1 00:00:02,069 --> 00:00:04,605 Bei dieser Herausforderung dreht sich alles um spielt Fee Dragmother. 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,574 Wir wollen deine Landebahn um eine Geschichte zu erzählen. 3 00:00:06,607 --> 00:00:09,844 Die Geschichte des Abschlussball ist eigentlich, wirklich heteronormativ. 4 00:00:09,877 --> 00:00:10,878 Ja. 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,012 KLEE: Das ist das Gegenteil davon. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,482 MITSOU: Ich weiß, dass du keinen Abschlussball hattest, 7 00:00:14,515 --> 00:00:18,219 aber heute bist du gegangen zur besten Schule aller Zeiten. 8 00:00:18,252 --> 00:00:20,855 BROOKE LYNN: Ihr seht alle so unglaublich aus. 9 00:00:20,888 --> 00:00:23,891 Pythia, Glückwunsch! 10 00:00:23,924 --> 00:00:26,727 Icesis Couture, Shantay, du bleibst. 11 00:00:26,761 --> 00:00:29,730 Adriana, sashay weg. 12 00:00:31,732 --> 00:00:33,667 ♪ 13 00:00:33,701 --> 00:00:34,935 ICESIS: Können wir passen? KENDALL: Wir können passen, 14 00:00:34,969 --> 00:00:36,437 - Wir können passen, wir können passen. - ICESIS: Oh mein Gott! 15 00:00:36,470 --> 00:00:40,074 (Alle quietschen und schreien) 16 00:00:40,107 --> 00:00:41,342 - Oh, Miststück, wir sehen süß aus! 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,777 - Heilige Scheiße. - Oh mein Gott. 18 00:00:42,810 --> 00:00:47,114 ALLE: Aw! ICESIS: „Tschüss, ciao, putas.“ 19 00:00:47,148 --> 00:00:50,985 Eine weitere Schwester von mir aus Québec, Adriana, wird nach Hause geschickt, 20 00:00:51,018 --> 00:00:53,354 aber sie zeigte so viel Talent, 21 00:00:53,387 --> 00:00:55,189 so viel Vielseitigkeit. 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,891 Sie hat erobert so viele Herausforderungen. 23 00:00:56,924 --> 00:00:59,827 Ich bin so stolz auf sie und sie sollte auch stolz auf sich sein. 24 00:00:59,860 --> 00:01:03,597 - Mädchen, ich habe ihr in den Hintern getreten! - (Andere lachen) 25 00:01:03,631 --> 00:01:07,334 Adriana, sie sah einfach gut aus. Sie hatte eine gute Energie. 26 00:01:07,368 --> 00:01:10,771 Die Hingabe an ihr Handwerk, wie, so schön. 27 00:01:10,805 --> 00:01:12,673 ICESIS: Tschüss, Baby, wir lieben dich. 28 00:01:12,706 --> 00:01:14,775 - QUEENS: Tschüss! - PYTHIA: Wir lieben dich so sehr. 29 00:01:14,809 --> 00:01:16,777 Wir sehen uns, Bitch. 30 00:01:16,811 --> 00:01:19,046 Ich arbeite so viel in Québec City. 31 00:01:19,080 --> 00:01:20,781 Das wirklich ist wie mein zweites Zuhause, 32 00:01:20,815 --> 00:01:24,552 und die Tatsache, dass ich geschickt habe zwei ihrer Mädchen zurück... 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,587 (Kichern) Es tut mir leid! 34 00:01:26,620 --> 00:01:28,689 Ich habe es nicht absichtlich gemacht. 35 00:01:28,723 --> 00:01:30,858 Also, wie fühlen wir uns alle? 36 00:01:30,891 --> 00:01:32,893 - Die vier besten. - KENDALL: Bitch! 37 00:01:32,927 --> 00:01:34,161 - Ich lebe! - Oh mein Gott. 38 00:01:34,195 --> 00:01:35,930 Ich bin auf Wolke neun. 39 00:01:35,963 --> 00:01:38,499 Wie, das ist aus welchen Träumen bestehen. 40 00:01:38,532 --> 00:01:40,801 Ich bin so verdammt stolz neben euch hier zu sein. 41 00:01:40,835 --> 00:01:43,370 Habt ihr Leute? sehen Sie, dass diese Top Vier passieren? 42 00:01:43,404 --> 00:01:45,039 - Ja. - Ehrlich gesagt, irgendwie, toter Hintern. 43 00:01:45,072 --> 00:01:47,041 GIA: Ja. Ja, weißt du was? 44 00:01:47,074 --> 00:01:51,011 Es ist wie, um dazu zu kommen Punkt, wir mussten ausknocken 45 00:01:51,045 --> 00:01:53,714 so viele unglaubliche Leute, 46 00:01:53,748 --> 00:01:55,349 und die Tatsache dass wir alle hier sitzen 47 00:01:55,382 --> 00:01:57,852 ist wie— (Schreiend) 48 00:01:57,885 --> 00:01:59,120 Ist das das wirkliche Leben? 49 00:01:59,153 --> 00:02:02,189 Wie die ersten vier, jeder konnte gewinnen. 50 00:02:02,223 --> 00:02:06,360 Ich kann der Gewinner sein des kanadischen Drag Race. 51 00:02:06,394 --> 00:02:07,561 Was?! 52 00:02:07,595 --> 00:02:10,231 - Herzlichen Glückwunsch! - Ja, Baby! 53 00:02:10,264 --> 00:02:11,565 KENDALL: Ja, herzlichen Glückwunsch! Apropos das Beste. 54 00:02:11,599 --> 00:02:13,968 - Eine Design-Herausforderung gewinnen. - Die Fehde ist vorbei! 55 00:02:14,001 --> 00:02:15,703 - Endlich! - Jetzt kann ich von deinem Hintern runter. 56 00:02:15,736 --> 00:02:17,238 Es sei denn, du willst mich am Hintern haben. 57 00:02:17,271 --> 00:02:19,473 - Oh! - (Sirene ertönt) 58 00:02:19,507 --> 00:02:20,474 Warte. Was? 59 00:02:20,508 --> 00:02:23,744 - Nicht die RuMail! - Oh mein Gott! 60 00:02:23,778 --> 00:02:24,745 - Was zur Hölle!? - Warte. 61 00:02:24,779 --> 00:02:25,980 - Was?! - Meinst du das ernst? 62 00:02:26,013 --> 00:02:29,683 - ICESIS: Kein weiterer Tag! - RUPAUL: O Kanada! 63 00:02:29,717 --> 00:02:32,620 Sie hat es schon getan hatte schon Herses. 64 00:02:32,653 --> 00:02:34,088 - Achtung, Queens. - (keucht) 65 00:02:34,121 --> 00:02:36,390 RUPAUL: Achtung, Königinnen. 66 00:02:36,424 --> 00:02:40,928 Du hast fast das Ziel erreicht Linie, aber sei nicht zu aufgeregt. 67 00:02:40,961 --> 00:02:45,266 Keine Königin wird gekrönt bis du wieder vereint bist. 68 00:02:47,101 --> 00:02:51,572 Also, poliere diese Klauen und schärfe die Zunge 69 00:02:51,605 --> 00:02:55,242 denn ihr werd gleich haben eine ganze Menge Spaß. 70 00:02:55,276 --> 00:02:57,878 - Was? - Ein Wiedersehen? 71 00:02:57,912 --> 00:02:59,346 Was ist los!? Was ist los!? 72 00:02:59,380 --> 00:03:02,850 - Hilfe! - Hallo, RuPaul! 73 00:03:02,883 --> 00:03:04,418 Bringst du diese Hündinnen zurück? 74 00:03:04,452 --> 00:03:05,486 Bitte nein. 75 00:03:05,519 --> 00:03:08,489 Es war ein verdammt harter Tag. 76 00:03:08,522 --> 00:03:12,293 Ich verstehe es nicht was passiert. 77 00:03:12,326 --> 00:03:14,662 Ich bin verwirrt. Ich bin müde. 78 00:03:14,695 --> 00:03:16,097 Ich habe ein bisschen gepinkelt. 79 00:03:16,130 --> 00:03:17,164 Hoo-hoo-hoo! 80 00:03:17,198 --> 00:03:20,167 Wir sind nicht... Ich mache das nicht. 81 00:03:20,201 --> 00:03:22,002 ♪ D-D-Drag-Rennen ♪ 82 00:03:22,036 --> 00:03:23,237 RUPAUL: Der Gewinner von Kanadas Drag Race 83 00:03:23,270 --> 00:03:25,506 erhält einen widerlichen Vorrat von Beauty-Produkten 84 00:03:25,539 --> 00:03:30,511 von Shopper's Drug Mart, und ein Geldpreis von 100.000$. 85 00:03:30,544 --> 00:03:33,047 Mit Amanda Brugel, 86 00:03:33,080 --> 00:03:34,982 Brad Goreski, 87 00:03:35,015 --> 00:03:36,383 Traci Melchor... 88 00:03:36,417 --> 00:03:38,519 ♪ Starte deine Motoren ♪ 89 00:03:38,552 --> 00:03:40,221 .. und Brooke Lynn Hytes. 90 00:03:40,254 --> 00:03:43,891 ♪ Möge die beste Drag Queen beste Drag Queen gewinnen ♪ 91 00:03:46,293 --> 00:03:51,098 Willkommen zu einem ganz besonderen Folge von Kanadas Drag Race. 92 00:03:51,132 --> 00:03:52,900 Wir sind nur eine Woche entfernt 93 00:03:52,933 --> 00:03:54,402 von crowning Canada's 94 00:03:54,435 --> 00:03:56,337 nächsten Drag-Superstar. 95 00:03:56,370 --> 00:03:58,139 Aber bevor wir dort ankommen, 96 00:03:58,172 --> 00:04:00,808 wir mussten zurückbringen alle Königinnen zu Kiki 97 00:04:00,841 --> 00:04:03,778 über einige der Jahreszeiten denkwürdigste Momente. 98 00:04:03,811 --> 00:04:05,713 Und bevor die Nacht vorbei ist, 99 00:04:05,746 --> 00:04:10,284 unsere letzten vier werden die ersten drei werden. 100 00:04:10,317 --> 00:04:11,352 Warte. Was? 101 00:04:11,385 --> 00:04:13,654 Wie? Du wirst sehen. 102 00:04:13,687 --> 00:04:17,058 Aber im Moment scheinen wir ein paar Leute zu vermissen. 103 00:04:17,091 --> 00:04:19,260 Bitte willkommen zurück... Beth. 104 00:04:19,293 --> 00:04:23,197 ♪ 105 00:04:23,230 --> 00:04:25,066 Hi, hübsches Mädchen. 106 00:04:26,300 --> 00:04:28,035 Océane Aqua-Schwarz. 107 00:04:28,069 --> 00:04:29,670 ♪ 108 00:04:29,703 --> 00:04:30,671 Komm schon, Beine. 109 00:04:30,704 --> 00:04:32,740 ♪ 110 00:04:32,773 --> 00:04:34,642 MARKE: Stephanie Prince. 111 00:04:34,675 --> 00:04:36,243 ♪ 112 00:04:36,277 --> 00:04:38,746 BRAD: Alles davon. 113 00:04:38,779 --> 00:04:41,582 Ich brauche Kameramomente. Mach ein Foto. 114 00:04:41,615 --> 00:04:45,553 (Andere lachen) 115 00:04:45,586 --> 00:04:46,721 MARKE: Suki Doll. 116 00:04:46,754 --> 00:04:48,355 C'est moi. 117 00:04:48,389 --> 00:04:49,924 BRAD: Komm schon, Mode. 118 00:04:49,957 --> 00:04:53,494 - Nie langweilig. - Du siehst wunderschön aus. 119 00:04:53,527 --> 00:04:54,895 Vorabend 6000. 120 00:04:54,929 --> 00:04:57,498 ♪ 121 00:04:57,531 --> 00:05:00,401 Lustig und flirtend! 122 00:05:00,434 --> 00:05:02,470 - Hallo! - Hallo! 123 00:05:02,503 --> 00:05:05,639 BRAD: Synthia Kuss. (keucht) 124 00:05:05,673 --> 00:05:07,842 ♪ 125 00:05:07,875 --> 00:05:10,945 - Hallo, Brad. - Nun, nun ja. 126 00:05:10,978 --> 00:05:12,513 Kimora Amour. 127 00:05:12,546 --> 00:05:15,616 ♪ 128 00:05:15,649 --> 00:05:19,453 Du erleuchtest mein Leben. Wowsa! 129 00:05:19,487 --> 00:05:22,189 Bin ich so? (Andere lachen) 130 00:05:22,223 --> 00:05:24,925 - Du bist nicht unter den ersten Vier. - Komm schon, Mädchen. 131 00:05:24,959 --> 00:05:27,361 MARKE: Adriana. 132 00:05:27,395 --> 00:05:29,764 Hey. Vermisst du mich, Brad? 133 00:05:29,797 --> 00:05:32,633 Ja, sehr. - Sie hat Beine für diese Landebahn. 134 00:05:32,666 --> 00:05:34,969 KIMORA: Oh, komm schon! Komm schon, Top Fünf. 135 00:05:35,002 --> 00:05:37,371 - Ja, wunderschön. - Tut mir leid, dass ich spät bin 136 00:05:37,405 --> 00:05:39,573 (Andere lachen) 137 00:05:39,607 --> 00:05:42,777 Und hier sind sie, unser heftiges Final Four. 138 00:05:42,810 --> 00:05:46,447 Bitte willkommen auf der Bühne, Kendall Geschlecht. 139 00:05:46,480 --> 00:05:50,217 ♪ 140 00:05:50,251 --> 00:05:54,055 - (Queens lachen) - Hi, hi. 141 00:05:54,088 --> 00:05:56,257 - Wir gehen zusammen. - Ja, wir passen zusammen. 142 00:05:56,290 --> 00:05:58,759 - Hi, alle zusammen! - QUEENS: Hi! 143 00:05:58,793 --> 00:06:00,094 MARKE: Gia Metric. 144 00:06:00,127 --> 00:06:02,863 ♪ 145 00:06:02,897 --> 00:06:07,468 (Lacht und quietscht) 146 00:06:07,501 --> 00:06:09,303 MARKE: Icesis Couture. 147 00:06:09,336 --> 00:06:10,571 STEPHANIE: Oh, da ist sie. 148 00:06:10,604 --> 00:06:13,607 KÖNIGINNEN: Oh! 149 00:06:13,641 --> 00:06:15,810 (Königinnen jubeln) KIMORA: Oh, da sind die Absätze. 150 00:06:15,843 --> 00:06:18,345 - Okay! - Du bist wie Donatella. 151 00:06:18,379 --> 00:06:20,114 BRAD: Und Pythia. 152 00:06:20,147 --> 00:06:23,417 - KÖNIGINNEN: Oh! - Oh mein Gott. 153 00:06:23,451 --> 00:06:27,221 - EVE 6000: Sind das meine Haare? - (Queens lachen) 154 00:06:27,254 --> 00:06:28,222 Das sind deine Haare. 155 00:06:28,255 --> 00:06:31,058 Oh mein Gott! Tolle. 156 00:06:31,092 --> 00:06:33,561 Es ist so nett um alle wiederzusehen. 157 00:06:33,594 --> 00:06:36,130 QUEENS: Hallo! 158 00:06:36,163 --> 00:06:38,933 Und es sieht aus wie jeder hat das Pastell-Memo bekommen, 159 00:06:38,966 --> 00:06:41,102 außer Kimora. 160 00:06:41,135 --> 00:06:43,404 - (Queens lachen) - PYTHIA: Oh mein Gott. 161 00:06:43,437 --> 00:06:44,772 Ihr solltet das inzwischen wissen. 162 00:06:44,805 --> 00:06:47,808 Ihr werdet ein bisschen Mist machen? Ich gehe nach links. 163 00:06:47,842 --> 00:06:49,910 - (Queens lachen) - KENDALL: Los geht's. 164 00:06:49,944 --> 00:06:53,280 In Ordnung, Glückwunsch an alle in einer tollen Jahreszeit. 165 00:06:53,314 --> 00:06:57,318 Das war so unglaublich, aber wir sind noch nicht ganz fertig. 166 00:06:57,351 --> 00:06:59,787 Bald, einer von euch vier 167 00:06:59,820 --> 00:07:03,524 wird gekrönt Kanadas nächster Drag-Superstar. 168 00:07:03,557 --> 00:07:05,559 - Das ist so verrückt. - Ich weiß! 169 00:07:05,593 --> 00:07:09,530 Also, sind wir überrascht von diesen Top Vier, oder nein? 170 00:07:09,563 --> 00:07:11,866 - Nein. - Nein, sie sind so talentiert. 171 00:07:11,899 --> 00:07:12,967 Kein Kommentar. 172 00:07:13,000 --> 00:07:15,002 - (lacht) - Oh mein Gott! 173 00:07:15,035 --> 00:07:17,438 Oh, Stephanie! Komm schon, Mädchen! 174 00:07:17,471 --> 00:07:19,240 KENDALL: Du weißt „kein Kommentar“ ist eigentlich ein Kommentar, oder? 175 00:07:19,273 --> 00:07:20,875 Du hast gefragt, ob wir überrascht wären. 176 00:07:20,908 --> 00:07:22,443 Nicht was wir dachten sollte es sein. 177 00:07:22,476 --> 00:07:24,245 - Das ist eine andere Sache. - Oh, das will ich hören. 178 00:07:24,278 --> 00:07:26,447 Nun, wer denkst du? sollte es sein, Eve? 179 00:07:26,480 --> 00:07:27,515 Ich hätte da oben sein sollen. 180 00:07:27,548 --> 00:07:29,049 Aber weißt du, Ich hab's versaut, also... 181 00:07:29,083 --> 00:07:30,451 (Lacht) 182 00:07:30,484 --> 00:07:32,319 Stephanie, wen denkst du? sollte da oben sein? 183 00:07:32,353 --> 00:07:35,122 - Ich. - BRAD: Wen würdest du ersetzen? 184 00:07:35,156 --> 00:07:36,857 Sind wir schon zwielichtig? Wir haben gerade angefangen. 185 00:07:36,891 --> 00:07:38,159 - Ja. - (Andere lachen) 186 00:07:38,192 --> 00:07:39,293 - KIMORA: Sag deine Meinung. - STEPHANIE: In Ordnung. 187 00:07:39,326 --> 00:07:40,361 Wenn du wirklich bist zwingt mich zu antworten, 188 00:07:40,394 --> 00:07:41,362 es ist Kendall. 189 00:07:41,395 --> 00:07:43,397 - (Andere lachen) - EVE: Wer, wer? 190 00:07:43,431 --> 00:07:44,532 - Kendall. - Ich mache Witze. 191 00:07:44,565 --> 00:07:46,067 - Ich liebe dich, Kendall. - Ich liebe dich auch. 192 00:07:46,100 --> 00:07:47,568 Du bist einfach so früh gegangen. Du hast das Wachstum nicht gesehen. 193 00:07:47,601 --> 00:07:49,570 - STEPHANIE: mm-hm. - (Alle lachen) 194 00:07:49,603 --> 00:07:51,505 BETH: Ich meine, ersetze mich mit Gia und es ist perfekt. 195 00:07:51,539 --> 00:07:53,808 - (Alle lachen) - Ja, richtig, Bitch. 196 00:07:53,841 --> 00:07:55,109 (Alle lachen) 197 00:07:55,142 --> 00:07:59,246 In dieser Saison seist ihr alle stellte sich wirklich ein paar Blicke heraus. 198 00:07:59,280 --> 00:08:00,648 - Ja. - Oh ja. 199 00:08:00,681 --> 00:08:05,619 Jeder war sehr kreativ und gab uns ständig High Fashion. 200 00:08:05,653 --> 00:08:08,989 Werfen wir einen Blick auf einige der herausragenden Saison. 201 00:08:09,023 --> 00:08:10,925 ♪ 202 00:08:10,958 --> 00:08:13,060 Mögt ihr gebratenes Hühnchen? 203 00:08:13,094 --> 00:08:16,997 Denn, Miststück, ich serviere. 204 00:08:17,031 --> 00:08:19,266 ADRIANA: Guten Appetit. 205 00:08:19,300 --> 00:08:22,103 Oh, meine Güte! Mädchen, du bist aufgetaucht. 206 00:08:22,136 --> 00:08:23,237 (Wiehernd) 207 00:08:23,270 --> 00:08:25,072 KENDALL: Sie ist halb Mensch, 208 00:08:25,106 --> 00:08:26,574 halbes Pferd. 209 00:08:26,607 --> 00:08:29,610 Hay, Mädchen, Heu! 210 00:08:29,643 --> 00:08:31,812 AMANDA: Ich liebe das. 211 00:08:31,846 --> 00:08:35,349 Details sind wichtig, und du wirst sieh es, wenn du mich siehst. 212 00:08:35,382 --> 00:08:36,484 Der Kuss des Chefs. 213 00:08:36,517 --> 00:08:38,486 GIA: Das stimmt, Mädels. Nimm es auf. 214 00:08:38,519 --> 00:08:40,054 PYTHIA: Ich gebe Sinnlichkeit, 215 00:08:40,087 --> 00:08:41,856 aber auch Unruhe. 216 00:08:41,889 --> 00:08:43,791 BROOKE LYNN: Machst du verdammte Witze? 217 00:08:43,824 --> 00:08:47,027 STEPHANIE: Sie könnte haarig sein, aber meine Brüste sind verdammt glatt. 218 00:08:47,061 --> 00:08:48,863 Gesegnet sei die Frucht. 219 00:08:48,896 --> 00:08:52,533 BETH: Ich serviere Kurven und schwilgt für deine Nerven. 220 00:08:52,566 --> 00:08:54,802 Du auf jeden Fall habe den Auftrag verstanden. 221 00:08:54,835 --> 00:08:57,505 KENDALL: Ich gebe dir einen sexy, sexy Elf. 222 00:08:57,538 --> 00:08:59,874 VORABEND: Die Phaser sind auf Betäubung eingestellt. 223 00:08:59,907 --> 00:09:02,743 ICESIS: Höllenerhöhung, aber mach es lesbisch. 224 00:09:02,777 --> 00:09:06,347 STEPHANIE: Die Richter fressen es auf. 225 00:09:06,380 --> 00:09:07,415 Makellos. 226 00:09:07,448 --> 00:09:08,716 Zehner, Baby, Zehner. 227 00:09:08,749 --> 00:09:11,819 Ich war besessen davon! 228 00:09:11,852 --> 00:09:13,421 KENDALL: Jesus, das ist unglaublich! 229 00:09:13,454 --> 00:09:14,755 Ich bin umgehauen. 230 00:09:14,789 --> 00:09:15,856 AMANDA: Es ist clever. 231 00:09:15,890 --> 00:09:17,858 Es macht Spaß. Es ist wunderschön. 232 00:09:17,892 --> 00:09:20,061 SYNTHIA: Bin ich gerade zu hübsch? 233 00:09:20,094 --> 00:09:22,029 Wow, Staffel zwei ist gekommen, um es zu bringen. 234 00:09:22,063 --> 00:09:23,764 BRAD: Es ist sensationell. 235 00:09:23,798 --> 00:09:26,233 BROOKE LYNN: Wenn sie sagen „Die Kunst des Drag“ 236 00:09:26,267 --> 00:09:27,334 das meinen sie. 237 00:09:32,006 --> 00:09:33,841 - Icesis. - Ja, mein Schatz? 238 00:09:33,874 --> 00:09:37,611 BRAD: Du hast mitgebracht die Mode jede einzelne Woche. 239 00:09:37,645 --> 00:09:38,712 ICESIS: Danke. 240 00:09:38,746 --> 00:09:40,848 Du hast auch gewonnen zwei konstruktive Herausforderungen. 241 00:09:40,881 --> 00:09:43,818 - Hab ich. - Wie geknebelt bist du? 242 00:09:43,851 --> 00:09:47,955 Ich meine, ich bin nicht überrascht. Ich habe viel Arbeit geleistet. 243 00:09:47,988 --> 00:09:50,291 Ich bin wach geblieben für ungefähr 16 Stunden Tage 244 00:09:50,324 --> 00:09:52,560 versuche es einfach um alles zu erledigen. 245 00:09:52,593 --> 00:09:56,030 Also ich bin wirklich glücklich dass alles gut gelaufen ist, 246 00:09:56,063 --> 00:09:58,666 -und dass du, besonders du... Oh, danke. 247 00:09:58,699 --> 00:10:00,968 -... habe mein Aussehen genossen. - Ich war besessen. 248 00:10:01,001 --> 00:10:02,570 - MARKE: Pythia. - Ja? 249 00:10:02,603 --> 00:10:04,939 Deine Kreativität ist definitiv unübertroffen. 250 00:10:04,972 --> 00:10:08,175 Wo ist das alles Phantasie kommt von? 251 00:10:08,209 --> 00:10:10,144 - Es ist wie nicht von dieser Welt. - Ich weiß es nicht. 252 00:10:10,177 --> 00:10:11,612 Aufgewachsen in ein sehr konservatives Land, 253 00:10:11,645 --> 00:10:15,916 wie, ich hatte nicht wirklich diese Wege der Realität zu entkommen, 254 00:10:15,950 --> 00:10:18,652 und sie alle irgendwie lebte in mir, 255 00:10:18,686 --> 00:10:20,321 weil es ein Weg war damit ich fliehen kann. 256 00:10:20,354 --> 00:10:23,657 Also bin ich sehr glücklich dass ihr es seht, weißt du? 257 00:10:23,691 --> 00:10:25,760 Es ist wie bei all diesen Charakteren in mir, wie schminke 258 00:10:25,793 --> 00:10:27,194 wer ich bin, als Pythia. 259 00:10:27,228 --> 00:10:29,797 Das Aussehen ist einfach wie ein von Gott gegebenes Geschenk. 260 00:10:29,830 --> 00:10:31,599 - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. - (Andere lachen) 261 00:10:31,632 --> 00:10:33,434 Ich stimme zu. Ich stimme zu. 262 00:10:33,467 --> 00:10:34,635 BRAD: Oh, meine Güte! 263 00:10:34,668 --> 00:10:37,037 Apropos dein von Gott gegebenes Geschenk, 264 00:10:37,071 --> 00:10:39,573 wie hast du dich gefühlt, als Icesis die Design-Herausforderungen gewonnen? 265 00:10:39,607 --> 00:10:42,176 - (Alle lachen) - Los geht's. 266 00:10:42,209 --> 00:10:44,745 Nein, nein, nein, ich bin sehr stolz dass du diese Herausforderungen gewonnen hast. 267 00:10:44,779 --> 00:10:46,113 Du hundertprozentig verdiene sie. 268 00:10:46,147 --> 00:10:47,915 Ich dachte nur, weißt du, bitter, denn ich dachte: 269 00:10:47,948 --> 00:10:49,016 „Oh, verdammt. Das wollte ich.“ 270 00:10:49,049 --> 00:10:50,151 - Nun, offensichtlich weil wir Designer sind. 271 00:10:50,184 --> 00:10:51,285 - Aber natürlich! - Und wir wollen gewinnen. 272 00:10:51,318 --> 00:10:52,453 Wir alle wollen um alles zu gewinnen, oder? 273 00:10:52,486 --> 00:10:53,687 Vielleicht ein- oder zweimal? 274 00:10:53,721 --> 00:10:56,690 (Andere lachen) 275 00:10:56,724 --> 00:10:58,426 - Und Kendall? - Hallo. 276 00:10:58,459 --> 00:11:00,528 - BRAD: Ich habe ein Wort für dich. - Uh-oh. 277 00:11:00,561 --> 00:11:02,463 - Errätst du was es ist? - Body. 278 00:11:02,496 --> 00:11:05,299 - Ja! - (Alle lachen) 279 00:11:05,332 --> 00:11:06,333 IZESE: Ich wusste, dass das kommen würde! 280 00:11:06,367 --> 00:11:08,869 Ja! Ja, Body! 281 00:11:08,903 --> 00:11:11,539 - Bitch, ich liebe meine Bodys. - BRAD: Ich auch! 282 00:11:11,572 --> 00:11:13,707 - Es gibt viele von ihnen. - KENDALL: Oh, du weißt es. 283 00:11:13,741 --> 00:11:15,776 Du siehst heute wunderschön aus, übrigens. 284 00:11:15,810 --> 00:11:16,911 Danke. Darunter ist ein Body. 285 00:11:16,944 --> 00:11:18,045 - Nein, ich mache nur Spaß. 286 00:11:18,079 --> 00:11:19,513 - (Alle lachen) - KENDALL: Ich mache nur Spaß. 287 00:11:19,547 --> 00:11:21,015 Aber du weißt Ich liebe den Body-Ody-Body 288 00:11:21,048 --> 00:11:22,450 im Body-Ody-Suit. 289 00:11:22,483 --> 00:11:24,652 - Äh! - BRAD: Okay? 290 00:11:24,685 --> 00:11:28,322 - Beth, hallo! - Hallo! 291 00:11:28,355 --> 00:11:29,724 (Jubel) 292 00:11:29,757 --> 00:11:31,659 Du warst unsere erste Königin draußen. 293 00:11:31,692 --> 00:11:34,361 - Oh, reibe es ein. - (Alle lachen) 294 00:11:34,395 --> 00:11:35,763 Was haben wir verpasst? 295 00:11:35,796 --> 00:11:38,966 Ähm, zuerst: wenn wir Golf spielen, habe ich gewonnen. 296 00:11:38,999 --> 00:11:39,967 - Golf? - Golf spielen? 297 00:11:40,000 --> 00:11:42,403 - Niedrigste Punkte. - Sport? 298 00:11:42,436 --> 00:11:44,572 - Was? - Also haben wir keine Komödie verpasst. 299 00:11:44,605 --> 00:11:47,508 (Andere lachen) 300 00:11:47,541 --> 00:11:50,678 Ich glaube, du hast es wirklich verpasst eine sehr erhöhte Version von Beth. 301 00:11:50,711 --> 00:11:51,979 Ich fühle mich wie Ich habe mich wirklich gedrängt 302 00:11:52,012 --> 00:11:54,248 in den letzten Jahren zu wachsen, 303 00:11:54,281 --> 00:11:56,584 und diese Gelegenheit, Das wollte ich wirklich beweisen 304 00:11:56,617 --> 00:11:57,985 für viele Leute. 305 00:11:58,018 --> 00:12:00,488 Und ich bin traurig, dass ich nicht auftauchen konnte das, aber ich werde es zeigen, 306 00:12:00,521 --> 00:12:01,856 und ich bin bereit damit die Welt es sieht. 307 00:12:01,889 --> 00:12:04,825 Weil ich bin eine tolle Drag Queen, 308 00:12:04,859 --> 00:12:06,761 und es hat mich genommen eine lange Zeit, um das zu realisieren, 309 00:12:06,794 --> 00:12:08,396 aber ich weiß, ich bin fantastisch. 310 00:12:08,429 --> 00:12:09,897 - Du bist fantastisch. - Du bist fantastisch. 311 00:12:09,930 --> 00:12:11,399 - Das tust du. - Du bist so toll. 312 00:12:11,432 --> 00:12:14,135 Ich liebe dich. Echt. 313 00:12:14,168 --> 00:12:15,970 - Océane. - Hey, hey! 314 00:12:16,003 --> 00:12:19,039 (Jubel) 315 00:12:19,073 --> 00:12:22,176 Du bist zu früh weggesegelt. Man könnte sagen. 316 00:12:22,209 --> 00:12:23,411 - Mm-hm! - BRAD: Aber... 317 00:12:23,444 --> 00:12:25,980 Nicht nur einer könnte sagen. Viele Leute könnten sagen. 318 00:12:26,013 --> 00:12:28,449 BRAD: Ja, ich denke schon. 319 00:12:28,482 --> 00:12:30,484 Was würdest du sagen ist das größte, was du gelernt hast? 320 00:12:30,518 --> 00:12:32,319 Nun, das größte Ding dass ich gelernt habe 321 00:12:32,353 --> 00:12:36,490 ist das, als ich wieder nach Hause kam, Ich beschloss, ein Fitnessstudio zu abonnieren. 322 00:12:36,524 --> 00:12:38,726 - (lacht) - Oh, Mädchen! 323 00:12:38,759 --> 00:12:41,328 Singen können und tanze gleichzeitig, 324 00:12:41,362 --> 00:12:42,997 es war unmöglich für meinen Körper, 325 00:12:43,030 --> 00:12:44,899 weil ich so war nach Luft schnappt. 326 00:12:44,932 --> 00:12:48,903 Also habe ich den Fokus verloren auf der Text zur Choreografie, 327 00:12:48,936 --> 00:12:51,672 aber ich denke Ich werde singen können 328 00:12:51,705 --> 00:12:54,508 wenn wir mich sehen auf Tour und alles. 329 00:12:54,542 --> 00:12:56,444 - Ja! - Oh mein Gott, ja! 330 00:12:56,477 --> 00:12:59,547 Du hast so eine wundervolle Freude gebracht. 331 00:12:59,580 --> 00:13:01,849 zum Wettbewerb, und ich kann es kaum erwarten, mehr zu sehen. 332 00:13:01,882 --> 00:13:03,250 - Ja, du wirst sehen. - BRAD: Ja, ganz sicher. 333 00:13:03,284 --> 00:13:04,318 (Lacht) 334 00:13:04,351 --> 00:13:05,953 - Wir lieben dich so sehr! - Wir lieben dich. 335 00:13:07,455 --> 00:13:10,624 Adriana, du bist einfach Ich habe die ersten vier verpasst. 336 00:13:10,658 --> 00:13:11,625 So nah dran. 337 00:13:11,659 --> 00:13:13,694 Aber du hast diesen Königinnen wirklich gegeben 338 00:13:13,728 --> 00:13:14,995 ein Lauf um ihr Geld. 339 00:13:15,029 --> 00:13:17,932 Werfen wir einen Blick in einigen deiner besten Momente. 340 00:13:17,965 --> 00:13:19,934 Oh mein Gott. 341 00:13:19,967 --> 00:13:23,204 ADRIANA: Mach dich bereit für diese kolumbianische Hitze 342 00:13:23,237 --> 00:13:25,506 denn es wird Feuer deinen Fernseher an! 343 00:13:25,539 --> 00:13:27,441 ♪ 344 00:13:27,475 --> 00:13:29,043 Bist du bereit für das, Papi? 345 00:13:29,076 --> 00:13:31,145 ♪ 346 00:13:31,178 --> 00:13:33,047 BROOKE LYNN: Eine Sache Ich schätze dich wirklich. 347 00:13:33,080 --> 00:13:35,082 ist wie vielseitig man sein kann. 348 00:13:35,116 --> 00:13:39,253 Du kannst so schön sein und so bereit, aber auch einfach so campy. 349 00:13:39,286 --> 00:13:41,822 Du warst einfach so engagiert und lustig. 350 00:13:41,856 --> 00:13:44,191 - Oh! - (Brad lacht) 351 00:13:44,225 --> 00:13:45,393 Brüste. 352 00:13:45,426 --> 00:13:48,562 - Ah! - Ich lebe. 353 00:13:48,596 --> 00:13:51,031 Dieser Look ist einer meiner Favoriten 354 00:13:51,065 --> 00:13:52,867 von irgendeinem die Drag Race-Franchise. 355 00:13:52,900 --> 00:13:53,868 Oh mein Gott. 356 00:13:53,901 --> 00:13:56,604 BRAD: Jedes Detail war herrlich. 357 00:13:56,637 --> 00:13:57,872 ADRIANA: Ich bin Mode. 358 00:13:57,905 --> 00:14:00,374 Ich sehe aus. Ich bin ein Künstler. 359 00:14:00,408 --> 00:14:04,445 Und ich bin deine sexy Latina coochie-coochie caliente! 360 00:14:05,946 --> 00:14:08,883 - Ja! - So wunderschön! 361 00:14:08,916 --> 00:14:11,218 Fühlst du dich wie du wurdest unterschätzt 362 00:14:11,252 --> 00:14:13,154 von den anderen Mädchen im Wettbewerb? 363 00:14:13,187 --> 00:14:17,458 Ähm, ich habe mich gefühlt etwas unterschätzt. 364 00:14:17,491 --> 00:14:22,196 Ich weiß, dass ich es nicht verstanden habe um eine Menge Leistung zu zeigen. 365 00:14:22,229 --> 00:14:23,898 Nun, du hast gewonnen die schauspielerische Herausforderung. 366 00:14:23,931 --> 00:14:25,766 -Ich habe die schauspielerische Herausforderung gewonnen. -BRAD: Ja. 367 00:14:25,800 --> 00:14:27,001 - Oh mein Gott. - BRAD: Was sehr komödiantisch war. 368 00:14:27,034 --> 00:14:29,570 - Wirklich ikonisch. - Ich bin sehr stolz auf das, was ich getan habe. 369 00:14:29,603 --> 00:14:31,505 - Das solltest du sein. - Wir sind stolz, ja. 370 00:14:31,539 --> 00:14:33,074 - BRAD: Du bist fantastisch. - Danke. 371 00:14:33,107 --> 00:14:35,309 Was hat der Rest von euch denkst du an Adriana? 372 00:14:35,342 --> 00:14:38,612 Ich muss sagen: dein Mist war so, so würdig. 373 00:14:38,646 --> 00:14:40,848 Hüte ab vor dir, Miststück. Es war fantastisch. 374 00:14:40,881 --> 00:14:42,850 Dein Aussehen, die Steinarbeit, 375 00:14:42,883 --> 00:14:45,653 die Verzierung ist einfach phänomenal 376 00:14:45,686 --> 00:14:47,221 und nicht von dieser Welt. 377 00:14:47,254 --> 00:14:48,956 ADRIANA: Danke. Ich fühle mich irgendwie 378 00:14:48,989 --> 00:14:50,825 jemand anderes auf der Bühne, 379 00:14:50,858 --> 00:14:52,259 denn wenn du sehe mich hinter den Kulissen, 380 00:14:52,293 --> 00:14:53,961 es ist wie dieser ruhige Typ. 381 00:14:53,994 --> 00:14:58,966 Du warst vielleicht still, aber du warst tödlich, Mädchen, tödlich! 382 00:14:58,999 --> 00:15:00,367 Du warst so fantastisch. 383 00:15:00,401 --> 00:15:03,838 Apropos „tödlich“, lass uns über das Grat Pack sprechen. 384 00:15:03,871 --> 00:15:06,340 - (Stöhnen) - Oh Gott! 385 00:15:06,373 --> 00:15:10,277 MARKE: Kendall, Synthia, und Gia, was für ein Trio. 386 00:15:10,311 --> 00:15:11,579 - Ja. - Die Trifecta. 387 00:15:11,612 --> 00:15:12,880 - Kendall? - Ja. 388 00:15:12,913 --> 00:15:15,483 Wie war es wann du hast Gia im Werk-Zimmer gesehen, 389 00:15:15,516 --> 00:15:18,552 dann sah Synthia kommst du gleich nach dir rein? 390 00:15:18,586 --> 00:15:23,557 (Schreit) 391 00:15:27,628 --> 00:15:28,929 - SYNTHIA: Hallo Leute! - KENDALL: Hallo! 392 00:15:28,963 --> 00:15:30,131 - STEPHANIE: Wer ist sie? 393 00:15:30,164 --> 00:15:32,266 Das war ehrlich gesagt einer der meisten, wie 394 00:15:32,299 --> 00:15:34,402 unerwartete Momente meines ganzen Lebens. 395 00:15:34,435 --> 00:15:37,638 Ich meine, diese Mädchen Ich weiß es seit so vielen Jahren. 396 00:15:37,671 --> 00:15:39,206 Ich habe mich völlig umgehauen. 397 00:15:39,240 --> 00:15:41,442 Ich verstehe buchstäblich meine Rückenhaare ragen hoch. 398 00:15:41,475 --> 00:15:43,844 - Ich bin einfach... (Lacht) - Hab vergessen sie zu rasieren. 399 00:15:43,878 --> 00:15:45,312 Nun. 400 00:15:45,346 --> 00:15:48,015 Ähm, aber wer würde das nicht will in dieses verrückte eintreten, 401 00:15:48,048 --> 00:15:51,385 tolle Plattform mit deine buchstäblichen besten Freunde? 402 00:15:51,419 --> 00:15:52,486 Jep. 403 00:15:52,520 --> 00:15:55,222 Also wie war es? für alle anderen? 404 00:15:55,256 --> 00:15:57,858 - (lacht) - KENDALL: Oh mein Gott. 405 00:15:57,892 --> 00:16:00,227 Hab es wirklich beeinflussen dich so sehr? 406 00:16:00,261 --> 00:16:01,529 KIMORA: Ich sage etwas. 407 00:16:01,562 --> 00:16:03,731 Für mich Ich habe es geliebt, die Kameradschaft zu sehen 408 00:16:03,764 --> 00:16:05,399 und die Schwesternschaft weil es mich nur daran erinnert 409 00:16:05,433 --> 00:16:06,734 meiner Schwestern zu Hause. 410 00:16:06,767 --> 00:16:08,769 BETH: Ich sage, ähm, es hat mich definitiv abgehauen, 411 00:16:08,803 --> 00:16:10,004 wie diese drei zu sehen, 412 00:16:10,037 --> 00:16:11,572 weil ich weiß was sie sind fähig in Vancouver, 413 00:16:11,605 --> 00:16:13,407 und ich habe sie jahrelang beobachtet. 414 00:16:13,441 --> 00:16:16,343 Und ich war so aufgeregt um einige Leute hier kennenzulernen. 415 00:16:16,377 --> 00:16:18,846 Die eine Sache, die mich nervte war ich gerade lippensynchron 416 00:16:18,879 --> 00:16:20,915 und, weißt du, die Mädchen wen ich seit einem Tag kenne 417 00:16:20,948 --> 00:16:22,817 kam und sagte: „Viel Glück. 418 00:16:22,850 --> 00:16:24,051 Wir glauben an dich. Du schaffst das.“ 419 00:16:24,085 --> 00:16:26,520 Aber ich musste kommen euch und sagt Tschüss, 420 00:16:26,554 --> 00:16:27,722 und diese Art von ein bisschen gestochen, 421 00:16:27,755 --> 00:16:29,824 vor allem wenn ich dich kenne, aber... 422 00:16:29,857 --> 00:16:32,126 Ich denke es war einfach schwer denn es war offensichtlich... 423 00:16:32,159 --> 00:16:33,861 Es war Gia Lippensynchronisation die erste Woche. 424 00:16:33,894 --> 00:16:35,229 - Ich war's, ja. - Ja, und das verstehe ich. 425 00:16:35,262 --> 00:16:37,098 Ich habe wahrscheinlich nur irgendwie Ich konzentrierte mich auf sie, 426 00:16:37,131 --> 00:16:38,966 aber das hat nichts mit dir zu tun, 427 00:16:38,999 --> 00:16:40,434 oder wie wie sehr ich mich um dich sorge. 428 00:16:40,468 --> 00:16:42,536 Und Kendall und ich wissen wie um Gia so fokussieren zu können. 429 00:16:42,570 --> 00:16:43,604 - Ja. - Das war es, ja. 430 00:16:43,637 --> 00:16:45,005 Also, es war wie... es war die Energie. 431 00:16:45,039 --> 00:16:46,807 Ja, es war irgendwie Kampf oder Flucht für uns drei, 432 00:16:46,841 --> 00:16:48,008 in diesem Moment also entschuldige ich mich aber. 433 00:16:48,042 --> 00:16:49,009 Ja, Mädchen. 434 00:16:49,043 --> 00:16:50,211 SUKI: Weißt du, Ich denke, es hat mehr betroffen 435 00:16:50,244 --> 00:16:51,746 das Volk dass du es wirklich weißt 436 00:16:51,779 --> 00:16:54,081 dass du keine gegeben hast der Aufmerksamkeit und all dem. 437 00:16:54,115 --> 00:16:57,818 Ich weiß, Eve hatte einen Moment Zeit, einige Augenblicke mit Kendall. 438 00:16:57,852 --> 00:17:00,221 - (Alle lachen) - Oh nein. 439 00:17:00,254 --> 00:17:01,889 SUKI: Aber es ist so verständlich. 440 00:17:01,922 --> 00:17:03,124 Ihr seid Schwestern, 441 00:17:03,157 --> 00:17:05,292 noch enger als die Schwesternschaft, die wir jetzt hier haben. 442 00:17:05,326 --> 00:17:06,694 - KENDALL: Ja. - Also, es ist nur... 443 00:17:06,727 --> 00:17:08,362 - Es ist das Spiel. 444 00:17:08,396 --> 00:17:10,164 Ich weiß, das war wirklich nervig. für alle anderen, 445 00:17:10,197 --> 00:17:13,667 aber euch zu haben im Wettbewerb, wie... 446 00:17:13,701 --> 00:17:14,969 - Offenbar. - Nein, nein. 447 00:17:15,002 --> 00:17:16,237 Es war wirklich ein Geschenk, 448 00:17:16,270 --> 00:17:18,706 und ich fühle mich wie nicht nur näher bei euch beiden, 449 00:17:18,739 --> 00:17:20,207 aber wir alle zwölf. 450 00:17:20,241 --> 00:17:22,510 Es ist einfach so so verdammt geil, 451 00:17:22,543 --> 00:17:24,578 und letztlich wir haben es da draußen getötet. 452 00:17:24,612 --> 00:17:26,580 Ja, ich habe das Gefühl alles was gesagt wird 453 00:17:26,614 --> 00:17:28,716 ist irgendwie was passiert ist in den ersten drei Wochen. 454 00:17:28,749 --> 00:17:29,717 Das stimmt. 455 00:17:29,750 --> 00:17:33,054 Und was viele von Ihnen nicht wissen, 456 00:17:33,087 --> 00:17:34,455 da du sitzt auf dieser Seite... 457 00:17:34,488 --> 00:17:37,024 (Andere keuchen und lachen) 458 00:17:37,058 --> 00:17:38,592 .. ist das durchweg der Wettbewerb. 459 00:17:38,626 --> 00:17:40,828 Unhöflich und unberufen. 460 00:17:40,861 --> 00:17:42,329 Weißt du, ich komme hier rein 461 00:17:42,363 --> 00:17:45,232 und dabei zu sein intensive Umgebung 462 00:17:45,266 --> 00:17:47,201 mit deinen besten Freunden, 463 00:17:47,234 --> 00:17:51,472 es ist fantastisch, aber wir haben auch fantastische Arbeit geleistet 464 00:17:51,505 --> 00:17:52,973 bei, wie neue Beziehungen schaffen 465 00:17:53,007 --> 00:17:56,877 und baute so viele starke, sinnvolle Verbindungen 466 00:17:56,911 --> 00:17:59,847 mit so vielen Mädchen auf dieser Bühne sitzen. 467 00:17:59,880 --> 00:18:02,149 - Nun, Eve. - Uh-oh. (Lacht) 468 00:18:02,183 --> 00:18:05,152 Du und Gia hatte tatsächlich einige angespannte Momente. 469 00:18:05,186 --> 00:18:06,587 Haben wir das? Oh mein Gott! 470 00:18:06,620 --> 00:18:07,722 - Ich erinnere mich nicht mal. - Besonders früh. 471 00:18:07,755 --> 00:18:08,889 Was habe ich zu Gia gesagt? 472 00:18:08,923 --> 00:18:10,391 Ich denke das Erste du sagtest zu mir war... 473 00:18:10,424 --> 00:18:11,525 Oh, sie weiß es. 474 00:18:11,559 --> 00:18:12,660 ..“ Du bist mir nicht gefolgt in den sozialen Netzwerken, Bitch. 475 00:18:12,693 --> 00:18:14,028 (Lacht) 476 00:18:14,061 --> 00:18:15,529 Ich war genau wie „Ja, was auch immer.“ 477 00:18:15,563 --> 00:18:17,698 Also, aber das haben wir geklärt sehr schnell. 478 00:18:17,732 --> 00:18:20,401 EVE: Ich denke Gia und ich sind ähnliche Persönlichkeitstypen. 479 00:18:20,434 --> 00:18:21,535 STEPHANIE: Gia ist anderer Meinung. 480 00:18:21,569 --> 00:18:23,003 (Andere lachen) 481 00:18:23,037 --> 00:18:26,140 Ich bin wie: „Du siehst eine Ähnlichkeit, Schon!“ 482 00:18:26,173 --> 00:18:27,575 GIA: Nein. Weißt du was? 483 00:18:27,608 --> 00:18:29,310 Ich glaube nicht Eve und ich hatten jemals Rindfleisch. 484 00:18:29,343 --> 00:18:32,546 Als ob es Momente gab wo ich meine Hand ausstrecken konnte 485 00:18:32,580 --> 00:18:36,016 um dir durch einen Moment zu helfen, und ich habe das Gefühl, dass ich heruntergefahren wurde. 486 00:18:36,050 --> 00:18:37,218 Tja, es tut mir leid dass du dich so gefühlt hast. 487 00:18:37,251 --> 00:18:39,220 Ich hatte wirklich das Gefühl, gegen eine Wand gesichert 488 00:18:39,253 --> 00:18:41,756 weil ich glaube nicht jeder von euch hat durchgemacht 489 00:18:41,789 --> 00:18:43,557 was ich durchgemacht habe, in Bezug auf die Kritik 490 00:18:43,591 --> 00:18:45,393 jede einzelne Woche Ich war da oben. 491 00:18:45,426 --> 00:18:47,461 Es war sehr, sehr, sehr schwer dass ich damit zu tun habe, 492 00:18:47,495 --> 00:18:49,330 und dann zurück zu Untucked, 493 00:18:49,363 --> 00:18:50,431 und wie meine Gefühle auslassen, 494 00:18:50,464 --> 00:18:51,665 aber dann werde ich dort kritisiert, 495 00:18:51,699 --> 00:18:53,234 von euch und euch geben mir eine Therapie, 496 00:18:53,267 --> 00:18:54,435 und ich war so „Ich will keine Therapie. 497 00:18:54,468 --> 00:18:57,071 Ich will einfach nur entlüften. Ich beschwere mich einfach.“ (Lacht) 498 00:18:57,104 --> 00:18:58,172 Ich will nur sagen: 499 00:18:58,205 --> 00:19:00,775 die eine Sache, die ich denke jeder sah in dir, 500 00:19:00,808 --> 00:19:02,643 einschließlich der Richter, ist Starqualität, 501 00:19:02,676 --> 00:19:03,844 und wir alle Ich will nur, dass du glänzt. 502 00:19:03,878 --> 00:19:05,513 - Einhundert Prozent. - Du bist ein Star. 503 00:19:05,546 --> 00:19:06,881 Danke. 504 00:19:08,649 --> 00:19:09,950 Okay, Icesis. 505 00:19:09,984 --> 00:19:11,352 Oh, Mist. Was? 506 00:19:11,385 --> 00:19:12,887 (Alle lachen) 507 00:19:12,920 --> 00:19:15,189 BRAD: Du hast angefangen so leise und konzentriert. 508 00:19:15,222 --> 00:19:16,257 Ja. 509 00:19:16,290 --> 00:19:18,592 Und dann ist aus deiner Schale gereist. 510 00:19:18,626 --> 00:19:20,861 Was hat sich während geändert Die Konkurrenz für dich? 511 00:19:20,895 --> 00:19:22,696 Nun, es waren ein paar Dinge. 512 00:19:22,730 --> 00:19:24,932 Ich habe die erste Herausforderung gewonnen, also hat das sehr geholfen. 513 00:19:24,965 --> 00:19:26,167 BRAD: Gut. 514 00:19:26,200 --> 00:19:28,102 Die zweite Sache war nur Ich spreche mit Ihnen, Richtern, 515 00:19:28,135 --> 00:19:31,739 weil ich meinen Drag so behalte, wie persönlich, für mich selbst, 516 00:19:31,772 --> 00:19:34,742 also war ich einfach irgendwie, wie, erschreckte das, 517 00:19:34,775 --> 00:19:36,911 jemand wollte sagen „Du gehörst nicht hierher.“ 518 00:19:36,944 --> 00:19:39,413 Und dann, als ihr einmal gesagt habt: „Du gehörst hierher“, 519 00:19:39,447 --> 00:19:41,916 Ich dachte: „Okay, nun, lass uns das machen.“ 520 00:19:41,949 --> 00:19:43,417 (Alle lachen) 521 00:19:43,451 --> 00:19:45,653 Nun, Icesis, du bist auch die älteste Königin 522 00:19:45,686 --> 00:19:47,054 im Wettbewerb. 523 00:19:47,088 --> 00:19:50,858 Viele Leute würden sagen dass das ein Nachteil ist. 524 00:19:50,891 --> 00:19:52,026 Denkst du so oder nicht? 525 00:19:52,059 --> 00:19:56,197 Nein, ich werde nie einfach selbstgefällig in meinem Drag. 526 00:19:56,230 --> 00:19:59,667 Ich versuche im Trend zu bleiben, während ich es zu meinem eigenen Ding mache. 527 00:19:59,700 --> 00:20:01,769 Ich liebe Drag so sehr 528 00:20:01,802 --> 00:20:03,938 dass ich immer weiter lernen wollen, 529 00:20:03,971 --> 00:20:05,306 und vor allem von tollen Leuten 530 00:20:05,339 --> 00:20:06,907 wie die, bei denen ich bin. 531 00:20:06,941 --> 00:20:10,711 Ich bin so inspiriert, weiterzumachen für weitere hundert Jahre. 532 00:20:10,745 --> 00:20:13,347 (Andere lachen) 533 00:20:13,380 --> 00:20:15,716 - Kendall Geschlecht. - KENDALL: Oh mein Gott. 534 00:20:15,750 --> 00:20:18,018 - BRAD: Unsere Comedy-Königin. - Offenbar. 535 00:20:18,052 --> 00:20:19,453 - GIA: Ja! - KENDALL: Wer wusste das? 536 00:20:19,487 --> 00:20:22,823 Hast du jemals gedacht, dass du würde die Braten Challenge gewinnen? 537 00:20:22,857 --> 00:20:24,091 Nein. 538 00:20:24,125 --> 00:20:25,760 Ich denke, als ich das erste Mal hat diesen Wettbewerb gestartet, 539 00:20:25,793 --> 00:20:28,963 was ich dachte ich wäre wirklich gut darin, war ich nicht. 540 00:20:28,996 --> 00:20:30,398 Und ich denke das war 541 00:20:30,431 --> 00:20:32,433 am meisten interessanter Teil davon, 542 00:20:32,466 --> 00:20:33,801 weil es mir erlaubt ist zu spielen 543 00:20:33,834 --> 00:20:36,003 über verschiedene Facetten meiner Persönlichkeit. 544 00:20:36,036 --> 00:20:37,371 Und als ich es herausfand, 545 00:20:37,405 --> 00:20:38,839 wie wofür ich gefeiert werde, 546 00:20:38,873 --> 00:20:40,307 das machte es mir bequem. 547 00:20:40,341 --> 00:20:42,109 Also sobald wir getroffen haben diese Comedy-Herausforderung, 548 00:20:42,143 --> 00:20:43,577 Ich sagte: „Oh, Miststück.“ 549 00:20:43,611 --> 00:20:46,313 - Und du hast es getötet. - Ich danke dir vielmals. 550 00:20:46,347 --> 00:20:47,948 - Gia Metric. - Hey, Mädchen. 551 00:20:47,982 --> 00:20:49,917 Also habe ich ein paar Fragen an dich. 552 00:20:49,950 --> 00:20:52,253 - Okay. - Aber wir haben nur eine Stunde, 553 00:20:52,286 --> 00:20:53,521 also halte es kurz. 554 00:20:53,554 --> 00:20:56,123 - (Andere lachen) - GIA: Nicht die Oscar-Rede. 555 00:20:56,157 --> 00:20:58,559 Ich werde nicht danken Die Academy heute Abend, Schon, ja. 556 00:20:58,592 --> 00:20:59,960 BRAD: Okay, perfekt. 557 00:20:59,994 --> 00:21:02,196 Nun, wir wissen wirklich wie viel du liebst es, eine Rede zu halten. 558 00:21:02,229 --> 00:21:03,531 Ja. 559 00:21:03,564 --> 00:21:05,933 Also, lass uns einen Blick darauf werfen bei einigen unserer Favoriten. 560 00:21:05,966 --> 00:21:09,136 - (Alle lachen) - Hör auf! 561 00:21:09,170 --> 00:21:11,238 - Gia Metric. - Hey, Mädchen. 562 00:21:11,272 --> 00:21:13,774 Du warst so gespannt und bereit, deine Spuren zu treffen. 563 00:21:13,808 --> 00:21:15,176 Ich danke dir sehr dass du das geblieben ist. 564 00:21:15,209 --> 00:21:17,711 Es war schwer für mich um am Set Fragen zu stellen. 565 00:21:17,745 --> 00:21:22,383 Ich habe gekämpft für diesen Sieg aus der ersten Woche. 566 00:21:22,416 --> 00:21:24,685 und wir haben gemacht so ein verdammtes Dope-Team. 567 00:21:24,719 --> 00:21:26,353 Es ist so unglaublich und um zu hören, wie ihr mich alle feiert 568 00:21:26,387 --> 00:21:27,822 für all meine harte Arbeit es bedeutet so viel. 569 00:21:27,855 --> 00:21:31,392 Und ich kann es kaum erwarten, mich zu entwickeln die nächste Version von mir. 570 00:21:31,425 --> 00:21:32,626 Und sei mutig genug genug Fragen zu stellen 571 00:21:32,660 --> 00:21:35,196 so dass ich es tat das Richtige 572 00:21:35,229 --> 00:21:37,631 und ich habe mein Bestes gegeben, und so bequem am Set 573 00:21:37,665 --> 00:21:39,567 während wir uns gestresst haben. 574 00:21:39,600 --> 00:21:43,204 Und wie mit dir zu arbeiten Mädchen waren einfach so unglaublich. 575 00:21:43,237 --> 00:21:44,605 Wir haben so ein... 576 00:21:44,638 --> 00:21:48,342 Ich fühle mich als würde ich hineinwachsen die beste Version von mir 577 00:21:48,375 --> 00:21:51,112 in diesem Wettbewerb und hier auf der Bühne stehen, 578 00:21:51,145 --> 00:21:54,281 Ich bin so stolz hier zu sein. 579 00:21:54,315 --> 00:21:56,851 Offensichtlich Ich kritisieren mich selbst. 580 00:21:56,884 --> 00:21:58,419 MARKE: Die Musik läuft, Gia. 581 00:21:58,452 --> 00:22:00,121 Halt's Maul! Ich bin fast fertig! 582 00:22:00,154 --> 00:22:01,822 - (lacht) - GIA: Vielen Dank. 583 00:22:01,856 --> 00:22:04,258 Ich danke dir vielmals. Ich danke dir vielmals. 584 00:22:04,291 --> 00:22:06,060 Ich danke Ihnen allen so sehr. 585 00:22:06,093 --> 00:22:07,428 Ich danke dir vielmals. 586 00:22:07,461 --> 00:22:08,662 - Danke, Richter. - Danke, Gia. 587 00:22:08,696 --> 00:22:12,233 - Ja. - (Andere lachen) 588 00:22:12,266 --> 00:22:15,870 - (lacht) - Jetzt ist es an der Zeit, ja. 589 00:22:15,903 --> 00:22:19,306 (Lacht) 590 00:22:19,340 --> 00:22:23,144 Gia, wie selbstbewusst warst du? kommen Sie zu diesem Wettbewerb? 591 00:22:23,177 --> 00:22:26,680 Und hat sich das geändert, mit zur Lippensynchronisierung in Episode eins? 592 00:22:26,714 --> 00:22:29,784 GIA: Lippensynchronisierung muss für dein Leben in der ersten Woche, 593 00:22:29,817 --> 00:22:34,688 Ich habe diesen Moment wirklich gespürt wo ich Angst loslassen musste, 594 00:22:34,722 --> 00:22:37,892 und ich habe wirklich gelernt zuzuhören. 595 00:22:37,925 --> 00:22:40,828 Ich denke das ist wo Ich habe mein Selbstvertrauen aufgebaut. 596 00:22:40,861 --> 00:22:43,864 Und ab der ersten Woche jetzt hier zu sitzen, 597 00:22:43,898 --> 00:22:45,900 Ich fühle mich komplett eine andere Person. 598 00:22:45,933 --> 00:22:49,637 Und ich glaube wirklich dass ich heute hier sitze, 599 00:22:49,670 --> 00:22:53,240 Ich bin die beste Version von mir das war ich jemals. 600 00:22:53,274 --> 00:22:57,411 - Apropos lange Reden. - (Andere lachen) 601 00:22:57,445 --> 00:22:59,246 Können wir das hinzufügen zur Montage? 602 00:22:59,280 --> 00:23:00,815 (Lachen und plappern) 603 00:23:00,848 --> 00:23:02,516 Ich sagte: „Das war die Kurzversion, Bitch!“ 604 00:23:02,550 --> 00:23:05,686 - (lacht) - Halt die Klappe. 605 00:23:05,720 --> 00:23:07,555 Sie haben also Lippensynchronisierung erwähnt. 606 00:23:07,588 --> 00:23:11,258 Die einzige Königin, die es nicht getan hat lippensynchron hier ist Pythia. 607 00:23:11,292 --> 00:23:12,960 - Pythia! - ♪ Duh-duh-duh ♪ 608 00:23:12,993 --> 00:23:14,762 - Leg eine Sendung für uns auf, Schon. - Ja, bitte tu es jetzt. 609 00:23:14,795 --> 00:23:16,230 - GIA: Es ist deine Zeit. - Und die Musik hören. 610 00:23:16,263 --> 00:23:17,998 (Alle lachen) 611 00:23:18,032 --> 00:23:20,601 Wie hast du es geschafft zu fliehen? die beiden untersten, Pythia? 612 00:23:20,634 --> 00:23:24,038 Weißt du, ich wollte nur konsequent zu nehmen 613 00:23:24,071 --> 00:23:25,773 all die guten Kritiken die ihr mir gegeben habt, 614 00:23:25,806 --> 00:23:28,876 und füge immer mehr hinzu und mehr, und weitere Elemente dazu, 615 00:23:28,909 --> 00:23:30,678 und niemals zu bleiben, wie stagniert. 616 00:23:30,711 --> 00:23:32,646 Ich habe es immer versucht um meine Auftritte zu behalten, 617 00:23:32,680 --> 00:23:35,049 wie, anders so dass sie würden nicht zu einer einzigen Note werden. 618 00:23:35,082 --> 00:23:37,151 Und selbst das kleinste, kleine Kritiken, die du mir gegeben hast, 619 00:23:37,184 --> 00:23:38,853 Ich würde sie anwenden. Weißt du was ich meine? 620 00:23:38,886 --> 00:23:40,154 Es ist wie „Dreh den Freak ein wenig runter. 621 00:23:40,187 --> 00:23:41,822 Wir wollen deinen Glamour sehen und deine Persönlichkeit.“ 622 00:23:41,856 --> 00:23:45,626 Weißt du, das hab ich gemacht. Hören Sie einfach zu und entwickeln Sie sich weiter. 623 00:23:45,659 --> 00:23:47,928 Also, der Werk-Raum ist so ein sicherer Raum, 624 00:23:47,962 --> 00:23:51,098 wo absolut kein Thema ist tabu. 625 00:23:51,132 --> 00:23:54,235 Werfen wir einen Blick auf einige der denkwürdigsten Momente. 626 00:23:54,268 --> 00:23:56,737 ♪ 627 00:23:56,771 --> 00:23:58,939 - STEPHANIE: Wer war da? - KIMORA: Das ist mein Sohn. 628 00:23:58,973 --> 00:24:01,742 Er war schon immer stolz dass er einen schwulen Vater hat. 629 00:24:01,776 --> 00:24:03,744 STEPHANIE: Also weiß er, dass du schleppst. 630 00:24:03,778 --> 00:24:05,246 - Das tut er, oh ja, tut er. - Okay. 631 00:24:05,279 --> 00:24:06,580 SYNTHIA: Mein Vater ist eigentlich schwul. 632 00:24:06,614 --> 00:24:09,650 Wir waren wie rauskommen gleichzeitig aus dem Schrank. 633 00:24:09,683 --> 00:24:11,185 - Was?! - Als dein Vater? 634 00:24:11,218 --> 00:24:12,453 - Oh mein Gott! - Ja. 635 00:24:12,486 --> 00:24:14,121 Halloween ist für mich immer ein bisschen anders, 636 00:24:14,155 --> 00:24:17,358 weil 31. Oktober ist eigentlich mein Nüchternheitsdatum. 637 00:24:17,391 --> 00:24:19,827 Was du heute hier siehst ist nicht wer sie vor sechs Jahren war. 638 00:24:19,860 --> 00:24:22,596 War sie nicht ein gelegentlicher Drogenkonsument. 639 00:24:22,630 --> 00:24:26,667 Es gibt keine echte Öffnung für Like eine asiatische Drag Queen wie ich. 640 00:24:26,700 --> 00:24:28,836 Du musst typgecastet sein. 641 00:24:28,869 --> 00:24:30,971 Also ist es immer „Okay, kannst du Lucy Liu machen? 642 00:24:31,005 --> 00:24:32,373 Kannst du einen asiatischen Charakter machen?“ 643 00:24:32,406 --> 00:24:35,709 Es gibt so ein soziales Druck in der Schwulengemeinschaft, 644 00:24:35,743 --> 00:24:37,945 nicht dünn genug zu sein. 645 00:24:37,978 --> 00:24:38,979 KIMORA: Es fordert einen Tribut, 646 00:24:39,013 --> 00:24:41,982 diese Idee dass du nicht genug bist. 647 00:24:42,016 --> 00:24:43,784 Meine Eltern haben es nicht habe eine Person wie mich im Fernsehen gesehen. 648 00:24:43,818 --> 00:24:45,986 Und ich kann es ihnen zeigen, „Schau, ich habe eine Familie. 649 00:24:46,020 --> 00:24:47,888 Ich habe Freunde die mich so lieben wie ich bin.“ 650 00:24:47,922 --> 00:24:49,557 Ich wurde adoptiert. 651 00:24:49,590 --> 00:24:53,461 Also habe ich nie wirklich gekämpft mit dem Kulturschock. 652 00:24:53,494 --> 00:24:55,496 Ich war wie im Wald verlassen, 653 00:24:55,529 --> 00:24:58,632 und dann haben mich meine Eltern adoptiert, meine Eltern schätzen... 654 00:24:58,666 --> 00:25:01,569 - Oh, nun, Gott sei Dank haben sie das getan. - Also, ich bin so glücklich. 655 00:25:01,602 --> 00:25:02,770 Wissen Sie, wie „queer“ ist irgendwie wie 656 00:25:02,803 --> 00:25:03,804 eine Rückforderung des Wortes. 657 00:25:03,838 --> 00:25:06,373 Es ist eher über Befreiung 658 00:25:06,407 --> 00:25:09,176 und es ist politischer zu vielen verschiedenen Identitäten. 659 00:25:09,210 --> 00:25:11,512 Ich denke das ist so, als mir klar wurde, dass 660 00:25:11,545 --> 00:25:15,116 Ich bin allein in diesem Kampf, aber ich will es nicht sein. 661 00:25:15,149 --> 00:25:16,517 Tut mir leid, ich weiß nicht... 662 00:25:16,550 --> 00:25:20,388 ICESIS: Okay, hör mir zu. Du wirst niemals allein sein. 663 00:25:20,421 --> 00:25:21,956 Okay, nie wieder. Ich versprochen. 664 00:25:21,989 --> 00:25:23,257 - Okay? - Aw. 665 00:25:23,290 --> 00:25:25,092 Oh, du Schatz. 666 00:25:25,126 --> 00:25:26,761 Oh! 667 00:25:29,029 --> 00:25:31,132 Diese Makeover-Episode war so unglaublich. 668 00:25:31,165 --> 00:25:32,666 Was bedeutete es für euch Königinnen? 669 00:25:32,700 --> 00:25:33,934 KENDALL: So emotional. 670 00:25:33,968 --> 00:25:37,805 Es ist so ein Kernteil von, wie, warum ich schleppe 671 00:25:37,838 --> 00:25:38,973 ist wie sich mit anderen Menschen verbinden. 672 00:25:39,006 --> 00:25:40,074 - Dasselbe. - Einverstanden. 673 00:25:40,107 --> 00:25:41,275 KENDALL: Und wie Ich bin mir sicher, wir alle 674 00:25:41,308 --> 00:25:42,410 kann sich genauso anfühlen. 675 00:25:42,443 --> 00:25:45,179 Es ist so wichtig, sich zu verbinden mit jemandem zusammen und, wie 676 00:25:45,212 --> 00:25:46,680 hebe sie auf diese Weise auf, 677 00:25:46,714 --> 00:25:49,250 und bringe dieser Charakter aus ihnen heraus, 678 00:25:49,283 --> 00:25:51,152 dass wir bekommen so viel zu erleben. 679 00:25:51,185 --> 00:25:53,854 Weil dieses Selbstvertrauen es ist unübertroffen. 680 00:25:53,888 --> 00:25:56,090 Es war einer der besten Dinge, an denen ich je teilgenommen habe. 681 00:25:56,123 --> 00:25:57,358 Ja. 682 00:25:57,391 --> 00:25:59,660 BRAD: Ja, nun, es gab ein tolles Gespräch 683 00:25:59,693 --> 00:26:02,730 wie sich jeder identifiziert, und ihre Pronomen. 684 00:26:02,763 --> 00:26:05,733 Es war so interessant, aber auch wirklich, wirklich lehrreich. 685 00:26:05,766 --> 00:26:09,403 Was denkst du, die Wirkung eines solchen Gesprächs 686 00:26:09,437 --> 00:26:10,704 wird es sein? 687 00:26:10,738 --> 00:26:13,040 Wir haben nicht das Gespräch genug. 688 00:26:13,074 --> 00:26:18,012 Ich hatte es vorher nicht gehabt Episode mit irgendjemandem, eigentlich 689 00:26:18,045 --> 00:26:21,315 aber ich habe daraus gelernt, und ich werde es haben 690 00:26:21,348 --> 00:26:25,052 mit allen, die ich kann, denn es gibt nichts Schlimmeres 691 00:26:25,086 --> 00:26:28,389 als sich nicht wohl zu fühlen wenn du mit jemandem sprichst. 692 00:26:28,422 --> 00:26:31,726 Und ich will einfach alle mit mir an einem sicheren Ort zu sein, 693 00:26:31,759 --> 00:26:35,796 also fange ich immer mit welche Pronomen für mich zu verwenden. 694 00:26:35,830 --> 00:26:38,733 Also ja, ich bin so stark gewachsen aus dieser Episode. 695 00:26:38,766 --> 00:26:41,168 Es ist einfach... es ist wunderschön. 696 00:26:41,202 --> 00:26:45,372 Fragen stellen können das sind schwierig 697 00:26:45,406 --> 00:26:48,476 ist so wichtig für uns kommunizieren zu können 698 00:26:48,509 --> 00:26:50,544 und in der Lage sein um über diese Dinge zu sprechen. 699 00:26:50,578 --> 00:26:52,980 Für mich es war extrem schwierig, 700 00:26:53,013 --> 00:26:57,818 weil du nicht willst jemals jemanden respektlos zu machen, 701 00:26:57,852 --> 00:27:00,121 bevor du überhaupt den Mund öffnest, 702 00:27:00,154 --> 00:27:02,089 und das war einfach ein toller Moment 703 00:27:02,123 --> 00:27:04,091 in der Lage zu sein um uns wirklich zu erziehen 704 00:27:04,125 --> 00:27:05,793 was sich ändert, 705 00:27:05,826 --> 00:27:06,927 und was passiert jetzt auf der Welt. 706 00:27:06,961 --> 00:27:08,162 Mm, ich stimme zu. 707 00:27:08,195 --> 00:27:10,664 Ich habe eine Frage für jedes der letzten vier. 708 00:27:10,698 --> 00:27:12,299 - Ja? - MARKE: Kendall Geschlecht. 709 00:27:12,333 --> 00:27:13,601 Das bin ich. 710 00:27:13,634 --> 00:27:17,071 Was würdest du sagen war dein „a-ha-Moment“ in dieser Saison, 711 00:27:17,104 --> 00:27:21,208 der Moment, in dem du dich kanntest würden wir zum Ende kommen? 712 00:27:21,242 --> 00:27:23,477 Oh, nun, Ich nehme einen Schluck AHA 713 00:27:23,511 --> 00:27:24,845 und wirklich versetze mich in Stimmung. 714 00:27:24,879 --> 00:27:26,814 (Andere lachen) 715 00:27:26,847 --> 00:27:28,115 Mm! 716 00:27:28,149 --> 00:27:29,884 In aller Ernsthaftigkeit Ich denke es war die Flugbahn 717 00:27:29,917 --> 00:27:31,585 nach dem Lippensynchronisieren. 718 00:27:31,619 --> 00:27:33,988 Es hat mich wirklich erschüttert, 719 00:27:34,021 --> 00:27:36,157 und ich war so „Entweder wird es vorbei sein, 720 00:27:36,190 --> 00:27:40,261 und genau das passiert, oder Ich kann mir in den Hintern treten. 721 00:27:40,294 --> 00:27:42,196 und versuche wirklich zu nehmen es auf das nächste Level.“ 722 00:27:42,229 --> 00:27:44,799 Und ich dachte: „Ich habe es verdient, hier zu sein.“ 723 00:27:44,832 --> 00:27:47,868 MARKE: Gia Metric, was war dein a-ha-Moment 724 00:27:47,902 --> 00:27:48,903 der Jahreszeit? 725 00:27:48,936 --> 00:27:50,504 Es war tatsächlich die Woche des Bratens 726 00:27:50,538 --> 00:27:51,806 wo meine Unsicherheiten, 727 00:27:51,839 --> 00:27:54,542 meine Befürchtungen, meine Ängste sind tatsächlich wieder aufgetaucht 728 00:27:54,575 --> 00:27:56,010 weil ich mich sehr unwohl fühlte 729 00:27:56,043 --> 00:27:57,211 in der Situation. 730 00:27:57,244 --> 00:27:59,647 Und der a-ha-Moment für mich 731 00:27:59,680 --> 00:28:02,650 habe mich selbst geschaut im Spiegel 732 00:28:02,683 --> 00:28:05,086 und wortwörtlich nur sagen, 733 00:28:05,119 --> 00:28:08,389 „Du bist ein Mensch und du bist es wert, hier zu sein.“ 734 00:28:08,422 --> 00:28:12,827 Ich fühlte mich dadurch fähig. Ich fühle mich so glücklich hier zu sein. 735 00:28:12,860 --> 00:28:13,928 (Lacht) 736 00:28:13,961 --> 00:28:15,129 BRAD: Nun, wir freuen uns, dass du hier bist. 737 00:28:15,162 --> 00:28:16,664 - Icesis Couture. - ICESIS: Uh-huh? 738 00:28:16,697 --> 00:28:18,432 BRAD: Was war dein a-ha-Moment? 739 00:28:18,466 --> 00:28:20,000 IZESE: Es war die zweite Folge. 740 00:28:20,034 --> 00:28:22,169 Ich war gerade von einem Sieg abgehauen, 741 00:28:22,203 --> 00:28:24,438 und wie in den Boden gesteckt wird, 742 00:28:24,472 --> 00:28:26,741 wie, es zu haben mir fast weggenommen, 743 00:28:26,774 --> 00:28:29,176 und ihr seid so, „Buchstäblich dein einziges Problem 744 00:28:29,210 --> 00:28:30,778 ist du in deinem verdammten Kopf.“ 745 00:28:30,811 --> 00:28:33,047 Und ich habe Dinge erreicht von dem ich nicht dachte, dass ich das könnte, 746 00:28:33,080 --> 00:28:36,083 nur weil ihr da gesessen habt 747 00:28:36,117 --> 00:28:38,052 und sagte mir einfach sprengen buchstäblich raus. 748 00:28:38,085 --> 00:28:39,453 Oh, ich liebe das. 749 00:28:39,487 --> 00:28:41,589 Brad, du zerstörst mich. 750 00:28:41,622 --> 00:28:43,290 Wenn du sitzt da oben weinend, ich kann nicht. 751 00:28:43,324 --> 00:28:45,559 „Er weint nur für mich. Es ist nur für mich.“ 752 00:28:45,593 --> 00:28:47,661 (Alle lachen) 753 00:28:47,695 --> 00:28:50,831 Ich habe buchstäblich letzte Woche Ich war eine Katastrophe. 754 00:28:50,865 --> 00:28:52,466 Du bist immer eine Katastrophe. 755 00:28:52,500 --> 00:28:55,903 (Alle lachen) 756 00:28:55,936 --> 00:28:57,905 Ah! 757 00:28:57,938 --> 00:29:00,641 KIMORA: Oh, ich hasse dich! - (Alle lachen) 758 00:29:00,674 --> 00:29:03,611 MARKE: Pythia, was war dein a-ha-Moment? 759 00:29:03,644 --> 00:29:06,414 Wenn ich ehrlich bin, Ich habe das Snatch Game überlebt, 760 00:29:06,447 --> 00:29:08,983 und ich war ganz oben dafür, und ich bin einfach so, 761 00:29:09,016 --> 00:29:10,451 In diesem Moment dachte ich... Weißt du was? 762 00:29:10,484 --> 00:29:12,119 Weil ihr es mir erzählt „Nein, du bist witzig. 763 00:29:12,153 --> 00:29:14,522 Du gehörst hierher. Du bist... du bist ein Star.“ 764 00:29:14,555 --> 00:29:15,756 Es ist einfach hat mich wirklich glauben lassen 765 00:29:15,790 --> 00:29:17,158 dass ich es den ganzen Weg schaffen kann, 766 00:29:17,191 --> 00:29:19,260 und ich bin hier, also bin ich sehr, sehr stolz. 767 00:29:19,293 --> 00:29:20,361 Also... 768 00:29:20,394 --> 00:29:21,462 MARKE: Wir sind auch super stolz auf dich 769 00:29:21,495 --> 00:29:22,663 Oh mein Gott. Ich liebe dich so sehr. 770 00:29:22,696 --> 00:29:23,697 Oh, sieh sie dir an. 771 00:29:23,731 --> 00:29:25,499 - (Andere lachen) - Oh mein Gott! 772 00:29:25,533 --> 00:29:28,302 - So weit weg! - Leck euch alle. 773 00:29:28,335 --> 00:29:29,770 Fickt euch alle, Bitches. 774 00:29:29,804 --> 00:29:31,739 - Das bedeutet wirklich viel. - Ich weiß. 775 00:29:31,772 --> 00:29:32,973 - Stephanie! - STEPHANIE: Was? 776 00:29:33,007 --> 00:29:35,476 - Oh, los geht's. - (Andere lachen) 777 00:29:35,509 --> 00:29:38,446 - Sie sagte „Was?“ - (Alles plappert und lacht) 778 00:29:38,479 --> 00:29:40,448 BRAD: Nun, das warst du immer war sehr eigensinnig. 779 00:29:40,481 --> 00:29:41,949 Du hattest starke Meinungen über alle. 780 00:29:41,982 --> 00:29:43,050 Bin ich das? Nein! 781 00:29:43,084 --> 00:29:44,885 Ja, vielleicht ein bisschen. 782 00:29:44,919 --> 00:29:47,354 Aber seit du verpasst hast die Herausforderung beim Lesen, 783 00:29:47,388 --> 00:29:50,091 wir dachten, dass wir biete dir eine Chance... 784 00:29:50,124 --> 00:29:51,625 (Jubel) 785 00:29:51,659 --> 00:29:53,461 MARKE: .. deine Königinnen zu lesen. 786 00:29:53,494 --> 00:29:54,762 - Oh! - Ja! 787 00:29:54,795 --> 00:29:56,330 STEPHANIE: Hast du die Brille? 788 00:29:56,363 --> 00:29:57,665 VORABEND: Du wurdest dafür geboren, Baby. 789 00:29:57,698 --> 00:29:59,967 Weißt du, du kannst lesen die anderen Mädchen da drüben auch, 790 00:30:00,000 --> 00:30:01,235 - stimmt's? - (Alle lachen und plappern) 791 00:30:01,268 --> 00:30:02,903 Nein, nein, nein, nein, nein, wir teilen uns den Reichtum. 792 00:30:02,937 --> 00:30:04,672 Wir teilen den Reichtum. 793 00:30:04,705 --> 00:30:06,807 ICESIS: Jemand nimmt die Brille von ihr, bitte. 794 00:30:06,841 --> 00:30:07,808 Ja. 795 00:30:07,842 --> 00:30:11,612 Kendall Geschlecht, im Drag, Beyoncé, klar, 796 00:30:11,645 --> 00:30:12,813 aus dem Luftwiderstand, Jay-Z. 797 00:30:12,847 --> 00:30:14,915 (Lacht und schreit) 798 00:30:14,949 --> 00:30:16,484 Ich wurde Drake genannt. Ich wurde Jay-Z genannt. 799 00:30:16,517 --> 00:30:18,686 - GIA: Obama. - Ich nehme es. 800 00:30:18,719 --> 00:30:20,254 EVE: Nur Icons. 801 00:30:20,287 --> 00:30:24,492 Gia Metric, der einzige Grund warum du diesen ersten Lippen-Sync gewonnen hast 802 00:30:24,525 --> 00:30:26,927 liegt daran, dass es einfach war. 803 00:30:26,961 --> 00:30:28,596 Das war eine Lektüre für dich, Beth. 804 00:30:28,629 --> 00:30:29,764 - (lacht) - Ich dachte... 805 00:30:29,797 --> 00:30:31,799 Nicht die Klärung. 806 00:30:31,832 --> 00:30:34,835 Suki Puppe, dein Name ist sehr passend. 807 00:30:34,869 --> 00:30:37,037 „Doll“ weil du bist die asiatische Version von Annabelle. 808 00:30:37,071 --> 00:30:38,439 (Lacht) 809 00:30:38,472 --> 00:30:41,041 - Nicht Annabelle! - SUKI: Gib es zurück. 810 00:30:41,075 --> 00:30:43,511 - Tschüss! - (Alle schreien) 811 00:30:43,544 --> 00:30:45,713 EVE: Oh mein Gott! KA-Boom. 812 00:30:45,746 --> 00:30:48,048 MARKE: Queens, du warst fantastisch, 813 00:30:48,082 --> 00:30:51,085 aber einer von euch war besonders sympathisch. 814 00:30:51,118 --> 00:30:52,853 Oh! 815 00:30:52,887 --> 00:30:55,322 Der Gewinner von Miss Congeniality... 816 00:30:55,356 --> 00:30:56,590 - Oh mein Gott! - (Schreit) 817 00:30:56,624 --> 00:31:01,028 ... gewinnt ein 1000-$-Geschenk Zertifikat von unseren Freunden 818 00:31:01,062 --> 00:31:02,730 - bei Wigs And Grace... - QUEENS: Oh! 819 00:31:02,763 --> 00:31:04,732 Oh ja! Wir lieben es. 820 00:31:04,765 --> 00:31:07,802 BRAD:... und im Wert von 2000$ von Drag-Juwelen, 821 00:31:07,835 --> 00:31:10,204 mit freundlicher Genehmigung von Amped Accessories. 822 00:31:10,237 --> 00:31:11,605 - Oh! - Komm schon! 823 00:31:11,639 --> 00:31:13,007 KENDALL: Komm durch. 824 00:31:13,040 --> 00:31:17,178 BRAD: Ihr habt alle gewählt, und Kanadas Drag Race Staffel zwei 825 00:31:17,211 --> 00:31:19,780 Miss Congeniality ist... 826 00:31:19,814 --> 00:31:22,049 Ah! So spannend! 827 00:31:22,083 --> 00:31:24,452 ♪ 828 00:31:24,485 --> 00:31:25,486 .. Suki Puppe! 829 00:31:25,519 --> 00:31:29,190 (Jubel und Beifall) 830 00:31:29,223 --> 00:31:30,624 - Ja! - Ja! 831 00:31:30,658 --> 00:31:32,960 - Ja, Suki Doll! - SUKI: Ich liebe dich, Mädchen. 832 00:31:32,993 --> 00:31:34,428 Gibt es irgendwas würdest du gerne sagen? 833 00:31:34,462 --> 00:31:37,765 Ehrlich, ihr Mädels habt das gemacht Erlebe so verdammt einzigartig. 834 00:31:37,798 --> 00:31:40,267 Es gab viel Drama und das sind Drag Queens, 835 00:31:40,301 --> 00:31:41,569 aber am Ende des Tages 836 00:31:41,602 --> 00:31:45,106 Ich kann sagen wie echt jeder von euch ist es, außer dir. 837 00:31:45,139 --> 00:31:47,274 - Nein, ich mache Witze. - (Andere lachen) 838 00:31:47,308 --> 00:31:49,043 Das muss ich nicht sein nicht mehr sympathisch. 839 00:31:49,076 --> 00:31:51,879 - Sie hat ihren Preis gebrochen. - Lass los, Baby. 840 00:31:51,912 --> 00:31:53,781 SUKI: Jeder von euch, du bist so einzigartig, 841 00:31:53,814 --> 00:31:56,584 und ich hoffe es hat dir gefallen, weißt du, so viel ich auch tat, 842 00:31:56,617 --> 00:31:58,285 wie der ganze Prozess, und einander zu kennen, 843 00:31:58,319 --> 00:32:01,856 und einander helfen, versuchen miteinander zu schlafen. 844 00:32:01,889 --> 00:32:03,457 (Andere lachen) 845 00:32:03,491 --> 00:32:06,193 - Wir lieben dich, Suki! - Ja, bravo! 846 00:32:06,227 --> 00:32:08,963 Ich liebe euch Mädchen so sehr. Muah! 847 00:32:08,996 --> 00:32:11,332 Nun, dass Miss Congeniality wurde benannt, 848 00:32:11,365 --> 00:32:14,902 lass uns das Rampenlicht verschieben zurück zu wem wird gekrönt 849 00:32:14,935 --> 00:32:18,839 Kanadas nächster Drag-Superstar. 850 00:32:18,873 --> 00:32:21,809 Königinnen, wer glauben wir wird gewinnen? 851 00:32:21,842 --> 00:32:25,279 Oh, verdammt! Okay, los geht's! 852 00:32:25,312 --> 00:32:28,182 - Nicht Kimora! - Oh, meine Güte! 853 00:32:28,215 --> 00:32:31,285 Gehen wir die Linie runter. Angefangen bei Beth. 854 00:32:31,318 --> 00:32:34,288 Ich denke wirklich, Icesis verdient diesen Titel. 855 00:32:34,321 --> 00:32:36,424 Sie hat sich wirklich bewiesen. in diesem Wettbewerb. 856 00:32:36,457 --> 00:32:37,591 Océane? 857 00:32:37,625 --> 00:32:40,728 Ich würde sagen, ähm, natürlich, meine Schwester Icesis, 858 00:32:40,761 --> 00:32:43,197 aber es ist nicht vielleicht objektiv genug. 859 00:32:43,230 --> 00:32:44,698 Nein, nein. Du kannst einfach da aufhören. 860 00:32:44,732 --> 00:32:47,501 - (Andere lachen) - ICESIS: Hör einfach da auf. 861 00:32:47,535 --> 00:32:48,636 Stephanie? 862 00:32:48,669 --> 00:32:50,738 Ich bin auf jeden Fall Verwurzelung für Pythia. 863 00:32:50,771 --> 00:32:53,007 Ich sehe mich selbst viel mit dir, 864 00:32:53,040 --> 00:32:54,108 obwohl du älter bist. 865 00:32:54,141 --> 00:32:55,810 - (lacht) - STEPHANIE: Das können wir sagen. 866 00:32:55,843 --> 00:32:57,545 Ich bin erst 24. 867 00:32:57,578 --> 00:32:58,712 Es ist kein anderer Herausforderung beim Lesen. 868 00:32:58,746 --> 00:33:00,281 Es gibt ein Kompliment irgendwo da drin. 869 00:33:00,314 --> 00:33:02,249 KIMORA: Irgendwo. Grabe tief. 870 00:33:02,283 --> 00:33:03,818 Miss Congeniality, Suki? 871 00:33:03,851 --> 00:33:05,152 Die Königin sein und die Krone haben, 872 00:33:05,186 --> 00:33:07,521 neue Maßstäbe setzen für unsere Drag-Community, 873 00:33:07,555 --> 00:33:09,457 Pythia, Icesis. 874 00:33:09,490 --> 00:33:10,925 Ich bin voreingenommen. Sie sehen Königinnen aus. 875 00:33:10,958 --> 00:33:12,593 (Lacht) 876 00:33:12,626 --> 00:33:14,195 Vorabend 6000? 877 00:33:14,228 --> 00:33:16,697 Kendall, wie dein Aktivismus ist etwas 878 00:33:16,731 --> 00:33:18,432 das schwingt bei mir mit, wie, so tief, 879 00:33:18,466 --> 00:33:21,168 und ich denke es würde sei so wichtig für dich 880 00:33:21,202 --> 00:33:24,338 diese Plattform zu haben, um in der Lage zu sein um das zu jedem zu tragen. 881 00:33:24,371 --> 00:33:27,274 Und, Gia, du bist wahrscheinlich der am meisten getriebenes Miststück im Zimmer. 882 00:33:27,308 --> 00:33:28,509 mm-hm. 883 00:33:28,542 --> 00:33:30,010 EVE: Du kannst lip-sync und töte es einfach, 884 00:33:30,044 --> 00:33:31,912 und verdammt noch mal weiter, und gewinne. 885 00:33:31,946 --> 00:33:36,250 Und Pythia ist wie meine, 886 00:33:36,283 --> 00:33:39,553 weil wir uns verbunden haben auf etwas so Emotionales. 887 00:33:39,587 --> 00:33:42,056 Ich sehe jemanden, der kommt von der gleichen Sache, 888 00:33:42,089 --> 00:33:44,024 und... (Weinen) 889 00:33:44,058 --> 00:33:48,429 Oh mein Gott. Entschuldigung. 890 00:33:48,462 --> 00:33:49,964 Es ist eine Menge Emotionen für Sicherheit. 891 00:33:49,997 --> 00:33:53,634 - Okay, ähm... - (Andere lachen) 892 00:33:53,667 --> 00:33:55,403 Aber nein, Pythia zu sehen, 893 00:33:55,436 --> 00:33:58,873 zu wissen, dass wir durchgemacht haben fast genau das Gleiche, 894 00:33:58,906 --> 00:34:01,409 und sie zu haben, wie, erheben Sie sich auf diese Weise darüber, 895 00:34:01,442 --> 00:34:03,077 es macht mich so stolz dich zu sehen. 896 00:34:03,110 --> 00:34:05,846 Ich habe einfach... Ich würde es lieben um die Krone auf deinem Kopf zu sehen. 897 00:34:05,880 --> 00:34:07,448 Synthia Kuss? 898 00:34:07,481 --> 00:34:09,950 Ernsthaft, ich wäre so aufgeregt um zu sehen, wie einer von euch gewinnt, 899 00:34:09,984 --> 00:34:11,986 besonders meine Brat Pack Girls, 900 00:34:12,019 --> 00:34:16,957 aber soweit wer meinen Verstand hat so inspiriert zu gehen, Pythia. 901 00:34:16,991 --> 00:34:18,426 MARKE: Kimora Amour? 902 00:34:18,459 --> 00:34:20,895 Es fällt mir schwer zu entscheiden, also werde ich einfach gehen 903 00:34:20,928 --> 00:34:24,265 basierend auf einer Erfolgsbilanz von Mini-Challenge- 904 00:34:24,298 --> 00:34:27,601 und Gesamtsiege, und das ist nur Icesis. 905 00:34:27,635 --> 00:34:30,371 Aber wenn es darum geht wem verdient die Krone, 906 00:34:30,404 --> 00:34:32,006 Pythia, Miststück. Verpiss dich. 907 00:34:32,039 --> 00:34:35,009 - Verpiss dich. - (Andere lachen) 908 00:34:35,042 --> 00:34:38,012 Und zuletzt aber nicht zuletzt, Adriana. 909 00:34:38,045 --> 00:34:41,248 - Ich will die Krone in Québec. - Aw. 910 00:34:41,282 --> 00:34:43,751 - Also würde ich mit Pythia gehen. - Danke. 911 00:34:45,853 --> 00:34:47,621 - Aber ihr habt es verdient. - Ja, Baby. 912 00:34:47,655 --> 00:34:48,856 - Ja. - Absolut. 913 00:34:48,889 --> 00:34:50,091 - STEPHANIE: Ihr habt es alle verdient. - KIMORA: Komm schon. 914 00:34:50,124 --> 00:34:51,459 Eine Runde Applaus für die ersten vier, weil 915 00:34:51,492 --> 00:34:53,794 ehrlich, Leute, gut verdammtes gemacht, 916 00:34:53,828 --> 00:34:54,995 - einhundert Prozent. - Danke, wir lieben dich. 917 00:34:55,029 --> 00:34:56,197 Und eine Runde Applaus für euch. 918 00:34:56,230 --> 00:34:57,331 - Ja. - Ja. 919 00:34:57,364 --> 00:34:59,533 - Danke! - Endlich. 920 00:34:59,567 --> 00:35:01,235 Weißt du was? Danke! 921 00:35:01,268 --> 00:35:02,603 (Lacht) 922 00:35:02,636 --> 00:35:04,739 BRAD: Nun, bevor wir kommen können an den Gewinner, 923 00:35:04,772 --> 00:35:09,744 Ich habe welche sehr große Neuigkeiten zu teilen. 924 00:35:09,777 --> 00:35:12,713 Hör auf damit. Ich hasse Überraschungen. 925 00:35:12,747 --> 00:35:16,984 Hast du gedacht, ich würde lassen machst du heute das ganze Drama? 926 00:35:17,017 --> 00:35:18,419 Ich bin ein unordentliches Miststück. 927 00:35:18,452 --> 00:35:21,622 (Eliminierte Königinnen lachen) 928 00:35:21,655 --> 00:35:24,992 ♪ 929 00:35:25,025 --> 00:35:28,662 Queens, die letzten vier 930 00:35:28,696 --> 00:35:31,098 wird bald die ersten drei. 931 00:35:31,132 --> 00:35:32,700 (keucht) 932 00:35:32,733 --> 00:35:36,771 - Du böses Miststück. - Oh! 933 00:35:36,804 --> 00:35:38,372 Warte mal. Ich will das sehen! 934 00:35:38,406 --> 00:35:40,908 - GIA: Mädchen! - ICESIS: Oh, Mist. 935 00:35:40,941 --> 00:35:43,210 - MARKE: Kendall Geschlecht... - Ja. 936 00:35:43,244 --> 00:35:47,448 MARKE:... Gia Metric, Icesis Couture, 937 00:35:47,481 --> 00:35:51,419 Pythia, ihr werdet alle konkurriert haben 938 00:35:51,452 --> 00:35:53,921 in einem lippensynchronisierten Battle Royale. 939 00:35:53,954 --> 00:35:55,723 - Oh! - ICESIS: Oh, Miststück! 940 00:35:55,756 --> 00:36:00,394 BRAD: Und nur drei von euch wird überleben und weitermachen 941 00:36:00,428 --> 00:36:01,796 bis zum Finale. 942 00:36:01,829 --> 00:36:04,799 ♪ 943 00:36:04,832 --> 00:36:06,367 Ihr werdet jeweils gepaart 944 00:36:06,400 --> 00:36:09,003 zur Lippensynchronisierung gegen eine deiner Schwestern. 945 00:36:09,036 --> 00:36:12,673 (Lacht) Es tut mir leid. 946 00:36:12,706 --> 00:36:16,777 BRAD: Die beiden Gewinner werden rücken Sie direkt zum Finale vor, 947 00:36:16,811 --> 00:36:19,747 während die zwei verlieren werde es ausfechen 948 00:36:19,780 --> 00:36:24,752 in einem letzten Lippen-Sync für ihr Leben. 949 00:36:24,785 --> 00:36:26,454 - Wow! - Oh! 950 00:36:26,487 --> 00:36:28,022 - Mist! - KENDALL: Whoa! 951 00:36:28,055 --> 00:36:30,324 ♪ 952 00:36:30,357 --> 00:36:34,028 Wie du siehst, es gibt vier Lippenstifte, 953 00:36:34,061 --> 00:36:36,731 jeweils mit einem Songtitel. 954 00:36:36,764 --> 00:36:39,867 Die Königinnen, die wählen passende Lippenstifte 955 00:36:39,900 --> 00:36:40,935 wird sich stellen. 956 00:36:40,968 --> 00:36:44,438 - Oh! (Lacht) - KENDALL: Okay. 957 00:36:44,472 --> 00:36:46,140 - MARKE: Kendall Geschlecht. - Das bin ich. 958 00:36:46,173 --> 00:36:50,211 - Du wirst zuerst wählen. - Okay. 959 00:36:50,244 --> 00:36:51,712 Es tut mir leid! All die glitzernden Schuhe. 960 00:36:51,746 --> 00:36:53,447 (Lacht) 961 00:36:53,481 --> 00:36:58,452 ♪ 962 00:37:02,723 --> 00:37:03,991 (Lacht) 963 00:37:04,024 --> 00:37:06,327 Gia Metric, mach weiter. 964 00:37:06,360 --> 00:37:07,661 Es macht mir nichts aus, wenn ich das tue. 965 00:37:07,695 --> 00:37:12,666 ♪ 966 00:37:19,306 --> 00:37:21,976 Icesis Couture, du darfst jetzt wählen. 967 00:37:22,009 --> 00:37:26,981 ♪ 968 00:37:29,583 --> 00:37:31,085 KENDALL: Das Drama. 969 00:37:31,118 --> 00:37:33,521 ♪ 970 00:37:33,554 --> 00:37:37,958 - BRAD: Und schließlich Pythia. - Ich frage mich welches? 971 00:37:37,992 --> 00:37:40,761 ♪ 972 00:37:40,795 --> 00:37:42,363 (Alle lachen) 973 00:37:42,396 --> 00:37:44,465 Aber könnte sie wählen? 974 00:37:44,498 --> 00:37:47,501 (Beide atmen tief aus) 975 00:37:47,535 --> 00:37:49,637 Okay, Queens, enthüllen Sie Ihre Songs. 976 00:37:49,670 --> 00:37:54,575 ♪ 977 00:37:54,608 --> 00:37:55,676 - ICESIS: Natürlich. - KENDALL: Natürlich. 978 00:37:55,709 --> 00:37:58,946 - GIA: Natürlich. - (Andere lachen) 979 00:37:58,979 --> 00:38:00,714 - Oh! - KIMORA: Was sagt das? 980 00:38:00,748 --> 00:38:01,949 - Wir sind zusammen. - Wir sind zusammen. 981 00:38:01,982 --> 00:38:03,084 (Lacht) 982 00:38:03,117 --> 00:38:04,819 KIMORA: Oh, es ist eine Schwester. 983 00:38:04,852 --> 00:38:06,454 Das Drama! 984 00:38:06,487 --> 00:38:08,589 Yo, was zum... 985 00:38:08,622 --> 00:38:11,959 Das bedeutet Kendall Gender und Gia Metric, 986 00:38:11,992 --> 00:38:16,363 du wirst lippensynchron sein als Erster zu RuPauls Main Event 987 00:38:16,397 --> 00:38:19,500 gefolgt von Icesis Couture und Pythia, 988 00:38:19,533 --> 00:38:22,570 lippensynchron zu RuPauls Born Naked. 989 00:38:22,603 --> 00:38:24,772 Die Fehde ist wieder da. 990 00:38:24,805 --> 00:38:26,640 (Andere lachen) 991 00:38:26,674 --> 00:38:29,076 - PYTHIA: Wir haben es gerade vergraben. - Wir haben es buchstäblich nur vergraben. 992 00:38:29,110 --> 00:38:30,644 BRAD: Zu den ausgeschiedenen Acht, 993 00:38:30,678 --> 00:38:33,848 du wirst zusehen, wie alles untergeht im Werk-Raum. 994 00:38:33,881 --> 00:38:35,049 Viel Spaß bei der Show, meine Damen. 995 00:38:35,082 --> 00:38:36,951 - (Jubel) - Oh mein Gott! 996 00:38:36,984 --> 00:38:38,352 - Oh mein Gott. - Bring mich zum Lachen. 997 00:38:38,386 --> 00:38:40,254 - Nein, ich mache nur Spaß. - (Alle lachen) 998 00:38:40,287 --> 00:38:41,288 ICESIS: Ausgelöst. 999 00:38:41,322 --> 00:38:44,625 Viel Glück und versau es nicht. 1000 00:38:44,658 --> 00:38:46,427 - Tschüss! - Tschüss. 1001 00:38:46,460 --> 00:38:47,895 - Viel Glück, Mädels. - Viel Glück. 1002 00:38:49,263 --> 00:38:50,231 (Motor dreht sich) 1003 00:38:50,264 --> 00:38:55,169 ♪ 1004 00:39:13,187 --> 00:39:14,522 ♪ Und was? ♪ 1005 00:39:14,555 --> 00:39:17,758 Willkommen auf der Hauptbühne des kanadischen Drag Race. 1006 00:39:17,792 --> 00:39:21,162 Er ist der Geek dass alle Jungs ausflippen wollen. 1007 00:39:21,195 --> 00:39:22,496 Es ist Brad Goreski. 1008 00:39:22,530 --> 00:39:23,764 Hallo, Brooke Lynn. 1009 00:39:23,798 --> 00:39:26,867 Brad, wenn wir alle miteinander zu synchronisieren, 1010 00:39:26,901 --> 00:39:28,736 wer denkst du würde oben rauskommen? 1011 00:39:28,769 --> 00:39:31,906 Nun, nicht um mein eigenes Horn zu toten, aber ich kann den Spagat machen. 1012 00:39:31,939 --> 00:39:33,007 In deinem Alter? 1013 00:39:33,040 --> 00:39:34,375 Nun, ich würde nicht aufstehen vom Boden weg. 1014 00:39:34,408 --> 00:39:36,377 (Lacht) 1015 00:39:36,410 --> 00:39:39,647 Es ist die Frau, die so wild ist es sollte illegal sein, 1016 00:39:39,680 --> 00:39:42,850 Amanda Brugel von VHS. 1017 00:39:42,883 --> 00:39:43,851 Hey. 1018 00:39:43,884 --> 00:39:45,286 Hallo Amanda. 1019 00:39:45,319 --> 00:39:47,455 Ist es nicht wunderbar zu haben Die ganze Crew zusammen? 1020 00:39:47,488 --> 00:39:50,224 Oh, ich bin so aufgeregt um endlich einen Vierer zu haben. 1021 00:39:50,257 --> 00:39:53,761 - Oh. - Ich meine, sei ein Vierer. 1022 00:39:56,163 --> 00:39:58,332 BROOKE LYNN: Und sie ist meine Drag-Rivalin. 1023 00:39:58,365 --> 00:40:00,668 Es ist das Wunderschöne Traci Melchor. 1024 00:40:00,701 --> 00:40:03,070 Hallo Traci, wo sind die Zwillinge heute? 1025 00:40:03,104 --> 00:40:05,740 Nun, ich habe sie weggelegt. aber ich versichere dir, 1026 00:40:05,773 --> 00:40:07,675 sie haben Zeit mit der Brust. 1027 00:40:07,708 --> 00:40:08,909 - BROOKE LYNN: Oh ja? - Mm-hm. 1028 00:40:08,943 --> 00:40:10,678 - Sie sehen aus wie sie sind. - Das sind sie. 1029 00:40:10,711 --> 00:40:12,079 Choo-choo. 1030 00:40:12,113 --> 00:40:15,449 Diese Woche haben wir unsere Königinnen zu einem Lip-Sync-Kampf 1031 00:40:15,483 --> 00:40:17,885 epischen Ausmaßes. 1032 00:40:17,918 --> 00:40:21,589 Rennfahrer, starte deine Motoren, 1033 00:40:21,622 --> 00:40:22,923 und möge die beste Drag Queen... 1034 00:40:22,957 --> 00:40:25,760 ♪ 1035 00:40:25,793 --> 00:40:26,761 .. gewinnen. 1036 00:40:26,794 --> 00:40:31,465 ♪ 1037 00:40:34,168 --> 00:40:36,904 Lasst die Schlacht beginnen. 1038 00:40:36,937 --> 00:40:38,139 ICESIS: Oh Gott! 1039 00:40:38,172 --> 00:40:42,710 BROOKE LYNN: Kendall Geschlecht gegen Gia Metric. 1040 00:40:42,743 --> 00:40:46,614 Baby, wo ist mein Popcorn? Das wird bald eine Show, Bitch. 1041 00:40:46,647 --> 00:40:49,550 Zwei Königinnen stehen vor uns. 1042 00:40:49,583 --> 00:40:52,653 ♪ 1043 00:40:52,686 --> 00:40:55,723 Das ist deine Chance. um die Richter zu beeindrucken 1044 00:40:55,756 --> 00:40:59,260 und verdiene dir deinen Platz im Finale. 1045 00:40:59,293 --> 00:41:02,029 ♪ 1046 00:41:02,063 --> 00:41:03,030 Die Zeit ist gekommen... 1047 00:41:03,064 --> 00:41:04,965 (Donnern) 1048 00:41:04,999 --> 00:41:08,769 .. für dich zur Lippensynchronisierung für das Finale. 1049 00:41:11,906 --> 00:41:13,674 KENDALL: Lip-Sync-Kampf-Royale! 1050 00:41:13,707 --> 00:41:16,210 Wie, was ist los!? 1051 00:41:16,243 --> 00:41:18,179 Ich bin gegen Gia, 1052 00:41:18,212 --> 00:41:20,848 und ich will nicht einer von uns soll nach Hause gehen, 1053 00:41:20,881 --> 00:41:24,719 aber das ist ein Do oder Sterben auf die Krone geschossen. 1054 00:41:24,752 --> 00:41:28,255 GIA: Ich kenne meine Schwester hält sich nicht zurück, 1055 00:41:28,289 --> 00:41:32,293 also werde ich kämpfen für meinen Platz unter den ersten drei 1056 00:41:32,326 --> 00:41:36,330 und wir gehen um verdammt noch mal eine Show zu machen. 1057 00:41:36,363 --> 00:41:39,266 ♪ 1058 00:41:39,300 --> 00:41:42,703 Viel Glück und versau es nicht. 1059 00:41:46,574 --> 00:41:51,545 ♪ 1060 00:41:53,981 --> 00:41:56,851 ♪ Los geht's wieder ♪ 1061 00:41:56,884 --> 00:41:58,152 ♪ Kapitel zwei ♪ 1062 00:41:58,185 --> 00:42:01,589 ♪ Dreh eine andere Seite um ♪ 1063 00:42:01,622 --> 00:42:04,225 ♪ Ich gehe im Regen ♪ 1064 00:42:04,258 --> 00:42:07,795 ♪ Male mir ein Lächeln ins Gesicht ♪ 1065 00:42:07,828 --> 00:42:09,864 ♪ Weil ich nicht lasse ♪ 1066 00:42:09,897 --> 00:42:11,632 ♪ Das Rampenlicht ♪ 1067 00:42:11,665 --> 00:42:13,334 ♪ Sieh dir den Herzschmerz an ♪ 1068 00:42:13,367 --> 00:42:15,770 ♪ In meinem Liebesleben ♪ 1069 00:42:15,803 --> 00:42:19,006 ♪ Wenn das Lachen beginnt zu verblassen ♪ 1070 00:42:19,039 --> 00:42:20,641 ♪ Das ganze Drama dauert ♪ 1071 00:42:20,674 --> 00:42:25,613 ♪ Im Mittelpunkt ♪ 1072 00:42:25,646 --> 00:42:27,515 ♪ Schlage das Band hoch ♪ 1073 00:42:27,548 --> 00:42:28,749 QUEENS: Ja! 1074 00:42:28,783 --> 00:42:32,620 ♪ Knall eine Trommel wie der Schlag meines Herzens ♪ 1075 00:42:32,653 --> 00:42:35,656 ♪ Oh, du bist vor dem Ende gegangen ♪ 1076 00:42:35,689 --> 00:42:39,493 ♪ Vor unserer Geschichte hatte eine Chance anzufangen ♪ 1077 00:42:39,527 --> 00:42:41,062 ♪ Wenn du eintrittst ♪ 1078 00:42:41,095 --> 00:42:42,997 ♪ Zur Disco ♪ 1079 00:42:43,030 --> 00:42:44,832 ♪ Lass deine Probleme ♪ 1080 00:42:44,865 --> 00:42:46,734 ♪ An der Vordertür ♪ 1081 00:42:46,767 --> 00:42:50,471 ♪ Du weißt Die Welt muss nicht enden ♪ 1082 00:42:50,504 --> 00:42:55,209 ♪ Solange sich die DJ-Rekorde drehen ♪ 1083 00:42:55,242 --> 00:42:57,745 - ♪ Das ist das Hauptereignis ♪ - (Jubel) 1084 00:42:57,778 --> 00:42:59,080 ♪ Bist du bereit? ♪ 1085 00:42:59,113 --> 00:43:02,750 ♪ Lass einfach die Musik tanze in deine Seele ♪ 1086 00:43:02,783 --> 00:43:06,220 ♪ Schneller, schneller, berauschend ♪ 1087 00:43:06,253 --> 00:43:10,091 ♪ Lass einfach den Rhythmus lass dich die Kontrolle verlieren ♪ 1088 00:43:10,124 --> 00:43:13,627 ♪ Ich lasse nicht liebe bring mich runter ♪ 1089 00:43:13,661 --> 00:43:17,231 ♪ Du wirst mich nicht sehen weinen auf der Tanzfläche ♪ 1090 00:43:17,264 --> 00:43:20,768 ♪ Nein, ich lasse nicht liebe bring mich runter ♪ 1091 00:43:20,801 --> 00:43:24,672 ♪ Du wirst mich nicht weinen sehen, Du wirst mich nicht weinen sehen ♪ 1092 00:43:24,705 --> 00:43:26,540 ♪ Sieh mich nie weinen ♪ 1093 00:43:26,574 --> 00:43:30,244 ♪ Sieh mich nie weinen... ♪ 1094 00:43:30,277 --> 00:43:31,812 ♪ Das ist das Hauptereignis ♪ 1095 00:43:31,846 --> 00:43:33,914 ♪ Bist du bereit? ♪ 1096 00:43:33,948 --> 00:43:37,651 ♪ Lass einfach die Musik tanze in deine Seele ♪ 1097 00:43:37,685 --> 00:43:41,255 ♪ Schneller, schneller, berauschend ♪ 1098 00:43:41,288 --> 00:43:42,790 ♪ Geh in den Rhythmus ♪ 1099 00:43:42,823 --> 00:43:45,025 ♪ Lass den Rhythmus lass dich die Kontrolle verlieren ♪ 1100 00:43:45,059 --> 00:43:46,560 ♪ Das ist das Hauptereignis ♪ 1101 00:43:46,594 --> 00:43:48,596 ♪ Bist du bereit? ♪ 1102 00:43:48,629 --> 00:43:52,199 ♪ Lass einfach die Musik tanze in deine Seele ♪ 1103 00:43:52,233 --> 00:43:55,970 ♪ Schneller, schneller, berauschend ♪ 1104 00:43:56,003 --> 00:44:00,975 ♪ Lass einfach den Rhythmus lass dich die Kontrolle verlieren ♪ 1105 00:44:01,008 --> 00:44:02,510 (Richter jubeln) 1106 00:44:02,543 --> 00:44:05,746 - (Jubel) - Ja! 1107 00:44:05,780 --> 00:44:06,981 - Ich weiß es nicht. - Oh, ich weiß es nicht. 1108 00:44:07,014 --> 00:44:08,582 Das sah so nah aus. 1109 00:44:08,616 --> 00:44:10,751 Oh! Bring mich... 1110 00:44:10,785 --> 00:44:13,220 - (lacht) - Heiliger Mist! 1111 00:44:13,254 --> 00:44:15,689 Ich bin mit diesem am Zaun. Ich, ehrlich gesagt... 1112 00:44:15,723 --> 00:44:17,024 Ich verdammt noch mal. Das habe ich sogar gesagt. 1113 00:44:17,058 --> 00:44:18,392 KIMORA: Es hängt alles davon ab wie du es siehst. 1114 00:44:18,426 --> 00:44:20,494 Kendall hatte die Worte weit mehr runter. 1115 00:44:20,528 --> 00:44:22,263 EVE: Aber Gia hat die Disco-Moves genagelt. 1116 00:44:22,296 --> 00:44:23,697 - Das ist die Sache. - KIMORA: Ja. 1117 00:44:23,731 --> 00:44:28,702 ♪ 1118 00:44:28,736 --> 00:44:32,406 AMANDA: Queens, wir haben unsere Entscheidung getroffen. 1119 00:44:32,440 --> 00:44:34,708 - Oh! - Oh! 1120 00:44:34,742 --> 00:44:37,078 AMANDA: Der Gewinner der ersten Lippensynchron von heute Abend, 1121 00:44:37,111 --> 00:44:40,481 und weiter zu den ersten drei ist... 1122 00:44:40,514 --> 00:44:45,486 ♪ 1123 00:44:49,023 --> 00:44:49,990 ... Kendall Geschlecht! 1124 00:44:50,024 --> 00:44:52,827 - (keucht) - (Jubel) 1125 00:44:52,860 --> 00:44:53,828 Gute Arbeit, Baby. 1126 00:44:53,861 --> 00:44:56,297 - (Jubel) - PYTHIA: Kendall! 1127 00:44:56,330 --> 00:45:00,301 - Oh mein Gott! - Glückwunsch. 1128 00:45:00,334 --> 00:45:02,770 Wir sehen uns beim Finale. 1129 00:45:02,803 --> 00:45:05,172 - ICESIS: Aw. - Gute Arbeit, Baby. 1130 00:45:05,206 --> 00:45:08,375 Danke Leute, also, so sehr. 1131 00:45:08,409 --> 00:45:12,246 Gia Metric, du wirst einen haben mehr Chance, sich selbst einzulösen. 1132 00:45:12,279 --> 00:45:14,148 Hab dich. Danke. 1133 00:45:14,181 --> 00:45:16,584 Ihr könnt beide gehen bis zum hinteren Teil der Bühne. 1134 00:45:16,617 --> 00:45:17,585 Jetzt, Mädchen, geh. 1135 00:45:17,618 --> 00:45:20,688 (Lacht, jubeln und applaudieren) 1136 00:45:20,721 --> 00:45:23,391 - Herzlichen Glückwunsch! - Glückwunsch! 1137 00:45:23,424 --> 00:45:26,727 Oh! Oh mein Gott, Gia, oh nein, oh! 1138 00:45:26,761 --> 00:45:28,529 BETH: Sie hat immer noch eine Chance. 1139 00:45:28,562 --> 00:45:30,498 Oh ja, ja. 1140 00:45:30,531 --> 00:45:32,666 ♪ 1141 00:45:32,700 --> 00:45:35,403 Es ist jetzt an der Zeit für die nächste Schlacht. 1142 00:45:35,436 --> 00:45:39,140 Icesis Couture gegen Pythia. 1143 00:45:39,173 --> 00:45:41,375 ♪ 1144 00:45:41,409 --> 00:45:43,778 Zwei Königinnen stehen vor uns. 1145 00:45:43,811 --> 00:45:46,313 ♪ 1146 00:45:46,347 --> 00:45:48,883 Das ist deine Chance. um die Richter zu beeindrucken, 1147 00:45:48,916 --> 00:45:51,786 und verdiene dir deinen Platz im Finale. 1148 00:45:51,819 --> 00:45:54,755 ♪ 1149 00:45:54,789 --> 00:45:56,057 Die Zeit ist gekommen... 1150 00:45:56,090 --> 00:45:57,691 (Donnern) 1151 00:45:57,725 --> 00:46:02,129 ... für dich zum Lippensynchronisieren... für das Finale. 1152 00:46:02,163 --> 00:46:03,531 ♪ 1153 00:46:03,564 --> 00:46:05,166 Ich hatte nicht erwartet heute Abend lippensynchron zu sein. 1154 00:46:05,199 --> 00:46:08,002 Icesis ist ein erbitterter Darsteller, und ich habe ein bisschen Angst, 1155 00:46:08,035 --> 00:46:12,206 aber ich gebe mein Bestes und zeig den Richtern, was ich habe. 1156 00:46:12,239 --> 00:46:13,674 ICESIS: Ich mache mir keine Sorgen. 1157 00:46:13,707 --> 00:46:18,412 Ich möchte so sehr hier sein dass ich einfach bereit bin zu kämpfen. 1158 00:46:18,446 --> 00:46:20,948 KIMORA: Pythia, ihr erster Lippensynch. 1159 00:46:20,981 --> 00:46:22,383 SUKI: All ihre Moves sind neu. Weißt du was ich meine? 1160 00:46:22,416 --> 00:46:24,618 - Es ist frisch. Es ist frisch. - KIMORA: Ja. Es ist frisch. 1161 00:46:24,652 --> 00:46:26,520 Viel Glück, 1162 00:46:26,554 --> 00:46:30,825 und versau es nicht. 1163 00:46:30,858 --> 00:46:35,830 ♪ 1164 00:46:38,365 --> 00:46:40,000 ♪ Auf wen wartest du? ♪ 1165 00:46:40,034 --> 00:46:41,769 ♪ Noch ein Retter ♪ 1166 00:46:41,802 --> 00:46:43,971 ♪ Immer auf der Suche aber du findest nie ♪ 1167 00:46:44,004 --> 00:46:45,172 ♪ Nie finden ♪ 1168 00:46:45,206 --> 00:46:48,442 ♪ Aufwachen von eine andere Nacht ist vorbei ♪ 1169 00:46:48,476 --> 00:46:50,611 ♪ Immer auf der Suche aber du findest nie ♪ 1170 00:46:50,644 --> 00:46:51,912 ♪ Nie finden ♪ 1171 00:46:51,946 --> 00:46:54,815 ♪ Ich gehe in die Innenstadt, Du weißt wo du hingehst ♪ 1172 00:46:54,849 --> 00:46:58,085 ♪ Wirf dein Oberteil nach unten als ob du weißt wo du hingehst ♪ 1173 00:46:58,119 --> 00:46:59,487 ♪ Erzähl mir eins ♪ 1174 00:46:59,520 --> 00:47:01,522 ♪ Gefällt dir, wo du hingehst? ♪ 1175 00:47:01,555 --> 00:47:04,358 ♪ Alle roten Lichter laufen ♪ 1176 00:47:04,392 --> 00:47:06,660 ♪ Und ich habe gesagt wer? ♪ 1177 00:47:06,694 --> 00:47:09,096 ♪ Wer denkst du bist du? ♪ 1178 00:47:09,130 --> 00:47:13,167 ♪ Uh-oh, Wer glaubst du zu sein? 1179 00:47:13,200 --> 00:47:15,002 ♪ Ich sage jetzt die Wahrheit ♪ 1180 00:47:15,035 --> 00:47:18,272 ♪ Wir sind alle nackt geboren und der Rest ist Drag ♪ 1181 00:47:18,305 --> 00:47:20,241 ♪ Wer? ♪ 1182 00:47:20,274 --> 00:47:22,343 ♪ Wer denkst du bist du? ♪ 1183 00:47:22,376 --> 00:47:27,014 ♪ Uh-oh, Wer glaubst du zu sein? ♪ 1184 00:47:27,047 --> 00:47:28,582 ♪ Ich sage jetzt die Wahrheit ♪ 1185 00:47:28,616 --> 00:47:32,820 ♪ Wir sind alle nackt geboren und der Rest ist Drag ♪ 1186 00:47:32,853 --> 00:47:34,889 ♪ Ich sage es noch einmal ♪ 1187 00:47:34,922 --> 00:47:37,625 ♪ Es waren nie die Klamotten ♪ 1188 00:47:37,658 --> 00:47:40,561 ♪ Das macht den Mann ♪ 1189 00:47:40,594 --> 00:47:42,063 ♪ Nichts kann ♪ 1190 00:47:42,096 --> 00:47:44,999 ♪ Verlassen all dein Gepäck dahinter ♪ 1191 00:47:45,032 --> 00:47:47,134 ♪ Und ich habe gesagt wer? ♪ 1192 00:47:47,168 --> 00:47:49,370 ♪ Wer denkst du bist du? ♪ 1193 00:47:49,403 --> 00:47:51,972 ♪ Uh-oh, Wer glaubst du zu sein? ♪ 1194 00:47:52,006 --> 00:47:53,707 TRACI: Komm schon! 1195 00:47:53,741 --> 00:47:55,543 - ♪ Ich sage jetzt die Wahrheit ♪ 1196 00:47:55,576 --> 00:47:57,044 - ♪ Wir sind alle nackt geboren ♪ - BRAD: Whoa! 1197 00:47:57,078 --> 00:47:58,846 ♪ Und der Rest ist Drag ♪ 1198 00:47:58,879 --> 00:48:00,681 ♪ Wer? ♪ 1199 00:48:00,714 --> 00:48:02,783 ♪ Wer denkst du bist du? ♪ 1200 00:48:02,817 --> 00:48:07,354 ♪ Uh-oh, Wer glaubst du zu sein? ♪ 1201 00:48:07,388 --> 00:48:09,090 ♪ Ich sage jetzt die Wahrheit ♪ 1202 00:48:09,123 --> 00:48:12,426 ♪ Wir sind alle nackt geboren und der Rest ist Drag ♪ 1203 00:48:12,460 --> 00:48:14,228 ♪ Wer? ♪ 1204 00:48:14,261 --> 00:48:17,598 ♪ Wer denkst du bist du? ♪ 1205 00:48:17,631 --> 00:48:18,766 ♪ Wen denkst du ♪ 1206 00:48:18,799 --> 00:48:21,035 ♪ bist du? ♪ 1207 00:48:21,068 --> 00:48:22,603 ♪ Ich sage jetzt die Wahrheit ♪ 1208 00:48:22,636 --> 00:48:26,640 ♪ Wir sind alle nackt geboren und der Rest ist Drag ♪ 1209 00:48:26,674 --> 00:48:27,875 ♪ Wer? ♪ 1210 00:48:27,908 --> 00:48:31,245 ♪ Lass mich dir die Wahrheit sagen ♪ 1211 00:48:31,278 --> 00:48:34,482 ♪ Wer denkst du bist du? ♪ 1212 00:48:34,515 --> 00:48:36,083 ♪ Ich sage jetzt die Wahrheit ♪ 1213 00:48:36,117 --> 00:48:40,321 ♪ Wir sind alle nackt geboren und der Rest ist Drag ♪ 1214 00:48:40,354 --> 00:48:43,457 (Jubel) 1215 00:48:43,491 --> 00:48:47,294 Ja! 1216 00:48:47,328 --> 00:48:49,230 - Komm schon, Lippen-Sync! - TRACI: Komm schon, Stiefel! 1217 00:48:49,263 --> 00:48:51,031 Komm schon, Haare in meinem Mund! 1218 00:48:51,065 --> 00:48:56,036 (Richter lachen) 1219 00:48:56,070 --> 00:48:57,705 KIMORA: Ich weiß es wirklich nicht. 1220 00:48:57,738 --> 00:49:01,041 Icesis hätte diesen nehmen können weil ihre Leistung, 1221 00:49:01,075 --> 00:49:02,676 ihre Haarographie war auf den Punkt gebracht. 1222 00:49:02,710 --> 00:49:03,811 Ja, ja. 1223 00:49:03,844 --> 00:49:06,514 EVE: Es liest mehr Pythia ins Gesicht, also... 1224 00:49:06,547 --> 00:49:07,815 STEPHANIE: Pythia gibt Emotionen. 1225 00:49:07,848 --> 00:49:09,049 - Ja. - Ja. 1226 00:49:09,083 --> 00:49:11,252 STEPHANIE: Icesis gibt Tanzbewegungen, ja. 1227 00:49:11,285 --> 00:49:16,257 ♪ 1228 00:49:23,264 --> 00:49:25,966 MARKE: Queens, wir haben unsere Entscheidung getroffen. 1229 00:49:26,000 --> 00:49:28,969 ♪ 1230 00:49:29,003 --> 00:49:32,273 Der Gewinner von heute Abend zweite Lippensynchronisierung, 1231 00:49:32,306 --> 00:49:34,842 und weiter zu den ersten drei ist... 1232 00:49:34,875 --> 00:49:39,847 ♪ 1233 00:49:42,349 --> 00:49:43,350 ... Icesis Couture! 1234 00:49:43,384 --> 00:49:48,355 ♪ 1235 00:49:50,157 --> 00:49:51,225 Glückwunsch! 1236 00:49:51,258 --> 00:49:52,460 Du gehst zum Finale über! 1237 00:49:52,493 --> 00:49:55,162 - Ja! - Ja, Baby! 1238 00:49:55,196 --> 00:49:58,199 - AMANDA: Ja! - Verdammt ja, Bitches! 1239 00:49:58,232 --> 00:50:00,835 (Richter lachen) 1240 00:50:00,868 --> 00:50:04,338 Oh mein Gott. Ich danke dir vielmals. 1241 00:50:04,371 --> 00:50:06,607 Ich konnte buchstäblich nicht haben Ich bin ohne euch alle hier angekommen 1242 00:50:06,640 --> 00:50:08,242 hilft mir auf dem Weg. 1243 00:50:08,275 --> 00:50:10,511 Du hast gemacht meine Träume werden wahr, 1244 00:50:10,544 --> 00:50:11,612 und ich bin so glücklich hier zu sein. 1245 00:50:11,645 --> 00:50:16,617 - (weint) Oh. - Komm schon, oh! 1246 00:50:16,650 --> 00:50:20,421 - Glückwunsch, mein Baby. - BEIDES: Ich liebe dich so sehr. 1247 00:50:20,454 --> 00:50:22,823 Du kannst umziehen bis zum hinteren Teil der Bühne. 1248 00:50:22,857 --> 00:50:24,024 Danke! 1249 00:50:24,058 --> 00:50:28,996 ♪ 1250 00:50:29,029 --> 00:50:31,232 Gia metrisch, 1251 00:50:31,265 --> 00:50:36,237 bitte treten Sie vor um Pythia beizutreten. 1252 00:50:36,270 --> 00:50:38,639 Ich liebe dich, kleines Mädchen. Muah! 1253 00:50:38,672 --> 00:50:40,941 KIMORA: Oh, Gia ist gerade hat ihre Geschwindigkeit aufgegriffen, Baby. 1254 00:50:40,975 --> 00:50:41,942 EVE: Sie ist aufgeregt. 1255 00:50:41,976 --> 00:50:43,310 Ich werde immer noch bleib bei Pythia. 1256 00:50:43,344 --> 00:50:45,112 KIMORA: Lass Pythia noch nicht rausbringen. 1257 00:50:45,146 --> 00:50:48,215 - SUKI: Nein, nein, nein, nein. - Das mache ich noch nicht. 1258 00:50:48,249 --> 00:50:49,550 ♪ 1259 00:50:49,583 --> 00:50:52,720 Es läuft alles darauf an. 1260 00:50:52,753 --> 00:50:54,955 ♪ 1261 00:50:54,989 --> 00:50:57,425 Einer von euch wird es sein bis zum Finale voranschreiten, 1262 00:50:57,458 --> 00:51:01,662 und das andere wird nach Hause gegangen sein. 1263 00:51:01,695 --> 00:51:04,865 Ich will das einfach um verdammte Geschichte zu schreiben. 1264 00:51:04,899 --> 00:51:09,170 Es ist jetzt an der Zeit für die letzte Schlacht, 1265 00:51:09,203 --> 00:51:11,939 Gia Metric gegen Pythia. 1266 00:51:11,972 --> 00:51:14,408 ♪ 1267 00:51:14,442 --> 00:51:17,511 Zwei Königinnen stehen vor uns. 1268 00:51:17,545 --> 00:51:19,213 Vor heute Abend 1269 00:51:19,246 --> 00:51:21,749 du wurdest gebeten, dich vorzubereiten eine Lippensynchronisationsleistung 1270 00:51:21,782 --> 00:51:24,952 von RuPauls Ruf mich Mutter an. 1271 00:51:24,985 --> 00:51:27,354 Das ist deine letzte Chance um uns zu beeindrucken, 1272 00:51:27,388 --> 00:51:29,724 und rette dich vor der Beseitigung. 1273 00:51:29,757 --> 00:51:32,727 ♪ 1274 00:51:32,760 --> 00:51:33,794 Die Zeit ist gekommen... 1275 00:51:33,828 --> 00:51:35,896 (Donnern) 1276 00:51:35,930 --> 00:51:40,835 ... für dich zur Lippensynchronisierung für dein Leben. 1277 00:51:40,868 --> 00:51:44,672 GIA: Das ist meine letzte Chance kämpfe um meinen Platz im Finale, 1278 00:51:44,705 --> 00:51:47,842 und ich werde nicht aufgeben. 1279 00:51:47,875 --> 00:51:49,410 PYTHIA: Gia ist eine erbitterte Performerin, 1280 00:51:49,443 --> 00:51:52,880 also ist der Druck groß, 1281 00:51:52,913 --> 00:51:55,883 aber ich habe so hart gearbeitet für dieser Platz in den letzten drei, 1282 00:51:55,916 --> 00:51:57,752 und ich nehme es. 1283 00:51:57,785 --> 00:51:59,286 Mit Blut, wenn ich muss. 1284 00:51:59,320 --> 00:52:01,322 - Versau es nicht. - Komm schon, Pythia. 1285 00:52:01,355 --> 00:52:02,356 Versau es nicht. 1286 00:52:02,390 --> 00:52:05,960 Viel Glück und mach es nicht kaputt. 1287 00:52:05,993 --> 00:52:09,363 ♪ 1288 00:52:09,397 --> 00:52:10,731 ♪ Ratet mal, wer wieder im Haus ist ♪ 1289 00:52:10,765 --> 00:52:12,299 ♪ Heels klick-Klatschen um ♪ 1290 00:52:12,333 --> 00:52:14,135 ♪ Fein, frisch, feminin, style bis elf ♪ 1291 00:52:14,168 --> 00:52:16,170 ♪ Ich bin göttlich, so himmlisch, Herren schwitzen ♪ 1292 00:52:16,203 --> 00:52:17,571 ♪ Es ist ein Cen auf der ganzen Linie kein Zweifel ♪ 1293 00:52:17,605 --> 00:52:18,639 ♪ Körper wie wow ♪ 1294 00:52:18,672 --> 00:52:20,040 ♪ Pussy 'Um diese Dürre zu beenden ♪ 1295 00:52:20,074 --> 00:52:21,809 ♪ Titties so reichlich, Fischkönigin Jezebel ♪ 1296 00:52:21,842 --> 00:52:23,177 ♪ Sollte kriminell sein ♪ 1297 00:52:23,210 --> 00:52:25,379 ♪ Macht keinen Sinn dass eine Hündin so ausgestattet ist ♪ 1298 00:52:25,413 --> 00:52:26,414 ♪ Nord nach Süden ♪ 1299 00:52:26,447 --> 00:52:27,748 ♪ Was ist das für ein Geräusch? ♪ 1300 00:52:27,782 --> 00:52:29,250 ♪ Schau mir zu, wie ich umlasse, fällt in den Boden ♪ 1301 00:52:29,283 --> 00:52:31,018 ♪ Warte auf die vier, fällt auf den Boden ♪ 1302 00:52:31,052 --> 00:52:33,521 ♪ Addieren Sie die Zehner um das Ergebnis zu bekommen ♪ 1303 00:52:33,554 --> 00:52:35,523 ♪ Ich war das Miststück, ja, ich liebe dieses Drama ♪ 1304 00:52:35,556 --> 00:52:37,425 ♪ Fishy, weiblicher Nachwuchsler ♪ 1305 00:52:37,458 --> 00:52:39,260 ♪ Von den Clintons zu den Obamas 1306 00:52:39,293 --> 00:52:42,063 ♪ Ich halte es fest, jetzt nennen sie mich Mutter ♪ 1307 00:52:42,096 --> 00:52:43,431 ♪ Abgestumpft Königin-Hündin, Ich liebe dieses Drama ♪ 1308 00:52:43,464 --> 00:52:45,633 ♪ Fishy, weiblicher Nachwuchsler ♪ 1309 00:52:45,666 --> 00:52:47,501 ♪ Von den Clintons zu den Obamas ♪ 1310 00:52:47,535 --> 00:52:50,304 ♪ Ich halte es fest, jetzt sind sie anrufen, anrufen, anrufen, anrufen ♪ 1311 00:52:50,337 --> 00:52:51,305 Oh, hey! 1312 00:52:51,338 --> 00:52:52,907 ♪ Ich, ich ♪ 1313 00:52:52,940 --> 00:52:55,943 ♪ Mutter, Mutter, Mutter, Mutter ♪ 1314 00:52:55,976 --> 00:52:57,545 ♪ Ich bin dieser Glamazin ♪ 1315 00:52:57,578 --> 00:52:59,246 ♪ Sie kennen meinen Namen weil ich auf einer anderen Staffel bin ♪ 1316 00:52:59,280 --> 00:53:00,714 ♪ Fräulein Automatic, Überschall, Ich bin ein Sass-a-Tron ♪ 1317 00:53:00,748 --> 00:53:02,683 ♪ Und ich schaue nicht auf jemand, die Spiele sind lang ♪ 1318 00:53:02,716 --> 00:53:04,652 ♪ Und ich bin bereit, schüttel das Gelee wenn die Marmelade aufgeht ♪ 1319 00:53:04,685 --> 00:53:06,620 ♪ Die Art von Dingen, die alles Die Jungs machen Fortschritte auf ♪ 1320 00:53:06,654 --> 00:53:08,289 ♪ Ich gehe nur aus dem Bett für zwanzig Millionen ♪ 1321 00:53:08,322 --> 00:53:09,557 ♪ Hol dir jetzt dein Kamerahandy ♪ 1322 00:53:09,590 --> 00:53:11,225 ♪ Weil in einer Minute Ich werde gleich dabei sein ♪ 1323 00:53:11,258 --> 00:53:12,727 ♪ Da kommt das Mädchen, Da kommt das Mädchen ♪ 1324 00:53:12,760 --> 00:53:14,261 ♪ Oh, Mist. was geht? ♪ 1325 00:53:14,295 --> 00:53:16,063 ♪ Wirbel, gib ihnen den Wirbel, das ist das Brot und Butter ♪ 1326 00:53:16,097 --> 00:53:17,665 ♪ Fass deine Perlen an, Sie ist die große Anruferin ♪ 1327 00:53:17,698 --> 00:53:20,101 ♪ Überquere mich, Eichhörnchen? Lass dich überfahren, überfahren ♪ 1328 00:53:20,134 --> 00:53:21,769 ♪ Keine dieser Hündinnen ist eine Grafschaft wie Ru ♪ 1329 00:53:21,802 --> 00:53:23,971 ♪ Cluckity-Hühner, Ich zupfe die Federn ♪ 1330 00:53:24,004 --> 00:53:25,940 ♪ Ich mache mein Geschäft, dieser Boss kommt durch ♪ 1331 00:53:25,973 --> 00:53:27,775 ♪ Wenn ich eintrete du weißt genau was es macht ♪ 1332 00:53:27,808 --> 00:53:29,810 ♪ Äh, ihr wisst es alle gut was macht es ♪ 1333 00:53:29,844 --> 00:53:31,679 ♪ Keine dieser Hündinnen ist verdammt mit Ru ♪ 1334 00:53:31,712 --> 00:53:33,614 ♪ Ich betreibe meine Geschäfte, brauche keinen Zeugen ♪ 1335 00:53:33,647 --> 00:53:35,549 ♪ Wenn ich eintrete, sie wissen genau was es macht ♪ 1336 00:53:35,583 --> 00:53:37,551 ♪ 1337 00:53:37,585 --> 00:53:40,020 ♪ Wenn ich eintrete, sie wissen genau was es macht ♪ 1338 00:53:40,054 --> 00:53:42,423 ♪ Ja, Miststück. hatte sie schon ihre ♪ 1339 00:53:42,456 --> 00:53:44,191 ♪ Sie war fertig mit Herses ♪ 1340 00:53:44,225 --> 00:53:46,160 ♪ Jaded Königin ♪ 1341 00:53:46,193 --> 00:53:47,461 Versau es, Miststück! Versau es! 1342 00:53:47,495 --> 00:53:48,496 Komm schon! Das ist es! 1343 00:53:48,529 --> 00:53:49,497 Versau es nicht. 1344 00:53:49,530 --> 00:53:51,065 ♪ 1345 00:53:51,098 --> 00:53:52,666 ♪ Na-na-na-na-na-na-na-na-na ♪ 1346 00:53:52,700 --> 00:53:55,002 ♪ Brat-Tat-Tat Na-na-na-na-nicht jetzt ♪ 1347 00:53:55,035 --> 00:53:56,771 ♪ Giggity-Giggity Hut Barack, geh zurück ♪ 1348 00:53:56,804 --> 00:53:58,472 ♪ BAP-Butta-ba-ba-POW ♪ 1349 00:53:58,506 --> 00:53:59,840 ♪ Ich bin ein lustiges Hunny, ein cunny hunny ♪ 1350 00:53:59,874 --> 00:54:01,208 ♪ Ein Honigbrötchen, Ich zähle mein Geld ♪ 1351 00:54:01,242 --> 00:54:02,676 ♪ Ich zähle mein Geld mit einem Brap-Brap ♪ 1352 00:54:02,710 --> 00:54:04,011 ♪ Knick zu da knick da knick-knack ♪ 1353 00:54:04,044 --> 00:54:05,212 ♪ Ich bin schwarz mit das verrückte Geld ♪ 1354 00:54:05,246 --> 00:54:06,247 ♪ Klicke jetzt auf einen Klick ♪ 1355 00:54:06,280 --> 00:54:08,115 ♪ Na-na-na-na-na-na-na-na-na ♪ 1356 00:54:08,149 --> 00:54:10,317 ♪ Brat-at-at, na-na-na-na-nicht jetzt ♪ 1357 00:54:10,351 --> 00:54:12,720 ♪ Giggity-Giggity Hut, Barack, geh zurück ♪ 1358 00:54:12,753 --> 00:54:14,055 ♪ BAP-Butta-ba-ba-POW ♪ 1359 00:54:14,088 --> 00:54:15,423 ♪ Ich bin ein lustiges Hunny, ein cunny hunny ♪ 1360 00:54:15,456 --> 00:54:16,791 ♪ Ein Honigbrötchen, Ich zähle mein Geld ♪ 1361 00:54:16,824 --> 00:54:18,159 ♪ Ich zähle mein Geld mit einem Brap-Brap ♪ 1362 00:54:18,192 --> 00:54:19,360 ♪ Knick zu da knick da knick-knack ♪ 1363 00:54:19,393 --> 00:54:20,561 ♪ Ich bin schwarz mit dem verrückten Geld ♪ 1364 00:54:20,594 --> 00:54:22,196 ♪ Klicke jetzt auf einen Klick ♪ 1365 00:54:22,229 --> 00:54:23,264 ♪ 1366 00:54:23,297 --> 00:54:26,233 - (Richter jubeln) - Ja! 1367 00:54:26,267 --> 00:54:28,736 AMANDA: Woo-hoo! 1368 00:54:28,769 --> 00:54:31,238 MARKE: Das ist ein toller Job, meine Damen! 1369 00:54:31,272 --> 00:54:32,873 - Oh mein Gott. - Heiliger fick. 1370 00:54:32,907 --> 00:54:34,375 - BRAD: Unglaublich. - TRACI: Wow. 1371 00:54:34,408 --> 00:54:35,609 BRAD: Unglaublich. 1372 00:54:35,643 --> 00:54:37,578 BROOKE LYNN: Bravo, Bravo, Bravo. 1373 00:54:37,611 --> 00:54:39,613 MARKE: Bravo. 1374 00:54:39,647 --> 00:54:42,283 Ehrlich gesagt, meine Augen prallten ab. Es ist wirklich abgeprallt. 1375 00:54:42,316 --> 00:54:44,218 Ja, das Gleiche. Meine Augen sind abgeprallt, ja. 1376 00:54:44,251 --> 00:54:45,519 SYNTHIA: Es gab Zeiten wo ich mich gefühlt habe 1377 00:54:45,553 --> 00:54:46,854 Pythia war eher das Lied. 1378 00:54:46,887 --> 00:54:49,990 Gia hat sich das verlihen, wie eine gruselige Kerl-Sache. 1379 00:54:50,024 --> 00:54:51,759 - Genau. - Oh mein Gott. 1380 00:54:51,792 --> 00:54:53,661 STEPHANIE: Outfits allein, Gia fiel auf. 1381 00:54:53,694 --> 00:54:55,763 KIMORA: Aber Pythia hatte einige Momente. 1382 00:54:55,796 --> 00:54:57,465 SYNTHIA: Sie hatte einige großartige Momente. 1383 00:54:57,498 --> 00:55:00,735 Und Baby, es kann runterkommen zu den Momenten. 1384 00:55:00,768 --> 00:55:02,002 - SYNTHIA: Ein paar Augenblicke. - SUKI: Das wird knapp. 1385 00:55:02,036 --> 00:55:03,270 KIMORA: Das ist knapp. 1386 00:55:03,304 --> 00:55:07,775 ♪ 1387 00:55:11,846 --> 00:55:15,616 TRACI: Königinnen, wir haben unsere Entscheidung getroffen. 1388 00:55:15,649 --> 00:55:18,452 ♪ 1389 00:55:18,486 --> 00:55:21,756 Der Gewinner von heute Abend letzte Lippensynchronisierung, 1390 00:55:21,789 --> 00:55:26,293 und die Königin geht weiter zum großen Finale ist... 1391 00:55:26,327 --> 00:55:31,298 ♪ 1392 00:55:31,332 --> 00:55:32,566 ... Pythia. 1393 00:55:35,035 --> 00:55:36,137 Gute Arbeit, Baby. 1394 00:55:40,641 --> 00:55:42,710 Ich bin so stolz auf sie. 1395 00:55:42,743 --> 00:55:46,714 PYTHIA: Es tut mir so leid. 1396 00:55:46,747 --> 00:55:49,183 GIA: Nimm es auf, Mädchen. Nimm es auf. 1397 00:55:49,216 --> 00:55:52,653 Ich danke dir vielmals. (Weinen) 1398 00:55:52,686 --> 00:55:56,223 Glückwunsch, du kannst umziehen bis zum hinteren Teil der Bühne. 1399 00:55:56,257 --> 00:55:57,958 Danke. 1400 00:55:57,992 --> 00:56:01,095 (Richter klatschen Beifall) 1401 00:56:01,128 --> 00:56:03,431 KIMORA: Nein, nein, nein, oh. 1402 00:56:03,464 --> 00:56:04,632 Zerreiß nicht, Baby. Zerreiß nicht. 1403 00:56:04,665 --> 00:56:05,633 Zerreiß nicht. 1404 00:56:05,666 --> 00:56:07,268 ♪ 1405 00:56:07,301 --> 00:56:11,505 Gia metrisch, du bist eine wilde Königin. 1406 00:56:11,539 --> 00:56:15,443 Egal welche Form du annimmst, du wirst immer die Form brechen. 1407 00:56:15,476 --> 00:56:19,346 Ja, das werde ich, Schatz. Ja, werde ich. 1408 00:56:19,380 --> 00:56:21,982 Jetzt, sashay weg. 1409 00:56:22,016 --> 00:56:24,685 Hier zu sein ist ein wahr gewordener Traum, 1410 00:56:24,719 --> 00:56:27,288 und das ist nicht der letzte von mir. 1411 00:56:27,321 --> 00:56:28,422 - Mm-mm, nein, ist es nicht. - Oh nein. 1412 00:56:28,456 --> 00:56:29,757 - Oh nein. - Wir lieben dich. 1413 00:56:29,790 --> 00:56:31,258 - BRAD: Wir lieben dich, Gia. - TRACI: Wir lieben dich, Gia. 1414 00:56:31,292 --> 00:56:32,626 - BRAD: Vielen Dank. - BROOKE LYNN: Danke. 1415 00:56:32,660 --> 00:56:34,729 - AMANDA: Ja, Gia! - MARKE: Ja, Gia! 1416 00:56:34,762 --> 00:56:38,432 (Jubel und Beifall) 1417 00:56:38,466 --> 00:56:40,501 Ich möchte der Academy danken. 1418 00:56:40,534 --> 00:56:42,303 (Richter lachen) 1419 00:56:42,336 --> 00:56:43,437 Ich mache nur verdammte Witze. 1420 00:56:43,471 --> 00:56:46,540 Ich habe nichts anderes zu sagen, Hündinnen! 1421 00:56:46,574 --> 00:56:50,611 Viel Glück. Bringt die Krone nach Hause. 1422 00:56:50,644 --> 00:56:51,846 Ich schreibe jemandem eine SMS. 1423 00:56:51,879 --> 00:56:53,981 (Richter lachen) 1424 00:56:54,014 --> 00:56:56,884 - Woo! - Woo! 1425 00:56:56,917 --> 00:57:01,889 (Lacht und schreit) 1426 00:57:01,922 --> 00:57:03,657 Oh, Miststück! 1427 00:57:03,691 --> 00:57:04,658 Ich bin einfach so stolz. 1428 00:57:04,692 --> 00:57:06,727 Ich habe getan, wofür ich hergekommen bin. 1429 00:57:06,761 --> 00:57:10,164 und jetzt ist es meine Zeit vorwärts zu kommen, 1430 00:57:10,197 --> 00:57:12,066 und nimm es mit der Welt auf. 1431 00:57:12,099 --> 00:57:14,502 Das habe ich wirklich werde hier eine neue Person. 1432 00:57:14,535 --> 00:57:16,470 Ich bin so stolz auf dich. 1433 00:57:16,504 --> 00:57:18,105 Ich habe Hindernisse überwunden, 1434 00:57:18,139 --> 00:57:20,541 und ich habe alles gemacht nach besten Kräftigen. 1435 00:57:20,574 --> 00:57:22,977 Ich stehe heute hier 1436 00:57:23,010 --> 00:57:26,781 ohne Bedauern. 1437 00:57:26,814 --> 00:57:29,450 Ich muss es der Welt zeigen Gia metrisch, 1438 00:57:29,483 --> 00:57:31,719 was ist so cool. 1439 00:57:31,752 --> 00:57:34,488 Und... Szene. 1440 00:57:39,860 --> 00:57:42,563 Und dann waren es drei. 1441 00:57:42,596 --> 00:57:43,931 (Schreit) 1442 00:57:43,964 --> 00:57:45,866 - Hallo! - Was zur Hölle? 1443 00:57:45,900 --> 00:57:48,502 BROOKE LYNN: Glückwunsch, Königinnen! 1444 00:57:48,536 --> 00:57:50,438 Wir sehen uns beim Finale. 1445 00:57:50,471 --> 00:57:52,740 (Jubel) 1446 00:57:52,773 --> 00:57:57,178 Und denk dran bleib treu nordstark 1447 00:57:57,211 --> 00:57:58,179 und was? 1448 00:57:58,212 --> 00:58:00,247 QUEENS UND BROOKE LYNN: Heftig! 1449 00:58:00,281 --> 00:58:03,517 - Jetzt lass die Musik spielen! - KENDALL: Ja! 1450 00:58:03,551 --> 00:58:05,119 - Die letzten drei! - ♪ Du trägst es gut ♪ 1451 00:58:05,152 --> 00:58:07,488 ♪ Französischer Tipp, Lippenstift gemalt ♪ 1452 00:58:07,521 --> 00:58:08,723 ♪ Du trägst es gut ♪ 1453 00:58:08,756 --> 00:58:12,626 ♪ Wert passt sicher du-ooh-ooh-ooh-ohh ♪ 1454 00:58:12,660 --> 00:58:14,028 ♪ Arbeite es für mich ♪ 1455 00:58:14,061 --> 00:58:15,996 ♪ Arbeite es für mich, ich ♪ 1456 00:58:16,030 --> 00:58:17,998 ♪ Du trägst es, Du trägst es ♪ 1457 00:58:18,032 --> 00:58:20,434 ♪ Du trägst es gut ♪ 1458 00:58:20,468 --> 00:58:22,937 RUPAUL: Nächstes Mal beim kanadischen Drag Race. 1459 00:58:22,970 --> 00:58:25,039 Du wirst schreiben und aufnehmen 1460 00:58:25,072 --> 00:58:27,775 ein brandneuer Remix zu meinem Song, 1461 00:58:27,808 --> 00:58:28,843 „Königin des Nordens“. 1462 00:58:28,876 --> 00:58:30,077 (Schreit) 1463 00:58:30,111 --> 00:58:32,446 KENDALL: Das letzte Mal Ich habe eine singende Herausforderung gemacht, 1464 00:58:32,480 --> 00:58:34,215 es ist nicht so gut für mich gelaufen. 1465 00:58:34,248 --> 00:58:36,617 ICESIS: Das ist deine letzte Chance 1466 00:58:36,650 --> 00:58:39,653 um der Welt zu zeigen warum du es verdient hast, hier zu sein. 1467 00:58:39,687 --> 00:58:41,622 ♪ Gehen Sie die Landebahn hinunter, du weißt was zu tun ist ♪ 1468 00:58:41,655 --> 00:58:43,924 Es klingt ein bisschen gelblich. 1469 00:58:43,958 --> 00:58:46,560 HOLLYWOOD-JADE es ist Schritt, Berührung, Schritt, Berührung. 1470 00:58:46,594 --> 00:58:48,629 Dieser Choreo ist schwer. 1471 00:58:48,662 --> 00:58:51,065 Wenn ich werk sage, meine ich werk. 1472 00:58:51,098 --> 00:58:53,367 Ich weiß nicht wie Ich mache das. 1473 00:58:53,401 --> 00:58:57,071 BROOKE LYNN: Der Gewinner von Kanadas Drag Race ist... 1474 00:58:59,473 --> 00:59:04,445 ♪