1 00:00:02,069 --> 00:00:04,605 이 도전 과제는 요정 드래그머를 재생합니다. 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,574 우리는 당신의 활주로를 원합니다 이야기를 들려줄 수 있습니다. 3 00:00:06,607 --> 00:00:09,844 프롬 역사는 사실, 정말 이성적입니다. 4 00:00:09,877 --> 00:00:10,878 네. 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,012 클로버: 이것은 그 반대입니다. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,482 미소우: 무도회가 없었던 거 알아요 7 00:00:14,515 --> 00:00:18,219 근데 오늘 갔어 역대 최고의 학교로 8 00:00:18,252 --> 00:00:20,855 브룩 린: 너도 정말 멋져 보이는데요 9 00:00:20,888 --> 00:00:23,891 피티아, 축복! 10 00:00:23,924 --> 00:00:26,727 아이시스 꾸뛰르, 샨테이, 넌 머물러 있어. 11 00:00:26,761 --> 00:00:29,730 아드리아나, 멀리 떨어져있어 12 00:00:31,732 --> 00:00:33,667 ♪ 13 00:00:33,701 --> 00:00:34,935 아이세시스: 맞을 수 있을까요? 켄달: 우리는 잘 맞을 수 있습니다. 14 00:00:34,969 --> 00:00:36,437 - 우리는 맞을 수 있고, 맞을 수 있습니다. - 아이시스: 오, 맙소사! 15 00:00:36,470 --> 00:00:40,074 (모두 비명을 지르며 비명을 지른다) 16 00:00:40,107 --> 00:00:41,342 - 오, 개년, 우린 귀여워! 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,777 - 이런 젠장. - 오, 맙소사 18 00:00:42,810 --> 00:00:47,114 모두: 아! 이세시스: “안녕, 차오, 푸타.” 19 00:00:47,148 --> 00:00:50,985 또 다른 퀘벡 언니는 아드리아나가 집으로 보내졌고 20 00:00:51,018 --> 00:00:53,354 하지만 그녀는 너무 많은 재능을 보여 주었고 21 00:00:53,387 --> 00:00:55,189 다재다능합니다. 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,891 그녀가 정복했다 너무 많은 도전이 있습니다. 23 00:00:56,924 --> 00:00:59,827 그녀와 그녀가 너무 자랑스러워 자신도 자랑스러워해야 합니다. 24 00:00:59,860 --> 00:01:03,597 - 여자애, 내가 엉덩이를 걷어 찼어! - (기타 웃음) 25 00:01:03,631 --> 00:01:07,334 아드리아나, 그냥 좋아 보였어 그녀는 좋은 에너지였습니다. 26 00:01:07,368 --> 00:01:10,771 그녀의 공예에 대한 헌신 너무 아름다워요. 27 00:01:10,805 --> 00:01:12,673 아이시스: 안녕, 자기야, 사랑해. 28 00:01:12,706 --> 00:01:14,775 - 퀸즈: 안녕! - 피티아: 너무나 사랑해. 29 00:01:14,809 --> 00:01:16,777 봐요, 개년. 30 00:01:16,811 --> 00:01:19,046 저는 퀘벡 시티에서 아주 많이 일합니다. 31 00:01:19,080 --> 00:01:20,781 그게, 정말 제 두 번째 고향과 같은데 32 00:01:20,815 --> 00:01:24,552 그리고 제가 보낸 사실도 두 명의 여자애들이.. 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,587 (킥킥 웃음) 미안해! 34 00:01:26,620 --> 00:01:28,689 저는 의도적으로 하지 않았습니다. 35 00:01:28,723 --> 00:01:30,858 그럼 우리 모두 기분이 어때요? 36 00:01:30,891 --> 00:01:32,893 - 상위 네 - 켄달: 이년! 37 00:01:32,927 --> 00:01:34,161 - 난 살아요! - 오, 맙소사 38 00:01:34,195 --> 00:01:35,930 저는 클라우드 9에 있습니다. 39 00:01:35,963 --> 00:01:38,499 이게 어떤 꿈이 만들어 졌는지. 40 00:01:38,532 --> 00:01:40,801 난 너무 자랑스러워 여러분 옆에 있는 거죠. 41 00:01:40,835 --> 00:01:43,370 너희들 했니? 이 네 가지 일이 일어나는거야? 42 00:01:43,404 --> 00:01:45,039 - 네. - 솔직히, 죽은 엉덩이에요 43 00:01:45,072 --> 00:01:47,041 지아: 네. 그래, 그거 알아? 44 00:01:47,074 --> 00:01:51,011 이걸 얻는 것 같은데 우리가 쓰러뜨려야만 했어요 45 00:01:51,045 --> 00:01:53,714 너무나 많은 놀라운 사람들이 46 00:01:53,748 --> 00:01:55,349 그리고 사실 우리 모두 여기 앉아 47 00:01:55,382 --> 00:01:57,852 같은데— (비명 소리) 48 00:01:57,885 --> 00:01:59,120 이게 현실인가요? 49 00:01:59,153 --> 00:02:02,189 네 명이요 누구든 이길 수 있어요. 50 00:02:02,223 --> 00:02:06,360 내가 승자가 될 수 있어 캐나다의 드래그 레이스. 51 00:02:06,394 --> 00:02:07,561 뭐야?! 52 00:02:07,595 --> 00:02:10,231 - 축하합니다! - 네, 자기야! 53 00:02:10,264 --> 00:02:11,565 켄달: 네, 축하합니다! 최고라고 말하면서. 54 00:02:11,599 --> 00:02:13,968 - 디자인 챌린지가 승리합니다. - 불화가 끝났어! 55 00:02:14,001 --> 00:02:15,703 - 드디어! - 이제 네 엉덩이에서 내릴 수 있어 56 00:02:15,736 --> 00:02:17,238 내가 당신 엉덩이에 대고 싶지 않다면 말이야 57 00:02:17,271 --> 00:02:19,473 - 오! - (사이렌 울림) 58 00:02:19,507 --> 00:02:20,474 기다려. 뭐요? 59 00:02:20,508 --> 00:02:23,744 - 루메일이 아니야! - 오, 맙소사! 60 00:02:23,778 --> 00:02:24,745 - 도대체 뭐야!? - 잠깐만요 61 00:02:24,779 --> 00:02:25,980 - 뭐?! - 진지해? 62 00:02:26,013 --> 00:02:29,683 - 아이세시스: 다른 날은 아니야! - 루폴: 오 캐나다! 63 00:02:29,717 --> 00:02:32,620 벌써 끝났어 나는 헤르세스를 가졌다. 64 00:02:32,653 --> 00:02:34,088 - 주의, 퀸즈 - (헐떡 거림) 65 00:02:34,121 --> 00:02:36,390 루폴: 주의, 여왕들. 66 00:02:36,424 --> 00:02:40,928 마무리에 거의 도달했습니다 라인, 하지만 너무 흥분하지 마세요. 67 00:02:40,961 --> 00:02:45,266 여왕은 왕관을 씌울 수 없습니다 재회할 때까지 68 00:02:47,101 --> 00:02:51,572 그러니 발톱을 닦아라 그 혀를 날카롭게 69 00:02:51,605 --> 00:02:55,242 왜냐면, 다들 가질 거라고 정말 재미 있어요. 70 00:02:55,276 --> 00:02:57,878 - 뭐요? - 동창회? 71 00:02:57,912 --> 00:02:59,346 무슨 일이야!? 무슨 일이야!? 72 00:02:59,380 --> 00:03:02,850 - 도와줘! - 안녕하세요, 루폴! 73 00:03:02,883 --> 00:03:04,418 가져오고 있나? 이 암캐들이 돌아와? 74 00:03:04,452 --> 00:03:05,486 제발, 안돼 75 00:03:05,519 --> 00:03:08,489 거친 하루가 지났어. 76 00:03:08,522 --> 00:03:12,293 이해가 안 돼요 무슨 일이 일어나고 있는지. 77 00:03:12,326 --> 00:03:14,662 혼란스러워요. 난 피곤해. 78 00:03:14,695 --> 00:03:16,097 나는 약간 오줌 질렀다. 79 00:03:16,130 --> 00:03:17,164 후-후! 80 00:03:17,198 --> 00:03:20,167 우린.. 난 이러지 않을거야. 81 00:03:20,201 --> 00:03:22,002 ♪ D-드래그 레이스 ♪ 82 00:03:22,036 --> 00:03:23,237 루폴: 캐나다 드래그 레이스 우승자 83 00:03:23,270 --> 00:03:25,506 아픈 공급을 받는다. 뷰티 제품 84 00:03:25,539 --> 00:03:30,511 쇼퍼즈 드럭 마트에서 그리고 10만 달러의 상금을 받을 수 있습니다. 85 00:03:30,544 --> 00:03:33,047 아만다 브루겔은 86 00:03:33,080 --> 00:03:34,982 브래드 고레스키, 87 00:03:35,015 --> 00:03:36,383 트레이시 멜초르... 88 00:03:36,417 --> 00:03:38,519 ♪ 엔진 시동 ♪ 89 00:03:38,552 --> 00:03:40,221 .. 그리고 브룩 린 하이츠. 90 00:03:40,254 --> 00:03:43,891 ♪ 최고의 드래그 퀸, 최고의 드래그 퀸 승리 ♪ 91 00:03:46,293 --> 00:03:51,098 아주 특별한 호텔에 오신 것을 환영합니다 캐나다의 드래그 레이스 에피소드. 92 00:03:51,132 --> 00:03:52,900 우리는 단 일주일 밖에 없습니다 93 00:03:52,933 --> 00:03:54,402 캐나다 왕위 출신인 94 00:03:54,435 --> 00:03:56,337 다음 드래그 슈퍼스타. 95 00:03:56,370 --> 00:03:58,139 하지만, 우리가 도착하기 전에 96 00:03:58,172 --> 00:04:00,808 우리는 다시 가져와야 했다 모든 퀸즈에서 키키까지 97 00:04:00,841 --> 00:04:03,778 시즌의 일부에 대해 가장 기억에 남는 순간들. 98 00:04:03,811 --> 00:04:05,713 그리고 밤이 끝나기 전에 99 00:04:05,746 --> 00:04:10,284 우리의 마지막 네 상위 3개가 될 것입니다. 100 00:04:10,317 --> 00:04:11,352 기다려. 뭐요? 101 00:04:11,385 --> 00:04:13,654 어떻게? 보게 될거야. 102 00:04:13,687 --> 00:04:17,058 하지만 지금은 몇 사람을 놓치고 있습니다. 103 00:04:17,091 --> 00:04:19,260 다시 오신 것을 환영합니다... 베스. 104 00:04:19,293 --> 00:04:23,197 ♪ 105 00:04:23,230 --> 00:04:25,066 안녕, 예쁜 여자애. 106 00:04:26,300 --> 00:04:28,035 오션 아쿠아-블랙. 107 00:04:28,069 --> 00:04:29,670 ♪ 108 00:04:29,703 --> 00:04:30,671 어서, 다리. 109 00:04:30,704 --> 00:04:32,740 ♪ 110 00:04:32,773 --> 00:04:34,642 브래드: 스테파니 프린스. 111 00:04:34,675 --> 00:04:36,243 ♪ 112 00:04:36,277 --> 00:04:38,746 브래드: 이 모든 것. 113 00:04:38,779 --> 00:04:41,582 카메라 순간이 필요해 사진을 찍습니다. 114 00:04:41,615 --> 00:04:45,553 (기타 웃음) 115 00:04:45,586 --> 00:04:46,721 브래드: 수키 인형. 116 00:04:46,754 --> 00:04:48,355 체스트 모이. 117 00:04:48,389 --> 00:04:49,924 브래드: 어서, 패션. 118 00:04:49,957 --> 00:04:53,494 - 결코 지루한 순간이 아닙니다. - 멋져 보이는구나 119 00:04:53,527 --> 00:04:54,895 이브 6000. 120 00:04:54,929 --> 00:04:57,498 ♪ 121 00:04:57,531 --> 00:05:00,401 재미 있고 꼬맹이! 122 00:05:00,434 --> 00:05:02,470 - 안녕하세요! - 안녕하세요! 123 00:05:02,503 --> 00:05:05,639 브래드: 신시아 키스. (헐떡 거림) 124 00:05:05,673 --> 00:05:07,842 ♪ 125 00:05:07,875 --> 00:05:10,945 - 안녕하세요, 브래드 - 글쎄요, 글쎄요. 126 00:05:10,978 --> 00:05:12,513 키모라 아무르. 127 00:05:12,546 --> 00:05:15,616 ♪ 128 00:05:15,649 --> 00:05:19,453 내 인생을 밝게 비추는 거야 와우사! 129 00:05:19,487 --> 00:05:22,189 내가 이쪽이야? (기타 웃음) 130 00:05:22,223 --> 00:05:24,925 - 당신은 상위 4위 안에 들지 않아요 - 어서요, 아가야 131 00:05:24,959 --> 00:05:27,361 브래드: 아드리아나. 132 00:05:27,395 --> 00:05:29,764 이봐요 내가 그리워요, 브래드? 133 00:05:29,797 --> 00:05:32,633 -그래, 아주 많이. 이 활주로에 다리가 있어 134 00:05:32,666 --> 00:05:34,969 키모라: 오, 어서! 어서, 상위 5위 135 00:05:35,002 --> 00:05:37,371 - 네, 멋져요 - 늦어서 미안해요 136 00:05:37,405 --> 00:05:39,573 (기타 웃음) 137 00:05:39,607 --> 00:05:42,777 그리고 여기 있습니다. 우리의 치열한 마지막 네. 138 00:05:42,810 --> 00:05:46,447 무대에 오신 것을 환영합니다. 켄달 젠더. 139 00:05:46,480 --> 00:05:50,217 ♪ 140 00:05:50,251 --> 00:05:54,055 - (퀸즈 웃음) - 안녕하세요, 안녕하세요. 141 00:05:54,088 --> 00:05:56,257 - 우린 함께 가죠 - 네, 매칭 중이에요 142 00:05:56,290 --> 00:05:58,759 - 안녕, 모두들! - 퀸즈: 안녕하세요! 143 00:05:58,793 --> 00:06:00,094 브래드: 지아 메트릭. 144 00:06:00,127 --> 00:06:02,863 ♪ 145 00:06:02,897 --> 00:06:07,468 (웃고 비명을 지르는 소리) 146 00:06:07,501 --> 00:06:09,303 브래드: 아이시스 꾸뛰르. 147 00:06:09,336 --> 00:06:10,571 스테파니: 오, 저기 있네요. 148 00:06:10,604 --> 00:06:13,607 퀸즈: 오! 149 00:06:13,641 --> 00:06:15,810 (퀸즈 응원) 키모라: 오, 저기 발 뒤꿈치가 있어. 150 00:06:15,843 --> 00:06:18,345 - 알았어! - 넌 도나텔라 같아 151 00:06:18,379 --> 00:06:20,114 브래드: 그리고 피티아. 152 00:06:20,147 --> 00:06:23,417 - 퀸즈: 오! - 오, 맙소사 153 00:06:23,451 --> 00:06:27,221 - 이브 6000: 이게 내 머리인가요? - (퀸즈 웃음) 154 00:06:27,254 --> 00:06:28,222 그게 네 머리야. 155 00:06:28,255 --> 00:06:31,058 오, 맙소사! 굉장한. 156 00:06:31,092 --> 00:06:33,561 정말 멋지네요 모두를 다시 볼 수 있겠죠. 157 00:06:33,594 --> 00:06:36,130 퀸즈: 안녕하세요! 158 00:06:36,163 --> 00:06:38,933 그리고 그것은 다음과 같습니다. 모두들 파스텔 메모를 받았어요. 159 00:06:38,966 --> 00:06:41,102 키모라 제외. 160 00:06:41,135 --> 00:06:43,404 - (퀸즈 웃음) - 피티아: 오, 맙소사. 161 00:06:43,437 --> 00:06:44,772 이제 이 사실을 모두 알고 있어야 합니다. 162 00:06:44,805 --> 00:06:47,808 젠장 좀 할 거야? 왼쪽으로 갈게요 163 00:06:47,842 --> 00:06:49,910 - (퀸즈 웃음) - 켄달: 우리가 간다. 164 00:06:49,944 --> 00:06:53,280 좋아, 모두에게 축하해 놀라운 계절에. 165 00:06:53,314 --> 00:06:57,318 이건 정말 대단했죠. 하지만 아직 끝나지 않았습니다. 166 00:06:57,351 --> 00:06:59,787 곧 네 명 중 한 명이요 167 00:06:59,820 --> 00:07:03,524 왕관을 씌울 것입니다 캐나다의 다음 드래그 슈퍼스타. 168 00:07:03,557 --> 00:07:05,559 - 정말 미쳤어요 - 알아요! 169 00:07:05,593 --> 00:07:09,530 그래서 우리는 놀랐나요 이 상위 4위, 아니면 안돼? 170 00:07:09,563 --> 00:07:11,866 - 아니요. - 아뇨, 정말 재능이 있어요. 171 00:07:11,899 --> 00:07:12,967 댓글이 없습니다. 172 00:07:13,000 --> 00:07:15,002 - (웃음) - 오, 맙소사! 173 00:07:15,035 --> 00:07:17,438 오, 스테파니! 어서, 아가야! 174 00:07:17,471 --> 00:07:19,240 켄달: “코멘트 없음” 실제로 댓글입니다, 그렇죠? 175 00:07:19,273 --> 00:07:20,875 깜짝 놀랐는지 물으셨죠. 176 00:07:20,908 --> 00:07:22,443 우리가 생각한 게 아니야 반드시 있어야 합니다. 177 00:07:22,476 --> 00:07:24,245 - 그건 다른 일이에요. - 오, 듣고 싶어요 178 00:07:24,278 --> 00:07:26,447 글쎄, 누가 생각하니? 그래, 이브? 179 00:07:26,480 --> 00:07:27,515 내가 거기 있었어야 했을거야. 180 00:07:27,548 --> 00:07:29,049 하지만, 아시다시피, 내가 망쳤어, 그래서... 181 00:07:29,083 --> 00:07:30,451 (웃음) 182 00:07:30,484 --> 00:07:32,319 스테파니, 누가 생각하니? 거기 있어야겠어? 183 00:07:32,353 --> 00:07:35,122 - 나. - 브래드: 누구를 대체하겠습니까? 184 00:07:35,156 --> 00:07:36,857 우리는 이미 그늘지고 있는가? 방금 시작했어요 185 00:07:36,891 --> 00:07:38,159 - 네. - (기타 웃음) 186 00:07:38,192 --> 00:07:39,293 - 키모라: 마음을 말해라. - 스테파니: 알겠어요. 187 00:07:39,326 --> 00:07:40,361 만약 당신이 정말로 내가 대답하도록 강요하고, 188 00:07:40,394 --> 00:07:41,362 이건 켄달이에요 189 00:07:41,395 --> 00:07:43,397 - (기타 웃음) - 이브: 누구, 누구? 190 00:07:43,431 --> 00:07:44,532 - 켄달. - 농담 해요 191 00:07:44,565 --> 00:07:46,067 - 사랑해, 켄달 - 나도 사랑해 192 00:07:46,100 --> 00:07:47,568 너무 일찍 떠났어요 성장이 보이지 않았습니다. 193 00:07:47,601 --> 00:07:49,570 - 스테파니: 음. - (모두 웃음) 194 00:07:49,603 --> 00:07:51,505 베스: 내 말은, 대체 Gia와 함께하면 완벽합니다. 195 00:07:51,539 --> 00:07:53,808 - (모두 웃음) - 그래, 그래, 개년 196 00:07:53,841 --> 00:07:55,109 (모두 웃음) 197 00:07:55,142 --> 00:07:59,246 이번 시즌 여러분 모두 정말 외모가 나왔다. 198 00:07:59,280 --> 00:08:00,648 - 네. - 오, 네. 199 00:08:00,681 --> 00:08:05,619 모두가 매우 창의적이었고 끊임없이 우리에게 높은 패션을 주었다. 200 00:08:05,653 --> 00:08:08,989 몇 가지를 살펴보겠습니다. 시즌 중 가장 뛰어난 제품입니다. 201 00:08:09,023 --> 00:08:10,925 ♪ 202 00:08:10,958 --> 00:08:13,060 프라이드 치킨 좋아하니? 203 00:08:13,094 --> 00:08:16,997 왜냐면, 이년, 내가 섬기고 있어. 204 00:08:17,031 --> 00:08:19,266 아드리아나: 맛보세요. 205 00:08:19,300 --> 00:08:22,103 오, 세상에! 아가야, 네가 나타났어. 206 00:08:22,136 --> 00:08:23,237 (이웃) 207 00:08:23,270 --> 00:08:25,072 켄달: 그녀는 반 인간입니다. 208 00:08:25,106 --> 00:08:26,574 하프 말. 209 00:08:26,607 --> 00:08:29,610 헤이, 아가씨, 헤이! 210 00:08:29,643 --> 00:08:31,812 아만다: 저는 이걸 좋아해요. 211 00:08:31,846 --> 00:08:35,349 세부 사항이 중요하며 날 볼 때 봐요 212 00:08:35,382 --> 00:08:36,484 셰프의 키스. 213 00:08:36,517 --> 00:08:38,486 지아: 맞아요, 얘들아. 가져가 214 00:08:38,519 --> 00:08:40,054 피티아: 관능미를 주고 있어요. 215 00:08:40,087 --> 00:08:41,856 또한 괴로움도 있습니다. 216 00:08:41,889 --> 00:08:43,791 브룩 린: 젠장 농담하는 거예요? 217 00:08:43,824 --> 00:08:47,027 스테파니: 그녀는 털이 많을 수도 있습니다. 하지만 내 가슴은 매끄 럽습니다. 218 00:08:47,061 --> 00:08:48,863 과일은 축복받을 것이다. 219 00:08:48,896 --> 00:08:52,533 베스: 커브를 제공하고 있어요 신경을 쓸어 넘깁니다. 220 00:08:52,566 --> 00:08:54,802 너 가장 확실히 과제를 이해했습니다. 221 00:08:54,835 --> 00:08:57,505 켄달: 내가 너한테 섹시하고 섹시한 엘프를 주겠어 222 00:08:57,538 --> 00:08:59,874 이브: 페이저들이 기절하도록 설정되어 있습니다. 223 00:08:59,907 --> 00:09:02,743 아이시스: 지옥 모금, 하지만 레즈비언으로 만들어요. 224 00:09:02,777 --> 00:09:06,347 스테파니: 심사위원들이 먹고 있어요 225 00:09:06,380 --> 00:09:07,415 흠이 없는. 226 00:09:07,448 --> 00:09:08,716 수십, 아기, 수십 227 00:09:08,749 --> 00:09:11,819 나는 그것에 집착했다! 228 00:09:11,852 --> 00:09:13,421 켄달: 예수님, 정말 대단합니다! 229 00:09:13,454 --> 00:09:14,755 난 날아가 버렸어. 230 00:09:14,789 --> 00:09:15,856 아만다: 영리하죠. 231 00:09:15,890 --> 00:09:17,858 재밌어요. 정말 아름다워요. 232 00:09:17,892 --> 00:09:20,061 신티아: 내가 지금 너무 예뻐? 233 00:09:20,094 --> 00:09:22,029 와우, 시즌 2 가져와 왔습니다. 234 00:09:22,063 --> 00:09:23,764 브래드: 놀랍습니다. 235 00:09:23,798 --> 00:09:26,233 브룩 린: 그들이 말할 때 “끌기의 예술” 236 00:09:26,267 --> 00:09:27,334 이것이 바로 그들이 의미하는 것입니다. 237 00:09:32,006 --> 00:09:33,841 - 아이시스. - 네, 내 사랑? 238 00:09:33,874 --> 00:09:37,611 브래드: 가져왔어 매주마다 패션. 239 00:09:37,645 --> 00:09:38,712 아이세시스: 감사합니다. 240 00:09:38,746 --> 00:09:40,848 당신도 이겼다 두 가지 설계 과제 241 00:09:40,881 --> 00:09:43,818 - 그랬어요 - 그럼 얼마나 재갈을 물고 있니? 242 00:09:43,851 --> 00:09:47,955 그러니까, 놀랄 일이 아니에요. 일을 많이 넣었습니다. 243 00:09:47,988 --> 00:09:50,291 내가 머물렀던 것 같아 같은 16 시간 동안 244 00:09:50,324 --> 00:09:52,560 그냥 시도해 모든 것을 끝낼 수 있습니다. 245 00:09:52,593 --> 00:09:56,030 그래서 정말 기쁩니다 모든 것이 잘 끝났다고 246 00:09:56,063 --> 00:09:58,666 -그리고 당신, 특히 당신... -아, 고마워요 247 00:09:58,699 --> 00:10:00,968 -... 내 외모를 즐겼다. - 집착했어요 248 00:10:01,001 --> 00:10:02,570 - 브래드: 피티아. - 네? 249 00:10:02,603 --> 00:10:04,939 여러분의 창의력 확실히 타의 추종을 불허합니다. 250 00:10:04,972 --> 00:10:08,175 이 모든 것이 어디서 상상력에서 왔습니까? 251 00:10:08,209 --> 00:10:10,144 - 이 세상에서 벗어난 것 같아요 - 모르겠어요 252 00:10:10,177 --> 00:10:11,612 자라 오다 매우 보수적인 나라입니다. 253 00:10:11,645 --> 00:10:15,916 정말 그런 건 아니었어 현실에서 벗어나는 이런 방법들 254 00:10:15,950 --> 00:10:18,652 그리고 그들은 모두 내 안에 살았고 255 00:10:18,686 --> 00:10:20,321 그건 방법이었기 때문에 내가 도망갈 수 있도록 256 00:10:20,354 --> 00:10:23,657 그래서 정말 기쁩니다 너도 봤잖아, 알아? 257 00:10:23,691 --> 00:10:25,760 이 모든 캐릭터들처럼 내 안에, 마치, 메이크업 258 00:10:25,793 --> 00:10:27,194 내가 누구인지, 피티아처럼 259 00:10:27,228 --> 00:10:29,797 외모는 그냥 하나님이 주신 선물과 같습니다. 260 00:10:29,830 --> 00:10:31,599 - 무슨 말을 해야할지 모르겠어요. - (기타 웃음) 261 00:10:31,632 --> 00:10:33,434 동의합니다. 동의합니다. 262 00:10:33,467 --> 00:10:34,635 브래드: 오, 세상에! 263 00:10:34,668 --> 00:10:37,037 음, 말하자면 하나님이 주신 선물, 264 00:10:37,071 --> 00:10:39,573 이세시스 때 기분이 어땠어? 설계 과제를 이겼습니까? 265 00:10:39,607 --> 00:10:42,176 - (모두 웃음) - 여기 가죠 266 00:10:42,209 --> 00:10:44,745 아뇨, 아뇨, 정말 자랑스럽습니다 이러한 도전을 이겼다는 것입니다. 267 00:10:44,779 --> 00:10:46,113 당신은 백 퍼센트 그럴 자격이 있습니다. 268 00:10:46,147 --> 00:10:47,915 내가 그랬잖아, 알잖아 쓰라린 건, 왜냐면 269 00:10:47,948 --> 00:10:49,016 “오, 젠장. 그걸 원했어요.” 270 00:10:49,049 --> 00:10:50,151 - 글쎄요, 분명히 우리는 디자이너이기 때문입니다. 271 00:10:50,184 --> 00:10:51,285 - 물론! - 그리고 우린 이기고 싶어요. 272 00:10:51,318 --> 00:10:52,453 우리 모두 원해 모든 것을 이기기 위해, 그렇죠? 273 00:10:52,486 --> 00:10:53,687 어쩌면 한두 번? 274 00:10:53,721 --> 00:10:56,690 (기타 웃음) 275 00:10:56,724 --> 00:10:58,426 - 켄달? - 안녕하세요 276 00:10:58,459 --> 00:11:00,528 - 브래드: 한마디로 말씀 드렸어요. - 어-오. 277 00:11:00,561 --> 00:11:02,463 - 그게 뭔지 짐작할 수 있니? - 바디수트. 278 00:11:02,496 --> 00:11:05,299 - 네! - (모두 웃음) 279 00:11:05,332 --> 00:11:06,333 얼음: 그게 다가오고 있다는 걸 알았어요! 280 00:11:06,367 --> 00:11:08,869 네! 네, 바디수트! 281 00:11:08,903 --> 00:11:11,539 - 이년, 내 바디수트를 좋아해요 - 브래드: 나도! 282 00:11:11,572 --> 00:11:13,707 - 그들 중 많은 수가 있습니다. - 켄달: 아, 알잖아. 283 00:11:13,741 --> 00:11:15,776 오늘은 멋져 보이네요 그건 그렇고. 284 00:11:15,810 --> 00:11:16,911 감사합니다. 밑에는 바디수트가 있습니다. 285 00:11:16,944 --> 00:11:18,045 - 아뇨, 농담이에요 286 00:11:18,079 --> 00:11:19,513 - (모두 웃음) - 켄달: 농담이야. 287 00:11:19,547 --> 00:11:21,015 하지만 아시다시피 나는 몸을 좋아한다. 288 00:11:21,048 --> 00:11:22,450 바디 바디 바디 수트. 289 00:11:22,483 --> 00:11:24,652 - 어! - 브래드: 알겠어요? 290 00:11:24,685 --> 00:11:28,322 - 베스, 안녕하세요! - 안녕하세요! 291 00:11:28,355 --> 00:11:29,724 (응원) 292 00:11:29,757 --> 00:11:31,659 당신은 우리의 첫 여왕이었어요 293 00:11:31,692 --> 00:11:34,361 - 오, 문지르세요 - (모두 웃음) 294 00:11:34,395 --> 00:11:35,763 우리가 놓친 것은 무엇일까요? 295 00:11:35,796 --> 00:11:38,966 음, 먼저 골프를 치는 중이라면 제가 이겼습니다. 296 00:11:38,999 --> 00:11:39,967 - 골프? - 골프 플레이? 297 00:11:40,000 --> 00:11:42,403 - 최저 포인트. - 스포츠? 298 00:11:42,436 --> 00:11:44,572 - 뭐요? - 그래서 우리는 어떤 코미디도 놓치지 않았습니다. 299 00:11:44,605 --> 00:11:47,508 (기타 웃음) 300 00:11:47,541 --> 00:11:50,678 정말 놓친 것 같아요 베스의 매우 높은 버전입니다. 301 00:11:50,711 --> 00:11:51,979 기분이 좋네요 정말 나 자신을 밀었습니다 302 00:11:52,012 --> 00:11:54,248 지난 몇 년 동안 성장할 수 있었습니다. 303 00:11:54,281 --> 00:11:56,584 그리고 이 기회는 정말 증명하고 싶었어요 304 00:11:56,617 --> 00:11:57,985 많은 사람들에게 말이죠. 305 00:11:58,018 --> 00:12:00,488 그리고 보여주지 못해서 슬프다 하지만 보여줄게 306 00:12:00,521 --> 00:12:01,856 준비 됐어 전 세계가 볼 수 있도록 307 00:12:01,889 --> 00:12:04,825 왜냐면, 난 놀라운 드래그 퀸, 308 00:12:04,859 --> 00:12:06,761 그리고 날 데려갔어 그것을 깨닫는 데 오랜 시간이 걸리며 309 00:12:06,794 --> 00:12:08,396 하지만, 정말 대단하다는거 알아요. 310 00:12:08,429 --> 00:12:09,897 - 정말 멋지네요 - 정말 멋지네요 311 00:12:09,930 --> 00:12:11,399 - 그대로요 - 정말 멋져요 312 00:12:11,432 --> 00:12:14,135 사랑해. 진짜. 313 00:12:14,168 --> 00:12:15,970 - 오션. - 이봐, 헤이! 314 00:12:16,003 --> 00:12:19,039 (응원) 315 00:12:19,073 --> 00:12:22,176 너무 빨리 항해했어요 라고 말할 수 있습니다. 316 00:12:22,209 --> 00:12:23,411 - 흠! - 브래드: 하지만... 317 00:12:23,444 --> 00:12:25,980 그냥 말할 수 있는 게 아니에요. 많은 사람들이 말할 수 있습니다. 318 00:12:26,013 --> 00:12:28,449 브래드: 네, 그렇게 생각합니다. 319 00:12:28,482 --> 00:12:30,484 뭐라고 할 수 있겠습니까? 당신이 배운 것 중 가장 큰 건? 320 00:12:30,518 --> 00:12:32,319 글쎄요, 가장 큰 것 제가 배운 것 321 00:12:32,353 --> 00:12:36,490 제가 집에 돌아왔을 때 체육관에 가입하기로 결정했습니다. 322 00:12:36,524 --> 00:12:38,726 - (웃음) - 오, 얘야! 323 00:12:38,759 --> 00:12:41,328 노래할 수 있는 것 동시에 춤을 추고 324 00:12:41,362 --> 00:12:42,997 제 몸은 불가능했어요 325 00:12:43,030 --> 00:12:44,899 내가 같았기 때문에 공기를 헐떡 거림. 326 00:12:44,932 --> 00:12:48,903 그래서 저는 집중력을 잃었습니다. 가사, 안무, 327 00:12:48,936 --> 00:12:51,672 하지만, 제 생각엔 내가 노래 할 수 있게 될거야 328 00:12:51,705 --> 00:12:54,508 날 보러 갈 때 투어와 모든 것. 329 00:12:54,542 --> 00:12:56,444 - 네! - 오, 맙소사, 네! 330 00:12:56,477 --> 00:12:59,547 정말 멋진 기쁨을 가져다 주셨습니다 331 00:12:59,580 --> 00:13:01,849 경쟁에 진출하기 위해 더 보고 싶어요. 332 00:13:01,882 --> 00:13:03,250 - 네, 보게 될 것입니다. - 브래드: 네, 물론이죠. 333 00:13:03,284 --> 00:13:04,318 (웃음) 334 00:13:04,351 --> 00:13:05,953 - 너무나 사랑해! - 사랑해 335 00:13:07,455 --> 00:13:10,624 아드리아나, 그냥 상위 4 위를 놓쳤다. 336 00:13:10,658 --> 00:13:11,625 너무 가까워요 337 00:13:11,659 --> 00:13:13,694 하지만 이 여왕들을 정말 줬어 338 00:13:13,728 --> 00:13:14,995 그들의 돈을 위해 달리는 것. 339 00:13:15,029 --> 00:13:17,932 한 번 살펴보겠습니다. 최고의 순간에. 340 00:13:17,965 --> 00:13:19,934 오, 맙소사. 341 00:13:19,967 --> 00:13:23,204 아드리아나: 준비하세요 콜롬비아의 열기를 위해 342 00:13:23,237 --> 00:13:25,506 왜냐면 그렇게 될거야 TV를 켜세요! 343 00:13:25,539 --> 00:13:27,441 ♪ 344 00:13:27,475 --> 00:13:29,043 준비가 되셨나요? 이게, 파피? 345 00:13:29,076 --> 00:13:31,145 ♪ 346 00:13:31,178 --> 00:13:33,047 브룩 린: 한 가지 정말 고마워요 347 00:13:33,080 --> 00:13:35,082 당신이 얼마나 다재다능할 수 있는지입니다 348 00:13:35,116 --> 00:13:39,253 너무나 아름다워질 수 있어 태세를 보였지만 너무 야만합니다. 349 00:13:39,286 --> 00:13:41,822 당신은 그저 너무 헌신적이고 재밌습니다. 350 00:13:41,856 --> 00:13:44,191 - 오! - (브래드 웃음) 351 00:13:44,225 --> 00:13:45,393 가슴. 352 00:13:45,426 --> 00:13:48,562 - 아! - 난 살아요 353 00:13:48,596 --> 00:13:51,031 이 룩 제가 가장 좋아하는 것 중 하나입니다. 354 00:13:51,065 --> 00:13:52,867 중 하나라도 드래그 레이스 프랜차이즈. 355 00:13:52,900 --> 00:13:53,868 오, 맙소사. 356 00:13:53,901 --> 00:13:56,604 브래드: 모든 디테일이 훌륭했습니다. 357 00:13:56,637 --> 00:13:57,872 아드리아나: 저는 패션입니다. 358 00:13:57,905 --> 00:14:00,374 나는 외모입니다. 저는 연기자입니다. 359 00:14:00,408 --> 00:14:04,445 그리고 나는 너의 섹시한 라티 나야. 쿠치-쿠치 칼리엔테! 360 00:14:05,946 --> 00:14:08,883 - 예이! - 너무 아름다워! 361 00:14:08,916 --> 00:14:11,218 기분이 나니? 당신은 과소평가되었습니다 362 00:14:11,252 --> 00:14:13,154 에 의해 다른 여자들 경쟁에서? 363 00:14:13,187 --> 00:14:17,458 음, 느꼈어요 조금 과소 평가되었습니다. 364 00:14:17,491 --> 00:14:22,196 내가 못 얻었다는 걸 알아요 많은 퍼포먼스를 보여줍니다. 365 00:14:22,229 --> 00:14:23,898 글쎄, 네가 이겼어 연기 도전. 366 00:14:23,931 --> 00:14:25,766 연기 챌린지에서 이겼어요 브래드: 네. 367 00:14:25,800 --> 00:14:27,001 - 오, 맙소사 - 브래드: 정말 코믹했습니다. 368 00:14:27,034 --> 00:14:29,570 - 정말 아이코닉. - 제가 한 일이 정말 자랑스럽습니다. 369 00:14:29,603 --> 00:14:31,505 - 그만 봐야 해 - 우린 자랑스러워, 그래. 370 00:14:31,539 --> 00:14:33,074 - 브래드: 정말 멋져요. - 고마워요 371 00:14:33,107 --> 00:14:35,309 나머지는 무엇을 했나요? 아드리아나 생각해? 372 00:14:35,342 --> 00:14:38,612 저는 이렇게 말해야 합니다. 네 똥은 너무나, 개그 가치가 있어. 373 00:14:38,646 --> 00:14:40,848 너한데, 모자 꺼져, 개년. 정말 대단했어요. 374 00:14:40,881 --> 00:14:42,850 당신의 외모, 석조 작품, 375 00:14:42,883 --> 00:14:45,653 더 꾸밈 그저 경이로운 일이야 376 00:14:45,686 --> 00:14:47,221 이 세상에서 벗어났습니다. 377 00:14:47,254 --> 00:14:48,956 아드리아나: 감사합니다. 나는 그런 느낌이 든다. 378 00:14:48,989 --> 00:14:50,825 무대 위에 있는 다른 사람, 379 00:14:50,858 --> 00:14:52,259 왜냐면 무대 뒤에서 봐요 380 00:14:52,293 --> 00:14:53,961 이 조용한 사람 같아요. 381 00:14:53,994 --> 00:14:58,966 조용히 있었을지도 모르지만 당신은 치명적이었습니다, 소녀, 치명적이었습니다! 382 00:14:58,999 --> 00:15:00,367 정말 환상적이었어요 383 00:15:00,401 --> 00:15:03,838 “치명적”이라고 말하면 말괄이 팩에 대해 이야기 해 봅시다. 384 00:15:03,871 --> 00:15:06,340 - (신음) - 오, 맙소사! 385 00:15:06,373 --> 00:15:10,277 BRAD: 켄달, 신시아, 그리고 지아, 얼마나 트리오인가. 386 00:15:10,311 --> 00:15:11,579 - 네. - 트라이펙타 387 00:15:11,612 --> 00:15:12,880 - 켄달? - 네. 388 00:15:12,913 --> 00:15:15,483 언제 어떨까요? 워크룸에서 지아 (Gia) 를 봤는데 389 00:15:15,516 --> 00:15:18,552 그런 다음 신시아를 보았습니다 당신 바로 뒤에 걸어가요? 390 00:15:18,586 --> 00:15:23,557 (비명) 391 00:15:27,628 --> 00:15:28,929 - 신시아: 안녕, 얘들아! - 켄달: 안녕하세요! 392 00:15:28,963 --> 00:15:30,131 - 스테파니: 그녀는 누구죠? 393 00:15:30,164 --> 00:15:32,266 솔직히 말해서 가장 많은 것 중 하나인데 394 00:15:32,299 --> 00:15:34,402 뜻밖의 순간 내 인생 전부입니다. 395 00:15:34,435 --> 00:15:37,638 내 말은, 이 여자애들 저는 오랜 세월 동안 알고 있었습니다. 396 00:15:37,671 --> 00:15:39,206 내 마음을 완전히 날려 버렸어. 397 00:15:39,240 --> 00:15:41,442 말 그대로 말이죠. 내 등 머리카락이 튀어 나와 있습니다. 398 00:15:41,475 --> 00:15:43,844 - 그냥...(웃음) - 면도하는 걸 잊었어요 399 00:15:43,878 --> 00:15:45,312 글쎄요 400 00:15:45,346 --> 00:15:48,015 음, 하지만 누가 그러지 않을까요? 이 미친 짓에 들어가고 싶어요. 401 00:15:48,048 --> 00:15:51,385 놀라운 플랫폼 문자 그대로의 가장 친한 친구? 402 00:15:51,419 --> 00:15:52,486 네. 403 00:15:52,520 --> 00:15:55,222 그래서 어때요? 다른 모든 분들께? 404 00:15:55,256 --> 00:15:57,858 - (웃음) - 켄달: 오, 맙소사. 405 00:15:57,892 --> 00:16:00,227 정말 그랬어 너에게 그렇게 많이 영향을 미칠까? 406 00:16:00,261 --> 00:16:01,529 키모라: 뭐라고 할게요. 407 00:16:01,562 --> 00:16:03,731 저에게는 동지애를 보는 것이 좋았어요 408 00:16:03,764 --> 00:16:05,399 그리고 자매애는 그냥 생각 나게하기 때문에 409 00:16:05,433 --> 00:16:06,734 제 자매들이 집으로 돌아왔죠. 410 00:16:06,767 --> 00:16:08,769 베스: 말씀드리죠, 음, 확실히 날 버렸어 411 00:16:08,803 --> 00:16:10,004 이 세 가지를 보는 것 같아요 412 00:16:10,037 --> 00:16:11,572 저들이 뭔지 알거든요 밴쿠버에서 할 수 있는 413 00:16:11,605 --> 00:16:13,407 저는 몇 년 동안 그들을 지켜봤습니다. 414 00:16:13,441 --> 00:16:16,343 정말 흥분했어요 여기 있는 사람들을 아는 것 같아요. 415 00:16:16,377 --> 00:16:18,846 저를 괴롭 혔던 한 가지 제가 립싱크를 하려 했어요 416 00:16:18,879 --> 00:16:20,915 그리고, 아시다시피, 소녀들 하루처럼 내가 아는 사람 417 00:16:20,948 --> 00:16:22,817 와서 이렇게 말했습니다. “행운을 빕니다. 418 00:16:22,850 --> 00:16:24,051 우리는 당신을 믿습니다. 할 수 있어요.” 419 00:16:24,085 --> 00:16:26,520 하지만, 꼭 와야만 했어요 여러분들한테, 안녕히 가세요 420 00:16:26,554 --> 00:16:27,722 그런 종류의 조금 찌르면 421 00:16:27,755 --> 00:16:29,824 특히 당신을 알고 있지만... 422 00:16:29,857 --> 00:16:32,126 그냥 힘들었던 것 같아요 왜냐면, 그건 분명히... 423 00:16:32,159 --> 00:16:33,861 Gia 립싱크로 첫 주. 424 00:16:33,894 --> 00:16:35,229 - 나였어, 네. - 네, 알겠어요 425 00:16:35,262 --> 00:16:37,098 아마 그냥 그녀에게 초점을 맞췄습니다. 426 00:16:37,131 --> 00:16:38,966 하지만 그건 아무것도 없어요 당신과 함께 할 수 있습니다. 427 00:16:38,999 --> 00:16:40,434 또는 좋아요 내가 너를 얼마나 신경쓰는지. 428 00:16:40,468 --> 00:16:42,536 그리고 켄달과 저는 지아가 그렇게 집중하게 하는 거죠. 429 00:16:42,570 --> 00:16:43,604 - 네. - 그래, 그랬어. 430 00:16:43,637 --> 00:16:45,005 그래서... 그것은 에너지였습니다. 431 00:16:45,039 --> 00:16:46,807 그래, 그랬어 우리를 위해 싸우거나 비행하십시오. 432 00:16:46,841 --> 00:16:48,008 그 순간, 그래도 사과드립니다. 433 00:16:48,042 --> 00:16:49,009 그래, 여자애. 434 00:16:49,043 --> 00:16:50,211 수키: 알다시피, 더 많은 영향을 준 것 같아요 435 00:16:50,244 --> 00:16:51,746 더 피플 여러분이 실제로 알고 있는 것 436 00:16:51,779 --> 00:16:54,081 아무 것도 주지 않았다고 관심과 그 모든 것. 437 00:16:54,115 --> 00:16:57,818 이브가 한 순간 같았던 거 알아요 켄달과 몇 순간. 438 00:16:57,852 --> 00:17:00,221 - (모두 웃음) - 오, 안돼요 439 00:17:00,254 --> 00:17:01,889 수키: 하지만 너무 이해할 수 있습니다. 440 00:17:01,922 --> 00:17:03,124 너희들은 자매들이야 441 00:17:03,157 --> 00:17:05,292 보다 더 타이트한 지금 우리가 갖고 있는 자매애입니다. 442 00:17:05,326 --> 00:17:06,694 - 켄달: 네. - 그러니까 그냥... 443 00:17:06,727 --> 00:17:08,362 - 이건 게임이야. 444 00:17:08,396 --> 00:17:10,164 이게 정말 짜증나는 거 알아 다른 모든 사람들을 위해 445 00:17:10,197 --> 00:17:13,667 하지만, 너희들을 갖기 위해 경쟁에서... 446 00:17:13,701 --> 00:17:14,969 - 분명히 - 아뇨, 안돼요 447 00:17:15,002 --> 00:17:16,237 정말 선물이었어요 448 00:17:16,270 --> 00:17:18,706 그리고 저는 너 둘과 더 가까워 질뿐만 아니라 449 00:17:18,739 --> 00:17:20,207 하지만 우리 12명 모두 450 00:17:20,241 --> 00:17:22,510 그냥 그래 정말 대단해 451 00:17:22,543 --> 00:17:24,578 그리고 궁극적으로는 우리가 거기서 죽였어요. 452 00:17:24,612 --> 00:17:26,580 네, 기분이 좋네요 말하고 있는 모든 것 453 00:17:26,614 --> 00:17:28,716 무슨 일이 일어났는지 처음 3주 동안 454 00:17:28,749 --> 00:17:29,717 그건 사실이야. 455 00:17:29,750 --> 00:17:33,054 그리고 여러분 중 많은 분들이 몰라요. 456 00:17:33,087 --> 00:17:34,455 왜냐하면 그 옆에 앉아 있잖아 457 00:17:34,488 --> 00:17:37,024 (기타 헐떡 거리며 웃음) 458 00:17:37,058 --> 00:17:38,592 .. 그게 전부입니다 경쟁사. 459 00:17:38,626 --> 00:17:40,828 무례하고 부름받지 않았습니다. 460 00:17:40,861 --> 00:17:42,329 알잖아, 여기 들어와 461 00:17:42,363 --> 00:17:45,232 그리고 이 안에 있는 것 격렬한 환경 462 00:17:45,266 --> 00:17:47,201 가장 친한 친구와 함께 463 00:17:47,234 --> 00:17:51,472 정말 멋지네요. 우리도 환상적인 일을 했어요. 464 00:17:51,505 --> 00:17:52,973 에서, 좋아요, 새 관계 생성 465 00:17:53,007 --> 00:17:56,877 너무 많은 것을 강하게 만들었습니다. 의미 있는 연결 466 00:17:56,911 --> 00:17:59,847 너무 많은 여자애들과 이 무대에 앉아 있습니다. 467 00:17:59,880 --> 00:18:02,149 - 음, 이브 - 어-오.(웃음) 468 00:18:02,183 --> 00:18:05,152 당신과 지아 실제로 긴장된 순간이 있었어요. 469 00:18:05,186 --> 00:18:06,587 우리가 그랬나요? 오, 맙소사! 470 00:18:06,620 --> 00:18:07,722 - 기억도 안 나네요 - 특히 일찍. 471 00:18:07,755 --> 00:18:08,889 내가 지아에게 뭐라고 했지? 472 00:18:08,923 --> 00:18:10,391 제일 먼저 나한테 말했잖아 473 00:18:10,424 --> 00:18:11,525 오, 그녀도 알아요 474 00:18:11,559 --> 00:18:12,660 ..”나를 언팔로우했잖아 소셜 미디어에, 개년. 475 00:18:12,693 --> 00:18:14,028 (웃음) 476 00:18:14,061 --> 00:18:15,529 난 그랬어 “그래, 뭐든지.” 477 00:18:15,563 --> 00:18:17,698 그래서, 하지만 우리는 그것을 정리했습니다. 아주 빨리. 478 00:18:17,732 --> 00:18:20,401 이브: 기아와 내가 생각한다 비슷한 성격 유형입니다. 479 00:18:20,434 --> 00:18:21,535 스테파니: 지아는 동의하지 않습니다. 480 00:18:21,569 --> 00:18:23,003 (기타 웃음) 481 00:18:23,037 --> 00:18:26,140 저도 같네요 “유사점이 보이네, 혼!” 482 00:18:26,173 --> 00:18:27,575 지아: 아뇨. 그거 알아요? 483 00:18:27,608 --> 00:18:29,310 나는 생각하지 않는다 이브와 저는 쇠고기를 먹은 적이 있어요. 484 00:18:29,343 --> 00:18:32,546 마치 순간이 있었어요 내가 손을 내밀었던 곳 485 00:18:32,580 --> 00:18:36,016 잠시 동안 여러분을 돕기 위해 제가 문을 닫은 것 같은 느낌이 듭니다. 486 00:18:36,050 --> 00:18:37,218 음, 미안해 그런 느낌이 들었죠. 487 00:18:37,251 --> 00:18:39,220 정말 느꼈습니다. 벽에 백업 488 00:18:39,253 --> 00:18:41,756 왜냐면 난 생각하지 않아요 여러분 중 누구라도 겪었어요 489 00:18:41,789 --> 00:18:43,557 내가 겪은 일은 비판의 관점에서 490 00:18:43,591 --> 00:18:45,393 매주 저기 있었어요 491 00:18:45,426 --> 00:18:47,461 정말, 아주, 아주 힘들었어요 제가 그걸 다루기 위해 492 00:18:47,495 --> 00:18:49,330 그런 다음 언턱 (untucked) 으로 돌아와 493 00:18:49,363 --> 00:18:50,431 그리고, 좋아요 내 감정을 환기시키는 것, 494 00:18:50,464 --> 00:18:51,665 하지만 저는 거기서 비판을 받습니다. 495 00:18:51,699 --> 00:18:53,234 너희들, 그리고 너희들에게서 치료를 해주고 있어요. 496 00:18:53,267 --> 00:18:54,435 그리고 저는 “치료를 원하지 않아요. 497 00:18:54,468 --> 00:18:57,071 그냥 환기하고 싶어요 그냥 불평 해요.”(웃음) 498 00:18:57,104 --> 00:18:58,172 그냥 말하고 싶어요 499 00:18:58,205 --> 00:19:00,775 내가 생각하는 한 가지 여러분 모두 봤어요 500 00:19:00,808 --> 00:19:02,643 심사위원을 포함하여 스타 퀄리티입니다. 501 00:19:02,676 --> 00:19:03,844 그리고 우리 모두 그냥 빛을 발하고 싶어요. 502 00:19:03,878 --> 00:19:05,513 - 백 퍼센트. - 넌 스타야. 503 00:19:05,546 --> 00:19:06,881 감사합니다. 504 00:19:08,649 --> 00:19:09,950 좋아, 아이시스. 505 00:19:09,984 --> 00:19:11,352 오, 젠장 뭐요? 506 00:19:11,385 --> 00:19:12,887 (모두 웃음) 507 00:19:12,920 --> 00:19:15,189 BRAD: 시작했습니다 너무 조용하고 집중했습니다. 508 00:19:15,222 --> 00:19:16,257 네. 509 00:19:16,290 --> 00:19:18,592 그리고 나서 당신의 껍질에서 파열. 510 00:19:18,626 --> 00:19:20,861 동안 변경된 내용 당신을 위한 경쟁? 511 00:19:20,895 --> 00:19:22,696 음, 몇 가지였습니다. 512 00:19:22,730 --> 00:19:24,932 첫 번째 도전에서 승리했습니다. 그래서 많은 도움이 되었습니다. 513 00:19:24,965 --> 00:19:26,167 브래드: 좋아요. 514 00:19:26,200 --> 00:19:28,102 두 번째는 심사위원들과 이야기를 나누고 515 00:19:28,135 --> 00:19:31,739 내 항력을 계속 유지하니까 개인, 나 자신에게 516 00:19:31,772 --> 00:19:34,742 그래서 저는 그저 일종의 것이었죠. 좋아요, 무서워요, 517 00:19:34,775 --> 00:19:36,911 누군가 말하려고 했어요 “당신은 여기에 속하지 않아요.” 518 00:19:36,944 --> 00:19:39,413 그리고 너희들이 한 번 말했더니 “너 여기 속해 있어.” 519 00:19:39,447 --> 00:19:41,916 저는 그랬어요. “좋아, 그럼 해보자.” 520 00:19:41,949 --> 00:19:43,417 (모두 웃음) 521 00:19:43,451 --> 00:19:45,653 글쎄요, 아이시스는 당신은 또한 가장 오래된 여왕이기도 합니다 522 00:19:45,686 --> 00:19:47,054 경쟁에서. 523 00:19:47,088 --> 00:19:50,858 많은 사람들이 말할 것입니다. 이것이 단점이라는 것입니다. 524 00:19:50,891 --> 00:19:52,026 그렇게 생각하니? 아니면 안돼? 525 00:19:52,059 --> 00:19:56,197 아니, 난 그냥 내 끌기에 안주해. 526 00:19:56,230 --> 00:19:59,667 나는 트렌드를 유지하려고 노력한다. 나만의 것을 만들면서. 527 00:19:59,700 --> 00:20:01,769 드래그를 너무 좋아해요 528 00:20:01,802 --> 00:20:03,938 저는 항상 계속 배우고 싶어요 529 00:20:03,971 --> 00:20:05,306 특히 놀라운 사람들로부터 530 00:20:05,339 --> 00:20:06,907 제가 주변에 있는 것들처럼 말이죠. 531 00:20:06,941 --> 00:20:10,711 계속할 수 있도록 영감을 받았습니다. 백 년 동안. 532 00:20:10,745 --> 00:20:13,347 (기타 웃음) 533 00:20:13,380 --> 00:20:15,716 - 켄달 젠더요 - 켄달: 오, 세상에. 534 00:20:15,750 --> 00:20:18,018 - 브래드: 우리 코미디 여왕. - 분명히 535 00:20:18,052 --> 00:20:19,453 - 지아: 네! - 켄달: 누가 알았지? 536 00:20:19,487 --> 00:20:22,823 너 생각 해본 적 있니? 로스트 챌린지에서 이길 수 있을까요? 537 00:20:22,857 --> 00:20:24,091 아니요. 538 00:20:24,125 --> 00:20:25,760 제 생각엔, 제가 처음 이 대회를 시작했어요 539 00:20:25,793 --> 00:20:28,963 내가 그럴 줄 알았던 것 정말 잘했어요, 아니었어요. 540 00:20:28,996 --> 00:20:30,398 그리고 저는 그렇게 생각했어요. 541 00:20:30,431 --> 00:20:32,433 가장 이 중 흥미로운 부분은 542 00:20:32,466 --> 00:20:33,801 제가 플레이할 수 있게 해주었기 때문입니다 543 00:20:33,834 --> 00:20:36,003 서로 다른 면에 제 성격의 말이죠. 544 00:20:36,036 --> 00:20:37,371 그리고 제가 알게 되자 545 00:20:37,405 --> 00:20:38,839 좋아요, 제가 축하를 받고 있는 것은 546 00:20:38,873 --> 00:20:40,307 저를 편안하게 해주셨어요. 547 00:20:40,341 --> 00:20:42,109 그러니 한번 치면 그 코미디 챌린지는 548 00:20:42,143 --> 00:20:43,577 난 “오, 개년” 같았어요. 549 00:20:43,611 --> 00:20:46,313 - 그리고 당신이 죽였어요 - 정말 고마워요 550 00:20:46,347 --> 00:20:47,948 - 지아 미터법. - 얘야, 얘야 551 00:20:47,982 --> 00:20:49,917 그래서 저는 몇 가지 질문이 있습니다. 552 00:20:49,950 --> 00:20:52,253 - 알았어요 - 하지만 한 시간 밖에 안되는데 553 00:20:52,286 --> 00:20:53,521 그러니 짧게 유지하십시오. 554 00:20:53,554 --> 00:20:56,123 - (기타 웃음) - GIA: 오스카 연설이 아닙니다. 555 00:20:56,157 --> 00:20:58,559 고마워하지 않을거야 오늘 밤 아카데미, 혼, 네. 556 00:20:58,592 --> 00:20:59,960 브래드: 좋아요, 완벽해요. 557 00:20:59,994 --> 00:21:02,196 글쎄요, 우리는 얼마나 많은지 압니다 당신은 연설하는 것을 좋아합니다. 558 00:21:02,229 --> 00:21:03,531 네. 559 00:21:03,564 --> 00:21:05,933 그럼 한 번 살펴보겠습니다. 우리가 가장 좋아하는 몇 가지. 560 00:21:05,966 --> 00:21:09,136 - (모두 웃음) - 그만해! 561 00:21:09,170 --> 00:21:11,238 - 지아 미터법. - 얘야, 얘야 562 00:21:11,272 --> 00:21:13,774 너도 열망하고 있었어 기꺼이 당신의 흔적을 남깁니다. 563 00:21:13,808 --> 00:21:15,176 정말 고마워요 그거에 머물기 위해 564 00:21:15,209 --> 00:21:17,711 나한테 힘들었어 세트에 대한 질문을 할 수 있습니다. 565 00:21:17,745 --> 00:21:22,383 난 싸우고 있었어 1 주째부터 이기기 위해. 566 00:21:22,416 --> 00:21:24,685 그리고 우리가 만든 그런 빌어 먹을 마약 팀. 567 00:21:24,719 --> 00:21:26,353 정말 놀랍고 너희 모두가 나를 축하하는 걸 들으려고 568 00:21:26,387 --> 00:21:27,822 내 모든 노력에 정말 의미가 있습니다. 569 00:21:27,855 --> 00:21:31,392 그리고 진화하기를 기다릴 수 없습니다. 나 자신의 다음 버전입니다. 570 00:21:31,425 --> 00:21:32,626 그리고 충분히 용감해져야 충분한 질문을 할 수 있습니다. 571 00:21:32,660 --> 00:21:35,196 그래서 제가 하고 있었어요 옳은 것, 572 00:21:35,229 --> 00:21:37,631 저는 최선을 다했습니다. 세트에서 너무 편안합니다. 573 00:21:37,665 --> 00:21:39,567 우리가 스트레스를받는 동안. 574 00:21:39,600 --> 00:21:43,204 그리고 여러분과 함께 일하는 것 같아요 여자애들은 정말 대단했어요. 575 00:21:43,237 --> 00:21:44,605 우리가 만든... 576 00:21:44,638 --> 00:21:48,342 내가 성장하고있는 것 같은 느낌 나 자신의 가장 좋은 버전 577 00:21:48,375 --> 00:21:51,112 이번 대회에서, 그리고 여기 무대에 서서 578 00:21:51,145 --> 00:21:54,281 여기 있는 게 너무 자랑스럽습니다. 579 00:21:54,315 --> 00:21:56,851 분명히, 나 자신을 비판하고 있어. 580 00:21:56,884 --> 00:21:58,419 브래드: 음악이 재생 중이에요, 지아 581 00:21:58,452 --> 00:22:00,121 닥쳐! 거의 다 끝났어! 582 00:22:00,154 --> 00:22:01,822 - (웃음) - 지아: 정말 고마워요. 583 00:22:01,856 --> 00:22:04,258 정말 고맙습니다. 정말 고맙습니다. 584 00:22:04,291 --> 00:22:06,060 정말 고맙습니다. 585 00:22:06,093 --> 00:22:07,428 정말 고맙습니다. 586 00:22:07,461 --> 00:22:08,662 - 감사합니다, 판사님 - 고마워요, 지아 587 00:22:08,696 --> 00:22:12,233 - 네. - (기타 웃음) 588 00:22:12,266 --> 00:22:15,870 - (웃음) - 이제 그래, 그래 589 00:22:15,903 --> 00:22:19,306 (웃음) 590 00:22:19,340 --> 00:22:23,144 지아, 얼마나 자신감이 있었는지 이 대회에 참가할까? 591 00:22:23,177 --> 00:22:26,680 그리고 그게 바뀌 었어요 에피소드 하나에서 립싱크를 하시겠습니까? 592 00:22:26,714 --> 00:22:29,784 GIA: 립싱크 필요 첫째 주에 당신의 삶을 위해, 593 00:22:29,817 --> 00:22:34,688 이 순간을 정말 느꼈습니다 두려움을 놓아야만 했던 곳에서는 594 00:22:34,722 --> 00:22:37,892 정말 듣는 법을 배웠습니다. 595 00:22:37,925 --> 00:22:40,828 그게 어디야? 저는 자신감을 쌓았습니다. 596 00:22:40,861 --> 00:22:43,864 그리고, 첫째 주째부터 지금 여기 앉아 597 00:22:43,898 --> 00:22:45,900 나는 완전히 기분이 든다. 다른 사람. 598 00:22:45,933 --> 00:22:49,637 그리고 저는 진심으로 믿습니다 오늘 여기 앉아 599 00:22:49,670 --> 00:22:53,240 나는 나 자신의 가장 좋은 버전이다. 제가 가본 적이 있는 거죠. 600 00:22:53,274 --> 00:22:57,411 - 긴 연설에 대해 말하자면. - (기타 웃음) 601 00:22:57,445 --> 00:22:59,246 추가 할 수 있습니까 몽타주? 602 00:22:59,280 --> 00:23:00,815 (웃음과 수다) 603 00:23:00,848 --> 00:23:02,516 저는 이렇게 했죠. “그건 짧은 버전, 개년!” 604 00:23:02,550 --> 00:23:05,686 - (웃음) - 닥쳐 605 00:23:05,720 --> 00:23:07,555 그래서 립싱싱에 대해 언급하셨습니다. 606 00:23:07,588 --> 00:23:11,258 그렇지 않은 유일한 여왕 여기서 립싱크로 된 것은 피티아입니다. 607 00:23:11,292 --> 00:23:12,960 - 피티아! - ♪ 뒤-두-두 ♪ 608 00:23:12,993 --> 00:23:14,762 - 우리를 위해 쇼 해줘, 혼 - 그래, 당장 해봐 609 00:23:14,795 --> 00:23:16,230 - 지아: 이제 네 시간이야. - 그리고 음악에 큐를 달아주세요. 610 00:23:16,263 --> 00:23:17,998 (모두 웃음) 611 00:23:18,032 --> 00:23:20,601 어떻게 도망 갈 수 있었습니까? 아래쪽 두 개, 피티아? 612 00:23:20,634 --> 00:23:24,038 알잖아, 난 그냥 원했어 일관되게 취하기 613 00:23:24,071 --> 00:23:25,773 모든 좋은 비판 너희들이 나한테 준 거고 614 00:23:25,806 --> 00:23:28,876 계속해서 더 많은 것을 추가하고, 그리고 더 많은 요소들이 615 00:23:28,909 --> 00:23:30,678 절대 머물지 않고 마치 정체 상태입니다. 616 00:23:30,711 --> 00:23:32,646 저는 항상 노력했어요 내 공연을 유지하기 위해 617 00:23:32,680 --> 00:23:35,049 좋아, 다르다. 그것들은 하나의 노트가 되지 않을 것입니다. 618 00:23:35,082 --> 00:23:37,151 그리고 가장 작은 것조차도 나한테 준 비평, 619 00:23:37,184 --> 00:23:38,853 적용 할 것입니다. 무슨 말인지 알아요? 620 00:23:38,886 --> 00:23:40,154 마치, “괴물을 조금 내리세요. 621 00:23:40,187 --> 00:23:41,822 당신의 매력을 보고 싶어요 그리고 당신의 개성.” 622 00:23:41,856 --> 00:23:45,626 그거 알아요, 내가 그랬어요 따라서 듣고 진화하는 것뿐입니다. 623 00:23:45,659 --> 00:23:47,928 그래서, 워크 룸 그처럼 안전한 공간입니다. 624 00:23:47,962 --> 00:23:51,098 여기서 절대적으로 주제가 제한되지 않습니다. 625 00:23:51,132 --> 00:23:54,235 몇 가지를 살펴보겠습니다. 가장 기억에 남는 순간들 626 00:23:54,268 --> 00:23:56,737 ♪ 627 00:23:56,771 --> 00:23:58,939 - 스테파니: 누구 말이야? - 키모라: 제 아들이에요. 628 00:23:58,973 --> 00:24:01,742 그는 항상 자랑스러워했습니다 그는 게이 아빠가 있다는 것입니다. 629 00:24:01,776 --> 00:24:03,744 스테파니: 그래서, 그는 당신이 끌고 가는 걸 압니다. 630 00:24:03,778 --> 00:24:05,246 - 그래, 오, 그래, 그래 - 알았어요 631 00:24:05,279 --> 00:24:06,580 신티아: 우리 아빠는 실제로 동성애자입니다. 632 00:24:06,614 --> 00:24:09,650 우리는 나오는 것 같았어요 동시에 옷장의. 633 00:24:09,683 --> 00:24:11,185 - 뭐?! - 아빠가 되셨나요? 634 00:24:11,218 --> 00:24:12,453 - 오, 맙소사! - 네. 635 00:24:12,486 --> 00:24:14,121 나를 위해 할로윈은 항상 조금 다르지만, 636 00:24:14,155 --> 00:24:17,358 왜냐하면 10월 31일 사실 제 절주 데이트입니다. 637 00:24:17,391 --> 00:24:19,827 오늘 여기 보이는 것은 아닙니다. 그녀는 6년 전이었습니다. 638 00:24:19,860 --> 00:24:22,596 그녀는 아니었다 캐주얼한 마약 사용자입니다. 639 00:24:22,630 --> 00:24:26,667 좋아요에 대한 진정한 오프닝은 없습니다. 나 같은 아시아의 드래그 퀸. 640 00:24:26,700 --> 00:24:28,836 당신은 타입 캐스팅되어야 합니다. 641 00:24:28,869 --> 00:24:30,971 그러니 항상 “좋아, 루시 리우 할 수 있니? 642 00:24:31,005 --> 00:24:32,373 아시아 캐릭터를 할 수 있나요?” 643 00:24:32,406 --> 00:24:35,709 이런 소셜이 있습니다 게이 커뮤니티의 압력, 644 00:24:35,743 --> 00:24:37,945 충분히 마른 체형이 아니야. 645 00:24:37,978 --> 00:24:38,979 키모라: 통행료가 걸리지만 646 00:24:39,013 --> 00:24:41,982 그 생각 당신만으로는 충분하지 않습니다. 647 00:24:42,016 --> 00:24:43,784 우리 부모님은 TV에서 나 같은 사람을 봤어. 648 00:24:43,818 --> 00:24:45,986 그리고 저는 그들에게 보여드리죠. “저한데 가족이 있어요. 649 00:24:46,020 --> 00:24:47,888 친구가 있어요 내가 누군지 사랑해.” 650 00:24:47,922 --> 00:24:49,557 저는 입양되었습니다. 651 00:24:49,590 --> 00:24:53,461 그래서 저는 한번도 어려움을 겪지 않았습니다. 문화 충격과 함께. 652 00:24:53,494 --> 00:24:55,496 저도 그랬어요 숲에 버려진 653 00:24:55,529 --> 00:24:58,632 부모님이 저를 입양하셨죠. 제 부모님은 정말 감사해요 654 00:24:58,666 --> 00:25:01,569 - 아, 글쎄, 그들이 그랬던 하나님 감사합니다. - 정말 운이 좋네요 655 00:25:01,602 --> 00:25:02,770 너도 알잖아. “퀴어”는 일종의 656 00:25:02,803 --> 00:25:03,804 단어를 되찾는 것입니다. 657 00:25:03,838 --> 00:25:06,373 더 많은 것 같아요 해방과 같은데 658 00:25:06,407 --> 00:25:09,176 좀 더 정치적인 다양한 정체성을 가지고 있습니다. 659 00:25:09,210 --> 00:25:11,512 제 생각엔, 그런 것 같아요 그런 걸 깨달았을 때 660 00:25:11,545 --> 00:25:15,116 이 싸움에서 난 혼자야 하지만 그러고 싶지 않아요. 661 00:25:15,149 --> 00:25:16,517 미안해, 안 그래.. 662 00:25:16,550 --> 00:25:20,388 ICESIS: 좋아요, 내 말을 들어요. 절대 혼자 있을 수 없어요 663 00:25:20,421 --> 00:25:21,956 좋아, 또 다시. 약속합니다. 664 00:25:21,989 --> 00:25:23,257 - 알겠어요? - 아. 665 00:25:23,290 --> 00:25:25,092 아, 얘야 666 00:25:25,126 --> 00:25:26,761 오! 667 00:25:29,029 --> 00:25:31,132 그 화장 에피소드 정말 대단했어요. 668 00:25:31,165 --> 00:25:32,666 여왕에게 무슨 의미가 있었나요? 669 00:25:32,700 --> 00:25:33,934 켄달: 너무 감정적이죠. 670 00:25:33,968 --> 00:25:37,805 핵심 부분인 것 같습니다. 내가 왜 끌고 가는지 671 00:25:37,838 --> 00:25:38,973 는 다음과 같습니다 다른 사람들과 소통합니다. 672 00:25:39,006 --> 00:25:40,074 - 똑같아 - 동의했습니다. 673 00:25:40,107 --> 00:25:41,275 켄달: 그리고, 우리 모두 확실해 674 00:25:41,308 --> 00:25:42,410 똑같은 느낌을 받을 수 있습니다. 675 00:25:42,443 --> 00:25:45,179 연결하는 것이 매우 중요합니다 누군가와 같이 676 00:25:45,212 --> 00:25:46,680 그런 식으로 그들을 고양시키면 677 00:25:46,714 --> 00:25:49,250 그리고, 같이 가져와 이 캐릭터는 그 중 하나입니다. 678 00:25:49,283 --> 00:25:51,152 우리가 얻는다는 너무 많은 경험을 할 수 있습니다. 679 00:25:51,185 --> 00:25:53,854 그 자신감 때문에 타의 추종을 불허합니다. 680 00:25:53,888 --> 00:25:56,090 가장 좋은 것 중 하나였습니다. 제가 지금까지 참여해온 것들이죠. 681 00:25:56,123 --> 00:25:57,358 네, 그래. 682 00:25:57,391 --> 00:25:59,660 브래드: 네, 글쎄요. 놀라운 대화 683 00:25:59,693 --> 00:26:02,730 모두가 어떻게 식별할 수 있는지에 대해 그리고 그들의 대명사. 684 00:26:02,763 --> 00:26:05,733 정말 흥미로웠지만, 정말, 정말 교육적입니다. 685 00:26:05,766 --> 00:26:09,403 그 영향은 어떻게 생각하십니까? 그런 대화의 686 00:26:09,437 --> 00:26:10,704 될 것인가? 687 00:26:10,738 --> 00:26:13,040 우린 가지고 있지 않아 그 대화는 충분하다. 688 00:26:13,074 --> 00:26:18,012 그 전에는 안 먹었어요 누구와도 에피소드, 사실, 689 00:26:18,045 --> 00:26:21,315 하지만 저는 그걸 통해 배웠습니다. 그리고 내가 갖게 될거야 690 00:26:21,348 --> 00:26:25,052 내가 할 수 있는 모든 사람과 더 나쁜 건 없거든요 691 00:26:25,086 --> 00:26:28,389 편안함을 느끼지 못하는 것 누군가와 이야기 할 때. 692 00:26:28,422 --> 00:26:31,726 그리고 난 그냥 모두 원해 저와 함께 안전한 공간에 있기 위해 693 00:26:31,759 --> 00:26:35,796 그래서 저는 항상 시작할게요. 내가 사용할 대명사입니다. 694 00:26:35,830 --> 00:26:38,733 네, 너무 많이 성장했어요 그 에피소드에서 695 00:26:38,766 --> 00:26:41,168 그냥... 정말 아름다워요. 696 00:26:41,202 --> 00:26:45,372 질문을 할 수 있음 어려운 일이지요 697 00:26:45,406 --> 00:26:48,476 우리에게 매우 중요합니다. 의사소통을 할 수 있도록 698 00:26:48,509 --> 00:26:50,544 그리고 할 수 있어야한다 이런 것들에 대해 이야기할 수 있습니다. 699 00:26:50,578 --> 00:26:52,980 저에게는 굉장히 어려운 일이었죠. 700 00:26:53,013 --> 00:26:57,818 당신이 원하지 않기 때문에 누군가를 무례하게 701 00:26:57,852 --> 00:27:00,121 입을 벌리기 전에 702 00:27:00,154 --> 00:27:02,089 이 순간은 정말 멋진 순간이었습니다. 703 00:27:02,123 --> 00:27:04,091 할 수 있을 것 우리 자신을 교육하기 위해 704 00:27:04,125 --> 00:27:05,793 변화하고 있는 것에서 705 00:27:05,826 --> 00:27:06,927 무슨 일이 일어나는지 지금 세상에 있습니다. 706 00:27:06,961 --> 00:27:08,162 음, 동의합니다. 707 00:27:08,195 --> 00:27:10,664 궁금한 점이 있습니다 마지막 네 개 각각에 대해 708 00:27:10,698 --> 00:27:12,299 - 네? - 브래드: 켄달 젠더요 709 00:27:12,333 --> 00:27:13,601 저예요. 710 00:27:13,634 --> 00:27:17,071 무슨 말을 하겠습니까? 이번 시즌 당신의 “a-ha 순간” 711 00:27:17,104 --> 00:27:21,208 당신을 알았던 순간 끝까지 갈 수 있을까요? 712 00:27:21,242 --> 00:27:23,477 오, 글쎄요. AHA 한 모금 마시 겠어 713 00:27:23,511 --> 00:27:24,845 그리고 정말 자신을 분위기에 빠뜨리세요. 714 00:27:24,879 --> 00:27:26,814 (기타 웃음) 715 00:27:26,847 --> 00:27:28,115 음! 716 00:27:28,149 --> 00:27:29,884 진지하게, 궤적이었던 것 같아요 717 00:27:29,917 --> 00:27:31,585 립싱크 후. 718 00:27:31,619 --> 00:27:33,988 정말, 마치 나를 흔들어 주었어요. 719 00:27:34,021 --> 00:27:36,157 그리고 저는 “어느 쪽이든 끝나겠지. 720 00:27:36,190 --> 00:27:40,261 그게 무슨 일이 일어나는거죠. 나는 엉덩이를 걷어차릴 수 있고, 721 00:27:40,294 --> 00:27:42,196 그리고 정말 취하려고 다음 단계로 넘어갑니다.” 722 00:27:42,229 --> 00:27:44,799 그리고 저는 “여기 있을 자격이 있어요.” 723 00:27:44,832 --> 00:27:47,868 브래드: 지아 메트릭 당신의 a-ha 순간은 어떨까요? 724 00:27:47,902 --> 00:27:48,903 시즌 중? 725 00:27:48,936 --> 00:27:50,504 사실 그랬어 로스트 주 726 00:27:50,538 --> 00:27:51,806 여기서 내 불안감, 727 00:27:51,839 --> 00:27:54,542 내 두려움, 내 불안이 실제로 다시 떠올랐다 728 00:27:54,575 --> 00:27:56,010 정말 불편했기 때문에 729 00:27:56,043 --> 00:27:57,211 상황에 처해 있습니다. 730 00:27:57,244 --> 00:27:59,647 그리고 저에게는 하하 순간이 731 00:27:59,680 --> 00:28:02,650 나 자신을 찾고 있었어 거울 속에 732 00:28:02,683 --> 00:28:05,086 말 그대로 그냥 말하죠. 733 00:28:05,119 --> 00:28:08,389 “당신은 인간이고, 당신은 여기에 있을 가치가 있습니다.” 734 00:28:08,422 --> 00:28:12,827 그것은 내가 능력을 느끼게 해주었다. 이곳에 오게 되어 정말 운이 좋네요. 735 00:28:12,860 --> 00:28:13,928 (웃음) 736 00:28:13,961 --> 00:28:15,129 브래드: 음, 여기 와서 기쁩니다. 737 00:28:15,162 --> 00:28:16,664 - 아이시스 꾸뛰르 - 아이시스: 어-허? 738 00:28:16,697 --> 00:28:18,432 브래드: 당신의 순간은 어땠나요? 739 00:28:18,466 --> 00:28:20,000 얼음: 두 번째 에피소드였습니다. 740 00:28:20,034 --> 00:28:22,169 나는 방금 승리에서 벗어났고, 741 00:28:22,203 --> 00:28:24,438 그리고, 좋아요 바닥에 놓여지고, 742 00:28:24,472 --> 00:28:26,741 좋아, 갖다 거의 나에게서 빼앗아 갔고 743 00:28:26,774 --> 00:28:29,176 그리고 너희들은.. “말 그대로, 유일한 문제 744 00:28:29,210 --> 00:28:30,778 당신 머리 속에 있는 거예요.” 745 00:28:30,811 --> 00:28:33,047 그리고 저는 이런 일을 해냈죠. 제가 할 수 있을 거라 생각하지 않았어요. 746 00:28:33,080 --> 00:28:36,083 너희들이 거기 앉아 있었기 때문에 747 00:28:36,117 --> 00:28:38,052 그리고 나한테 말했지 말 그대로 빠져 나갑니다. 748 00:28:38,085 --> 00:28:39,453 아, 난 그거 좋아해. 749 00:28:39,487 --> 00:28:41,589 브래드, 날 죽여버려 750 00:28:41,622 --> 00:28:43,290 앉을 때 저기서 울고, 못해요 751 00:28:43,324 --> 00:28:45,559 “그는 단지 나를 위해 울고 있어요. 그냥 나만을 위한 거예요.” 752 00:28:45,593 --> 00:28:47,661 (모두 웃음) 753 00:28:47,695 --> 00:28:50,831 말 그대로, 지난주에 저는 재앙이었어요. 754 00:28:50,865 --> 00:28:52,466 넌 항상 재앙이야 755 00:28:52,500 --> 00:28:55,903 (모두 웃음) 756 00:28:55,936 --> 00:28:57,905 아! 757 00:28:57,938 --> 00:29:00,641 키모라: 오, 싫어! - (모두 웃음) 758 00:29:00,674 --> 00:29:03,611 브래드: 피티아, 당신의 a-ha 순간은 어땠나요? 759 00:29:03,644 --> 00:29:06,414 솔직히 말해서 저는 스내치 게임에서 살아남았습니다. 760 00:29:06,447 --> 00:29:08,983 그리고 저는 그 일을 위해 최고에 있었습니다. 그리고 난 그냥 761 00:29:09,016 --> 00:29:10,451 그 순간, 난... 그거 알아요? 762 00:29:10,484 --> 00:29:12,119 너희들이 나한테 말하니까 “아니, 재밌네요. 763 00:29:12,153 --> 00:29:14,522 넌 여기 속해 있어 당신은... 마치 별인 것 같아요.” 764 00:29:14,555 --> 00:29:15,756 좋아요, 그냥 정말 믿게 만들었어. 765 00:29:15,790 --> 00:29:17,158 제가 끝까지 만들 수 있다는 거죠. 766 00:29:17,191 --> 00:29:19,260 그리고 저는 여기 있습니다. 그래서 저는 매우 자랑스럽습니다. 767 00:29:19,293 --> 00:29:20,361 그래서... 768 00:29:20,394 --> 00:29:21,462 브래드: 우리도 너도 자랑스러워 769 00:29:21,495 --> 00:29:22,663 오, 맙소사. 정말 사랑해요 770 00:29:22,696 --> 00:29:23,697 아, 저들을 보세요. 771 00:29:23,731 --> 00:29:25,499 - (기타 웃음) - 오, 맙소사! 772 00:29:25,533 --> 00:29:28,302 - 너무 멀어! - 젠장 773 00:29:28,335 --> 00:29:29,770 젠장, 새끼들 774 00:29:29,804 --> 00:29:31,739 - 진짜로 많은 것을 의미합니다. - 알아요 775 00:29:31,772 --> 00:29:32,973 - 스테파니! - 스테파니: 뭐? 776 00:29:33,007 --> 00:29:35,476 - 오, 여기 가봐요 - (기타 웃음) 777 00:29:35,509 --> 00:29:38,446 - 그녀가 “뭐라구?” - (모두 채터링과 웃음) 778 00:29:38,479 --> 00:29:40,448 브래드: 글쎄요, 늘 그랬죠 매우 독단적이었습니다. 779 00:29:40,481 --> 00:29:41,949 네가 가졌어 모든 사람에 대한 강한 의견. 780 00:29:41,982 --> 00:29:43,050 내가 그래? 안 돼! 781 00:29:43,084 --> 00:29:44,885 그래, 조금 있을지도 모르겠네요 782 00:29:44,919 --> 00:29:47,354 하지만, 당신이 놓친 이후 독서의 도전, 783 00:29:47,388 --> 00:29:50,091 우리는 그렇게 생각했습니다. 기회를 제공해줘... 784 00:29:50,124 --> 00:29:51,625 (응원) 785 00:29:51,659 --> 00:29:53,461 브래드: .. 동료 여왕을 읽을 수 있습니다. 786 00:29:53,494 --> 00:29:54,762 - 오! - 네! 787 00:29:54,795 --> 00:29:56,330 스테파니: 안경 있어요? 788 00:29:56,363 --> 00:29:57,665 이브: 넌 이 일을 위해 태어났어, 자기야 789 00:29:57,698 --> 00:29:59,967 알다시피, 읽을 수 있잖아 저기 있는 다른 여자들도 790 00:30:00,000 --> 00:30:01,235 - 맞죠? - (모두 웃고 수다) 791 00:30:01,268 --> 00:30:02,903 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼 우리는 부를 나누고 있습니다. 792 00:30:02,937 --> 00:30:04,672 우리는 부를 나누고 있습니다. 793 00:30:04,705 --> 00:30:06,807 아이세시스: 누군가 그녀 안경을 써주세요 794 00:30:06,841 --> 00:30:07,808 네, 그래. 795 00:30:07,842 --> 00:30:11,612 켄달 젠더, 드래그, 비욘세, 물론이죠 796 00:30:11,645 --> 00:30:12,813 끌려서 벗어나, 제이 지 797 00:30:12,847 --> 00:30:14,915 (웃고 비명을 지르는 소리) 798 00:30:14,949 --> 00:30:16,484 드레이크라고 불렸어요 저는 Jay-Z라고 불렀습니다. 799 00:30:16,517 --> 00:30:18,686 - 지아: 오바마. - 가져갈게요 800 00:30:18,719 --> 00:30:20,254 EVE: 아이콘 전용입니다. 801 00:30:20,287 --> 00:30:24,492 지아 메트릭, 유일한 이유 첫 립싱크를 획득한 이유 802 00:30:24,525 --> 00:30:26,927 쉬웠기 때문입니다. 803 00:30:26,961 --> 00:30:28,596 그건 너한테서 읽었어, 베스. 804 00:30:28,629 --> 00:30:29,764 - (웃음) - 저도... 805 00:30:29,797 --> 00:30:31,799 설명이 아닙니다. 806 00:30:31,832 --> 00:30:34,835 수키 인형, 당신의 이름은 아주 잘 맞습니다. 807 00:30:34,869 --> 00:30:37,037 “인형”이기 때문에 애너벨의 아시안 버전. 808 00:30:37,071 --> 00:30:38,439 (웃음) 809 00:30:38,472 --> 00:30:41,041 - 애나벨 말고! - 수키: 돌려줘. 810 00:30:41,075 --> 00:30:43,511 - 안녕! - (모두 비명) 811 00:30:43,544 --> 00:30:45,713 이브: 오, 세상에! 카 붐. 812 00:30:45,746 --> 00:30:48,048 브래드: 퀸즈, 정말 대단했어요 813 00:30:48,082 --> 00:30:51,085 하지만 여러분 중 한 명 특별히 일치했습니다. 814 00:30:51,118 --> 00:30:52,853 오! 815 00:30:52,887 --> 00:30:55,322 더 위너 미스 친선... 816 00:30:55,356 --> 00:30:56,590 - 오, 맙소사! - (비명) 817 00:30:56,624 --> 00:31:01,028 .. 1000 달러의 선물을 받게 될 것입니다 우리 친구들의 증명서 818 00:31:01,062 --> 00:31:02,730 - 가발 앤 그레이스... - 퀸즈: 오! 819 00:31:02,763 --> 00:31:04,732 오, 네! 우리는 그것을 좋아합니다. 820 00:31:04,765 --> 00:31:07,802 브래드:... 그리고 2000달러 가치 드래그 주얼리의 821 00:31:07,835 --> 00:31:10,204 앰프드 액세서리 제공. 822 00:31:10,237 --> 00:31:11,605 - 오! - 어서! 823 00:31:11,639 --> 00:31:13,007 켄달: 들어와. 824 00:31:13,040 --> 00:31:17,178 브래드: 여러분 모두 투표했습니다. 캐나다의 드래그 레이스 시즌 2 825 00:31:17,211 --> 00:31:19,780 미스 친밀은... 826 00:31:19,814 --> 00:31:22,049 아! 너무 신나는! 827 00:31:22,083 --> 00:31:24,452 ♪ 828 00:31:24,485 --> 00:31:25,486 .. 수키 인형! 829 00:31:25,519 --> 00:31:29,190 (응원 및 박수) 830 00:31:29,223 --> 00:31:30,624 - 예이! - 예이! 831 00:31:30,658 --> 00:31:32,960 - 예, 수키 인형! - 수키: 사랑해, 얘들아. 832 00:31:32,993 --> 00:31:34,428 뭐든지 있나? 말하고 싶니? 833 00:31:34,462 --> 00:31:37,765 솔직히, 당신 애들이 이걸 만들었어 독특한 경험을 할 수 있습니다. 834 00:31:37,798 --> 00:31:40,267 드라마가 많았고 이것이 바로 드래그 퀸즈입니다. 835 00:31:40,301 --> 00:31:41,569 하지만 하루가 끝날 무렵에는 836 00:31:41,602 --> 00:31:45,106 얼마나 진짜인지 알 수 있습니다 여러분 각자는 그대로입니다. 837 00:31:45,139 --> 00:31:47,274 - 아뇨, 농담이에요 - (기타 웃음) 838 00:31:47,308 --> 00:31:49,043 그럴 필요는 없어요 더 이상 일치한다. 839 00:31:49,076 --> 00:31:51,879 - 그녀가 상을 깨뜨렸어요 - 풀어줘, 자기야 840 00:31:51,912 --> 00:31:53,781 수키: 여러분 각자는 너무나 독특해서 841 00:31:53,814 --> 00:31:56,584 그리고 즐겁게 지내셨으면 좋겠습니다. 아시다시피, 제가 그랬던 만큼 842 00:31:56,617 --> 00:31:58,285 전체 과정처럼 서로를 아는 것, 843 00:31:58,319 --> 00:32:01,856 서로 돕고, 서로 잠을 자려고 하는 거죠 844 00:32:01,889 --> 00:32:03,457 (기타 웃음) 845 00:32:03,491 --> 00:32:06,193 - 사랑해, 수키! - 네, 브라보! 846 00:32:06,227 --> 00:32:08,963 여자애들을 너무 사랑해. 무아! 847 00:32:08,996 --> 00:32:11,332 이제 미스 친선 이름이 지정되었습니다. 848 00:32:11,365 --> 00:32:14,902 스포트라이트를 바꾸자 누가 왕관을 받게 될지 849 00:32:14,935 --> 00:32:18,839 캐나다의 다음 드래그 슈퍼스타. 850 00:32:18,873 --> 00:32:21,809 퀸즈, 누가 이길 거라고 생각하니? 851 00:32:21,842 --> 00:32:25,279 오, 젠장! 좋아, 우리가 간다! 852 00:32:25,312 --> 00:32:28,182 - 키모라는 아니야! - 오, 세상에! 853 00:32:28,215 --> 00:32:31,285 선을 따라 가자. 베스부터 시작했어요 854 00:32:31,318 --> 00:32:34,288 정말 아이시스라고 생각해요 이 타이틀을 받을 자격이 있습니다. 855 00:32:34,321 --> 00:32:36,424 그녀는 정말 자신을 증명했어요 이 대회에서. 856 00:32:36,457 --> 00:32:37,591 오션? 857 00:32:37,625 --> 00:32:40,728 제가 말씀드렸으면 좋겠네요 물론, 제 동생 아이시스는 858 00:32:40,761 --> 00:32:43,197 하지만 그렇지 않습니다. 어쩌면 충분히 객관적일지도 859 00:32:43,230 --> 00:32:44,698 안돼, 안돼. 거기서 멈춰도 됩니다. 860 00:32:44,732 --> 00:32:47,501 - (기타 웃음) - 아이세시스: 거기서 멈춰. 861 00:32:47,535 --> 00:32:48,636 스테파니? 862 00:32:48,669 --> 00:32:50,738 난 확실히 피티아의 응원. 863 00:32:50,771 --> 00:32:53,007 저는 제 자신을 실제로 봅니다 너한게 많이 있구나 864 00:32:53,040 --> 00:32:54,108 나이가 들더라도 말이죠. 865 00:32:54,141 --> 00:32:55,810 - (웃음) - 스테파니: 알 수 있어요. 866 00:32:55,843 --> 00:32:57,545 저는 겨우 24살입니다. 867 00:32:57,578 --> 00:32:58,712 다른 게 아니야 독서 도전. 868 00:32:58,746 --> 00:33:00,281 칭찬이 있어요 저기 어딘가에. 869 00:33:00,314 --> 00:33:02,249 키모라: 어딘가. 깊이 파다. 870 00:33:02,283 --> 00:33:03,818 선천성 양, 수키? 871 00:33:03,851 --> 00:33:05,152 여왕이 되다 왕관을 가졌고 872 00:33:05,186 --> 00:33:07,521 새로운 표준 설정 드래그 커뮤니티를 위해 873 00:33:07,555 --> 00:33:09,457 피티아, 아이시스. 874 00:33:09,490 --> 00:33:10,925 편견이 있습니다. 여왕이 보이네요 875 00:33:10,958 --> 00:33:12,593 (웃음) 876 00:33:12,626 --> 00:33:14,195 이브 6000? 877 00:33:14,228 --> 00:33:16,697 켄달, 좋아요 당신의 행동주의는 무언가 878 00:33:16,731 --> 00:33:18,432 저와 함께 울려 퍼지는 너무나 깊이 879 00:33:18,466 --> 00:33:21,168 그리고, 제 생각엔 너에게 아주 중요해 880 00:33:21,202 --> 00:33:24,338 그 플랫폼을 사용할 수 있도록 모든 사람에게 전달할 수 있습니다. 881 00:33:24,371 --> 00:33:27,274 그리고 Gia, 당신은 아마 방에서 가장 많이 구동되는 암캐. 882 00:33:27,308 --> 00:33:28,509 MM-흠. 883 00:33:28,542 --> 00:33:30,010 이브: 좋아요, 할 수 있죠 립싱크 그리고 그냥 죽여라 884 00:33:30,044 --> 00:33:31,912 그리고 계속, 그리고 승리합니다. 885 00:33:31,946 --> 00:33:36,250 그리고 피티아는 제 것과 같습니다. 886 00:33:36,283 --> 00:33:39,553 우리가 연결했기 때문에 너무 감정적인 것에. 887 00:33:39,587 --> 00:33:42,056 오는 사람 보기 같은 것에서 888 00:33:42,089 --> 00:33:44,024 그리고— (울음) 889 00:33:44,058 --> 00:33:48,429 오, 맙소사. 죄송합니다. 890 00:33:48,462 --> 00:33:49,964 안전하다는 것은 많은 감정입니다. 891 00:33:49,997 --> 00:33:53,634 - 그래, 음... - (기타 웃음) 892 00:33:53,667 --> 00:33:55,403 하지만, 아닙니다, 피티아를 보고 893 00:33:55,436 --> 00:33:58,873 우리가 겪었다는 것을 알고 거의 똑같은데 894 00:33:58,906 --> 00:34:01,409 그리고 그녀를 데리고 이런 식으로 위로 올라가자 895 00:34:01,442 --> 00:34:03,077 당신을 만나게 되어 정말 자랑스럽습니다. 896 00:34:03,110 --> 00:34:05,846 난 그냥...내가 좋아할거야. 머리에 있는 왕관을 볼 수 있습니다. 897 00:34:05,880 --> 00:34:07,448 신시아 키스? 898 00:34:07,481 --> 00:34:09,950 진심으로, 정말 흥분 되겠네요 여러분 중 누구라도 이기는 것을 보고 899 00:34:09,984 --> 00:34:11,986 특히 제 녀애들, 900 00:34:12,019 --> 00:34:16,957 하지만 누가 내 마음을 가졌는지 떠나는 영감을 받았어, 피티아. 901 00:34:16,991 --> 00:34:18,426 브래드: 키모라 아무르? 902 00:34:18,459 --> 00:34:20,895 고르기가 힘들지만 그럼 난 그냥 갈거야 903 00:34:20,928 --> 00:34:24,265 그냥 트랙 레코드에 따라 미니 챌린지 승리 904 00:34:24,298 --> 00:34:27,601 그리고 전반적으로 승리합니다. 이건 그냥 아이시스입니다. 905 00:34:27,635 --> 00:34:30,371 하지만 오면 왕관을 받을 자격이 있는 사람에게 906 00:34:30,404 --> 00:34:32,006 피티아, 개년 젠장. 907 00:34:32,039 --> 00:34:35,009 - 젠장. - (기타 웃음) 908 00:34:35,042 --> 00:34:38,012 그리고 마지막으로 적어도, 아드리아나. 909 00:34:38,045 --> 00:34:41,248 - 퀘벡에서 왕관을 원해요. - 아. 910 00:34:41,282 --> 00:34:43,751 - 그래서 저는 피티아와 함께 갈 것입니다. - 고마워요 911 00:34:45,853 --> 00:34:47,621 - 하지만 모두 그럴 자격이 있어요 - 네, 자기야 912 00:34:47,655 --> 00:34:48,856 - 네. - 물론이죠 913 00:34:48,889 --> 00:34:50,091 - 스테파니: 여러분 모두 그럴 자격이 있어요. - 키모라: 어서. 914 00:34:50,124 --> 00:34:51,459 박수 갈채 상위 4위권 때문이죠. 915 00:34:51,492 --> 00:34:53,794 솔직히, 얘들 아, 잘 끝내고, 916 00:34:53,828 --> 00:34:54,995 - 백 퍼센트. - 고마워요, 사랑해요 917 00:34:55,029 --> 00:34:56,197 그리고 박수 갈채를 너희들을 위해. 918 00:34:56,230 --> 00:34:57,331 - 네. - 네. 919 00:34:57,364 --> 00:34:59,533 - 고마워요! - 드디어 920 00:34:59,567 --> 00:35:01,235 그거 알아요? 감사합니다! 921 00:35:01,268 --> 00:35:02,603 (웃음) 922 00:35:02,636 --> 00:35:04,739 브래드: 음, 우리가 얻을 수 있기 전에 우승자에게, 923 00:35:04,772 --> 00:35:09,744 몇 가지 있어요 공유해야 할 아주 큰 소식입니다. 924 00:35:09,777 --> 00:35:12,713 그만 해 놀라움이 싫어. 925 00:35:12,747 --> 00:35:16,984 내가 내버려 두겠다고 생각했니? 오늘 드라마를 전부 일으켜? 926 00:35:17,017 --> 00:35:18,419 난 지저분한 개자식이야 927 00:35:18,452 --> 00:35:21,622 (탈락 여왕 웃음) 928 00:35:21,655 --> 00:35:24,992 ♪ 929 00:35:25,025 --> 00:35:28,662 퀸즈, 마지막 4인 930 00:35:28,696 --> 00:35:31,098 이 될 것입니다 상위 3위. 931 00:35:31,132 --> 00:35:32,700 (헐떡 거림) 932 00:35:32,733 --> 00:35:36,771 - 너 더러운 개년. - 오! 933 00:35:36,804 --> 00:35:38,372 잠깐만요 이걸 보고 싶어요! 934 00:35:38,406 --> 00:35:40,908 - 지아: 소녀! - 아이시스: 오, 젠장. 935 00:35:40,941 --> 00:35:43,210 - 브래드: 켄달 성별... - 네. 936 00:35:43,244 --> 00:35:47,448 브래드:... Gia 미터법, 아이시스 꾸뛰르, 937 00:35:47,481 --> 00:35:51,419 피티아, 당신은 모두 경쟁하게 될 것입니다 938 00:35:51,452 --> 00:35:53,921 립싱크 배틀 로얄에서. 939 00:35:53,954 --> 00:35:55,723 - 오! - 이세시스: 오, 이년! 940 00:35:55,756 --> 00:36:00,394 브래드: 그리고 여러분 중 세 명만 살아남고 계속 나아갈 것입니다 941 00:36:00,428 --> 00:36:01,796 피날레까지. 942 00:36:01,829 --> 00:36:04,799 ♪ 943 00:36:04,832 --> 00:36:06,367 각각 짝을 이루게 됩니다. 944 00:36:06,400 --> 00:36:09,003 립싱크 네 자매들 중 한 명을 상대로 945 00:36:09,036 --> 00:36:12,673 (웃음) 미안해. 946 00:36:12,706 --> 00:36:16,777 브래드: 두 우승자는 피날레로 곧장 나아가 947 00:36:16,811 --> 00:36:19,747 잃는 두 사람 그것을 밖으로 싸울 것이다 948 00:36:19,780 --> 00:36:24,752 한 번의 마지막 립싱크 그들의 삶을 위해 949 00:36:24,785 --> 00:36:26,454 - 와우! - 오! 950 00:36:26,487 --> 00:36:28,022 - 젠장! - 켄달: 우와! 951 00:36:28,055 --> 00:36:30,324 ♪ 952 00:36:30,357 --> 00:36:34,028 보시다시피, 네 개의 립스틱이 있는데 953 00:36:34,061 --> 00:36:36,731 각각 노래 제목이 있습니다. 954 00:36:36,764 --> 00:36:39,867 선택하는 여왕 매칭 립스틱 955 00:36:39,900 --> 00:36:40,935 얼굴을 맞이할 것이다. 956 00:36:40,968 --> 00:36:44,438 - 오!(웃음) - 켄달: 좋아요. 957 00:36:44,472 --> 00:36:46,140 - 브래드: 켄달 젠더요 - 저예요 958 00:36:46,173 --> 00:36:50,211 - 먼저 골라요 - 알았어요 959 00:36:50,244 --> 00:36:51,712 미안해! 모든 반짝이는 신발. 960 00:36:51,746 --> 00:36:53,447 (웃음) 961 00:36:53,481 --> 00:36:58,452 ♪ 962 00:37:02,723 --> 00:37:03,991 (웃음) 963 00:37:04,024 --> 00:37:06,327 Gia 메트릭, 계속 진행하세요. 964 00:37:06,360 --> 00:37:07,661 내가 그럴 수 있으면 괜찮아. 965 00:37:07,695 --> 00:37:12,666 ♪ 966 00:37:19,306 --> 00:37:21,976 아이시스 꾸뛰르, 이제 선택할 수 있습니다. 967 00:37:22,009 --> 00:37:26,981 ♪ 968 00:37:29,583 --> 00:37:31,085 켄달: 드라마입니다. 969 00:37:31,118 --> 00:37:33,521 ♪ 970 00:37:33,554 --> 00:37:37,958 - 브래드: 그리고 마지막으로, 피티아. - 어느 쪽이 궁금한가요? 971 00:37:37,992 --> 00:37:40,761 ♪ 972 00:37:40,795 --> 00:37:42,363 (모두 웃음) 973 00:37:42,396 --> 00:37:44,465 하지만 그녀가 선택할 수 있을까요? 974 00:37:44,498 --> 00:37:47,501 (둘 다 깊이 내쉬고) 975 00:37:47,535 --> 00:37:49,637 좋아, 퀸즈, 네 노래 공개해 976 00:37:49,670 --> 00:37:54,575 ♪ 977 00:37:54,608 --> 00:37:55,676 - 아이세시스: 물론이죠. - 켄달: 물론이죠. 978 00:37:55,709 --> 00:37:58,946 - 지아: 물론이죠. - (기타 웃음) 979 00:37:58,979 --> 00:38:00,714 - 오! - 키모라: 그게 뭐라고 하는 거죠? 980 00:38:00,748 --> 00:38:01,949 - 우린 함께 있어 - 우린 함께 있어 981 00:38:01,982 --> 00:38:03,084 (웃음) 982 00:38:03,117 --> 00:38:04,819 키모라: 오, 여동생이에요. 983 00:38:04,852 --> 00:38:06,454 드라마! 984 00:38:06,487 --> 00:38:08,589 요, 뭐가... 985 00:38:08,622 --> 00:38:11,959 켄달 젠더라는 뜻입니다. 및 Gia 미터법, 986 00:38:11,992 --> 00:38:16,363 당신은 립싱싱이 될 것입니다 루폴의 메인 이벤트에서 첫 번째로 987 00:38:16,397 --> 00:38:19,500 이어서 아이시스 꾸뛰르와 피티아, 988 00:38:19,533 --> 00:38:22,570 립싱크 루폴의 태어난 알몸으로 989 00:38:22,603 --> 00:38:24,772 불화가 다시 돌아왔습니다. 990 00:38:24,805 --> 00:38:26,640 (기타 웃음) 991 00:38:26,674 --> 00:38:29,076 - 피티아: 방금 묻었습니다. - 말 그대로 그냥 묻었습니다. 992 00:38:29,110 --> 00:38:30,644 브래드: 탈락한 여덟 명에게 993 00:38:30,678 --> 00:38:33,848 모든 것이 무너지는 것을 지켜볼 것입니다. 워크룸에 있습니다. 994 00:38:33,881 --> 00:38:35,049 쇼를 즐기세요, 숙녀분들. 995 00:38:35,082 --> 00:38:36,951 - (응원) - 오, 맙소사! 996 00:38:36,984 --> 00:38:38,352 - 오, 맙소사 - 웃게 해줘. 997 00:38:38,386 --> 00:38:40,254 - 아뇨, 농담이에요 - (모두 웃음) 998 00:38:40,287 --> 00:38:41,288 아이세시스: 트리거되었습니다. 999 00:38:41,322 --> 00:38:44,625 행운을 빌어 그리고 망치지 마세요. 1000 00:38:44,658 --> 00:38:46,427 - 안녕! - 안녕. 1001 00:38:46,460 --> 00:38:47,895 - 행운을 빈다, 얘들아 - 행운을 빈다. 1002 00:38:49,263 --> 00:38:50,231 (엔진 회전) 1003 00:38:50,264 --> 00:38:55,169 ♪ 1004 00:39:13,187 --> 00:39:14,522 ♪ 그리고 뭐야?♪ 1005 00:39:14,555 --> 00:39:17,758 메인 스테이지에 오신 것을 환영합니다 캐나다의 드래그 레이스. 1006 00:39:17,792 --> 00:39:21,162 그는 괴짜야 모든 애들이 괴짜를 원한다고. 1007 00:39:21,195 --> 00:39:22,496 브래드 고레스키입니다. 1008 00:39:22,530 --> 00:39:23,764 브룩 린 1009 00:39:23,798 --> 00:39:26,867 브래드, 우리 모두가 서로 립싱크를 할 때, 1010 00:39:26,901 --> 00:39:28,736 누가 생각하니? 맨 위에 올까요? 1011 00:39:28,769 --> 00:39:31,906 글쎄요, 내 혼을 울리지 말라고 하지만, 저는 분할을 할 수 있습니다. 1012 00:39:31,939 --> 00:39:33,007 네 나이에? 1013 00:39:33,040 --> 00:39:34,375 글쎄요, 일어나지 않을 거예요 바닥에서 떨어져요 1014 00:39:34,408 --> 00:39:36,377 (웃음) 1015 00:39:36,410 --> 00:39:39,647 너무 치열한 여자야 불법이어야 합니다. 1016 00:39:39,680 --> 00:39:42,850 VHS의 아만다 브루겔. 1017 00:39:42,883 --> 00:39:43,851 이봐요 1018 00:39:43,884 --> 00:39:45,286 안녕, 아만다. 1019 00:39:45,319 --> 00:39:47,455 가지고 있으면 멋지지 않을가요? 승무원 전체가 함께? 1020 00:39:47,488 --> 00:39:50,224 오, 너무 흥분돼요 드디어 포섬을 갖게 되었습니다. 1021 00:39:50,257 --> 00:39:53,761 - 오. - 제 말은 포섬이 될 거예요 1022 00:39:56,163 --> 00:39:58,332 브룩 린: 그리고 그녀는 제 드래그 라이벌입니다. 1023 00:39:58,365 --> 00:40:00,668 정말 멋져요 트레이시 멜초르. 1024 00:40:00,701 --> 00:40:03,070 헤이, 트레이시 오늘 쌍둥이는 어디 있니? 1025 00:40:03,104 --> 00:40:05,740 글쎄, 나는 그들을 치워 버렸어. 하지만 장담하죠 1026 00:40:05,773 --> 00:40:07,675 그들은 가슴 시간을 보내고 있습니다. 1027 00:40:07,708 --> 00:40:08,909 - 브룩 린: 오, 그래요? - 흠. 1028 00:40:08,943 --> 00:40:10,678 - 그대로처럼 보이는거죠 - 그거에요 1029 00:40:10,711 --> 00:40:12,079 초초추. 1030 00:40:12,113 --> 00:40:15,449 이번 주에 우리는 여왕이 립싱크 전투에 나서다 1031 00:40:15,483 --> 00:40:17,885 서사시 비율. 1032 00:40:17,918 --> 00:40:21,589 레이서 여러분, 엔진을 시동하고 1033 00:40:21,622 --> 00:40:22,923 그리고 최고의 드래그 퀸이... 1034 00:40:22,957 --> 00:40:25,760 ♪ 1035 00:40:25,793 --> 00:40:26,761 .. 승리. 1036 00:40:26,794 --> 00:40:31,465 ♪ 1037 00:40:34,168 --> 00:40:36,904 전투를 시작하자. 1038 00:40:36,937 --> 00:40:38,139 아이시스: 오, 맙소사! 1039 00:40:38,172 --> 00:40:42,710 브룩 린: 켄달 젠더 대 지아 메트릭. 1040 00:40:42,743 --> 00:40:46,614 자기야, 내 팝콘 어딨어? 이건 쇼가 될 거예요, 개년. 1041 00:40:46,647 --> 00:40:49,550 두 여왕이 우리 앞에 서 있습니다. 1042 00:40:49,583 --> 00:40:52,653 ♪ 1043 00:40:52,686 --> 00:40:55,723 이게 당신의 기회입니다 심사위원에게 깊은 인상을 주다 1044 00:40:55,756 --> 00:40:59,260 당신의 자리를 얻으세요 피날레에서. 1045 00:40:59,293 --> 00:41:02,029 ♪ 1046 00:41:02,063 --> 00:41:03,030 때가 왔습니다... 1047 00:41:03,064 --> 00:41:04,965 (천둥) 1048 00:41:04,999 --> 00:41:08,769 .. 립싱크를 할 수 있도록 피날레를 위해. 1049 00:41:11,906 --> 00:41:13,674 켄달: 립싱크 배틀 로얄! 1050 00:41:13,707 --> 00:41:16,210 뭐, 무슨 일이야!? 1051 00:41:16,243 --> 00:41:18,179 지아를 상대로 한 건 나야 1052 00:41:18,212 --> 00:41:20,848 난 싫어 우리 중 어느 쪽이든 집에 가야겠어 1053 00:41:20,881 --> 00:41:24,719 하지만 이건 왕관에서 할 일 또는 다이 샷. 1054 00:41:24,752 --> 00:41:28,255 지아: 제 동생을 알아요 뒤로 물러서는 안 되요 1055 00:41:28,289 --> 00:41:32,293 그래서 싸울 거예요 상위 3위 안에 있는 제 자리를 위해 1056 00:41:32,326 --> 00:41:36,330 그리고 우리는 빌어 먹을 쇼에 올라. 1057 00:41:36,363 --> 00:41:39,266 ♪ 1058 00:41:39,300 --> 00:41:42,703 행운을 빌어 그리고 망치지 마세요. 1059 00:41:46,574 --> 00:41:51,545 ♪ 1060 00:41:53,981 --> 00:41:56,851 ♪ 여기 다시 간다 ♪ 1061 00:41:56,884 --> 00:41:58,152 ♪ 두 번째 챕터 ♪ 1062 00:41:58,185 --> 00:42:01,589 ♪ 다른 페이지 넘기다 ♪ 1063 00:42:01,622 --> 00:42:04,225 ♪ 빗속에서 걷고 있어요 ♪ 1064 00:42:04,258 --> 00:42:07,795 ♪ 얼굴에 미소를 칠해라 ♪ 1065 00:42:07,828 --> 00:42:09,864 ♪ 내버려 두지 않기 때문에 ♪ 1066 00:42:09,897 --> 00:42:11,632 ♪ 스포트라이트 ♪ 1067 00:42:11,665 --> 00:42:13,334 ♪ 비탄을 보세요 ♪ 1068 00:42:13,367 --> 00:42:15,770 ♪ 내 사랑 인생 ♪ 1069 00:42:15,803 --> 00:42:19,006 ♪ 웃을 때 퇴색하기 시작합니다 ♪ 1070 00:42:19,039 --> 00:42:20,641 ♪ 모든 드라마 촬영 ♪ 1071 00:42:20,674 --> 00:42:25,613 ♪ 센터 스테이지 ♪ 1072 00:42:25,646 --> 00:42:27,515 ♪ 스트라이크 업 더 밴드 ♪ 1073 00:42:27,548 --> 00:42:28,749 퀸즈: 네! 1074 00:42:28,783 --> 00:42:32,620 ♪ 드럼을 치다 내 마음의 박동처럼 ♪ 1075 00:42:32,653 --> 00:42:35,656 ♪ 오, 당신은 끝나기 전에 떠났어요 ♪ 1076 00:42:35,689 --> 00:42:39,493 ♪ 우리 이야기 전 시작할 기회가 있었어요 ♪ 1077 00:42:39,527 --> 00:42:41,062 ♪ 한 걸음 들어가면 ♪ 1078 00:42:41,095 --> 00:42:42,997 ♪ 디스코로 ♪ 1079 00:42:43,030 --> 00:42:44,832 ♪ 문제를 남겨주세요 ♪ 1080 00:42:44,865 --> 00:42:46,734 ♪ 현관 문 ♪ 1081 00:42:46,767 --> 00:42:50,471 ♪ 알고 있잖아 세상은 끝나지 않아도 됩니다 ♪ 1082 00:42:50,504 --> 00:42:55,209 ♪ DJ 레코드가 회전하는 한 ♪ 1083 00:42:55,242 --> 00:42:57,745 - ♪ 메인 이벤트입니다 ♪ - (응원) 1084 00:42:57,778 --> 00:42:59,080 ♪ 준비가 되셨나요?♪ 1085 00:42:59,113 --> 00:43:02,750 ♪ 그냥 음악을 들려 당신의 영혼에 맞춰 춤을 추십시오 ♪ 1086 00:43:02,783 --> 00:43:06,220 ♪ 더 빠르고, 더 빠르게, 짜릿한 '♪ 1087 00:43:06,253 --> 00:43:10,091 ♪ 그냥 리듬을 통제력을 잃게 만듭니다 ♪ 1088 00:43:10,124 --> 00:43:13,627 ♪ 못하게 해 나를 쓰러 뜨리다 ♪ 1089 00:43:13,661 --> 00:43:17,231 ♪ 내가 보이지 않을거야. 댄스 플로어에서 울고 ♪ 1090 00:43:17,264 --> 00:43:20,768 ♪ 아뇨, 못 내버려 두겠습니다 나를 쓰러 뜨리다 ♪ 1091 00:43:20,801 --> 00:43:24,672 ♪ 내가 울고 있는 걸 보지 못할거야. 내가 울지 않을거야 ♪ 1092 00:43:24,705 --> 00:43:26,540 ♪ 내가 울지 못해 ♪ 1093 00:43:26,574 --> 00:43:30,244 ♪ 내가 울지 못해...♪ 1094 00:43:30,277 --> 00:43:31,812 ♪ 메인 이벤트입니다 ♪ 1095 00:43:31,846 --> 00:43:33,914 ♪ 준비가 되셨나요?♪ 1096 00:43:33,948 --> 00:43:37,651 ♪ 그냥 음악을 들려 당신의 영혼에 춤추세요 ♪ 1097 00:43:37,685 --> 00:43:41,255 ♪ 더 빠르고, 더 빠르게, 짜릿한 '♪ 1098 00:43:41,288 --> 00:43:42,790 ♪ 리듬에 빠져보세요 ♪ 1099 00:43:42,823 --> 00:43:45,025 ♪ 리듬을 보자 통제력을 잃게 만듭니다 ♪ 1100 00:43:45,059 --> 00:43:46,560 ♪ 메인 이벤트입니다 ♪ 1101 00:43:46,594 --> 00:43:48,596 ♪ 준비가 되셨나요?♪ 1102 00:43:48,629 --> 00:43:52,199 ♪ 그냥 음악을 들려 당신의 영혼에 춤추세요 ♪ 1103 00:43:52,233 --> 00:43:55,970 ♪ 더 빠르고, 더 빠르게, 짜릿한 '♪ 1104 00:43:56,003 --> 00:44:00,975 ♪ 그냥 리듬을 통제력을 잃게 만듭니다 ♪ 1105 00:44:01,008 --> 00:44:02,510 (심사 위원 응원) 1106 00:44:02,543 --> 00:44:05,746 - (응원) - 네! 1107 00:44:05,780 --> 00:44:06,981 - 모르겠어요 - 오, 모르겠어요. 1108 00:44:07,014 --> 00:44:08,582 너무 가까워 보였습니다. 1109 00:44:08,616 --> 00:44:10,751 오! 메이킹, 나... 1110 00:44:10,785 --> 00:44:13,220 - (웃음) - 이런 젠장! 1111 00:44:13,254 --> 00:44:15,689 난 이걸 가지고 울타리에 있어 솔직히... 1112 00:44:15,723 --> 00:44:17,024 나도 망할 거야 제가 그렇게 말했죠. 1113 00:44:17,058 --> 00:44:18,392 키모라: 모든 것이 다름 당신이 어떻게 보고 있는지에 대해 말이죠. 1114 00:44:18,426 --> 00:44:20,494 켄달은 그 말을 들었다 더 많이 내려갑니다. 1115 00:44:20,528 --> 00:44:22,263 이브: 하지만 지아 디스코 움직임을 못 박았다. 1116 00:44:22,296 --> 00:44:23,697 - 그게 다야. - 키모라: 네. 1117 00:44:23,731 --> 00:44:28,702 ♪ 1118 00:44:28,736 --> 00:44:32,406 아만다: 퀸즈, 우리가 결정을 내렸어요. 1119 00:44:32,440 --> 00:44:34,708 - 오! - 오! 1120 00:44:34,742 --> 00:44:37,078 아만다: 우승자 오늘 밤 첫 립싱크 1121 00:44:37,111 --> 00:44:40,481 계속 전진해 상위 세 가지는... 1122 00:44:40,514 --> 00:44:45,486 ♪ 1123 00:44:49,023 --> 00:44:49,990 ... 켄달 젠더! 1124 00:44:50,024 --> 00:44:52,827 - (헐떡 거림) - (응원) 1125 00:44:52,860 --> 00:44:53,828 잘했어, 자기야 1126 00:44:53,861 --> 00:44:56,297 - (응원) - 피티아: 켄달! 1127 00:44:56,330 --> 00:45:00,301 - 오, 맙소사! - 축일. 1128 00:45:00,334 --> 00:45:02,770 피날레에서 뵙게 될 것입니다. 1129 00:45:02,803 --> 00:45:05,172 - 아이시스: 아. - 잘했어, 자기야 1130 00:45:05,206 --> 00:45:08,375 고마워요, 얘들아 그래서, 너무 많이. 1131 00:45:08,409 --> 00:45:12,246 Gia 메트릭, 당신은 하나를 갖게 될 것입니다. 자신을 상환할 기회가 더 많아집니다. 1132 00:45:12,279 --> 00:45:14,148 잡았다. 감사합니다. 1133 00:45:14,181 --> 00:45:16,584 둘 다 머리를 쓰실 수도 무대 뒤쪽으로 1134 00:45:16,617 --> 00:45:17,585 자, 아가야, 가자 1135 00:45:17,618 --> 00:45:20,688 (웃고, 응원 및 박수) 1136 00:45:20,721 --> 00:45:23,391 - 축하합니다! - 축복! 1137 00:45:23,424 --> 00:45:26,727 오! 오, 맙소사, 지아, 오, 안돼, 오! 1138 00:45:26,761 --> 00:45:28,529 베스: 아직 기회가 있어요 1139 00:45:28,562 --> 00:45:30,498 오, 네, 그래요 1140 00:45:30,531 --> 00:45:32,666 ♪ 1141 00:45:32,700 --> 00:45:35,403 이제 시간이다 다음 전투를 위해 1142 00:45:35,436 --> 00:45:39,140 아이시스 꾸뛰르 대 피티아. 1143 00:45:39,173 --> 00:45:41,375 ♪ 1144 00:45:41,409 --> 00:45:43,778 두 여왕이 우리 앞에 서 있습니다. 1145 00:45:43,811 --> 00:45:46,313 ♪ 1146 00:45:46,347 --> 00:45:48,883 이게 당신의 기회입니다 심사위원들에게 깊은 인상을 심어주도록 1147 00:45:48,916 --> 00:45:51,786 당신의 자리를 얻으세요 피날레에서. 1148 00:45:51,819 --> 00:45:54,755 ♪ 1149 00:45:54,789 --> 00:45:56,057 때가 왔습니다... 1150 00:45:56,090 --> 00:45:57,691 (천둥) 1151 00:45:57,725 --> 00:46:02,129 ... 립싱크로... 피날레를 위해. 1152 00:46:02,163 --> 00:46:03,531 ♪ 1153 00:46:03,564 --> 00:46:05,166 나는 기대하지 않았다. 오늘 밤 립싱크로 할 수 있겠죠. 1154 00:46:05,199 --> 00:46:08,002 Iceis는 치열한 연기자입니다. 조금 무서워요 1155 00:46:08,035 --> 00:46:12,206 하지만 최선을 다하겠습니다 심사위원에게 제가 가진 것을 보여주세요. 1156 00:46:12,239 --> 00:46:13,674 아이세시스: 걱정 안돼요. 1157 00:46:13,707 --> 00:46:18,412 여기 너무 많이 있고 싶어요 그냥 싸울 준비가 됐어요 1158 00:46:18,446 --> 00:46:20,948 키모라: 피티아, 그녀의 첫 립싱크 1159 00:46:20,981 --> 00:46:22,383 수키: 그녀의 모든 움직임은 새롭습니다. 무슨 말인지 알아요? 1160 00:46:22,416 --> 00:46:24,618 - 신선해요신선합니다. - 키모라: 네.신선합니다. 1161 00:46:24,652 --> 00:46:26,520 행운을 빈다. 1162 00:46:26,554 --> 00:46:30,825 그리고 망치지 마세요. 1163 00:46:30,858 --> 00:46:35,830 ♪ 1164 00:46:38,365 --> 00:46:40,000 ♪ 누구를 기다리고 있니?♪ 1165 00:46:40,034 --> 00:46:41,769 ♪ 또 다른 구세주 ♪ 1166 00:46:41,802 --> 00:46:43,971 ♪ 항상 찾고 하지만 절대 찾을 수 없어요 ♪ 1167 00:46:44,004 --> 00:46:45,172 ♪ 절대 찾지 못함 ♪ 1168 00:46:45,206 --> 00:46:48,442 ♪ 에서 깨어나 또 밤이 지났어 ♪ 1169 00:46:48,476 --> 00:46:50,611 ♪ 항상 찾고 하지만 절대 찾을 수 없어요 ♪ 1170 00:46:50,644 --> 00:46:51,912 ♪ 절대 찾지 못함 ♪ 1171 00:46:51,946 --> 00:46:54,815 ♪ 다운타운에 가서 어디로 가는지 알잖아요 ♪ 1172 00:46:54,849 --> 00:46:58,085 ♪ 하향식 던지기 어디로 가는지 아는 것 같네요 ♪ 1173 00:46:58,119 --> 00:46:59,487 ♪ 한 가지만 말해줘 ♪ 1174 00:46:59,520 --> 00:47:01,522 ♪ 어디로 가는지 마음에 드십니까?♪ 1175 00:47:01,555 --> 00:47:04,358 ♪ 모든 빨간 불빛 실행 ♪ 1176 00:47:04,392 --> 00:47:06,660 ♪ 내가 누구 말했지?♪ 1177 00:47:06,694 --> 00:47:09,096 ♪ 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1178 00:47:09,130 --> 00:47:13,167 ♪ 우우, 당신이 누구라고 생각하세요? 1179 00:47:13,200 --> 00:47:15,002 ♪ 지금 진실을 말하고 있어요 ♪ 1180 00:47:15,035 --> 00:47:18,272 ♪ 우리는 모두 알몸으로 태어났다. 나머지는 드래그 ♪ 1181 00:47:18,305 --> 00:47:20,241 ♪ 누구?♪ 1182 00:47:20,274 --> 00:47:22,343 ♪ 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1183 00:47:22,376 --> 00:47:27,014 ♪ 우우, 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1184 00:47:27,047 --> 00:47:28,582 ♪ 지금 진실을 말하고 있어요 ♪ 1185 00:47:28,616 --> 00:47:32,820 ♪ 우리는 모두 알몸으로 태어났다. 나머지는 드래그 ♪ 1186 00:47:32,853 --> 00:47:34,889 ♪ 다시 말할게요 ♪ 1187 00:47:34,922 --> 00:47:37,625 ♪ 옷은 한번도 없어요 ♪ 1188 00:47:37,658 --> 00:47:40,561 ♪ 그 사람이 만드는 것 ♪ 1189 00:47:40,594 --> 00:47:42,063 ♪ 아무것도 할 수 없어 ♪ 1190 00:47:42,096 --> 00:47:44,999 ♪ 나가기 모든 수하물을 뒤로합니다 ♪ 1191 00:47:45,032 --> 00:47:47,134 ♪ 내가 누구 말했지?♪ 1192 00:47:47,168 --> 00:47:49,370 ♪ 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1193 00:47:49,403 --> 00:47:51,972 ♪ 우우, 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1194 00:47:52,006 --> 00:47:53,707 트레이시: 어서! 1195 00:47:53,741 --> 00:47:55,543 - ♪ 지금 진실을 말하고 있어요 ♪ 1196 00:47:55,576 --> 00:47:57,044 - ♪ 우리는 모두 알몸으로 태어났다 ♪ - 브래드: 우와! 1197 00:47:57,078 --> 00:47:58,846 ♪ 나머지는 드래그 ♪ 1198 00:47:58,879 --> 00:48:00,681 ♪ 누구?♪ 1199 00:48:00,714 --> 00:48:02,783 ♪ 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1200 00:48:02,817 --> 00:48:07,354 ♪ 우우, 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1201 00:48:07,388 --> 00:48:09,090 ♪ 지금 진실을 말하고 있어요 ♪ 1202 00:48:09,123 --> 00:48:12,426 ♪ 우리는 모두 알몸으로 태어났다. 나머지는 드래그 ♪ 1203 00:48:12,460 --> 00:48:14,228 ♪ 누구?♪ 1204 00:48:14,261 --> 00:48:17,598 ♪ 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1205 00:48:17,631 --> 00:48:18,766 ♪ 누가 생각하니 ♪ 1206 00:48:18,799 --> 00:48:21,035 ♪ 당신은?♪ 1207 00:48:21,068 --> 00:48:22,603 ♪ 지금 진실을 말하고 있어요 ♪ 1208 00:48:22,636 --> 00:48:26,640 ♪ 우리는 모두 알몸으로 태어났다. 나머지는 드래그 ♪ 1209 00:48:26,674 --> 00:48:27,875 ♪ 누구?♪ 1210 00:48:27,908 --> 00:48:31,245 ♪ 진실을 말해 줄게 ♪ 1211 00:48:31,278 --> 00:48:34,482 ♪ 당신이 누구라고 생각하세요?♪ 1212 00:48:34,515 --> 00:48:36,083 ♪ 지금 진실을 말하고 있어요 ♪ 1213 00:48:36,117 --> 00:48:40,321 ♪ 우리는 모두 알몸으로 태어났다. 나머지는 드래그 ♪ 1214 00:48:40,354 --> 00:48:43,457 (응원) 1215 00:48:43,491 --> 00:48:47,294 네! 1216 00:48:47,328 --> 00:48:49,230 - 어서, 립싱크! - 트레이시: 어서, 부츠! 1217 00:48:49,263 --> 00:48:51,031 어서, 내 입에 머리카락! 1218 00:48:51,065 --> 00:48:56,036 (심사위원 웃음) 1219 00:48:56,070 --> 00:48:57,705 키모라: 잘 모르겠네요. 1220 00:48:57,738 --> 00:49:01,041 아이세시스는 이걸 가져갔을 수도 그녀의 퍼포먼스 때문에 1221 00:49:01,075 --> 00:49:02,676 그녀의 헤어 오그라피가 핵심이었습니다. 1222 00:49:02,710 --> 00:49:03,811 네, 네. 1223 00:49:03,844 --> 00:49:06,514 EVE: 더 읽어보기 피티아의 얼굴에서.. 1224 00:49:06,547 --> 00:49:07,815 스테파니: 피티아는 감정을 주고 있습니다. 1225 00:49:07,848 --> 00:49:09,049 - 네. - 네. 1226 00:49:09,083 --> 00:49:11,252 스테파니: 아이시스는 춤 동작, 네. 1227 00:49:11,285 --> 00:49:16,257 ♪ 1228 00:49:23,264 --> 00:49:25,966 브래드: 퀸즈, 우리가 결정을 내렸어요. 1229 00:49:26,000 --> 00:49:28,969 ♪ 1230 00:49:29,003 --> 00:49:32,273 오늘 밤의 우승자 두 번째 립싱크 1231 00:49:32,306 --> 00:49:34,842 계속 전진해 상위 세 가지는... 1232 00:49:34,875 --> 00:49:39,847 ♪ 1233 00:49:42,349 --> 00:49:43,350 ... 아이시스 꾸뛰르! 1234 00:49:43,384 --> 00:49:48,355 ♪ 1235 00:49:50,157 --> 00:49:51,225 축복! 1236 00:49:51,258 --> 00:49:52,460 피날레로 넘어갈 거예요! 1237 00:49:52,493 --> 00:49:55,162 - 예이! - 네, 자기야! 1238 00:49:55,196 --> 00:49:58,199 - 아만다: 예! - 젠장, 개년! 1239 00:49:58,232 --> 00:50:00,835 (심사위원 웃음) 1240 00:50:00,868 --> 00:50:04,338 오, 맙소사. 정말 고맙습니다. 1241 00:50:04,371 --> 00:50:06,607 말 그대로 그럴 수 없었어요 여러분 모두 없이 여기 왔어 1242 00:50:06,640 --> 00:50:08,242 길을 따라 나를 도왔어. 1243 00:50:08,275 --> 00:50:10,511 당신이 만든 제 꿈이 이루어지죠. 1244 00:50:10,544 --> 00:50:11,612 여기에 오게 되어 너무 기쁩니다. 1245 00:50:11,645 --> 00:50:16,617 - (울음) 오. - 어서요, 오! 1246 00:50:16,650 --> 00:50:20,421 - 축하해요, 우리 아가야 - 둘 다: 정말 사랑해. 1247 00:50:20,454 --> 00:50:22,823 이사 할 수 있습니다. 무대 뒤쪽으로 1248 00:50:22,857 --> 00:50:24,024 감사합니다! 1249 00:50:24,058 --> 00:50:28,996 ♪ 1250 00:50:29,029 --> 00:50:31,232 지아 미터법, 1251 00:50:31,265 --> 00:50:36,237 앞으로 한 걸음 더 피티아에 합류했습니다. 1252 00:50:36,270 --> 00:50:38,639 사랑해, 아가야 무아! 1253 00:50:38,672 --> 00:50:40,941 키모라: 아, 지아, 그냥 속도를 높였어, 자기야. 1254 00:50:40,975 --> 00:50:41,942 이브: 그녀는 흥분했어요. 1255 00:50:41,976 --> 00:50:43,310 난 아직 갈거야 피티아를 고수하십시오. 1256 00:50:43,344 --> 00:50:45,112 키모라: 아직 피티아를 내버리지 마세요. 1257 00:50:45,146 --> 00:50:48,215 - 수키: 안돼, 안돼, 안돼, 안돼. - 아직 안 그래 1258 00:50:48,249 --> 00:50:49,550 ♪ 1259 00:50:49,583 --> 00:50:52,720 이 모든 것이 이것으로 내려갑니다. 1260 00:50:52,753 --> 00:50:54,955 ♪ 1261 00:50:54,989 --> 00:50:57,425 여러분 중 하나가 될 것입니다 피날레로 나아가 1262 00:50:57,458 --> 00:51:01,662 그리고 다른 집에 갈 거예요 1263 00:51:01,695 --> 00:51:04,865 그냥 이걸 원해 빌어 먹을 역사를 만들 수 있습니다. 1264 00:51:04,899 --> 00:51:09,170 이제 시간이다 마지막 전투를 위해 1265 00:51:09,203 --> 00:51:11,939 지아 미터법 대 피티아. 1266 00:51:11,972 --> 00:51:14,408 ♪ 1267 00:51:14,442 --> 00:51:17,511 두 여왕이 우리 앞에 서 있습니다. 1268 00:51:17,545 --> 00:51:19,213 오늘 밤 전에 1269 00:51:19,246 --> 00:51:21,749 준비하라는 요청을 받았습니다 립싱크 퍼포먼스 1270 00:51:21,782 --> 00:51:24,952 루폴의 전화 나 어머니. 1271 00:51:24,985 --> 00:51:27,354 이게 마지막 기회야 우리에게 깊은 인상을 주고 1272 00:51:27,388 --> 00:51:29,724 자신을 구하십시오. 제거에서. 1273 00:51:29,757 --> 00:51:32,727 ♪ 1274 00:51:32,760 --> 00:51:33,794 때가 왔습니다... 1275 00:51:33,828 --> 00:51:35,896 (천둥) 1276 00:51:35,930 --> 00:51:40,835 ... 당신을 위해 당신의 삶을 위해 립싱크를 할 수 있습니다. 1277 00:51:40,868 --> 00:51:44,672 지아: 이게 내 마지막 기회야 피날레에서 내 자리를 위해 싸우고 1278 00:51:44,705 --> 00:51:47,842 저는 포기하지 않을 것입니다. 1279 00:51:47,875 --> 00:51:49,410 피티아: 지아는 치열한 연기자입니다. 1280 00:51:49,443 --> 00:51:52,880 그래서 압력이 가해지죠. 1281 00:51:52,913 --> 00:51:55,883 하지만 저는 그렇게 열심히 일했습니다. 마지막 세 곳의 그 지점이지나 1282 00:51:55,916 --> 00:51:57,752 그리고 제가 가져가겠습니다. 1283 00:51:57,785 --> 00:51:59,286 내가 해야만 한다면 피를 흘리며 1284 00:51:59,320 --> 00:52:01,322 - 젠장 하지마. - 어서, 피티아. 1285 00:52:01,355 --> 00:52:02,356 젠장 하지마 1286 00:52:02,390 --> 00:52:05,960 행운을 빈다. 젠장 하지마 1287 00:52:05,993 --> 00:52:09,363 ♪ 1288 00:52:09,397 --> 00:52:10,731 ♪ 집에 누가 돌아왔는지 맞춰보세요 ♪ 1289 00:52:10,765 --> 00:52:12,299 ♪ 발 뒤꿈치 클릭 클릭 '약 ♪ 1290 00:52:12,333 --> 00:52:14,135 ♪ 훌륭하고 신선하며 여성스럽고 스타일 ~ 일레븐 ♪ 1291 00:52:14,168 --> 00:52:16,170 ♪ 나는 신성하고 천국입니다. 땀을 흘리는 신사 ♪ 1292 00:52:16,203 --> 00:52:17,571 ♪ 한푼도 다 전반적으로 의심의 여지가 없습니다 ♪ 1293 00:52:17,605 --> 00:52:18,639 ♪ 몸 같은 와우 ♪ 1294 00:52:18,672 --> 00:52:20,040 ♪ 음모 '이 가뭄을 끝내라 ♪ 1295 00:52:20,074 --> 00:52:21,809 ♪ 가슴이 너무 많아서 피쉬 퀸 이세벨 ♪ 1296 00:52:21,842 --> 00:52:23,177 ♪ 범죄적이어야 함 ♪ 1297 00:52:23,210 --> 00:52:25,379 ♪ 이해가 안 돼요 이 새끼가 이렇게 부여 될 수 있도록 ♪ 1298 00:52:25,413 --> 00:52:26,414 ♪ 북쪽에서 남쪽으로 ♪ 1299 00:52:26,447 --> 00:52:27,748 ♪ 저게 무슨 소리야?♪ 1300 00:52:27,782 --> 00:52:29,250 ♪ 내가 떨어뜨리고, 떨어 뜨리고, 땅에 떨어지다 ♪ 1301 00:52:29,283 --> 00:52:31,018 ♪ 네 가지를 기다려 바닥에 떨어지다 ♪ 1302 00:52:31,052 --> 00:52:33,521 ♪ 수십 개를 더하세요 점수를 얻으려고 ♪ 1303 00:52:33,554 --> 00:52:35,523 ♪ 난 그 새끼였어 네, 드라마가 마음에 드네요 ♪ 1304 00:52:35,556 --> 00:52:37,425 ♪ 비린내, 여성스러운 떠오르는 ♪ 1305 00:52:37,458 --> 00:52:39,260 ♪ 클린턴에서 오바마 대통령에게 1306 00:52:39,293 --> 00:52:42,063 ♪ 꽉 끼고 있어요 이제 그들은 나를 어머니라고 부른다 ♪ 1307 00:52:42,096 --> 00:52:43,431 ♪ 지칠대로 지친 여왕 나쁜, 그 드라마를 좋아해요 ♪ 1308 00:52:43,464 --> 00:52:45,633 ♪ 비린내, 여성스러운 떠오르는 ♪ 1309 00:52:45,666 --> 00:52:47,501 ♪ 클린턴에서 오바마에게 ♪ 1310 00:52:47,535 --> 00:52:50,304 ♪ 꽉 조여, 이제 전화, 통화, 전화, 전화 ♪ 1311 00:52:50,337 --> 00:52:51,305 오, 헤이! 1312 00:52:51,338 --> 00:52:52,907 ♪ 나, 나 ♪ 1313 00:52:52,940 --> 00:52:55,943 ♪ 어머니, 어머니, 어머니, 어머니 ♪ 1314 00:52:55,976 --> 00:52:57,545 ♪ 내가 바로 그 글아마존 ♪ 1315 00:52:57,578 --> 00:52:59,246 ♪ 내 이름을 안다 내가 다른 계층에 있기 때문에 ♪ 1316 00:52:59,280 --> 00:53:00,714 ♪ 미스 오토매틱, 초음속, 저는 사스-어트론입니다 ♪ 1317 00:53:00,748 --> 00:53:02,683 ♪ 그리고 나는 바라보지 않을까? 누구나 게임이 길다 ♪ 1318 00:53:02,716 --> 00:53:04,652 ♪ 준비 됐어, 젤리를 흔들어 잼이 올 때 ♪ 1319 00:53:04,685 --> 00:53:06,620 ♪ 모든 것이 그런 종류의 것 친구들이 발전합니다 ♪ 1320 00:53:06,654 --> 00:53:08,289 ♪ 난 침대에서 나갈 뿐이야 이천만 대 ♪ 1321 00:53:08,322 --> 00:53:09,557 ♪ 이제 카메라 폰 받기 ♪ 1322 00:53:09,590 --> 00:53:11,225 ♪ '분 안에 원인 나도 나갈 거야 ♪ 1323 00:53:11,258 --> 00:53:12,727 ♪ 여기 그 여자애가 오네 여기 그 여자애가 온다 ♪ 1324 00:53:12,760 --> 00:53:14,261 ♪ 오, 젠장 무슨 일이야?♪ 1325 00:53:14,295 --> 00:53:16,063 ♪ 돌리기, 돌리다 줘 바로 빵과 버터입니다 ♪ 1326 00:53:16,097 --> 00:53:17,665 ♪ 진주를 쥐고 그녀는 빅 샷 발신자 야 ♪ 1327 00:53:17,698 --> 00:53:20,101 ♪ 크로스나, 다람쥐? 도망쳐 버려, 끝내라 ♪ 1328 00:53:20,134 --> 00:53:21,769 ♪ 이 암캐들 중 어느 것도 그 카운티는 Ru ♪ 와 같습니다 1329 00:53:21,802 --> 00:53:23,971 ♪ 클럭시티 치킨, 나는 그들이 깃털을 뽑아 버리고있다 ♪ 1330 00:53:24,004 --> 00:53:25,940 ♪ 내 사업을 운영해 이 보스가 다가오고 있어요 ♪ 1331 00:53:25,973 --> 00:53:27,775 ♪ 한 걸음 들어가면 그게 뭔지 잘 알고 있잖아 ♪ 1332 00:53:27,808 --> 00:53:29,810 ♪ 어, 잘 아실 거예요 어떻게 하는지 ♪ 1333 00:53:29,844 --> 00:53:31,679 ♪ 이 암캐들 중 어느 것도 Ru ♪ 와 함께 망할 1334 00:53:31,712 --> 00:53:33,614 ♪ 내 사업을 운영해 증인이 필요 없어 ♪ 1335 00:53:33,647 --> 00:53:35,549 ♪ 한 걸음 들어가면 그들은 그것이 무엇을 하는지 잘 알고 있습니다 ♪ 1336 00:53:35,583 --> 00:53:37,551 ♪ 1337 00:53:37,585 --> 00:53:40,020 ♪ 한 걸음 들어가면 그들은 그것이 무엇을 하는지 잘 알고 있습니다 ♪ 1338 00:53:40,054 --> 00:53:42,423 ♪ 그래, 개년 그녀는 이미 그녀를 가지고 있었어요 ♪ 1339 00:53:42,456 --> 00:53:44,191 ♪ 그녀는 마셨다. ♪ 1340 00:53:44,225 --> 00:53:46,160 ♪ 지친 여왕 ♪ 1341 00:53:46,193 --> 00:53:47,461 젠장, 개년! 젠장! 1342 00:53:47,495 --> 00:53:48,496 어서! 이게 다야! 1343 00:53:48,529 --> 00:53:49,497 젠장 하지마 1344 00:53:49,530 --> 00:53:51,065 ♪ 1345 00:53:51,098 --> 00:53:52,666 ♪ 나-나-나-나-나-나-나-나-나 ♪ 1346 00:53:52,700 --> 00:53:55,002 ♪ 브라트-탓타트 나-나-나-나-지금은 아니야 ♪ 1347 00:53:55,035 --> 00:53:56,771 ♪ 기기티 거기티 햇 버락 돌아와 ♪ 1348 00:53:56,804 --> 00:53:58,472 ♪ 밥-부타-바-바-포우 ♪ 1349 00:53:58,506 --> 00:53:59,840 ♪ 나는 조그마한 배고픈 사람이야. 쿠니 허니 ♪ 1350 00:53:59,874 --> 00:54:01,208 ♪ 허니 롤빵, 내 돈을 세어 ♪ 1351 00:54:01,242 --> 00:54:02,676 ♪ 내 돈을 세어 브랩 브랩으로 ♪ 1352 00:54:02,710 --> 00:54:04,011 ♪ 닉 토 다 닉 다 장식용 ♪ 1353 00:54:04,044 --> 00:54:05,212 ♪ 나는 흑인이야 이상한 돈 ♪ 1354 00:54:05,246 --> 00:54:06,247 ♪ 딸깍 하는 소리, 지금 ♪ 1355 00:54:06,280 --> 00:54:08,115 ♪ 나-나-나-나-나-나-나-나-나 ♪ 1356 00:54:08,149 --> 00:54:10,317 ♪ 브랏 앳, 나-나-나-나-아니 지금 ♪ 1357 00:54:10,351 --> 00:54:12,720 ♪ 기기티 거기티 햇, 버락 돌아와 ♪ 1358 00:54:12,753 --> 00:54:14,055 ♪ 밥-부타-바-바-포우 ♪ 1359 00:54:14,088 --> 00:54:15,423 ♪ 나는 조그마한 배고픈 사람이야. 쿠니 허니 ♪ 1360 00:54:15,456 --> 00:54:16,791 ♪ 허니 롤빵, 내 돈을 세어 ♪ 1361 00:54:16,824 --> 00:54:18,159 ♪ 내 돈을 세어 브랩 브랩으로 ♪ 1362 00:54:18,192 --> 00:54:19,360 ♪ 닉 토 다 닉 다 장식용 ♪ 1363 00:54:19,393 --> 00:54:20,561 ♪ 난 흑인이야 이상한 돈으로 ♪ 1364 00:54:20,594 --> 00:54:22,196 ♪ 딸깍 하는 소리, 지금 ♪ 1365 00:54:22,229 --> 00:54:23,264 ♪ 1366 00:54:23,297 --> 00:54:26,233 - (심사 위원 응원) - 예이! 1367 00:54:26,267 --> 00:54:28,736 아만다: 우후! 1368 00:54:28,769 --> 00:54:31,238 브래드: 그건 대단한 일이야, 숙녀분들! 1369 00:54:31,272 --> 00:54:32,873 - 오, 맙소사 - 이런 젠장 1370 00:54:32,907 --> 00:54:34,375 - 브래드: 놀랍습니다. - 트레이시: 와우. 1371 00:54:34,408 --> 00:54:35,609 브래드: 놀랍습니다. 1372 00:54:35,643 --> 00:54:37,578 브룩 린: 브라보, 브라보, 브라보. 1373 00:54:37,611 --> 00:54:39,613 브래드: 브라보. 1374 00:54:39,647 --> 00:54:42,283 솔직히 제 눈이 튀었어요. 정말 튀어 나왔습니다. 1375 00:54:42,316 --> 00:54:44,218 네, 똑같아요 제 눈은 튀었어요. 1376 00:54:44,251 --> 00:54:45,519 신시아: 때가 있었어요 내가 느꼈던 곳 1377 00:54:45,553 --> 00:54:46,854 피티아는 더 많은 노래였습니다. 1378 00:54:46,887 --> 00:54:49,990 지아는 이것으로 빌려주어 마치, 소름 끼치는 녀석이요. 1379 00:54:50,024 --> 00:54:51,759 - 맞아요 - 오 세상에. 1380 00:54:51,792 --> 00:54:53,661 스테파니: 의상 혼자, 지아가 눈에 띄었습니다. 1381 00:54:53,694 --> 00:54:55,763 키모라: 하지만 피티아 몇 순간이 있었어요. 1382 00:54:55,796 --> 00:54:57,465 신티아: 그녀는 멋진 순간을 보냈습니다. 1383 00:54:57,498 --> 00:55:00,735 그리고 자기야, 내려올 수 있어 그 순간까지. 1384 00:55:00,768 --> 00:55:02,002 - 신시아: 몇 순간. - 수키: 이거 빠질 거야. 1385 00:55:02,036 --> 00:55:03,270 키모라: 이건 빡빡해요. 1386 00:55:03,304 --> 00:55:07,775 ♪ 1387 00:55:11,846 --> 00:55:15,616 트레이시: 퀸즈, 우리는 결정을 내렸습니다. 1388 00:55:15,649 --> 00:55:18,452 ♪ 1389 00:55:18,486 --> 00:55:21,756 오늘 밤의 우승자 마지막 립싱크 1390 00:55:21,789 --> 00:55:26,293 그리고 여왕은 계속 나아가고 그랜드 피날레는... 1391 00:55:26,327 --> 00:55:31,298 ♪ 1392 00:55:31,332 --> 00:55:32,566 ... 피티아. 1393 00:55:35,035 --> 00:55:36,137 잘했어, 자기야 1394 00:55:40,641 --> 00:55:42,710 엄마가 너무 자랑스러워. 1395 00:55:42,743 --> 00:55:46,714 피티아: 정말 미안해요. 1396 00:55:46,747 --> 00:55:49,183 지아: 가져가, 아가야. 가져가 1397 00:55:49,216 --> 00:55:52,653 정말 고맙습니다.(울음) 1398 00:55:52,686 --> 00:55:56,223 축복, 당신은 움직일 수 있습니다 무대 뒤쪽으로 1399 00:55:56,257 --> 00:55:57,958 감사합니다. 1400 00:55:57,992 --> 00:56:01,095 (심사위원 박수) 1401 00:56:01,128 --> 00:56:03,431 키모라: 아뇨, 아뇨, 오. 1402 00:56:03,464 --> 00:56:04,632 찢지 마, 자기야 찢어지지 마세요. 1403 00:56:04,665 --> 00:56:05,633 찢어지지 마세요. 1404 00:56:05,666 --> 00:56:07,268 ♪ 1405 00:56:07,301 --> 00:56:11,505 지아 미터법, 당신은 치열한 여왕입니다. 1406 00:56:11,539 --> 00:56:15,443 어떤 형태를 취하든 항상 곰팡이를 깨뜨릴 것입니다. 1407 00:56:15,476 --> 00:56:19,346 그래, 그래, 자기야 네, 그래. 1408 00:56:19,380 --> 00:56:21,982 이제 그만둡니다. 1409 00:56:22,016 --> 00:56:24,685 여기에 있다는 것은 꿈이 실현되는 것입니다. 1410 00:56:24,719 --> 00:56:27,288 그리고 이게 마지막 게 아니에요. 1411 00:56:27,321 --> 00:56:28,422 - 음, 아뇨, 아니에요 - 오, 안돼요 1412 00:56:28,456 --> 00:56:29,757 - 오, 안돼요 - 사랑해 1413 00:56:29,790 --> 00:56:31,258 - 브래드: 사랑해, 지아. - 트레이시: 사랑해요, 지아. 1414 00:56:31,292 --> 00:56:32,626 - 브래드: 정말 고마워요. - 브룩 린: 감사합니다. 1415 00:56:32,660 --> 00:56:34,729 - 아만다: 예, 지아! - 브래드: 예, 지아! 1416 00:56:34,762 --> 00:56:38,432 (응원 및 박수) 1417 00:56:38,466 --> 00:56:40,501 아카데미에게 감사의 말씀을 전합니다. 1418 00:56:40,534 --> 00:56:42,303 (심사위원 웃음) 1419 00:56:42,336 --> 00:56:43,437 난 그냥 농담이야. 1420 00:56:43,471 --> 00:56:46,540 할 말이 없어요 암캐! 1421 00:56:46,574 --> 00:56:50,611 행운을 빈다. 왕관을 집으로 가져가세요. 1422 00:56:50,644 --> 00:56:51,846 누군가에게 문자 보내러 갈게요. 1423 00:56:51,879 --> 00:56:53,981 (심사위원 웃음) 1424 00:56:54,014 --> 00:56:56,884 - 우! - 우! 1425 00:56:56,917 --> 00:57:01,889 (웃고 비명을 지르는 소리) 1426 00:57:01,922 --> 00:57:03,657 오, 개년! 1427 00:57:03,691 --> 00:57:04,658 정말 자랑스러워. 1428 00:57:04,692 --> 00:57:06,727 제가 여기 온 일을 했어요 1429 00:57:06,761 --> 00:57:10,164 이제 제 시간이에요 앞으로 나아가려면 1430 00:57:10,197 --> 00:57:12,066 세상을 정립할 수 있습니다. 1431 00:57:12,099 --> 00:57:14,502 나는 정말로 가지고있다. 여기서 새로운 사람이 되십시오. 1432 00:57:14,535 --> 00:57:16,470 네가 너무 자랑스러워 1433 00:57:16,504 --> 00:57:18,105 장애물을 극복했습니다. 1434 00:57:18,139 --> 00:57:20,541 모든 걸 해냈어 내 능력을 최대한 발휘할 수 있습니다. 1435 00:57:20,574 --> 00:57:22,977 오늘 여기 서 있어요 1436 00:57:23,010 --> 00:57:26,781 전혀 후회하지 않습니다. 1437 00:57:26,814 --> 00:57:29,450 세상에 보여줘야 해 지아 미터법, 1438 00:57:29,483 --> 00:57:31,719 정말 멋지네요. 1439 00:57:31,752 --> 00:57:34,488 그리고... 장면. 1440 00:57:39,860 --> 00:57:42,563 그리고 세 개가 있었습니다. 1441 00:57:42,596 --> 00:57:43,931 (비명) 1442 00:57:43,964 --> 00:57:45,866 - 이봐요! - 도대체 뭐야? 1443 00:57:45,900 --> 00:57:48,502 브룩 린: 축복, 퀸즈! 1444 00:57:48,536 --> 00:57:50,438 피날레에서 뵙게 될 것입니다. 1445 00:57:50,471 --> 00:57:52,740 (응원) 1446 00:57:52,773 --> 00:57:57,178 그리고 기억하세요 진정한 북쪽을 강하게 유지 1447 00:57:57,211 --> 00:57:58,179 그리고 뭐야? 1448 00:57:58,212 --> 00:58:00,247 퀸즈와 브룩 린: 치열한! 1449 00:58:00,281 --> 00:58:03,517 - 이제 음악을 들으세요! - 켄달: 네! 1450 00:58:03,551 --> 00:58:05,119 - 마지막 세! - ♪ 잘 입으세요 ♪ 1451 00:58:05,152 --> 00:58:07,488 ♪ 프렌치 팁 립스틱 페인트 ♪ 1452 00:58:07,521 --> 00:58:08,723 ♪ 잘 입으세요 ♪ 1453 00:58:08,756 --> 00:58:12,626 ♪ 밸류 슈트 유-우-우-오-오-오 ♪ 1454 00:58:12,660 --> 00:58:14,028 ♪ 나를 위해 일해라 ♪ 1455 00:58:14,061 --> 00:58:15,996 ♪ 나를 위해 일해라, 나 ♪ 1456 00:58:16,030 --> 00:58:17,998 ♪ 당신은 그것을 입으세요. 입어 버리세요 ♪ 1457 00:58:18,032 --> 00:58:20,434 ♪ 잘 입으세요 ♪ 1458 00:58:20,468 --> 00:58:22,937 루폴: 다음 시간 캐나다의 드래그 레이스에서. 1459 00:58:22,970 --> 00:58:25,039 글쓰기와 녹음을 할 것입니다. 1460 00:58:25,072 --> 00:58:27,775 내 노래의 새로운 리믹스, 1461 00:58:27,808 --> 00:58:28,843 “북쪽의 여왕”. 1462 00:58:28,876 --> 00:58:30,077 (비명) 1463 00:58:30,111 --> 00:58:32,446 켄달: 마지막 시간 노래 부르는 도전을 했어요. 1464 00:58:32,480 --> 00:58:34,215 저한테 잘 어울리지 않았어요. 1465 00:58:34,248 --> 00:58:36,617 ICESIS: 이번이 마지막 기회입니다 1466 00:58:36,650 --> 00:58:39,653 세상을 보여주기 위해 왜 이곳에 오실 자격이 있는가? 1467 00:58:39,687 --> 00:58:41,622 ♪ 활주로를 걷다 보면 뭘 해야할지 알고 있잖아 ♪ 1468 00:58:41,655 --> 00:58:43,924 소리가 들리는거에요 조금 소리가납니다. 1469 00:58:43,958 --> 00:58:46,560 할리우드 제이드: 그리고 스텝, 터치, 스텝, 터치입니다. 1470 00:58:46,594 --> 00:58:48,629 이 안무는 힘들다. 1471 00:58:48,662 --> 00:58:51,065 내가 위크라고 말할 때, 나는 위크라는 뜻이야. 1472 00:58:51,098 --> 00:58:53,367 어떻게 해야할지 모르겠어요 내가 할게요. 1473 00:58:53,401 --> 00:58:57,071 브룩 린: 우승자 캐나다의 드래그 레이스는... 1474 00:58:59,473 --> 00:59:04,445 ♪