:04:20,597
برو
43
00:04:22,369 --> 00:04:23,363
باشه
44
00:04:25,220 --> 00:04:26,560
باورت میشه؟
45
00:04:27,209 --> 00:04:30,536
تبریک میگم دختر
میدونی همهمون میخواستیمش
46
00:04:30,623 --> 00:04:33,475
باورم نمیشه به تو دادش
47
00:04:33,949 --> 00:04:35,549
دانی، خفه خون بگیر
48
00:04:35,592 --> 00:04:38,055
درک نمیکنم -
کی از تو پرسید؟ الان وقتش نیست -
49
00:04:38,098 --> 00:04:39,740
چیزی نیست که براش خوشحال بود، تیلسا
50
00:04:39,827 --> 00:04:41,469
ببین، پروندهی بزرگیه
51
00:04:41,814 --> 00:04:45,055
ولی تو با دادستان رابطهی خوبی داری، نه؟
52
00:04:45,142 --> 00:04:47,000
پس شاید به نفعش باشه
53
00:04:48,037 --> 00:04:49,035
عالیه
54
00:04:49,119 --> 00:04:51,573
رابطهام با دادستان خوبه
55
00:04:51,656 --> 00:04:52,612
عالی شد
56
00:04:55,108 --> 00:04:57,271
به هر حال، خیلی ناراحت کنندست
اطرافو ببینید
57
00:04:57,312 --> 00:05:00,307
راه خروجی ازش نمیبینم
اگه از من بپرسید، داره بدتر میشه
58
00:05:00,431 --> 00:05:02,678
میتونم بیشک بگم، کل شهر دارن حرف میزنن
59
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
,,,صبح امروز، وقتی داشتم قهوه میگرفتم
60
00:05:04,513 --> 00:05:07,391
چند نفر بودن که داشتن
از پروندهی گریس واترز حرف میزدن
61
00:05:07,933 --> 00:05:10,227
خب، جالبه
تماس گیرندهی بعدیمون
62
00:05:10,309 --> 00:05:12,436
حس میکنم کاملاً گناهکاره
63
00:05:12,562 --> 00:05:15,273
نمیفهمم چرا داریم پولی خرج محاکمه میکنیم
64
00:05:15,314 --> 00:05:17,733
ببندیدش به یه صندلی برقی و کلید رو بزنید
65
00:05:17,817 --> 00:05:25,148
بوم! مشکل حل میشه
66
00:05:47,138 --> 00:05:50,328
سلام، من جازمین برنت
از دفتر مدعیالعموم هستم
67
00:05:50,490 --> 00:05:52,490
واسه گریس واترز اومدم
68
00:05:52,598 --> 00:05:54,923
بله خانوم
لطفاً بیاید این طرف
69
00:05:59,573 --> 00:06:01,735
کیفتون رو بذارید روی میز
70
00:06:01,843 --> 00:06:03,087
باشه
71
00:06:09,251 --> 00:06:10,494
خیلیخب -
باشه -
72
00:06:26,875 --> 00:06:31,417
بشینید, الان میارمش
73
00:06:31,525 --> 00:06:33,148
ببخشید
74
00:06:33,255 --> 00:06:34,877
بله؟ -
چیزی هست که باید بدونم؟ -
75
00:06:36,553 --> 00:06:38,338
اولین قتلته؟
76
00:06:40,393 --> 00:06:41,798
آره
77
00:06:41,905 --> 00:06:45,204
چیزی واسه نگرانی نیست
دست و پاش بسته است
78
00:07:12,182 --> 00:07:14,399
دستاتو بذار روی میز
79
00:07:30,510 --> 00:07:34,727
من وکیلتم، جازمین برنت
80
00:07:35,322 --> 00:07:39,917
از دفتر مدعیالعموم اومدم
دادگاه منو منصوب کرده
81
00:07:41,972 --> 00:07:44,405
بهشون گفتم وکیل نمیخوام
82
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
خب اگه من نیام، یه وکیل دیگه میاد
83
00:07:49,054 --> 00:07:51,812
قاضی صریح گفته
84
00:07:53,271 --> 00:07:56,299
خب، متوجه شدم که میخوای
ادعای گناهکاری بکنی؟
85
00:08:00,354 --> 00:08:01,646
چند سالته؟
86
00:08:03,480 --> 00:08:04,439
بیست و شش
87
00:08:06,439 --> 00:08:08,606
به کدوم دانشگاه رفتی؟
88
00:08:09,314 --> 00:08:10,273
راستون
89
00:08:10,732 --> 00:08:12,649
دانشگاه دولتی
90
00:08:14,065 --> 00:08:16,066
بعدم دانشکده حقوق بانیویو
91
00:08:18,775 --> 00:08:20,317
,,,پروندهات رو
92
00:08:20,775 --> 00:08:23,234
فرصت شد تو مسیر اینجا یه بررسی اجمالی بکنم
93
00:08:23,317 --> 00:08:26,527
و یکم گیج شدم
،توی بانک کار میکردی
94
00:08:26,610 --> 00:08:29,777
حتی جریمهی رانندگی هم نداری، حالا
کارت به اینجا کشیده
95
00:08:30,653 --> 00:08:34,070
به دادستان درخواست 15 سال حبس
با احتمال عفو مشروط رو میدم
96
00:08:34,237 --> 00:08:36,237
شاید بتونم قانعش کنم
97
00:08:37,529 --> 00:08:38,613
کاتولیکی
98
00:08:39,488 --> 00:08:41,780
بله -
سؤال نبود -
99
00:08:42,239 --> 00:08:43,364
تسبیحت رو میبینم
100
00:08:47,532 --> 00:08:48,490
شما کاتولیکی؟
101
00:08:48,949 --> 00:08:50,365
,,,به نام پدر
102
00:08:50,449 --> 00:08:51,450
,,,پسر
103
00:08:51,533 --> 00:08:53,450
,,,و روحالقدوس
104
00:08:53,533 --> 00:08:55,162
پس، با تسبیح دعا میکنی؟
105
00:08:57,083 --> 00:08:58,043
بله
106
00:09:01,092 --> 00:09:03,556
میخوام به زندانی منتقل بشم که به اینجا نزدیکه
107
00:09:05,268 --> 00:09:08,651
,,,میخوام بتونم پسر و نوهام رو ببینم
108
00:09:09,570 --> 00:09:10,698
یه زمانی
109
00:09:12,117 --> 00:09:13,120
,,,و میخوام این
110
00:09:13,830 --> 00:09:15,124
توی دادخواست باشه
111
00:09:17,964 --> 00:09:19,551
باشه, هر کاری ازم بربیاد انجام میدم
112
00:09:21,598 --> 00:09:22,558
!نگهبان
113
00:09:24,730 --> 00:09:26,732
باشه, خب چه شکلی بود؟
114
00:09:26,816 --> 00:09:29,401
خب، چیزی نبود که انتظار داشتم
115
00:09:29,610 --> 00:09:32,696
مثل مامان من و شما بود
,,,اون
116
00:09:33,280 --> 00:09:34,114
مهربون بود
117
00:09:34,156 --> 00:09:35,741
مهربون
118
00:09:35,825 --> 00:09:37,868
,,,میدونی، تو نگاه اول
119
00:09:40,037 --> 00:09:42,331
به نظر میاد یه مدعی علیه ایدهآله
120
00:09:42,456 --> 00:09:44,041
واسه بچهها کلوچه میپخته
121
00:09:44,166 --> 00:09:47,336
توی یه گروه سرود کلیسا بوده
توی کلیسا سخنرانی میکرده
122
00:09:48,045 --> 00:09:51,048
اینجا چیزای خوب زیادی هست
که یه دفاع محکم بسازی
123
00:09:51,131 --> 00:09:52,758
مدارک برعلیهش زیاده
124
00:09:52,758 --> 00:09:55,052
ولی جای شکاکی نداره؟
تصادفی بوده
125
00:09:56,595 --> 00:09:59,181
به جرمش اعتراف کرده
میخواد ادعای گناهکاری بکنه
126
00:09:59,890 --> 00:10:01,684
,,,یعنی
127
00:10:01,767 --> 00:10:03,185
,,,این -
دانی، آروم باش -
128
00:10:03,185 --> 00:10:04,977
نه، نه، نه
129
00:10:05,060 --> 00:10:06,976
چیه، دانی؟
130
00:10:07,059 --> 00:10:10,059
,,,نمیخوام از مهارت بالات
131
00:10:10,142 --> 00:10:11,183
،به عنوان مدعیالعموم بودن کم کنم
132
00:10:11,183 --> 00:10:14,058
ولی این پرونده رو به این خاطر بهت دادن
،که میخوان دادخواستش رو بدی
133
00:10:14,183 --> 00:10:15,058
جریانش تموم بشه
134
00:10:15,141 --> 00:10:18,015
که دفتر مدعیالعموم بیآبرو نشه
135
00:10:18,057 --> 00:10:21,015
،ولی با وجود اهمیت این پرونده
،چقدر آبرو ریزی پیش میاد
136
00:10:21,057 --> 00:10:22,431
که چیزی رو از قلم انداخته باشی؟
137
00:10:22,473 --> 00:10:24,014
مثلاً چی، دانی؟
138
00:10:24,056 --> 00:10:26,639
باشه، خودش که گفت
چی رو ممکنه از قلم انداخته باشه؟
139
00:10:26,722 --> 00:10:28,013
زنه اعتراف کرده، درسته؟
140
00:10:28,055 --> 00:10:30,763
دقیقاً -
لطفاً تشویقش نکن -
141
00:10:30,847 --> 00:10:32,346
جلوی تو اعتراف کرده؟
142
00:10:32,972 --> 00:10:35,429
,,,نه، به افسرها گفته که -
دیدی؟ -
143
00:10:35,471 --> 00:10:37,470
دیدی؟ همینو میگم
144
00:10:37,595 --> 00:10:40,310
نمیشه بدون دونستن تمام حقایق
براش دادخواست بدی
145
00:10:40,352 --> 00:10:42,357
حقایقو میدونم، باشه؟
146
00:10:42,440 --> 00:10:44,278
پروندهاش مثل روز روشنه، باشه؟
147
00:10:44,361 --> 00:10:46,408
،با حجم کاری ما
,,,پول یا زمانشو نداریم
148
00:10:46,491 --> 00:10:47,368
که پیگیرش بشیم
149
00:10:47,494 --> 00:10:49,833
قاچاقفروشهایی که وکیلشون هستیم
،از ما پول بیشتری در میارن
150
00:10:49,875 --> 00:10:51,378
و هیچ احترامی هم برامون قائل نیستن
151
00:10:51,461 --> 00:10:53,300
بیبن، قرار نیست باهات جر و بحث کنم، دانی
152
00:10:53,383 --> 00:10:54,552
ببخشید -
همیشه این کارته -
153
00:10:54,594 --> 00:10:56,932
چه ربطی به معلم کلیسایی داره
,,,که برای بچههای محله
154
00:10:56,932 --> 00:10:58,812
کلوچه درست میکنه؟
155
00:11:01,611 --> 00:11:03,949
باشه، پس فکر کنم باید بریم
156
00:11:07,541 --> 00:11:10,127
میدونی، منطقیترین حرفی بود که کل شب زدی
157
00:11:10,210 --> 00:11:11,045
ممنون
158
00:11:11,128 --> 00:11:13,130
,,,میدونی، من هیچوقت به اینکه ببینم
159
00:11:13,213 --> 00:11:14,340
مردم به زندان برن، عادت نمیکنم
160
00:11:14,381 --> 00:11:16,926
چه پروندهی تو باشه چه نباشه
161
00:11:17,676 --> 00:11:18,636
یه فکریش بکن، جاز
162
00:11:20,429 --> 00:11:21,430
جوردن -
شب بخیر، دختر -
163
00:11:21,513 --> 00:11:22,973
فردا میبینیمت
164
00:11:22,973 --> 00:11:24,433
باشه -
خیلیخب، شبتون بخیر -
165
00:11:24,433 --> 00:11:26,977
ممنون بابت مهموننوازیتون, خونهتون قشنگه -
همچنین، تیلسا -
166
00:11:26,977 --> 00:11:28,729
باهاش حرف میزنم، باشه؟
167
00:11:28,812 --> 00:11:30,856
نگران نباش -
فقط یه گپ کوچیک -
168
00:11:30,856 --> 00:11:40,814
!دانی، بیا اینجا ببینم
واسه همینه که دیگه دعوتمون نمیکنن
169
00:11:53,587 --> 00:11:55,839
یه پیرزن رو دیدم که افتاد پایین و مُرد
170
00:11:57,633 --> 00:11:58,592
ولی حالم خوبه
171
00:12:02,930 --> 00:12:03,889
نوبت توئه
172
00:12:10,479 --> 00:12:12,981
،میدونی
,,,وقتی از دانشکده حقوق فارغالتحصیل شدم
173
00:12:15,442 --> 00:12:17,110
فکر کردم لاتاری رو بُردم
174
00:12:17,903 --> 00:12:18,862
آره
175
00:12:19,196 --> 00:12:20,989
,,,ولی حالا که وکیل شدم
176
00:12:24,034 --> 00:12:25,035
,,,این آدما
177
00:12:25,494 --> 00:12:26,787
,,,قاتلن
178
00:12:27,788 --> 00:12:28,747
و دروغگو
179
00:12:29,581 --> 00:12:31,333
و دزدن، عزیزم
180
00:12:32,334 --> 00:12:33,752
,,,و دفاع کردن ازشون
181
00:12:37,631 --> 00:12:40,211
راجع به همه چیز تردید دارم
182
00:12:42,166 --> 00:12:43,122
واقعاً
183
00:12:44,787 --> 00:12:47,200
,,,فقط میخوام به قدری بمونم
184
00:12:47,907 --> 00:12:50,029
تا وامهای دانشجوییم رو پس بدم
185
00:12:54,023 --> 00:12:55,775
دیگه نمیخوام وکیل باشم
186
00:12:55,900 --> 00:12:57,109
نه، بیخیال
187
00:12:57,193 --> 00:12:59,143
نمیخوام
188
00:13:16,545 --> 00:13:19,441
دیشب زیاده روی کردم
شرمنده
189
00:13:19,486 --> 00:13:20,773
عذرخواهی کرد؟
190
00:13:20,865 --> 00:13:22,474
اگه بخوای اسمشو عذرخواهی بذاری
191
00:13:22,566 --> 00:13:25,001
خب، به نظرم کارت عالیه، جازمین
192
00:13:25,783 --> 00:13:27,115
ممنون، تیلسا
193
00:13:28,724 --> 00:13:30,248
حدود 7 و نیم
194
00:13:30,343 --> 00:13:33,486
کِی قراره با دادستان
راجع به گریس واترز صحبت کنی؟
195
00:13:33,533 --> 00:13:35,629
اواخر عصر امروز -
انجامش بده -
196
00:13:35,676 --> 00:13:38,391
انجامش بده -
توی دادگاه باهاش ملاقات دارم -
197
00:13:40,153 --> 00:13:41,153
جازمین
198
00:13:41,248 --> 00:13:43,534
یه شخصی به نام مالکوم واترز اومده دیدنت
199
00:13:43,772 --> 00:13:44,915
کی هست؟
200
00:13:45,392 --> 00:13:46,534
باشه، خیلیخب
201
00:13:47,868 --> 00:13:48,708
مالکوم؟
202
00:13:48,833 --> 00:13:50,261
بله، شما جازمین هستید؟
203
00:13:50,303 --> 00:13:51,311
بله، سلام
204
00:13:51,437 --> 00:13:53,032
گریس واترز مادرمه
205
00:13:53,242 --> 00:13:54,669
کمکش میکنی، درسته؟
206
00:13:55,048 --> 00:13:55,930
,,,آم
207
00:13:56,013 --> 00:13:57,483
خواهش میکنم
208
00:13:57,609 --> 00:14:00,926
مادرمو دوست دارم و میدونم بیگناهه
مطمئنم
209
00:14:01,976 --> 00:14:04,326
نمیتونست چنین کاری رو با کسی بکنه
با هیچکس
210
00:14:04,411 --> 00:14:06,342
وقتی بچه بودم حتی عنکبوتها رو نمیکشت
211
00:14:06,384 --> 00:14:08,148
بابامو مجبور میکرد با یه لیوان ببرتشون بیرون
212
00:14:08,148 --> 00:14:09,365
باید کمکش کنی
213
00:14:10,457 --> 00:14:11,759
میخواد ادعای گناهکاری بکنه
214
00:14:11,885 --> 00:14:14,782
نه، نه، نه
نذار این کار رو بکنه، خواهش میکنم
215
00:14:14,866 --> 00:14:17,049
اگه بتونم باهاش حرف بزنم
حاضر نیست منو ببینه
216
00:14:17,091 --> 00:14:19,610
باید کمکش کنی
یا منو ببر داخل که ببینمش
217
00:14:19,652 --> 00:14:21,332
نمیشه بذاری ادعای گناهکاری بکنه
218
00:14:22,424 --> 00:14:24,859
متأسفم، کاری از من ساخته نیست
219
00:14:25,447 --> 00:14:26,687
میخواد ادعای گناهکاری بکنه
220
00:14:30,244 --> 00:14:37,147
متأسفم
221
00:14:46,635 --> 00:14:49,175
دارن اشد مجازاتو پیشنهاد میدن
222
00:14:49,245 --> 00:14:53,478
حبس ابد بدون احتمال عفو مشروط
223
00:14:56,865 --> 00:15:02,790
ته کاری که ازشون برمیاد اینه؟ -
راجع بهش اصرار داره -
224
00:15:02,932 --> 00:15:08,999
،اگه به محاکمه بریم
میتونه درخواست مجازات مرگ رو بکنه
225
00:15:16,123 --> 00:15:19,695
فکر میکنم باید این معامله رو قبول کنی
226
00:15:23,158 --> 00:15:24,421
باشه
227
00:15:29,038 --> 00:15:30,357
باشه؟
228
00:15:36,731 --> 00:15:38,544
باشه، انجامش بده
229
00:16:41,851 --> 00:16:43,226
بله؟
230
00:16:43,335 --> 00:16:45,031
سلام، خانوم سارا؟
231
00:16:45,133 --> 00:16:46,160
بله؟
232
00:16:46,264 --> 00:16:48,010
من جازمین برنت هستم
233
00:16:48,164 --> 00:16:49,962
وکیل گریس واترز
234
00:16:50,116 --> 00:16:52,171
بله، خونهام
235
00:16:52,274 --> 00:16:56,281
آدرم پلاک 2342 خیابون وست لسونه
236
00:16:57,000 --> 00:16:59,414
باشه, ممنون -
خیلیخب -
237
00:17:00,185 --> 00:17:01,415
پس میبینمت
238
00:17:02,693 --> 00:17:03,782
سلام
239
00:17:04,729 --> 00:17:07,285
سلام، میشه لطفاً کمکم کنی؟
240
00:17:07,333 --> 00:17:09,132
حتماً -
خیلی سنگینه -
241
00:17:09,132 --> 00:17:11,072
مشکلی نداره -
خدای من
242
00:17:11,166 --> 00:17:12,965
سه تا مستأجر دارم
243
00:17:13,439 --> 00:17:15,948
آره
244
00:17:16,090 --> 00:17:18,362
از این جدول ردش کنیم، تمومه
245
00:17:18,456 --> 00:17:19,923
باشه
246
00:17:22,054 --> 00:17:24,373
ممنون, خیلی ممنونم
247
00:17:24,515 --> 00:17:25,604
باشه
248
00:17:27,119 --> 00:17:28,870
,,,آره، اون
249
00:17:29,580 --> 00:17:31,757
یکی از مستأجرهامه
250
00:17:31,853 --> 00:17:33,556
خانوادهای ندارن, ناراحت کنندست
251
00:17:33,604 --> 00:17:34,598
ولی بیا داخل، عزیزم
252
00:17:34,740 --> 00:17:36,870
از زیر بارون بریم -
باشه -
253
00:17:36,964 --> 00:17:38,100
قهوه دوست داری؟
254
00:17:38,148 --> 00:17:41,319
آره, خیلی ممنونم -
خیلیخب -
255
00:17:41,982 --> 00:17:43,591
اینم از اخبار هواشناسی
256
00:17:43,733 --> 00:17:46,999
میدونم، همینو بگو
257
00:17:48,940 --> 00:17:50,313
,,,خب
258
00:17:51,070 --> 00:17:53,197
چی باعث شده بیای دیدن من؟
259
00:17:53,698 --> 00:17:54,657
,,,آم
260
00:17:57,201 --> 00:17:58,494
اشک
261
00:17:59,787 --> 00:18:00,746
,,,آم
262
00:18:01,205 --> 00:18:03,082
,,,گریهای از خانوم واترز دیدم
263
00:18:03,207 --> 00:18:06,335
که تا حالا از یه آدم گناهکار ندیده بودم
264
00:18:07,295 --> 00:18:09,630
میدونی باید بگم، خیلی ناراحتم
265
00:18:11,048 --> 00:18:12,591
خیلی از اینا تقصیر منه
266
00:18:14,426 --> 00:18:15,510
چطور مگه؟
267
00:18:16,803 --> 00:18:19,514
سن خیلی نامرده، عزیزم
یهو بالا میره
268
00:18:20,098 --> 00:18:23,810
،یه روز خوشگل و جذابی، مثل تو
جوان و دوست داشتنی
269
00:18:24,186 --> 00:18:27,772
،بعدش که میرسی به سن من
میگی اون همه وقت کجا رفت
270
00:18:27,814 --> 00:18:30,817
من یکم از اون پیرترم
271
00:18:32,736 --> 00:18:35,657
ولی نمیخواستم اون مثل من باشه
272
00:18:36,366 --> 00:18:37,368
,,,تنها
273
00:18:38,120 --> 00:18:39,246
,,,توی یه خونه کنار پیرزنا
274
00:18:39,915 --> 00:18:42,126
و گربههاشون زندگی کنه
275
00:18:42,794 --> 00:18:46,383
خیلی آدم مهربونیه
276
00:18:47,135 --> 00:18:49,680
،پس، سعی کردم به بیرون رفتن تشویقش کنم
277
00:18:49,806 --> 00:18:51,266
,,,میدونی، همیشه، ولی
278
00:18:52,143 --> 00:18:53,103
نمیرفت
279
00:18:54,940 --> 00:18:55,775
ممنون
280
00:18:55,858 --> 00:18:58,695
خواهش میکنم
,,,بعدش، وقتی پسرش ازدواج کرد
281
00:19:00,156 --> 00:19:02,077
اون موقع بود که همه چیز تغییر کرد
282
00:19:02,702 --> 00:19:07,418
یعنی، واقعاً دیدم که جلوی چشمام عوض شد
283
00:19:07,502 --> 00:19:11,592
بعد از ازدواج بود, نشسته بودیم
,,,و داشتیم حرف میزدیم و
284
00:19:11,968 --> 00:19:15,432
،خیلی از اینکه زندگیش قرار بود چی بشه
285
00:19:15,557 --> 00:19:17,686
و در اصل چیه، ناراحت بود
286
00:19:17,727 --> 00:19:19,021
زندگی بدی هم نداشت
287
00:19:19,606 --> 00:19:22,193
نه، چون یه خونهی قشنگ داشت
یه خونهی زیبا
288
00:19:22,277 --> 00:19:24,197
همینطور یه شغل خوب -
باشه -
289
00:19:24,281 --> 00:19:25,825
،ولی شوهر سابقش
290
00:19:25,908 --> 00:19:28,036
,,,زندگی بهتری نسبت به اون داشت
291
00:19:28,746 --> 00:19:33,754
انگار زنش
,,,زندگی رؤیایی گریس رو داشت، و
292
00:19:35,048 --> 00:19:36,401
میخوای یادداشت برداری؟
293
00:19:37,527 --> 00:19:39,825
بله, ممنون
294
00:19:45,864 --> 00:19:46,901
بله
295
00:19:47,531 --> 00:19:50,370
،خب، بعد از عروسی بود
296
00:19:51,091 --> 00:19:54,201
و رفتیم خونه
لباسامونو در نیاوردیم
297
00:19:54,336 --> 00:19:58,076
,,,وقتی یهو
به هم ریخت
298
00:19:58,167 --> 00:20:01,456
یعنی، عروسی توی خونهی
،شوهر سابقش بود
299
00:20:01,591 --> 00:20:03,349
و اونجا قبلاً خونهی گریس بود
300
00:20:03,440 --> 00:20:04,701
اوهوم
301
00:20:05,016 --> 00:20:06,459
اون پارچههای زشت
302
00:20:06,504 --> 00:20:08,667
صبرکن، اونا پارچههای من بودن
303
00:20:08,712 --> 00:20:10,605
ممنون
304
00:20:10,740 --> 00:20:14,706
عوضشون نکرده؟ -
نه -
305
00:20:14,751 --> 00:20:17,364
تو اون خونه یه زندگی بنا کردیم
306
00:20:18,717 --> 00:20:20,051
,,,منم اینجام و
307
00:20:20,594 --> 00:20:21,553
عصبانیم
308
00:20:21,636 --> 00:20:24,889
نه، خیلی عصبانی نیستم
فقط ناراحتم
309
00:20:24,931 --> 00:20:27,225
عصبی هم هستی
زودباش، بگو
310
00:20:27,726 --> 00:20:28,685
باشه
311
00:20:29,185 --> 00:20:30,938
باشه عصبانیم
312
00:20:31,022 --> 00:20:32,356
درسته
313
00:20:32,440 --> 00:20:34,483
و حقم داری، پس عصبی باش
314
00:20:35,151 --> 00:20:36,110
لعنتی
315
00:20:36,193 --> 00:20:38,446
اون زنیکه جای دخترشو داره
316
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
همینو بگو
317
00:20:41,198 --> 00:20:43,576
از پسرم پنج سال بزرگتره
318
00:20:44,619 --> 00:20:45,786
از پسرمون
319
00:20:47,788 --> 00:20:48,956
خیلی غیر منصفانه است
320
00:20:49,624 --> 00:20:51,876
انگار زندگیشو ادامه داده
321
00:20:53,502 --> 00:20:56,672
انگار من یه سرعتگیر بودم که زندگیشو کند کرده
322
00:20:59,091 --> 00:21:00,051
,,,فقط
323
00:21:04,055 --> 00:21:05,264
اصلاً چطوری کارم به اینجا کشید؟
324
00:21:07,391 --> 00:21:08,684
زندگیمو پس میخوام
325
00:21:11,395 --> 00:21:13,272
جوونیمو
326
00:21:14,690 --> 00:21:15,691
میخوام بخندم
327
00:21:17,276 --> 00:21:19,111
,,,میخوام عاشق کسی بشم، میخوام
328
00:21:19,945 --> 00:21:20,905
کسی عاشقم باشه
329
00:21:21,697 --> 00:21:24,200
،جوونیت رو نمیتونم کاری بکنم
330
00:21:24,408 --> 00:21:26,410
ولی باقیشو چرا
331
00:21:27,953 --> 00:21:30,790
باید از این خونه بزنی بیرون
به کسی نیاز داری
332
00:21:30,831 --> 00:21:32,124
به کی؟
333
00:21:32,792 --> 00:21:34,669
نمیدونم
334
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
ولی توی تلویزیون یه تبلیغاتی میبینم
335
00:21:36,545 --> 00:21:41,008
میتونی به سایت دوست یابی بری
336
00:21:41,133 --> 00:21:42,009
چی؟
337
00:21:42,134 --> 00:21:44,135
میتونی -
نه، نمیتونم -
338
00:21:44,219 --> 00:21:46,846
نه, دست بردار، سارا
339
00:21:47,639 --> 00:21:51,101
نه بیخیال, اگه میخواستم با کسی آشنا بشم
,,,میخوام
340
00:21:51,685 --> 00:21:53,436
میخوام به روش سنتی انجامش بدم
341
00:21:54,312 --> 00:21:57,023
شاید واسه روش سنتی یکم دیر شده باشه
342
00:21:57,107 --> 00:21:59,734
خب چطوری همدیگه رو دیدن؟
343
00:22:00,443 --> 00:22:01,861
تو یه گالری هنری
344
00:22:02,737 --> 00:22:03,697
صبرکن
345
00:22:05,740 --> 00:22:07,033
بذار ببینم
346
00:22:18,878 --> 00:22:20,338
,,,سلام, اوه
347
00:22:22,549 --> 00:22:25,593
این آگهیایه که دادن
وقتی خونه رو پس گرفتن
348
00:22:27,345 --> 00:22:28,847
،همه چیزو انداختن تو خیابون
349
00:22:28,888 --> 00:22:31,307
و چیزایی که تونستم رو جمع کردم
,,,حداقل چیزایی رو که
350
00:22:31,349 --> 00:22:33,893
فکر میکردم براش ارزشمندن
351
00:22:34,310 --> 00:22:38,773
این آگهی نمایشگاهش توی
اون گالریه که باهاش آشنا شد
352
00:22:38,898 --> 00:22:40,066
اوه
353
00:22:40,775 --> 00:22:42,902
اون عکسشه
354
00:22:43,486 --> 00:22:45,989
روز بعد از آشناییشون، اصلیشو بهش داد
355
00:22:46,573 --> 00:22:47,782
یه عکاس بود
356
00:22:48,450 --> 00:22:49,617
میتونی نگهش داری
357
00:22:49,701 --> 00:22:50,493
ممنون
358
00:22:50,618 --> 00:22:54,289
دوست دارم بیشتر صحبت کنیم
ولی خانومام صبحونه نخوردن
359
00:22:55,582 --> 00:22:58,209
میشه بعداً دوباره حرف بزنیم؟
360
00:22:58,334 --> 00:23:01,588
باشه
,,,حتماً
361
00:23:03,381 --> 00:23:05,633
ممنون
خیلی ممنون که دعوتم کردی
362
00:23:05,759 --> 00:23:07,093
نه، ممنون که اومدی
363
00:23:07,177 --> 00:23:08,511
ها؟
364
00:23:08,636 --> 00:23:10,889
باشه
365
00:23:11,097 --> 00:23:12,599
چیزی نبود، بیا -
باشه -
366
00:23:12,640 --> 00:23:16,644
خیلی ممنون که اینقدر به گریس اهمیت میدی
و مراقب خودت باشه
367
00:23:16,770 --> 00:23:17,937
خیلیخب، سپاس فراوان
368
00:23:18,021 --> 00:23:19,965
خواهش میکنم -
روز خوبی داشته باشید -
369
00:23:20,011 --> 00:23:22,418
ممنون, خدافظ -
باشه, خدافظ -
370
00:23:31,768 --> 00:23:32,832
سلام عزیزم
371
00:23:33,249 --> 00:23:34,591
بیا اینجا، اینو ببین
372
00:23:34,591 --> 00:23:36,582
باشه, حالا، اینو ببین
و بگو چی میبینی
373
00:23:36,720 --> 00:23:40,053
لومینوله -
آره -
374
00:23:40,192 --> 00:23:42,599
کلی خون هم هست
375
00:23:43,339 --> 00:23:46,533
و تو یه جاهایی تاریکه
و یه جاهای دیگه روشنتره
376
00:23:47,505 --> 00:23:48,893
باشه، خب؟
377
00:23:48,940 --> 00:23:52,782
،و اگه از یه ضربه به سر
،این همه خون از دست داده
378
00:23:53,476 --> 00:23:55,791
،واسه چی داره از بیرون میریزه
379
00:23:55,883 --> 00:23:58,799
مثل توی عکس؟
380
00:23:59,354 --> 00:24:02,281
میگم داری سؤالاتی میپرسی
که یه وکیل خوب میپرسه
381
00:24:08,700 --> 00:24:10,141
روی، سلام
382
00:24:10,185 --> 00:24:13,591
میشه لطفاً قهوه بیارید, بله؟ -
آره، میخواستم اینو ببینی -
383
00:24:13,635 --> 00:24:15,906
میبینی خون داره از بیرون میریزه؟
384
00:24:16,037 --> 00:24:18,657
آره -
,,,میخوام یه متخصص در پخش شدن خون -
385
00:24:18,744 --> 00:24:19,793
,,,و لومینول استخدام کنم
386
00:24:19,879 --> 00:24:21,714
جازمین، نه ماه گذشته رو کجا بودی؟
387
00:24:21,845 --> 00:24:23,985
این دفتر نمیتونه هزینهی متخصص
پخش شدن خون رو بده
388
00:24:24,072 --> 00:24:26,081
داری چی میگی؟
اصلاً قضیه چیه؟
389
00:24:26,780 --> 00:24:28,177
گریس واترز، دفاعیهاش
390
00:24:31,322 --> 00:24:32,893
اون زن ادعای گناهکاری کرده
391
00:24:32,981 --> 00:24:34,772
نمیدونم داری چی میگی
392
00:24:34,859 --> 00:24:37,741
حالا، برو زندان و دادخواستو امضا کن
393
00:24:37,828 --> 00:24:39,357
اونجاست, امضاش کن
394
00:24:39,401 --> 00:24:41,715
مطبوعات باید بیخیال بشن
گوشیم مدام داره زنگ میخوره
395
00:24:41,759 --> 00:24:43,855
شهردار و همه دارن بابتش باهام تماس میگیرن
396
00:24:43,899 --> 00:24:46,444
روی، ولی من چیزای خیلی خوبی پیدا کردم
,,,و فکر میکنم
397
00:24:46,486 --> 00:24:47,488
جازمین
398
00:24:49,324 --> 00:24:50,993
،اگه توی دادگاه اینطوری صحبت میکردی
399
00:24:51,035 --> 00:24:52,746
میتونستی واقعاً وکیل بشی
400
00:24:53,205 --> 00:24:54,165
برو
401
00:25:00,591 --> 00:25:02,469
!قهوه! قهوه
402
00:25:04,055 --> 00:25:05,516
خیلی شرمنده -
ممنون -
403
00:25:07,352 --> 00:25:08,646
این دیگه چیه؟
404
00:25:11,525 --> 00:25:14,530
این دادخواست دادستانیه
405
00:25:15,322 --> 00:25:18,077
تونست اینو بگه
,,,که توی زندانی قرارت میده
406
00:25:18,160 --> 00:25:19,746
که به پسرت نزدیکتره
407
00:25:22,668 --> 00:25:23,752
میتونی اینجا رو امضا کنی
408
00:25:28,969 --> 00:25:30,513
خودکار داری؟
409
00:25:31,807 --> 00:25:33,100
آره, ببخشید
410
00:25:50,002 --> 00:25:51,421
با کی حرف زدی؟
411
00:25:52,589 --> 00:25:55,093
با دوستت سارا
412
00:25:57,722 --> 00:25:59,847
گریس، لطفاً بگو چیشد
413
00:26:00,930 --> 00:26:02,264
باهات چیکار کرد؟
414
00:26:04,431 --> 00:26:05,432
خواهش میکنم
415
00:26:07,307 --> 00:26:08,307
بهم بگو
416
00:26:15,600 --> 00:26:16,808
کفشای پاشنه بلند
417
00:26:21,100 --> 00:26:22,225
کفشای پاشنه بلند
418
00:26:28,268 --> 00:26:30,727
نمیدونم واسه چی کفشای پاشنه بلند اون روز رو یادمه
419
00:26:31,852 --> 00:26:33,978
یه روز عادی بود
مثل هر روز دیگهای
420
00:26:38,312 --> 00:26:39,562
,,,وقتی بیدار میشی
421
00:26:42,437 --> 00:26:44,021
,,,خبر نداری که
422
00:26:46,521 --> 00:26:52,485
,,,امروز روزی میشه که زندگیتو عوض میکنه
423
00:26:59,925 --> 00:27:01,533
تمومش میکنه
424
00:27:05,957 --> 00:27:07,490
ممنونم
425
00:27:10,068 --> 00:27:13,013
[برو! از طرف سارا]
426
00:27:18,720 --> 00:27:22,432
اون روز بعد از کار، به افتتاحیهی یه گالری رفتم
427
00:27:24,643 --> 00:27:37,421
ولی میخواستم این نمایشگاهی که سارا میگفت رو ببینم
428
00:27:39,115 --> 00:27:42,243
سلام -
ببخشید, متأسفم -
429
00:27:43,328 --> 00:27:44,204
،میفهمم
430
00:27:44,245 --> 00:27:48,416
باید توی نور مناسب دیدشون
,,,و بهترین نورپردازی اتاق
431
00:27:49,250 --> 00:27:50,668
,,,همینجاست، پس
432
00:27:52,045 --> 00:27:53,254
صاحب اینجا یه دوست خانوادگیه
433
00:27:53,380 --> 00:27:55,840
و دلم نمیاد بهش بگم نورپردازی افتضاحه
434
00:27:55,924 --> 00:27:59,844
خب، از اینجا خیلی بد نیست
435
00:28:00,428 --> 00:28:02,430
شما از سایهها و نور چی میدونید؟
436
00:28:02,722 --> 00:28:03,723
,,,خب
437
00:28:04,140 --> 00:28:06,935
به اندازهی این عکاس نمیدونم
438
00:28:08,061 --> 00:28:10,230
خانومه نابغه است
439
00:28:10,271 --> 00:28:12,357
از کجا مطمئنی خانومه؟
440
00:28:13,733 --> 00:28:15,568
اسمش
441
00:28:16,861 --> 00:28:17,821
شنون
442
00:28:18,113 --> 00:28:19,656
،و سایهها رو ببین
443
00:28:19,739 --> 00:28:22,742
جوری که احساسات این قبایل رو میگیره
444
00:28:22,826 --> 00:28:25,745
فقط یه زن چنین دیدی داره
زیباست
445
00:28:25,829 --> 00:28:27,872
میدونی چیه؟
فکر میکنم اونم اهل اتیوپیه
446
00:28:27,997 --> 00:28:31,751
چون لابد کسی رو میشناسه
که وارد شده و با این آدما آشنا شده
447
00:28:31,835 --> 00:28:34,712
بعضی از این نقاط خیلی دور افتاده هستن
448
00:28:34,754 --> 00:28:38,550
فکر کنم فقط یه محلی میتونه
از این فاصلهی نزدیک هدایتش کنه
449
00:28:39,092 --> 00:28:40,844
انگار خیلی از اتیوپی میدونی
450
00:28:40,885 --> 00:28:43,847
فقط چیزیه که خوندم
451
00:28:44,264 --> 00:28:45,557
عاشق آفریقام
452
00:28:45,974 --> 00:28:46,975
تاریخ آفریقا
453
00:28:47,392 --> 00:28:48,643
دوست دارم یه روز برم
454
00:28:49,185 --> 00:28:51,187
باید بری, زندگیتو تغییر میده
455
00:28:52,021 --> 00:28:53,606
تو رفتی؟
456
00:28:53,731 --> 00:28:55,608
آره -
خوش به حالت -
457
00:28:55,692 --> 00:28:57,444
خوش به حالم، که با تو آشنا شدم
458
00:29:00,280 --> 00:29:01,614
,,,وای، اونی که داری
459
00:29:01,739 --> 00:29:03,867
یه گردنبند اوزوئه؟ -
آره، حواست جمعهها -
460
00:29:04,409 --> 00:29:06,077
وای -
تو آفریقا گرفتمش, لنگه نداره -
461
00:29:08,913 --> 00:29:09,873
وای
462
00:29:09,914 --> 00:29:10,915
زیباست
463
00:29:11,624 --> 00:29:12,625
نیازت داریم
464
00:29:13,334 --> 00:29:15,253
عذر میخوام که این آقای خوشتیپ رو میبرم
465
00:29:15,795 --> 00:29:16,921
خواهش میکنم -
مشکلی نداره -
466
00:29:17,046 --> 00:29:19,424
باشه
467
00:29:23,803 --> 00:29:25,221
,,,خانوما و آقایون
468
00:29:25,346 --> 00:29:27,223
سپاس فراوان که به این نمایشگاه اومدین
469
00:29:27,307 --> 00:29:31,769
خیلی هیجانزدهایم که در خدمت این
هنرمند فوقالعاده هستیم
470
00:29:32,145 --> 00:29:34,314
عاشق کارش اینجا در هالووی هستیم
471
00:29:34,355 --> 00:29:37,901
شنون دلانگ رو معرفی میکنم
خانوما و آقایون
472
00:29:41,321 --> 00:29:43,781
خانوما و آقایون، خیلی ممنون که امشب اومدین
473
00:29:43,823 --> 00:29:45,325
خیلی قدردانم
474
00:29:45,783 --> 00:29:48,244
،اوناییتون که منو نمیشناسید
475
00:29:48,953 --> 00:29:50,163
,,,باید بگم من درونگرا هستم
476
00:29:50,788 --> 00:29:53,791
,,,یعنی مشکل سخنرانی در جلوی
477
00:29:55,251 --> 00:29:57,253
جمعیتهای نیمه بزرگ رو دارم
478
00:29:57,378 --> 00:29:59,964
ولی امیدوارم از نمایشگاه لذت ببرید
اسمش گازوست
479
00:30:00,048 --> 00:30:02,258
از سفرهام در اتیوپی
480
00:30:02,675 --> 00:30:03,886
,,,و یادتون باشه
481
00:30:05,198 --> 00:30:08,225
,,,خیلی از مبالغ امشب به خیریه داده میشه، پس
482
00:30:08,931 --> 00:30:11,000
لطفاً خیلی پول خرج کنید
483
00:30:11,101 --> 00:30:14,077
درسته -
باشه؟ ممنون -
484
00:30:14,179 --> 00:30:15,641
لذت ببرید
485
00:30:17,609 --> 00:30:19,476
روز بعد، رفتم سر کار
486
00:30:19,526 --> 00:30:23,411
و حتی نمیدونستم از کجا فهمیده
,,,محل کارم کجاست
487
00:30:23,512 --> 00:30:25,025
ولی کار از کار گذشته بود
488
00:30:25,127 --> 00:30:27,145
داشت باهام ارتباط برقرار میکرد
489
00:30:27,800 --> 00:30:31,282
بیست و پنج سال بود که کسی
،چنین کاری نکرده بود
490
00:30:31,433 --> 00:30:33,350
و ذوق کرده بودم
491
00:30:33,804 --> 00:30:35,923
زن بالغی که ذوق کرده
492
00:30:37,134 --> 00:30:40,211
به طرز زیبایی غمانگیز بود
493
00:30:40,868 --> 00:30:44,046
خیلی زود، لبخند به لبم نشست و متزلزل شدم
494
00:30:44,550 --> 00:30:46,417
حس کردم شدم یه دختر دبیرستانی
495
00:30:47,123 --> 00:30:51,008
با خودم گفتم چرا؟ این مرد کی بود؟
496
00:30:51,613 --> 00:30:53,430
واسه چی با من گرم گرفته؟
497
00:30:53,783 --> 00:30:57,567
،اون صدای توی سرم داشت داد میزد
چی میخواد؟ خواستهاش چیه؟
498
00:30:58,425 --> 00:31:00,947
ولی کنجکاو شده بودم
499
00:31:01,553 --> 00:31:05,438
پس به سارا زنگ زدم تا ببینم
میتونم باهاش بیرون برم یا نه
500
00:31:06,547 --> 00:31:09,827
باورت نمیشه عکاست چیکار کرده
501
00:31:09,978 --> 00:31:11,693
میخوای برسونمت؟
502
00:31:11,744 --> 00:31:15,148
چون قراره بری, بهش زنگ بزن -
چی؟ -
503
00:31:15,729 --> 00:31:16,725
بهش زنگ بزن
504
00:31:17,389 --> 00:31:20,295
باشه، باشه
زنگ میزنم
505
00:31:20,378 --> 00:31:36,201
تو دیوانهای و به آدم فشار میاری
506
00:31:36,978 --> 00:31:40,132
،وقتی روز بعد رفتم سر کار، گفتم
507
00:31:40,905 --> 00:31:42,578
به درک
508
00:31:46,120 --> 00:31:51,143
سلام -
سلام
509
00:31:51,336 --> 00:31:53,074
حالت چطوره؟
510
00:31:56,035 --> 00:32:00,670
جوری رفتار نکن انگار میدونی کیم
511
00:32:00,865 --> 00:32:02,022
گریس هستی، درسته؟
512
00:32:02,603 --> 00:32:04,920
فقط سر شام -
باشه -
513
00:32:05,113 --> 00:32:10,006
یه رستوران خوب و کوچیک رو میشناسم
514
00:32:10,136 --> 00:32:11,931
خب، مشکلی ندارم
515
00:32:15,147 --> 00:32:16,108
ممنون
516
00:32:17,360 --> 00:32:18,780
خب، یه چیزی رو بهم بگو
517
00:32:18,905 --> 00:32:20,492
چطوری پیدام کردی؟
518
00:32:20,952 --> 00:32:22,164
دفتر مهمونهامو امضا کردی
519
00:32:22,747 --> 00:32:25,170
تو یه چیزی بگو
چرا اینقدر لفتش دادی که بهم زنگ بزنی؟
520
00:32:28,177 --> 00:32:30,766
یعنی، اومدم و
,,,با یه خانوم زیبا آشنا شدم
521
00:32:31,184 --> 00:32:32,729
,,,که میخواستم بیشتر راجع بهش بدونم
522
00:32:32,770 --> 00:32:35,193
,,,و اون یه جورایی سر کارم گذاشت، پس
523
00:32:36,111 --> 00:32:40,079
میدونم خانومای جوون و زیبای زیادی رو میشناختی
524
00:32:40,121 --> 00:32:41,123
,,,یعنی
525
00:32:42,710 --> 00:32:44,001
فقط تو فکر بودم
526
00:32:44,542 --> 00:32:46,125
واسه چی من؟
527
00:32:46,958 --> 00:32:48,790
اولاً، بله
528
00:32:49,831 --> 00:32:51,497
زیادم شناختم
529
00:32:52,080 --> 00:32:55,537
،ولی وقتی سنت میره بالا
،همچین چیزی دیگه برات جالب نیست
530
00:32:55,621 --> 00:32:57,703
و تو یه حرف جالبی بهم زدی
531
00:32:57,786 --> 00:33:00,118
گفتی، واسه چی من؟
532
00:33:00,951 --> 00:33:02,950
,,,به عنوان آدم
چنین چیزی از خودمون میپرسیم
533
00:33:02,992 --> 00:33:05,325
همیشه اینطوریه که چرا من؟ چرا من؟
534
00:33:05,616 --> 00:33:07,948
سؤال نباید این باشه که
چرا تو نه؟
535
00:33:10,488 --> 00:33:11,908
طلاق چنین کاری با آدم میکنه
536
00:33:13,118 --> 00:33:14,078
,,,باعث میشه
537
00:33:14,412 --> 00:33:15,999
خودت رو زیر سؤال ببری
538
00:33:18,253 --> 00:33:19,505
خب، چرا طلاق گرفتی؟
539
00:33:20,633 --> 00:33:21,718
مردم از هم فاصله میگیرن
540
00:33:23,554 --> 00:33:24,681
چرا متأهل نیستی؟
541
00:33:24,723 --> 00:33:27,269
اون سؤال، آره
542
00:33:27,854 --> 00:33:30,734
فکر کنم چون تو خیلی جاها بودم
543
00:33:31,361 --> 00:33:34,157
و همیشه یه جورایی کولی بودم
بچهی ارتشی
544
00:33:34,742 --> 00:33:37,997
مثلاً نیویورک، بوستون
545
00:33:38,666 --> 00:33:40,293
آتلانتا، دیسی، سیاتل
546
00:33:40,418 --> 00:33:43,466
کره، مادرید، ژاپن، آفریقای غربی
به همین ترتیب
547
00:33:43,591 --> 00:33:45,177
وای
548
00:33:45,262 --> 00:33:47,599
هر فرهنگی رو که بگی دیدم
تجربهاش کردم
549
00:33:47,724 --> 00:33:49,769
,,,ولی همچنین سخت بود که
550
00:33:49,852 --> 00:33:51,564
توی جوانی سر و سامون بگیرم
551
00:33:52,608 --> 00:33:54,027
هیچوقت نمیخواستم ازدواج کنم
552
00:33:56,282 --> 00:33:58,744
،اگه روراست باشم
بار مسئولیتش رو نمیخواستم
553
00:33:58,786 --> 00:34:03,135
ولی خیلی از خانوما بهش علاقمندن
اگه بدونی تعجب میکنی
554
00:34:03,234 --> 00:34:05,083
آره، میدونم
555
00:34:05,133 --> 00:34:07,933
آره -
،ولی لابد توی بچگی برات سخت بوده -
556
00:34:08,032 --> 00:34:10,081
که توی این همه جا زندگی کنی
557
00:34:10,231 --> 00:34:12,231
سخت بود, ولی وقتی به بلوغ رسیدم باحال بود
558
00:34:13,330 --> 00:34:15,579
,,,نه که
559
00:34:15,678 --> 00:34:18,578
چون همه چیز راجع به اون نیست
ذهنت منحرفه
560
00:34:18,627 --> 00:34:19,778
باشه؟ آره
561
00:34:21,227 --> 00:34:23,276
,,,یعنی، دیدن دنیا
562
00:34:23,425 --> 00:34:24,475
آره
563
00:34:24,576 --> 00:34:27,824
,,,از لنز دوربین
564
00:34:28,873 --> 00:34:29,923
هیچی شبیهش نیست
565
00:34:29,973 --> 00:34:33,521
به نظر باحال میاد -
بود, با خیلیا آشنا شدم -
566
00:34:34,322 --> 00:34:36,320
ولی هیچوقت یه غریبه رو ندیدم
567
00:34:36,770 --> 00:34:38,519
برای مثال، ما
568
00:34:40,419 --> 00:34:43,418
چی؟ -
خب، پیش من راحت نیستی؟ -
569
00:34:43,517 --> 00:34:45,566
روراست بگو
570
00:34:46,566 --> 00:34:48,465
خب، روراست بگم، تازه باهات آشنا شدم
571
00:34:50,514 --> 00:34:52,763
،اگه میخوایم روراست بگیم
بیا ادامه بدیم
572
00:34:52,763 --> 00:34:55,512
همش این یه کار رو انجام میدی
,,,همش این
573
00:34:55,612 --> 00:34:58,761
یه الگویی داری, قضاوت میکنی
574
00:34:58,860 --> 00:35:01,460
نمیتونی بگی که نمیکنی
چون دارم میبینم که انجامش میدی
575
00:35:01,510 --> 00:35:02,509
باشه -
فضاوت میکنی -
576
00:35:02,659 --> 00:35:04,059
,,,فقط
577
00:35:05,408 --> 00:35:06,757
یکم سخته
578
00:35:08,357 --> 00:35:12,755
,,,میدونی، بیای و بفهمی
579
00:35:14,654 --> 00:35:16,014
ممنون
580
00:35:19,856 --> 00:35:21,215
نوشیدنی؟
581
00:35:22,929 --> 00:35:26,121
بله
582
00:35:26,239 --> 00:35:30,791
خیلی سریع بهش اعتماد کردم
583
00:35:30,968 --> 00:35:33,155
خیلی مهربون بود
و میدونست چی بگه
584
00:35:34,159 --> 00:35:35,578
خیلی مؤدب بود
585
00:35:36,583 --> 00:35:43,025
اصلاً نمیدونستم یه مرد میتونه اونقدر
بینقص باشه
586
00:35:43,439 --> 00:35:46,690
نمیخواستم قرار اولمون تموم بشه
587
00:35:47,636 --> 00:35:49,350
اونم نمیخواست
588
00:35:50,060 --> 00:35:53,132
,,,خب شوهر سابقت
صاحب یه شرکت وامدهیه؟
589
00:35:53,251 --> 00:35:56,916
چرا هنوز به اون گیر دادی؟
590
00:35:57,210 --> 00:35:59,162
باشه
591
00:35:59,634 --> 00:36:04,126
,,,یه نکته
،اگه یکی راجع به شوهر سابقت میپرسه
592
00:36:04,245 --> 00:36:06,038
واسه اینه که میخواد ببینه
در مقایسه باهاش چطوره
593
00:36:06,080 --> 00:36:07,039
اوه
594
00:36:07,248 --> 00:36:09,083
،و از چیزی که میتونم بگم
595
00:36:10,000 --> 00:36:11,877
برخلاف من پولداره، و تو هم هستی
596
00:36:14,171 --> 00:36:17,258
خب، اون صاحب شرکت وامدهیه
597
00:36:17,299 --> 00:36:20,302
نه من, و من ثروتمند نیستم
598
00:36:21,387 --> 00:36:24,558
زندگی زناشویی و هرچی که داشت رو ول کردم
599
00:36:24,599 --> 00:36:28,144
واسه پول نجنگیدی؟ -
نه، اصلاً, هیچی نمیخواستم -
600
00:36:28,687 --> 00:36:32,399
فقط میخواستم بیرون بکشم
از دروغا خسته شده بودم
601
00:36:32,440 --> 00:36:33,858
درک میکنم
602
00:36:33,900 --> 00:36:34,901
،نمیدونم علتش چیه
603
00:36:35,026 --> 00:36:37,028
چرا مردا نمیتونن صادق باشن
604
00:36:37,153 --> 00:36:38,738
پس تو همیشه حقیقت رو میگی؟
605
00:36:38,822 --> 00:36:41,616
کاملاً، صد در صد
گاهی باعث میشه تو دردسر بیوفتم
606
00:36:41,741 --> 00:36:44,578
چون یه عادتی دارم که حرفی که
توی سرمه رو بزنم
607
00:36:44,619 --> 00:36:46,997
,,,اوه
608
00:36:47,455 --> 00:36:48,331
باشه
609
00:36:48,456 --> 00:36:51,876
خدای من
ساعت 2 صبحه
610
00:36:51,918 --> 00:36:52,752
وای
611
00:36:52,877 --> 00:36:56,171
باید ساعت 7 برم سر کار
612
00:36:56,714 --> 00:36:57,673
سریع
613
00:37:00,926 --> 00:37:02,177
دوباره میبینمت؟
614
00:37:02,553 --> 00:37:04,430
میخوای ببینی؟
615
00:37:05,472 --> 00:37:07,016
نمیخوام الان بری
616
00:37:08,434 --> 00:37:09,393
شب بخیر
617
00:37:12,354 --> 00:37:14,565
,,,حتی نفهمیدم چند وقت گذشته بود
618
00:37:14,648 --> 00:37:16,483
کسی که همدمم بود
619
00:37:16,567 --> 00:37:19,069
از وقتی که یه مرد دستشو به طرفم بلند کرده
620
00:37:20,154 --> 00:37:24,908
چیزی درونم حس کردم که
سالها بود حس نکرده بودم
621
00:37:25,576 --> 00:37:29,246
سعی کردم حسم رو بشناسم
،احساساتم رو
622
00:37:29,371 --> 00:37:31,498
,,,ولی نتونستم متمرکزش کنم
623
00:37:31,624 --> 00:37:36,086
چون توی ترس غرق شده بود
624
00:37:36,170 --> 00:37:38,464
خیلی وحشت کرده بودم
625
00:37:38,505 --> 00:37:40,507
آلارم توی سرم فعال شده بود
626
00:37:40,633 --> 00:37:43,093
به خودم میگفتم واسه این کارا خیلی پیرم
627
00:37:43,510 --> 00:37:46,263
ذهنم میگفت که داره اغفالم میکنه
628
00:37:46,513 --> 00:37:47,806
که یه چیزی میخواد
629
00:37:48,349 --> 00:37:52,061
پس همش حرفی که زده رو توی سرم تکرار کردم
630
00:37:52,102 --> 00:37:53,395
چرا تو نه؟
631
00:37:53,479 --> 00:37:55,522
چرا من نه؟
632
00:37:56,106 --> 00:37:58,359
,,,شاید خدا جواب دعای هفت سالم رو داده بود
633
00:37:58,400 --> 00:38:00,527
که از زمان طلاقم دعا میکردم
634
00:38:00,653 --> 00:38:02,655
شاید این خودشه
635
00:38:02,696 --> 00:38:05,699
یه جورایی، بهتر از خودم، منو میشناخت
636
00:38:06,283 --> 00:38:09,787
توی سرم بود
و داشت به قلبم راه پیدا میکرد
637
00:38:10,245 --> 00:38:14,124
همش هم دو روز بود که باهاش آشنا شده بودم
638
00:38:15,793 --> 00:38:17,002
میدونم احمقم
639
00:38:17,836 --> 00:38:20,714
نیستی -
پس اسمشو چی میذاری؟ -
640
00:38:21,840 --> 00:38:22,841
انسان بودن
641
00:38:24,134 --> 00:38:25,719
دیگه نمیخوام ازش حرف بزنم
642
00:38:25,803 --> 00:38:28,722
نه
گریس، خواهش میکنم
643
00:38:29,139 --> 00:38:30,432
ادامه بده
644
00:38:31,725 --> 00:38:32,643
خب، بگو
645
00:38:32,726 --> 00:38:34,395
واقعاً جنتلمن بود
646
00:38:34,436 --> 00:38:36,438
چه رؤیاهایی داری؟
647
00:38:37,022 --> 00:38:39,567
رؤیا داشتن سردرد هم داره
پس نه
648
00:38:39,651 --> 00:38:40,527
نه، نه، نه
649
00:38:40,568 --> 00:38:43,446
میدونم، یه جایی توی اون قلب بزرگت
هنوزم رؤیا داری
650
00:38:43,530 --> 00:38:44,489
زودباش
651
00:38:44,572 --> 00:38:48,034
خب، رؤیام این بود که مادری عالی بشم
652
00:38:48,743 --> 00:38:51,538
و تونستم باشم
653
00:38:52,330 --> 00:38:54,290
یه بچهی عالی دارم
654
00:38:55,834 --> 00:38:59,045
دو سال دیگه از دانشگاه فارغالتحصیل میشه
655
00:38:59,170 --> 00:39:01,423
یکی از غرور انگیزترین لحظات زندگیم
656
00:39:01,464 --> 00:39:03,299
باشه
657
00:39:03,341 --> 00:39:05,343
وقتی ازش حرف میزنی ذوقزده میشی
658
00:39:05,468 --> 00:39:07,971
قلبمه
659
00:39:08,054 --> 00:39:09,973
فقط از اون زنیکه که باهاش ازدواج کرده خوشم نمیاد
660
00:39:10,056 --> 00:39:12,434
بگو واقعاً چه حسی داری
661
00:39:12,475 --> 00:39:15,979
میدونم, ببخشید، خدایا
من به خانوما فحش نمیدم
662
00:39:16,062 --> 00:39:18,481
الان دادی
663
00:39:18,565 --> 00:39:19,524
آره
664
00:39:19,899 --> 00:39:20,900
,,,آخه
665
00:39:22,318 --> 00:39:24,154
حقش بهتر از ایناست
666
00:39:25,071 --> 00:39:27,198
ولی باید بذارم آدم بالغی باشه، میدونی؟
667
00:39:27,323 --> 00:39:28,199
درسته
668
00:39:28,324 --> 00:39:30,744
پسر پسره دیگه, باید بذاری اشتباه کنه
669
00:39:30,785 --> 00:39:32,996
جوری میگی انگار اشتباهاتی داشتی
670
00:39:33,079 --> 00:39:34,748
زیادم داشتم, خیلی
671
00:39:36,916 --> 00:39:40,503
ولی مثل پسرت، مادرمو دوست داشتم
672
00:39:40,628 --> 00:39:43,506
از کجا میدونی دوستم داره؟
673
00:39:44,507 --> 00:39:45,467
چطور میتونه نداشته باشه؟
674
00:39:47,385 --> 00:39:51,222
,,,خب، از وقتی اون زنه اومده
به اندازهی قبل صحبت نمیکنیم
675
00:39:51,806 --> 00:39:52,932
چه حیف
676
00:39:53,933 --> 00:39:58,021
,,,قبلاً هر روز یا گاهی سه بار در روز
با مادرم حرف میزدم
677
00:39:58,104 --> 00:40:00,482
وای، قشنگه -
آره -
678
00:40:01,733 --> 00:40:06,404
میدونی، الان چند شبه که تا خونه همراهیت میکنم
679
00:40:06,529 --> 00:40:08,823
آره -
آره,,, خوش گذشته -
680
00:40:08,948 --> 00:40:11,117
ولی تا حالا داخل خونهات رو ندیدم
681
00:40:11,201 --> 00:40:12,619
موندم دلیلش چیه
682
00:40:12,660 --> 00:40:16,372
چون کسی داخله؟
شوهر سابقت خونه رو خریده؟
683
00:40:16,498 --> 00:40:18,124
با یه چاقو توی بوتهها مخفی شده؟
684
00:40:18,124 --> 00:40:20,126
صبرکن -
یه برانکوی سفید داره؟ -
685
00:40:20,251 --> 00:40:21,669
بس کن -
جریان چیه؟ -
686
00:40:21,753 --> 00:40:24,672
بس کن
میدونی من کسی رو ندارم
687
00:40:24,798 --> 00:40:27,842
و کسی داخل اون خونه نیست
و خونهی خودمو خریدم
688
00:40:28,676 --> 00:40:30,136
عذر میخوام
689
00:40:30,804 --> 00:40:32,972
میدونی این خونه تو قرن هجدهم ساخته شده؟
690
00:40:33,056 --> 00:40:35,767
و همش رو خودم بازسازی کردم
691
00:40:35,850 --> 00:40:36,684
عجب
692
00:40:36,768 --> 00:40:38,853
خیلی زحمت کشیدم
693
00:40:38,978 --> 00:40:40,063
ولی دوستش دارم
694
00:40:41,523 --> 00:40:43,858
اولین خونهای که خریدم
695
00:40:45,151 --> 00:40:45,985
زیباست
696
00:40:46,110 --> 00:40:47,111
ممنون
697
00:40:47,987 --> 00:40:49,864
دوست دارم داخلشو ببینم
698
00:40:52,534 --> 00:40:54,702
تو خیلی مرد خوبی هستی، شنون
699
00:40:56,955 --> 00:40:58,164
,,,ولی
700
00:40:58,873 --> 00:40:59,958
یعنی نه؟
701
00:41:01,292 --> 00:41:02,252
فعلاً
702
00:41:04,587 --> 00:41:05,588
باشه
703
00:41:07,423 --> 00:41:08,383
پس، فردا
704
00:41:09,551 --> 00:41:10,885
باشه -
همون موقع؟ -
705
00:41:10,969 --> 00:41:11,803
اوهوم
706
00:41:11,886 --> 00:41:13,847
یه جای دیگه؟ -
اوهوم -
707
00:41:14,180 --> 00:41:15,282
شاید فرانسوی؟
708
00:41:16,288 --> 00:41:18,253
باشه -
فرانسوی دوست داری؟ -
709
00:41:18,924 --> 00:41:20,888
بله
710
00:41:20,985 --> 00:41:22,135
خوشبختم
711
00:41:25,441 --> 00:41:26,580
شب بخیر
712
00:41:26,627 --> 00:41:27,766
خدانگهدار
713
00:41:33,699 --> 00:41:38,540
یعنی، تا دیروقت بیدار میموندم
714
00:41:38,625 --> 00:41:42,957
و نمیخوابیدم
715
00:41:43,128 --> 00:41:47,374
سر میز کارم خوابم میبُرد
716
00:41:47,628 --> 00:41:52,894
بعضی روزها، توی جلسات با رئیسم
717
00:41:53,063 --> 00:41:55,782
خیلی حواسم پرت بود
718
00:41:58,075 --> 00:42:00,199
ولی اهمیت نمیدادم
719
00:42:01,048 --> 00:42:06,569
اون همه سال توی اون بانک
برام مهم نبود
720
00:42:13,110 --> 00:42:20,158
اوه
721
00:42:20,329 --> 00:42:22,539
سه ماه مثل سه روز گذشت
722
00:42:22,623 --> 00:42:24,750
و جلوشو گرفته بودم
723
00:42:25,084 --> 00:42:28,962
ولی میدونستم زمانش داره میرسه
و اونم داشت تلاش میکرد
724
00:42:29,338 --> 00:42:32,800
،یعنی، طرف باهام به کلیسا میومد
725
00:42:32,925 --> 00:42:34,635
و اصلاً هم کلیسارو نبود
726
00:42:34,676 --> 00:42:38,347
به کلیسا علاقه نداشت
727
00:42:38,388 --> 00:42:42,976
،با اینکه به کلیسا علاقه نداشت
بازم جادویی بود
728
00:42:43,644 --> 00:42:45,354
خیلی با هم تفاهم داشتیم
729
00:42:45,395 --> 00:42:47,815
یه جمله رو شروع میکردم و اون تمومش میکرد
730
00:42:47,940 --> 00:42:49,191
غیرواقعی بود
731
00:42:49,274 --> 00:42:51,693
واقعاً نیمهی گمشدم بود
732
00:42:51,819 --> 00:42:55,240
چیزی که دنبالش بودمو پیدا کرده بودم
و خیلی خوب بود
733
00:42:57,200 --> 00:43:00,995
همش داشت سخت و سختتر میشد که پسش بزنم
734
00:43:01,996 --> 00:44:03,746
داشتم میوفتادم، و بدجوری هم میوفتادم
735
00:44:07,227 --> 00:44:11,055
باشه، باز کن، باز کن
736
00:44:13,093 --> 00:44:15,633
شنون، قشنگه
737
00:44:16,923 --> 00:44:19,294
عزیزم، اونا قشنگن
738
00:44:20,459 --> 00:44:22,915
خدای من
739
00:44:23,040 --> 00:44:24,912
!نگاشون کن، ببین
740
00:44:24,995 --> 00:44:28,165
!اوه
741
00:44:28,207 --> 00:44:31,293
یه ظرف میخوام, بگیریمشون و
,,,بذاریمشون داخل ظرف
742
00:44:31,627 --> 00:44:32,669
داری چیکار میکنی؟
743
00:44:32,753 --> 00:44:34,922
,,,گریس واترز -
چیکار میکنی؟ -
744
00:44:35,214 --> 00:44:36,308
باهام ازدواج میکنی؟
745
00:44:38,413 --> 00:44:39,718
آره -
آره؟ -
746
00:44:39,718 --> 00:44:55,797
خب زودباش، بدش من
747
00:45:32,646 --> 00:45:34,148
دنیل میچل رو میشناسی
748
00:45:36,233 --> 00:45:37,443
اینجا مُرد
749
00:45:39,862 --> 00:45:41,155
موکلت بود
750
00:45:43,949 --> 00:45:46,452
حالا، یه چیزایی ازت میدونم، جازمین
751
00:45:47,745 --> 00:45:49,288
تا حالا یه پرونده رو به دادگاه نبردی
752
00:45:50,998 --> 00:45:53,459
،و اینجا حرف پیچید
,,,وقتی دیدن اومدی
753
00:45:55,002 --> 00:45:57,463
,,,که بدترین آدم رو
754
00:45:58,088 --> 00:46:00,007
از دفتر مدعیالعموم برام فرستادن
755
00:46:03,719 --> 00:46:05,304
تو برنده نمیشی
756
00:46:06,263 --> 00:46:07,389
دادخواست میدی
757
00:46:08,891 --> 00:46:10,476
کارت اینه
758
00:46:11,101 --> 00:46:13,312
که من مشکلی نداشتم
759
00:46:15,856 --> 00:46:23,971
حالا خودکار کوفتیو بهم بده
760
00:47:21,922 --> 00:47:23,215
,,,تو این مرحله
761
00:47:24,842 --> 00:47:27,553
،اگه میخوای باقی عمرتو اینجا باشی
762
00:47:27,678 --> 00:47:28,971
قبوله
763
00:47:29,638 --> 00:47:32,975
دادخواست امضا شدت رو دارم
فقط منتظرم که به دادستان بدمش
764
00:47:33,100 --> 00:47:35,519
و درست میگی که هیچ
،پروندهای رو برنده نشدم
765
00:47:36,353 --> 00:47:39,273
,,,یا حتی محاکمه هم نرفتم، ولی
766
00:47:40,941 --> 00:47:43,360
,,,بیشتر پروندههام خلافهای کوچیک بودن
767
00:47:44,195 --> 00:47:46,071
یا چندتا خلاف بزرگی که دادخواستشون رو دادم
768
00:47:46,864 --> 00:47:49,283
ولی گریس، تا حالا کسی مثل تو رو ندیدم
769
00:47:49,575 --> 00:47:51,076
,,,کسی رو ندیدم
770
00:47:51,577 --> 00:47:53,370
،که قلباً حس کنم
771
00:47:53,996 --> 00:47:55,122
بیگناهه
772
00:47:55,581 --> 00:47:57,791
با اینکه خودت داری میگی گناهکاری
773
00:47:59,585 --> 00:48:02,379
میدونی گریس، نمیدونم چطوری
میتونم کمکت کنم
774
00:48:02,421 --> 00:48:04,882
,,,ولی اگه بهم بگی چه اتفاقی افتاده
775
00:48:06,675 --> 00:48:08,886
قول میدم که تلاشمو بکنم
776
00:48:10,554 --> 00:48:12,598
گریس، لطفاً بگو دیگه چه اتفاقی افتاد
777
00:48:15,726 --> 00:48:18,312
وقتی ازت خواستگاری کرد دیگه ادامه ندادی
778
00:48:20,814 --> 00:48:22,156
ازدواج کردیم
779
00:48:23,288 --> 00:48:24,840
و خیلی هیجانانگیز بود
780
00:48:28,488 --> 00:49:06,957
شادترین روز زندگیم بود
781
00:49:12,991 --> 00:49:15,904
,,,زندگیم از سیاه و سفید و همیشگی
782
00:49:15,987 --> 00:49:18,402
تبدیل شد به شاد و فوقالعاده
783
00:49:18,485 --> 00:49:19,441
سلام
784
00:49:21,398 --> 00:49:22,480
صبرکن عزیزم
785
00:49:23,229 --> 00:49:25,518
شنیدم از قرمز خوشت میاد
786
00:49:25,601 --> 00:49:27,598
آره، عاشق رزها هستم -
اونا واسه تو هستن -
787
00:49:27,640 --> 00:49:30,387
و اینم واسه منه
788
00:49:30,511 --> 00:49:31,468
وای نه
789
00:49:31,593 --> 00:49:32,514
آره -
نه -
790
00:49:32,597 --> 00:49:33,559
آره
791
00:49:33,769 --> 00:49:36,113
،ولی مثل دیدن یه نمایش جادویی
792
00:49:36,196 --> 00:49:38,623
,,,اینقدر عاشق و کورِ چیزی بودم
793
00:49:38,707 --> 00:49:40,548
,,,که توی دستاش داشت نشونم میداد
794
00:49:40,632 --> 00:49:44,105
که هیچوقت ندیدم پشتش چی مخفی کرده
795
00:49:44,147 --> 00:49:45,845
باشه، بس کن
796
00:49:47,958 --> 00:49:49,490
اینا قشنگن
797
00:49:50,070 --> 00:49:50,904
تو هم هستی
798
00:49:50,987 --> 00:49:53,323
ممنون
799
00:49:53,323 --> 00:49:53,365
ممنون
800
00:49:54,658 --> 00:49:56,573
،ولی به اندازهی تمام اون روزای شاد
801
00:49:56,743 --> 00:50:06,998
قرار بود دوبرابر جهنم سرم بیاد
802
00:50:11,291 --> 00:50:24,163
با کی حرف میزنی؟ -
نه، منم مشتاق دیدنتم -
803
00:50:37,034 --> 00:50:38,660
آره، فردا باهات تماس میگیرم
804
00:50:39,995 --> 00:50:42,122
خدافظ
805
00:50:45,417 --> 00:50:46,585
با کی حرف میزدی؟
806
00:50:53,383 --> 00:50:54,342
گریس
807
00:50:55,052 --> 00:50:56,053
بله؟
808
00:51:02,059 --> 00:51:03,727
از دو چیز خوشم نمیاد
809
00:51:06,146 --> 00:51:07,105
باشه
810
00:51:08,440 --> 00:51:10,067
,,,یکی اینکه تحت نظر باشم
811
00:51:14,446 --> 00:51:16,156
یکی دیگه هم اینکه برم زیر سؤال
812
00:51:20,035 --> 00:51:21,052
باشه
813
00:51:23,707 --> 00:51:26,451
فقط,,, دلم برات تنگ شده بود
814
00:51:33,484 --> 00:51:34,591
منم همینطور
815
00:51:49,501 --> 00:51:52,775
واسه چی باید میرفت پایین که صحبت کنه؟
816
00:51:53,349 --> 00:51:55,253
و بعد خیلی گارد گرفت
817
00:51:55,650 --> 00:51:58,748
مردا گاهی همینطورین
احتمالاً هیچی نیست
818
00:51:59,455 --> 00:52:01,491
یا ممکنه یه زن دیگه باشه
819
00:52:01,579 --> 00:52:02,950
میدونی چیه، سارا؟
820
00:52:04,587 --> 00:52:06,490
تمام این اتفاقات خیلی سریع افتاد
821
00:52:06,578 --> 00:52:09,454
باشه گریس، نمیخواد از کاه کوه بسازی
822
00:52:09,499 --> 00:52:12,552
باشه؟
احتمالاً هیچی نیست
823
00:52:13,171 --> 00:52:14,087
خانوم واترز؟
824
00:52:14,171 --> 00:52:15,879
صبرکن, بله؟
825
00:52:15,962 --> 00:52:18,878
آقای کلاید مایلن الساعه توی اتاق کنفرانس
ببیننتون، لطفاً
826
00:52:19,420 --> 00:52:21,128
باشه, ممنون
827
00:52:21,170 --> 00:52:22,294
اوهوم
828
00:52:22,377 --> 00:52:25,502
هی سارا، باید برم -
واسه چی، عزیزم؟ -
829
00:52:25,586 --> 00:52:28,169
رئیسم میخواد منو ببینه
830
00:52:28,294 --> 00:52:30,126
باشه، بعداً باهات حرف میزنم
831
00:52:34,168 --> 00:52:36,001
,,,فکر میکردم عجیب باشه که رئیسم
832
00:52:36,084 --> 00:52:39,000
و تمام افسرای شرکتی میخواستن
وسط روز منو ببینن
833
00:52:39,125 --> 00:52:42,416
خبر نداشتم چی میخواد بگه
834
00:52:42,499 --> 00:52:44,166
آقای کلاید، میخواستید منو ببینید؟
835
00:52:45,957 --> 00:52:48,582
همین الان بازرسی داخلی دپارتمانت رو تکمیل کردیم
836
00:52:48,707 --> 00:52:52,711
از حساباتون 379هزار دلار کمه
837
00:52:52,836 --> 00:52:54,421
خب، لابد اشتباهی شده
838
00:52:54,546 --> 00:52:58,175
با کارت شناسایی شرکتی تو امضا شده
رمز عبورت
839
00:52:58,258 --> 00:53:00,594
آیپی کامپیوترت، لپتاپت
840
00:53:00,719 --> 00:53:02,596
اسم تو، رمزهای تو
841
00:53:03,096 --> 00:53:05,140
چت شده، گریس؟
842
00:53:06,141 --> 00:53:09,519
فکر کردی متوجه نمیشیم که
اونجور پولی جابجا بشه؟
843
00:53:09,603 --> 00:53:11,855
,,,نه آقای کلاید، من هیچوقت -
!اخراجی -
844
00:53:12,564 --> 00:53:13,565
اخراج
845
00:53:13,607 --> 00:53:16,026
نمیتونستم از خودم دفاع کنم
846
00:53:16,151 --> 00:53:18,695
اون پولو میخوام
وگرنه میری زندان
847
00:53:18,737 --> 00:53:21,990
حالا لطفاً برو قبل از اینکه به نگهبانی بگم
تا بیرون همراهیت کنه
848
00:53:22,032 --> 00:53:25,577
خیلی شوکه شده بودم
که اونطوری باهام رفتار کرد
849
00:53:25,619 --> 00:53:26,828
!منو میشناختن
850
00:53:27,329 --> 00:53:28,705
باورم نمیشد
851
00:53:28,747 --> 00:53:31,917
سالها با این شرکت کار کرده بودم
852
00:53:32,042 --> 00:53:34,127
،کمکم کرده بود زندگی خوبی داشته باشم
853
00:53:34,211 --> 00:53:37,130
بعد داشتن واسه کاری که نکرده بودم اخراجم میکردن
854
00:53:38,215 --> 00:53:39,758
کاری که هرگز نمیکنم
855
00:53:40,717 --> 00:53:42,052
وحشتناک بود
856
00:53:42,844 --> 00:53:44,638
و حالم بدجوری بد بود
857
00:53:45,222 --> 00:53:48,058
ولی نمیدونستم هنوز بدترین اتفاق نیوفتاده
858
00:53:50,477 --> 00:53:51,937
جواب نمیده؟ -
نه -
859
00:53:52,896 --> 00:53:55,899
احتمالاً با همونیه که داشت تلفنی
باهاش حرف میزد
860
00:53:57,234 --> 00:53:58,318
باورم نمیشه
861
00:53:58,777 --> 00:53:59,945
تازه ازدواج کردیم
862
00:54:00,028 --> 00:54:01,905
و اون احتمالاً با یه زن دیگه است
و من اینجا نشستم
863
00:54:01,947 --> 00:54:03,823
سعی دارم بفهمم این گندکاری رو چیکار کنم
864
00:54:03,907 --> 00:54:05,367
گریس، گریس، آروم باش
865
00:54:05,450 --> 00:54:07,953
آروم بگیر، و بگو فکر میکنی این اتفاق چطوری افتاده
866
00:54:08,078 --> 00:54:09,371
نمیدونم، سارا
867
00:54:10,664 --> 00:54:11,665
خبر ندارم
868
00:54:13,041 --> 00:54:14,376
,,,یعنی
869
00:54:14,459 --> 00:54:15,919
,,,شاید یکی سعی داره
870
00:54:16,920 --> 00:54:19,756
یکی هویتم رو دزدیده
نمیدونم
871
00:54:22,676 --> 00:54:23,677
سلام
872
00:54:24,386 --> 00:54:25,387
کجا بودی؟
873
00:54:25,512 --> 00:54:27,931
چند ساعته دارم بهت زنگ میزنم -
جدی؟ -
874
00:54:28,473 --> 00:54:29,432
آره
875
00:54:30,392 --> 00:54:32,394
,,,من -
با معشوقهی جدیدت بودی؟ -
876
00:54:34,813 --> 00:54:36,982
مثل من بردیش پیش کرمهای شب تاپ؟
877
00:54:38,108 --> 00:54:39,401
عجب
878
00:54:41,069 --> 00:54:43,488
سارا، میشه لطفاً یه لحظه ما رو ببخشی؟
879
00:54:45,615 --> 00:54:47,284
نه، جایی نمیرم
880
00:54:48,285 --> 00:54:49,828
میخوام با زنم صحبت کنم
881
00:54:51,955 --> 00:54:53,832
جایی نمیرم
882
00:54:56,710 --> 00:54:57,919
پس، میخوای این کار رو بکنی؟
883
00:54:58,003 --> 00:55:00,130
جلوی دوستت اینطوری باهام حرف بزنی؟
884
00:55:01,131 --> 00:55:02,674
دوست اون
885
00:55:03,508 --> 00:55:05,010
یادت بمونه
886
00:55:05,093 --> 00:55:06,720
چیزی نیست، سارا
887
00:55:07,304 --> 00:55:08,305
مطمئنی؟
888
00:55:08,430 --> 00:55:09,556
آره
889
00:55:10,307 --> 00:55:11,308
برو
890
00:55:12,434 --> 00:55:13,393
خیلیخب
891
00:55:14,436 --> 00:55:15,312
باشه
892
00:55:15,395 --> 00:55:17,105
خبرم کن -
باشه -
893
00:55:22,444 --> 00:55:23,570
خب، طرف کیه؟
894
00:55:23,987 --> 00:55:24,946
کی؟
895
00:55:25,280 --> 00:55:26,239
زنه
896
00:55:26,698 --> 00:55:27,824
بُردیش بیرون؟
897
00:55:28,325 --> 00:55:30,035
چون پشت تلفن شنیدم
898
00:55:54,309 --> 00:55:55,769
داشتم با پرستارا حرف میزدم
899
00:55:58,855 --> 00:56:00,857
مسئول پرستاری، 60 سالشه
900
00:56:01,441 --> 00:56:03,777
ترتیب یه عکسبرداری با بچهها رو دادم
901
00:56:04,861 --> 00:56:06,071
یه جورایی به خاطر تو
902
00:56:08,615 --> 00:56:09,908
سرطان دارن، گریس
903
00:56:10,909 --> 00:56:13,078
,,,گفتم از عکسها خوشت بیاد چون
904
00:56:14,329 --> 00:56:15,914
همونجا ازت خواستگاری کردم
905
00:56:20,919 --> 00:56:22,796
میدونی چه اتفاقی قرار نیست بیوفته؟
906
00:56:25,715 --> 00:56:27,592
چون قبلاً راجع بهش حرف زدیم
907
00:56:29,928 --> 00:56:32,347
,,,من اینجا نمیمونم و
میدونی چیه؟ بیخیال
908
00:56:32,389 --> 00:56:34,226
صبرکن عزیزم, متأسفم
909
00:56:34,309 --> 00:56:35,395
متأسفم
910
00:56:35,645 --> 00:56:36,647
ببخشید
911
00:56:38,609 --> 00:56:41,365
یکی از بدترین روزای زندگیمه
912
00:56:42,242 --> 00:56:43,327
اخراج شدم
913
00:56:46,208 --> 00:56:47,377
اخراج؟ -
آره -
914
00:56:48,754 --> 00:56:50,132
نمیدونم چی شده
915
00:56:50,257 --> 00:56:53,221
،ولی یکی وارد حسابام شده
,,,رمزهای عبورم رو داشته
916
00:56:54,516 --> 00:56:55,476
نمیدونم
917
00:56:56,562 --> 00:56:59,860
نمیدونم چیکار کنم -
متأسفم عزیزم -
918
00:57:00,862 --> 00:57:04,577
یعنی، کل روز داشتم به بانکا زنگ میزدم
919
00:57:04,661 --> 00:57:08,251
,,,فکر میکنم شاید
920
00:57:08,293 --> 00:57:10,130
یکی هویتم رو دزدیده
921
00:57:10,172 --> 00:57:13,094
عزیزم، نمیدونم چیکار کنم -
چیزی نیست، باشه؟ -
922
00:57:13,178 --> 00:57:14,263
باشه، حلش میکنیم
923
00:57:14,305 --> 00:57:16,440
باشه -
من اینجام -
924
00:57:18,506 --> 00:57:19,883
متأسفم
925
00:57:19,952 --> 00:57:24,152
نه من متأسفم
که این اتفاق افتاد
926
00:57:24,222 --> 00:57:27,734
اعتباریم یا همچین چیزی
927
00:57:27,871 --> 00:57:30,351
نمیدونم به کی زنگ بزنم -
باشه -
928
00:57:30,557 --> 00:57:33,381
شاید به ادارهی مالیات زنگ بزنم
نمیدونم
929
00:57:33,450 --> 00:57:35,315
باهمدیگه حلش میکنیم -
باشه -
930
00:57:36,035 --> 00:57:44,190
,,,این -
فقط نفس بکش، نفس بکش -
931
00:57:44,502 --> 00:57:45,896
زودباش, بیا بهشون زنگ بزنیم -
باشه -
932
00:57:45,896 --> 00:57:46,715
باید انجامش بدیم
933
00:57:46,838 --> 00:57:49,449
بیشتر شب رو بیدار بودیم
و سعی داشتیم بفهمیم چیشده
934
00:57:49,492 --> 00:57:51,009
به کی زنگ زدی؟
به کی؟
935
00:57:51,050 --> 00:58:00,920
دوباره اداره مالیات
,,,که
936
00:58:01,478 --> 00:58:03,688
ببخشید، این امضای شماست؟
937
00:58:03,730 --> 00:58:05,607
با کارت امضای شما مطابقت داره
938
00:58:05,732 --> 00:58:08,318
خب، شبیه مال منه
ولی چی هست؟
939
00:58:08,443 --> 00:58:10,320
چون من امضاش نکردم
940
00:58:10,904 --> 00:58:13,907
باید بدونیم چه زمانی میتونید
پرداخت وامتون رو انجام بدید
941
00:58:14,408 --> 00:58:15,909
سی روز عقب افتاده
942
00:58:15,992 --> 00:58:16,827
کدوم وام؟
943
00:58:16,910 --> 00:58:19,496
من بیش از چهار ساله که پول خونهام رو دادم
944
00:58:19,621 --> 00:58:20,831
خب، آره
945
00:58:20,914 --> 00:58:26,044
بعدش یه وام 375 هزار دلاری گرفتید
946
00:58:26,128 --> 00:58:27,879
دقیقاً 42 روز پیش
947
00:58:27,921 --> 00:58:29,339
دارید چی میگید؟
948
00:58:29,423 --> 00:58:31,758
پرداختها رو
،به عنوان برداشت مستقیم تنظیم کردید
949
00:58:31,883 --> 00:58:34,886
,,,و حسابتون حالا 4600 دلار
950
00:58:34,928 --> 00:58:36,012
برداشت اضافه داره
951
00:58:36,054 --> 00:58:39,015
یه لحظه صبرکنید
952
00:58:41,852 --> 00:58:43,186
درست نیست
953
00:58:45,313 --> 00:58:46,356
یه لحظه صبرکن
954
00:58:48,233 --> 00:58:49,443
من این کار رو نکردم
955
00:58:49,526 --> 00:58:51,945
ولی همونطور که سعی داشتم
،به یکی از کارمنداتون بگم
956
00:58:52,028 --> 00:58:55,781
فکر میکنم یکی هویتم رو دزدیده
957
00:58:56,532 --> 00:58:59,243
ببینید، اصلاً چنین چیزی چطور ممکنه؟
958
00:58:59,326 --> 00:59:01,871
من اینو امضا نکردم
و هیچوقت نیومدم اینجا
959
00:59:01,954 --> 00:59:02,872
این کار من نبوده
960
00:59:02,955 --> 00:59:04,206
گواهی محضری آوردن
961
00:59:04,540 --> 00:59:05,541
کی آورده؟
962
00:59:06,083 --> 00:59:08,752
دفتر اسناد رسمی فلینچ
963
00:59:08,794 --> 00:59:11,630
صبرکن، میشه یه لحظه اینو قرض بگیرم؟
عذر میخوام
964
00:59:11,922 --> 00:59:14,258
دفتر اسناد رسمی فلینچ
965
00:59:14,383 --> 00:59:15,384
اوهوم
966
00:59:15,468 --> 00:59:21,557
آدرسش پلاک 2989 خیابون سیکاموره
967
00:59:21,640 --> 00:59:22,683
خدایا رحم کن
968
00:59:23,976 --> 00:59:25,769
قضیه چیه؟
969
00:59:25,811 --> 00:59:27,938
متأسفم، ولی در حالی که ما به این رسیدگی میکنیم
970
00:59:27,980 --> 00:59:30,983
نیاز به پرداخت داریم
تا خونهتون سلب حق نشه
971
00:59:31,108 --> 00:59:32,067
باشه
972
00:59:33,110 --> 00:59:34,361
چه خبره؟
973
00:59:35,404 --> 00:59:36,989
،به خیابون سیکامور رفتم
974
00:59:37,573 --> 00:59:39,783
و یه خونهی قدیمی و متروکه بود
975
00:59:40,242 --> 00:59:42,119
نامهها روی هم جمع شده بود
976
00:59:42,954 --> 00:59:45,582
همهشون برای کسی به نام اِی مککتی بودن
977
00:59:46,291 --> 00:59:50,420
خیلی ناراحت بودم که یه غریبه
این کار رو باهام کرده
978
00:59:50,545 --> 00:59:52,088
وحشتناک بود
979
00:59:52,130 --> 00:59:53,298
,,,به بانک برگشتم
980
00:59:53,423 --> 00:59:55,675
,,,تا فیلم دوربینشون رو ببینم و
,,,خب
981
00:59:56,843 --> 01:00:00,013
اون موقع بود که هر چی میدونستم خرد شد
982
01:00:05,310 --> 01:00:06,394
کار تو بود
983
01:00:09,022 --> 01:00:09,981
چی؟
984
01:00:13,860 --> 01:00:14,861
حالت خوبه؟
985
01:00:15,737 --> 01:00:16,696
کار تو بود
986
01:00:18,031 --> 01:00:18,990
چه کاری؟
987
01:00:19,324 --> 01:00:20,617
به بانکم رفتی
988
01:00:20,700 --> 01:00:23,620
و با سند خونهام وام گرفتی
989
01:00:25,121 --> 01:00:28,708
گریس، نمیدونم منظورت چیه
990
01:00:29,334 --> 01:00:30,544
گوشیت رو ببین
991
01:01:02,867 --> 01:01:04,369
,,,گریس
992
01:01:05,787 --> 01:01:07,747
به پول نیاز داشتم، گریس
993
01:01:09,791 --> 01:01:13,169
چه جور مردی میخواد
از زنش درخواست پول بکنه؟
994
01:01:14,087 --> 01:01:15,088
بیخیال
995
01:01:17,340 --> 01:01:19,676
بدهیهایی داشتم که افرادی پرداختشون کردن
996
01:01:19,759 --> 01:01:21,678
افرادی که نمیشه باهاشون در افتاد
997
01:01:22,178 --> 01:01:24,681
,,,و فکر کردم چون شریکیم و زن و شوهر
998
01:01:24,806 --> 01:01:26,099
,,,با خودم گفتم
999
01:01:26,099 --> 01:01:27,309
میخوای داشته باشمش
1000
01:01:27,392 --> 01:01:30,312
,,,چرا -
خدای من -
1001
01:01:33,023 --> 01:01:34,691
از کارمم پول دزدیدی -
نخیر -
1002
01:01:34,691 --> 01:01:36,526
چرا -
,,,پولتو پس میدم -
1003
01:01:36,526 --> 01:01:37,652
حسابام؟
1004
01:01:38,486 --> 01:01:40,030
رمزهام؟
1005
01:01:41,114 --> 01:01:42,407
کار تو بود، شنون؟
1006
01:01:43,241 --> 01:01:44,492
کار تو بود
1007
01:01:47,120 --> 01:01:48,121
نه
1008
01:01:48,830 --> 01:01:50,248
نه
1009
01:01:52,125 --> 01:01:54,628
,,,میخوام
1010
01:01:55,629 --> 01:01:56,713
تمام اون پولو بهم پس بدی
1011
01:01:59,966 --> 01:02:03,219
ممکنه بیوفتم زندان
1012
01:02:04,095 --> 01:02:05,847
کجاست؟
1013
01:02:06,264 --> 01:02:09,100
میخوام اون پولو پسم بدی
1014
01:02:11,144 --> 01:02:12,979
نمیتونم -
یعنی چی؟ -
1015
01:02:13,063 --> 01:02:13,938
دیگه مال منه
1016
01:02:13,980 --> 01:02:16,524
داری چی میگی؟
1017
01:02:16,983 --> 01:02:18,735
قوانین این ایالت رو میدونی؟
1018
01:02:20,987 --> 01:02:22,113
چون من میدونم
1019
01:02:24,449 --> 01:02:26,242
،و به عنوان شوهر قانونیت
1020
01:02:26,284 --> 01:02:29,162
!حق دارم اون پولو داشته باشم
1021
01:02:31,873 --> 01:02:33,384
شانس آوردی دو تا گوشی دارم
1022
01:02:34,264 --> 01:02:36,487
حرف میزد ولی چیزی نمیشنیدم
1023
01:02:37,158 --> 01:02:38,584
باورم نمیشد
1024
01:02:39,046 --> 01:03:04,083
سرم کلاه رفته بود
1025
01:03:59,168 --> 01:04:02,755
وکیل بهم گفت حقالمشاورهاش ده هزار دلاره
1026
01:04:02,838 --> 01:04:05,758
و ممکنه تا دو سال طول بکشه
که پرونده به دادگاه بره
1027
01:04:05,841 --> 01:04:08,052
الانشم خیلی چیزا رو گرفته,,, سارا
1028
01:04:08,093 --> 01:04:09,512
دستام بسته بود
1029
01:04:09,553 --> 01:04:13,390
نمیدونستم چیکار کنم
درمونده بودم
1030
01:04:13,641 --> 01:04:31,994
خدای من
1031
01:05:57,828 --> 01:06:01,399
,,,باورم نمیشد توی این سنم
1032
01:06:01,523 --> 01:06:03,516
و گذاشتم این بلا سرم بیاد
1033
01:06:05,094 --> 01:06:07,087
عالی بود
1034
01:06:07,171 --> 01:06:16,138
دوباره میبینمت؟
1035
01:06:33,531 --> 01:06:37,905
,,,یعنی اونقدر تنها بودم
1036
01:06:40,366 --> 01:06:43,988
,,,که بذارم این احمق
1037
01:06:44,124 --> 01:06:47,133
ازم سوءاستفاده کنه؟
1038
01:06:48,773 --> 01:06:51,097
نمیفهمیدمش
1039
01:06:54,719 --> 01:06:56,137
اون قیافه بدجوری جالب بود، عزیزم
1040
01:06:59,015 --> 01:07:00,016
آه
1041
01:07:03,353 --> 01:07:05,355
شبیه قیافهی الانت بود
1042
01:07:07,232 --> 01:07:09,359
شنون، لطفاً پولمو بهم پس بده
1043
01:07:11,736 --> 01:07:12,697
چی؟
1044
01:07:14,994 --> 01:07:16,037
,,,ممکنه کارم
1045
01:07:16,956 --> 01:07:19,713
منو محاکمه کنه
1046
01:07:21,007 --> 01:07:22,886
گریس، بازم این بحث؟ -
پولمو بهم بده -
1047
01:07:23,012 --> 01:07:24,222
لطفاً -
گریس، گریس -
1048
01:07:24,305 --> 01:07:25,767
گریس، گریس
1049
01:07:30,194 --> 01:07:31,780
,,,از دید من
1050
01:07:35,914 --> 01:07:37,418
تو اون پولو بهم مدیونی
1051
01:07:38,880 --> 01:07:40,885
آره
یعنی، بهش فکر کن
1052
01:07:42,889 --> 01:07:44,184
,,,اون همه شادی
1053
01:07:45,352 --> 01:07:48,727
!و لذتی که وارد زندگی بدبختانهات آوردم
1054
01:07:51,436 --> 01:07:52,394
آره
1055
01:07:54,186 --> 01:07:55,144
بهم بدهکاری
1056
01:08:02,102 --> 01:08:03,061
,,,یعنی
1057
01:08:04,769 --> 01:08:05,935
نمیخوام داد بزنم
1058
01:08:09,351 --> 01:08:11,060
تو خانوم خوبی هستی، گریس
1059
01:08:13,518 --> 01:08:15,018
خیلی خوبی
1060
01:08:17,726 --> 01:08:19,601
واقعاً یکی از بهترین خانومایی که دیدم
1061
01:08:24,642 --> 01:08:28,188
واسه همین انجامش خیلی برام سخت بود
1062
01:08:33,443 --> 01:08:34,402
آره
1063
01:08:34,944 --> 01:08:37,739
به گمونم مؤدبانهترین کار اینه که
حقیقت رو بهت بگم
1064
01:08:47,123 --> 01:08:48,333
ببین، من عاشقتم
1065
01:08:51,628 --> 01:08:53,129
,,,واقعاً عاشقتم, من
1066
01:08:55,340 --> 01:08:58,468
فقط هیچوقت جوری که عاشقمی
عاشقت نمیشم
1067
01:09:05,517 --> 01:09:07,352
,,,و زنهای همسن تو، میدونی
1068
01:09:08,269 --> 01:09:09,395
چی میگن؟
1069
01:09:09,979 --> 01:09:11,397
مثل میوهای که فاصلهاش کمه میمونید
1070
01:09:12,565 --> 01:09:13,526
مجرد
1071
01:09:15,363 --> 01:09:16,406
آسیب پذیر
1072
01:09:18,703 --> 01:09:19,664
تنها
1073
01:09:21,167 --> 01:09:22,419
ضعیف
1074
01:09:25,844 --> 01:09:27,430
,,,یعنی، اگه بهش فکر کنی
1075
01:09:29,268 --> 01:09:31,690
تقصیر خودته
زیادی آسونش کردی
1076
01:09:36,575 --> 01:09:37,618
ولی فکر نمیکنی
1077
01:09:48,767 --> 01:09:50,480
,,,گریس، من
1078
01:10:33,437 --> 01:10:36,338
باورم نمیشد که کشتمش
1079
01:11:00,710 --> 01:11:03,274
،سوار ماشینم شدم
,,,و رفتم
1080
01:11:05,256 --> 01:11:06,755
و رفتم
1081
01:11:08,979 --> 01:11:11,204
اون توی زیرزمین خونمه
1082
01:11:14,831 --> 01:11:16,330
کُشتمش
1083
01:11:18,941 --> 01:11:20,985
به سارا گفتی که کشتیش؟
1084
01:11:21,277 --> 01:11:22,111
آره
1085
01:11:22,236 --> 01:11:24,405
و جسدش رو جابجا نکردی؟ -
نه -
1086
01:11:24,530 --> 01:11:25,990
اونجا ولش کردم
1087
01:11:27,617 --> 01:11:29,367
سارا به خونه رفت
1088
01:11:29,409 --> 01:11:31,286
,,,بعد بهم زنگ زد و گفت
1089
01:11:31,828 --> 01:11:33,205
جسدی نیست
1090
01:11:34,623 --> 01:11:35,665
نبودش
1091
01:11:36,917 --> 01:11:39,040
صبرکن، داری میگی که نمُرده؟
1092
01:11:39,125 --> 01:11:40,908
نه، مطمئنم که مُرده
1093
01:11:41,630 --> 01:11:43,414
ولی اونجا نبود
1094
01:11:44,561 --> 01:11:45,580
وقت تمومه
1095
01:11:48,128 --> 01:11:49,657
گریس، جسد کجا بود؟
1096
01:11:50,803 --> 01:11:52,205
کجا؟
1097
01:11:53,733 --> 01:11:54,838
خبر ندارم
1098
01:11:57,556 --> 01:11:59,891
بهم نگفتی که بهت گفته اونو کُشته
1099
01:11:59,976 --> 01:12:02,482
نمیشه چنین چیزی رو ازم مخفی کنی، سارا
1100
01:12:02,609 --> 01:12:03,755
,,,من سعی دارم کمکش کنم
1101
01:12:03,798 --> 01:12:06,644
و همچین اطلاعاتی رو باید بدونم
1102
01:12:07,323 --> 01:12:08,699
پس به خونهاش رفتی؟
1103
01:12:09,575 --> 01:12:10,576
آره
1104
01:12:11,327 --> 01:12:12,828
وقتی رسیدی چی شد؟
1105
01:12:16,040 --> 01:12:19,752
هر حرفی هم که بزنی رو
برعلیهش استفاده نمیکنم
1106
01:12:20,586 --> 01:12:21,587
باشه؟
1107
01:12:22,755 --> 01:12:24,757
فقط نگران اون نیستم
1108
01:12:26,258 --> 01:12:27,343
پس کی؟
1109
01:12:28,135 --> 01:12:30,763
،اگه چیزی بدونی و به پلیس نگفته باشی
1110
01:12:31,430 --> 01:12:33,182
جرم محسوب میشه، درسته؟
1111
01:12:33,599 --> 01:12:36,727
اگه دادستان بدونه، بعد آره
1112
01:12:37,853 --> 01:12:39,063
بهت اتهام وارد میشه
1113
01:12:40,606 --> 01:12:41,607
من نه
1114
01:12:42,566 --> 01:12:43,984
پسرش، مالکوم
1115
01:12:44,443 --> 01:12:45,569
اونجا بود
1116
01:12:47,029 --> 01:12:47,988
مالکوم؟
1117
01:12:49,073 --> 01:12:51,325
خب، چیزی گفت؟
1118
01:12:51,909 --> 01:12:53,744
چیز غیرعادیای دیدی؟
1119
01:12:53,786 --> 01:12:56,330
,,,یکم مضطرب بود، و
1120
01:12:56,372 --> 01:12:58,916
سریع بود، میدونی؟
با ماشین رفت
1121
01:12:59,375 --> 01:13:01,335
خب، وقتی وارد خونه شدی چی شد؟
1122
01:13:01,377 --> 01:13:05,047
رفتم به زیرزمین
ولی جسدی نبود
1123
01:13:05,756 --> 01:13:08,884
فقط همه جا خون ریخته بود
روی پلههای زیرزمین
1124
01:13:09,802 --> 01:13:11,387
فکر میکنی چیشده؟
1125
01:13:11,470 --> 01:13:12,805
,,,فکر میکنم مالکوم
1126
01:13:13,931 --> 01:13:16,142
,,,قبل از اینکه برسم جسد رو برده
1127
01:13:17,109 --> 01:13:18,214
,,,یا
1128
01:13:20,655 --> 01:13:22,451
،یا اگه گریس توی حالت شوک بوده
1129
01:13:22,544 --> 01:13:25,629
ممکنه جسد رو برده و توی صندوق
،ماشینش قرارش داده
1130
01:13:25,721 --> 01:13:28,163
از منطقه خارج شده و یه جایی انداختش
1131
01:13:28,301 --> 01:13:31,570
نه، نه
اون کار رو نکرده
1132
01:13:33,229 --> 01:13:34,334
حرفشو باور دارم
1133
01:13:35,900 --> 01:13:38,064
خیلی دوستش دارم
1134
01:13:40,966 --> 01:13:42,855
متأسفم، خانوم سارا
1135
01:13:42,946 --> 01:13:44,881
,,,فقط
1136
01:13:45,019 --> 01:13:47,276
هر کاری میتونستی براش کردی، خانوم سارا
1137
01:13:50,499 --> 01:13:53,033
درستش میکنم -
باشه، باشه -
1138
01:13:54,138 --> 01:13:57,223
حالا میدونیم چرا میخواد ادعای گناهکاری بکنه
1139
01:13:58,143 --> 01:13:59,387
چرا؟
1140
01:14:01,120 --> 01:14:02,850
تا از پسرش محافظت کنه
1141
01:14:05,719 --> 01:14:06,963
اوه
1142
01:14:07,342 --> 01:14:11,022
،عزیزم، وقتی فردا رفتی سر کار
میشه شنون دلانگ رو جستجو کنی؟
1143
01:14:11,672 --> 01:14:13,566
جوری که کسی نفهمه؟
1144
01:14:13,674 --> 01:14:15,568
نباید این کار رو بکنم
1145
01:14:16,326 --> 01:14:17,570
لطفاً؟
1146
01:14:21,250 --> 01:14:23,144
باشه, ببینم چه کاری ازم ساخته است
1147
01:14:23,198 --> 01:14:25,525
ممنون
1148
01:14:25,687 --> 01:14:29,475
پس ببینید، سعی داره از پسرش و سارا محافظت کنه
1149
01:14:29,583 --> 01:14:32,181
حالا به کمکتون نیاز دارم
1150
01:14:33,264 --> 01:14:35,049
جازمین، بیا دفترم
1151
01:14:36,889 --> 01:14:39,433
ساعت 7 بیاید خونهی من، باشه؟
1152
01:14:39,475 --> 01:14:40,601
خیلیخب
1153
01:14:41,185 --> 01:14:42,895
واقعاً میخواد ازش دفاع کنه
1154
01:14:43,020 --> 01:14:45,981
آره، نه اگه آقای روریِ دادخواستی بخواد مخالفت کنه
1155
01:14:46,023 --> 01:14:47,191
راست میگی
1156
01:14:47,191 --> 01:14:49,402
باشه, ممنون
1157
01:14:49,819 --> 01:14:51,112
دفتر دادستانی بود
1158
01:14:51,195 --> 01:14:53,906
میخوای بگی چرا هنوز دادخواست گریس واترز به دستشون نرسیده؟
1159
01:14:54,615 --> 01:14:57,493
یه تغییری داشتیم
نمیخواد ادعای گناهکاری بکنه
1160
01:14:57,618 --> 01:14:59,161
میخواد پرونده رو به محاکمه ببره
1161
01:14:59,203 --> 01:15:01,122
پول محاکمه رو نداره
1162
01:15:01,205 --> 01:15:03,707
این دفتر پولشو نداره
1163
01:15:04,166 --> 01:15:06,252
میخوای چی کار کنی؟
دادخواست میدی, سه هفته مونده
1164
01:15:06,293 --> 01:15:07,795
برنامت اینه؟
1165
01:15:07,878 --> 01:15:08,879
آره
1166
01:15:09,463 --> 01:15:10,297
عالیه
1167
01:15:10,339 --> 01:15:13,219
حالا یهویی میخوای قهرمان باشی
و یه پرونده رو به محاکمه ببری؟
1168
01:15:13,344 --> 01:15:14,972
آماده نیستی
مراقبت بودم
1169
01:15:15,013 --> 01:15:16,933
این پرونده رو به دلیلی بهت دادم
چون دادخواست میدی
1170
01:15:16,933 --> 01:15:19,603
همین کار رو میکنی
،میری زندان
1171
01:15:19,645 --> 01:15:21,231
و قانعش میکنی دادخواست رو امضا کنه
1172
01:15:21,231 --> 01:15:22,400
و تمومش میکنی
1173
01:15:23,861 --> 01:15:26,489
مهم نیست، خودم انجامش میدم
ممنون
1174
01:15:29,661 --> 01:15:31,914
,,,گریس، وقت زیادی ندارم, حالا
1175
01:15:31,956 --> 01:15:35,795
فکر میکنم شک بحثبرانگیز کافی داریم
،که هیئت منصفه رو قانع کنیم
1176
01:15:35,879 --> 01:15:37,214
یعنی تبرئه
1177
01:15:37,798 --> 01:15:39,384
دادستان معامله رو پذیرفت؟
1178
01:15:39,509 --> 01:15:41,512
نه، نه، نه, گوش کن
1179
01:15:42,054 --> 01:15:45,477
میدونم روزی که شنون مُرد
سارا و پسرت توی خونه بودن
1180
01:15:45,560 --> 01:15:46,979
کی بهت گفته؟
1181
01:15:48,063 --> 01:15:49,399
این گندِ منه
1182
01:15:49,524 --> 01:15:53,530
من اونا رو واردش کردم
و نمیذارم پسرم به زندان بره
1183
01:15:53,572 --> 01:15:55,408
پسرت کمک کرد تا از شر جسد خلاص بشید؟
1184
01:15:55,533 --> 01:15:58,413
نخیر و دیگه هم اینو ازم نپرس
1185
01:15:58,580 --> 01:16:00,291
,,,باشه ببین، رئیسم قراره
1186
01:16:00,374 --> 01:16:01,668
هر لحظه بیاد داخل
1187
01:16:01,710 --> 01:16:04,422
,,,و ازت میخوام بهش بگی نظرتو تغییر دادی
1188
01:16:04,547 --> 01:16:05,799
و نمیخوای دادخواست بدی
1189
01:16:05,841 --> 01:16:10,306
تنها چیزی که از دادستان خواستم
این بود که توی زندانی نزدیک به پسرم قرارم بده
1190
01:16:10,431 --> 01:16:12,017
و میخوای اینو به خطر بندازم؟
!نه
1191
01:16:12,142 --> 01:16:14,521
اگه آزاد بشی چی؟ -
نمیتونی -
1192
01:16:14,604 --> 01:16:17,442
آره، اگه نذاری برات بجنگم
میدونم نمیتونم
1193
01:16:17,609 --> 01:16:19,946
!لطفاً بذار برات بجنگم
1194
01:16:20,572 --> 01:16:22,575
از پسش برمیام
1195
01:16:27,040 --> 01:16:28,872
جازمین، حس میکردم اینجا باشی
1196
01:16:28,956 --> 01:16:29,914
سلام
1197
01:16:31,163 --> 01:16:33,829
من روری گارو هستم
رئیسِ جازمین
1198
01:16:34,412 --> 01:16:37,328
و فکر کنم یه سری اطلاعات گمراه کننده بهت داده
1199
01:16:38,119 --> 01:16:39,160
میخوام یه چیزی رو بفهمی
1200
01:16:39,160 --> 01:16:41,244
،دفتر من پروندت رو بالا و پایین کرده
1201
01:16:41,326 --> 01:16:44,617
و فکر میکنم دادخواست فکر خوبیه
اونطوری، میتونی نزدیک پسرت باشی
1202
01:16:44,742 --> 01:16:46,616
میدونم برات مهمه، درسته؟
1203
01:16:47,824 --> 01:16:50,323
,,,پس هدفم اینه که بفهمم
1204
01:16:50,406 --> 01:16:52,948
هنوزم قصد داری ادعای گناهکاری کنی
1205
01:16:57,029 --> 01:16:59,799
خانوم واترز، میخواید ادعای گناهکاری بکنید؟
1206
01:17:02,867 --> 01:17:04,188
میخوام به دادگاه برم
1207
01:17:25,026 --> 01:17:26,689
میدونم قانعش کردی
1208
01:17:27,711 --> 01:17:29,331
،وقتی این پرونده رو باختی
1209
01:17:30,311 --> 01:17:33,975
بهت قول میدم که اخراجی و وکالتت تمومه
1210
01:17:40,666 --> 01:17:42,968
امیدوارم کارمو از دست ندم
ولی بررسیش کردم و سابقهای نداره
1211
01:17:43,052 --> 01:17:46,845
لعنتی, اون یه کلاهبرداره
احتمالاً چندتا نام مستعار متفاوت داره
1212
01:17:46,973 --> 01:17:51,533
خب، باشه, بلدیشون، یا اثرانگشتی چیزی داری؟
1213
01:17:52,257 --> 01:17:53,792
خدای من
1214
01:17:54,558 --> 01:17:57,669
اینو امتحان کن
احتمالش کمه، ولی ببین چی میشه
1215
01:17:57,754 --> 01:18:00,822
باشه, عزیزم، شوخی میکردم ولی عالیه
یه چیز دیگه که باعث اخراجم میشه
1216
01:18:01,248 --> 01:18:03,380
سارا رو به جایگاه احضار میکنم
1217
01:18:04,104 --> 01:18:05,638
نمیدونم، ممکنه سخت باشه
1218
01:18:05,766 --> 01:18:07,385
دادستان نمیدونه بهش زنگ زده
1219
01:18:07,471 --> 01:18:09,559
ولی اگه حرفهای باشه، ممکنه ازش اعتراف بگیره
1220
01:18:09,559 --> 01:18:11,808
نه، نه، نه, زن قویایه
1221
01:18:11,850 --> 01:18:13,349
نمیدونم جازمین -
قویه -
1222
01:18:13,391 --> 01:18:14,807
خیلی ریسکیه
1223
01:18:14,849 --> 01:18:16,848
باید مشخص کنم که آدم خوبیه
1224
01:18:16,931 --> 01:18:19,055
و چه آدمی بهتر از بهترین دوستش؟
1225
01:18:19,097 --> 01:18:20,221
درسته؟ -
آره -
1226
01:18:20,513 --> 01:18:23,345
آره، درست میگی -
نمیدونم, دیگه نمیدونم -
1227
01:18:24,803 --> 01:18:28,426
خب، به جز خون و نداشتن جسد دیگه چی داریم؟
1228
01:18:30,509 --> 01:18:33,258
باشه
فقط به شک بحثبرانگیز نیاز داریم
1229
01:18:34,258 --> 01:18:35,382
باشه، بیاید از اول شروع کنیم
1230
01:18:35,423 --> 01:18:37,714
این سومین باریه که شروع کردیم
ببین، هیچی نیست
1231
01:18:37,714 --> 01:18:38,880
باشه؟
هیچ برگ برندهای نداریم
1232
01:18:38,964 --> 01:18:41,717
خب، باید اینقدر مدارک تصادفی پیدا کنیم
که بشه مدارک واقعی
1233
01:18:45,974 --> 01:18:46,934
چیه؟
1234
01:18:48,561 --> 01:18:50,397
هیچی, این هیجانت
1235
01:18:50,940 --> 01:18:51,899
دوستش داریم
1236
01:18:52,441 --> 01:18:54,486
دوباره شروع میکنم -
من این پرونده رو برمیدارم، جازمین -
1237
01:18:54,528 --> 01:18:55,572
تو سوابق تلفنی رو بررسی کن
1238
01:19:02,707 --> 01:19:04,168
بیانیههای آغازین
1239
01:19:09,842 --> 01:19:11,469
خانوما و آقایون هیئت منصفه
1240
01:19:11,845 --> 01:19:16,143
امروز، میخوایم ثابت کنیم بدون شک بحثبرانگیز
1241
01:19:16,895 --> 01:19:17,896
,,,این خانوم
1242
01:19:19,315 --> 01:19:21,318
,,,گریس آنه واترز
1243
01:19:21,776 --> 01:19:26,200
شنون دشاون دلانگ رو با بیرحمی کُشته
1244
01:19:27,619 --> 01:19:28,620
چطوری؟
1245
01:19:30,331 --> 01:19:32,000
,,,خب، یه چوب بیسبال
1246
01:19:32,709 --> 01:19:33,669
,,,مثل اینو برداشته
1247
01:19:34,754 --> 01:19:37,800
و تا وقتی مُرده کتکش زده
1248
01:19:39,469 --> 01:19:42,474
نه تنها اون، مدارک نشون میدن چطوری انجامش داده
1249
01:19:42,766 --> 01:19:44,894
انگیزه علتشو میگه
1250
01:19:45,811 --> 01:19:46,897
,,,و به شما مربوطه
1251
01:19:47,231 --> 01:19:50,653
که نشون بدید آدمای قانونشکن
چه بلایی سرشون میاد
1252
01:19:51,237 --> 01:19:55,076
آدمایی مثل گریس آنه واترز
که قاتلینی بیرحم هستن
1253
01:19:56,077 --> 01:19:57,329
,,,آدمایی که برای جون انسان
1254
01:19:58,247 --> 01:19:59,457
هیچ ارزشی قائل نیستن
1255
01:20:00,792 --> 01:20:03,255
,,,الان یه فرصت دارید
1256
01:20:04,256 --> 01:20:07,218
,,,که گریس آنه واترزِ قاتل رو
1257
01:20:08,553 --> 01:20:10,845
برای همیشه از خیابونا پاک کنید
1258
01:20:17,347 --> 01:20:18,389
خانوم برنت؟
1259
01:20:24,973 --> 01:20:26,640
خانوم برنت
1260
01:20:27,848 --> 01:20:29,641
بیانیههای آغازین؟
1261
01:20:43,226 --> 01:20:45,393
,,,صحبتای دادستانی رو شنیدین
1262
01:20:46,227 --> 01:20:49,185
که مدارکی هست که ثابت میکنه گناهکاره
1263
01:20:50,477 --> 01:20:51,936
,,,خب، ما میخوایم که بدونید
1264
01:20:52,852 --> 01:20:56,395
,,,همون مدارک ثابت میکنه
1265
01:20:56,478 --> 01:20:58,687
که اون گناهکار نیست
1266
01:20:59,271 --> 01:21:02,651
گریس واترز یه قاتل بیرحم نیست
1267
01:21:02,693 --> 01:21:04,280
یه مادربزرگه
1268
01:21:04,822 --> 01:21:06,992
به بیخانمانها غذا میده
1269
01:21:07,493 --> 01:21:09,538
معلم کلیساست
1270
01:21:10,248 --> 01:21:11,792
کلوچه میپزه
1271
01:21:13,003 --> 01:21:14,129
بهش نگاه کنید
1272
01:21:14,714 --> 01:21:15,674
نگاش کنید
1273
01:21:16,258 --> 01:21:17,719
،این براش کابوسه
1274
01:21:18,303 --> 01:21:22,435
,,,و برای هرکسی که به جرم قتل محاکمه بشه
1275
01:21:22,560 --> 01:21:23,687
و در اصل بیگناه باشه، هم هست
1276
01:21:24,522 --> 01:21:26,525
گریس عاشق شوهرش بود
1277
01:21:26,608 --> 01:21:29,613
و علت ناپدید شدنش اون نیست
1278
01:21:29,697 --> 01:21:31,743
,,,و به این دلیل میگم ناپدید شدن
1279
01:21:31,868 --> 01:21:34,831
,,,چون مدارک نشون میدن مدرکی
1280
01:21:34,914 --> 01:21:38,546
وجود نداره که نشون بده قتلی رخ داده
1281
01:21:38,629 --> 01:21:41,008
جسدی پیدا نشده
1282
01:21:41,885 --> 01:21:44,765
به این خاطر که اونو نکُشته
1283
01:21:46,476 --> 01:21:48,313
فراتر از شک بحثبرانگیز
1284
01:21:49,732 --> 01:21:53,780
باید از این نتیجهگیری بگذرید تا به رأیتون برسید
1285
01:21:55,282 --> 01:21:57,328
اینجا شکهای زیادی وجود داره
1286
01:21:58,955 --> 01:22:00,791
و همهشون هم منطقی هستن
1287
01:22:02,501 --> 01:22:03,460
خواهید دید
1288
01:22:05,087 --> 01:22:06,088
خواهید دید
1289
01:22:09,049 --> 01:22:10,217
خوب بود
1290
01:22:10,342 --> 01:22:11,885
بهش شک نکن
1291
01:22:11,968 --> 01:22:14,679
وقتی دست از شک کردن به خودش برداره
خیلی آسونتر میشه
1292
01:22:15,097 --> 01:22:16,138
اولین شاهدتون رو احضار کنید
1293
01:22:16,222 --> 01:22:18,766
دادستانی کارآگاه مارشال توماس رو احضار میکنه
1294
01:22:19,183 --> 01:22:21,185
,,,قسم میخوری که حقیقت، تمام حقیقت
1295
01:22:21,227 --> 01:22:24,522
و چیزی جز حقیقت رو نگی، تحت مجازات شهادت دروغ؟
1296
01:22:24,522 --> 01:22:26,357
بله -
,,,کارآگاه توماس -
1297
01:22:27,233 --> 01:22:30,820
شما افسری بودید که
به پلاک 1828 خیابون بروبن فرستاده شد؟
1298
01:22:30,945 --> 01:22:31,779
بله
1299
01:22:31,821 --> 01:22:33,237
جسد رو پیدا کردین؟
1300
01:22:33,362 --> 01:22:34,529
نخیر
1301
01:22:34,654 --> 01:22:37,404
پس گمون کردید که این ریخته شدن خونه
1302
01:22:37,945 --> 01:22:39,778
گمون نکردیم
آزمایش دیانای انجام دادیم
1303
01:22:39,820 --> 01:22:43,361
خب، آزمایش دیانایتون میتونه
مشخص کنه اون خون چه زمانی ریخته شده؟
1304
01:22:43,403 --> 01:22:45,236
نه، لکهها تمیز شده بودن
1305
01:22:45,318 --> 01:22:48,402
پس ممکنه خون در طول زمان
اونجا ریخته شده باشه؟
1306
01:22:49,527 --> 01:22:50,984
,,,به گمونم، ولی
1307
01:22:51,110 --> 01:22:53,609
مثل چند دفعهای که به همون میزان باشه؟
1308
01:22:54,692 --> 01:22:55,692
خیلی بعیده
1309
01:22:55,817 --> 01:22:56,983
نپرسیدم بعیده یا نیست
1310
01:22:57,067 --> 01:22:59,817
پرسیدم از نظر منطقی ممکنه؟
1311
01:23:01,066 --> 01:23:03,400
بله, هر چیزی ممکنه
1312
01:23:04,233 --> 01:23:05,690
سؤال دیگهای ندارم
1313
01:23:06,108 --> 01:23:07,399
پاشیده شدن خون
1314
01:23:07,524 --> 01:23:10,696
توی این موقعیت
برای ضربهی سنگین عادیه؟
1315
01:23:11,406 --> 01:23:12,408
بله
1316
01:23:12,991 --> 01:23:15,371
,,,ببینید، وقتی من نگاش کردم
1317
01:23:15,413 --> 01:23:17,542
اعتراض دارم، عالیجناب
سؤالی دارن؟
1318
01:23:17,625 --> 01:23:18,836
وارده
1319
01:23:21,340 --> 01:23:23,136
,,,خب، مسیر ریخته شدن خون
1320
01:23:23,261 --> 01:23:26,558
ممکنه بعد از ریخته شدنش در اونجا
چیزی بهش زده باشه؟
1321
01:23:27,560 --> 01:23:28,520
بله
1322
01:23:29,271 --> 01:23:30,440
سؤال دیگهای ندارم
1323
01:23:32,277 --> 01:23:35,115
یادته شبِ هفدهم آگوست کجا بودی؟
1324
01:23:35,157 --> 01:23:37,411
شما از مواد مخدر غیرقانونی استفاده میکنید؟
1325
01:23:37,661 --> 01:23:39,457
پس با آقای دلانگ کار میکردید؟
1326
01:23:39,957 --> 01:23:41,961
ایشون رو مرد جوانی مسئولیت پذیر میدونستید؟
1327
01:23:42,044 --> 01:23:43,297
باهاشون در ارتباط بودید، خانوم؟
1328
01:23:43,297 --> 01:23:45,008
اعتراض دارم -
وارده -
1329
01:23:45,551 --> 01:23:48,264
،وقتی ازتون خواست عکستون رو بگیره
داشت خوش و بش میکرد؟
1330
01:23:48,306 --> 01:23:50,977
بهش اجازه دادید؟ -
اعتراض دارم، عالیجناب, درخواست ابطال دارم -
1331
01:23:51,060 --> 01:23:52,730
بر چه اساس؟ -
,,,عالیجناب -
1332
01:23:52,771 --> 01:23:54,317
کاری نکن دوباره بهت هشدار بدم
1333
01:23:54,442 --> 01:23:56,445
توی فروشگاه دیدیدنش؟
1334
01:23:57,071 --> 01:23:58,449
میدونستید متأهله؟
1335
01:23:58,491 --> 01:24:00,910
توی کلیسا با چندتا مرد دیدینشون؟
1336
01:24:01,035 --> 01:24:02,870
با این مردها خوش و بش میکرد؟
1337
01:24:02,912 --> 01:24:03,913
اعتراض دارم عالیجناب
1338
01:24:04,038 --> 01:24:05,164
وارد نیست
1339
01:24:06,332 --> 01:24:07,458
اوضاع چطوره؟
1340
01:24:07,875 --> 01:24:10,461
خب، دادستان که داره فشار میاره
1341
01:24:11,629 --> 01:24:13,506
میدونی که پسرت رو احضار نکردم
1342
01:24:14,215 --> 01:24:15,090
ممنون
1343
01:24:15,216 --> 01:24:17,761
،ولی سارا میتونم احضارش کنم
1344
01:24:18,470 --> 01:24:22,432
و فقط با پرسیدن اینکه
,,,شنون رو کشته یا نه شک بحث برانگیز رو بیشتر کنم
1345
01:24:22,516 --> 01:24:23,517
,,,گوش کن -
نه -
1346
01:24:24,100 --> 01:24:26,811
گوش نمیکنی، نه؟
اون دوستمه
1347
01:24:27,646 --> 01:24:30,190
گریس، واقعاً حس میکنم
,,,اگه بتونیم
1348
01:24:30,232 --> 01:24:31,566
,,,فقط -
جازمین -
1349
01:24:31,608 --> 01:24:35,779
اگه انجامش بدی، قول میدم بلند بشم و بگم گناهکارم
1350
01:24:36,112 --> 01:24:38,879
باشه
1351
01:24:40,283 --> 01:24:46,737
خیلیخب
1352
01:25:57,193 --> 01:25:57,237
,,,خانوم میلر
1353
01:25:57,679 --> 01:26:01,474
میتونید از رابطهتون با گریس به دادگاه بگید؟
1354
01:26:04,916 --> 01:26:06,152
دوست صمیمی هستیم
1355
01:26:07,962 --> 01:26:09,948
چقدر به هم نزدیکید؟
1356
01:26:11,095 --> 01:26:14,272
مثل خواهریه که تا حالا نداشتم
1357
01:26:16,921 --> 01:26:19,879
چند وقته همدیگه رو میشناسید، خانوم میلر؟
1358
01:26:20,712 --> 01:26:21,712
شش سال
1359
01:26:22,921 --> 01:26:25,129
،و تو این مدتی که میشناسیدش، خانوم میلر
1360
01:26:25,629 --> 01:26:29,754
تا حالا گریس رو خشن یا عصبی دیدین؟
1361
01:26:30,420 --> 01:26:32,754
نه، نه
1362
01:26:33,295 --> 01:26:36,754
آدم خشنی نیست
حتی وقتی که باید باشه
1363
01:26:36,879 --> 01:26:38,212
منظورتون چیه؟
1364
01:26:39,295 --> 01:26:42,629
،آدمایی رو دیدم که با گریس خیلی بد رفتار کردن
1365
01:26:42,753 --> 01:26:44,587
و اون فقط براشون دعا کرده
1366
01:26:45,295 --> 01:26:48,545
,,,خانوم میلر، دادستانی میخواد باور کنیم
1367
01:26:48,628 --> 01:26:52,045
گریس یه قاتل بیرحمه
1368
01:26:52,170 --> 01:26:54,170
اعتراض دارم -
وارده -
1369
01:26:54,628 --> 01:26:56,753
دوباره بهت هشدار نمیدم، خانوم برنت
1370
01:26:56,878 --> 01:26:58,421
سؤال بپرس
1371
01:27:02,175 --> 01:27:03,218
,,,خانوم میلر
1372
01:27:03,551 --> 01:27:05,178
,,,گریس توانایی
1373
01:27:05,220 --> 01:27:08,014
کشتن کسی رو داره؟
1374
01:27:10,308 --> 01:27:13,144
گریس؟ نه، نه، نه
1375
01:27:13,645 --> 01:27:15,939
هیچوقت به کسی صدمه نمیزنه
به هیچ وجه
1376
01:27:16,356 --> 01:27:19,484
میتونه با چوب کسی رو بزنه؟
1377
01:27:21,069 --> 01:27:22,487
به هیچ وجه
1378
01:27:24,197 --> 01:27:25,365
سؤال دیگهای ندارم
1379
01:27:25,907 --> 01:27:28,493
ممنون، خانوم میلر
1380
01:27:33,248 --> 01:27:34,207
،خانوم میلر
1381
01:27:34,249 --> 01:27:36,793
گفتید دوستای صمیمی بودین؟
1382
01:27:37,627 --> 01:27:38,503
بله
1383
01:27:38,586 --> 01:27:41,092
پس وقتی توی دردسر بود باهاتون تماس میگرفت؟
1384
01:27:41,217 --> 01:27:42,177
نه
1385
01:27:42,804 --> 01:27:45,058
نمیگرفت؟ -
یعنی چرا -
1386
01:27:45,100 --> 01:27:46,394
چرا، میگرفت
1387
01:27:46,937 --> 01:27:48,273
,,,خب، تو شب هفدهم آگوست
1388
01:27:48,399 --> 01:27:50,361
باهاتون تماس گرفت؟
1389
01:27:52,072 --> 01:27:53,032
,,,آه
1390
01:27:55,621 --> 01:27:58,210
میدونم میخواید از دوستتون محافظت کنید -
اعتراض دارم، عالیجناب -
1391
01:27:58,252 --> 01:27:59,546
وارده
1392
01:28:00,549 --> 01:28:02,845
خانوم میلر، شما قسم خوردید حقیقت رو بگید
1393
01:28:02,970 --> 01:28:06,018
در شب هفدهم آگوست باهاتون تماس گرفت؟
1394
01:28:08,732 --> 01:28:11,529
بله
1395
01:28:11,989 --> 01:28:13,743
راجع به چی حرف زدید؟
1396
01:28:14,452 --> 01:28:16,331
چطوری به بیخانمانها غذا بدیم
1397
01:28:16,874 --> 01:28:18,748
دقیقاً چی گفت؟
1398
01:28:18,956 --> 01:28:21,538
,,,فقط اینکه راجع بهش هیجانزده است، و
1399
01:28:22,038 --> 01:28:25,327
یه مدت راجع به پسرش مالکوم حرف زدیم
1400
01:28:26,118 --> 01:28:26,993
هوم
1401
01:28:27,035 --> 01:28:28,700
چقدر صحبت کردید؟
1402
01:28:30,033 --> 01:28:31,324
حدود یه ربع
1403
01:28:33,323 --> 01:28:34,447
,,,باشه, خب
1404
01:28:35,529 --> 01:28:38,153
,,,سوابق تلفنی نشون میده که
1405
01:28:38,736 --> 01:28:42,150
کمتر از 2 دقیقه حرف زدید
1406
01:28:42,400 --> 01:28:43,444
درسته؟
1407
01:28:43,527 --> 01:28:44,487
!اعتراض دارم
1408
01:28:45,740 --> 01:28:46,867
بر چه اساسی؟
1409
01:28:46,992 --> 01:28:49,581
این سوابق تلفنی خاص اطلاع داده نشده
1410
01:28:50,165 --> 01:28:51,167
نزدیک بشید
1411
01:28:56,887 --> 01:28:59,600
عالیجناب، این سوابق تلفنی به مدعی علیه داده نشده
1412
01:28:59,683 --> 01:29:01,687
,,,عالیجناب، اگه به لیست اسناد نگاه کنید
1413
01:29:01,771 --> 01:29:03,023
اطلاع داده شده
1414
01:29:03,065 --> 01:29:05,277
ولی عالیجناب، ما نداشتیمش
1415
01:29:05,361 --> 01:29:08,075
این سوابق تلفنی خاص رو
وقتش رو هم نداشتیم
1416
01:29:08,158 --> 01:29:11,916
اینجا نوشته شده ماهها پیش داده شده
1417
01:29:13,919 --> 01:29:16,466
خب، من همین سه هفته پیش
,,,پرونده رو تحویل گرفتم، و
1418
01:29:16,508 --> 01:29:19,514
عالیجناب، ما مسئول ناشایستگی خانوم برنت نیستیم
1419
01:29:19,597 --> 01:29:20,391
سوابق رو داشته
1420
01:29:20,516 --> 01:29:21,935
میتونید ادامه بدید
1421
01:29:22,060 --> 01:29:23,312
ممنون، عالیجناب
1422
01:29:25,024 --> 01:29:26,193
,,,ولی عالیجناب، اگه بتونیم
1423
01:29:26,235 --> 01:29:28,944
به محاکمه خوش اومدی، خانوم برنت
1424
01:29:29,402 --> 01:29:30,652
حالا تشریف ببر
1425
01:29:45,113 --> 01:29:46,113
باشه
1426
01:29:47,822 --> 01:29:48,905
کجا بودم؟
1427
01:29:50,364 --> 01:29:51,364
سوابق تلفنی
1428
01:29:52,614 --> 01:29:53,656
,,,نشون میدن
1429
01:29:54,239 --> 01:29:57,073
که کمتر از 2 دقیقه حرف زدید، درسته؟
1430
01:29:58,198 --> 01:30:00,407
واقعاً یادم نمیاد
1431
01:30:00,532 --> 01:30:01,824
خیلی وقت پیش بوده
1432
01:30:01,949 --> 01:30:04,408
خب، شاید کارتون بعد از تماس رو به یاد بیارید
1433
01:30:04,491 --> 01:30:05,533
چیکار کردید؟
1434
01:30:06,033 --> 01:30:08,825
خب، دیر وقت بود
پس رفتم بخوابم
1435
01:30:09,534 --> 01:30:12,492
,,,خب، پس چرا از گوشیتون
1436
01:30:13,118 --> 01:30:14,826
,,,چند لحظه بعد
1437
01:30:14,951 --> 01:30:16,911
نزدیک خونهی گریس پینگ شده؟
1438
01:30:18,037 --> 01:30:20,331
یادم نمیاد
1439
01:30:20,415 --> 01:30:22,667
سوابق تلفنیش نشون میده که باهاش تماس گرفتید
1440
01:30:22,750 --> 01:30:24,127
بهش زنگ زدید؟
1441
01:30:25,253 --> 01:30:27,630
,,,خانوم میلر، یکم پیش توی شهادتتون به وضوح گفتید
1442
01:30:27,672 --> 01:30:28,923
که با هم دوستید
1443
01:30:29,549 --> 01:30:31,134
متوجهم، عمیقاً بهش اهمیت میدین
1444
01:30:31,759 --> 01:30:34,262
الان دارید براش لاپوشونی میکنید؟ -
نه -
1445
01:30:34,345 --> 01:30:36,431
پس میشه لطفاً این سوابق تلفنی رو مشخص کنید؟
1446
01:30:36,514 --> 01:30:38,850
خونهی ایشون در راتول کانتیه
توی شهره
1447
01:30:38,975 --> 01:30:42,228
اون یه بار باهاتون تماس گرفت، شما دو بار
چرا؟
1448
01:30:42,270 --> 01:30:44,564
یادم نمیاد -
توی سوابق تلفنی هست -
1449
01:30:44,647 --> 01:30:46,858
باهاتون تماس گرفت
کمتر از 2 دقیقه حرف زدید
1450
01:30:46,983 --> 01:30:49,652
بعد به خونهی اون رفتید
باهاش تماس گرفتید
1451
01:30:49,694 --> 01:30:50,987
بعد رفتید خونهی خودتون
1452
01:30:51,070 --> 01:30:53,406
چهل و پنج دقیقه بعد باهاش تماس گرفتید
چرا؟
1453
01:30:53,865 --> 01:30:54,866
یادم نمیاد
1454
01:30:54,991 --> 01:30:58,703
خانوم میلر، متوجهید که ممکنه
به جرم شهادت دروغ زندانی بشید؟
1455
01:30:58,828 --> 01:31:00,580
میدونید شهادت دروغ چیه دیگه، درسته؟
1456
01:31:06,586 --> 01:31:07,545
,,,عالیجناب
1457
01:31:10,840 --> 01:31:12,300
شاهد جواب میده
1458
01:31:14,677 --> 01:31:17,680
بهم گفت اونو کُشته
1459
01:31:21,184 --> 01:31:22,852
متأسفم، گریس
1460
01:31:27,023 --> 01:31:28,191
سؤال دیگهای ندارم
1461
01:31:32,862 --> 01:31:34,489
خانوم برنت، شاهدتون
1462
01:31:36,491 --> 01:31:38,034
سؤال دیگهای ندارم، عالیجناب
1463
01:31:38,159 --> 01:31:39,118
باشه
1464
01:31:39,911 --> 01:31:40,912
میتونید برید
1465
01:31:44,749 --> 01:31:47,877
مدعی علیه حرفی نداره، خانوم برنت؟
1466
01:31:48,503 --> 01:31:49,754
بله
1467
01:31:50,630 --> 01:31:52,924
صبح ساعت 9 مباحث پایانی رو داریم
1468
01:31:53,049 --> 01:31:54,175
ختم جلسه
1469
01:31:54,217 --> 01:31:55,510
بایستید
1470
01:32:01,724 --> 01:32:03,535
تلاشتو کردی
1471
01:32:24,560 --> 01:32:26,602
چطور متوجه سوابق تلفنی نشدی؟
1472
01:32:28,691 --> 01:32:29,805
,,,من
1473
01:32:30,919 --> 01:32:32,450
ندیدمشون، آقا
1474
01:32:32,497 --> 01:32:33,611
,,,من
1475
01:32:34,911 --> 01:32:37,417
فکر کردم دیدم، ولی ندیدم
ندیدمشون
1476
01:32:37,509 --> 01:32:39,831
و سرم خیلی شلوغ بود
1477
01:32:39,970 --> 01:32:40,944
,,,من -
سرت شلوغ بود -
1478
01:32:41,084 --> 01:32:42,987
ندیدیشون؟ من دیدم
1479
01:32:43,079 --> 01:32:46,003
چون مراقبت بودم
کل مدت حواسم بود
1480
01:32:46,653 --> 01:32:52,965
,,,نمیفهمم, من
،من 25 سال توی اون دفتر بودم
1481
01:32:53,012 --> 01:32:54,776
آدمایی مثل تو رو دیدم که اومدن
1482
01:32:54,915 --> 01:32:57,885
بعد به شرکتای خصوصی رفتن، دیگر شرکتها
پول بیشتر در آوردن
1483
01:32:57,932 --> 01:33:01,274
ولی بهش احترام میذارم
این رفتار بیعاطفهات بهم توهین میکنه
1484
01:33:02,248 --> 01:33:03,641
میدونی الان چیکار کردی؟
1485
01:33:03,687 --> 01:33:06,518
اصول پایه است
,,,گذاشتی شاهد از جایگاه بیاد پایین
1486
01:33:06,565 --> 01:33:08,329
با گفتن اینکه موکلت قاتله
1487
01:33:10,046 --> 01:33:11,160
این کار رو کردی
1488
01:33:11,949 --> 01:33:14,363
کل شب به همین فکر میکنن
1489
01:33:17,844 --> 01:33:18,911
نمیفهمم
1490
01:33:22,067 --> 01:33:25,409
فکر میکنم یه چیز نسل جدیدیه
هیچوقت درک نمیکنم
1491
01:33:44,114 --> 01:33:46,017
عزیزم، زودباش
یکمی بخور
1492
01:33:48,245 --> 01:33:49,451
لطفاً زودباش
1493
01:33:49,498 --> 01:33:52,668
!نمیخوام
مگه بابامی؟ نمیخورم
1494
01:34:03,095 --> 01:34:04,054
ببخشید
1495
01:34:05,514 --> 01:34:06,515
باشه؟
1496
01:34:08,392 --> 01:34:11,395
فقط الان خیلی مضطربم
1497
01:34:11,937 --> 01:34:13,397
و میدونم ناراحتی
1498
01:34:14,022 --> 01:34:16,108
ولی شنیدی چطوری باهام حرف زد
1499
01:34:16,692 --> 01:34:19,445
واسه چی حرفی نزدی؟ -
چون درست گفت -
1500
01:34:19,945 --> 01:34:21,113
،از نحوهی گفتنش خوشم نیومد
1501
01:34:21,113 --> 01:34:23,858
ولی داره حقیقتو میگه، جازمین
حقیقت گاهی دردناکه
1502
01:34:25,397 --> 01:34:26,395
وای
1503
01:34:27,517 --> 01:34:30,636
باورم نمیشه داری طرفشو میگیری -
طرف اون نیستم، عزیزم -
1504
01:34:30,678 --> 01:34:32,092
طرف توام، طرف ما
1505
01:34:32,217 --> 01:34:33,880
طرف هر چیزی که تو رو بهتر میکنه
1506
01:34:34,296 --> 01:34:35,086
حقیقت سخته
1507
01:34:35,211 --> 01:34:37,004
ولی اگه اجازه بدی میتونه قویت کنه
1508
01:34:37,046 --> 01:34:39,048
خیلی عوضی هستی -
من عوضی نیستم -
1509
01:34:39,090 --> 01:34:40,550
خیلی عوضی هستی -
من عوضی نیستم -
1510
01:34:40,591 --> 01:34:42,802
وقتی اوضاع سخت میشه تسلیم نمیشم -
جدی میگی؟ -
1511
01:34:42,802 --> 01:34:44,929
آره، بدجوری -
جداً؟ -
1512
01:34:45,012 --> 01:34:47,473
,,,نمیشه کل زندگیت رو فرار کنی
1513
01:34:47,515 --> 01:34:48,933
و پشت دادخواستها مخفی بشی، جازمین
1514
01:34:49,016 --> 01:34:52,353
داشتم تلاش میکردم
واسه همین پرونده رو آوردم محاکمه
1515
01:34:52,395 --> 01:34:54,397
باشه، پس اگه کسی چیزی بگه
،که دلسرد بشی
1516
01:34:54,397 --> 01:34:55,606
تو میذاری میری، عزیزم
1517
01:34:55,690 --> 01:34:57,108
!این پرونده تمومه -
نه، نیست -
1518
01:34:57,233 --> 01:34:58,359
!هیئت منصفه رو دیدی
1519
01:34:58,401 --> 01:35:01,237
باید چیکار کنم؟ -
!کارت رو، عزیزم -
1520
01:35:02,029 --> 01:35:03,032
!تا آخرش
1521
01:35:03,116 --> 01:35:05,707
جدی میگم، کاری که براش به دنیا اومدی
1522
01:35:05,790 --> 01:35:06,751
عزیزم
1523
01:35:07,253 --> 01:35:10,345
وقتی پرونده رو شروع کردی
،آتیش چشماتو دیدم
1524
01:35:10,430 --> 01:35:12,686
و به محضی که این لحظه رسید
دیدم که خاموش شد
1525
01:35:12,728 --> 01:35:13,939
دوباره پیداش کن
1526
01:35:16,113 --> 01:35:17,158
تمومه
1527
01:35:17,659 --> 01:35:19,122
پرونده بسته است
1528
01:35:19,164 --> 01:35:21,170
فقط مباحث پایانی مونده
1529
01:35:21,587 --> 01:35:22,841
کاری ازم برنمیاد
1530
01:35:22,883 --> 01:35:25,262
خب، بهتره یه بحث پایانی خوب بنویسی
1531
01:35:25,344 --> 01:35:28,809
هوم؟
1532
01:35:39,650 --> 01:35:42,444
,,,شهادت بیش از 45 شاهد رو شنیدین
1533
01:35:42,528 --> 01:35:44,363
که به گناهکار بودنش شهادت دادن
1534
01:35:44,863 --> 01:35:47,866
دوست صمیمی خودشم گفت اونو کُشته
1535
01:35:48,534 --> 01:35:50,160
بهتر از هر کسی میشناختش
1536
01:35:50,285 --> 01:35:53,247
خانوم واترز شنون دلانگ رو کشته
1537
01:35:53,288 --> 01:35:56,458
و جسدش رو انداخته توی یه باتلاق در منطقه
1538
01:35:56,875 --> 01:35:58,168
که دیگه پیداش نکنن
1539
01:35:59,086 --> 01:36:00,170
بیرحمانه است
1540
01:36:00,838 --> 01:36:02,130
حساب شده است
1541
01:36:02,172 --> 01:36:04,550
قتل عمدیه
1542
01:36:05,467 --> 01:36:07,594
و کار شماست که به سزای اعمالش برسونیدش
1543
01:36:07,845 --> 01:36:08,887
,,,کار شماست که
1544
01:36:09,012 --> 01:36:12,015
گناهکار خطابش کنید
,,,و به شما و سیستم قضاییمون
1545
01:36:12,099 --> 01:36:14,017
نهایت ایمان رو داریم که این کار رو انجام میدید
1546
01:36:15,185 --> 01:36:16,186
ممنون
1547
01:36:20,023 --> 01:36:21,108
خانوم برنت؟
1548
01:36:24,278 --> 01:36:25,737
خانوم برنت
1549
01:36:27,322 --> 01:36:28,323
حالت خوبه؟
1550
01:36:31,703 --> 01:36:33,454
مدعی علیه سارا میلر رو احضار میکنه
1551
01:36:33,913 --> 01:36:36,291
عالیجناب، هر دو طرف دیروز مباحث رو تموم کردن
1552
01:36:36,332 --> 01:36:37,917
نزدیک بشید
1553
01:36:44,340 --> 01:36:45,925
عالیجناب، هر دو طرف بحث رو تموم کردن
1554
01:36:46,050 --> 01:36:48,803
میدونم خانوم وکیل تازهکار هستن
این مسخره است
1555
01:36:48,928 --> 01:36:51,514
صبرکن، وکیل
,,,خانوم برنت
1556
01:36:51,639 --> 01:36:55,184
متوجهید که هر دو طرف صحبتاشون رو کردن؟
1557
01:36:55,184 --> 01:36:55,226
متوجهید که هر دو طرف صحبتاشون رو کردن؟
1558
01:36:55,310 --> 01:36:56,436
بله عالیجناب
1559
01:36:56,519 --> 01:36:59,522
ولی مایلم خانوم میلر رو مجدداً
به جایگاه احضار کنم
1560
01:36:59,647 --> 01:37:01,941
بر چه اساسی؟
1561
01:37:02,650 --> 01:37:05,945
باید بعد از حرفی که زد
ازش سؤال میپرسیدم
1562
01:37:06,237 --> 01:37:08,156
،و نباید بحث رو به پایان میرسوندم
1563
01:37:08,239 --> 01:37:10,241
,,,و میخوام دوباره ازش سؤال بپرسم چون
1564
01:37:10,366 --> 01:37:13,327
اینطوریا نیست
1565
01:37:13,368 --> 01:37:17,372
وقتی بحث رو به پایان برسونی، نمیتونی
شاهد رو احضار کنی
1566
01:37:17,456 --> 01:37:19,041
توی استیناف درخواست بده
1567
01:37:19,333 --> 01:37:20,959
الان مباحث پایانی رو داریم
1568
01:37:21,084 --> 01:37:23,086
,,,ولی عالیجناب، اگه میتونستم فقط
1569
01:37:23,754 --> 01:37:25,672
برو عقب و حرفاتو بزن
1570
01:37:27,466 --> 01:37:29,176
حالا، وکیل
1571
01:37:40,395 --> 01:37:42,648
مدعی علیه سارا میلر رو احضار میکنه -
,,,عالیجناب -
1572
01:37:42,689 --> 01:37:45,275
خانوم برنت، نظرم رو اعلام کردم
1573
01:37:45,359 --> 01:37:46,860
,,,و بیشتر از این تحمل
1574
01:37:46,985 --> 01:37:48,111
به جایگاه برید، خانوم میلر
1575
01:37:48,570 --> 01:37:50,781
به جایگاه -
!خانوم برنت -
1576
01:37:51,531 --> 01:37:53,200
خانوم میلر، بگیر بشین
1577
01:37:53,283 --> 01:37:54,952
به جایگاه نمیری
1578
01:37:54,993 --> 01:37:57,412
وکیلها، همین الان تو دفتر من
1579
01:37:57,496 --> 01:37:59,247
,,,تا وقتی خانوم میلر به جایگاه نره
1580
01:37:59,289 --> 01:38:02,125
به دفترتون نمیرم -
نظرم رو راجع بهش اعلام کردم -
1581
01:38:02,209 --> 01:38:04,711
و حتماً به دفترم میای
1582
01:38:04,836 --> 01:38:08,382
تا وقتی خانوم میلر به جایگاه نره
به دفترتون نمیرم
1583
01:38:08,799 --> 01:38:11,301
خانوم میلر، لطفاً به جایگاه برید -
,,,خانوم برنت -
1584
01:38:11,426 --> 01:38:14,805
،اگه همین الان به دفترم نیای
1585
01:38:15,597 --> 01:38:19,267
بازداشتت میکنم
1586
01:38:21,395 --> 01:38:23,689
مدعی علیه سارا میلر رو به جایگاه احضار میکنه
1587
01:38:23,730 --> 01:38:25,983
ناظر
1588
01:38:29,152 --> 01:38:30,904
باورت میشه؟
1589
01:38:37,452 --> 01:38:39,037
اون دیگه چی بود؟
1590
01:38:39,162 --> 01:38:40,455
به تو چه؟
1591
01:38:40,539 --> 01:38:41,832
من که به هرحال اخراجم
1592
01:38:43,417 --> 01:38:46,753
آره درسته
پس به هرحال زندگیتو دور میندازی؟
1593
01:38:49,047 --> 01:38:50,340
همینو میخواستی، نه؟
1594
01:38:52,009 --> 01:38:53,010
چیزی که من میخواستم؟
1595
01:38:53,051 --> 01:38:54,136
اوهوم
1596
01:38:54,177 --> 01:38:56,555
نه -
و اگه لازمهاش همینه باشه -
1597
01:38:57,180 --> 01:38:58,640
اون نباید به زندان بره
1598
01:38:59,016 --> 01:38:59,975
این منصفانه نیست
1599
01:39:00,058 --> 01:39:02,310
غیرمنصفانه
کلمهی مناسبش اینه
1600
01:39:03,729 --> 01:39:04,771
حالا میفهمی
1601
01:39:04,896 --> 01:39:07,774
تمام اینا غیرمنصفانه است
,,,قانون میتونه غیرمنصفانه باشه، ولی کار تو بود
1602
01:39:07,899 --> 01:39:10,277
که به اون دادگاه بری و منصفانش کنی
1603
01:39:10,360 --> 01:39:12,487
ولی به جاش، چیکار کردی؟
1604
01:39:12,612 --> 01:39:15,033
پرونده رو بدون آمادگی کامل به دادگاه ببری
,,,بعد از اینکه زنه رو قانع کردی
1605
01:39:15,074 --> 01:39:16,784
یه دادخواست عالی رو نپذیره؟
1606
01:39:17,452 --> 01:39:19,954
حالا ببین، همه چیز غیرمنصفانه است
1607
01:39:20,079 --> 01:39:22,790
از این محکومیت شخصیای که راه انداختی خوشم میاد
1608
01:39:22,790 --> 01:39:24,208
ولی زمان براش نداری
1609
01:39:24,292 --> 01:39:27,754
قاضی کاری میکنه تا وقتی عذرخواهی کنی
همینجا بشینی
1610
01:39:27,795 --> 01:39:28,880
فکر میکنی اینش جالبه
1611
01:39:28,963 --> 01:39:31,966
ولی بهمون فرصت داده تا ما مباحث پایانی تو رو انجام بدیم
1612
01:39:32,091 --> 01:39:33,384
دانی هیجانزده است
1613
01:39:33,509 --> 01:39:36,412
قرار نبود دادرسی غلط داشته باشیم
با خودت چی فکر میکردی؟
1614
01:39:38,647 --> 01:39:39,897
از وقتت در اینجا لذت ببر
1615
01:39:41,103 --> 01:39:42,130
هی، روری
1616
01:39:43,649 --> 01:39:44,721
بله؟
1617
01:39:45,748 --> 01:39:46,865
برو به جهنم
1618
01:39:51,600 --> 01:39:53,565
اشتیاق پشت میلهها
1619
01:39:54,504 --> 01:39:55,576
خوبه
1620
01:40:00,400 --> 01:40:01,829
,,,ما، هیئت منصفه
1621
01:40:01,874 --> 01:40:04,689
,,,گریس واترز، مدعی علیه رو
1622
01:40:04,778 --> 01:40:08,843
گناهکار به قتل
طبق اتهام ایالت ویرجینیا میدونیم
1623
01:40:23,896 --> 01:40:25,280
حالم خوبه، عزیزم
1624
01:40:27,246 --> 01:40:28,318
خوبم
1625
01:40:29,346 --> 01:40:31,713
چیزی نیست، دارمش -
سارا -
1626
01:40:32,159 --> 01:40:34,437
چیزی نیست، دارمش -
ممنون -
1627
01:40:36,135 --> 01:40:37,342
اون یه اوزوئه؟
1628
01:40:37,386 --> 01:40:40,067
توی آفریقا گرفتمش
لنگه نداره
1629
01:40:43,639 --> 01:40:45,516
دارمش, چیزی نیست
1630
01:40:51,903 --> 01:40:54,851
باورت نمیشه عکاست چیکار کرد
1631
01:40:54,985 --> 01:40:56,951
میخوای برسونمت؟
1632
01:40:57,442 --> 01:40:59,274
چون قراره بری
1633
01:41:00,524 --> 01:41:02,177
!نگهبان
1634
01:41:02,222 --> 01:41:04,597
میخوای جلوی دوستت اونطوری باهام صحبت کنی؟
1635
01:41:05,098 --> 01:41:06,432
دوست اون
1636
01:41:08,890 --> 01:41:09,932
!نگهبان
1637
01:41:10,807 --> 01:41:12,516
باید به وکیلم زنگ بزنم
1638
01:41:12,641 --> 01:41:15,308
حکم صادر شده در پروندهی گریس واترز، گناهکار بودنه
1639
01:41:15,350 --> 01:41:17,642
قرائت مجازاتش چند ماه دیگه است
1640
01:41:18,226 --> 01:41:21,935
این رویداد برای هر کسی که امروز
,,,توی دادگاه بوده یا اعضای هیئت منصفه
1641
01:41:22,060 --> 01:41:22,893
جای شک و شبهه نداره
1642
01:41:22,935 --> 01:41:24,519
چنین انتظاری میرفت
1643
01:41:24,644 --> 01:41:28,103
،انتظار میرفت گریس محکوم بشه
و امروز چیزی تغییر نکرد
1644
01:41:35,105 --> 01:41:37,731
پیشبینی میکنه که یه جور دادخواست در حال انجام باشه
1645
01:41:43,940 --> 01:41:47,524
عزیزم، از قاضی عذرخواهی کن تا بریم خونه لطفاً
1646
01:41:49,650 --> 01:41:50,984
،پیشبینی آب و هوایی نشون میده
1647
01:41:51,026 --> 01:41:52,900
که بعد از ظهر امروز بارون داریم
1648
01:41:52,942 --> 01:41:55,818
در این فصل، میزان بارون
,,,زیادی نداشتیم
1649
01:41:55,943 --> 01:41:56,945
حالت خوبه؟
1650
01:41:59,910 --> 01:42:00,872
آره
1651
01:42:04,046 --> 01:42:05,132
اره، خوبم
1652
01:42:05,382 --> 01:42:07,053
مطمئنی امروز میخوای سارا رو ببینی، عزیزم؟
1653
01:42:07,094 --> 01:42:08,097
,,,فقط
1654
01:42:08,932 --> 01:42:09,893
آره، باید ببینم
1655
01:42:10,269 --> 01:42:11,396
میدونی
1656
01:42:12,649 --> 01:42:15,155
میدونم اونم به اندازهی الان من حالش بده
1657
01:42:17,787 --> 01:42:19,624
عزیزم، همینجا بزن بغل -
الان؟ -
1658
01:42:19,875 --> 01:42:22,506
آره, میتونم باقی مسیر رو پیاده برم
1659
01:42:22,589 --> 01:42:23,801
مطمئنی؟ -
آره -
1660
01:42:23,884 --> 01:42:25,304
تو هم باید برگردی سر کارت
1661
01:42:26,014 --> 01:42:27,087
مطمئنی عزیزم؟
1662
01:42:28,406 --> 01:42:29,396
قراره بارون بیاد
1663
01:42:29,643 --> 01:42:32,719
نه، چیزیم نمیشه
1664
01:42:56,461 --> 01:42:57,462
سلام
1665
01:42:57,754 --> 01:42:59,047
سلام، تو رو میشناسم
1666
01:42:59,923 --> 01:43:01,299
هی، کجا میری؟
1667
01:43:01,341 --> 01:43:02,342
باید برم
1668
01:43:02,425 --> 01:43:04,135
نه، نه، نه, زودباش، زودباش
1669
01:43:04,219 --> 01:43:05,887
کجا میری؟ -
!باید برم -
1670
01:43:05,929 --> 01:43:08,348
باشه، بیا برگردیم خونهی خانوم سارا
1671
01:43:08,473 --> 01:43:10,475
زودباش، چیزی نیست
میدونه اومدی بیرون؟
1672
01:43:10,600 --> 01:43:13,770
امروز میره بانک
اولین باره, خدافظ
1673
01:43:13,853 --> 01:43:16,773
باشه, خب، بیا برگردیم خونهی خانوم سارا
1674
01:43:16,898 --> 01:43:19,150
چیزی نیست
احتمالاً نمیدونه اومدی بیرون
1675
01:43:19,192 --> 01:43:21,027
بیا بریم, داره بارون میگیره -
نه -
1676
01:43:21,486 --> 01:43:25,323
نه,,, مجبورم نکن برگردم
لطفاً
1677
01:43:25,365 --> 01:43:28,743
چیزی نیست, من پیشتم -
نه -
1678
01:43:28,785 --> 01:43:31,204
دیگه پیش منی -
میخوام برم خونهی خودم -
1679
01:43:32,080 --> 01:43:33,202
خونهی خودم
1680
01:43:33,244 --> 01:43:34,864
خونهی خودت؟ -
,,,آره -
1681
01:43:35,197 --> 01:43:38,023
زودباش، چیزی نیست
دارمت
1682
01:43:38,647 --> 01:43:41,349
,,,بیا بریم داخل یکم -
مجبورم نکن بازم برگردم اونجا -
1683
01:43:41,473 --> 01:43:43,469
دیگه نمیخوام اونجا بمونم
1684
01:43:43,926 --> 01:43:46,303
مجبورم نکن برگردم, لطفاً
1685
01:43:46,345 --> 01:43:47,346
زودباش
1686
01:43:47,721 --> 01:43:48,764
دیگه جات امنه
1687
01:43:49,723 --> 01:43:51,642
در رو باز گذاشتی
1688
01:43:51,934 --> 01:43:54,186
خب، همهی کلیدا رو ندارم
1689
01:43:55,479 --> 01:43:57,481
همهی کلیدا رو؟
باشه
1690
01:43:57,940 --> 01:43:59,149
بیا داخل
1691
01:44:01,902 --> 01:44:04,196
تو خونهی خانوم سارا هستی
اینجا زندگی میکنی
1692
01:44:04,238 --> 01:44:06,782
خونهات اینجاست، چیزی نیست -
نه، نه -
1693
01:44:06,949 --> 01:44:10,953
میخوام برم خونهی خودم
1694
01:44:11,328 --> 01:44:14,665
,,,خونهی خودم
1695
01:44:14,748 --> 01:44:15,707
چیزی نیست
1696
01:44:15,958 --> 01:44:17,751
بذار یکم آب برات بیارم، باشه؟
1697
01:44:19,628 --> 01:44:25,968
خونهی من پلاک 2989 خیابون سیکاموره
1698
01:44:26,093 --> 01:44:27,886
خیابون سیکامور؟ -
آره -
1699
01:44:27,970 --> 01:44:29,972
اونجا زندگی میکنم
1700
01:44:30,055 --> 01:44:34,893
آدرسش پلاک 2989 خیابون سیکاموره
1701
01:44:35,602 --> 01:44:37,396
2989خیابون سیکامور
1702
01:44:38,230 --> 01:44:39,773
,,,نمیخوام مثل گلوریا و برندا
1703
01:44:40,607 --> 01:44:45,654
و شین اینجا بمیرم
1704
01:44:46,113 --> 01:44:48,407
شین از سقف پرید پایین
1705
01:44:48,532 --> 01:44:50,409
از سقف پرید پایین
1706
01:44:50,534 --> 01:44:53,120
!هیچی ندارم! هیچی
1707
01:44:53,203 --> 01:44:54,788
!نه
1708
01:44:59,960 --> 01:45:01,670
عکاس بود
1709
01:45:02,671 --> 01:45:05,424
و خیلی با استعداد بود
1710
01:45:05,507 --> 01:45:07,259
,,,خدای من
1711
01:45:08,302 --> 01:45:10,137
این کارهای شینه؟
1712
01:45:13,307 --> 01:45:14,850
آره، آره
1713
01:45:15,934 --> 01:45:17,144
,,,دیدن دنیا
1714
01:45:17,269 --> 01:45:20,939
از لنزای دوربین، هیچی شبیهش نداریم
1715
01:45:22,149 --> 01:45:23,734
یکی وارد حسابام شده
1716
01:45:23,817 --> 01:45:25,444
رمزام رو داشته
1717
01:45:27,112 --> 01:45:29,865
میدونی، میخواستم
,,,برم خونهی خودم
1718
01:45:30,324 --> 01:45:33,535
و به پلیس زنگ بزنم
تا بیان کمکمون کنن
1719
01:45:35,704 --> 01:45:39,541
اول باید قایق خودمو میساختم
1720
01:45:39,583 --> 01:45:40,834
نه؟
1721
01:45:41,543 --> 01:45:44,255
یعنی، نمیتونم به همه کمک کنم
1722
01:45:50,679 --> 01:45:52,182
گرسنهان
1723
01:45:56,479 --> 01:45:57,355
باشه
1724
01:45:57,480 --> 01:45:58,731
تو اینجا بمون
1725
01:45:59,858 --> 01:46:02,152
اینجا بمون
الان برمیگردم، باشه؟
1726
01:46:04,030 --> 01:46:05,073
همینجا بمون
1727
01:46:14,084 --> 01:46:16,921
حق داری ساکت بمونی -
افسر برنت؟ -
1728
01:46:17,213 --> 01:46:18,798
برنت هستم
بگو، والت
1729
01:46:18,924 --> 01:46:21,093
باورت نمیشه
کامپیوترت رو چک کن
1730
01:46:22,177 --> 01:46:23,513
همینجا بمون، تکون نخور
1731
01:46:33,358 --> 01:46:34,652
!لعنتی
1732
01:47:33,601 --> 01:47:35,811
کمکم کن, کمک
1733
01:47:56,337 --> 01:47:58,215
سلام، آلیس
1734
01:48:00,759 --> 01:48:02,470
من نذاشتم بیاد داخل
1735
01:48:02,637 --> 01:48:03,888
لطفاً بهم صدمه نزن
1736
01:48:22,662 --> 01:48:23,663
گرفتیش؟
1737
01:48:34,340 --> 01:48:37,093
اوه
1738
01:48:40,680 --> 01:48:42,515
بعضیا یاد نمیگیرن
1739
01:48:44,183 --> 01:48:45,184
نه؟
1740
01:48:46,269 --> 01:48:47,687
مامانم داره باهات حرف میزنه
1741
01:48:50,273 --> 01:48:52,650
ولی یاد میگیری سرت تو کار خودت باشه
1742
01:49:05,496 --> 01:49:07,373
!پلیس، باز کنید
1743
01:49:07,415 --> 01:49:09,834
!جوردن
1744
01:49:09,959 --> 01:49:11,085
!پلیس، باز کنید
1745
01:49:12,128 --> 01:49:15,590
افسر برنت هستم
موقعیت پلاک 2342 خیابون وست لسون
1746
01:49:15,673 --> 01:49:17,967
درخواست نیروی پشتیبانی دارم
!پلیس، باز کنید
1747
01:49:18,009 --> 01:49:19,343
هفت دقیقه دیگه میرسیم
1748
01:49:20,511 --> 01:49:22,388
باز کنید خانوم، پلیس -
سلام؟ -
1749
01:49:22,430 --> 01:49:25,510
بله، باز کنید -
باشه, خیلیخب، سلام -
1750
01:49:25,968 --> 01:49:27,009
بله، سلام
1751
01:49:27,092 --> 01:49:28,133
دنبال زنم میگردم
1752
01:49:28,549 --> 01:49:29,382
زنت کیه؟
1753
01:49:29,424 --> 01:49:30,381
میشناسیش
1754
01:49:30,423 --> 01:49:33,295
جازمین برنت، وکیل دوستت گریس واترز بود؟
1755
01:49:33,378 --> 01:49:36,375
گفت میاد اینجا -
خب، ندیدمش -
1756
01:49:36,667 --> 01:49:37,999
باشه خب، میشه بیام داخل؟
1757
01:49:38,082 --> 01:49:39,290
مجوز داری؟
1758
01:49:39,706 --> 01:49:41,662
،اگه نداری
نمیشه بیای داخل
1759
01:49:41,704 --> 01:49:43,286
گفتم که اینجا نیست
1760
01:49:43,910 --> 01:49:45,052
اینجا نیست
1761
01:49:54,837 --> 01:49:56,153
خدای من
1762
01:49:58,567 --> 01:49:59,620
!جازمین
1763
01:50:01,595 --> 01:50:02,604
!جازمین
1764
01:50:02,648 --> 01:50:04,096
زنم کجاست؟
1765
01:50:04,534 --> 01:50:05,587
!جازمین
1766
01:50:20,859 --> 01:50:21,912
باشه، باشه
1767
01:50:22,921 --> 01:50:24,544
نه، نه
1768
01:50:27,396 --> 01:50:29,503
باشه
1769
01:50:29,547 --> 01:50:30,776
باشه، تکون نخور
1770
01:50:31,653 --> 01:50:33,628
تکون نخور
1771
01:50:35,821 --> 01:50:36,875
همینجا بمون
1772
01:50:46,573 --> 01:50:47,582
!جازمین
1773
01:50:52,102 --> 01:50:53,286
!جازمین
1774
01:51:01,711 --> 01:51:02,720
!جازمین
1775
01:51:05,047 --> 01:51:06,320
عزیزم
1776
01:51:46,032 --> 01:51:46,991
!بسه
1777
01:51:56,334 --> 01:51:58,127
جازمین، بدش من, بده
1778
01:51:59,545 --> 01:52:01,630
فکر کنم مُرده, مُرده
1779
01:52:03,425 --> 01:52:05,177
چیزی که فهمیدیم
،اینه که شنون دلانگ
1780
01:52:05,218 --> 01:52:06,553
که اسم واقعیش موریس میلزه
1781
01:52:06,678 --> 01:52:09,639
و مادرش بتی میلز
که به نام سارا میلر هم شناخته میشه
1782
01:52:09,723 --> 01:52:11,266
،زنان سالخورده رو میدزدیدن
1783
01:52:11,350 --> 01:52:14,644
ثروتشون رو میگرفتن و برای
بیمهی اجتماعیشون نگهشون میداشتن
1784
01:52:14,728 --> 01:52:16,730
,,,به جرم چند همسری در نه ایالت تحت تعقیبه
1785
01:52:16,813 --> 01:52:19,107
و چند جرم دیگه
از جمله باجگیری
1786
01:52:19,149 --> 01:52:20,150
,,,همچنین کشف کردیم
1787
01:52:20,275 --> 01:52:24,114
نه تنها این دو نفر
،زنان سالخورده رو گروگان میگرفتن
1788
01:52:24,218 --> 01:52:29,145
بلکه به خاطر کلاهبرداری از حداقل 16 زن میانسال
1789
01:52:29,197 --> 01:52:30,442
در چندین ایالت تحت تعقیبه
1790
01:52:30,598 --> 01:52:34,540
مادر و پسر 25 ساله
که این کار رو انجام میدادن
1791
01:52:34,696 --> 01:52:38,067
و میلیونها دلار از قربانیهاشون دزدیدن
در طول این زمان
1792
01:52:38,223 --> 01:52:42,995
ایالت ویرجینیا مایله از خانوم واترز عذرخواهی کنه
1793
01:52:43,047 --> 01:52:47,216
و شما آزادید
1794
01:53:09,449 --> 01:53:11,326
چه بلایی سر ثروت این زنان اومده
1795
01:53:11,409 --> 01:53:13,036
مدعیالعموم گریس واترز
1796
01:53:13,161 --> 01:53:32,292
علتیه که این توطئه کشف شد
1797
01:53:45,443 --> 01:53:48,380
خب، در کار کردن با افراد پا به سن گذاشته
چه جور تجربهای دارید؟
1798
01:53:48,465 --> 01:53:49,807
ازشون مراقبت میکنم
1799
01:53:50,563 --> 01:53:51,528
و دوستشون دارم
1800
01:53:52,116 --> 01:53:53,856
مثل خانواده خودم
1801
01:53:54,851 --> 01:53:56,632
خب بیاید، میخوام با مادرم آشنا بشید
1802
01:53:56,674 --> 01:53:58,166
خوبه
1803
01:53:58,248 --> 01:53:59,382
اسمش چی بود؟
1804
01:53:59,508 --> 01:54:01,524
لو آنه -
لو آنه -
1805
01:54:01,566 --> 01:54:03,876
فکر کنم راجع بهش خوندم
1806
01:54:04,128 --> 01:54:06,297
توی یه مؤسسهی مالی کار نمیکرده؟
1807
01:54:06,839 --> 01:54:09,092
چرا
1808
01:54:09,133 --> 01:54:10,662
گفتی چه مقامی داشته؟
1809
01:54:10,703 --> 01:54:13,389
ده سال مدیر بود -
خدای من -
1810
01:54:13,513 --> 01:54:14,959
حرف نداره
1811
01:54:15,001 --> 01:54:17,976
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
1812
01:54:18,018 --> 01:54:20,001
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال