1 00:00:00,434 --> 00:00:02,803 - [RuPaul] Anteriormente na Drag Race do Canadá. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,872 - [Brooke Lynn] Nós estaremos jogando o Snatch Game. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,240 (todos torcer) 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,174 - [Kimora] Ei, RuPaul branco. 5 00:00:07,207 --> 00:00:08,242 Como está indo? 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,376 (risos) 7 00:00:09,409 --> 00:00:11,712 - A arte performática está em toda parte. 8 00:00:11,745 --> 00:00:13,514 A arte performática é... 9 00:00:13,547 --> 00:00:15,349 A comédia é subjetiva? 10 00:00:15,382 --> 00:00:19,386 - Brad, eu faria qualquer coisa por os gays. 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,721 - Beijo Synthia, 12 00:00:20,754 --> 00:00:23,123 você é o vencedor disso desafio maxi da semana. 13 00:00:23,157 --> 00:00:26,360 - Eve 6000, shantay você fica. 14 00:00:26,393 --> 00:00:27,361 Suki, 15 00:00:27,394 --> 00:00:28,362 sashay longe. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,540 - [Pythia] Suki foi para casa, 17 00:00:39,573 --> 00:00:40,974 uma das minhas irmãs de Montreal. 18 00:00:41,008 --> 00:00:42,009 Estou muito arrasada. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,510 Estou tentando manter isso junto, 20 00:00:43,544 --> 00:00:45,913 mas eu tenho que lembrar que isso é uma competição 21 00:00:45,946 --> 00:00:49,750 e ela não gostaria que eu fizesse de mau humor com a eliminação dela. 22 00:00:49,783 --> 00:00:51,051 - [Eva] “Minhas bonecas. 23 00:00:51,085 --> 00:00:52,553 Não importa de onde você vem, 24 00:00:52,586 --> 00:00:53,954 fique orgulhoso. 25 00:00:53,987 --> 00:00:54,922 Seja alto. 26 00:00:54,955 --> 00:00:57,224 Tire a vida pela garganta. 27 00:00:57,257 --> 00:00:58,225 Mah, Suki.” 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,795 - Te amo tanto, Suki. 29 00:01:04,264 --> 00:01:05,432 - Que luz. 30 00:01:05,466 --> 00:01:06,533 - [Eva] Que humano. 31 00:01:06,567 --> 00:01:09,002 Parece que o grupo realmente perdeu alguém 32 00:01:09,036 --> 00:01:10,370 que nos uniu a todos 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,539 e nos fez sentir realmente bom. 34 00:01:12,573 --> 00:01:13,674 Eu a amo tanto, 35 00:01:13,707 --> 00:01:17,344 mas agora eu tenho que limpar isso puta fora. 36 00:01:17,377 --> 00:01:20,047 - Te amo tanto. - Te amo, Suki. 37 00:01:20,080 --> 00:01:22,649 Veja por outro lado, garotinha. 38 00:01:24,218 --> 00:01:27,721 - Pássaros chegando. - Cluck cluck, cadela. 39 00:01:27,755 --> 00:01:30,758 - Parabéns enormes para Synthia. 40 00:01:30,791 --> 00:01:33,227 (todos torcer) 41 00:01:33,260 --> 00:01:34,428 - [Synthia] Obrigado, obrigado vocês, pessoal. 42 00:01:34,461 --> 00:01:36,864 Muito obrigado. Oh meu Deus. 43 00:01:36,897 --> 00:01:38,499 Eu senti como se estivesse no meu elemento, 44 00:01:38,532 --> 00:01:39,566 e não importa o que aconteça 45 00:01:39,600 --> 00:01:41,201 para o resto da competição, 46 00:01:41,235 --> 00:01:42,402 Snatch Game é meu. 47 00:01:42,436 --> 00:01:44,772 (todos torcer) 48 00:01:44,805 --> 00:01:45,739 Estou me sentindo ótimo. 49 00:01:45,773 --> 00:01:47,508 Acabei de ganhar o Snatch Game. 50 00:01:47,541 --> 00:01:48,909 Estou sentindo a pressão, 51 00:01:48,942 --> 00:01:51,345 mas é assim que você faz um diamante, vocês. 52 00:01:51,378 --> 00:01:53,380 - Cadela, não acredito que estava no topo. 53 00:01:53,413 --> 00:01:55,215 - Sim, garota. 54 00:01:55,249 --> 00:01:59,052 - [Kimora] Cadela, eu não estou seguro Não mais. 55 00:01:59,086 --> 00:02:00,788 Eu esperava uma vitória, 56 00:02:00,821 --> 00:02:04,525 mas eu conheço o talento que Synthia retratou, 57 00:02:05,492 --> 00:02:07,127 e é inegável. 58 00:02:07,161 --> 00:02:08,996 Minha passarela estava melhor. 59 00:02:09,029 --> 00:02:12,399 - Eu tinha certeza que estava vai fazer a sincronização labial, 60 00:02:12,433 --> 00:02:14,968 e quando disseram o nome de Eva, 61 00:02:15,002 --> 00:02:16,303 Eu estava tipo, 62 00:02:17,438 --> 00:02:18,972 tudo caiu. 63 00:02:19,006 --> 00:02:21,308 - Sim, eu também. (risos) 64 00:02:21,341 --> 00:02:23,210 Ter que fazer a sincronização labial foi realmente difícil, 65 00:02:23,243 --> 00:02:25,112 mas eu ainda dei tudo de mim independentemente, 66 00:02:25,145 --> 00:02:26,947 porque não tem como eu ia chegar lá em cima 67 00:02:26,980 --> 00:02:28,715 e sincronização labial e não faça... - Meu Deus, não. 68 00:02:28,749 --> 00:02:30,250 - Não dar essa competição o que merece, 69 00:02:30,284 --> 00:02:32,086 porque é uma honra ser aqui. 70 00:02:32,119 --> 00:02:34,922 Então eu me sinto realmente validado que consegui provar 71 00:02:34,955 --> 00:02:36,356 que eu posso fazer isso. 72 00:02:36,390 --> 00:02:37,391 - [Kimora] Tudo bem, cadelas. 73 00:02:37,424 --> 00:02:39,026 Bawk bawk, hora de sair! 74 00:02:39,059 --> 00:02:43,697 (música dramática) (todos torcer) 75 00:02:43,730 --> 00:02:45,432 - [Adriana] Eu ainda estou nisso competição, 76 00:02:45,466 --> 00:02:49,269 e isso me deu um tapa o rosto. 77 00:02:49,303 --> 00:02:50,737 Eu sou 78 00:02:50,771 --> 00:02:52,706 vou dar tudo, 79 00:02:52,739 --> 00:02:54,608 cometer como nunca antes. 80 00:02:55,709 --> 00:02:58,345 Prepare-se para este colombiano calor 81 00:02:58,378 --> 00:03:00,981 porque vai acender sua TV. 82 00:03:01,014 --> 00:03:03,317 (rabo) 83 00:03:05,953 --> 00:03:07,354 - [RuPaul] O vencedor da corrida de arrancada do Canadá 84 00:03:07,387 --> 00:03:09,523 recebe um repugnante fornecimento de produtos de beleza 85 00:03:09,556 --> 00:03:11,191 de Shoppers Drug Mart, 86 00:03:11,225 --> 00:03:13,594 e um prêmio em dinheiro de $100.000, 87 00:03:14,595 --> 00:03:16,130 com Traci Melchor, 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,632 Brad Goreski, 89 00:03:18,665 --> 00:03:20,667 e Brooke Lynn Hytes, 90 00:03:20,701 --> 00:03:23,237 com o extra especial desta noite juiz convidado, 91 00:03:23,270 --> 00:03:24,071 Bif Nu. 92 00:03:24,104 --> 00:03:24,905 ♪ Que a melhor drag queen ♪ 93 00:03:24,938 --> 00:03:28,142 ♪ Melhor vitória de drag queen ♪ 94 00:03:33,580 --> 00:03:35,149 - [Kimora] Baby, é um novo dia na sala de trabalho 95 00:03:35,182 --> 00:03:36,250 e estou me sentindo bem 96 00:03:36,283 --> 00:03:37,184 porque o quê? 97 00:03:37,217 --> 00:03:38,652 Estou aqui. 98 00:03:38,685 --> 00:03:40,821 - Oh meu Deus. O grupo é tão pequeno. 99 00:03:40,854 --> 00:03:42,656 - Os oito primeiros, ótimo. 100 00:03:43,524 --> 00:03:46,894 Então, Eva, você se sente como se você deveria ter sido 101 00:03:46,927 --> 00:03:48,195 no fundo da semana passada? 102 00:03:48,228 --> 00:03:49,696 - Não, não acho que deva foram 103 00:03:49,730 --> 00:03:50,798 na parte inferior da semana passada. 104 00:03:50,831 --> 00:03:52,733 Realmente ainda sinto meu desempenho foi seguro, 105 00:03:52,766 --> 00:03:54,635 mas então eu me senti validado pelo julga 106 00:03:54,668 --> 00:03:56,303 e é quase como se você estivesse conseguir uma vitória, 107 00:03:56,336 --> 00:03:57,137 Sabe, quando você... - Sim. 108 00:03:57,171 --> 00:03:59,039 - [Eva] Ganhe uma sincronização labial. - Ah, sim. 109 00:03:59,072 --> 00:04:01,208 - É como uma vitória sem o $5.000. 110 00:04:01,241 --> 00:04:03,177 - [Eva] Sim. (todos riem) 111 00:04:03,210 --> 00:04:05,612 (sirene) (todos gritam) 112 00:04:05,646 --> 00:04:07,815 - [RuPaul] Canadá. 113 00:04:07,848 --> 00:04:11,318 Ela já fez tinha herses. 114 00:04:11,351 --> 00:04:12,319 Minhas rainhas. 115 00:04:12,352 --> 00:04:13,821 (todos torcer) 116 00:04:13,854 --> 00:04:16,757 A próxima arrancada do Canadá superstar precisa aparecer 117 00:04:16,790 --> 00:04:18,525 e enxada. 118 00:04:18,559 --> 00:04:20,928 Então, se você é um babado caipira, 119 00:04:20,961 --> 00:04:23,097 ou uma mulher honky-tonk, 120 00:04:23,130 --> 00:04:27,734 você tem que mostrar ao mundo que você ama seu país. 121 00:04:27,768 --> 00:04:29,336 Vocês voltam agora, ouviram? 122 00:04:29,369 --> 00:04:31,438 (risos) 123 00:04:33,540 --> 00:04:35,642 - Ei fracassos, papai está em casa. 124 00:04:35,676 --> 00:04:37,711 (todos torcer) 125 00:04:37,744 --> 00:04:38,545 - Miau. 126 00:04:39,546 --> 00:04:41,115 - Reúnem-se, meus amores. 127 00:04:41,148 --> 00:04:43,951 Acho que está na hora de termos o conversa. 128 00:04:45,419 --> 00:04:47,020 No mini desafio desta semana, 129 00:04:47,054 --> 00:04:50,224 Eu quero que você se associe e entre no seu melhor 130 00:04:50,257 --> 00:04:52,526 arrasto rápido educador sexual. 131 00:04:52,559 --> 00:04:55,229 (todos riem) 132 00:04:55,262 --> 00:04:57,498 - [Traci] E dar uma aula sobre seguro, 133 00:04:57,531 --> 00:04:59,299 e oh tão prazeroso, 134 00:04:59,333 --> 00:05:00,834 sexo. 135 00:05:00,868 --> 00:05:02,970 - No meu beco, vamos fazer isso. 136 00:05:03,003 --> 00:05:03,804 - Estou pronto. 137 00:05:03,837 --> 00:05:06,907 - Já que todo mundo adora um tutorial prático, 138 00:05:06,940 --> 00:05:10,344 nossos amigos do Trojan têm forneceu uma variedade 139 00:05:10,377 --> 00:05:13,180 dos melhores preservativos sexy time, 140 00:05:13,213 --> 00:05:14,815 além de lubrificantes 141 00:05:14,848 --> 00:05:16,683 e vibrações 142 00:05:16,717 --> 00:05:19,987 para qualquer sexo-tracurricular atividades. 143 00:05:20,020 --> 00:05:22,222 (barulhos sexuais cômicos) 144 00:05:22,256 --> 00:05:23,757 - Eu amo um pouco de sexo, 145 00:05:23,791 --> 00:05:25,492 e alguma educação. 146 00:05:25,526 --> 00:05:27,494 - Tenha um grande tempo homossexual com isso, 147 00:05:27,528 --> 00:05:29,596 mas certifique-se de que aprendemos alguma coisa. 148 00:05:29,630 --> 00:05:30,931 Todo mundo entende? 149 00:05:30,964 --> 00:05:32,299 - Sim. 150 00:05:32,332 --> 00:05:33,634 - Ok, parceiro. 151 00:05:33,667 --> 00:05:37,104 A aula de educação sexual de Trojan vai comece em 20 minutos. 152 00:05:37,137 --> 00:05:39,606 Vá. (todos gritam) 153 00:05:39,640 --> 00:05:42,242 - Faça espaço. - Deus, sou tão cabeludo. 154 00:05:42,276 --> 00:05:44,244 - Que desafio isso será. 155 00:05:44,278 --> 00:05:46,713 - [Synthia] Que desafio? 156 00:05:46,747 --> 00:05:48,415 - Synthia é tão engraçada hoje. 157 00:05:48,449 --> 00:05:49,316 - Sempre sou engraçado. 158 00:05:49,349 --> 00:05:51,018 Você só está percebendo. 159 00:05:51,051 --> 00:05:52,419 Você só queria isso. narrativa em sua cabeça 160 00:05:52,453 --> 00:05:54,354 que eu não posso ser bonita e engraçado. 161 00:05:54,388 --> 00:05:55,956 (Eve ri) 162 00:05:55,989 --> 00:05:57,324 - Bem, eu não disse bonita. 163 00:05:57,357 --> 00:05:59,426 (risos) 164 00:06:03,063 --> 00:06:04,098 - Ei. 165 00:06:04,131 --> 00:06:05,299 - Oi. 166 00:06:05,332 --> 00:06:07,201 Vamos lá dentro. Uau. 167 00:06:07,234 --> 00:06:09,670 Está pronto para nos ensinar um pouco de sexo? educação? 168 00:06:09,703 --> 00:06:11,205 - Claro. - [Traci] Sim? 169 00:06:11,238 --> 00:06:13,173 Então, queremos que você jogue para o câmera. 170 00:06:13,207 --> 00:06:15,042 Não se esqueça de fingir que tipo, 171 00:06:15,075 --> 00:06:17,277 Não sei nada sobre sexo. 172 00:06:17,311 --> 00:06:18,512 Ação. 173 00:06:18,545 --> 00:06:20,881 - Bem-vindo à educação sexual. 174 00:06:20,914 --> 00:06:22,049 - 101. 175 00:06:22,082 --> 00:06:23,150 - Está pronta para começar, garota? 176 00:06:23,183 --> 00:06:23,984 - Vamos lá, vamos pegar. 177 00:06:24,017 --> 00:06:25,619 - Vamos mostrar a eles alguns desses truques. 178 00:06:25,652 --> 00:06:27,521 Ok, bem, o que superamos? aqui? 179 00:06:27,554 --> 00:06:28,689 Um dos meus favoritos. 180 00:06:28,722 --> 00:06:30,724 - Não, não. - Oh, você quer o Magnum? 181 00:06:30,758 --> 00:06:34,294 - Bebê, Trojan Magnums Sempre te faz certo. 182 00:06:34,328 --> 00:06:35,496 (risos) 183 00:06:35,529 --> 00:06:37,131 - [Traci] Qual é a chave para segurança sexo? 184 00:06:37,164 --> 00:06:38,465 - Preservativos. - Preservativos. 185 00:06:38,499 --> 00:06:39,433 - Sempre use-os. 186 00:06:39,466 --> 00:06:40,367 Coloque-os. 187 00:06:40,400 --> 00:06:41,535 Porque bebês não são divertidos. 188 00:06:41,568 --> 00:06:42,736 Deixa eu te contar. 189 00:06:42,770 --> 00:06:44,671 - [Traci] Finja que nós Não sei nada sobre sexo. 190 00:06:44,705 --> 00:06:46,807 Nunca vi camisinha antes na minha vida. 191 00:06:46,840 --> 00:06:47,641 - (com sotaque canadense) Bem, isso é o que eu amo 192 00:06:47,674 --> 00:06:49,209 sobre o ensino de suprimentos. 193 00:06:49,243 --> 00:06:51,311 Você nunca sabe o que é vai estar no boleto, 194 00:06:51,345 --> 00:06:52,246 então ei, 195 00:06:52,279 --> 00:06:53,981 Vamos ficar sexy. 196 00:06:54,014 --> 00:06:55,749 - Você pode nos contar sobre segurança sexo? 197 00:06:55,783 --> 00:06:56,884 - (em voz grave) Então o que gostamos de dizer 198 00:06:56,917 --> 00:06:58,452 antes de conseguirmos o sexo seguro? 199 00:06:58,485 --> 00:07:00,020 Precisamos obter o consentimento. 200 00:07:00,053 --> 00:07:03,557 - O consentimento é, na verdade, o a parte mais sexy do sexo. 201 00:07:03,590 --> 00:07:06,660 - Vamos conversar sobre a vagina hoje. 202 00:07:06,693 --> 00:07:07,594 - [Traci] Ooh. 203 00:07:07,628 --> 00:07:09,229 - [Pythia] Tem certeza de que é a vagina? 204 00:07:09,263 --> 00:07:10,964 Eu não saberia, eu não tenho um. 205 00:07:10,998 --> 00:07:12,299 - Oh, água benta. 206 00:07:12,332 --> 00:07:13,867 - Mostre-nos como usar camisinha. 207 00:07:13,901 --> 00:07:15,135 - Quando eu estava na escola, 208 00:07:15,169 --> 00:07:17,337 eles costumavam nos dizer para colocá-lo em uma banana, 209 00:07:17,371 --> 00:07:19,239 mas deixe-me dizer a você no meu experiência, 210 00:07:19,273 --> 00:07:21,575 tem sido mais parecido com o berinjela, ok? 211 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 - Deixe um pouco solto em a gorjeta. 212 00:07:23,644 --> 00:07:24,478 - Só a gorjeta. 213 00:07:24,511 --> 00:07:26,814 - Para o sêmen no final de o show. 214 00:07:26,847 --> 00:07:27,648 (imita flatulência) 215 00:07:27,681 --> 00:07:28,682 (risos) 216 00:07:28,715 --> 00:07:31,552 - Muito importante ter seu próprio lubrificante, baby? 217 00:07:31,585 --> 00:07:33,020 - Especialmente para nós, velhinhas, 218 00:07:33,053 --> 00:07:36,457 às vezes você pode ficar seco e empoeirado e tudo bem. 219 00:07:36,490 --> 00:07:37,357 (tosse) 220 00:07:37,391 --> 00:07:39,326 - Vamos apenas dizer que o trem não vou 221 00:07:39,359 --> 00:07:41,261 Agora seque no túnel, pessoal. 222 00:07:41,295 --> 00:07:43,330 - Você precisa saber o seu diferenças no lubrificante. 223 00:07:43,363 --> 00:07:44,998 Conheça entre seus dados à base de água e— 224 00:07:45,032 --> 00:07:47,501 - Toque sensível. - E sua base de silicone. 225 00:07:47,534 --> 00:07:49,470 Vaginalmente, um pouco de H2O, 226 00:07:49,503 --> 00:07:51,705 analmente, um pouco de silicone. 227 00:07:51,738 --> 00:07:52,840 - Qual é o seu favorito? 228 00:07:52,873 --> 00:07:54,241 - Cadela, é silicone. 229 00:07:54,274 --> 00:07:55,175 (risos) 230 00:07:55,209 --> 00:07:56,610 Tudo bem, vamos derramar isso ligado. 231 00:07:56,643 --> 00:07:58,412 - Deixe tudo molhado. - Faça chover. 232 00:07:58,445 --> 00:08:01,048 - Temos que fazer isso realmente lubrificante. 233 00:08:01,081 --> 00:08:02,616 Esse é realmente o truque perfeito 234 00:08:02,649 --> 00:08:06,286 se você tem muitas pessoas em seu ambiente. 235 00:08:07,221 --> 00:08:08,422 - O que é um orgasmo? 236 00:08:08,455 --> 00:08:10,858 - O que é um orgasmo é o grande terminar. 237 00:08:10,891 --> 00:08:12,526 Seu corpo está tremendo. - (gemidos) 238 00:08:12,559 --> 00:08:13,994 - Você está esquecendo em que dia é. 239 00:08:14,027 --> 00:08:14,862 - Ok, ok, 240 00:08:14,895 --> 00:08:16,730 algo está chegando. - Ah, sim, sim, sim. 241 00:08:16,764 --> 00:08:18,499 - Mostre a eles qual é o orgasmo, Vamos lá. 242 00:08:18,532 --> 00:08:20,134 - Ah. Ah. Ah. 243 00:08:20,167 --> 00:08:22,136 - (grunhidos) - Oh, oh, oh, oh. 244 00:08:22,169 --> 00:08:23,537 - Coloque uma boca sobre isso assim. 245 00:08:23,570 --> 00:08:24,338 (suspiros) 246 00:08:24,371 --> 00:08:25,172 - Cadê a gorjeta? 247 00:08:25,205 --> 00:08:26,540 Onde está a gorjeta? Encontre a dica. 248 00:08:26,573 --> 00:08:28,108 Oh- oh meu Deus, 249 00:08:28,142 --> 00:08:30,878 Essa camisinha é tão boa. 250 00:08:30,911 --> 00:08:32,045 O preservativo está ligado. 251 00:08:32,079 --> 00:08:33,180 Vamos mostrar a eles como usá-lo. 252 00:08:33,213 --> 00:08:34,448 - Tudo bem, querida. - Vamos lá. 253 00:08:34,481 --> 00:08:35,949 É assim que usamos o preservativo. 254 00:08:35,983 --> 00:08:36,784 Pegue isso, 255 00:08:36,817 --> 00:08:37,718 E você entra. 256 00:08:37,751 --> 00:08:38,552 - Grande acabamento. 257 00:08:38,585 --> 00:08:39,386 - É isso aí. 258 00:08:39,420 --> 00:08:40,320 Faça esses barulhos. - (gritos) 259 00:08:40,354 --> 00:08:42,222 - E isso é um envoltório. 260 00:08:42,256 --> 00:08:44,158 Acho que preciso de um banho frio depois disso. 261 00:08:44,191 --> 00:08:45,893 - Henny, não temos todos? 262 00:08:45,926 --> 00:08:47,594 - Vocês fizeram um ótimo trabalho, 263 00:08:47,628 --> 00:08:49,997 mas dois de vocês realmente atingiram o clímax. 264 00:08:50,030 --> 00:08:51,265 - Ooh. 265 00:08:51,298 --> 00:08:55,636 - Os vencedores disso o mini desafio da semana é 266 00:08:55,669 --> 00:08:57,971 Synthia Kiss e Gia Metric. 267 00:08:59,706 --> 00:09:01,241 - [Synthia] Traga-o para um abraço, querida. 268 00:09:01,275 --> 00:09:04,978 ♪ Minha primeira vitória como banana ♪ 269 00:09:05,012 --> 00:09:06,046 (risos) 270 00:09:06,079 --> 00:09:09,550 - [Traci] Cada um de vocês ganhou $1.000 em dinheiro, 271 00:09:09,583 --> 00:09:13,554 e $500 de prazer produtos da Trojan. 272 00:09:15,289 --> 00:09:16,990 - [Gia] Obrigado, Trojan. 273 00:09:17,024 --> 00:09:20,994 - Você já teve seu coração quebrado por um Roughneck Romeo? 274 00:09:21,028 --> 00:09:24,064 Talvez ele tenha deixado você por ele. primo? 275 00:09:24,098 --> 00:09:26,567 Bem, se você não está pronto para fazer bom, 276 00:09:26,600 --> 00:09:29,603 É hora de ele pagar o preço. 277 00:09:29,636 --> 00:09:31,271 Para o desafio máximo desta semana, 278 00:09:31,305 --> 00:09:34,675 você se transformará em grupos femininos country pop. 279 00:09:34,708 --> 00:09:37,177 (todos torcer) 280 00:09:37,211 --> 00:09:41,315 E coloque seu próprio giro em nosso rompimento bop estamos chamando, 281 00:09:41,348 --> 00:09:42,416 “Tchau Flop”. 282 00:09:42,449 --> 00:09:43,250 (todos torcer) 283 00:09:43,283 --> 00:09:44,284 - [Kimora] Vamos lá. 284 00:09:44,318 --> 00:09:45,686 - [Traci] Trabalhando em duas equipes, 285 00:09:45,719 --> 00:09:48,255 você escreverá e gravará o original Letra da música 286 00:09:48,288 --> 00:09:52,326 sobre sair do bom lado de uma separação ruim. 287 00:09:52,359 --> 00:09:55,462 E você será orientado no estúdio de gravação 288 00:09:55,496 --> 00:09:57,731 pelo incomparável 289 00:09:57,765 --> 00:09:59,233 Bif Nu. 290 00:09:59,266 --> 00:10:01,135 (todos torcer) 291 00:10:01,168 --> 00:10:03,504 - Oh meu Deus. - Ah, não. 292 00:10:03,537 --> 00:10:04,605 - Uau. 293 00:10:04,638 --> 00:10:06,173 Big Nu! 294 00:10:06,206 --> 00:10:08,208 Oh meu Deus, tão icônico, 295 00:10:08,242 --> 00:10:10,210 uma lenda da música canadense. 296 00:10:11,879 --> 00:10:12,813 - Isso é loucura. 297 00:10:12,846 --> 00:10:14,348 - Synthia e Gia, 298 00:10:14,381 --> 00:10:16,850 como a vencedora do mini desafio, 299 00:10:16,884 --> 00:10:19,019 vocês serão capitães de equipe. 300 00:10:21,688 --> 00:10:23,657 Synthia, você escolhe primeiro. 301 00:10:24,858 --> 00:10:28,262 - [Synthia] Eu vou vá com a Sra. Kendall Gender. 302 00:10:28,295 --> 00:10:29,196 - [Kendall] Irmã. 303 00:10:29,229 --> 00:10:30,030 - [Synthia] Olá, vocês. 304 00:10:30,063 --> 00:10:31,432 - [Kendall] Olá, garota. 305 00:10:31,465 --> 00:10:35,502 Qualquer chance de dançar com Synthia é um bom dia para mim. 306 00:10:35,536 --> 00:10:38,105 - Eu vou com Pythia. 307 00:10:40,741 --> 00:10:43,177 - Bem, eu adoro um pouco mais, Kimora. 308 00:10:43,210 --> 00:10:45,179 (gemidos) 309 00:10:46,447 --> 00:10:48,115 (beijos) 310 00:10:48,148 --> 00:10:49,516 - Gelo, gelo, bebê. 311 00:10:53,687 --> 00:10:55,489 - [Adriana] Só tem Eva e eu. 312 00:10:55,522 --> 00:10:57,458 É melhor não ser o último. 313 00:10:57,491 --> 00:10:59,626 - [Synthia] Eu fui com alguns Eva 6000. 314 00:10:59,660 --> 00:11:00,961 Vem cá, querida. 315 00:11:05,365 --> 00:11:07,668 (todos riem) 316 00:11:08,635 --> 00:11:10,504 - [Adriana] Eu sou o último escolhido. 317 00:11:10,537 --> 00:11:12,139 Estou bem e vou mostrar eles, 318 00:11:12,172 --> 00:11:14,208 eles vão se arrepender de escolher Eu por último. 319 00:11:14,241 --> 00:11:16,143 - [Traci] Vocês estão prontos para separar a dose dose's 320 00:11:16,176 --> 00:11:17,444 do dosê, não é? 321 00:11:17,478 --> 00:11:18,679 - Yeehaw. 322 00:11:18,712 --> 00:11:21,248 - Pilotos, liguem seus motores, 323 00:11:21,281 --> 00:11:24,351 e fez a melhor drag queen vencer. 324 00:11:24,384 --> 00:11:27,254 - (ininteligível) 325 00:11:29,690 --> 00:11:33,794 - [Synthia] A música é uma versão divertida dos fracassos 326 00:11:33,827 --> 00:11:35,662 na história da música, 327 00:11:35,696 --> 00:11:39,633 artistas pop que potencialmente tinha trabalho não ser compreendido. 328 00:11:39,666 --> 00:11:44,204 A música também é uma vingança música e é country, vocês. 329 00:11:44,238 --> 00:11:46,707 - [Kimora] Eu não brindo com Taylor Swift. 330 00:11:46,740 --> 00:11:47,741 Eu não canto. 331 00:11:47,775 --> 00:11:49,810 Essa voz não é gravável. 332 00:11:49,843 --> 00:11:50,878 - Ok, eu tenho uma ideia. 333 00:11:50,911 --> 00:11:51,879 - Ok. O que é isso, o que é isso? 334 00:11:51,912 --> 00:11:52,846 - É um pouco hokey. 335 00:11:52,880 --> 00:11:54,515 - Ok. - Dosey Hoes. 336 00:11:54,548 --> 00:11:57,484 - Dosey Hoes, eu gosto disso. - Isso é bom. 337 00:11:57,518 --> 00:12:00,421 - Então, como estamos nos sentindo sobre o outro grupo feminino? 338 00:12:00,454 --> 00:12:01,422 - Eu odeio todos eles. 339 00:12:01,455 --> 00:12:03,791 Eu acho que são todos terríveis, 340 00:12:03,824 --> 00:12:06,493 e eu mal posso esperar para ver eles batem e queimam. 341 00:12:06,527 --> 00:12:07,995 (risos em grupo) 342 00:12:08,028 --> 00:12:09,096 - Agora, como você realmente se sente? 343 00:12:09,129 --> 00:12:11,665 - (risos) 344 00:12:11,698 --> 00:12:13,333 - Acho que temos um ótimo grupo. 345 00:12:13,367 --> 00:12:15,469 - Sim. - Acho que você foi ótimo. 346 00:12:15,502 --> 00:12:17,971 - É como escolher você por último. 347 00:12:18,005 --> 00:12:20,441 - Isso é um pouco estranho emparelhamento. 348 00:12:20,474 --> 00:12:23,110 Se Pythia e Adriana puderemos trazer isso 349 00:12:23,143 --> 00:12:24,812 como eu sei que eu e Gia podemos, 350 00:12:24,845 --> 00:12:26,513 Acho que ficaremos bem. 351 00:12:26,547 --> 00:12:28,682 - O que vamos ser? 352 00:12:29,550 --> 00:12:31,452 - Você tem alguma sugestão, líder? 353 00:12:31,485 --> 00:12:33,053 - Mantenha o país. - Sim. 354 00:12:33,087 --> 00:12:34,988 - Mas também não podemos esquecer que, 355 00:12:35,022 --> 00:12:36,824 Tipo, somos um grupo pop. 356 00:12:36,857 --> 00:12:37,891 - Algo com esporas? 357 00:12:37,925 --> 00:12:38,792 - Spurs? - Sim... 358 00:12:38,826 --> 00:12:41,595 - Essas pequenas coisas na parte de trás do... 359 00:12:41,628 --> 00:12:43,697 - Aprendi uma nova palavra hoje. 360 00:12:43,730 --> 00:12:44,531 Spurs. 361 00:12:46,033 --> 00:12:48,302 - [Pythia] O outro grupo tem personalidades muito grandes. 362 00:12:48,335 --> 00:12:49,136 Todos eles. 363 00:12:49,169 --> 00:12:52,206 E eu me pergunto se eles vão confronto, 364 00:12:52,239 --> 00:12:54,675 ou se eles são realmente apenas vai deixar tudo muito alto 365 00:12:54,708 --> 00:12:55,876 e nos domina. 366 00:12:55,909 --> 00:12:59,213 - Vamos só anotar. - Certo. 367 00:12:59,246 --> 00:13:02,149 - Olá, meus melhores amigos de banjo. 368 00:13:02,182 --> 00:13:03,650 - Oi, Traci. 369 00:13:03,684 --> 00:13:06,053 - Bem, não olhem tão bonito quanto um pêssego? 370 00:13:06,086 --> 00:13:07,654 - Oi. 371 00:13:07,688 --> 00:13:09,490 - Qual é o nome da sua garota grupo? 372 00:13:09,523 --> 00:13:12,860 - Somos chamados de... - Dosey Hoes. 373 00:13:12,893 --> 00:13:13,727 - Eu adoro isso, 374 00:13:13,761 --> 00:13:14,995 Dosey— - Enchadas. 375 00:13:17,064 --> 00:13:18,799 - Synthia, você está feliz com o seu grupo até agora? 376 00:13:18,832 --> 00:13:20,734 - Estou tão emocionado. Isso é incrível. 377 00:13:20,768 --> 00:13:23,203 Estou muito confortável em papéis de liderança. 378 00:13:23,237 --> 00:13:28,108 Só estou ciente do fato que se algo der errado, 379 00:13:29,109 --> 00:13:30,978 eles vão olhar para eu. 380 00:13:31,011 --> 00:13:32,579 - É sobre uma separação, certo? - Sim. 381 00:13:32,613 --> 00:13:34,381 - [Traci] Então alguém quer compartilhar? 382 00:13:34,414 --> 00:13:36,183 - idiotas (ininteligíveis). 383 00:13:36,216 --> 00:13:37,084 (risos em grupo) 384 00:13:37,117 --> 00:13:38,485 - E com o que isso rima? 385 00:13:38,519 --> 00:13:39,720 (risos em grupo) 386 00:13:39,753 --> 00:13:40,854 - Eu ainda estou tentando descobrir fora. 387 00:13:40,888 --> 00:13:42,456 - Sim, exatamente. Estamos workshopping. 388 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 - Eu escrevo músicas o tempo todo. 389 00:13:43,524 --> 00:13:44,391 Eu escrevo letras o tempo todo, 390 00:13:44,425 --> 00:13:45,459 então 391 00:13:45,492 --> 00:13:46,427 isso é 392 00:13:46,460 --> 00:13:47,261 um dos 393 00:13:47,294 --> 00:13:48,262 opções que eu tinha. 394 00:13:48,295 --> 00:13:50,230 ♪ É Eva e deixe-me acerte os números ♪ 395 00:13:50,264 --> 00:13:52,299 ♪ Um, dois, três caras tentei arruinar minha vida ♪ 396 00:13:52,332 --> 00:13:54,701 Então, a última vez que cantei foi viver, 397 00:13:54,735 --> 00:13:57,438 e não saiu do jeito que eu planejei, 398 00:13:57,471 --> 00:13:59,673 então desta vez eu vou ficar com rap, 399 00:13:59,706 --> 00:14:02,109 o que é algo que eu sou muito mais confiante com. 400 00:14:02,142 --> 00:14:03,277 - Agora Kendall e Synthia, 401 00:14:03,310 --> 00:14:06,113 você realmente tem algumas garotas história do grupo juntos. 402 00:14:06,146 --> 00:14:06,914 - Nós fazemos. - Nós fazemos. 403 00:14:06,947 --> 00:14:08,949 - [Traci] Então, como é? reunido? 404 00:14:08,982 --> 00:14:11,051 - Minhas memórias favoritas que Eu tenho na minha carreira de drag 405 00:14:11,085 --> 00:14:13,353 na verdade vem de ser em uma dinâmica de grupo. 406 00:14:13,387 --> 00:14:14,188 - Eu sempre digo, 407 00:14:14,221 --> 00:14:16,623 certificando-se de que todos tenham um voz, 408 00:14:16,657 --> 00:14:17,458 e você vai a partir daí, 409 00:14:17,491 --> 00:14:20,027 como você pode realmente comemorar a força de todos. 410 00:14:20,060 --> 00:14:22,596 - Mas também há algumas coreografias. 411 00:14:25,199 --> 00:14:26,834 - [Eva] O fato de que Não há ninguém nos dando 412 00:14:26,867 --> 00:14:27,868 algo realmente desafiador, 413 00:14:27,901 --> 00:14:30,104 e nós decidimos nós mesmos é bom. 414 00:14:30,137 --> 00:14:32,739 Estou ansioso para desafiando a mim mesmo e eu quero, 415 00:14:32,773 --> 00:14:35,476 Eu ainda quero a coisa no geral ser realmente impactante. 416 00:14:35,509 --> 00:14:37,144 - Um bom ponto vai longe, querida. 417 00:14:37,177 --> 00:14:38,378 - [Eva] Sim. 418 00:14:38,412 --> 00:14:40,614 Esses juízes vão comer. para cima. 419 00:14:40,647 --> 00:14:42,583 Seu café da manhã country está pronto. 420 00:14:42,616 --> 00:14:44,718 - [Grupo 2] Oi. - Olá, olá. 421 00:14:44,752 --> 00:14:45,953 Quem temos aqui? 422 00:14:45,986 --> 00:14:48,021 - Somos as Giddy Girls. 423 00:14:48,055 --> 00:14:49,957 (aplausos em grupo) - [Traci] Fofo. 424 00:14:49,990 --> 00:14:51,091 Você está feliz com seu grupo? 425 00:14:51,125 --> 00:14:52,259 - Estou tão feliz. 426 00:14:52,292 --> 00:14:55,329 É libertador não ter qualquer uma das meninas Brat Pack 427 00:14:55,362 --> 00:14:56,163 comigo. 428 00:14:56,196 --> 00:14:59,500 Esta é uma oportunidade para eu me destacar por conta própria 429 00:14:59,533 --> 00:15:02,703 e criar uma garota grupo do zero. 430 00:15:02,736 --> 00:15:04,371 Tragam isso, senhoras. 431 00:15:05,773 --> 00:15:08,108 - Então, qual é a sua inspiração até agora com as letras? 432 00:15:08,142 --> 00:15:11,345 - Hum, eu era um louco cadela quando eu era mais jovem. 433 00:15:11,378 --> 00:15:12,713 - O mesmo. (risos) 434 00:15:12,746 --> 00:15:16,683 - Estou tentando pegar isso. e torne isso positivo. 435 00:15:16,717 --> 00:15:18,118 - O meu é basicamente uma espécie de tipo, 436 00:15:18,152 --> 00:15:19,953 isso foi tão difícil tempo para ela em sua vida, 437 00:15:19,987 --> 00:15:21,355 e agora ela está apenas seguindo em frente 438 00:15:21,388 --> 00:15:24,324 e ela está pronta para gostar possuir sua energia de cadela ruim. 439 00:15:24,358 --> 00:15:26,593 Vou com um verso de rap. 440 00:15:26,627 --> 00:15:27,928 Eu não sei se eu posso fazer rap, 441 00:15:27,961 --> 00:15:29,096 mas vamos ver. 442 00:15:30,030 --> 00:15:32,099 - Estamos preocupados? a coreografia? 443 00:15:32,132 --> 00:15:32,933 - Não, não. 444 00:15:33,867 --> 00:15:37,905 (risos em grupo) - Acionado. 445 00:15:37,938 --> 00:15:40,407 - O último desafio de dança, 446 00:15:40,441 --> 00:15:42,042 Eu não me saí muito bem. 447 00:15:42,075 --> 00:15:43,911 Não vamos falar sobre isso. 448 00:15:43,944 --> 00:15:45,712 Eu realmente espero resgatar eu mesmo. 449 00:15:45,746 --> 00:15:47,981 - Vamos ter uma maldita boa hora. 450 00:15:48,015 --> 00:15:51,118 Nós vamos dançar nosso botinhas vertiginosas fora, 451 00:15:51,151 --> 00:15:53,787 e vamos deixar esses homens conhecer 452 00:15:53,821 --> 00:15:55,155 que eles não significam nada. 453 00:15:55,189 --> 00:15:55,989 - Mhm. 454 00:15:56,023 --> 00:15:58,492 Tudo bem, bem, meninas tontas. 455 00:15:58,525 --> 00:15:59,593 - Obrigado, amor. 456 00:15:59,626 --> 00:16:01,028 - Queens, ouça. 457 00:16:01,061 --> 00:16:04,364 Certifique-se de que seu desempenho não seja uma nota. 458 00:16:04,398 --> 00:16:05,599 Boa sorte. 459 00:16:05,632 --> 00:16:07,367 E não desligue. 460 00:16:08,302 --> 00:16:10,571 (todos riem) 461 00:16:10,604 --> 00:16:11,738 - Espere, isso é meio que um olhar. 462 00:16:11,772 --> 00:16:12,739 - [Kimora] É meio que. 463 00:16:12,773 --> 00:16:14,374 - [Pythia] Ela é como butch lésbicas, bar de mergulho, 464 00:16:14,408 --> 00:16:15,309 Tipo, “Yo”. 465 00:16:19,746 --> 00:16:21,782 (aplausos em grupo) 466 00:16:21,815 --> 00:16:24,418 - [Synthia] Oi. Olá, olá. 467 00:16:24,451 --> 00:16:25,486 - [Kimora] Oh, aqui vamos nós. 468 00:16:25,519 --> 00:16:27,221 - [Eva] Agora é hora de gravar nossos versos 469 00:16:27,254 --> 00:16:30,224 com Bif Naked. Oh meu Deus. 470 00:16:30,257 --> 00:16:33,193 - Queridos, você está pronto? para cantar seus corações? 471 00:16:33,227 --> 00:16:34,795 - [Synthia] Sim, estamos. 472 00:16:34,828 --> 00:16:36,897 - Todos nascemos nus e o resto é Bif. 473 00:16:36,930 --> 00:16:38,465 - [Bif] Você quer me mostrar o que Você tem? 474 00:16:38,499 --> 00:16:39,299 ♪ Um fazendeiro chamado Joe ♪ 475 00:16:39,333 --> 00:16:40,200 ♪ Ele era bom para uma enxada ♪ 476 00:16:40,234 --> 00:16:41,168 ♪ Até eu descobrir que eu era o número um ♪ 477 00:16:41,201 --> 00:16:42,136 ♪ Dois, três, quatro ♪ 478 00:16:42,169 --> 00:16:42,970 ♪ Então houve Earl ♪ 479 00:16:43,003 --> 00:16:43,871 ♪ Disse que eu não era pérola ♪ 480 00:16:43,904 --> 00:16:45,939 ♪ E Evan, ele fugiu com meu melhor amigo Kevin ♪ 481 00:16:45,973 --> 00:16:47,641 ♪ Querida, eu não preciso um homem para ter tudo ♪ 482 00:16:47,674 --> 00:16:48,542 ♪ Sendo solteiro é muito divertido ♪ 483 00:16:48,575 --> 00:16:50,210 ♪ Estou terminando com vocês ♪ 484 00:16:50,244 --> 00:16:51,979 - Isso conta uma boa história. 485 00:16:52,012 --> 00:16:53,013 Você quer enunciar, 486 00:16:53,046 --> 00:16:55,415 mas ao mesmo tempo você quer seja legal. 487 00:16:55,449 --> 00:16:57,084 Acho que poderíamos fazer isso mais uma vez. tempo— 488 00:16:57,117 --> 00:16:58,051 - [Eva] Sim. - Só para ter certeza de que conseguimos 489 00:16:58,085 --> 00:16:59,086 bem na zona. 490 00:16:59,119 --> 00:17:00,187 - Sim, eu meio que fiquei sem respire lá. 491 00:17:00,220 --> 00:17:01,021 - [Bif] Eu entendo. 492 00:17:01,054 --> 00:17:03,056 Eu faço isso o tempo todo. 493 00:17:03,090 --> 00:17:04,658 ♪ Querida, eu não preciso um homem para ter tudo ♪ 494 00:17:04,691 --> 00:17:05,492 ♪ Sendo solteiro é muito divertido ♪ 495 00:17:05,526 --> 00:17:06,727 ♪ Estou terminando com vocês ♪ 496 00:17:06,760 --> 00:17:08,896 Acho que tomei meu fôlego pouco. 497 00:17:08,929 --> 00:17:10,464 - [Bif] Eu entendo. 498 00:17:10,497 --> 00:17:12,433 - [Kendall] Eu posso dizer que Eva está segurando, 499 00:17:12,466 --> 00:17:14,902 mas eu só quero que ela traga a confiança que ela faz 500 00:17:14,935 --> 00:17:17,070 conosco na Sala Werk. 501 00:17:17,104 --> 00:17:20,407 - [Bif] Vamos fazer mais uma e pegue o microfone. 502 00:17:20,441 --> 00:17:22,876 Batom no microfone. 503 00:17:22,910 --> 00:17:23,710 - Está bem. 504 00:17:23,744 --> 00:17:24,812 Me dê alguns filtros. 505 00:17:24,845 --> 00:17:25,979 Me dê um pouco de reverberação. 506 00:17:26,013 --> 00:17:27,247 Alguns autotune, garota. 507 00:17:27,281 --> 00:17:29,082 Vai ser deslumbrante. 508 00:17:29,116 --> 00:17:31,185 - Então eu não sou o cantor do grupo. 509 00:17:31,218 --> 00:17:32,219 - (risos) 510 00:17:32,252 --> 00:17:35,155 - Coloque muita personalidade em isso. 511 00:17:35,189 --> 00:17:35,989 - Ok. 512 00:17:36,023 --> 00:17:38,092 ♪ Meu dinheiro não vai ficar não, não ♪ 513 00:17:38,125 --> 00:17:42,096 ♪ Ei, você deixou meu amor deitado no chão ♪ 514 00:17:42,129 --> 00:17:43,363 ♪ Agora casa dosey ♪ 515 00:17:43,397 --> 00:17:46,166 - Sua última linha é o gancho. 516 00:17:46,200 --> 00:17:48,035 - Sim. - [Bif] Esse é o soco. 517 00:17:48,068 --> 00:17:49,570 Só— (grunhidos) 518 00:17:49,603 --> 00:17:52,573 ♪ Você deixou meu amor deitado no chão ♪ 519 00:17:52,606 --> 00:17:54,241 (grunhidos) ♪ Agora casa dosey ♪ 520 00:17:54,274 --> 00:17:55,075 (aplausos) 521 00:17:55,109 --> 00:17:57,778 - Foi tão bom. - Sim, essa foi boa. 522 00:17:57,811 --> 00:17:59,012 - Estou tão impressionado. 523 00:17:59,046 --> 00:18:00,447 - Estou impressionado. 524 00:18:00,481 --> 00:18:02,216 ♪ Quando você me deixou, eu fiquei triste e azul ♪ 525 00:18:02,249 --> 00:18:04,118 ♪ Agora é hora de tirar um pouco mel velho e faça de novo ♪ 526 00:18:04,151 --> 00:18:05,886 ♪ Seu novo parceiro é um sucesso maravilha ♪ 527 00:18:05,919 --> 00:18:08,088 ♪ E eu sou o remix ♪ 528 00:18:08,122 --> 00:18:10,057 - Isso meio que perde o ritmo... 529 00:18:10,090 --> 00:18:10,891 - [Kendall] Sim, sim. 530 00:18:10,924 --> 00:18:12,993 - Especialmente no final. - Sim, sim. 531 00:18:13,026 --> 00:18:14,228 Isso é mais ou menos o que eu era lutando com. 532 00:18:14,261 --> 00:18:15,829 ♪ Seu novo parceiro é um sucesso maravilha ♪ 533 00:18:15,863 --> 00:18:17,464 ♪ E eu sou o remix ♪ 534 00:18:17,498 --> 00:18:18,899 ♪ Passei pelo inferno e ainda assim eu ascensão ♪ 535 00:18:18,932 --> 00:18:20,634 ♪ Como uma fênix ♪ 536 00:18:20,667 --> 00:18:23,337 - Kendall, é melhor você laço essa maldita batida. 537 00:18:23,370 --> 00:18:24,738 - (enunciando) E ainda assim eu me levante 538 00:18:24,772 --> 00:18:26,673 Eu sou uma fênix. 539 00:18:26,707 --> 00:18:27,508 ♪ Eu estava triste e azul ♪ 540 00:18:27,541 --> 00:18:29,343 ♪ E agora é hora de tirar um pouco de mel velho e faça de novo ♪ 541 00:18:29,376 --> 00:18:31,278 ♪ Seu novo amante é uma música triste ♪ 542 00:18:31,311 --> 00:18:33,380 ♪ E eu sou o remix ♪ 543 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 - [Eva] Estou muito preocupado com Kendall 544 00:18:35,482 --> 00:18:39,253 porque esse verso não é realmente batendo 545 00:18:39,286 --> 00:18:42,022 como eu acho que ela quer. 546 00:18:42,055 --> 00:18:42,956 - Sim. 547 00:18:42,990 --> 00:18:44,057 - Sim. 548 00:18:44,091 --> 00:18:47,761 ♪ Eu vou andar a noite e dar uma gire ♪ 549 00:18:47,795 --> 00:18:51,465 ♪ Miss Kiss simplesmente não é sua garota ♪ 550 00:18:51,498 --> 00:18:52,633 ♪ Ah! ♪ 551 00:18:52,666 --> 00:18:54,168 - Você tem um canto tão bom voz. 552 00:18:54,201 --> 00:18:55,002 - Obrigado. 553 00:18:55,035 --> 00:18:56,670 - [Kimora] Baby, isso a voz é como manteiga. 554 00:18:56,703 --> 00:18:57,738 - (vocalizando) 555 00:18:57,771 --> 00:18:59,540 E se você fosse? 556 00:18:59,573 --> 00:19:01,208 - (vocalizando) Tipo mais alto? 557 00:19:01,241 --> 00:19:02,209 - Mais alto. - Sim. 558 00:19:02,242 --> 00:19:03,043 - Ok. 559 00:19:03,076 --> 00:19:06,480 ♪ Eu vou andar a noite e dar uma gire ♪ 560 00:19:06,513 --> 00:19:10,184 ♪ Miss Kiss simplesmente não é sua garota ♪ 561 00:19:10,217 --> 00:19:11,018 ♪ Ah! ♪ 562 00:19:11,051 --> 00:19:12,619 (aplausos) 563 00:19:12,653 --> 00:19:13,720 Dossey Hoes! 564 00:19:13,754 --> 00:19:16,757 (aplausos em grupo) 565 00:19:16,790 --> 00:19:18,358 - [Kimora] Estamos trazendo nossas diferentes personalidades. 566 00:19:18,392 --> 00:19:21,161 Na verdade, eu me sinto assim confiante sobre nossa música. 567 00:19:21,195 --> 00:19:21,995 Estou orgulhoso disso. 568 00:19:22,029 --> 00:19:24,331 - Ok, isso é tudo. 569 00:19:24,364 --> 00:19:25,265 (aplausos em grupo) 570 00:19:25,299 --> 00:19:28,635 - Muito obrigado. - Obrigado, obrigado. 571 00:19:28,669 --> 00:19:30,404 - Olá! - Oh meu Deus. 572 00:19:31,472 --> 00:19:33,207 - Isso é loucura. 573 00:19:33,240 --> 00:19:36,577 - Você está pronto para gravar um música? 574 00:19:36,610 --> 00:19:37,644 - Vamos fazer isso. 575 00:19:37,678 --> 00:19:41,014 ♪ Eu sou o melhor que você já teve ♪ 576 00:19:41,048 --> 00:19:42,683 ♪ Se você quebrar, você tem que comprá-lo ♪ 577 00:19:42,716 --> 00:19:45,385 ♪ E meu coração tão precioso, é um diamante ♪ 578 00:19:45,419 --> 00:19:48,021 - [Bif] Parece que há um harmonia. 579 00:19:48,055 --> 00:19:51,825 ♪ Eu sou o melhor que você já teve ♪ 580 00:19:51,859 --> 00:19:56,530 ♪ Eu sou o melhor que você já teve ♪ 581 00:19:56,563 --> 00:20:00,667 ♪ Eu sou o melhor que você já teve ♪ 582 00:20:00,701 --> 00:20:03,003 Oh meu Deus, eu quero ser um cantora tão ruim. 583 00:20:03,036 --> 00:20:05,072 Como se eu fosse ser uma estrela pop, 584 00:20:05,105 --> 00:20:07,741 isso está no topo dos objetivos. 585 00:20:09,343 --> 00:20:11,044 ♪ Então Jack seja ágil, Jack seja rápido ♪ 586 00:20:11,078 --> 00:20:13,046 Jack, pegue suas malas. já que é hora de dividir 587 00:20:13,080 --> 00:20:16,183 ♪ Desta vez, Jack, você Nunca mais voltarei ♪ 588 00:20:16,216 --> 00:20:17,885 (aplausos em grupo) 589 00:20:17,918 --> 00:20:19,453 - Oh meu Deus. 590 00:20:19,486 --> 00:20:21,455 - Meu Deus, sou tão masculino. 591 00:20:21,488 --> 00:20:22,689 - Sim, você está. 592 00:20:23,690 --> 00:20:25,292 - [Pythia] Icesis tem um tipo muito poderoso, 593 00:20:25,325 --> 00:20:27,327 tipo, energia masculina para a dela, 594 00:20:27,361 --> 00:20:28,195 e é meio legal, 595 00:20:28,228 --> 00:20:29,496 Eu realmente adoro isso. 596 00:20:29,530 --> 00:20:30,330 - Yeehaw! 597 00:20:31,632 --> 00:20:34,935 - Isso é melhor do que qualquer outro estúdio em que eu já estive. 598 00:20:34,968 --> 00:20:36,336 É muito mais divertido. 599 00:20:36,370 --> 00:20:39,239 ♪ Isso é só o começo, Eu sou o vilão aqui baby— ♪ 600 00:20:39,273 --> 00:20:40,774 Ah, foda-se. 601 00:20:40,808 --> 00:20:41,875 Ugh. 602 00:20:41,909 --> 00:20:44,344 A pronúncia é mais difícil do que eu pensava, 603 00:20:44,378 --> 00:20:46,847 e eu superestimei minha língua. 604 00:20:47,815 --> 00:20:49,817 Desculpe, eu tenho espanhol e depois francês. 605 00:20:49,850 --> 00:20:52,019 - Espanhol e depois francês? - [Adriana] Sim. 606 00:20:52,052 --> 00:20:53,120 - Ooh la la! 607 00:20:53,153 --> 00:20:54,054 ♪ Isso é apenas o começo ♪ 608 00:20:54,088 --> 00:20:54,955 ♪ Eu sou o vilão aqui, baby ♪ 609 00:20:54,988 --> 00:20:56,924 ♪ Tormen— ♪ 610 00:20:56,957 --> 00:20:57,891 Ah, foda-se, foda-se. 611 00:20:57,925 --> 00:20:58,725 - [Bif] Tudo bem. 612 00:20:58,759 --> 00:21:00,761 São sílabas demais. 613 00:21:00,794 --> 00:21:02,696 Como podemos dizer isso mais curto? 614 00:21:02,729 --> 00:21:04,598 - Acho que vou cortar dois linhas. 615 00:21:04,631 --> 00:21:05,432 - Ok. 616 00:21:05,466 --> 00:21:06,700 - Isso é um pouco rápido demais para eu. 617 00:21:06,733 --> 00:21:07,768 - [Gia] Oh, eu entendo. 618 00:21:07,801 --> 00:21:11,605 Eu posso vê-la recebendo frustrado e como capitão da equipe, 619 00:21:11,638 --> 00:21:13,440 é minha responsabilidade ser tipo, 620 00:21:13,474 --> 00:21:14,775 Você entendeu, 621 00:21:14,808 --> 00:21:18,145 não deixe esse pequeno soluço te derrubar. 622 00:21:18,178 --> 00:21:21,081 Você tem alguma outra linha? que você pode preencher com? 623 00:21:21,115 --> 00:21:23,550 - Sim, talvez você tenha alguma coisa que— 624 00:21:23,584 --> 00:21:25,385 ♪ Você mexeu com o errado cadela ♪ 625 00:21:25,419 --> 00:21:27,654 - (suspiros) ♪ Você corre para se proteger ♪ 626 00:21:27,688 --> 00:21:29,823 - [Adriana] Se eu não puder descobrir essas letras, 627 00:21:29,857 --> 00:21:33,427 Receio que vou ser o fundo de novo. 628 00:21:33,460 --> 00:21:35,529 Eu não posso, eu não posso. 629 00:21:35,562 --> 00:21:37,464 ♪ Você tinha a cadela mais malvada do Velho Oeste Selvagem. ♪ 630 00:21:37,498 --> 00:21:38,298 ♪ Agora você me quer de volta ♪ 631 00:21:38,332 --> 00:21:39,466 ♪ Garoto, eu não poderia me importar menos ♪ 632 00:21:39,500 --> 00:21:40,901 - Como você se sente? 633 00:21:40,934 --> 00:21:42,102 - Bom. - Solto. 634 00:21:42,136 --> 00:21:43,270 - É só a última linha, 635 00:21:43,303 --> 00:21:44,238 Talvez eu tenha que encurtar pouco. 636 00:21:44,271 --> 00:21:45,072 - É exatamente isso. 637 00:21:45,105 --> 00:21:46,406 - Tudo o que resta dizer é “Bom”. 638 00:21:46,440 --> 00:21:47,341 Sim, então. 639 00:21:47,374 --> 00:21:50,544 - Ou “Hora de dizer adeus, fracasso.” 640 00:21:50,577 --> 00:21:52,412 ♪ Hora de dizer adeus, flop ♪ 641 00:21:52,446 --> 00:21:53,313 - Bam. - Ok, pego. 642 00:21:53,347 --> 00:21:55,182 ♪ Agora é a hora de me colocar no topo ♪ 643 00:21:55,215 --> 00:21:57,918 ♪ Hora de dizer adeus, flop ♪ 644 00:21:57,951 --> 00:21:59,119 Muito melhor. 645 00:21:59,153 --> 00:22:02,790 Cadela, eu sou Shania Twain nisso momento. 646 00:22:02,823 --> 00:22:03,624 Estou muito feliz com isso. 647 00:22:03,657 --> 00:22:05,192 - Posso entrar na sua banda? 648 00:22:05,225 --> 00:22:06,794 - Sim. 649 00:22:06,827 --> 00:22:08,495 - [Icesis] As Giddy Girls pegaram isso. 650 00:22:08,529 --> 00:22:10,664 - Amanhã vai ser incrível. 651 00:22:10,697 --> 00:22:11,899 - Vamos parecer muito diferente. 652 00:22:11,932 --> 00:22:13,600 - [Bif] Estou tão animado. 653 00:22:13,634 --> 00:22:14,668 Mal posso esperar. 654 00:22:17,204 --> 00:22:19,473 - Vamos lá. - Vamos lá, meninas. 655 00:22:19,506 --> 00:22:20,674 Você está pronto para um hoedown? 656 00:22:20,707 --> 00:22:22,709 - [Kimora] Não temos um coreógrafo esta semana. 657 00:22:22,743 --> 00:22:25,412 Cadela, nós somos os coreógrafos esta semana. 658 00:22:25,446 --> 00:22:27,448 - Coreografia. 659 00:22:27,481 --> 00:22:29,483 - Eu não sou dançarina. 660 00:22:29,516 --> 00:22:31,852 Eu só estou realmente esperando que seja qual for a coreografia que montamos 661 00:22:31,885 --> 00:22:34,421 pode ser simples o suficiente para Eu posso executá-lo bem, 662 00:22:34,455 --> 00:22:35,789 mas também eficaz. 663 00:22:35,823 --> 00:22:37,825 - Eu adoraria ouvir seus pensamentos sobre a introdução 664 00:22:37,858 --> 00:22:38,926 porque você disse que tinha alguma coisa. 665 00:22:38,959 --> 00:22:41,295 - Eu estava pensando em cada de nós temos uma pose. 666 00:22:41,328 --> 00:22:43,430 E quando dizemos nossas falas, 667 00:22:43,464 --> 00:22:45,866 ♪ Este é para vocês com seus problemas com o papai ♪ 668 00:22:45,899 --> 00:22:47,101 E então você joga. 669 00:22:47,134 --> 00:22:49,636 Eu e Synthia estamos entendendo isso. feito. 670 00:22:49,670 --> 00:22:52,239 Parece estar indo muito bem. para nós. 671 00:22:52,272 --> 00:22:56,210 As outras garotas são meio que começando a encontrar o caminho deles. 672 00:22:56,243 --> 00:22:57,377 - Segure isso. - Sim. 673 00:22:57,411 --> 00:22:58,712 - É uma mão estável. - Sim. 674 00:22:58,745 --> 00:23:01,315 - Você sabe o que eu quer dizer? Não é espaguete. 675 00:23:01,348 --> 00:23:02,149 - [Eva] Sim. 676 00:23:02,182 --> 00:23:03,484 - É al dente. 677 00:23:03,517 --> 00:23:05,319 (risos em grupo) 678 00:23:05,352 --> 00:23:07,254 - Algo atrás dela. 679 00:23:07,287 --> 00:23:08,322 - [Eva] É esquerda-direita ou direita-esquerda? 680 00:23:08,355 --> 00:23:10,257 - O que você quiser. - É com você. 681 00:23:10,290 --> 00:23:11,658 - [Kimora] Em uma dinâmica de grupo, 682 00:23:11,692 --> 00:23:13,160 Eu prefiro um coreógrafo 683 00:23:13,193 --> 00:23:15,329 porque também existe uma maneira muitos cozinheiros 684 00:23:15,362 --> 00:23:16,730 naquela maldito cozinha. 685 00:23:16,764 --> 00:23:17,998 - (vocalizando) 686 00:23:18,031 --> 00:23:19,399 Oh, eu gosto mais rápido. 687 00:23:19,433 --> 00:23:20,234 Fofo. 688 00:23:20,267 --> 00:23:22,035 - Eu realmente não sei como fazer que. 689 00:23:22,069 --> 00:23:23,303 - Parece ser a hora de um caixa de encaixe. 690 00:23:23,337 --> 00:23:24,505 - [Synthia] Isso parece Como um tempo para um estalo de caixa. 691 00:23:24,538 --> 00:23:25,739 Sempre há um bom momento para um caixa de encaixe. 692 00:23:25,773 --> 00:23:26,573 Ok, fofo. 693 00:23:26,607 --> 00:23:27,407 - [Kendall] Como está sua caixa? 694 00:23:27,441 --> 00:23:28,776 - Não sei, cadela. 695 00:23:28,809 --> 00:23:30,410 - [Kimora] Então eu e Eva estão tendo um pouco 696 00:23:30,444 --> 00:23:31,979 de dificuldade em pegar isso. 697 00:23:32,012 --> 00:23:34,181 Eu sou um monte de quadris e dicas, bebê, 698 00:23:34,214 --> 00:23:37,451 e isso é um todo monte de linha e brilho. 699 00:23:37,484 --> 00:23:39,119 ♪ Bebê ♪ 700 00:23:39,153 --> 00:23:41,422 - Eu não sei o quanto eu Pode se inclinar para trás assim, mas... 701 00:23:41,455 --> 00:23:43,457 - [Synthia] Estou recebendo algum empurrão de Eva, 702 00:23:43,490 --> 00:23:44,458 mas aqui está a coisa. 703 00:23:44,491 --> 00:23:46,460 Eu adoraria uma sugestão então. 704 00:23:46,493 --> 00:23:48,128 Por favor, querida, me jogue um osso. 705 00:23:48,162 --> 00:23:49,329 Tipo, o que podemos fazer? 706 00:23:49,363 --> 00:23:50,431 - [Kimora] Mantenha simples, mantenha é simples. 707 00:23:50,464 --> 00:23:51,899 Lembre-se de que vamos mantê-lo simples. 708 00:23:51,932 --> 00:23:53,000 - Aqui vamos nós. 709 00:23:55,035 --> 00:23:57,371 - Hora da coreografia, querida. 710 00:23:57,404 --> 00:23:59,773 - [Pythia] Eu sei que Gia tem um fundo no trabalho 711 00:23:59,807 --> 00:24:01,675 com outras pessoas e meninas grupos, 712 00:24:01,708 --> 00:24:04,511 então eu me senti muito confiante ela meio que tomando as rédeas 713 00:24:04,545 --> 00:24:06,747 e conduzindo a todos nós para uma boa direção. 714 00:24:06,780 --> 00:24:08,482 - Então escolha sua dança favorita mover-se, 715 00:24:08,515 --> 00:24:13,220 e vamos incorporar todos os nossa dança entra no show. 716 00:24:13,253 --> 00:24:15,422 É uma grande responsabilidade ser 717 00:24:15,456 --> 00:24:17,591 na posição de capitão da equipe. 718 00:24:17,624 --> 00:24:22,596 Sinto que estou segurando muito de estresse nos meus ombros. 719 00:24:22,863 --> 00:24:25,099 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 720 00:24:25,132 --> 00:24:26,667 Então podemos sair dois. 721 00:24:26,700 --> 00:24:29,369 Quem quer escolher o próximo mover? 722 00:24:29,403 --> 00:24:32,072 Precisamos tomar algumas decisões, 723 00:24:32,106 --> 00:24:33,807 travar esses movimentos de dança, 724 00:24:33,841 --> 00:24:37,277 mas ninguém quer fazer o escolha errada. 725 00:24:39,179 --> 00:24:40,180 - Todas as nossas histórias são ruins energia cadela, 726 00:24:40,214 --> 00:24:41,648 então é como, 727 00:24:41,682 --> 00:24:42,616 Estamos removendo eles. 728 00:24:42,649 --> 00:24:43,450 - Então vamos, 729 00:24:43,484 --> 00:24:44,284 Boom, 730 00:24:44,318 --> 00:24:45,119 boom, 731 00:24:45,152 --> 00:24:46,019 boom, boom, 732 00:24:46,053 --> 00:24:46,854 boom. 733 00:24:46,887 --> 00:24:48,822 - [Pythia] Estou com medo de que nós vamos ser engolfados 734 00:24:48,856 --> 00:24:51,358 por todas essas grandes personalidades do outro grupo, 735 00:24:51,391 --> 00:24:53,293 Então temos que trazê-lo. 736 00:24:55,095 --> 00:24:59,066 - [Kimora] Vamos, vamos Vamos lá, vamos lá. 737 00:24:59,099 --> 00:25:01,235 - [Kendall] É eliminação dia. 738 00:25:01,268 --> 00:25:02,803 Estou vibrando com as meninas 739 00:25:02,836 --> 00:25:04,605 e estou animado para entrar no palco. 740 00:25:04,638 --> 00:25:06,707 Ooh, vamos tomar um kiki. 741 00:25:06,740 --> 00:25:09,276 - Como está todo mundo se sentindo sobre seus grupos? 742 00:25:09,309 --> 00:25:10,377 - Tão incrível. 743 00:25:11,311 --> 00:25:12,112 - Certo, tipo... 744 00:25:12,146 --> 00:25:13,514 - Sim, parece correto. 745 00:25:13,547 --> 00:25:17,251 - Acho que estou sentindo como se estivesse no topo desta semana. 746 00:25:19,620 --> 00:25:21,989 - Eu ia dizer que o seu blusa está me dando o traseiro. 747 00:25:22,022 --> 00:25:24,224 (todos riem) 748 00:25:24,258 --> 00:25:25,492 - Foda-se você. 749 00:25:25,526 --> 00:25:26,994 - Ok, tchau, fracassos. 750 00:25:27,027 --> 00:25:28,362 Vamos entrar no arrasto. 751 00:25:28,395 --> 00:25:31,432 (todos torcer) 752 00:25:31,465 --> 00:25:33,400 - [Adriana] Eu adoro nossas músicas. 753 00:25:33,434 --> 00:25:35,002 Oh meu Deus. É como pop país. 754 00:25:35,035 --> 00:25:36,470 - Eu sei. 755 00:25:36,503 --> 00:25:37,938 - Você gosta de músicas country? 756 00:25:37,971 --> 00:25:38,772 - Eu quero. 757 00:25:38,806 --> 00:25:40,741 Muitas pessoas não perceba que a música country 758 00:25:40,774 --> 00:25:43,644 tem muitas raízes no preto cultura. 759 00:25:43,677 --> 00:25:45,579 - Ah, sério? - A mesma coisa com a música rock, 760 00:25:45,612 --> 00:25:50,217 tudo isso decorre de um muita grandeza negra. 761 00:25:50,250 --> 00:25:51,318 - É tão bom saber disso. 762 00:25:51,351 --> 00:25:52,486 Eu não sabia, obrigado. 763 00:25:52,519 --> 00:25:53,754 - Sim, é só isso. 764 00:25:53,787 --> 00:25:54,922 E é por isso que eu adoro dizer 765 00:25:54,955 --> 00:25:57,791 aquele mês da história negra não deveria acontecer simplesmente em fevereiro. 766 00:25:57,825 --> 00:26:00,828 Cadela, todos podemos aprender... - 365 dias por ano. 767 00:26:00,861 --> 00:26:02,663 - [Kimora] Baby, amém. 768 00:26:05,232 --> 00:26:06,400 - [Synthia] Então, Icesis. 769 00:26:06,433 --> 00:26:08,268 - Sim, meu amor, e aí? 770 00:26:08,302 --> 00:26:10,904 - Você tem muito de um arrastar a família de volta para casa? 771 00:26:10,938 --> 00:26:14,808 - Eu quero. Minha família drag é um pouco interessante. 772 00:26:15,909 --> 00:26:16,877 - Ooh, eu gosto disso. 773 00:26:16,910 --> 00:26:19,246 - Meu irmão mais novo é meu travesti filha. 774 00:26:19,279 --> 00:26:20,948 (todo suspiro) 775 00:26:20,981 --> 00:26:21,782 - [Icesis] Sim. 776 00:26:21,815 --> 00:26:23,684 Eu costumava, tipo, colocá-lo em os clubes 777 00:26:23,717 --> 00:26:25,352 para carregar minhas malas e outras coisas, 778 00:26:25,385 --> 00:26:26,653 e ele estava sempre admirado, 779 00:26:26,687 --> 00:26:27,921 então uma vez que ele se tornou legal, 780 00:26:27,955 --> 00:26:29,556 Eu o coloquei no arrasto e ele estava tipo, 781 00:26:29,590 --> 00:26:30,557 Eu quero que você seja minha mãe drag, 782 00:26:30,591 --> 00:26:32,059 E eu fiquei tipo, (retches) 783 00:26:32,092 --> 00:26:33,293 Ele tem 784 00:26:33,327 --> 00:26:34,361 literalmente 785 00:26:34,394 --> 00:26:35,362 estive comigo 786 00:26:35,395 --> 00:26:38,398 através de todo esse arrasto viagem. 787 00:26:38,432 --> 00:26:40,033 Ele só, tipo, aprendeu assim muito, 788 00:26:40,067 --> 00:26:43,036 E estou tão orgulhosa dele. 789 00:26:43,070 --> 00:26:46,473 Os primeiros quatro anos dele fazendo arrastar, 790 00:26:46,507 --> 00:26:47,808 Eu estava fazendo a maquiagem dele, 791 00:26:47,841 --> 00:26:49,009 Eu estava fazendo tudo. 792 00:26:49,042 --> 00:26:51,145 - Tão fofo. Qual é o arrasto deles? nome? 793 00:26:51,178 --> 00:26:52,946 - O nome dela é Savannah. - [Synthia] Savannah. 794 00:26:52,980 --> 00:26:54,281 - [Icesis] Savannah Couture. 795 00:26:54,314 --> 00:26:56,483 - [Synthia] Eu adoro isso. - [Icesis] Não é fofo? 796 00:26:56,517 --> 00:26:57,484 Fizemos uma turnê juntos. 797 00:26:57,518 --> 00:27:00,320 Fazemos, tipo, pequenas coreografias juntos. 798 00:27:00,354 --> 00:27:01,688 Temos pequenos números. 799 00:27:01,722 --> 00:27:02,756 Muito, muito fofo. 800 00:27:02,790 --> 00:27:04,458 - Meu pai é na verdade homossexual. 801 00:27:04,491 --> 00:27:05,526 - O quê? - Sim. 802 00:27:05,559 --> 00:27:06,360 (todo suspiro) 803 00:27:06,393 --> 00:27:07,194 - Sim, sim, sim. 804 00:27:07,227 --> 00:27:11,064 Então ele meio que mais tarde a vida percebeu sua identidade. 805 00:27:11,098 --> 00:27:13,367 Quando as pessoas ouvem que meu pai é homossexual, 806 00:27:13,400 --> 00:27:16,503 a suposição do salto é que deve ter sido muito fácil, 807 00:27:16,537 --> 00:27:20,107 Você sabe, que sorte ter um pai entender 808 00:27:20,140 --> 00:27:21,942 o filho esquisito deles. 809 00:27:21,975 --> 00:27:23,110 Isso levou tempo, 810 00:27:23,143 --> 00:27:27,581 e eu estaria mentindo se eu diria que é tudo impecável. 811 00:27:27,614 --> 00:27:28,415 Foi meio estranho. 812 00:27:28,449 --> 00:27:31,452 Estávamos saindo de o armário ao mesmo tempo. 813 00:27:31,485 --> 00:27:32,286 - Como seu pai? 814 00:27:32,319 --> 00:27:34,254 - [Synthia] Sim, foi muito interessante. 815 00:27:34,288 --> 00:27:37,357 Eu não entendi o que ele era fazendo. 816 00:27:37,391 --> 00:27:41,195 Eu não sabia que ele estava tentando para esconder isso sobre si mesmo, 817 00:27:41,228 --> 00:27:42,696 porque nunca houve diálogos. 818 00:27:42,729 --> 00:27:45,732 Eu sempre o pressiono para ser mais confiante em si mesmo. 819 00:27:45,766 --> 00:27:50,003 Eu definitivamente sei que ele é mais uma vítima de seus tempos. 820 00:27:50,037 --> 00:27:52,206 Como a culpa católica é profunda. 821 00:27:52,239 --> 00:27:53,407 - Começo mais tarde. 822 00:27:53,440 --> 00:27:54,541 - Oh, totalmente. 823 00:27:54,575 --> 00:27:58,645 Foi esse momento de não brilhe muito forte. 824 00:27:58,679 --> 00:28:00,481 Isso vai meio que me revelar. 825 00:28:00,514 --> 00:28:01,415 Eu lutei, 826 00:28:01,448 --> 00:28:02,349 Eu pensei, 827 00:28:02,382 --> 00:28:04,251 Ok, aqui está uma trilha para mim chama. 828 00:28:04,284 --> 00:28:06,353 Tipo, se você também for 829 00:28:06,386 --> 00:28:07,621 envergonhado 830 00:28:07,654 --> 00:28:09,389 ser abertamente homossexual, 831 00:28:09,423 --> 00:28:10,891 Essa é a sua jornada. 832 00:28:10,924 --> 00:28:12,526 Mas eu vou estar me fazendo. 833 00:28:12,559 --> 00:28:13,861 Eu serei abertamente homossexual. 834 00:28:13,894 --> 00:28:15,963 - Você provavelmente o inspira muito. também. 835 00:28:15,996 --> 00:28:17,264 - É estranho dizer isso. 836 00:28:17,297 --> 00:28:18,866 É uma grande parte do motivo pelo qual eu sou aqui, 837 00:28:18,899 --> 00:28:21,468 só para mostrar o que é um autêntico, 838 00:28:22,402 --> 00:28:23,971 A vida aberta parece. 839 00:28:24,004 --> 00:28:25,005 Não sei como ele se escondeu, 840 00:28:25,038 --> 00:28:26,440 Ele é um 'mo flamejante. 841 00:28:26,473 --> 00:28:28,609 (todos riem) Ele é muito exagerado. 842 00:28:28,642 --> 00:28:31,845 Não, estou tão animado para compartilhar essa experiência com ele. 843 00:28:31,879 --> 00:28:33,847 - Oh, eu mal posso esperar para ele Vejo! 844 00:28:33,881 --> 00:28:37,451 - Ele adora Drag Race Então isso vai ser uma viagem. 845 00:28:38,619 --> 00:28:40,521 - [Gia] Ei Giddy Girls, totalmente agora. 846 00:28:40,554 --> 00:28:41,955 Me dê um yeehaw! 847 00:28:41,989 --> 00:28:43,857 - [Giddy Girls] Yeehaw! 848 00:28:45,192 --> 00:28:46,827 - [Synthia] Tudo bem, agora Dosey Hoes, 849 00:28:46,860 --> 00:28:48,195 Podemos fazer um pouco melhor do que isso. 850 00:28:48,228 --> 00:28:49,696 Posso pegar um yeehaw? 851 00:28:49,730 --> 00:28:51,899 - [Dosey Hoes] Yeehaw! 852 00:28:51,932 --> 00:28:54,234 (Kimora vocaliza) 853 00:28:54,268 --> 00:28:56,537 - [Gia] Não vamos Deixe-os fazer isso, Giddy Girls. 854 00:28:56,570 --> 00:28:57,838 Vamos, vamos lá. 855 00:28:57,871 --> 00:28:59,273 Na contagem de três, yeehaw. 856 00:28:59,306 --> 00:29:00,741 Um, dois, três, yeehaw! 857 00:29:00,774 --> 00:29:03,177 - [Todo mundo] Yee-haw! 858 00:29:03,210 --> 00:29:05,813 (gritos) 859 00:29:05,846 --> 00:29:07,915 - Às vezes, menos é mais. 860 00:29:25,732 --> 00:29:29,470 ♪ Garota da capa, coloque o baixo sua caminhada ♪ 861 00:29:29,503 --> 00:29:34,074 ♪ Cabeça aos pés, deixe seu todo conversa corporal ♪ 862 00:29:34,108 --> 00:29:35,676 ♪ E o quê? ♪ 863 00:29:35,709 --> 00:29:37,044 - [Big] Yay. 864 00:29:37,077 --> 00:29:40,881 - Bem-vindo ao palco principal da Drag Race do Canadá. 865 00:29:40,914 --> 00:29:44,184 Ele é um pouco country, É Brad Goreski. 866 00:29:44,218 --> 00:29:45,119 - Oi, Brooke Lynn. 867 00:29:45,152 --> 00:29:46,120 - Oi, Brad. 868 00:29:46,153 --> 00:29:46,954 - Você sabe, 869 00:29:46,987 --> 00:29:49,790 Na verdade, eu diria que sou um pouco Um pouco mais condado do que país. 870 00:29:49,823 --> 00:29:51,725 - Sim, eu concordaria com isso. sentimento. 871 00:29:51,759 --> 00:29:52,760 - Oh, isso foi rápido. 872 00:29:52,793 --> 00:29:53,594 (risos) 873 00:29:53,627 --> 00:29:56,029 - [Brookee Lynn] E é minha irmã gêmea biológica, 874 00:29:56,063 --> 00:29:57,698 Traci Melchor. 875 00:29:57,731 --> 00:30:00,267 - A semelhança familiar é estranho. 876 00:30:00,300 --> 00:30:01,602 - Acho que são os seios. 877 00:30:01,635 --> 00:30:03,537 - Absolutamente, é como olhando no espelho. 878 00:30:03,570 --> 00:30:04,471 (risos) 879 00:30:04,505 --> 00:30:08,108 - E ela ama a si mesma um homossexual, é Bif Naked. 880 00:30:08,142 --> 00:30:08,942 - Claro que sim. 881 00:30:09,910 --> 00:30:11,945 - Esta semana, desafiamos nosso rainhas 882 00:30:11,979 --> 00:30:14,248 para realizar um lançamento de hoedown 883 00:30:14,281 --> 00:30:16,984 para a corrida de arrancada do Canadá bop original, 884 00:30:17,017 --> 00:30:18,185 “Tchau Flop”. 885 00:30:18,218 --> 00:30:19,086 Pilotos, 886 00:30:19,119 --> 00:30:20,654 ligue seus motores, 887 00:30:21,889 --> 00:30:24,124 e que a melhor drag queen 888 00:30:25,159 --> 00:30:26,727 vencer. 889 00:30:26,760 --> 00:30:29,263 Bem, dê um tapa na minha bunda e me ligue Bradley. 890 00:30:29,296 --> 00:30:30,631 São as Giddy Girls, 891 00:30:30,664 --> 00:30:33,467 e eles estão indo direto para o topo com seu bop, 892 00:30:33,500 --> 00:30:34,401 “Tchau Flop”. 893 00:30:35,702 --> 00:30:37,704 ♪ Meninas vertiginosas ♪ 894 00:30:37,738 --> 00:30:39,873 ♪ É hora da história ♪ 895 00:30:39,907 --> 00:30:41,508 ♪ Yeehaw ♪ 896 00:30:41,542 --> 00:30:43,343 ♪ Senhoras ♪ 897 00:30:43,377 --> 00:30:45,212 ♪ Então ele me mandou uma mensagem e isso é o que disse ♪ 898 00:30:45,245 --> 00:30:46,980 ♪ Eu te amo muito, mas podemos ser apenas amigos ♪ 899 00:30:47,014 --> 00:30:49,082 ♪ Eu disse: “Sem cadela. Você sabe quem eu sou?” ♪ 900 00:30:49,116 --> 00:30:51,118 ♪ Eu sou Gia e sou 10 de 10 ♪ 901 00:30:51,151 --> 00:30:54,688 ♪ Eu sou o melhor que você já teve ♪ 902 00:30:54,721 --> 00:30:56,290 ♪ Se você quebrar, você tem que compre ♪ 903 00:30:56,323 --> 00:30:58,492 ♪ E meu coração é tão precioso, é um diamante ♪ 904 00:30:58,525 --> 00:31:00,294 ♪ Era uma vez lá era um garotinho ♪ 905 00:31:00,327 --> 00:31:02,196 ♪ Você ouviu falar que o homem dele é traindo com uma enxada suja ♪ 906 00:31:02,229 --> 00:31:03,964 ♪ Ele disse que precisa de mim e Não queria fazer isso andar ♪ 907 00:31:03,997 --> 00:31:05,933 ♪ Mas estou cansado das mentiras dele e sua canção de ninar boba ♪ 908 00:31:05,966 --> 00:31:07,734 ♪ Jack seja ágil, Jack seja rápido ♪ 909 00:31:07,768 --> 00:31:09,670 ♪ Pegue suas malas porque é hora de dividir ♪ 910 00:31:09,703 --> 00:31:12,272 ♪ Desta vez, Jack, você Nunca vou voltar ♪ 911 00:31:12,306 --> 00:31:14,241 ♪ Achei que você fosse um sucesso ♪ 912 00:31:14,274 --> 00:31:18,645 ♪ Mas eu estava passando uma fase experimental ♪ 913 00:31:18,679 --> 00:31:20,414 ♪ Mas tinha que parar ♪ 914 00:31:20,447 --> 00:31:22,216 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 915 00:31:22,249 --> 00:31:24,184 ♪ Só porque está claro não faça isso de ouro ♪ 916 00:31:24,218 --> 00:31:25,953 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 917 00:31:25,986 --> 00:31:27,955 ♪ Tenho que dar a ele boas razões para ir ♪ 918 00:31:27,988 --> 00:31:29,890 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 919 00:31:29,923 --> 00:31:32,059 ♪ Vocês vão me testemunhar sair ♪ 920 00:31:32,092 --> 00:31:34,895 ♪ Eu não sou eu mesmo esta noite ♪ 921 00:31:34,928 --> 00:31:36,130 ♪ Bebê ♪ 922 00:31:36,163 --> 00:31:39,233 ♪ Oh, você pensou que era o fim? ♪ 923 00:31:39,266 --> 00:31:41,502 ♪ Mon cherie ♪ 924 00:31:41,535 --> 00:31:43,403 ♪ Isso é só o começo do vilão aqui, baby ♪ 925 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 (cantando em espanhol) 926 00:31:45,405 --> 00:31:46,240 ♪ Ele disse: “Você é ruim?” ♪ 927 00:31:46,273 --> 00:31:47,841 ♪ Eu era um animal, mas acho que o quê? ♪ 928 00:31:47,875 --> 00:31:48,942 ♪ Eu sou um canibal ♪ 929 00:31:48,976 --> 00:31:50,711 ♪ Sou fofo, fui obcecado ♪ 930 00:31:50,744 --> 00:31:52,679 ♪ Me chame de louco, eu não me importo ♪ 931 00:31:52,713 --> 00:31:54,581 ♪ Você julgou uma latina por ela capa ♪ 932 00:31:54,615 --> 00:31:56,483 ♪ Você mexeu com o errado cadela, agora corra para cobrir ♪ 933 00:31:56,517 --> 00:31:57,851 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 934 00:31:57,885 --> 00:31:59,920 ♪ Só porque está claro não faça isso de ouro ♪ 935 00:31:59,953 --> 00:32:01,455 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 936 00:32:01,488 --> 00:32:03,524 ♪ Tenho que dar a ele boas razões para ir ♪ 937 00:32:03,557 --> 00:32:05,459 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 938 00:32:05,492 --> 00:32:07,694 ♪ Vocês vão me testemunhar sair ♪ 939 00:32:07,728 --> 00:32:10,297 ♪ Eu não sou eu mesmo esta noite ♪ 940 00:32:10,330 --> 00:32:15,302 ♪ Bebê ♪ 941 00:32:17,104 --> 00:32:18,906 ♪ Você tinha a cadela malvada do Velho Oeste ♪ 942 00:32:18,939 --> 00:32:20,107 ♪ Agora você me quer de volta, garoto ♪ 943 00:32:20,140 --> 00:32:20,974 ♪ Eu não poderia me importar menos ♪ 944 00:32:21,008 --> 00:32:22,643 ♪ Você mexe com um touro, Você vai pegar a buzina. ♪ 945 00:32:22,676 --> 00:32:24,945 ♪ Então vá chorar sobre isso para o seu outras mangueiras ♪ 946 00:32:24,978 --> 00:32:26,580 ♪ Não vi minha vida, o a magia está desaparecendo ♪ 947 00:32:26,613 --> 00:32:28,482 ♪ O feitiço está quebrado, cansado de esperando ♪ 948 00:32:28,515 --> 00:32:30,484 ♪ Agora é a hora de me colocar no topo ♪ 949 00:32:30,517 --> 00:32:32,219 ♪ Hora de dizer “Adeus, flop” ♪ 950 00:32:32,252 --> 00:32:33,587 ♪ Acabou agora ♪ 951 00:32:33,620 --> 00:32:35,556 ♪ Talvez tenha atingido o pico cedo demais ♪ 952 00:32:35,589 --> 00:32:37,458 ♪ Como quando Ginger deixou o Spice Girls ♪ 953 00:32:37,491 --> 00:32:39,293 ♪ Estou deixando você ♪ 954 00:32:39,326 --> 00:32:42,963 ♪ Eu sou sua Madame X, você é minha Joanne boo ♪ 955 00:32:42,996 --> 00:32:47,668 ♪ Foi minha fase de hoedown que me trouxe de volta com você ♪ 956 00:32:47,701 --> 00:32:50,204 ♪ Talvez estivéssemos muito à frente do nosso tempo ♪ 957 00:32:50,237 --> 00:32:52,473 ♪ Para certas pessoas ♪ 958 00:32:52,506 --> 00:32:56,510 ♪ Bem, eu pensei que você fosse uma vitória mas ♪ 959 00:32:56,543 --> 00:32:58,112 ♪ Eu estava passando ♪ 960 00:32:58,145 --> 00:33:00,180 ♪ Uma fase experimental ♪ 961 00:33:00,214 --> 00:33:01,849 ♪ Mas tinha que parar ♪ 962 00:33:01,882 --> 00:33:03,584 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 963 00:33:03,617 --> 00:33:05,552 ♪ Só porque está claro não faça isso de ouro ♪ 964 00:33:05,586 --> 00:33:07,254 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 965 00:33:07,287 --> 00:33:09,456 ♪ Tenho que dar a ele um milhão razões para ir ♪ 966 00:33:09,490 --> 00:33:11,225 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ ♪ Vamos lá, senhoras ♪ 967 00:33:11,258 --> 00:33:13,293 ♪ Vocês vão me testemunhar sair ♪ 968 00:33:13,327 --> 00:33:16,764 ♪ Eu não sou eu mesmo esta noite ♪ 969 00:33:16,797 --> 00:33:18,098 ♪ Tchau flop ♪ 970 00:33:18,132 --> 00:33:19,933 ♪ Em francês, s'il vous plaît ♪ 971 00:33:19,967 --> 00:33:22,970 (Brooke Lynn ri) (aplausos) 972 00:33:23,003 --> 00:33:26,840 - É o Dosey Hoes, com seu rootin tootin bop, 973 00:33:26,874 --> 00:33:28,242 “Tchau Flop”. 974 00:33:28,275 --> 00:33:30,244 ♪ Cara, eu não me sinto como o seu mulher ♪ 975 00:33:30,277 --> 00:33:32,613 ♪ Vocês não estão prontos para isso (ininteligível) ♪ 976 00:33:32,646 --> 00:33:35,048 ♪ Este é para vocês com problemas com o papai ♪ 977 00:33:35,082 --> 00:33:36,784 ♪ Menina, sente-se e ouça para Synth ♪ 978 00:33:36,817 --> 00:33:38,552 - ♪ É Eva e deixe-me acerte os números ♪ 979 00:33:38,585 --> 00:33:40,487 ♪ Um, dois, três caras tentei arruinar minha vida ♪ 980 00:33:40,521 --> 00:33:41,422 ♪ Um fazendeiro chamado Joe ♪ 981 00:33:41,455 --> 00:33:42,256 ♪ Bom para uma enxada ♪ 982 00:33:42,289 --> 00:33:44,224 ♪ Até que eu descobri que estava número um, dois, três, quatro ♪ 983 00:33:44,258 --> 00:33:45,192 ♪ Então houve Earl ♪ 984 00:33:45,225 --> 00:33:46,160 ♪ Ele não era uma pérola ♪ 985 00:33:46,193 --> 00:33:47,895 ♪ E Evan fugiu com meu melhor amigo Kevin ♪ 986 00:33:47,928 --> 00:33:49,730 ♪ Querida, eu não preciso um homem para ter tudo ♪ 987 00:33:49,763 --> 00:33:50,631 ♪ Sendo solteiro é muito divertido ♪ 988 00:33:50,664 --> 00:33:52,166 ♪ Estou terminando com vocês ♪ 989 00:33:52,199 --> 00:33:53,967 ♪ Então, você estava dormindo com essas encapadas? ♪ 990 00:33:54,001 --> 00:33:55,769 ♪ Mova-se, pegue a linha como seu próprio ♪ 991 00:33:55,803 --> 00:33:57,638 ♪ Lembre-se de quando você rastejar ♪ 992 00:33:57,671 --> 00:34:01,008 ♪ Não é meu dinheiro em manter, não, não ♪ 993 00:34:01,041 --> 00:34:04,344 ♪ Você deixou meu amor deitado no chão ♪ 994 00:34:04,378 --> 00:34:05,913 ♪ Agora enxada dosey ♪ 995 00:34:05,946 --> 00:34:07,548 ♪ Achei que você fosse um sucesso ♪ 996 00:34:07,581 --> 00:34:11,985 ♪ Mas eu estava passando uma fase experimental ♪ 997 00:34:12,019 --> 00:34:13,821 ♪ Mas tinha que parar ♪ 998 00:34:13,854 --> 00:34:15,489 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 999 00:34:15,522 --> 00:34:17,524 ♪ Só porque está claro não faça isso de ouro ♪ 1000 00:34:17,558 --> 00:34:19,259 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1001 00:34:19,293 --> 00:34:21,261 ♪ Tenho que dar a ele boas razões para ir ♪ 1002 00:34:21,295 --> 00:34:23,263 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1003 00:34:23,297 --> 00:34:25,399 ♪ Vocês vão me testemunhar sair ♪ 1004 00:34:25,432 --> 00:34:27,935 ♪ Eu não sou eu mesmo esta noite ♪ 1005 00:34:27,968 --> 00:34:32,940 ♪ Bebê ♪ 1006 00:34:35,442 --> 00:34:37,144 ♪ Quando você me deixou, eu fiquei triste e azul ♪ 1007 00:34:37,177 --> 00:34:38,846 ♪ Oh querida, hora de fazer de novo ♪ 1008 00:34:38,879 --> 00:34:40,714 ♪ Seu novo amante é uma música triste ♪ 1009 00:34:40,747 --> 00:34:42,716 ♪ E eu sou o remix ♪ 1010 00:34:42,750 --> 00:34:44,551 ♪ Passei pelo inferno e ainda assim eu ascensão ♪ 1011 00:34:44,585 --> 00:34:46,019 ♪ Como uma fênix ♪ 1012 00:34:46,053 --> 00:34:47,755 ♪ Hora de parar para ser uma enxada ♪ 1013 00:34:47,788 --> 00:34:49,623 ♪ Mas mano, sem homo ♪ 1014 00:34:49,656 --> 00:34:51,191 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1015 00:34:51,225 --> 00:34:53,127 ♪ Só porque está claro não faça isso de ouro ♪ 1016 00:34:53,160 --> 00:34:54,928 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1017 00:34:54,962 --> 00:34:57,131 ♪ Tenho um milhão de razões para ir ♪ 1018 00:34:57,164 --> 00:34:58,732 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1019 00:34:58,766 --> 00:35:00,968 ♪ Vocês vão me testemunhar sair ♪ 1020 00:35:01,001 --> 00:35:03,437 ♪ Eu não sou eu mesmo esta noite ♪ 1021 00:35:03,470 --> 00:35:08,442 ♪ Bebê ♪ 1022 00:35:09,910 --> 00:35:13,680 ♪ Estou cortando laços com manipulação ♪ 1023 00:35:13,714 --> 00:35:17,251 ♪ Você está fora da mente quando eu coloco meu rosto ♪ 1024 00:35:17,284 --> 00:35:21,221 ♪ Eu vou andar a noite e dar uma gire ♪ 1025 00:35:21,255 --> 00:35:24,992 ♪ Miss Kiss simplesmente não é sua garota ♪ 1026 00:35:25,025 --> 00:35:25,826 ♪ Woo! ♪ 1027 00:35:25,859 --> 00:35:26,960 ♪ Acabou agora ♪ 1028 00:35:26,994 --> 00:35:28,829 ♪ Talvez tenha atingido o pico cedo demais ♪ 1029 00:35:28,862 --> 00:35:30,664 ♪ Como quando Ginger deixou o Spice Girls ♪ 1030 00:35:30,697 --> 00:35:32,533 ♪ Agora estou deixando você ♪ 1031 00:35:32,566 --> 00:35:36,270 ♪ Eu sou sua Madame X, você é minha Joanne boo ♪ 1032 00:35:36,303 --> 00:35:40,741 ♪ Foi minha fase de hoedown que me trouxe más notícias ♪ 1033 00:35:40,774 --> 00:35:43,844 ♪ Vamos chamar isso era meu flop propositado ♪ 1034 00:35:43,877 --> 00:35:45,779 ♪ Emoji de globo ocular ♪ 1035 00:35:45,813 --> 00:35:49,683 ♪ Bem, eu pensei que você fosse um sucesso mas ♪ 1036 00:35:49,716 --> 00:35:53,353 ♪ Eu estava passando uma fase experimental ♪ 1037 00:35:53,387 --> 00:35:54,988 ♪ Mas tinha que parar ♪ 1038 00:35:55,022 --> 00:35:56,890 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1039 00:35:56,924 --> 00:35:58,959 ♪ Só porque está claro não faça isso de ouro ♪ 1040 00:35:58,992 --> 00:36:00,494 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1041 00:36:00,527 --> 00:36:02,596 ♪ Dê a ele um milhão de razões para ir ♪ 1042 00:36:02,629 --> 00:36:04,531 ♪ Tchau flop, tchau flop ♪ 1043 00:36:04,565 --> 00:36:06,633 ♪ Vocês vão me testemunhar sair ♪ 1044 00:36:06,667 --> 00:36:10,204 ♪ Eu não sou eu mesmo esta noite ♪ 1045 00:36:10,237 --> 00:36:11,638 ♪ Tchau flop ♪ 1046 00:36:11,672 --> 00:36:13,240 ♪ Tchau tchau ♪ 1047 00:36:13,273 --> 00:36:15,476 (aplausos) 1048 00:36:18,145 --> 00:36:19,413 ♪ Você tem os holofotes ♪ 1049 00:36:19,446 --> 00:36:22,282 - A categoria é monocromática: 1050 00:36:22,316 --> 00:36:23,884 Princesa pop futurista. 1051 00:36:23,917 --> 00:36:25,953 Primeiro, Adriana. 1052 00:36:25,986 --> 00:36:28,322 - [Adriana] Estou usando pós apocalíptico, 1053 00:36:28,355 --> 00:36:30,657 realidade azul Ariana Grande. 1054 00:36:31,992 --> 00:36:35,562 Estou respirando pelo meu máscara futurista. 1055 00:36:35,596 --> 00:36:37,397 (inala) Mmm. 1056 00:36:37,431 --> 00:36:39,266 Tem cheiro de canela. 1057 00:36:39,299 --> 00:36:41,235 - [Brooke Lynn] Oh, eu acho Ela acabou de se explodir. 1058 00:36:41,268 --> 00:36:42,736 Eu costumava ser capaz de fazer isso. 1059 00:36:42,770 --> 00:36:44,104 - (risos) 1060 00:36:44,138 --> 00:36:46,440 - [Adriana] É beleza, mas é apocalipse 1061 00:36:46,473 --> 00:36:47,875 ao mesmo tempo. 1062 00:36:49,143 --> 00:36:51,378 - [Brooke Lynn] Em seguida, Icesis Couture. 1063 00:36:51,411 --> 00:36:53,881 - [Icesis] Estou usando outro criação 1064 00:36:53,914 --> 00:36:55,315 da House of Couture: 1065 00:36:55,349 --> 00:36:56,683 o gladiador. 1066 00:36:56,717 --> 00:36:58,485 Ela tem cerca de sete pés de altura, 1067 00:36:58,519 --> 00:37:00,788 o ar está mais limpo aqui. 1068 00:37:00,821 --> 00:37:03,424 - [Brooke Lynn] Então isso é o que aconteceu com Cachinhos Dourados. 1069 00:37:03,457 --> 00:37:05,092 Não use drogas, crianças. 1070 00:37:05,125 --> 00:37:06,560 Em seguida, Pythia. 1071 00:37:06,593 --> 00:37:07,961 - [Pythia] Eu estou te dando 1072 00:37:07,995 --> 00:37:10,798 água-viva bioluminescente princesa. 1073 00:37:10,831 --> 00:37:11,632 (risos) 1074 00:37:11,665 --> 00:37:14,802 É o futuro e a terra foi engolfado pela água. 1075 00:37:14,835 --> 00:37:17,304 Ela ainda continua e tem jardas e jardas de shows 1076 00:37:17,337 --> 00:37:19,339 debaixo do oceano. 1077 00:37:19,373 --> 00:37:23,343 - Envie-me para cima, thotty. - (risos) 1078 00:37:24,945 --> 00:37:27,114 - [Brooke Lynn] E agora, Gia Métrico. 1079 00:37:27,147 --> 00:37:28,715 - [Gia] Eu moro Intergalac-Gia, 1080 00:37:28,749 --> 00:37:30,717 Eu sou a Rainha Gia, 1081 00:37:30,751 --> 00:37:34,221 este artificial robótico sexy inteligência, 1082 00:37:35,389 --> 00:37:37,324 Tipo, modelo de passarela. 1083 00:37:37,357 --> 00:37:39,026 - É Brit Bot, cadela. 1084 00:37:39,059 --> 00:37:40,561 - (risos) 1085 00:37:40,594 --> 00:37:42,930 - [Gia] Nunca é ruim ângulo porque eu sou o quê? 1086 00:37:42,963 --> 00:37:43,764 Impressionante. 1087 00:37:43,797 --> 00:37:45,032 - Vamos, Teletubby. 1088 00:37:45,065 --> 00:37:47,401 Teletransporte-nos para Marte! 1089 00:37:47,434 --> 00:37:49,002 Em seguida, Synthia Kiss. 1090 00:37:50,270 --> 00:37:54,174 - [Synthia] Estou sentindo meu Retro dos anos 60 assumem o futuro. 1091 00:37:54,208 --> 00:37:56,176 É mod, é veludo, 1092 00:37:56,210 --> 00:37:59,146 e eu me sinto como um après ski princesa. 1093 00:37:59,179 --> 00:38:00,781 - Brooke Lynn, sabe de uma coisa? dizem eles. 1094 00:38:00,814 --> 00:38:02,316 - [Brooke Lynn] O quê? - [Brad] Um de rosa. 1095 00:38:02,349 --> 00:38:03,717 - E mais dois no rosa. 1096 00:38:03,751 --> 00:38:06,320 (risos) 1097 00:38:06,353 --> 00:38:08,322 Em seguida, Kendall Gender. 1098 00:38:09,389 --> 00:38:12,893 - [Traci] Oh uau, Big Bird's madrasta conseguiu um emprego nos seios. 1099 00:38:12,926 --> 00:38:14,194 - (risos) 1100 00:38:14,228 --> 00:38:17,164 - [Kendall] Eu estou te dando estrela do hip-hop, 1101 00:38:17,197 --> 00:38:18,298 lá embaixo da casa, 1102 00:38:18,332 --> 00:38:20,534 botas de avestruz, querida. 1103 00:38:20,567 --> 00:38:23,337 Estamos chamando ela de Kardi com um K. 1104 00:38:24,271 --> 00:38:25,939 Ela voou do galinheiro, 1105 00:38:25,973 --> 00:38:28,742 e fui até LA, querida. 1106 00:38:29,710 --> 00:38:31,078 Bawk para trás, cadela. 1107 00:38:33,080 --> 00:38:34,681 - [Brooke Lynn] Véspera 6000. 1108 00:38:34,715 --> 00:38:36,984 - Oh, eu a amava no Star Prostitutas. 1109 00:38:37,017 --> 00:38:37,818 - (risos) 1110 00:38:37,851 --> 00:38:42,289 - [Eva] Número do modelo Q3EVE 6000 do planeta Flambtron. 1111 00:38:42,322 --> 00:38:44,258 Eu sou de strass para os deuses, 1112 00:38:44,291 --> 00:38:46,660 incluindo meu cabelo e meu acessórios. 1113 00:38:46,693 --> 00:38:48,996 Os phasers estão configurados para atordoar, querida. 1114 00:38:49,029 --> 00:38:52,132 - [Traci] No caminho para Vênus para pegar um pênis. 1115 00:38:52,166 --> 00:38:54,868 (juízes riem) 1116 00:38:54,902 --> 00:38:56,904 - Eu disse pênis. 1117 00:38:56,937 --> 00:39:00,474 - [Brooke Lynn] E finalmente, Kimora Amour, 1118 00:39:00,507 --> 00:39:04,611 esta temporada no The Real Cloudwives de Beverly Hills. 1119 00:39:04,645 --> 00:39:06,880 - (risos) 1120 00:39:07,981 --> 00:39:11,452 - [Kimora] Eu estou usando um nuvem de strass, querida. 1121 00:39:11,485 --> 00:39:15,522 Esta estrela elevou e ela está nas nuvens. 1122 00:39:15,556 --> 00:39:18,459 Está chapado da raiz até o toot-up, baby. 1123 00:39:18,492 --> 00:39:20,994 Estou tomando meu tempo nisso pista. 1124 00:39:21,028 --> 00:39:24,465 Quero que os juízes vejam cada pedra. 1125 00:39:24,498 --> 00:39:26,967 - [Brooke Lynn] Oh, ela está indo por aqui. 1126 00:39:27,000 --> 00:39:28,669 - (risos) 1127 00:39:28,702 --> 00:39:30,504 - [Kimora] Eu brilho e brilho, 1128 00:39:30,537 --> 00:39:32,339 E eu quero que você veja. 1129 00:39:34,875 --> 00:39:37,211 - [Brooke Lynn] Bem-vindo, rainhas. 1130 00:39:37,244 --> 00:39:40,147 Com base no seu país apresentações de grupo feminino, 1131 00:39:40,180 --> 00:39:42,483 e suas apresentações no pista, 1132 00:39:42,516 --> 00:39:44,818 tomamos algumas decisões. 1133 00:39:45,819 --> 00:39:46,787 Meninas vertiginosas, 1134 00:39:49,056 --> 00:39:50,557 Você é a equipe vencedora. 1135 00:39:50,591 --> 00:39:53,560 (Giddy Girls torcer) 1136 00:39:57,097 --> 00:39:58,098 - Foda-se legal, cara. 1137 00:39:58,132 --> 00:39:59,066 Isso é tão legal. 1138 00:39:59,099 --> 00:40:01,235 - (risos) 1139 00:40:01,268 --> 00:40:04,571 - A partir do momento em que vocês, senhoras entrou no palco, 1140 00:40:04,605 --> 00:40:05,405 Eu estava tipo, 1141 00:40:05,439 --> 00:40:07,174 Vamos para um show. 1142 00:40:07,207 --> 00:40:09,309 - Você me deixou tonta. 1143 00:40:09,343 --> 00:40:11,945 Você estava coeso e confiante. 1144 00:40:11,979 --> 00:40:13,113 Você conhecia sua coreografia. 1145 00:40:13,147 --> 00:40:16,250 Era como um corpo movendo-se juntos em sincronia. 1146 00:40:16,283 --> 00:40:18,252 - Trabalhar com você foi um prazer. 1147 00:40:18,285 --> 00:40:23,023 Só me senti tão tocado por o quanto todo mundo trabalha. 1148 00:40:23,056 --> 00:40:24,858 Vocês são todos estrelas do rock. 1149 00:40:26,326 --> 00:40:28,028 - Mas hoje à noite, 1150 00:40:28,061 --> 00:40:32,466 um de vocês realmente mostrou isso atuar é o seu destino, 1151 00:40:32,499 --> 00:40:33,300 criança. 1152 00:40:34,635 --> 00:40:35,436 Gia, 1153 00:40:37,371 --> 00:40:38,605 Você está seguro. 1154 00:40:38,639 --> 00:40:40,040 - Obrigado. 1155 00:40:40,073 --> 00:40:41,275 - [Brooke Lynn] Só brincando! 1156 00:40:41,308 --> 00:40:42,309 Condragulações, 1157 00:40:42,342 --> 00:40:44,912 você é o vencedor do o desafio desta semana. 1158 00:40:44,945 --> 00:40:47,247 (todos riem) 1159 00:40:49,817 --> 00:40:50,818 - Muito obrigado. 1160 00:40:50,851 --> 00:40:53,987 Eu tenho lutado por essa vitória 1161 00:40:54,021 --> 00:40:55,956 a partir da primeira semana, 1162 00:40:55,989 --> 00:40:56,790 e tipo, 1163 00:40:56,824 --> 00:41:00,294 trabalhando com vocês meninas Foi tão incrível. 1164 00:41:00,327 --> 00:41:01,762 E— - Foi tão divertido. 1165 00:41:01,795 --> 00:41:03,697 Foda-se, sim, muito obrigado. 1166 00:41:03,730 --> 00:41:05,666 - Você quer saber o que você ganhou? 1167 00:41:05,699 --> 00:41:06,700 - Estou ouvindo, cadela. 1168 00:41:06,733 --> 00:41:07,534 Estou ouvindo. 1169 00:41:07,568 --> 00:41:09,470 - Ou o discurso do Oscar não é acabou? 1170 00:41:09,503 --> 00:41:10,337 (todos riem) 1171 00:41:10,370 --> 00:41:12,172 - Você ganhou $5.000, 1172 00:41:14,575 --> 00:41:16,844 cortesia de JJ Malibu. 1173 00:41:16,877 --> 00:41:19,680 - [Gia] Oh, obrigado, JJ Malibu! 1174 00:41:19,713 --> 00:41:21,782 (gritos) 1175 00:41:21,815 --> 00:41:23,884 - Adriana, Icesis e Pythia, 1176 00:41:23,917 --> 00:41:25,819 Vocês estão todos seguros. 1177 00:41:25,853 --> 00:41:29,189 Vocês podem sair do palco e desabocar na Sala Werk. 1178 00:41:29,223 --> 00:41:31,458 - Muito obrigado a todos. - Ótimo trabalho, pessoal. 1179 00:41:31,492 --> 00:41:33,427 - Amo muito vocês. 1180 00:41:33,460 --> 00:41:35,329 - Dosey Hoes, 1181 00:41:35,362 --> 00:41:36,263 Synthia, 1182 00:41:36,296 --> 00:41:39,066 Você sente alguma responsabilidade para a sua equipe ser 1183 00:41:39,099 --> 00:41:39,900 na parte inferior? 1184 00:41:39,933 --> 00:41:41,535 - Eu senti a pressão 1185 00:41:41,568 --> 00:41:45,272 durante toda a experiência Sabendo que eu era capitão. 1186 00:41:45,305 --> 00:41:46,106 No final do dia, 1187 00:41:46,140 --> 00:41:48,675 Eu sinto que todos nós tivemos nosso vozes ouvidas. 1188 00:41:48,709 --> 00:41:51,478 Então, de certa forma, eu sou vou ficar com minhas armas, 1189 00:41:51,512 --> 00:41:52,579 e diga não. 1190 00:41:52,613 --> 00:41:55,616 - Parecia todo mundo Eu tinha uma palavra a dizer em tudo. 1191 00:41:55,649 --> 00:41:57,284 Coletivamente, foi um pouco de um bagunça. 1192 00:41:57,317 --> 00:41:58,485 Você se saiu muito bem. 1193 00:41:58,519 --> 00:41:59,820 - Obrigado. - Tipo, seu verso foi ótimo. 1194 00:41:59,853 --> 00:42:01,789 Eu adorei o fato de que você mudou o nível 1195 00:42:01,822 --> 00:42:03,524 e era uma espécie de colapso antes do grande, 1196 00:42:03,557 --> 00:42:05,092 refrão final e realmente funcionou. 1197 00:42:05,125 --> 00:42:06,727 Mas não havia um coesão, 1198 00:42:06,760 --> 00:42:07,761 não havia unidade. 1199 00:42:07,795 --> 00:42:09,630 - [Traci] Nem todo mundo conhecia a coreografia, 1200 00:42:09,663 --> 00:42:11,932 Então foi meio desarticulado. 1201 00:42:11,965 --> 00:42:13,801 - [Brooke Lynn] Na pista, 1202 00:42:13,834 --> 00:42:15,536 Simplesmente não é suficiente para mim. 1203 00:42:15,569 --> 00:42:17,971 Eu teria adorado se houvesse tinha mais volume nesse cabelo. 1204 00:42:18,005 --> 00:42:18,806 - [Synthia] Ok. 1205 00:42:18,839 --> 00:42:21,008 - E também, você pode levar seu tirando os óculos? 1206 00:42:21,041 --> 00:42:23,277 Eu adoraria ver o seu, Tipo, cara na passarela. 1207 00:42:23,310 --> 00:42:24,111 Eu adoro o efeito, 1208 00:42:24,144 --> 00:42:25,446 mas em algum momento eu quero os óculos para sair 1209 00:42:25,479 --> 00:42:26,680 para que eu possa te ver. 1210 00:42:26,713 --> 00:42:28,715 - [Bif] Eu adoro veludo. 1211 00:42:28,749 --> 00:42:33,554 Eu quero esfregar você porque o veludo é tão esfregável. 1212 00:42:33,587 --> 00:42:35,089 - Veja, não é tão ruim, 1213 00:42:35,122 --> 00:42:36,590 mas algumas delas são. 1214 00:42:37,958 --> 00:42:39,860 Gênero Kendall. - Olá. 1215 00:42:39,893 --> 00:42:43,230 - A categoria era Monocromática: 1216 00:42:43,263 --> 00:42:45,032 Princesa pop futurista. 1217 00:42:45,065 --> 00:42:47,668 Eu sinto que isso é pop atual princesa. 1218 00:42:47,701 --> 00:42:48,535 É um pouco, 1219 00:42:48,569 --> 00:42:51,171 comparativamente falando, básico. 1220 00:42:51,205 --> 00:42:52,005 - Ok. 1221 00:42:52,039 --> 00:42:55,275 - A forma que você criado no desempenho, 1222 00:42:55,309 --> 00:42:56,110 Eu estava tipo, 1223 00:42:56,143 --> 00:42:57,711 De onde vem isso? 1224 00:42:57,744 --> 00:42:58,946 - Eu adoro isso. - [Brad] Foi incrível. 1225 00:42:58,979 --> 00:43:01,415 E eu estou me perguntando se houve um forma que 1226 00:43:01,448 --> 00:43:03,517 que poderia ter acontecido neste também? 1227 00:43:03,550 --> 00:43:05,753 O tipo de coisa de saia encobre a parte de você... 1228 00:43:05,786 --> 00:43:07,121 - [Kendall] Totalmente. - Isso cria o máximo. 1229 00:43:07,154 --> 00:43:08,555 - Você quer dizer sua parte favorita? 1230 00:43:08,589 --> 00:43:10,290 - [Brad] Garota, eu vivo. 1231 00:43:10,324 --> 00:43:12,893 - [Traci] Seu desempenho hoje à noite com Synthia novamente. 1232 00:43:12,926 --> 00:43:15,129 Eu sinto que vocês dois estão muito fortes juntos 1233 00:43:15,162 --> 00:43:17,097 e você se comunica bem. 1234 00:43:17,131 --> 00:43:20,200 Sinto que nem todo mundo pode ter sido incluído 1235 00:43:20,234 --> 00:43:22,169 nessa sinergia. 1236 00:43:22,202 --> 00:43:25,372 - Seu verso provavelmente foi meu menos favorito dos quatro. 1237 00:43:25,405 --> 00:43:27,341 - Ok. - Mas para ver você se apresentar, 1238 00:43:27,374 --> 00:43:28,342 É sempre divertido. 1239 00:43:28,375 --> 00:43:29,576 Basta acender um palco. 1240 00:43:29,610 --> 00:43:30,778 Só faça isso naturalmente. 1241 00:43:30,811 --> 00:43:32,146 Muito obrigado. - Obrigado. 1242 00:43:32,179 --> 00:43:33,480 - Véspera 6000. - Oi. 1243 00:43:34,448 --> 00:43:36,917 - A estética é só... (beijos) 1244 00:43:36,950 --> 00:43:40,988 - [Brad] Você pegou o traje de corpo chapado, 1245 00:43:41,021 --> 00:43:43,424 e para mim parece realmente legal. 1246 00:43:43,457 --> 00:43:44,892 Eu adoro o único ombro. 1247 00:43:44,925 --> 00:43:46,927 Eu adoro os diferentes materiais. 1248 00:43:46,960 --> 00:43:50,631 O lugar onde eu começo ficando um pouco estressado 1249 00:43:50,664 --> 00:43:52,499 é quando o desempenho chega para cima. 1250 00:43:52,533 --> 00:43:55,402 Eu sei que você tem essa coisa dentro de você 1251 00:43:55,436 --> 00:43:57,604 que uma vez que você abre, 1252 00:43:57,638 --> 00:44:00,774 só vai ser como potência. 1253 00:44:00,808 --> 00:44:03,110 - Quando falamos sobre o seu verso na sala Werk, 1254 00:44:03,143 --> 00:44:06,280 Eu estava muito animado para Vejo você executá-lo hoje à noite. 1255 00:44:06,313 --> 00:44:08,282 Mas a coreografia. 1256 00:44:08,315 --> 00:44:09,116 - (suspiros) 1257 00:44:09,149 --> 00:44:10,784 - Eu senti que você estava lutando. 1258 00:44:10,818 --> 00:44:12,252 - Não sou dançarina. 1259 00:44:12,286 --> 00:44:13,153 Eu, tipo, 1260 00:44:13,187 --> 00:44:16,290 Nunca dancei na minha vida, então... 1261 00:44:16,323 --> 00:44:17,791 - Mas você é teatral, 1262 00:44:17,825 --> 00:44:19,560 e vimos isso de você. 1263 00:44:19,593 --> 00:44:20,394 - Sim. 1264 00:44:20,427 --> 00:44:21,328 - Seu desempenho, 1265 00:44:21,361 --> 00:44:23,397 Foi um pouco mais sutil. 1266 00:44:23,430 --> 00:44:24,465 Porque é esse estágio, 1267 00:44:24,498 --> 00:44:26,100 Tem que ser teatro. 1268 00:44:26,133 --> 00:44:27,167 - Sim. 1269 00:44:27,201 --> 00:44:28,602 - Eu podia ouvir a falta de energia, 1270 00:44:28,635 --> 00:44:31,972 e então eu vi a falta de energia quando você estava se apresentando. 1271 00:44:32,005 --> 00:44:33,040 Também estou um pouco frustrado, 1272 00:44:33,073 --> 00:44:33,874 para ser honesto com você... - Sim. 1273 00:44:33,907 --> 00:44:35,275 porque você é tão talentoso. 1274 00:44:35,309 --> 00:44:37,911 E eu sinto que temos lhe deu mais atenção 1275 00:44:37,945 --> 00:44:39,480 fora de qualquer um nisso competição. 1276 00:44:39,513 --> 00:44:42,015 - É o tipo de coisa que tem tem sido muito difícil para mim 1277 00:44:42,049 --> 00:44:45,486 porque eu meio que sinto Como se eu estivesse sempre aqui em cima 1278 00:44:45,519 --> 00:44:46,520 e é muito difícil 1279 00:44:46,553 --> 00:44:49,723 para sempre ouvir tudo as críticas negativas, 1280 00:44:49,757 --> 00:44:52,459 - Mas Eva, realmente todos nós quero ver você ter sucesso. 1281 00:44:52,493 --> 00:44:54,228 Você está na corrida de arrancada do Canadá para um motivo. 1282 00:44:54,261 --> 00:44:55,062 - Sim. 1283 00:44:55,095 --> 00:44:56,997 - Você tem que acreditar agora. - Sim. 1284 00:44:57,030 --> 00:44:58,265 - [Traci] Oi, Kimora. 1285 00:44:58,298 --> 00:45:00,434 Você tem uma paixão e um orgulho em seu arrasto 1286 00:45:00,467 --> 00:45:02,002 e isso realmente mostra. 1287 00:45:02,035 --> 00:45:03,871 Seu desempenho é parte do Dosey Hoes. 1288 00:45:03,904 --> 00:45:07,941 O visual era muito redondo garota vai para um honky-tonk. 1289 00:45:07,975 --> 00:45:09,176 - É exatamente isso. 1290 00:45:09,209 --> 00:45:10,744 - Obrigado, eu entendi! (Kimora rindo) 1291 00:45:10,778 --> 00:45:13,580 - Eu quero parecer Eu não deveria estar aqui 1292 00:45:13,614 --> 00:45:15,182 mas eu estou aqui para ter um pouco divertido. 1293 00:45:15,215 --> 00:45:18,085 - Com certeza. - (risos) 1294 00:45:18,118 --> 00:45:19,686 - Sua luz, 1295 00:45:19,720 --> 00:45:20,854 fofo, 1296 00:45:20,888 --> 00:45:21,789 nublado 1297 00:45:21,822 --> 00:45:22,756 confecção 1298 00:45:22,790 --> 00:45:24,224 acabou de me dar o elevador 1299 00:45:24,258 --> 00:45:25,759 Eu precisava hoje. 1300 00:45:25,793 --> 00:45:27,394 - A única coisa sobre o seu desempenho, 1301 00:45:27,428 --> 00:45:29,696 Eu gostaria de ter Vi você ser o centro do palco 1302 00:45:29,730 --> 00:45:30,631 um pouco mais. 1303 00:45:30,664 --> 00:45:32,032 - Eu amei seu verso. 1304 00:45:32,065 --> 00:45:33,100 Achei que você estava ótimo. 1305 00:45:33,133 --> 00:45:35,235 O olhar de frente, é lindo. 1306 00:45:35,269 --> 00:45:38,338 Eu realmente queria que tivesse havido um aplique colocado na parte de trás, 1307 00:45:38,372 --> 00:45:40,941 porque quando você liga em torno dessa linha de calcinha 1308 00:45:40,974 --> 00:45:43,777 é muito, muito visível. 1309 00:45:43,811 --> 00:45:46,113 Esses pequenos detalhes são realmente importante. 1310 00:45:46,146 --> 00:45:47,714 - Nunca me vi do de volta. 1311 00:45:47,748 --> 00:45:49,082 - Oh, bem, espere até você fazer. 1312 00:45:49,116 --> 00:45:51,285 (todos riem) 1313 00:45:51,318 --> 00:45:52,586 Obrigado, Kimora. 1314 00:45:52,619 --> 00:45:53,654 Obrigado, rainhas. 1315 00:45:53,687 --> 00:45:55,489 Acho que já ouvimos o suficiente. 1316 00:45:55,522 --> 00:45:57,524 Enquanto você desdobra os bastidores, 1317 00:45:57,558 --> 00:45:59,927 Os juízes vão dançar quadratura. 1318 00:46:03,030 --> 00:46:05,232 - Oh meu Deus, nós totalmente só venceu. 1319 00:46:05,265 --> 00:46:06,800 - [Adriana] Sim, Giddy Girls acabei de ganhar. 1320 00:46:06,834 --> 00:46:07,634 Yeehaw! 1321 00:46:08,669 --> 00:46:10,304 Oh meu Deus. 1322 00:46:10,337 --> 00:46:12,840 Vencedor vencedor, jantar de frango? 1323 00:46:12,873 --> 00:46:14,708 Sim, jantar de frango. 1324 00:46:14,741 --> 00:46:16,743 - Estou tão orgulhoso de nós. 1325 00:46:16,777 --> 00:46:19,413 Passamos do maldito zero para um cem. 1326 00:46:19,446 --> 00:46:21,715 - Essa é a segunda dança. desafio. 1327 00:46:21,748 --> 00:46:24,051 Acho que me redimi. 1328 00:46:24,084 --> 00:46:25,686 Acho que acabei com ele. 1329 00:46:25,719 --> 00:46:27,421 Estou muito, muito orgulhoso de mim mesmo. 1330 00:46:27,454 --> 00:46:29,690 Tipo orgulhoso o suficiente para que eu Achei que eu deveria ter vencido. 1331 00:46:29,723 --> 00:46:31,759 Mas tipo, quero dizer, eu entendo. 1332 00:46:31,792 --> 00:46:32,559 Está bom. 1333 00:46:33,994 --> 00:46:35,295 - Cadelas. - Oi. 1334 00:46:37,164 --> 00:46:38,699 - Olá, hoo. 1335 00:46:38,732 --> 00:46:39,533 - [Eva] Você acreditaria nisso? 1336 00:46:39,566 --> 00:46:41,001 Eu ganhei o desafio. 1337 00:46:41,034 --> 00:46:42,102 - Oh meu Deus. 1338 00:46:42,136 --> 00:46:44,338 - Não roube esse momento de mim, sua putinha. 1339 00:46:44,371 --> 00:46:45,172 (todos riem) 1340 00:46:45,205 --> 00:46:48,108 - Então, senhoras, o que aconteceu no palco principal? 1341 00:46:48,142 --> 00:46:49,543 Estamos morrendo de vontade de saber. 1342 00:46:49,576 --> 00:46:52,212 - Eles comentaram de frente, 1343 00:46:52,246 --> 00:46:53,480 É fabuloso. 1344 00:46:53,514 --> 00:46:55,349 Mas querida de trás. 1345 00:46:55,382 --> 00:46:57,785 Há um pouco de um problema com minha linha de calcinha, 1346 00:46:57,818 --> 00:46:58,619 e para mim, isso, 1347 00:46:58,652 --> 00:46:59,753 que chega em casa porque foi tipo, 1348 00:46:59,787 --> 00:47:01,488 Eu sei melhor do que isso. 1349 00:47:01,522 --> 00:47:04,224 - A maioria dos juízes disse que meu desempenho foi, 1350 00:47:04,258 --> 00:47:05,692 foi relativamente bom. 1351 00:47:05,726 --> 00:47:07,094 - [Eva] Não, eles disseram que o seu o desempenho foi ótimo. 1352 00:47:07,127 --> 00:47:07,928 - [Kendall] Eles disseram que era, 1353 00:47:07,961 --> 00:47:09,730 eles não amaram o verso em si. 1354 00:47:09,763 --> 00:47:10,564 - Ah. 1355 00:47:10,597 --> 00:47:12,499 - [Kendall] Mas eles gostaram do jeito que eu entregue. 1356 00:47:12,533 --> 00:47:15,068 Então é tipo, é um 50-50. 1357 00:47:15,102 --> 00:47:17,638 Realmente não sabemos quem é Vou fazer a sincronização labial hoje à noite. 1358 00:47:17,671 --> 00:47:20,107 Poderia ser todos nós para todos nós conheço. 1359 00:47:20,140 --> 00:47:22,910 - [Eva] Brooke Lynn teve gentil da mesma crítica para mim 1360 00:47:22,943 --> 00:47:24,278 que ela teve várias vezes, 1361 00:47:24,311 --> 00:47:26,013 onde ela basicamente só disse que 1362 00:47:26,046 --> 00:47:28,348 Ela, tipo, não viu meu desempenho— 1363 00:47:28,382 --> 00:47:30,217 - Ela disse que você está morto para trás os olhos. 1364 00:47:30,250 --> 00:47:31,452 - Bem, ela não disse exatamente que, 1365 00:47:31,485 --> 00:47:32,286 mas ela disse: 1366 00:47:32,319 --> 00:47:33,454 Ela disse algo assim. 1367 00:47:33,487 --> 00:47:34,655 - Quando dizem, 1368 00:47:34,688 --> 00:47:37,558 Sabemos que você tem isso inexplorado potencial 1369 00:47:37,591 --> 00:47:38,959 em todos os momentos. 1370 00:47:38,992 --> 00:47:39,793 O que ressoa aí... 1371 00:47:39,827 --> 00:47:42,029 - [Eva] Eu sei que eu sou talentoso e eu posso atuar. 1372 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 Estar no fundo tantos vezes 1373 00:47:43,497 --> 00:47:45,499 e audição negativa, negativa, negativo, 1374 00:47:45,532 --> 00:47:46,400 negativo, negativo. 1375 00:47:46,433 --> 00:47:47,501 Agora acredite em si mesmo. 1376 00:47:47,534 --> 00:47:49,002 É como... 1377 00:47:49,036 --> 00:47:50,971 - Podemos trazer a melhor moda, 1378 00:47:51,004 --> 00:47:52,573 seja o mais polido. 1379 00:47:52,606 --> 00:47:54,408 Mas são personalidades... - [Eva] Sim. 1380 00:47:54,441 --> 00:47:55,242 - As pessoas estão... 1381 00:47:55,275 --> 00:47:56,510 - [Eva] Dizer que não realmente ajuda 1382 00:47:56,543 --> 00:47:57,344 porque é como, 1383 00:47:57,377 --> 00:47:59,179 Ei, você está me lembrando... - [Synthia] Eu sei, garota. 1384 00:47:59,213 --> 00:48:00,547 Mas pensando nisso. 1385 00:48:00,581 --> 00:48:02,082 - Bem, eu não sou, eu não sou pensando nisso. 1386 00:48:02,116 --> 00:48:03,484 - Bem, um pouquinho. 1387 00:48:03,517 --> 00:48:04,618 - Não, não, não vou me debruçar isso. 1388 00:48:04,651 --> 00:48:05,452 Estou sendo questionado sobre isso. 1389 00:48:05,486 --> 00:48:06,520 Estou falando sobre isso. 1390 00:48:06,553 --> 00:48:08,856 Não me faça terapia agora. 1391 00:48:08,889 --> 00:48:10,991 Não estou interessado em uma sessão de terapia de grupo 1392 00:48:11,024 --> 00:48:12,459 toda semana. 1393 00:48:12,493 --> 00:48:15,395 E eu tenho permissão para sentir como eu sentir. 1394 00:48:17,664 --> 00:48:19,299 - Estou tão preocupado que eles vão para, 1395 00:48:19,333 --> 00:48:20,134 Eles vão me colocar no fundo 1396 00:48:20,167 --> 00:48:21,668 por causa do papel de capitão. 1397 00:48:21,702 --> 00:48:23,203 - [Gia] É como todos os olhos você. 1398 00:48:23,237 --> 00:48:25,038 O que você poderia ter feito de forma diferente? 1399 00:48:25,072 --> 00:48:26,974 - Sabendo que não nos sobressaímos, 1400 00:48:27,007 --> 00:48:28,842 É o alvo nas minhas costas. 1401 00:48:28,876 --> 00:48:31,278 Todas as perguntas vão para Synth. 1402 00:48:31,311 --> 00:48:34,181 - Alguém tinha que estar no fundo e fomos muito bons, 1403 00:48:34,214 --> 00:48:35,015 então... 1404 00:48:35,048 --> 00:48:37,451 (todos riem) 1405 00:48:37,484 --> 00:48:38,719 - Sim, Adriana. 1406 00:48:38,752 --> 00:48:41,555 - Oh, Adriana está chegando saia com a sombra hoje! 1407 00:48:41,588 --> 00:48:44,725 - Está bem. Então, só entre nós vaqueiras reversas, 1408 00:48:44,758 --> 00:48:47,094 (todos riem) O que achamos? 1409 00:48:47,127 --> 00:48:50,197 Vamos começar com nosso capitão, Synthia. 1410 00:48:50,230 --> 00:48:52,733 Você poderia dizer que havia também muitos cozinheiros na cozinha. 1411 00:48:52,766 --> 00:48:54,735 Isso tem que cair sobre ela como o capitão. 1412 00:48:54,768 --> 00:48:56,069 Eu gostei do verso dela, 1413 00:48:56,103 --> 00:48:58,405 mas esse olhar de passarela? 1414 00:48:58,439 --> 00:49:00,140 (Traci geme) (lábios de cavalo) 1415 00:49:00,174 --> 00:49:01,809 - [Brad] Era de veludo, 1416 00:49:01,842 --> 00:49:03,177 era meio rosa, 1417 00:49:03,210 --> 00:49:05,646 foi meio futurista, 1418 00:49:05,679 --> 00:49:07,581 mas realmente errou o alvo para mim. 1419 00:49:07,614 --> 00:49:09,550 - Mas eu gosto de sua voz cantando muito. 1420 00:49:09,583 --> 00:49:10,417 - [Brooke Lynn] mmm-hmm. 1421 00:49:10,451 --> 00:49:12,820 Seu solo na performance foi muito bom. 1422 00:49:12,853 --> 00:49:13,887 E eu adorei que ela cantou, 1423 00:49:13,921 --> 00:49:15,389 mas todas as outras coisas 1424 00:49:15,422 --> 00:49:17,424 e a responsabilidade que ela tinha esta semana, 1425 00:49:17,458 --> 00:49:19,393 Synthia beijou a marca. 1426 00:49:19,426 --> 00:49:20,327 - Mhm. 1427 00:49:20,360 --> 00:49:23,497 - Tudo bem, a seguir, temos Eva 6000. 1428 00:49:23,530 --> 00:49:26,200 - Eu fiquei meio chateado quando 1429 00:49:26,233 --> 00:49:31,205 Eve disse que ela está tomando toda essa crítica para o coração 1430 00:49:31,538 --> 00:49:33,640 e entrando na cabeça dela. 1431 00:49:33,674 --> 00:49:35,876 A atitude dela está refletindo isso. 1432 00:49:35,909 --> 00:49:37,177 - [Brooke Lynn] Estamos dando críticas 1433 00:49:37,211 --> 00:49:40,114 para todas essas outras garotas e eles estão ingerindo 1434 00:49:40,147 --> 00:49:42,349 e voltando melhor. 1435 00:49:42,382 --> 00:49:43,684 E ela não está. 1436 00:49:43,717 --> 00:49:48,122 - Todos nós realmente amamos Eve 6000 e nós amamos seu drag, 1437 00:49:48,155 --> 00:49:50,457 mas queremos que ele seja desbloqueado. 1438 00:49:50,491 --> 00:49:53,727 - Deveria aceitar essa crítica e seja motivado por isso. 1439 00:49:53,761 --> 00:49:56,330 Como alguém que é um artista, 1440 00:49:56,363 --> 00:49:59,366 você tem que ser duas vezes melhor Às vezes 1441 00:49:59,399 --> 00:50:01,034 ser considerado metade tão bom. 1442 00:50:01,068 --> 00:50:01,869 - Mhm. 1443 00:50:01,902 --> 00:50:03,771 - E você tem que continuar fazendo isso. de qualquer forma. 1444 00:50:03,804 --> 00:50:05,773 - Precisamos falar sobre Kendall Gênero. 1445 00:50:05,806 --> 00:50:08,442 - O verso de Kendall não era meu favorito, 1446 00:50:08,475 --> 00:50:11,278 mas ela se apresentou o inferno disso. 1447 00:50:11,311 --> 00:50:12,646 - Ela tem um comando, 1448 00:50:12,679 --> 00:50:14,481 não só da pista, 1449 00:50:14,515 --> 00:50:15,616 mas do público dela. 1450 00:50:15,649 --> 00:50:16,984 - [Brooke Lynn] Nós a vemos e nós sorrimos, 1451 00:50:17,017 --> 00:50:18,685 porque ela acende um palco. 1452 00:50:18,719 --> 00:50:19,920 Ela ilumina um quarto. 1453 00:50:19,953 --> 00:50:20,754 - Ela 1454 00:50:20,788 --> 00:50:21,588 parecia tão 1455 00:50:22,489 --> 00:50:23,290 bela 1456 00:50:23,323 --> 00:50:24,124 no desempenho, 1457 00:50:24,158 --> 00:50:24,958 e eu fiquei tipo, 1458 00:50:24,992 --> 00:50:26,393 Uau, essa silhueta. 1459 00:50:26,427 --> 00:50:28,595 E depois na pista, 1460 00:50:28,629 --> 00:50:30,631 Esse olhar cobriu tudo. 1461 00:50:30,664 --> 00:50:31,799 Eu vi essa vibração. 1462 00:50:31,832 --> 00:50:33,066 Eu vi as penas. 1463 00:50:33,100 --> 00:50:34,735 Eu vi o macacão. 1464 00:50:34,768 --> 00:50:37,471 Eu quero ver um mais elevado olha. 1465 00:50:37,504 --> 00:50:40,207 - Foi uma dança de bar fantasia um pouco para mim. 1466 00:50:40,240 --> 00:50:41,875 Não estava no mesmo nível. 1467 00:50:41,909 --> 00:50:42,943 Kimora Amour. 1468 00:50:43,811 --> 00:50:48,148 - Quando Kimora Amour desliza pela pista, 1469 00:50:48,182 --> 00:50:50,918 Isso só faz minha alma cantar. 1470 00:50:50,951 --> 00:50:52,953 Seu desempenho, no entanto, 1471 00:50:52,986 --> 00:50:56,023 senti como se ela fosse uma personalidade incrível e talentosa, 1472 00:50:56,056 --> 00:50:58,826 e ela se colocou quase as sombras. 1473 00:50:58,859 --> 00:50:59,660 - Às vezes eu estava tipo, 1474 00:50:59,693 --> 00:51:01,495 Onde está, onde, onde fez Kimora vai? 1475 00:51:01,528 --> 00:51:02,329 - [Brooke Lynn] O problema era 1476 00:51:02,362 --> 00:51:04,298 Simplesmente não era coeso com o resto do grupo. 1477 00:51:04,331 --> 00:51:05,466 Parte dessa culpa, novamente, 1478 00:51:05,499 --> 00:51:08,335 cai para Synthia como a equipe capitão. 1479 00:51:08,368 --> 00:51:11,004 Eu realmente quero que a Kimora entrar no centro das atenções, 1480 00:51:11,038 --> 00:51:15,175 e mostrar-nos que ela é A próxima superestrela drag do Canadá. 1481 00:51:15,209 --> 00:51:16,243 Tudo bem. (suspiros) 1482 00:51:16,276 --> 00:51:18,812 Tomamos nossa decisão? 1483 00:51:18,846 --> 00:51:21,315 Traga de volta nossos toppies flexíveis. 1484 00:51:22,416 --> 00:51:24,785 Bem-vindo de volta, rainhas. 1485 00:51:24,818 --> 00:51:27,121 Tomamos algumas decisões. 1486 00:51:28,589 --> 00:51:29,656 Kimora Amour, 1487 00:51:32,526 --> 00:51:33,594 Você está seguro. 1488 00:51:35,562 --> 00:51:38,599 Por favor, vá para a parte de trás do palco. 1489 00:51:42,136 --> 00:51:42,936 Eva 6000, 1490 00:51:44,171 --> 00:51:47,307 na pista, você nos levou para a lua, 1491 00:51:47,341 --> 00:51:49,843 mas seu desempenho em o desafio do grupo feminino 1492 00:51:49,877 --> 00:51:51,845 precisava de algum TLC sério. 1493 00:51:55,449 --> 00:51:57,084 Sinto muito, minha querida, 1494 00:51:57,117 --> 00:51:59,686 mas você está à altura da eliminação. 1495 00:52:02,189 --> 00:52:03,223 Beijo Synthia, 1496 00:52:04,291 --> 00:52:07,928 seu desempenho no o desafio maxi foi supremo, 1497 00:52:07,961 --> 00:52:09,229 mas na pista, 1498 00:52:09,263 --> 00:52:12,199 seu olhar monocromático era 1499 00:52:12,232 --> 00:52:13,467 mono-traumático. 1500 00:52:14,334 --> 00:52:15,569 Gênero Kendall, 1501 00:52:16,637 --> 00:52:17,771 no desafio, 1502 00:52:17,805 --> 00:52:20,040 Você foi uma alegria de assistir, 1503 00:52:20,073 --> 00:52:23,210 mas seu visual de passarela não é top entalhe. 1504 00:52:27,114 --> 00:52:28,348 Gênero Kendall, 1505 00:52:29,416 --> 00:52:30,451 Você está seguro. 1506 00:52:32,252 --> 00:52:35,389 Você pode ir para a parte de trás do palco. 1507 00:52:40,461 --> 00:52:41,895 Beijo Synthia, 1508 00:52:41,929 --> 00:52:42,763 Sinto muito, 1509 00:52:42,796 --> 00:52:46,033 mas isso significa que você é para eliminação. 1510 00:52:47,067 --> 00:52:49,303 Duas rainhas estão diante de nós. 1511 00:52:51,538 --> 00:52:52,773 Antes de hoje à noite, 1512 00:52:52,806 --> 00:52:55,175 você foi convidado a preparar um desempenho de sincronização labial 1513 00:52:55,209 --> 00:52:58,245 de “I Love Myself” de Bif Naked Hoje.” 1514 00:52:59,480 --> 00:53:03,717 Queens, esta é a sua última chance de impressionar os juízes 1515 00:53:03,751 --> 00:53:06,653 e salve-se de eliminação. 1516 00:53:08,322 --> 00:53:10,090 Chegou a hora... (trovão estrondo) 1517 00:53:10,124 --> 00:53:12,126 para você sincronizar os lábios 1518 00:53:12,159 --> 00:53:13,060 pelo 1519 00:53:13,093 --> 00:53:14,128 seu 1520 00:53:14,161 --> 00:53:14,928 vida. 1521 00:53:17,364 --> 00:53:18,999 - [Eva] Estou canalizando a Sra. Bif Nu. 1522 00:53:19,032 --> 00:53:20,534 Ela está bem na minha frente. 1523 00:53:20,567 --> 00:53:22,736 e eu vou entregar isso canção 1524 00:53:22,770 --> 00:53:25,072 como se eu estivesse na maldita música dela vídeo. 1525 00:53:25,105 --> 00:53:26,874 - [Synthia] Eu definitivamente fiz Não acho que eu ia ser 1526 00:53:26,907 --> 00:53:28,075 na parte inferior desta semana. 1527 00:53:28,108 --> 00:53:30,878 Pesada é a cabeça que usa a coroa do capitão, 1528 00:53:30,911 --> 00:53:32,513 mas querida, 1529 00:53:32,546 --> 00:53:34,214 Sou um assassino de sincronização labial. 1530 00:53:34,248 --> 00:53:35,816 - Boa sorte, 1531 00:53:35,849 --> 00:53:37,017 e não 1532 00:53:37,050 --> 00:53:38,352 foda 1533 00:53:38,385 --> 00:53:39,787 isso 1534 00:53:39,820 --> 00:53:40,988 para cima. 1535 00:53:41,021 --> 00:53:43,490 (reproduções de música) 1536 00:53:49,663 --> 00:53:51,265 ♪ Você me deixou como uma boneca quebrada ♪ 1537 00:53:51,298 --> 00:53:53,333 ♪ Em pedaços enquanto eu tomava a queda ♪ 1538 00:53:53,367 --> 00:53:55,335 ♪ Para você, seu idiota idiota ♪ 1539 00:53:55,369 --> 00:53:57,504 ♪ Você me deixou em queda livre como lixo espacial ♪ 1540 00:53:57,538 --> 00:54:02,509 ♪ Queimando na atmosfera da vida ♪ 1541 00:54:05,212 --> 00:54:08,816 ♪ Já tive o suficiente, inventei meu mente ♪ 1542 00:54:08,849 --> 00:54:13,554 ♪ Eu vou levantar e sair e ♪ 1543 00:54:13,587 --> 00:54:15,489 ♪ Eu me amo hoje ♪ 1544 00:54:15,522 --> 00:54:17,324 ♪ Não é como ontem ♪ 1545 00:54:17,357 --> 00:54:19,393 ♪ Eu sou legal, estou calmo ♪ 1546 00:54:19,426 --> 00:54:21,361 ♪ Eu vou ficar bem, uh huh ♪ 1547 00:54:21,395 --> 00:54:23,630 ♪ Eu me amo hoje ♪ 1548 00:54:23,664 --> 00:54:25,566 ♪ Não é como ontem ♪ 1549 00:54:25,599 --> 00:54:28,936 ♪ Dê outra olhada em mim agora ♪ 1550 00:54:28,969 --> 00:54:31,672 ♪ Porque é seu último visual ♪ 1551 00:54:31,705 --> 00:54:35,075 ♪ Seu último olhar para sempre ♪ 1552 00:54:45,519 --> 00:54:49,223 ♪ Estou olhando no espelho e eu gosto do que vejo ♪ 1553 00:54:49,256 --> 00:54:53,327 ♪ Eu perdi o medo e o horror que está me comendo ♪ 1554 00:54:53,360 --> 00:54:57,264 ♪ Porque estar com você é como o laço de um carrasco ♪ 1555 00:54:57,297 --> 00:55:00,801 ♪ Eu estava vivendo minha vida no lugar do homem morto ♪ 1556 00:55:00,834 --> 00:55:03,070 ♪ Já tive o suficiente ♪ 1557 00:55:03,103 --> 00:55:04,905 ♪ Me deci ♪ 1558 00:55:04,938 --> 00:55:09,476 ♪ Eu vou levantar e sair e ♪ 1559 00:55:09,510 --> 00:55:11,545 ♪ Eu me amo hoje ♪ 1560 00:55:11,578 --> 00:55:13,347 ♪ Não é como ontem ♪ 1561 00:55:13,380 --> 00:55:15,415 ♪ Você está morto e se foi ♪ 1562 00:55:15,449 --> 00:55:17,518 ♪ Eu vou conseguir o meu caminho, uh huh ♪ 1563 00:55:17,551 --> 00:55:19,553 ♪ Eu me amo hoje ♪ 1564 00:55:19,586 --> 00:55:21,588 ♪ Não é como ontem ♪ 1565 00:55:21,622 --> 00:55:24,892 ♪ Dê outra olhada em mim agora ♪ 1566 00:55:24,925 --> 00:55:27,661 ♪ Porque é o seu último look ♪ 1567 00:55:27,694 --> 00:55:29,563 ♪ Seu último olhar para sempre ♪ 1568 00:55:29,596 --> 00:55:31,498 ♪ Eu me amo hoje ♪ 1569 00:55:31,532 --> 00:55:33,333 ♪ Eu me amo hoje ♪ 1570 00:55:33,367 --> 00:55:35,436 ♪ Eu me amo hoje ♪ 1571 00:55:35,469 --> 00:55:37,471 ♪ Hoje, hoje ♪ 1572 00:55:37,504 --> 00:55:40,107 ♪ Hoje, hoje ♪ 1573 00:55:40,140 --> 00:55:41,442 (música termina) 1574 00:55:41,475 --> 00:55:43,777 (todos torcer) 1575 00:55:47,014 --> 00:55:48,215 - Também te amo. 1576 00:55:56,523 --> 00:56:00,661 - [Brooke Lynn] Rainhas, tomamos nossa decisão. 1577 00:56:05,332 --> 00:56:06,366 Beijo Synthia, 1578 00:56:08,535 --> 00:56:09,937 shantay você fica. 1579 00:56:12,139 --> 00:56:12,940 - Obrigado pessoal. 1580 00:56:12,973 --> 00:56:14,174 Muito obrigado. 1581 00:56:14,208 --> 00:56:17,511 - [Brooke Lynn] Você pode se juntar ao outros. 1582 00:56:23,650 --> 00:56:24,418 Eva 6000, 1583 00:56:25,753 --> 00:56:28,655 seu tempo aqui pode ter chegado a um fim, 1584 00:56:28,689 --> 00:56:33,393 mas isso é só a véspera de uma nova era para você. 1585 00:56:33,427 --> 00:56:35,129 Você é uma estrela 1586 00:56:35,162 --> 00:56:36,530 Todos nós sabemos disso, 1587 00:56:36,563 --> 00:56:38,866 E é hora de você saber isso. 1588 00:56:38,899 --> 00:56:41,869 Mas agora não é a sua hora. 1589 00:56:41,902 --> 00:56:44,404 Então, por favor, sashay longe. 1590 00:56:44,438 --> 00:56:45,806 - Muito obrigado. 1591 00:56:45,839 --> 00:56:47,174 - Obrigado. 1592 00:56:47,207 --> 00:56:48,509 - Te amo, Eve. 1593 00:56:49,977 --> 00:56:50,911 - Oh meu Deus. 1594 00:56:50,944 --> 00:56:52,179 Bem, 1595 00:56:52,212 --> 00:56:54,181 vamos chamar isso de era 1596 00:56:54,214 --> 00:56:56,283 meu fracasso proposital. 1597 00:56:56,316 --> 00:56:59,153 (todos riem) 1598 00:56:59,186 --> 00:57:00,954 Agora é hora de eu Leve minhas perucas planas em outro lugar, 1599 00:57:00,988 --> 00:57:01,789 Está bem? 1600 00:57:01,822 --> 00:57:05,058 (todos riem) Obrigado. 1601 00:57:07,361 --> 00:57:11,532 Eu vim aqui para representar para todas as pessoas não binárias 1602 00:57:11,565 --> 00:57:13,400 e também para todas as meninas grandes, 1603 00:57:13,434 --> 00:57:15,536 porque eu acho que é muito importante mostrar 1604 00:57:15,569 --> 00:57:18,639 que as meninas grandes podem ser polidas, 1605 00:57:18,672 --> 00:57:19,907 deslumbrante, 1606 00:57:19,940 --> 00:57:20,841 e você sabe, 1607 00:57:20,874 --> 00:57:22,576 tê-lo completamente. 1608 00:57:22,609 --> 00:57:23,811 Apresentação polida, 1609 00:57:23,844 --> 00:57:25,913 personalidade bagunçada. 1610 00:57:25,946 --> 00:57:26,747 Sou eu. 1611 00:57:27,614 --> 00:57:28,415 Ok. 1612 00:57:28,449 --> 00:57:29,583 Assim que eu sair daqui 1613 00:57:29,616 --> 00:57:31,185 e colocar minhas mãos de volta no meu telefone, 1614 00:57:31,218 --> 00:57:33,921 Eu vou bloquear a Brooke Lynn Hytes imediatamente 1615 00:57:33,954 --> 00:57:35,189 em todas as mídias sociais. 1616 00:57:35,222 --> 00:57:37,257 (risos) 1617 00:57:38,425 --> 00:57:40,627 - [Brooke Lynn] Condragualações, rainhas. 1618 00:57:40,661 --> 00:57:43,030 Você vive para matar outro dia, 1619 00:57:43,964 --> 00:57:45,532 e lembre-se, 1620 00:57:45,566 --> 00:57:46,867 permaneça verdadeiro norte, 1621 00:57:47,935 --> 00:57:48,769 forte, 1622 00:57:48,802 --> 00:57:49,803 e o quê? 1623 00:57:49,837 --> 00:57:51,472 - [Todos] Feroz! 1624 00:57:52,639 --> 00:57:54,675 - Agora deixe a música tocar! 1625 00:57:56,743 --> 00:57:57,544 ♪ Você usa bem ♪ 1626 00:57:57,578 --> 00:58:00,581 ♪ Ponta francesa, batom pintado em ♪ 1627 00:58:00,614 --> 00:58:01,415 ♪ Você usa bem ♪ 1628 00:58:01,448 --> 00:58:05,219 ♪ Valor que combina com você, ooh, ooh ♪ 1629 00:58:05,252 --> 00:58:06,653 ♪ Trabalhe para mim ♪ 1630 00:58:06,687 --> 00:58:08,822 ♪ Trabalhe para mim, eu ♪ 1631 00:58:08,856 --> 00:58:10,624 ♪ Você usa, você usa ♪ 1632 00:58:10,657 --> 00:58:12,860 ♪ Você usa bem ♪ 1633 00:58:12,893 --> 00:58:15,095 - [RuPaul] Da próxima vez na Drag Race do Canadá. 1634 00:58:15,129 --> 00:58:16,597 - Estamos jogando 1635 00:58:16,630 --> 00:58:17,431 uma bola. 1636 00:58:17,464 --> 00:58:19,767 (todos torcer) 1637 00:58:19,800 --> 00:58:21,802 - [Icesis] Olhando ao redor do sala, 1638 00:58:21,835 --> 00:58:24,238 Kimora pode estar com problemas. 1639 00:58:24,271 --> 00:58:25,372 Como vão as coisas? 1640 00:58:25,405 --> 00:58:26,473 - Horrível. 1641 00:58:26,507 --> 00:58:29,409 Não há material suficiente aqui para cobrir minha bunda. 1642 00:58:29,443 --> 00:58:30,878 - [Kendall] Eu realmente quero tome a nota 1643 00:58:30,911 --> 00:58:33,514 dos juízes e me empurrar. 1644 00:58:33,547 --> 00:58:35,048 Isso é ambicioso. 1645 00:58:35,082 --> 00:58:37,217 - Na verdade, eu bastante Gostei desse primeiro olhar. 1646 00:58:37,251 --> 00:58:38,719 - Eu também. - Eu adorei. 1647 00:58:38,752 --> 00:58:40,320 - Estou tão bravo. - [Amanda] Eu também. 1648 00:58:40,354 --> 00:58:41,488 - Está tão bravo? - Mhm. 1649 00:58:41,522 --> 00:58:42,322 - Estou louco. 1650 00:58:42,356 --> 00:58:43,157 - Bem, você está errado. 1651 00:58:43,190 --> 00:58:45,325 - Bem, seu cabelo também é, então lá vamos nós. 1652 00:58:45,359 --> 00:58:46,593 - Lute, lute.