1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,015
Netflix प्रस्तुत करता है
4
00:00:40,498 --> 00:00:44,294
उस दिन मैं पीबीएस पर एक भ्रमण वाला
शो देख रही थी।
5
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
वह आयरलैंड के बारे में था।
6
00:00:47,547 --> 00:00:50,300
-मुझे अच्छा लगता।
-वह कितना सुंदर है।
7
00:00:50,592 --> 00:00:54,137
और, वो रिवरडांस करते हुए लोगों के विडियो
दिखा रहे थे।
8
00:00:54,220 --> 00:00:56,222
-ओह, हां। हां!
-तुम्हें वह याद है?
9
00:00:56,306 --> 00:00:58,183
वह कितना अजीब है।
10
00:00:58,266 --> 00:01:02,479
उनके शरीर कितने सीधे होते हैं,
और उनकी टांगें, अजीब हो जाती हैं।
11
00:01:04,064 --> 00:01:05,565
ऐसे जैसे ऊपरी भाग सीधा है,
12
00:01:05,648 --> 00:01:08,068
-और निचला भाग...
-और निचला भाग, जैसे...
13
00:01:09,819 --> 00:01:11,654
-तुम्हें वह अच्छा लगा, हह, सारा?
-हां।
14
00:01:12,655 --> 00:01:14,616
शायद वो बहुत ताक़तवर होते हैं।
15
00:01:15,200 --> 00:01:18,536
मुझे वह अच्छा लगना चाहिए क्योंकि मैं आयरिश हूं,
पर मुझे वह ज़्यादा पसंद नहीं।
16
00:01:18,953 --> 00:01:20,538
क्या तुमने कभी "डीएनएएनयू" किया है?
17
00:01:20,622 --> 00:01:21,664
नहीं।
18
00:01:21,831 --> 00:01:24,876
वह एक किट होती है जिसमें आप एक नली में
थूकते हो
19
00:01:24,959 --> 00:01:27,921
और उसे वापस भेज देते हो और फिर वो तुम्हें
तुम्हारी वंशावली बताते हैं।
20
00:01:28,004 --> 00:01:31,049
क्या तुम्हें अपना ही खून नहीं निकालना पड़ता?
21
00:01:31,132 --> 00:01:32,634
नहीं, खून नहीं देना पड़ता।
22
00:01:32,717 --> 00:01:35,220
तुम उसे भेज देते हो और वो बहुत तेज़ी से
परिणाम भेज देते हैं।
23
00:01:35,303 --> 00:01:37,722
और, तुम जानती हो,
मैंने कहा था कि मुझे पता है मैं आयरिश हूं।
24
00:01:37,806 --> 00:01:43,144
तो मुझे पता चला कि मैं 96% आयरिश, वेल्श हूं,
25
00:01:43,228 --> 00:01:47,857
और मैं 3% फ़िनलैंड, उत्तर-पश्चिमी रूस से हूं,
26
00:01:48,316 --> 00:01:52,153
और 1% सेनेगल, गैमबिया से हूं।
27
00:01:52,570 --> 00:01:53,655
तुम्हें पता है कि वह कहां है?
28
00:01:54,239 --> 00:01:55,323
पश्चिमी अफ़्रीका।
29
00:01:55,406 --> 00:01:58,243
-क्या?
-मैं पश्चिमी अफ़्रीका से हूं!
30
00:01:58,326 --> 00:02:00,411
-सोच सकती हो?
-कितना अजीब है!
31
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
-तुम्हें यह करना चाहिए।
-वाह!
32
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
-मैं आज़माऊंगी।
-हां।
33
00:02:06,459 --> 00:02:08,211
मुझे अपने परिवार के बारे में कुछ नहीं पता,
34
00:02:08,294 --> 00:02:11,381
-पर लोग कहते हैं कि मैं आयरिश दिखती हूं।
-तुम बहुत आयरिश दिखती हो।
35
00:02:11,464 --> 00:02:12,549
-तुम्हें लगता है?
-हां।
36
00:02:13,216 --> 00:02:15,552
शायद हम आयरिश बहनें हों।
37
00:02:15,635 --> 00:02:20,431
शायद हम आयरिश... पश्चिमी अफ़्रीकी बहनें हों।
38
00:02:25,353 --> 00:02:27,272
हां, मैं यह ज़रूर आज़माऊंगी।
39
00:02:33,236 --> 00:02:35,905
तो ये वो सारी एक्रिलिक पेंट हैं,
जो इस वक्त हमारे पास हैं,
40
00:02:35,989 --> 00:02:37,991
और ये सारी हमारी टेम्परा पेंट हैं।
41
00:02:38,074 --> 00:02:41,369
मैं सुझाव दूंगी कि कक्षा में, हमेशा टेम्परा पेंट ही
इस्तेमाल करनी चाहिएं।
42
00:02:41,452 --> 00:02:44,330
यह एक्रिलिक सुंदर है, और सच कहूं तो,
ये दोनों ही पानी-आधारित हैं।
43
00:02:44,414 --> 00:02:45,331
ये दोनों ज़हरीली नहीं हैं।
44
00:02:45,415 --> 00:02:47,417
और, जैसे, उसका नाम क्या है?
45
00:02:47,500 --> 00:02:49,252
-उसका नाम रायन है।
-रायन?
46
00:02:49,335 --> 00:02:50,336
हां।
47
00:02:53,298 --> 00:02:54,507
एक्रिलिक को साफ़ करना...
48
00:02:54,591 --> 00:02:57,886
मेरा मतलब, यह सूख़ कर बहुत सुंदर दिखती है,
इसमें अच्छी चमक है,
49
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
पर मुझे टेम्परा पसंद है।
50
00:02:59,387 --> 00:03:00,722
उसने मुझसे डेट पर चलने के लिए पूछा।
51
00:03:00,805 --> 00:03:02,223
हम आपस में मज़ाक़ करते हैं
52
00:03:02,307 --> 00:03:04,809
जहां हम एक-दूसरे से सब कुछ छोटी पर्चियों पर
लिख़ कर कहते हैं,
53
00:03:04,893 --> 00:03:09,272
तो उसने मेरे लॉकर पर एक पर्ची चिपका कर
मुझसे डेट पर चलने के लिए पूछा।
54
00:03:11,357 --> 00:03:14,068
ये पुडिंग जैसी महसूस होती हैं,
55
00:03:14,152 --> 00:03:18,448
पर अगर आप इनमें थोड़ा पानी मिला दें,
तो ये गाढ़ी क्रीम जैसी हो जाएंगीं।
56
00:03:18,907 --> 00:03:22,243
क्या तुमने उसे ढूंढा, और दिखाया,
और कहा, "हां"? या, जैसे...
57
00:03:22,327 --> 00:03:24,412
-मैंने छोटी पर्ची पर लिख दिया।
-उसका जवाब लिखा...
58
00:03:24,495 --> 00:03:26,080
-हां।
-...और उसके लॉकर में रख दिया?
59
00:03:39,636 --> 00:03:41,721
चलो और एक चक्कर काटो।
60
00:03:42,972 --> 00:03:44,224
हां। चलती रहो।
61
00:03:45,183 --> 00:03:46,100
अच्छा है।
62
00:03:47,602 --> 00:03:49,979
अब एक बड़ा चक्कर काटो।
उसे थोड़ा दूर ले जाओ। हां।
63
00:03:51,356 --> 00:03:53,733
इस तरह चलने के लिए ख़ुद को थोड़ी जगह दो।
सही।
64
00:03:56,152 --> 00:03:57,779
आज सवारी में बहुत मज़ा आया।
65
00:03:57,862 --> 00:03:58,863
ओह, शुक्रिया।
66
00:03:59,322 --> 00:04:02,116
तुम्हें बस अपने बैठने के तरीक़े के बारे में सोचना चाहिए।
67
00:04:02,200 --> 00:04:03,034
समझीं?
68
00:04:03,576 --> 00:04:05,787
और तुम्हारा आत्म-विश्वास।
69
00:04:06,287 --> 00:04:08,539
जब तुम में आत्म-विश्वास होगा,
तो विलो में भी होगा।
70
00:04:08,623 --> 00:04:12,126
वह बहुत समझदार है।
वह तुम्हारी ऊर्जा को महसूस कर सकती है...
71
00:04:12,210 --> 00:04:13,628
-हां।
-... तो तुम्हें
72
00:04:13,878 --> 00:04:15,421
उसे समझना चाहिए।
73
00:04:15,505 --> 00:04:17,090
मैंने देखा है कि तुम नीचे देखती रहती हो।
74
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
तुम्हें अपनी आंखें ऊपर रखनीं चाहिएं और
रास्ते को देखना चाहिए।
75
00:04:19,842 --> 00:04:22,262
जब तुम छलांगें लगाना शुरू करोगी
तो यह बहुत ज़रूरी होगा।
76
00:04:22,345 --> 00:04:25,098
ओह, मैं वेस्टर्न शैली में सवारी कर रही हूं,
तो मैं छलांगें नहीं लगाऊंगी।
77
00:04:26,057 --> 00:04:29,519
विलो को अंग्रेज़ी शैली में प्रशिक्षण मिला है।
मैं उस पर उसी तरह सवारी करती थी।
78
00:04:29,602 --> 00:04:31,187
मैं उसके साथ सिर्फ़ वेस्टर्न करना ही...
79
00:04:31,271 --> 00:04:33,106
उसे वह तरीक़ा बहुत अच्छा लगता है।
80
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
-और शायद तुम्हें भी लगेगा।
-शायद...
81
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
-मेरी मां आ गईं।
-विविधता होना अच्छा होगा।
82
00:04:38,027 --> 00:04:39,445
-माफ़ करना। मुझे जाना होगा।
-ठीक है।
83
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
-अच्छा, बाय।
-बाय!
84
00:05:17,817 --> 00:05:20,361
त्वचा पर ये निशान संघर्ष के चिन्ह हैं।
85
00:05:21,404 --> 00:05:22,280
बेचारी लड़की।
86
00:05:23,573 --> 00:05:24,449
क्या तुम सच कह रहे हो?
87
00:05:24,532 --> 00:05:26,242
क्या? मैं भयभीत हो रहा हूं।
88
00:05:26,326 --> 00:05:27,452
भयभीत?
89
00:05:28,745 --> 00:05:31,372
डैरन, तुमने अभी स्कोक्स नाम के दानव को
90
00:05:31,456 --> 00:05:32,832
एक पेट्रोल पंप के गंदे बाथरूम में मारा
91
00:05:32,915 --> 00:05:34,417
और तुम्हारे लिए यह डरावना है?
92
00:05:34,500 --> 00:05:36,085
-वह अलग बात थी।
-कैसे?
93
00:05:36,169 --> 00:05:37,837
और "भयभीत" कौन कहता है?
94
00:05:37,920 --> 00:05:40,089
माफ़ करना। भूल गया था कि
हमें कुछ महसूस नहीं करना है।
95
00:05:43,384 --> 00:05:45,678
आगे बढ़ो। चलो।
96
00:05:49,682 --> 00:05:50,725
यह रहा।
97
00:05:52,101 --> 00:05:53,186
हेडीस का निशान।
98
00:05:56,230 --> 00:05:57,315
हे, सारा।
99
00:05:57,398 --> 00:05:58,399
हे।
100
00:05:59,817 --> 00:06:01,778
यह क्या है? "पर्गटोरी?"
101
00:06:01,861 --> 00:06:04,030
हां। बस काम के बाद थोड़ा आराम कर रही थी।
102
00:06:05,156 --> 00:06:06,240
मैं एक पाज़ेब बना रही हूं।
103
00:06:06,449 --> 00:06:07,575
अच्छा।
104
00:06:08,493 --> 00:06:10,828
हे, ब्रायन का नया रूममेट कुंवारा है।
105
00:06:12,372 --> 00:06:14,248
शायद कभी हम सब साथ बाहर जा सकते हैं?
106
00:06:15,708 --> 00:06:17,001
शायद।
107
00:06:18,378 --> 00:06:19,962
ठीक है। मज़े करो।
108
00:06:20,213 --> 00:06:21,047
तुम भी।
109
00:06:27,762 --> 00:06:29,180
वो शिकार का जीवन बल निकाल लेते हैं।
110
00:06:29,263 --> 00:06:30,848
चलो, मेरी मदद करो।
111
00:06:33,935 --> 00:06:35,686
-मुझे पता था।
-एक ज्योतिष।
112
00:06:36,896 --> 00:06:38,314
वह ज़रूर डी के लिए कम कर रही होगी।
113
00:06:38,398 --> 00:06:41,526
सवाल यह है कि डी किसके लिए काम कर रही है?
114
00:06:43,903 --> 00:06:46,989
पर्गटोरी
115
00:06:47,949 --> 00:06:49,325
लांस डोराडो द्वारा निर्मित
116
00:07:03,798 --> 00:07:06,300
अलार्म
117
00:08:04,650 --> 00:08:05,776
सारा?
118
00:08:07,403 --> 00:08:08,321
सारा?
119
00:08:11,282 --> 00:08:12,200
माफ़ करना।
120
00:09:20,768 --> 00:09:22,061
हैपी बर्थडे!
121
00:09:22,144 --> 00:09:23,396
जोन!
122
00:09:43,291 --> 00:09:45,001
-तुमने नहीं किया!
-मैंने किया!
123
00:09:51,757 --> 00:09:53,467
ओह, इसे जल्द ही प्रयोग करूंगी।
124
00:09:53,843 --> 00:09:55,636
तो, आज रात जश्न कैसे मनाओगी?
125
00:09:57,972 --> 00:09:59,599
मुझे लगता है, शायद, मैं बस...
126
00:09:59,849 --> 00:10:02,059
अपनी ज़ुम्बा क्लास के दोस्तों के साथ बाहर जाऊंगी।
127
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
तुम्हें मज़ा करना चाहिए।
128
00:10:07,064 --> 00:10:08,149
शुक्रिया, जोन।
129
00:10:15,906 --> 00:10:17,700
हैलो। ग्रेट लेंग्थ्स। मैं जोन हूं।
130
00:10:18,868 --> 00:10:19,702
हैलो?
131
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
हैलो?
132
00:10:23,831 --> 00:10:25,750
-ठीक है। नहीं... मुझे पता है।
-नहीं। प्रिंट नहीं।
133
00:10:25,833 --> 00:10:27,209
-मुझे कोई प्रिंट नहीं चाहिए।
-ठीक है।
134
00:10:27,376 --> 00:10:30,129
बहुत ज़्यादा चीज़ें नहीं। यहां बहुत सारे गहरे रंग हैं।
135
00:10:30,212 --> 00:10:31,672
लाल और ग़ुलाबी, और...
136
00:10:31,756 --> 00:10:33,591
नहीं, लाल मेरे पास है। मुझे लाल नहीं चाहिए।
137
00:10:33,716 --> 00:10:35,092
या पीला।
138
00:10:35,551 --> 00:10:38,054
-यह त्यौहारों के लिए है। इसे मत देखो।
-ठीक है।
139
00:10:39,055 --> 00:10:41,682
नारंगी, हमारे पास यहां अच्छा नारंगी है।
140
00:10:42,475 --> 00:10:43,893
यह गेंदे के फूल जैसा है।
141
00:10:44,352 --> 00:10:45,561
बुरा नहीं है।
142
00:10:45,645 --> 00:10:46,729
हमारे पास ये हैं।
143
00:10:46,937 --> 00:10:49,940
हमारे पास ये सुंदर, सुनहरे सतालू हैं।
144
00:10:50,399 --> 00:10:52,443
यह सुंदर है, पर कपड़े पर झुर्रियां हैं।
145
00:10:52,526 --> 00:10:54,153
-इसमें बहुत झुर्रियां हैं?
-हां, बहुत ज़्यादा।
146
00:10:54,862 --> 00:10:58,199
पता है, इस कपड़े पर कभी झुर्रियां नहीं पड़ेंगीं।
इसका रंग थोड़ा गहरा है, ईंट जैसा...
147
00:10:58,282 --> 00:11:00,326
आपने कहा था लाल नहीं। पर...
148
00:11:00,534 --> 00:11:02,078
ओह, यह सही रंग है।
149
00:11:02,495 --> 00:11:04,622
हां, सतालू। इसकी ऊर्जा सही है।
150
00:11:05,998 --> 00:11:07,458
रंगों में ऊर्जा होती है?
151
00:11:07,917 --> 00:11:10,127
ओह, हां। सब रंगों में ऊर्जा होती है।
152
00:11:10,836 --> 00:11:13,172
-और यह बहुत रक्षात्मक है।
-अच्छा?
153
00:11:13,255 --> 00:11:15,049
हां, यह मेरे व्यवसाय के लिए अच्छा है।
154
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
यह मेरे ग्राहकों को शांत रखेगा।
155
00:11:17,593 --> 00:11:18,761
ओह, वाह।
156
00:11:18,844 --> 00:11:21,847
पता है, मेरा टैरो का काम है। मैं कार्ड पढ़ती हूं।
157
00:11:22,181 --> 00:11:24,100
और मैं आर्मेनियन प्याले पढ़ने की कला भी जानती हूं।
158
00:11:24,183 --> 00:11:26,811
क्या तुम शादीशुदा हो?
159
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
-नहीं।
-कोई बॉयफ्रेंड?
160
00:11:29,563 --> 00:11:31,482
नहीं? तुम्हें मुझसे मिलने आना चाहिए।
161
00:11:32,316 --> 00:11:33,943
मैं तुम्हें छूट दूंगी। यह लो।
162
00:11:35,069 --> 00:11:36,112
यह मेरा कार्ड है।
163
00:11:36,696 --> 00:11:37,905
ओह, वाह!
164
00:11:39,156 --> 00:11:40,241
इसे सूंघ कर देखो।
165
00:11:41,659 --> 00:11:43,077
यह भी बहुत रक्षात्मक है।
166
00:11:44,954 --> 00:11:47,581
-ओह, वाह। शुक्रिया।
-हां।
167
00:11:48,457 --> 00:11:49,959
-तो यह वाला?
-हां।
168
00:11:50,543 --> 00:11:51,544
साढ़े सात मीटर।
169
00:11:52,712 --> 00:11:54,463
हैलो। ग्रेट लेंग्थ्स। मैं जोन हूं।
170
00:11:56,298 --> 00:11:57,133
हैलो?
171
00:11:59,802 --> 00:12:01,053
थोड़ा छोटा घेरा।
172
00:12:01,470 --> 00:12:02,513
सही।
173
00:12:04,557 --> 00:12:07,476
अपनी पीठ सीधी रखो। थोड़ी झुकी हुई है।
174
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
-सही।
-मुद्रा।
175
00:12:09,353 --> 00:12:10,896
तुम बहुत अच्छा कर रही हो।
176
00:12:10,980 --> 00:12:12,898
कैसा लग रहा है? तुम्हें पता है कि क्या कर रही हो,
177
00:12:12,982 --> 00:12:14,859
या सिर्फ़ घोड़ी का ही हुक्म चल रहा है?
178
00:12:15,025 --> 00:12:16,652
हां, मुझे लगता है मैं समझ गई हूं।
179
00:12:17,236 --> 00:12:18,738
ओह, तुम्हें लगता है?
180
00:12:18,821 --> 00:12:20,197
-हां।
-ओह, अच्छा है।
181
00:12:20,281 --> 00:12:21,449
ओह।
182
00:12:21,532 --> 00:12:22,992
-यह लो।
-ठीक है।
183
00:12:23,409 --> 00:12:24,368
हो गया, विलो।
184
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
बहुत अच्छे।
185
00:12:28,622 --> 00:12:30,124
-हाय।
-ओह, हे।
186
00:12:31,876 --> 00:12:33,085
हाय, डार्लिंग।
187
00:12:36,881 --> 00:12:39,842
हे, एमा, मैं देख रही थी कि आज तुम्हारा ध्यान
थोड़ा बंटा हुआ था।
188
00:12:39,925 --> 00:12:42,219
लाओ। मैं करती हूं। बस...
189
00:12:42,303 --> 00:12:44,597
मैं बस तुम्हें याद दिलाना चाहती थी कि
190
00:12:44,680 --> 00:12:47,308
विलो से जुड़े रहना कितना ज़रूरी है।
जब तुम्हारा ध्यान बंटता है,
191
00:12:47,391 --> 00:12:49,268
-और तुम इधर-उधर देखती हो।
-हां।
192
00:12:49,351 --> 00:12:50,519
ऐसे ही दुर्घटनाएं होती हैं।
193
00:12:50,603 --> 00:12:52,772
मुझे मेरी मॉम का संदेश आया है, तो मैं...
194
00:12:52,855 --> 00:12:54,648
ठीक है, मैं बस... यह मैं कर दूंगी।
195
00:12:54,732 --> 00:12:55,608
ठीक है।
196
00:12:55,691 --> 00:12:57,860
ठीक है। हैपी बर्थडे!
197
00:12:58,360 --> 00:13:00,321
हैपी बर्थडे, सुंदरी।
198
00:13:00,404 --> 00:13:01,697
देखो मैंने तुम्हारे लिए क्या बनाया।
199
00:13:03,324 --> 00:13:04,825
देखो मैंने तुम्हारे लिए क्या बनाया!
200
00:13:05,284 --> 00:13:06,744
यह कितना सुंदर है न?
201
00:13:07,328 --> 00:13:09,705
इसे तुम्हारे बालों में लगा देते हैं।
202
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
देखते हैं।
203
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
इसे यहां बांध देते हैं। ओह!
204
00:13:14,043 --> 00:13:15,169
अच्छा है न?
205
00:13:15,252 --> 00:13:16,879
-हे, सारा?
-तुम कितनी सुंदर लग रही हो।
206
00:13:16,962 --> 00:13:18,130
हाय, शेरिल! ओह, जो।
207
00:13:18,214 --> 00:13:21,133
-हे।
-मैंने विलो के लिए एक डोरी बनाई
208
00:13:21,217 --> 00:13:23,177
क्योंकि हमारा जन्मदिन एक ही दिन है।
209
00:13:23,260 --> 00:13:24,887
तो, आज हमारा जन्मदिन है।
210
00:13:24,970 --> 00:13:26,972
-अच्छा।
-हां। यह बहुत अच्छी लग रही है।
211
00:13:27,223 --> 00:13:30,684
तुम्हें यहां रहने की ज़रूरत नहीं है।
तो, उसे मैं संभाल लूंगी।
212
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
-ओह, मुझे बुरा नहीं लग रहा।
-कोई बात नहीं।
213
00:13:32,686 --> 00:13:34,730
जाकर थोड़ा पानी पी लो। तुम प्यासी लग रही हो।
214
00:13:34,814 --> 00:13:35,856
जाओ, मज़े करो।
215
00:13:36,273 --> 00:13:37,107
-ठीक है।
-ठीक है।
216
00:13:38,567 --> 00:13:40,069
हैपी बर्थडे, विलो!
217
00:13:40,152 --> 00:13:41,320
ठीक है। फिर मिलेंगे।
218
00:13:42,029 --> 00:13:44,532
ताली, ठोकर! ताली, ठोकर! ताली!
219
00:13:44,782 --> 00:13:46,450
चलो। अब हम थोड़ा सेक्सी होंगे।
220
00:13:46,534 --> 00:13:47,660
तैयार हो?
221
00:13:47,743 --> 00:13:49,703
प्यार से। चलो।
222
00:13:49,787 --> 00:13:53,707
चा-चा, पीछे, पीछे, पीछे।
अब, चा-चा, पीछे, पीछे, पीछे।
223
00:13:53,791 --> 00:13:57,211
सेक्सी! चलो! चा-चा-चा। तुम सेक्सी हो!
224
00:13:57,294 --> 00:13:59,380
और अंगूरों की बेल! ऊपर ताली, नीचे ठुमका।
225
00:14:00,464 --> 00:14:02,466
चलो। अंगूरों की बेल!
226
00:14:02,550 --> 00:14:05,469
ऊपर ताली, नीचे ठुमका। और मारो!
227
00:14:07,221 --> 00:14:10,683
बहुत अच्छे! हां!
228
00:14:10,766 --> 00:14:12,184
बहुत अच्छे!
229
00:14:27,575 --> 00:14:28,576
हे, जूली।
230
00:14:28,659 --> 00:14:30,286
-हाय।
-अच्छी क्लास के लिए शुक्रिया!
231
00:14:30,369 --> 00:14:32,621
-तुमने बहुत अच्छा किया। अच्छी ऊर्जा।
-शुक्रिया।
232
00:14:33,289 --> 00:14:35,499
तुम आज रात क्या कर रही हो?
क्या कोई काम है?
233
00:14:36,166 --> 00:14:40,129
नहीं। पता नहीं। शायद दोस्तों के साथ कहीं जाऊं,
या... कुछ भी।
234
00:14:40,212 --> 00:14:41,922
-अच्छा।
-हां। अच्छा।
235
00:14:43,090 --> 00:14:44,425
अच्छा। ठीक है?
236
00:14:44,508 --> 00:14:45,926
-तो, अगले हफ़्ते मिलेंगे।
-ठीक है।
237
00:14:46,010 --> 00:14:47,261
-ठीक है। बाय।
-बाय।
238
00:14:53,392 --> 00:14:55,311
प्लीज़, ऐगेथा। नहीं! मैं हूं। डैरन।
239
00:14:55,394 --> 00:14:57,313
उसकी बात मत सुनो।
वह बस एक और क्लोन है।
240
00:14:57,813 --> 00:14:59,815
डैरन मैं हूं, असली डैरन।
241
00:14:59,899 --> 00:15:01,191
नहीं, रुको!
242
00:15:01,275 --> 00:15:04,069
तुम हमेशा दस मिनट देर से आती हो,
चाहे ट्रैफिक न भी हो।
243
00:15:04,153 --> 00:15:06,572
तुम डिनर शाम पांच बजे खाती हो।
जब भी तुम्हें घबराहट होती है,
244
00:15:06,655 --> 00:15:08,490
तो तुम्हारी ठुड्डी पर प्यारा सा बल पड़ जाता है।
245
00:15:09,867 --> 00:15:11,660
क्या तुमने मुझे प्यारा कहा?
246
00:15:11,744 --> 00:15:15,164
मेरा मतलब छोटा था। मैंने प्यारा नहीं कहा।
मेरा मतलब प्यारा नहीं था। मेरा मतलब था छोटा।
247
00:15:15,289 --> 00:15:17,791
वह तुम्हें बहकाने की कोशिश कर रहा है।
वह एक शैतानी क्लोन है!
248
00:15:17,958 --> 00:15:19,627
जल्दी, ऐगेथा, सोचो!
249
00:15:19,710 --> 00:15:20,920
ओह, नहीं!
250
00:15:21,545 --> 00:15:22,838
शैतान...
251
00:15:24,757 --> 00:15:26,008
का नाम लिया।
252
00:15:27,551 --> 00:15:28,719
हेडीस।
253
00:15:28,928 --> 00:15:29,887
मुझे समझ जाना चाहिए था।
254
00:15:31,722 --> 00:15:33,349
ओह। जल्दी, प्यारी।
255
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
डीएनएएनयू
शुरू करने से पहले इसे पढ़ें!
256
00:15:35,142 --> 00:15:36,977
तुम्हारे पास एक अचूक गोली,
257
00:15:38,145 --> 00:15:42,608
दो निशाने और भविष्यवाणी के सच होने से पहले
तीन सेकंड हैं।
258
00:15:43,692 --> 00:15:46,487
-अब, बिना देर किए...
-सारा। हाय।
259
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
-...खेल शुरू करते हैं।
-हे।
260
00:15:49,323 --> 00:15:51,617
तुम यहीं हो। मुझे लगा तुम जन्मदिन मनाने
बाहर जा रही हो।
261
00:15:52,201 --> 00:15:54,328
ओह, वह योजना रद्द हो गई।
262
00:15:54,411 --> 00:15:57,331
तो तुम बस यहां बैठ कर और पाज़ेबें बनाओगी?
263
00:15:58,290 --> 00:15:59,375
यह एक डोरी है।
264
00:16:00,918 --> 00:16:02,086
हे।
265
00:16:05,214 --> 00:16:07,132
हमें कुछ करना चाहिए। जश्न मनाने के लिए।
266
00:16:07,383 --> 00:16:08,217
कोई बात नहीं।
267
00:16:08,300 --> 00:16:10,511
-देर हो चुकी है।
-हां। हो चुकी है।
268
00:16:10,594 --> 00:16:11,595
साढ़े आठ बजे हैं।
269
00:16:12,012 --> 00:16:13,097
चलो, जश्न मनाते हैं।
270
00:16:13,597 --> 00:16:15,891
तुम अपने रूममेट को फ़ोन क्यों नहीं करते?
उसे यहां बुला लो।
271
00:16:15,975 --> 00:16:18,727
हां। ओह, शायद वह व्यस्त होगा, आज रात।
272
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
उसे संदेश भेजो।
273
00:16:21,522 --> 00:16:22,356
हां।
274
00:16:23,774 --> 00:16:24,775
यह अच्छा रहेगा।
275
00:16:25,317 --> 00:16:27,069
-वाह!
-ठीक है।
276
00:16:27,945 --> 00:16:29,071
कपड़े बदलना चाहोगी?
277
00:16:30,364 --> 00:16:31,365
ठीक है।
278
00:16:32,116 --> 00:16:33,075
मेरे पास कुछ विकल्प हैं।
279
00:16:33,200 --> 00:16:36,370
ओह। मुझे लगा मैं यह पहनूंगी।
280
00:16:36,662 --> 00:16:39,873
ओह। हां। मुझे कमर अच्छी लगी।
281
00:16:40,457 --> 00:16:41,834
थोड़ा और सेक्सी पहनो।
282
00:16:42,042 --> 00:16:43,752
अपना शरीर दिखाओ। तुम कभी नहीं दिखाती।
283
00:16:50,467 --> 00:16:52,594
मेरे पास एक ड्रेस है जो...
284
00:16:52,928 --> 00:16:54,013
मेरी दादी की थी।
285
00:16:54,096 --> 00:16:55,639
वाह, यह बहुत प्यारी है।
286
00:16:56,181 --> 00:16:58,559
मैं इसे ख़राब नहीं करना चाहती।
हो सकता है इस पर कुछ गिर जाए।
287
00:16:59,727 --> 00:17:00,686
ठीक है।
288
00:17:01,228 --> 00:17:03,981
कुछ थोड़ा आधुनिक आज़माते हैं।
289
00:17:04,565 --> 00:17:05,733
शायद यह?
290
00:17:09,028 --> 00:17:10,195
ठीक है।
291
00:17:15,993 --> 00:17:17,494
-क्या ये ठीक हैं?
-हां। ये अच्छे हैं।
292
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
-ठीक है।
-हे। मुझे देखो। तुम बहुत अच्छी लग रही हो।
293
00:17:19,663 --> 00:17:21,290
-मैं ठीक लग रही हूं?
-तुम सुंदर लग रही हो।
294
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
-अपने बाल ऐसे रखना।
-ठीक है।
295
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
-हे।
-कैसे हो, दोस्त?
296
00:17:26,795 --> 00:17:27,838
हे, कैसे हो, दोस्त?
297
00:17:27,921 --> 00:17:30,049
-कैसा चल रहा है?
-अच्छा, हां। कैसे हो?
298
00:17:30,132 --> 00:17:31,383
-अच्छा।
-वह बहुत प्यारा है।
299
00:17:31,467 --> 00:17:35,054
-मुझे बुलाने के लिए शुक्रिया।
-सारा, डैरन। डैरन, यह सारा है।
300
00:17:35,137 --> 00:17:36,430
-ओह।
-हाय।
301
00:17:36,513 --> 00:17:37,639
-हाय।
-मैं डैरन हूं।
302
00:17:38,057 --> 00:17:40,809
हे भगवान। तुमने मुझे बताया क्यों नहीं?
303
00:17:40,893 --> 00:17:44,563
विश्वास नहीं होता कि तुम्हारा नाम डैरन है,
"पर्गटोरी" की तरह।
304
00:17:44,646 --> 00:17:47,733
ओह, हां। मेरा मतलब, मैंने वो शो नहीं देखा,
पर, हां, मैं उसके बारे में जानता हूं।
305
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
यह मुख्य चरित्र का नाम है।
306
00:17:50,235 --> 00:17:51,403
शायद ऐसा नहीं करना चाहिए।
307
00:17:51,653 --> 00:17:52,780
वह मेरा पसंदीदा शो है।
308
00:17:52,863 --> 00:17:54,114
ठीक है। हां।
309
00:17:54,198 --> 00:17:55,074
कुछ पीओगे?
310
00:17:55,157 --> 00:17:56,366
हां। वह अच्छा रहेगा।
311
00:17:56,450 --> 00:17:57,451
हम गांजा भी पी सकते हैं।
312
00:17:57,868 --> 00:18:00,871
हां, मैं पहले कुछ पीऊंगा, और फिर देखते हैं।
313
00:18:01,914 --> 00:18:03,373
ठीक है। यह लो।
314
00:18:03,457 --> 00:18:04,792
मुझे तुम्हारी ड्रेस अच्छी लगी।
315
00:18:04,875 --> 00:18:07,753
ओह। मुझे तुम्हारी कमीज़ अच्छी लगी।
316
00:18:07,836 --> 00:18:09,004
ओह, शुक्रिया, यह...
317
00:18:09,713 --> 00:18:10,631
यह एक स्वेटर है।
318
00:18:10,714 --> 00:18:12,007
यह अच्छी है।
319
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
शुक्रिया। हां, तुम्हारी ड्रेस का रंग बहुत अच्छा है।
320
00:18:14,551 --> 00:18:17,137
हम संगीत नहीं सुन रहे।
हम मेरा संगीत सुन सकते हैं।
321
00:18:17,221 --> 00:18:18,388
हां। या कोई भी संगीत।
322
00:18:18,472 --> 00:18:20,974
-नहीं, अपना संगीत चलाओ। वह अच्छा है।
-हां, ठीक है।
323
00:18:28,273 --> 00:18:29,775
अब यह चौथा गाना है।
324
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
हां। कुल कितने गाने हैं?
325
00:18:35,489 --> 00:18:36,448
कुल 12।
326
00:18:36,573 --> 00:18:38,242
इसलिए मैं इसे "एक बेकर्स डज़न" कह रहा हूं।
327
00:18:38,742 --> 00:18:39,993
यह एक अवधारणा एल्बम है।
328
00:18:41,829 --> 00:18:43,413
सही। तो, तुम्हारा मतलब 13 नहीं है?
329
00:18:44,206 --> 00:18:45,958
क्या यह एक बोनस गाना है?
330
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
नहीं। "बेकर्स डज़न।" "डज़न्स 12"।
331
00:18:48,961 --> 00:18:52,673
हां, यह एक अवधारणा एल्बम है,
एक बार फिर, तो।
332
00:18:52,840 --> 00:18:55,217
माफ़ करना, क्या तुम लोग कभी किसी बेकरी
में गए हो?
333
00:18:55,300 --> 00:18:58,595
हां। बिल्कुल। जैसे, हां।
हम एक बेकरी में गए हैं।
334
00:18:59,596 --> 00:19:02,349
तो तुम समझते हो कि एक बेकर का दर्जन 13 होता है।
335
00:19:02,808 --> 00:19:05,227
-यह एक अवधारणा एल्बम है।
-मैं एल्बम के बारे में बात नहीं कर रहा।
336
00:19:05,310 --> 00:19:07,980
मैं कह रहा हूं कि जब तुम बेकरी में जाते हो,
तो तुम 12 ऑर्डर करते हो,
337
00:19:08,438 --> 00:19:09,398
जैसे, एक दर्जन,
338
00:19:09,481 --> 00:19:12,734
तो वो तुम्हें एक ज़्यादा देते हैं।
उपहार के रूप में।
339
00:19:12,818 --> 00:19:13,819
कौन सी बेकरी?
340
00:19:14,153 --> 00:19:15,070
सारी बेकरियां।
341
00:19:15,154 --> 00:19:17,865
ओह, समझा तुम क्या कह रहे हो।
नहीं, पर यह तो बस शब्द का अर्थ है।
342
00:19:19,116 --> 00:19:21,994
घर से बाहर निकलना
343
00:19:22,077 --> 00:19:26,623
और फिर से किसी लड़की से बात करना
344
00:19:27,040 --> 00:19:28,125
अच्छा लग रहा है।
345
00:19:29,459 --> 00:19:33,213
मुझे लग रहा है कि,
मैं फिर से अपने जैसा महसूस कर रहा हूं।
346
00:19:34,214 --> 00:19:37,426
जैसे, जब आप एक रिश्ते में होते हो,
और सब कुछ आपके साथी की
347
00:19:37,509 --> 00:19:39,720
मर्ज़ी के मुताबिक़ होता है, समझी?
348
00:19:40,137 --> 00:19:41,430
-हां।
-यह सुनने में अजीब लगेगा,
349
00:19:41,513 --> 00:19:45,517
पर, जैसे, मेरी पूर्व-गर्लफ्रेंड मेरे कपड़े चुनती थी।
350
00:19:47,186 --> 00:19:50,439
हां। जैसे, अगर मैं अपनी मर्ज़ी के कपड़े पहन कर
कमरे से बाहर चला जाऊं,
351
00:19:50,522 --> 00:19:53,150
तो वह चिल्लाती थी, जैसे,
"वास आओ और वो कपड़े पहनो
352
00:19:53,442 --> 00:19:54,985
जो मैंने तुम्हारे लिए चुने थे।"
353
00:19:55,861 --> 00:19:59,531
मैं हर वक्त बैंगनी रंग ही पहनता था।
354
00:19:59,615 --> 00:20:02,784
और मेरे पास भूरे रंग के चमड़े के ब्रेसलेट थे।
355
00:20:02,868 --> 00:20:05,454
मैं सोचता था, "मैंने दस भूरे रंग के चमड़े के ब्रेसलेट
क्यों पहने हुए हैं?"
356
00:20:05,537 --> 00:20:08,874
मैं गहने नहीं पहनता।
मैं गहने पहन कर बड़ा नहीं हुआ,
357
00:20:08,957 --> 00:20:10,626
भूरा चमड़ा तो भूल ही जाओ।
358
00:20:11,668 --> 00:20:14,087
वह मुझे कभी अपना बॉयफ्रेंड नहीं कहती थी।
359
00:20:14,171 --> 00:20:18,300
हमने ढाई साल तक डेट किया और उसने मुझे
कभी अपना बॉयफ्रेंड नहीं कहा।
360
00:20:18,383 --> 00:20:21,762
मैं उसकी पार्टियों में जाता था और
उसके रिश्तेदारों से मिलता था,
361
00:20:21,845 --> 00:20:24,264
और वह कहती थी,
"यह डैरन है, मेरा दोस्त।"
362
00:20:24,348 --> 00:20:25,599
हे भगवान।
363
00:20:26,225 --> 00:20:28,268
पता नहीं। मुझे बहुत बुरा लगता था।
364
00:20:28,352 --> 00:20:30,229
जैसे, "मैं तुम्हें डेट कर रहा हूं..."
365
00:20:31,063 --> 00:20:32,439
हे। तुम्हारी...
366
00:20:35,067 --> 00:20:36,360
ओह! माफ़ करना।
367
00:20:36,985 --> 00:20:41,406
मुझसे कहा गया था कि मुझे बोलना नहीं आता
पर अब देखो मुझे चुप रहना नहीं आता
368
00:20:41,531 --> 00:20:43,283
ओह, लड़की, कहां जा रही हो?
369
00:20:43,450 --> 00:20:45,410
मुझे बस एक और जेल-ओ शॉट चाहिए
370
00:20:45,786 --> 00:20:48,830
हां मेरे पास सतरंगी स्प्रिंकल के साथ
एक कोन है
371
00:20:48,997 --> 00:20:51,166
जब भी मैं कुछ कहता हूं, वह कविता होती है
372
00:20:57,881 --> 00:20:58,715
आ जाओ।
373
00:21:00,050 --> 00:21:01,051
हे।
374
00:21:03,095 --> 00:21:03,929
कैसा लग रहा है?
375
00:21:04,012 --> 00:21:06,139
माफ़ करना, कभी-कभी यह होता है।
376
00:21:06,223 --> 00:21:07,474
हे भगवान। माफ़ी मत मांगो।
377
00:21:07,975 --> 00:21:08,809
क्या तुम ठीक हो?
378
00:21:08,892 --> 00:21:10,060
क्या मैं सब ख़राब कर दिया?
379
00:21:10,644 --> 00:21:12,980
नहीं। यह आकर्षक है।
380
00:21:13,063 --> 00:21:15,190
अलग है। शायद तुम्हें सिर पीछे रखना चाहिए।
381
00:21:15,357 --> 00:21:17,359
-हां। शायद उससे खून रुक जाता है।
-ठीक है।
382
00:21:17,442 --> 00:21:19,861
ठीक है। मैं बाहर जा रही हूं।
383
00:21:19,987 --> 00:21:22,614
आराम से आना, पर हैपी बर्थडे।
384
00:21:29,746 --> 00:21:33,292
मुझे लगता है वह, शायद बाहर नहीं जानती,
385
00:21:33,375 --> 00:21:36,545
लोगों से नहीं मिलती, पर वह बहुत अच्छी है।
386
00:21:36,628 --> 00:21:37,963
हां। मुझे बिल्कुल बुरा नहीं लगा।
387
00:21:38,046 --> 00:21:42,259
बस किसी अच्छे इंसान से मिलना अच्छा लगता है।
388
00:21:44,469 --> 00:21:46,346
-यह बहुत...
-पर ऐसा लग रहा है कि वह नींद में है।
389
00:21:58,150 --> 00:22:00,986
हे भगवान। यह कितना अच्छा है।
390
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
-बेली...
-क्या यह ज़ुम्बा है?
391
00:22:16,793 --> 00:22:18,879
बेली-डांस...
392
00:22:18,962 --> 00:22:20,714
-मुझे यह ज़ुम्बा लगता है।
-...सेनटार्स के साथ।
393
00:22:32,142 --> 00:22:33,393
मुझे पानी पसंद है।
394
00:22:33,602 --> 00:22:34,686
पानी अच्छा है।
395
00:22:34,770 --> 00:22:36,146
हां। पानी अच्छा है।
396
00:22:43,862 --> 00:22:45,113
मेरी कार आ गई।
397
00:22:45,655 --> 00:22:48,033
मैं अपनी कार यहां छोड़ कर, दूसरी कार ले लूंगा,
398
00:22:48,116 --> 00:22:49,910
क्योंकि मुझे कार नहीं चलानी चाहिए।
399
00:22:50,702 --> 00:22:52,037
-ठीक है।
-हां।
400
00:23:01,088 --> 00:23:02,089
शुक्रिया।
401
00:23:02,547 --> 00:23:03,548
बहुत।
402
00:23:04,216 --> 00:23:05,634
मेरी कार यहां सुरक्षित है न?
403
00:23:06,093 --> 00:23:07,761
हां, गराज पर ताला है।
404
00:23:08,970 --> 00:23:10,222
हे। हैपी बर्थडे।
405
00:23:16,770 --> 00:23:18,063
-शुक्रिया।
-हां।
406
00:23:18,980 --> 00:23:20,524
मेरे साथ इसे बांटने का शुक्रिया।
407
00:23:20,607 --> 00:23:21,733
मुझे बहुत अच्छा लगा।
408
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
-बिल्कुल।
-हां।
409
00:23:26,446 --> 00:23:28,031
तुमसे मिल कर बहुत अच्छा लगा।
410
00:23:28,740 --> 00:23:29,991
मुझे भी।
411
00:23:31,576 --> 00:23:33,703
उम्मीद है तुमसे फिर मिलूंगा?
412
00:23:33,912 --> 00:23:35,080
बिल्कुल।
413
00:23:36,373 --> 00:23:37,749
ठीक है। बाय।
414
00:23:37,833 --> 00:23:38,834
बाय।
415
00:24:40,854 --> 00:24:41,813
ओह।
416
00:24:42,689 --> 00:24:43,773
यह क्या?
417
00:24:44,649 --> 00:24:45,525
हे।
418
00:24:53,200 --> 00:24:54,451
हे। गुड मॉर्निंग।
419
00:24:55,702 --> 00:24:57,370
ओह! हे।
420
00:24:58,955 --> 00:24:59,998
यह क्या है?
421
00:25:01,041 --> 00:25:02,709
ओह, तुम बहुत नशे में थी।
422
00:25:02,792 --> 00:25:04,419
तुम्हें पता है कि दीवार को क्या हुआ?
423
00:25:04,920 --> 00:25:06,213
वो निशान?
424
00:25:08,715 --> 00:25:09,716
पता नहीं।
425
00:25:09,799 --> 00:25:12,511
शायद मकान-मालिक के आने से पहले किसी को
बुला कर इसे ठीक करवा दो।
426
00:25:12,928 --> 00:25:13,762
ठीक है।
427
00:25:14,596 --> 00:25:16,056
माफ़ करना। मुझे याद नहीं...
428
00:25:16,139 --> 00:25:17,474
नहीं। कोई बात नहीं।
429
00:25:17,557 --> 00:25:18,892
बस इसे ठीक करवा दो।
430
00:25:21,228 --> 00:25:22,187
अपना ध्यान रखना।
431
00:25:53,843 --> 00:25:55,345
-हाय।
-हाय।
432
00:25:55,887 --> 00:25:57,305
कल रात को हम मिले थे, याद है?
433
00:25:57,973 --> 00:25:59,474
-हां।
-हां!
434
00:25:59,724 --> 00:26:02,644
मैं बस अपनी कार लेने आया था,
और तुम्हारे बारे में सोच रहा था
435
00:26:02,727 --> 00:26:05,480
और जानना चाहता था कि क्या मुझे तुम्हारा नंबर
मिल सकता है
436
00:26:06,022 --> 00:26:08,900
और शायद मैं तुम्हें डेट पर ले जा सकता हूं।
437
00:26:11,486 --> 00:26:12,529
हां।
438
00:26:12,821 --> 00:26:13,738
-हां?
-हां।
439
00:26:13,822 --> 00:26:15,115
हां। ठीक है।
440
00:26:16,491 --> 00:26:19,327
ठीक है। हां। माफ़ करना।
क्या तुम अपना नंबर इसमें डाल दोगी?
441
00:26:19,411 --> 00:26:21,997
-मैं डाल देती हूं।
-हां। माफ़ करना। मुझे घबराहट हो रही है।
442
00:26:22,080 --> 00:26:23,665
मैंने यह बहुत वक्त से नहीं किया है, तो...
443
00:26:24,249 --> 00:26:26,251
हां। और सब कुछ ऑनलाइन होता है
444
00:26:26,334 --> 00:26:28,169
और किसी से असली में मिलना अच्छा लगता है।
445
00:26:28,253 --> 00:26:30,005
तुम्हारे बारे में कुछ बहुत रोमांचक है
446
00:26:30,088 --> 00:26:32,716
और मैं तुम्हारे बारे में सोच रहा था
और यह ड्रेस फिर से देख कर, मैं...
447
00:26:32,799 --> 00:26:36,428
-ओह।
-यह आज भी उतनी ही सुंदर है, तो।
448
00:26:36,678 --> 00:26:40,348
हां। बिल्कुल।
मैं तुम्हें फ़ोन करूंगा या संदेश भेजूंगा?
449
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
-ठीक है। हां।
-ठीक है।
450
00:26:44,019 --> 00:26:45,437
ठीक है। तो, फिर...
451
00:26:46,646 --> 00:26:47,689
मैं चलता हूं।
452
00:26:47,814 --> 00:26:49,691
-ठीक है।
-ठीक है। इसके लिए शुक्रिया। बाय।
453
00:26:49,774 --> 00:26:51,192
-अच्छा। बाय।
-सारा। बाय।
454
00:26:52,193 --> 00:26:53,862
मुझे यह ऊन बहुत अच्छी लगी।
455
00:26:53,945 --> 00:26:55,030
ओह, हां।
456
00:26:55,488 --> 00:26:56,656
यह सुंदर है।
457
00:26:56,740 --> 00:26:57,949
कितनी ख़ूबसूरत!
458
00:26:58,033 --> 00:27:00,368
तो क्या कल रात तुम अपने ज़ुम्बा दोस्तों के साथ
बाहर गई?
459
00:27:02,245 --> 00:27:06,499
हां, सब घर ही आ गए और हमने एक छोटी-सी
पार्टी की।
460
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
और मैं... एक लड़के से मिली।
461
00:27:11,129 --> 00:27:12,297
सारा!
462
00:27:13,673 --> 00:27:14,507
क्या?
463
00:27:14,591 --> 00:27:15,675
हां, वह घर आया था
464
00:27:15,759 --> 00:27:19,095
क्योंकि वह मेरी रूममेट के बॉयफ्रेंड, ब्रायन, का
रूममेट है,
465
00:27:19,179 --> 00:27:20,680
तो वह उसके साथ आया था।
466
00:27:21,097 --> 00:27:24,476
और हमने... पूरी रात बातें कीं
467
00:27:24,559 --> 00:27:27,187
और बातें कीं और बातें कीं
468
00:27:27,270 --> 00:27:29,606
और... वह बहुत अच्छा है।
469
00:27:30,273 --> 00:27:32,776
-उसका नाम क्या है?
-उसका नाम डैरन है।
470
00:27:32,859 --> 00:27:34,402
जैसे, "पर्गटोरी" में।
471
00:27:35,278 --> 00:27:36,571
-दिलचस्प है।
-और फिर...
472
00:27:37,405 --> 00:27:40,575
वह... वह आज सुबह वापस आया
473
00:27:41,076 --> 00:27:43,536
और मुझसे डेट पर चलने के लिए पूछा।
474
00:27:43,620 --> 00:27:45,372
-ओह!
-एक असली डेट पर।
475
00:27:45,830 --> 00:27:47,707
यह गंभीर है। वह तुम्हें पसंद करता है।
476
00:27:49,167 --> 00:27:50,960
मैं तुम्हारे लिए ख़ुश हूं, सारा।
477
00:27:55,382 --> 00:27:59,511
ओह, नहीं, उन्होंने फिर से ये ऐगे टुकड़े भेज दिए।
478
00:27:59,594 --> 00:28:02,514
ओह, मुझे ये ऐगे अच्छे नहीं लगते।
इन्हें कोई नहीं ख़रीदता।
479
00:28:02,597 --> 00:28:04,349
मैंने उनसे "गोल" कहा था।
480
00:28:07,268 --> 00:28:10,105
ओह। ओह, नहीं। ओह। जोन!
481
00:28:10,605 --> 00:28:12,232
-ओह, नहीं!
-ओह, माफ़ करना। यह...
482
00:28:12,315 --> 00:28:13,316
ओह, हे भगवान!
483
00:28:13,566 --> 00:28:15,402
ओह, यह लो। एक टिशु। यह लो।
484
00:28:15,985 --> 00:28:17,696
अब अपना सिर झुकाओ, इससे मदद मिलेगी।
485
00:28:17,987 --> 00:28:19,322
-ओह, झुकाऊं?
-नहीं, झुकाओ।
486
00:28:19,406 --> 00:28:21,116
-इससे खून रुक जाएगा।
-ठीक है।
487
00:28:21,199 --> 00:28:22,158
मुझे माफ़ कर दो।
488
00:28:22,242 --> 00:28:25,578
मुझे लगता है शराब पीने की वजह से
मुझ में पानी की कमी हो गई है।
489
00:28:27,414 --> 00:28:28,623
बेचारा।
490
00:28:28,707 --> 00:28:29,666
...यह तुम्हें मार डालेगा।
491
00:28:29,749 --> 00:28:31,042
हमारी उंगलियों पर बैटरी...
492
00:28:32,168 --> 00:28:33,461
हमारे खून में रोबोट।
493
00:28:36,631 --> 00:28:38,591
ग्रेट लेंग्थ्स। मैं जोन हूं।
मैं आपकी क्या मदद कर सकती हूं?
494
00:28:39,300 --> 00:28:40,218
हैलो?
495
00:28:41,302 --> 00:28:42,262
हैलो?
496
00:28:42,721 --> 00:28:44,556
एक और सेल्फ़ी ले लो, हह?
497
00:28:44,639 --> 00:28:46,516
सैटीको, तकनीक का भगवान।
498
00:28:46,891 --> 00:28:49,352
13,000 साल... ध्रुवीय कक्ष।
499
00:28:50,311 --> 00:28:52,188
जब मैं किसी के उसे रोकने का इंतज़ार कर रहा हूं।
500
00:29:05,410 --> 00:29:07,287
-हाय।
-हाय!
501
00:29:08,538 --> 00:29:09,456
कैसी हो?
502
00:29:09,539 --> 00:29:11,124
अच्छी। आप कैसी हो?
503
00:29:11,207 --> 00:29:13,835
अच्छी। आने का शुक्रिया।
यह उसे बहुत ख़ुशी देगा।
504
00:29:15,003 --> 00:29:17,172
-मुझे भी बहुत ख़ुशी होगी।
-तुम कैसी हो?
505
00:29:17,255 --> 00:29:18,965
-अच्छी! सब ठीक है!
-अच्छा?
506
00:29:19,883 --> 00:29:21,551
हेदर, सारा आ गई!
507
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
आ रही हूं!
508
00:29:23,094 --> 00:29:26,139
उसका यह हफ़्ता बहुत अच्छा गया है,
कोई दौरा नहीं पड़ा, पर अगर कुछ होता है,
509
00:29:26,222 --> 00:29:30,769
तो दवाएं उसकी जेब में हैं और...
बस, मुझे बुला लेना।
510
00:29:30,852 --> 00:29:32,479
ठीक है। हम बस सैर करने ही जाएंगे।
511
00:29:32,645 --> 00:29:33,688
ओह। मज़ेदार!
512
00:29:35,315 --> 00:29:36,691
ओह! हाय!
513
00:29:37,192 --> 00:29:39,194
सारा! हाय!
514
00:29:40,069 --> 00:29:41,654
तुम कितनी सुंदर लग रही हो।
515
00:29:41,738 --> 00:29:44,824
तुम सुंदर लग रही हो।
तुम्हारे बाल कितने लंबे हो गए हैं।
516
00:29:44,908 --> 00:29:46,284
शुक्रिया। मैं इन्हें लंबे कर रही हूं।
517
00:29:48,661 --> 00:29:49,829
मैंने तुम्हारे लिए यह बनाई है।
518
00:29:50,038 --> 00:29:51,956
-तुमने?
-यह एक पाज़ेब है।
519
00:29:52,540 --> 00:29:55,627
तो, तुम्हारी मां ने कहा कि तुम्हें बाज़ार में
नई नौकरी मिल गई है?
520
00:29:55,710 --> 00:29:58,213
वह उसी बाज़ार में है।
521
00:29:58,630 --> 00:30:01,508
पर मैं तुम्हें बताने को बहुत उत्साहित थी।
522
00:30:02,091 --> 00:30:03,968
उन्होंने मुझे बेकरी में काम दिया है।
523
00:30:04,052 --> 00:30:05,553
यह कितना अच्छा है!
524
00:30:06,179 --> 00:30:07,680
-शुक्रिया।
-क्या तुम बेक करती हो?
525
00:30:07,764 --> 00:30:09,724
हां, उन्होंने...
526
00:30:15,647 --> 00:30:16,481
क्योंकि...
527
00:30:18,441 --> 00:30:21,027
क्योंकि मैं इतनी दोस्ताना हूं।
528
00:30:21,778 --> 00:30:23,696
ओह, मैं तुम्हारे लिए बहुत ख़ुश हूं।
529
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
-शक्रिया।
-यह अच्छा है।
530
00:30:27,784 --> 00:30:29,118
क्या तुम्हारा कोई बॉयफ्रेंड है?
531
00:30:31,746 --> 00:30:33,873
हां। एक तरह से।
532
00:30:35,041 --> 00:30:36,876
मेरा एक नया बॉयफ्रेंड है।
533
00:30:37,001 --> 00:30:39,254
-सच में?
-हां, उसका नाम डैरन है।
534
00:30:39,337 --> 00:30:40,588
वह बहुत अच्छा है।
535
00:30:40,672 --> 00:30:42,799
हे भगवान। कितनी अच्छी बात है।
536
00:30:45,969 --> 00:30:47,303
उसके बाल किस रंग के हैं?
537
00:30:47,887 --> 00:30:49,138
भूरे हैं।
538
00:30:50,390 --> 00:30:51,599
विलो की तरह?
539
00:30:54,185 --> 00:30:55,478
हां।
540
00:31:11,786 --> 00:31:13,121
क्या तुम्हारा कोई बॉयफ्रेंड है?
541
00:31:17,292 --> 00:31:18,710
-बाय।
-बाय!
542
00:31:19,419 --> 00:31:20,879
-तुमसे प्यार करती हूं।
-मैं भी।
543
00:31:22,005 --> 00:31:23,798
-यह बहुत मज़ेदार था।
-यह बहुत मज़ेदार था।
544
00:31:23,882 --> 00:31:26,175
ठीक है। शुक्रिया। फिर आना, ठीक है?
545
00:31:26,259 --> 00:31:28,761
-मुझे बेकरी में मिलने आना।
-उसे बहुत अच्छा लगेगा।
546
00:31:28,845 --> 00:31:30,805
ठीक है, हां। बिल्कुल, आऊंगी।
547
00:31:31,598 --> 00:31:33,433
-बाय।
-बाय, स्वीटी। ध्यान रखना।
548
00:31:33,516 --> 00:31:34,517
बाय।
549
00:32:28,112 --> 00:32:31,366
क्या तुम मेरे पलंग में थे?
तुम मेरे पलंग में क्यों थे?
550
00:32:32,116 --> 00:32:33,910
मैं तुमसे इस बारे में बात नहीं करना चाहती।
551
00:32:35,370 --> 00:32:38,414
माफ़ करना। मैं बस सोना चाहती हूं।
552
00:32:38,498 --> 00:32:41,751
जानती हूं। समझती हूं।
मैं इस बारे में बात नहीं करना चाहती।
553
00:32:41,834 --> 00:32:43,836
यह हुआ कि मैं सोने गई और जब मैं उठी
554
00:32:43,920 --> 00:32:45,546
तो सारी इमारतें अलग थीं।
555
00:32:45,630 --> 00:32:48,383
मैं किसी को पहचान नहीं सकती।
मुझे नहीं पता कि मुझे कहां होना चाहिए।
556
00:32:48,466 --> 00:32:49,300
कुछ समझ नहीं आ रहा।
557
00:32:49,384 --> 00:32:51,886
और जब किसी को यह बताती हूं,
तो वो ऐसे देखते हैं जैसे मैं पाग़ल हूं,
558
00:32:51,970 --> 00:32:54,097
क्योंकि यह बात अजीब है। और अब तुम सोच...
559
00:33:19,622 --> 00:33:20,999
ओह, तुमने मुझे डरा दिया।
560
00:33:21,082 --> 00:33:24,711
मैं ब्रायन के घर सो गई, उसकी बिजली चली गई।
मेरा फ़ोन बंद हो गया। अलार्म नहीं बजा।
561
00:33:24,794 --> 00:33:25,962
अब मुझे देर हो चुकी है।
562
00:33:26,045 --> 00:33:28,881
मुझे लगा तुम यहीं थी।
मैं कल रात तुम दोनों को बात करते सुना था।
563
00:33:28,965 --> 00:33:30,842
क्या? नहीं। हम पूरी रात ब्रायन के घर पर थे।
564
00:33:31,259 --> 00:33:33,720
-मैंने आवाज़ें सुनीं थीं।
-इसे ठीक करने के लिए मिस्त्री को बुलाया?
565
00:33:33,803 --> 00:33:36,014
-नहीं, अभी नहीं।
-बुला लो, प्लीज़?
566
00:33:36,723 --> 00:33:37,724
ठीक है।
567
00:33:38,558 --> 00:33:39,392
बाय।
568
00:33:57,869 --> 00:33:59,537
पुलिस विभाग। मैं आपकी कैसे मदद कर सकता हूं।
569
00:33:59,954 --> 00:34:02,790
हां, हाय। मैं एक वाहन की चोरी की रिपोर्ट
लिखवाना चाहती हूं।
570
00:34:02,874 --> 00:34:04,542
आपके वाहन का नाम और मॉडल क्या है?
571
00:34:04,625 --> 00:34:08,212
वह 1991 की वॉल्वो 240 है। सुनहरे रंग की।
572
00:34:09,130 --> 00:34:13,593
लाइसेंस प्लेट का नंबर है जीसीक्यू4457।
573
00:34:13,885 --> 00:34:14,927
उस की छत पर खिड़की है।
574
00:34:15,011 --> 00:34:18,514
मैंने उसके स्टीयरिंग पर ताला लगाया था।
पता नहीं यह कैसे हो गया।
575
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
-हे, मुझे ऑफिस छोड़ सकती हो?
-मुझे देर हो रही है!
576
00:34:24,812 --> 00:34:25,855
हां... ओह।
577
00:34:25,938 --> 00:34:28,357
ओह! मा... क्या आप होल्ड करेंगे?
578
00:34:28,441 --> 00:34:30,568
निजी नंबर
579
00:34:30,651 --> 00:34:31,486
हैलो?
580
00:34:33,654 --> 00:34:34,489
हैलो?
581
00:34:36,157 --> 00:34:38,534
हैलो? सारा? सुनाई दे रहा है?
582
00:34:38,785 --> 00:34:41,496
-हाय। हां। गैरी?
-मेरे पास यह हैंड्स-फ़्री है,
583
00:34:41,579 --> 00:34:42,997
पता नहीं था कि यह काम करेगा।
584
00:34:43,081 --> 00:34:45,833
सुनो, मुझे अभी कार उठाने वालों के यहां से फ़ोन आया।
585
00:34:46,250 --> 00:34:47,460
तुम्हारी कार उनके पास है।
586
00:34:47,543 --> 00:34:49,420
हे भगवान। यह तो बहुत अच्छी ख़बर है।
587
00:34:49,504 --> 00:34:52,090
मैं अभी उसके चोरी होने की
शिकायत दर्ज करवा रही थी।
588
00:34:52,173 --> 00:34:53,591
शायद वह अब भी मेरे नाम पर है।
589
00:34:53,925 --> 00:34:55,760
मैं तुम्हें लेने आ सकता हूं।
उसे लेने चलोगी?
590
00:34:55,968 --> 00:34:58,262
हां। गैरी, बहुत-बहुत शुक्रिया।
591
00:34:58,346 --> 00:35:00,431
ठीक है। हां। ठीक है।
थोड़ी देर में मिलते हैं।
592
00:35:00,515 --> 00:35:01,516
ठीक है। शुक्रिया।
593
00:35:04,811 --> 00:35:05,686
हैलो?
594
00:35:07,105 --> 00:35:08,272
ओह, नहीं।
595
00:35:13,486 --> 00:35:14,779
-हे!
-हाय!
596
00:35:15,238 --> 00:35:16,155
हाय!
597
00:35:17,281 --> 00:35:18,825
हे, स्वीटी। कैसी हो?
598
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
माफ़ करना। मुझे नहीं पता क्या हुआ।
599
00:35:22,286 --> 00:35:24,622
दरवाज़े बंद थे और मैंने स्टीयरिंग पर ताला भी...
600
00:35:24,705 --> 00:35:25,873
चिंता मत करो।
601
00:35:25,957 --> 00:35:27,542
सब हो गया है। तुम ठीक हो।
602
00:35:27,625 --> 00:35:29,710
और... यह लो।
603
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
हैपी बीता हुआ बर्थडे।
604
00:35:31,045 --> 00:35:32,046
सारा
605
00:35:32,630 --> 00:35:35,550
मुझे पता नहीं था कि क्या लाऊं,
तो इस तरह तुम
606
00:35:36,050 --> 00:35:38,845
जो चाहो ख़ुद ले सकती हो।
607
00:35:38,928 --> 00:35:39,887
ओह, गैरी।
608
00:35:39,971 --> 00:35:41,389
-पता है...
-हे। शुक्रिया।
609
00:35:41,472 --> 00:35:42,431
ले लेना। बिल्कुल।
610
00:35:44,350 --> 00:35:47,228
और मुझे बुरा लगता है, मुझे माफ़ कर दो,
मैं आज-कल यहां ज़्यादा नहीं रहता।
611
00:35:47,311 --> 00:35:50,648
सब कुछ... बहुत व्यस्त रहने लगा है।
612
00:35:50,815 --> 00:35:52,108
-ठीक है।
-नहीं।
613
00:35:52,358 --> 00:35:54,819
नहीं है, पर तुम कैसी हो?
614
00:35:55,236 --> 00:35:58,114
हां, मैं ठीक हूं। मैं मॉम से मिलने जाती हूं
615
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
और उनकी कब्र को साफ़ रखती हूं।
616
00:36:01,492 --> 00:36:02,535
अच्छा है।
617
00:36:04,287 --> 00:36:06,956
चल कर यह काम कर लेते हैं, ठीक है?
618
00:36:07,081 --> 00:36:08,082
हां।
619
00:36:09,500 --> 00:36:12,128
तुम बहुत ख़ुशकिस्मत थे।
वह कार रास्ता रोक रही थी।
620
00:36:12,461 --> 00:36:14,922
उन्होंने उसे सड़क के बीचों-बीच बिना पेट्रोल के
छोड़ दिया।
621
00:36:15,923 --> 00:36:16,924
वह कहां थी?
622
00:36:17,717 --> 00:36:18,926
पानी वाली जगह के पास।
623
00:36:19,010 --> 00:36:20,261
पानी वाली जगह?
624
00:36:20,553 --> 00:36:22,972
-टंकियां। जल संयंत्र।
-हां। पीली टंकियां।
625
00:36:23,055 --> 00:36:24,307
-हां।
-ओह, वो टंकियां।
626
00:36:24,390 --> 00:36:25,391
हरी, पर हां।
627
00:36:25,474 --> 00:36:27,685
पर, मुझे नहीं लगता कि यह कार चुराई गई थी,
628
00:36:28,227 --> 00:36:30,688
क्योंकि चाभी उसके अंदर थी और वह दाईं ओर
मुड़ी हुई थी।
629
00:36:31,147 --> 00:36:34,150
तो मुझे लगता है कि उन्होंने कार चलती ही छोड़ दी
और पेट्रोल खत्म हो गया।
630
00:36:34,233 --> 00:36:36,527
-यह जासूस है।
-मुझे आपका साइन चाहिए।
631
00:36:36,611 --> 00:36:39,113
मैंने यह एक बार "कोलम्बो" में देखा था।
632
00:36:39,572 --> 00:36:40,406
यहां साइन कीजिए।
633
00:36:43,367 --> 00:36:45,119
ठीक है। फ़ोन करने का शुक्रिया।
634
00:36:45,578 --> 00:36:47,121
वैसे, इसमें पेट्रोल डाल लेना।
635
00:36:47,205 --> 00:36:48,623
-यह बिल में शामिल है।
-ठीक है।
636
00:36:48,706 --> 00:36:50,082
तो, मैं आपको रसीद दे देता हूं।
637
00:36:50,166 --> 00:36:51,876
ठीक है, शुक्रिया। यह लो, स्वीटी।
638
00:36:54,045 --> 00:36:55,671
शुक्रिया, गैरी। बहुत-बहुत शुक्रिया।
639
00:36:55,755 --> 00:36:57,590
-कोई बात नहीं।
-मुझे माफ़ कर दो।
640
00:36:58,341 --> 00:36:59,634
-यह अजीब है।
-नहीं। हे।
641
00:36:59,717 --> 00:37:01,886
कार ठीक लग रही है।
क्या तुम ठीक हो?
642
00:37:02,929 --> 00:37:04,013
तुम्हें कुछ चाहिए?
643
00:37:04,096 --> 00:37:05,431
-तुम्हें और पैसों की ज़रूरत है?
-नहीं।
644
00:37:06,015 --> 00:37:07,016
नहीं। शुक्रिया।
645
00:37:07,099 --> 00:37:08,476
-अगर हो तो बताना।
-ठीक है।
646
00:37:09,810 --> 00:37:10,811
हे, गैरी,
647
00:37:11,854 --> 00:37:13,439
मॉम की उम्र क्या थी
648
00:37:13,898 --> 00:37:17,944
जब वो हेलेन की तरह बर्ताव करने लगीं थीं?
649
00:37:18,027 --> 00:37:19,570
वह हेलेन की तरह बर्ताव नहीं करती थी।
650
00:37:19,654 --> 00:37:21,113
नहीं। हेलेन...
651
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
पता है, वह दीवारों से बातें करती थी।
652
00:37:23,783 --> 00:37:25,993
तुम्हारी मां... वह लड़ी।
653
00:37:26,077 --> 00:37:27,370
कभी-कभी वह लड़ी।
654
00:37:27,662 --> 00:37:29,872
सब कुछ बहुत मुश्किल हो गया।
655
00:37:31,582 --> 00:37:32,416
क्यों? क्या तुम...
656
00:37:32,500 --> 00:37:34,835
नहीं।
657
00:37:34,919 --> 00:37:36,087
शुक्रिया। आप से प्यार करती हूं।
658
00:37:37,463 --> 00:37:39,507
हां। हे! हैपी बीता हुआ बर्थडे।
659
00:37:40,174 --> 00:37:41,217
ठीक है, स्वीटी।
660
00:37:45,763 --> 00:37:48,766
ह्याह!
661
00:37:49,767 --> 00:37:50,643
यहां, अच्छे बच्चे।
662
00:37:50,726 --> 00:37:51,852
-ओह!
-ह्याह!
663
00:37:51,936 --> 00:37:53,145
हे, जो!
664
00:37:53,896 --> 00:37:55,064
ओह, हे।
665
00:37:56,190 --> 00:37:58,401
तो, आज एमा विलो को बाहर नहीं ले जा रही?
666
00:37:58,484 --> 00:38:00,069
नहीं, वह शहर से बाहर है।
667
00:38:00,486 --> 00:38:02,655
-ह्याह!
-क्या मैं उसे बाहर ले जाऊं?
668
00:38:02,738 --> 00:38:04,240
नहीं। हम ठीक हैं।
669
00:38:04,323 --> 00:38:08,035
मेरा मतलब, मैं यहां हूं। मुझे बुरा नहीं लगेगा।
उसे थोड़ा व्यायाम देकर मुझे ख़ुशी होगी।
670
00:38:08,119 --> 00:38:09,996
पता है क्या, यह बीमा का मसला है,
671
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
क्योंकि अब वह तुम्हारी घोड़ी नहीं है।
672
00:38:11,831 --> 00:38:15,835
मैं बस जाकर उससे मिल लेती हूं और घास खिला
देती हूं।
673
00:38:16,502 --> 00:38:17,962
हां। ठीक है।
674
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
ठीक है। शुक्रिया, जो।
675
00:38:20,589 --> 00:38:21,549
ठीक है।
676
00:38:22,008 --> 00:38:22,842
ह्याह!
677
00:38:25,970 --> 00:38:27,346
हाय, विलो।
678
00:38:28,597 --> 00:38:30,141
हाय, सुंदरी।
679
00:38:31,851 --> 00:38:33,853
आज तुम आराम करोगी?
680
00:38:44,488 --> 00:38:45,948
-हे, जो?
-हे।
681
00:38:46,032 --> 00:38:48,492
-विलो ने नहीं पहना...
-ओह! बाहर रहो, प्लीज़।
682
00:38:48,576 --> 00:38:49,577
-शुक्रिया।
-ओह, माफ़ करना।
683
00:38:51,245 --> 00:38:52,997
विलो ने वह डोरी नहीं पहनी जो मैंने बनाई थी।
684
00:38:53,080 --> 00:38:54,123
वह कहां है?
685
00:38:54,206 --> 00:38:55,374
अब वह क्या है?
686
00:38:55,458 --> 00:38:59,295
याद है, दो दिन पहले,
मैंने हम दोनों के जन्मदिन के लिए एक डोरी बनाई थी?
687
00:38:59,378 --> 00:39:00,379
पर अब मुझे नहीं मिल रही।
688
00:39:00,463 --> 00:39:03,215
मुझे नहीं पता... वह मिल जाएगी।
689
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
ठीक है।
690
00:39:07,803 --> 00:39:09,555
-फिर मिलेंगे।
-हां। ठीक है।
691
00:40:01,649 --> 00:40:04,026
11:02
692
00:40:11,534 --> 00:40:12,868
यह क्या है? क्या हो रहा है?
693
00:40:12,952 --> 00:40:14,787
हाय। कुछ नहीं।
694
00:40:14,870 --> 00:40:16,831
-क्या हो रहा है?
-कुछ नहीं!
695
00:40:16,914 --> 00:40:18,374
वह क्या... हाय। क्या कर रही हो?
696
00:40:18,457 --> 00:40:21,252
वह बस पाइप बदल रहा है क्योंकि हमें नए पाइपों की
ज़रूरत है।
697
00:40:21,335 --> 00:40:22,503
हमारे पाइप बहुत पुराने हैं।
698
00:40:22,586 --> 00:40:24,713
-तुम पाइप बदल रही हो?
-हां, और मैंने उनके पैसे दिए हैं!
699
00:40:25,131 --> 00:40:26,298
हम किराए पर हैं।
700
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
मैंने तुमसे दीवारों की खरोंचें ठीक करवाने के लिए
कहा था।
701
00:40:28,759 --> 00:40:30,136
हमें नए पाइप नहीं चाहिएं।
702
00:41:46,712 --> 00:41:47,713
यह क्या है?
703
00:41:51,133 --> 00:41:53,219
हाय। माफ़ करना। शायद मैं नींद में चल रही थी,
704
00:41:53,302 --> 00:41:56,347
क्योंकि मेरी मॉम कहती थी कि मेरी कल्पना की...
705
00:41:58,182 --> 00:41:59,016
गुड नाइट।
706
00:42:06,023 --> 00:42:07,983
11:04
707
00:42:13,656 --> 00:42:16,367
पच्चीस मिनट पहले
अनजान नंबर - मिस्ड कॉल
708
00:42:21,830 --> 00:42:24,458
समय खोना
709
00:42:24,875 --> 00:42:26,085
मैं उसे सैर कराने ले गया।
710
00:42:26,168 --> 00:42:29,672
मुझे याद है कि घड़ी में शाम के 6 बजे थे,
711
00:42:29,755 --> 00:42:32,883
और मैंने अपने पड़ोसी, ग्लेन से "हे" कहा,
जो अपने घर के बाहर खड़ा था।
712
00:42:32,967 --> 00:42:36,762
और यह सर्दियों में हुआ था,
तो, बाहर बहुत अंधेरा था।
713
00:42:36,845 --> 00:42:38,931
मैं घर आया, उसे खाना खिलाया,
खिड़की से बाहर देखा,
714
00:42:39,014 --> 00:42:40,474
और अचानक, बाहर उजाला था।
715
00:42:40,558 --> 00:42:43,269
मैंने फिर से घड़ी को देखा और उसमें शाम के
पांच बजे थे।
716
00:42:43,352 --> 00:42:44,812
-वाह।
-हां।
717
00:42:45,145 --> 00:42:48,148
अपनी क़िताब में, मैंने ऐसे कई लोगों का
साक्षात्कार किया है
718
00:42:48,232 --> 00:42:50,401
जो सच्चाई की हमारी राय से सहमत नहीं हैं।
719
00:42:50,484 --> 00:42:51,443
तो, परग्रही?
720
00:42:51,860 --> 00:42:53,529
यह एक वजह ज़रूर हो सकती है।
721
00:42:53,612 --> 00:42:54,738
परग्रहियों द्वारा अपहरण।
722
00:42:54,822 --> 00:42:57,408
किसी समानांतर ब्रह्मांड में पहुंच जाना।
723
00:42:57,491 --> 00:42:58,576
मस्तिष्क पर नियंत्रण।
724
00:43:03,289 --> 00:43:06,542
तीस प्रतिशत कर्मचारी सिर्फ़ तुम्हारे लिए।
725
00:43:07,334 --> 00:43:09,169
-शुक्रिया।
-कोई बात नहीं।
726
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
तो, शैनन अभी आई नहीं है,
पर उसके आने से पहले,
727
00:43:11,964 --> 00:43:13,549
क्या तुम गोंद को देखोगी?
728
00:43:13,632 --> 00:43:15,551
उसने यह कल किया था,
पर वह बस...
729
00:43:17,761 --> 00:43:18,762
क्या तुम ठीक हो?
730
00:43:20,431 --> 00:43:21,307
पता नहीं।
731
00:43:23,601 --> 00:43:25,561
मैं ठीक से सो नहीं पा रही हूं।
732
00:43:26,270 --> 00:43:27,271
यह तो बुरी बात है।
733
00:43:27,354 --> 00:43:30,024
हां, मुझे बहुत अजीब सपने आते हैं।
734
00:43:30,107 --> 00:43:31,483
सच? किस बारे में?
735
00:43:32,735 --> 00:43:33,944
पता नहीं। जैसे...
736
00:43:35,195 --> 00:43:38,115
जैसे, मैं कुछ लोगों को बार-बार देखती हूं।
737
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
और, जैसे...
738
00:43:40,075 --> 00:43:43,329
तीन अजीब जगहें जहां मैं पहले कभी नहीं गई।
739
00:43:44,330 --> 00:43:47,875
और मुझे नहीं पता कैसे समझाऊं,
वह सब बहुत अजीब लगता है।
740
00:43:48,626 --> 00:43:50,127
और, बहुत डरावना।
741
00:43:50,210 --> 00:43:51,420
कितनी बुरी बात है।
742
00:43:51,503 --> 00:43:52,338
और, जैसे...
743
00:43:53,380 --> 00:43:55,716
और वक्त को लेकर भी कुछ बहुत अजीब हो रहा है।
744
00:43:56,300 --> 00:43:57,843
वक्त?
745
00:43:58,135 --> 00:44:02,014
जैसे, मैं ख़ुद को अजीब जगहों में पाती हूं,
और मुझे पता नहीं कि मैं वहां कैसे पहुंची।
746
00:44:02,598 --> 00:44:04,767
इसका क्या मतलब है?
747
00:44:04,850 --> 00:44:07,519
जैसे, कल रात, मैं ग़ायब थी,
पच्चीस मिनट के लिए,
748
00:44:07,603 --> 00:44:10,856
और जब मैंने घड़ी देखी,
तो सिर्फ़ दो मिनट ही बीते थे।
749
00:44:10,939 --> 00:44:14,026
तो, मैंने ऑनलाइन देखा, और लोग बात करते हैं...
750
00:44:14,985 --> 00:44:17,655
कार्बन मोनोऑक्साइड विषाक्ता की,
पर मुझे नहीं लगता कि यह वजह है।
751
00:44:17,738 --> 00:44:19,239
और वो परग्रहियों द्वारा अपहरण की
752
00:44:19,948 --> 00:44:22,159
भी बात करते हैं। तुम्हें इस पर विश्वास है?
753
00:44:24,286 --> 00:44:26,497
नहीं। बिल्कुल नहीं।
754
00:44:26,580 --> 00:44:27,539
नहीं?
755
00:44:28,582 --> 00:44:31,960
क्या यह सब उस जैसा लगता है जिससे
तुम्हारी मां गुज़री थी?
756
00:44:33,629 --> 00:44:34,463
नहीं।
757
00:44:34,546 --> 00:44:36,674
शायद उसे एक डॉक्टर से बात करनी चाहिए, सारा।
758
00:44:37,341 --> 00:44:39,426
एक पेशेवर की सलाह लेनी चाहिए।
759
00:44:40,010 --> 00:44:41,095
तुम्हें क्या लगता है?
760
00:44:41,178 --> 00:44:42,221
शायद।
761
00:44:44,223 --> 00:44:45,808
जोन! वह मेरे सपनों वाला लड़का है।
762
00:44:46,684 --> 00:44:47,518
सच?
763
00:44:47,601 --> 00:44:48,560
हां!
764
00:44:52,690 --> 00:44:56,235
सब कुछ बंद कर दो। सब कुछ फिर से
तमोयुग जैसा हो जाएगा।
765
00:44:57,111 --> 00:44:58,487
-सांटीयागोज़।
-हम सब चले जाएंगे
766
00:44:58,570 --> 00:45:00,489
सिवाय उनके जो सेकटीलियन जाति से हैं जो...
767
00:45:00,572 --> 00:45:04,326
जो "सैटीको उपग्रह" से मिले हुए हैं!
768
00:45:04,785 --> 00:45:06,120
तकनीक का भगवान!
769
00:45:06,537 --> 00:45:09,081
ज़ीयूस के दाहीने ओर बैठता है!
770
00:45:09,164 --> 00:45:11,417
तुम्हारे सारे इलैक्ट्रोनिक उपकरणों को ऊर्जा देता है!
771
00:45:11,500 --> 00:45:14,086
लाइट बल्ब! ई-मेल! इंटरनेट!
772
00:45:14,169 --> 00:45:15,504
"सैटीको सैटलाईट"...
773
00:45:15,587 --> 00:45:18,799
टैप। बढ़िया। टैप। बढ़िया! टैप। बहुत बढ़िया!
774
00:45:18,882 --> 00:45:20,718
अच्छा। बहुत अच्छा! हां!
775
00:45:20,801 --> 00:45:22,720
ख़ूब पसीना बहाओ!
776
00:45:22,803 --> 00:45:27,433
चलो करें चा-चा! पीछे, पीछे, पीछे, पीछे।
और चा-चा! पीछे, पीछे, पीछे।
777
00:45:27,516 --> 00:45:31,562
और ठुमका, ठुमका। दो बार।
अब ठुमका, ठुमका। दो बार।
778
00:45:31,645 --> 00:45:35,482
बहुत अच्छा! लगी रहो! हां!
कमर के साथ हाथ हिलाओ।
779
00:45:35,566 --> 00:45:36,692
बहुत अच्छा।
780
00:45:38,068 --> 00:45:38,902
ठीक है।
781
00:45:46,243 --> 00:45:47,619
हाय। क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
782
00:46:06,555 --> 00:46:07,681
क्या आपको मैं याद हूं?
783
00:46:09,057 --> 00:46:10,768
क्या आपने हमें पहले भी प्रयोग किया है?
784
00:46:14,062 --> 00:46:16,064
मैं आपसे बात करना चाहती थी।
785
00:46:17,566 --> 00:46:18,984
ठीक है। प्लम्बिंग...
786
00:46:19,985 --> 00:46:21,904
के लिए? घर का सामान?
787
00:46:22,613 --> 00:46:23,530
प्लम्बिंग।
788
00:46:24,281 --> 00:46:25,866
रसोई? बाथरूम?
789
00:46:26,742 --> 00:46:27,743
रसोई।
790
00:46:28,577 --> 00:46:30,037
पाइप। मुझे पाइप चाहिएं।
791
00:46:31,288 --> 00:46:32,873
ठीक है। पाइप।
792
00:46:32,956 --> 00:46:34,374
क्या ये महंगे हैं?
793
00:46:34,833 --> 00:46:37,503
काम पर निर्भर करता है।
जब तक मैं देख न लूं, कहना मुश्किल है।
794
00:46:39,087 --> 00:46:40,964
ओह, तुम आकर उसे देख सकते हो?
795
00:46:41,381 --> 00:46:43,050
मेरे पास पैसे हैं।
796
00:46:43,133 --> 00:46:46,512
ओह, आमतौर पर ज़रूरी नहीं होता जब तक मैं...
797
00:46:46,595 --> 00:46:48,096
-यहां।
-...काम पर नहीं जाता। ठीक है।
798
00:46:48,180 --> 00:46:49,556
हां। बिल्कुल।
799
00:46:50,015 --> 00:46:52,142
ठीक है। तो आप आज रात देखने आएंगे?
800
00:46:52,226 --> 00:46:54,770
दुकान बंद होने ही वाली है और
डिस्पैच जा चुका है, तो।
801
00:46:55,604 --> 00:46:57,898
मैं शायद कल सुबह आ सकता हूं।
802
00:46:58,398 --> 00:47:01,026
सुबह। कल सुबह। अच्छा।
तो आप कल सुबह आएंगे?
803
00:47:01,985 --> 00:47:03,362
तुम्हें वो पाइप बहुत जल्दी चाहिएं?
804
00:47:03,445 --> 00:47:04,446
हां।
805
00:47:05,155 --> 00:47:06,198
ठीक है।
806
00:47:06,281 --> 00:47:09,660
मुझे बस थोड़ी जानकारी चाहिए।
807
00:47:10,160 --> 00:47:11,078
तुम्हारा नाम?
808
00:47:13,247 --> 00:47:14,414
ऐगेथा केन।
809
00:47:20,003 --> 00:47:22,214
-ठीक है।
-फिर कल?
810
00:47:22,297 --> 00:47:24,925
हां। बस अपना पता और फ़ोन नंबर दे दीजिए।
811
00:47:25,342 --> 00:47:26,260
ठीक है।
812
00:47:35,143 --> 00:47:38,146
लंबित
813
00:47:50,909 --> 00:47:53,161
एक... मिसीसिपि।
814
00:47:54,913 --> 00:47:55,998
प्लीज़ नहीं।
815
00:47:56,081 --> 00:47:57,207
दो...
816
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
मिसीसिपि।
817
00:47:59,960 --> 00:48:01,211
अपने दिल की सुनो, ऐगेथा।
818
00:48:03,380 --> 00:48:04,464
तीन...
819
00:48:05,340 --> 00:48:08,093
मिसीसिपि।
820
00:48:24,985 --> 00:48:26,069
क्लोन।
821
00:48:43,795 --> 00:48:46,840
महान फ़िल्टर
822
00:48:52,763 --> 00:48:53,805
हे, मिस केन।
823
00:48:53,889 --> 00:48:55,807
मैं सांटीयागोज़ प्लम्बिंग से टॉम हूं।
824
00:49:00,479 --> 00:49:03,649
हां। अच्छा है कि हम यह पुराना ज़िंक कोटिंग वाला
पाइप बदल रहे हैं।
825
00:49:03,815 --> 00:49:06,151
इसमें काफ़ी स्कोरोसिस है।
826
00:49:06,234 --> 00:49:07,778
हां। क्या वो बेहतर हैं?
827
00:49:07,861 --> 00:49:09,321
हां। पीतल के सबसे अच्छे होते हैं।
828
00:49:11,490 --> 00:49:14,618
तो, क्या तुम अपने साथ काम करने वाले लोगों के
दोस्त हो?
829
00:49:16,828 --> 00:49:17,829
पता नहीं।
830
00:49:18,497 --> 00:49:20,832
हम महीने में एक-आध बार साथ में बियर पीते हैं।
831
00:49:21,583 --> 00:49:23,961
उस आदमी का क्या जिसने यह समय तय किया था?
832
00:49:24,461 --> 00:49:26,922
वह रॉन होगा। मालिकों में से एक।
833
00:49:27,339 --> 00:49:28,215
रॉन।
834
00:49:28,590 --> 00:49:29,800
वह मालिकों में से एक है।
835
00:49:30,842 --> 00:49:32,219
क्या वह हर रोज़ काम करता है?
836
00:49:32,302 --> 00:49:34,721
हां। वह वहां लगभग पूरे दिन होता है।
837
00:49:37,391 --> 00:49:40,894
क्या कभी उसने कोई अजीब बात बताई है जो उसके
साथ हुई हो? जैसे...
838
00:49:43,981 --> 00:49:46,024
क्या? यह क्या है? क्या हो रहा है?
839
00:49:46,108 --> 00:49:47,985
हाय। कुछ नहीं।
840
00:49:48,068 --> 00:49:49,528
-क्या हो रहा है?
-कुछ नहीं!
841
00:49:49,611 --> 00:49:51,488
यह क्या... हाय। क्या कर रही हो?
842
00:49:51,571 --> 00:49:54,282
वह बस पाइप बदल रहा है क्योंकि
उन्हें बदलने की ज़रूरत है।
843
00:49:54,366 --> 00:49:55,409
हमारे पाइप बहुत पुराने हैं।
844
00:49:55,492 --> 00:49:57,995
-तुम पाइप बदल रही हो?
-हां, और मैंने उन्हें पैसे दे दिए?
845
00:49:58,078 --> 00:49:59,121
हम किराएदार हैं।
846
00:49:59,371 --> 00:50:01,581
मैंने तुमसे दीवार के निशान ठीक करवाने को कहा था।
847
00:50:01,832 --> 00:50:03,208
हमें नए पाइप नहीं चाहिएं।
848
00:50:05,127 --> 00:50:06,795
क्या आप यह सब वापस उसी तरह लगा सकते हैं?
849
00:50:08,463 --> 00:50:11,299
मिस केन, मुझे नहीं पता कि मेरे पास ऐसा करने की
अनुमति है, मेरा मतलब...
850
00:50:11,383 --> 00:50:12,259
मिस केन?
851
00:50:12,342 --> 00:50:14,678
-और, ये ख़राब हो चुके...
-तुमने इसे क्या कहा? क्या?
852
00:50:15,846 --> 00:50:16,972
ऐगेथा केन?
853
00:50:17,597 --> 00:50:19,725
-सुनो...
-क्या तुमने नकली नाम दिया?
854
00:50:19,808 --> 00:50:21,226
सुनो, सब कुछ ठीक है।
855
00:50:21,601 --> 00:50:24,021
वह बस फ़र्श ठीक करेगा।
मैं इसके पैसे दे चुकी हूं।
856
00:50:24,104 --> 00:50:25,814
फिर वह फ़र्श को वापस लगा देगा।
857
00:50:25,897 --> 00:50:29,192
और मैंने दीवारों के लिए भी एक आदमी से बात की थी
और उसने कहा कि वह अगले हफ़्ते से पहले
858
00:50:29,276 --> 00:50:31,570
नहीं आ सकता, तो सब ठीक है।
859
00:50:34,072 --> 00:50:35,073
ठीक है।
860
00:50:35,282 --> 00:50:36,575
यह पाग़लपन है।
861
00:50:41,538 --> 00:50:42,998
तो क्या रॉन आज रात काम कर रहा है?
862
00:53:59,736 --> 00:54:01,821
ठीक है। शुरू करते हैं।
863
00:54:03,448 --> 00:54:05,200
यह थोड़ा सा चुभेगा।
864
00:54:05,700 --> 00:54:06,701
और...
865
00:54:07,369 --> 00:54:08,703
और यह रहा।
866
00:54:09,537 --> 00:54:10,622
हो गया। बहुत अच्छे।
867
00:54:11,331 --> 00:54:12,499
मुझे लगता है यह हो गया।
868
00:54:12,582 --> 00:54:13,541
तुमने बहुत अच्छा किया।
869
00:54:13,625 --> 00:54:14,709
ओह। शुक्रिया।
870
00:54:14,793 --> 00:54:15,627
ठीक है।
871
00:54:18,296 --> 00:54:19,214
-और अगर...
-अच्छा।
872
00:54:19,297 --> 00:54:21,007
अगर फिर नाक़ से खून बहे,
873
00:54:21,091 --> 00:54:24,052
तो मुझे सिर ऊपर उठाना चाहिए
या आगे झुकाना चाहिए?
874
00:54:24,135 --> 00:54:27,138
हां, हमेशा आगे। क्योंकि अगर तुम से
पीछे झुकाओगी,
875
00:54:27,222 --> 00:54:30,100
तो खून वापस तुम्हारे गले में बहने लगेगा
876
00:54:30,433 --> 00:54:32,394
और फिर तुम्हें उल्टी आ जाएगी
877
00:54:32,477 --> 00:54:34,604
-और तुम वह नहीं चाहोगी।
-ठीक है।
878
00:54:34,688 --> 00:54:36,648
ठीक है? अच्छा।
879
00:54:38,275 --> 00:54:40,860
और मुझे नींद नहीं आती,
880
00:54:41,361 --> 00:54:43,363
क्योंकि मुझे बहुत अजीब सपने आते हैं,
881
00:54:43,446 --> 00:54:45,615
और मुझे सोने से डर लगने लगा है।
882
00:54:45,699 --> 00:54:48,451
मेरे शरीर पर कुछ चोटें है।
883
00:54:48,535 --> 00:54:50,161
क्या आपको पता है यह कैसे लग सकतीं हैं?
884
00:54:52,664 --> 00:54:56,543
ऐसी चोट तो कहीं से भी लग सकती है।
885
00:54:56,626 --> 00:54:59,546
तुम अनजाने में किसी चीज़ से टकरा गई होगी
और तुम्हें पता भी नहीं चला होगा।
886
00:55:00,297 --> 00:55:02,841
पता है तुम्हारे लिए क्या अच्छा रहेगा, सारा?
887
00:55:02,924 --> 00:55:05,969
मुझे लगता है तुम्हें जनरल डॉक्टर से मिल कर
अपने खून की जांच करवा लेनी चाहिए
888
00:55:07,053 --> 00:55:09,556
और एनीमिया का टेस्ट करवाना चाहिए।
889
00:55:10,974 --> 00:55:12,225
ख़ासतौर पर इसलिए क्योंकि...
890
00:55:13,059 --> 00:55:14,769
तुम्हारी नाक़ से खून बहता है।
891
00:55:16,229 --> 00:55:17,981
अगर खून के जमाव में कोई परेशानी है,
892
00:55:18,064 --> 00:55:20,692
तो वह भी इन चोटों का कारण हो सकती है।
893
00:55:21,109 --> 00:55:22,444
-अच्छा? ठीक है।
-ठीक है।
894
00:55:22,527 --> 00:55:23,862
ठीक है। अच्छा।
895
00:55:23,945 --> 00:55:27,907
क्या कोई टेस्ट यह भी बता सकता है कि
मैं एक क्लोन हूं या नहीं?
896
00:55:29,367 --> 00:55:30,201
क्या कहा?
897
00:55:30,910 --> 00:55:33,496
एक टेस्ट, यह देखने के लिए कि
मैं एक क्लोन हूं या नहीं?
898
00:55:34,205 --> 00:55:35,290
एक क्लोन?
899
00:55:36,583 --> 00:55:41,087
यह जांचने के लिए हम तुम्हारा डीएनए टेस्ट
कर सकते हैं
900
00:55:41,755 --> 00:55:44,924
और किसी और व्यक्ति का डीएनए टेस्ट कर सकते हैं
901
00:55:45,383 --> 00:55:46,801
और अगर वो मेल खा जाते हैं,
902
00:55:47,302 --> 00:55:48,511
तो तुम्हारा एक क्लोन है।
903
00:55:50,513 --> 00:55:51,890
मुझे तो सिर्फ़ यही एक तरीका पता है।
904
00:55:52,682 --> 00:55:55,310
मैं "पर्गटोरी" का सीज़न पांच देख रही हूं
905
00:55:55,393 --> 00:55:56,686
जिसमें डैरन एक क्लोन बन जाता है,
906
00:55:57,145 --> 00:55:59,856
और उसे देख कर मैं सोचने लगी
907
00:55:59,939 --> 00:56:02,442
कि, मैं बिल्कुल अपनी दादी जैसी दिखती हूं
908
00:56:02,525 --> 00:56:06,363
और मेरे पास उनकी पुरानी तस्वीरें हैं
और मैं बिल्कुल वैसी लगती हूं
909
00:56:06,446 --> 00:56:09,616
और मैं वैसे हाव-भाव भी बना सकती हूं जैसे वो
उन तस्वीरों में बना रहीं हैं
910
00:56:09,699 --> 00:56:10,617
और, जैसे...
911
00:56:11,493 --> 00:56:15,455
तो, यह हो सकता है क्योंकि मैं उन्हें नहीं जानती।
912
00:56:15,538 --> 00:56:17,165
वो मेरे पैदा होने से पहले ही मर चुकी थीं।
913
00:56:17,248 --> 00:56:20,668
तो शायद उन्होंने उनके शरीर को मुझ में
पुन:जीवित कर दिया,
914
00:56:20,752 --> 00:56:22,212
अगर मैं उनकी क्लोन हूं तो।
915
00:56:22,295 --> 00:56:23,713
और मुझे नहीं पता कि कौन...
916
00:56:24,214 --> 00:56:25,840
यह कर सकता है, जैसे...
917
00:56:26,466 --> 00:56:27,509
सरकार हो सकती है
918
00:56:27,592 --> 00:56:31,805
या शैतान या अमर रसायन शास्त्री,
जैसे "पर्गटोरी" में डी है।
919
00:56:33,223 --> 00:56:36,017
मैं सोच रही थी कि क्या हम इसकी जांच कर सकते हैं?
920
00:56:36,101 --> 00:56:37,602
हां। सारा।
921
00:56:37,685 --> 00:56:42,482
मैं कान, नाक़, और गले का डॉक्टर हूं,
यह मेरी विशेज्ञता है।
922
00:56:42,565 --> 00:56:46,194
तो, मैं इस सब के बारे में ज़्यादा नहीं जानता।
923
00:56:46,277 --> 00:56:49,030
मुझे यह ज़्यादा संभव नहीं लगता।
924
00:56:49,114 --> 00:56:53,535
और मैं "पर्गटोरी" कार्यक्रम नहीं देखता।
925
00:56:54,452 --> 00:56:58,081
पता है तुम्हारे लिए किसी से बात करना अच्छा रहेगा।
926
00:56:58,164 --> 00:57:00,250
किसी मनोचिकित्सक से बात करना और...
927
00:57:00,333 --> 00:57:01,626
-रहने दीजिए।
-नहीं, उनसे कहना...
928
00:57:01,709 --> 00:57:02,919
अच्छा। ठीक है।
929
00:57:03,920 --> 00:57:05,463
मुझे माफ़ कर दीजिए। शुक्रिया।
930
00:57:06,548 --> 00:57:08,174
ठीक है। शुक्रिया। बाय।
931
00:57:25,608 --> 00:57:26,609
हे।
932
00:57:26,693 --> 00:57:27,819
हाय।
933
00:57:28,987 --> 00:57:29,988
तुम बहुत सुंदर लग रही हो।
934
00:57:30,613 --> 00:57:31,573
तुम भी।
935
00:57:33,575 --> 00:57:34,451
शुक्रिया।
936
00:57:37,162 --> 00:57:38,371
मैं बस कहना चाहता हूं कि,
937
00:57:39,122 --> 00:57:42,792
उस रात इतनी देर तक अपनी पूर्व-प्रेमिका के लिए
माफ़ी चाहता हूं।
938
00:57:42,876 --> 00:57:43,710
कोई बात नहीं।
939
00:57:43,793 --> 00:57:45,003
नहीं। ऐसा नहीं है।
940
00:57:45,086 --> 00:57:47,338
मैं उससे बेकार चीज़ नहीं कर सकता था
941
00:57:47,422 --> 00:57:51,134
और मैं नहीं चाहता कि तुम सोचो कि मैं
अब भी उससे प्यार करता हूं।
942
00:57:51,342 --> 00:57:53,470
क्योंकि मैं नहीं करता। और...
943
00:57:53,970 --> 00:57:57,849
मुझे तुम्हारे साथ वक्त बिताना अच्छा लगा
और मैं यही चाहता हूं।
944
00:57:57,932 --> 00:57:59,225
मैं समझती हूं।
945
00:57:59,976 --> 00:58:02,353
जैसे, मेरी मां की मौत के बाद,
946
00:58:02,437 --> 00:58:06,858
मैंने "पर्गटोरी" के हर सीज़न का
हर एपिसोड फिर से देखा,
947
00:58:07,192 --> 00:58:11,821
और... उससे मुझे बहुत चैन मिला।
948
00:58:14,032 --> 00:58:16,951
और मुझे लगता है कि यह कोई इत्तेफ़ाक नहीं कि
तुम्हारा नाम डैरन है।
949
00:58:18,620 --> 00:58:19,704
हां।
950
00:58:22,248 --> 00:58:23,958
तुम्हारी मां के बारे में सुन कर दुख हुआ।
951
00:58:24,792 --> 00:58:27,212
पर मैं ख़ुश हूं कि वह शो तुम्हारे साथ है,
952
00:58:27,295 --> 00:58:30,089
क्योंकि मुझे पता है कि यह कितना मुश्किल है।
953
00:58:34,385 --> 00:58:36,930
और मैं तुम्हें बताना चाहती हूं कि तुम्हें मेरी
नाक़ से खून बहने के बारे में
954
00:58:37,013 --> 00:58:38,348
फिर कभी चिंता नहीं करनी होगी
955
00:58:38,431 --> 00:58:42,268
क्योंकि मैं डॉक्टर के पास जाकर अपनी नाक़
ठीक करवा ली है।
956
00:58:44,062 --> 00:58:46,481
मुझे लगा नाक़ से खून बहना प्यारा था, पर...
957
00:58:46,564 --> 00:58:48,525
मैं ख़ुश हूं कि तुमने ठीक करवा ली।
तो अच्छी बात है।
958
00:58:48,608 --> 00:58:51,653
हां, अच्छी है, पर मैं उस डॉक्टर के पास फिर कभी
नहीं जाऊंगी। तो।
959
00:58:52,153 --> 00:58:53,363
क्या? क्या हुआ?
960
00:58:53,947 --> 00:58:55,156
वह बहुत बुरा है।
961
00:58:55,823 --> 00:58:57,242
क्या, तुम्हारा मज़ाक़ उड़ाया क्या?
962
00:59:00,912 --> 00:59:05,416
मैं बस असामान्य चीज़ों के बारे में बात कर रही थी...
963
00:59:05,875 --> 00:59:08,419
और उसने ऐसे बात की जैसे मैं बेवकूफ़ हूं।
964
00:59:08,503 --> 00:59:09,754
गधा कहीं का।
965
00:59:09,837 --> 00:59:13,841
मेरा मतलब, डॉक्टरों को मरीज़ों को अच्छा महसूस
कराना चाहिए, है न?
966
00:59:15,051 --> 00:59:18,680
मेरा मतलब, मुझे असामान्य चीज़ें मज़ेदार लगतीं हैं।
जैसे, भूत, परग्रही, वगैरह।
967
00:59:19,097 --> 00:59:19,931
तुम्हें लगतीं हैं?
968
00:59:20,014 --> 00:59:22,392
मेरा मतलब, मैं उस दिन कुछ पढ़ रहा था...
969
00:59:22,475 --> 00:59:24,686
वह प्राचीन लोगों द्वारा पिरामिड बनाने के
बारे में था।
970
00:59:24,769 --> 00:59:26,813
जानती हो?
और उन्होंने दो एक जैसे पिरामिड बनाए
971
00:59:26,896 --> 00:59:30,191
पर दुनिया के दो कोनों में। ऐसा कैसे हो सकता है?
972
00:59:30,275 --> 00:59:33,152
वो आपस में बात नहीं कर रहे थे?
न फ़ोन थे, न इंटरनेट।
973
00:59:33,736 --> 00:59:36,656
और जिन पत्थरों से उन्होंने पिरामिड बनाए
974
00:59:36,739 --> 00:59:39,158
वो इतने सख्त थे, कि तुम उन्हें काट नहीं सकते।
975
00:59:39,242 --> 00:59:43,871
तो ये लोग कह रहे थे कि परग्रही प्राचीन लोगों से
बातें कर रहे थे
976
00:59:43,955 --> 00:59:47,375
और उन्होंने उन्हें पिरामिड बनाने के लिए
परग्रही तकनीक दी थी।
977
00:59:47,875 --> 00:59:50,628
हां! जैसे यह पहले भी हो रहा था,
978
00:59:50,712 --> 00:59:53,089
और "सैटीको उपग्रह" परग्रहियों को तकनीक
दे रहा था,
979
00:59:53,172 --> 00:59:54,841
और परग्रही उसे मानवों को दे रहे थे।
980
00:59:54,924 --> 00:59:56,718
और, जैसे, बिगफुट, लॉक नेस राक्षस।
981
00:59:57,010 --> 00:59:59,804
लोक कथा कहीं से तो आती है,
तो कभी,
982
01:00:00,346 --> 01:00:01,889
किसी ने बिगफुट को देखा होगा।
983
01:00:01,973 --> 01:00:03,850
किसी ने देखा था। सही। उन्होंने देखा था।
984
01:00:03,933 --> 01:00:07,061
और फिर उन्हें पता था कि परग्रही मानवों को
थर्मोमीटर की तरह इस्तेमाल करते हैं,
985
01:00:07,145 --> 01:00:08,146
और उन्हें वापस ला रहे हैं,
986
01:00:08,229 --> 01:00:10,982
और हमारे ग्रह के बारे में जानने के लिए
सारी जानकारी डाउनलोड कर रहे हैं।
987
01:00:11,065 --> 01:00:13,109
-बिल्कुल।
-और वो मानव क्लोन भी इस्तेमाल सकते हैं
988
01:00:13,192 --> 01:00:15,778
क्योंकि इससे उन्हें विश्वसनीय जानकारी मिलेगी,
है न?
989
01:00:15,862 --> 01:00:17,155
हां, सही कहा।
990
01:00:17,864 --> 01:00:18,865
हां।
991
01:00:36,299 --> 01:00:37,258
शुक्रिया।
992
01:00:37,550 --> 01:00:38,885
क्या मैं तुम्हें कुछ दिखा सकती हूं?
993
01:00:39,218 --> 01:00:40,053
हां।
994
01:00:41,471 --> 01:00:43,222
बस सीधे चलते रहो।
मैं बताऊंगी कि कहां जाना है।
995
01:00:43,306 --> 01:00:44,223
ठीक है।
996
01:00:46,184 --> 01:00:47,435
क्या यह कोई सरप्राइज़ है?
997
01:00:48,770 --> 01:00:50,438
-एक तरह से।
-ठीक है।
998
01:00:51,147 --> 01:00:53,107
वैसे मुझे सरप्राइज़ पसंद नहीं, पर...
999
01:00:53,733 --> 01:00:54,651
मैं उत्साहित हूं।
1000
01:00:54,734 --> 01:00:56,194
मुझे यकीन है कि तुम्हें पसंद आएगा।
1001
01:00:57,862 --> 01:00:58,946
बस थोड़ी दूर और।
1002
01:01:00,365 --> 01:01:01,366
तुम बहुत मज़ेदार हो।
1003
01:01:02,617 --> 01:01:03,785
तुम भी।
1004
01:01:05,703 --> 01:01:07,288
ओह, अच्छा। यहां से बाएं मुड़ो।
1005
01:01:07,538 --> 01:01:08,915
इस गली के अंत पर।
1006
01:01:31,437 --> 01:01:33,022
-क्या?
-देखो!
1007
01:01:33,106 --> 01:01:34,190
क्या?
1008
01:01:34,273 --> 01:01:35,191
वहां।
1009
01:01:35,942 --> 01:01:36,818
वह आदमी।
1010
01:01:38,778 --> 01:01:40,822
वह आदमी जो अपनी पत्नी के साथ खाना खा रहा है?
1011
01:01:42,573 --> 01:01:44,742
मैं उस आदमी को अपने सपनों में देखती हूं
1012
01:01:45,284 --> 01:01:47,870
और फिर मैं उसे असली ज़िंदगी में देखने लगी।
1013
01:01:47,954 --> 01:01:49,956
क्या? यह बहुत अजीब है।
1014
01:01:50,707 --> 01:01:52,291
और, मैं अपने पिता को नहीं जानती।
1015
01:01:52,834 --> 01:01:57,046
और उन्होंने मुझे बताया कि मेरे दादा की मौत
कोरिया में हुई थी, पर...
1016
01:01:57,839 --> 01:01:59,382
मुझे नहीं लगता कि यह सच है,
1017
01:01:59,465 --> 01:02:02,009
क्योंकि उनमें से किसी को मुझे जन्म देने की
ज़रूरत नहीं होगी
1018
01:02:02,093 --> 01:02:03,177
अगर मैं एक क्लोन हूं तो।
1019
01:02:08,349 --> 01:02:09,434
मज़ाक़ कर रही हो?
1020
01:02:10,601 --> 01:02:12,019
-नहीं। क्योंकि...
-ओह।
1021
01:02:12,103 --> 01:02:14,647
मेरे दादाजी...
देखो। अच्छा, मुझे लगता है कि
1022
01:02:15,273 --> 01:02:18,609
क्लोन पाग़ल होने, या, मरने लगते हैं,
1023
01:02:18,693 --> 01:02:20,903
और फिर उन्हें नए मॉडल से बदल दिया जाता है।
वह मैं हूं।
1024
01:02:20,987 --> 01:02:23,448
मैंने डीएनएएनयू को अपना टेस्ट भेजा,
और उनका जवाब नहीं आया।
1025
01:02:23,531 --> 01:02:24,532
कुछ नहीं। कुछ भी नहीं।
1026
01:02:24,615 --> 01:02:26,909
ऐसे जैसे वो जानकारी प्रसंस्कृत ही नहीं कर
पा रहे क्योंकि...
1027
01:02:26,993 --> 01:02:29,245
और, मैं अपहरण के दौरान जाग जाती हूं,
1028
01:02:29,328 --> 01:02:31,414
तो मैंने दूसरे क्लोनों को भी देखा है।
इसलिए मुझे पता है।
1029
01:02:31,497 --> 01:02:33,166
और वो कहते हैं कि उन्हें कुछ भी याद नहीं,
1030
01:02:33,249 --> 01:02:34,876
पर मुझे लगता है कि वो झूठ बोल रहे हैं।
1031
01:02:38,755 --> 01:02:39,630
अच्छा।
1032
01:02:44,635 --> 01:02:46,012
शायद हमें चलना चाहिए।
1033
01:02:46,429 --> 01:02:47,764
-हां।
-हां।
1034
01:02:49,056 --> 01:02:50,808
मैं तुम्हें एक और चीज़ दिखाना चाहती हूं।
1035
01:03:10,661 --> 01:03:12,038
ठीक है। यहां। वह आ रहा है।
1036
01:03:13,831 --> 01:03:14,999
ठीक है।
1037
01:03:16,501 --> 01:03:18,169
ठीक है। हम सीधे वहां जाएंगे।
1038
01:03:19,170 --> 01:03:20,004
ठीक है। क्यों?
1039
01:03:20,087 --> 01:03:21,380
मैं तुम्हें दिखाऊंगी।
1040
01:03:21,464 --> 01:03:23,341
सारा, तुम घर या कहीं और नहीं जाना चाहती?
1041
01:03:23,424 --> 01:03:25,551
नहीं। बस एक और बात।
यह बस एक और चीज़ है।
1042
01:03:27,345 --> 01:03:28,387
ठीक है।
1043
01:03:31,766 --> 01:03:34,519
-यहां।
-ठीक है।
1044
01:03:34,602 --> 01:03:35,812
डैरन, गाड़ी रोको।
1045
01:03:36,521 --> 01:03:37,772
ठीक है। रुको।
1046
01:03:38,022 --> 01:03:39,273
-सारा...
-यहां।
1047
01:03:39,357 --> 01:03:40,358
चलो।
1048
01:03:43,820 --> 01:03:45,321
सारा!
1049
01:03:45,780 --> 01:03:47,949
-सारा, क्या हो रहा है?
-आओ, डैरन।
1050
01:03:49,367 --> 01:03:50,409
वह यहीं है।
1051
01:03:50,493 --> 01:03:52,036
बस यहां है!
1052
01:03:52,411 --> 01:03:53,788
हम कब्रिस्तान में क्यों आए हैं?
1053
01:03:53,996 --> 01:03:55,873
वो यहां हैं। यहीं हैं।
1054
01:03:55,957 --> 01:03:57,500
मेरी मां। मेरी मां हैं यहां।
1055
01:03:58,209 --> 01:04:00,044
ये मेरी मां हैं। हम उन्हें खोद निकालेंगे, क्योंकि
1056
01:04:00,127 --> 01:04:02,129
डॉक्टर ने कहा कि वो बस मेरा टेस्ट
नहीं कर सकते।
1057
01:04:02,213 --> 01:04:03,631
-ओ!
-हमें उनका और मेरा डीएनए चाहिए।
1058
01:04:03,714 --> 01:04:04,549
हम उनका डीएनए लेंगे।
1059
01:04:04,632 --> 01:04:06,884
जब साथ टेस्ट करेंगे,
तो उन्हें पता चल जाएगा कि मैं क्लोन हूं।
1060
01:04:06,968 --> 01:04:09,136
क्या तुम यह कैंची लहराना बंद करोगी?
1061
01:04:09,220 --> 01:04:11,764
हां! हम यह कैंची लेंगे और इसे डीएनएएनयू
के पास ले जाएंगे
1062
01:04:11,848 --> 01:04:14,684
क्योंकि वह सिर्फ़ दो राज्य दूर है और हम आज रात
ही वहां जा सकते हैं।
1063
01:04:14,767 --> 01:04:17,728
हम साबित कर सकते हैं कि मैं एक क्लोन हूं
जिसे जानकारी के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।
1064
01:04:17,979 --> 01:04:19,480
अच्छा, मुझे माफ़ कर दो, सारा, मुझे...
1065
01:04:19,939 --> 01:04:22,900
मुझे नहीं पता था कि वह परग्रही वाली बात
इतनी गंभीर थी, अच्छा?
1066
01:04:23,359 --> 01:04:24,360
क्या मतलब?
1067
01:04:25,069 --> 01:04:26,320
यह "सैटीको उपग्रह" जैसा है।
1068
01:04:26,404 --> 01:04:28,197
और... पिरामिड!
1069
01:04:28,281 --> 01:04:30,575
"सैटीको उपग्रह" क्या है?
1070
01:04:32,493 --> 01:04:34,078
"सैटीको उपग्रह"।
1071
01:04:34,704 --> 01:04:36,956
उन्होंने परग्रहियों को तकनीक दी,
और फिर परग्रहियों ने,
1072
01:04:37,039 --> 01:04:39,292
उन्होंने तकनीक इंसानों को दी और...
1073
01:04:40,001 --> 01:04:42,879
तुमने कहा था कि तुम्हें पता है।
1074
01:04:42,962 --> 01:04:45,089
मेरा मतलब, मैंने काफ़ी कुछ कहा था।
1075
01:04:45,548 --> 01:04:48,634
मैं लॉक नेस राक्षस और बिग फुट और
भूतों के बारे में बात कर रहा था।
1076
01:04:48,718 --> 01:04:50,887
मुझे लगा हम बस षडयंत्रों के बारे में बात कर रहे हैं,
1077
01:04:50,970 --> 01:04:52,263
नहीं पता था, यह इतना गंभीर है।
1078
01:04:52,346 --> 01:04:53,222
तुमने मुझ से झूठ बोला?
1079
01:04:53,306 --> 01:04:55,516
क्या? नहीं।
1080
01:04:55,600 --> 01:04:56,809
तुमने मुझसे झूठ क्यों कहा?
1081
01:04:56,893 --> 01:04:59,353
सारा, देखो, तुम मुझे बहुत अच्छी लगती हो।
1082
01:04:59,437 --> 01:05:01,230
क्या तुम प्लीज़ कार में वापस बैठोगी?
1083
01:05:01,314 --> 01:05:04,358
तुम किसके लिए काम करते हो?
1084
01:05:04,442 --> 01:05:05,818
मैं सहायक वकील हूं।
1085
01:05:06,527 --> 01:05:08,321
नहीं। यह क्या है?
क्या कर रहे हो तुम?
1086
01:05:08,404 --> 01:05:10,656
तुम मेरा फ़ायदा उठाने की कोशिश क्यों
कर रहे हो?
1087
01:05:11,115 --> 01:05:13,534
नहीं।
1088
01:05:13,618 --> 01:05:15,494
सारा, ठीक है। हम क्या करने वाले हैं?
1089
01:05:15,578 --> 01:05:17,997
कैंची से तुम्हारी मां के शव को खोदेंगे?
हमारे पास बेलचा भी नहीं है!
1090
01:05:18,080 --> 01:05:19,206
यह पाग़लपन है।
1091
01:05:19,540 --> 01:05:20,875
-प्लीज़, वापस चलो...
-नहीं।
1092
01:05:20,958 --> 01:05:22,877
-प्लीज़ वापस चलो...
-नहीं!
1093
01:05:22,960 --> 01:05:25,296
मुझे छूना मत!
1094
01:05:25,379 --> 01:05:27,381
नहीं! मुझसे दूर रहो!
1095
01:05:27,465 --> 01:05:30,176
मैं तुम्हें आधी रात को कब्रिस्तान में नहीं छोड़ूंगा।
1096
01:05:30,259 --> 01:05:32,011
-क्या तुम प्लीज़...
-मुझसे दूर रहो!
1097
01:05:32,094 --> 01:05:36,307
बचाओ!
1098
01:05:36,599 --> 01:05:38,768
-ठीक है।
-चले जाओ यहां से!
1099
01:05:40,061 --> 01:05:41,062
ओह!
1100
01:05:43,648 --> 01:05:44,482
क्यों?
1101
01:05:44,565 --> 01:05:46,359
उसने मुझसे झूठ क्यों बोला?
1102
01:05:52,740 --> 01:05:54,575
नहीं!
1103
01:05:56,285 --> 01:05:59,622
वह कहां है?
1104
01:06:17,056 --> 01:06:19,225
ग्रेट लेंग्थ्स
1105
01:06:24,772 --> 01:06:27,650
-मैं कुछ और कर सकता था।
-तुम्हें पता नहीं था...
1106
01:06:33,614 --> 01:06:35,574
नहीं!
1107
01:06:36,117 --> 01:06:38,077
इसे चलते रहना होगा,
1108
01:06:38,160 --> 01:06:39,745
सैटीको उपग्रह की वजह से।
1109
01:06:39,829 --> 01:06:42,331
वह तकनीक का भगवान है और परग्रहियों को
उसे ख़ुश करना है।
1110
01:06:42,415 --> 01:06:44,959
अच्छा, वो रात को आते हैं।
वो रात को आते हैं जब सब बंद होता है।
1111
01:06:45,042 --> 01:06:48,421
और उजाला नहीं होता। यह विद्युत है।
यह सब विद्युत के बारे में हैं।
1112
01:06:48,504 --> 01:06:50,715
वह डैरन के साथ डेट पर इसी बारे में
बात कर रही थी।
1113
01:06:50,798 --> 01:06:53,175
हे! सुनो! हमने डैरन के साथ
तुम्हारी डेट के बारे में सुना।
1114
01:06:53,592 --> 01:06:55,469
डैरन ने मुझे धोख़ा दिया!
1115
01:06:55,553 --> 01:06:57,972
डैरन ने तुम्हें धोखा नहीं दिया।
तुम उसे कब्रिस्तान में ले गई थी!
1116
01:06:58,055 --> 01:07:00,016
-लगता है तुमने उसका पीछा किया!
-भाड़ में जाओ!
1117
01:07:00,099 --> 01:07:02,727
तुम यहां रहते भी नहीं!
तुम हमेशा यहां क्यों होते हो?
1118
01:07:02,810 --> 01:07:04,020
ओह!
1119
01:07:04,103 --> 01:07:05,688
हे, सारा, शांत हो जाओ।
1120
01:07:05,771 --> 01:07:07,773
शांत हो जाओ। ठीक है? तुम...
1121
01:07:08,190 --> 01:07:10,234
शुरू से शुरू करो और हमें बताओ...
1122
01:07:10,317 --> 01:07:12,737
सच्चाई के दिल में एक गुप्त षडयंत्र होता है, अच्छा?
1123
01:07:12,820 --> 01:07:14,530
वो मुझे क्लोन कर रहे हैं,
मेरी दादी को किया,
1124
01:07:14,613 --> 01:07:17,491
वो मुझे एक इंसानी थर्मोमीटर की तरह प्रयोग
कर रहे हैं, अच्छा?
1125
01:07:17,575 --> 01:07:19,243
और अब वो मुझसे छुटकारा पाना चाहते हैं।
1126
01:07:19,326 --> 01:07:21,245
पर यह एक सुरक्षित जगह है। यह सुरक्षित है।
1127
01:07:21,328 --> 01:07:23,372
हम सुरक्षित हैं।
और तुम्हें उसे चलाना होगा।
1128
01:07:23,456 --> 01:07:25,332
यह बंद है! इसका प्लग नहीं लगा हुआ।
1129
01:07:25,416 --> 01:07:26,667
ब्रायन, उसे चला दो!
1130
01:07:26,751 --> 01:07:27,752
इसका प्लग नहीं लगा हुआ।
1131
01:07:27,835 --> 01:07:30,504
हे, सारा, तुम जो कह रही हो,
हमें कुछ समझ नहीं आ रहा।
1132
01:07:30,588 --> 01:07:33,007
कुछ समझ नहीं आ रहा।
1133
01:07:34,258 --> 01:07:35,259
नहीं!
1134
01:07:36,761 --> 01:07:38,220
ओह... सारा!
1135
01:07:38,763 --> 01:07:40,931
-नहीं! मुझे अकेला छोड़ दो!
-सारा!
1136
01:07:42,641 --> 01:07:45,019
-हे, सारा!
-नहीं।
1137
01:08:32,775 --> 01:08:33,859
जोन।
1138
01:08:34,944 --> 01:08:35,986
जोन!
1139
01:08:37,863 --> 01:08:38,697
जोन!
1140
01:08:39,615 --> 01:08:40,908
मैं अभी आई। माफ़ कीजिए।
1141
01:08:40,991 --> 01:08:42,493
-क्या हो रहा है?
-सारा।
1142
01:08:42,576 --> 01:08:44,995
शैनन, सब को दुकान से बाहर निकालो।
कहो कि हम बंद हैं।
1143
01:08:45,079 --> 01:08:46,622
एक आपात स्थिति है। उन्हें बाहर निकालो।
1144
01:08:46,705 --> 01:08:48,040
-मेरी मदद करो!
-मैं करूंगी।
1145
01:08:48,124 --> 01:08:50,668
-यह क्या है?
-यह लो। चिंता मत करो।
1146
01:08:51,627 --> 01:08:53,629
-ठीक है। सब ठीक है।
-मेरी मदद करो।
1147
01:08:53,712 --> 01:08:55,422
मैं तुम्हारी मदद कर रही हूं।
1148
01:08:56,257 --> 01:08:57,842
तुम्हें बस भ्रम हो रहा है।
1149
01:08:58,425 --> 01:08:59,260
ठीक हो?
1150
01:09:00,553 --> 01:09:02,471
यह क्या है?
1151
01:09:03,681 --> 01:09:06,267
मुझे नहीं पता क्या करूं।
1152
01:09:06,350 --> 01:09:08,644
मैंने सब कुछ आज़मा लिया।
और कपड़ा काम नहीं कर रहा।
1153
01:09:09,145 --> 01:09:11,313
कपड़ा काम नहीं कर रहा।
लाइटें काम नहीं कर रहीं।
1154
01:09:11,397 --> 01:09:13,065
मुझे बहुत डर लग रहा है।
1155
01:09:13,149 --> 01:09:14,900
जानती हो,
तुम एक नकारात्मक सोच को एक
1156
01:09:14,984 --> 01:09:16,235
सकारात्मक सोच से बदल सकती हो।
1157
01:09:16,318 --> 01:09:17,820
यह कभी नहीं रुकेगा।
1158
01:09:17,987 --> 01:09:19,488
तुम बस कोशिश कर सकती हो।
1159
01:09:19,572 --> 01:09:20,906
उस के बारे में सोचो जो तुम्हें पसंद है।
1160
01:09:21,615 --> 01:09:22,741
जैसे मार्मालेड।
1161
01:09:22,825 --> 01:09:25,077
या फूल। तुम्हें फूल पसंद हैं न?
1162
01:09:25,161 --> 01:09:26,537
फूलों के बारे में सोचो।
1163
01:09:27,079 --> 01:09:30,374
नहीं, जोन, यह उससे बड़ा है।
यह उस सब से बड़ा है।
1164
01:09:30,457 --> 01:09:32,877
यह विचारों से बड़ा है,
यह वक्त से बड़ा है।
1165
01:09:32,960 --> 01:09:36,046
हेलेन इस बारे में जानती थी और
उन्होंने उसे पकड़ लिया।
1166
01:09:36,130 --> 01:09:38,340
और वो मुझे भी पकड़ लेंगे।
वो मेरे पीछे आ रहे हैं, जोन।
1167
01:09:38,424 --> 01:09:40,384
वो मेरे पीछे आ रहे हैं।
1168
01:09:40,467 --> 01:09:42,219
तुम्हारे पीछे कोई नहीं आ रहा, सारा।
1169
01:09:42,761 --> 01:09:44,346
तुम सुरक्षित हो, मैं वादा करती हूं।
1170
01:09:44,430 --> 01:09:47,558
तुम्हें कोई नहीं पकड़ना चाहता। तुम सुरक्षित हो।
1171
01:09:51,937 --> 01:09:52,771
जाओ!
1172
01:09:55,274 --> 01:09:57,651
शैनन, बस जाओ। कार्ड दिखाओ और जाओ।
1173
01:09:57,735 --> 01:10:00,654
शैनन, बस जाओ। कार्ड दिखाओ और जाओ।
1174
01:10:01,280 --> 01:10:02,865
सारा, फ़ोन रख दो।
1175
01:10:06,535 --> 01:10:08,078
सारा, फ़ोन रख दो।
1176
01:10:08,787 --> 01:10:10,206
सब ठीक हो जाएगा।
1177
01:10:10,289 --> 01:10:11,749
सब ठीक हो जाएगा।
1178
01:10:11,832 --> 01:10:13,584
-मैं वादा करती हूं।
-मैं वादा करती हूं।
1179
01:10:13,667 --> 01:10:15,669
-मैं तुम्हारी दोस्त हूं।
-मैं तुम्हारी दोस्त हूं।
1180
01:10:18,797 --> 01:10:20,424
मैं भविष्य सुन सकती हूं।
1181
01:10:38,108 --> 01:10:40,194
मैं तुमसे कुछ सवाल पूछूंगी,
1182
01:10:40,277 --> 01:10:42,404
प्लीज़ उनका जवाब देने की पूरी कोशिश करना।
1183
01:10:43,239 --> 01:10:44,949
जब कोई तुम्हारे जितना नाराज़ महसूस करता है,
1184
01:10:45,032 --> 01:10:47,326
उन्हें लगता है कि ज़िंदगी जीने लायक़ नहीं है।
1185
01:10:47,409 --> 01:10:48,994
क्या तुम्हारे दिल में ऐसे विचार आए हैं?
1186
01:10:50,329 --> 01:10:51,330
नहीं।
1187
01:10:52,164 --> 01:10:52,998
ठीक है।
1188
01:10:53,082 --> 01:10:55,709
अगर तुमने आत्महत्या का फ़ैसला किया,
तो यह कैसे करोगी?
1189
01:10:57,753 --> 01:10:58,837
पता नहीं।
1190
01:10:59,672 --> 01:11:01,215
क्या तुमने इसकी कोई योजना बनाई है?
1191
01:11:03,467 --> 01:11:04,301
ठीक है।
1192
01:11:04,385 --> 01:11:07,346
लोगों में ख़ुद को नुक्सान पहुंचाने को लेकर
परस्पर विरोधी विचार आते हैं।
1193
01:11:07,429 --> 01:11:10,557
तुम्हें ख़ुद को नुक्सान पहुंचाने से क्या रोकता है?
1194
01:11:13,269 --> 01:11:14,478
मेरा घोड़ा।
1195
01:11:16,981 --> 01:11:18,440
मेरी नौकरी।
1196
01:11:19,275 --> 01:11:20,276
काम?
1197
01:11:21,485 --> 01:11:24,113
मैं एक कला के सामान की दुकान में सेल्समैन हूं।
1198
01:11:25,281 --> 01:11:26,282
यह कौन सी दुकान है?
1199
01:11:26,907 --> 01:11:27,908
ग्रेट लेंग्थ्स।
1200
01:11:28,659 --> 01:11:29,743
ग्रेट लेंग्थ्स?
1201
01:11:29,827 --> 01:11:31,745
-ग्रेट लेंग्थ्स।
-ठीक है।
1202
01:11:35,082 --> 01:11:37,251
अच्छा। यह है तुम्हारा कमरा।
1203
01:11:38,294 --> 01:11:39,920
और यह तुम्हारा पलंग है।
1204
01:11:45,592 --> 01:11:47,136
आराम करने की कोशिश करो।
1205
01:12:16,915 --> 01:12:19,918
तो, शुरुआत करने से पहले,
जूस या बिस्किट खाओगी?
1206
01:12:20,377 --> 01:12:21,337
जूस।
1207
01:12:22,087 --> 01:12:23,547
यह लो। ठीक है।
1208
01:12:24,590 --> 01:12:26,884
ठीक है। तुम से फिर मिल कर ख़ुशी हुई।
1209
01:12:27,259 --> 01:12:29,720
मैं इस हफ़्ते एक बार फिर तुम्हारा समाज सेवी रहूंगा।
1210
01:12:30,971 --> 01:12:32,681
नहीं, मैं यहां पहले कभी नहीं आई।
1211
01:12:34,058 --> 01:12:36,143
माफ़ करना, मैं ईथन हूं।
1212
01:12:36,268 --> 01:12:38,145
मैं पिछली बार तुम्हारा समाज सेवी था।
1213
01:12:38,604 --> 01:12:40,147
हमने तुम्हारे घोड़े के बारे में
1214
01:12:40,230 --> 01:12:42,441
और कुछ कलाओं के बारे में बात की थी।
1215
01:12:42,524 --> 01:12:43,734
याद है?
1216
01:12:46,320 --> 01:12:47,488
पता नहीं।
1217
01:12:47,571 --> 01:12:48,655
अच्छा। ठीक है।
1218
01:12:49,865 --> 01:12:51,742
कोई बात नहीं। मैं बस...
1219
01:12:52,076 --> 01:12:55,579
तो आज हम बात करते हैं और पता लगाते हैं कि
तुम कैसा महसूस कर रही हो।
1220
01:12:56,580 --> 01:12:59,249
क्या तुम्हें बेचैनी या विषाद महसूस हो रहा है?
1221
01:13:00,209 --> 01:13:01,460
हां? बेचैनी?
1222
01:13:02,753 --> 01:13:04,797
एक से दस के माप पर, कितनी गम्भीर?
1223
01:13:04,880 --> 01:13:05,798
दस।
1224
01:13:05,881 --> 01:13:07,299
और विषाद?
1225
01:13:08,258 --> 01:13:09,218
नहीं?
1226
01:13:09,301 --> 01:13:10,844
-एक? दो? तीन?
-एक।
1227
01:13:10,928 --> 01:13:12,429
एक। अच्छा। ठीक है।
1228
01:13:12,721 --> 01:13:14,139
और क्या तुम्हें आवाज़ें सुनाई देती हैं?
1229
01:13:14,223 --> 01:13:17,309
क्या तुम कुछ ऐसा देख रही हो जो कोई और
नहीं देख रहा?
1230
01:13:18,268 --> 01:13:19,103
हां?
1231
01:13:19,186 --> 01:13:21,688
और तुम क्या अनुभव कर रही हो?
1232
01:13:23,857 --> 01:13:25,359
मेरा अपहरण हो रहा है।
1233
01:13:26,110 --> 01:13:27,986
परग्राहियों द्वारा अपहरण।
1234
01:13:29,571 --> 01:13:31,990
और मुझे लगता है वो मेरा क्लोन बना रहे हैं।
1235
01:13:32,699 --> 01:13:34,326
और मैंने देखा है, जैसे...
1236
01:13:35,702 --> 01:13:37,996
सब कहते हैं कि मैं बिल्कुल अपनी दादी जैसी
दिखती हूं
1237
01:13:38,455 --> 01:13:41,041
और मैंने उनकी तस्वीरें देखीं हैं।
हम दोनों एक जैसी दिखती हैं।
1238
01:13:41,333 --> 01:13:44,128
मैं उनकी क्लोन जैसी दिखती हूं।
और मुझे लगता है...
1239
01:13:44,545 --> 01:13:45,629
मुझे लगता है मैं हूं।
1240
01:13:45,796 --> 01:13:47,464
मुझे लगता है मैं उनकी क्लोन हूं।
1241
01:13:48,674 --> 01:13:49,675
ठीक है।
1242
01:13:51,593 --> 01:13:54,221
क्या तुम मुझे अपने परिवार के बारे में थोड़ा
और बताओगी?
1243
01:13:57,391 --> 01:13:58,392
हां।
1244
01:14:01,186 --> 01:14:04,314
लोग हमेशा कहते थे कि मेरी दादी पाग़ल थीं।
1245
01:14:04,815 --> 01:14:06,525
जैसे, वो...
1246
01:14:07,234 --> 01:14:09,361
दीवारों से बातें कहतीं थीं, और...
1247
01:14:09,820 --> 01:14:12,781
उन्हें आवाज़ें सुनाई देती थीं,
उन्हें लगता था कि वो भविष्य से आई हैं।
1248
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
-हां।
-और वो बहुत डरती थीं और...
1249
01:14:16,869 --> 01:14:18,454
अब, मुझे लगता है कि शायद
1250
01:14:18,787 --> 01:14:19,997
वो पाग़ल नहीं थीं।
1251
01:14:20,914 --> 01:14:24,126
क्योंकि मैं वैसा महसूस कर रही हूं।
मेरे साथ भी वही हो रहा है।
1252
01:14:24,501 --> 01:14:27,087
और वो ऐसी ही जगह में थीं।
उन्हें ऐसी जगह पर भेज दिया गया था।
1253
01:14:27,171 --> 01:14:29,339
और फिर, रेगन ने सारे अस्पताल बंद कर दिए
1254
01:14:29,423 --> 01:14:32,509
और उन्हें सड़क पर छोड़ दिया गया और वो
बेघर होकर मरीं।
1255
01:14:32,885 --> 01:14:33,886
सड़क पर।
1256
01:14:36,263 --> 01:14:37,264
मैं माफ़ी चाहता हूं।
1257
01:14:40,642 --> 01:14:43,979
तुम्हारी मां का क्या?
1258
01:14:44,062 --> 01:14:46,190
नहीं। मेरी मॉम को विषाद था।
1259
01:14:50,694 --> 01:14:51,778
मेरी मॉम...
1260
01:14:59,077 --> 01:14:59,912
वो...
1261
01:15:07,461 --> 01:15:11,632
मेरी मॉम बहुत दुखी थीं और उन्होंने पिछले साल
आत्महत्या कर ली।
1262
01:15:15,886 --> 01:15:17,346
वो मुझे बाथरूम में मिलीं।
1263
01:15:18,013 --> 01:15:20,807
वो बहुत दुखी थीं। तो...
1264
01:15:21,892 --> 01:15:23,435
उन्होंने बहुत सारी गोलियां खा लीं।
1265
01:15:34,279 --> 01:15:35,322
मुझे जान कर बहुत दुख हुआ।
1266
01:15:36,698 --> 01:15:38,158
तुम्हारे डैड का क्या? क्या वो ज़िंदा हैं?
1267
01:15:39,034 --> 01:15:39,952
नहीं।
1268
01:15:41,870 --> 01:15:43,956
नहीं। मेरे डैड नहीं थे। वो...
1269
01:15:44,540 --> 01:15:47,584
मेरा मतलब, गैरी ने मुझे पाला।
मैं सोचती थी कि गैरी मेरे डैड हैं, पर...
1270
01:15:48,835 --> 01:15:51,255
वो चला गया, जब मैं 16 साल की थी।
1271
01:15:52,548 --> 01:15:53,715
और गैरी कौन हैं?
1272
01:15:55,092 --> 01:15:57,511
वो मेरी मॉम का पति था।
वो उनका पूर्व-पति है।
1273
01:15:57,594 --> 01:15:58,637
ठीक है।
1274
01:16:01,974 --> 01:16:03,141
तुमने बहुत कुछ झेला है।
1275
01:16:04,893 --> 01:16:07,062
मैं कहना चाहता हूं कि
1276
01:16:07,145 --> 01:16:10,607
मुझे विश्वास है कि तुम सच कह रही हो
1277
01:16:10,774 --> 01:16:14,319
और तुम जो महसूस कर रही हो वह तुम्हारे लिए 100%
सच है।
1278
01:16:15,320 --> 01:16:18,907
और मुझे तुम्हारी ईमानदारी पसंद है।
मैं उसे महसूस कर सकता हूं,
1279
01:16:18,991 --> 01:16:22,035
और वह उसमें काम आएगा जो हम यहां
करना चाहते हैं।
1280
01:16:22,619 --> 01:16:26,123
पर मैं हमारे बीच के विश्वास को बढ़ाने के लिए
कहना चाहता हूं
1281
01:16:27,583 --> 01:16:32,129
कि मुझे परग्रही अपहरण और क्लोनिंग की कहानियों पर
विश्वास नहीं है,
1282
01:16:32,838 --> 01:16:35,841
-पर मैं...
-मुझे भी। मुझे पता है कि यह पाग़लपन है।
1283
01:16:36,133 --> 01:16:41,138
ठीक है? मुझे पता है कि यह पाग़लपन है,
पर मुझे यह असली लगता है, अच्छा?
1284
01:16:41,221 --> 01:16:42,139
हां।
1285
01:16:42,389 --> 01:16:43,515
और मैं बस...
1286
01:16:44,891 --> 01:16:47,853
मैं बस फिर से शुरुआत करना चाहती हूं।
1287
01:16:47,936 --> 01:16:50,480
हमें वापस जाने या फिर से शुरुआत करने की ज़रूरत
नहीं है।
1288
01:16:50,564 --> 01:16:52,065
हम यहीं से शुरू कर सकते हैं।
1289
01:16:53,609 --> 01:16:56,361
हमें यहां लाजवाब सफलता मिली है
और हमारी टीम बहुत अच्छी है।
1290
01:16:56,445 --> 01:17:00,824
और हम... मैं और वो तुम्हारी मदद करने के लिए
पूरी तरह समर्पित हैं।
1291
01:17:20,260 --> 01:17:21,470
ईथन कहां है?
1292
01:17:23,513 --> 01:17:25,557
उसने कहा था कि वह मुझे सोते हुए देखेगा।
1293
01:17:25,891 --> 01:17:27,643
ईथन सोने चला गया।
1294
01:17:27,809 --> 01:17:28,810
चिंता मत करो, सारा।
1295
01:17:28,894 --> 01:17:30,520
यहां सभी कर्मचारी हैं। तुम सुरक्षित रहोगी।
1296
01:17:32,189 --> 01:17:34,024
सोने की कोशिश करो,
तुम्हारे लिए अच्छा रहेगा।
1297
01:17:35,692 --> 01:17:37,277
ठीक है, सारा, गुड नाईट।
1298
01:18:18,443 --> 01:18:20,237
तुम कहां थी? क्या तुम ठीक हो?
1299
01:18:21,988 --> 01:18:24,574
हैलो? बात करो मुझसे, तुम कहां थी?
1300
01:18:24,658 --> 01:18:25,492
तुम कौन हो?
1301
01:18:25,575 --> 01:18:27,160
क्या मतलब, मैं कौन हूं?
1302
01:18:28,745 --> 01:18:30,288
तुमने निक्की के कपड़े क्यों पहने हुए हैं?
1303
01:18:30,372 --> 01:18:31,581
ये मेरे कपड़े हैं।
1304
01:18:31,665 --> 01:18:33,125
अच्छा, मुझे बताओ कि तुम बाहर कैसे आई?
1305
01:18:34,292 --> 01:18:36,294
-क्या हुआ?
-मेरे कपड़े कहां हैं?
1306
01:18:36,378 --> 01:18:38,588
-क्या मतलब "कपड़े"?
-तुम क्यों...
1307
01:18:43,969 --> 01:18:45,595
-तुम निक्की नहीं हो।
-क्या?
1308
01:18:45,679 --> 01:18:46,722
तुमने उसके कपड़े पहने हैं।
1309
01:18:46,805 --> 01:18:48,473
तुम क्या कह रही हो?
क्या हुआ है तुम्हें?
1310
01:18:48,557 --> 01:18:50,892
-दूर हटो। तुम निक्की नहीं हो।
-क्या मतलब, "दूर हटो"?
1311
01:18:50,976 --> 01:18:52,811
मैं तुम्हारी मदद कर रही हूं!
तुम कहां गई थी?
1312
01:18:52,894 --> 01:18:54,020
-नहीं!
-खोलो!
1313
01:18:54,104 --> 01:18:55,897
-नहीं!
-यहां आकर मुझे बताओ!
1314
01:18:56,148 --> 01:18:57,399
मुझे अपनी मदद करने दो!
1315
01:18:59,776 --> 01:19:01,653
दरवाज़ा खोलो!
1316
01:19:03,321 --> 01:19:04,656
दरवाज़ा खोलो!
1317
01:19:06,032 --> 01:19:07,033
खोलो!
1318
01:20:35,455 --> 01:20:36,289
हे।
1319
01:20:38,583 --> 01:20:40,627
तुम यहां क्या कर रही हो?
1320
01:20:45,090 --> 01:20:46,633
मुझे उसे सुरक्षित रखना है।
1321
01:21:06,152 --> 01:21:07,571
यहां से जाओ।
1322
01:21:12,617 --> 01:21:13,535
यहां से जाओ!
1323
01:21:15,412 --> 01:21:16,746
यहां से जाओ!
1324
01:21:17,539 --> 01:21:18,582
ह्याह!
1325
01:21:57,203 --> 01:21:58,830
उठो, रॉन।
1326
01:22:00,081 --> 01:22:01,124
उठो।
1327
01:22:45,418 --> 01:22:47,337
मैंने उसे पहले ऐसे कभी नहीं देखा।
1328
01:22:47,587 --> 01:22:48,546
हां।
1329
01:22:49,047 --> 01:22:50,507
वह इतने गुस्से में था।
1330
01:22:50,757 --> 01:22:51,591
हां।
1331
01:22:52,092 --> 01:22:53,718
वह सब इतना डरावना था।
1332
01:22:55,053 --> 01:22:56,805
तुम्हें डरने की ज़रूरत नहीं है।
1333
01:22:57,764 --> 01:22:58,640
ठीक है।
1334
01:22:58,723 --> 01:22:59,849
मैं तुम्हारे साथ हूं।
1335
01:23:00,433 --> 01:23:01,267
हां।
1336
01:23:02,560 --> 01:23:03,603
मैं तुमसे प्यार करता हूं।
1337
01:28:03,236 --> 01:28:04,362
हाय।
1338
01:28:06,948 --> 01:28:07,782
हाय।
1339
01:28:50,742 --> 01:28:51,993
क्या तुम मेरे पलंग पर लेटी हुई थी?
1340
01:28:56,873 --> 01:28:58,416
तुम मेरे पलंग पर क्यों थी?
1341
01:29:09,010 --> 01:29:10,053
यह तुम हो।
1342
01:29:17,268 --> 01:29:18,686
तुम यहां क्यों हो?
1343
01:29:20,855 --> 01:29:23,232
मैं उस बारे में तुमसे बात नहीं करना चाहती।
1344
01:29:24,359 --> 01:29:25,360
प्लीज़।
1345
01:29:26,361 --> 01:29:27,862
माफ़ करना। मैं बस...
1346
01:29:28,988 --> 01:29:30,406
मैं बस वापस सोना चाहती हूं।
1347
01:29:30,490 --> 01:29:32,408
मैं समझने की कोशिश कर रही हूं कि
क्या हो रहा है।
1348
01:29:32,492 --> 01:29:34,952
मैं जानती हूं। मैं समझती हूं।
मैं इस बारे में बात नहीं करना चाहती।
1349
01:29:35,036 --> 01:29:36,037
मेरी बात सुनो।
1350
01:29:36,621 --> 01:29:37,705
मैं तुम्हें जानती हूं।
1351
01:29:38,289 --> 01:29:40,958
मैं तुम्हें किसी और जगह से जानती हूं।
1352
01:29:44,879 --> 01:29:46,422
तुम्हें मैं याद हूं?
1353
01:29:49,842 --> 01:29:51,594
मैं वापस सोना चाहूंगी।
1354
01:29:51,677 --> 01:29:53,596
प्लीज़, मुझे बताओ। बस...
1355
01:29:54,889 --> 01:29:55,890
मुझे बताओ।
1356
01:29:56,974 --> 01:29:59,936
हुआ यह है कि मैं 1995 में सो गई,
1357
01:30:00,019 --> 01:30:01,979
और उठी, तो सारी इमारतें बदली हुई थीं।
1358
01:30:02,063 --> 01:30:05,108
मैं किसी को नहीं जानती,
मुझे नहीं पता मुझे कहां होना चाहिए।
1359
01:30:05,191 --> 01:30:06,025
कुछ समझ नहीं आ रहा।
1360
01:30:06,109 --> 01:30:08,486
मैं जब किसी को यह बताती हूं,
तो उन्हें लगता है जैसे मैं पाग़ल हूं,
1361
01:30:08,569 --> 01:30:09,821
क्योंकि ऐसा कहना पाग़लपन ही है।
1362
01:30:10,279 --> 01:30:12,448
और अब तुम्हें लगता है कि मैं पाग़ल हूं।
और हम दोनों यहां हैं!
1363
01:30:12,532 --> 01:30:15,118
तुम पाग़ल नहीं हो।
1364
01:30:15,201 --> 01:30:17,286
मेरी दादी को लगता था कि वो भविष्य से थीं
1365
01:30:17,370 --> 01:30:18,579
और कोई विश्वास नहीं करता था।
1366
01:30:18,663 --> 01:30:20,706
वो हमें अलग वक्त में ले जा सकते हैं।
1367
01:30:20,790 --> 01:30:21,874
कौन?
1368
01:30:22,708 --> 01:30:23,793
हमारा अपहरण हो रहा है।
1369
01:30:23,876 --> 01:30:25,211
हे भगवान।
1370
01:30:25,461 --> 01:30:28,256
एक ही वक्त में।
नहीं। प्लीज़! मेरी बात सुनो।
1371
01:30:28,339 --> 01:30:29,257
एक सफ़ेद जगह है।
1372
01:30:29,340 --> 01:30:32,427
समुद्र में... एक रैंप तैर रहा है।
1373
01:30:32,510 --> 01:30:34,929
वह... उंगलियों जैसा है।
1374
01:30:35,054 --> 01:30:36,472
तुम्हें रैंप के बारे में कैसे पता?
1375
01:30:37,932 --> 01:30:38,891
तुमने उसे देखा है।
1376
01:30:40,268 --> 01:30:41,894
हां, मैं उसे सपने में देखती हूं।
1377
01:30:41,978 --> 01:30:43,104
तुम्हें उस बारे में कैसे पता चला?
1378
01:30:43,938 --> 01:30:45,189
वह सपना नहीं है।
1379
01:30:51,028 --> 01:30:52,738
तुम्हें उस सपने के बारे में कैसे पता चला?
1380
01:30:54,574 --> 01:30:56,576
तुम्हें कैसे पता?
मैंने तुम्हें कभी नहीं बताया।
1381
01:30:59,370 --> 01:31:00,496
मुझे तुम पर विश्वास है।
1382
01:31:03,040 --> 01:31:04,417
गुड मॉर्निंग।
1383
01:31:04,792 --> 01:31:05,710
मॉर्निंग।
1384
01:31:06,002 --> 01:31:07,170
कैसा महसूस कर रही हो?
1385
01:31:07,879 --> 01:31:08,713
अच्छा।
1386
01:31:09,338 --> 01:31:10,506
-हां।
-अच्छा।
1387
01:31:10,590 --> 01:31:13,134
कुछ देर सोने के बाद बेहतर लग रहा है।
1388
01:31:13,217 --> 01:31:16,304
और मुझे पता है कि मैं क्लोन नहीं हूं।
1389
01:31:16,387 --> 01:31:17,597
और मुझे लगता है मुझे...
1390
01:31:18,306 --> 01:31:19,807
काफ़ी कुछ समझ आ गया।
1391
01:31:23,227 --> 01:31:24,061
ठीक है।
1392
01:31:24,896 --> 01:31:26,606
लगता है तुम अच्छी प्रगति कर रही हो।
1393
01:31:28,524 --> 01:31:30,067
मेरे पास एक अच्छी ख़बर है।
1394
01:31:30,902 --> 01:31:32,528
तुम यहां लगभग 72 घंटों से हो
1395
01:31:32,612 --> 01:31:35,448
और डॉ फंग ने आज तुम्हें डिस्चार्ज करने का
फ़ैसला किया है।
1396
01:31:35,698 --> 01:31:38,493
-तो तुम जाओगी...
-मैं यहां एक ही रात थी।
1397
01:31:40,453 --> 01:31:43,289
लगभग तीन दिन हो चुके हैं।
1398
01:31:44,582 --> 01:31:45,708
पर यह...
1399
01:31:46,292 --> 01:31:48,586
देखो, कई बार जब लोग पहली बार आते हैं,
1400
01:31:48,669 --> 01:31:50,296
तो उनके दिमाग़ को संभलने में वक्त लगता है,
1401
01:31:50,379 --> 01:31:53,007
तो कुछ याद न होना असामान्य नहीं है।
1402
01:31:55,968 --> 01:31:57,386
यह सही लगता है।
1403
01:31:57,470 --> 01:32:01,474
जैसे तुमने मुझे कल बताया था कि मैं तुमसे
कुछ हफ्तों पहले मिल चुकी हूं।
1404
01:32:02,558 --> 01:32:05,436
-माफ़ करना, मैंने नहीं... मैंने...
-यह काम करता है।
1405
01:32:05,520 --> 01:32:08,189
याद है मैंने कहा था कि मैं अपने सपनों में
1406
01:32:08,272 --> 01:32:11,526
एक आदमी को, और अपहरण देख रही थी,
पर वहां एक लड़की भी थी।
1407
01:32:11,609 --> 01:32:14,779
और वह लड़की यहां मेरी रूममेट थी
और उसे अपहरण भी याद है,
1408
01:32:14,862 --> 01:32:18,074
क्योंकि हम दोनों जाग रहे थे,
पर रॉन नहीं,
1409
01:32:18,157 --> 01:32:19,867
तो उसे कुछ याद नहीं है।
1410
01:32:19,951 --> 01:32:21,661
और वो उसे यहां किसी और वक्त से लाए हैं।
1411
01:32:21,744 --> 01:32:25,957
तो,... सब समझ आ गया,
यह एक छल्ला है, निरंतर।
1412
01:32:26,040 --> 01:32:28,376
यह... होना ही है।
1413
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
मैं एक क्लोन नहीं हूं।
1414
01:32:31,045 --> 01:32:33,172
मैं अपनी दादी हूं।
1415
01:32:34,465 --> 01:32:36,175
एक तरह से यह काफ़ी ख़ूबसूरत है।
1416
01:32:38,636 --> 01:32:39,512
ठीक है।
1417
01:32:41,347 --> 01:32:43,307
तुमने किस लड़की से बात की थी?
1418
01:32:44,225 --> 01:32:46,394
तुम्हें लगता हैं मैंने अपने कमरे में एक लड़की की
कल्पना की?
1419
01:32:46,561 --> 01:32:49,272
नहीं, मुझे कमरों के आवंटन के बारे में कुछ नहीं पता,
1420
01:32:49,355 --> 01:32:51,524
मैं बस... मैं यहां
1421
01:32:51,983 --> 01:32:55,236
और मैं सलाह दूंगा कि तुम दूसरे मरीज़ों से
1422
01:32:55,319 --> 01:32:56,529
सलाह न लो।
1423
01:32:56,988 --> 01:32:59,282
यह सलाह नहीं है।
यह सच है।
1424
01:33:01,659 --> 01:33:02,702
ठीक है।
1425
01:33:04,787 --> 01:33:05,621
तो,
1426
01:33:05,955 --> 01:33:08,624
काग़ज़ात में सब ठीक है,
पर मैं रेखांकित करना चाहूंगा,
1427
01:33:08,708 --> 01:33:10,376
मैंने फ़ॉक्स हेवन क्लिनिक में
1428
01:33:11,043 --> 01:33:12,545
तुम्हारे लिए समय ले लिया है।
1429
01:33:12,628 --> 01:33:15,548
वह ग्रीन स्ट्रीट पर है, और वह मुफ़्त है,
1430
01:33:15,631 --> 01:33:18,384
और जाना या न जाना, तुम पर निर्भर है, पर...
1431
01:33:21,220 --> 01:33:24,307
मुझे... उम्मीद है कि तुम जाओगी।
1432
01:33:24,974 --> 01:33:27,018
क्योंकि मुझे तुमसे बहुत सी उम्मीदें हैं।
1433
01:33:27,393 --> 01:33:31,480
और मैं तुम्हारे साथ हूं और मुझे लगता है कि
1434
01:33:32,106 --> 01:33:33,357
यह तुम्हारे लिए बहुत अच्छा होगा।
1435
01:33:34,233 --> 01:33:35,401
शुक्रिया, ईथन।
1436
01:33:36,736 --> 01:33:38,112
मुझे पता है मुझे क्या करना है।
1437
01:33:38,863 --> 01:33:39,864
तो,
1438
01:33:41,574 --> 01:33:43,034
तुम्हारा क्या योजना है?
1439
01:33:49,874 --> 01:33:51,876
तीव्र
51 थ्रू 59
1440
01:34:29,288 --> 01:34:31,290
मैं इसे ठीक कराने के पैसे नहीं दूंगी,
1441
01:34:31,374 --> 01:34:33,876
पर मैं ऐस्पैरागस भी खाना चाहती हूं।
1442
01:34:33,959 --> 01:34:36,712
मैं ऐस्पैरागस नहीं चबा सकती क्योंकि
वह मेरे दांतों के पार निकल जाता है।
1443
01:34:37,546 --> 01:34:39,423
मिझे लगा था कि...
1444
01:34:40,341 --> 01:34:42,843
तुम्हारे दांतों पर प्लेट लगी हैं।
वो... क्या कहते हैं उन्हें?
1445
01:34:43,302 --> 01:34:45,096
-आओ।
-नहीं। मेरा माउथगार्ड?
1446
01:34:45,346 --> 01:34:46,597
-हां।
-मैं यह नहीं पहनना चाहती।
1447
01:34:46,681 --> 01:34:48,182
पर यह तो बस खर्राटों के लिए है?
1448
01:34:56,774 --> 01:34:58,526
हे, मेरी बच्ची।
1449
01:34:59,402 --> 01:35:00,361
हाय।
1450
01:35:01,445 --> 01:35:02,988
मैं तुम्हारे लिए वापस आ गई।
1451
01:35:06,826 --> 01:35:09,704
मेरी प्यारी बच्ची। देखो मैं तुम्हारे लिए क्या लाई।
1452
01:35:19,130 --> 01:35:20,214
हे।
1453
01:35:21,298 --> 01:35:22,133
चलो।
1454
01:37:00,022 --> 01:37:01,732
मैं हमेशा तुम्हारी रक्षा करूंगी।
1455
01:37:03,692 --> 01:37:04,860
मैं तुमसे प्यार करती हूं।
1456
01:43:19,526 --> 01:43:21,528
उपशीर्षक अनुवादक: मेघा शर्मा