1 00:00:00,000 --> 00:00:01,769 - [RupaUL Voiceover] Sebelumnya, pada Canada Drag Race. 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,971 - Kami melemparkan The berdosa Bola. 3 00:00:04,004 --> 00:00:04,805 (Bersulang) 4 00:00:04,838 --> 00:00:07,975 Anda akan perlu untuk melayani tiga terlihat berbeda, 5 00:00:08,008 --> 00:00:10,511 “Seks, Narkoba, dan Rock and Roll,” 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,012 “Dosa paling jelek,” 7 00:00:12,045 --> 00:00:16,183 dan tampilan berdasarkan satu dari tujuh dosa mematikan. 8 00:00:16,216 --> 00:00:19,019 - Icesis Couture. Con-drag-ulations! 9 00:00:19,052 --> 00:00:20,888 (musik tari) - Terima kasih banyak. 10 00:00:20,921 --> 00:00:22,022 (Tertawa) 11 00:00:22,055 --> 00:00:26,927 - Kendall Gender, shantay Anda tinggal. Synthia, sashay pergi. 12 00:00:29,062 --> 00:00:31,598 (musik techno) 13 00:00:35,769 --> 00:00:36,570 (Mendesah) 14 00:00:36,603 --> 00:00:40,808 - Oh Tuhan. Synthia tidak dalam kompetisi ini lagi. 15 00:00:40,841 --> 00:00:44,211 Dan saya begitu diatasi dengan emosi. 16 00:00:44,244 --> 00:00:45,746 Sialan. 17 00:00:46,947 --> 00:00:48,148 Aku benar-benar ingin mengambil sejenak 18 00:00:48,182 --> 00:00:50,451 dan suka menghargai artis 19 00:00:50,484 --> 00:00:53,654 dan manusia yang spektakuler menjadi yang Synthia Kiss. 20 00:00:53,687 --> 00:00:56,824 Saya telah melihat dia dari secara harfiah minggu pertama 21 00:00:56,857 --> 00:00:58,292 dia mulai menyeret. 22 00:00:58,325 --> 00:01:00,127 Kami sudah bersamanya sejak hari pertama. 23 00:01:00,160 --> 00:01:03,330 Synthia adalah bintang seperti itu. 24 00:01:03,363 --> 00:01:06,133 Dia datang ke sini, meninggalkan jejaknya, 25 00:01:06,166 --> 00:01:09,770 dan semuanya berakhir dengan ciuman. 26 00:01:09,803 --> 00:01:13,006 - Kami sangat mencintaimu. (Meniup ciuman) 27 00:01:13,040 --> 00:01:15,275 - Aku sangat mencintaimu. 28 00:01:15,309 --> 00:01:16,110 - Itu sedikit sedih 29 00:01:16,143 --> 00:01:19,313 karena para suster untuk saling melawan, 30 00:01:19,346 --> 00:01:22,149 tapi mereka harus berpisah Lagipula begitu. 31 00:01:22,182 --> 00:01:23,584 - Persetan. 32 00:01:23,617 --> 00:01:25,519 - Mari kita mengambil beban off. 33 00:01:25,552 --> 00:01:27,888 - Kumohon. Aku butuh cintamu energi. 34 00:01:30,591 --> 00:01:31,992 (Tertawa) 35 00:01:32,025 --> 00:01:33,927 - Tit Anda sepenuhnya keluar. 36 00:01:33,961 --> 00:01:36,430 - Kami puting keluar sepanjang waktu aku tampil? 37 00:01:36,463 --> 00:01:37,364 - [Gia] Tidak. - [Kimora] Tidak. 38 00:01:37,397 --> 00:01:38,432 Pertunjukan, kita keluar? 39 00:01:38,465 --> 00:01:39,366 Tidak, saya tidak berpikir begitu. 40 00:01:39,399 --> 00:01:40,601 (shushes) 41 00:01:40,634 --> 00:01:42,803 - Ini benar-benar hal terjauh 42 00:01:42,836 --> 00:01:44,872 yang akan pernah saya kenakan melakukan. 43 00:01:44,905 --> 00:01:45,906 - Ya. 44 00:01:45,939 --> 00:01:46,740 - Jadi aku hanya seperti, “Kau tahu apa? 45 00:01:46,774 --> 00:01:47,574 Aku hanya harus berpura-pura seperti aku mengenakan 46 00:01:47,608 --> 00:01:49,676 Sebuah bocah Beyonce.” 47 00:01:49,710 --> 00:01:51,044 - Setelan tubuh, ya. 48 00:01:51,078 --> 00:01:51,879 - Kau tahu apa? 49 00:01:51,912 --> 00:01:52,713 Dalam retrospeksi, 50 00:01:52,746 --> 00:01:54,348 Aku mungkin harus Fucking dirancang setelan tubuh. 51 00:01:54,381 --> 00:01:56,483 (Tertawa) (gertakan jari) 52 00:01:56,517 --> 00:01:57,384 Jika Anda bertanya kepada saya, keledai mati, 53 00:01:57,417 --> 00:01:58,752 apakah saya pikir saya akan bibir sinkronisasi? 54 00:01:58,786 --> 00:01:59,953 Tidak, aku tidak, 55 00:01:59,987 --> 00:02:03,657 tapi itu tidak berarti ketika dia naik ke atas panggung, madu- 56 00:02:03,690 --> 00:02:05,893 - Ya. - Dia akan melakukannya. 57 00:02:05,926 --> 00:02:06,727 (Terkekeh) 58 00:02:06,760 --> 00:02:08,562 - Aku bilang aku ingin melihat Anda tampil, sundal, 59 00:02:08,595 --> 00:02:09,663 (Kendall tertawa) 60 00:02:09,696 --> 00:02:10,497 dan Anda tidak mengecewakan. 61 00:02:10,531 --> 00:02:12,466 - Pada semua. 62 00:02:12,499 --> 00:02:14,568 - Kami memiliki momen itu di antara mata kita di mana itu seperti, 63 00:02:14,601 --> 00:02:16,904 “Oh, sundal, aku tidak, aku tidak memberikan setengah keledai.” 64 00:02:16,937 --> 00:02:18,071 - Mari kita membuat beberapa TV yang baik. 65 00:02:18,105 --> 00:02:19,840 - Dia seperti, “Aku pergi untuk memberikan seratus.” 66 00:02:19,873 --> 00:02:21,475 Dan saya seperti, “Saya akan melakukan itu juga.” 67 00:02:21,508 --> 00:02:23,177 Ini adalah apa yang saya lakukan. 68 00:02:23,210 --> 00:02:26,079 Saya menunjukkan kepada mereka bahwa Aku pantas berada di sini 69 00:02:26,113 --> 00:02:27,748 dan saya ingin berada di sini. 70 00:02:27,781 --> 00:02:28,649 - Selamat. 71 00:02:28,682 --> 00:02:29,983 - Terima kasih. - [Kimora] Selamat. 72 00:02:30,017 --> 00:02:31,885 - Selamat untuk kita semua untuk atas enam. 73 00:02:31,919 --> 00:02:32,719 - Sialan. 74 00:02:32,753 --> 00:02:33,720 (Jeritan) 75 00:02:33,754 --> 00:02:35,289 Perlombaan memanas. 76 00:02:35,322 --> 00:02:36,957 Hal ini tidak lagi joging, 77 00:02:36,990 --> 00:02:39,293 jadi saya beralih ke pelari saya sepatu. 78 00:02:40,194 --> 00:02:43,464 - Nah, bitches, saya perlu Dapatkan ibu ini fucking ular 79 00:02:43,497 --> 00:02:45,032 dari tubuh ibu ini. 80 00:02:45,065 --> 00:02:46,567 (Semua orang tertawa dan bersorak) 81 00:02:46,600 --> 00:02:47,401 Mari kita lakukan. 82 00:02:48,402 --> 00:02:50,404 - Kau tahu, aku sudah setengah keluar dari kostum sialanku. 83 00:02:50,437 --> 00:02:51,805 (Semua orang tertawa) 84 00:02:51,839 --> 00:02:54,007 Mungkin juga hanya merobeknya terbuka. 85 00:02:54,041 --> 00:02:56,944 (Semua orang bersorak) 86 00:02:56,977 --> 00:02:58,712 - Ew. (Icesis tertawa) 87 00:02:58,745 --> 00:03:00,447 Sepertinya aku belum tidur. 88 00:03:00,481 --> 00:03:02,349 - [Icesis] Kami belum. Mari kita nyata. 89 00:03:02,382 --> 00:03:05,385 (musik intens) 90 00:03:05,419 --> 00:03:08,255 - Siapa yang ingin tidur Pesta? 91 00:03:08,288 --> 00:03:10,324 (Tertawa) 92 00:03:11,258 --> 00:03:12,059 Tidak ada? Oke. 93 00:03:12,092 --> 00:03:14,328 ♪ Lagu tema Drag Race RUPaul ♪ 94 00:03:14,361 --> 00:03:15,596 [RupaLul Voiceover] pemenang Balapan Drag Kanada 95 00:03:15,629 --> 00:03:17,765 menerima memuakkan pasokan produk kecantikan 96 00:03:17,798 --> 00:03:19,299 de Shoppers Drug Mart 97 00:03:19,333 --> 00:03:22,736 dan hadiah uang tunai sebesar $100.000. 98 00:03:22,770 --> 00:03:27,741 Dengan Amanda Brugel, Brad Goreski, dan Brooke Lynn Hytes 99 00:03:28,876 --> 00:03:31,478 dengan ekstra spesial malam ini hakim tamu, 100 00:03:31,512 --> 00:03:32,446 Emma Hunter. 101 00:03:35,149 --> 00:03:38,318 (Kembang api meledak) 102 00:03:38,352 --> 00:03:40,554 (musik techno) 103 00:03:40,587 --> 00:03:41,955 (Semua orang bersorak) 104 00:03:41,989 --> 00:03:44,091 - Kami berhasil! - Top enam! 105 00:03:44,124 --> 00:03:46,226 - Ini adalah hari baru dalam pekerjaan ruangan 106 00:03:46,260 --> 00:03:49,463 dan saya merasa benar-benar kipas-tastic. 107 00:03:51,031 --> 00:03:54,935 Aku senang melihat apa hari memegang bagi saya. 108 00:03:54,968 --> 00:03:56,336 Mungkin kemenangan lain. 109 00:03:56,370 --> 00:03:57,171 - Nah, 110 00:03:57,204 --> 00:03:59,506 Saya kira kita harus mengatakan Selamat untuk sundal ini. 111 00:03:59,540 --> 00:04:02,443 (Semua orang bersorak) - Yay! Dia memenangkan bola! 112 00:04:02,476 --> 00:04:04,611 - Dia tantangan desain lain. 113 00:04:04,645 --> 00:04:06,713 - [Gia] Ya, seperti yang seharusnya dia miliki. 114 00:04:06,747 --> 00:04:09,950 - Jadi, aku berada di atas, tapi aku tidak menang. 115 00:04:09,983 --> 00:04:12,820 Saya merasa kecewa terutama mengingat 116 00:04:12,853 --> 00:04:15,155 jumlah pekerjaan yang Aku dimasukkan ke dalam setiap tampilan. 117 00:04:15,189 --> 00:04:16,056 Baik untuk Anda. 118 00:04:16,090 --> 00:04:18,625 Anda benar-benar bekerja bahwa celana dalam dan hanya terbungkus rantai. 119 00:04:18,659 --> 00:04:20,227 (Jeritan) 120 00:04:20,260 --> 00:04:21,762 Ketinggian desain yang saya harus katakan. 121 00:04:21,795 --> 00:04:22,830 - Oh, terima kasih. 122 00:04:22,863 --> 00:04:24,264 - Aku membuat gaun yang pas 123 00:04:24,298 --> 00:04:28,702 dan Icesis mengenakan warna hitam pakaian dalam dengan rantai. 124 00:04:28,735 --> 00:04:30,504 Tidak ada wig, tidak ada. 125 00:04:30,537 --> 00:04:32,539 Seorang anak berusia lima tahun bisa melakukannya itu. 126 00:04:33,674 --> 00:04:36,043 Kau tahu, aku benar-benar pahit pada mulanya, anda tahu. 127 00:04:36,076 --> 00:04:36,944 - Pada awalnya? 128 00:04:36,977 --> 00:04:38,779 (Tertawa) 129 00:04:38,812 --> 00:04:40,714 Dia tidak senang dengan saya. 130 00:04:40,747 --> 00:04:42,716 Kami semua teman dan, semua tiba-tiba, 131 00:04:42,749 --> 00:04:45,919 sekarang semua orang ingin serang aku, tapi tidak apa-apa. 132 00:04:45,953 --> 00:04:48,822 Datang untuk saya, bitches. Datang untuk saya. 133 00:04:48,856 --> 00:04:50,357 - Pada akhir hari, itu adalah apa itu, kau tahu? 134 00:04:50,390 --> 00:04:52,893 Kau menang dan mari kita lanjutkan. 135 00:04:52,926 --> 00:04:54,528 - [Kimora] Amin. Amen- 136 00:04:54,561 --> 00:04:56,363 (Sirene blares) (Jeritan) 137 00:04:56,396 --> 00:04:57,197 Di sini kita pergi. 138 00:04:57,231 --> 00:04:58,665 - [Rupaul Voiceover] Oh, Kanada. 139 00:04:58,699 --> 00:05:00,901 (Bergumam) 140 00:05:02,202 --> 00:05:03,003 Hei ratu. 141 00:05:03,036 --> 00:05:03,837 (Semua orang bersorak) 142 00:05:03,871 --> 00:05:06,874 Anda membawa daging sapi, dia akan membawa roti, 143 00:05:06,907 --> 00:05:10,711 dan jika panggangan nya rusak, membuat dia memakannya. 144 00:05:13,480 --> 00:05:14,948 - Itu tidak masuk akal. 145 00:05:14,982 --> 00:05:16,817 (Tertawa) 146 00:05:16,850 --> 00:05:18,252 - Bonjour, fashionista saya. 147 00:05:18,285 --> 00:05:19,586 (Bersorak) 148 00:05:19,620 --> 00:05:20,421 Hai! 149 00:05:21,388 --> 00:05:22,956 - Ayo. 150 00:05:22,990 --> 00:05:26,260 - Kau tahu, Queens, beberapa hal-hal tidak pernah keluar dari gaya, 151 00:05:26,293 --> 00:05:29,496 gaun hitam kecil, sepasang celana putih, 152 00:05:29,530 --> 00:05:31,932 dan, tentu saja, membaca untuk kotoran 153 00:05:31,965 --> 00:05:33,434 semua yang dipakai oleh kakakmu. 154 00:05:33,467 --> 00:05:35,068 (Tertawa) 155 00:05:35,102 --> 00:05:36,470 - Aku siap. - Oh, tidak. 156 00:05:36,503 --> 00:05:38,972 - Itu sebabnya dalam hal ini Tantangan mini minggu, 157 00:05:39,006 --> 00:05:42,476 Aku mengundang kalian masing-masing untuk menyuarakan suara di puncak 158 00:05:42,509 --> 00:05:46,647 dan terendah musim ini momen mode 159 00:05:46,680 --> 00:05:50,717 pada acara baru saya, Mode Puh-Leeze! 160 00:05:53,120 --> 00:05:53,921 Anda mendapatkannya? 161 00:05:53,954 --> 00:05:54,822 - [Kimora] Aku mengerti. Aku mengerti. - Ya. Itu bagus. 162 00:05:54,855 --> 00:05:55,789 - Ayo, Joan. 163 00:05:55,823 --> 00:05:59,927 - Dalam kelompok dua, Anda akan bergabung dengan saya di studio untuk toot 164 00:05:59,960 --> 00:06:03,997 dan boot beberapa yang paling terlihat mengesankan musim ini. 165 00:06:04,031 --> 00:06:04,865 (Terkekeh) 166 00:06:04,898 --> 00:06:06,834 - Gadis, perasaan akan terluka. 167 00:06:06,867 --> 00:06:08,769 - Ini adalah sebuah tantangan improv 168 00:06:08,802 --> 00:06:11,171 dan Anda akan dihakimi secara individual, 169 00:06:11,205 --> 00:06:15,843 jadi jika Anda ingin menang, Anda lebih baik membawa lucu, madu. 170 00:06:15,876 --> 00:06:17,411 Sekarang, pergi. 171 00:06:17,444 --> 00:06:20,047 (musik tari) 172 00:06:20,080 --> 00:06:21,248 - Permisi. 173 00:06:21,281 --> 00:06:22,749 - [Kendall] Kekacauan. 174 00:06:22,783 --> 00:06:24,151 - Ayo, ratu berjenggot. 175 00:06:25,452 --> 00:06:27,254 - Apakah dia merasa cantik? 176 00:06:27,287 --> 00:06:28,088 Dang. 177 00:06:30,390 --> 00:06:32,126 - Hei semuanya, aku Brad Goreski 178 00:06:32,159 --> 00:06:35,529 dan Anda menonton Fashion Puh-Leeze! 179 00:06:35,562 --> 00:06:37,865 Acara di mana kita muntah lebih 180 00:06:37,898 --> 00:06:42,369 dan seret Drag Kanada Ras terlihat paling terkenal. 181 00:06:43,637 --> 00:06:45,005 - Kami bilang kuning. 182 00:06:45,038 --> 00:06:46,640 (Tertawa) - Memang. 183 00:06:46,673 --> 00:06:50,210 - Jadi apa yang Anda pikirkan Icesi's glamp shade terlihat? 184 00:06:50,244 --> 00:06:53,514 Apakah itu menyala Anda atau Apakah itu mematikan Anda? 185 00:06:53,547 --> 00:06:54,948 - Kau tahu, kami suka kuning 186 00:06:54,982 --> 00:06:57,184 dan biasanya saya suka membiarkannya lembut, 187 00:06:57,217 --> 00:07:00,554 tapi sundal ini aku akan siram ke toilet. 188 00:07:00,587 --> 00:07:01,622 - Aku tidak tahu siapa dia, 189 00:07:01,655 --> 00:07:03,657 tapi dia terlihat seperti pemenang saya. 190 00:07:03,690 --> 00:07:04,825 - Oh, ya? 191 00:07:04,858 --> 00:07:06,760 Apakah Anda mengatakan dia canggih? 192 00:07:06,794 --> 00:07:09,163 - Beberapa mungkin mengatakan, beberapa mungkin tidak. 193 00:07:09,196 --> 00:07:09,997 - Hati-hati, sundal. 194 00:07:10,030 --> 00:07:10,831 (Tertawa) 195 00:07:10,864 --> 00:07:13,867 - T-norak. Apakah saya mengatakan bahwa sudah? 196 00:07:13,901 --> 00:07:14,902 - Gadis. 197 00:07:14,935 --> 00:07:16,403 - Gadis berikutnya. 198 00:07:16,437 --> 00:07:20,174 - Selanjutnya, siapa yang memakainya Edisi Holy Hell lebih baik. 199 00:07:20,207 --> 00:07:22,709 Yang mengungkapkan membuat Anda menjerit? 200 00:07:22,743 --> 00:07:24,978 - Itu bisa ditebak. 201 00:07:25,012 --> 00:07:27,714 - Kau tahu apa, ini sangat saat Anda memesannya secara online 202 00:07:27,748 --> 00:07:28,882 dan ketika tiba. 203 00:07:28,916 --> 00:07:30,951 (Tertawa) 204 00:07:33,520 --> 00:07:35,255 - Iblis dalam rincian, 205 00:07:35,289 --> 00:07:37,124 dan di mana detailnya, Kendall? 206 00:07:37,157 --> 00:07:38,592 (Tertawa) 207 00:07:38,625 --> 00:07:40,661 - Shady, wanita rendang. 208 00:07:40,694 --> 00:07:42,229 - Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu tentang Pythia. 209 00:07:42,262 --> 00:07:45,899 Semua tangan yang meraih Semua yang tidak ada tempat, bayi. 210 00:07:45,933 --> 00:07:47,868 Pythia menang. Tangan ke bawah. 211 00:07:47,901 --> 00:07:51,672 - Khayalan fashion nya lebih besar dari eksekusinya. 212 00:07:51,705 --> 00:07:53,006 Pythia, nanti. 213 00:07:53,040 --> 00:07:58,011 - Oke. Berikutnya. Ini milik Kimora ohmage ke Deborah Cox. 214 00:07:58,045 --> 00:07:58,946 Bagaimana menurutmu? 215 00:07:58,979 --> 00:08:00,314 (Kedua bersenandung) 216 00:08:00,347 --> 00:08:03,784 - Sangat Big Bird akan ke Sesame street gala. 217 00:08:03,817 --> 00:08:05,385 - Tidak mengacak-acak bulu saya. 218 00:08:05,419 --> 00:08:06,820 - [Brad] Oh. - Mari kita katakan saja. 219 00:08:06,854 --> 00:08:09,156 - Ini hebat, gadis. Dengar, bulu. 220 00:08:09,189 --> 00:08:10,791 Batu-batu. - Ya. 221 00:08:10,824 --> 00:08:11,859 - Pinggiran. - Ya. 222 00:08:11,892 --> 00:08:13,327 - Ini berakhir. /Ya! 223 00:08:13,360 --> 00:08:14,161 (Gia menjerit) 224 00:08:14,194 --> 00:08:17,030 - Puluhan, puluhan, puluhan, di papan. 225 00:08:17,064 --> 00:08:18,565 - Ini pertama kalinya pakaiannya 226 00:08:18,599 --> 00:08:20,167 lebih keras dari mulutnya. 227 00:08:20,200 --> 00:08:23,103 - Selanjutnya, itu lain yang memakainya lebih baik. 228 00:08:23,137 --> 00:08:27,141 Kali ini ratu yang menghentikan lalu lintas. 229 00:08:27,174 --> 00:08:31,278 - Jangan masuk Pythia karena dia apa? Memuakkan. 230 00:08:31,311 --> 00:08:33,347 Dia berada di titik jika saya mungkin mengatakan. 231 00:08:33,380 --> 00:08:34,581 - Dia punya kepala kerucut. 232 00:08:34,615 --> 00:08:36,917 Ini adalah lalu lintas lakukan, bukan lalu lintas jangan. 233 00:08:36,950 --> 00:08:38,118 - [Gia] Tepat. 234 00:08:38,152 --> 00:08:39,386 - Hal lama ini. 235 00:08:39,420 --> 00:08:41,321 - Jalang ini hanya terus pada kemenangan dalam semua ini 236 00:08:41,355 --> 00:08:42,156 dudes di sepatu bot. 237 00:08:42,189 --> 00:08:44,691 Bukan masalah besar. Itu benar-benar baik. 238 00:08:44,725 --> 00:08:45,959 (Tertawa) 239 00:08:45,993 --> 00:08:50,097 - Terakhir, kita punya Gia Metric premier pesta eleganza? 240 00:08:51,331 --> 00:08:52,132 - [Keduanya] Oh. 241 00:08:52,166 --> 00:08:54,468 - Yah dia jelas bermain dengan bentuk fucking 242 00:08:54,501 --> 00:08:55,536 dan itu persegi panjang. 243 00:08:55,569 --> 00:08:56,703 (Tertawa) 244 00:08:56,737 --> 00:08:58,672 - Pasti pilihan. - Hal ini. 245 00:08:58,705 --> 00:09:01,508 - Lihat wajahnya. Dia bahkan tidak meyakinkan dirinya sendiri. 246 00:09:01,542 --> 00:09:02,910 - Aku jatuh cinta dengan rambut meskipun. 247 00:09:02,943 --> 00:09:04,311 - Apakah Anda? 248 00:09:04,344 --> 00:09:05,145 - Tidak. 249 00:09:05,179 --> 00:09:06,480 (Tertawa) 250 00:09:06,513 --> 00:09:08,749 - Nah, itu semua waktu yang kita miliki untuk hari ini. 251 00:09:08,782 --> 00:09:11,285 Terima kasih untuk menonton. Katakan dengan saya. 252 00:09:12,619 --> 00:09:15,789 - [Semua orang] Fashion Puh-leeze! 253 00:09:17,524 --> 00:09:18,659 - Itu hebat. 254 00:09:18,692 --> 00:09:20,994 Kami benar-benar trio. - Kami. 255 00:09:21,028 --> 00:09:22,129 - Siapa Beyonce? 256 00:09:24,031 --> 00:09:27,968 - Dolls, Anda semua dia-larious, 257 00:09:28,001 --> 00:09:30,571 tapi salah satu dari Anda tepat di lucu. 258 00:09:30,604 --> 00:09:35,576 Pemenang mini minggu ini Tantangannya adalah Kendall Gender. 259 00:09:37,611 --> 00:09:41,014 - Oh, Tuhan. Sungguh? (Semua orang bersorak) 260 00:09:41,048 --> 00:09:41,882 Oh Tuhan. 261 00:09:41,915 --> 00:09:45,452 Apa-apaan? Kalian bilang aku dasar. 262 00:09:45,486 --> 00:09:48,422 Siapa yang memenangkan mode Membaca tantangan, sundal? 263 00:09:48,455 --> 00:09:53,427 - Anda telah memenangkan tip tunai $2.500 milik The Men's Room. 264 00:09:54,962 --> 00:09:57,331 (Semua orang bersorak) 265 00:09:57,364 --> 00:09:59,399 - Terima kasih banyak. 266 00:09:59,433 --> 00:10:01,902 - Sekarang bahwa Anda telah dibakar satu sama lain untuk garing 267 00:10:01,935 --> 00:10:03,771 saatnya untuk hidangan utama. 268 00:10:03,804 --> 00:10:06,740 Untuk tantangan maxi minggu ini, 269 00:10:06,774 --> 00:10:09,376 kita akan memiliki panggang. 270 00:10:09,409 --> 00:10:11,445 (Semua orang tertawa) 271 00:10:11,478 --> 00:10:13,714 - Sebuah tantangan komedi. 272 00:10:13,747 --> 00:10:17,584 Meskipun aku tidak makan daging, Aku siap untuk panggang, sundal. 273 00:10:17,618 --> 00:10:21,321 - Dan tamu kami penghinaan tidak lain 274 00:10:21,355 --> 00:10:24,324 Ratu Utara, Brooke Lynn Hytes. 275 00:10:24,358 --> 00:10:26,093 - Oh Tuhan. - Oh. 276 00:10:28,362 --> 00:10:29,363 - Oh tidak. 277 00:10:29,396 --> 00:10:32,399 - Aku suka Brooke Lynn. I tidak ingin memanggangnya. 278 00:10:32,433 --> 00:10:34,668 - Oh, sundal. 279 00:10:34,701 --> 00:10:37,971 Brooke jangan tersenyum. The Jalang tidak bisa tersenyum lagi. 280 00:10:38,005 --> 00:10:40,040 Jadi ini akan sulit. 281 00:10:40,073 --> 00:10:42,276 - Anda akan dibimbing sendiri 282 00:10:42,309 --> 00:10:45,245 dan Emma Hunter yang lucu. 283 00:10:45,279 --> 00:10:47,314 (Bersulang) 284 00:10:47,347 --> 00:10:50,884 - Syukurlah kita punya komedi spesialis untuk membantu kami. 285 00:10:50,918 --> 00:10:53,487 Kami bukan ratu komedi. Tak satu pun dari kita. 286 00:10:53,520 --> 00:10:56,957 - Dan ratu, semua orang permainan yang adil untuk memasak, 287 00:10:58,292 --> 00:11:00,360 jadi jangan menahan diri. 288 00:11:00,394 --> 00:11:01,195 - Aku tidak akan. 289 00:11:01,228 --> 00:11:04,264 - Kendall Gender, sebagai pemenang dari tantangan mini, 290 00:11:04,298 --> 00:11:07,000 Anda akan memilih urutan kinerja. 291 00:11:07,034 --> 00:11:08,035 (cambuk retak) 292 00:11:08,068 --> 00:11:10,671 Pembalap, mulai mesin Anda 293 00:11:10,704 --> 00:11:13,173 dan mungkin yang terbaik tarik queen menang. 294 00:11:13,207 --> 00:11:15,209 (Semua orang bersorak) 295 00:11:15,242 --> 00:11:17,845 (musik techno) 296 00:11:17,878 --> 00:11:21,048 - Jadi sudah waktunya untuk baik dari mencari tahu urutan apa 297 00:11:21,081 --> 00:11:23,650 semua orang ingin, apa yang kita berpikir. 298 00:11:23,684 --> 00:11:24,852 - Kemana kau ingin pergi? 299 00:11:24,885 --> 00:11:27,020 - Saya akan mengatakan saya ingin menjadi pertama. 300 00:11:27,054 --> 00:11:27,955 - Oh. 301 00:11:27,988 --> 00:11:29,623 - Mengatur nada, mengatur suasana hati. 302 00:11:29,656 --> 00:11:32,659 Aku jenis di bagian bawah kompetisi sekarang. 303 00:11:32,693 --> 00:11:36,864 Minggu ini adalah waktu saya untuk membuktikan mengapa mereka menyelamatkanku minggu lalu 304 00:11:36,897 --> 00:11:40,000 dan siapa fuck Kendall Jenis kelamin adalah, sundal. 305 00:11:40,033 --> 00:11:41,735 Aku ingin menjadi nomor satu. 306 00:11:41,769 --> 00:11:43,003 - Aku benar-benar terkejut dengan Kendall. 307 00:11:43,036 --> 00:11:45,272 Saya tahu pasti saya tidak akan suka untuk membuka. 308 00:11:45,305 --> 00:11:47,307 Ini jelas yang terbesar risiko. 309 00:11:47,341 --> 00:11:49,743 - Dan dua titik kognitif selalu di awal 310 00:11:49,777 --> 00:11:50,778 dan akhirnya. 311 00:11:50,811 --> 00:11:52,379 - Saya akan mengatakan di kepala saya, 312 00:11:52,412 --> 00:11:55,916 Aku condong ke arah salah satu dari Anda pada akhirnya, 313 00:11:55,949 --> 00:11:57,317 hanya untuk seperti kekuatan- - Tentu saja. 314 00:11:57,351 --> 00:11:58,719 - hanya untuk seperti daging komedi 315 00:11:58,752 --> 00:12:01,321 dan jenis pengiriman seperti dan kekuasaan. 316 00:12:01,355 --> 00:12:03,824 - Ini menyanjung dan juga mungkin berkomplot. 317 00:12:03,857 --> 00:12:06,059 Pelacur ini mungkin sudah keluar bagi saya. 318 00:12:06,093 --> 00:12:08,862 Kau menjebakku. Aku tahu itu. Ini baik-baik saja. 319 00:12:08,896 --> 00:12:10,964 Itu resiko. Aku akan mengambilnya. Aku akan ambillah. 320 00:12:10,998 --> 00:12:11,765 - [Kendall] Anda ingin mengambilnya? 321 00:12:11,799 --> 00:12:12,599 - Aku akan mengambilnya. 322 00:12:12,633 --> 00:12:13,767 - Kedua up, kita memiliki Adriana. 323 00:12:13,801 --> 00:12:14,601 - Yo. 324 00:12:14,635 --> 00:12:16,270 - [Kendall] Ketiga, kita memiliki Gia Metrik. 325 00:12:16,303 --> 00:12:17,104 - Aku, aku, aku. 326 00:12:17,137 --> 00:12:20,240 - Keempat, kita memiliki Pythia dan maka itu akan menempatkan Anda lima. 327 00:12:20,274 --> 00:12:21,041 - Mari kita jujur. 328 00:12:21,074 --> 00:12:24,044 Aku mungkin hanya akan benar-benar lucu. 329 00:12:24,077 --> 00:12:26,914 Jadi, gadis, menempatkan saya di mana saja. Aku punya ia 330 00:12:26,947 --> 00:12:29,450 - Baiklah, bitches. Mari kita mendapatkan lelucon ini pada roll. 331 00:12:29,483 --> 00:12:30,284 - Merayu! 332 00:12:34,354 --> 00:12:36,323 - Aku tidak menyadari berapa banyak pemikiran 333 00:12:36,356 --> 00:12:38,725 berjalan di belakang rutinitas komedi. 334 00:12:38,759 --> 00:12:43,430 Ini adalah seni dalam dirinya sendiri yang Saya tidak begitu mahir dalam. 335 00:12:43,464 --> 00:12:45,766 - Anda ingin memastikan bahwa tidak hanya Anda tertawa, 336 00:12:45,799 --> 00:12:47,301 tapi semua orang tertawa bersamamu 337 00:12:47,334 --> 00:12:48,969 meskipun itu sedikit penggalian. 338 00:12:49,002 --> 00:12:51,238 - Ya dan tidak menyeberangi itu garis. 339 00:12:51,271 --> 00:12:54,508 - Benar. Garis halus itu, dan gadis, garis itu baik-baik saja. 340 00:12:55,843 --> 00:12:57,744 - Apakah Poppers merek? 341 00:12:57,778 --> 00:12:58,679 - Saya pikir Anda baik. 342 00:12:58,712 --> 00:13:00,948 - Aku tidak pernah menulis komedi. 343 00:13:00,981 --> 00:13:05,052 Saya jarang tahu bagaimana melakukan lelucon Bahasa Inggris. 344 00:13:05,085 --> 00:13:09,590 Tantangan ini membunuhku. 345 00:13:09,623 --> 00:13:11,525 (musik tari) 346 00:13:11,558 --> 00:13:12,359 - Hai. - Hai. 347 00:13:13,427 --> 00:13:14,261 - Hai. 348 00:13:14,294 --> 00:13:16,563 Sekarang saatnya untuk beberapa pembinaan komedi dengan Brad 349 00:13:16,597 --> 00:13:18,132 dan Emma Hunter. 350 00:13:18,165 --> 00:13:20,267 Dia adalah salah satu jalang lucu. 351 00:13:20,300 --> 00:13:23,971 - Dapatkah saya bertanya bagaimana lelucon menulis telah berjalan sejauh ini? 352 00:13:24,004 --> 00:13:26,673 - Saya pikir sejauh ini begitu baik. 353 00:13:26,707 --> 00:13:28,642 Saya menyelenggarakan banyak acara, 354 00:13:28,675 --> 00:13:30,911 jadi saya berharap saya bisa jenis menerjemahkan bahwa 355 00:13:30,944 --> 00:13:32,813 menjadi tantangan komedi. 356 00:13:32,846 --> 00:13:34,348 - Yah bisa melihat apa... - Ya. 357 00:13:34,381 --> 00:13:35,349 - Anda siap? Apa itu baik-baik saja? 358 00:13:35,382 --> 00:13:36,183 Aku tidak sabar untuk mendengar bahan. 359 00:13:36,216 --> 00:13:37,084 - Tentu saja. 360 00:13:37,117 --> 00:13:38,952 Halo, Bonjour, hai, 361 00:13:38,986 --> 00:13:41,422 dan selamat datang di panggang dari Brooke Lynn Hytes. 362 00:13:41,455 --> 00:13:42,256 Kau tahu, 363 00:13:42,289 --> 00:13:45,559 kadang-kadang saya merasa seperti mereka sedikit kasar pada saya, 364 00:13:45,592 --> 00:13:48,295 tapi akhirnya saya menyadari mengapa. 365 00:13:48,328 --> 00:13:51,932 Hal ini karena keluar dari drag I jenis tampak seperti Yvie Anehnya. 366 00:13:51,965 --> 00:13:53,567 (Tertawa) 367 00:13:53,600 --> 00:13:55,436 Tuhan, yang harus stres untuk kamu. 368 00:13:55,469 --> 00:13:58,539 PTSD harus benar-benar nyata. 369 00:13:58,572 --> 00:14:00,474 Itu membuat saya tertawa meskipun. 370 00:14:00,507 --> 00:14:02,543 (Tertawa) 371 00:14:04,745 --> 00:14:07,114 (Kedua bertepuk tangan) 372 00:14:07,147 --> 00:14:09,049 - Ini tidak terdengar sebagai baik dengan hanya dua orang. 373 00:14:09,082 --> 00:14:10,417 Aku suka energinya. 374 00:14:10,451 --> 00:14:13,420 Saya pikir itu persis apa yang kita cari dalam daging panggang. 375 00:14:13,454 --> 00:14:16,490 Karena itu lelucon pertama, kami seperti membawa Anda masuk, 376 00:14:16,523 --> 00:14:18,358 mengambil dalam tampilan Anda, mengambil getaran Anda. 377 00:14:18,392 --> 00:14:19,760 Jadi semakin cepat Anda bisa mendapatkan ke punchline yang lebih baik. 378 00:14:19,793 --> 00:14:21,595 - Lucu - Hanya untuk lelucon pertama. 379 00:14:21,628 --> 00:14:22,429 Benar? - Yep. 380 00:14:22,463 --> 00:14:24,331 - Dan kemudian kita seperti di seperti, “Oh, lucu. Oke, mari kita pergi.” 381 00:14:24,364 --> 00:14:25,165 - [Kendall] Oke. 382 00:14:25,199 --> 00:14:25,999 - Dan kemudian Anda memiliki kepercayaan kami. 383 00:14:26,033 --> 00:14:26,834 - Benar-benar. 384 00:14:26,867 --> 00:14:30,304 Amanda Brugel, kau tahu, kami sangat bersyukur 385 00:14:30,337 --> 00:14:32,406 Anda mengambil waktu keluar dari sibuk Anda susunan acara 386 00:14:32,439 --> 00:14:35,075 membuat acara yang hanya Wanita kulit putih berusia 50 tahun 387 00:14:35,109 --> 00:14:39,046 sebenarnya menonton untuk bersama kami di sini malam ini. 388 00:14:39,079 --> 00:14:43,217 - Saya pikir Anda bisa pergi sedikit sedikit lebih jauh. 389 00:14:43,250 --> 00:14:44,218 - Oh. 390 00:14:44,251 --> 00:14:46,353 - Saya tidak tahu apakah itu roasty cukup, 391 00:14:46,386 --> 00:14:48,489 tapi yayasan Anda adalah besar. 392 00:14:48,522 --> 00:14:51,558 - Anda memiliki semacam manis, wajah polos 393 00:14:51,592 --> 00:14:54,762 yang memungkinkan Anda lolos dengan hal-hal yang lebih kasar. 394 00:14:57,998 --> 00:14:59,800 - Hai. - Ini Adriana. 395 00:15:01,101 --> 00:15:02,069 - Kedelai yo. 396 00:15:02,102 --> 00:15:02,936 (Brad tertawa) 397 00:15:02,970 --> 00:15:03,771 Hai. 398 00:15:03,804 --> 00:15:06,740 Aku tahu bahwa aku bukan yang terbaik dalam improv. Kami telah melihatnya. 399 00:15:06,774 --> 00:15:10,778 Tapi aku ingin hakim untuk melihat bahwa saya lucu. 400 00:15:10,811 --> 00:15:13,180 Aku benar-benar ingin mengejutkan mereka. 401 00:15:13,213 --> 00:15:15,849 Saya ingin memulai dengan mengucapkan terima kasih Amanda untuk berada di sini 402 00:15:15,883 --> 00:15:18,986 karena jika tidak, saya akan telah merasa di fucking Whoville 403 00:15:19,019 --> 00:15:21,121 atau beberapa Tim Burton, putih menyeramkan kotoran. 404 00:15:22,756 --> 00:15:25,092 (gugup terkekeh) 405 00:15:25,125 --> 00:15:29,797 Brad Goreski, homoseksual yang Walikota Whoville, 406 00:15:29,830 --> 00:15:31,665 pudel gay dari bitches. 407 00:15:32,800 --> 00:15:36,236 Saya suka bagaimana Anda membuat saya merasa saat Anda memasuki ruangan, 408 00:15:36,270 --> 00:15:39,506 bau pelumas Silikon, popper, 409 00:15:39,540 --> 00:15:43,010 dan keputusan buruk membuat saya setiap kali. 410 00:15:43,043 --> 00:15:47,080 - Oke. Tahan satu detik. Kurasa kita bisa mulai. 411 00:15:47,114 --> 00:15:48,282 - Ya. - Chit mengobrol. 412 00:15:48,315 --> 00:15:49,950 - Ini mungkin ide yang baik untuk mendapatkan beberapa— 413 00:15:49,983 --> 00:15:51,752 - Ya - umpan balik. 414 00:15:51,785 --> 00:15:55,089 Ada beberapa bagian yang Kurasa sedikit berkelok-kelok. 415 00:15:55,122 --> 00:15:56,957 Kita butuh lelucon itu. Kita butuh itu daging. 416 00:15:59,893 --> 00:16:01,161 - Nona Brooke Lynn Hytes, 417 00:16:02,129 --> 00:16:04,765 pertama kali saya melihatnya di ruang kerja, 418 00:16:04,798 --> 00:16:08,836 Saya berpikir selama satu menit bahwa saya bersaing di Dragula kotoran. 419 00:16:08,869 --> 00:16:11,472 Dia hanya datang dan, “Saya ratu.” 420 00:16:11,505 --> 00:16:12,506 Ah, fuck. 421 00:16:15,542 --> 00:16:17,644 Oke, oke, oke. Ya, bagus. 422 00:16:17,678 --> 00:16:20,013 Eh, bercinta. Eh. 423 00:16:21,849 --> 00:16:26,553 - Ingat, dan aku katakan ini karena saya mencintai Adriana, 424 00:16:26,587 --> 00:16:28,489 dia begitu cantik dan percaya diri, 425 00:16:28,522 --> 00:16:32,025 ingat bahwa siapa Mengantarkan daging panggang ini, kan? 426 00:16:32,059 --> 00:16:35,295 Jadi jangan lupakan dia. semangat di sana juga. 427 00:16:35,329 --> 00:16:36,230 - Terima kasih banyak. 428 00:16:36,263 --> 00:16:40,534 - Terima kasih banyak. Adriana. Berkati. 429 00:16:43,237 --> 00:16:44,872 - Kimora Amour. 430 00:16:46,206 --> 00:16:47,174 Jadi bagaimana perasaanmu? 431 00:16:47,207 --> 00:16:50,410 - Saya seorang pembicara publik gugup. 432 00:16:50,444 --> 00:16:51,245 - Oh. 433 00:16:51,278 --> 00:16:54,448 - Tapi aku suka komedi. 434 00:16:54,481 --> 00:16:56,750 Jika ada tantangan bagi saya untuk menang, 435 00:16:56,784 --> 00:16:58,819 Aku merasa seperti yang satu ini. 436 00:16:58,852 --> 00:17:00,120 - Mari kita lihat apa yang kau punya. 437 00:17:00,154 --> 00:17:01,555 - Jadi aku mulai dengan berterima kasih Icesis 438 00:17:01,588 --> 00:17:04,691 karena dia adalah salah satu yang sebelum aku. 439 00:17:04,725 --> 00:17:07,060 Untuk kalian semua yang tidak tahu Ices, 440 00:17:07,094 --> 00:17:09,530 sundal mengeluh tentang semuanya. 441 00:17:09,563 --> 00:17:12,733 Hampir seperti dia rapper, leherku, punggungku. 442 00:17:12,766 --> 00:17:14,835 Gadis, jika dia punya keledai, 443 00:17:14,868 --> 00:17:16,703 kita akan berbicara tentang retak juga. 444 00:17:16,737 --> 00:17:18,672 /Ya! (Bersulang) 445 00:17:18,705 --> 00:17:19,873 Dan kita pergi. 446 00:17:19,907 --> 00:17:23,944 - Itu lucu. Apakah Anda memotong keluar “vagina” karena suatu alasan? 447 00:17:23,977 --> 00:17:24,912 - Ya. - [Brad] Oke. 448 00:17:24,945 --> 00:17:25,746 - Karena aku tidak, 449 00:17:25,779 --> 00:17:27,080 Aku tidak terlalu yakin jika Aku diizinkan untuk mengatakannya. 450 00:17:27,114 --> 00:17:29,817 - Anda dapat mengatakan “vagina,” sehingga Anda sebenarnya bisa membuatnya lebih lucu. 451 00:17:29,850 --> 00:17:31,852 - Oke. - [Brad] Saya pikir. 452 00:17:31,885 --> 00:17:33,253 - Aku suka vagina. 453 00:17:35,322 --> 00:17:36,824 - Anda sudah memiliki energi yang besar, 454 00:17:36,857 --> 00:17:38,892 tapi ingat apa yang kita mengatakan tentang Snatch Permainan 455 00:17:38,926 --> 00:17:39,993 tentang nuansa juga. 456 00:17:40,027 --> 00:17:42,930 - Ya. Aku hanya perlu mendapatkan aliran, irama. 457 00:17:42,963 --> 00:17:47,134 Konsep saya untuk ini adalah hit Mereka keras dan memukul 'em cepat. 458 00:17:47,167 --> 00:17:50,671 Pythia, bangsat begitu Yunani dia buang yogurt. 459 00:17:50,704 --> 00:17:51,772 (Tertawa) 460 00:17:51,805 --> 00:17:53,474 Sayang, kau ingin menjadi Muhammad Ali di luar sana, 461 00:17:53,507 --> 00:17:56,176 mengapung seperti kupu-kupu dan menyengat seperti lebah. 462 00:17:56,210 --> 00:17:57,244 - Hai. - Hai. 463 00:17:57,277 --> 00:17:59,046 - Oh ya ampun. Hai. 464 00:17:59,079 --> 00:18:01,215 Saya suka memikirkan diri saya sebagai orang yang lucu, 465 00:18:01,248 --> 00:18:04,618 tapi aku belum pernah melakukan panggang atau komedi hidup, 466 00:18:04,651 --> 00:18:05,853 jadi tekanannya. 467 00:18:05,886 --> 00:18:09,790 Apa kerumunan yang indah. Itu membuat mereka merasa sangat dihargai. 468 00:18:09,823 --> 00:18:10,624 (gugup terkekeh) 469 00:18:10,657 --> 00:18:12,126 Oh ya, apa aku menyebutkan, 470 00:18:12,159 --> 00:18:14,294 ini adalah pertama kalinya saya melakukan ini. 471 00:18:14,328 --> 00:18:16,029 Aku yakin Brooke tidak bisa mengingat terakhir kali 472 00:18:16,063 --> 00:18:17,097 dia mengatakan kata-kata itu. 473 00:18:17,131 --> 00:18:18,699 (cekikikan) 474 00:18:18,732 --> 00:18:19,733 - Apakah Anda mendapatkan itu? 475 00:18:19,767 --> 00:18:22,069 - Tunggu, aku akan mengatakannya dalam bahasa Yunani. Mungkin itu lucu. 476 00:18:22,102 --> 00:18:23,804 (Berbicara bahasa Yunani) 477 00:18:23,837 --> 00:18:27,241 Tidak? Oke. Kau ho adalah apa Aku katakan. 478 00:18:29,476 --> 00:18:31,378 Ah, keren. 479 00:18:31,411 --> 00:18:34,281 Sialan, wig pirangmu benar-benar merembes masuk, bukan? 480 00:18:35,149 --> 00:18:36,683 Um, keren. 481 00:18:36,717 --> 00:18:39,553 - Saya tidak akan mulai dengan 'Aku tidak pandai dalam hal ini' 482 00:18:39,586 --> 00:18:40,988 atau 'ini adalah pertama kalinya saya.” 483 00:18:41,021 --> 00:18:44,324 Ada sesuatu kadang-kadang dengan daging panggang, komedi, 484 00:18:44,358 --> 00:18:45,159 ke mana orang pergi, 485 00:18:45,192 --> 00:18:46,560 “Saya benar-benar gugup atau Saya harap ini berjalan dengan baik,” 486 00:18:46,593 --> 00:18:48,462 dan semua orang pergi, “Oh, fuck, ini akan menjadi buruk.” 487 00:18:48,495 --> 00:18:49,296 - Ya. 488 00:18:49,329 --> 00:18:50,130 - Jadi jangan biarkan kami “eh.” 489 00:18:50,164 --> 00:18:51,999 Katakan saja, “Aku luar biasa. Ini akan sangat lucu.” 490 00:18:52,032 --> 00:18:54,001 Kau tahu, hanya sampai ke sana. 491 00:18:54,034 --> 00:18:56,737 - Selanjutnya, ratu yang jatuh di rak BDSM diskon 492 00:18:56,770 --> 00:18:59,373 dari toko seks dan memenangkan desain tantangan. 493 00:18:59,406 --> 00:19:02,142 Dia adalah bukti nyata bahwa siapa pun bisa membuatnya hari ini, 494 00:19:02,176 --> 00:19:02,976 Icesis Couture. 495 00:19:03,010 --> 00:19:04,912 - Aku suka itu. - Hebat. 496 00:19:04,945 --> 00:19:06,513 - Rak diskon. Ya. Aku suka itu. Aku suka itu. 497 00:19:06,547 --> 00:19:08,715 - Ya, Anda harus memiliki melihat dia terlihat minggu lalu. 498 00:19:08,749 --> 00:19:09,550 Kau tidak akan menyukainya. 499 00:19:09,583 --> 00:19:11,318 - Apa aku merasakan sedikit keteduhan? 500 00:19:11,351 --> 00:19:12,820 - Sedikit, sedikit. 501 00:19:12,853 --> 00:19:14,955 - Dengar, gadis, melemparkannya ke panggang Anda. 502 00:19:16,023 --> 00:19:16,824 Ah. 503 00:19:16,857 --> 00:19:18,826 - Ah. Dia telah tiba. 504 00:19:18,859 --> 00:19:19,660 (Tertawa) 505 00:19:19,693 --> 00:19:23,530 - Oh, dia sudah tiba. Ini Icesis Couture. 506 00:19:23,564 --> 00:19:26,467 - Bagaimana Anda menemukan proses menulis lelucon? 507 00:19:26,500 --> 00:19:27,668 - Aku hanya melihat sekeliling ruangan 508 00:19:27,701 --> 00:19:29,736 dan menyadari betapa mengerikannya semua orang. 509 00:19:29,770 --> 00:19:30,904 - Oh, teduh. 510 00:19:30,938 --> 00:19:32,272 - Oh, kita mulai lebih awal. 511 00:19:32,306 --> 00:19:33,540 - Oh ya ampun. - Apa. 512 00:19:33,574 --> 00:19:34,475 - Ini semakin panas. 513 00:19:34,508 --> 00:19:35,309 (Icesis tertawa) 514 00:19:35,342 --> 00:19:38,846 - Selamat datang lagi di panggang dari Nona Brooke Lynn Hytes. 515 00:19:38,879 --> 00:19:40,414 Brooke, seperti di wajah. 516 00:19:40,447 --> 00:19:42,816 Lynn, seperti dalam yang banyak mengisi di. 517 00:19:42,850 --> 00:19:44,451 Ibu, berkedip. 518 00:19:44,485 --> 00:19:47,187 Satu berkedip untuk kelembaban. Dua berkedip untuk bantuan. 519 00:19:48,889 --> 00:19:53,093 Ya? Tidak? Apakah itu- tidak. 520 00:19:53,127 --> 00:19:55,395 - Saya tidak akan melakukan individu bagian dari namanya, 521 00:19:55,429 --> 00:19:57,865 tapi seperti Brooke Lynn Hytes, blankety kosong kosong. 522 00:19:57,898 --> 00:20:00,134 - Oke. - Atau pergi setelah sesuatu yang lain, 523 00:20:00,167 --> 00:20:02,336 makeup nya, lagunya 524 00:20:02,369 --> 00:20:03,203 - Jadi aku akan melewatkan itu. 525 00:20:03,237 --> 00:20:04,905 - [Emma] Ya. - Oke. 526 00:20:04,938 --> 00:20:06,573 Um, aku anak kecil, aku anak. 527 00:20:06,607 --> 00:20:08,809 Ibu, Anda adalah mutlak kecantikan, 528 00:20:08,842 --> 00:20:12,780 dan saat dongeng berjalan, kita memiliki keindahan dan binatang buas. 529 00:20:12,813 --> 00:20:14,948 Dan aku menunjuk ke arah para suster. 530 00:20:14,982 --> 00:20:17,017 Silahkan ikuti tanganku saat aku mengarahkan matamu 531 00:20:17,050 --> 00:20:18,585 ke acara anjingnya di sebelah kananku. 532 00:20:19,887 --> 00:20:24,958 Aku sedikit gugup karena mereka tidak benar-benar tertawa. 533 00:20:24,992 --> 00:20:25,793 Apakah itu terlalu berarti? 534 00:20:25,826 --> 00:20:28,228 - Tidak. - Aku tidak yakin aku mengikutinya. 535 00:20:28,262 --> 00:20:29,763 - Saya tidak ingin cardio saya besok 536 00:20:29,797 --> 00:20:32,166 untuk menjadi saya mencoba untuk menemukan cara saya untuk punchline Anda. 537 00:20:32,199 --> 00:20:33,033 - Oke? - Untuk yakin. 538 00:20:33,066 --> 00:20:35,602 - Ini seperti, boom, boom, booming. Keluar. 539 00:20:35,636 --> 00:20:37,371 Ini hanya hal yang besar dengan waktu 540 00:20:37,404 --> 00:20:39,339 karena Anda akan untuk mengambil beberapa waktu 541 00:20:39,373 --> 00:20:40,240 dari adikmu. 542 00:20:40,274 --> 00:20:42,242 - Ya. Aku perlu mengedit. Untuk yakin. 543 00:20:42,276 --> 00:20:45,112 Ini pasti akan menjadi malam yang panjang. 544 00:20:45,145 --> 00:20:48,515 - Itu dia. Gia Metrik. 545 00:20:48,549 --> 00:20:49,516 - Hai. 546 00:20:49,550 --> 00:20:53,687 Ini adalah pertama kalinya saya membaca lelucon yang telah saya tulis 547 00:20:53,720 --> 00:20:57,624 dan saya pasti berada di luar dari zona nyaman saya. 548 00:20:57,658 --> 00:21:01,428 Jadi jalur masuk saya adalah, “Siapa yang membawa kuahnya? 549 00:21:01,462 --> 00:21:03,263 Hanya bercanda, gadis-gadis. Aku di sini.” 550 00:21:04,198 --> 00:21:04,998 - Oke. Itu lucu. - Oke. 551 00:21:05,032 --> 00:21:06,266 - Menyebut diriku saus. 552 00:21:06,300 --> 00:21:07,101 - [Brad] Oke. 553 00:21:07,134 --> 00:21:10,270 - Kami memiliki untuk, um, untuk Brad, kami memiliki. 554 00:21:11,205 --> 00:21:13,507 Brad, kau seperti jagung tongkol. 555 00:21:13,540 --> 00:21:16,510 Saya akan senang untuk mentega Anda up, taburi beberapa gula pada Anda, 556 00:21:16,543 --> 00:21:19,546 dan berteriak, “Ya, Ayah, berikan semua uangmu.” 557 00:21:19,580 --> 00:21:20,981 (Tertawa) 558 00:21:21,014 --> 00:21:22,416 Tidak. Oke. 559 00:21:23,383 --> 00:21:25,886 - Pertama-tama, yang menempatkan gula pada jagung? 560 00:21:25,919 --> 00:21:27,788 - Aku membuat seperti referensi ayah gula. 561 00:21:27,821 --> 00:21:29,189 - Oh. (Tertawa) 562 00:21:29,223 --> 00:21:32,960 Aku keluar di gula. Itu bukan panggang. 563 00:21:32,993 --> 00:21:34,128 Apa lagi yang kau punya? 564 00:21:34,161 --> 00:21:36,530 - Um, Oke. 565 00:21:36,563 --> 00:21:38,265 Emma, kau seperti bibi yang muncul, 566 00:21:38,298 --> 00:21:40,968 tapi tidak ada yang tahu sisi apa dari keluarga Anda milik. 567 00:21:41,001 --> 00:21:42,703 Anda bisa duduk dengan anak-anak malam ini. 568 00:21:44,905 --> 00:21:46,173 Tidak? (Terkekeh) 569 00:21:46,206 --> 00:21:47,407 - Ini adalah apa yang saya pikir Anda hal adalah, 570 00:21:47,441 --> 00:21:48,942 Anda tidak berpikir Anda adalah lelucon penulis, 571 00:21:48,976 --> 00:21:50,277 sehingga Anda tidak ingin menulis lelucon. 572 00:21:50,310 --> 00:21:53,914 - Saya pikir saya berjuang dengan menjadi berarti. 573 00:21:53,947 --> 00:21:57,251 Ketika saya masih muda, saya memiliki banyak seperti masalah kemarahan. 574 00:21:57,284 --> 00:22:00,788 Saya tidak suka dengan cara itu Aku memperlakukan orang lain. 575 00:22:00,821 --> 00:22:05,392 Dan saya telah bekerja keras untuk seperti mendorong menjauh dari seperti 576 00:22:05,426 --> 00:22:07,294 menjadi orang yang berarti ini. 577 00:22:07,327 --> 00:22:11,265 Aku merasa seperti ini yang paling goyah aku 578 00:22:11,298 --> 00:22:12,099 dalam kompetisi. 579 00:22:12,132 --> 00:22:12,933 - Oh. 580 00:22:12,966 --> 00:22:14,501 - Ini seperti tantangan 581 00:22:14,535 --> 00:22:16,637 yang saya tahu akan menjadi yang terberat bagi saya. 582 00:22:16,670 --> 00:22:19,173 - Anda seorang ratu dan Anda memiliki kepercayaan 583 00:22:19,206 --> 00:22:20,808 dan setiap kali Anda mulai bercerita lelucon, 584 00:22:20,841 --> 00:22:22,142 Aku merasa seperti kau menyusut kembali. 585 00:22:22,176 --> 00:22:24,645 Persetan itu. Siapa yang peduli? Bawa saja ia 586 00:22:24,678 --> 00:22:26,447 - Sekarang seperti membuat atau istirahat waktu. 587 00:22:26,480 --> 00:22:28,482 Dan Anda punya semuanya dalam diri Anda, 588 00:22:28,515 --> 00:22:30,984 jadi seperti langkah vaginamu ke atas 589 00:22:31,018 --> 00:22:32,453 dan menulis kami panggang yang baik. 590 00:22:32,486 --> 00:22:33,287 - Gotcha. 591 00:22:33,320 --> 00:22:36,056 - Dan memakai leotard dengan dua kaki. 592 00:22:36,090 --> 00:22:38,425 (Tertawa) 593 00:22:38,459 --> 00:22:42,029 (musik tari) (Jeritan) 594 00:22:42,062 --> 00:22:44,731 - Ini hari eliminasi dan hari itu adalah hari panggang, 595 00:22:44,765 --> 00:22:48,168 dan saya merasa sedang langka. 596 00:22:50,804 --> 00:22:52,439 - Apakah kalian merasa seperti saat Anda masuk seret, 597 00:22:52,473 --> 00:22:56,210 Anda memiliki semacam ini kekuatan seperti seribu orang, 598 00:22:56,243 --> 00:22:57,044 Kau tahu maksudku? 599 00:22:57,077 --> 00:22:58,879 Seperti kau semacam ini kehadiran. 600 00:22:58,912 --> 00:23:00,180 - Oh ya. Tentu saja. 601 00:23:00,214 --> 00:23:01,548 - Ini menjadi superhero. 602 00:23:01,582 --> 00:23:03,450 - Ya, tepatnya. Kau menjadi superhero. 603 00:23:03,484 --> 00:23:05,185 - Ini adalah bagian dari seperti mengapa saya lakukan menyeret 604 00:23:05,219 --> 00:23:07,221 dan alasan mengapa saya menamai diriku sendiri setelah seperti seperti 605 00:23:07,254 --> 00:23:09,389 seorang tokoh yang dihormati dalam saya budaya. 606 00:23:09,423 --> 00:23:13,193 Kembali ke rumah di Yunani, menjadi orang feminin sangat tabu 607 00:23:13,227 --> 00:23:15,963 terutama sebagai seseorang yang presentasi lebih maskulin. 608 00:23:15,996 --> 00:23:19,800 Dan bagi saya untuk mengklaim nama itu adalah cara untuk memilah-milah kembali 609 00:23:19,833 --> 00:23:21,702 bahwa feminitas yang diambil dari saya 610 00:23:21,735 --> 00:23:22,736 sebagai anak kecil. 611 00:23:22,770 --> 00:23:25,105 - Kau tahu, ketika kau meletakkan begitu banyak 612 00:23:25,139 --> 00:23:26,974 untuk seperti menjadi siapa Anda, 613 00:23:27,007 --> 00:23:29,276 momen yang bisa kita ciptakan sesuatu 614 00:23:29,309 --> 00:23:31,512 dan seperti menjadi penulis, jadilah sutradara, 615 00:23:31,545 --> 00:23:33,213 dan menjadi bintang itu. 616 00:23:33,247 --> 00:23:34,782 Ini sangat memberdayakan. 617 00:23:34,815 --> 00:23:35,616 - Mhmm. 618 00:23:35,649 --> 00:23:37,184 - Saya akan mengatakan satu-satunya perjuangan untuk itu kadang-kadang 619 00:23:37,217 --> 00:23:38,952 seperti kemudian keluar dari tarik. 620 00:23:38,986 --> 00:23:39,887 - [Pythia] Ya. 621 00:23:39,920 --> 00:23:40,721 - Dan merasa tidak memadai. Ya. 622 00:23:40,754 --> 00:23:41,955 - [Gia] Ya, gadis. 623 00:23:41,989 --> 00:23:45,392 - Ada seperti ini sosial tekanan dalam komunitas gay 624 00:23:45,426 --> 00:23:48,228 tidak cukup bongkah, tidak cukup kurus. 625 00:23:48,262 --> 00:23:49,763 - Ya. - [Gia] Ya, ya. 626 00:23:49,797 --> 00:23:51,031 - Dibutuhkan tol 627 00:23:51,064 --> 00:23:56,003 karena ide bahwa Anda tidak cukup untuk menjadi pria gay. 628 00:23:56,603 --> 00:23:58,338 Kau terlalu gemuk. Kau terlalu fem. 629 00:23:58,372 --> 00:24:00,007 Kau juga seperti ini. Kau juga itu. 630 00:24:00,040 --> 00:24:03,243 Sulit karena kapan Aku Kimora, sayang, aku badai. 631 00:24:03,277 --> 00:24:07,481 Keluar dari drag, saya mungkin hanya kutu buku yang sangat besar. 632 00:24:07,514 --> 00:24:11,051 Justin sangat sepi dan dilindungi. 633 00:24:11,084 --> 00:24:14,755 Dan Kimora ini keluar dari orang dunia 634 00:24:14,788 --> 00:24:16,857 yang seperti alter ego saya. 635 00:24:16,890 --> 00:24:19,026 - Tidak peduli apa seperti itu kekuatan yang kita miliki dalam drag 636 00:24:19,059 --> 00:24:20,961 tersedia untuk kita keluar dari drag juga. 637 00:24:20,994 --> 00:24:21,795 - [Kimora] Hal ini. - Ya. 638 00:24:21,829 --> 00:24:23,397 - Karena kita adalah bahwa orang, tidak peduli apa. 639 00:24:23,430 --> 00:24:24,498 Mungkin tidak secara fisik, 640 00:24:24,531 --> 00:24:27,034 mungkin kita tidak memiliki 30 pon makeup 641 00:24:27,067 --> 00:24:29,169 dan seperti dua wig yang ditumpuk. 642 00:24:29,203 --> 00:24:31,004 Tapi seperti, kau tahu, kita Masih memiliki kekuatan itu. 643 00:24:31,038 --> 00:24:32,739 - [Icesis] Saya menikmati 30 pound makeup. 644 00:24:32,773 --> 00:24:33,740 - [Pythia] Kami tahu. 645 00:24:33,774 --> 00:24:35,109 (Keduanya tertawa) 646 00:24:35,142 --> 00:24:39,613 - Nah, bitches, terima kasih Tuhan tarik telah memberi kita beberapa kulit yang tangguh 647 00:24:39,646 --> 00:24:41,815 dan bayi, ketika kita memanggang, 648 00:24:41,849 --> 00:24:44,118 Saya harap Brooke Lynn memiliki sama seperti kulit terberat 649 00:24:44,151 --> 00:24:46,220 karena kita akan makan dia fuck hidup-hidup. 650 00:24:46,253 --> 00:24:47,387 - Dia tidak. - Ya. 651 00:24:47,421 --> 00:24:48,822 - Apakah Anda melihat dia dari dekat? 652 00:24:48,856 --> 00:24:51,658 (Semua orang tertawa) 653 00:25:08,709 --> 00:25:12,079 ♪ Cover girl, menempatkan bass di Anda berjalan ♪ 654 00:25:12,112 --> 00:25:15,649 ♪ Kepala sampai kaki, biarkan seluruh tubuh berbicara ♪ 655 00:25:15,682 --> 00:25:16,583 (bertepuk tangan) 656 00:25:16,617 --> 00:25:19,853 - Selamat datang di panggung utama dari Kanada Drag Race. 657 00:25:19,887 --> 00:25:23,490 Dia selalu punya rencana dan Dia akan selalu mengambil pria Anda. 658 00:25:23,524 --> 00:25:26,493 Ini TV Amanda Brugel. 659 00:25:26,527 --> 00:25:27,728 - Di bawah matanya. 660 00:25:27,761 --> 00:25:28,829 - Yang mana? 661 00:25:29,830 --> 00:25:30,731 - Yang itu. 662 00:25:30,764 --> 00:25:31,632 (Brooke tertawa) 663 00:25:31,665 --> 00:25:35,903 - Dia satu-satunya orang yang cocok untuk berada di sini. Ini Brad Goreski. 664 00:25:35,936 --> 00:25:36,970 - Hai, Brooke Lynn. 665 00:25:37,004 --> 00:25:38,505 - Brad, apakah Anda pernah memiliki panggang? 666 00:25:38,539 --> 00:25:40,707 - Oh, aku suka daging panggang yang baik. 667 00:25:40,741 --> 00:25:42,576 - Oh, bagaimana dengan pemanggang meludah? 668 00:25:42,609 --> 00:25:45,045 - Oh, saya tidak berpikir saya pernah memiliki salah satu dari mereka. 669 00:25:45,078 --> 00:25:46,947 - Itu benar-benar mengejutkan saya. 670 00:25:46,980 --> 00:25:48,315 - Aku juga. 671 00:25:48,348 --> 00:25:52,052 - Dan itu Kanada Sayang lucu, Emma Hunter. 672 00:25:52,085 --> 00:25:52,886 - Hai. 673 00:25:52,920 --> 00:25:54,621 - Seberapa keras mereka ratu membuat Kau tertawa? 674 00:25:54,655 --> 00:25:56,857 - Begitu keras sehingga aku pipis sedikit. 675 00:25:56,890 --> 00:25:59,059 Bahkan, aku kencing sekarang. 676 00:26:00,160 --> 00:26:02,262 - Minggu ini, kami menantang kami ratu 677 00:26:02,296 --> 00:26:04,665 untuk memanaskan kompetisi pada yang pertama 678 00:26:04,698 --> 00:26:07,568 Canada Drag Race panggang saya. 679 00:26:08,936 --> 00:26:13,640 Pembalap, mulai mesin Anda dan mungkin yang terbaik tarik ratu menang. 680 00:26:16,110 --> 00:26:19,947 (jazzy permainan pertunjukan musik) (Tepuk tangan) 681 00:26:19,980 --> 00:26:22,916 Pertama, Kendall Gender. 682 00:26:22,950 --> 00:26:25,252 - Halo, Bonjour, hai, 683 00:26:25,285 --> 00:26:28,322 dan selamat datang di panggang dari Brooke Lynn Hytes. 684 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 Mari kita menyapa hakim kita. 685 00:26:30,390 --> 00:26:31,825 (Brad tertawa) (Tepuk tangan) 686 00:26:31,859 --> 00:26:32,826 Hai, Emma. 687 00:26:32,860 --> 00:26:33,660 - Hai. 688 00:26:33,694 --> 00:26:35,562 - Oh Tuhan, Emma, melakukan Anda tahu bahwa minggu ini 689 00:26:35,596 --> 00:26:37,998 Aku benar-benar memenangkan mini Tantangan? 690 00:26:38,031 --> 00:26:38,832 Itu benar. 691 00:26:38,866 --> 00:26:41,268 Ia adalah ini benar-benar tantangan akting yang intens 692 00:26:41,301 --> 00:26:43,570 di mana saya harus berpura-pura sebenarnya tahu siapa 693 00:26:43,604 --> 00:26:45,739 Anda ketika mereka mengatakan Anda adalah seorang hakim minggu ini. 694 00:26:45,773 --> 00:26:46,573 (Tertawa) 695 00:26:46,607 --> 00:26:50,577 Aku tahu. Aku semua seperti, “Ah, dan adegan.” 696 00:26:50,611 --> 00:26:52,479 (Tertawa) 697 00:26:52,513 --> 00:26:54,348 Dan halo, Wendy Williams. 698 00:26:54,381 --> 00:26:55,582 (Tertawa) 699 00:26:55,616 --> 00:26:56,850 Jadi senang melihat Anda. 700 00:26:56,884 --> 00:27:01,922 Ya ampun, maksudku, Amanda Brugel. Saya buruk. 701 00:27:01,955 --> 00:27:03,557 Harus semua bodysuits saya pakai 702 00:27:03,590 --> 00:27:06,326 mereka benar-benar memotong sirkulasi ke otak. 703 00:27:06,360 --> 00:27:07,428 (Tertawa) 704 00:27:07,461 --> 00:27:09,396 Saya hanya sangat senang bahwa Anda mengambil waktu 705 00:27:09,430 --> 00:27:11,765 dari jadwal sibuk Anda untuk membuat sebuah acara 706 00:27:11,799 --> 00:27:14,401 yang baru berusia 50 tahun wanita kulit putih benar-benar menonton 707 00:27:14,435 --> 00:27:15,602 untuk bersama kami hari ini. 708 00:27:15,636 --> 00:27:16,637 (Tertawa) 709 00:27:16,670 --> 00:27:19,873 Berbicara tentang 50 tahun wanita kulit putih, hai Brad. 710 00:27:19,907 --> 00:27:21,775 - Hai! (Tertawa) 711 00:27:21,809 --> 00:27:23,610 - Oh Tuhan, Kendall, bekerja. 712 00:27:23,644 --> 00:27:25,879 Dia terbakar. 713 00:27:25,913 --> 00:27:28,282 - Brad adalah penata busana. 714 00:27:28,315 --> 00:27:30,284 Ini pada dasarnya berarti bahwa dia tidak cukup berbakat 715 00:27:30,317 --> 00:27:31,585 untuk menjadi perancang busana, 716 00:27:31,618 --> 00:27:34,688 namun dia terlalu jelek menjadi selebriti yang sebenarnya. 717 00:27:34,721 --> 00:27:35,522 - [Emma] Aww. 718 00:27:35,556 --> 00:27:38,959 - Apakah Anda tahu bahwa Brad sebenarnya nama tengahku? 719 00:27:38,992 --> 00:27:40,427 - Tidak. - Aku tahu. 720 00:27:40,461 --> 00:27:43,464 Ugh, aku minta maaf untuk itu sedikit informasi yang tidak berguna, 721 00:27:43,497 --> 00:27:46,033 hampir sama tidak berguna mendapatkan kritik makeup 722 00:27:46,066 --> 00:27:47,868 dari ratu drag yang bahkan tidak melukis sendiri 723 00:27:47,901 --> 00:27:49,603 Fucking wajah. 724 00:27:49,636 --> 00:27:50,504 (Tertawa) 725 00:27:50,537 --> 00:27:51,338 Brooke Lynn Hytes, semuanya! 726 00:27:55,042 --> 00:27:58,645 Ketika kami mendapatkan penjelasan tentang keseluruhan ini panggang, 727 00:27:58,679 --> 00:28:01,315 mereka seperti, “Panggang akan menjadi tentang ikon, 728 00:28:01,348 --> 00:28:05,085 legenda, bintang, Ratu Utara.” 729 00:28:05,119 --> 00:28:08,388 Dan saya suka semua orang berasumsi yang berarti Priyanka. 730 00:28:08,422 --> 00:28:09,857 (Tertawa) 731 00:28:09,890 --> 00:28:11,291 Tapi tidak, tidak. 732 00:28:11,325 --> 00:28:13,761 Mereka berarti ratu yang memberikan dirinya gelar itu 733 00:28:13,794 --> 00:28:16,864 bukan sebenarnya Memenangkan mahkotanya. 734 00:28:16,897 --> 00:28:18,432 (Tertawa) 735 00:28:18,465 --> 00:28:20,801 (jazzy permainan pertunjukan musik) - Ooh. 736 00:28:20,834 --> 00:28:23,237 - Berbicara tentang orang tidak akan pernah memenangkan mahkota, 737 00:28:23,270 --> 00:28:26,907 silahkan mempersiapkan diri untuk stylings komedi biasa-biasa saja 738 00:28:26,940 --> 00:28:28,575 dari Adriana. 739 00:28:28,609 --> 00:28:30,811 (Tepuk tangan) 740 00:28:31,879 --> 00:28:33,547 - Ini adalah suatu kehormatan untuk berada di sini 741 00:28:33,580 --> 00:28:36,884 untuk melakukan beberapa juicy Brooke Lynn Hytes memasak. 742 00:28:36,917 --> 00:28:38,619 Ya, hmm. 743 00:28:38,652 --> 00:28:41,121 Kami memiliki tamu yang sangat istimewa malam ini, 744 00:28:41,155 --> 00:28:46,126 tapi saya ingin memulai dengan berterima kasih kami menggemaskan maaf. 745 00:28:48,228 --> 00:28:50,764 Saya ingin memulai dengan mengucapkan terima kasih kami yang lebih terjangkau, 746 00:28:50,798 --> 00:28:54,168 tapi tak kalah dicintai Michelle Visage, Amanda Brugel. 747 00:28:55,235 --> 00:28:56,170 Karena tanpamu, 748 00:28:56,203 --> 00:28:59,139 panel ini akan lebih putih dari menari Pythia. 749 00:28:59,173 --> 00:29:01,575 (Tertawa) 750 00:29:01,608 --> 00:29:05,145 Brooke Lynn, aku melihat begitu banyak diriku di dalam dirimu. 751 00:29:05,179 --> 00:29:09,650 Maksudku, kau tenang, cantik, Tapi masih menyebalkan. 752 00:29:10,751 --> 00:29:13,554 Anda mengatakan kepada saya minggu lalu bahwa Anda melihat keserbagunaan saya, 753 00:29:13,587 --> 00:29:15,689 tetapi apakah Anda buta seluruh musim? 754 00:29:15,722 --> 00:29:18,826 Aku tidak pernah menduduki puncak dan terbawah begitu keras dalam hidupku. 755 00:29:18,859 --> 00:29:19,660 (Tertawa) 756 00:29:19,693 --> 00:29:23,664 Maksudku, aku yakin kau punya, Brad, tapi tidak, aku belum. 757 00:29:23,697 --> 00:29:25,299 Dan itu menyakitkan. 758 00:29:25,332 --> 00:29:29,436 Aku seperti Synthia, Kendall, dan trio Gia, baru saja hancur. 759 00:29:29,470 --> 00:29:31,672 (Tertawa) 760 00:29:33,340 --> 00:29:34,641 Kembali ke Trinity The Tuck. 761 00:29:34,675 --> 00:29:35,476 (Brooke tertawa) 762 00:29:35,509 --> 00:29:39,213 Anda adalah ikon, panutan, hanya menilai pelacur-jalang ini 763 00:29:39,246 --> 00:29:42,316 dan terlihat seperti yang termuda fucking cock destroyer. 764 00:29:42,349 --> 00:29:44,585 (Tertawa) 765 00:29:44,618 --> 00:29:47,020 Itu adalah tujuan ibu. 766 00:29:47,054 --> 00:29:49,823 (Tepuk tangan) (jazzy permainan pertunjukan musik) 767 00:29:49,857 --> 00:29:51,492 - Apa kabar, kalian? Apa up? 768 00:29:51,525 --> 00:29:55,763 Namaku Gia Metric. Ambil keindahan ini, sayang. 769 00:29:58,198 --> 00:30:01,568 Aku dicat. Aku disambar. 770 00:30:01,602 --> 00:30:05,239 Rekaman itu ketat. Brooke Lynn, ambil catatan. 771 00:30:05,272 --> 00:30:08,609 Minggu lalu, saya melihat Anda pita mengepakkan angin. 772 00:30:08,642 --> 00:30:13,614 Kami tidak menginginkan itu. Itu semua yang akan kita katakan. Ya. 773 00:30:13,881 --> 00:30:17,284 Sekarang, satu hal yang saya suka untuk mengatakan tentang kecantikan saya 774 00:30:17,317 --> 00:30:19,586 adalah bahwa hal itu tidak membuat saya lucu, 775 00:30:19,620 --> 00:30:22,990 tapi itu pasti membuat saya banyak penis, bitches. 776 00:30:23,023 --> 00:30:25,159 (Gia bersorak) (Tertawa) 777 00:30:25,192 --> 00:30:27,361 Saya telah memiliki begitu banyak penis di saya mulut. 778 00:30:27,394 --> 00:30:29,563 (Membersihkan tenggorokan) 779 00:30:29,596 --> 00:30:32,800 - Gia ada di bus perjuangan. 780 00:30:32,833 --> 00:30:36,003 - Dia lelucon, tapi apakah itu merasa baik. 781 00:30:36,036 --> 00:30:39,773 - Neraka tidak. Aku tidak membeli tiket ke acara itu. 782 00:30:39,807 --> 00:30:43,410 Aku takut. Aku ingin pulang. Aku butuh orang dewasa. 783 00:30:43,444 --> 00:30:48,415 - Dan sekarang tamu kehormatan, Brooke Lynn Hytes. 784 00:30:49,516 --> 00:30:51,819 Mari kita bicara tentang wajahmu. 785 00:30:51,852 --> 00:30:54,755 Oh, maafkan aku, wajah barumu. 786 00:30:54,788 --> 00:30:55,756 - Terima kasih. (Tertawa) 787 00:30:55,789 --> 00:30:59,259 - Ini mengingatkan saya pada salah satu mereka vagina kucing jam dinding 788 00:30:59,293 --> 00:31:01,061 terbuat dari plastik murah dan keras, 789 00:31:01,095 --> 00:31:04,698 dan semua gerakan yang mata licik yang licik itu. 790 00:31:04,731 --> 00:31:06,667 Ini seperti, apakah Anda bau terbakar roti panggang? 791 00:31:10,137 --> 00:31:12,239 - Cakarnya keluar, mama. 792 00:31:12,272 --> 00:31:13,941 - Kau tua, bangsat. 793 00:31:13,974 --> 00:31:17,478 Wajahmu begitu kaku jika aku punya batu, 794 00:31:17,511 --> 00:31:20,447 kita bisa mengetuk mereka bersama-sama membuat api. 795 00:31:22,416 --> 00:31:26,920 Kemudian kita benar-benar bisa mendapatkan memasak panggang ini. Apakah aku benar? 796 00:31:27,821 --> 00:31:29,723 (Tepuk tangan) 797 00:31:29,757 --> 00:31:32,693 - Terima kasih. Terima kasih banyak untuk sambutan hangat. 798 00:31:32,726 --> 00:31:33,527 Aku orang Yunani, kan? 799 00:31:33,560 --> 00:31:36,196 Jadi ketika saya mendengar panggang, saya berpikir seperti seluruh Yunani, 800 00:31:36,230 --> 00:31:37,131 Shebang Paskah, 801 00:31:37,164 --> 00:31:39,466 dan kami melihat minyak cat pada hakim tamu, 802 00:31:39,500 --> 00:31:40,400 mungkin juga. 803 00:31:40,434 --> 00:31:42,469 (Tertawa) 804 00:31:42,503 --> 00:31:45,739 Kami drag ratu, kami memiliki banyak teknik menutup-up, 805 00:31:45,773 --> 00:31:48,275 jadi mintalah kami untuk beberapa tips jika Anda perlu. 806 00:31:48,308 --> 00:31:49,543 Jangan tanya Adriana. 807 00:31:50,644 --> 00:31:52,813 Ya, dia sedikit kasar. Sedikit meskipun. 808 00:31:55,449 --> 00:31:57,017 Mari kita lihat. 809 00:31:57,050 --> 00:32:01,422 Dan tamu terhormat dari malam, Nona Brooke Lynn Hytes. 810 00:32:01,455 --> 00:32:03,223 Pelacur, aku sangat takut untuk dipanggang anda 811 00:32:03,257 --> 00:32:04,658 dalam krisis lingkungan 812 00:32:04,691 --> 00:32:07,561 karena bagaimana jika ozon lapisan membuat lebih banyak lubang 813 00:32:07,594 --> 00:32:09,496 dengan semua bahan kimia yang terbakar off? 814 00:32:10,531 --> 00:32:12,366 Ini sangat sulit untuk mengambil saran dari dia kadang-kadang 815 00:32:12,399 --> 00:32:14,768 karena wajahnya tidak bergerak. 816 00:32:14,802 --> 00:32:18,338 Dia seperti, “Buat aku tertawa.” 817 00:32:19,940 --> 00:32:20,774 - Aku masih menunggu. 818 00:32:20,808 --> 00:32:22,309 (Tertawa) 819 00:32:22,342 --> 00:32:26,246 - Aku tahu. Aku seperti, aku seperti- (gugup terkekeh) 820 00:32:26,280 --> 00:32:28,115 Kau tidak tertawa? Nah, Anda tahu apa? 821 00:32:28,148 --> 00:32:29,917 Kami tidak tertawa dengan permainan merebut Anda, baik. 822 00:32:29,950 --> 00:32:32,085 (Tertawa) 823 00:32:32,119 --> 00:32:35,489 Celine Dion, lebih seperti Celine, pergi. 824 00:32:35,522 --> 00:32:37,758 Lagipula, aku percaya kita kehabisan waktu, 825 00:32:37,791 --> 00:32:39,660 jadi berikan itu untuk Icesis Couture. 826 00:32:39,693 --> 00:32:41,895 (Tepuk tangan) 827 00:32:44,164 --> 00:32:45,065 - [Amanda] Oh. - Hei. 828 00:32:45,966 --> 00:32:50,671 - Terima kasih banyak, Pythia, untuk panggang lucu itu. 829 00:32:50,704 --> 00:32:53,107 Karena kita memanggang, aku akan mencoba satu pada Anda. 830 00:32:53,140 --> 00:32:54,608 Apakah Anda siap? 831 00:32:54,641 --> 00:32:59,213 Pythia, kau minggu ini pemenang tantangan desain. 832 00:32:59,246 --> 00:33:01,448 (Tertawa) 833 00:33:03,350 --> 00:33:04,151 - Oh Tuhan. 834 00:33:04,184 --> 00:33:06,920 Katakan padaku seberapa buruk seorang desainer Aku. Katakan padaku. Aku menginginkannya. 835 00:33:06,954 --> 00:33:10,557 - Lensa lebar dan peringatan benar-benar akan membantu pemain ini. 836 00:33:10,591 --> 00:33:12,226 (Tertawa) 837 00:33:12,259 --> 00:33:15,162 Bisa kau bayangkan pak ini dari bulldog mencari sapi betina 838 00:33:15,195 --> 00:33:17,064 berjalan di sekitar longgar di dunia? 839 00:33:17,998 --> 00:33:20,567 Mereka adalah alasan kita spay dan neuter hewan peliharaan kita. 840 00:33:20,601 --> 00:33:22,102 (Tertawa) 841 00:33:22,136 --> 00:33:24,238 Tapi cukup tentang pemeran Anjing Salju 842 00:33:24,271 --> 00:33:26,306 dan Kimora sebagai Kuba Gooding Jr. 843 00:33:26,340 --> 00:33:28,976 (Tertawa) 844 00:33:29,009 --> 00:33:30,377 Bay-ba-bay-bay. 845 00:33:30,410 --> 00:33:32,613 (Tertawa) 846 00:33:35,649 --> 00:33:37,417 Sekarang untuk para hakim. 847 00:33:37,451 --> 00:33:41,088 Brad, bukan hanya kau seorang desainer yang sempurna, 848 00:33:41,121 --> 00:33:43,624 Anda juga seorang penulis yang luar biasa. 849 00:33:43,657 --> 00:33:47,995 Buku itu dipanggil Lahir untuk menjadi Brad. 850 00:33:48,028 --> 00:33:50,564 Mari kita semua berhenti untuk semata-mata jenius 851 00:33:50,597 --> 00:33:53,000 itu adalah judul buku itu. 852 00:33:53,033 --> 00:33:54,768 Pikirkan saja. 853 00:33:54,802 --> 00:33:58,672 Dia seperti lahir dan kemudian bernama seperti Brad, 854 00:33:58,705 --> 00:34:01,642 jadi dia seperti dilahirkan untuk menjadi Brad. 855 00:34:03,076 --> 00:34:05,279 (Tertawa) 856 00:34:07,347 --> 00:34:10,951 Emma Hunter, tuan rumah Pop Kuis. 857 00:34:10,984 --> 00:34:13,921 Karena Emma tampaknya menikmati bermain game, 858 00:34:13,954 --> 00:34:15,422 Mari kita bermain satu diri kita sendiri. 859 00:34:15,456 --> 00:34:17,891 Aku akan memberimu lima detik. ke Google 860 00:34:17,925 --> 00:34:20,427 “Siapa Emma Hunter?” 861 00:34:20,461 --> 00:34:21,395 (Tertawa) 862 00:34:21,428 --> 00:34:25,365 Pemenangnya mendapatkan Emma Hunter. Kau dipersilakan, Emma. 863 00:34:25,399 --> 00:34:29,036 Saya harap Anda tinggal di sini adalah nyaman, siapa pun Anda. 864 00:34:29,069 --> 00:34:31,472 (jazzy permainan pertunjukan musik) (Tepuk tangan) 865 00:34:31,505 --> 00:34:33,507 - Pelacur itu lucu. 866 00:34:33,540 --> 00:34:35,342 - Aku sangat pandai dalam hal ini. 867 00:34:35,375 --> 00:34:36,977 (Tertawa) 868 00:34:37,010 --> 00:34:39,780 - Girl, Anda bahkan tidak pergi ke Brooke Lynn 869 00:34:39,813 --> 00:34:41,582 dalam panggang tentang Brooke Lynn? 870 00:34:41,615 --> 00:34:45,686 (Icesis berbicara Spanyol) 871 00:34:45,719 --> 00:34:48,956 Dimana lelucon Brooke Lynn? 872 00:34:48,989 --> 00:34:51,291 - Sekarang untuk pria jam. 873 00:34:51,325 --> 00:34:52,326 - [Produser] Bungkus itu. Bungkus naik. 874 00:34:52,359 --> 00:34:55,028 - Itu dumpster berdenyut mentah api dari monstrositas 875 00:34:55,062 --> 00:34:58,465 Anda menelepon Celine hampir seburuk yang pemusnah ayam 876 00:34:58,499 --> 00:35:00,634 dari tenggorokan yang Anda gunakan untuk bernyanyi single itu. 877 00:35:00,667 --> 00:35:02,402 (Tertawa) 878 00:35:02,436 --> 00:35:07,374 Ra-tee-tee-tah. Oh? Aku sudah selesai? Oh, tidak. 879 00:35:07,808 --> 00:35:09,243 Oh Tuhan. Dan kita sudah selesai? 880 00:35:09,276 --> 00:35:11,845 Aku punya dua halaman lagi. 881 00:35:11,879 --> 00:35:14,681 Aku hanya ingin lakukan di sisanya saya lelucon. 882 00:35:14,715 --> 00:35:16,483 Terima kasih banyak. 883 00:35:16,517 --> 00:35:17,518 (Tepuk tangan) 884 00:35:17,551 --> 00:35:19,820 - Icesis pergi ke dia fucking waktu. 885 00:35:19,853 --> 00:35:22,689 Cahaya berkedip, Jalang. Cahaya berkedip. 886 00:35:22,723 --> 00:35:25,826 Terima kasih, Icesis Couture. 887 00:35:25,859 --> 00:35:28,228 Untuk kalian semua yang tidak tahu Ices, 888 00:35:28,262 --> 00:35:32,833 Dia adalah ibu fucking ratu seret grumpiest yang pernah. 889 00:35:32,866 --> 00:35:37,104 Pelacur ini mengeluh rasa sakit seperti tidak ada bisnis. 890 00:35:37,137 --> 00:35:40,174 Dia pikir dia seperti rapper dari tahun 2000. 891 00:35:40,207 --> 00:35:42,176 Leherku. Punggungku. 892 00:35:43,110 --> 00:35:44,845 Jika sundal ini punya keledai, 893 00:35:44,878 --> 00:35:47,181 kami akan mendengar tentang dia vagina dan retak nya juga. 894 00:35:47,214 --> 00:35:50,050 (Tertawa) 895 00:35:50,083 --> 00:35:53,754 Berbicara tentang saudara perempuan, Kendall Gender ada di sini. 896 00:35:53,787 --> 00:35:57,591 Jika Drake dalam seret adalah fantasi, tidak terlihat lagi. 897 00:35:57,624 --> 00:36:00,294 (Tertawa) 898 00:36:00,327 --> 00:36:03,597 Adriana, apakah Anda memahami kata-kata 899 00:36:03,630 --> 00:36:05,332 yang keluar dari mulutku? 900 00:36:05,365 --> 00:36:07,801 - Tidak. - Lihat, kau payah. 901 00:36:09,803 --> 00:36:11,004 - Itu berarti. 902 00:36:11,038 --> 00:36:12,573 - Dan sekarang panel kami. 903 00:36:12,606 --> 00:36:13,407 - Oh Tuhan. 904 00:36:13,440 --> 00:36:14,942 - Stacy McKenzie ada di sini. 905 00:36:14,975 --> 00:36:17,744 (Tertawa) 906 00:36:17,778 --> 00:36:20,280 Apa? Amanda Brugel? 907 00:36:20,314 --> 00:36:21,982 Dari acara itu dengan Pelacur dengan kerudung? 908 00:36:22,015 --> 00:36:23,183 Oh, aku tidak bercinta dengannya. 909 00:36:23,217 --> 00:36:24,585 (Tertawa) 910 00:36:24,618 --> 00:36:26,720 Brad Goreski, semuanya. 911 00:36:26,754 --> 00:36:29,089 Brad, aku akan bertanya siapa kau memakai, 912 00:36:29,123 --> 00:36:31,225 tapi jelas bagi saya bahwa Anda sedang berpakaian 913 00:36:31,258 --> 00:36:33,193 oleh troll kecil yang terbuat dari permen 914 00:36:33,227 --> 00:36:36,530 karena setiap kali aku bercinta lihat dirimu, 915 00:36:36,563 --> 00:36:38,665 Aku merasakan pelangi. 916 00:36:39,967 --> 00:36:41,902 Dan sekarang untuk pelayan kehormatan, 917 00:36:41,935 --> 00:36:46,173 runner-up pertama ke Yvie Anehnya, Nona Brooke Lynn Hytes. 918 00:36:46,206 --> 00:36:50,944 Brooke, aku harus berterima kasih untuk mengatur bar begitu rendah 919 00:36:50,978 --> 00:36:51,945 pada merebut permainan. 920 00:36:52,913 --> 00:36:56,216 Tapi, sungguh, semua lelucon samping, Brooke, 921 00:36:56,250 --> 00:36:58,986 Anda adalah kebanggaan dan sukacita Kanada. 922 00:36:59,019 --> 00:36:59,820 - Ah. 923 00:36:59,853 --> 00:37:00,654 - Ini memalukan 924 00:37:00,687 --> 00:37:03,857 dibutuhkan 15 CCS asam hieratik 925 00:37:03,891 --> 00:37:06,427 bagi Anda untuk melihat fucking ini menakjubkan. 926 00:37:06,460 --> 00:37:08,495 Pelacur, biarkan aku memberitahu Anda sesuatu. 927 00:37:08,529 --> 00:37:12,733 Wajahmu penuh seperti bagian bawah di rumah mandi. 928 00:37:13,734 --> 00:37:15,736 - Oh. - Wow. Oke. 929 00:37:15,769 --> 00:37:16,737 Menonton Kimora, 930 00:37:16,770 --> 00:37:21,308 ini seperti pasti tidak apa yang saya harapkan. 931 00:37:21,341 --> 00:37:23,210 - Aku Kimora Amour 932 00:37:23,243 --> 00:37:26,313 dan saya di sini di rambut ibu yang sama. 933 00:37:26,346 --> 00:37:29,650 Kenapa? Karena aku membeli ia 934 00:37:29,683 --> 00:37:32,453 Selamat malam. Terima kasih banyak. 935 00:37:32,486 --> 00:37:35,622 Dan ini adalah daging panggang Nona Brooke Lynn Hytes. 936 00:37:35,656 --> 00:37:39,593 (Tertawa) (Tepuk tangan) 937 00:37:39,626 --> 00:37:41,261 (musik techno) 938 00:37:41,295 --> 00:37:45,365 - Kategori adalah Dungeons dan Drag Ratu. 939 00:37:45,399 --> 00:37:47,534 Pertama, Gia Metric. 940 00:37:47,568 --> 00:37:52,506 Oh, ini kadal McGuire. Dia melayani Anda kadal ratu. 941 00:37:53,440 --> 00:37:55,776 Watch out karena ekornya mungkin Perjalanan ya. 942 00:37:55,809 --> 00:37:58,212 Tampilan ini adalah satu di bunglon. 943 00:37:58,245 --> 00:37:59,847 - Aku mengambil lambat 944 00:37:59,880 --> 00:38:03,150 dan membiarkan mereka mengetahui bahwa saya tidak punya tempat untuk 945 00:38:03,183 --> 00:38:04,918 tapi di sini. 946 00:38:04,952 --> 00:38:07,454 - [Brooke Lynn] Selanjutnya, Adriana. 947 00:38:07,488 --> 00:38:10,124 - Ooh, makhluk dari gay laguna. 948 00:38:10,157 --> 00:38:14,228 - Aku berjalan landasan pacu itu memberikan mode couture tua. 949 00:38:14,261 --> 00:38:17,464 Ini campuran serangga, hewan, ikan. 950 00:38:17,498 --> 00:38:22,469 Ini campuran aneh dengan keindahan dan saya merasa fantastis. 951 00:38:24,037 --> 00:38:26,640 - Dia benar-benar memancing untuk pujian dengan yang satu ini. 952 00:38:26,673 --> 00:38:28,609 - [Brooke Lynn] Icesis Couture. 953 00:38:28,642 --> 00:38:31,044 - Akulah ratu jahat. 954 00:38:31,078 --> 00:38:33,947 - Memperkenalkan Royal nya Vag-esty. 955 00:38:33,981 --> 00:38:34,782 (Brooke Lynn tertawa) 956 00:38:34,815 --> 00:38:37,918 - Saya mengenakan kebiasaan mahkota yang saya buat sendiri. 957 00:38:37,951 --> 00:38:41,054 Aku ingin hakim tahu apa yang akan terlihat seperti 958 00:38:41,088 --> 00:38:42,823 ketika mereka menempatkan mahkota pada saya kepala. 959 00:38:42,856 --> 00:38:44,425 - Cermin, cermin, di dinding. 960 00:38:44,458 --> 00:38:46,827 Siapa yang paling menyeret dari mereka semua? 961 00:38:46,860 --> 00:38:47,995 - Ini aku. 962 00:38:48,028 --> 00:38:49,163 (Tertawa) 963 00:38:49,196 --> 00:38:51,465 Saya ingin menunjukkan kepada mereka bahwa saya Jalang itu. 964 00:38:51,498 --> 00:38:54,535 - [Brooke Lynn] Selanjutnya, Kendall Jenis kelamin. 965 00:38:54,568 --> 00:38:56,637 - Aku menginjak-injak landasan pacu ini 966 00:38:56,670 --> 00:39:00,040 seperti aku sedang menuju langsung ke Mordor, bangsat. 967 00:39:00,073 --> 00:39:04,978 Aku memberimu elf seksi dan seksi. berkilauan dari kepala sampai ujung kaki. 968 00:39:05,012 --> 00:39:07,014 - Aku akan menaruh elf itu di rak saya. 969 00:39:07,047 --> 00:39:10,250 - Dia akan mencuri Kerajaan dan orangmu. 970 00:39:10,284 --> 00:39:12,586 Dia adalah Tuhan ayam cincin. 971 00:39:14,788 --> 00:39:16,557 - [Brooke Lynn] Kimora Amour. 972 00:39:16,590 --> 00:39:20,694 - Aku Raven. Dia gelap. Dia misterius. 973 00:39:20,727 --> 00:39:24,298 Dia berpayet dan bulu ke langit yang tinggi. 974 00:39:24,331 --> 00:39:25,632 - Kicauan berkicau, sundal. 975 00:39:25,666 --> 00:39:27,501 - [Brooke Lynn] Apakah dia hanya flip saya burung? 976 00:39:27,534 --> 00:39:29,269 - Sayang, aku berkibar. 977 00:39:29,303 --> 00:39:33,006 Aku meniup sayap itu. Pelacur ini bisa terbang. 978 00:39:33,040 --> 00:39:35,042 - Aku selalu bisa menggunakan sayap yang baik wanita. 979 00:39:35,075 --> 00:39:36,877 - [Brooke Lynn] Dan akhirnya, Pythia. 980 00:39:36,910 --> 00:39:38,312 - Saya strutting di landasan pacu 981 00:39:38,345 --> 00:39:41,648 memakai cantik Victoria gadis pakaian. 982 00:39:41,682 --> 00:39:45,519 Lalu bam, aku centaur. 983 00:39:45,552 --> 00:39:46,386 (Tertawa) 984 00:39:46,420 --> 00:39:47,955 - [Brooke Lynn] Selamat datang di panggung utama 985 00:39:47,988 --> 00:39:49,523 dari Kanada Kuda Race. 986 00:39:49,556 --> 00:39:50,958 - Aku membuat semua ini. 987 00:39:50,991 --> 00:39:53,927 Ini adalah hidup, berjalan tarik boneka. 988 00:39:53,961 --> 00:39:56,964 - Oh, Anda dapat memberitahu dia suka ditunggangi bareback. 989 00:39:56,997 --> 00:40:01,835 Begitu juga aku. 990 00:40:01,869 --> 00:40:04,138 - Selamat datang kembali, Anda fucking pelacur-jalang. 991 00:40:04,171 --> 00:40:05,706 (Tertawa) 992 00:40:05,739 --> 00:40:08,275 Sekarang saatnya bagi para hakim ' kritik. 993 00:40:08,308 --> 00:40:10,244 Pertama, Icesis Couture. 994 00:40:10,277 --> 00:40:14,581 - Kemarin, aku pasti sedikit khawatir tentang Anda. 995 00:40:14,615 --> 00:40:15,449 - Oke. 996 00:40:15,482 --> 00:40:19,052 - Dan malam ini, plot besar memutar. 997 00:40:19,086 --> 00:40:22,723 Anda benar-benar datang melalui dan Anda membuat kerumunan tertawa. 998 00:40:22,756 --> 00:40:24,258 - Anda mungkin tidak tahu nama saya, 999 00:40:24,291 --> 00:40:27,861 tapi aku tahu milikmu karena itu luar biasa. 1000 00:40:27,895 --> 00:40:30,831 Anda mengambil setiap catatan kami berkata, Anda menerapkannya, 1001 00:40:30,864 --> 00:40:31,799 dan kemudian kau dibantai. 1002 00:40:31,832 --> 00:40:33,867 Dan keyakinan itu hanya menuangkan keluar dari Anda. 1003 00:40:33,901 --> 00:40:35,269 Satu-satunya masalah adalah waktu. 1004 00:40:35,302 --> 00:40:36,203 - Aku tahu. 1005 00:40:36,236 --> 00:40:37,371 - [Emma] Anda harus tetap pada waktu. 1006 00:40:37,404 --> 00:40:38,472 - Anda pergi terlalu lama, 1007 00:40:38,505 --> 00:40:40,874 dan sayangnya aturan ada karena suatu alasan. 1008 00:40:40,908 --> 00:40:43,110 Dan Anda tidak mendapatkan saya di waktu. 1009 00:40:43,143 --> 00:40:43,944 - Ya. 1010 00:40:43,977 --> 00:40:46,747 - Dan itu tentang aku. Itu tentang aku. 1011 00:40:46,780 --> 00:40:48,048 Tapi hanya untuk melihat Anda membuka 1012 00:40:48,081 --> 00:40:50,184 dan melihat Anda memiliki Kepribadian luar biasa. 1013 00:40:50,217 --> 00:40:53,053 - Anda merasa nyaman dan percaya diri. 1014 00:40:53,087 --> 00:40:57,257 Dan akhirnya kau adalah orangnya yang kita tahu ada di sana. 1015 00:40:58,158 --> 00:40:59,426 - [Brooke Lynn] Kimora Amour. 1016 00:40:59,460 --> 00:41:00,627 - Halo. 1017 00:41:00,661 --> 00:41:02,162 - Jadi aku akan mulai dengan tampilan Anda. 1018 00:41:02,196 --> 00:41:04,865 Dalam panggang, adalah yang paling Indah yang pernah kulihat. 1019 00:41:04,898 --> 00:41:05,699 - Terima kasih. 1020 00:41:05,732 --> 00:41:08,235 - Dan tampilan Anda di landasan pacu malam ini, saya suka aspek-aspek itu. 1021 00:41:08,268 --> 00:41:09,937 Saya pikir sayapnya indah 1022 00:41:09,970 --> 00:41:13,240 dan saya tahu Anda menyukai bulu, tetapi ia tidak sesuai dengan baik. 1023 00:41:13,273 --> 00:41:16,643 Dan saya pikir itu nomor satu hal untuk ilusi telanjang. 1024 00:41:16,677 --> 00:41:18,912 Juga, aku tahu kau akan pergi untuk hal fantasi, 1025 00:41:18,946 --> 00:41:20,614 tapi aku bahkan tidak bisa melihat mata 1026 00:41:20,647 --> 00:41:22,449 menyebabkan bulu mata Anda begitu berat. 1027 00:41:22,483 --> 00:41:24,718 - Dalam hal panggang, kemarin, 1028 00:41:24,751 --> 00:41:27,654 Saya pikir Anda begitu jelas pelari depan. 1029 00:41:27,688 --> 00:41:29,056 Saya pikir lelucon yang besar. 1030 00:41:29,089 --> 00:41:31,592 Saya pikir energi itu besar. Dan kemudian hari ini, 1031 00:41:31,625 --> 00:41:34,294 (gagap) 1032 00:41:34,328 --> 00:41:35,129 Di mana kau? 1033 00:41:35,162 --> 00:41:37,965 - [Brooke Lynn] Kau datang keluar dan kau begitu serius. 1034 00:41:37,998 --> 00:41:39,967 - Ada beberapa benar-benar lucu di sana, 1035 00:41:40,000 --> 00:41:42,302 tapi itu hanya energi rendah untuk saya. 1036 00:41:42,336 --> 00:41:44,571 - Itu adalah usaha saya mencoba melakukan level 1037 00:41:44,605 --> 00:41:46,206 Karena semua orang mengenalku. 1038 00:41:46,240 --> 00:41:49,309 Aku seratus sepanjang waktu. 1039 00:41:49,343 --> 00:41:50,577 - Tapi kau tidak melakukan level. 1040 00:41:50,611 --> 00:41:53,447 Anda melakukan tingkat yang berbeda dan maka Anda hanya tinggal di sana. 1041 00:41:54,548 --> 00:41:55,716 - [Amanda] Gia Metrik. 1042 00:41:55,749 --> 00:41:56,583 - Hai, Amanda. 1043 00:41:56,617 --> 00:41:58,285 - Aku suka tampilan ini. 1044 00:41:58,318 --> 00:41:59,119 - Terima kasih. 1045 00:41:59,153 --> 00:42:00,120 - Ini hal rawa, 1046 00:42:00,154 --> 00:42:04,458 tapi sangat chic dan saya merasa Anda landasan pacu sangat percaya diri. 1047 00:42:04,491 --> 00:42:07,194 - Aku benar-benar menikmati fantasi malam ini, 1048 00:42:07,227 --> 00:42:10,330 tapi panggang Anda tidak benar-benar bekerja. 1049 00:42:10,364 --> 00:42:15,102 Anda menghabiskan hampir dua menit berbicara tentang dirimu sendiri. 1050 00:42:15,135 --> 00:42:17,471 - Ambil keindahan ini, sayang. 1051 00:42:19,740 --> 00:42:21,341 - Yang agak lucu, 1052 00:42:21,375 --> 00:42:24,178 tapi itu tidak benar-benar panggang. 1053 00:42:24,211 --> 00:42:26,346 - Banyak lelucon tampak berarti bersemangat. 1054 00:42:26,380 --> 00:42:29,016 Jangan marah. Aku tidak tersinggung. Aku baik-baik saja. 1055 00:42:29,049 --> 00:42:33,220 - Ini adalah sangat menantang minggu untuk saya. 1056 00:42:33,253 --> 00:42:37,091 Aku sudah menaruh begitu banyak waktu menjadi tumbuh sebagai pribadi 1057 00:42:37,124 --> 00:42:39,827 dan tidak berarti. 1058 00:42:39,860 --> 00:42:41,562 - Ini benar-benar menakutkan 1059 00:42:41,595 --> 00:42:45,766 tidak mengetahui garis minyak mentah, kejam, cerdas. 1060 00:42:45,799 --> 00:42:47,701 Ini tarian yang harus kau lakukan. 1061 00:42:47,734 --> 00:42:49,269 Apakah itu sedikit keras di kali? Untuk yakin. 1062 00:42:49,303 --> 00:42:52,339 Tapi satu hal yang saya benar-benar dicintai adalah komitmen Anda. 1063 00:42:52,372 --> 00:42:53,173 - Terima kasih. 1064 00:42:53,207 --> 00:42:54,942 - Adriana. 1065 00:42:56,210 --> 00:42:57,010 - Hai. 1066 00:42:57,044 --> 00:42:58,745 - Ceritakan tentang landasan pacu ini lihat. 1067 00:42:58,779 --> 00:43:02,015 - Ini adalah Terri Rudler Peschka. 1068 00:43:02,049 --> 00:43:03,750 - Wow. Kau terlihat cantik. 1069 00:43:03,784 --> 00:43:06,086 Ini menakjubkan. Ini adalah nafas mengambil. 1070 00:43:06,120 --> 00:43:09,256 - Aku sedikit robek karena itu adalah rekreasi 1071 00:43:09,289 --> 00:43:10,257 dan ini adalah Drag Race. 1072 00:43:10,290 --> 00:43:12,493 Dan saya jenis ingin melihat Anda tarik. 1073 00:43:12,526 --> 00:43:15,095 - Panggang Anda dipukul dan Miss. 1074 00:43:15,129 --> 00:43:17,197 - Itu agak canggung di awal 1075 00:43:17,231 --> 00:43:18,899 karena saya dapat memberitahu Anda sangat gugup 1076 00:43:18,932 --> 00:43:20,968 dan Anda terus mengacu pada catatan, 1077 00:43:21,001 --> 00:43:24,505 tapi kemudian Anda memukul langkah dan Anda mengangkat diri Anda kembali 1078 00:43:24,538 --> 00:43:25,706 dan didukung melalui. 1079 00:43:25,739 --> 00:43:28,909 - Aku tidak percaya kemarin versus hari ini. 1080 00:43:28,942 --> 00:43:31,578 Saya pikir Anda mengambil catatan seperti seorang juara. 1081 00:43:31,612 --> 00:43:32,846 Topi saya berbunyi untuk Anda. 1082 00:43:32,880 --> 00:43:34,448 - Kendall Gender. 1083 00:43:34,481 --> 00:43:35,282 - Halo. 1084 00:43:35,315 --> 00:43:40,287 - Aku hanya, aku tidak tahu. I tidak seperti super ke dalamnya. 1085 00:43:40,954 --> 00:43:44,224 Aku terobsesi dengan itu. 1086 00:43:44,258 --> 00:43:47,161 Oh Tuhan, gadis. Anda menunjukkan naik. 1087 00:43:47,194 --> 00:43:48,095 - Kau pergi duluan. 1088 00:43:48,128 --> 00:43:49,763 Anda ditugaskan sendiri untuk pergi pertama 1089 00:43:49,797 --> 00:43:52,499 dan Anda benar-benar hanya mengetuk keluar dari taman. 1090 00:43:52,533 --> 00:43:54,635 - Anda punya kita semua ke dalamnya segera. 1091 00:43:54,668 --> 00:43:56,270 Anda meraih kami dengan yang pertama lelucon. 1092 00:43:56,303 --> 00:43:59,673 Bagi saya, rasanya seperti Anda telah melakukan daging panggang untuk sementara waktu 1093 00:43:59,706 --> 00:44:02,609 yang menyebalkan karena saya sudah telah melakukannya selama beberapa dekade. 1094 00:44:02,643 --> 00:44:04,812 - Anda kami sangat siap. 1095 00:44:04,845 --> 00:44:06,780 Saya pikir Anda satu-satunya orang yang off buku. 1096 00:44:06,814 --> 00:44:08,015 - Itu cepat. 1097 00:44:08,048 --> 00:44:09,516 Dan Anda membuat beberapa benar-benar lucu lelucon 1098 00:44:09,550 --> 00:44:11,318 seperti tentang Priyanka menjadi Ratu Utara. 1099 00:44:11,351 --> 00:44:13,620 Itu histeris karena dia tidak. 1100 00:44:13,654 --> 00:44:14,455 - Oh. 1101 00:44:14,488 --> 00:44:15,956 - Seperti itulah yang membuatnya bahkan lucu. 1102 00:44:15,989 --> 00:44:16,790 (Tertawa) 1103 00:44:16,824 --> 00:44:17,791 - Kau selalu cantik. 1104 00:44:17,825 --> 00:44:22,796 Tapi gaya-bijaksana, yang terlihat bagi saya, adalah tempat manis Anda. 1105 00:44:23,330 --> 00:44:25,165 Dalam hal landasan pacu malam ini, 1106 00:44:25,199 --> 00:44:28,435 Saya berpikir bahwa Anda pasti sesuai dengan kriteria 1107 00:44:28,469 --> 00:44:30,003 untuk apa yang kita lakukan. 1108 00:44:30,037 --> 00:44:31,472 - Ini sangat fantasi. 1109 00:44:31,505 --> 00:44:33,507 Aku bisa melihat ini karakter dalam video game. 1110 00:44:33,540 --> 00:44:35,576 Jadi saya menikmati bagian itu. 1111 00:44:35,609 --> 00:44:36,376 - Aku akan mengambilnya. 1112 00:44:36,410 --> 00:44:37,211 - Pythia. 1113 00:44:37,244 --> 00:44:38,245 - Halo. 1114 00:44:38,278 --> 00:44:39,146 - Anda punya sedikit- 1115 00:44:39,179 --> 00:44:41,048 ada sesuatu yang kecil di belakang Anda. 1116 00:44:41,949 --> 00:44:42,749 Oh! 1117 00:44:42,783 --> 00:44:43,717 - Hal lama ini? 1118 00:44:43,750 --> 00:44:47,287 - Saya telah melihat banyak mengungkapkan dan saya tidak mengharapkannya. 1119 00:44:47,321 --> 00:44:50,457 Saya suka humor dan kegembiraan 1120 00:44:50,491 --> 00:44:52,926 dan hanya kreativitas Anda bawa ke landasan pacu. 1121 00:44:52,960 --> 00:44:57,698 - Saya bukan Dungeons dan Naga orang, 1122 00:44:57,731 --> 00:45:01,201 karena saya selalu terlalu sibuk mendapatkan diletakkan dan melakukan narkoba. 1123 00:45:01,235 --> 00:45:02,336 (Tertawa) 1124 00:45:02,369 --> 00:45:07,341 Tapi Bo Peep ini, keledai kuda, Mad Hatter, apapun itu, 1125 00:45:07,775 --> 00:45:09,376 itu hanya menakjubkan. 1126 00:45:09,409 --> 00:45:10,210 - Terima kasih. 1127 00:45:10,244 --> 00:45:11,044 - Panggang. 1128 00:45:11,078 --> 00:45:15,315 Anda pasti memiliki beberapa baik saat, banyak saat-saat buruk. 1129 00:45:15,349 --> 00:45:18,185 - Rasanya seperti Anda sangat sadar diri 1130 00:45:18,218 --> 00:45:19,019 seluruh jalan melalui, 1131 00:45:19,052 --> 00:45:20,954 yang bukan sesuatu yang saya asosiasikan dengan Anda. 1132 00:45:20,988 --> 00:45:22,489 - Jujur saja, aku tidak benar-benar mengerti komedi. 1133 00:45:22,523 --> 00:45:23,323 Seperti aku tidak, 1134 00:45:23,357 --> 00:45:24,792 Akulah orang yang memiliki untuk menyukai lelucon Google 1135 00:45:24,825 --> 00:45:26,059 dan hal-hal seperti itu. 1136 00:45:26,093 --> 00:45:29,062 - Untuk Anda, ketika Anda bersandar ke keanehan Anda 1137 00:45:29,096 --> 00:45:32,666 dan Anda menerima itu dan menghargainya dan merayakannya, 1138 00:45:32,699 --> 00:45:33,634 Ini benar-benar lucu. 1139 00:45:33,667 --> 00:45:35,235 Aku merasa seperti itu sesuatu yang dapat Anda ambil alih 1140 00:45:35,269 --> 00:45:36,470 menjadi komedi berdiri. 1141 00:45:37,538 --> 00:45:39,339 Terima kasih, ratu. 1142 00:45:39,373 --> 00:45:41,141 Sementara Anda untuck di ruang kerja, 1143 00:45:41,175 --> 00:45:43,410 para hakim akan sengaja 1144 00:45:43,444 --> 00:45:46,046 dan mencoba mencari tahu siapa Apa-apaan Emma Hunter adalah. 1145 00:45:46,079 --> 00:45:47,448 Kau kenal mereka? (Emma tertawa) 1146 00:45:47,481 --> 00:45:49,950 (musik tari) 1147 00:45:52,686 --> 00:45:55,089 - Jujur, itu lebih menakutkan dari permainan merebut. 1148 00:45:55,122 --> 00:45:58,425 Dan hakim-hakim menegaskan saya kekhawatiran dengan kritik mereka. 1149 00:45:58,459 --> 00:46:00,928 - [Kendall] Bagaimana Anda bahkan duduk sekarang? 1150 00:46:00,961 --> 00:46:02,896 - Aku hanya ingin merangkak di bawah hiruk pikuk besar 1151 00:46:02,930 --> 00:46:04,498 dan hanya tinggal di sana. 1152 00:46:04,531 --> 00:46:06,300 Jelas komedi bukan saya setelan yang kuat. 1153 00:46:06,333 --> 00:46:09,770 Saya melakukan yang terbaik dan kita akan melihat apa terjadi. 1154 00:46:09,803 --> 00:46:12,039 Jika aku harus lip sync malam ini, mereka harus khawatir. 1155 00:46:12,072 --> 00:46:13,807 Aku punya empat kaki. Saya bisa melakukan perjalanan Jalang. 1156 00:46:13,841 --> 00:46:14,975 (Tertawa) 1157 00:46:15,008 --> 00:46:17,945 - Saya merasa bahwa kita berada dalam hal ini titik kompetisi 1158 00:46:17,978 --> 00:46:21,782 bahwa para hakim akan tanya kami siapa yang harus pulang? 1159 00:46:21,815 --> 00:46:24,084 Apakah Anda siap untuk memberikan itu keluar? 1160 00:46:25,319 --> 00:46:29,223 - Katakan padaku. Aku siap untuk pulang. 1161 00:46:29,256 --> 00:46:30,791 - Oh. - Whoa. 1162 00:46:30,824 --> 00:46:31,959 - Gadis, apa? 1163 00:46:31,992 --> 00:46:34,628 Apa yang terjadi dengan benar sekarang? Apakah dia serius? 1164 00:46:34,661 --> 00:46:39,633 - Saya telah melakukan yang terbaik. dan Aku telah mencapai puncakku. 1165 00:46:41,568 --> 00:46:45,405 Semua tekanan pada saya dan bahwa saya menempatkan pada diri saya sendiri 1166 00:46:45,439 --> 00:46:48,475 hanya membuat saya merasa bahwa saya tidak cukup. 1167 00:46:48,509 --> 00:46:51,411 Dan pada titik ini, jika saya tidak cukup, 1168 00:46:51,445 --> 00:46:54,314 Aku harus sujud saja. 1169 00:46:54,348 --> 00:46:57,317 - Aku tidak ingin kau mendengar seperti beberapa hal negatif 1170 00:46:57,351 --> 00:46:59,686 yang mereka katakan untuk sepenuhnya menggagalkan Anda 1171 00:46:59,720 --> 00:47:01,455 karena kau luar biasa. 1172 00:47:01,488 --> 00:47:06,593 Bagaimana bisa kau ingin pergi sejauh ini ke dalam kompetisi ini? 1173 00:47:06,627 --> 00:47:10,063 Seperti Anda telah bekerja begitu keras dan melakukan pekerjaan yang luar biasa. 1174 00:47:10,097 --> 00:47:12,099 Sekarang bukan waktunya untuk menyerah. 1175 00:47:12,132 --> 00:47:14,334 Para hakim belum membuat apapun keputusan belum, 1176 00:47:14,368 --> 00:47:15,369 jadi aku tidak menginginkanmu... 1177 00:47:15,402 --> 00:47:16,203 - Aku tahu. 1178 00:47:16,236 --> 00:47:17,037 - Anda tidak bisa masuk dengan itu mentalitas. 1179 00:47:17,070 --> 00:47:20,641 - Ini bukan mentalitas. Ini adalah fakta. 1180 00:47:20,674 --> 00:47:24,511 Aku sangat menginginkan tantangan ini. 1181 00:47:24,545 --> 00:47:29,616 Aku ingin ini menang memantapkan mengapa saya layak 1182 00:47:29,650 --> 00:47:31,685 berada di lima besar ini. 1183 00:47:31,718 --> 00:47:35,522 Saya pribadi tahu kapan saya selesai. 1184 00:47:35,556 --> 00:47:37,524 Aku tidak akan memenangkan mahkota itu. 1185 00:47:38,759 --> 00:47:40,627 - Saya tidak pernah berpikir bahwa ini jauh dalam kompetisi, 1186 00:47:40,661 --> 00:47:44,098 kata-kata ini akan datang keluar dari mulut seseorang. 1187 00:47:44,131 --> 00:47:47,968 Lebih dari terkejut, Aku merasa patah hati. 1188 00:47:48,001 --> 00:47:50,337 Aku tidak ingin melihat dia pergi. 1189 00:47:50,370 --> 00:47:52,139 Semua orang bisa berkata, “Kau tahu apa? 1190 00:47:52,172 --> 00:47:54,741 Ada banyak bitches yang menginginkan tempat ini 1191 00:47:54,775 --> 00:47:56,577 dan Anda berjalan pergi.” 1192 00:47:56,610 --> 00:47:58,045 - [Gia] Yah, ya, aku fucking ingin berada di sini. 1193 00:47:58,078 --> 00:47:59,446 - [Icesis] Sama. Aku ingin menjadi di sini. 1194 00:47:59,480 --> 00:48:01,048 - Aku ingin berada di sini begitu banyak. 1195 00:48:01,081 --> 00:48:02,249 Kau di sini. 1196 00:48:02,282 --> 00:48:05,953 Anda berkomitmen untuk pengalaman ini dan Anda memberikan semuanya. 1197 00:48:05,986 --> 00:48:09,923 - Pelacur, aku tidak berjalan pergi. Aku hanya tahu batasanku. 1198 00:48:09,957 --> 00:48:13,694 - Aku mengerti. Dia seorang tua, sundal. Dia lelah. 1199 00:48:13,727 --> 00:48:16,864 Jika Anda tidak ingin di sini, kemudian mulai berkemas. 1200 00:48:16,897 --> 00:48:18,365 Apa lagi yang harus dikatakan? 1201 00:48:22,102 --> 00:48:26,440 - Oke. Hanya di antara kita lucu gadis, apa yang Anda pikirkan? 1202 00:48:26,473 --> 00:48:28,275 Dimulai dengan Gia Metric. 1203 00:48:28,308 --> 00:48:29,777 - Aku mencintai landasan pacu nya terlihat. 1204 00:48:29,810 --> 00:48:32,613 Ia adalah sangat menarik mengambil tema. 1205 00:48:32,646 --> 00:48:36,183 Bagi saya, panggangnya sudah berakhir tempat. 1206 00:48:36,216 --> 00:48:38,185 Dia menghabiskan dua menit berbicara tentang dirinya 1207 00:48:38,218 --> 00:48:39,052 di awal. 1208 00:48:39,086 --> 00:48:41,455 - Rasanya seperti kami menontonnya menghangatkan dirinya sendiri, 1209 00:48:41,488 --> 00:48:44,057 dan pada tahap ini di kompetisi, 1210 00:48:44,091 --> 00:48:45,292 Tidak ada waktu untuk itu. 1211 00:48:45,325 --> 00:48:46,493 - Banyak kali aku tertawa, 1212 00:48:46,527 --> 00:48:48,328 tapi saya tidak tertawa untuk alasan yang tepat. 1213 00:48:48,362 --> 00:48:49,163 Aku tertawa karena aku seperti, 1214 00:48:49,196 --> 00:48:50,631 “Ha ha ini tidak nyaman.” 1215 00:48:51,532 --> 00:48:53,500 Selanjutnya, Kendall Gender. 1216 00:48:53,534 --> 00:48:55,502 - Kendall mengetuk keluar dari taman. 1217 00:48:55,536 --> 00:48:58,639 Lelucon itu api cepat. Itu disatukan dengan baik. 1218 00:48:58,672 --> 00:49:01,308 Dan dia membawa kami naik dan dia membuka. 1219 00:49:01,341 --> 00:49:03,277 - Hal ini sangat sulit untuk pergi duluan. 1220 00:49:03,310 --> 00:49:04,077 Dan dia tidak tahu, 1221 00:49:04,111 --> 00:49:06,447 tapi dia adalah warmup untuk sisa ratu. 1222 00:49:06,480 --> 00:49:10,317 - Dia tampak menakjubkan di panggang dan tampilan malam ini, 1223 00:49:10,350 --> 00:49:12,719 meskipun itu tidak muncul untuk aku, 1224 00:49:12,753 --> 00:49:16,757 dia masih memeriksa semua kriteria untuk landasan pacu tantangan. 1225 00:49:16,790 --> 00:49:18,859 - Warna draping, itu adalah menjemukan, 1226 00:49:18,892 --> 00:49:20,294 tapi lebih baik seperti itu 1227 00:49:20,327 --> 00:49:22,162 dibandingkan jika itu baru saja menjadi tubuh jas. 1228 00:49:22,196 --> 00:49:22,996 - Ya. 1229 00:49:23,030 --> 00:49:24,865 Ini seperti menempatkan ular pada turtleneck. 1230 00:49:24,898 --> 00:49:26,900 - [Brooke Lynn] Apa kita memikirkan Kimora Amour? 1231 00:49:26,934 --> 00:49:28,802 - Tampilan malam ini di landasan pacu, 1232 00:49:28,836 --> 00:49:32,172 ilusi telanjang ini dengan warna kulit yang sama sekali berbeda, 1233 00:49:32,206 --> 00:49:35,109 dan kemudian lengan longgar adalah kekecewaan besar. 1234 00:49:35,142 --> 00:49:38,212 - Aku suka kontes Kimora latar belakang, 1235 00:49:38,245 --> 00:49:41,915 tapi malam ini cat itu tidak ada untuk saya juga. 1236 00:49:41,949 --> 00:49:46,453 - Dan kemudian panggang, dia begitu serius dan sangat tegas. 1237 00:49:46,487 --> 00:49:47,454 - Dan itu bukan Kimora. 1238 00:49:47,488 --> 00:49:49,389 Itu bukan Kimora yang kita miliki datang untuk mengetahui dan cinta. 1239 00:49:49,423 --> 00:49:52,126 - Ada hanya berantakan untuk tidak mendapatkan nada 1240 00:49:52,159 --> 00:49:53,527 dari daging panggang cukup benar, 1241 00:49:53,560 --> 00:49:55,696 dan sebagai hasil dari semua itu jenis jatuh rata. 1242 00:49:55,729 --> 00:49:58,132 - Selanjutnya, Icesis Couture. 1243 00:49:58,165 --> 00:49:59,700 - Landasan pacu terlihat cantik. 1244 00:49:59,733 --> 00:50:02,469 Tingkat rasa icesis adalah sempurna. 1245 00:50:02,503 --> 00:50:04,471 - Jika aku ratu lainnya, 1246 00:50:04,505 --> 00:50:07,174 Icesis akan menjadi salah satu menekankan saya fuck out. 1247 00:50:07,207 --> 00:50:09,710 - Leluconnya begitu lucu dan mereka memukul keras 1248 00:50:09,743 --> 00:50:11,812 dan dia memiliki begitu banyak dari mereka. 1249 00:50:11,845 --> 00:50:14,982 Dia begitu nyaman. Anda bisa mengatakan dia bersenang-senang. 1250 00:50:15,015 --> 00:50:16,416 - Dia keluar dari cangkangnya sehingga banyak 1251 00:50:16,450 --> 00:50:19,486 bahwa dia mengambil sebagian besar waktu orang lain. 1252 00:50:19,520 --> 00:50:21,321 - Ini adalah kompetisi. Ada adalah aturan. 1253 00:50:21,355 --> 00:50:22,823 Anda diberi jumlah tertentu waktu 1254 00:50:22,856 --> 00:50:25,325 dan dia bahkan tidak mendapatkan saya pada saat waktunya naik. 1255 00:50:25,359 --> 00:50:26,727 - Ya. - Dan itu masalah. 1256 00:50:26,760 --> 00:50:28,195 Adriana. 1257 00:50:28,228 --> 00:50:30,964 Dia tampak cantik di memanggang 1258 00:50:30,998 --> 00:50:32,766 dan juga di landasan pacu malam ini. 1259 00:50:32,800 --> 00:50:34,268 Landasan pacu itu spektakuler. 1260 00:50:34,301 --> 00:50:36,069 Saya tidak keberatan bahwa itu adalah replika. 1261 00:50:36,103 --> 00:50:37,971 Saya pikir dia disajikan dengan baik. 1262 00:50:38,005 --> 00:50:41,775 Panggang untuk saya, itu mulai cukup lemah. 1263 00:50:41,809 --> 00:50:43,110 Anda bisa melihat betapa gugupnya dia adalah. 1264 00:50:43,143 --> 00:50:45,212 - Beberapa jatuh datar, tapi ada beberapa yang benar-benar, 1265 00:50:45,245 --> 00:50:46,547 saat-saat yang sangat lucu di sana. 1266 00:50:46,580 --> 00:50:47,948 - Hal yang saya sukai Adriana 1267 00:50:47,981 --> 00:50:49,016 adalah bahwa dia seorang petarung. 1268 00:50:49,049 --> 00:50:51,218 Dia tersandung sedikit, telah mengandalkan catatannya, 1269 00:50:51,251 --> 00:50:54,221 tapi memenangkan saya atas karena dia mendorong melalui. 1270 00:50:54,254 --> 00:50:55,422 - [Brooke Lynn] Oke. Pythia. 1271 00:50:55,456 --> 00:50:59,259 - Dia meniup saya pergi setiap kali dia melangkah keluar di landasan pacu ini. 1272 00:50:59,293 --> 00:51:01,095 - Saya melihat dia terlihat seminggu setelah minggu 1273 00:51:01,128 --> 00:51:02,796 dan itu tidak pernah sesuatu yang saya terlihat sebelumnya. 1274 00:51:02,830 --> 00:51:06,800 - Saya pasti melihat seperti kualitas bintang dalam dirinya. 1275 00:51:06,834 --> 00:51:09,369 Aku hanya ingin dia mulai melihatnya sendiri juga. 1276 00:51:09,403 --> 00:51:10,571 - Ya. - Ya. 1277 00:51:10,604 --> 00:51:11,572 - Dalam panggang, 1278 00:51:11,605 --> 00:51:13,874 Anda benar-benar bisa melihatnya kedua meneka dirinya sendiri. 1279 00:51:13,907 --> 00:51:16,477 - Lelucon ada di sana. Pengirimannya tidak. 1280 00:51:16,510 --> 00:51:17,678 Dan set itu jatuh rata. 1281 00:51:17,711 --> 00:51:19,079 Tapi pantatnya. 1282 00:51:19,113 --> 00:51:19,980 - Tidak datar. 1283 00:51:20,013 --> 00:51:21,415 - Tidak. 1284 00:51:21,448 --> 00:51:23,584 - Baiklah. Saya pikir Kami telah membuat keputusan. 1285 00:51:24,451 --> 00:51:27,187 Bawa kembali loons kami. 1286 00:51:27,221 --> 00:51:30,124 (Suara panggilan burung) 1287 00:51:32,259 --> 00:51:36,196 Selamat datang kembali, ratu. Kami telah membuat beberapa keputusan. 1288 00:51:38,298 --> 00:51:41,168 Pythia, dalam daging panggang, 1289 00:51:41,201 --> 00:51:43,370 Anda tidak memiliki kaki untuk berdiri pada. 1290 00:51:43,403 --> 00:51:47,975 Tapi di landasan pacu, kau kembali di pelana. Kau aman. 1291 00:51:48,008 --> 00:51:49,143 - Terima kasih. 1292 00:51:49,176 --> 00:51:51,145 - Anda dapat pindah ke belakang panggung. 1293 00:51:52,513 --> 00:51:57,484 Kimora Amour, kepribadianmu adalah menghirup udara segar, 1294 00:51:58,519 --> 00:52:01,221 tapi di panggang, Anda memukul beberapa turbulensi. 1295 00:52:03,557 --> 00:52:06,660 Maafkan aku, sayangku. Tapi Anda siap untuk eliminasi, 1296 00:52:09,196 --> 00:52:12,199 Kendall Gender, di panggang hari ini, 1297 00:52:12,232 --> 00:52:14,601 Kau adalah ratu komedi. 1298 00:52:16,370 --> 00:52:17,671 Con-drag-ulations, 1299 00:52:18,605 --> 00:52:20,541 Anda adalah pemenang dari ini Tantangan maxi minggu. 1300 00:52:20,574 --> 00:52:21,375 (musik tari) 1301 00:52:21,408 --> 00:52:22,376 - Aku menang! Ah! 1302 00:52:25,379 --> 00:52:30,350 Mini pertama saya dan maxi tantangan. Pelacur, ini minggu saya. 1303 00:52:30,784 --> 00:52:33,954 - Anda telah memenangkan hadiah $2.500 sertifikat 1304 00:52:33,987 --> 00:52:38,959 dan $5.000 uang milik Vitaly. 1305 00:52:41,095 --> 00:52:43,230 - [Gia] Ya, sundal. (Tepuk tangan) 1306 00:52:43,263 --> 00:52:45,232 - Oh Tuhan. Wow. Terima kasih banyak. 1307 00:52:45,265 --> 00:52:47,234 - Anda dapat pindah ke belakang panggung. 1308 00:52:51,939 --> 00:52:55,008 Icesis Couture, kau aman. 1309 00:52:55,042 --> 00:52:56,877 - Terima kasih banyak. 1310 00:52:56,910 --> 00:52:58,679 - Dan pekerjaan yang bagus minggu ini. 1311 00:52:58,712 --> 00:53:00,781 - Ya. - Ya. 1312 00:53:00,814 --> 00:53:05,419 - Gia Metric, landasan pacu Anda memberi kita hidup. 1313 00:53:05,452 --> 00:53:06,353 - Terima kasih. 1314 00:53:06,386 --> 00:53:08,622 - Tapi di panggang, Anda datar berjajar. 1315 00:53:10,924 --> 00:53:13,494 Maafkan aku, sayangku. Tapi kau yang untuk eliminasi. 1316 00:53:15,829 --> 00:53:17,931 - Adriana, itu berarti Anda aman. 1317 00:53:19,633 --> 00:53:20,434 - Terima kasih banyak. 1318 00:53:20,467 --> 00:53:21,668 - Anda dapat bergabung dengan yang lain. 1319 00:53:23,570 --> 00:53:26,206 Dua Queens berdiri di hadapan kita. 1320 00:53:27,141 --> 00:53:29,543 Sebelum malam ini, Anda diminta untuk mempersiapkan 1321 00:53:29,576 --> 00:53:34,448 kinerja lip-sync dari “Get Down” oleh b4-4. 1322 00:53:34,481 --> 00:53:37,718 Ini kesempatan terakhirmu untuk mengesankan para hakim 1323 00:53:37,751 --> 00:53:40,888 dan menyelamatkan diri dari eliminasi. 1324 00:53:43,290 --> 00:53:48,228 Waktunya telah tiba untukmu untuk lip sync untuk hidup Anda. 1325 00:53:53,066 --> 00:53:55,736 - Pada titik ini di kompetisi, 1326 00:53:55,769 --> 00:53:58,305 Aku merasa hadir dan membumi. 1327 00:53:58,338 --> 00:54:00,841 - Secara mental, saya telah meninggalkan bangunan, 1328 00:54:00,874 --> 00:54:04,745 tapi pada saat yang sama, saya akan menempatkan pada acara. 1329 00:54:04,778 --> 00:54:08,649 - Semoga beruntung dan jangan bercinta naik. 1330 00:54:09,817 --> 00:54:11,952 ♪ Aku akan menjadi salah satu cinta dan kenyamanan Anda ♪ 1331 00:54:11,985 --> 00:54:13,687 ♪ Mulai sekarang sampai hari aku mati ♪ 1332 00:54:13,720 --> 00:54:16,256 ♪ Aku akan membawamu ke tempat ♪ bahwa Anda hanya berpikir ♪ 1333 00:54:16,290 --> 00:54:18,392 ♪ Tentang ketika Anda sedang tidur di malam ♪ 1334 00:54:18,425 --> 00:54:20,327 ♪ Biarkan aku meluangkan waktu untuk ♪ memahami ♪ 1335 00:54:20,360 --> 00:54:24,198 ♪ Dan aku akan mengatur semangatmu ♪ gratis ♪ 1336 00:54:24,231 --> 00:54:26,433 (bertepuk tangan) 1337 00:54:31,105 --> 00:54:32,906 ♪ Jika Anda turun pada saya ♪ 1338 00:54:32,940 --> 00:54:35,209 ♪ Aku akan turun pada Anda ♪ 1339 00:54:35,242 --> 00:54:36,844 ♪ Aku akan melakukan apapun ♪ 1340 00:54:36,877 --> 00:54:39,346 ♪ Bahwa kau ingin aku ♪ 1341 00:54:39,379 --> 00:54:41,348 ♪ Ini adalah permainan memberi dan mengambil ♪ 1342 00:54:41,381 --> 00:54:43,417 ♪ Untuk membuatnya melalui ♪ 1343 00:54:43,450 --> 00:54:45,252 ♪ Jadi jika Anda turun pada saya ♪ 1344 00:54:45,285 --> 00:54:50,257 ♪ Aku akan turun pada Anda malam ini ♪ 1345 00:54:51,125 --> 00:54:55,395 ♪ Aku bukan tipe untuk berubah ♪ pikiran Anda ♪ 1346 00:54:55,429 --> 00:54:59,199 ♪ Jika Anda ingin mengambil lambat ♪ 1347 00:54:59,233 --> 00:55:03,237 ♪ Tidak ada tekanan untuk pergi sepanjang jalan ♪ 1348 00:55:03,270 --> 00:55:07,775 ♪ Ada tempat lain yang bisa kita datangi ♪ ♪ 1349 00:55:07,808 --> 00:55:10,611 ♪ Kapan saja adalah waktu yang tepat untuk mengungkapkannya ♪ 1350 00:55:10,644 --> 00:55:13,747 ♪ Ketika dua orang jatuh sedalam Anda dan saya ♪ 1351 00:55:13,781 --> 00:55:15,315 ♪ Jadi katakan padaku apa yang kau thinkin '♪ 1352 00:55:15,349 --> 00:55:16,316 ♪ Aku ingin tahu- ♪ 1353 00:55:16,350 --> 00:55:17,918 - Lagu ini sangat bisu, 1354 00:55:17,951 --> 00:55:20,754 Aku bahkan tidak tahu bagaimana lip sync untuk omong kosong ini. 1355 00:55:20,788 --> 00:55:23,390 Aku hanya berpikir, “Jadilah burung menjengkelkan.” 1356 00:55:23,424 --> 00:55:25,526 ♪ Jika Anda turun pada saya ♪ 1357 00:55:25,559 --> 00:55:28,595 - [Gia voiceover] Ini bukan rutinitas pasangan, hun. 1358 00:55:28,629 --> 00:55:30,531 Kami tidak melakukan Dosey Doe. 1359 00:55:31,698 --> 00:55:33,500 ♪ Ini adalah permainan memberi dan mengambil ♪ 1360 00:55:33,534 --> 00:55:35,569 ♪ Untuk membuatnya melalui ♪ 1361 00:55:35,602 --> 00:55:37,471 ♪ Jadi jika Anda turun pada saya ♪ 1362 00:55:37,504 --> 00:55:40,741 ♪ Aku akan turun pada Anda malam ini ♪ 1363 00:55:40,774 --> 00:55:42,709 ♪ Aku akan menjadi salah satu cinta dan kenyamanan Anda ♪ 1364 00:55:42,743 --> 00:55:44,778 ♪ Mulai sekarang sampai hari aku mati ♪ 1365 00:55:44,812 --> 00:55:47,481 ♪ Aku akan membawamu ke tempat ♪ bahwa Anda hanya berpikir ♪ 1366 00:55:47,514 --> 00:55:49,516 ♪ Tentang ketika Anda sedang tidur di malam ♪ 1367 00:55:49,550 --> 00:55:53,987 - Saya lip syncing untuk hidup saya untuk tinggal di kompetisi ini, 1368 00:55:54,021 --> 00:55:58,425 dan saya mencoba burung ini untuk bertengger di bahu saya. 1369 00:55:58,459 --> 00:55:59,893 Seagull mencoba untuk makan makan siang saya dan itu seperti, 1370 00:55:59,927 --> 00:56:02,830 “Tidak, bangsat! Tidak, sundal. Ini saya makanan.” 1371 00:56:02,863 --> 00:56:04,331 ♪ Jika Anda turun pada saya ♪ 1372 00:56:04,364 --> 00:56:08,001 ♪ Aku akan turun pada Anda ♪ 1373 00:56:08,035 --> 00:56:09,103 - Apakah itu dilakukan belum? 1374 00:56:09,136 --> 00:56:11,071 ♪ Bahwa kau ingin aku ♪ 1375 00:56:11,105 --> 00:56:13,040 ♪ Ini adalah permainan memberi dan mengambil ♪ 1376 00:56:13,073 --> 00:56:15,109 ♪ Untuk membuatnya melalui ♪ 1377 00:56:15,142 --> 00:56:17,010 ♪ Jadi jika Anda turun pada saya ♪ 1378 00:56:17,044 --> 00:56:20,948 ♪ Aku akan turun pada Anda malam ini ♪ 1379 00:56:23,083 --> 00:56:25,285 (Tepuk tangan) 1380 00:56:30,057 --> 00:56:31,592 - Itu membingungkan. 1381 00:56:31,625 --> 00:56:34,228 - Sebelum kami mengumumkan keputusan, 1382 00:56:34,261 --> 00:56:39,099 Aku harus bertanya apa yang terjadi di sana? 1383 00:56:40,567 --> 00:56:44,171 - Aku melakukan apa pun yang datang ke saya kepala. 1384 00:56:44,204 --> 00:56:45,839 Aku tidak hadir sama sekali. 1385 00:56:47,641 --> 00:56:48,442 Yesus. 1386 00:56:49,443 --> 00:56:52,146 - Kami hanya ingin kau tahu bahwa itu aneh sebagai kotoran. 1387 00:56:53,213 --> 00:56:56,450 - Queens, kami telah membuat kami keputusan. 1388 00:56:56,483 --> 00:56:59,987 Gia Metric, Shantay, kau tinggal. 1389 00:57:02,055 --> 00:57:04,024 Anda dapat bergabung dengan gadis-gadis lain. 1390 00:57:04,057 --> 00:57:05,058 - Terima kasih, hakim. 1391 00:57:07,761 --> 00:57:09,596 - Kimora Amour, 1392 00:57:09,630 --> 00:57:12,833 Anda datang ke sini sudah berpengalaman ratu, 1393 00:57:12,866 --> 00:57:16,236 tapi hari ini Anda terbang menjauh bintang. 1394 00:57:16,270 --> 00:57:21,241 - Saya sangat menghargai untuk setiap hari 1395 00:57:21,708 --> 00:57:26,513 Saya telah menghabiskan dengan setiap salah satu dari kalian. 1396 00:57:26,547 --> 00:57:29,516 Terima kasih banyak. 1397 00:57:29,550 --> 00:57:32,586 - Sekarang, sashay pergi. 1398 00:57:32,619 --> 00:57:34,221 (Tepuk tangan) 1399 00:57:34,254 --> 00:57:35,055 - Kami mencintaimu. 1400 00:57:36,490 --> 00:57:40,094 - Aku akan selalu membuat Anda ingin Amour 1401 00:57:40,127 --> 00:57:42,196 (Tertawa) 1402 00:57:42,229 --> 00:57:43,897 - [Emma] Itu dia pergi. 1403 00:57:44,998 --> 00:57:47,801 - Aku merasa seperti di terakhirku saat, 1404 00:57:47,835 --> 00:57:50,104 Saya mengecewakan komunitas saya 1405 00:57:50,137 --> 00:57:53,974 karena itu bukan cara saya ingin pergi. 1406 00:57:54,007 --> 00:57:58,612 Kimora Amour membawa cahaya. Dia membawa kebahagiaan. 1407 00:57:58,645 --> 00:58:01,949 Aku membawa beberapa lucu, Aku membawa busana yang bagus, 1408 00:58:01,982 --> 00:58:04,885 dan, sundal, Anda tidak pernah melihat jalang besar berjalan seperti itu. 1409 00:58:04,918 --> 00:58:06,653 Aku berjanji itu padamu. 1410 00:58:09,957 --> 00:58:11,358 - Con-drag-ulations. 1411 00:58:11,391 --> 00:58:13,560 (Bersulang) 1412 00:58:13,594 --> 00:58:16,096 Anda hidup untuk membunuh hari lain, 1413 00:58:16,130 --> 00:58:20,300 dan ingat, tetap benar, utara yang kuat, dan sengit. 1414 00:58:20,334 --> 00:58:23,237 Sekarang biarkan musiknya diputar. 1415 00:58:23,270 --> 00:58:24,471 ♪ Anda memakainya dengan baik ♪ 1416 00:58:24,505 --> 00:58:26,607 ♪ Tip Prancis, lipstik, dicat pada ♪ 1417 00:58:26,640 --> 00:58:27,808 ♪ Anda memakainya dengan baik ♪ 1418 00:58:27,841 --> 00:58:31,178 ♪ Nilai yang pasti sesuai kau-ooh-ooh-ooh-ohh ♪ 1419 00:58:31,211 --> 00:58:35,215 ♪ Bekerja untuk saya bekerja untuk saya saya ♪ 1420 00:58:35,249 --> 00:58:38,986 ♪ Kau memakainya yang kau kenakan ♪ itu Anda memakainya dengan baik ♪ 1421 00:58:39,019 --> 00:58:40,854 - [RupaUL Voiceover] Berikutnya waktu di Kanada Drag Race. 1422 00:58:40,888 --> 00:58:42,856 - Masing-masing dari Anda akan bermain pendamping 1423 00:58:42,890 --> 00:58:45,492 untuk prom draggiest yang pernah. 1424 00:58:46,527 --> 00:58:47,861 - Sebuah makeover! 1425 00:58:47,895 --> 00:58:50,197 - Sekarang adalah kesempatan 1426 00:58:50,230 --> 00:58:54,601 untuk membuat ini yang paling aneh prom sepanjang masa. 1427 00:58:54,635 --> 00:58:57,438 - Oke. Apakah gadisnya ingin beberapa membantu? 1428 00:58:57,471 --> 00:59:00,207 - Mama di sini untuk menunjukkan caranya Hal ini dilakukan. 1429 00:59:00,240 --> 00:59:01,442 - Kau bisa melakukannya, sayang. 1430 00:59:01,475 --> 00:59:02,276 - Oh. 1431 00:59:02,309 --> 00:59:03,777 Ini jelas anakmu. 1432 00:59:03,811 --> 00:59:05,112 Sempurna. Sempurna. Sempurna. 1433 00:59:05,145 --> 00:59:07,781 - Anda adalah dewi mutlak malam ini. 1434 00:59:07,815 --> 00:59:09,950 - Tapi apakah Anda punya ibu/anak dari mereka? 1435 00:59:09,983 --> 00:59:10,918 - [Keduanya] Tidak. 1436 00:59:10,951 --> 00:59:13,420 (musik tari)