1 00:00:01,134 --> 00:00:04,638 - Dan kemudian ada tiga. (musik menegangkan) 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,139 - Hal ini terjadi! 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,442 - [Tamu Hakim] Api dan Icesis! 4 00:00:08,475 --> 00:00:10,110 - [Brad] Anda hanya ditinggikan 5 00:00:10,143 --> 00:00:12,346 omong kosong keluar dari tantangan ini. 6 00:00:12,379 --> 00:00:13,714 - [Traci] Saya menemukan Anda sangat khusus. 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,449 - Fuck yeah, bitches! 8 00:00:16,416 --> 00:00:17,751 - Pythia. - Pythia. 9 00:00:17,784 --> 00:00:18,585 - Pythia. 10 00:00:19,486 --> 00:00:21,522 - Ketika mereka mengatakan seni drag, 11 00:00:21,555 --> 00:00:22,956 ini adalah apa yang mereka maksud. 12 00:00:22,990 --> 00:00:24,691 Pythia, bagi saya, adalah asli. 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,493 Hanya tingkat berikutnya. 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,327 - Fuck saya. 15 00:00:27,361 --> 00:00:28,662 - Oke, itu bisa diatur. 16 00:00:28,695 --> 00:00:32,065 - [Brad] Anda datang ke panggung siap untuk bermain. 17 00:00:32,099 --> 00:00:33,500 (tertawa) 18 00:00:33,534 --> 00:00:36,336 - Satu-satunya yang penting adalah Kendall. 19 00:00:36,370 --> 00:00:39,139 - [Brooke Lynn] Anda benar-benar hanya menjatuhkannya keluar dari taman. 20 00:00:39,173 --> 00:00:40,674 - [Amanda] Aku mencintai energi Anda. 21 00:00:40,707 --> 00:00:42,009 - [Brooke Lynn] Kau selalu sukacita seperti 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,577 untuk melihat berjalan menyusuri landasan pacu. 23 00:00:43,610 --> 00:00:46,446 - Aku terobsesi dengan itu! (tertawa) 24 00:00:46,480 --> 00:00:48,348 - Dan adegan. (musik menegangkan) 25 00:00:48,382 --> 00:00:51,552 - [Brooke Lynn] Pertempuran untuk mahkota dimulai sekarang. 26 00:00:51,585 --> 00:00:52,419 - Ini dia. 27 00:00:52,452 --> 00:00:55,022 Ini adalah apa yang kita telah bekerja sehingga sulit untuk. 28 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 - Aku di sini untuk membunuh persaingan. 29 00:00:58,091 --> 00:00:59,893 - Aku tarik berikutnya Kanada superstar. 30 00:00:59,927 --> 00:01:01,828 (RuPaul tertawa maniak) (musik menegangkan) 31 00:01:01,862 --> 00:01:05,232 - [Brooke Lynn] Biarkan pertempuran mulai. 32 00:01:05,265 --> 00:01:08,635 (Musik optimis) 33 00:01:08,669 --> 00:01:12,272 - Girl, aku Beyonce, oke? (semua tertawa) 34 00:01:12,306 --> 00:01:14,074 Oh Tuhan. - Oh Tuhan. 35 00:01:15,943 --> 00:01:18,745 - Gia sekarang telah dieliminasi. 36 00:01:18,779 --> 00:01:22,282 Saya selalu membayangkan saya dan Gia akan sepanjang jalan 37 00:01:22,316 --> 00:01:24,318 sampai akhir. 38 00:01:24,351 --> 00:01:25,586 Jadi ini menyedihkan. 39 00:01:26,920 --> 00:01:29,590 - Aku meninggalkan hatiku dan jiwa dan di panggung itu. 40 00:01:29,623 --> 00:01:30,824 Aku mencintaimu semua. 41 00:01:31,892 --> 00:01:33,460 - Aww, G. 42 00:01:33,493 --> 00:01:34,561 - Apa bintang. 43 00:01:34,595 --> 00:01:36,230 Seperti, saya telah tumbuh untuk hanya seperti, 44 00:01:36,263 --> 00:01:37,731 benar-benar memuja jalang itu. 45 00:01:37,764 --> 00:01:38,732 - Ya, aku juga. - Sama. 46 00:01:38,765 --> 00:01:41,201 - Nah, saatnya untuk melanjutkan. 47 00:01:41,235 --> 00:01:42,836 Ooh, aku belum pernah melakukan ini sebelumnya! 48 00:01:42,870 --> 00:01:44,705 - Oh Anda belum? - Oh itu adalah pertama kalinya Anda! 49 00:01:44,738 --> 00:01:45,539 (tertawa) 50 00:01:45,572 --> 00:01:46,773 - Melakukan lingkaran. 51 00:01:46,807 --> 00:01:48,442 Aw, bye Gia. 52 00:01:48,475 --> 00:01:49,977 - Aku mencintaimu, gadis. - Kami mencintaimu. 53 00:01:50,010 --> 00:01:51,178 - Mencintaimu, gadis. 54 00:01:51,211 --> 00:01:53,413 - Dan dia adalah ikon fucking. (Berciuman) 55 00:01:53,447 --> 00:01:56,216 (Ratu meratap) 56 00:01:56,250 --> 00:01:59,953 - Tiga teratas! (tertawa) 57 00:01:59,987 --> 00:02:03,290 - Di mana semua itu datang dari, Pythia? 58 00:02:03,323 --> 00:02:04,458 - Secara harfiah. - Bukan beberapa dari ini. 59 00:02:04,491 --> 00:02:05,292 Bukan ini! - Ini, gadis, ini! 60 00:02:05,325 --> 00:02:06,126 Itu adalah, gadis tidak, 61 00:02:06,159 --> 00:02:06,994 itu adalah vogueing bagi saya. 62 00:02:07,027 --> 00:02:08,729 - Dan Anda melakukannya dengan seperti itu, seperti 63 00:02:08,762 --> 00:02:09,730 Oh ya ampun. - Ya, gadis. 64 00:02:09,763 --> 00:02:10,731 Dia bilang Paris terbakar, 65 00:02:10,764 --> 00:02:12,432 Tapi dia bilang Athena terbakar. 66 00:02:12,466 --> 00:02:13,534 (semua tertawa) 67 00:02:13,567 --> 00:02:15,102 - Athena terbakar! 68 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 Kami adalah bagian atas. 69 00:02:17,171 --> 00:02:19,139 Ini persaudaraan yang saya miliki dengan Icesis dan Kendall 70 00:02:19,173 --> 00:02:20,807 begitu kuat dan kuat. 71 00:02:20,841 --> 00:02:22,376 Tapi kau tahu, pada akhir hari, 72 00:02:22,409 --> 00:02:23,510 itu kompetisi, 73 00:02:23,544 --> 00:02:25,279 dan jika aku harus memotong beberapa wig 74 00:02:25,312 --> 00:02:27,014 dan membakar beberapa pakaian menang 75 00:02:27,047 --> 00:02:29,149 mungkin aku akan melakukan itu, siapa tahu? 76 00:02:29,183 --> 00:02:31,084 Tidak, tidak tidak, aku bermain adil. 77 00:02:31,118 --> 00:02:32,719 - Jadi nenek. 78 00:02:32,753 --> 00:02:33,554 Bagaimana lututnya? 79 00:02:33,587 --> 00:02:35,422 Karena jalang melompat dan pergi turun. 80 00:02:35,455 --> 00:02:38,926 Dan kami tahu Anda tidak punya baik lutut. 81 00:02:38,959 --> 00:02:40,427 - Mereka baik-baik saja. (lutut retak) 82 00:02:40,460 --> 00:02:41,562 - Aku mendengar celah! 83 00:02:41,595 --> 00:02:44,865 Aku mendengar retakan! - Shush! Sush! 84 00:02:44,898 --> 00:02:46,800 - Aku mendengar retakan. (tertawa) 85 00:02:46,834 --> 00:02:49,970 - Kami adalah tiga besar! (musik menegangkan) 86 00:02:50,003 --> 00:02:51,638 (Queens menjerit) 87 00:02:51,672 --> 00:02:52,739 - Ini pertempuran siapa pun, 88 00:02:52,773 --> 00:02:54,274 tapi aku merasa seperti mahkota 89 00:02:54,308 --> 00:02:58,111 akan terlihat benar nyata pada ini kepala. 90 00:02:58,145 --> 00:02:59,913 Oh, itu terasa begitu baik. 91 00:02:59,947 --> 00:03:02,883 - Kompetisi ini telah mengambil lutut. 92 00:03:02,916 --> 00:03:05,152 Ini telah mengambil kesabaran saya. 93 00:03:05,185 --> 00:03:07,754 Ini telah mengambil bit terakhir pemudi 94 00:03:07,788 --> 00:03:09,756 yang tersisa di dalam diriku. 95 00:03:09,790 --> 00:03:12,226 Tapi mereka ukuran saya untuk saya mahkota. 96 00:03:12,259 --> 00:03:13,861 Anda tidak bisa menjaga menyebalkan yang baik turun. 97 00:03:13,894 --> 00:03:16,096 Biarkan saya memberitahu Anda bahwa, bayi! 98 00:03:16,129 --> 00:03:18,232 - Jangan tip saya, sayang. (tertawa) 99 00:03:18,265 --> 00:03:20,067 ♪ Tarik Drag Drag Ras ♪ (Revs mesin, musik optimis) 100 00:03:20,100 --> 00:03:21,502 - [RuPaul] Pemenang dari Kanada Drag Race 101 00:03:21,535 --> 00:03:23,804 menerima memuakkan pasokan produk kecantikan 102 00:03:23,837 --> 00:03:25,305 dari Pembeli Obat Mart. 103 00:03:25,339 --> 00:03:28,742 Dan hadiah uang tunai sebesar $100.000. (cincin kasir) 104 00:03:28,775 --> 00:03:30,310 Dengan Amanda Brugel. 105 00:03:31,245 --> 00:03:32,279 Brad Goreski. 106 00:03:33,180 --> 00:03:34,314 Traci Melchor. 107 00:03:35,282 --> 00:03:36,850 ♪ Mulai mesin Anda ♪ 108 00:03:36,884 --> 00:03:38,418 Dan Brooke Lynn Hytes. 109 00:03:38,452 --> 00:03:39,953 ♪ Semoga yang terbaik tarik Ratu menang ♪ 110 00:03:39,987 --> 00:03:42,022 ♪ Terbaik tarik Ratu menang ♪ (Ban melengking) 111 00:03:42,055 --> 00:03:43,924 (Kembang api meledak) 112 00:03:43,957 --> 00:03:45,893 (Mesin revving) (Musik optimis) 113 00:03:45,926 --> 00:03:48,395 (Semua berteriak) 114 00:03:50,197 --> 00:03:51,565 - Ini hari baru di Werk Kamar, 115 00:03:51,598 --> 00:03:53,534 dan aku merasa luar biasa. 116 00:03:53,567 --> 00:03:55,102 Aku di tiga besar! 117 00:03:55,135 --> 00:03:56,837 - Wanita, tiga besar! 118 00:03:56,870 --> 00:03:59,006 - Oh ya ampun! (meratap) 119 00:03:59,039 --> 00:04:01,041 - Bukankah ini terasa benar? 120 00:04:01,074 --> 00:04:03,210 - Rasanya sangat tepat. 121 00:04:03,243 --> 00:04:04,811 - Ini adalah final tiga. 122 00:04:04,845 --> 00:04:07,781 Kami benar-benar kehilangan pikiran. 123 00:04:07,814 --> 00:04:11,118 Kami sangat senang dan sangat bangga berada di sini. 124 00:04:12,586 --> 00:04:15,389 Semua bertiga dari kita yang diterima tempat kami di finale ini, 125 00:04:15,422 --> 00:04:18,792 dan kami tidak mungkin menjadi lebih berbeda. 126 00:04:18,825 --> 00:04:19,626 - Dari get-go, 127 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 mata saya hanya pergi langsung ke kamu. 128 00:04:22,062 --> 00:04:26,967 Anda adalah jenis drag bahwa, seperti, saya menikmati melihat. 129 00:04:27,000 --> 00:04:29,536 Anda memiliki seperti tertentu jalur yang Anda berada di. 130 00:04:29,570 --> 00:04:32,773 Mampu melakukan sesuatu seperti Drag Ras. 131 00:04:32,806 --> 00:04:35,175 Gadis, kau melakukannya dengan baik. - Ya. 132 00:04:35,209 --> 00:04:37,811 - Saya pikir saya memiliki track record terbaik di sini. 133 00:04:37,845 --> 00:04:40,013 Jadi berikan saja padaku. 134 00:04:40,047 --> 00:04:42,115 Beri aku mahkota sudah. 135 00:04:42,149 --> 00:04:44,284 - Aku tidak tahu siapa kau sebelum Anda berjalan di, 136 00:04:44,318 --> 00:04:46,053 tapi yang kedua yang kulihat mug, 137 00:04:46,086 --> 00:04:47,421 dan saya melihat Anda (tidak jelas) pakaian, sundal, 138 00:04:47,454 --> 00:04:48,488 yang aku tahu. 139 00:04:48,522 --> 00:04:49,890 Aku tahu. - Aw, terima kasih. 140 00:04:49,923 --> 00:04:51,058 - Anda saya sudah dikenal untuk sementara waktu, 141 00:04:51,091 --> 00:04:53,060 dan aku tahu, mereka berada di atas dengan saya. 142 00:04:53,093 --> 00:04:53,894 Kau tahu? - Yay! 143 00:04:53,927 --> 00:04:54,728 - Rasanya benar. 144 00:04:54,761 --> 00:04:56,763 Aku seperti, tidak ada yang lain cara. 145 00:04:56,797 --> 00:04:58,165 Dan juga seperti, aku seperti, Sial, 146 00:04:58,198 --> 00:05:00,300 berapa banyak cara dia bisa memakai Setelan tubuh? 147 00:05:00,334 --> 00:05:02,069 - Aku tahu itu! (semua tertawa) 148 00:05:02,102 --> 00:05:02,936 - Itu kejutan terbesar. 149 00:05:02,970 --> 00:05:04,371 - Tiga cara. 150 00:05:04,404 --> 00:05:05,906 - Mereka harus memilih sesuatu ketika Anda yang sempurna. 151 00:05:05,939 --> 00:05:07,140 - Tepat! - Ya! 152 00:05:07,174 --> 00:05:08,842 (Sirene meratap) (Semua berteriak) 153 00:05:08,876 --> 00:05:11,345 - Di sini kita pergi! - Ooh, Kanada! 154 00:05:11,378 --> 00:05:14,548 Dia lakukan sudah dilakukan telah herses. 155 00:05:14,581 --> 00:05:15,949 Kendall Jenis Kelamin, (Musik optimis) 156 00:05:15,983 --> 00:05:18,285 Icesis Couture, Pythia. 157 00:05:18,318 --> 00:05:20,053 Con-drag-ulations. 158 00:05:20,087 --> 00:05:23,824 Drag Race royalti adalah seluruh dunia. 159 00:05:23,857 --> 00:05:25,759 Tapi sekarang aku harus bertanya. 160 00:05:25,792 --> 00:05:27,895 Apa kau gadis itu? 161 00:05:27,928 --> 00:05:30,464 Untuk menguasai seluruh Kanada, 162 00:05:30,497 --> 00:05:32,499 hanya satu yang akan pergi 163 00:05:32,533 --> 00:05:35,402 untuk mewakili semua queers 164 00:05:35,435 --> 00:05:38,205 sebagai Ratu Utara mereka. 165 00:05:38,238 --> 00:05:39,039 - Aw! 166 00:05:40,507 --> 00:05:41,909 - Ayo, tiga besar! 167 00:05:41,942 --> 00:05:43,644 Ayo, musim kedua! (Queens menjerit) 168 00:05:43,677 --> 00:05:45,045 Ayo, Kanada Drag Race! 169 00:05:45,078 --> 00:05:48,515 - Ayo, jas angkatan laut! (semua tertawa) 170 00:05:48,549 --> 00:05:49,650 - Queens saya. 171 00:05:49,683 --> 00:05:52,186 Penobatan Anda hampir pada kami. 172 00:05:52,219 --> 00:05:53,787 (tertawa) 173 00:05:53,820 --> 00:05:55,622 Besok, salah satu dari kalian akan bermahkota 174 00:05:55,656 --> 00:05:58,025 Seret superstar Kanada berikutnya. 175 00:05:59,459 --> 00:06:00,794 Tapi bukan Ratu Utara, 176 00:06:00,827 --> 00:06:02,663 Karena itu judulku. 177 00:06:02,696 --> 00:06:03,997 - Oke. 178 00:06:04,031 --> 00:06:04,831 - Hanya agar kita jelas. 179 00:06:04,865 --> 00:06:05,666 Anda bisa menjadi Duchess, 180 00:06:05,699 --> 00:06:06,767 Anda bisa menjadi Countess, 181 00:06:06,800 --> 00:06:08,001 Anda bisa menjadi seorang Putri, 182 00:06:08,035 --> 00:06:09,703 Anda bisa menjadi Viscountess. 183 00:06:09,736 --> 00:06:10,938 Hanya saja bukan Ratu Utara. 184 00:06:10,971 --> 00:06:11,872 (tertawa) 185 00:06:11,905 --> 00:06:15,309 Untuk maxi akhir Anda tantangan musim, 186 00:06:15,342 --> 00:06:17,711 Anda akan menulis dan merekam 187 00:06:17,744 --> 00:06:20,547 remix baru untuk lagu saya, 188 00:06:20,581 --> 00:06:21,982 “Ratu Utara,” 189 00:06:22,015 --> 00:06:24,518 ditulis oleh Stacy Kay dan Leah Kanali. 190 00:06:24,551 --> 00:06:27,221 (Queens menjerit) 191 00:06:27,254 --> 00:06:28,055 - Oh Tuhan. 192 00:06:28,088 --> 00:06:29,456 Itu keren. 193 00:06:29,489 --> 00:06:31,291 - Anda akan berada di rekaman stan, 194 00:06:31,325 --> 00:06:34,695 bekerja dengan tidak lain moi. 195 00:06:34,728 --> 00:06:36,430 (Queens tertawa) 196 00:06:36,463 --> 00:06:39,399 Anda kemudian akan belajar beberapa koreografi sengit 197 00:06:39,433 --> 00:06:41,101 dari satu, satu-satunya, 198 00:06:41,134 --> 00:06:44,471 Nona Hollywood Jade. (Queens tertawa) 199 00:06:44,505 --> 00:06:45,405 - Gadis saya! 200 00:06:45,439 --> 00:06:46,940 - Tidak! 201 00:06:46,974 --> 00:06:48,575 Tidak! 202 00:06:48,609 --> 00:06:49,943 - Dia keluar. (tertawa) 203 00:06:49,977 --> 00:06:52,446 - Jika saya tidak bisa kuku ini koreografi, 204 00:06:52,479 --> 00:06:54,948 itu akan mempengaruhi saya sampai ke mahkota, 205 00:06:54,982 --> 00:06:57,451 dan saya tidak berhasil sejauh ini 206 00:06:57,484 --> 00:06:59,019 untuk tidak menjadi pemenang. 207 00:06:59,052 --> 00:07:00,120 - Dan di landasan pacu, 208 00:07:00,153 --> 00:07:03,624 Anda lebih baik membawa eleganza penobatan terbaik. 209 00:07:03,657 --> 00:07:06,126 Karena sundal, kita menobatkan! 210 00:07:07,361 --> 00:07:09,696 Tapi sebelum Anda menjadi pop putri, 211 00:07:09,730 --> 00:07:10,864 Anda akan melakukan pemotretan 212 00:07:10,898 --> 00:07:13,033 dengan tamu yang sangat istimewa. 213 00:07:14,735 --> 00:07:17,070 Pembalap, terakhir kali aku bisa mengatakan ini. 214 00:07:17,104 --> 00:07:17,905 (Semua cekikikan) 215 00:07:17,938 --> 00:07:20,140 Mulai mesin Anda! 216 00:07:20,174 --> 00:07:22,910 Dan semoga yang terbaik menyeret Ratu menang! 217 00:07:22,943 --> 00:07:25,379 (semua tertawa) (musik menegangkan) 218 00:07:25,412 --> 00:07:27,347 - Itulah bagaimana hal itu dilakukan, indah. 219 00:07:27,381 --> 00:07:30,250 (Musik optimis) 220 00:07:30,284 --> 00:07:31,251 - Oh, apa? 221 00:07:31,285 --> 00:07:32,252 (Menjerit) 222 00:07:32,286 --> 00:07:33,820 - Siapa namaku? 223 00:07:33,854 --> 00:07:35,355 - Priyanka! 224 00:07:35,389 --> 00:07:37,124 - Ayo bergabung dengan saya! - Bagaimana kabarmu? 225 00:07:37,157 --> 00:07:39,159 - Hai! (Berciuman) 226 00:07:39,193 --> 00:07:39,993 Aku baru saja di sini, 227 00:07:40,027 --> 00:07:43,163 menikmati beberapa menit terakhir Pemerintahanku. 228 00:07:43,197 --> 00:07:44,164 Jadi jika kau bisa permisi. 229 00:07:44,198 --> 00:07:45,365 (tertawa) 230 00:07:45,399 --> 00:07:46,266 - Tidak menyebalkan, itu milikku. 231 00:07:46,300 --> 00:07:47,234 - Tidak, itu milikku. - Tidak, itu milikku. 232 00:07:47,267 --> 00:07:48,468 - Tidak, itu milikku. - Kau baik-baik saja. 233 00:07:48,502 --> 00:07:49,570 Ini baik-baik saja, benar-benar, dan benar-benar, itu baik-baik saja. 234 00:07:49,603 --> 00:07:50,404 Siapa namaku? 235 00:07:50,437 --> 00:07:51,972 Bukan Pythia, itu Priyanka. 236 00:07:52,005 --> 00:07:53,841 Ha ha, terserah. (tertawa) 237 00:07:53,874 --> 00:07:54,708 - Aku suka Priyanka. 238 00:07:54,741 --> 00:07:56,577 Dia adalah energi yang sangat kuat. 239 00:07:56,610 --> 00:07:59,213 Dia adalah seret pertama Kanada superstar, 240 00:07:59,246 --> 00:08:01,448 dan saya pikir dia memiliki sesuatu milikku. 241 00:08:01,481 --> 00:08:03,150 (tertawa) 242 00:08:03,183 --> 00:08:05,986 - Menjadi Kanada pertama yang pernah menyeret superstar 243 00:08:06,019 --> 00:08:08,055 benar-benar mengubah hidup saya. - Ya. 244 00:08:08,088 --> 00:08:10,457 - Apakah Anda siap untuk itu untuk mungkin mengubah hidup Anda? 245 00:08:10,490 --> 00:08:11,792 - Saya siap untuk itu untuk mengubah saya kehidupan, 246 00:08:11,825 --> 00:08:13,026 tetapi juga, seperti, 247 00:08:13,060 --> 00:08:14,928 kehidupan orang lain bahwa aku akan menyentuh. 248 00:08:14,962 --> 00:08:15,762 Kau tahu maksudku? 249 00:08:15,796 --> 00:08:16,597 - Ya. 250 00:08:16,630 --> 00:08:18,699 - Saya mewakili bawah tanah adegan, 251 00:08:18,732 --> 00:08:22,102 non-biner, trans rakyat, raja-raja drag, 252 00:08:22,135 --> 00:08:24,171 Ratu, hal-hal, monster. 253 00:08:24,204 --> 00:08:26,139 Saya ingin memberikan kembali komunitas, 254 00:08:26,173 --> 00:08:27,808 dan membawa semua orang ke garis depan, 255 00:08:27,841 --> 00:08:29,409 dan biarkan monster memerintah! 256 00:08:29,443 --> 00:08:30,444 (tertawa) 257 00:08:30,477 --> 00:08:31,912 - Apa perjalananmu? 258 00:08:31,945 --> 00:08:32,746 - Ini sudah menakjubkan. 259 00:08:32,779 --> 00:08:35,315 Sejujurnya, seperti, saya telah semacam konsisten di atas, 260 00:08:35,349 --> 00:08:36,116 kecuali untuk daging panggang, 261 00:08:36,149 --> 00:08:37,017 yang kita tidak akan bicara tentang. 262 00:08:37,050 --> 00:08:37,885 (tertawa) 263 00:08:37,918 --> 00:08:38,952 Itu seperti saat yang lemah untuk saya, 264 00:08:38,986 --> 00:08:41,321 dan aku agak suka, masuk kepala. 265 00:08:41,355 --> 00:08:42,289 Tepat sebelum aku melanjutkan. 266 00:08:42,322 --> 00:08:44,658 Dan itu agak seperti bekerja Melawan aku, jelas. 267 00:08:44,691 --> 00:08:46,827 - Aku suka melihat rambut tubuhmu. 268 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 - Terima kasih. - Dada rambut keluar, 269 00:08:47,895 --> 00:08:49,530 siap untuk bermain. - Oh ya, 100%. 270 00:08:49,563 --> 00:08:50,864 - Seperti, jelaskan tampilan kepada saya. 271 00:08:50,898 --> 00:08:52,332 - Aku hanya benar-benar ingin merayakan tubuh saya, 272 00:08:52,366 --> 00:08:53,667 karena saya telah menghabiskan begitu banyak waktu 273 00:08:53,700 --> 00:08:55,569 semacam membenci diriku sendiri untuk siapa aku am. 274 00:08:55,602 --> 00:08:58,705 Dan aku tidak harus mengidentifikasi sebagai laki-laki atau perempuan. 275 00:08:58,739 --> 00:09:00,841 Aku semacam di non-biner spektrum. 276 00:09:00,874 --> 00:09:03,610 Dan aku benar-benar ingin memamerkan drag terbaik saya, 277 00:09:03,644 --> 00:09:05,812 sebagai semacam, kau tahu, merayakan tubuh saya. 278 00:09:05,846 --> 00:09:07,848 - Itu benar-benar apa Kanada Drag Race adalah semua tentang, 279 00:09:07,881 --> 00:09:08,782 seperti merayakan- - Oh, 100%. 280 00:09:08,815 --> 00:09:11,818 - Persis siapa Anda. - 100%. 281 00:09:11,852 --> 00:09:12,886 - Apakah Anda siap untuk Anda Closeup? 282 00:09:12,920 --> 00:09:15,289 Anda akan mengarahkan saya dalam pemotretan 283 00:09:15,322 --> 00:09:16,490 yang akan kita lakukan bersama! 284 00:09:16,523 --> 00:09:17,891 - Oh Tuhan, oke, mari kita lakukan. 285 00:09:17,925 --> 00:09:19,760 Anda akan melewati saya bahwa mahkota, 286 00:09:19,793 --> 00:09:20,861 dan ulangi setelah saya. - Oke. 287 00:09:20,894 --> 00:09:23,530 - Anda adalah drag berikutnya Kanada superstar. 288 00:09:23,564 --> 00:09:24,665 Belum, belum, (tertawa) 289 00:09:24,698 --> 00:09:25,632 hanya bercanda, hanya bercanda. 290 00:09:25,666 --> 00:09:28,001 Aku harus mengarahkan Priyanka ke pemotretan ini, 291 00:09:28,035 --> 00:09:29,903 dan aku tahu persis bagaimana aku menginginkannya untuk pergi. 292 00:09:29,937 --> 00:09:30,737 Tahan kakiku. 293 00:09:30,771 --> 00:09:32,039 Tahan kakiku, ayo kita lakukan. - Tahan kaki Anda, baik-baik saja. 294 00:09:32,072 --> 00:09:33,540 Oh ya. 295 00:09:33,574 --> 00:09:35,709 (Priyanka meratap) 296 00:09:35,742 --> 00:09:36,877 - Saya pikir saya suka dia di lantai 297 00:09:36,910 --> 00:09:39,146 dengan kakiku padanya. (tertawa) 298 00:09:39,179 --> 00:09:41,348 Sudah berakhir, bangsat. 299 00:09:41,381 --> 00:09:43,650 Ini Sparta! (tertawa) 300 00:09:43,684 --> 00:09:45,285 - Kau tahu, kau bisa pergi saja Aku di sini. 301 00:09:45,319 --> 00:09:46,253 - Tidak, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 302 00:09:46,286 --> 00:09:47,354 Di sini, terima kasih. - Aku akan baik-baik saja. 303 00:09:47,387 --> 00:09:49,823 Anda memiliki hari yang baik. 304 00:09:49,857 --> 00:09:51,158 Anda memiliki hari yang baik. (Mesin revving) 305 00:09:51,191 --> 00:09:52,926 - Energi besar, Priyanka. (Musik optimis) 306 00:09:52,960 --> 00:09:55,963 (Menjerit) 307 00:09:55,996 --> 00:09:57,464 - Kendall! - Jalang! 308 00:09:58,765 --> 00:10:00,534 - Oh Tuhan, kau terlihat cantik! 309 00:10:00,567 --> 00:10:02,035 - Kau juga, adik! 310 00:10:04,037 --> 00:10:05,172 Ini Priyanka! 311 00:10:06,273 --> 00:10:07,541 Siapa namanya? 312 00:10:07,574 --> 00:10:08,876 Dan jika Anda tidak fucking ingat itu, 313 00:10:08,909 --> 00:10:12,112 Jalang memiliki seluruh seluruh nya pakaian. 314 00:10:12,145 --> 00:10:13,480 - Aku bekerja di dek set hari ini. 315 00:10:13,514 --> 00:10:14,982 - Ya. - Jadi aku akan menempatkanmu di sana. 316 00:10:15,015 --> 00:10:16,083 - Cinta itu. Nah, Anda perlu yang baru pekerjaan, sayang. 317 00:10:16,116 --> 00:10:18,652 - Aku butuh yang baru (tertawa) 318 00:10:18,685 --> 00:10:19,553 Wow, oke. 319 00:10:19,586 --> 00:10:22,055 Jadi, bagaimana perjalananmu? 320 00:10:22,089 --> 00:10:23,123 - Sudah naik dan turun. 321 00:10:23,156 --> 00:10:24,191 Dan seperti- - Seperti yang Anda miliki 322 00:10:24,224 --> 00:10:25,259 Momen Nona Cleo Anda? 323 00:10:25,292 --> 00:10:26,226 - Ya! (tertawa) 324 00:10:26,260 --> 00:10:27,427 Tidak dalam Snatch Game, meskipun, sis. 325 00:10:27,461 --> 00:10:29,897 Itu adalah desainnya tantangan bagi saya, sundal. 326 00:10:29,930 --> 00:10:30,964 - Ada yang menang? 327 00:10:30,998 --> 00:10:31,798 - Setiap menang, ya. 328 00:10:31,832 --> 00:10:33,066 Aku memenangkan panggang komedi tantangan. 329 00:10:33,100 --> 00:10:34,001 - Kau Ratu komedi? 330 00:10:34,034 --> 00:10:35,035 Kau tidak lucu! (tertawa) 331 00:10:35,068 --> 00:10:37,971 - Yah, aku lucu mencari, Jalang. 332 00:10:38,005 --> 00:10:38,805 - Itu sebabnya kau menang. 333 00:10:38,839 --> 00:10:39,640 Itu sebabnya kau menang. - Ya. 334 00:10:39,673 --> 00:10:40,841 - Apa artinya bagi Anda, seperti 335 00:10:40,874 --> 00:10:41,708 untuk memenangkan semua ini? 336 00:10:41,742 --> 00:10:43,076 - Aku merasa seperti aku sudah melatih pantatku 337 00:10:43,110 --> 00:10:46,013 selama bertahun-tahun di begitu banyak cara yang berbeda, 338 00:10:46,046 --> 00:10:47,247 dan aku hanya seperti, 339 00:10:47,281 --> 00:10:48,782 begitu bersemangat untuk bisa mendapatkan, seperti 340 00:10:48,815 --> 00:10:49,917 platform seperti ini, 341 00:10:49,950 --> 00:10:50,918 dan kesempatan seperti ini 342 00:10:50,951 --> 00:10:52,619 untuk berbagi apa yang saya cintai, 343 00:10:52,653 --> 00:10:53,987 dan apa yang saya suka lakukan. 344 00:10:54,021 --> 00:10:55,522 - Apakah Anda siap untuk Anda Closeup? 345 00:10:55,556 --> 00:10:58,225 - Tentu saja, bangsat. - Jadi Anda akan mengarahkan saya, 346 00:10:58,258 --> 00:10:59,393 dalam pemotretan. - Oh, ya ampun. 347 00:10:59,426 --> 00:11:00,460 - Bahwa kita akan lakukan bersama-sama. 348 00:11:00,494 --> 00:11:02,162 - Oke. - Oke? 349 00:11:02,196 --> 00:11:05,098 - Aku duduk dan kemudian kau bisa berdiri di belakangku. 350 00:11:05,132 --> 00:11:06,233 Dan jenis seperti, 351 00:11:06,266 --> 00:11:07,668 lakukan momen seperti ini. - Oh kita sedang sengit. 352 00:11:07,701 --> 00:11:09,703 - Dan kau seperti penjahat. 353 00:11:09,736 --> 00:11:11,471 - Aku penjahat. - Ya. 354 00:11:11,505 --> 00:11:13,707 - Wow. Di sini kita pergi. 355 00:11:13,740 --> 00:11:16,243 Oke bagus, ini menyenangkan. 356 00:11:16,276 --> 00:11:18,078 Fotografer pria, apakah Anda suka ini? 357 00:11:18,111 --> 00:11:19,479 - Kami mencintai ini. 358 00:11:19,513 --> 00:11:21,481 - Ini lucu, kita mendapatkan Keledai? 359 00:11:21,515 --> 00:11:23,784 - Kendall, bisakah aku memilikimu Di sisi lain, tolong? 360 00:11:23,817 --> 00:11:24,952 - Sayang, aku bisa pergi kemanapun kau mau. 361 00:11:24,985 --> 00:11:26,887 - Itu bagus. (tertawa) 362 00:11:26,920 --> 00:11:28,789 - Aku dan Priyanka begitu kacau. 363 00:11:28,822 --> 00:11:31,458 Energi kita seperti, (meratap). 364 00:11:31,491 --> 00:11:33,961 Jadi ini seperti sirkus utuh. 365 00:11:33,994 --> 00:11:35,696 - Coba dan merebut dari dia, Kendall. 366 00:11:35,729 --> 00:11:37,497 Ya! - Tidak menyebalkan, itu milikku! 367 00:11:37,531 --> 00:11:40,534 Aku tidak ingin dicuci! 368 00:11:40,567 --> 00:11:41,502 Mencintaimu sundal! 369 00:11:41,535 --> 00:11:43,937 Con-drag-ulations lagi. - Terima kasih banyak. 370 00:11:43,971 --> 00:11:47,674 - Jalang! (tertawa) 371 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 Fuck off. 372 00:11:48,742 --> 00:11:50,511 - Kau. - Aku di sini! 373 00:11:50,544 --> 00:11:53,480 - Kau terlihat cantik. - Terima kasih, sayang. 374 00:11:53,514 --> 00:11:55,349 Terakhir kali aku melihat Priyanka, 375 00:11:55,382 --> 00:11:56,917 Aku membuka untuknya. 376 00:11:56,950 --> 00:12:00,087 Tapi sekarang, aku akan merebut dia mahkota. 377 00:12:00,120 --> 00:12:01,488 - Jadi bagaimana rasanya 378 00:12:01,522 --> 00:12:03,423 menjadi begitu dekat dengan mahkota? 379 00:12:03,457 --> 00:12:05,526 - Girl, perjalanan saya telah pada. 380 00:12:05,559 --> 00:12:08,028 Saya sangat senang bahwa saya telah menjadi bagian dari itu. 381 00:12:08,061 --> 00:12:10,097 Aku sangat senang aku yang pertama Gadis Ottawa. 382 00:12:10,130 --> 00:12:12,399 - Jadi bagaimana Anda berada di Kompetisi? 383 00:12:12,432 --> 00:12:14,268 - Aku telah melakukan benar-benar benar-benar baik. 384 00:12:14,301 --> 00:12:15,736 - Seperti banyak kemenangan? 385 00:12:15,769 --> 00:12:16,637 - Dua. - Yang mana? 386 00:12:16,670 --> 00:12:17,471 Yang mana, yang mana? 387 00:12:17,504 --> 00:12:18,906 Aku tidak tahu apa-apa. - Keduanya adalah tantangan desain. 388 00:12:18,939 --> 00:12:19,973 - Oh! - Ya. 389 00:12:20,007 --> 00:12:20,807 - Jadi kenapa kau memakai ini? 390 00:12:20,841 --> 00:12:22,709 Aku hanya bercanda. (tertawa) 391 00:12:22,743 --> 00:12:24,111 - Oh kotoran! 392 00:12:24,144 --> 00:12:25,712 - Seberapa percaya diri Anda 393 00:12:25,746 --> 00:12:27,047 bahwa Anda akan berada di sini dalam hal ini momen 394 00:12:27,080 --> 00:12:28,282 ketika Anda pertama kali datang? 395 00:12:28,315 --> 00:12:30,350 - Aku tahu aku seorang Ratu tarik yang baik. 396 00:12:30,384 --> 00:12:32,152 - Aku suka itu. - Dan aku tahu 397 00:12:32,186 --> 00:12:33,954 bahwa ini adalah di mana saya harus berada. 398 00:12:33,987 --> 00:12:35,289 - Apakah Anda belajar sesuatu baru tentang diri Anda? 399 00:12:35,322 --> 00:12:37,291 - Saya belajar bahwa saya bisa mencapai 400 00:12:37,324 --> 00:12:39,193 dan melakukan lebih banyak daripada yang saya izinkan diriku sendiri 401 00:12:39,226 --> 00:12:40,294 untuk percaya aku bisa. 402 00:12:40,327 --> 00:12:41,195 - Wow. - Ya. 403 00:12:41,228 --> 00:12:43,697 Seperti, aku sangat bangga pada diriku sendiri. 404 00:12:43,730 --> 00:12:44,932 Seperti, seperti, 405 00:12:44,965 --> 00:12:46,466 Jalang, aku bisa melakukannya. - Ya! 406 00:12:46,500 --> 00:12:47,467 - Dan aku bisa melakukan semuanya. 407 00:12:47,501 --> 00:12:48,302 - Apakah Anda pernah meragukan diri sendiri? 408 00:12:48,335 --> 00:12:49,303 Karena itu terjadi dalam hal ini persaingan. 409 00:12:49,336 --> 00:12:50,170 Aku pergi melalui itu. 410 00:12:50,204 --> 00:12:53,006 - Itu belum tentu bahwa aku meragukan diriku sendiri. 411 00:12:53,040 --> 00:12:56,076 Ini lebih seperti ini hanya jadi keluar dari zona nyaman saya. 412 00:12:56,109 --> 00:12:58,212 Dan aku baru saja di kepalaku, 413 00:12:58,245 --> 00:13:00,614 karena aku sangat peduli tentang kompetisi ini. 414 00:13:00,647 --> 00:13:02,416 Hal yang paling sulit secara harfiah hanya adalah 415 00:13:02,449 --> 00:13:03,817 keluar dari caraku sendiri, 416 00:13:03,851 --> 00:13:05,085 dan hanya bersenang-senang. 417 00:13:05,118 --> 00:13:06,553 Tapi aku melakukan yang baik pada Snatch Game! 418 00:13:06,587 --> 00:13:07,387 Apakah Anda? 419 00:13:09,056 --> 00:13:11,425 - Baiklah, itu bungkus. (tertawa) 420 00:13:11,458 --> 00:13:13,794 - Hanya bercanda, gadis. 421 00:13:13,827 --> 00:13:14,628 Mari kita lakukan. - Siap? 422 00:13:14,661 --> 00:13:15,495 Jadi kita hanya memberikan seksi, menyenangkan. 423 00:13:15,529 --> 00:13:16,330 - Ya, mari kita lakukan itu, 424 00:13:16,363 --> 00:13:17,164 dan kemudian kita akan melakukan Prom. 425 00:13:17,197 --> 00:13:17,998 - Panas. - Ya. 426 00:13:18,031 --> 00:13:19,666 - [Fotografer] Dapatkah saya beralih Anda sekitar? 427 00:13:19,700 --> 00:13:20,701 - Ya. - Wow. 428 00:13:20,734 --> 00:13:22,002 - Saya pikir itu- - Ini sisi baikku? 429 00:13:22,035 --> 00:13:23,437 - Tidak, ini sebenarnya jalan keluar pintu. 430 00:13:23,470 --> 00:13:25,405 Mereka hanya mencoba untuk Dorong aku keluar dengan cara itu. 431 00:13:25,439 --> 00:13:26,740 (tertawa) (Musik optimis) 432 00:13:26,773 --> 00:13:28,509 - Ya, fashion tinggi. 433 00:13:28,542 --> 00:13:29,510 - Kau akan mengambil ini. - Oh, dan mahkota, oke. 434 00:13:29,543 --> 00:13:30,611 - Dan kau akan memahkotai aku. 435 00:13:30,644 --> 00:13:32,045 - Oh. - Ya. 436 00:13:32,079 --> 00:13:33,480 - Apakah kau ingin aku menyambar itu 437 00:13:33,514 --> 00:13:34,448 memakainya, menangis? 438 00:13:34,481 --> 00:13:36,183 - Berikan apa yang Anda rasakan menyerah mahkota. 439 00:13:36,216 --> 00:13:37,751 - Tidak! 440 00:13:37,784 --> 00:13:41,288 (Priyanka meratap) 441 00:13:41,321 --> 00:13:42,422 Oh panas. 442 00:13:42,456 --> 00:13:44,224 (Musik optimis) 443 00:13:44,258 --> 00:13:45,125 Apakah Anda seorang Ratu mode? 444 00:13:45,158 --> 00:13:46,927 - Girl, saya membuat semua yang saya dibawa. 445 00:13:46,960 --> 00:13:47,995 - Apa? - Ya. 446 00:13:48,028 --> 00:13:48,829 - Tebak apa? 447 00:13:48,862 --> 00:13:49,663 Aku tidak membuat apapun. dibawa. 448 00:13:49,696 --> 00:13:53,133 - Kita bisa tahu. (tertawa) 449 00:13:53,166 --> 00:13:53,967 - Sial. 450 00:13:54,001 --> 00:13:54,801 - Dengan cara ini, ya ya. 451 00:13:54,835 --> 00:13:57,871 Nah, membuatnya cantik, gadis. (tertawa) 452 00:13:57,905 --> 00:14:00,207 Priyanka terlihat benar-benar indah. 453 00:14:00,240 --> 00:14:02,209 Aku terlihat sangat cantik. 454 00:14:02,242 --> 00:14:05,045 Terlihat cantik adalah apa yang kita lakukan. 455 00:14:05,078 --> 00:14:07,314 Jadi kita hanya menjualnya ke kamera. 456 00:14:07,347 --> 00:14:10,050 (berbicara dalam bahasa asing) 457 00:14:10,083 --> 00:14:10,884 (tertawa) 458 00:14:10,918 --> 00:14:11,718 - Apa artinya itu? 459 00:14:11,752 --> 00:14:12,553 - Apakah Anda suka vagina saya? 460 00:14:12,586 --> 00:14:13,453 - Anda seperti saya- (tertawa) 461 00:14:13,487 --> 00:14:14,655 Turun, turun. 462 00:14:14,688 --> 00:14:16,423 Dah! - Oke bye! 463 00:14:16,456 --> 00:14:20,861 - Baiklah, itu bungkus, hadirin sekalian. 464 00:14:20,894 --> 00:14:22,563 Semoga berhasil menemukan ini. 465 00:14:22,596 --> 00:14:26,233 (Tertawa maniak) 466 00:14:26,266 --> 00:14:27,067 (Mesin revving) 467 00:14:27,100 --> 00:14:29,102 - Mari kita rap, sayang. 468 00:14:29,136 --> 00:14:30,103 - Mari kita selesaikan ini. 469 00:14:30,137 --> 00:14:32,339 Kita bisa bernyanyi di Brooke Lynn tunggal, 470 00:14:32,372 --> 00:14:34,107 “Ratu Utara.” 471 00:14:35,142 --> 00:14:37,611 Kita bisa menulis ayat kita sendiri. 472 00:14:38,745 --> 00:14:40,280 Aku hanya, aku senang. 473 00:14:40,314 --> 00:14:42,416 - Apa yang kau tulis? 474 00:14:42,449 --> 00:14:43,784 - Saya berpikir tentang menyoroti, 475 00:14:43,817 --> 00:14:46,587 menjadi seorang gadis mode, menang. 476 00:14:46,620 --> 00:14:48,989 Ini adalah kesempatan terakhirmu 477 00:14:49,022 --> 00:14:51,058 untuk menunjukkan hakim, 478 00:14:51,091 --> 00:14:53,694 tunjukkan saudara perempuanmu, tunjukkan dunia, 479 00:14:53,727 --> 00:14:55,429 kenapa kau pantas berada di sini. 480 00:14:55,462 --> 00:14:56,263 - Aku hanya akan membuat lelucon 481 00:14:56,296 --> 00:14:57,464 dari beberapa hal yang memiliki terjadi 482 00:14:57,497 --> 00:14:58,298 Saya kira. - Ya. 483 00:14:58,332 --> 00:14:59,900 - Aku akan mencoba untuk bekerja di sana, dan ya, 484 00:14:59,933 --> 00:15:02,236 hanya menggambarkan diriku dengan cara. 485 00:15:02,269 --> 00:15:03,971 Ya, apa yang saya perjuangkan, jenis. 486 00:15:04,004 --> 00:15:05,739 Jelas aku ingin menang begitu buruk, 487 00:15:05,772 --> 00:15:07,875 tapi aku merasa seperti aku benar-benar perlu menerjemahkan 488 00:15:07,908 --> 00:15:10,744 kegembiraan ini ke dalam pekerjaan saya 489 00:15:10,777 --> 00:15:12,112 untuk mengambil kemenangan itu. 490 00:15:12,145 --> 00:15:13,847 - Jelas aku akan seperti, mengolok-olok diri sendiri, 491 00:15:13,881 --> 00:15:16,483 Karena itu yang terbaik Hal yang harus dilakukan. 492 00:15:16,517 --> 00:15:19,486 Dan kemudian ya, hanya melayani Sikap sundal sombong itu. 493 00:15:19,520 --> 00:15:20,320 - Ya. 494 00:15:20,354 --> 00:15:22,155 - Tidak ada saat di acara ini 495 00:15:22,189 --> 00:15:25,158 di mana lebih banyak orang memiliki telah melihat kami bertiga. 496 00:15:25,192 --> 00:15:26,727 Jadi kita harus membunuh ini. 497 00:15:26,760 --> 00:15:28,862 Yah, terakhir kali aku melakukan tantangan bernyanyi, 498 00:15:28,896 --> 00:15:30,797 itu tidak berjalan begitu baik bagi saya. 499 00:15:30,831 --> 00:15:32,766 - Ya kami perhatikan, kami perhatikan. (tertawa) 500 00:15:32,799 --> 00:15:33,634 - Ya, pasti, 501 00:15:33,667 --> 00:15:36,637 pasti tidak atas dari grafik bagi saya. 502 00:15:36,670 --> 00:15:37,905 Jadi aku akan menggantinya. - Bahkan tidak bagian bawah 503 00:15:37,938 --> 00:15:40,641 dari grafik, ya. - Ya, ya, ya. 504 00:15:40,674 --> 00:15:42,910 - Halo halo halo! (Mesin revving) 505 00:15:42,943 --> 00:15:43,777 (semua meratap) 506 00:15:43,810 --> 00:15:45,345 - Hey diva, Anda siap untuk bernyanyi? 507 00:15:45,379 --> 00:15:46,346 - Yay! 508 00:15:46,380 --> 00:15:47,548 - Apakah Anda siap untuk bernyanyi? 509 00:15:47,581 --> 00:15:48,715 - Aku lahir siap. 510 00:15:48,749 --> 00:15:51,285 - Sama. (tertawa) 511 00:15:51,318 --> 00:15:52,719 - Mari kita mencobanya, mari kita pergi. 512 00:15:52,753 --> 00:15:54,955 Bisakah kita mendapatkan musik? 513 00:15:54,988 --> 00:15:57,124 (tertawa) (Musik optimis) 514 00:15:57,157 --> 00:15:59,026 ♪ Apakah neraka hanya membeku lebih ♪ 515 00:15:59,059 --> 00:16:01,061 ♪ Karena Ratu es memiliki tiba ♪ 516 00:16:01,094 --> 00:16:02,896 ♪ Ratu Baru Utara ♪ 517 00:16:02,930 --> 00:16:04,665 - Tidak, aku fucking bahwa sampai. 518 00:16:04,698 --> 00:16:06,066 - Anda harus pergi sedikit lebih cepat. 519 00:16:06,099 --> 00:16:07,835 - Yeah yeah yeah, oke. 520 00:16:07,868 --> 00:16:09,102 Apakah neraka hanya membeku? - Ha ha ha, 521 00:16:09,136 --> 00:16:10,370 Apa neraka hanya membeku? 522 00:16:10,404 --> 00:16:11,872 Karena Ratu es memiliki tiba. 523 00:16:11,905 --> 00:16:13,607 Ratu Utara yang baru. - Ratu Utara. 524 00:16:13,640 --> 00:16:15,042 - Aku akan menyarankan sesuatu. - Katakan padaku, sayang. 525 00:16:15,075 --> 00:16:16,610 - Alih-alih aku datang melalui, 526 00:16:16,643 --> 00:16:18,245 Saya sarankan Anda mengubahnya untuk 527 00:16:18,278 --> 00:16:19,646 Couture datang melalui. 528 00:16:19,680 --> 00:16:20,714 - Tunggu tunggu tunggu. 529 00:16:20,747 --> 00:16:21,615 - Jadi keluar jalan, bangsat, 530 00:16:21,648 --> 00:16:23,116 Couture datang melalui. 531 00:16:23,150 --> 00:16:24,484 Ini semua tentang branding, anak-anak. 532 00:16:24,518 --> 00:16:26,086 - Aku suka itu. - Aku juga suka itu. 533 00:16:26,119 --> 00:16:28,522 Dia memberikan beberapa besar pointer. 534 00:16:28,555 --> 00:16:29,990 Dia membantunya mengalir. 535 00:16:30,023 --> 00:16:31,725 Secara harfiah adalah lagunya, 536 00:16:31,758 --> 00:16:34,328 jadi dia tahu apa yang akan terdengar bagus. 537 00:16:34,361 --> 00:16:35,762 ♪ Berjalan menyusuri landasan pacu, Anda tahu apa yang harus dilakukan ♪ 538 00:16:35,796 --> 00:16:37,898 ♪ Keluar dari jalan, Couture datang melalui ♪ 539 00:16:37,931 --> 00:16:39,700 - Ini terdengar sedikit berteriak. 540 00:16:39,733 --> 00:16:40,667 - Yelly? Oke. 541 00:16:40,701 --> 00:16:42,503 - Icesis seperti, (warbling suara). 542 00:16:42,536 --> 00:16:46,006 Aku seperti, oh Tuhan, yang membiarkan anjing-anjingnya keluar? 543 00:16:47,174 --> 00:16:51,111 Sayang, kau akan menjadi wanita cantik mungil di atas panggung. 544 00:16:51,144 --> 00:16:53,113 Apakah Anda benar-benar menginginkan itu keluar dari mulutmu? 545 00:16:53,146 --> 00:16:54,715 - Hanya sedikit seperti, halus. 546 00:16:54,748 --> 00:16:56,650 ♪ Berjalan menyusuri landasan pacu, Anda tahu apa yang harus dilakukan ♪ 547 00:16:56,683 --> 00:16:58,952 ♪ Keluar dari jalan, Couture datang melalui ♪ 548 00:16:58,986 --> 00:17:00,120 - Sempurna, itu bagus. 549 00:17:00,153 --> 00:17:01,121 - Aku suka itu. - Ya. 550 00:17:01,154 --> 00:17:02,489 - Baiklah mengagumkan, Anda baik untuk pergi. 551 00:17:02,523 --> 00:17:03,490 - Terima kasih! 552 00:17:05,425 --> 00:17:07,394 - Kau siap? - Ya gadis, saya pikir begitu. 553 00:17:07,427 --> 00:17:09,329 Terakhir kali yang saya lakukan tantangan rekaman, 554 00:17:09,363 --> 00:17:12,199 itu tidak 100% pergi dengan cara saya, 555 00:17:12,232 --> 00:17:14,034 tapi aku siap untuk yang satu ini, 556 00:17:14,067 --> 00:17:16,203 dan saya tahu persis apa yang saya inginkan untuk melakukan. 557 00:17:16,236 --> 00:17:18,172 ♪ Saya seorang diva Pantai Barat ♪ 558 00:17:18,205 --> 00:17:19,907 ♪ Kulit seperti latte memberi Anda demam ♪ 559 00:17:19,940 --> 00:17:21,508 ♪ Jam menyebalkan dalam setelan tubuhnya ♪ 560 00:17:21,542 --> 00:17:24,578 ♪ Saya tetap unfazed, memberikan diriku sebuah toot ♪ 561 00:17:24,611 --> 00:17:25,412 - Itu bagus. 562 00:17:25,445 --> 00:17:26,813 Ayo, satu-mengambil heran. 563 00:17:26,847 --> 00:17:28,081 Saya ingin sedikit, di awal, 564 00:17:28,115 --> 00:17:30,651 Seperti, aku seorang diva West Coast. 565 00:17:30,684 --> 00:17:32,419 Seperti sedikit lebih seperti, ugh ugh ugh ugh. 566 00:17:32,452 --> 00:17:33,520 - Coba jenis bernyanyi itu sedikit? Oke. 567 00:17:33,554 --> 00:17:35,389 ♪ Saya seorang diva Pantai Barat ♪ 568 00:17:35,422 --> 00:17:37,124 ♪ Kulit seperti latte memberi Anda demam ♪ 569 00:17:37,157 --> 00:17:38,825 ♪ Jam menyebalkan dalam setelan tubuhnya ♪ 570 00:17:38,859 --> 00:17:40,994 ♪ Saya tetap unfazed, memberikan diriku sebuah toot ♪ 571 00:17:41,028 --> 00:17:42,596 - Itu lebih baik, ya. - Hanya untuk variasi. 572 00:17:42,629 --> 00:17:43,864 - Aku suka bagaimana kau putus itu. 573 00:17:43,897 --> 00:17:46,200 Jam menyebalkan dalam setelan tubuhnya. 574 00:17:46,233 --> 00:17:47,634 Ya. - Jam aku, gadis! 575 00:17:47,668 --> 00:17:48,735 - Jam aku. (tertawa) 576 00:17:48,769 --> 00:17:49,903 Oh aku sudah! - Aku tetap tak terganggu. 577 00:17:49,937 --> 00:17:50,938 (tertawa) 578 00:17:50,971 --> 00:17:52,206 Dia kembali dengan yang lain! 579 00:17:52,239 --> 00:17:53,440 - Beberapa kali! 580 00:17:53,473 --> 00:17:54,675 Beberapa kali! 581 00:17:54,708 --> 00:17:56,176 Dan mereka masih di sini. 582 00:17:56,210 --> 00:17:58,045 Ini seperti tumit chunky. - Sayang. 583 00:17:58,078 --> 00:18:00,113 - Halo, hai hai hai. - Hai Pythia. 584 00:18:00,147 --> 00:18:01,882 - Ada sedikit ditambahkan tekanan 585 00:18:01,915 --> 00:18:03,417 tampil di depan Brooke Lynn. 586 00:18:03,450 --> 00:18:05,219 Kita harus buktikan padanya 587 00:18:05,252 --> 00:18:06,486 mengapa kita layak berada di sini, 588 00:18:06,520 --> 00:18:08,455 dan saya pikir itu cara terbaik untuk melakukannya. 589 00:18:08,488 --> 00:18:10,023 ♪ Penyihir lucu di sekitar dengan gairah yang membara ♪ 590 00:18:10,057 --> 00:18:11,825 ♪ Dia kooky, dia seram, tapi dia membuatnya menjadi mode ♪ 591 00:18:11,859 --> 00:18:12,759 ♪ Langit adalah batas ♪ 592 00:18:12,793 --> 00:18:13,660 ♪ Sayang kau salah ♪ 593 00:18:13,694 --> 00:18:15,596 Ugh, nafasku. 594 00:18:15,629 --> 00:18:17,464 - Itu bagus, meskipun! - Ya. 595 00:18:17,497 --> 00:18:18,298 - Itu benar-benar baik. - Itu bagus. 596 00:18:18,332 --> 00:18:19,132 - Tertangkap kehabisan napas, 597 00:18:19,166 --> 00:18:19,967 Itu sebabnya aku seperti, 598 00:18:20,000 --> 00:18:20,801 Mungkin kita harus melakukannya di beberapa bagian. 599 00:18:20,834 --> 00:18:21,635 - Yeah yeah, benar-benar. 600 00:18:21,668 --> 00:18:22,970 Tapi tidak, itu sangat bagus. - Ya, terima kasih terima kasih. 601 00:18:23,003 --> 00:18:23,804 - Ya. 602 00:18:24,905 --> 00:18:26,206 - Aku rap! 603 00:18:26,240 --> 00:18:27,641 Apa itu aku? 604 00:18:27,674 --> 00:18:28,742 Oh Tuhan. 605 00:18:28,775 --> 00:18:30,310 ♪ Utara, Selatan, Timur, Barat ♪ 606 00:18:30,344 --> 00:18:32,312 ♪ Aku memerintah mereka semua karena aku yang terbaik ♪ 607 00:18:32,346 --> 00:18:34,882 (tertawa) 608 00:18:34,915 --> 00:18:35,716 - Kita harus mengatakan, 609 00:18:35,749 --> 00:18:36,683 Karena aku yang terbaik. - Karena aku yang terbaik. 610 00:18:36,717 --> 00:18:37,784 - Karena aku yang terbaik! 611 00:18:37,818 --> 00:18:40,454 - Karena aku yang terbaik! 612 00:18:40,487 --> 00:18:41,288 Kedengarannya aneh. (tertawa) 613 00:18:41,321 --> 00:18:42,256 - Apakah Anda percaya Anda adalah terbaik? 614 00:18:42,289 --> 00:18:44,925 (semua tertawa) 615 00:18:44,958 --> 00:18:46,260 Apakah saya yang terbaik? 616 00:18:46,293 --> 00:18:47,561 Aku agak, aku tidak tahu? 617 00:18:47,594 --> 00:18:49,062 ♪ Utara, Selatan, Timur, Barat ♪ 618 00:18:49,096 --> 00:18:51,031 ♪ Aku memerintah mereka semua karena aku yang terbaik ♪ 619 00:18:51,064 --> 00:18:52,399 - Gotcha. 620 00:18:52,432 --> 00:18:54,034 ♪ Utara, Selatan, Timur, Barat ♪ 621 00:18:54,067 --> 00:18:56,170 ♪ Aku memerintah mereka semua karena aku yang terbaik ♪ 622 00:18:56,203 --> 00:18:57,004 (tertawa) 623 00:18:57,037 --> 00:18:57,938 - Di sana Anda pergi. - Di sana kita pergi. 624 00:18:57,971 --> 00:18:58,972 - Saya pikir Anda melakukan besar. 625 00:18:59,006 --> 00:19:00,040 - Ya, saya pikir itu baik. - Keren. 626 00:19:00,073 --> 00:19:02,042 - Ia bekerja. (tertawa) 627 00:19:02,075 --> 00:19:03,343 - Saya tidak sabar untuk melihat Anda semua 628 00:19:03,377 --> 00:19:05,078 melakukan ini di panggung utama. 629 00:19:05,112 --> 00:19:06,747 Dan lain kali aku melihatmu, 630 00:19:06,780 --> 00:19:09,583 kita akan menobatkan Kanada berikutnya drag superstar. 631 00:19:09,616 --> 00:19:12,286 (semua tertawa) 632 00:19:12,319 --> 00:19:13,921 - Terima kasih. (Mesin revving) 633 00:19:13,954 --> 00:19:15,255 (Musik optimis) (keduanya tertawa) 634 00:19:15,289 --> 00:19:18,125 - Nah baik baik! - Oh oke! 635 00:19:18,158 --> 00:19:20,627 - Kita bertemu lagi. - Kita bertemu lagi! 636 00:19:20,661 --> 00:19:22,963 - Legenda sudah kembali. - Halo, wanita. 637 00:19:22,996 --> 00:19:25,098 Bagaimana engkau? - Halo. 638 00:19:25,132 --> 00:19:27,034 - Oh Tuhan, kalian berdua bersinar. 639 00:19:27,067 --> 00:19:28,001 (Terengah-engah) (musik menegangkan) 640 00:19:28,035 --> 00:19:30,204 - Siapa yang siap bekerja $100.000? 641 00:19:30,237 --> 00:19:33,140 (semua tertawa) 642 00:19:33,173 --> 00:19:35,409 Ketika saya mengatakan pekerjaan, maksud saya bekerja. 643 00:19:35,442 --> 00:19:37,311 Ada banyak. - Aku tahu. 644 00:19:37,344 --> 00:19:38,212 (Catatan goresan) (tertawa) 645 00:19:38,245 --> 00:19:39,213 - Dia siap. - Kau mengacaukanku 646 00:19:39,246 --> 00:19:41,114 selama dua minggu. (tertawa) 647 00:19:41,148 --> 00:19:42,015 - Tapi inilah masalahnya, 648 00:19:42,049 --> 00:19:43,884 itu adalah kursus kecelakaan Anda. 649 00:19:43,917 --> 00:19:45,886 Karena sekarang ini akan mendapatkan serius. 650 00:19:45,919 --> 00:19:48,789 - Ya. - Lima enam tujuh delapan. 651 00:19:48,822 --> 00:19:50,824 Bevel satu, buka dua. 652 00:19:50,858 --> 00:19:53,327 Tiga, beralih empat, titik. 653 00:19:53,360 --> 00:19:55,095 Tangan kanan akan datang. 654 00:19:55,128 --> 00:19:58,232 Jadi seperti, dada, terbuka, naik, terbuka. 655 00:19:58,265 --> 00:19:59,766 Lihatlah mahkota saya. 656 00:19:59,800 --> 00:20:02,135 Di sini kita pergi, lima enam tujuh dan. 657 00:20:02,169 --> 00:20:04,371 Satu, dua tiga empat, 658 00:20:04,404 --> 00:20:06,840 lima, beralih enam, dan tujuh. 659 00:20:06,874 --> 00:20:08,242 - Maaf, itu cepat. 660 00:20:08,275 --> 00:20:09,643 - Sial, itu cepat. - Ya, sayang. 661 00:20:09,676 --> 00:20:11,345 Pernahkah Anda mendengar lagu itu? - Aku tahu aku tahu. 662 00:20:11,378 --> 00:20:12,312 Tidak, ya ya ya. 663 00:20:12,346 --> 00:20:13,680 - Dia bergerak. 664 00:20:13,714 --> 00:20:15,649 - Korean ini sulit. 665 00:20:15,682 --> 00:20:19,486 Ini adalah beberapa Janet Jackson cadangan penari kotoran. 666 00:20:20,988 --> 00:20:23,123 Ooh, ini akan menjadi sulit satu. 667 00:20:23,156 --> 00:20:27,027 - Langkah, sentuh, lima, enam, dan tujuh, beralih delapan. 668 00:20:27,060 --> 00:20:28,862 Kendall, bagaimana kabarmu? 669 00:20:28,896 --> 00:20:32,533 - Aku merasa seperti itu banyak koreo intens, 670 00:20:32,566 --> 00:20:34,001 tapi aku percaya pada diriku sendiri. 671 00:20:34,034 --> 00:20:36,970 - Saya percaya bekerja untuk apa Anda ingin. 672 00:20:37,004 --> 00:20:38,071 - Ya. 673 00:20:38,105 --> 00:20:40,774 Kinerja ini adalah yang paling penting 674 00:20:40,807 --> 00:20:43,043 kinerja seluruh persaingan. 675 00:20:43,076 --> 00:20:45,345 Karena itu permainan siapa pun benar sekarang, 676 00:20:45,379 --> 00:20:48,148 jadi saya benar-benar ingin menonjol. 677 00:20:48,182 --> 00:20:51,652 - Tiga, empat, lima, enam, dan tujuh, delapan. 678 00:20:51,685 --> 00:20:54,421 Sekali lagi, tidak apa-apa, itu oke. 679 00:20:54,454 --> 00:20:55,455 Pythia. 680 00:20:55,489 --> 00:20:56,823 - Aku tidak bisa bergerak secepat itu. 681 00:20:56,857 --> 00:20:57,958 - Pikirkan. - Ya, kau bisa, gadis. 682 00:20:57,991 --> 00:20:59,159 Ya Anda bisa, ya Anda bisa. - Ya, kau bisa. 683 00:20:59,193 --> 00:21:00,661 Ini benar-benar mungkin. - Ya, kau bisa. 684 00:21:00,694 --> 00:21:01,528 Kita bisa melakukan ini. - $100.000. 685 00:21:01,562 --> 00:21:02,529 - Jalankan untuk itu! 686 00:21:04,231 --> 00:21:05,933 Jalankan untuk itu, lari ke sana! - Baiklah. 687 00:21:05,966 --> 00:21:07,701 - Sekarang, saya telah mencapai saya puncak, 688 00:21:07,734 --> 00:21:08,836 yang ada di sini. 689 00:21:08,869 --> 00:21:11,338 Tapi Hollywood Jade ada di sini, 690 00:21:12,372 --> 00:21:15,642 off-screen, off kamera, seperti, (tertawa). 691 00:21:15,676 --> 00:21:17,277 Tidak ada manusia yang bisa bergerak seperti itu. 692 00:21:17,311 --> 00:21:19,746 Dia orang kadal, aku tahu itu. 693 00:21:19,780 --> 00:21:21,615 (tertawa) 694 00:21:21,648 --> 00:21:23,283 Konspirasi dikonfirmasi. 695 00:21:23,317 --> 00:21:25,152 - Icesis, bagaimana perasaanmu? 696 00:21:25,185 --> 00:21:27,287 - Aku sangat senang melihat kalian lagi. 697 00:21:27,321 --> 00:21:28,755 Aku benar-benar. (tertawa) 698 00:21:28,789 --> 00:21:30,524 - Maksudku dengan koreografi. 699 00:21:30,557 --> 00:21:31,892 - Oh. (tertawa) 700 00:21:31,925 --> 00:21:33,493 Aku akan mengatakan bahwa aku sempurna, 701 00:21:33,527 --> 00:21:36,597 karena aku takut apa Akan terjadi padaku lagi. 702 00:21:36,630 --> 00:21:37,598 Jadi aku baik-baik saja! 703 00:21:38,866 --> 00:21:40,634 Lutut! Mari kita berdoa untuk lutut. 704 00:21:40,667 --> 00:21:44,304 Bisakah kita punya waktu sebentar keheningan untuk lututku? 705 00:21:44,338 --> 00:21:47,341 Kami akan melakukannya, kita akan mendapatkan melalui ini. 706 00:21:47,374 --> 00:21:50,210 Pada akhir itu, saya akan membawa Anda untuk es krim. 707 00:21:50,244 --> 00:21:52,412 - Satu, dua, tiga, empat, 708 00:21:52,446 --> 00:21:55,349 lima, enam, dan tujuh, delapan. 709 00:21:55,382 --> 00:21:57,351 - Anda membuatnya terlihat begitu mudah. 710 00:21:57,384 --> 00:22:00,287 - Dia mengalir seperti air, 711 00:22:00,320 --> 00:22:02,022 dan aku berharap bisa sampai ke sana tempat, juga. 712 00:22:02,055 --> 00:22:06,026 - Semua koreografi ini, Anda harus melakukan dengan alat peraga. 713 00:22:06,059 --> 00:22:07,895 Jadi Anda harus tahu apa yang Anda melakukan. 714 00:22:07,928 --> 00:22:09,263 - Oh, bercinta. 715 00:22:09,296 --> 00:22:10,097 Kukira ini sudah selesai. 716 00:22:10,130 --> 00:22:11,198 Aku seperti, wow, kami melakukannya. 717 00:22:11,231 --> 00:22:12,399 - Tidak, sayang. 718 00:22:12,432 --> 00:22:13,967 Maju, naik. - Bercinta. 719 00:22:14,968 --> 00:22:17,538 - Kembali, tempat, mahkota, atas, bawah. 720 00:22:18,805 --> 00:22:20,774 Dia memberikan boop. 721 00:22:20,807 --> 00:22:22,209 Versus gung gung. 722 00:22:23,110 --> 00:22:23,911 Ya? 723 00:22:23,944 --> 00:22:26,079 Kami ingin boop. - Bukan gung gung. 724 00:22:26,113 --> 00:22:27,247 - Tepat. (tertawa) 725 00:22:27,281 --> 00:22:29,049 Apa yang saya ingin Anda semua lakukan dan memaklumi 726 00:22:29,082 --> 00:22:31,485 adalah bahwa individualitas Anda adalah apa yang membuat Anda di sini, 727 00:22:31,518 --> 00:22:33,620 dan apa yang akan kulakukan adalah melakukan yang terbaik yang saya bisa 728 00:22:33,654 --> 00:22:37,791 untuk taburi sebanyak ke dalam hal ini mungkin. 729 00:22:37,824 --> 00:22:40,527 Aku tahu kalian semua mampu 730 00:22:40,561 --> 00:22:42,930 mengeksekusi apa adalah bahwa kita telah menciptakan. 731 00:22:42,963 --> 00:22:43,864 - 100%. 732 00:22:43,897 --> 00:22:48,502 - Tapi itu akan membutuhkan Anda untuk muncul dan melakukan pekerjaan. 733 00:22:48,535 --> 00:22:49,937 Saya berharap Anda semua yang terbaik. 734 00:22:49,970 --> 00:22:52,506 Saya pikir dunia adalah untuk mengobati. 735 00:22:52,539 --> 00:22:54,508 Setelah kita mendapatkan hitungan ini dan langkah-langkah ini 736 00:22:54,541 --> 00:22:55,742 dan hits ini benar. - Dan kaki kanan 737 00:22:55,776 --> 00:22:57,077 ke tempat yang tepat. - Di sana Anda pergi. 738 00:22:57,110 --> 00:22:58,879 Terima kasih banyak. - Terima kasih kalian. 739 00:22:58,912 --> 00:23:00,013 - Terima kasih! - Anda dipersilakan! 740 00:23:00,047 --> 00:23:04,284 (Mesin revving) (Musik optimis) 741 00:23:04,318 --> 00:23:06,920 (semua mengerang) 742 00:23:06,954 --> 00:23:09,957 - [Semua] Top tiga! (tertawa) 743 00:23:09,990 --> 00:23:13,961 - Ini hari penobatan! (tertawa) 744 00:23:13,994 --> 00:23:15,596 Oh Tuhan. 745 00:23:15,629 --> 00:23:17,130 Oh, ya ampun. 746 00:23:17,164 --> 00:23:19,166 Oke wanita, sementara kita bersiap-siap. 747 00:23:19,199 --> 00:23:20,000 - Yas. 748 00:23:20,033 --> 00:23:23,537 - Mari kita bicara tentang kita saat-saat favorit di sini. 749 00:23:23,570 --> 00:23:25,606 - Aw itu permainan yang menyenangkan. - Di Kanada Drag Race. 750 00:23:25,639 --> 00:23:26,440 Ya. 751 00:23:26,473 --> 00:23:31,211 - Untuk diriku sendiri, itu akan menjadi tantangan komedi, pasti. 752 00:23:31,245 --> 00:23:33,447 Itu hanya seperti yang paling menyenangkan pengalaman. 753 00:23:33,480 --> 00:23:34,515 - Jadi saat kau menang. 754 00:23:34,548 --> 00:23:37,050 - Ya, baik aku, mendapatkan keledai. (tertawa) 755 00:23:37,084 --> 00:23:38,752 Dapatkan keledai, ya. - Adil meskipun. 756 00:23:38,785 --> 00:23:41,321 - Saya pikir saya suka seperti itu, melihat bahwa saya memberi, 757 00:23:41,355 --> 00:23:44,391 dan saya hanya menyukai getaran saya dan energi, dan itu seperti, 758 00:23:44,424 --> 00:23:46,960 Ya, aku merasa tiba, jika kau akan. 759 00:23:46,994 --> 00:23:48,529 - Karena kita akan dengan kemenangan, 760 00:23:48,562 --> 00:23:50,197 secara harfiah hanya keluar dari pintu 761 00:23:50,230 --> 00:23:52,132 dengan kemenangan pertama. - Ya. 762 00:23:52,165 --> 00:23:54,067 - Dan itu terjadi menjadi tantangan desain. 763 00:23:54,101 --> 00:23:55,369 Aku sangat berterima kasih. 764 00:23:55,402 --> 00:23:58,739 - Minggu kemenangan pertama saya sangat sangat 765 00:23:58,772 --> 00:24:00,707 seperti, khusus bagi saya, Anda tahu Apa maksudku? 766 00:24:00,741 --> 00:24:02,576 Rasanya seperti, teater musik. 767 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 Saya sangat banyak dalam elemen saya. 768 00:24:03,810 --> 00:24:06,180 Kostum saya untuk malam itu sangat ikonik, 769 00:24:06,213 --> 00:24:08,482 dan aku sangat bangga Aku harus memamerkannya. 770 00:24:08,515 --> 00:24:09,983 - Saya pikir saya akan mengatakan bahwa itu favorit saya 771 00:24:10,017 --> 00:24:11,385 Lihat yang kulihat. 772 00:24:11,418 --> 00:24:13,320 - Oh Tuhan, terima kasih. 773 00:24:13,353 --> 00:24:14,488 - Apa satu hal yang Anda orang belajar 774 00:24:14,521 --> 00:24:16,823 tentang diri Anda berada di sini? 775 00:24:16,857 --> 00:24:20,127 - Saya belajar bahwa tidak apa-apa untuk menjadi diriku sendiri 776 00:24:21,895 --> 00:24:24,998 dan orang-orang yang saya ingin memiliki dalam hidup saya 777 00:24:25,032 --> 00:24:27,835 akan mengerti mengapa saya adalah cara yang saya. 778 00:24:27,868 --> 00:24:30,204 - Saya pikir saya belajar bahwa Aku bisa melakukan lebih banyak 779 00:24:30,237 --> 00:24:32,573 daripada saya bisa memberikan diri saya kredit untuk. 780 00:24:32,606 --> 00:24:35,209 Dan hanya berada di sini adalah bukti bahwa hei, tidak, aku lakukan itu 781 00:24:35,242 --> 00:24:36,176 dan aku bisa melakukannya, 782 00:24:36,210 --> 00:24:37,511 dan aku bisa melakukan lebih banyak, mungkin. 783 00:24:37,544 --> 00:24:38,679 - Dan kau melakukannya dengan baik. 784 00:24:38,712 --> 00:24:40,614 - Ya, terima kasih. - Seperti sangat baik. 785 00:24:40,647 --> 00:24:42,916 - Saya pikir bagi saya itu hanya tentang 786 00:24:42,950 --> 00:24:45,752 merayakan kekurangan dalam diriku sendiri. 787 00:24:45,786 --> 00:24:47,321 Bagian favorit saya tentang ini pengalaman 788 00:24:47,354 --> 00:24:48,922 hanya benar-benar menyadari bahwa seperti 789 00:24:48,956 --> 00:24:49,957 hidup tidak sempurna. 790 00:24:49,990 --> 00:24:51,425 Semuanya tidak sempurna. 791 00:24:51,458 --> 00:24:53,060 Dan di situlah Anda benar-benar menetap di 792 00:24:53,093 --> 00:24:55,562 untuk pengalaman yang paling menyenangkan dari semuanya. 793 00:24:55,596 --> 00:24:57,664 Itulah yang akan kuambil dari ini. 794 00:24:57,698 --> 00:24:58,665 - Aku mencintai kita. 795 00:24:58,699 --> 00:24:59,867 - Aku juga mencintai kita. - Aww, terima kasih. 796 00:24:59,900 --> 00:25:00,701 - Aku tahu. 797 00:25:00,734 --> 00:25:03,136 - Siapa yang kita pikir perdagangan musim itu? 798 00:25:03,170 --> 00:25:04,137 (tertawa) 799 00:25:04,171 --> 00:25:05,472 - Adriana benar-benar lucu. 800 00:25:05,506 --> 00:25:06,707 - Aku seperti, Adriana, ya. 801 00:25:06,740 --> 00:25:08,408 - Saya pikir Adriana perdagangan musim. 802 00:25:08,442 --> 00:25:11,144 - Aku tidak benar-benar melihat salah satu dari kalian seperti itu. 803 00:25:11,178 --> 00:25:14,248 Jika aku harus memilih, Kendall. 804 00:25:14,281 --> 00:25:16,083 - Oh saya! - Ya. 805 00:25:16,116 --> 00:25:17,551 Entah Kendall atau Adriana untuk saya. 806 00:25:17,584 --> 00:25:20,320 - Bukan aku yang menjadi perdagangan musim. 807 00:25:20,354 --> 00:25:21,655 (tertawa) 808 00:25:21,688 --> 00:25:22,890 Apakah itu semua sesuai dengan track? 809 00:25:22,923 --> 00:25:24,057 (tertawa) 810 00:25:24,091 --> 00:25:25,792 - Sayang, kau tahu aku suka yang baik track suit. 811 00:25:25,826 --> 00:25:26,994 - Ya! (tertawa) 812 00:25:27,027 --> 00:25:29,096 (Musik optimis) 813 00:25:29,129 --> 00:25:34,101 (Mesin revving) (musik menegangkan) 814 00:25:36,803 --> 00:25:39,873 (Musik dansa optimis) 815 00:25:44,244 --> 00:25:45,679 ♪ Gadis Sampul ♪ 816 00:25:45,712 --> 00:25:48,081 ♪ Letakkan bass di jalan Anda ♪ 817 00:25:48,115 --> 00:25:49,449 ♪ Kepala sampai kaki ♪ 818 00:25:49,483 --> 00:25:53,153 ♪ Biarkan seluruh tubuh Anda berbicara ♪ (hakim berseru) 819 00:25:53,187 --> 00:25:56,023 (bertepuk tangan) (Musik resume) 820 00:25:56,056 --> 00:25:59,760 - Selamat datang di panggung utama dari Kanada Drag Race. 821 00:25:59,793 --> 00:26:01,995 Dia adalah bongkahan yang tertutup spunk. 822 00:26:02,029 --> 00:26:04,331 Maksudku, siapa yang memiliki spunk. - Yesus. 823 00:26:04,364 --> 00:26:05,866 - [Brooke Lynn] Brad Goreski! 824 00:26:05,899 --> 00:26:06,934 - Hai Brooke Lynn! 825 00:26:06,967 --> 00:26:09,236 - Hai Brad. Apakah Anda begitu bersemangat untuk penobatan? 826 00:26:09,269 --> 00:26:10,671 - Ya ampun, Brooke Lynn. 827 00:26:10,704 --> 00:26:12,172 Aku sangat bersemangat. 828 00:26:12,206 --> 00:26:13,207 Tapi bisa kita lakukan ini? 829 00:26:13,240 --> 00:26:14,741 Jet saya menunggu saya di luar. 830 00:26:14,775 --> 00:26:16,176 - Oh benar, kau harus pergi. (tertawa) 831 00:26:16,210 --> 00:26:17,845 - Aku tahu, aku sangat sibuk. 832 00:26:18,846 --> 00:26:21,248 - Dia Kanada terbesar keindahan alam. 833 00:26:21,281 --> 00:26:23,283 Ini Traci Melchor. 834 00:26:23,317 --> 00:26:24,918 Hei Traci, ada yang pernah mengatakan anda 835 00:26:24,952 --> 00:26:26,820 bahwa Anda memiliki mata yang indah? 836 00:26:26,854 --> 00:26:27,654 - Mata? 837 00:26:27,688 --> 00:26:29,356 Brooke, payudaraku ada di sini. 838 00:26:29,389 --> 00:26:30,190 - Oh! 839 00:26:31,191 --> 00:26:34,127 Dan dia satu-satunya wanita yang aku kepercayaan 840 00:26:34,161 --> 00:26:35,028 dengan perhiasan keluargaku. 841 00:26:35,062 --> 00:26:38,232 Ini Duchess of DVD, Amanda Brugel. 842 00:26:38,265 --> 00:26:40,901 Hei Amanda, bagaimana kepalamu? 843 00:26:40,934 --> 00:26:42,302 - Tidak ada keluhan. 844 00:26:42,336 --> 00:26:43,704 Tapi tidak ada mahkota, baik. 845 00:26:43,737 --> 00:26:45,038 - Sama. 846 00:26:45,072 --> 00:26:47,274 (tertawa) 847 00:26:48,876 --> 00:26:51,512 Untuk maxi akhir musim tantangan, 848 00:26:51,545 --> 00:26:53,680 Ratu diminta untuk menulis, merekam, 849 00:26:53,714 --> 00:26:57,351 dan melakukan remix saya sangat lagu sendiri, 850 00:26:57,384 --> 00:26:59,119 “Ratu Utara.” 851 00:26:59,152 --> 00:27:01,388 Pembalap, mulai mesin Anda. 852 00:27:03,257 --> 00:27:04,825 Dan semoga yang terbaik menyeret Ratu, 853 00:27:04,858 --> 00:27:06,426 (Mendengus) 854 00:27:06,460 --> 00:27:08,996 Menang! (tertawa) 855 00:27:10,364 --> 00:27:12,099 (Mesin revving) (musik menegangkan) 856 00:27:12,132 --> 00:27:15,435 (vokalisasi yang harmonis) 857 00:27:23,677 --> 00:27:25,479 (Musik optimis) (tawa maniak) 858 00:27:25,512 --> 00:27:27,080 ♪ Apakah neraka hanya membeku lebih ♪ 859 00:27:27,114 --> 00:27:28,849 ♪ Karena Ratu es memiliki tiba ♪ 860 00:27:28,882 --> 00:27:30,684 ♪ Ratu Utara yang baru, rah ♪ 861 00:27:30,717 --> 00:27:32,186 ♪ Berjalan menyusuri landasan pacu, Anda tahu apa yang harus dilakukan ♪ 862 00:27:32,219 --> 00:27:34,154 ♪ Keluar dari jalan, Couture datang melalui ♪ 863 00:27:34,188 --> 00:27:35,756 ♪ Berikan apa yang Anda inginkan dari awal sampai akhir ♪ 864 00:27:35,789 --> 00:27:37,858 ♪ Lihat di sini, karena dia selalu pada tren ♪ 865 00:27:37,891 --> 00:27:39,293 ♪ Melayani semua mode setiap hari dan setiap malam ♪ 866 00:27:39,326 --> 00:27:41,228 ♪ Pembenci akan membenci, tapi bintang saya bersinar cerah ♪ 867 00:27:41,261 --> 00:27:43,030 ♪ Butuh waktu sebentar, tapi Ratu telah tiba ♪ 868 00:27:43,063 --> 00:27:44,765 ♪ Bitches tidak akan tahu bagaimana fuck untuk bertahan hidup ♪ 869 00:27:44,798 --> 00:27:47,034 ♪ Ayo, bro, di sini datang Ratu ♪ 870 00:27:47,067 --> 00:27:49,269 ♪ Ya, dia Ratu Utara ♪ 871 00:27:49,303 --> 00:27:50,604 ♪ Di sinilah Ratu ♪ 872 00:27:50,637 --> 00:27:52,840 ♪ Ya, dia Ratu Utara ♪ 873 00:27:52,873 --> 00:27:54,107 ♪ Di sinilah Ratu ♪ 874 00:27:54,141 --> 00:27:56,376 ♪ Ya, dia Ratu Utara ♪ 875 00:27:56,410 --> 00:27:57,544 ♪ Di sinilah Ratu ♪ 876 00:27:57,578 --> 00:28:00,280 ♪ Ya, dia Ratu Utara ♪ 877 00:28:00,314 --> 00:28:01,315 (Musik elektronik) (pisau berdenting) 878 00:28:01,348 --> 00:28:03,951 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 879 00:28:03,984 --> 00:28:05,986 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 880 00:28:06,019 --> 00:28:07,654 ♪ Saya seorang diva Pantai Barat ♪ 881 00:28:07,688 --> 00:28:09,456 ♪ Kulit seperti latte memberi Anda demam ♪ 882 00:28:09,489 --> 00:28:11,291 ♪ Jam menyebalkan dalam setelan tubuhnya ♪ 883 00:28:11,325 --> 00:28:13,460 ♪ Saya tetap unfazed, memberikan diriku sebuah toot ♪ 884 00:28:13,493 --> 00:28:15,028 ♪ Kenny Gen tampak seperti sepotong ♪ 885 00:28:15,062 --> 00:28:16,730 ♪ Berjalan ke dalam ruangan dan Anda tahu saya terlihat bagus ♪ 886 00:28:16,763 --> 00:28:19,900 ♪ Katakan pada mereka aku suka leher bagaimana saya mengambil kopi ♪ 887 00:28:19,933 --> 00:28:20,734 ♪ Es ♪ 888 00:28:20,767 --> 00:28:22,102 ♪ Tubuh-Ody Aku ganda ganda ♪ 889 00:28:22,135 --> 00:28:23,904 ♪ Dan cangkir saya selalu memiliki isi ♪ 890 00:28:23,937 --> 00:28:25,706 ♪ Aku Ratu untuk menempatkan di wajah saya di ♪ 891 00:28:25,739 --> 00:28:27,608 ♪ tagihan 20 dolar ♪ 892 00:28:27,641 --> 00:28:30,911 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 893 00:28:30,944 --> 00:28:34,581 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 894 00:28:34,615 --> 00:28:38,051 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 895 00:28:38,085 --> 00:28:41,788 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 896 00:28:41,822 --> 00:28:43,323 ♪ P-Y-T-H-I ♪ 897 00:28:43,357 --> 00:28:45,192 ♪ Ini diucapkan Pythia dan aku di sini untuk membunuh ♪ 898 00:28:45,225 --> 00:28:46,093 ♪ Abra Cadabra ♪ 899 00:28:46,126 --> 00:28:47,027 ♪ Ajaib, mistis ♪ 900 00:28:47,060 --> 00:28:48,829 ♪ Dewi Yunani, saya tak tertahankan ♪ 901 00:28:48,862 --> 00:28:50,497 ♪ Penyihir lucu di sekitar dengan gairah yang membara ♪ 902 00:28:50,531 --> 00:28:52,366 ♪ Dia kooky, dia seram, tapi dia membuatnya menjadi mode ♪ 903 00:28:52,399 --> 00:28:54,001 ♪ Langit adalah batasnya, baik madu, Anda salah ♪ 904 00:28:54,034 --> 00:28:55,936 ♪ Karena aku sudah memanjat batas dan aku sudah melampaui ♪ 905 00:28:55,969 --> 00:28:57,538 ♪ Jangan muat di Anda kotak, label, atau aturan ♪ 906 00:28:57,571 --> 00:28:59,506 ♪ Jenis kelamin berakhir, menghadapinya, bodoh ♪ 907 00:28:59,540 --> 00:29:01,074 ♪ Utara, Selatan, Timur, Barat ♪ 908 00:29:01,108 --> 00:29:03,577 ♪ Aku memerintah mereka semua karena aku yang terbaik ♪ 909 00:29:03,610 --> 00:29:05,512 - [Brooke Lynn] Itu tidak Eve mendapatkan Bether. 910 00:29:05,546 --> 00:29:07,948 Tingkat lautan meningkat. 911 00:29:07,981 --> 00:29:09,716 Dunia lebih baik gesper up. 912 00:29:09,750 --> 00:29:12,019 Kau akan selamanya menjadi boneka kami. 913 00:29:12,052 --> 00:29:14,488 Ini adalah malam era baru Anda. 914 00:29:14,521 --> 00:29:16,523 Ini mungkin ciuman selamat tinggal. 915 00:29:16,557 --> 00:29:18,759 Hari ini, kau harus terbang menjauh. 916 00:29:18,792 --> 00:29:20,994 Kami akan selalu berada di bawah Anda mantra. 917 00:29:21,028 --> 00:29:23,497 Anda akan selamanya mematahkan cetakannya. 918 00:29:23,530 --> 00:29:24,698 Oh, dan satu hal lagi. 919 00:29:24,731 --> 00:29:26,900 (musik menegangkan) 920 00:29:26,934 --> 00:29:29,203 Kita semua adalah Queens. (Musik optimis) 921 00:29:29,236 --> 00:29:32,372 Itu benar, Queens, dengan S. 922 00:29:32,406 --> 00:29:34,274 Bow down, bitches. 923 00:29:34,308 --> 00:29:35,843 Aku menjuluki engkau royalti. 924 00:29:37,277 --> 00:29:39,746 Selamat datang, sayangku, ke Queendom. 925 00:29:39,780 --> 00:29:41,315 Ratu Utara adalah mengenai 926 00:29:41,348 --> 00:29:44,051 untuk mengambil alih dunia! 927 00:29:44,084 --> 00:29:45,752 ♪ Pergilah dengan kepalamu ♪ 928 00:29:45,786 --> 00:29:49,122 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 929 00:29:49,156 --> 00:29:52,759 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 930 00:29:52,793 --> 00:29:56,263 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 931 00:29:56,296 --> 00:29:59,333 ♪ Semua hujan es Ratu ♪ 932 00:30:01,969 --> 00:30:05,706 - [Brooke Lynn] Oke, mari kita Mahkota pemenang. 933 00:30:05,739 --> 00:30:08,442 (Juri bertepuk tangan dan bersorak) 934 00:30:08,475 --> 00:30:10,043 - Itu sangat bagus! 935 00:30:10,077 --> 00:30:11,178 - Yay! - Menakjubkan. 936 00:30:11,211 --> 00:30:13,514 (Mesin revving) (Musik optimis) 937 00:30:13,547 --> 00:30:15,482 ♪ Anda punya sorotan ♪ 938 00:30:15,516 --> 00:30:18,318 - Kategori adalah Penobatan Eleganza. 939 00:30:19,987 --> 00:30:22,055 Pertama, Icesis Couture. 940 00:30:23,090 --> 00:30:25,993 ♪ Spotlight, sorotan ♪ 941 00:30:26,026 --> 00:30:29,997 - [Icesis] Landasan pacu ini Penobatan Extravaganza. 942 00:30:30,030 --> 00:30:31,064 Ini adalah hari saya. 943 00:30:31,999 --> 00:30:33,534 Aku mempelai wanita. 944 00:30:33,567 --> 00:30:35,869 Aku akan menikah dengan itu mahkota. 945 00:30:35,903 --> 00:30:39,406 Saya mewakili drag saya untuk T. 946 00:30:39,439 --> 00:30:41,775 Ini adalah sweet spot saya. 947 00:30:41,808 --> 00:30:45,112 Ini indah, itu aneh, itu glamor. 948 00:30:46,079 --> 00:30:47,614 Hanya saja, ini aku. 949 00:30:48,649 --> 00:30:51,418 - [Brooke Lynn] Dan sekarang, Kendall Jenis kelamin. 950 00:30:51,451 --> 00:30:53,153 ♪ Anda punya sorotan ♪ 951 00:30:53,187 --> 00:30:54,655 - [Kendall] Untuk styling tampilan ini, 952 00:30:54,688 --> 00:30:58,125 itu semua tentang menampilkan kulit yang aku masuk 953 00:30:58,158 --> 00:31:00,127 Ini elegan, itu tegang. 954 00:31:01,028 --> 00:31:04,698 Ini adalah saya merayakan bentuk jam pasir yang kuat. 955 00:31:04,731 --> 00:31:08,535 Aku di sini di landasan pacu ini untuk mewakili, mengangkat, dan menginspirasi. 956 00:31:08,569 --> 00:31:12,206 Ini Kendall Gender, sepenuhnya menyadari. 957 00:31:12,239 --> 00:31:15,609 - [Brooke Lynn] Dan akhirnya, Pythia. 958 00:31:15,642 --> 00:31:16,610 - [Semua] Opa! 959 00:31:18,579 --> 00:31:20,714 - [Pythia] Aku merasa halus. 960 00:31:20,747 --> 00:31:23,617 Saya merasa seperti saya memiliki mengukir diriku dari batu. 961 00:31:23,650 --> 00:31:26,887 Aku terlihat seperti halus berasal dari Olympus sendiri. 962 00:31:26,920 --> 00:31:29,389 Ini semacam bukti semua pekerjaan yang telah saya lakukan, 963 00:31:29,423 --> 00:31:32,092 membangun diriku dari jalan ke atas. 964 00:31:32,125 --> 00:31:35,529 Saya berkilauan dan bersinar dan mengalir. 965 00:31:35,562 --> 00:31:37,297 Lihat aku! Aku menonjol. 966 00:31:37,331 --> 00:31:39,166 Anda tidak bisa mengatakan bahwa Anda tidak menatapku 967 00:31:39,199 --> 00:31:40,501 sepanjang waktu. 968 00:31:40,534 --> 00:31:43,136 ♪ Saya hanya ingin menerangi Anda ♪ 969 00:31:43,170 --> 00:31:44,171 - Selamat datang kembali, (Mesin revving) 970 00:31:44,204 --> 00:31:47,541 Queens kami yang indah dan indah. 971 00:31:47,574 --> 00:31:51,111 Anda semua telah di cukup perjalanan. 972 00:31:51,144 --> 00:31:53,814 Kemarin, kalian semua melakukan foto menembak, 973 00:31:53,847 --> 00:31:56,250 dengan musim satu pemenang Priyanka. 974 00:31:56,283 --> 00:31:59,586 Icesis Couture, di sini adalah Anda foto terbaik. 975 00:32:00,888 --> 00:32:02,055 - [Icesis] Tunggu, tahan. 976 00:32:02,089 --> 00:32:03,790 - Ya melepasnya. - Lepaskan. 977 00:32:03,824 --> 00:32:06,193 - Ya, di sana kita pergi. - Di sana kita pergi. 978 00:32:06,226 --> 00:32:08,095 - [Icesis] Oh Tuhan, itu menakjubkan. 979 00:32:08,128 --> 00:32:10,264 - Kau terlihat sangat menakjubkan. 980 00:32:10,297 --> 00:32:13,166 Apa perjalananmu dari awal 981 00:32:13,200 --> 00:32:15,335 untuk sampai ke saat ini tepat Di sini? 982 00:32:15,369 --> 00:32:17,604 - Jalan ke tempat saya hari ini 983 00:32:17,638 --> 00:32:20,007 pasti belum mudah. 984 00:32:21,108 --> 00:32:22,809 Aku berasal dari Hispanik rumah tangga, 985 00:32:22,843 --> 00:32:25,512 di mana saya menjadi saya hanya tidak oke. 986 00:32:25,546 --> 00:32:29,750 Aku berasal dari rumah tangga kekerasan fisik. 987 00:32:29,783 --> 00:32:33,687 Aku datang dari masa lalu mencoba untuk mengambil hidup saya sendiri. 988 00:32:33,720 --> 00:32:36,924 Dan saya sampai pada titik di mana saya dibutuhkan 989 00:32:36,957 --> 00:32:39,159 untuk mengendalikan hidup saya sendiri, 990 00:32:39,193 --> 00:32:41,461 dan menemukan sesuatu yang membuat saya bahagia. 991 00:32:41,495 --> 00:32:43,964 Dan itu sesuatu yang saya temukan dengan drag. 992 00:32:43,997 --> 00:32:46,967 Aku telah menghabiskan 14 tahun terakhir 993 00:32:47,000 --> 00:32:50,237 mengorbankan dan berusaha begitu keras 994 00:32:50,270 --> 00:32:53,607 untuk hanya memiliki momen seperti ini. 995 00:32:53,640 --> 00:32:56,343 (Musik melankolis) 996 00:32:56,376 --> 00:32:59,213 Dan berada di sini dan berbagi dengan Anda semua 997 00:32:59,246 --> 00:33:03,016 telah benar-benar menunjukkan kepada saya bahwa itu oke, 998 00:33:03,050 --> 00:33:04,451 tidak apa-apa untuk menjadi saya. 999 00:33:04,484 --> 00:33:06,386 Aku pantas berada di sini. 1000 00:33:06,420 --> 00:33:08,856 Aku pantas berada di tempat ini. 1001 00:33:08,889 --> 00:33:11,291 Segala sesuatu yang aku sudah lewat 1002 00:33:11,325 --> 00:33:13,527 itu benar-benar layak. 1003 00:33:13,560 --> 00:33:16,864 Aku mungkin bisa menjadi Kanada berikutnya drag superstar, 1004 00:33:16,897 --> 00:33:19,099 dan aku sangat bangga pada diriku sendiri. 1005 00:33:20,334 --> 00:33:23,604 Dan terima kasih semua begitu banyak untuk percaya padaku. 1006 00:33:23,637 --> 00:33:25,772 (Menghela napas) (hakim tertawa) 1007 00:33:25,806 --> 00:33:27,674 Aku melakukannya! (bertepuk tangan) 1008 00:33:27,708 --> 00:33:29,176 - Kami sangat bangga padamu. 1009 00:33:29,209 --> 00:33:30,611 - Terima kasih banyak. 1010 00:33:30,644 --> 00:33:32,012 - Kendall Jenis Kelamin. 1011 00:33:32,045 --> 00:33:33,146 - Hai. - Hai. 1012 00:33:33,180 --> 00:33:36,183 Berikut adalah foto terbaik Anda dengan Priyanka. 1013 00:33:36,216 --> 00:33:38,585 - Oh. - Dan Anda terlihat menakjubkan! 1014 00:33:39,987 --> 00:33:40,787 - Oh! 1015 00:33:40,821 --> 00:33:43,590 - Ceritakan tentang perjalananmu untuk sampai ke titik ini. 1016 00:33:43,624 --> 00:33:45,659 - Bagi saya, ketika saya lahir, 1017 00:33:45,692 --> 00:33:47,194 Saya pikir segera setelah saya keluar, 1018 00:33:47,227 --> 00:33:49,763 Aku sangat flamboyan, Aku sangat effervescent, 1019 00:33:49,796 --> 00:33:51,899 langsung dari hari pertama. 1020 00:33:51,932 --> 00:33:55,068 Dan sayangnya, untuk saya, pada usia yang sangat muda, 1021 00:33:55,102 --> 00:33:58,472 Aku pergi melalui beberapa cantik pelecehan serius. 1022 00:33:59,373 --> 00:34:01,542 Dan lintasanku dari itu penyalahgunaan 1023 00:34:01,575 --> 00:34:06,180 berubah menjadi sangat serius masalah dengan obat-obatan dan alkohol. 1024 00:34:06,213 --> 00:34:09,716 Dan bagi saya, obat-obatan dan alkohol mencuri 1025 00:34:09,750 --> 00:34:12,452 bertahun-tahun dalam hidupku, 1026 00:34:12,486 --> 00:34:15,022 dan begitu banyak kesempatan yang saya merasa seperti 1027 00:34:15,055 --> 00:34:16,256 Aku bisa saja. 1028 00:34:17,191 --> 00:34:21,495 Hal yang mengubah saya cahaya kembali adalah drag. 1029 00:34:21,528 --> 00:34:24,164 Dan mulai mengekspresikan diriku dalam bentuk seni ini 1030 00:34:24,198 --> 00:34:26,700 dan di komunitas ini. 1031 00:34:26,733 --> 00:34:28,402 Itu hanya membuatnya merasa benar, 1032 00:34:28,435 --> 00:34:30,137 dan saya benar-benar merasa seperti 1033 00:34:30,170 --> 00:34:33,407 segala sesuatu yang membuat saya siapa saya am, 1034 00:34:33,440 --> 00:34:34,808 itu menempatkan saya di panggung ini 1035 00:34:34,842 --> 00:34:36,677 dan itu menempatkan saya di ini stiletto, 1036 00:34:36,710 --> 00:34:40,814 dan itu menempatkan saya dalam kontrol takdirku sendiri. 1037 00:34:40,848 --> 00:34:42,716 - Aku seperti, di ambang air mata. 1038 00:34:42,749 --> 00:34:43,817 - Kau baik-baik saja? (Musik melankolis) 1039 00:34:43,851 --> 00:34:47,020 - Ketika Anda pertama kali datang ke dalam kompetisi, 1040 00:34:47,054 --> 00:34:49,122 ada sesuatu di dalam dirimu Saya memperhatikan 1041 00:34:49,156 --> 00:34:50,490 yang baru saja kau jelaskan. 1042 00:34:50,524 --> 00:34:53,894 Hanya ada sukacita bawaan ini, 1043 00:34:53,927 --> 00:34:56,496 dan perasaan ekstrim ini dari Anda 1044 00:34:57,998 --> 00:34:59,533 menjadi begitu hadir. 1045 00:34:59,566 --> 00:35:00,367 Dan kemudian... 1046 00:35:01,368 --> 00:35:03,570 - Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1047 00:35:03,604 --> 00:35:07,207 - Ketika mereka mengatakan kepada saya bahwa Anda sadar, 1048 00:35:07,241 --> 00:35:09,409 itulah apa yang saya menanggapi, 1049 00:35:09,443 --> 00:35:12,446 karena saya baru saja merayakan 20 tahun 1050 00:35:12,479 --> 00:35:15,415 sebelum kita memulai perjalanan ini bersama-sama. 1051 00:35:15,449 --> 00:35:19,286 Dan itu begitu indah bagiku karena 1052 00:35:19,319 --> 00:35:22,222 mencari tahu bahwa apa yang saya menanggapi 1053 00:35:22,256 --> 00:35:24,358 adalah cahaya itu dan sukacita itu 1054 00:35:24,391 --> 00:35:29,396 bahwa saya mencoba untuk meredam keluar diriku sendiri juga selama bertahun-tahun, 1055 00:35:29,429 --> 00:35:33,200 dan Anda akan membantu begitu banyak orang. 1056 00:35:33,233 --> 00:35:37,004 Jadi, terima kasih telah menunjukkan up setiap hari. 1057 00:35:38,805 --> 00:35:39,773 - Terima kasih. 1058 00:35:42,042 --> 00:35:43,010 - Pythia. 1059 00:35:43,043 --> 00:35:45,445 Berikut adalah gambar terbaik Anda dengan Priyanka. 1060 00:35:45,479 --> 00:35:47,514 (tertawa) 1061 00:35:47,548 --> 00:35:50,117 - Ini sangat lucu! - Ini sangat lucu. 1062 00:35:50,150 --> 00:35:51,818 Ceritakan tentang perjalananmu. 1063 00:35:51,852 --> 00:35:54,588 - Perjalananku dimulai di Yunani. 1064 00:35:54,621 --> 00:35:58,091 Saya dibesarkan dalam sangat, sangat, sangat keagamaan, 1065 00:35:58,125 --> 00:36:00,160 konservatif sekitarnya. 1066 00:36:01,962 --> 00:36:05,032 Dan dari saat aku dibawa ke dunia ini, 1067 00:36:05,065 --> 00:36:09,670 Aku punya semua harapan ini menyodorkan saya, dengan cara. 1068 00:36:09,703 --> 00:36:12,239 Berjalan dengan cara tertentu, berbicara dengan cara tertentu, 1069 00:36:12,272 --> 00:36:13,574 bertindak dengan cara tertentu. 1070 00:36:13,607 --> 00:36:17,644 Setiap hal kecil yang saya lakukan sepanjang hidup saya 1071 00:36:17,678 --> 00:36:18,846 tumbuh di sana, 1072 00:36:18,879 --> 00:36:20,247 dianggap salah. 1073 00:36:21,114 --> 00:36:24,751 Dan aku dibesarkan membenci setiap aspek dari diriku sendiri. 1074 00:36:27,387 --> 00:36:29,223 Karena saat kau masih muda, 1075 00:36:29,256 --> 00:36:30,924 dan semua orang memberitahu Anda ini salah 1076 00:36:30,958 --> 00:36:32,459 jangan lakukan dengan cara ini, jangan duduk dengan cara itu, 1077 00:36:32,492 --> 00:36:33,660 jangan menyilangkan kaki Anda seperti itu, 1078 00:36:33,694 --> 00:36:35,662 Anda berpikir bahwa ada sesuatu yang salah dengan Anda. 1079 00:36:35,696 --> 00:36:37,664 Saya akan berdoa untuk bantuan, 1080 00:36:38,866 --> 00:36:41,735 atau dengan mukjizat yang harus diperbaiki, entah bagaimana. 1081 00:36:44,104 --> 00:36:46,340 Dan aku berharap aku bisa ambil diri yang lebih muda 1082 00:36:46,373 --> 00:36:47,908 dari bahu dan goyangkan dia dan menjadi seperti, 1083 00:36:47,941 --> 00:36:49,643 doa-doamu tidak sedang dijawab 1084 00:36:49,676 --> 00:36:53,914 karena ada benar-benar tidak ada yang salah dengan Anda. 1085 00:36:53,947 --> 00:36:55,115 Dan ketika saya menemukan drag, 1086 00:36:55,148 --> 00:36:58,352 Aku benar-benar memahat diriku dari batu. 1087 00:36:59,853 --> 00:37:02,689 Aku menyadari kekuatannya bahwa saya memiliki dalam diri saya, 1088 00:37:02,723 --> 00:37:05,058 semua dunia fantasi yang saya ciptakan sebagai seorang anak 1089 00:37:05,092 --> 00:37:07,995 karena saya tidak dapat menemukan ruang untuk diriku sendiri di dunia, 1090 00:37:08,028 --> 00:37:10,697 Aku menemukan cara untuk membawa semuanya kehidupan, 1091 00:37:10,731 --> 00:37:13,367 dan untuk menerapkannya, apakah Aku berada di drag atau tidak. 1092 00:37:13,400 --> 00:37:15,068 Jika saya tidak menemukan drag, 1093 00:37:15,102 --> 00:37:17,037 Saya tidak akan menjadi orang yang saya am hari ini. 1094 00:37:17,070 --> 00:37:19,239 - Anda benar-benar benar, Tidak ada yang salah denganmu. 1095 00:37:19,273 --> 00:37:20,073 - Tidak ada. 1096 00:37:20,107 --> 00:37:22,943 - Dan saya pikir Anda seperti seniman fenomenal. 1097 00:37:22,976 --> 00:37:23,944 - Terima kasih. 1098 00:37:25,779 --> 00:37:28,982 - Yah, kita punya satu lagi gambar. 1099 00:37:29,016 --> 00:37:32,052 Bradley, apa yang akan Anda katakan pada Alexa Diamond muda? 1100 00:37:32,085 --> 00:37:34,454 - Oh ya ampun! (semua tertawa) 1101 00:37:34,488 --> 00:37:36,523 - Tidak, tidak! - Alexa Berlian! 1102 00:37:37,624 --> 00:37:39,593 - Alexa! - Oh Tuhan. 1103 00:37:39,626 --> 00:37:41,562 - [Brad] Ada bayi drag Ratu. 1104 00:37:41,595 --> 00:37:43,163 - [Brooke Lynn] Dan dia indah. 1105 00:37:43,197 --> 00:37:44,831 - [Brad] Oh Tuhan, kalian. 1106 00:37:44,865 --> 00:37:47,067 - Apa yang akan Anda katakan padanya, Brad? 1107 00:37:47,100 --> 00:37:49,002 - Dengar, sayang. (tertawa) 1108 00:37:49,036 --> 00:37:50,771 Saya akan mengatakan, 1109 00:37:50,804 --> 00:37:54,842 Saya akan mengatakan kelancaran keluar payudaramu sedikit. 1110 00:37:54,875 --> 00:37:57,044 Suatu hari Anda akan mengenakan nyata Versace, 1111 00:37:57,077 --> 00:37:59,446 bukan knockoff. (tertawa) 1112 00:37:59,479 --> 00:38:00,981 Kau tahu, dia mencobanya. 1113 00:38:01,014 --> 00:38:02,282 Dia benar-benar mencobanya. 1114 00:38:02,316 --> 00:38:04,618 Aku mencintainya. - Aku mencintainya juga. 1115 00:38:04,651 --> 00:38:05,819 Ratu, (Musik dramatis) 1116 00:38:05,853 --> 00:38:08,455 sekarang saatnya untuk final Anda kritik. 1117 00:38:08,488 --> 00:38:09,289 - Oh yay! 1118 00:38:11,024 --> 00:38:13,060 - [Brooke Lynn] Mulai dengan Icesis Couture. 1119 00:38:13,093 --> 00:38:15,395 - Nah, Icesis Couture. 1120 00:38:15,429 --> 00:38:18,832 Anda keluar hari ini full-on rumah listrik. 1121 00:38:21,235 --> 00:38:23,737 - Yay! - Dari awal sampai akhir, 1122 00:38:23,770 --> 00:38:26,139 Anda dipaku setiap mengalahkan tunggal. 1123 00:38:26,173 --> 00:38:27,674 Aku hanya tidak bisa mengambil mata saya off dari Anda. 1124 00:38:27,708 --> 00:38:30,677 Kau tampak seperti kau memiliki waktu yang tepat. 1125 00:38:30,711 --> 00:38:31,912 - Bahkan ketika itu bukan Anda ayat 1126 00:38:31,945 --> 00:38:33,113 dan Anda berjalan melintasi panggung, 1127 00:38:33,146 --> 00:38:34,748 atau Anda berada di sudut, 1128 00:38:34,781 --> 00:38:37,951 itu penuh 100 sepanjang waktu. 1129 00:38:37,985 --> 00:38:40,354 - Tampilan ini luar biasa. 1130 00:38:40,387 --> 00:38:43,357 Ini bijaksana dan aneh dan khas 1131 00:38:43,390 --> 00:38:46,026 dan seksi pada saat yang sama, yang adalah Anda. 1132 00:38:46,059 --> 00:38:49,563 - Dari bagian kepala Anda ke bawah ke bulu Anda di trim, 1133 00:38:49,596 --> 00:38:50,397 itu hanya cantik. 1134 00:38:50,430 --> 00:38:53,367 Ini couture, kelihatannya mahal, terlihat mewah, 1135 00:38:53,400 --> 00:38:55,536 Sepertinya Icesis Couture. 1136 00:38:55,569 --> 00:38:57,471 - Saya suka bahwa setiap minggu Anda datang keluar 1137 00:38:57,504 --> 00:38:59,039 dalam sesuatu yang berbeda, 1138 00:38:59,072 --> 00:39:00,407 dan Anda jenis menjalankan gamut. 1139 00:39:00,440 --> 00:39:02,075 Anda melakukan keindahan, Anda melakukan glamor, 1140 00:39:02,109 --> 00:39:04,478 dan kemudian Anda keluar dalam hal ini benar-benar gila-gilaan 1141 00:39:04,511 --> 00:39:06,547 alien gaun pengantin saat, 1142 00:39:06,580 --> 00:39:08,215 dan itu luar biasa. 1143 00:39:08,248 --> 00:39:09,816 Dan aku suka bagian mulutmu. 1144 00:39:09,850 --> 00:39:13,554 Mulutmu menganga, mulut kami dijatuhkan. 1145 00:39:13,587 --> 00:39:16,456 - Ketika Anda berbicara malam ini tentang masa kecilmu, 1146 00:39:16,490 --> 00:39:18,292 dan Anda berbicara tentang menjadi lain-ed, 1147 00:39:18,325 --> 00:39:22,462 dan menjadi anak yang rumah penuh dengan kekerasan, 1148 00:39:24,164 --> 00:39:25,732 Aku bisa berhubungan dengan itu. 1149 00:39:25,766 --> 00:39:28,035 Dan aku tahu apa yang dilakukan untuk orang. 1150 00:39:28,068 --> 00:39:30,304 Anda memasang cangkang, 1151 00:39:30,337 --> 00:39:34,107 dan Anda mulai menebak kedua dirimu sendiri, 1152 00:39:34,141 --> 00:39:36,076 dan kau bisa layu, 1153 00:39:36,109 --> 00:39:38,145 atau kau bisa jadi Icesis Couture, 1154 00:39:38,178 --> 00:39:39,313 atau Traci Melchor, 1155 00:39:39,346 --> 00:39:42,382 dan menjadi lebih besar, dan bersinar, dan mempesona. 1156 00:39:42,416 --> 00:39:43,951 Dan itulah yang telah kau lakukan. 1157 00:39:43,984 --> 00:39:45,319 Anda telah mengambil rasa sakit, 1158 00:39:45,352 --> 00:39:48,088 dan Anda telah membuatnya menjadi Icesis Couture 1159 00:39:48,121 --> 00:39:50,424 yang kita lihat berdiri di depan kita hari ini. 1160 00:39:50,457 --> 00:39:52,459 Terima kasih telah berbagi perjalanan, 1161 00:39:52,492 --> 00:39:53,961 yang baik dan yang buruk, 1162 00:39:53,994 --> 00:39:56,096 karena Anda telah membantu begitu banyak orang-orang 1163 00:39:56,129 --> 00:39:58,232 yang sedang berjuang sekarang, 1164 00:39:58,265 --> 00:40:01,735 dan merasa sangat putus asa dan mungkin tidak berharga, 1165 00:40:01,768 --> 00:40:04,004 dan mungkin merasa seperti mereka jangan hitung. 1166 00:40:04,037 --> 00:40:07,174 Dan Anda telah membuat mereka merasa dilihat. 1167 00:40:07,207 --> 00:40:09,676 - Kalian semua mendapatkan saya. 1168 00:40:09,710 --> 00:40:13,614 - Ini baru permulaan dari pesta Icesis Couture. 1169 00:40:13,647 --> 00:40:15,816 Dan saya ingin berada di daftar VIP untuk itu. 1170 00:40:15,849 --> 00:40:16,617 (semua tertawa) 1171 00:40:16,650 --> 00:40:18,018 - Aku akan memberimu tiket gratis, aku Janji. 1172 00:40:18,051 --> 00:40:19,119 (semua tertawa) 1173 00:40:19,152 --> 00:40:20,954 (Musik optimis) 1174 00:40:20,988 --> 00:40:22,356 - [Brooke Lynn] Kendall Jenis Kelamin. 1175 00:40:22,389 --> 00:40:23,190 - Hai. 1176 00:40:23,223 --> 00:40:28,161 - Ayat Anda, api, panas, H-O-T, H-A-W-T, 1177 00:40:28,662 --> 00:40:30,497 tanda seru, seru titik. 1178 00:40:30,531 --> 00:40:32,933 Kau keluar seperti Barat Coast diva bahwa Anda. 1179 00:40:32,966 --> 00:40:34,268 Mic drop saat. 1180 00:40:34,301 --> 00:40:36,770 Kau benar-benar memiliki panggung itu. 1181 00:40:36,803 --> 00:40:40,841 Kau punya Beyonce ini energi superstar tentang Anda. 1182 00:40:42,176 --> 00:40:45,045 - Aku menyadari itu trio, dan semua orang fantastis, 1183 00:40:45,078 --> 00:40:48,715 tapi kau, sayangku, memimpin kinerja. 1184 00:40:48,749 --> 00:40:50,284 Aku tidak bisa mengambil mata saya dari kamu. 1185 00:40:50,317 --> 00:40:53,086 Itu hanya, hanya kuat. 1186 00:40:53,120 --> 00:40:54,721 - Anda juga dipaku koreo. 1187 00:40:54,755 --> 00:40:56,223 Yang tidak mudah dilakukan, 1188 00:40:56,256 --> 00:40:58,225 Karena aku tahu Hollywood Jade. (tertawa) 1189 00:40:58,258 --> 00:41:01,562 Dia suka mencobanya denganmu. - Ya. 1190 00:41:01,595 --> 00:41:03,297 - Tampilanmu malam ini indah. 1191 00:41:03,330 --> 00:41:05,432 Aku sangat senang melihat Anda dalam gaun. 1192 00:41:05,465 --> 00:41:07,034 Aku suka semua kristal. 1193 00:41:07,067 --> 00:41:09,603 Kau hanya terlihat memukau. 1194 00:41:09,636 --> 00:41:11,438 - Saya pikir ini benar-benar tampilan khusus, 1195 00:41:11,471 --> 00:41:13,373 karena aku mengerti sekarang. 1196 00:41:13,407 --> 00:41:14,975 Itu adalah desain terakhir tantangan, 1197 00:41:15,008 --> 00:41:16,476 dan Anda menjelaskan kepada kami, 1198 00:41:16,510 --> 00:41:18,478 Anda melakukan ini terlalu berlebihan hal pinggul. 1199 00:41:18,512 --> 00:41:20,647 - Itu selalu sesuatu yang Saya mencoba untuk melakukan dalam drag saya 1200 00:41:20,681 --> 00:41:22,449 adalah membawa budaya saya dan warisan, 1201 00:41:22,482 --> 00:41:23,817 dan benar-benar apa yang saya percaya. 1202 00:41:23,851 --> 00:41:25,352 Juga, rambut, 1203 00:41:25,385 --> 00:41:26,520 karena secara tradisional, 1204 00:41:26,553 --> 00:41:28,388 gaya semacam ini tidak disajikan 1205 00:41:28,422 --> 00:41:29,823 dengan cara yang glamor, 1206 00:41:29,857 --> 00:41:31,692 dan kami memiliki begitu banyak masalah dengan ia 1207 00:41:31,725 --> 00:41:33,727 seluruh komunitas kami dan di seluruh dunia, 1208 00:41:33,760 --> 00:41:37,564 jadi aku ingin berdiri di sini dalam realisasi penuh saya, 1209 00:41:37,598 --> 00:41:39,399 dan menunjukkan kepada Anda bahwa ini indah, 1210 00:41:39,433 --> 00:41:40,901 warisan saya indah, 1211 00:41:40,934 --> 00:41:44,571 dan apa yang saya wakili, saya percaya di. 1212 00:41:44,605 --> 00:41:46,974 - Anda memiliki faktor “itu” tentang anda 1213 00:41:47,007 --> 00:41:48,475 yang tidak dapat dibuat, 1214 00:41:48,509 --> 00:41:51,278 dan itu luar biasa untuk menonton. 1215 00:41:51,311 --> 00:41:53,313 Hal ini tidak dapat berkurang, jadi lagi, 1216 00:41:53,347 --> 00:41:54,748 Aku ingin kau terus tumbuh 1217 00:41:54,781 --> 00:41:57,050 dan tetap mencintai diri sendiri, karena kamu layak, 1218 00:41:57,084 --> 00:41:58,051 Kau luar biasa, 1219 00:41:58,085 --> 00:42:00,320 dan dunia layak untuk melihat cahaya Anda. 1220 00:42:00,354 --> 00:42:02,489 - Bahwa sukacita bahwa Anda tahu Anda memiliki 1221 00:42:02,523 --> 00:42:05,359 Anda berbagi dengan orang-orang yang berada di ruang Anda juga, 1222 00:42:05,392 --> 00:42:06,527 apakah itu di Ruang Werk, 1223 00:42:06,560 --> 00:42:08,762 atau apakah itu kami mengawasimu. 1224 00:42:08,795 --> 00:42:10,297 Dan terima kasih untuk itu. 1225 00:42:10,330 --> 00:42:13,534 Itu datang di begitu keras malam ini, 1226 00:42:13,567 --> 00:42:15,903 dengan semua tetes Anda dan perpecahan, 1227 00:42:15,936 --> 00:42:17,538 dan Anda hanya seperti di dalamnya, 1228 00:42:17,571 --> 00:42:19,373 dan tampak seperti kamu memiliki waktu terbaik. 1229 00:42:19,406 --> 00:42:20,641 - Terima kasih banyak. 1230 00:42:20,674 --> 00:42:22,075 Aku mencintaimu. 1231 00:42:22,109 --> 00:42:24,144 - Terakhir tapi tentu saja tidak sedikit, 1232 00:42:24,178 --> 00:42:25,646 kita punya Pythia. 1233 00:42:25,679 --> 00:42:27,781 Maksudku, datang fuck pada. 1234 00:42:27,814 --> 00:42:28,916 Seperti- (tertawa) 1235 00:42:28,949 --> 00:42:32,252 - Anda baru saja menaikkan bar sehingga tinggi, 1236 00:42:32,286 --> 00:42:34,421 dan landasan pacu ini malam ini, 1237 00:42:34,454 --> 00:42:37,024 itu menakjubkan indah. 1238 00:42:37,958 --> 00:42:40,661 Ini adalah cara yang sempurna untuk membayar penghormatan 1239 00:42:41,728 --> 00:42:43,030 untuk budaya Anda. 1240 00:42:44,364 --> 00:42:46,900 Dan detail cerdas, 1241 00:42:46,934 --> 00:42:49,169 seperti gulungan sebagai peplum, 1242 00:42:50,137 --> 00:42:51,805 rajam itu hanya indah. 1243 00:42:51,839 --> 00:42:53,507 Rambut dan riasan Anda. 1244 00:42:53,540 --> 00:42:54,908 Kau visi. 1245 00:42:54,942 --> 00:42:57,744 - Bakat Anda tidak ada habisnya. 1246 00:42:57,778 --> 00:42:59,813 Dan hari ini, Anda menghancurkannya. 1247 00:42:59,847 --> 00:43:00,747 - Terima kasih. 1248 00:43:00,781 --> 00:43:02,216 - Kau melakukan pekerjaan yang fantastis. 1249 00:43:02,249 --> 00:43:05,485 Itu benar-benar di Anda jalur dan dalam mode Anda. 1250 00:43:05,519 --> 00:43:07,321 Itu unik, itu begitu baik, 1251 00:43:07,354 --> 00:43:09,323 dan kamu begitu berkomitmen dan tak kenal takut. 1252 00:43:09,356 --> 00:43:10,457 - Saya suka ketika Anda mengatakan bahwa 1253 00:43:10,490 --> 00:43:13,760 Anda telah mengambil beberapa fantasi dari masa mudamu, 1254 00:43:13,794 --> 00:43:16,730 dan Anda telah parlayed itu ke dalam penampilan yang luar biasa 1255 00:43:16,763 --> 00:43:18,832 yang telah kita lihat setiap minggu. 1256 00:43:18,866 --> 00:43:20,367 Kau tahu, terkadang kita bilang, kau tahu 1257 00:43:20,400 --> 00:43:22,336 tinggal di jalur Anda, atau orang memiliki jalur mereka. 1258 00:43:22,369 --> 00:43:24,771 Anda telah membangun seluruh jalan raya. 1259 00:43:24,805 --> 00:43:26,106 Seperti, Anda benar-benar memiliki. (tertawa) 1260 00:43:26,139 --> 00:43:30,077 Anda telah benar-benar membangun Anda sendiri Pythia alam semesta, 1261 00:43:30,110 --> 00:43:32,279 dan kami senang hidup di dalamnya. 1262 00:43:32,312 --> 00:43:35,315 - Saya pikir Anda memiliki seperti integritas dalam drag Anda. 1263 00:43:35,349 --> 00:43:37,985 Tidak ada batu yang tersisa unturned dengan Anda. 1264 00:43:38,018 --> 00:43:40,420 Tidak ada yang memiliki belum dipikirkan, 1265 00:43:40,454 --> 00:43:43,724 dan saya suka bagaimana Anda juga membentuk bergeser dari minggu ke minggu, 1266 00:43:43,757 --> 00:43:46,293 dan kita bisa melihat semua ini sisi yang berbeda dari Anda. 1267 00:43:46,326 --> 00:43:50,130 Dan Anda benar-benar mewakili untuk komunitas non-biner. 1268 00:43:50,163 --> 00:43:52,900 - Jangan biarkan siapa pun pernah 1269 00:43:52,933 --> 00:43:55,736 mencoba untuk mengubah siapa Anda, 1270 00:43:55,769 --> 00:43:58,305 apa yang Anda berdiri untuk, siapa Anda mewakili, 1271 00:43:58,338 --> 00:44:01,175 karena sangat fantastis indah. 1272 00:44:01,208 --> 00:44:03,844 Terima kasih banyak untuk segala sesuatu yang kau bawa. 1273 00:44:03,877 --> 00:44:04,845 - Terima kasih. 1274 00:44:04,878 --> 00:44:06,246 - Terima kasih, Queens. 1275 00:44:06,280 --> 00:44:07,948 Sementara Anda untuck di Werk Kamar, 1276 00:44:07,981 --> 00:44:09,917 para hakim akan disengaja. 1277 00:44:09,950 --> 00:44:13,453 Anda dapat meninggalkan panggung. (Mesin revving) 1278 00:44:13,487 --> 00:44:14,821 (Musik optimis) 1279 00:44:14,855 --> 00:44:16,256 - Oh Tuhan. - Oh. 1280 00:44:18,425 --> 00:44:19,826 Seberapa pahit ini? 1281 00:44:19,860 --> 00:44:21,028 - Aku tahu. - Ya. 1282 00:44:21,061 --> 00:44:22,596 - Hal terbaik tentang top ini tiga 1283 00:44:22,629 --> 00:44:24,665 adalah bahwa kita sebenarnya semua begitu dekat. 1284 00:44:24,698 --> 00:44:26,834 Seperti, aku sangat mencintai mereka. 1285 00:44:27,901 --> 00:44:29,403 Tapi itu tidak selalu kejam 1286 00:44:29,436 --> 00:44:32,206 bahwa saya tidak ingin ini untuk diriku sendiri. 1287 00:44:32,239 --> 00:44:33,907 Aku juga sangat mencintai diriku sendiri, 1288 00:44:33,941 --> 00:44:36,877 dan saya merasa sangat layak judul ini. 1289 00:44:36,910 --> 00:44:40,013 Hidup kita akan berubah begitu banyak. 1290 00:44:40,047 --> 00:44:42,349 Seperti, jika kita memenangkan mahkota ini. 1291 00:44:42,382 --> 00:44:45,452 Seperti, sangat gila-gilaan untuk berpikir itu. 1292 00:44:45,485 --> 00:44:47,454 - Aku tidak pernah berlatih jalur keluar. 1293 00:44:47,487 --> 00:44:49,590 Aku tidak pernah berlatih pidato keluar. 1294 00:44:49,623 --> 00:44:52,759 Dan aku tidak pernah berlatih bibir surat sinkronisasi di cermin. 1295 00:44:52,793 --> 00:44:54,161 Aku tidak pernah ingin memvisualisasikan diriku sendiri 1296 00:44:54,194 --> 00:44:55,362 di mana saja tapi bagian atas. 1297 00:44:55,395 --> 00:44:58,198 Mahkota ini akan memberikan kami platform yang baru 1298 00:44:58,232 --> 00:45:00,300 untuk melakukan apa yang kita cintai. 1299 00:45:00,334 --> 00:45:01,668 - Ketika aku berjalan ke ini kompetisi, 1300 00:45:01,702 --> 00:45:05,239 Saya pikir itu akan menjadi pengalaman yang sangat berbeda, 1301 00:45:05,272 --> 00:45:08,509 tapi aku telah dipecah dan remolded 1302 00:45:08,542 --> 00:45:10,878 ke versi terbaik dari diriku sendiri. 1303 00:45:10,911 --> 00:45:14,114 Sekarang aku benar-benar percaya pada diriku sendiri, 1304 00:45:14,147 --> 00:45:17,784 dan saya percaya pada skillset tidak seperti sebelumnya. 1305 00:45:17,818 --> 00:45:20,020 - Gila kita berada di atas tiga. 1306 00:45:20,053 --> 00:45:23,423 Hal-hal yang akan berubah dengan mahkota, 1307 00:45:23,457 --> 00:45:26,226 hanya bisa berubah sama sekali semuanya. 1308 00:45:26,260 --> 00:45:27,694 - Benar-benar. - Ini sekali dalam seumur hidup. 1309 00:45:27,728 --> 00:45:29,429 Anda tidak akan pernah mendapatkan ini kesempatan lagi. 1310 00:45:29,463 --> 00:45:30,998 - Aku ingin membuat perbedaan. 1311 00:45:31,031 --> 00:45:32,766 Saya ingin membawa keindahan ke dunia. 1312 00:45:32,799 --> 00:45:35,702 Saya ingin menyebarkan pesan cinta, 1313 00:45:36,570 --> 00:45:38,005 dan seperti, penerimaan, 1314 00:45:38,038 --> 00:45:40,274 sementara hanya terlihat begitu baik. 1315 00:45:41,375 --> 00:45:42,543 - Aku sangat bangga pada kalian semua. 1316 00:45:42,576 --> 00:45:44,211 - Aku sangat bangga pada kita. - Saya sangat bangga 1317 00:45:44,244 --> 00:45:46,146 dari kalian juga, ya. - Oh ya ampun. 1318 00:45:46,180 --> 00:45:47,548 - Aku akan merindukan kalian. 1319 00:45:47,581 --> 00:45:49,750 - Ya. - Seperti, aku benar-benar. 1320 00:45:49,783 --> 00:45:52,519 Dan akhirnya aku menemukan orang-orang yang saya tidak keberatan. 1321 00:45:52,553 --> 00:45:53,520 (tertawa) 1322 00:45:53,554 --> 00:45:55,122 Jadi ini telah besar bagi saya. - Kami tidak keberatan Anda juga. 1323 00:45:55,155 --> 00:45:56,990 - Bukan kau yang tidak mengurus kami. 1324 00:45:57,024 --> 00:45:59,026 (tertawa) (Mesin revving) 1325 00:45:59,059 --> 00:46:01,495 - Nah, sekarang untuk memilih pemenang. 1326 00:46:01,528 --> 00:46:03,797 Kami memiliki cukup keputusan untuk membuat. 1327 00:46:03,830 --> 00:46:05,766 Mari kita mulai dengan Icesis Couture. 1328 00:46:05,799 --> 00:46:07,868 - Dia memenangkan mode pertama tantangan, 1329 00:46:07,901 --> 00:46:11,972 dan dia terus untuk, setiap minggu, 1330 00:46:12,005 --> 00:46:14,007 memberi kami begitu banyak variasi. 1331 00:46:14,041 --> 00:46:15,776 Kau tahu, kau tidak pernah tahu apa Anda akan mendapatkan dengan dia, 1332 00:46:15,809 --> 00:46:18,512 tapi kau selalu tahu itu akan ditinggikan, 1333 00:46:18,545 --> 00:46:19,880 itu akan menjadi mode, 1334 00:46:19,913 --> 00:46:21,615 dan itu akan menjadi Couture. 1335 00:46:21,648 --> 00:46:25,219 - Dia adalah fantastis all-around Ratu, 1336 00:46:25,252 --> 00:46:27,988 dan saya pikir itu benar-benar sulit untuk bersaing dengan 1337 00:46:28,021 --> 00:46:29,756 ketika dia sebaik itu semuanya. 1338 00:46:29,790 --> 00:46:31,959 - Dan dia juga benar-benar ditempa, 1339 00:46:31,992 --> 00:46:34,828 dan kita telah melihat evolusi dia 1340 00:46:34,862 --> 00:46:37,631 dari menjadi serigala tunggal, jenis tenang, 1341 00:46:37,664 --> 00:46:39,333 untuk menemukan suaranya, 1342 00:46:39,366 --> 00:46:41,468 dan benar-benar melangkah ke sorotan. 1343 00:46:41,502 --> 00:46:43,971 - Bisakah kita bicara tentang dia dalam tantangan terakhir ini? 1344 00:46:44,004 --> 00:46:46,874 Ooh, seperti dia baru saja datang keluar senjata a-blazin ', 1345 00:46:46,907 --> 00:46:49,109 dari seperti, awal. 1346 00:46:49,142 --> 00:46:51,044 Dan aku benar-benar tidak bisa mengambil mata saya dari dia 1347 00:46:51,078 --> 00:46:52,012 seluruh kinerja. 1348 00:46:52,045 --> 00:46:53,714 - Dia benar-benar memiliki keseluruhan paket. 1349 00:46:53,747 --> 00:46:56,149 - Berikutnya, Kendall Gender. 1350 00:46:56,183 --> 00:46:57,818 Dia telah benar-benar membuktikan dirinya 1351 00:46:57,851 --> 00:46:59,286 bahwa dia layak berada di sini. 1352 00:46:59,319 --> 00:47:00,454 - Itu luka bakar yang lambat, 1353 00:47:00,487 --> 00:47:01,622 ada puncak dan lembah, 1354 00:47:01,655 --> 00:47:04,358 tapi dia benar-benar seperti roket untuk bintang 1355 00:47:04,391 --> 00:47:06,059 pada waktu yang tepat. 1356 00:47:06,093 --> 00:47:08,061 Dia muncul, dia mendengarkan, 1357 00:47:08,095 --> 00:47:11,231 dia selalu menempatkan yang terbaik kaki ke depan tidak peduli apa, 1358 00:47:11,265 --> 00:47:14,568 dan jenis mentalitas akan membuat Anda sangat jauh. 1359 00:47:14,601 --> 00:47:15,802 - Sangat jauh. 1360 00:47:15,836 --> 00:47:18,338 Dia punya beberapa benar-benar hebat saat-saat dalam kompetisi ini. 1361 00:47:18,372 --> 00:47:20,274 Penampilannya di Rusical luar biasa. 1362 00:47:20,307 --> 00:47:21,842 - Bagus. - Dan kemudian panggangnya dari saya. 1363 00:47:21,875 --> 00:47:23,544 - Fantastis. - Sangat baik. 1364 00:47:23,577 --> 00:47:25,212 - Maksudku, aku menangis sepanjang jalan rumah. 1365 00:47:25,245 --> 00:47:26,046 (tertawa) 1366 00:47:26,079 --> 00:47:27,447 - Dan aku tahu kita punya padanya 1367 00:47:27,481 --> 00:47:28,482 untuk semua setelan tubuh, 1368 00:47:28,515 --> 00:47:30,317 tapi sialan, gadis bisa batu tubuh jas. 1369 00:47:30,350 --> 00:47:31,451 - Dia bisa mengayunkan setelan tubuh. 1370 00:47:31,485 --> 00:47:32,853 - Aku suka setelan tubuh. 1371 00:47:32,886 --> 00:47:34,488 Dan setelan tubuh juga disorot 1372 00:47:34,521 --> 00:47:36,223 siluet yang luar biasa. 1373 00:47:36,256 --> 00:47:39,159 Aku suka dia berbicara tentang tubuh wanita hitam, 1374 00:47:39,193 --> 00:47:40,861 dan Anda tahu, yang menyambar pinggang, 1375 00:47:40,894 --> 00:47:42,062 dan pinggul yang lebih besar. 1376 00:47:42,095 --> 00:47:45,566 Dan mengangguk budaya dengan Bantu knot dan kepang. 1377 00:47:45,599 --> 00:47:47,301 Karena dia benar, kau tahu. 1378 00:47:47,334 --> 00:47:49,136 Ada banyak pencurian 1379 00:47:49,169 --> 00:47:50,871 estetika wanita hitam. 1380 00:47:50,904 --> 00:47:54,007 Anda melihatnya pada orang lain dan tidak dikaitkan. 1381 00:47:54,041 --> 00:47:55,943 Dan aku suka fakta bahwa dia membawa 1382 00:47:55,976 --> 00:47:58,846 jenis pesan ke Kanada Drag Race. 1383 00:47:58,879 --> 00:48:00,347 - Selanjutnya, Pythia. 1384 00:48:01,481 --> 00:48:03,250 - Dewi Yunani kita. 1385 00:48:04,184 --> 00:48:07,287 Dia adalah badai tenang, Anda tahu. 1386 00:48:07,321 --> 00:48:09,556 Anda tidak pernah tahu apa yang diharapkan dari Pythia. 1387 00:48:09,590 --> 00:48:10,457 - Minggu demi minggu, 1388 00:48:10,490 --> 00:48:12,726 Saya selalu yang paling bersemangat untuk lihat dia 1389 00:48:12,759 --> 00:48:14,494 putar sudut di landasan pacu. 1390 00:48:14,528 --> 00:48:16,463 Karena aku tidak pernah tahu apa yang aku akan dapatkan, 1391 00:48:16,496 --> 00:48:20,400 tapi aku tahu bahwa itu hanya akan dieksekusi dengan sempurna. 1392 00:48:20,434 --> 00:48:23,237 - Pythia telah begitu konsisten 1393 00:48:23,270 --> 00:48:25,405 selama minggu kompetisi ini untuk minggu, 1394 00:48:25,439 --> 00:48:30,077 dan kemampuan untuk dapat untuk menciptakan hal-hal dalam pikiran Anda 1395 00:48:31,011 --> 00:48:33,280 dan cerita dalam pikiran Anda dan konsep dalam pikiran Anda, 1396 00:48:33,313 --> 00:48:35,616 dan kemudian mengeksekusi mereka sempurna, 1397 00:48:35,649 --> 00:48:38,652 dan kemudian melakukan mereka, memakainya dan melakukan mereka, 1398 00:48:38,685 --> 00:48:40,153 sangat luar biasa. 1399 00:48:41,088 --> 00:48:43,957 Seperti, keseniannya di atas dan luar 1400 00:48:43,991 --> 00:48:45,192 Apa pun yang pernah kulihat. 1401 00:48:45,225 --> 00:48:46,793 Dan malam ini terlihat, 1402 00:48:46,827 --> 00:48:49,029 Napasku masih diambil. 1403 00:48:49,062 --> 00:48:51,532 - Dapatkah kita berbicara tentang ayat itu? 1404 00:48:51,565 --> 00:48:52,366 - Cerdas. 1405 00:48:52,399 --> 00:48:54,201 - Siapa saja yang dapat menempatkan Yunani dewi, 1406 00:48:54,234 --> 00:48:57,137 abra cadabra, dan penyihir dalam ayat 1407 00:48:57,171 --> 00:48:58,872 dan membuatnya bernyanyi? 1408 00:48:58,906 --> 00:49:00,073 Jatuhkan mic. - Ya, ya. 1409 00:49:00,107 --> 00:49:00,974 - Bekerja untuk saya. 1410 00:49:01,008 --> 00:49:03,644 - Pythia dalam kinerja besar 1411 00:49:03,677 --> 00:49:06,246 yang lagi, adalah kemampuannya untuk jenis 1412 00:49:06,280 --> 00:49:08,248 corong yang Pythia 1413 00:49:08,282 --> 00:49:10,083 ke dalam apa pun yang dia lakukan. 1414 00:49:10,117 --> 00:49:12,352 - Saya suka bahwa dia mengambil up untuk komunitas aneh 1415 00:49:12,386 --> 00:49:14,454 dan komunitas non-biner begitu keras, 1416 00:49:14,488 --> 00:49:16,823 dan dia sangat bangga untuk mewakili mereka 1417 00:49:16,857 --> 00:49:19,760 Dan saya pikir itu begitu indah dan kuat. 1418 00:49:19,793 --> 00:49:23,263 - Dia, bagi saya, hanya yang baru perbatasan. 1419 00:49:23,297 --> 00:49:24,731 - Siapa pun yang memenangkan gelar ini, 1420 00:49:24,765 --> 00:49:26,166 Siapa pun yang kita berikan mahkota ini, 1421 00:49:26,200 --> 00:49:27,701 harus mewakili yang luar biasa, 1422 00:49:27,734 --> 00:49:29,036 luar biasa, tarik yang luar biasa 1423 00:49:29,069 --> 00:49:30,470 yang telah kita lihat di panggung ini. 1424 00:49:30,504 --> 00:49:33,841 - Musim ini telah berikutnya tingkat di seluruh papan. 1425 00:49:33,874 --> 00:49:34,675 - Tingkat berikutnya. 1426 00:49:34,708 --> 00:49:36,910 - Aku sangat bangga menjadi orang Kanada. 1427 00:49:36,944 --> 00:49:40,013 - Apakah kita membuat pikiran kita? 1428 00:49:40,047 --> 00:49:41,849 Bawa kembali Queens kita. 1429 00:49:44,685 --> 00:49:46,954 (Mesin revving) (Musik optimis) 1430 00:49:46,987 --> 00:49:49,122 ♪ Anda punya sorotan ♪ 1431 00:49:49,156 --> 00:49:51,992 - [Brooke Lynn] Silakan menyambut Kembali, Beth. 1432 00:49:52,025 --> 00:49:54,027 ♪ Bayi ayolah, sorotan ♪ (bersorak) 1433 00:49:54,061 --> 00:49:56,196 ♪ Sorotan, sorotan, ow ow ♪ 1434 00:49:56,230 --> 00:49:58,265 - [Brooke Lynn] Samudra Aqua-Hitam. 1435 00:49:58,298 --> 00:50:03,270 ♪ Spotlight, bayi ayolah, sorotan, sorotan ow ow ♪ 1436 00:50:04,505 --> 00:50:06,039 - [Brooke Lynn] Stephanie Pangeran. 1437 00:50:06,073 --> 00:50:07,641 ♪ Ow ow ow ow ow ♪ 1438 00:50:07,674 --> 00:50:08,709 ♪ Mulai musik ♪ 1439 00:50:08,742 --> 00:50:11,178 - Wow. ♪ Mulai musik ♪ 1440 00:50:11,211 --> 00:50:13,413 ♪ Mulai musik ♪ 1441 00:50:13,447 --> 00:50:15,549 - [Brooke Lynn] Boneka Suki. 1442 00:50:15,582 --> 00:50:17,684 ♪ Hanya ingin oh oh ♪ 1443 00:50:17,718 --> 00:50:19,286 - Wow! 1444 00:50:19,319 --> 00:50:21,121 ♪ Hanya ingin oh oh ♪ 1445 00:50:21,154 --> 00:50:23,023 ♪ Hanya ingin cahaya Anda ♪ 1446 00:50:23,056 --> 00:50:25,292 ♪ Hanya ingin menerangi Anda ♪ 1447 00:50:25,325 --> 00:50:27,327 - [Brooke Lynn] Eve 6000. 1448 00:50:27,361 --> 00:50:29,196 - Wow! ♪ Spotlight, sorotan ♪ 1449 00:50:29,229 --> 00:50:30,597 ♪ Bayi ayolah ♪ 1450 00:50:30,631 --> 00:50:33,834 ♪ Sorotan, sorotan, ow ow ♪ 1451 00:50:33,867 --> 00:50:35,235 - [Brooke Lynn] Synthia Ciuman. 1452 00:50:35,269 --> 00:50:36,837 ♪ Sorotan, Spotlight ♪ 1453 00:50:36,870 --> 00:50:38,505 - Ya! ♪ Bayi ayolah ♪ 1454 00:50:38,539 --> 00:50:43,510 ♪ Spotlight, sorotan, ow ow ow ow ow ow ow ow ♪ 1455 00:50:44,578 --> 00:50:46,413 - [Brooke Lynn] Kimora Amour. 1456 00:50:46,446 --> 00:50:47,948 ♪ Ow ow ow ow ow ♪ 1457 00:50:47,981 --> 00:50:49,583 - Astaga, aku terobsesi! 1458 00:50:49,616 --> 00:50:52,252 (Musik resume) 1459 00:50:55,322 --> 00:50:57,291 - [Brooke Lynn] Adriana. 1460 00:50:58,926 --> 00:51:02,763 (bertepuk tangan) (Musik resume) 1461 00:51:02,796 --> 00:51:05,532 ♪ Bahwa api asam ♪ 1462 00:51:06,433 --> 00:51:09,203 - [Brooke Lynn] Gia Metrik. 1463 00:51:09,236 --> 00:51:10,204 - Indah. 1464 00:51:12,039 --> 00:51:17,010 ♪ Anda punya oh oh, oh oh, oh oh, oh oh oh ♪ 1465 00:51:17,511 --> 00:51:18,912 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1466 00:51:18,946 --> 00:51:21,982 - Dan akhirnya, Icesis Couture, 1467 00:51:22,015 --> 00:51:24,218 Pythia, dan Kendall Gender! 1468 00:51:25,719 --> 00:51:27,054 ♪ Anda punya sorotan ♪ 1469 00:51:27,087 --> 00:51:28,689 ♪ Bahwa api asam ♪ 1470 00:51:28,722 --> 00:51:30,724 ♪ Membakar dengan keinginan ♪ (hakim bersorak) 1471 00:51:30,757 --> 00:51:33,093 ♪ Aku hanya ingin menerangi Anda ♪ 1472 00:51:33,126 --> 00:51:35,095 ♪ Anda punya sorotan ♪ 1473 00:51:35,128 --> 00:51:37,798 (Menghela napas) (musik menegangkan) 1474 00:51:37,831 --> 00:51:40,968 - Sekarang, berdasarkan kinerja Anda dari “Ratu Utara,” 1475 00:51:41,001 --> 00:51:43,136 dan presentasi landasan pacu Anda, 1476 00:51:43,170 --> 00:51:45,472 Kami telah membuat beberapa keputusan. 1477 00:51:45,506 --> 00:51:47,941 (musik menegangkan) 1478 00:51:47,975 --> 00:51:50,611 - Agar kita bisa memilih pemenang, 1479 00:51:50,644 --> 00:51:55,115 kami telah memutuskan bahwa kami harus melihat Anda semua lip sync. 1480 00:51:55,148 --> 00:51:55,949 - Ya! 1481 00:51:58,652 --> 00:52:02,022 - Icesis Couture, Kendall Jenis kelamin, Pythia. 1482 00:52:03,156 --> 00:52:05,492 Salah satu dari kalian akan dinobatkan pemenang 1483 00:52:05,526 --> 00:52:08,061 dari Kanada Drag Race. 1484 00:52:08,095 --> 00:52:09,463 - Selain memenangkan judul 1485 00:52:09,496 --> 00:52:12,099 dari superstar drag berikutnya Kanada, 1486 00:52:12,132 --> 00:52:14,201 Pemenang malam ini juga akan berjalan menjauh 1487 00:52:14,234 --> 00:52:16,303 dengan mahkota dan tongkat 1488 00:52:16,336 --> 00:52:18,038 dari Amped Accessories, 1489 00:52:18,071 --> 00:52:19,973 pasokan memuakkan keindahan produk 1490 00:52:20,007 --> 00:52:21,341 dari Shoppers Drug Mart, 1491 00:52:21,375 --> 00:52:23,777 dan hadiah uang tunai sebesar $100.000. 1492 00:52:29,516 --> 00:52:31,919 Tiga Ratu berdiri di depan kita. 1493 00:52:31,952 --> 00:52:34,588 (musik menegangkan) 1494 00:52:34,621 --> 00:52:35,989 Sebelum malam ini, 1495 00:52:36,023 --> 00:52:38,625 Anda diminta untuk mempersiapkan kinerja sinkronisasi bibir 1496 00:52:38,659 --> 00:52:42,796 dari Celine Dion “Ini Semua Datang Kembali Ke Saya Sekarang.” 1497 00:52:43,830 --> 00:52:47,267 Ini adalah kesempatan terakhirmu untuk mengesankan para hakim, 1498 00:52:47,301 --> 00:52:51,605 dan buktikan bahwa kamu Seret superstar Kanada berikutnya. 1499 00:52:54,608 --> 00:52:56,476 Waktunya telah tiba (Guntur gemuruh) 1500 00:52:56,510 --> 00:52:58,378 bagi Anda untuk lip sync 1501 00:52:58,412 --> 00:53:02,549 untuk mahkota! (musik menegangkan) 1502 00:53:03,750 --> 00:53:04,551 Semoga berhasil, 1503 00:53:05,485 --> 00:53:07,221 dan jangan mengacaukannya. 1504 00:53:10,023 --> 00:53:14,995 (“Itu Semua Datang Kembali Ke Me Now” oleh Celine Dion) 1505 00:53:21,668 --> 00:53:26,640 ♪ Ada malam ketika angin begitu dingin ♪ 1506 00:53:27,040 --> 00:53:31,578 ♪ Bahwa tubuh saya membeku di tempat tidur jika saya hanya mendengarkannya ♪ 1507 00:53:31,612 --> 00:53:36,583 ♪ Tepat di luar jendela ♪ 1508 00:53:37,351 --> 00:53:42,322 ♪ Ada hari-hari ketika matahari begitu kejam ♪ 1509 00:53:43,056 --> 00:53:45,192 ♪ Semua air mata berubah menjadi debu ♪ 1510 00:53:45,225 --> 00:53:49,830 ♪ Dan aku hanya tahu mataku mengering selamanya ♪ 1511 00:53:49,863 --> 00:53:53,834 ♪ Selamanya ♪ 1512 00:53:53,867 --> 00:53:58,539 ♪ Saya selesai menangis di instan yang Anda tinggalkan ♪ 1513 00:53:58,572 --> 00:54:03,544 ♪ Dan aku tidak ingat di mana atau kapan atau bagaimana ♪ 1514 00:54:04,111 --> 00:54:09,082 ♪ Dan aku membuang setiap memori Anda dan saya pernah membuat ♪ 1515 00:54:15,022 --> 00:54:18,325 ♪ Saat kau menyentuhku seperti ini ♪ 1516 00:54:18,358 --> 00:54:21,695 ♪ Dan kau memelukku seperti itu ♪ 1517 00:54:21,728 --> 00:54:23,997 ♪ Aku hanya harus mengakui ♪ 1518 00:54:24,031 --> 00:54:27,868 ♪ Bahwa itu semua datang kembali ke saya ♪ 1519 00:54:27,901 --> 00:54:31,004 ♪ Ketika saya menyentuh Anda seperti ini ♪ 1520 00:54:31,038 --> 00:54:33,907 ♪ Ketika saya memegang Anda seperti itu ♪ 1521 00:54:33,941 --> 00:54:36,109 ♪ Sangat sulit untuk percaya ♪ 1522 00:54:36,143 --> 00:54:40,280 ♪ Tapi itu semua datang kembali kepada saya ♪ 1523 00:54:40,314 --> 00:54:41,915 ♪ Semuanya kembali ♪ 1524 00:54:41,949 --> 00:54:45,485 ♪ Ini semua datang kembali kepada saya sekarang ♪ 1525 00:54:45,519 --> 00:54:47,721 ♪ Ada saat-saat emas ♪ 1526 00:54:47,754 --> 00:54:50,858 ♪ Dan ada kilatan cahaya ♪ 1527 00:54:50,891 --> 00:54:52,793 ♪ Ada hal-hal yang kita tidak akan pernah lakukan lagi ♪ 1528 00:54:52,826 --> 00:54:56,263 ♪ Tapi kemudian, mereka selalu tampak kanan ♪ 1529 00:54:56,296 --> 00:54:58,899 ♪ Ada malam tanpa akhir kesenangan ♪ 1530 00:54:58,932 --> 00:55:03,904 ♪ Itu lebih dari hukum memungkinkan ♪ 1531 00:55:04,705 --> 00:55:07,241 ♪ Bayi bayi bayi ♪ 1532 00:55:07,274 --> 00:55:10,577 ♪ Saat kau menyentuhku seperti ini ♪ (hakim bersorak) 1533 00:55:10,611 --> 00:55:13,514 ♪ Dan ketika Anda memegang saya seperti itu ♪ 1534 00:55:13,547 --> 00:55:15,516 ♪ Itu hilang dengan angin ♪ 1535 00:55:15,549 --> 00:55:18,886 ♪ Tapi itu semua datang kembali kepada saya ♪ 1536 00:55:18,919 --> 00:55:21,522 ♪ Ketika Anda melihat saya seperti ini ♪ 1537 00:55:21,555 --> 00:55:24,191 ♪ Dan ketika saya melihat Anda seperti itu ♪ 1538 00:55:24,224 --> 00:55:26,827 ♪ Kemudian kita melihat apa yang kita inginkan lihat ♪ 1539 00:55:26,860 --> 00:55:29,696 ♪ Semua datang kembali kepada saya ♪ 1540 00:55:29,730 --> 00:55:31,999 ♪ Daging dan fantasi ♪ 1541 00:55:32,032 --> 00:55:34,668 ♪ Semua datang kembali kepada saya ♪ 1542 00:55:34,701 --> 00:55:36,503 ♪ Aku hampir tidak bisa mengingat ♪ 1543 00:55:36,537 --> 00:55:40,941 ♪ Tapi itu semua datang kembali kepada saya sekarang ♪ 1544 00:55:59,092 --> 00:56:02,729 (Semua bersorak dan bertepuk tangan) 1545 00:56:05,999 --> 00:56:08,702 (Musik dramatis) 1546 00:56:28,622 --> 00:56:32,125 - Queens, seluruh ini persaingan telah begitu menakjubkan. 1547 00:56:32,159 --> 00:56:32,960 Terima kasih. 1548 00:56:33,927 --> 00:56:37,030 Tapi kami telah mencapai final kami keputusan. 1549 00:56:37,064 --> 00:56:40,200 (Musik dramatis) 1550 00:56:40,234 --> 00:56:42,803 Kalian bertiga memiliki datang dari dekat dan jauh, 1551 00:56:42,836 --> 00:56:44,471 dan menunjukkan kepada kita karisma, 1552 00:56:44,505 --> 00:56:47,374 keunikan, saraf, dan bakat, 1553 00:56:47,407 --> 00:56:49,910 yang dibutuhkan untuk menjadi bintang. 1554 00:56:49,943 --> 00:56:51,178 Icesis Couture, 1555 00:56:52,112 --> 00:56:54,114 Kendall Jenis Kelamin, 1556 00:56:54,147 --> 00:56:54,948 Pythia. 1557 00:56:56,250 --> 00:56:57,951 Hanya dalam sesaat, 1558 00:56:57,985 --> 00:56:59,887 salah satu dari kalian akan Kanada 1559 00:56:59,920 --> 00:57:01,555 berikutnya drag superstar. 1560 00:57:05,526 --> 00:57:08,996 Silahkan menyambut kembali pemerintahan kita Ratu. 1561 00:57:09,029 --> 00:57:10,364 Siapa namanya? 1562 00:57:10,397 --> 00:57:14,868 - Priyanka! (musik menegangkan) 1563 00:57:14,902 --> 00:57:16,136 - Kelihatannya bagus, terlihat bagus! 1564 00:57:16,170 --> 00:57:18,805 - Kudus fuck! (Queens meratap kagum) 1565 00:57:18,839 --> 00:57:20,941 - Baiklah sundal! - Whoa! 1566 00:57:20,974 --> 00:57:21,775 - Yas! 1567 00:57:22,709 --> 00:57:24,511 - Mahkota aku lagi, kumohon! 1568 00:57:24,545 --> 00:57:26,380 - Oh, ya ampun. 1569 00:57:26,413 --> 00:57:28,448 - Oh wow. - Wow. 1570 00:57:28,482 --> 00:57:31,685 (Ratu meratap) (Musik yang menarik) 1571 00:57:31,718 --> 00:57:32,786 - Apa? - Apakah aku menang? 1572 00:57:32,819 --> 00:57:33,787 Apa aku menang lagi? 1573 00:57:33,820 --> 00:57:36,223 (hakim tertawa) 1574 00:57:36,256 --> 00:57:37,291 - Baiklah. 1575 00:57:37,324 --> 00:57:39,760 Saat kita semua telah menunggu. 1576 00:57:39,793 --> 00:57:42,496 (musik menegangkan) 1577 00:57:42,529 --> 00:57:46,600 Pemenang Kanada Drag Race Season Two adalah... 1578 00:57:48,302 --> 00:57:50,904 (musik menegangkan) 1579 00:57:50,938 --> 00:57:52,573 Icesis Couture. 1580 00:57:52,606 --> 00:57:57,578 (Musik yang menarik) (Ratu bersorak, bertepuk tangan) 1581 00:57:59,813 --> 00:58:01,815 ♪ Ini adalah awal ♪ 1582 00:58:01,849 --> 00:58:03,317 - Selamat! 1583 00:58:03,350 --> 00:58:06,587 ♪ Ini adalah awal sisa hidup Anda ♪ 1584 00:58:06,620 --> 00:58:08,589 - [Priyanka] Kau pemenang, Bayi! 1585 00:58:08,622 --> 00:58:10,524 (semua tertawa) 1586 00:58:10,557 --> 00:58:12,726 ♪ Ini adalah awal sisa hidup Anda ♪ 1587 00:58:12,759 --> 00:58:13,560 - Selamat. 1588 00:58:13,594 --> 00:58:15,429 Di sana Anda pergi. - Terima kasih. 1589 00:58:15,462 --> 00:58:16,897 Aku melakukan omong kosong itu, bukan? 1590 00:58:16,930 --> 00:58:18,498 (semua tertawa) 1591 00:58:18,532 --> 00:58:20,167 - Con-drag-ulations. 1592 00:58:20,200 --> 00:58:21,969 (Semua bersorak dan bertepuk tangan) 1593 00:58:22,002 --> 00:58:24,204 - Bukan karena aku memenangkan seluruh Pertunjukan! 1594 00:58:24,238 --> 00:58:26,139 (hakim tertawa) (Musik resume) 1595 00:58:26,173 --> 00:58:28,208 - Icesis Couture, Anda keluar dari cangkang Anda, 1596 00:58:28,242 --> 00:58:31,178 dan langsung ke dalam hati. 1597 00:58:31,211 --> 00:58:33,380 Waktumu sekarang. 1598 00:58:33,413 --> 00:58:35,115 (Icesis memekik) (Queens bertepuk tangan) 1599 00:58:35,148 --> 00:58:38,619 - Ini akan mengubah saya hidup selamanya. 1600 00:58:40,287 --> 00:58:42,990 Aku bisa membuat dunia lebih baik 1601 00:58:44,391 --> 00:58:46,159 hanya dengan menjadi diriku sendiri. 1602 00:58:46,193 --> 00:58:48,061 Hanya dari memiliki mahkota ini. 1603 00:58:48,095 --> 00:58:50,531 - Hidup Ratu. 1604 00:58:50,564 --> 00:58:52,666 (Musik resume) 1605 00:58:52,699 --> 00:58:54,434 - Sekarang ambil jalan Anda, 1606 00:58:54,468 --> 00:58:56,837 benar Utara kuat dan sengit. 1607 00:58:58,705 --> 00:58:59,706 ♪ Anda memakainya dengan baik ♪ 1608 00:58:59,740 --> 00:59:02,676 ♪ Tip Prancis, lipstik, dicat pada ♪ 1609 00:59:02,709 --> 00:59:07,414 ♪ Anda memakainya dengan baik, rambut lakukan setelan pendek Anda-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1610 00:59:07,447 --> 00:59:11,051 ♪ Bekerja untuk saya, bekerja untuk saya, saya ♪ 1611 00:59:11,084 --> 00:59:14,655 ♪ Anda memakainya, Anda memakai itu, Anda memakainya dengan baik ♪ 1612 00:59:14,688 --> 00:59:19,660 (Musik optimis) (kerumunan bersorak) 1613 00:59:40,180 --> 00:59:43,116 (Logo whooshes) 1614 00:59:43,150 --> 00:59:46,119 (Musikal berkembang)