1 00:00:00,267 --> 00:00:02,469 -[RuPaul] 以前は カナダのドラッグレースで。 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,138 -今週のマキシチャレンジ 3 00:00:04,171 --> 00:00:07,307 お前は変身するよ カントリーポップガールグループ! 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,643 (クイーンズは拍手) (アップビートミュージック) 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,345 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 6 00:00:11,378 --> 00:00:13,514 ♪ キラキラだからこそね 金にするなよ ♪ 7 00:00:13,547 --> 00:00:16,950 ♪ 今夜は自分じゃないよ、ma ♪ 8 00:00:16,984 --> 00:00:18,652 ♪ バイフロップ ♪ 9 00:00:18,685 --> 00:00:20,354 -ジア、おれよドラッグ! 10 00:00:20,387 --> 00:00:21,789 お前が勝者だ! 11 00:00:23,357 --> 00:00:26,160 シンシア・キス、お前は残ってる。 12 00:00:26,193 --> 00:00:31,165 イブ6000、サシャイ離れてください。 (残念な音楽) 13 00:00:32,199 --> 00:00:34,668 (ダンスミュージック) 14 00:00:39,139 --> 00:00:41,341 -ハリケーン・シンシアストライキ もう一度。 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,310 やった、ノックアウト、KO! (ベルが鳴る) 16 00:00:43,343 --> 00:00:44,411 -イブは家に帰る 17 00:00:44,445 --> 00:00:48,081 そして、それはただ手に入るだろう ここはもっと静かだ 18 00:00:49,316 --> 00:00:50,651 -みんな、愛してる。 19 00:00:50,684 --> 00:00:54,121 この姉妹関係はもっと価値がある 100Kより。 20 00:00:55,022 --> 00:00:56,490 PS、お前たちはみんなブロックされている! 21 00:00:56,523 --> 00:00:58,892 (みんな笑って) 22 00:00:58,926 --> 00:01:00,794 -彼女を愛してる -だからイブ。 23 00:01:00,828 --> 00:01:05,299 -見るのは痛いですが オンタリオ州の妹が行くと 24 00:01:05,332 --> 00:01:07,367 あの生地は準備できていない 25 00:01:07,401 --> 00:01:08,836 あのオーブンをまだ出てくる。 26 00:01:08,869 --> 00:01:10,304 彼女はほとんど焼いた。 27 00:01:10,337 --> 00:01:12,840 彼女は歯ごたえがあるが、そうではない 終了しました。 28 00:01:12,873 --> 00:01:14,975 -ああ、本当に結束した 今週彼女と一緒に。 29 00:01:15,008 --> 00:01:15,976 本当に彼女がいなくて寂しいよ。 30 00:01:16,009 --> 00:01:18,011 実は, あの女の子が大好き たくさん。 31 00:01:18,045 --> 00:01:20,047 -わかるだな、それは競争だ、 みんな。 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,882 そして、私はリップシンクの暗殺者だ。 33 00:01:21,915 --> 00:01:23,517 (女王の嘆き) 34 00:01:23,550 --> 00:01:27,855 -そう感じてる フィニッシュラインが見えてる。 35 00:01:27,888 --> 00:01:30,724 おれこれ、これだ! 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,226 俺は勝った! 37 00:01:32,259 --> 00:01:34,828 (みんな応援) 38 00:01:34,862 --> 00:01:36,063 -さあ、ベイビーバード! 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,831 -ついに君の瞬間がある! 40 00:01:37,865 --> 00:01:40,000 -何てことだ、ジアの瞬間! 41 00:01:40,901 --> 00:01:43,070 -とてもふさわしい。お前が見えた すごい。 42 00:01:43,103 --> 00:01:44,071 お前はすごいね 43 00:01:44,104 --> 00:01:46,373 -何か出せてもいい 俺の頭の? 44 00:01:47,608 --> 00:01:49,643 ただ知りたいだけだ、 45 00:01:49,676 --> 00:01:52,379 私がいた理由はありますか 最後に選んだ? 46 00:01:53,280 --> 00:01:54,114 -ああ。 47 00:01:54,148 --> 00:01:55,949 -さあ、スパイシーなラティーナ! 48 00:01:55,983 --> 00:01:57,751 -おおおおれよかった。 49 00:01:57,785 --> 00:02:00,454 私が選んだ時だと思います。 50 00:02:00,487 --> 00:02:04,458 私は実際に持っていました Rusicalのフラッシュバック。 51 00:02:04,491 --> 00:02:06,894 僕は自分の認識を基にしたようだった お前の 52 00:02:06,927 --> 00:02:09,029 お前が登場するキャラクターから 演奏した、 53 00:02:09,062 --> 00:02:12,232 お前が果たした役割は の一部がかなり乱雑だった。 54 00:02:12,266 --> 00:02:14,301 -うん。 -私たちも一緒に働くことはない。 55 00:02:14,334 --> 00:02:15,135 -いや 56 00:02:15,169 --> 00:02:17,671 -それは私だけだった それを切り替えたい、 57 00:02:17,704 --> 00:02:21,508 その気持ちは嫌いだ お前が感じなければならなかったこと、 58 00:02:21,542 --> 00:02:22,976 最後に選ばれた。 59 00:02:23,010 --> 00:02:25,045 おれは謝る 60 00:02:25,078 --> 00:02:27,648 -何も持ちたくない 内側に恨みを。 61 00:02:27,681 --> 00:02:29,183 最後に選ばれたかもしれないが、 62 00:02:29,216 --> 00:02:30,884 でも俺は脅威だ 63 00:02:30,918 --> 00:02:35,355 お前は気を付けたほうがいい ラティーナが君の為にやってくる 64 00:02:35,389 --> 00:02:37,458 -うー、そしてあった セブン。 65 00:02:37,491 --> 00:02:39,293 -おれくそー! -わかってる 66 00:02:39,326 --> 00:02:41,528 -勝ったのは誰ですか? 67 00:02:41,562 --> 00:02:44,665 一、二、三、四、五。 68 00:02:44,698 --> 00:02:45,866 (怪しげなガラガラ) 69 00:02:45,899 --> 00:02:47,701 -俺たちにはない -彼らには勝利がない。 70 00:02:47,734 --> 00:02:48,535 -うん。 71 00:02:48,569 --> 00:02:49,470 この全体を通して 競争、 72 00:02:49,503 --> 00:02:53,307 私は金庫にいた、 トップクラスのゾーン。 73 00:02:53,340 --> 00:02:55,876 確実にするためにリスクを取る必要がある 74 00:02:55,909 --> 00:02:57,611 自分を高められること、 75 00:02:57,644 --> 00:02:59,246 そして、それが報われることを望みます。 76 00:02:59,279 --> 00:03:01,415 -まあそこだ! -うん。 77 00:03:01,448 --> 00:03:03,317 -私たちは中途半端だ 競争。 78 00:03:03,350 --> 00:03:04,818 今こそ元気になる時だ 79 00:03:04,852 --> 00:03:06,220 それと戦い抜け、女の子。 (ドラマティック・ミュージック) 80 00:03:06,253 --> 00:03:07,888 (あえぎ) 81 00:03:07,921 --> 00:03:10,057 もっと頑張らなきなきなきましょう。 82 00:03:10,090 --> 00:03:12,426 私は勝つためにここにいる。 83 00:03:12,459 --> 00:03:14,561 (ドラマティック・ミュージック) (ウォーリング) 84 00:03:14,595 --> 00:03:16,230 ♪ ドラッグレース ♪ (アップビートミュージック) 85 00:03:16,263 --> 00:03:17,731 -[RuPaul] 優勝者 カナダのドラッグレースの 86 00:03:17,765 --> 00:03:19,967 病気を受ける 美容製品の供給 87 00:03:20,000 --> 00:03:21,435 ショッパーズ・ドラッグ・マートから 88 00:03:21,468 --> 00:03:24,905 そして賞金は100.000ドルだ。 89 00:03:24,938 --> 00:03:26,473 アマンダ・ブリュゲルと 90 00:03:27,374 --> 00:03:29,009 ブラッド・ゴレスキ、 91 00:03:29,042 --> 00:03:30,978 そしてブルック・リン・ハイツ。 92 00:03:31,011 --> 00:03:33,580 今夜のスペシャルで ゲストジャッジ、 93 00:03:33,614 --> 00:03:35,282 ジジ・ゴージャス。 94 00:03:35,315 --> 00:03:37,751 ♪ 最高のドラッグクイーンが勝てるように ♪ 95 00:03:37,785 --> 00:03:39,153 (花火が爆発する) (タイヤが金切り声を上げる) 96 00:03:39,186 --> 00:03:41,188 (アップビートミュージック) (応援) 97 00:03:41,221 --> 00:03:43,090 -みんな、ジアをやろう準備はできた? 98 00:03:43,123 --> 00:03:44,525 -ああ、ジアダンスをしろ。 99 00:03:44,558 --> 00:03:46,527 だから、それはWerkの新しい日だ 部屋、 100 00:03:46,560 --> 00:03:49,763 そしてひざが古くなって感じている。 101 00:03:49,797 --> 00:03:51,765 -オールドレディ、オールドレディ、さあ、 オールドレディー 102 00:03:51,799 --> 00:03:53,867 -でも今でも彼女はまだ 直立。 103 00:03:53,901 --> 00:03:56,570 だからできることはそれだけだ この段階でお願いします。 104 00:03:56,603 --> 00:03:58,472 みんな元気ですか? 105 00:03:58,505 --> 00:04:00,274 -[クイーンズ] よかった! 106 00:04:00,307 --> 00:04:01,642 -どう感じる、アイシス? 107 00:04:01,675 --> 00:04:05,479 私たちはかなり安全だった、 トップスの場合、私は言うでしょう。 108 00:04:05,512 --> 00:04:06,747 お前は一度は底にいた。 109 00:04:06,780 --> 00:04:07,948 -ああお前はただ守らなきゃ あれを投げて 110 00:04:07,981 --> 00:04:10,350 お前は俺の顔でしょ? (笑) 111 00:04:10,384 --> 00:04:13,587 とてもやったと思った まあこのチャレンジで。 112 00:04:13,620 --> 00:04:15,055 見栄えがいいと思った。 113 00:04:16,023 --> 00:04:17,391 うん。 -やったばかり 114 00:04:17,424 --> 00:04:18,659 そしてよく見えた。 115 00:04:18,692 --> 00:04:20,894 それがまさにそれが帰着した経緯です 君は。 116 00:04:20,928 --> 00:04:23,130 (笑) 117 00:04:23,163 --> 00:04:24,898 -ボトムベティーズはどうですか 感じる? 118 00:04:24,932 --> 00:04:26,467 -底を忘れないで 女の子。 119 00:04:26,500 --> 00:04:27,501 -フロップ 120 00:04:27,534 --> 00:04:29,136 -強烈な存在だった また底に。 121 00:04:29,169 --> 00:04:31,472 私は手に入れることに恵まれていると感じています またチャンス 122 00:04:31,505 --> 00:04:32,606 審査員に見せるため 123 00:04:32,639 --> 00:04:33,740 私は何でできているのですか。 124 00:04:33,774 --> 00:04:35,843 ホントに、本当に避けたい 125 00:04:35,876 --> 00:04:37,711 人生で3回目のリップシンク。 126 00:04:37,744 --> 00:04:38,946 ああ踊りなきゃ、 127 00:04:38,979 --> 00:04:41,682 最高の人生を送りなさい。 (サイレン嘆き) 128 00:04:41,715 --> 00:04:42,716 (クイーンズの鳴き声) 129 00:04:42,750 --> 00:04:43,550 -さあ行け! 130 00:04:43,584 --> 00:04:45,119 -[RuPaul] ああ、カナダ。 131 00:04:45,152 --> 00:04:48,155 彼女はもうやった herses。 132 00:04:48,188 --> 00:04:50,157 罪人罪人、チキンディナー。 133 00:04:50,190 --> 00:04:51,225 -ああ。 -ああ! 134 00:04:51,258 --> 00:04:53,927 -厚くて薄い、敗者 勝者。 135 00:04:53,961 --> 00:04:56,663 ハンドバッグに地獄だ、それを作れ プラダ。 136 00:04:56,697 --> 00:04:58,332 悪魔は細部にある。 137 00:04:58,365 --> 00:04:59,833 そして、それは灘じゃない。 138 00:05:01,001 --> 00:05:02,302 -ファッション? -ファッション。 139 00:05:02,336 --> 00:05:03,670 -あれは何だ? -ファッションだよ、ベイビー。 140 00:05:03,704 --> 00:05:05,272 -それはファッションだ。 -それはファッションだ。 141 00:05:06,406 --> 00:05:08,175 ああ主よ。 (笑) 142 00:05:08,208 --> 00:05:12,079 -こんにちは、私の美しい女性たち! (女王の嘆き) 143 00:05:13,614 --> 00:05:14,815 -とてもきれい。 -まあ、 144 00:05:14,848 --> 00:05:16,950 一つあれば私がやったことがあれば これまでに学んだ 145 00:05:16,984 --> 00:05:19,186 お前は全員の破片なのか 仕事。 146 00:05:19,219 --> 00:05:20,454 今日のミニチャレンジでは、 147 00:05:20,487 --> 00:05:22,823 いくつかチャンネルしてほしい ピカスホー、 148 00:05:22,856 --> 00:05:26,193 解き放つ時が来たから お前の芸術家だ 149 00:05:26,226 --> 00:05:28,395 -何? (笑) 150 00:05:28,429 --> 00:05:31,031 -出かけて、お前に入ってほしい 君のベスト 151 00:05:31,064 --> 00:05:32,566 アーティストクイックドラッグ、 152 00:05:32,599 --> 00:05:35,169 そして刺激的なトゥワークをペイントして アート 153 00:05:35,202 --> 00:05:37,137 それは君の内面を描いている 破壊工作家。 154 00:05:37,171 --> 00:05:39,139 -ああ... -ああこれ大好き 155 00:05:39,173 --> 00:05:41,475 -かどうかに関わらず 現実主義に手を出して 156 00:05:41,508 --> 00:05:43,310 またはアブストラクト、 157 00:05:43,343 --> 00:05:44,745 今こそ深く掘り下げる時だ 158 00:05:44,778 --> 00:05:47,247 そして内なる悪魔に挑戦して さっかい。 159 00:05:48,315 --> 00:05:49,216 何か質問がありますか? 160 00:05:50,250 --> 00:05:52,186 準備ができて、ゴッホ! (サスペンスな音楽) 161 00:05:52,219 --> 00:05:53,487 (女王の嘆き) 162 00:05:53,520 --> 00:05:56,690 -ヴァン・ゴッホ (笑) 163 00:05:56,723 --> 00:05:57,958 -今日のミニチャレンジでは、 164 00:05:57,991 --> 00:06:01,028 レオナルド・ダをリリースする予定だ ヴィンチ。 165 00:06:01,061 --> 00:06:02,563 俺たちは芸術家になるよ。 166 00:06:04,598 --> 00:06:06,366 -ペイントナイトだよクソ野郎 167 00:06:06,400 --> 00:06:09,536 何を手に入れようか? アーティスティック。 168 00:06:09,570 --> 00:06:12,573 (明るいテクノミュージック) 169 00:06:12,606 --> 00:06:13,407 (劇的な移行) 170 00:06:13,440 --> 00:06:15,142 -まずは、アドリアーナ。 171 00:06:15,175 --> 00:06:17,244 (フランス音楽) 172 00:06:17,277 --> 00:06:19,413 -アドリアナ・サボトゥールをあげる 173 00:06:21,415 --> 00:06:22,516 (観客のあえぎ) 174 00:06:22,549 --> 00:06:23,550 ラ・コンスエラ。 175 00:06:25,319 --> 00:06:26,920 完全に抽象的。 176 00:06:26,954 --> 00:06:29,590 あなたは情熱と怒りを見ます。 177 00:06:29,623 --> 00:06:31,458 彼女は狂ってる! 178 00:06:31,492 --> 00:06:33,527 そして彼女はいつもお腹がすいている、 179 00:06:33,560 --> 00:06:36,130 じゃあエンパナーダが見える 180 00:06:37,397 --> 00:06:38,198 -エンパナーダ。 181 00:06:39,366 --> 00:06:40,434 ドラマ。 182 00:06:40,467 --> 00:06:42,202 -抽象芸術。 183 00:06:42,236 --> 00:06:43,036 -抽象芸術。 184 00:06:44,805 --> 00:06:47,207 -自分の内面から自分を解放する 破壊工作家、 185 00:06:47,241 --> 00:06:50,010 あなたの創作物を ゴミ箱の火だ 186 00:06:51,512 --> 00:06:52,946 (絵とどきどきすることができます) 187 00:06:52,980 --> 00:06:54,982 -出来上がり。 (全部拍手) 188 00:06:55,015 --> 00:06:57,451 -Pythia、説明してください 芸術作品。 189 00:06:59,920 --> 00:07:01,021 (クイーンズあえぎ) 190 00:07:01,054 --> 00:07:04,691 -時々、私たちの最大の 破壊工作員は自分たちだ。 191 00:07:04,725 --> 00:07:08,595 私の最も原因となるのは私です 俺の人生の問題だ(笑) 192 00:07:08,629 --> 00:07:10,297 できることは一つしかない やる。 193 00:07:11,398 --> 00:07:12,199 -ああいや! (ブレードスワイプ) 194 00:07:12,232 --> 00:07:14,268 -お前は彼女を殺さなければならない! -ああ神様、どうして? 195 00:07:16,103 --> 00:07:18,772 (マニアックに笑って) 196 00:07:18,806 --> 00:07:19,606 -さもないと 197 00:07:20,941 --> 00:07:22,209 彼女はお前を食い尽くす! 198 00:07:23,310 --> 00:07:25,546 (全部拍手) 199 00:07:25,579 --> 00:07:28,148 -ジア・メトリック。 (クラシック音楽) 200 00:07:28,182 --> 00:07:29,183 -ああ。 201 00:07:29,216 --> 00:07:30,017 -取り入れて 202 00:07:30,984 --> 00:07:34,021 本当に深く取るように それを見ると息を吹きなさい。 203 00:07:36,023 --> 00:07:37,658 (コオロギが鳴く) 204 00:07:37,691 --> 00:07:38,492 ああ。 205 00:07:39,493 --> 00:07:40,727 逆さまだと思う。 206 00:07:41,595 --> 00:07:42,729 -ああわかった。 207 00:07:42,763 --> 00:07:44,832 -これがアートだ 208 00:07:45,833 --> 00:07:46,767 ミス・ケンドール・ジェンダー. 209 00:07:46,800 --> 00:07:48,068 -やあビッチ -おい。 210 00:07:48,102 --> 00:07:51,071 -文字通り、最大の破壊工作家 今まで。 211 00:07:52,372 --> 00:07:54,174 汚れた潅水水。 212 00:07:55,242 --> 00:07:58,245 例えば、これは 私の髪の質感。 213 00:07:58,278 --> 00:08:01,014 でも私の陰毛は長くてて ブロンド。 214 00:08:01,915 --> 00:08:02,716 お前のものみたいだ 215 00:08:04,118 --> 00:08:05,986 -戻すか? 216 00:08:06,019 --> 00:08:06,854 キモラ・アムールだ 217 00:08:08,689 --> 00:08:11,258 -これはキモラのインナーだ 破壊工作家。 218 00:08:12,493 --> 00:08:14,728 彼女の魂は美しく、 219 00:08:14,762 --> 00:08:18,165 でもそこのセンターでは は男根のシンボルです。 220 00:08:18,198 --> 00:08:21,168 中にはチンコがいるから 私たち全員 221 00:08:21,201 --> 00:08:22,736 それが何を教えてくれる? 222 00:08:22,770 --> 00:08:24,138 お前はきれいじゃない! 223 00:08:24,171 --> 00:08:26,440 お前太ってる!お前はそうなるよ 寂しい! 224 00:08:26,473 --> 00:08:27,841 お前は死ぬぞ! 225 00:08:29,109 --> 00:08:30,778 -おしゃべりなディック。 226 00:08:30,811 --> 00:08:33,981 -かつてのアーティスト シンシアキスとして知られています。 227 00:08:36,417 --> 00:08:38,352 -シンシア・キスによる解離。 228 00:08:38,385 --> 00:08:41,121 頭脳が落ちてる 下ここ。 229 00:08:41,155 --> 00:08:42,756 シンシアはすごく可愛い女の子だ 230 00:08:42,790 --> 00:08:44,491 でもストレスがたまったら 231 00:08:44,525 --> 00:08:45,826 彼女は死体を離れる。 232 00:08:45,859 --> 00:08:50,364 文字通り彼女を吸う 彼女の脳から離れた考え。 233 00:08:50,397 --> 00:08:52,666 彼女は馬鹿な金髪だ。 234 00:08:52,699 --> 00:08:54,902 -全部黒で全て、頭 つま先まで、 235 00:08:54,935 --> 00:08:57,438 アイシス・クチュール。 (ドラマティック・ミュージック) 236 00:08:57,471 --> 00:09:00,274 (クイーンズの拍手) 237 00:09:02,409 --> 00:09:04,711 (叫ぶ) 238 00:09:05,979 --> 00:09:07,548 -感情! 239 00:09:07,581 --> 00:09:09,383 火事がある。 240 00:09:09,416 --> 00:09:11,318 火は熱い。 241 00:09:11,351 --> 00:09:12,853 そして、この絵はそうではありません。 242 00:09:14,021 --> 00:09:15,789 さあ、マザーグース。 243 00:09:17,758 --> 00:09:19,993 -マザーグースって誰ですか? 244 00:09:20,027 --> 00:09:22,496 -これはレンガだ 245 00:09:24,064 --> 00:09:25,032 ハウス。 246 00:09:26,200 --> 00:09:30,337 そして我々が見るように、彼女は 後ろからピークアウトしてる 247 00:09:30,370 --> 00:09:31,805 私の上着がある。 248 00:09:31,839 --> 00:09:33,740 サボタージュと妄想。 249 00:09:34,842 --> 00:09:35,642 (笑う) 250 00:09:35,676 --> 00:09:37,778 -アイシスが俺を殺してる 251 00:09:37,811 --> 00:09:40,247 私は自分をとても強く抱きしめていない 笑うために 252 00:09:40,280 --> 00:09:42,883 内破するつもりだと思う。 253 00:09:42,916 --> 00:09:44,184 -彼女はピークに達している。 254 00:09:46,053 --> 00:09:46,854 ピークアウト。 255 00:09:48,222 --> 00:09:49,022 ピークアウト。 256 00:09:50,591 --> 00:09:51,358 そしてシーン。 257 00:09:52,559 --> 00:09:53,460 (全部拍手) 258 00:09:53,494 --> 00:09:55,662 -それは素晴らしい、素晴らしい。 -パワフルなもの。 259 00:09:55,696 --> 00:09:57,397 -これには悪がある ペインティング。 260 00:09:59,032 --> 00:10:00,968 -ゴミ箱の火を起動。 261 00:10:01,001 --> 00:10:01,902 -くそー地獄へ! 262 00:10:03,237 --> 00:10:07,441 (機械クランキング) (すべて嘆き) 263 00:10:07,474 --> 00:10:12,246 (すべて叫んでいる) (アラームが鳴っている) 264 00:10:12,279 --> 00:10:14,047 ああくそ、ああくそ! 265 00:10:14,081 --> 00:10:16,750 -なんてこった、彼女のオマンコは燃えている! 266 00:10:16,784 --> 00:10:18,819 -おおおおおれだ 267 00:10:21,121 --> 00:10:23,457 -あれはカタルシスだったね? 268 00:10:23,490 --> 00:10:27,227 お前らがドリーをサボターしてる モナリザを笑顔にしてくれた。 269 00:10:27,261 --> 00:10:31,265 さて、あなたのうちの1人が作成した 作品はとても絶妙です 270 00:10:31,298 --> 00:10:33,100 それを私の上に掛けるだろうと トイレ。 271 00:10:35,068 --> 00:10:37,871 今日のミニの優勝者 課題は、 272 00:10:38,772 --> 00:10:42,309 (サスペンスな音楽) 273 00:10:42,342 --> 00:10:43,477 アイシス・クチュール。 274 00:10:43,510 --> 00:10:44,378 (全部拍手) 275 00:10:44,411 --> 00:10:46,013 ブラボー。 276 00:10:46,046 --> 00:10:48,682 2000ドルのギフトカードを獲得した 277 00:10:48,715 --> 00:10:50,918 インドチーノの礼儀。 278 00:10:50,951 --> 00:10:51,752 -ありがとう。 279 00:10:51,785 --> 00:10:53,520 はいはいはいはいはい! 280 00:10:53,554 --> 00:10:56,323 おれは君の勝者だお前は ようこそ。 281 00:10:57,791 --> 00:10:59,993 -クイーンズ、絵は無い これ以上、 282 00:11:00,027 --> 00:11:01,395 でも俺たちは天使じゃない 283 00:11:01,428 --> 00:11:04,331 実際、私たちは皆同じくらい汚い 罪。 284 00:11:05,199 --> 00:11:07,401 だから、今週のマキシは チャレンジ、 285 00:11:07,434 --> 00:11:09,269 俺たちには地獄がある 時間。 286 00:11:09,303 --> 00:11:12,372 明日は罪人の玉です。 287 00:11:12,406 --> 00:11:15,442 (みんな応援) (エキサイティングな音楽) 288 00:11:15,476 --> 00:11:18,912 -ボールを持ってる! 289 00:11:18,946 --> 00:11:20,481 -ボール? 290 00:11:20,514 --> 00:11:21,915 さあ、ベイビー。 291 00:11:21,949 --> 00:11:25,919 -お前は仕える必要がある 三つの異なるルックス。 292 00:11:25,953 --> 00:11:29,890 最初のカテゴリーはセックス、 ドラッグ、そしてロックンロール。 293 00:11:29,923 --> 00:11:31,258 -黙れ! -お前を捕まえた 294 00:11:31,291 --> 00:11:34,795 -第二のカテゴリーは醜い 罪。 295 00:11:34,828 --> 00:11:37,731 目の痛いクチュールをサーブ 滑走路に支柱を張りつけると 296 00:11:37,765 --> 00:11:39,399 お前の醜いルックスで。 297 00:11:39,433 --> 00:11:41,401 そして3番目を調べて。 298 00:11:42,636 --> 00:11:46,373 (マニアックに笑って) (雷鳴が鳴る) 299 00:11:46,406 --> 00:11:49,076 ある素材を使う この墓石の下に 300 00:11:49,109 --> 00:11:50,410 お前ら一人一人がルックをデザインする 301 00:11:50,444 --> 00:11:53,347 セブン・デッドリーのうちの1人に基づいて 罪。 302 00:11:53,380 --> 00:11:54,681 ゼロから。 303 00:11:55,582 --> 00:11:58,952 高く見たい ファッションはその悲鳴に見える、 304 00:11:58,986 --> 00:12:02,489 「お母さん、お許しくださいね。 罪を犯した!」 305 00:12:02,523 --> 00:12:04,925 Icesis、ミニの勝者として チャレンジ、 306 00:12:04,958 --> 00:12:06,994 お前は箱を割り当てろ 307 00:12:07,027 --> 00:12:08,796 (笑) 308 00:12:08,829 --> 00:12:09,630 -もちろん 309 00:12:09,663 --> 00:12:11,131 -今友達になりたいのは誰ですか? 310 00:12:11,165 --> 00:12:12,332 -お前の友達だった、シス 311 00:12:12,366 --> 00:12:14,435 -お前はどっしり選んでるの 自分自身? 312 00:12:14,468 --> 00:12:15,269 -怒り。 313 00:12:15,302 --> 00:12:17,671 -ああ、それは早く来た。 (笑) 314 00:12:17,704 --> 00:12:19,373 -レザートップパパ、ああ! 315 00:12:19,406 --> 00:12:21,508 その一部が欲しいのか? (笑) 316 00:12:21,542 --> 00:12:22,776 -だから教えて、アイシス 317 00:12:22,810 --> 00:12:25,479 貪欲で堕落しているのは誰ですか? 318 00:12:25,512 --> 00:12:27,514 -箱を見ていると、 319 00:12:27,548 --> 00:12:28,916 頭の中で最初に考えたのは 320 00:12:28,949 --> 00:12:32,786 これらすべてを妨害することですか 愚痴。 321 00:12:32,820 --> 00:12:35,122 でもそれなら自分に思い浮かべて 322 00:12:35,155 --> 00:12:37,758 みんなのために公平にしよう、 323 00:12:37,791 --> 00:12:38,692 なぜなら俺が勝てば 324 00:12:38,725 --> 00:12:41,061 ベストに勝ってみたい。 325 00:12:41,095 --> 00:12:41,929 欲張り。 326 00:12:42,863 --> 00:12:44,064 シンシア。 327 00:12:44,098 --> 00:12:44,932 ナマケモノ。 328 00:12:46,100 --> 00:12:46,900 ジア。 329 00:12:48,135 --> 00:12:51,038 プライド、ケンドール。 330 00:12:51,071 --> 00:12:53,407 欲望、おおおおれだ。 331 00:12:53,440 --> 00:12:55,609 -お前を見ている、アイシス、 いい加減にして 332 00:12:56,677 --> 00:12:58,612 -アドリアーナ 333 00:12:58,645 --> 00:12:59,746 -すごく興奮してる! 334 00:12:59,780 --> 00:13:02,516 -うらやましい、キモラ 335 00:13:02,549 --> 00:13:04,952 大食い、ピシア。 336 00:13:04,985 --> 00:13:06,286 みんな大丈夫? -あれが欲しかった! 337 00:13:06,320 --> 00:13:07,221 -いいわ働け 338 00:13:08,422 --> 00:13:11,091 -着こなす準備はできてる 侵入? 339 00:13:11,125 --> 00:13:13,594 レーサー、エンジンを始動して、 340 00:13:13,627 --> 00:13:16,897 そして最高のドラッグクイーンが罪を犯しますように! 341 00:13:16,930 --> 00:13:18,499 (すべて嘆き) (アップビートミュージック) 342 00:13:18,532 --> 00:13:20,067 (あえぎ) 343 00:13:20,100 --> 00:13:21,735 -ああ! -ナイト・オブ・ザ・リビング・デッド 344 00:13:21,769 --> 00:13:23,303 -ああ! 345 00:13:23,337 --> 00:13:25,506 -クール。 -ゴージャス。 346 00:13:25,539 --> 00:13:28,542 -これは一番下のようだ 俺のクローゼット。 347 00:13:28,575 --> 00:13:30,511 -ああ、彼女は変態だ。 348 00:13:30,544 --> 00:13:31,345 -うーん! 349 00:13:31,378 --> 00:13:34,181 -マキシチャレンジこれ 週は罪人の玉です。 350 00:13:34,214 --> 00:13:35,015 ああ楽しい! 351 00:13:35,048 --> 00:13:37,418 ロックしなきなきなきだな 二、 352 00:13:37,451 --> 00:13:38,819 でも見た目は三つ。 353 00:13:38,852 --> 00:13:41,288 そして私たちの最終的な外観、致命的な 罪、 354 00:13:41,321 --> 00:13:43,190 俺達はワークで作らなきなきなきだ 部屋、 355 00:13:43,223 --> 00:13:45,259 そして滑走路に現れ。 356 00:13:45,292 --> 00:13:48,462 -欲望は私にとって完璧な罪だ なぜなら、 357 00:13:48,495 --> 00:13:51,031 お父さん、私は罪人です、 358 00:13:51,064 --> 00:13:53,233 それについてはごめんなさい。 359 00:13:53,267 --> 00:13:55,836 実はこの箱が大好きです。 360 00:13:55,869 --> 00:13:57,438 ありがとう、アイシス。 -わかってる、 361 00:13:57,471 --> 00:13:58,539 このものには満足している。 362 00:13:58,572 --> 00:14:00,541 くそ俺達は眠っている パーティー 363 00:14:00,574 --> 00:14:02,643 俺の箱の中に、ガールズ! 364 00:14:02,676 --> 00:14:04,912 -ブドウの木をいくつか手に入れた。 365 00:14:06,780 --> 00:14:07,915 ああ、来い。 366 00:14:07,948 --> 00:14:10,317 ビッチ、ブーツを履いて震えている。 367 00:14:10,350 --> 00:14:12,386 チュール、大丈夫。 368 00:14:12,419 --> 00:14:15,055 ヴァインズ!ブドウの木と葉、雌犬。 369 00:14:15,089 --> 00:14:16,924 彼らは奇妙なオフグリーンだ。 370 00:14:16,957 --> 00:14:18,959 光沢もない、光沢もない。 371 00:14:18,992 --> 00:14:21,862 これはイベントになるだろう。 372 00:14:21,895 --> 00:14:25,065 -これはAになるだろう 巨大な "挑戦。 373 00:14:25,099 --> 00:14:28,135 ドラッグではボールがとても重要です 人種。 374 00:14:28,168 --> 00:14:31,305 服を作らなきなきて あなた自身、 375 00:14:31,338 --> 00:14:35,175 だから不安が流れている。 376 00:14:35,209 --> 00:14:37,211 あなたは本当にたくさん縫います、確かに。 377 00:14:37,244 --> 00:14:40,047 (笑) 378 00:14:40,080 --> 00:14:41,715 私の最初のコンセプトは、正直言って 379 00:14:41,748 --> 00:14:45,018 ある種の基地を手に入れることですか 衣服、 380 00:14:45,052 --> 00:14:47,254 そしてただ上に物を接着して それ。 381 00:14:47,287 --> 00:14:49,623 ホントに撮りたい 審査員からのメモ、 382 00:14:49,656 --> 00:14:51,158 そして自分を押して。 383 00:14:51,191 --> 00:14:53,994 実際に作りたい 衣服全体 384 00:14:54,027 --> 00:14:55,095 頭からつま先まで 385 00:14:55,129 --> 00:14:58,031 そして本当に体を強調する 386 00:14:58,065 --> 00:15:02,603 そして曲線を作る曲線 美しい黒人女性. 387 00:15:02,636 --> 00:15:03,937 これは野心的です。 388 00:15:03,971 --> 00:15:05,672 (ダンスミュージック) 389 00:15:05,706 --> 00:15:07,407 -部屋を見回して、 390 00:15:07,441 --> 00:15:08,876 私の姉妹を見て、 391 00:15:08,909 --> 00:15:10,844 みんな幸せだ。 392 00:15:10,878 --> 00:15:12,479 キモラは困っているかもしれない。 393 00:15:12,513 --> 00:15:14,948 彼女はそれに興味がないようだ。 394 00:15:14,982 --> 00:15:17,117 調子はどう? -恐ろしい。 395 00:15:17,151 --> 00:15:18,685 -どうしたの?どうしたらいいの 助けて? 396 00:15:18,719 --> 00:15:19,520 -お前は出来ない。 397 00:15:19,553 --> 00:15:21,822 このクソなこと心配だよ 箱。 398 00:15:21,855 --> 00:15:25,392 材料が足りない 俺のケツをここに隠すために 399 00:15:25,426 --> 00:15:29,596 やってみようと思ってる アマゾンのジャングルのようなもの。 400 00:15:29,630 --> 00:15:30,397 -あなたもそれを作ることができます あれだ。 401 00:15:30,431 --> 00:15:31,765 -それはひどく醜い。 402 00:15:31,799 --> 00:15:33,400 -それで大丈夫? -うん。 403 00:15:33,434 --> 00:15:35,803 -彼女はただ感じない インスピレーションを得た。 404 00:15:35,836 --> 00:15:37,438 バウンスする必要がある場合 アイデアか何か、 405 00:15:37,471 --> 00:15:39,506 知らせてくれ。 (つぶやく) 406 00:15:39,540 --> 00:15:40,340 彼女はそこに着くよ。 407 00:15:40,374 --> 00:15:42,075 シスはいつも通り抜ける。 408 00:15:42,109 --> 00:15:44,645 -だから私の貪欲な姉妹、 409 00:15:44,678 --> 00:15:46,513 見た目は何ですか、何ですか ビジョン? 410 00:15:46,547 --> 00:15:49,016 -私は一種の ナイトガウン、 411 00:15:49,049 --> 00:15:53,087 でもそれを岬に変身させた。 412 00:15:53,120 --> 00:15:56,457 だからそれはもっと高級なものだ クチュールスタイル 413 00:15:56,490 --> 00:15:58,926 ただのナイトガウンより。 -ランジェリー? 414 00:15:58,959 --> 00:16:03,197 -身体を見せたいのは セックスは身体だ。 415 00:16:03,230 --> 00:16:04,798 でも審査員にはそうしてほしくない そう言って 416 00:16:04,832 --> 00:16:07,167 ランジェリーを着てるだけだ。 417 00:16:07,201 --> 00:16:09,436 だから何か縫わなきないと、 418 00:16:09,470 --> 00:16:11,505 銃に何かを接着しなきなきなさい。 419 00:16:13,440 --> 00:16:16,743 中には場所があるに違いありません の間に。 420 00:16:16,777 --> 00:16:19,746 すみません、これはとても元気です 今何してるんだ。 421 00:16:19,780 --> 00:16:23,016 (アップビートミュージック) 422 00:16:23,050 --> 00:16:25,085 -あそこではどうしてる、 シンシア? 423 00:16:25,119 --> 00:16:26,620 -ああ知ってる、ちょうど、 424 00:16:26,653 --> 00:16:29,590 そうではないか確かめようとしている ひどく見える。 425 00:16:29,623 --> 00:16:30,424 (笑) 426 00:16:30,457 --> 00:16:33,293 アイシスは私に罪を割り当てる 欲張り、 427 00:16:33,327 --> 00:16:35,496 そして、金がたくさん見える。 428 00:16:35,529 --> 00:16:36,597 たくさん、たくさんの金。 429 00:16:36,630 --> 00:16:39,533 一緒に働けるビーズ、遊ぶ と。 430 00:16:39,566 --> 00:16:43,904 それは私のデザインが私に夜明けします 第1週目からの挑戦 431 00:16:43,937 --> 00:16:45,839 ゴールドルックだった。 432 00:16:45,873 --> 00:16:48,876 私は文字通りすべてを使っています 箱の中に 433 00:16:48,909 --> 00:16:50,577 あれは金の素材じゃないよ。 434 00:16:50,611 --> 00:16:52,980 リピートしたくないだけだ 美的 435 00:16:53,013 --> 00:16:55,048 第1週目にすでにやったこと。 436 00:16:55,082 --> 00:16:57,751 -アイデアはありますか? -彼女は豪華になるだろう。 437 00:16:57,785 --> 00:16:59,253 貪欲なもののように、 438 00:16:59,286 --> 00:17:01,255 物質的な所持みたいだ。 439 00:17:01,288 --> 00:17:04,191 だから私はただ欲しかった ほとんど多いほど多いほど多い。 440 00:17:04,224 --> 00:17:06,026 -ああ、もちろん。 -気分はどう? 441 00:17:06,059 --> 00:17:06,927 -おれはいいよ 442 00:17:06,960 --> 00:17:08,796 明らかに、私は箱を手に入れた 欲しかった。 443 00:17:08,829 --> 00:17:10,964 -もちろん (笑) 444 00:17:10,998 --> 00:17:12,266 -私の実生活では 445 00:17:12,299 --> 00:17:15,903 もっと暗くするのが好きで もの、 446 00:17:15,936 --> 00:17:18,071 しかし、課題はどれも それを許した。 447 00:17:18,105 --> 00:17:20,073 -じゃあ彼女を入れて ここ。 448 00:17:20,107 --> 00:17:21,241 -だから私は、これは別のものだ 俺の側だ 449 00:17:21,275 --> 00:17:23,110 見せて本当にワクワクしていること。 450 00:17:23,143 --> 00:17:24,111 好きになるためだけに -ああかっこいい。 451 00:17:24,144 --> 00:17:25,245 -変なことだ 452 00:17:25,279 --> 00:17:27,281 -ああ変だな、おい 453 00:17:27,314 --> 00:17:28,949 -おれは変だ、おい。 -おい。 454 00:17:28,982 --> 00:17:31,285 (笑) 455 00:17:31,318 --> 00:17:32,453 -ジア 456 00:17:32,486 --> 00:17:33,987 -やあ女の赤ちゃん -お元気ですか? 457 00:17:34,021 --> 00:17:35,355 お前にはどんな罪があるのですか? 458 00:17:35,389 --> 00:17:37,324 -だからナマケモノがいる。 -ナマケモノ、かっこいい。 459 00:17:37,357 --> 00:17:38,492 -ナマケモノがいる。 460 00:17:38,525 --> 00:17:43,497 そして私のコンセプトは帰宅後だ ショー、 461 00:17:43,997 --> 00:17:47,067 そして「怠け者すぎ」みたいだった 俺の化粧を脱ぐためだ。 462 00:17:47,101 --> 00:17:47,935 だから俺は持ってる 463 00:17:47,968 --> 00:17:49,336 おれは家を建てるつもりだ コート、 464 00:17:49,369 --> 00:17:52,506 そしてやってみると思う 下にワンジーを作るために。 465 00:17:52,539 --> 00:17:54,775 -あれはすごく野蛮だ。 -前回関わった時 466 00:17:54,808 --> 00:17:55,809 設計上の課題では、 467 00:17:55,843 --> 00:17:58,612 私は人生のためにリップシンクしていた。 468 00:17:59,513 --> 00:18:01,515 おれはただ、ちょっと行くだけだ それと。 469 00:18:01,548 --> 00:18:04,518 それはトップ7だし、何もない 時間 470 00:18:04,551 --> 00:18:06,019 二度目の推測。 471 00:18:06,053 --> 00:18:07,187 あそこの調子はどう? 472 00:18:07,221 --> 00:18:09,056 -よかった。 -またお前の箱は何ですか? 473 00:18:09,089 --> 00:18:10,824 -大食いだ。 -うん。 474 00:18:10,858 --> 00:18:13,026 -とてもカラフルで明るい そして甘い、 475 00:18:13,060 --> 00:18:14,795 これは俺の抗力じゃない。 476 00:18:14,828 --> 00:18:16,930 ボールは大したことですが、 477 00:18:16,964 --> 00:18:19,867 ですから多くのプレッシャーがあります よくやれよ。 478 00:18:19,900 --> 00:18:21,935 私の最大の競争 この課題は 479 00:18:21,969 --> 00:18:23,637 シンシアとアイシス。 480 00:18:23,670 --> 00:18:25,072 二人ともデザイナーなんだよ 481 00:18:25,105 --> 00:18:28,375 そして、彼らは本当に素晴らしい スキルと美学。 482 00:18:28,408 --> 00:18:31,078 だから目立ちたい。 483 00:18:31,111 --> 00:18:34,214 ホントにひねりを加えたい それ、 484 00:18:34,248 --> 00:18:35,482 どういう意味かわかるか? -もちろん 485 00:18:35,516 --> 00:18:38,652 -知ってるか、ヘンゼル グレーテルは魔女みたいな? 486 00:18:38,685 --> 00:18:39,887 それは子供を食べる。 -あああそうそうそうだ 487 00:18:39,920 --> 00:18:41,889 -私のバージョンの大食いは あれだ。 488 00:18:41,922 --> 00:18:42,723 ちょっと気味が悪いよ、 489 00:18:42,756 --> 00:18:44,425 でもとても華やかで高い ファッション。 490 00:18:44,458 --> 00:18:45,492 -大好き。 -うん。 491 00:18:45,526 --> 00:18:46,693 -まどまりのパーティーをしている 492 00:18:46,727 --> 00:18:48,762 お前は俺たちを食べてる -おれは餌をやる、ああ。 493 00:18:48,796 --> 00:18:49,596 -そこに行く。 494 00:18:49,630 --> 00:18:52,266 -それは戦いです デザイナー。 495 00:18:52,299 --> 00:18:53,100 勝てるよ。 496 00:18:54,067 --> 00:18:56,770 (ドラマティック・ミュージック) 497 00:18:58,338 --> 00:19:00,307 -いくつかはどう思いますか 他の女王はやるつもりか? 498 00:19:00,340 --> 00:19:01,909 縫製経験が少ない。 499 00:19:03,010 --> 00:19:06,914 -キモラは一番見えないよ 自信がある。 500 00:19:06,947 --> 00:19:08,816 彼女が取り組んでいるものが好き、 501 00:19:08,849 --> 00:19:12,219 でも彼女は親切な気がする 彼女の頭の中で少し。 502 00:19:13,320 --> 00:19:16,557 ジアは数字に一秒かかった 彼女が何をしていたのか、 503 00:19:16,590 --> 00:19:19,927 しかし、女の子のために 彼女は縫えないって言ってる 504 00:19:19,960 --> 00:19:22,529 -いや、彼女は基礎を持っている そこ。 505 00:19:22,563 --> 00:19:23,597 ピティア、かっこいい。 506 00:19:23,630 --> 00:19:25,265 なんてこった、彼女はとても速いよ。 507 00:19:25,299 --> 00:19:29,970 -ああ、彼女もとても上手だ 衣服の建設にあたります。 508 00:19:30,003 --> 00:19:31,271 -おびえている。 -うん。 509 00:19:31,305 --> 00:19:32,973 -それでは、このボールが何であるか見てみましょう もたらす。 510 00:19:33,006 --> 00:19:35,375 -ああ、確かに、私はそうだ 興奮した。 511 00:19:35,409 --> 00:19:37,010 -待てない -待てない 512 00:19:37,044 --> 00:19:39,913 (ダンスミュージック) 513 00:19:39,947 --> 00:19:41,682 -一緒に来る 少なくともそれは何かだ。 514 00:19:43,350 --> 00:19:45,586 -ボンジュール、私の卑劣な罪人。 515 00:19:45,619 --> 00:19:46,420 -やあ。 516 00:19:47,554 --> 00:19:49,223 -行く準備はできていますか ハンドバッグで地獄に? 517 00:19:49,256 --> 00:19:50,657 -そっちで会おう、女の子。 518 00:19:50,691 --> 00:19:52,359 -お前ら全員に会えるのが待ちきれない 519 00:19:52,392 --> 00:19:54,495 ちょっと地獄を上げて 明日の滑走路だ 520 00:19:54,528 --> 00:19:58,265 だが, 必ず見てみて 絶対最高。 521 00:19:58,298 --> 00:20:01,535 なぜなら私たちとして参加するからです 特別ゲストジャッジ 522 00:20:01,568 --> 00:20:04,304 一人、唯一ですか、 523 00:20:06,807 --> 00:20:08,509 ジジゴージャス! 524 00:20:08,542 --> 00:20:09,343 (女王の嘆き) 525 00:20:09,376 --> 00:20:11,078 -何?黙れ! -やめろ!何? 526 00:20:11,111 --> 00:20:12,813 -なんてこった! 527 00:20:13,714 --> 00:20:15,849 -ジジ・ゴージャス、なんてことだ。 528 00:20:15,883 --> 00:20:17,851 私は文字通りファンガールです。 529 00:20:17,885 --> 00:20:18,685 -何! 530 00:20:19,920 --> 00:20:22,055 泣きそうになりそうだ。 531 00:20:22,089 --> 00:20:23,357 -それはアイコニックなんだ 532 00:20:23,390 --> 00:20:26,460 -ジジ・ゴージャスはそうだった ボーカルについて 533 00:20:26,493 --> 00:20:29,363 トランスの権利、トランス 表現、 534 00:20:29,396 --> 00:20:32,966 そして、それはとても刺激的です 私たちの多くは。 535 00:20:33,000 --> 00:20:36,270 これ以上手に入れられようか アイコニック?そうは思わない。 536 00:20:36,303 --> 00:20:39,540 -頑張って、やめろ アップ。 537 00:20:41,208 --> 00:20:42,109 -さようなら、プリティレディ。 538 00:20:43,377 --> 00:20:46,480 -ジジは自分のファッションを知っている 彼女は自分のスタイルを知っており、 539 00:20:46,513 --> 00:20:48,715 だからたくさんある あっという間にプレッシャーも。 540 00:20:48,749 --> 00:20:50,851 -ああ、私は好きだ、私は完全に 猿轡かませた。 541 00:20:50,884 --> 00:20:53,921 -うん。 (サスペンスな音楽) 542 00:20:56,090 --> 00:20:58,525 -こんにちは。 -さあ、来い、さあ。 543 00:20:58,559 --> 00:20:59,793 それは排除の日です。 544 00:20:59,827 --> 00:21:01,361 おれはまだ怖い。 545 00:21:01,395 --> 00:21:04,865 ガウンを見ている、私は 私の周りのすべてを見ている。 546 00:21:04,898 --> 00:21:06,934 ビッチ、俺はこれを俺たちに踏み出す必要がある。 547 00:21:06,967 --> 00:21:11,071 オーケー女の子、私は実際に持っている ちょっと質問があります。 548 00:21:11,105 --> 00:21:13,006 たまに苦労するよ 549 00:21:13,040 --> 00:21:17,010 新しいもの全てが違うと アルファベットの文字 550 00:21:17,044 --> 00:21:20,581 に今追加されているのは LGBTコミュニティ全体。 551 00:21:20,614 --> 00:21:23,050 だから、ご存知のとおり、 クィア、トランスがある、 552 00:21:23,083 --> 00:21:25,919 でも今トランスアンブレラは すごく開かれた。 553 00:21:25,953 --> 00:21:28,088 そして、それは時々 ちょっとわかりにくい 554 00:21:28,122 --> 00:21:29,923 私が権利を与えていることを確認する 代名詞、 555 00:21:29,957 --> 00:21:32,526 そして正しい協会は みんな。 556 00:21:32,559 --> 00:21:34,728 たまに難しいと思うよ。 557 00:21:34,762 --> 00:21:35,629 -それで、あなたの質問は何ですか? 558 00:21:35,662 --> 00:21:37,998 -まあ、質問、 私の質問は、ビッチ、 559 00:21:38,031 --> 00:21:38,999 基本的には「オーケー」のようなものですか 560 00:21:39,032 --> 00:21:41,835 じゃあみんな何するんですか ここで一種識別する? 561 00:21:41,869 --> 00:21:43,637 それを確かめたいから 562 00:21:43,670 --> 00:21:46,507 お前が必要だとお前と話してる 対処した。 563 00:21:46,540 --> 00:21:47,741 -ああ、本当に親切だ。 564 00:21:47,775 --> 00:21:49,176 おれは自分で話すよ。 565 00:21:49,209 --> 00:21:51,211 私はクィアな男性として識別します、 566 00:21:51,245 --> 00:21:52,412 同性愛者の男性とは対照的に。 567 00:21:52,446 --> 00:21:53,981 -ちょっとしたことは何ですか その定義の詳細は? 568 00:21:54,014 --> 00:21:55,883 なぜなら私にとって、いつも感じていたから それを 569 00:21:55,916 --> 00:21:57,985 クィアとはお前がそうじゃないってこと バイセクシュアル、 570 00:21:58,018 --> 00:21:59,987 お前は同性愛者じゃないお前は そういうものの、 571 00:22:00,020 --> 00:22:01,455 中間の流体。 572 00:22:01,488 --> 00:22:03,690 -おれはクィアみたいにソートだ 言葉の取り戻しについて、 573 00:22:03,724 --> 00:22:05,793 なぜならその根本からそれは意味するからです 変だよね? 574 00:22:05,826 --> 00:22:06,660 -まさに。 -それとも追放者。 575 00:22:06,693 --> 00:22:10,030 私にとって、私は男性的なことは好きではありません 自分への期待。 576 00:22:10,063 --> 00:22:11,598 私は女性らしくない 自分への期待。 577 00:22:11,632 --> 00:22:12,599 私は自分を女性としては見ていない、 578 00:22:12,633 --> 00:22:14,234 でも男みたいな気分じゃない どちらか。 579 00:22:14,268 --> 00:22:16,003 それは私のようなものだ 相手と同一視しろ 580 00:22:16,036 --> 00:22:19,039 そして、それはもっと好きだ、 解放、 581 00:22:19,072 --> 00:22:20,007 そしてもっと政治的なものだ 582 00:22:20,040 --> 00:22:21,508 そしてそれより少しオープンです ただのゲイ 583 00:22:21,542 --> 00:22:24,011 なぜならクィアの方が多いと思うから にオープン 584 00:22:25,212 --> 00:22:26,480 多くの異なるアイデンティティ。 585 00:22:26,513 --> 00:22:28,348 -私は非バイナリとして識別し、 586 00:22:28,382 --> 00:22:31,485 そして代名詞を好む 彼ら/それら。 587 00:22:31,518 --> 00:22:32,319 -わかった、知らなかった 588 00:22:32,352 --> 00:22:33,153 だから私にさせてくれてありがとう 知ってる。 589 00:22:33,187 --> 00:22:34,288 -うん。俺はそうだと言いたい のように、 590 00:22:34,321 --> 00:22:36,557 ジェンダーの絞り染め。 591 00:22:36,590 --> 00:22:38,058 -あれが好き! 592 00:22:38,092 --> 00:22:39,493 -それは美しい。 -私のように、 593 00:22:39,526 --> 00:22:41,628 彼ら/彼らはいつもそうだった 私にとっては少し難しいですが、 594 00:22:41,662 --> 00:22:43,163 なぜなら成長したから、 595 00:22:43,197 --> 00:22:44,832 特に、私はしない すべてのカリブ海を知って、 596 00:22:44,865 --> 00:22:46,467 でも私の家庭では分かってる 597 00:22:46,500 --> 00:22:49,703 誰かを彼ら/彼らと呼ぶ ただ無礼だった。 598 00:22:49,736 --> 00:22:50,838 -キモラも同じように感じる 599 00:22:50,871 --> 00:22:52,706 私が育った方法、 600 00:22:52,739 --> 00:22:56,009 誰かを「彼ら」と呼ぶのはとても 攻撃的。 601 00:22:56,043 --> 00:22:58,679 -うん。 -だからしばらく時間がかかる 602 00:22:58,712 --> 00:23:01,982 再学習して来てみて 人 603 00:23:02,015 --> 00:23:03,751 彼らが望むやり方で ありなさい。 604 00:23:03,784 --> 00:23:05,552 -そして、あなたが近づいた方法 キモラ、すごい。 605 00:23:05,586 --> 00:23:06,386 それはどういうことか分かるか? 606 00:23:06,420 --> 00:23:07,921 おれはオールドスクール、本当はそうじゃない わかる。 607 00:23:07,955 --> 00:23:10,357 お前みたいだった、聞きたい 質問 608 00:23:10,390 --> 00:23:12,126 だからお前をよく理解できる 609 00:23:12,159 --> 00:23:14,962 この会話はそうだなって 重要。 610 00:23:14,995 --> 00:23:17,865 私はLGBTQで仕事をしている コミュニティ、 611 00:23:17,898 --> 00:23:20,501 おれたちはそれについて話しているのではない 全然ね。 612 00:23:20,534 --> 00:23:22,269 まだ手紙を書いてる 613 00:23:22,302 --> 00:23:26,440 ムッシュ、マダム、ミスター、 ミス、 614 00:23:26,473 --> 00:23:29,676 そして私達も知らない 誰と話してるの 615 00:23:29,710 --> 00:23:32,579 -私たちがいるという事実が気に入っています これらのことについて話すことができ、 616 00:23:32,613 --> 00:23:33,614 なぜなら- -恐らく難しいだろう 617 00:23:33,647 --> 00:23:35,883 なぜなら一部の人にとっては そういう引き金だ。 618 00:23:36,784 --> 00:23:37,584 どういう意味かわかるか? 619 00:23:37,618 --> 00:23:39,153 誰かがそうするなら 代名詞を間違え、 620 00:23:39,186 --> 00:23:43,290 ちょうど「好き」のコンセンサス、 忍耐と対話。 621 00:23:43,323 --> 00:23:44,758 本当にパワフルだと思う メッセージ 622 00:23:44,792 --> 00:23:47,661 ドラッグ・クイーンでさえも 苦労しています 623 00:23:47,694 --> 00:23:49,129 それらの代名詞のいくつかと。 624 00:23:49,163 --> 00:23:51,432 私たちは本当に進化し続ける必要がある、 知ってる? 625 00:23:51,465 --> 00:23:55,369 私達は私達の電話を更新します 月単位、 626 00:23:55,402 --> 00:23:57,304 なぜ更新しないのですか 言語? 627 00:23:57,337 --> 00:23:58,138 どういう意味かわかるか? 628 00:23:58,172 --> 00:24:00,140 同様に、私たちはただしなきて レベルアップしろ、人々。 629 00:24:00,174 --> 00:24:02,176 それが何なのか。 630 00:24:02,209 --> 00:24:04,278 -素晴らしい会話、レディース。 631 00:24:04,311 --> 00:24:05,212 -奥さんって呼ばないで。 632 00:24:05,245 --> 00:24:06,647 ああ神様、奥様は大嫌いだ。 633 00:24:06,680 --> 00:24:08,315 -お前は奥さんにエネルギーを与えて でも。 634 00:24:08,348 --> 00:24:11,051 -ああ、お前はちょっと。 (笑) 635 00:24:11,085 --> 00:24:14,088 (アップビートミュージック) 636 00:24:14,121 --> 00:24:17,091 (サスペンスな音楽) 637 00:24:28,836 --> 00:24:30,204 ♪ カバーガール ♪ 638 00:24:30,237 --> 00:24:32,439 ♪ お散歩にベースを入れて ♪ 639 00:24:32,473 --> 00:24:33,974 ♪ 頭からつま先まで ♪ 640 00:24:34,007 --> 00:24:37,978 ♪ 全身で話そう ♪ (拍手) 641 00:24:38,011 --> 00:24:39,746 -メインステージへようこそ 642 00:24:39,780 --> 00:24:41,281 カナダのドラッグレースの. 643 00:24:41,315 --> 00:24:43,150 彼女は質素じゃないよ。 644 00:24:43,183 --> 00:24:45,953 テレビのアマンダ・ブルーガルだ。 645 00:24:45,986 --> 00:24:47,454 今夜はすごく見事に見える。 646 00:24:47,488 --> 00:24:48,388 -ありがとう、親愛なる君へ。 647 00:24:48,422 --> 00:24:51,058 お前は罪のように甘い、男。 648 00:24:51,091 --> 00:24:54,128 (笑) 649 00:24:54,161 --> 00:24:56,163 -そしてそれは私たちの住人だ 彼は悪魔、 650 00:24:56,196 --> 00:24:58,298 ブラッド・ゴレスキ。 -やあブルック・リン! 651 00:24:58,332 --> 00:24:59,133 お前が知っているように、 652 00:24:59,166 --> 00:25:01,301 呼ばれるのが好きだよ 目がくらむようなバブ。 653 00:25:01,335 --> 00:25:03,137 (笑) 654 00:25:03,170 --> 00:25:04,938 (両方ともヒスという音) 655 00:25:04,972 --> 00:25:07,441 -そして彼女は完璧だ、彼女は 綺麗な。 656 00:25:07,474 --> 00:25:09,343 彼女はジジ・ゴージャスだ。 657 00:25:09,376 --> 00:25:10,677 -やあ、ブルック・リン! 658 00:25:10,711 --> 00:25:12,045 このルックスにブリムストーンを敷きましたか? 659 00:25:12,079 --> 00:25:13,180 おれは死にかけているから 660 00:25:13,213 --> 00:25:15,048 -ありがとう、誰かにお金を払った やれ、 661 00:25:15,082 --> 00:25:16,316 技術的には、はい。 662 00:25:16,350 --> 00:25:17,818 -当然だ 663 00:25:17,851 --> 00:25:20,087 -今週、私たちは私たちに挑戦しました クイーンズ 664 00:25:20,120 --> 00:25:22,623 3つのセンセーショナルなルックスを提供するために 665 00:25:22,656 --> 00:25:24,158 罪人の玉のために。 666 00:25:24,191 --> 00:25:27,795 レーサー、エンジンを始動して。 667 00:25:27,828 --> 00:25:29,196 そして最高のドラッグクイーンが 668 00:25:30,397 --> 00:25:31,865 (うなる) 669 00:25:31,899 --> 00:25:32,900 勝てよ! 670 00:25:32,933 --> 00:25:35,102 (明るいエレクトロニック・ミュージック) 671 00:25:35,135 --> 00:25:37,237 ♪ スポットライトを浴びた ♪ 672 00:25:37,271 --> 00:25:41,942 -カテゴリは性別、 ドラッグ、そしてロックンロール。 673 00:25:41,975 --> 00:25:45,145 まず最初に、ピシア。 ♪ スポットライトを浴びた ♪ 674 00:25:45,179 --> 00:25:47,181 -[Pythia] これが縮図です 俺の抗力だ 675 00:25:47,214 --> 00:25:50,017 ダーク、エッジの効いた、オルタナティブ。 676 00:25:50,050 --> 00:25:52,252 -革に感銘を受けた。 677 00:25:52,286 --> 00:25:54,221 -彼女はパンツを作った ベルト 678 00:25:54,254 --> 00:25:56,156 彼女がいるすべての人々のうち 一緒に寝た、 679 00:25:56,190 --> 00:25:58,926 そしてビールのような臭いと 煙。 680 00:25:58,959 --> 00:26:01,829 彼女はそれを下ろす準備ができている 滑走路。 681 00:26:01,862 --> 00:26:04,698 -言わなきゃ、鎖とむち わくわくして。 682 00:26:04,731 --> 00:26:06,700 -ああ、そうですか? 683 00:26:06,733 --> 00:26:08,035 -はい! ♪ スポットライト、スポットライト ♪ 684 00:26:08,068 --> 00:26:10,270 -[ブルック・リン] ケンダル・ジェンダー。 685 00:26:10,304 --> 00:26:12,139 -[Kendall] 私はリードシンガーです 686 00:26:12,172 --> 00:26:14,508 最もホットなバンドの。 687 00:26:14,541 --> 00:26:17,845 髪が光ってる、そして 俺の衣装が燃えている! 688 00:26:19,546 --> 00:26:23,250 -彼女は湯たんぽです ボディ・オディ・オディ。 689 00:26:25,085 --> 00:26:26,954 Gia メトリック。 ♪ 音楽を始めて ♪ 690 00:26:26,987 --> 00:26:28,489 (轟音) 691 00:26:28,522 --> 00:26:29,890 (笑) 692 00:26:29,923 --> 00:26:31,658 -彼女は電気だ 693 00:26:31,692 --> 00:26:35,329 -セックス、ドラッグ、ロックンロール。 694 00:26:35,362 --> 00:26:38,465 俺の弦を撫でてやらせて 遊ぼう! 695 00:26:38,499 --> 00:26:40,334 私は中心的な舞台に立っています、 696 00:26:40,367 --> 00:26:42,469 スポットライトを要求する。 697 00:26:42,503 --> 00:26:43,303 -彼女と繋がる 698 00:26:43,337 --> 00:26:45,205 でも文字列は探してない 付属。 699 00:26:45,239 --> 00:26:47,474 (笑) 700 00:26:48,408 --> 00:26:49,309 アドリアーナ。 701 00:26:50,477 --> 00:26:51,278 -ロックオン! 702 00:26:52,646 --> 00:26:55,349 私は激しい。セクシーに感じる。 703 00:26:55,382 --> 00:26:56,984 おれは悪い気分だ。 704 00:26:57,017 --> 00:26:59,686 ただ大好き! 705 00:26:59,720 --> 00:27:01,555 -あのピンが話せたら 706 00:27:01,588 --> 00:27:02,689 -[ブルック・リン] 彼らは何だろう いう? 707 00:27:02,723 --> 00:27:04,558 -おれにくれ! 708 00:27:04,591 --> 00:27:05,692 -[審査員] ああ! 709 00:27:07,494 --> 00:27:08,996 -[ブルック・リン] アイシス・クチュール。 710 00:27:09,897 --> 00:27:10,898 ♪ スポットライトを浴びた ♪ 711 00:27:10,931 --> 00:27:15,169 -[アイシス] 私は奉仕している ロックンロールの高さ。 712 00:27:15,202 --> 00:27:18,872 私は漫画のキャラクターです 80年代、 713 00:27:18,906 --> 00:27:20,541 審査員の中には年老いた人もいる 十分だ 714 00:27:20,574 --> 00:27:22,342 参考文献を知る。 715 00:27:22,376 --> 00:27:24,077 -このルックスは本物の逸品だ。 716 00:27:26,213 --> 00:27:27,614 -[ブルック・リン] シンシア・キス。 717 00:27:29,349 --> 00:27:31,852 -セクシーなロッカーみたいな気分だ ひよこ 718 00:27:31,885 --> 00:27:33,754 Aで友達を失ったのは誰ですか コンサート、 719 00:27:33,787 --> 00:27:35,389 でも正直なところ、気にしない、 720 00:27:35,422 --> 00:27:37,724 彼女は寝てるから 今夜のバンドと。 721 00:27:38,859 --> 00:27:40,561 -シンシア・ヒス。 722 00:27:42,830 --> 00:27:45,032 -自分がそうだとは知らなかった 今シーズンは競う。 723 00:27:45,065 --> 00:27:47,267 (笑) 724 00:27:49,603 --> 00:27:51,004 -[ブルック・リン] キモラ・アムール。 725 00:27:52,139 --> 00:27:53,006 -お前にあげる 726 00:27:53,040 --> 00:27:55,309 ティナ・ターナーロックンロール。 727 00:27:55,342 --> 00:27:57,411 彼女はシミーだ、彼女は震えている! 728 00:27:58,745 --> 00:28:00,547 審査員に理解してもらいたい 729 00:28:00,581 --> 00:28:03,050 ほかにもあること ロックンロールのバージョン。 730 00:28:03,083 --> 00:28:05,853 そしてオリジナル版は ブラック。 731 00:28:05,886 --> 00:28:09,790 -フリンジ、フリンジ、フリンジアクロス ボードだ! 732 00:28:09,823 --> 00:28:11,492 ♪ 毎時 ♪ 733 00:28:11,525 --> 00:28:14,194 -カテゴリーは罪のように醜い。 734 00:28:15,596 --> 00:28:18,632 ピュティア。 ♪ 欲望を燃やす ♪ 735 00:28:18,665 --> 00:28:21,135 -[Pythia] 着てる 完全なかぎ針編みのドレス。 736 00:28:21,168 --> 00:28:22,569 私は糸で覆われている。 737 00:28:22,603 --> 00:28:25,272 この醜いケツを着てる プラットフォームシューズ、 738 00:28:25,305 --> 00:28:29,276 私の巨大な足の爪を展示しています。 739 00:28:29,309 --> 00:28:30,978 はい、それは嫌だ、 740 00:28:31,011 --> 00:28:33,580 でも醜いのは目にはある 見る人。 741 00:28:33,614 --> 00:28:34,414 (笑) 742 00:28:34,448 --> 00:28:38,152 -かぎ針編み、お前は居ろ! (審査員は笑う) 743 00:28:38,185 --> 00:28:41,488 ♪ おおー、今、今、今すごい ♪ 744 00:28:41,522 --> 00:28:43,023 -[ブルック・リン] ケンダル・ジェンダー。 745 00:28:44,024 --> 00:28:45,559 -[ケンドール] これは狂った猫だ お嬢さん 746 00:28:45,592 --> 00:28:47,995 それはどこにも行けない 子猫がいない 747 00:28:48,028 --> 00:28:50,230 彼に少しだけあげる グルーミング、 748 00:28:50,264 --> 00:28:53,200 そして残念なことに (吐き気) 749 00:28:54,134 --> 00:28:56,136 私は少し持っている 毛玉。 750 00:28:56,170 --> 00:28:57,671 お前のオマンコのことを聞いたことがある 火。 751 00:28:57,704 --> 00:29:01,241 これはお前のオマンコが吐き気だな 文字通り。 752 00:29:01,275 --> 00:29:04,378 -[ブルック・リン] ヘイ・キティ 女の子、それはお前の投げつけだ。 753 00:29:04,411 --> 00:29:06,613 (笑) 754 00:29:07,581 --> 00:29:09,016 Gia メトリック。 755 00:29:09,917 --> 00:29:12,386 -[Gia] お前にいくらか仕える GCL。 756 00:29:12,419 --> 00:29:15,322 ガムを噛む唇。 757 00:29:15,355 --> 00:29:17,691 -彼女はみんな噛んで準備ができている 爆破する。 758 00:29:18,659 --> 00:29:20,627 -なんてこった、彼女はとても粘着性がある。 759 00:29:20,661 --> 00:29:22,930 ああ彼女が チューインガムにまみれ! 760 00:29:23,831 --> 00:29:25,899 -[ブルック・リン] 見つけた これはバスシートの下だ。 761 00:29:25,933 --> 00:29:27,167 -バスって何ですか? 762 00:29:27,201 --> 00:29:29,903 (笑) 763 00:29:29,937 --> 00:29:30,938 -[ブルック・リン] アドリアーナ。 764 00:29:32,506 --> 00:29:33,307 (笑) 765 00:29:33,340 --> 00:29:35,642 -[アドリアーナ] 嫌な気がする。 766 00:29:35,676 --> 00:29:37,811 -コンドームクチュール。 767 00:29:37,845 --> 00:29:39,546 (笑) 768 00:29:39,580 --> 00:29:40,647 -[アドリアーナ] Dah dah dah dah。 769 00:29:40,681 --> 00:29:42,816 明らかに、分厚いヒール。 770 00:29:44,351 --> 00:29:46,754 -ああ、彼女は通り抜けてる ちょっと大まかなパッチ。 771 00:29:46,787 --> 00:29:48,222 (笑) 772 00:29:48,255 --> 00:29:50,157 アイシス・クチュール。 773 00:29:50,190 --> 00:29:51,959 -[アイシス] それらを覚えて かぎ針編み 774 00:29:51,992 --> 00:29:55,028 トイレットペーパーカバー おばあちゃんの家? 775 00:29:55,062 --> 00:29:56,497 彼女は生き返った。 776 00:29:56,530 --> 00:29:58,465 おしっこみたいなにおいがする。 777 00:29:58,499 --> 00:30:00,701 でも今でもファッションにしているよ。 778 00:30:00,734 --> 00:30:04,638 -GILFアラート (審査員は笑う) 779 00:30:04,671 --> 00:30:05,873 シンシアキス。 780 00:30:07,341 --> 00:30:08,842 -[シンシア] おれは出て行ってる 滑走路、 781 00:30:08,876 --> 00:30:10,444 ロリポップみたいに見える 782 00:30:10,477 --> 00:30:12,980 ピンクのシャルムーズを揺らしてる ファブリック、 783 00:30:13,013 --> 00:30:16,049 白いダチョウで飾られた 羽毛。 784 00:30:16,083 --> 00:30:18,685 -彼女は本当に一周してる 785 00:30:18,719 --> 00:30:21,054 彼女を半分に曲げて使って 彼女は避妊のためだ 786 00:30:25,492 --> 00:30:27,561 -[ブルック・リン] キモラ・アムール。 787 00:30:27,594 --> 00:30:30,230 (音楽再開) 788 00:30:32,266 --> 00:30:33,066 -[キモラ] この滑走路では、 789 00:30:33,100 --> 00:30:37,204 私は伝統的な奴隷を着ています 服装 790 00:30:37,237 --> 00:30:39,673 それはよく見られるでしょう カリビアン。 791 00:30:40,741 --> 00:30:44,077 そして審査員に見てもらいたい 痛み、 792 00:30:47,147 --> 00:30:50,384 なぜなら醜いことが一つあるから 罪として 793 00:30:50,417 --> 00:30:51,652 奴隷制となった。 794 00:30:54,922 --> 00:30:56,757 この滑走路の終わりには 795 00:30:57,658 --> 00:30:59,760 私は鎖を折る。 796 00:30:59,793 --> 00:31:01,695 私は解放され、 797 00:31:01,728 --> 00:31:05,499 そして、私は1つに走っています 家を見つけられるとわかっている場所、 798 00:31:05,532 --> 00:31:06,700 それがカナダだ。 799 00:31:08,335 --> 00:31:11,839 難しいけどそれは おれが語らなければならない話 800 00:31:11,872 --> 00:31:12,739 この滑走路に 801 00:31:14,675 --> 00:31:18,112 -カテゴリーはセブン・デタリー 罪。 802 00:31:19,646 --> 00:31:21,014 ケンドール・ジェンダー. 803 00:31:21,048 --> 00:31:22,516 -[Kendall] このルックスはプライド 804 00:31:22,549 --> 00:31:24,585 私がプライドを示す方法、 805 00:31:24,618 --> 00:31:26,887 私の文化の中で、私の アイデンティティ、 806 00:31:26,920 --> 00:31:28,388 そして自分の中に。 807 00:31:28,422 --> 00:31:30,424 お前が本当にお見せしたいんだが 組み合わせることができる 808 00:31:30,457 --> 00:31:33,093 伝統的なスタイルと 美学 809 00:31:33,127 --> 00:31:35,295 本当に華やかな作品で。 810 00:31:35,329 --> 00:31:36,997 -彼女はそれを藤が好き、藤い それ。 811 00:31:37,931 --> 00:31:39,767 (笑) 812 00:31:39,800 --> 00:31:42,069 ♪ スポットライト、スポットライト、ベビー いい加減にして ♪ 813 00:31:42,102 --> 00:31:44,772 ♪ スポットライト、スポットライト ♪ -[ブルック・リン] ピティア。 814 00:31:44,805 --> 00:31:47,007 -[Pythia] 私の罪は大食いだ。 815 00:31:47,040 --> 00:31:48,909 (嘔吐) 816 00:31:48,942 --> 00:31:51,111 (笑) 817 00:31:51,145 --> 00:31:54,448 少し着てるよ キャンディーストライプのドレス、 818 00:31:54,481 --> 00:31:57,217 小さな魔女の帽子と デザートトレイが置いてある。 819 00:31:57,251 --> 00:31:58,986 彼女はキャンディーを少し食べすぎた 820 00:31:59,019 --> 00:32:01,922 彼女はそれをファッションにした。 821 00:32:01,955 --> 00:32:04,691 -グレーテルは制御不能だ。 822 00:32:04,725 --> 00:32:07,795 ♪ スポットライト、スポットライト ♪ -[ブルック・リン] Gia メトリック。 823 00:32:07,828 --> 00:32:11,231 ♪ おおー、今、今、今、今、今すごい ♪ 824 00:32:11,265 --> 00:32:12,900 -[Gia] お前に仕える 825 00:32:12,933 --> 00:32:15,469 快適なハウスコートの現実。 826 00:32:15,502 --> 00:32:17,204 目の下にバッグを持ってる 827 00:32:17,237 --> 00:32:20,741 入居していないから 日数。 828 00:32:20,774 --> 00:32:22,776 -眠れる森の美女の願い 829 00:32:23,944 --> 00:32:24,812 -[ブルック・リン] アドリアーナ。 830 00:32:24,845 --> 00:32:28,081 -[アドリアーナ] 私の罪は欲望だ。 831 00:32:28,115 --> 00:32:31,018 -今夜は女性になりたい。 832 00:32:31,051 --> 00:32:36,023 -[アドリアーナ] ファンタジーは 母なる自然官能的な美しさ。 833 00:32:36,490 --> 00:32:39,259 -おい、パイズリ (笑) 834 00:32:39,293 --> 00:32:42,096 -ジジ・ゴージャスは私を見ている おっぱい、 835 00:32:42,129 --> 00:32:44,498 そして、私はそれを愛しています! 836 00:32:44,531 --> 00:32:45,566 さあ、ベイビー! 837 00:32:46,834 --> 00:32:48,235 -[ブルック・リン] アイシス・クチュール。 838 00:32:48,268 --> 00:32:50,070 ♪ スポットライト、スポットライト、ベビー いい加減にして ♪ 839 00:32:50,104 --> 00:32:52,172 ♪ スポットライト、スポットライト ♪ 840 00:32:52,206 --> 00:32:55,642 -[アイシス] おれは仕える ヘルレイザー、 841 00:32:55,676 --> 00:32:57,044 でもレズビアンにしろ 842 00:32:57,911 --> 00:33:00,614 私は鎖に滴り落ちている。 843 00:33:00,647 --> 00:33:02,850 口はぎざぎざだ。 844 00:33:02,883 --> 00:33:05,385 おれは睡眠麻痺の悪魔だ 845 00:33:05,419 --> 00:33:09,490 動くのが待ちきれない ある日後に一緒に. 846 00:33:09,523 --> 00:33:11,792 -ローレンス・チェイニーだ 847 00:33:11,825 --> 00:33:14,461 (笑) 848 00:33:14,495 --> 00:33:16,864 シンシアキス。 ♪ 音楽を始めて ♪ 849 00:33:16,897 --> 00:33:20,934 -私はあなたに欲を与えています 大文字 G. 850 00:33:20,968 --> 00:33:25,339 それは豪華で、毛皮です、それは オーバーザトップ、 851 00:33:25,372 --> 00:33:27,975 そして私はボールに行った このボールの壁。 852 00:33:28,008 --> 00:33:30,277 -彼女はシーオーに仕えている。 853 00:33:30,310 --> 00:33:33,147 それとも、彼女は偽物ですか? 854 00:33:33,180 --> 00:33:38,118 -彼女はこのオマンコの51%を所有している。 (審査員は笑う) 855 00:33:39,686 --> 00:33:41,755 キモラ・アムールだ ♪ 毎時 ♪ 856 00:33:41,789 --> 00:33:44,825 -ファンタジーはアナコンダ 現実。 857 00:33:44,858 --> 00:33:48,829 私は美しくぬいぐるみを持っている アナコンダ 858 00:33:48,862 --> 00:33:50,397 私の体を包み込み、 859 00:33:50,431 --> 00:33:54,168 私の肩から、すべての 床まで下がる。 860 00:33:54,201 --> 00:33:56,804 -エンビー・ヤス、ママ 861 00:33:56,837 --> 00:33:57,738 -[キモラ] ああうらやましい。 862 00:33:57,771 --> 00:33:59,940 ジジって何を見たことがありますか ゴージャスに見える? 863 00:34:00,908 --> 00:34:02,576 -アイビー... アムール 864 00:34:04,845 --> 00:34:07,381 そして審査員の時間だ 批評。 865 00:34:07,414 --> 00:34:09,116 ピシアから始まる。 866 00:34:10,217 --> 00:34:13,787 -今このルックスはちょうど、 867 00:34:13,821 --> 00:34:18,492 そんな想像力豊かな この大罪に負けよ 868 00:34:18,525 --> 00:34:19,326 -ありがとう、ありがとう 869 00:34:19,359 --> 00:34:23,130 -お前の醜い顔は恐ろしかった。 870 00:34:23,163 --> 00:34:23,964 (笑) 871 00:34:23,997 --> 00:34:25,833 とてもよくやった、私は推測する? 872 00:34:25,866 --> 00:34:27,568 -ありがとう、ありがとう 873 00:34:27,601 --> 00:34:29,603 -おい、女の子。 -やあジジ 874 00:34:29,636 --> 00:34:31,004 おれはファンガーリングだ。 875 00:34:31,038 --> 00:34:34,074 -お前のビートの大ファンだ 876 00:34:34,108 --> 00:34:38,545 顔はいつもあったような気がする 10で。 877 00:34:38,579 --> 00:34:39,880 -ありがとう。 878 00:34:39,913 --> 00:34:40,881 -嫌いだ! 879 00:34:40,914 --> 00:34:43,717 冗談だよ。 (笑) 880 00:34:43,751 --> 00:34:45,953 お前のセックス、麻薬、 そしてロックンロール。 881 00:34:45,986 --> 00:34:48,355 私にとって、それが一番 スポットオン。 882 00:34:48,388 --> 00:34:50,324 お前と俺を見た 彼女はセックスをしているみたいだった 883 00:34:50,357 --> 00:34:52,426 彼女は間違いなく麻薬を飲んでいますが (笑) 884 00:34:52,459 --> 00:34:53,560 彼女はロックンロールが大好きです。 885 00:34:53,594 --> 00:34:55,829 -ブーツが少し見つかった 面倒、 886 00:34:55,863 --> 00:34:58,232 そして、それはロックアップトップだった、 887 00:34:58,265 --> 00:34:59,833 そしてそれから- -[ブルック・リン] 下の脚をペグ。 888 00:34:59,867 --> 00:35:01,502 -うん。 -ガッチャ。 889 00:35:02,402 --> 00:35:04,705 -ケンドール、こんにちは。 -やあ。 890 00:35:04,738 --> 00:35:07,641 -お前の醜いことから始めよう 見て。 891 00:35:07,674 --> 00:35:12,279 私がいたことを認めざるを得ない コンセプトに少し混乱した。 892 00:35:12,312 --> 00:35:13,447 猫に何が起こっていたのですか、 893 00:35:13,480 --> 00:35:15,449 お前が猫だったら食べたら その猫。 894 00:35:15,482 --> 00:35:16,717 -猫のように手入れをした 吐いた、 895 00:35:16,750 --> 00:35:18,685 それから猫の手入れをしていたのですが、 896 00:35:18,719 --> 00:35:20,888 それから私は投げた なめた毛玉。 897 00:35:20,921 --> 00:35:22,956 すごく高いコンセプトだよ、私は すみません。 898 00:35:22,990 --> 00:35:25,893 -俺はそれほど頭が良くない。 (笑) 899 00:35:25,926 --> 00:35:27,327 プライドに関しては、 900 00:35:27,361 --> 00:35:29,763 叫んでくれてありがとう BLM。 901 00:35:29,797 --> 00:35:30,731 -もちろん 902 00:35:30,764 --> 00:35:32,566 -ヒップ、パディングですか? 903 00:35:32,599 --> 00:35:33,901 -強調したかった。 904 00:35:33,934 --> 00:35:35,102 -はい。 -わざとやったよ 905 00:35:35,135 --> 00:35:37,004 だから本当に見えた 上。 906 00:35:37,037 --> 00:35:40,340 例示するのは一種だった その美の基準 907 00:35:40,374 --> 00:35:42,042 黒人女性が 批判された 908 00:35:42,075 --> 00:35:42,910 何年もの間。 909 00:35:42,943 --> 00:35:44,945 そして私はそれを見てほしかった 本当に強調された。 910 00:35:44,978 --> 00:35:46,780 -まあ、私はそれが大好きです、 黒人女性. 911 00:35:46,814 --> 00:35:48,949 それはありがたいよ。 -絶対に 912 00:35:48,982 --> 00:35:52,119 -初見、ゴージャス、 完全に得た、 913 00:35:52,152 --> 00:35:53,887 知ってるだろ、死体、それが大好き。 914 00:35:53,921 --> 00:35:55,923 私はただ言うつもりだ、 915 00:35:57,024 --> 00:35:59,159 ボディースーツは沢山ある。 916 00:35:59,193 --> 00:35:59,993 -はい。 917 00:36:00,027 --> 00:36:01,595 -お前がガウンを選んでよかったよ 今夜、 918 00:36:01,628 --> 00:36:03,764 でもお前を見たくてたまらない もっと、 919 00:36:03,797 --> 00:36:06,733 あることもわかっているから そこのファッションガールのようだ。 920 00:36:06,767 --> 00:36:08,869 -全く。 -お前には同意しないブラッド 921 00:36:08,902 --> 00:36:11,371 なぜなら私は体を愛しているから ロックスターにふさわしだ。 922 00:36:11,405 --> 00:36:14,875 お前がどう組み込んだか大好き 今夜お前の表情でBLM。 923 00:36:14,908 --> 00:36:16,710 そしてそれはあなたの抗力に語りかけます、 924 00:36:16,743 --> 00:36:18,846 それが私が たくさん賞賛する。 925 00:36:18,879 --> 00:36:20,547 そして、あなたの関係では、 926 00:36:20,581 --> 00:36:22,483 お前はとてもオープンで 927 00:36:22,516 --> 00:36:25,052 トランスジェンダーとのデートを誇りに思う 女。 928 00:36:25,085 --> 00:36:25,886 -おれよ 929 00:36:25,919 --> 00:36:27,921 -そして私は、誰かとして とても大声で誇り高いですか 930 00:36:27,955 --> 00:36:28,889 私の関係では、 931 00:36:28,922 --> 00:36:30,657 あれは俺がそうしていることなのか 感心する。 932 00:36:30,691 --> 00:36:31,692 それを見たとき、 933 00:36:31,725 --> 00:36:33,293 そして岩を見たとき ロール、 934 00:36:33,327 --> 00:36:35,829 すごい季節みたいだった 二人が持って来た。 935 00:36:35,863 --> 00:36:36,897 -はい、女の子! 936 00:36:37,898 --> 00:36:39,867 -まず第一に君は 今夜は美しく見える。 937 00:36:39,900 --> 00:36:41,702 お前の化粧は素敵だ。 938 00:36:41,735 --> 00:36:45,005 セカンドルックは本当に醜かった。 939 00:36:46,039 --> 00:36:48,509 そして私自身、猫好きとして 940 00:36:48,542 --> 00:36:50,277 その側面に感謝した。 941 00:36:50,310 --> 00:36:51,345 あんたが持っていたらよかったな 942 00:36:51,378 --> 00:36:53,714 それをもっとリテラルに取った キャット・レディー 943 00:36:53,747 --> 00:36:55,649 お前がいたかのように 醜い猫のセーターを着て 944 00:36:55,682 --> 00:36:57,584 猫がいたるところに投げつけると 君は。 945 00:36:57,618 --> 00:36:59,052 でもお前には感謝し拍手喝采する あなた 946 00:36:59,086 --> 00:37:01,388 何か違うことをしたからだ。 947 00:37:01,422 --> 00:37:02,856 -ジア・メトリック。 -おい、女の子。 948 00:37:02,890 --> 00:37:04,558 -お前が出てきたことを最初に見ろ に 949 00:37:04,591 --> 00:37:07,761 上手くスピンしたことはありませんでしたかな ロッカールック。 950 00:37:07,795 --> 00:37:10,364 最初のチャレンジでいいのに、 951 00:37:10,397 --> 00:37:11,799 お前は違うことをした シルエット、 952 00:37:11,832 --> 00:37:14,034 もう見てたから 君は。 953 00:37:14,067 --> 00:37:15,636 でも、今夜お前は素晴らしく見えた。 954 00:37:15,669 --> 00:37:16,937 よくやった。 -どうもありがとう 955 00:37:16,970 --> 00:37:20,908 -このルックスは新品です ラウンジウェアに足を踏み入れて。 956 00:37:21,942 --> 00:37:23,210 ブリリアント。 957 00:37:23,243 --> 00:37:25,345 -お前のこと話したい セカンドルック。 958 00:37:25,379 --> 00:37:26,814 すごくかっこいいと思った。 959 00:37:26,847 --> 00:37:28,682 それは醜かった、粘着性があった、 960 00:37:28,715 --> 00:37:30,050 お前はガムで覆われていた。 961 00:37:30,084 --> 00:37:32,252 それは私に非常に3年生の芸術を与えました 先生。 962 00:37:32,286 --> 00:37:33,787 -はい! -この見た目はすごい、 963 00:37:33,821 --> 00:37:34,922 特に誰かから 964 00:37:34,955 --> 00:37:36,557 第1週目に帰宅しそうになったのは誰ですか 965 00:37:36,590 --> 00:37:37,891 設計上の課題に挑戦します。 -ああ女の子 966 00:37:37,925 --> 00:37:38,859 -今週はすごくいい仕事だ 967 00:37:38,892 --> 00:37:39,860 -どうもありがとう 968 00:37:41,028 --> 00:37:42,062 -アドリアーナ -やあ。 969 00:37:42,096 --> 00:37:45,499 -まず始めないと お前の醜い罪に見える。 970 00:37:45,532 --> 00:37:47,301 おかしなことだと思ってた 971 00:37:47,334 --> 00:37:48,836 で一番かわいい小さなもの 全世界だ 972 00:37:48,869 --> 00:37:52,573 みんなかどうかわからない 同意するだろうが、私はそれが好きだった。 973 00:37:52,606 --> 00:37:55,742 -私はからパチパチ音を立てていた 文字通り、お前が出て行った時 974 00:37:55,776 --> 00:37:57,444 お前が立ち去る時まで 975 00:37:57,478 --> 00:38:00,447 お前はそうだった コミットしてとても面白い。 976 00:38:00,481 --> 00:38:02,216 -本当に感謝していることの一つ お前について 977 00:38:02,249 --> 00:38:04,084 お前がどれだけ多才になるかということです。 978 00:38:04,118 --> 00:38:07,421 最初の滑走路、お前はそうだった 非常に悪いロッカーのひよこ、 979 00:38:07,454 --> 00:38:10,524 そして出てきて あの醜いセカンドルック。 980 00:38:10,557 --> 00:38:12,726 お前はこんなに美しくなれるし 落ち着いた、 981 00:38:12,760 --> 00:38:14,561 でもとてもバカだ。 982 00:38:14,595 --> 00:38:16,163 そして、私はそれが大好きです。 983 00:38:16,196 --> 00:38:17,598 -この欲望で言うよ 984 00:38:17,631 --> 00:38:20,234 ちょっとがっかりした。 985 00:38:20,267 --> 00:38:22,436 それはちょうど一種のような気がします コルセット、 986 00:38:22,469 --> 00:38:24,138 ショールの少し、いくつかの ガーター、 987 00:38:24,171 --> 00:38:25,405 花がくっついてる 988 00:38:25,439 --> 00:38:26,840 もっと見てみたかったです。 989 00:38:26,874 --> 00:38:27,875 -オーケー 990 00:38:27,908 --> 00:38:29,977 -おれのおっぱいだ 991 00:38:30,010 --> 00:38:32,279 お前が歩いていた時、 それはただのジグル・シティだった 992 00:38:32,312 --> 00:38:34,081 そして、私はとても愛していた。 993 00:38:34,114 --> 00:38:34,915 (笑) 994 00:38:34,948 --> 00:38:36,717 -お前が好きなのはそれだ 995 00:38:36,750 --> 00:38:39,686 いつもこんなにすごいことがある 細部へのこだわり。 996 00:38:39,720 --> 00:38:43,690 これで物を失った お前を愛してる 997 00:38:43,724 --> 00:38:46,527 それは乱雑な欲望のように感じる、ために 私。 998 00:38:46,560 --> 00:38:49,062 そして、私たちは壊れたと思う このルックスを上に上げて。 999 00:38:49,096 --> 00:38:50,097 (あえぎ) 1000 00:38:50,130 --> 00:38:51,532 完全に好きではない, 今まで. 1001 00:38:51,565 --> 00:38:54,234 ただ気分がいいって言ってるだけだ 私たちは少しだけ取っている、 1002 00:38:54,268 --> 00:38:56,670 時間を取ってる -わかった 1003 00:38:56,703 --> 00:38:58,505 -アイシス・クチュール。 1004 00:38:58,539 --> 00:38:59,339 -やあ。 1005 00:38:59,373 --> 00:39:01,608 -お前は生き続ける お前の姓に、私のために。 1006 00:39:01,642 --> 00:39:04,111 クチュールクチュールクチュールだ いつも。 1007 00:39:04,144 --> 00:39:08,449 ミスフィッツが引き受けるのが好きだった セックス、ドラッグ、ロックンロール。 1008 00:39:08,482 --> 00:39:10,851 お前に会えて本当に楽しかった ガーリー、 1009 00:39:10,884 --> 00:39:12,820 しかし、本当にパンクなやり方で。 1010 00:39:12,853 --> 00:39:13,654 -よかった 1011 00:39:13,687 --> 00:39:16,623 それは、私にとっては少し ベーシック。 1012 00:39:16,657 --> 00:39:18,826 本質的に、それはボディースーツでした。 1013 00:39:18,859 --> 00:39:20,594 しかし、それは悪くなかった。 1014 00:39:20,627 --> 00:39:21,929 この見た目はすごい。 1015 00:39:21,962 --> 00:39:23,297 ライアン・バークをくれ 1016 00:39:23,330 --> 00:39:24,431 ライアン・バークって誰だか知ってる? 1017 00:39:24,465 --> 00:39:26,066 メイクで少し。 1018 00:39:26,100 --> 00:39:26,934 大好きです。 1019 00:39:26,967 --> 00:39:29,503 -私が本当にしていること お前を最も尊敬しなきて 1020 00:39:29,536 --> 00:39:31,538 それはお前が行うすべての見た目ですか 実行する 1021 00:39:31,572 --> 00:39:33,107 常にハイファッションです。 1022 00:39:33,140 --> 00:39:34,575 お前はすごいと思うよ。 1023 00:39:34,608 --> 00:39:36,443 知ってるだな、おめでとう、 よくやった。 1024 00:39:36,477 --> 00:39:37,945 -わかったファッションが見える。 1025 00:39:37,978 --> 00:39:39,480 ダイバーシティが見える。 1026 00:39:39,513 --> 00:39:41,014 そして、あなたの醜い顔は素晴らしかった。 1027 00:39:41,048 --> 00:39:42,716 びっくりしたよ この人たちは気に入った。 1028 00:39:42,750 --> 00:39:44,218 彼らは裂けそうだと思った お前は離れろ 1029 00:39:44,251 --> 00:39:45,919 俺は戦う準備ができてたようだった 君は。 1030 00:39:45,953 --> 00:39:46,754 -ああ! 1031 00:39:46,787 --> 00:39:48,355 -でもああ拍手喝采だ 1032 00:39:48,388 --> 00:39:51,158 それはとても峡谷だった。 (笑) 1033 00:39:51,191 --> 00:39:52,526 -[ブルック・リン] シンシア・キス。 1034 00:39:52,559 --> 00:39:53,427 -やあみんな。 1035 00:39:53,460 --> 00:39:55,062 -最初の一見、私にとっては、 1036 00:39:55,095 --> 00:39:58,565 70年代のようなものを手に入れる グルーピーのことが起こってる。 1037 00:39:58,599 --> 00:40:01,101 でも本当に、うまくいかなかった おれのために。 1038 00:40:01,135 --> 00:40:05,172 そして、私は中にいるように感じる 罪の挑戦として醜い、 1039 00:40:05,205 --> 00:40:07,474 せいぜいお前を見た 綺麗な 1040 00:40:07,508 --> 00:40:09,676 この大会が始まってから。 1041 00:40:09,710 --> 00:40:12,346 -ショートヘアだと思った おかしくなりそうだった、 1042 00:40:12,379 --> 00:40:13,180 そして、私は「おおおおおまえの神様、 1043 00:40:13,213 --> 00:40:14,381 短い髪で見事に見える。 1044 00:40:14,414 --> 00:40:15,649 おれみたいに文字通り -聞いてくれ 1045 00:40:15,682 --> 00:40:17,117 -文字通り着たことがない ショートヘア、 1046 00:40:17,151 --> 00:40:20,287 そして、私は好きだった、おれはクソ過ぎる 今このためにはかなり。 1047 00:40:20,320 --> 00:40:22,222 -感じたことが分かる よかった。 1048 00:40:22,256 --> 00:40:23,824 この内なる自信があった 1049 00:40:23,857 --> 00:40:25,692 それはこの醜い顔から出てきた。 1050 00:40:25,726 --> 00:40:27,428 そして、それが私を混乱させたのです。 1051 00:40:27,461 --> 00:40:29,363 初めて見た目は好きじゃなかった。 1052 00:40:29,396 --> 00:40:30,697 それは私の何かだと感じた 見ることができた 1053 00:40:30,731 --> 00:40:32,699 ハロウィンコスチュームショップで 1054 00:40:32,733 --> 00:40:34,401 これは素晴らしいと思います。 1055 00:40:34,435 --> 00:40:35,569 私はこれを着るだろう 1056 00:40:35,602 --> 00:40:37,371 子供たちを迎えに行って 学校から。 1057 00:40:37,404 --> 00:40:38,238 -キッズ、行こう 1058 00:40:39,173 --> 00:40:42,676 -一見、私は強く この二つに同意しなくなり、 1059 00:40:42,709 --> 00:40:45,212 なぜなら私は実際にはかなり その初見を楽しんだ。 1060 00:40:45,245 --> 00:40:47,247 -ブルック・リン、おおおれだ。 -大好きだった 1061 00:40:47,281 --> 00:40:48,081 やった、大好きだった。 -おれも! 1062 00:40:48,115 --> 00:40:49,650 -はい、大丈夫。 1063 00:40:49,683 --> 00:40:50,984 -ブラッドと俺は知らなかった 1064 00:40:51,018 --> 00:40:52,519 -ファイト、ファイト。 1065 00:40:52,553 --> 00:40:55,322 (笑) 1066 00:40:55,355 --> 00:40:56,156 -キモラ・アムール 1067 00:40:57,524 --> 00:41:02,496 親愛なる皆さん、まっすぐ行きたい あなたの醜い罪の見た目に、 1068 00:41:02,529 --> 00:41:03,964 そしてお礼と称賛を 1069 00:41:03,997 --> 00:41:05,532 心の底から。 1070 00:41:05,566 --> 00:41:07,634 そんなことだと思った パワフル、 1071 00:41:07,668 --> 00:41:10,370 説得力のある作品。 1072 00:41:10,404 --> 00:41:11,872 (ドラマティック・ミュージック) 1073 00:41:11,905 --> 00:41:16,777 -描写はたくさんありますが、 1074 00:41:16,810 --> 00:41:18,345 奴隷制に関しては 1075 00:41:19,680 --> 00:41:22,449 そしてそれは内臓であり、 1076 00:41:22,483 --> 00:41:23,817 そして痛い。 1077 00:41:23,851 --> 00:41:25,819 私たちは一組の人々です 正直に 1078 00:41:25,853 --> 00:41:27,755 どこから来たのか分からない。 1079 00:41:27,788 --> 00:41:29,923 私たちには文字通り家がありません。 1080 00:41:29,957 --> 00:41:32,926 そういうわけで俺はそんなこと取る ガイアナ人であることへの誇り、 1081 00:41:32,960 --> 00:41:36,964 それは私に与えるから 何かにしがみつく。 1082 00:41:36,997 --> 00:41:41,135 そして、その感情が来た 今日はステージで前に出て。 1083 00:41:41,168 --> 00:41:45,806 痛みと 苦しみは地獄のように醜い 1084 00:41:45,839 --> 00:41:48,408 そして、私はそうは思わない 世界ではよくそれを見ている 1085 00:41:48,442 --> 00:41:52,613 それがどれくらいあるか理解できて それでも私たちのコミュニティは痛い。 1086 00:41:52,646 --> 00:41:53,847 -綺麗だと思った 1087 00:41:53,881 --> 00:41:55,682 お手持ちいただきありがとうございます 人類。 1088 00:41:55,716 --> 00:41:58,352 -お前が歩くのを見るのが大好き 滑走路。 1089 00:41:58,385 --> 00:41:59,219 すごく楽しいよ。 1090 00:41:59,253 --> 00:42:00,988 お前はいつも私たちに何かをくれる 違う。 1091 00:42:01,021 --> 00:42:03,991 このルック、それはとても、 すごくかっこいい。 1092 00:42:04,024 --> 00:42:05,626 とても気まぐれだ。 1093 00:42:05,659 --> 00:42:07,694 それはお金で正しい うらやましい。 1094 00:42:07,728 --> 00:42:08,829 -どうもありがとう 1095 00:42:08,862 --> 00:42:10,931 -このルックスも大好き。 1096 00:42:10,964 --> 00:42:12,299 すぐにうらやましくなった。 1097 00:42:12,332 --> 00:42:15,169 つまり、それはうらやましいと書いてる お前の帽子だからわかった 1098 00:42:15,202 --> 00:42:18,639 それは気まぐれだ、それはまだ持っている 要素 1099 00:42:18,672 --> 00:42:20,541 私たちがあなたについて愛していることのうち、 1100 00:42:20,574 --> 00:42:23,076 お前ホントだと思ってた それを生き返らせた。 1101 00:42:23,110 --> 00:42:25,646 -ティナ・ターナーのルック、お前がくれた それは私に。 1102 00:42:25,679 --> 00:42:27,347 お前はシミーをずっと下ろした 1103 00:42:27,381 --> 00:42:30,384 そして私は、これが大好きだった クイーン。 1104 00:42:30,417 --> 00:42:31,218 -ありがとう。 1105 00:42:31,251 --> 00:42:33,187 -お前を尊敬するお前を尊重する ドラッグ。 1106 00:42:33,220 --> 00:42:36,423 世界は静止していた お前は滑走路を歩いてた 1107 00:42:36,457 --> 00:42:37,825 -ありがとう。 1108 00:42:37,858 --> 00:42:40,027 -ありがとう、クイーンズ。 1109 00:42:40,060 --> 00:42:41,995 お前がワークでアンタックする間 部屋、 1110 00:42:42,029 --> 00:42:43,964 審査員はデビルドにする 卵。 1111 00:42:47,301 --> 00:42:50,571 (ドラマティック・ミュージック) 1112 00:42:50,604 --> 00:42:53,841 -おおお俺達はクソしただけだ ボール、ビッチ。 1113 00:42:55,843 --> 00:42:57,878 -キモラ、やりたい あなたの瞬間から始めて。 1114 00:42:57,911 --> 00:42:59,580 文字通り涙を流していた。 1115 00:42:59,613 --> 00:43:00,481 -ありがとう。 1116 00:43:00,514 --> 00:43:01,315 -いや、本当に、 ホントに、すごく美しい。 1117 00:43:01,348 --> 00:43:03,851 どうもありがとうございました、 それを創り出す。 1118 00:43:03,884 --> 00:43:04,818 -ありがとう、ありがとう 1119 00:43:04,852 --> 00:43:06,754 -ブラックガールマジックって言ったよ 今週は来た 1120 00:43:06,787 --> 00:43:08,088 俺たちじゃなかったのか? -俺たちはそれを言った、そう言った。 1121 00:43:08,122 --> 00:43:09,389 さあ、ベイビー。 (笑) 1122 00:43:09,423 --> 00:43:12,626 -反対した人はいますか どんな批評でも 1123 00:43:12,659 --> 00:43:13,460 彼らが得た? 1124 00:43:13,494 --> 00:43:15,395 アドリアーナ、お前みたいな気がする 何か言うつもりだった 1125 00:43:15,429 --> 00:43:17,297 -うん。 -気分はどう? 1126 00:43:17,331 --> 00:43:19,166 あなたのスクイーズなおっぱいで。 -ああごめん 1127 00:43:19,199 --> 00:43:20,200 -言うつもりだった、俺は好きだった 1128 00:43:20,234 --> 00:43:22,569 それともお前だけだ、お前だけだ。 -俺がパイズリで遊んでるんだよ。 1129 00:43:22,603 --> 00:43:24,705 -疲れ果てた 1130 00:43:24,738 --> 00:43:26,907 彼らは私の見た目を怠惰と呼んだ、 実は。 1131 00:43:26,940 --> 00:43:28,008 -うん。 -どれ... 1132 00:43:28,041 --> 00:43:28,842 -そしてそれは痛い、 1133 00:43:28,876 --> 00:43:30,310 お前が働いていたから -一生懸命働いた 1134 00:43:30,344 --> 00:43:32,646 -お前はまで働いていた 最後の一秒。 1135 00:43:32,679 --> 00:43:33,480 -ああ、なぜ? 1136 00:43:35,682 --> 00:43:38,919 ホントにそう思った 私はトップに立つことができた。 1137 00:43:38,952 --> 00:43:41,855 これでわかるよ コンペティションでポイントを獲得し、 1138 00:43:41,889 --> 00:43:43,891 重要になるのは詳細です 1139 00:43:43,924 --> 00:43:46,226 そしてもう少し見せて 体 1140 00:43:46,260 --> 00:43:49,062 単純なものとして見ることができます。 1141 00:43:49,096 --> 00:43:51,265 でもそれでもそう思う 綺麗な。 1142 00:43:51,298 --> 00:43:54,001 -ベイビーバード、ああビッチ。 1143 00:43:55,602 --> 00:43:59,473 -審査員は私が好きなもの 作成した。 1144 00:43:59,506 --> 00:44:02,109 パッケージ全体、彼らはそれを手に入れました。 1145 00:44:02,142 --> 00:44:04,111 -そして、みんながどう感じていますか、 いいね- 1146 00:44:04,144 --> 00:44:05,245 -それは俺が言ったことだ 1147 00:44:05,279 --> 00:44:06,180 どんな方向にも行けるような気がする 1148 00:44:06,213 --> 00:44:08,182 なぜならお前が知らないからだ。 1149 00:44:08,215 --> 00:44:11,118 みんな少し持っているから 少しネガティブな、私は感じる、 1150 00:44:11,151 --> 00:44:13,387 私たちのポジティブな点で。 1151 00:44:13,420 --> 00:44:16,190 -間違いなくそう思う シンシアはリップシンク、 1152 00:44:16,223 --> 00:44:17,858 批評を基にしただけだ 1153 00:44:17,891 --> 00:44:19,259 -ああ、いや、わかった。 -一つ言いたいのは 1154 00:44:19,293 --> 00:44:22,362 あっという間にそれが全てなの あなた 1155 00:44:22,396 --> 00:44:23,564 この大会に持ち込まれた 1156 00:44:23,597 --> 00:44:24,631 お前が示したこと 1157 00:44:24,665 --> 00:44:26,667 お前が誰であるかは本当だ。 1158 00:44:26,700 --> 00:44:28,035 -お前の抗力は美しい 1159 00:44:28,068 --> 00:44:29,069 お前がそれを知ってほしい。 1160 00:44:29,103 --> 00:44:29,903 -やる。 -お前が知ってるよ。 1161 00:44:29,937 --> 00:44:31,505 -お前が言ってくれてありがとう でも。 1162 00:44:31,538 --> 00:44:32,840 -もちろん -ドラッグレースの歴史では、 1163 00:44:32,873 --> 00:44:35,976 リップシンクの事は お前の人生のために三回、 1164 00:44:36,009 --> 00:44:38,879 それは典型的にはサインですか 1165 00:44:38,912 --> 00:44:41,181 シンシア・キスかも 死。 1166 00:44:41,215 --> 00:44:44,151 本当に、本当にしたいんだけどね それは避けろ。 1167 00:44:45,119 --> 00:44:45,919 -スキッシュはもらえますか? 1168 00:44:45,953 --> 00:44:46,754 -はい、もちろん。 1169 00:44:46,787 --> 00:44:48,922 -さあ、ブープ、ブープブープ。 1170 00:44:48,956 --> 00:44:50,624 (笑) 1171 00:44:50,657 --> 00:44:51,458 (エンジン回転中) (ダンスミュージック) 1172 00:44:51,492 --> 00:44:54,628 -オーケー、だから私たちの間だけ火災 股間の、 1173 00:44:54,661 --> 00:44:56,330 どう思った? 1174 00:44:56,363 --> 00:44:57,965 Pythiaから始めよう。 1175 00:44:57,998 --> 00:45:00,601 -彼女の醜い罪のように見える 磨かれた、分かるか? 1176 00:45:00,634 --> 00:45:02,803 それはとてもばかげてとても楽しかったです。 1177 00:45:02,836 --> 00:45:05,239 そして彼女の詳細 七つの大罪が見える、 1178 00:45:05,272 --> 00:45:09,009 キャンディボタン、キャンディオン 彼女の顔、 1179 00:45:09,042 --> 00:45:12,379 お前は彼女が致命的であることを正確に知ってた 罪はあった。 1180 00:45:12,412 --> 00:45:15,449 -メイクの芸術性はちょうど 一流、 1181 00:45:15,482 --> 00:45:17,484 そして、私は来たい気がする 美の背景から、 1182 00:45:17,518 --> 00:45:18,952 そのことをとても尊敬しています。 1183 00:45:18,986 --> 00:45:20,454 -ここで毛を割ってる 1184 00:45:20,487 --> 00:45:23,524 彼女に少し押してほしい もっと、 1185 00:45:23,557 --> 00:45:25,092 もう少し楽しんでみて 滑走路、 1186 00:45:25,125 --> 00:45:26,660 見た目がすごいから 1187 00:45:26,693 --> 00:45:27,961 もっと自信が欲しい。 -そう思う? 1188 00:45:27,995 --> 00:45:28,996 -絶対にやる。 1189 00:45:29,029 --> 00:45:30,831 -今夜は最初のものが好きだった 見て、 1190 00:45:30,864 --> 00:45:33,233 別の側面を見なきて 彼女の。 1191 00:45:33,267 --> 00:45:36,537 もう少し何かある エッジー、クーラー、パンクロック。 1192 00:45:36,570 --> 00:45:38,305 彼女が来るような気がするよ こっちで好きだな 1193 00:45:38,338 --> 00:45:39,540 トロットとクルクル回し、 1194 00:45:39,573 --> 00:45:41,775 彼女はいつも くすくす笑って楽しんで。 1195 00:45:41,809 --> 00:45:43,110 -でもいつもくすくす笑って 楽しい 1196 00:45:43,143 --> 00:45:44,478 全面的にみたい。 1197 00:45:44,511 --> 00:45:46,346 違うものを見てみたい キャラクター。 1198 00:45:46,380 --> 00:45:47,414 -彼女がおれに仕えるのを見たい 1199 00:45:47,448 --> 00:45:48,916 真面目な滑走路の散歩みたいだ 1200 00:45:48,949 --> 00:45:50,050 -うん。 1201 00:45:50,084 --> 00:45:51,618 -アドリアーナ 1202 00:45:51,652 --> 00:45:54,188 アドリアーナは万能だと思う。 1203 00:45:54,221 --> 00:45:55,789 彼女は真面目なセクシーに仕えることができます、 1204 00:45:55,823 --> 00:45:58,559 そして、彼女は与えることができます 俺たち何かすごく野蛮だ。 1205 00:45:58,592 --> 00:46:01,395 -彼女は罪のように醜い 最もかわいいもの。 1206 00:46:01,428 --> 00:46:02,362 -どちらが好きだった。 1207 00:46:02,396 --> 00:46:03,530 そして三度目の外観、 1208 00:46:03,564 --> 00:46:07,134 それは本質的にいくつかだった 彼女のおっぱいよだれかけの周りの花。 1209 00:46:07,167 --> 00:46:08,802 それはまあまあだった。 1210 00:46:08,836 --> 00:46:11,538 -ああ、私にとって、彼女は私の勝った 汎用性を備えたハート。 1211 00:46:11,572 --> 00:46:13,507 そこにはたくさんの可能性が見えます。 1212 00:46:13,540 --> 00:46:15,409 そしてボールで、あなたは必要です 汎用性、 1213 00:46:15,442 --> 00:46:17,678 彼女がくれたような気がする あれだ。 1214 00:46:17,711 --> 00:46:18,946 -ケンダルジェンダー。 1215 00:46:18,979 --> 00:46:22,082 ケンドールは本当に見えたと思う 第1滑走路では美しい。 1216 00:46:22,116 --> 00:46:23,150 それはボディースーツだった、 1217 00:46:23,183 --> 00:46:25,085 そして私たちは彼女をたくさん見ました それら。 1218 00:46:25,119 --> 00:46:28,622 第三の一見、処刑 それが恐ろしくなかったら 1219 00:46:28,655 --> 00:46:30,324 でも正面の切り傷は 1220 00:46:30,357 --> 00:46:31,759 すごくダウディにした 1221 00:46:31,792 --> 00:46:33,560 -についてのコメントが気に入りました 1222 00:46:33,594 --> 00:46:35,329 アフリカ系アメリカ人の女性の遺体、 1223 00:46:35,362 --> 00:46:36,497 その曲線を強調します。 1224 00:46:36,530 --> 00:46:37,731 それはすごく賢いと思った。 1225 00:46:37,765 --> 00:46:40,200 彼女は自分を押している そして外に伸びる。 1226 00:46:40,234 --> 00:46:42,603 しかし、処刑はそうではありません ホールドアップ 1227 00:46:42,636 --> 00:46:45,005 私たちがいる他の人々に ステージ上だ 1228 00:46:45,038 --> 00:46:47,775 -セックス、ドラッグ、ロック そしてロールは私にとってすごいものだった。 1229 00:46:47,808 --> 00:46:49,843 ケンドールはここにいる、俺は 興奮した。 1230 00:46:49,877 --> 00:46:51,345 そして、それ以降、すべて 1231 00:46:51,378 --> 00:46:53,747 ちょっと下り坂に行ってみた 彼女の夜じゃなかった 1232 00:46:53,781 --> 00:46:55,849 -俺はあの段階だ コンペ 1233 00:46:55,883 --> 00:46:59,920 ケンドールに言いたいところ すごい。 1234 00:46:59,953 --> 00:47:00,921 -[ブルック・リン] オーケー、次は、 1235 00:47:00,954 --> 00:47:03,357 アイシスについて話をしなきなきて クチュール。 1236 00:47:03,390 --> 00:47:05,893 -カラフルでふわふわした、 1237 00:47:05,926 --> 00:47:07,795 セックス、ドラッグ、ロックンロール 見て。 1238 00:47:07,828 --> 00:47:09,496 -ボディースーツだった レザージャケット付き。 1239 00:47:09,530 --> 00:47:13,167 それはネオン80年代のものだった。 1240 00:47:13,200 --> 00:47:15,469 -80年代はネオンだった! -お前には怒ってる 1241 00:47:15,502 --> 00:47:16,303 -お前は80年代に生まれた? 1242 00:47:16,336 --> 00:47:17,137 -はい。 1243 00:47:17,171 --> 00:47:17,971 悪かったとは言わないが、 1244 00:47:18,005 --> 00:47:19,606 ただ言ってるだけだよ ちょっと単純化してる 1245 00:47:19,640 --> 00:47:20,507 彼女が何ができるか分かってる 1246 00:47:20,541 --> 00:47:21,341 そして私たちが何を持っているかを知る 彼女に期待しに来て 1247 00:47:21,375 --> 00:47:23,043 -彼女はレザージャケットを作った。 1248 00:47:23,076 --> 00:47:25,846 それは多くのものとは逆でした ルックス 1249 00:47:25,879 --> 00:47:26,947 彼女がやるのを見た 1250 00:47:26,980 --> 00:47:28,916 彼女がから行くことを考えて 1251 00:47:28,949 --> 00:47:32,352 あの明るいネオンクレイジーウィッグと その見た目は、 1252 00:47:32,386 --> 00:47:35,689 私たちが彼女のセブンとして見たものに 大罪は怒りを見ろ。 1253 00:47:35,722 --> 00:47:38,325 みたいだな、それはどうですか 同じ女王でも? 1254 00:47:38,358 --> 00:47:39,159 -それは本当だ。 1255 00:47:39,193 --> 00:47:43,063 -醜い罪のように見える すごかった、と思った。 1256 00:47:43,097 --> 00:47:43,897 -大好きだった 1257 00:47:43,931 --> 00:47:47,134 それはまさにそのかぎ針編みだった お前のおばあちゃんの家で人形だ 1258 00:47:47,167 --> 00:47:48,769 -おばあちゃんが現実をかぎ針編み、 1259 00:47:48,802 --> 00:47:49,937 トイレの裏側ですか? 1260 00:47:49,970 --> 00:47:50,838 それが私たちが話していることですか 約? 1261 00:47:50,871 --> 00:47:52,272 それは別の種類です 現実。 1262 00:47:52,306 --> 00:47:53,941 (みんな笑って) 1263 00:47:53,974 --> 00:47:56,710 -彼女を見ると、私は ファッションを見ろ、アートが見える。 1264 00:47:56,743 --> 00:47:58,912 そして今彼女を抱きしめたような気がする こっちだ 1265 00:47:58,946 --> 00:48:02,382 -ただ言ってるんだよ、それは 私にとってはちょっと単純化してる 1266 00:48:02,416 --> 00:48:03,450 しかし、それは美しかった。 1267 00:48:04,651 --> 00:48:06,420 -すごく怒ってる。 -おれも 1268 00:48:06,453 --> 00:48:07,321 -お前そんなに怒ってる? 1269 00:48:07,354 --> 00:48:09,123 -怒ってる -怒ってる 1270 00:48:09,156 --> 00:48:10,157 -おれも 1271 00:48:10,190 --> 00:48:11,191 -まあ、お前は間違っている。 1272 00:48:12,459 --> 00:48:13,694 (笑) 1273 00:48:13,727 --> 00:48:15,262 -お前の髪もそうだな そこ、行こう。 1274 00:48:15,295 --> 00:48:17,631 (笑) 1275 00:48:17,664 --> 00:48:19,199 -[ブルック・リン] Gia メトリック。 1276 00:48:19,233 --> 00:48:20,801 -彼女がどこに来たかを考えて から、 1277 00:48:20,834 --> 00:48:23,470 そして爆撃するだけ 最初のデザインチャレンジ 1278 00:48:23,504 --> 00:48:26,440 それになってしまう イブニングラウンジウェアシック 1279 00:48:26,473 --> 00:48:29,643 ベッドシンデレラ、ただ栄光だ。 1280 00:48:29,676 --> 00:48:32,279 本当にすごかったです 彼女がどれだけ成長したか見てみろ 1281 00:48:32,312 --> 00:48:35,182 -見た目だと思った 今夜はセンセーショナルだった 1282 00:48:35,215 --> 00:48:36,917 セックス, 薬物, そしてロックと ロール。 1283 00:48:36,950 --> 00:48:38,385 やはり、本当に賢かった 取る、 1284 00:48:38,419 --> 00:48:39,820 いつものようにね 1285 00:48:39,853 --> 00:48:43,190 私は罪のように醜いものを愛した。 1286 00:48:43,223 --> 00:48:45,692 -そうだと思った 最もクールなものの一つ。 1287 00:48:45,726 --> 00:48:47,961 一番のひとつだと思った 1288 00:48:47,995 --> 00:48:50,497 今夜の過小評価されたルックス。 1289 00:48:50,531 --> 00:48:51,665 -シンシア・キス 1290 00:48:51,698 --> 00:48:54,234 セックス、ドラッグ、ロック そしてロールルック、私のために、 1291 00:48:54,268 --> 00:48:57,137 おそらく私のうちの1人だったのでしょう 最も嫌いなルックス。 1292 00:48:57,171 --> 00:49:00,441 彼女のスタイルセンスは、それは ただ十分に強くない。 1293 00:49:01,708 --> 00:49:04,211 -反対するよ 1294 00:49:04,244 --> 00:49:06,113 その最初の一見で、私は楽しんだ それ。 1295 00:49:06,146 --> 00:49:08,148 70年代みたいなものだと思った グルーピー。 1296 00:49:08,182 --> 00:49:11,218 -70年代のドルーピーはもっと似ている。 (笑) 1297 00:49:11,251 --> 00:49:12,419 -ああハニー! 1298 00:49:12,453 --> 00:49:15,656 -彼女はとても美しく見えた 醜い罪のように見える。 1299 00:49:15,689 --> 00:49:18,792 それは彼女のベストルックだった このコンペティション全体 1300 00:49:18,826 --> 00:49:20,794 -絶対に -本当にタイミングが悪い。 1301 00:49:20,828 --> 00:49:24,598 彼女の七つの大罪は、それを見て 大丈夫だった。 1302 00:49:24,631 --> 00:49:27,868 しかし、一番上の部分は、 アニマルプリントを持って行け。 1303 00:49:27,901 --> 00:49:29,903 お前は映画スターになれるだろう。 1304 00:49:29,937 --> 00:49:33,540 それに寄りかかって離れて この物が何であれから。 1305 00:49:33,574 --> 00:49:35,142 -それに賛成だ。 -うん。 1306 00:49:36,376 --> 00:49:38,846 -[ブルック・リン] ついにキモラ アムールだ。 1307 00:49:38,879 --> 00:49:41,448 -私はインスピレーションを受けて立ち去った 今夜、 1308 00:49:41,482 --> 00:49:45,385 彼女の2番目を見ただけから 見て。 1309 00:49:45,419 --> 00:49:48,288 痛みをアートに変えるために 1310 00:49:48,322 --> 00:49:50,824 そしてそれを本当に魅了するために 舞台 1311 00:49:50,858 --> 00:49:53,260 私にはとても強力です。 1312 00:49:53,293 --> 00:49:56,296 -罪のように醜い、私は思った、 とても説得力がありました。 1313 00:49:56,330 --> 00:49:58,565 -そして、これを使う方法は何ですか プラットフォーム 1314 00:49:58,599 --> 00:49:59,600 あなたのメッセージを伝えるために 1315 00:49:59,633 --> 00:50:01,502 そして何が大切なのか 伝えたいメッセージ。 1316 00:50:01,535 --> 00:50:04,071 -彼女は本当に作りたがっている 違いがある、わかるだろ。 1317 00:50:04,104 --> 00:50:05,806 彼女はドラッグを使いたい 1318 00:50:05,839 --> 00:50:08,542 変化を生み出す方法として、 1319 00:50:08,575 --> 00:50:10,043 そして、私は彼女についてそれが大好きです。 1320 00:50:10,077 --> 00:50:11,278 -私も彼女と一緒に楽しんだ。 1321 00:50:11,311 --> 00:50:12,980 あのティナ・ターナーの見た目は もっと良かったかもしれないが 1322 00:50:13,013 --> 00:50:14,915 でも起きてみたかった あそこで、彼女と踊りなさい。 1323 00:50:14,948 --> 00:50:16,383 彼女はそれを売ってくれた。 1324 00:50:16,417 --> 00:50:19,019 -本当に大好きだった 彼女の七つの大罪が見える。 1325 00:50:19,052 --> 00:50:21,555 ヘビが周りを回る 彼女、葉っぱ全て。 1326 00:50:21,588 --> 00:50:23,924 それはとても、とても 思慮深い、 1327 00:50:23,957 --> 00:50:26,360 そして、私は彼女に会うのを楽しんでいます 滑走路。 1328 00:50:26,393 --> 00:50:29,096 -いつも、あの光がある それは彼女から放射状に広がる。 1329 00:50:29,129 --> 00:50:30,297 -お前もいつも喜びだ 1330 00:50:30,330 --> 00:50:31,465 お前がどんなに見えても。 1331 00:50:31,498 --> 00:50:32,866 -自分でやれブラッド 1332 00:50:32,900 --> 00:50:34,268 (笑) 1333 00:50:34,301 --> 00:50:36,370 私たちは決断したと思う。 1334 00:50:36,403 --> 00:50:38,539 女王を連れ戻せ 1335 00:50:39,807 --> 00:50:40,774 (ドラマティック・ミュージック) 1336 00:50:40,808 --> 00:50:42,509 おかえりなさい、クイーンズ。 1337 00:50:42,543 --> 00:50:44,111 我々はいくつかの決定を下した。 1338 00:50:47,915 --> 00:50:48,816 アイシス・クチュール、 1339 00:50:50,050 --> 00:50:52,920 今週お前は本当におれたちを引っ張った 鎖。 1340 00:50:53,854 --> 00:50:54,721 そして、私たちはそれが好きだった。 1341 00:50:58,258 --> 00:51:00,227 コン・ドラッグ! 1342 00:51:00,260 --> 00:51:02,996 この優勝者はお前である 今週のマキシチャレンジ。 1343 00:51:03,030 --> 00:51:03,831 -はい! (全部拍手) 1344 00:51:03,864 --> 00:51:06,533 -[ブルック・リン] お前は 5000ドルの賞金を獲得した 1345 00:51:06,567 --> 00:51:09,269 パームホールディングスの厚意による。 1346 00:51:09,303 --> 00:51:10,604 -どうもありがとう 1347 00:51:11,572 --> 00:51:13,373 どうもありがとう! 1348 00:51:13,407 --> 00:51:14,608 (笑) 1349 00:51:14,641 --> 00:51:16,610 -お前は後ろに移動してもよい 舞台。 1350 00:51:17,644 --> 00:51:22,616 -ラー・タタ・タ・タ・タ! (笑) 1351 00:51:22,983 --> 00:51:25,018 -ジア・メトリック、キモラ・アムール。 1352 00:51:26,220 --> 00:51:28,155 お前は二人とも安全だ。 1353 00:51:29,156 --> 00:51:30,991 の後ろに移動してもよい ステージ。 1354 00:51:31,024 --> 00:51:33,127 -ベイビー、私はボールを生き延びた。 1355 00:51:33,160 --> 00:51:35,662 別の日に戦うのは安全だ。 1356 00:51:39,266 --> 00:51:40,067 -シンシア・キス 1357 00:51:40,934 --> 00:51:42,970 お前の火花が見えるな 1358 00:51:43,003 --> 00:51:45,839 でも今日お前の滑走路は逃した マーク。 1359 00:51:48,008 --> 00:51:49,409 すみません、親愛なる皆さん、 1360 00:51:49,443 --> 00:51:50,944 でもお前は排除の為だ。 1361 00:51:53,580 --> 00:51:56,183 ピティア、お前は安全だ。 1362 00:51:57,151 --> 00:51:59,052 の後ろに移動してもよい ステージ。 1363 00:51:59,086 --> 00:52:00,821 そして今週は素晴らしい仕事です。 1364 00:52:00,854 --> 00:52:01,989 -ありがとう、ありがとう 1365 00:52:06,660 --> 00:52:08,262 -ケンダルジェンダー。 1366 00:52:08,295 --> 00:52:10,364 私たちはあなたの輝きを愛し、 1367 00:52:10,397 --> 00:52:13,133 でも今日のあなたのルックスは欠けている 磨く。 1368 00:52:15,035 --> 00:52:19,139 アドリアーナ、お前は 多くの才能を持つ女王。 1369 00:52:19,173 --> 00:52:23,310 しかし、滑走路では、 欲望はちょっとバストだった。 1370 00:52:26,280 --> 00:52:27,080 アドリアーナ、 1371 00:52:28,916 --> 00:52:29,716 お前は安全だ 1372 00:52:31,452 --> 00:52:33,854 の後ろに移動してもよい ステージ。 1373 00:52:33,887 --> 00:52:35,656 (ドラマティック・ミュージック) 1374 00:52:35,689 --> 00:52:36,723 -お前を愛してる 1375 00:52:40,661 --> 00:52:41,862 -ケンダルジェンダー、 1376 00:52:41,895 --> 00:52:42,863 言ってすみません、 1377 00:52:42,896 --> 00:52:45,666 しかし、それはお前が立ち上がっていることを意味する 排除。 1378 00:52:45,699 --> 00:52:46,567 -オーケー 1379 00:52:46,600 --> 00:52:47,868 くそ! 1380 00:52:47,901 --> 00:52:50,571 ただリップシンクしているだけじゃない 自分にとっては、 1381 00:52:50,604 --> 00:52:53,407 でも俺もリップシンクしてる 私の親友に対して。 1382 00:52:54,675 --> 00:52:56,009 お前を愛してる。 -お前も愛してる 1383 00:52:56,043 --> 00:52:57,644 リップシンクの準備はできていた。 1384 00:52:57,678 --> 00:53:00,948 私はあまり準備ができていない ケンドールに対してリップシンク。 1385 00:53:00,981 --> 00:53:04,151 これはとても、とても、非常に難しいです。 1386 00:53:04,184 --> 00:53:07,121 -二人の女王が我々の前に立つ 1387 00:53:07,154 --> 00:53:08,388 今夜の前に 1388 00:53:08,422 --> 00:53:10,858 お前は準備するように頼まれた リップシンクのパフォーマンス 1389 00:53:10,891 --> 00:53:13,127 DJサミーの「天国」の。 1390 00:53:14,094 --> 00:53:15,996 これが最後のチャンスだ 1391 00:53:16,029 --> 00:53:17,664 審査員に感銘を与えるために、 1392 00:53:17,698 --> 00:53:21,068 そして自分を救え 排除。 1393 00:53:21,101 --> 00:53:23,437 (ドラマティック・ミュージック) 1394 00:53:23,470 --> 00:53:24,938 時が来た 1395 00:53:25,806 --> 00:53:27,341 (雷鳴が鳴る) 1396 00:53:27,374 --> 00:53:31,678 お前がリップシンクする為に 人生。 1397 00:53:31,712 --> 00:53:33,380 -おれは演奏するよ 1398 00:53:33,413 --> 00:53:35,549 これが私の最後の公演だな 1399 00:53:35,582 --> 00:53:37,785 ドラッグのキャリア全体で 1400 00:53:37,818 --> 00:53:40,187 -ケンドールと私は リップシンクをつけるよ 1401 00:53:40,220 --> 00:53:42,089 一生に一度のものだ 1402 00:53:42,122 --> 00:53:42,923 -頑張って、 1403 00:53:44,258 --> 00:53:45,559 そして、それをやめろ。 1404 00:53:47,294 --> 00:53:49,963 ♪ ベイビー、お前が欲しいのはお前だけだ ♪ 1405 00:53:49,997 --> 00:53:53,634 ♪ お前がここに横たわっている時俺の 腕 ♪ 1406 00:53:53,667 --> 00:53:56,703 ♪ 信じられない ♪ 1407 00:53:56,737 --> 00:53:59,940 ♪ おれは天国にいる ♪ 1408 00:53:59,973 --> 00:54:03,010 (アップビート・ダンス・ミュージック) 1409 00:54:13,520 --> 00:54:18,492 ♪ おれは天国にいる ♪ 1410 00:54:19,193 --> 00:54:24,164 ♪ ああ、私たちの若い人のことを考えて 年 ♪ 1411 00:54:24,731 --> 00:54:28,268 ♪ お前と俺しかいなかった ♪ 1412 00:54:28,302 --> 00:54:32,940 ♪ 私たちは若くてワイルドで 無料 ♪ 1413 00:54:32,973 --> 00:54:37,945 ♪ 今、何もお前を奪うことはできない 私から ♪ 1414 00:54:38,712 --> 00:54:41,982 ♪ 私たちはその道を進んできた ♪ より前 1415 00:54:42,015 --> 00:54:45,419 ♪ でもそれはもう終わった ♪ 1416 00:54:45,452 --> 00:54:49,590 ♪ お前は俺が戻ってくる もっと ♪ 1417 00:54:49,623 --> 00:54:52,493 ♪ ベイビー、お前が欲しいのはお前だけだ ♪ 1418 00:54:52,526 --> 00:54:56,330 ♪ お前がここに横たわっている時俺の 腕 ♪ 1419 00:54:56,363 --> 00:54:59,366 ♪ 信じられない ♪ 1420 00:54:59,399 --> 00:55:03,403 ♪ おれは天国にいる ♪ 1421 00:55:03,437 --> 00:55:06,573 ♪ そして私に必要なのは愛だけです ♪ 1422 00:55:06,607 --> 00:55:10,110 ♪ お前の中にそれを見つけた ハート ♪ 1423 00:55:10,144 --> 00:55:13,280 ♪ 見づらすぎない ♪ 1424 00:55:13,313 --> 00:55:16,283 ♪ おれは天国にいる ♪ 1425 00:55:16,316 --> 00:55:19,119 ♪ おれは天国にいる ♪ 1426 00:55:19,153 --> 00:55:22,256 ♪ 今、私たちの夢が叶う ♪ 1427 00:55:22,289 --> 00:55:27,294 ♪ 良い時代と 悪い ♪ 1428 00:55:27,327 --> 00:55:32,299 ♪ お前がそばに立つよ ♪ 1429 00:55:33,801 --> 00:55:35,436 ♪ おれは天国にいる ♪ 1430 00:55:35,469 --> 00:55:37,905 ♪ 必要なのは愛だけです ♪ 1431 00:55:37,938 --> 00:55:41,675 ♪ お前の中にそれを見つけた ハート ♪ 1432 00:55:41,708 --> 00:55:44,645 ♪ 見づらすぎない ♪ 1433 00:55:44,678 --> 00:55:49,016 ♪ おれは天国にいる ♪ 1434 00:55:49,049 --> 00:55:54,021 ♪ おおおっおおおお ♪ 1435 00:55:55,823 --> 00:56:00,794 ♪ ああおおおおっ ♪ 1436 00:56:02,596 --> 00:56:04,998 ♪ おれは天国にいる ♪ 1437 00:56:05,032 --> 00:56:09,970 (応援と拍手) (まろやかな音楽) 1438 00:56:19,012 --> 00:56:19,813 -クイーンズ 1439 00:56:21,115 --> 00:56:22,282 私たちは決断した。 1440 00:56:23,817 --> 00:56:26,553 (ドラマティック・ミュージック) 1441 00:56:30,424 --> 00:56:32,893 ケンドール・ジェンダー、お前は残ってる。 1442 00:56:35,429 --> 00:56:37,664 お前は他の女王に加わるかもしれない。 1443 00:56:37,698 --> 00:56:38,665 -ありがとう。 1444 00:56:44,571 --> 00:56:45,639 -シンシア。 1445 00:56:45,672 --> 00:56:47,875 これはキスのさようならかもしれない、 1446 00:56:47,908 --> 00:56:50,477 しかし、それは世界の Hello to a です 星。 1447 00:56:51,879 --> 00:56:53,747 しかし、それはあなたの時間ではありません。 1448 00:56:53,781 --> 00:56:55,582 さあサシェイ。 1449 00:56:55,616 --> 00:56:58,085 -正直、ただ感謝したい お前みんな 1450 00:56:58,118 --> 00:57:00,053 心の底から、 1451 00:57:00,087 --> 00:57:02,589 私の愛を元気づけて ドラッグ。 1452 00:57:02,623 --> 00:57:06,293 これは人生を変えるものでした 経験。 1453 00:57:06,326 --> 00:57:08,162 そしておれはただ謝りたいだけだ 1454 00:57:08,195 --> 00:57:10,264 今シーズンが来るから 1455 00:57:10,297 --> 00:57:11,932 それでは少し可愛くなくなった 私はいなくなった。 1456 00:57:11,965 --> 00:57:14,535 (みんな笑って) 1457 00:57:16,503 --> 00:57:17,304 -お前を愛してる 1458 00:57:18,639 --> 00:57:20,107 (ドラマティック・ミュージック) 1459 00:57:20,140 --> 00:57:22,209 -一言でまとめると、 1460 00:57:22,242 --> 00:57:24,778 あれは... バナナだ 1461 00:57:24,812 --> 00:57:27,481 (笑) 1462 00:57:27,514 --> 00:57:29,249 -シンシア大好き! 1463 00:57:29,283 --> 00:57:32,486 (ドラマティック・ミュージック) 1464 00:57:32,519 --> 00:57:33,320 -うーん。 1465 00:57:34,455 --> 00:57:37,024 この全体の経験は 1466 00:57:38,559 --> 00:57:39,593 スリル。 1467 00:57:40,761 --> 00:57:45,199 本当に誇りに思ってる 正直に言うと自分の。 1468 00:57:46,533 --> 00:57:48,435 後悔はしない、#NoRegrets。 1469 00:57:52,072 --> 00:57:53,474 -コン・ドラッグ。 1470 00:57:53,507 --> 00:57:55,776 お前は別の日を殺すために生きている。 1471 00:57:55,809 --> 00:57:59,546 そして、忘れないで、真実を保つ 北は強くて激しい。 1472 00:57:59,580 --> 00:58:01,715 さあ、音楽を再生しよう! 1473 00:58:01,748 --> 00:58:02,916 (アップビートミュージック) 1474 00:58:02,950 --> 00:58:03,751 ♪ よく着るよ ♪ 1475 00:58:03,784 --> 00:58:06,620 ♪ フレンチチップ、口紅、塗装 ♪ に 1476 00:58:06,653 --> 00:58:07,654 ♪ よく着るよ ♪ 1477 00:58:07,688 --> 00:58:11,291 ♪ お値段のショートスーツ、おおおおおおー おおおおおー ♪ 1478 00:58:11,325 --> 00:58:14,828 ♪ 私のために働け、それのために働け おれ、私 ♪ 1479 00:58:14,862 --> 00:58:16,697 ♪ お前はそれを着て、着る ♪ 1480 00:58:16,730 --> 00:58:18,298 ♪ よく着るよ ♪ 1481 00:58:18,332 --> 00:58:20,634 -[RuPaul] 次回 カナダのドラッグレースで。 1482 00:58:20,667 --> 00:58:22,803 -ローストするよ 1483 00:58:23,737 --> 00:58:25,305 -気持ちが痛くなる! 1484 00:58:25,339 --> 00:58:28,475 -ローストは 北の女王について。 1485 00:58:28,509 --> 00:58:31,512 そして私は、みんなのように、 それはプリヤンカを意味すると思った。 1486 00:58:31,545 --> 00:58:32,746 (笑) 1487 00:58:32,780 --> 00:58:33,947 -彼女の顔は動かない。 1488 00:58:33,981 --> 00:58:36,383 彼女は、私を笑わせるようなものだ。 1489 00:58:36,417 --> 00:58:38,719 -まだ待ってる (笑) 1490 00:58:38,752 --> 00:58:40,020 -まだ終わった? 1491 00:58:40,053 --> 00:58:42,890 -おおおれよかった、女の子、あなた 現れた! 1492 00:58:42,923 --> 00:58:44,291 -お前はそれをノックアウトした パーク。 1493 00:58:44,324 --> 00:58:46,493 -お前がついにその人になった 1494 00:58:46,527 --> 00:58:48,061 そこにあったと知ってた 1495 00:58:48,095 --> 00:58:51,732 (アップビート・ダンス・インストゥルメンタル) 1496 00:59:14,321 --> 00:59:16,957 (うわー) 1497 00:59:16,990 --> 00:59:20,060 (ミュージカル繁栄) 1498 00:59:20,094 --> 00:59:22,129 (うわー)