1 00:00:01,134 --> 00:00:04,638 -そして三人いた (サスペンスフル・ミュージック) 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,139 -起きてる! 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,442 -[ゲストジャッジ] 炎とアイシス! 4 00:00:08,475 --> 00:00:10,110 -[ブラッド] 昇格したばかり 5 00:00:10,143 --> 00:00:12,346 この挑戦のくそ。 6 00:00:12,379 --> 00:00:13,714 -[Traci] お前をとても見つけた 特別。 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,449 -くそったれ、くそったれ! 8 00:00:16,416 --> 00:00:17,751 -ピシア -ピシア 9 00:00:17,784 --> 00:00:18,585 -ピシア 10 00:00:19,486 --> 00:00:21,522 -ドラッグの術って言うと 11 00:00:21,555 --> 00:00:22,956 こういう意味だ 12 00:00:22,990 --> 00:00:24,691 Pythiaは、私にとってはオリジナルです。 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,493 ちょうど次のレベル。 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,327 -くそれ 15 00:00:27,361 --> 00:00:28,662 -オーケー、手配できた 16 00:00:28,695 --> 00:00:32,065 -[ブラッド] に来たのね ステージはプレイする準備ができました。 17 00:00:32,099 --> 00:00:33,500 (笑) 18 00:00:33,534 --> 00:00:36,336 -唯一重要なのは ケンドール。 19 00:00:36,370 --> 00:00:39,139 -[ブルック・リン] お前ホントにただ 公園からそれをノックアウトした 20 00:00:39,173 --> 00:00:40,674 -[アマンダ] お前のエネルギーが大好きだった 21 00:00:40,707 --> 00:00:42,009 -[ブルック・リン] お前はいつも そんな喜び 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,577 滑走路を歩くのを見るために。 23 00:00:43,610 --> 00:00:46,446 -取りつかれてた! (笑) 24 00:00:46,480 --> 00:00:48,348 -そしてシーン。 (サスペンスフル・ミュージック) 25 00:00:48,382 --> 00:00:51,552 -[ブルック・リン] ザ・バトル 王冠はすぐ始まる 26 00:00:51,585 --> 00:00:52,419 -これだ 27 00:00:52,452 --> 00:00:55,022 これが私たちが取り組んできたことなので 難しい。 28 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 -おれは殺しに来た コンペ。 29 00:00:58,091 --> 00:00:59,893 -おれはカナダの次のドラッグだ スーパースター。 30 00:00:59,927 --> 00:01:01,828 (RuPaul はマニアックに笑う) (サスペンスフル・ミュージック) 31 00:01:01,862 --> 00:01:05,232 -[ブルック・リン] バトルをしよう 始める。 32 00:01:05,265 --> 00:01:08,635 (アップビートな音楽) 33 00:01:08,669 --> 00:01:12,272 -おれはビヨンセだいいか? (みんな笑って) 34 00:01:12,306 --> 00:01:14,074 ああなんてこった。 -何てことだ 35 00:01:15,943 --> 00:01:18,745 -Giaが排除されました。 36 00:01:18,779 --> 00:01:22,282 私はいつも私のことを描いていて ジアはずっと行く 37 00:01:22,316 --> 00:01:24,318 最後までだ 38 00:01:24,351 --> 00:01:25,586 これは悲しいことです。 39 00:01:26,920 --> 00:01:29,590 -私は心を残して ソウルとあのステージで。 40 00:01:29,623 --> 00:01:30,824 みんな大好き 41 00:01:31,892 --> 00:01:33,460 -おおおー、G. 42 00:01:33,493 --> 00:01:34,561 -なんてスターだ 43 00:01:34,595 --> 00:01:36,230 みたいに、私はちょうど好きに成長した、 44 00:01:36,263 --> 00:01:37,731 絶対にあのクソ女を崇拝する。 45 00:01:37,764 --> 00:01:38,732 -ああ俺もだ -同じ 46 00:01:38,765 --> 00:01:41,201 -さて、次へ進む時間だ。 47 00:01:41,235 --> 00:01:42,836 おお、これやったことない 前に! 48 00:01:42,870 --> 00:01:44,705 -おお、やってないの? -おお、初めてだ! 49 00:01:44,738 --> 00:01:45,539 (笑) 50 00:01:45,572 --> 00:01:46,773 -サークルをやって。 51 00:01:46,807 --> 00:01:48,442 ああ、バイジア。 52 00:01:48,475 --> 00:01:49,977 -愛してる -お前を愛してる 53 00:01:50,010 --> 00:01:51,178 -お前を愛してる 54 00:01:51,211 --> 00:01:53,413 -彼女はクソアイコンだ (スムージング) 55 00:01:53,447 --> 00:01:56,216 (クイーンズの嘆き) 56 00:01:56,250 --> 00:01:59,953 -トップスリー! (笑) 57 00:01:59,987 --> 00:02:03,290 -そのすべてがどこから来たのですか ピティアから? 58 00:02:03,323 --> 00:02:04,458 -文字通り。 -これは一部じゃない 59 00:02:04,491 --> 00:02:05,292 これじゃない! -これ、女の子、これ! 60 00:02:05,325 --> 00:02:06,126 それは、女の子いや、 61 00:02:06,159 --> 00:02:06,994 それは私の流行でした。 62 00:02:07,027 --> 00:02:08,729 -そして、あなたはそのようなことをしました、 みたいな 63 00:02:08,762 --> 00:02:09,730 ああなんてことだ -はい、お嬢さん。 64 00:02:09,763 --> 00:02:10,731 パリは燃えていると彼女は言った、 65 00:02:10,764 --> 00:02:12,432 でも彼女はアテネが燃えていると言った。 66 00:02:12,466 --> 00:02:13,534 (みんな笑って) 67 00:02:13,567 --> 00:02:15,102 -アテネが燃えている! 68 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 私たちはトップのトップです。 69 00:02:17,171 --> 00:02:19,139 私が持っているこの姉妹関係 アイセシスとケンドールと 70 00:02:19,173 --> 00:02:20,807 とても強くてパワフルです。 71 00:02:20,841 --> 00:02:22,376 しかし、あなたは知っている、の終わりに 日、 72 00:02:22,409 --> 00:02:23,510 それは競争だ、 73 00:02:23,544 --> 00:02:25,279 もし私がいくつか切り取らなければならないなら かつら 74 00:02:25,312 --> 00:02:27,014 服に火をつけて 勝つ、 75 00:02:27,047 --> 00:02:29,149 多分そうするよ、誰が知っていますか? 76 00:02:29,183 --> 00:02:31,084 いやいや、私は公平にプレーする。 77 00:02:31,118 --> 00:02:32,719 -そうおばあちゃん 78 00:02:32,753 --> 00:02:33,554 膝の調子はどう? 79 00:02:33,587 --> 00:02:35,422 ビッチがジャンプして行ったので 下へ。 80 00:02:35,455 --> 00:02:38,926 お前が良くないのはわかってる ひざ。 81 00:02:38,959 --> 00:02:40,427 -大丈夫だ (ひざ割れ) 82 00:02:40,460 --> 00:02:41,562 -ひび割れが聞こえた! 83 00:02:41,595 --> 00:02:44,865 ひび割れが聞こえた! -黙れ!黙れ! 84 00:02:44,898 --> 00:02:46,800 -ひび割れが聞こえた (笑) 85 00:02:46,834 --> 00:02:49,970 -俺たちはトップ3だ! (サスペンスフル・ミュージック) 86 00:02:50,003 --> 00:02:51,638 (クイーンズの叫び) 87 00:02:51,672 --> 00:02:52,739 -誰の戦いでもある 88 00:02:52,773 --> 00:02:54,274 でも私は王冠みたいな気がする 89 00:02:54,308 --> 00:02:58,111 これで本当に正解に見えるでしょう 頭。 90 00:02:58,145 --> 00:02:59,913 ああ、それはとても気持ちいい。 91 00:02:59,947 --> 00:03:02,883 -この競争は私の ひざ。 92 00:03:02,916 --> 00:03:05,152 それは私の忍耐を要した。 93 00:03:05,185 --> 00:03:07,754 それは最後のビットを取った 若さ 94 00:03:07,788 --> 00:03:09,756 あれは私の中に残っていた。 95 00:03:09,790 --> 00:03:12,226 しかし、彼らは私のために私をサイジングしている クラウン。 96 00:03:12,259 --> 00:03:13,861 お前はいい女を飼えない 下へ。 97 00:03:13,894 --> 00:03:16,096 言わせてくれ、ベイビー! 98 00:03:16,129 --> 00:03:18,232 -チップをくれないで、ハニー (笑) 99 00:03:18,265 --> 00:03:20,067 ♪ ドラッグドラッグドラッグレース ♪ (エンジン回転数、アップビートミュージック) 100 00:03:20,100 --> 00:03:21,502 -[RuPaul] 優勝者 カナダのドラッグレースの 101 00:03:21,535 --> 00:03:23,804 気分が悪くなる 美容製品の供給 102 00:03:23,837 --> 00:03:25,305 ショッパーズドラッグマートから。 103 00:03:25,339 --> 00:03:28,742 そして賞金は10万ドルだ (レジリング) 104 00:03:28,775 --> 00:03:30,310 アマンダ・ブルゲルと 105 00:03:31,245 --> 00:03:32,279 ブラッド・ゴレスキ。 106 00:03:33,180 --> 00:03:34,314 トレイシー・メルチョー 107 00:03:35,282 --> 00:03:36,850 ♪ エンジンを始動しろ ♪ 108 00:03:36,884 --> 00:03:38,418 そしてブルック・リン・ハイツ。 109 00:03:38,452 --> 00:03:39,953 ♪ 最高のドラッグクイーンが勝てますように ♪ 110 00:03:39,987 --> 00:03:42,022 ♪ 最高のドラッグクイーンの勝利 ♪ (タイヤがきしむ) 111 00:03:42,055 --> 00:03:43,924 (花火が爆発する) 112 00:03:43,957 --> 00:03:45,893 (エンジン回転) (アップビートな音楽) 113 00:03:45,926 --> 00:03:48,395 (みんな大声で叫んで) 114 00:03:50,197 --> 00:03:51,565 -それはWerkの新しい日だ ルーム、 115 00:03:51,598 --> 00:03:53,534 そして私は信じられないような気がします。 116 00:03:53,567 --> 00:03:55,102 トップ3に入ってる! 117 00:03:55,135 --> 00:03:56,837 -レディース、トップスリー! 118 00:03:56,870 --> 00:03:59,006 -なんてことだ! (嘆き) 119 00:03:59,039 --> 00:04:01,041 -これは正しいと感じない? 120 00:04:01,074 --> 00:04:03,210 -すごく適当に感じる 121 00:04:03,243 --> 00:04:04,811 -最後の三つだ 122 00:04:04,845 --> 00:04:07,781 私たちは文字通り私たちを失っています 心。 123 00:04:07,814 --> 00:04:11,118 私たちはとても幸せでとても誇りに思っています ここにいてくれ 124 00:04:12,586 --> 00:04:15,389 私たち3人全員が稼いだ このフィナーレでの私たちのスポット、 125 00:04:15,422 --> 00:04:18,792 そして、私たちはできなかった もっと違う。 126 00:04:18,825 --> 00:04:19,626 -最初から、 127 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 私の目は直接 君は。 128 00:04:22,062 --> 00:04:26,967 お前はドラッグのタイプだった それを、みたいに、私は見て楽しんでいます。 129 00:04:27,000 --> 00:04:29,536 あなたはそのような特定の お前のいる車線。 130 00:04:29,570 --> 00:04:32,773 次のようなことができること ドラッグレース。 131 00:04:32,806 --> 00:04:35,175 女の子、あなたはとてもよくやった。 -うん 132 00:04:35,209 --> 00:04:37,811 -私は持っていると思う ここで最高の実績。 133 00:04:37,845 --> 00:04:40,013 だから私にそれを渡せ。 134 00:04:40,047 --> 00:04:42,115 もう王冠をよこせ。 135 00:04:42,149 --> 00:04:44,284 -お前が誰だか知らなかった お前が入る前だった 136 00:04:44,318 --> 00:04:46,053 しかし、私がそれを見た二番目に マグ、 137 00:04:46,086 --> 00:04:47,421 そして、私はあなたの(不明瞭な)を見た 服、ビッチ、 138 00:04:47,454 --> 00:04:48,488 私が知っていたこと。 139 00:04:48,522 --> 00:04:49,890 知ってた -ああ、ありがとう。 140 00:04:49,923 --> 00:04:51,058 -お前はしばらく知ってた 141 00:04:51,091 --> 00:04:53,060 私は知っていた、彼らはトップにいる おれと一緒に。 142 00:04:53,093 --> 00:04:53,894 知ってる? -イェーイ! 143 00:04:53,927 --> 00:04:54,728 -それは正しいと感じた。 144 00:04:54,761 --> 00:04:56,763 他にはないみたいだった 仕方。 145 00:04:56,797 --> 00:04:58,165 そしてまた、私は、くそー、 146 00:04:58,198 --> 00:05:00,300 彼女は何通りの方法で着ることができますか ボディスーツ? 147 00:05:00,334 --> 00:05:02,069 -知ってた! (みんな笑って) 148 00:05:02,102 --> 00:05:02,936 -それが最大の驚きだった。 149 00:05:02,970 --> 00:05:04,371 -三つの方法 150 00:05:04,404 --> 00:05:05,906 -彼らは何かを選ばなければならない あんたが完璧だったら 151 00:05:05,939 --> 00:05:07,140 -まさに! -おい! 152 00:05:07,174 --> 00:05:08,842 (サイレン嘆き) (みんな大声で叫んで) 153 00:05:08,876 --> 00:05:11,345 -さあ行こう! -おお、カナダ! 154 00:05:11,378 --> 00:05:14,548 彼女はすでにやったことがあった 馬馬。 155 00:05:14,581 --> 00:05:15,949 ケンドール・ジェンダー、 (アップビートな音楽) 156 00:05:15,983 --> 00:05:18,285 アイセシスクチュール、ピューティア。 157 00:05:18,318 --> 00:05:20,053 コン・ドラッグ・キュレーション。 158 00:05:20,087 --> 00:05:23,824 ドラッグレースの王族は終わった 世界。 159 00:05:23,857 --> 00:05:25,759 しかし、今私は尋ねなければなりません。 160 00:05:25,792 --> 00:05:27,895 あんたはあの女の子? 161 00:05:27,928 --> 00:05:30,464 カナダ全土を統治するために 162 00:05:30,497 --> 00:05:32,499 一つだけ出て行く 163 00:05:32,533 --> 00:05:35,402 すべてのクィアを代表して 164 00:05:35,435 --> 00:05:38,205 彼らの北の女王として。 165 00:05:38,238 --> 00:05:39,039 -おおっ! 166 00:05:40,507 --> 00:05:41,909 -さあトップスリー! 167 00:05:41,942 --> 00:05:43,644 さあ、シーズン2! (クイーンズの叫び) 168 00:05:43,677 --> 00:05:45,045 さあ、カナダのドラッグレースだ! 169 00:05:45,078 --> 00:05:48,515 -ネイビースーツ! (みんな笑って) 170 00:05:48,549 --> 00:05:49,650 -おれのクイーンズ 171 00:05:49,683 --> 00:05:52,186 あなたの戴冠式はもうすぐです 我ら。 172 00:05:52,219 --> 00:05:53,787 (笑) 173 00:05:53,820 --> 00:05:55,622 明日、お前のうちの一人は 戴冠 174 00:05:55,656 --> 00:05:58,025 カナダの次のドラッグスーパースター。 175 00:05:59,459 --> 00:06:00,794 しかし、北の女王ではなく、 176 00:06:00,827 --> 00:06:02,663 それは俺のクソな称号だから 177 00:06:02,696 --> 00:06:03,997 -オーケー 178 00:06:04,031 --> 00:06:04,831 -はっきりさせるためだ 179 00:06:04,865 --> 00:06:05,666 お前は公爵夫人になれる 180 00:06:05,699 --> 00:06:06,767 伯爵夫人になれる 181 00:06:06,800 --> 00:06:08,001 お前はお姫様になれる 182 00:06:08,035 --> 00:06:09,703 お前は子爵夫人になれる 183 00:06:09,736 --> 00:06:10,938 北の女王じゃないわ 184 00:06:10,971 --> 00:06:11,872 (笑) 185 00:06:11,905 --> 00:06:15,309 最後のマキシに 今シーズンの挑戦、 186 00:06:15,342 --> 00:06:17,711 お前は執筆と録音をすることになる 187 00:06:17,744 --> 00:06:20,547 私の曲の真新しいリミックス、 188 00:06:20,581 --> 00:06:21,982 「北の女王」 189 00:06:22,015 --> 00:06:24,518 ステイシー・ケイとリアによって書かれた カナーリ。 190 00:06:24,551 --> 00:06:27,221 (クイーンズの叫び) 191 00:06:27,254 --> 00:06:28,055 -何てことだ 192 00:06:28,088 --> 00:06:29,456 クソかっこいい 193 00:06:29,489 --> 00:06:31,291 -あなたはレコーディングに参加します ブース、 194 00:06:31,325 --> 00:06:34,695 他の誰とも働いていない moi。 195 00:06:34,728 --> 00:06:36,430 (クィーンズが笑っている) 196 00:06:36,463 --> 00:06:39,399 その後、学習します 激しい振り付け 197 00:06:39,433 --> 00:06:41,101 一つ、唯一の、 198 00:06:41,134 --> 00:06:44,471 ミス・ハリウッド・ジェイド。 (クィーンズが笑っている) 199 00:06:44,505 --> 00:06:45,405 -おれの娘! 200 00:06:45,439 --> 00:06:46,940 -いや! 201 00:06:46,974 --> 00:06:48,575 いや! 202 00:06:48,609 --> 00:06:49,943 -彼女は出かけた (笑) 203 00:06:49,977 --> 00:06:52,446 -これを釘付けにできないなら 振り付け、 204 00:06:52,479 --> 00:06:54,948 それは私が行くことに影響します クラウン、 205 00:06:54,982 --> 00:06:57,451 そして私はここまでたどり着かなかった 206 00:06:57,484 --> 00:06:59,019 勝者にならないように。 207 00:06:59,052 --> 00:07:00,120 -滑走路では 208 00:07:00,153 --> 00:07:03,624 お前は持ってきた方がいい 最高の戴冠式エレガンサ 209 00:07:03,657 --> 00:07:06,126 ビッチだから、私たちは戴冠している! 210 00:07:07,361 --> 00:07:09,696 でもお前がポップになる前に お姫様、 211 00:07:09,730 --> 00:07:10,864 お前は写真撮影をするよ 212 00:07:10,898 --> 00:07:13,033 とても特別なゲストと。 213 00:07:14,735 --> 00:07:17,070 レーサー、前回私が言うのは これ。 214 00:07:17,104 --> 00:07:17,905 (すべて笑う) 215 00:07:17,938 --> 00:07:20,140 エンジンを始動しろ! 216 00:07:20,174 --> 00:07:22,910 そして最高のドラッグクイーンが勝つように! 217 00:07:22,943 --> 00:07:25,379 (みんな笑って) (サスペンスフル・ミュージック) 218 00:07:25,412 --> 00:07:27,347 -それが成し遂げられた方法だ 美しい。 219 00:07:27,381 --> 00:07:30,250 (アップビートな音楽) 220 00:07:30,284 --> 00:07:31,251 -ああ、何? 221 00:07:31,285 --> 00:07:32,252 (叫び声) 222 00:07:32,286 --> 00:07:33,820 -私の名前は何ですか? 223 00:07:33,854 --> 00:07:35,355 -プリヤンカ! 224 00:07:35,389 --> 00:07:37,124 -一緒に来い! -調子はどう? 225 00:07:37,157 --> 00:07:39,159 -やあ! (キス) 226 00:07:39,193 --> 00:07:39,993 おれはちょうどここにいた 227 00:07:40,027 --> 00:07:43,163 最後の数分間を楽しんで おれの治世。 228 00:07:43,197 --> 00:07:44,164 だから失礼するなら。 229 00:07:44,198 --> 00:07:45,365 (笑) 230 00:07:45,399 --> 00:07:46,266 -おれは駄目だ、俺のものだ 231 00:07:46,300 --> 00:07:47,234 -いや、俺のだ -いや、俺のだ 232 00:07:47,267 --> 00:07:48,468 -いや、俺のだ -お前は大丈夫 233 00:07:48,502 --> 00:07:49,570 大丈夫、本当に、本当に、 大丈夫だよ。 234 00:07:49,603 --> 00:07:50,404 私の名前は何ですか? 235 00:07:50,437 --> 00:07:51,972 ピティアじゃなくて、プリヤンカだ。 236 00:07:52,005 --> 00:07:53,841 ハハ、何でも。 (笑) 237 00:07:53,874 --> 00:07:54,708 -プリヤンカ大好き 238 00:07:54,741 --> 00:07:56,577 彼女はとてもパワフルなエネルギーだ。 239 00:07:56,610 --> 00:07:59,213 彼女はカナダ初のドラッグだ スーパースター、 240 00:07:59,246 --> 00:08:01,448 彼女には何かあると思う 鉱山。 241 00:08:01,481 --> 00:08:03,150 (笑) 242 00:08:03,183 --> 00:08:05,986 -カナダ初のドラッグ スーパースター 243 00:08:06,019 --> 00:08:08,055 本当に私の人生を変えた -はい。 244 00:08:08,088 --> 00:08:10,457 -準備はできていますか 人生が変わるかも? 245 00:08:10,490 --> 00:08:11,792 -私は自分を変える準備ができている 人生、 246 00:08:11,825 --> 00:08:13,026 しかしまた、 247 00:08:13,060 --> 00:08:14,928 他のみんなの人生 私が触るつもりだ。 248 00:08:14,962 --> 00:08:15,762 どういう意味かわかる? 249 00:08:15,796 --> 00:08:16,597 -うん 250 00:08:16,630 --> 00:08:18,699 -私はアンダーグラウンドの代表だ シーン、 251 00:08:18,732 --> 00:08:22,102 非バイナリ、トランス フォーク、ドラッグキングス、 252 00:08:22,135 --> 00:08:24,171 クイーンズ、モノ、モンスター。 253 00:08:24,204 --> 00:08:26,139 おれに恩返ししたい コミュニティ、 254 00:08:26,173 --> 00:08:27,808 みんなを連れてきて 最前線、 255 00:08:27,841 --> 00:08:29,409 モンスターに君臨させて! 256 00:08:29,443 --> 00:08:30,444 (笑) 257 00:08:30,477 --> 00:08:31,912 -あなたの旅は何だった? 258 00:08:31,945 --> 00:08:32,746 -すごかった 259 00:08:32,779 --> 00:08:35,315 正直なところ、私はされています トップに一貫して並んでいて 260 00:08:35,349 --> 00:08:36,116 ロースト以外は 261 00:08:36,149 --> 00:08:37,017 おれは話さないよ 約。 262 00:08:37,050 --> 00:08:37,885 (笑) 263 00:08:37,918 --> 00:08:38,952 それは弱い瞬間のようでした おれ、 264 00:08:38,986 --> 00:08:41,321 そして、私はちょっと好きで、私の中に入った 頭。 265 00:08:41,355 --> 00:08:42,289 私が行く直前。 266 00:08:42,322 --> 00:08:44,658 そしてそれはちょっと働いたみたいだ 私には反対、明らかに。 267 00:08:44,691 --> 00:08:46,827 -お前の体毛を見るのは好きだ 268 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 -ありがとう -胸毛が出て、 269 00:08:47,895 --> 00:08:49,530 プレイする準備はできてる -ああそう 100% 270 00:08:49,563 --> 00:08:50,864 -見た目を説明してくれ 271 00:08:50,898 --> 00:08:52,332 -本当にやりたいだけ 私の体を祝って、 272 00:08:52,366 --> 00:08:53,667 私はとても多くの時間を費やしてきたので 273 00:08:53,700 --> 00:08:55,569 自分が誰なのか嫌いなんだ 午前。 274 00:08:55,602 --> 00:08:58,705 そして、私は必ずしも 男性か女性かを識別します。 275 00:08:58,739 --> 00:09:00,841 私は非バイナリのようなものだ スペクトラム。 276 00:09:00,874 --> 00:09:03,610 そして私は本当にしたかった 私の最高のドラッグを披露し、 277 00:09:03,644 --> 00:09:05,812 ある種の、ご存知のように、 私の体を祝って 278 00:09:05,846 --> 00:09:07,848 -それは文字通り カナダのドラッグレースは、 279 00:09:07,881 --> 00:09:08,782 祝うみたいなものだ -ああ 100% 280 00:09:08,815 --> 00:09:11,818 -お前は正に誰だ -100%。 281 00:09:11,852 --> 00:09:12,886 -準備はできていますか 接写? 282 00:09:12,920 --> 00:09:15,289 お前は俺を指示するよ 写真撮影 283 00:09:15,322 --> 00:09:16,490 一緒にやるってこと! 284 00:09:16,523 --> 00:09:17,891 -何てことだ、オーケー、やってみよう 285 00:09:17,925 --> 00:09:19,760 お前はそれを渡すつもりだ クラウン、 286 00:09:19,793 --> 00:09:20,861 そして私の後に繰り返して。 -オーケー 287 00:09:20,894 --> 00:09:23,530 -お前はカナダの次のドラッグだ スーパースター。 288 00:09:23,564 --> 00:09:24,665 まだ、まだ、 (笑) 289 00:09:24,698 --> 00:09:25,632 冗談だよ冗談だよ 290 00:09:25,666 --> 00:09:28,001 プリヤンカを指揮しなきゃならない この写真撮影に 291 00:09:28,035 --> 00:09:29,903 そして私はそれがどのように欲しいか正確に知っています 行こう。 292 00:09:29,937 --> 00:09:30,737 足を上げて。 293 00:09:30,771 --> 00:09:32,039 足を上げて、やってみよう。 -足を上げて、よし。 294 00:09:32,072 --> 00:09:33,540 ああそうだな 295 00:09:33,574 --> 00:09:35,709 (プリヤンカの嘆き) 296 00:09:35,742 --> 00:09:36,877 -私は彼女が好きだと思う 床 297 00:09:36,910 --> 00:09:39,146 私の足を彼女につけて。 (笑) 298 00:09:39,179 --> 00:09:41,348 終わりだよビッチ 299 00:09:41,381 --> 00:09:43,650 スパルタだ! (笑) 300 00:09:43,684 --> 00:09:45,285 -出て行ってもいい ここにいてくれ 301 00:09:45,319 --> 00:09:46,253 -いや、大丈夫、大丈夫 302 00:09:46,286 --> 00:09:47,354 ここ、ありがとうございます。 -大丈夫 303 00:09:47,387 --> 00:09:49,823 良い一日を過ごしてください。 304 00:09:49,857 --> 00:09:51,158 良い一日を過ごしてください。 (エンジン回転中) 305 00:09:51,191 --> 00:09:52,926 -すごいエネルギーだプリヤンカ (アップビートな音楽) 306 00:09:52,960 --> 00:09:55,963 (叫び声) 307 00:09:55,996 --> 00:09:57,464 -ケンドール! -ビッチ! 308 00:09:58,765 --> 00:10:00,534 -おお、お前は美しく見える! 309 00:10:00,567 --> 00:10:02,035 -お前もだよシスター! 310 00:10:04,037 --> 00:10:05,172 プリヤンカだ! 311 00:10:06,273 --> 00:10:07,541 彼女の名前は何ですか? 312 00:10:07,574 --> 00:10:08,876 そして、お前がクソしないなら それを覚えて、 313 00:10:08,909 --> 00:10:12,112 ビッチは彼女の全体にそれを持っています 服装。 314 00:10:12,145 --> 00:10:13,480 -セットデッキで働いてる 今日。 315 00:10:13,514 --> 00:10:14,982 -はい。 -だからお前をそこに置くよ 316 00:10:15,015 --> 00:10:16,083 -大好きさて、あなたは新しいものが必要です 仕事、ベイブ。 317 00:10:16,116 --> 00:10:18,652 -新しいものが必要だ (笑) 318 00:10:18,685 --> 00:10:19,553 うわー、オーケー 319 00:10:19,586 --> 00:10:22,055 それで、あなたの旅はどうでしたか? 320 00:10:22,089 --> 00:10:23,123 -上下してきた 321 00:10:23,156 --> 00:10:24,191 そしていいね -お前みたいに 322 00:10:24,224 --> 00:10:25,259 ミス・クレオの瞬間? 323 00:10:25,292 --> 00:10:26,226 -うん! (笑) 324 00:10:26,260 --> 00:10:27,427 スナッチゲームではない, でも, sis. 325 00:10:27,461 --> 00:10:29,897 それがデザインだった 俺の挑戦だよビッチ 326 00:10:29,930 --> 00:10:30,964 -勝ったか? 327 00:10:30,998 --> 00:10:31,798 -どんな勝者でもいい 328 00:10:31,832 --> 00:10:33,066 コメディーローストで勝った チャレンジ。 329 00:10:33,100 --> 00:10:34,001 -お前コメディーの女王? 330 00:10:34,034 --> 00:10:35,035 お前は面白くない! (笑) 331 00:10:35,068 --> 00:10:37,971 -おもしろいね くそったれ。 332 00:10:38,005 --> 00:10:38,805 -お前が勝ったのはそのためだ 333 00:10:38,839 --> 00:10:39,640 それがお前が勝った理由だ -うん 334 00:10:39,673 --> 00:10:40,841 -お前にとってどういう意味だ みたいな 335 00:10:40,874 --> 00:10:41,708 この全部を勝ち取るには? 336 00:10:41,742 --> 00:10:43,076 -行ったことがあるような気がする 私のケツを訓練する 337 00:10:43,110 --> 00:10:46,013 何年にもわたって いろんな方法で 338 00:10:46,046 --> 00:10:47,247 そして私は、 339 00:10:47,281 --> 00:10:48,782 得ることができることに興奮しているので、 みたいな 340 00:10:48,815 --> 00:10:49,917 このようなプラットフォームは 341 00:10:49,950 --> 00:10:50,918 そしてこのようなチャンスは 342 00:10:50,951 --> 00:10:52,619 私の好きなことを分かち合うために、 343 00:10:52,653 --> 00:10:53,987 そして、私がやりたいこと。 344 00:10:54,021 --> 00:10:55,522 -準備はできていますか 接写? 345 00:10:55,556 --> 00:10:58,225 -もちろん、くそったれ -だからお前が指示してくれ 346 00:10:58,258 --> 00:10:59,393 写真撮影で。 -おおやまあー 347 00:10:59,426 --> 00:11:00,460 -一緒にやるってこと 348 00:11:00,494 --> 00:11:02,162 -オーケー -いい? 349 00:11:02,196 --> 00:11:05,098 -おれが座ればお前は立つことができる 私の後ろに 350 00:11:05,132 --> 00:11:06,233 そして一種の、 351 00:11:06,266 --> 00:11:07,668 こんな瞬間をやってくれ。 -ああ、私たちは激しい。 352 00:11:07,701 --> 00:11:09,703 -お前は悪役みたいだ 353 00:11:09,736 --> 00:11:11,471 -おれは悪役だ -うん 354 00:11:11,505 --> 00:11:13,707 -うわー。さあ行こう。 355 00:11:13,740 --> 00:11:16,243 オーケー、これは楽しい。 356 00:11:16,276 --> 00:11:18,078 写真家の男、あなたは好きですか これ? 357 00:11:18,111 --> 00:11:19,479 -俺たちはこれが大好きだ 358 00:11:19,513 --> 00:11:21,481 -これはかわいい、手に入りますか ケツ? 359 00:11:21,515 --> 00:11:23,784 -ケンドール、お前を教えてもらえますか 向こう側にお願い? 360 00:11:23,817 --> 00:11:24,952 -ハニー、どこへでも行ける 欲しい。 361 00:11:24,985 --> 00:11:26,887 -すごいね (笑) 362 00:11:26,920 --> 00:11:28,789 -私とプリヤンカはそうだ 混沌とした。 363 00:11:28,822 --> 00:11:31,458 私たちのエネルギーは、(嘆き)のようです。 364 00:11:31,491 --> 00:11:33,961 これはサーカス全体のようなものです。 365 00:11:33,994 --> 00:11:35,696 -彼女からそれを奪ってみて ケンドール。 366 00:11:35,729 --> 00:11:37,497 はい! -クソ野郎、俺のだ! 367 00:11:37,531 --> 00:11:40,534 洗い流されたくない! 368 00:11:40,567 --> 00:11:41,502 愛してるビッチ! 369 00:11:41,535 --> 00:11:43,937 もう一度、ドラッグしろ。 -どうもありがとう 370 00:11:43,971 --> 00:11:47,674 -ビッチ! (笑) 371 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 くそったれ 372 00:11:48,742 --> 00:11:50,511 -お前だ -おれはここにいる! 373 00:11:50,544 --> 00:11:53,480 -お前は美しく見える -ありがとう、ベイビー 374 00:11:53,514 --> 00:11:55,349 前回プリヤンカを見た時 375 00:11:55,382 --> 00:11:56,917 私は彼女のために開いていた。 376 00:11:56,950 --> 00:12:00,087 でも今、彼女をひったくってやる クラウン。 377 00:12:00,120 --> 00:12:01,488 -それでどう感じますか 378 00:12:01,522 --> 00:12:03,423 王冠にそんなに近いのか? 379 00:12:03,457 --> 00:12:05,526 -ガール、私が行った旅 オン。 380 00:12:05,559 --> 00:12:08,028 私はとても幸せだから私は その一部になっている。 381 00:12:08,061 --> 00:12:10,097 おれが初めてだってとても嬉しい オタワガール. 382 00:12:10,130 --> 00:12:12,399 -では、いかがお過ごしになられましたか 競争? 383 00:12:12,432 --> 00:12:14,268 -本当に本当にやってきた まあ。 384 00:12:14,301 --> 00:12:15,736 -沢山の勝利みたいな? 385 00:12:15,769 --> 00:12:16,637 -二つ -どっちだ? 386 00:12:16,670 --> 00:12:17,471 どれ、どれ? 387 00:12:17,504 --> 00:12:18,906 何も知らない。 -どちらも設計上の課題でした。 388 00:12:18,939 --> 00:12:19,973 -おお! -うん 389 00:12:20,007 --> 00:12:20,807 -なんでこれを着てるの? 390 00:12:20,841 --> 00:12:22,709 冗談だよ (笑) 391 00:12:22,743 --> 00:12:24,111 -ああくそ! 392 00:12:24,144 --> 00:12:25,712 -あなたはどれくらい自信がありましたか 393 00:12:25,746 --> 00:12:27,047 お前がここにいるだろうと 瞬間 394 00:12:27,080 --> 00:12:28,282 初めて来たのはいつですか? 395 00:12:28,315 --> 00:12:30,350 -おれはいいドラッグクイーンだって知ってる 396 00:12:30,384 --> 00:12:32,152 -あれが好き -そして、私は知っている 397 00:12:32,186 --> 00:12:33,954 ここが私の居るべき場所だと 398 00:12:33,987 --> 00:12:35,289 -何か学びましたか あなたのことは新しいですか? 399 00:12:35,322 --> 00:12:37,291 -できるって学んだ 達成する 400 00:12:37,324 --> 00:12:39,193 私が許す以上のことをする 自分自身 401 00:12:39,226 --> 00:12:40,294 私ができると信じるために。 402 00:12:40,327 --> 00:12:41,195 -うわー。 -うん 403 00:12:41,228 --> 00:12:43,697 おれは自分をとても誇りに思うみたいだ 404 00:12:43,730 --> 00:12:44,932 みたいに、それみたいに 405 00:12:44,965 --> 00:12:46,466 くそったれ、出来るよ -うん! 406 00:12:46,500 --> 00:12:47,467 -それなら全部できる 407 00:12:47,501 --> 00:12:48,302 -自分を疑ったことはある? 408 00:12:48,335 --> 00:12:49,303 なぜならそれはこれで起きるから コンペ。 409 00:12:49,336 --> 00:12:50,170 私はそれを見た。 410 00:12:50,204 --> 00:12:53,006 -必ずしもそうではなかった 私は自分自身を疑っていた。 411 00:12:53,040 --> 00:12:56,076 これはただのようだ だから私の快適ゾーンの外に 412 00:12:56,109 --> 00:12:58,212 そして、私はちょうど頭の中に入った、 413 00:12:58,245 --> 00:13:00,614 私はとても気にかけているから このコンペティションについて 414 00:13:00,647 --> 00:13:02,416 最も難しいのは文字通りただ だった 415 00:13:02,449 --> 00:13:03,817 私なりの道から抜け出し、 416 00:13:03,851 --> 00:13:05,085 そしてただ楽しんでるだけだ 417 00:13:05,118 --> 00:13:06,553 しかし、私はスナッチゲームでうまくやった! 418 00:13:06,587 --> 00:13:07,387 お前は? 419 00:13:09,056 --> 00:13:11,425 -よし、まあそれはラップだ。 (笑) 420 00:13:11,458 --> 00:13:13,794 -冗談だよ、お嬢さん 421 00:13:13,827 --> 00:13:14,628 やってみよう。 -準備できた? 422 00:13:14,661 --> 00:13:15,495 だから私たちはただセクシーで楽しいものを与えています。 423 00:13:15,529 --> 00:13:16,330 -うん、そうしよう、 424 00:13:16,363 --> 00:13:17,164 そしてプロムをやる 425 00:13:17,197 --> 00:13:17,998 -暑い。 -うん 426 00:13:18,031 --> 00:13:19,666 -[フォトグラファー] 切り替えはできますか 周りにいるの? 427 00:13:19,700 --> 00:13:20,701 -はい。 -うわー。 428 00:13:20,734 --> 00:13:22,002 -そう思う- -これは俺のいい面? 429 00:13:22,035 --> 00:13:23,437 -いや、ここは出口だ ドア。 430 00:13:23,470 --> 00:13:25,405 彼らはただしようとしている あっちへ押し出して。 431 00:13:25,439 --> 00:13:26,740 (笑) (アップビートな音楽) 432 00:13:26,773 --> 00:13:28,509 -はい、ハイファッション。 433 00:13:28,542 --> 00:13:29,510 -お前はこれを取るつもりだ -ああ、王冠もいい 434 00:13:29,543 --> 00:13:30,611 -そして、お前は俺を戴冠するよ 435 00:13:30,644 --> 00:13:32,045 -ああ。 -はい。 436 00:13:32,079 --> 00:13:33,480 -おれにひったくりしてほしい それ、 437 00:13:33,514 --> 00:13:34,448 つけて泣いてる? 438 00:13:34,481 --> 00:13:36,183 -感じたことをよこせ 王冠をあきらめろ 439 00:13:36,216 --> 00:13:37,751 -いや! 440 00:13:37,784 --> 00:13:41,288 (プリヤンカの嘆き) 441 00:13:41,321 --> 00:13:42,422 ああ暑い。 442 00:13:42,456 --> 00:13:44,224 (アップビートな音楽) 443 00:13:44,258 --> 00:13:45,125 お前はファッションクイーン? 444 00:13:45,158 --> 00:13:46,927 -お嬢さん、全部作ったよ 持ってきた。 445 00:13:46,960 --> 00:13:47,995 -何? -うん 446 00:13:48,028 --> 00:13:48,829 -何だと思う? 447 00:13:48,862 --> 00:13:49,663 おれは何も作ってない 持ってきた。 448 00:13:49,696 --> 00:13:53,133 -話せる (笑) 449 00:13:53,166 --> 00:13:53,967 -くそー 450 00:13:54,001 --> 00:13:54,801 -こっちだ、そうそう。 451 00:13:54,835 --> 00:13:57,871 まあ、それをきれいにしてください、女の子。 (笑) 452 00:13:57,905 --> 00:14:00,207 プリヤンカは絶対に見える 美しい。 453 00:14:00,240 --> 00:14:02,209 私は絶対に美しく見える。 454 00:14:02,242 --> 00:14:05,045 美しく見えることが私たちの仕事です。 455 00:14:05,078 --> 00:14:07,314 だから私たちはただそれをに売っているだけです カメラ。 456 00:14:07,347 --> 00:14:10,050 (外国語で話す) 457 00:14:10,083 --> 00:14:10,884 (笑) 458 00:14:10,918 --> 00:14:11,718 -どういう意味ですか? 459 00:14:11,752 --> 00:14:12,553 -俺のオマンコは好き? 460 00:14:12,586 --> 00:14:13,453 -おれが好き (笑) 461 00:14:13,487 --> 00:14:14,655 降りて、降りて。 462 00:14:14,688 --> 00:14:16,423 さようなら! -さようなら! 463 00:14:16,456 --> 00:14:20,861 -よし、まあ、それは 皆さん、包みなさい。 464 00:14:20,894 --> 00:14:22,563 これを見つけて頑張って。 465 00:14:22,596 --> 00:14:26,233 (マニアックに笑って) 466 00:14:26,266 --> 00:14:27,067 (エンジン回転) 467 00:14:27,100 --> 00:14:29,102 -ラップを始めようよハニー 468 00:14:29,136 --> 00:14:30,103 -終わらせよう 469 00:14:30,137 --> 00:14:32,339 ブルック・リンの歌を歌おう シングル、 470 00:14:32,372 --> 00:14:34,107 「北の女王」 471 00:14:35,142 --> 00:14:37,611 私たちは自分の詩を書きます。 472 00:14:38,745 --> 00:14:40,280 ただわくわくしてる 473 00:14:40,314 --> 00:14:42,416 -何について書いてるの? 474 00:14:42,449 --> 00:14:43,784 -ハイライトについて考える 475 00:14:43,817 --> 00:14:46,587 ファッションガールで勝つ 476 00:14:46,620 --> 00:14:48,989 これが最後のチャンスだ 477 00:14:49,022 --> 00:14:51,058 審査員に見せるために 478 00:14:51,091 --> 00:14:53,694 おまえの姉妹たちに見せて 世界、 479 00:14:53,727 --> 00:14:55,429 お前がここにいるに値する理由だ 480 00:14:55,462 --> 00:14:56,263 -おれは冗談を言うだけだ 481 00:14:56,296 --> 00:14:57,464 あるもののうち 起こった、 482 00:14:57,497 --> 00:14:58,298 私は推測する。 -うん 483 00:14:58,332 --> 00:14:59,900 -そこで作ってみるよ ええ、 484 00:14:59,933 --> 00:15:02,236 ある意味で自分のことを説明するだけだ 485 00:15:02,269 --> 00:15:03,971 うん、私が何を表しているのか、一種の。 486 00:15:04,004 --> 00:15:05,739 明らかに私は勝利をそんなに悪くしたい、 487 00:15:05,772 --> 00:15:07,875 でも本当に必要な気がする 翻訳します 488 00:15:07,908 --> 00:15:10,744 この興奮が私の仕事に 489 00:15:10,777 --> 00:15:12,112 その勝利を勝ち取るために。 490 00:15:12,145 --> 00:15:13,847 -明らかにするよ 「自分をからかって」 491 00:15:13,881 --> 00:15:16,483 それが最高だから クソやるべきことだ 492 00:15:16,517 --> 00:15:19,486 そして、ええ、ただ奉仕してください その生意気なビッチな態度。 493 00:15:19,520 --> 00:15:20,320 -うん 494 00:15:20,354 --> 00:15:22,155 -この番組には瞬間がない 495 00:15:22,189 --> 00:15:25,158 より多くの人がいるところ おれたち三人見てた 496 00:15:25,192 --> 00:15:26,727 だからこれを殺さないといけない 497 00:15:26,760 --> 00:15:28,862 さて、前回私が 歌うことに挑戦した、 498 00:15:28,896 --> 00:15:30,797 私にはあまりうまくいきませんでした。 499 00:15:30,831 --> 00:15:32,766 -うん、気づいた、気づいた。 (笑) 500 00:15:32,799 --> 00:15:33,634 -うん、間違いなく 501 00:15:33,667 --> 00:15:36,637 間違いなくトップじゃなかった 私のためのチャートの。 502 00:15:36,670 --> 00:15:37,905 だから入れ替えるよ -底までもない 503 00:15:37,938 --> 00:15:40,641 チャートの、うん。 -うん、うん、うん。 504 00:15:40,674 --> 00:15:42,910 -やあやあやあ! (エンジン回転) 505 00:15:42,943 --> 00:15:43,777 (すべて嘆き) 506 00:15:43,810 --> 00:15:45,345 -やあディーバ、歌う準備はできた? 507 00:15:45,379 --> 00:15:46,346 -イェーイ! 508 00:15:46,380 --> 00:15:47,548 -歌う準備はできてる? 509 00:15:47,581 --> 00:15:48,715 -私は準備ができて生まれてきた。 510 00:15:48,749 --> 00:15:51,285 -同じ (笑) 511 00:15:51,318 --> 00:15:52,719 -やってみよう行こう 512 00:15:52,753 --> 00:15:54,955 音楽をもらえますか? 513 00:15:54,988 --> 00:15:57,124 (笑) (アップビートな音楽) 514 00:15:57,157 --> 00:15:59,026 ♪ 地獄はただ凍りついたのですか ♪ 515 00:15:59,059 --> 00:16:01,061 ♪ 氷の女王が持っているから 届きました ♪ 516 00:16:01,094 --> 00:16:02,896 ♪ 新北の女王 ♪ 517 00:16:02,930 --> 00:16:04,665 -いや、クソするよ 518 00:16:04,698 --> 00:16:06,066 -ちょっと行かないといけない もっと早く。 519 00:16:06,099 --> 00:16:07,835 -ああそうそうだね 520 00:16:07,868 --> 00:16:09,102 地獄はただ凍りついたのですか? -ハハハ 521 00:16:09,136 --> 00:16:10,370 地獄はただ凍りついたの? 522 00:16:10,404 --> 00:16:11,872 氷の女王が持っているから 到着した。 523 00:16:11,905 --> 00:16:13,607 新しい北の女王。 -北の女王 524 00:16:13,640 --> 00:16:15,042 -何か提案するよ -教えて、ベイビー。 525 00:16:15,075 --> 00:16:16,610 -おれが通る代わりに 526 00:16:16,643 --> 00:16:18,245 変更することをお勧め に、 527 00:16:18,278 --> 00:16:19,646 クチュールが通ってくる。 528 00:16:19,680 --> 00:16:20,714 -待て待て待て 529 00:16:20,747 --> 00:16:21,615 -だから出て行け、クソ野郎 530 00:16:21,648 --> 00:16:23,116 クチュールが通ってくる。 531 00:16:23,150 --> 00:16:24,484 ブランディングがすべてです、子供たち。 532 00:16:24,518 --> 00:16:26,086 -あれが好き -あれも好きだよ 533 00:16:26,119 --> 00:16:28,522 彼女は素晴らしいものをいくつか与えている ポインタ。 534 00:16:28,555 --> 00:16:29,990 彼女はそれが流れるのを助けている。 535 00:16:30,023 --> 00:16:31,725 それは文字通り彼女の歌です、 536 00:16:31,758 --> 00:16:34,328 だから彼女はどうなるか知っている いい音だな 537 00:16:34,361 --> 00:16:35,762 ♪ 滑走路を歩いて、 何をすべきかわかってるでしょ ♪ 538 00:16:35,796 --> 00:16:37,898 ♪ 道から出て、 クチュールがやってくる ♪ 539 00:16:37,931 --> 00:16:39,700 -ちょっと聞こえてる イェリー。 540 00:16:39,733 --> 00:16:40,667 -イェリー?オーケー。 541 00:16:40,701 --> 00:16:42,503 -Icesisはみたいな、(うずく 音声)。 542 00:16:42,536 --> 00:16:46,006 私は、何てことだ、誰が聞かせて 犬は出た? 543 00:16:47,174 --> 00:16:51,111 ハニー、お前はなるよ ステージ上の美しい可憐な女性。 544 00:16:51,144 --> 00:16:53,113 本当にそれが欲しかったのですか 口から出てくる? 545 00:16:53,146 --> 00:16:54,715 -ちょっとだけみたいに よりスムーズ。 546 00:16:54,748 --> 00:16:56,650 ♪ 滑走路を歩いて、 何をすべきかわかってるでしょ ♪ 547 00:16:56,683 --> 00:16:58,952 ♪ 道から出て、 クチュールがやってくる ♪ 548 00:16:58,986 --> 00:17:00,120 -パーフェクト、よかった 549 00:17:00,153 --> 00:17:01,121 -あれが好きだった -うん 550 00:17:01,154 --> 00:17:02,489 -よし、すごいね、お前は 行こう。 551 00:17:02,523 --> 00:17:03,490 -ありがとう! 552 00:17:05,425 --> 00:17:07,394 -準備はいいか? -そうだね、そう思う。 553 00:17:07,427 --> 00:17:09,329 私が最後にやったのは レコーディングチャレンジ、 554 00:17:09,363 --> 00:17:12,199 それは100%私の道にいきませんでした、 555 00:17:12,232 --> 00:17:14,034 でもこれの準備はできてる 556 00:17:14,067 --> 00:17:16,203 そして、私は自分が欲しいものを正確に知っています やること。 557 00:17:16,236 --> 00:17:18,172 ♪ おれは西海岸の歌姫だ ♪ 558 00:17:18,205 --> 00:17:19,907 ♪ ラテのような肌が熱を出す ♪ 559 00:17:19,940 --> 00:17:21,508 ♪ ボディスーツを着たビッチを計時する ♪ 560 00:17:21,542 --> 00:17:24,578 ♪ 私は動じないまま、自分を捧げる トゥート ♪ 561 00:17:24,611 --> 00:17:25,412 -よかった 562 00:17:25,445 --> 00:17:26,813 さあ、ワンテイク・ワンダー。 563 00:17:26,847 --> 00:17:28,081 ちょっとお願いします、 始まり、 564 00:17:28,115 --> 00:17:30,651 西海岸の歌姫みたいに 565 00:17:30,684 --> 00:17:32,419 もう少しみたいに みたいな、うーんううううううん。 566 00:17:32,452 --> 00:17:33,520 -ちょっと歌ってみよう ちょっと?オーケー。 567 00:17:33,554 --> 00:17:35,389 ♪ おれは西海岸の歌姫だ ♪ 568 00:17:35,422 --> 00:17:37,124 ♪ ラテのような肌が熱を出す ♪ 569 00:17:37,157 --> 00:17:38,825 ♪ ボディスーツを着たビッチを計時する ♪ 570 00:17:38,859 --> 00:17:40,994 ♪ 私は動じないまま、自分を捧げる トゥート ♪ 571 00:17:41,028 --> 00:17:42,596 -あれがよかった、うん。 -バリエーションのためだけに 572 00:17:42,629 --> 00:17:43,864 -お前がどうやってそれを壊したか好きだ 573 00:17:43,897 --> 00:17:46,200 ボディスーツを着たクソ野郎だ 574 00:17:46,233 --> 00:17:47,634 うん。 -おれをくれ! 575 00:17:47,668 --> 00:17:48,735 -時計をくれ (笑) 576 00:17:48,769 --> 00:17:49,903 ああ私は持っている! -おれは動じない 577 00:17:49,937 --> 00:17:50,938 (笑) 578 00:17:50,971 --> 00:17:52,206 彼女は別のものを持って戻ってくる! 579 00:17:52,239 --> 00:17:53,440 -何度か! 580 00:17:53,473 --> 00:17:54,675 何回か! 581 00:17:54,708 --> 00:17:56,176 そして、彼らはまだここにいる。 582 00:17:56,210 --> 00:17:58,045 チャンキーヒールみたいだ。 -ハニー 583 00:17:58,078 --> 00:18:00,113 -やあやあやあやあ -やあピシア 584 00:18:00,147 --> 00:18:01,882 -少し追加された 圧力 585 00:18:01,915 --> 00:18:03,417 ブルックの前で演奏 リン。 586 00:18:03,450 --> 00:18:05,219 彼女に証明しないといけない 587 00:18:05,252 --> 00:18:06,486 なぜここにいるに値するのか、 588 00:18:06,520 --> 00:18:08,455 それが一番いい方法だと思う それをする。 589 00:18:08,488 --> 00:18:10,023 ♪ 周りで一番かわいい魔女 燃えるような情熱を持って ♪ 590 00:18:10,057 --> 00:18:11,825 ♪ 彼女は変だ、彼女は不気味だ、 でも彼女はそれをファッションにしている ♪ 591 00:18:11,859 --> 00:18:12,759 ♪ 空は限界だ ♪ 592 00:18:12,793 --> 00:18:13,660 ♪ はちみつ間違ってる ♪ 593 00:18:13,694 --> 00:18:15,596 うーん、私の息。 594 00:18:15,629 --> 00:18:17,464 -でもそれはよかった! -うん 595 00:18:17,497 --> 00:18:18,298 -すごく良かった -よかった 596 00:18:18,332 --> 00:18:19,132 -息を切らしてしまった、 597 00:18:19,166 --> 00:18:19,967 そういうわけで私は 598 00:18:20,000 --> 00:18:20,801 部分的にやるべきかも 599 00:18:20,834 --> 00:18:21,635 -ああそうだな 600 00:18:21,668 --> 00:18:22,970 しかし、いや、それはとても良かった。 -うん、ありがとう、ありがとう 601 00:18:23,003 --> 00:18:23,804 -うん 602 00:18:24,905 --> 00:18:26,206 -ラップしてる! 603 00:18:26,240 --> 00:18:27,641 あれは私なの? 604 00:18:27,674 --> 00:18:28,742 ああなんてこった。 605 00:18:28,775 --> 00:18:30,310 ♪ 北、南、東、西 ♪ 606 00:18:30,344 --> 00:18:32,312 ♪ 私は彼ら全員を支配している 最高 ♪ 607 00:18:32,346 --> 00:18:34,882 (笑) 608 00:18:34,915 --> 00:18:35,716 -言っておく必要がある、 609 00:18:35,749 --> 00:18:36,683 おれが最高だから -おれが最高だから 610 00:18:36,717 --> 00:18:37,784 -おれが最高だから! 611 00:18:37,818 --> 00:18:40,454 -おれが最高だから! 612 00:18:40,487 --> 00:18:41,288 それは奇妙に聞こえる。 (笑) 613 00:18:41,321 --> 00:18:42,256 -お前は自分が 最高? 614 00:18:42,289 --> 00:18:44,925 (みんな笑って) 615 00:18:44,958 --> 00:18:46,260 おれが一番? 616 00:18:46,293 --> 00:18:47,561 私は何とか、わからない? 617 00:18:47,594 --> 00:18:49,062 ♪ 北、南、東、西 ♪ 618 00:18:49,096 --> 00:18:51,031 ♪ 私は彼ら全員を支配している 最高 ♪ 619 00:18:51,064 --> 00:18:52,399 -ガッチャ。 620 00:18:52,432 --> 00:18:54,034 ♪ 北、南、東、西 ♪ 621 00:18:54,067 --> 00:18:56,170 ♪ 私は彼ら全員を支配している 最高 ♪ 622 00:18:56,203 --> 00:18:57,004 (笑) 623 00:18:57,037 --> 00:18:57,938 -お前が行け -さあ行こう 624 00:18:57,971 --> 00:18:58,972 -上手くやったと思う 625 00:18:59,006 --> 00:19:00,040 -うん、いいと思う -かっこいい 626 00:19:00,073 --> 00:19:02,042 -うまくいく (笑) 627 00:19:02,075 --> 00:19:03,343 -お前たち全員に会えるのが待ちきれない 628 00:19:03,377 --> 00:19:05,078 これをメインステージでやれ。 629 00:19:05,112 --> 00:19:06,747 そして次にお前に会ったとき 630 00:19:06,780 --> 00:19:09,583 カナダで戴冠する 次のドラッグスーパースターだ 631 00:19:09,616 --> 00:19:12,286 (みんな笑って) 632 00:19:12,319 --> 00:19:13,921 -ありがとう (エンジン回転) 633 00:19:13,954 --> 00:19:15,255 (アップビートな音楽) (どちらも笑ってる) 634 00:19:15,289 --> 00:19:18,125 -まあまあまあ! -ああ大丈夫! 635 00:19:18,158 --> 00:19:20,627 -また会おう -また会おう! 636 00:19:20,661 --> 00:19:22,963 -伝説が帰ってきた -やあ、お嬢さん 637 00:19:22,996 --> 00:19:25,098 お前はどう? -こんにちは 638 00:19:25,132 --> 00:19:27,034 -ああなんてこった、お前両方だ 光る。 639 00:19:27,067 --> 00:19:28,001 (あえぎ) (サスペンスフル・ミュージック) 640 00:19:28,035 --> 00:19:30,204 -誰のために働く準備ができていますか 10万ドル? 641 00:19:30,237 --> 00:19:33,140 (みんな笑って) 642 00:19:33,173 --> 00:19:35,409 私が仕事と言うとき、私は仕事を意味します。 643 00:19:35,442 --> 00:19:37,311 たくさんある。 -わかってる 644 00:19:37,344 --> 00:19:38,212 (スクラッチを記録する) (笑) 645 00:19:38,245 --> 00:19:39,213 -準備はできてる -あなたは私をめちゃくちゃにした 646 00:19:39,246 --> 00:19:41,114 二週間。 (笑) 647 00:19:41,148 --> 00:19:42,015 -しかし、ここにあるのは、 648 00:19:42,049 --> 00:19:43,884 あれがクラッシュコースだった 649 00:19:43,917 --> 00:19:45,886 だってもうすぐ手に入る まじめな。 650 00:19:45,919 --> 00:19:48,789 -うん -五六七八 651 00:19:48,822 --> 00:19:50,824 ベベル1、2つ開けて。 652 00:19:50,858 --> 00:19:53,327 3、スイッチ4、ポイント。 653 00:19:53,360 --> 00:19:55,095 右手が向かい合っている。 654 00:19:55,128 --> 00:19:58,232 だから、チェスト、オープン、アップ、 開いた。 655 00:19:58,265 --> 00:19:59,766 私の王冠を見て。 656 00:19:59,800 --> 00:20:02,135 さあ行こう, 五六七と. 657 00:20:02,169 --> 00:20:04,371 一二三四 658 00:20:04,404 --> 00:20:06,840 5、スイッチシックス、セブン。 659 00:20:06,874 --> 00:20:08,242 -すみません、早かったです。 660 00:20:08,275 --> 00:20:09,643 -くそ、速かった。 -ああハニー 661 00:20:09,676 --> 00:20:11,345 その歌を聞いたことがありますか? -分かってるよ 662 00:20:11,378 --> 00:20:12,312 いや、ええ、そうそう。 663 00:20:12,346 --> 00:20:13,680 -彼女は動く 664 00:20:13,714 --> 00:20:15,649 -この振り付けは大変だ 665 00:20:15,682 --> 00:20:19,486 こちらはジャネット・ジャクソン バックアップダンサーくそ 666 00:20:20,988 --> 00:20:23,123 おおおおこれは大変だな 一。 667 00:20:23,156 --> 00:20:27,027 -ステップ、タッチ、5、6、 そしてセブン、スイッチ8。 668 00:20:27,060 --> 00:20:28,862 ケンドール、調子はどう? 669 00:20:28,896 --> 00:20:32,533 -私はそれが 強烈な振り付けがたくさん、 670 00:20:32,566 --> 00:20:34,001 でも私は自分を信じてる 671 00:20:34,034 --> 00:20:36,970 -私は何のために働くと信じている ほしい。 672 00:20:37,004 --> 00:20:38,071 -うん 673 00:20:38,105 --> 00:20:40,774 このパフォーマンスは最も 重要 674 00:20:40,807 --> 00:20:43,043 この全体のパフォーマンス コンペ。 675 00:20:43,076 --> 00:20:45,345 誰のゲームでもあるからね さて、 676 00:20:45,379 --> 00:20:48,148 だから本当に目立ちたい。 677 00:20:48,182 --> 00:20:51,652 -三、四、五、 六、七、八。 678 00:20:51,685 --> 00:20:54,421 もう一回、大丈夫です、それは オーケー。 679 00:20:54,454 --> 00:20:55,455 ピティア。 680 00:20:55,489 --> 00:20:56,823 -あんなに速く動けない 681 00:20:56,857 --> 00:20:57,958 -考えてみろ -ああできるよ、お嬢さん 682 00:20:57,991 --> 00:20:59,159 ええ、できます、はい、できます。 -はい、できます。 683 00:20:59,193 --> 00:21:00,661 それは完全に可能です。 -ああできるよ 684 00:21:00,694 --> 00:21:01,528 これができる -10万ドル。 685 00:21:01,562 --> 00:21:02,529 -逃げろ! 686 00:21:04,231 --> 00:21:05,933 そこまで走れ、走れ! -よし。 687 00:21:05,966 --> 00:21:07,701 -今、私は自分の ピーク、 688 00:21:07,734 --> 00:21:08,836 これはこっちのことだ 689 00:21:08,869 --> 00:21:11,338 でもハリウッド・ジェイドはここにいる 690 00:21:12,372 --> 00:21:15,642 オフスクリーン、オフ カメラみたいに (笑)。 691 00:21:15,676 --> 00:21:17,277 人間はそんな風に動けない。 692 00:21:17,311 --> 00:21:19,746 彼はトカゲの人間だ、私はそれを知っている。 693 00:21:19,780 --> 00:21:21,615 (笑) 694 00:21:21,648 --> 00:21:23,283 陰謀が確認された。 695 00:21:23,317 --> 00:21:25,152 -アイシス、気分はどう? 696 00:21:25,185 --> 00:21:27,287 -お前たちに会えて本当に嬉しい もう一度。 697 00:21:27,321 --> 00:21:28,755 私は本当です。 (笑) 698 00:21:28,789 --> 00:21:30,524 -振り付けのこと 699 00:21:30,557 --> 00:21:31,892 -ああ。 (笑) 700 00:21:31,925 --> 00:21:33,493 私は完璧だと言うつもりだ 701 00:21:33,527 --> 00:21:36,597 何なのか怖いから またおれに起こる 702 00:21:36,630 --> 00:21:37,598 だから大丈夫! 703 00:21:38,866 --> 00:21:40,634 ひざ!に祈りましょう ひざ。 704 00:21:40,667 --> 00:21:44,304 ちょっと待ってもいい ひざの沈黙? 705 00:21:44,338 --> 00:21:47,341 私たちはそれをやります、私たちは得るでしょう これを通して。 706 00:21:47,374 --> 00:21:50,210 それの終わりに、私は アイスクリームに連れてって。 707 00:21:50,244 --> 00:21:52,412 -一、二、三、四 708 00:21:52,446 --> 00:21:55,349 五、六、七、八。 709 00:21:55,382 --> 00:21:57,351 -簡単そうに見せてくれる 710 00:21:57,384 --> 00:22:00,287 -彼は水のように流れており、 711 00:22:00,320 --> 00:22:02,022 そして私はそれに到達したいと思っています 場所もね 712 00:22:02,055 --> 00:22:06,026 -この振り付け全て お前は小道具と関係があるはずだ 713 00:22:06,059 --> 00:22:07,895 だからあなたは自分が何であるかを知る必要がある やっている。 714 00:22:07,928 --> 00:22:09,263 -ああ、くそ。 715 00:22:09,296 --> 00:22:10,097 これは終わったと思った。 716 00:22:10,130 --> 00:22:11,198 うわー、やったみたいだった。 717 00:22:11,231 --> 00:22:12,399 -いや、ハニー 718 00:22:12,432 --> 00:22:13,967 前へ、上へ。 -くそったれ 719 00:22:14,968 --> 00:22:17,538 -戻る、場所、クラウン、アップ、ダウン。 720 00:22:18,805 --> 00:22:20,774 彼女はブープを与えている。 721 00:22:20,807 --> 00:22:22,209 対ガングン。 722 00:22:23,110 --> 00:22:23,911 うん? 723 00:22:23,944 --> 00:22:26,079 ブープが欲しい。 -ガンガンじゃない 724 00:22:26,113 --> 00:22:27,247 -そのとおりだ (笑) 725 00:22:27,281 --> 00:22:29,049 みんなにやってほしいことと 理解してください 726 00:22:29,082 --> 00:22:31,485 それがあなたの個性ですか お前がここに来たのは何だ 727 00:22:31,518 --> 00:22:33,620 私がやろうとしていることは 出来る限り頑張れ 728 00:22:33,654 --> 00:22:37,791 できるだけ多く振りかける 出来るだけこれに。 729 00:22:37,824 --> 00:22:40,527 お前たち全員が 有能 730 00:22:40,561 --> 00:22:42,930 何を実行するのか 私たちが作り上げたものなのです 731 00:22:42,963 --> 00:22:43,864 -100%。 732 00:22:43,897 --> 00:22:48,502 -しかし、それは必要になるだろう お前が現れて仕事をしてくれ。 733 00:22:48,535 --> 00:22:49,937 皆さんのご多幸をお祈りします。 734 00:22:49,970 --> 00:22:52,506 世界はあると思う 扱う。 735 00:22:52,539 --> 00:22:54,508 いったんこれらのカウントが手に入ると このステップ 736 00:22:54,541 --> 00:22:55,742 そして、これらのヒットは正しい。 -そして右足 737 00:22:55,776 --> 00:22:57,077 適切な場所に。 -お前が行け 738 00:22:57,110 --> 00:22:58,879 どうもありがとうございます。 -みんな、ありがとう。 739 00:22:58,912 --> 00:23:00,013 -ありがとう! -どういたしまして! 740 00:23:00,047 --> 00:23:04,284 (エンジン回転) (アップビートな音楽) 741 00:23:04,318 --> 00:23:06,920 (すべてうめき声) 742 00:23:06,954 --> 00:23:09,957 -[全て] トップスリー! (笑) 743 00:23:09,990 --> 00:23:13,961 -戴冠式の日だ! (笑) 744 00:23:13,994 --> 00:23:15,596 ああなんてこった。 745 00:23:15,629 --> 00:23:17,130 おおやまあー。 746 00:23:17,164 --> 00:23:19,166 オーケーレディース, 準備中. 747 00:23:19,199 --> 00:23:20,000 -ヤス。 748 00:23:20,033 --> 00:23:23,537 -私たちの話をしよう ここで好きな瞬間。 749 00:23:23,570 --> 00:23:25,606 -ああ、それは楽しいゲームだ。 -カナダのドラッグレースで。 750 00:23:25,639 --> 00:23:26,440 うん。 751 00:23:26,473 --> 00:23:31,211 -私自身にとっては、 コメディーチャレンジ、確かに。 752 00:23:31,245 --> 00:23:33,447 それが私の一番楽しかったみたいだった 経験。 753 00:23:33,480 --> 00:23:34,515 -お前が勝った瞬間 754 00:23:34,548 --> 00:23:37,050 -そうだよケツを取れ (笑) 755 00:23:37,084 --> 00:23:38,752 ケツを取れ、うん。 -でも公平だ 756 00:23:38,785 --> 00:23:41,321 -好きだと思う 私が与えていたことを見て、 757 00:23:41,355 --> 00:23:44,391 そして私はただ自分の雰囲気が大好きでした そしてエネルギー、そしてそれは、 758 00:23:44,424 --> 00:23:46,960 ええ、到着したと感じました、もしあなたが 意志。 759 00:23:46,994 --> 00:23:48,529 -一緒に行くので 賞金、 760 00:23:48,562 --> 00:23:50,197 文字通りちょうど出てきて ドア 761 00:23:50,230 --> 00:23:52,132 最初の勝利で。 -うん 762 00:23:52,165 --> 00:23:54,067 -そしてそれは起こった 設計上の課題になりましょう。 763 00:23:54,101 --> 00:23:55,369 とても感謝しています。 764 00:23:55,402 --> 00:23:58,739 -私の最初の優勝週はとても とても、 765 00:23:58,772 --> 00:24:00,707 私にとって特別なことみたいな どういう意味ですか? 766 00:24:00,741 --> 00:24:02,576 ミュージカルシアターのようでした。 767 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 私はとても自分の要素の中にいました。 768 00:24:03,810 --> 00:24:06,180 夜のコスチュームは とてもアイコニック 769 00:24:06,213 --> 00:24:08,482 とても誇りに思ったので 見せないといけない 770 00:24:08,515 --> 00:24:09,983 -私は言うだろうと思う あれが私のお気に入り 771 00:24:10,017 --> 00:24:11,385 見たこと見ろ 772 00:24:11,418 --> 00:24:13,320 -何てことだ、ありがとう 773 00:24:13,353 --> 00:24:14,488 -あなたがしていることの一つは何ですか みんなが学んだ 774 00:24:14,521 --> 00:24:16,823 お前がここにいることについて? 775 00:24:16,857 --> 00:24:20,127 -あってもいいって知った 自分自身、 776 00:24:21,895 --> 00:24:24,998 そして、その人たちは私が 私の人生に持ちたい 777 00:24:25,032 --> 00:24:27,835 理解するだろうなぜ 私のありのままなのです。 778 00:24:27,868 --> 00:24:30,204 -それを知ったと思う 私はもっとたくさんできる 779 00:24:30,237 --> 00:24:32,573 私は自分に信用を与えることができるよりも ために。 780 00:24:32,606 --> 00:24:35,209 そして、ここにいるだけでも ねえ、いや、やったことの証 それ、 781 00:24:35,242 --> 00:24:36,176 私ならできる 782 00:24:36,210 --> 00:24:37,511 たぶんもっとできるよ 783 00:24:37,544 --> 00:24:38,679 -お前はよくやった 784 00:24:38,712 --> 00:24:40,614 -ああありがとう -とてもいいね。 785 00:24:40,647 --> 00:24:42,916 -私にとって、それはちょうど約だと思う 786 00:24:42,950 --> 00:24:45,752 内なる欠陥を祝って 自分自身。 787 00:24:45,786 --> 00:24:47,321 これについての私のお気に入りの部分 経験 788 00:24:47,354 --> 00:24:48,922 本当に気づいていたんです みたいな 789 00:24:48,956 --> 00:24:49,957 人生は完璧じゃない 790 00:24:49,990 --> 00:24:51,425 すべてが完璧ではない。 791 00:24:51,458 --> 00:24:53,060 そして、それはあなたが本当にいるところです 落ち着く 792 00:24:53,093 --> 00:24:55,562 最も楽しい体験を 全て。 793 00:24:55,596 --> 00:24:57,664 それは私が奪うつもりだ これから。 794 00:24:57,698 --> 00:24:58,665 -俺たちを愛してる 795 00:24:58,699 --> 00:24:59,867 -俺たちも愛してる -ああ、ありがとう。 796 00:24:59,900 --> 00:25:00,701 -わかってる 797 00:25:00,734 --> 00:25:03,136 -私たちは誰だと思いますか 今シーズンのトレードは? 798 00:25:03,170 --> 00:25:04,137 (笑) 799 00:25:04,171 --> 00:25:05,472 -アドリアナはすごくかわいい 800 00:25:05,506 --> 00:25:06,707 -ああアドリアーナみたいだった 801 00:25:06,740 --> 00:25:08,408 -アドリアナは 今シーズンの貿易。 802 00:25:08,442 --> 00:25:11,144 -あんまり見ない あんなこと好きな人はいない 803 00:25:11,178 --> 00:25:14,248 私が選ばなければならないなら、ケンドール。 804 00:25:14,281 --> 00:25:16,083 -ああ私の! -うん 805 00:25:16,116 --> 00:25:17,551 ケンドールかアドリアナのどちらか 私。 806 00:25:17,584 --> 00:25:20,320 -私の取引じゃないの シーズン。 807 00:25:20,354 --> 00:25:21,655 (笑) 808 00:25:21,688 --> 00:25:22,890 全部トラックスーツなの? 809 00:25:22,923 --> 00:25:24,057 (笑) 810 00:25:24,091 --> 00:25:25,792 -ベイビー、あなたは私が良いのが好きだということを知っています トラックスーツ 811 00:25:25,826 --> 00:25:26,994 -はい! (笑) 812 00:25:27,027 --> 00:25:29,096 (アップビートな音楽) 813 00:25:29,129 --> 00:25:34,101 (エンジン回転) (サスペンスフル・ミュージック) 814 00:25:36,803 --> 00:25:39,873 (アップビートなダンスミュージック) 815 00:25:44,244 --> 00:25:45,679 ♪ カバーガール ♪ 816 00:25:45,712 --> 00:25:48,081 ♪ お散歩に低音を入れて ♪ 817 00:25:48,115 --> 00:25:49,449 ♪ 頭からつま先まで ♪ 818 00:25:49,483 --> 00:25:53,153 ♪ 全身に話させて ♪ (裁判官は叫ぶ) 819 00:25:53,187 --> 00:25:56,023 (拍手) (音楽再開) 820 00:25:56,056 --> 00:25:59,760 -ようこそメインステージへ カナダのドラッグレースの. 821 00:25:59,793 --> 00:26:01,995 彼は覆われている塊です 勇気。 822 00:26:02,029 --> 00:26:04,331 つまり、誰が勇気を持っていますか。 -イエスよ 823 00:26:04,364 --> 00:26:05,866 -[ブルック・リン] ブラッド・ゴレスキ! 824 00:26:05,899 --> 00:26:06,934 -やあブルック・リン! 825 00:26:06,967 --> 00:26:09,236 -やあブラッドそうですか 戴冠式に興奮? 826 00:26:09,269 --> 00:26:10,671 -おおやまあブルック・リン 827 00:26:10,704 --> 00:26:12,172 私はとても興奮しています。 828 00:26:12,206 --> 00:26:13,207 しかし、これを進めることはできますか? 829 00:26:13,240 --> 00:26:14,741 外でジェット機が待ってる 830 00:26:14,775 --> 00:26:16,176 -そうだね、行かなきゃ (笑) 831 00:26:16,210 --> 00:26:17,845 -そうだよ忙しい 832 00:26:18,846 --> 00:26:21,248 -彼女はカナダで最も偉大だ 自然の美しさ。 833 00:26:21,281 --> 00:26:23,283 トレイシー・メルチョーだ 834 00:26:23,317 --> 00:26:24,918 おいトレイシー、誰か話したことはある? あなた 835 00:26:24,952 --> 00:26:26,820 目が綺麗だってこと? 836 00:26:26,854 --> 00:26:27,654 -目? 837 00:26:27,688 --> 00:26:29,356 ブルック、私のおっぱいはここにある。 838 00:26:29,389 --> 00:26:30,190 -おお! 839 00:26:31,191 --> 00:26:34,127 そして、彼女は私がいる唯一の女性だ 信頼 840 00:26:34,161 --> 00:26:35,028 家族の宝石と一緒に。 841 00:26:35,062 --> 00:26:38,232 DVDの公爵夫人だよアマンダ ブリューゲル。 842 00:26:38,265 --> 00:26:40,901 やあアマンダ、頭はどう? 843 00:26:40,934 --> 00:26:42,302 -苦情はない 844 00:26:42,336 --> 00:26:43,704 しかし、王冠もありません。 845 00:26:43,737 --> 00:26:45,038 -同じ 846 00:26:45,072 --> 00:26:47,274 (笑) 847 00:26:48,876 --> 00:26:51,512 今シーズン最後のマキシに チャレンジ、 848 00:26:51,545 --> 00:26:53,680 クイーンズは書くように頼まれました、 記録、 849 00:26:53,714 --> 00:26:57,351 私のベリーのリミックスを演奏して 自分の歌、 850 00:26:57,384 --> 00:26:59,119 「北の女王」 851 00:26:59,152 --> 00:27:01,388 レーサー、エンジンを始動しろ。 852 00:27:03,257 --> 00:27:04,825 そして、最高のドラッグクイーン、 853 00:27:04,858 --> 00:27:06,426 (うなり声) 854 00:27:06,460 --> 00:27:08,996 勝て! (笑) 855 00:27:10,364 --> 00:27:12,099 (エンジン回転) (サスペンスフル・ミュージック) 856 00:27:12,132 --> 00:27:15,435 (ハーモニアスな発声) 857 00:27:23,677 --> 00:27:25,479 (アップビートな音楽) (マニアックな笑い) 858 00:27:25,512 --> 00:27:27,080 ♪ 地獄はただ凍りついたのですか ♪ 859 00:27:27,114 --> 00:27:28,849 ♪ 氷の女王が持っているから 届きました ♪ 860 00:27:28,882 --> 00:27:30,684 ♪ 新しい北の女王 ああ ♪ 861 00:27:30,717 --> 00:27:32,186 ♪ 滑走路を歩いて、 何をすべきかわかってるでしょ ♪ 862 00:27:32,219 --> 00:27:34,154 ♪ 道から出て、 クチュールがやってくる ♪ 863 00:27:34,188 --> 00:27:35,756 ♪ 欲しいものをあげて。 最初から最後まで ♪ 864 00:27:35,789 --> 00:27:37,858 ♪ こっちを見ろよ、だって 彼女はいつも流行っている ♪ 865 00:27:37,891 --> 00:27:39,293 ♪ すべてのファッションを提供 毎日、毎晩 ♪ 866 00:27:39,326 --> 00:27:41,228 ♪ 嫌いな人は嫌いになるけど おれの星が明るく輝いている ♪ 867 00:27:41,261 --> 00:27:43,030 ♪ ちょっとかかったけど 女王様が到着しました ♪ 868 00:27:43,063 --> 00:27:44,765 ♪ ビッチは知らない どうやって生き残るのか ♪ 869 00:27:44,798 --> 00:27:47,034 ♪ さあ、兄弟、ここに来る クイーン ♪ 870 00:27:47,067 --> 00:27:49,269 ♪ はい、彼女は女王です ノース ♪ 871 00:27:49,303 --> 00:27:50,604 ♪ 女王がやってきた ♪ 872 00:27:50,637 --> 00:27:52,840 ♪ はい、彼女は女王です ノース ♪ 873 00:27:52,873 --> 00:27:54,107 ♪ 女王がやってきた ♪ 874 00:27:54,141 --> 00:27:56,376 ♪ はい、彼女は女王です ノース ♪ 875 00:27:56,410 --> 00:27:57,544 ♪ 女王がやってきた ♪ 876 00:27:57,578 --> 00:28:00,280 ♪ はい、彼女は女王です ノース ♪ 877 00:28:00,314 --> 00:28:01,315 (エレクトロニックミュージック) (ブレードがチリンという音) 878 00:28:01,348 --> 00:28:03,951 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 879 00:28:03,984 --> 00:28:05,986 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 880 00:28:06,019 --> 00:28:07,654 ♪ おれは西海岸の歌姫だ ♪ 881 00:28:07,688 --> 00:28:09,456 ♪ ラテのような肌が熱を出す ♪ 882 00:28:09,489 --> 00:28:11,291 ♪ ボディスーツを着たビッチを計時する ♪ 883 00:28:11,325 --> 00:28:13,460 ♪ 私は動じないまま、自分を捧げる トゥート ♪ 884 00:28:13,493 --> 00:28:15,028 ♪ スライスみたいに見えるケニー・ジェン ♪ 885 00:28:15,062 --> 00:28:16,730 ♪ 部屋に入って おれが素敵だよね ♪ 886 00:28:16,763 --> 00:28:19,900 ♪ 私が好きだと言って 首コーヒーの飲み方 ♪ 887 00:28:19,933 --> 00:28:20,734 ♪ アイス ♪ 888 00:28:20,767 --> 00:28:22,102 ♪ Body-Ody おれはダブルダブルだ ♪ 889 00:28:22,135 --> 00:28:23,904 ♪ そして、私のカップはいつもいっぱいです ♪ 890 00:28:23,937 --> 00:28:25,706 ♪ おれは置くべき女王だ お前の顔に ♪ 891 00:28:25,739 --> 00:28:27,608 ♪ 20ドル紙幣 ♪ 892 00:28:27,641 --> 00:28:30,911 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 893 00:28:30,944 --> 00:28:34,581 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 894 00:28:34,615 --> 00:28:38,051 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 895 00:28:38,085 --> 00:28:41,788 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 896 00:28:41,822 --> 00:28:43,323 ♪ P-Y-T-H-I-A ♪ 897 00:28:43,357 --> 00:28:45,192 ♪ ピティアの発音だ おれは殺しに来た ♪ 898 00:28:45,225 --> 00:28:46,093 ♪ アブラ・カダブラ ♪ 899 00:28:46,126 --> 00:28:47,027 ♪ マジカル、ミスティカル ♪ 900 00:28:47,060 --> 00:28:48,829 ♪ ギリシャの女神、私は たまらない ♪ 901 00:28:48,862 --> 00:28:50,497 ♪ 周りで一番かわいい魔女 燃えるような情熱を持って ♪ 902 00:28:50,531 --> 00:28:52,366 ♪ 彼女は変だ、彼女は不気味だ、 でも彼女はそれをファッションにしている ♪ 903 00:28:52,399 --> 00:28:54,001 ♪ 空は限界だ、 まあハニー、間違ってる ♪ 904 00:28:54,034 --> 00:28:55,936 ♪ 俺は登ったから 限界と私は超えてしまった ♪ 905 00:28:55,969 --> 00:28:57,538 ♪ あなたの体に合わない ボックス、ラベル、ルール ♪ 906 00:28:57,571 --> 00:28:59,506 ♪ ジェンダーは終わった、それに対処し、 愚か者 ♪ 907 00:28:59,540 --> 00:29:01,074 ♪ 北、南、東、西 ♪ 908 00:29:01,108 --> 00:29:03,577 ♪ 私は彼ら全員を支配している 最高 ♪ 909 00:29:03,610 --> 00:29:05,512 -[ブルック・リン] イヴじゃない ベザーを捕まえろ 910 00:29:05,546 --> 00:29:07,948 海面は上昇している。 911 00:29:07,981 --> 00:29:09,716 世界はより良く座屈する。 912 00:29:09,750 --> 00:29:12,019 あなたはいつまでも私たちの人形です。 913 00:29:12,052 --> 00:29:14,488 これはあなたの新しい時代の前夜です。 914 00:29:14,521 --> 00:29:16,523 これはキスのさようならかもしれません。 915 00:29:16,557 --> 00:29:18,759 今日、あなたは飛び去らなければなりません。 916 00:29:18,792 --> 00:29:20,994 私たちはいつもあなたの下にいます 綴りを言って。 917 00:29:21,028 --> 00:29:23,497 あなたは永遠に型を壊すでしょう。 918 00:29:23,530 --> 00:29:24,698 ああ、もう一つ。 919 00:29:24,731 --> 00:29:26,900 (サスペンスフル・ミュージック) 920 00:29:26,934 --> 00:29:29,203 私たちは皆クイーンズです。 (アップビートな音楽) 921 00:29:29,236 --> 00:29:32,372 そのとおり、クイーンズ、S. 922 00:29:32,406 --> 00:29:34,274 お辞儀しろクソ野郎 923 00:29:34,308 --> 00:29:35,843 私は王族をダビングします。 924 00:29:37,277 --> 00:29:39,746 ようこそ、親愛なる皆さん、 クイーンダム。 925 00:29:39,780 --> 00:29:41,315 北の女王は 約 926 00:29:41,348 --> 00:29:44,051 クソ世界を乗っ取るためだ! 927 00:29:44,084 --> 00:29:45,752 ♪ 頭で消えろ ♪ 928 00:29:45,786 --> 00:29:49,122 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 929 00:29:49,156 --> 00:29:52,759 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 930 00:29:52,793 --> 00:29:56,263 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 931 00:29:56,296 --> 00:29:59,333 ♪ みんなが女王を呼ぶ ♪ 932 00:30:01,969 --> 00:30:05,706 -[ブルック・リン] オーケー クソ勝者を戴冠しろ 933 00:30:05,739 --> 00:30:08,442 (審査員は拍手して応援しています) 934 00:30:08,475 --> 00:30:10,043 -すごく良かった! 935 00:30:10,077 --> 00:30:11,178 -イェーイ! -すごい 936 00:30:11,211 --> 00:30:13,514 (エンジン回転) (アップビートな音楽) 937 00:30:13,547 --> 00:30:15,482 ♪ スポットライトが当たった ♪ 938 00:30:15,516 --> 00:30:18,318 -カテゴリーは戴冠式 エレガンサ。 939 00:30:19,987 --> 00:30:22,055 まず、アイセシスクチュール。 940 00:30:23,090 --> 00:30:25,993 ♪ スポットライト、スポットライト ♪ 941 00:30:26,026 --> 00:30:29,997 -[アイセシス] この滑走路は 戴冠式の祭典。 942 00:30:30,030 --> 00:30:31,064 今日は私の日です。 943 00:30:31,999 --> 00:30:33,534 おれは花嫁だ 944 00:30:33,567 --> 00:30:35,869 あれと結婚するよ クラウン。 945 00:30:35,903 --> 00:30:39,406 私はドラッグを代弁しています T。 946 00:30:39,439 --> 00:30:41,775 これは私のスイートスポットです。 947 00:30:41,808 --> 00:30:45,112 それは美しい、それは奇妙だ、それは グラマー。 948 00:30:46,079 --> 00:30:47,614 ただ、それは私だ。 949 00:30:48,649 --> 00:30:51,418 -[ブルック・リン] そして今、ケンドール ジェンダー。 950 00:30:51,451 --> 00:30:53,153 ♪ スポットライトが当たった ♪ 951 00:30:53,187 --> 00:30:54,655 -[Kendall] のスタイリングに この表情、 952 00:30:54,688 --> 00:30:58,125 ショーケースがすべてです 私がいる皮膚。 953 00:30:58,158 --> 00:31:00,127 エレガントで、エッジが効いています。 954 00:31:01,028 --> 00:31:04,698 これは私が祝っている パワフルな砂時計型。 955 00:31:04,731 --> 00:31:08,535 俺はこの滑走路にいる 表現し、高揚し、鼓舞する。 956 00:31:08,569 --> 00:31:12,206 これは完全にケンドール・ジェンダーです 実現した。 957 00:31:12,239 --> 00:31:15,609 -[ブルック・リン] そして最後に ピティア。 958 00:31:15,642 --> 00:31:16,610 -[全て] オーパ! 959 00:31:18,579 --> 00:31:20,714 -[Pythia] 私はエーテル的だと感じる。 960 00:31:20,747 --> 00:31:23,617 私は持っているような気がする 石から自分を彫った 961 00:31:23,650 --> 00:31:26,887 私はエーテルみたいに見える オリンパス自身から来たものだ 962 00:31:26,920 --> 00:31:29,389 それは一種の証拠です 私がやったすべての仕事、 963 00:31:29,423 --> 00:31:32,092 上方から自分を築き上げる 964 00:31:32,125 --> 00:31:35,529 私はちらっと光って輝いていて 流れる。 965 00:31:35,562 --> 00:31:37,297 こっちを見ろ!私は目立つ。 966 00:31:37,331 --> 00:31:39,166 そんなこと言えないでしょ お前は俺をじっと見つめていない 967 00:31:39,199 --> 00:31:40,501 その間ずっと。 968 00:31:40,534 --> 00:31:43,136 ♪ お前を明るくしたいだけ ♪ 969 00:31:43,170 --> 00:31:44,171 -おかえりなさい (エンジン回転) 970 00:31:44,204 --> 00:31:47,541 美しく、美しいクイーンズ 971 00:31:47,574 --> 00:31:51,111 あなたは皆、かなり 旅。 972 00:31:51,144 --> 00:31:53,814 昨日、みんなで写真を撮った シュート、 973 00:31:53,847 --> 00:31:56,250 シーズン1の勝者であるプリヤンカと. 974 00:31:56,283 --> 00:31:59,586 アイセシスクチュール、ここにあなたの 最高の写真。 975 00:32:00,888 --> 00:32:02,055 -[アイセシス] 待って、待って。 976 00:32:02,089 --> 00:32:03,790 -うん、脱げて。 -それを外せ 977 00:32:03,824 --> 00:32:06,193 -ああ行こう -さあ行こう 978 00:32:06,226 --> 00:32:08,095 -[アイセシス] ああなんてこった すごい。 979 00:32:08,128 --> 00:32:10,264 -お前はすごく見事だ 980 00:32:10,297 --> 00:32:13,166 あなたの旅は何でしたか 最初から 981 00:32:13,200 --> 00:32:15,335 この瞬間にたどり着くには ここ? 982 00:32:15,369 --> 00:32:17,604 -私が今日いる場所への道 983 00:32:17,638 --> 00:32:20,007 簡単じゃなかったのは間違いない 984 00:32:21,108 --> 00:32:22,809 私はヒスパニック系出身です 世帯、 985 00:32:22,843 --> 00:32:25,512 私が私であるのはただではなかったところ オーケー。 986 00:32:25,546 --> 00:32:29,750 おれは家庭から来た 身体的暴力の 987 00:32:29,783 --> 00:32:33,687 私は過去から来た 自分の命を奪おうとしてる 988 00:32:33,720 --> 00:32:36,924 そして、私はどこまで来た 必要な 989 00:32:36,957 --> 00:32:39,159 自分の人生をコントロールするために、 990 00:32:39,193 --> 00:32:41,461 そして私を作った何かを見つけて ハッピー。 991 00:32:41,495 --> 00:32:43,964 そして、それは何か ドラッグで見つけた 992 00:32:43,997 --> 00:32:46,967 この14年間過ごしてきた 993 00:32:47,000 --> 00:32:50,237 犠牲にして一生懸命頑張って 994 00:32:50,270 --> 00:32:53,607 こんな瞬間を過ごすためだけに。 995 00:32:53,640 --> 00:32:56,343 (憂鬱な音楽) 996 00:32:56,376 --> 00:32:59,213 そしてここにいて みんなで分かち合って 997 00:32:59,246 --> 00:33:03,016 文字通り、それが オーケー、 998 00:33:03,050 --> 00:33:04,451 おれになってもいい 999 00:33:04,484 --> 00:33:06,386 私はここにいるに値する。 1000 00:33:06,420 --> 00:33:08,856 この場所に居るに値する 1001 00:33:08,889 --> 00:33:11,291 私がしてきたことすべて を通して 1002 00:33:11,325 --> 00:33:13,527 絶対に見合う価値があった 1003 00:33:13,560 --> 00:33:16,864 私はおそらくカナダのものかもしれない 次のドラッグスーパースター、 1004 00:33:16,897 --> 00:33:19,099 そして私は自分をとても誇りに思っています。 1005 00:33:20,334 --> 00:33:23,604 そしてみんなありがとう 私を信じてくれて大いに。 1006 00:33:23,637 --> 00:33:25,772 (ため息) (審査員は笑っている) 1007 00:33:25,806 --> 00:33:27,674 やった! (拍手) 1008 00:33:27,708 --> 00:33:29,176 -お前を誇りに思う 1009 00:33:29,209 --> 00:33:30,611 -どうもありがとう 1010 00:33:30,644 --> 00:33:32,012 -ケンドール・ジェンダー 1011 00:33:32,045 --> 00:33:33,146 -やあ -やあ 1012 00:33:33,180 --> 00:33:36,183 これがあなたの最高の写真です プリヤンカ。 1013 00:33:36,216 --> 00:33:38,585 -ああ。 -そして、あなたは見事に見える! 1014 00:33:39,987 --> 00:33:40,787 -おお! 1015 00:33:40,821 --> 00:33:43,590 -あなたの旅について教えて。 この点にたどり着くために。 1016 00:33:43,624 --> 00:33:45,659 -私にとって、私が生まれた時、 1017 00:33:45,692 --> 00:33:47,194 出てきたらすぐに、 1018 00:33:47,227 --> 00:33:49,763 私はとても華やかでした、 私はとても発泡性でした、 1019 00:33:49,796 --> 00:33:51,899 初日から瞬時に 1020 00:33:51,932 --> 00:33:55,068 そして残念ながら、 幼い頃の私は 1021 00:33:55,102 --> 00:33:58,472 私はかなり通過した 深刻な虐待。 1022 00:33:59,373 --> 00:34:01,542 それからの私の軌跡 虐待 1023 00:34:01,575 --> 00:34:06,180 とても深刻になってしまいました 薬物とアルコールの問題。 1024 00:34:06,213 --> 00:34:09,716 そして私にとって、薬物とアルコール 盗まれた 1025 00:34:09,750 --> 00:34:12,452 私の人生の何年にもわたって 1026 00:34:12,486 --> 00:34:15,022 そして多くの機会が私が みたいな感じ 1027 00:34:15,055 --> 00:34:16,256 おれはできた 1028 00:34:17,191 --> 00:34:21,495 変わったこと私 光が戻ったのはドラッグだった。 1029 00:34:21,528 --> 00:34:24,164 そして、表現するようになっていた この芸術形態の私自身 1030 00:34:24,198 --> 00:34:26,700 そしてこのコミュニティで。 1031 00:34:26,733 --> 00:34:28,402 それはちょうどそれが正しいと感じさせるだけで、 1032 00:34:28,435 --> 00:34:30,137 本当に本当に感じています 1033 00:34:30,170 --> 00:34:33,407 私を作るすべてのもの私は誰 午前、 1034 00:34:33,440 --> 00:34:34,808 このステージに上がる 1035 00:34:34,842 --> 00:34:36,677 そしてそれは私をこの中に置きます ハイヒール、 1036 00:34:36,710 --> 00:34:40,814 そしてそれは私をコントロールできる 私自身の運命の 1037 00:34:40,848 --> 00:34:42,716 -私は、寸前のようだ 涙。 1038 00:34:42,749 --> 00:34:43,817 -大丈夫? (憂鬱な音楽) 1039 00:34:43,851 --> 00:34:47,020 -お前が初めて来た時 コンペティションに参加し、 1040 00:34:47,054 --> 00:34:49,122 お前の中に何かあった 気づいたよ 1041 00:34:49,156 --> 00:34:50,490 あなたが今説明したこと。 1042 00:34:50,524 --> 00:34:53,894 この生来の喜びがあっただけで、 1043 00:34:53,927 --> 00:34:56,496 そしてこの極端なお前への感情 1044 00:34:57,998 --> 00:34:59,533 とても存在している。 1045 00:34:59,566 --> 00:35:00,367 それから... 1046 00:35:01,368 --> 00:35:03,570 -大丈夫、大丈夫 1047 00:35:03,604 --> 00:35:07,207 -お前がそう言われた時 冷静だった 1048 00:35:07,241 --> 00:35:09,409 それがまさに私だった に応答して、 1049 00:35:09,443 --> 00:35:12,446 私はちょうど20を祝ったので 年 1050 00:35:12,479 --> 00:35:15,415 この旅を始める前に 一緒。 1051 00:35:15,449 --> 00:35:19,286 そして、それは私にとってとてもきれいでした なぜなら 1052 00:35:19,319 --> 00:35:22,222 私が何だったか調べて への応答 1053 00:35:22,256 --> 00:35:24,358 あれは光と喜びだったのか 1054 00:35:24,391 --> 00:35:29,396 私が湿らせようとしたこと 私自身も長年にわたり、 1055 00:35:29,429 --> 00:35:33,200 お前は沢山の人を助けるつもりだ 人。 1056 00:35:33,233 --> 00:35:37,004 だから、見せてくれてありがとう 毎日起きて。 1057 00:35:38,805 --> 00:35:39,773 -ありがとう 1058 00:35:42,042 --> 00:35:43,010 -ピシア 1059 00:35:43,043 --> 00:35:45,445 これがあなたの最高の写真です プリヤンカ。 1060 00:35:45,479 --> 00:35:47,514 (笑) 1061 00:35:47,548 --> 00:35:50,117 -すごく可愛い! -すごく可愛い 1062 00:35:50,150 --> 00:35:51,818 あなたの旅について教えて。 1063 00:35:51,852 --> 00:35:54,588 -私の旅はギリシャから始まった。 1064 00:35:54,621 --> 00:35:58,091 私はとても、とても、とても 宗教的、 1065 00:35:58,125 --> 00:36:00,160 保守的な周囲。 1066 00:36:01,962 --> 00:36:05,032 そして、その瞬間から私は この世界に持ち込まれた 1067 00:36:05,065 --> 00:36:09,670 私はこういう期待を全部持っていた ある意味で私に突き刺さった 1068 00:36:09,703 --> 00:36:12,239 ある道を歩いて、 ある意味で言えば、 1069 00:36:12,272 --> 00:36:13,574 あるやり方で行動する。 1070 00:36:13,607 --> 00:36:17,644 ひとつひとつの小さなこと 一生のうちにやったこと 1071 00:36:17,678 --> 00:36:18,846 そこで育って 1072 00:36:18,879 --> 00:36:20,247 間違っていると判断されました。 1073 00:36:21,114 --> 00:36:24,751 そして私は嫌いで育った 自分自身のあらゆる面で 1074 00:36:27,387 --> 00:36:29,223 なぜならお前がとても若い時は 1075 00:36:29,256 --> 00:36:30,924 みんなこれって言ってる 間違った、 1076 00:36:30,958 --> 00:36:32,459 こっちじゃなくて、座らないで あっちだ 1077 00:36:32,492 --> 00:36:33,660 あんなふうに足を組んではいけない 1078 00:36:33,694 --> 00:36:35,662 あると思ってるだろ お前が何かおかしい 1079 00:36:35,696 --> 00:36:37,664 私は安堵を祈りますが、 1080 00:36:38,866 --> 00:36:41,735 または奇跡によって修正され、 何とか。 1081 00:36:44,104 --> 00:36:46,340 そして、私は私がつかむことができたらいいのに 若い自己 1082 00:36:46,373 --> 00:36:47,908 肩からと 彼を振って、 1083 00:36:47,941 --> 00:36:49,643 お前の祈りは行われていない 答えました 1084 00:36:49,676 --> 00:36:53,914 絶対にあるから お前は何も悪いことない 1085 00:36:53,947 --> 00:36:55,115 ドラッグを発見した時 1086 00:36:55,148 --> 00:36:58,352 私は文字通り自分自身を彫刻しました 結石。 1087 00:36:59,853 --> 00:37:02,689 その強さを実感した 私の中にあった 1088 00:37:02,723 --> 00:37:05,058 これらすべてのファンタジーワールド 子供の頃に作り上げたもの 1089 00:37:05,092 --> 00:37:07,995 見つけられなかったから 世界で自分のための空間、 1090 00:37:08,028 --> 00:37:10,697 全部持って行く方法を見つけた 人生、 1091 00:37:10,731 --> 00:37:13,367 それを適用するにはどうか 私は引きずっていたかどうか。 1092 00:37:13,400 --> 00:37:15,068 ドラッグが見つからなかったら 1093 00:37:15,102 --> 00:37:17,037 私は自分がそういう人ではないだろう 今日は午前 1094 00:37:17,070 --> 00:37:19,239 -お前は絶対正しい お前は何も悪いことない 1095 00:37:19,273 --> 00:37:20,073 -何もない 1096 00:37:20,107 --> 00:37:22,943 -お前はそうだと思う なんて驚異的な芸術家だ 1097 00:37:22,976 --> 00:37:23,944 -ありがとう 1098 00:37:25,779 --> 00:37:28,982 -もう一つある ピクチャ。 1099 00:37:29,016 --> 00:37:32,052 ブラッドリー、お前は何をしますか 若いアレクサ・ダイアモンドに言って? 1100 00:37:32,085 --> 00:37:34,454 -なんてことだ! (みんな笑って) 1101 00:37:34,488 --> 00:37:36,523 -いや、いや! -アレクサ・ダイアモンド! 1102 00:37:37,624 --> 00:37:39,593 -アレクサ! -何てことだ 1103 00:37:39,626 --> 00:37:41,562 -[ブラッド] ベビードラッグがある クイーン。 1104 00:37:41,595 --> 00:37:43,163 -[ブルック・リン] そして彼女は 美しい。 1105 00:37:43,197 --> 00:37:44,831 -[ブラッド] ああ何てことだ、君たち。 1106 00:37:44,865 --> 00:37:47,067 -彼女に何て言いますか ブラッド? 1107 00:37:47,100 --> 00:37:49,002 -聞け、ベイブ (笑) 1108 00:37:49,036 --> 00:37:50,771 私は言うだろう、 1109 00:37:50,804 --> 00:37:54,842 私はスムーズアウトと言うでしょう お前のおっぱいはちょっと 1110 00:37:54,875 --> 00:37:57,044 いつかお前は本物を着るようになる ヴェルサーチ、 1111 00:37:57,077 --> 00:37:59,446 模造品じゃない (笑) 1112 00:37:59,479 --> 00:38:00,981 知ってるだろ、彼女はやってみた。 1113 00:38:01,014 --> 00:38:02,282 彼女は本当にそれを試した。 1114 00:38:02,316 --> 00:38:04,618 私は彼女を愛している。 -彼女も大好き 1115 00:38:04,651 --> 00:38:05,819 クイーンズ、 (ドラマチックな音楽) 1116 00:38:05,853 --> 00:38:08,455 お前の決勝戦の時間だ 批評。 1117 00:38:08,488 --> 00:38:09,289 -ああイェーイ! 1118 00:38:11,024 --> 00:38:13,060 -[ブルック・リン] 開始 アイセシスクチュールと一緒に。 1119 00:38:13,093 --> 00:38:15,395 -アイセシス・クチュール 1120 00:38:15,429 --> 00:38:18,832 今日はフルオンで出てきた パワーハウス。 1121 00:38:21,235 --> 00:38:23,737 -イェーイ! -最初から最後まで 1122 00:38:23,770 --> 00:38:26,139 すべての拍を釘付けにした 1123 00:38:26,173 --> 00:38:27,674 目が離せなかっただけ お前の。 1124 00:38:27,708 --> 00:38:30,677 お前みたいに見えた すてきな時間を 1125 00:38:30,711 --> 00:38:31,912 -お前じゃなかった時でも 詩、 1126 00:38:31,945 --> 00:38:33,113 お前は横切って歩いていた ステージ、 1127 00:38:33,146 --> 00:38:34,748 それともお前は隅にいた 1128 00:38:34,781 --> 00:38:37,951 ずっと満員だったよ 1129 00:38:37,985 --> 00:38:40,354 -この見た目はすごい 1130 00:38:40,387 --> 00:38:43,357 それは思慮深く、奇妙で ユニークな 1131 00:38:43,390 --> 00:38:46,026 同時にセクシーで お前ですか。 1132 00:38:46,059 --> 00:38:49,563 -ヘッドピースから下へ トリムの羽根に、 1133 00:38:49,596 --> 00:38:50,397 ただゴージャスだ。 1134 00:38:50,430 --> 00:38:53,367 クチュールだね、見える 高価で、豪華に見えますが、 1135 00:38:53,400 --> 00:38:55,536 アイセシスクチュールみたいだな 1136 00:38:55,569 --> 00:38:57,471 -毎週お前が来るのが大好き アウト 1137 00:38:57,504 --> 00:38:59,039 何か違う、 1138 00:38:59,072 --> 00:39:00,407 お前は色域を走るようなものだ 1139 00:39:00,440 --> 00:39:02,075 あなたは美をし、魅力をし、 1140 00:39:02,109 --> 00:39:04,478 そしてこれで出てきて 本当に狂ってる 1141 00:39:04,511 --> 00:39:06,547 エイリアンのウェディングドレスの瞬間、 1142 00:39:06,580 --> 00:39:08,215 信じられない 1143 00:39:08,248 --> 00:39:09,816 そして、あなたのマウスピースが大好きでした。 1144 00:39:09,850 --> 00:39:13,554 お前の口はぽっかりと開いていた おれたちの口は落とされた 1145 00:39:13,587 --> 00:39:16,456 -今夜お前が話した時 あなたの子供時代について、 1146 00:39:16,490 --> 00:39:18,292 お前は存在することについて話した 他編、 1147 00:39:18,325 --> 00:39:22,462 そして子供であることは 家は暴力に満ちていた 1148 00:39:24,164 --> 00:39:25,732 私はそれに共感できます。 1149 00:39:25,766 --> 00:39:28,035 そして、私はそれが何をするのか知っています 人。 1150 00:39:28,068 --> 00:39:30,304 お前は貝殻を張って 1151 00:39:30,337 --> 00:39:34,107 そして二度目の推測を始める あなた自身、 1152 00:39:34,141 --> 00:39:36,076 そして、あなたは枯れてしまい、 1153 00:39:36,109 --> 00:39:38,145 お前がアイシス・クチュールか 1154 00:39:38,178 --> 00:39:39,313 またはトレイシー・メルチョー 1155 00:39:39,346 --> 00:39:42,382 大きくなって輝いて 眩しい。 1156 00:39:42,416 --> 00:39:43,951 そして、それはあなたがしたことです。 1157 00:39:43,984 --> 00:39:45,319 お前は苦痛を覚えた 1158 00:39:45,352 --> 00:39:48,088 お前はそれをアイセシスにした クチュール 1159 00:39:48,121 --> 00:39:50,424 目の前に立っているのが見えます 今日は私たち。 1160 00:39:50,457 --> 00:39:52,459 共有していただきありがとうございます 旅、 1161 00:39:52,492 --> 00:39:53,961 良い面と悪い面は 1162 00:39:53,994 --> 00:39:56,096 お前は沢山の人を助けてきたから 人 1163 00:39:56,129 --> 00:39:58,232 今苦労しているのは誰ですか 1164 00:39:58,265 --> 00:40:01,735 とっても感じています 絶望的で多分価値がない、 1165 00:40:01,768 --> 00:40:04,004 そして多分彼らみたいな感じ 数えないで 1166 00:40:04,037 --> 00:40:07,174 そして、あなたは彼らに感じさせた 見た。 1167 00:40:07,207 --> 00:40:09,676 -お前は俺を捕まえてる 1168 00:40:09,710 --> 00:40:13,614 -これはほんの始まりに過ぎない アイシスクチュールパーティーの。 1169 00:40:13,647 --> 00:40:15,816 そして、VIPリストに載りたい そのためだ 1170 00:40:15,849 --> 00:40:16,617 (みんな笑って) 1171 00:40:16,650 --> 00:40:18,018 -無料チケットをあげるよ、私 約束。 1172 00:40:18,051 --> 00:40:19,119 (みんな笑って) 1173 00:40:19,152 --> 00:40:20,954 (アップビートな音楽) 1174 00:40:20,988 --> 00:40:22,356 -[ブルック・リン] ケンドール・ジェンダー。 1175 00:40:22,389 --> 00:40:23,190 -やあ 1176 00:40:23,223 --> 00:40:28,161 -あなたの詩、火、ホット、H-OT、 H-A-W-T、 1177 00:40:28,662 --> 00:40:30,497 感嘆符、感嘆符 ポイント。 1178 00:40:30,531 --> 00:40:32,933 お前は西洋みたいに出てきた あなたがいるコーストディーバ. 1179 00:40:32,966 --> 00:40:34,268 マイクドロップモーメント。 1180 00:40:34,301 --> 00:40:36,770 あなたは本当にそのステージを所有していた。 1181 00:40:36,803 --> 00:40:40,841 このビヨンセ持ってる お前のスーパースターエナジー 1182 00:40:42,176 --> 00:40:45,045 -三人組だったのはわかってる みんな素晴らしかったし、 1183 00:40:45,078 --> 00:40:48,715 でもダーリンのお前は 公演の主役。 1184 00:40:48,749 --> 00:40:50,284 目が離せなかった 君は。 1185 00:40:50,317 --> 00:40:53,086 それはただ、ただ強力でした。 1186 00:40:53,120 --> 00:40:54,721 -お前もコレオを釘付けにした 1187 00:40:54,755 --> 00:40:56,223 それは簡単ではありませんが、 1188 00:40:56,256 --> 00:40:58,225 ハリウッド・ジェイドを知ってるから (笑) 1189 00:40:58,258 --> 00:41:01,562 彼はあなたとそれを試すのが好きです。 -うん 1190 00:41:01,595 --> 00:41:03,297 -今夜の君の見た目は 美しい。 1191 00:41:03,330 --> 00:41:05,432 お会いできてとても嬉しいです ガウン。 1192 00:41:05,465 --> 00:41:07,034 すべてのクリスタルが大好きです。 1193 00:41:07,067 --> 00:41:09,603 あなたはただ見事に見える。 1194 00:41:09,636 --> 00:41:11,438 -これは本当に 特別な外観、 1195 00:41:11,471 --> 00:41:13,373 なぜなら今わかったから。 1196 00:41:13,407 --> 00:41:14,975 最後のデザインでした チャレンジ、 1197 00:41:15,008 --> 00:41:16,476 お前は説明してくれた 1198 00:41:16,510 --> 00:41:18,478 お前は過度に誇張してやった ヒップなこと。 1199 00:41:18,512 --> 00:41:20,647 -それはいつも 私はドラッグ内でやろうとする 1200 00:41:20,681 --> 00:41:22,449 私の文化と私の 遺産、 1201 00:41:22,482 --> 00:41:23,817 そして本当に私が信じていることです。 1202 00:41:23,851 --> 00:41:25,352 また、髪の毛は、 1203 00:41:25,385 --> 00:41:26,520 なぜなら伝統的に 1204 00:41:26,553 --> 00:41:28,388 こういうスタイルは違います 発表されました 1205 00:41:28,422 --> 00:41:29,823 グラマラスな方法で、 1206 00:41:29,857 --> 00:41:31,692 そして私達にはたくさんの問題があります それ 1207 00:41:31,725 --> 00:41:33,727 私たちのコミュニティ全体で そして世界中で 1208 00:41:33,760 --> 00:41:37,564 だからここに立ってみたかった 私の完全な認識では、 1209 00:41:37,598 --> 00:41:39,399 これがそうであることを示して 美しい、 1210 00:41:39,433 --> 00:41:40,901 私の遺産は美しく、 1211 00:41:40,934 --> 00:41:44,571 そして私が表すものは、私は信じている に。 1212 00:41:44,605 --> 00:41:46,974 -お前には「それ」の要素がある あなた 1213 00:41:47,007 --> 00:41:48,475 それは製作できない、 1214 00:41:48,509 --> 00:41:51,278 見ていてとんでもないです 1215 00:41:51,311 --> 00:41:53,313 減ることはできないので もう一度、 1216 00:41:53,347 --> 00:41:54,748 成長し続けてほしい 1217 00:41:54,781 --> 00:41:57,050 自分を愛し続けて お前はふさわしいからだ 1218 00:41:57,084 --> 00:41:58,051 お前は並外れてる 1219 00:41:58,085 --> 00:42:00,320 そして世界は見るに値する お前の光だ 1220 00:42:00,354 --> 00:42:02,489 -お前が知っているその喜び 持っている、 1221 00:42:02,523 --> 00:42:05,359 お前はその人と分かち合う お前のスペースにもいる 1222 00:42:05,392 --> 00:42:06,527 それがワークルームにあるかどうか、 1223 00:42:06,560 --> 00:42:08,762 それとも私たちがお前を見守っているのか 1224 00:42:08,795 --> 00:42:10,297 それに感謝します。 1225 00:42:10,330 --> 00:42:13,534 それは今夜とても激しく遭遇しました、 1226 00:42:13,567 --> 00:42:15,903 あなたのすべてのドロップとあなたの 分割、 1227 00:42:15,936 --> 00:42:17,538 お前もその中にいるようだった 1228 00:42:17,571 --> 00:42:19,373 お前みたいに見えた 最高の時間を過ごして。 1229 00:42:19,406 --> 00:42:20,641 -どうもありがとう 1230 00:42:20,674 --> 00:42:22,075 お前を愛してる 1231 00:42:22,109 --> 00:42:24,144 -最後になりましたが、 1232 00:42:24,178 --> 00:42:25,646 ピシアがいる 1233 00:42:25,679 --> 00:42:27,781 つまり、くそっちに来て。 1234 00:42:27,814 --> 00:42:28,916 みたいな (笑) 1235 00:42:28,949 --> 00:42:32,252 -バーを上げたばかりだから 高い、 1236 00:42:32,286 --> 00:42:34,421 そして今夜の滑走路 1237 00:42:34,454 --> 00:42:37,024 息をのむほど美しい 1238 00:42:37,958 --> 00:42:40,661 それは完璧な支払い方法です オマージュ 1239 00:42:41,728 --> 00:42:43,030 お前の文化に 1240 00:42:44,364 --> 00:42:46,900 そして巧妙なディテール、 1241 00:42:46,934 --> 00:42:49,169 ロールズ・アズ・ペプラムのように、 1242 00:42:50,137 --> 00:42:51,805 その石打ちはただ美しい 1243 00:42:51,839 --> 00:42:53,507 あなたの髪とメイク。 1244 00:42:53,540 --> 00:42:54,908 お前はビジョンだ 1245 00:42:54,942 --> 00:42:57,744 -お前の才能は無限だ 1246 00:42:57,778 --> 00:42:59,813 そして今日、あなたはそれを壊した。 1247 00:42:59,847 --> 00:43:00,747 -ありがとう 1248 00:43:00,781 --> 00:43:02,216 -すてきな仕事をした 1249 00:43:02,249 --> 00:43:05,485 それは完全にあなたの中にあった レーンとお前のやり方で。 1250 00:43:05,519 --> 00:43:07,321 それは風変わりで、とても良かったです、 1251 00:43:07,354 --> 00:43:09,323 お前はとても熱心で 大胆不敵。 1252 00:43:09,356 --> 00:43:10,457 -あんたがそう言った時大好き 1253 00:43:10,490 --> 00:43:13,760 お前はいくつか撮った あなたの青春からのファンタジー、 1254 00:43:13,794 --> 00:43:16,730 お前はそれを打ち負かした 信じられないようなルックスに 1255 00:43:16,763 --> 00:43:18,832 毎週見かけたものだ 1256 00:43:18,866 --> 00:43:20,367 知ってるでしょ、時々私達は言う、あなた 知っている、 1257 00:43:20,400 --> 00:43:22,336 車線にいろ、または 人々は自分の車線を持っている 1258 00:43:22,369 --> 00:43:24,771 お前は高速道路を全部建設した。 1259 00:43:24,805 --> 00:43:26,106 のように、あなたは本当に持っています。 (笑) 1260 00:43:26,139 --> 00:43:30,077 あなたは本当にあなたの 自分のピューティア宇宙、 1261 00:43:30,110 --> 00:43:32,279 私たちはそこに住むことが大好きです。 1262 00:43:32,312 --> 00:43:35,315 -お前はそんなことがあると思う お前の引きずりで誠実 1263 00:43:35,349 --> 00:43:37,985 石が回らないまま残ってはいない お前と。 1264 00:43:38,018 --> 00:43:40,420 あるものは何もない 考えられていなかった 1265 00:43:40,454 --> 00:43:43,724 お前もどう形作るか大好き 週から週へとシフトし、 1266 00:43:43,757 --> 00:43:46,293 そして、これらすべてを見ることができます お前たちの違う側面。 1267 00:43:46,326 --> 00:43:50,130 そして、あなたは本当に 非バイナリコミュニティ。 1268 00:43:50,163 --> 00:43:52,900 -誰にもさせないで 1269 00:43:52,933 --> 00:43:55,736 お前が誰であるかを変えようとしてくれ 1270 00:43:55,769 --> 00:43:58,305 あなたが何を表しているのか、あなたは誰ですか 表す、 1271 00:43:58,338 --> 00:44:01,175 なぜならそれはすごく幻想的だからです 素晴らしい。 1272 00:44:01,208 --> 00:44:03,844 どうもありがとうございました お前が持ってきたものすべてだ 1273 00:44:03,877 --> 00:44:04,845 -ありがとう 1274 00:44:04,878 --> 00:44:06,246 -ありがとう、クイーンズ 1275 00:44:06,280 --> 00:44:07,948 お前がワークでアンタックする間 ルーム、 1276 00:44:07,981 --> 00:44:09,917 審査員が審議します。 1277 00:44:09,950 --> 00:44:13,453 ステージを離れてもよろしいです。 (エンジン回転中) 1278 00:44:13,487 --> 00:44:14,821 (アップビートな音楽) 1279 00:44:14,855 --> 00:44:16,256 -何てことだ -ああ。 1280 00:44:18,425 --> 00:44:19,826 これはどれくらいほろ苦いですか? 1281 00:44:19,860 --> 00:44:21,028 -わかってる -うん 1282 00:44:21,061 --> 00:44:22,596 -このトップスの最も良いところ 三 1283 00:44:22,629 --> 00:44:24,665 実は私たち全員がそうだということですか 閉じる。 1284 00:44:24,698 --> 00:44:26,834 お気に入り、私は彼らをとても愛しています。 1285 00:44:27,901 --> 00:44:29,403 しかし、それは必ずしも 意味する 1286 00:44:29,436 --> 00:44:32,206 これは欲しくない 自分自身。 1287 00:44:32,239 --> 00:44:33,907 私も自分が大好きで、 1288 00:44:33,941 --> 00:44:36,877 そして私は非常にふさわしいと感じています このタイトル。 1289 00:44:36,910 --> 00:44:40,013 私たちの生活は変わるだろうから はるかに。 1290 00:44:40,047 --> 00:44:42,349 この王冠を勝ち取れば 1291 00:44:42,382 --> 00:44:45,452 考えるのはすごく頭がおかしいみたいな あれ。 1292 00:44:45,485 --> 00:44:47,454 -出口線の練習はしない 1293 00:44:47,487 --> 00:44:49,590 私は出口演説を練習したことはない。 1294 00:44:49,623 --> 00:44:52,759 そして、私は唇を練習したことはありません ミラーの同期レター。 1295 00:44:52,793 --> 00:44:54,161 視覚化したくなかった 自分自身 1296 00:44:54,194 --> 00:44:55,362 トップ以外はどこでも。 1297 00:44:55,395 --> 00:44:58,198 王冠は与えるつもりだ まったく新しいプラットフォームです 1298 00:44:58,232 --> 00:45:00,300 好きなことをやるために。 1299 00:45:00,334 --> 00:45:01,668 -この中に入ると 競争、 1300 00:45:01,702 --> 00:45:05,239 そうなるだろうと思った 全く違った体験をして 1301 00:45:05,272 --> 00:45:08,509 しかし、私は壊れてしまった 再成形 1302 00:45:08,542 --> 00:45:10,878 自分自身の最高のバージョンに。 1303 00:45:10,911 --> 00:45:14,114 今、私は自分自身を本当に信じており、 1304 00:45:14,147 --> 00:45:17,784 そして私は自分の これまでにないようなスキルセット。 1305 00:45:17,818 --> 00:45:20,020 -私たちがトップなのはおかしい 三。 1306 00:45:20,053 --> 00:45:23,423 そうなるもの 王冠と変え、 1307 00:45:23,457 --> 00:45:26,226 絶対に変わるなんて 全て。 1308 00:45:26,260 --> 00:45:27,694 -全く。 -一生に一度のことだ 1309 00:45:27,728 --> 00:45:29,429 これは絶対手に入らない またチャンス。 1310 00:45:29,463 --> 00:45:30,998 -違いを生み出したい 1311 00:45:31,031 --> 00:45:32,766 美しさを伝えたい 世界。 1312 00:45:32,799 --> 00:45:35,702 のメッセージを広めたい 愛、 1313 00:45:36,570 --> 00:45:38,005 そして、受諾のように、 1314 00:45:38,038 --> 00:45:40,274 見栄えがいいだけなのに。 1315 00:45:41,375 --> 00:45:42,543 -お前たちをとても誇りに思う 1316 00:45:42,576 --> 00:45:44,211 -俺たちをとても誇りに思う -私はとても誇りに思う 1317 00:45:44,244 --> 00:45:46,146 お前たちもそうだな -ああなんてことだ 1318 00:45:46,180 --> 00:45:47,548 -お前らがいなくて寂しい 1319 00:45:47,581 --> 00:45:49,750 -うん -本当にそうだな 1320 00:45:49,783 --> 00:45:52,519 そしてようやく見つけた 私が気にしない人。 1321 00:45:52,553 --> 00:45:53,520 (笑) 1322 00:45:53,554 --> 00:45:55,122 これは私にとって素晴らしいことでした。 -お前も気にしない 1323 00:45:55,155 --> 00:45:56,990 -気にしないで 1324 00:45:57,024 --> 00:45:59,026 (笑) (エンジン回転) 1325 00:45:59,059 --> 00:46:01,495 -さて、勝者を選ぶために。 1326 00:46:01,528 --> 00:46:03,797 私たちにはかなりの決断があります 作る。 1327 00:46:03,830 --> 00:46:05,766 アイセシスクチュールから始めましょう。 1328 00:46:05,799 --> 00:46:07,868 -彼女は最初のファッションで優勝した チャレンジ、 1329 00:46:07,901 --> 00:46:11,972 彼女は続けてきた それに、毎週、 1330 00:46:12,005 --> 00:46:14,007 バラエティに富んでくれ 1331 00:46:14,041 --> 00:46:15,776 ほら、お前は何も知らない お前は彼女と付き合うつもりだ 1332 00:46:15,809 --> 00:46:18,512 でもいつも分かってるでしょ 昇格するだろう、 1333 00:46:18,545 --> 00:46:19,880 ファッションになりそうだな 1334 00:46:19,913 --> 00:46:21,615 それはクチュールだ 1335 00:46:21,648 --> 00:46:25,219 -彼女は素晴らしい万能選手です クイーン、 1336 00:46:25,252 --> 00:46:27,988 それは本当に 競争するのは難しい 1337 00:46:28,021 --> 00:46:29,756 彼女がそんなに得意な時 全て。 1338 00:46:29,790 --> 00:46:31,959 -そして彼女も本当に 可鍛性、 1339 00:46:31,992 --> 00:46:34,828 私たちはこの進化を見てきました 彼女 1340 00:46:34,862 --> 00:46:37,631 一匹狼であることから、一種の 静かに、 1341 00:46:37,664 --> 00:46:39,333 彼女の声を見つけるために 1342 00:46:39,366 --> 00:46:41,468 そして本当に足を踏み入れて スポットライト。 1343 00:46:41,502 --> 00:46:43,971 -彼女について話せますか この最後の挑戦では? 1344 00:46:44,004 --> 00:46:46,874 ああ、彼女が来たばかりみたいに 銃を燃え上がらせて 1345 00:46:46,907 --> 00:46:49,109 ライク・ザ・スタートから。 1346 00:46:49,142 --> 00:46:51,044 そして、私は本当にできませんでした 彼女から目を離せ 1347 00:46:51,078 --> 00:46:52,012 全体のパフォーマンス。 1348 00:46:52,045 --> 00:46:53,714 -彼女は本当に全部持っている パッケージ。 1349 00:46:53,747 --> 00:46:56,149 -次はケンドール・ジェンダー 1350 00:46:56,183 --> 00:46:57,818 彼女は本当に自分自身を証明した 1351 00:46:57,851 --> 00:46:59,286 彼女はここにいるに値する 1352 00:46:59,319 --> 00:47:00,454 -ゆっくり燃えた 1353 00:47:00,487 --> 00:47:01,622 山と谷があり、 1354 00:47:01,655 --> 00:47:04,358 でも彼女は文字通り ロケット・トゥ・スターダムのように 1355 00:47:04,391 --> 00:47:06,059 適切なタイミングで。 1356 00:47:06,093 --> 00:47:08,061 彼女は現れ、耳を傾け、 1357 00:47:08,095 --> 00:47:11,231 彼女はいつもベストを尽くす 何があっても前に足を踏み入れて、 1358 00:47:11,265 --> 00:47:14,568 そしてそのようなメンタリティは とても遠くまで連れて行ってくれる 1359 00:47:14,601 --> 00:47:15,802 -とても遠い。 1360 00:47:15,836 --> 00:47:18,338 彼女は本当に素晴らしいものを持っていた このコンペティションの瞬間。 1361 00:47:18,372 --> 00:47:20,274 での彼女のパフォーマンス ルシカルはすごかった。 1362 00:47:20,307 --> 00:47:21,842 -すごい。 -そして彼女が俺のロースト 1363 00:47:21,875 --> 00:47:23,544 -素晴らしい。 -すごくいい 1364 00:47:23,577 --> 00:47:25,212 -つまり、ずっと泣いてた ホーム。 1365 00:47:25,245 --> 00:47:26,046 (笑) 1366 00:47:26,079 --> 00:47:27,447 -そして、私たちは彼女に乗ったのを知っています 1367 00:47:27,481 --> 00:47:28,482 すべてのボディースーツに、 1368 00:47:28,515 --> 00:47:30,317 でもくそー、女の子は体を揺さぶることができる スーツ。 1369 00:47:30,350 --> 00:47:31,451 -ボディースーツを揺り動かせる 1370 00:47:31,485 --> 00:47:32,853 -ボディースーツが好き 1371 00:47:32,886 --> 00:47:34,488 そしてボディースーツも強調されています 1372 00:47:34,521 --> 00:47:36,223 すごいシルエット。 1373 00:47:36,256 --> 00:47:39,159 彼女が話したのが大好き 黒人女性の体格は 1374 00:47:39,193 --> 00:47:40,861 そしてほら、スナッチド ウエスト、 1375 00:47:40,894 --> 00:47:42,062 そして大きいヒップ。 1376 00:47:42,095 --> 00:47:45,566 と文化にうなずく バントゥーの結び目と三つ編み。 1377 00:47:45,599 --> 00:47:47,301 彼女が正しいからね、分かるでしょ。 1378 00:47:47,334 --> 00:47:49,136 泥棒が沢山あった 1379 00:47:49,169 --> 00:47:50,871 黒人女性の美学の. 1380 00:47:50,904 --> 00:47:54,007 他の人にも見える と帰属されていません。 1381 00:47:54,041 --> 00:47:55,943 そして、私は彼女がいるという事実が大好きです 持参 1382 00:47:55,976 --> 00:47:58,846 そのタイプのメッセージ カナダのドラッグレースへ。 1383 00:47:58,879 --> 00:48:00,347 -次はピシア 1384 00:48:01,481 --> 00:48:03,250 -私たちのギリシャの女神。 1385 00:48:04,184 --> 00:48:07,287 彼女は静かな嵐です、あなた 知っている。 1386 00:48:07,321 --> 00:48:09,556 あなたは何を期待すべきかわからない ピティアから。 1387 00:48:09,590 --> 00:48:10,457 -毎週、 1388 00:48:10,490 --> 00:48:12,726 私はいつも一番興奮していました 彼女を見ろ 1389 00:48:12,759 --> 00:48:14,494 滑走路の角を曲がって 1390 00:48:14,528 --> 00:48:16,463 なぜなら私は知らなかったから 私が手に入れようとしていたものは、 1391 00:48:16,496 --> 00:48:20,400 しかし、私はそれがちょうどだったことを知っていました 完璧に処刑される 1392 00:48:20,434 --> 00:48:23,237 -Pythiaはとても一貫していた 1393 00:48:23,270 --> 00:48:25,405 このコンペティションウィークを通して 週に、 1394 00:48:25,439 --> 00:48:30,077 そしてできる能力は 心の中で物事を創り出すために 1395 00:48:31,011 --> 00:48:33,280 あなたの頭の中にある物語や あなたの心の中にある概念、 1396 00:48:33,313 --> 00:48:35,616 そしてそれを実行して 完璧に、 1397 00:48:35,649 --> 00:48:38,652 そしてそれを実行し、 それらを身に着けて実行し、 1398 00:48:38,685 --> 00:48:40,153 とても例外的です。 1399 00:48:41,088 --> 00:48:43,957 同様に、彼女の芸術性は上であり、 超えて 1400 00:48:43,991 --> 00:48:45,192 今まで見たことのあるものは何でも。 1401 00:48:45,225 --> 00:48:46,793 そして今夜の様子、 1402 00:48:46,827 --> 00:48:49,029 まだ息が奪われてる 1403 00:48:49,062 --> 00:48:51,532 -その節について話せる? 1404 00:48:51,565 --> 00:48:52,366 -スマート。 1405 00:48:52,399 --> 00:48:54,201 -ギリシャ語を置くことができる人なら誰でも 女神、 1406 00:48:54,234 --> 00:48:57,137 アブラ・カダブラと魔女 詩、 1407 00:48:57,171 --> 00:48:58,872 それを歌わせる? 1408 00:48:58,906 --> 00:49:00,073 マイクを落とせ -ああそうだな 1409 00:49:00,107 --> 00:49:00,974 -私のために働く。 1410 00:49:01,008 --> 00:49:03,644 -Pythiaのパフォーマンスは すごい、 1411 00:49:03,677 --> 00:49:06,246 これもまた、彼女の能力は 一種の 1412 00:49:06,280 --> 00:49:08,248 じょうごピティアって誰ですか 1413 00:49:08,282 --> 00:49:10,083 彼女がしていることは何にでもね。 1414 00:49:10,117 --> 00:49:12,352 -彼女が取るのが大好き クィア・コミュニティに向けて 1415 00:49:12,386 --> 00:49:14,454 そして非バイナリコミュニティは ハード、 1416 00:49:14,488 --> 00:49:16,823 彼女は代表できてとても誇りに思っています それら。 1417 00:49:16,857 --> 00:49:19,760 それってそうだと思う 美しくてパワフル 1418 00:49:19,793 --> 00:49:23,263 -私にとって、彼女は新しい人です フロンティア。 1419 00:49:23,297 --> 00:49:24,731 -このタイトルを獲得した者は誰でも 1420 00:49:24,765 --> 00:49:26,166 この王冠を誰にあげようと 1421 00:49:26,200 --> 00:49:27,701 信じられないようなものを表さなければなりません 1422 00:49:27,734 --> 00:49:29,036 信じられない、信じられないドラッグ 1423 00:49:29,069 --> 00:49:30,470 このステージで見たものです 1424 00:49:30,504 --> 00:49:33,841 -今シーズンは来シーズン 全面的に水平に。 1425 00:49:33,874 --> 00:49:34,675 -次のレベル。 1426 00:49:34,708 --> 00:49:36,910 -カナダ人であることを誇りに思う 1427 00:49:36,944 --> 00:49:40,013 -決心したの? 1428 00:49:40,047 --> 00:49:41,849 クィーンズを連れ戻せ 1429 00:49:44,685 --> 00:49:46,954 (エンジン回転) (アップビートな音楽) 1430 00:49:46,987 --> 00:49:49,122 ♪ スポットライトが当たった ♪ 1431 00:49:49,156 --> 00:49:51,992 -[ブルック・リン] ようこそ 戻れベス 1432 00:49:52,025 --> 00:49:54,027 ♪ ベイビー来い、スポットライト ♪ (応援) 1433 00:49:54,061 --> 00:49:56,196 ♪ スポットライト、スポットライト、owow ♪ 1434 00:49:56,230 --> 00:49:58,265 -[ブルック・リン] Oceane アクアブラック。 1435 00:49:58,298 --> 00:50:03,270 ♪ スポットライト、赤ちゃんが来て、 スポットライト、スポットライト ow ow ♪ 1436 00:50:04,505 --> 00:50:06,039 -[ブルック・リン] ステファニー プリンス。 1437 00:50:06,073 --> 00:50:07,641 ♪ おおう、おう、おう ♪ 1438 00:50:07,674 --> 00:50:08,709 ♪ 音楽を始めよう ♪ 1439 00:50:08,742 --> 00:50:11,178 -うわー。 ♪ 音楽を始めよう ♪ 1440 00:50:11,211 --> 00:50:13,413 ♪ 音楽を始めよう ♪ 1441 00:50:13,447 --> 00:50:15,549 -[ブルック・リン] すきドール 1442 00:50:15,582 --> 00:50:17,684 ♪ ああああしたいだけ ♪ 1443 00:50:17,718 --> 00:50:19,286 -うわー! 1444 00:50:19,319 --> 00:50:21,121 ♪ ああああしたいだけ ♪ 1445 00:50:21,154 --> 00:50:23,023 ♪ お前を照らしたいだけだ ♪ 1446 00:50:23,056 --> 00:50:25,292 ♪ ライトアップしたいだけ ♪ 1447 00:50:25,325 --> 00:50:27,327 -[ブルック・リン] イヴ6000 1448 00:50:27,361 --> 00:50:29,196 -うわー! ♪ スポットライト、スポットライト ♪ 1449 00:50:29,229 --> 00:50:30,597 ♪ ベイビー来い ♪ 1450 00:50:30,631 --> 00:50:33,834 ♪ スポットライト、スポットライト、owow ♪ 1451 00:50:33,867 --> 00:50:35,235 -[ブルック・リン] シンシア・キス 1452 00:50:35,269 --> 00:50:36,837 ♪ スポットライト、スポットライト ♪ 1453 00:50:36,870 --> 00:50:38,505 -はい! ♪ ベイビー来い ♪ 1454 00:50:38,539 --> 00:50:43,510 ♪ スポットライト、スポットライト、 おう、おう、おう、今、どうやって ♪ 1455 00:50:44,578 --> 00:50:46,413 -[ブルック・リン] キモラ・アムール 1456 00:50:46,446 --> 00:50:47,948 ♪ おおう、おう、おう ♪ 1457 00:50:47,981 --> 00:50:49,583 -なんてことだ、私は取りつかれている! 1458 00:50:49,616 --> 00:50:52,252 (音楽再開) 1459 00:50:55,322 --> 00:50:57,291 -[ブルック・リン] アドリアナ 1460 00:50:58,926 --> 00:51:02,763 (拍手) (音楽再開) 1461 00:51:02,796 --> 00:51:05,532 ♪ あの酸性火 ♪ 1462 00:51:06,433 --> 00:51:09,203 -[ブルック・リン] ジアメトリック。 1463 00:51:09,236 --> 00:51:10,204 -美しい。 1464 00:51:12,039 --> 00:51:17,010 ♪ お前はああああ、おお ああ、あああああ、ああああああ ♪ 1465 00:51:17,511 --> 00:51:18,912 ♪ ああああああああああ ♪ 1466 00:51:18,946 --> 00:51:21,982 -そして最後にアイセシス・クチュール 1467 00:51:22,015 --> 00:51:24,218 ピシア、そしてケンドール・ジェンダー! 1468 00:51:25,719 --> 00:51:27,054 ♪ スポットライトが当たった ♪ 1469 00:51:27,087 --> 00:51:28,689 ♪ あの酸性火 ♪ 1470 00:51:28,722 --> 00:51:30,724 ♪ 欲望で燃え上がる ♪ (審査員が応援) 1471 00:51:30,757 --> 00:51:33,093 ♪ お前を明るくしたいだけだ ♪ 1472 00:51:33,126 --> 00:51:35,095 ♪ スポットライトが当たった ♪ 1473 00:51:35,128 --> 00:51:37,798 (ため息) (サスペンスフル・ミュージック) 1474 00:51:37,831 --> 00:51:40,968 -今、あなたのパフォーマンスに基づいて 「北の女王」の 1475 00:51:41,001 --> 00:51:43,136 滑走路のプレゼンテーション、 1476 00:51:43,170 --> 00:51:45,472 我々はいくつかの決定を下した。 1477 00:51:45,506 --> 00:51:47,941 (サスペンスフル・ミュージック) 1478 00:51:47,975 --> 00:51:50,611 -私たちが選ぶために 勝者、 1479 00:51:50,644 --> 00:51:55,115 私たちは自分たちが みんなリップシンクに会わねばならない 1480 00:51:55,148 --> 00:51:55,949 -はい! 1481 00:51:58,652 --> 00:52:02,022 -アイシスクチュール、ケンドール ジェンダー、ピシア。 1482 00:52:03,156 --> 00:52:05,492 お前のうちの一人が戴冠する 勝者 1483 00:52:05,526 --> 00:52:08,061 カナダのドラッグレースの. 1484 00:52:08,095 --> 00:52:09,463 -優勝したことに加えて タイトル 1485 00:52:09,496 --> 00:52:12,099 カナダの次のドラッグスーパースターの 1486 00:52:12,132 --> 00:52:14,201 今夜の勝者も歩く 離れて 1487 00:52:14,234 --> 00:52:16,303 王冠とセプター付き 1488 00:52:16,336 --> 00:52:18,038 Ampedアクセサリーから、 1489 00:52:18,071 --> 00:52:19,973 病むような美しさの供給 製品 1490 00:52:20,007 --> 00:52:21,341 ショッパーズドラッグマートから 1491 00:52:21,375 --> 00:52:23,777 賞金は10万ドルです 1492 00:52:29,516 --> 00:52:31,919 三人の女王が私たちの前に立っている。 1493 00:52:31,952 --> 00:52:34,588 (サスペンスフル・ミュージック) 1494 00:52:34,621 --> 00:52:35,989 今夜の前に 1495 00:52:36,023 --> 00:52:38,625 準備するように頼まれた リップシンクのパフォーマンス 1496 00:52:38,659 --> 00:52:42,796 セリーヌ・ディオンの「イッツ・オール」 今私に戻ってくる。」 1497 00:52:43,830 --> 00:52:47,267 これが最後のチャンスだ 審査員に感銘を与えるために 1498 00:52:47,301 --> 00:52:51,605 お前がそうであることを証明して カナダの次のドラッグスーパースター。 1499 00:52:54,608 --> 00:52:56,476 時が来た (サンダー・ゴロゴロ) 1500 00:52:56,510 --> 00:52:58,378 お前がリップシンクする為に 1501 00:52:58,412 --> 00:53:02,549 王冠のために! (サスペンスフル・ミュージック) 1502 00:53:03,750 --> 00:53:04,551 頑張って、 1503 00:53:05,485 --> 00:53:07,221 それをめちゃくちゃだめにしないで。 1504 00:53:10,023 --> 00:53:14,995 (「すべてが戻ってくる Me Now」セリーヌ・ディオン作) 1505 00:53:21,668 --> 00:53:26,640 ♪ 夜があって 風がすごく寒かった ♪ 1506 00:53:27,040 --> 00:53:31,578 ♪ 私の体がベッドで凍りついたこと 聴いただけなら ♪ 1507 00:53:31,612 --> 00:53:36,583 ♪ 窓のすぐ外 ♪ 1508 00:53:37,351 --> 00:53:42,322 ♪ ある日があった 太陽がすごく残酷だった ♪ 1509 00:53:43,056 --> 00:53:45,192 ♪ すべての涙がほこりに変わった ♪ 1510 00:53:45,225 --> 00:53:49,830 ♪ そして、私はちょうど自分の目を知っていた いつまでも乾いていた ♪ 1511 00:53:49,863 --> 00:53:53,834 ♪ フォーエバー ♪ 1512 00:53:53,867 --> 00:53:58,539 ♪ で泣き終わった お前が去った瞬間 ♪ 1513 00:53:58,572 --> 00:54:03,544 ♪ そして、思い出せない どこで、いつ、どのように ♪ 1514 00:54:04,111 --> 00:54:09,082 ♪ そして私はすべての記憶を追放した お前と俺が作ったことある ♪ 1515 00:54:15,022 --> 00:54:18,325 ♪ こんな風に私に触れたら ♪ 1516 00:54:18,358 --> 00:54:21,695 ♪ そして、あなたは私をそのように抱きしめて ♪ 1517 00:54:21,728 --> 00:54:23,997 ♪ 認めざるを得ないと ♪ 1518 00:54:24,031 --> 00:54:27,868 ♪ 全てが戻ってくる おれ ♪ 1519 00:54:27,901 --> 00:54:31,004 ♪ お前に触るとこんな感じ ♪ 1520 00:54:31,038 --> 00:54:33,907 ♪ お前をそんな風に抱きしめると ♪ 1521 00:54:33,941 --> 00:54:36,109 ♪ すごく信じられない ♪ 1522 00:54:36,143 --> 00:54:40,280 ♪ でも全部戻ってくる ♪ 1523 00:54:40,314 --> 00:54:41,915 ♪ 全部戻ってくる ♪ 1524 00:54:41,949 --> 00:54:45,485 ♪ 今全部戻ってくる ♪ 1525 00:54:45,519 --> 00:54:47,721 ♪ 金の瞬間があった ♪ 1526 00:54:47,754 --> 00:54:50,858 ♪ そして、の閃光があった ライト ♪ 1527 00:54:50,891 --> 00:54:52,793 ♪ 絶対になかったことがあった もう一度 ♪ 1528 00:54:52,826 --> 00:54:56,263 ♪ しかし、その後、彼らはいつも 正しい ♪ 1529 00:54:56,296 --> 00:54:58,899 ♪ 終わりのない夜があった 喜び ♪ 1530 00:54:58,932 --> 00:55:03,904 ♪ それはどんな法律よりも多かった 許可する ♪ 1531 00:55:04,705 --> 00:55:07,241 ♪ 赤ちゃん赤ちゃん赤ちゃん ♪ 1532 00:55:07,274 --> 00:55:10,577 ♪ こんな風に私に触れたら ♪ (審査員が応援) 1533 00:55:10,611 --> 00:55:13,514 ♪ そして、あなたが私をそのように抱きしめるとき ♪ 1534 00:55:13,547 --> 00:55:15,516 ♪ 風と共に消えてしまった ♪ 1535 00:55:15,549 --> 00:55:18,886 ♪ でも全部戻ってくる ♪ 1536 00:55:18,919 --> 00:55:21,522 ♪ お前がこんなふうに見えたら ♪ 1537 00:55:21,555 --> 00:55:24,191 ♪ そして、お前があんな風に見えたら ♪ 1538 00:55:24,224 --> 00:55:26,827 ♪ それから、私たちがやりたいことが分かります ♪ 見てみよう 1539 00:55:26,860 --> 00:55:29,696 ♪ みんな私のところに戻ってくる ♪ 1540 00:55:29,730 --> 00:55:31,999 ♪ 肉と幻想 ♪ 1541 00:55:32,032 --> 00:55:34,668 ♪ みんな私のところに戻ってくる ♪ 1542 00:55:34,701 --> 00:55:36,503 ♪ ほとんど思い出せない ♪ 1543 00:55:36,537 --> 00:55:40,941 ♪ でも全部戻ってくる 今すぐ ♪ 1544 00:55:59,092 --> 00:56:02,729 (全員応援と拍手) 1545 00:56:05,999 --> 00:56:08,702 (ドラマチックな音楽) 1546 00:56:28,622 --> 00:56:32,125 -クイーンズ、この全体 競争はすごくすごかった 1547 00:56:32,159 --> 00:56:32,960 ありがとう。 1548 00:56:33,927 --> 00:56:37,030 しかし、我々は決勝に達した 決定。 1549 00:56:37,064 --> 00:56:40,200 (ドラマチックな音楽) 1550 00:56:40,234 --> 00:56:42,803 お前たち三人は 近くと遠くから来て、 1551 00:56:42,836 --> 00:56:44,471 カリスマ性を示してくれました 1552 00:56:44,505 --> 00:56:47,374 独自性、神経、才能、 1553 00:56:47,407 --> 00:56:49,910 スターになるには必要なのです 1554 00:56:49,943 --> 00:56:51,178 アイセシスクチュール 1555 00:56:52,112 --> 00:56:54,114 ケンドール・ジェンダー、 1556 00:56:54,147 --> 00:56:54,948 ピティア。 1557 00:56:56,250 --> 00:56:57,951 ほんの一瞬で 1558 00:56:57,985 --> 00:56:59,887 あなたのうちの一人はカナダの 1559 00:56:59,920 --> 00:57:01,555 次のドラッグスーパースターだ 1560 00:57:05,526 --> 00:57:08,996 おかえりなさい クイーン。 1561 00:57:09,029 --> 00:57:10,364 彼女の名前は何ですか? 1562 00:57:10,397 --> 00:57:14,868 -プリヤンカ! (サスペンスフル・ミュージック) 1563 00:57:14,902 --> 00:57:16,136 -よさそうだね、よさそうだ! 1564 00:57:16,170 --> 00:57:18,805 -ホーリーファック! (畏敬の念に嘆くクイーンズ) 1565 00:57:18,839 --> 00:57:20,941 -よしビッチ! -おっ! 1566 00:57:20,974 --> 00:57:21,775 -ヤス! 1567 00:57:22,709 --> 00:57:24,511 -もう一度、お願い! 1568 00:57:24,545 --> 00:57:26,380 -おおやまあー 1569 00:57:26,413 --> 00:57:28,448 -ああすごい。 -うわー。 1570 00:57:28,482 --> 00:57:31,685 (クイーンズの嘆き) (エキサイティングな音楽) 1571 00:57:31,718 --> 00:57:32,786 -何? -勝ったか? 1572 00:57:32,819 --> 00:57:33,787 また勝ったか? 1573 00:57:33,820 --> 00:57:36,223 (審査員は笑っている) 1574 00:57:36,256 --> 00:57:37,291 -よし。 1575 00:57:37,324 --> 00:57:39,760 みんなで過ごした瞬間 待ってる。 1576 00:57:39,793 --> 00:57:42,496 (サスペンスフル・ミュージック) 1577 00:57:42,529 --> 00:57:46,600 カナダ代表の優勝者 ドラッグレースシーズン2は... 1578 00:57:48,302 --> 00:57:50,904 (サスペンスフル・ミュージック) 1579 00:57:50,938 --> 00:57:52,573 アイセシスクチュール。 1580 00:57:52,606 --> 00:57:57,578 (エキサイティングな音楽) (クィーンズが応援、拍手) 1581 00:57:59,813 --> 00:58:01,815 ♪ これが始まりだ ♪ 1582 00:58:01,849 --> 00:58:03,317 -おめでとう! 1583 00:58:03,350 --> 00:58:06,587 ♪ これが始まりだ 残りの人生の ♪ 1584 00:58:06,620 --> 00:58:08,589 -[プリヤンカ] お前が勝者だ ベイビー! 1585 00:58:08,622 --> 00:58:10,524 (みんな笑って) 1586 00:58:10,557 --> 00:58:12,726 ♪ これが始まりだ 残りの人生の ♪ 1587 00:58:12,759 --> 00:58:13,560 -おめでとう。 1588 00:58:13,594 --> 00:58:15,429 そこに行け。 -ありがとう 1589 00:58:15,462 --> 00:58:16,897 あんなことしたよね? 1590 00:58:16,930 --> 00:58:18,498 (みんな笑って) 1591 00:58:18,532 --> 00:58:20,167 -コン・ドラッグ・キュレーション。 1592 00:58:20,200 --> 00:58:21,969 (全員応援と拍手) 1593 00:58:22,002 --> 00:58:24,204 -全部勝ってるからじゃない くそったれ! 1594 00:58:24,238 --> 00:58:26,139 (審査員は笑っている) (音楽再開) 1595 00:58:26,173 --> 00:58:28,208 -アイシスクチュール、お前は お前の殻から出てきた 1596 00:58:28,242 --> 00:58:31,178 そして私たちのすべてに直接 ハーツ。 1597 00:58:31,211 --> 00:58:33,380 あなたの時間は今です。 1598 00:58:33,413 --> 00:58:35,115 (アイスシスの鳴き声) (クィーンズ拍手) 1599 00:58:35,148 --> 00:58:38,619 -これは私のことを変えるだろう 人生は永遠に。 1600 00:58:40,287 --> 00:58:42,990 世界が作れる より良い 1601 00:58:44,391 --> 00:58:46,159 自分らしくいるだけで 1602 00:58:46,193 --> 00:58:48,061 この王冠を持っているだけから。 1603 00:58:48,095 --> 00:58:50,531 -女王を長生きさせろ 1604 00:58:50,564 --> 00:58:52,666 (音楽再開) 1605 00:58:52,699 --> 00:58:54,434 -さあ、散歩して。 1606 00:58:54,468 --> 00:58:56,837 真の北は強くて激しい。 1607 00:58:58,705 --> 00:58:59,706 ♪ よく着るよ ♪ 1608 00:58:59,740 --> 00:59:02,676 ♪ フレンチチップ、リップスティック、塗装済み ♪ 1609 00:59:02,709 --> 00:59:07,414 ♪ よく着るよ、髪はするな ショートスーツああおおおおおおおおおおおおお ♪ 1610 00:59:07,447 --> 00:59:11,051 ♪ 私のために働いて、それを働かせて おれ、おれ ♪ 1611 00:59:11,084 --> 00:59:14,655 ♪ それを着て、着る それ、よく着るよ ♪ 1612 00:59:14,688 --> 00:59:19,660 (アップビートな音楽) (群衆の応援) 1613 00:59:40,180 --> 00:59:43,116 (ロゴ whooshes) 1614 00:59:43,150 --> 00:59:46,119 (ミュージカル・フラリッシュ)