1 00:00:00,434 --> 00:00:02,803 -[RuPaul] 以前は カナダのドラッグレースで。 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,872 -[ブルック・リン] おれはなるよ スナッチゲームをプレイする。 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,240 (みんな応援) 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,174 -[キモラ] おい、白い RuPaul。 5 00:00:07,207 --> 00:00:08,242 お前はどう? 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,376 (笑) 7 00:00:09,409 --> 00:00:11,712 -パフォーマンスアートはいたるところにあります。 8 00:00:11,745 --> 00:00:13,514 パフォーマンスアートとは... 9 00:00:13,547 --> 00:00:15,349 コメディは主観的ですか? 10 00:00:15,382 --> 00:00:19,386 -ブラッド、俺は何でもするよ 同性愛者。 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,721 -シンシア・キス 12 00:00:20,754 --> 00:00:23,123 お前がこれの勝者なの 今週のマキシチャレンジ。 13 00:00:23,157 --> 00:00:26,360 -イブ 6000、シャンタイお前は残る。 14 00:00:26,393 --> 00:00:27,361 すき、 15 00:00:27,394 --> 00:00:28,362 サシャイ。 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,540 -[Pythia] スキが帰ってきた、 17 00:00:39,573 --> 00:00:40,974 モントリオールの姉妹の一人 18 00:00:41,008 --> 00:00:42,009 私はとても荒廃しています。 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,510 それをまとめようとしてる、 20 00:00:43,544 --> 00:00:45,913 でも覚えておかなければならない これはコンペティションだと 21 00:00:45,946 --> 00:00:49,750 そして彼女は私にそうしてほしくない 彼女の排除について不機嫌だ。 22 00:00:49,783 --> 00:00:51,051 -[イブ]「おれのお人形。 23 00:00:51,085 --> 00:00:52,553 お前がどこから来たとしても、 24 00:00:52,586 --> 00:00:53,954 誇りに思って。 25 00:00:53,987 --> 00:00:54,922 大声で。 26 00:00:54,955 --> 00:00:57,224 その喉で命を奪いなさい。 27 00:00:57,257 --> 00:00:58,225 うわー、スキ。」 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,795 -すごく愛してる、スキ 29 00:01:04,264 --> 00:01:05,432 -なんて光だ。 30 00:01:05,466 --> 00:01:06,533 -[イブ] なんて人間だ。 31 00:01:06,567 --> 00:01:09,002 グループみたいな感じがする 本当に誰かを失った 32 00:01:09,036 --> 00:01:10,370 それは私たち全員を一つにまとめました 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,539 みんな本当に感じさせた よかった。 34 00:01:12,573 --> 00:01:13,674 私は彼女をとても愛している、 35 00:01:13,707 --> 00:01:17,344 でも今これ、拭かなきなきと ビッチオフ 36 00:01:17,377 --> 00:01:20,047 -お前をとても愛してる -愛してる、スキ 37 00:01:20,080 --> 00:01:22,649 裏返しに見て、女の赤ちゃん。 38 00:01:24,218 --> 00:01:27,721 -鳥が通り抜ける。 -Cluck Cluck、ビッチ。 39 00:01:27,755 --> 00:01:30,758 -おめでとうございます シンシア。 40 00:01:30,791 --> 00:01:33,227 (みんな応援) 41 00:01:33,260 --> 00:01:34,428 -[シンシア] ありがとう、ありがとう お前たち、みんな。 42 00:01:34,461 --> 00:01:36,864 どうもありがとう。なんてこった。 43 00:01:36,897 --> 00:01:38,499 自分の要素の中にいるような気がした、 44 00:01:38,532 --> 00:01:39,566 そして何が起ころうとも 45 00:01:39,600 --> 00:01:41,201 コンペティションの残りの期間は 46 00:01:41,235 --> 00:01:42,402 スナッチ・ゲームは私のものだ。 47 00:01:42,436 --> 00:01:44,772 (みんな応援) 48 00:01:44,805 --> 00:01:45,739 気分がいいよ。 49 00:01:45,773 --> 00:01:47,508 スナッチゲームで優勝したばかりです。 50 00:01:47,541 --> 00:01:48,909 プレッシャーを感じてる 51 00:01:48,942 --> 00:01:51,345 でもそれがお前が作る方法だ ダイヤモンド、みんな。 52 00:01:51,378 --> 00:01:53,380 -ビッチ、自分だったなんて信じられない トップに。 53 00:01:53,413 --> 00:01:55,215 -はい、女の子。 54 00:01:55,249 --> 00:01:59,052 -[キモラ] ビッチ、私は安全じゃない もういや。 55 00:01:59,086 --> 00:02:00,788 私は勝利を望んでいた、 56 00:02:00,821 --> 00:02:04,525 でも才能は知ってる シンシアが描いたこと、 57 00:02:05,492 --> 00:02:07,127 そしてそれは否定できない。 58 00:02:07,161 --> 00:02:08,996 でも私の滑走路は良かった。 59 00:02:09,029 --> 00:02:12,399 -そうだったと確信してた リップシンクするつもりだ 60 00:02:12,433 --> 00:02:14,968 そして彼らがイブの名前を言った時、 61 00:02:15,002 --> 00:02:16,303 私はちょうど、 62 00:02:17,438 --> 00:02:18,972 全て落ちた。 63 00:02:19,006 --> 00:02:21,308 -ああ俺も (笑) 64 00:02:21,341 --> 00:02:23,210 リップシンクしなければならないのは本当に ハード、 65 00:02:23,243 --> 00:02:25,112 でもそれでも全部あげた 関係なく、 66 00:02:25,145 --> 00:02:26,947 仕方ないからおれは そこに立ち上がるつもりだった 67 00:02:26,980 --> 00:02:28,715 リップシンクでしなくて... -ああ、神様、いや。 68 00:02:28,749 --> 00:02:30,250 -このコンペは与えない それに値するものは、 69 00:02:30,284 --> 00:02:32,086 それは光栄だからです ここ。 70 00:02:32,119 --> 00:02:34,922 だから私は本当に検証されたと感じる 証明できたこと 71 00:02:34,955 --> 00:02:36,356 それができるってこと。 72 00:02:36,390 --> 00:02:37,391 -[キモラ] 大丈夫、ビッチ。 73 00:02:37,424 --> 00:02:39,026 Bawk bawk、出て行く時間! 74 00:02:39,059 --> 00:02:43,697 (ドラマティック・ミュージック) (みんな応援) 75 00:02:43,730 --> 00:02:45,432 -[アドリアーナ] まだこの中にいる 競争、 76 00:02:45,466 --> 00:02:49,269 そしてこれは私に平手打ちを与えた その顔。 77 00:02:49,303 --> 00:02:50,737 おれは 78 00:02:50,771 --> 00:02:52,706 全部あげようと 79 00:02:52,739 --> 00:02:54,608 かつてないほどコミットする。 80 00:02:55,709 --> 00:02:58,345 このコロンビア人の準備をしなさい 熱 81 00:02:58,378 --> 00:03:00,981 なぜならそれは燃え上がるから お前のテレビ。 82 00:03:01,014 --> 00:03:03,317 (ちんぷんかな) 83 00:03:05,953 --> 00:03:07,354 -[RuPaul] 優勝者 カナダのドラッグレースの 84 00:03:07,387 --> 00:03:09,523 病気を受ける 美容製品の供給 85 00:03:09,556 --> 00:03:11,191 ショッパーズ・ドラッグ・マートから 86 00:03:11,225 --> 00:03:13,594 そして10万ドルの賞金、 87 00:03:14,595 --> 00:03:16,130 トレイシー・メルチョーと 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,632 ブラッド・ゴレスキ、 89 00:03:18,665 --> 00:03:20,667 そしてブルック・リン・ハイツ、 90 00:03:20,701 --> 00:03:23,237 今夜のエクストラスペシャルで ゲストジャッジ、 91 00:03:23,270 --> 00:03:24,071 BIFネイキッド. 92 00:03:24,104 --> 00:03:24,905 ♪ 最高のドラッグクイーン ♪ 93 00:03:24,938 --> 00:03:28,142 ♪ 最高のドラッグクイーン勝利 ♪ 94 00:03:33,580 --> 00:03:35,149 -[キモラ] ベイビー、それは ワークルームでの新しい一日 95 00:03:35,182 --> 00:03:36,250 そして、私は気分がいい 96 00:03:36,283 --> 00:03:37,184 なぜなら何? 97 00:03:37,217 --> 00:03:38,652 私はここにいる。 98 00:03:38,685 --> 00:03:40,821 -おおおおおれだグループはそうだなって 小さい。 99 00:03:40,854 --> 00:03:42,656 -トップ8、すごい。 100 00:03:43,524 --> 00:03:46,894 だからイブ、あなたは次のように感じますか お前がそうすべきだったら 101 00:03:46,927 --> 00:03:48,195 先週一番下に? 102 00:03:48,228 --> 00:03:49,696 -いや、そうすべきだとは思わない されてきた 103 00:03:49,730 --> 00:03:50,798 先週一番下に。 104 00:03:50,831 --> 00:03:52,733 本当にまだ感じている 私のパフォーマンスは安全だった、 105 00:03:52,766 --> 00:03:54,635 しかし、それから私は検証されたと感じました 判定 106 00:03:54,668 --> 00:03:56,303 お前らみたいな感じだ 勝利を得て、 107 00:03:56,336 --> 00:03:57,137 知ってるだろ、お前が... -うん。 108 00:03:57,171 --> 00:03:59,039 -[イブ] リップシンクを勝ち取ろう。 -ああそうだ 109 00:03:59,072 --> 00:04:01,208 -それは勝利のようだ 5.000ドル。 110 00:04:01,241 --> 00:04:03,177 -[イブ] うん。 (みんな笑) 111 00:04:03,210 --> 00:04:05,612 (サイレン) (全部悲鳴を上げる) 112 00:04:05,646 --> 00:04:07,815 -[RuPaul] O カナダ。 113 00:04:07,848 --> 00:04:11,318 彼女はもうやった herses。 114 00:04:11,351 --> 00:04:12,319 私の女王。 115 00:04:12,352 --> 00:04:13,821 (みんな応援) 116 00:04:13,854 --> 00:04:16,757 カナダの次の抗力 スーパースターが現れる必要がある 117 00:04:16,790 --> 00:04:18,525 そして鍬を下ろせ。 118 00:04:18,559 --> 00:04:20,928 だからお前がフリルかどうか ヒルビリー、 119 00:04:20,961 --> 00:04:23,097 またはホンキートンクの女性、 120 00:04:23,130 --> 00:04:27,734 お前は世界を見せなきなきて お前が自分の国を愛していること。 121 00:04:27,768 --> 00:04:29,336 みんな戻ってくるんだな、聞こえる? 122 00:04:29,369 --> 00:04:31,438 (笑) 123 00:04:33,540 --> 00:04:35,642 -やあフロップ、パパの家。 124 00:04:35,676 --> 00:04:37,711 (みんな応援) 125 00:04:37,744 --> 00:04:38,545 -ニャー。 126 00:04:39,546 --> 00:04:41,115 -周りに集まって、愛する人。 127 00:04:41,148 --> 00:04:43,951 そっちが俺たちにあった時だと思う トーク。 128 00:04:45,419 --> 00:04:47,020 今週のミニチャレンジでは、 129 00:04:47,054 --> 00:04:50,224 パートナーになってほしい そして君の最高級に入りなさい 130 00:04:50,257 --> 00:04:52,526 性教育者クイックドラッグ。 131 00:04:52,559 --> 00:04:55,229 (みんな笑) 132 00:04:55,262 --> 00:04:57,498 -[Traci] そして教訓を挙げて 安全、 133 00:04:57,531 --> 00:04:59,299 そして、ああとても楽しい、 134 00:04:59,333 --> 00:05:00,834 性別。 135 00:05:00,868 --> 00:05:02,970 -私の路地を上がって、これやってみよう。 136 00:05:03,003 --> 00:05:03,804 -準備はできた 137 00:05:03,837 --> 00:05:06,907 -みんなが大好きだから ハンズオンチュートリアル、 138 00:05:06,940 --> 00:05:10,344 トロイの木馬の友人たちは 品揃えを提供した 139 00:05:10,377 --> 00:05:13,180 最高のセクシータイムコンドームの、 140 00:05:13,213 --> 00:05:14,815 プラス潤滑剤 141 00:05:14,848 --> 00:05:16,683 そして振動 142 00:05:16,717 --> 00:05:19,987 あらゆる性別の課外活動に 活動。 143 00:05:20,020 --> 00:05:22,222 (コメディーセックスノイズ) 144 00:05:22,256 --> 00:05:23,757 -私はいくつかのセックスが大好き、 145 00:05:23,791 --> 00:05:25,492 そしていくつかの教育。 146 00:05:25,526 --> 00:05:27,494 -大きなゲイのオールドタイムを それ、 147 00:05:27,528 --> 00:05:29,596 でも必ず学ぼう 何か。 148 00:05:29,630 --> 00:05:30,931 みんなわかる? 149 00:05:30,964 --> 00:05:32,299 -はい。 150 00:05:32,332 --> 00:05:33,634 -オーケー、提携して。 151 00:05:33,667 --> 00:05:37,104 トロイの木馬の性別のクラスは 20分後にはじめる。 152 00:05:37,137 --> 00:05:39,606 行け。 (全部悲鳴を上げる) 153 00:05:39,640 --> 00:05:42,242 -部屋を作って。 -おおれ毛むくじゃらだ 154 00:05:42,276 --> 00:05:44,244 -これはどんな挑戦になるだろう。 155 00:05:44,278 --> 00:05:46,713 -[シンシア] どんな挑戦ですか? 156 00:05:46,747 --> 00:05:48,415 -シンシアは今日とても面白い 157 00:05:48,449 --> 00:05:49,316 -いつもおもしろい。 158 00:05:49,349 --> 00:05:51,018 お前はただそれを実現しているだけだ。 159 00:05:51,051 --> 00:05:52,419 お前はこれだけ欲しかった お前の頭の中の物語 160 00:05:52,453 --> 00:05:54,354 それは俺がきれいになれないみたいで おかしい。 161 00:05:54,388 --> 00:05:55,956 イブ(笑) 162 00:05:55,989 --> 00:05:57,324 -まあ、きれいとは言わなかった。 163 00:05:57,357 --> 00:05:59,426 (笑) 164 00:06:03,063 --> 00:06:04,098 -おい。 165 00:06:04,131 --> 00:06:05,299 -やあ。 166 00:06:05,332 --> 00:06:07,201 さあ入って。うわー。 167 00:06:07,234 --> 00:06:09,670 おれたちにセックスを教える準備はできてる 教育? 168 00:06:09,703 --> 00:06:11,205 -もちろん -[トレイシー] うん? 169 00:06:11,238 --> 00:06:13,173 だから私たちはあなたにプレイしてほしい カメラ。 170 00:06:13,207 --> 00:06:15,042 ふりをするのを忘れないで、 171 00:06:15,075 --> 00:06:17,277 セックスについては何も知らない。 172 00:06:17,311 --> 00:06:18,512 アクション。 173 00:06:18,545 --> 00:06:20,881 -性教育へようこそ。 174 00:06:20,914 --> 00:06:22,049 -101。 175 00:06:22,082 --> 00:06:23,150 -始める準備はできた、女の子? 176 00:06:23,183 --> 00:06:23,984 -さあ、それを手に入れよう。 177 00:06:24,017 --> 00:06:25,619 -いくつか見せてみよう トリック。 178 00:06:25,652 --> 00:06:27,521 オーケー、さて、私たちが乗り越えたもの ここ? 179 00:06:27,554 --> 00:06:28,689 私のお気に入りの一つ。 180 00:06:28,722 --> 00:06:30,724 -いや、いや。 -ああ、マグナムが欲しい? 181 00:06:30,758 --> 00:06:34,294 -ベイビー、トロイの木馬マグナム いつもお前は正しいか。 182 00:06:34,328 --> 00:06:35,496 (笑い) 183 00:06:35,529 --> 00:06:37,131 -[Traci] 安全の鍵は何ですか セックス? 184 00:06:37,164 --> 00:06:38,465 -コンドーム。 -コンドーム。 185 00:06:38,499 --> 00:06:39,433 -いつも着て。 186 00:06:39,466 --> 00:06:40,367 それらを着て。 187 00:06:40,400 --> 00:06:41,535 赤ちゃんは面白くないから。 188 00:06:41,568 --> 00:06:42,736 教えてあげよう。 189 00:06:42,770 --> 00:06:44,671 -[トレイシー] ふりをして セックスについては何も知らない。 190 00:06:44,705 --> 00:06:46,807 コンドーム見たことがない 私の人生の前。 191 00:06:46,840 --> 00:06:47,641 -(カナダ語のアクセント) まあ、これは私の大好きなものだ 192 00:06:47,674 --> 00:06:49,209 サプライティーチングについて。 193 00:06:49,243 --> 00:06:51,311 お前は何だかわからない ドケットに載るつもりだ 194 00:06:51,345 --> 00:06:52,246 だからおい、 195 00:06:52,279 --> 00:06:53,981 セクシーになろう。 196 00:06:54,014 --> 00:06:55,749 -安全について教えていただけますか セックス? 197 00:06:55,783 --> 00:06:56,884 -(砂利の声で)だから 何を言いたいのですか 198 00:06:56,917 --> 00:06:58,452 安全なセックスをする前に? 199 00:06:58,485 --> 00:07:00,020 同意を得なきて。 200 00:07:00,053 --> 00:07:03,557 -同意は実際には セックスの最もセクシーな部分。 201 00:07:03,590 --> 00:07:06,660 -お話しするよ 今日の膣について。 202 00:07:06,693 --> 00:07:07,594 -[トレイシー] おおおー。 203 00:07:07,628 --> 00:07:09,229 -[Pythia] それは本当ですか ヴァギナ? 204 00:07:09,263 --> 00:07:10,964 わからない、持ってない 一つ。 205 00:07:10,998 --> 00:07:12,299 -ああ、聖なる水。 206 00:07:12,332 --> 00:07:13,867 -コンドームの使い方を教えて下さい。 207 00:07:13,901 --> 00:07:15,135 -学校にいた時、 208 00:07:15,169 --> 00:07:17,337 彼らは昔私たちに言っていたよ バナナにかけるには 209 00:07:17,371 --> 00:07:19,239 でもお前を教えてあげよう俺の 経験、 210 00:07:19,273 --> 00:07:21,575 それはもっと似ている ナス、いいか? 211 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 -で少し緩めておきます 先端。 212 00:07:23,644 --> 00:07:24,478 -先端だけだ 213 00:07:24,511 --> 00:07:26,814 -の終わりに精液のために そのショー。 214 00:07:26,847 --> 00:07:27,648 (鼓腸を模したもの) 215 00:07:27,681 --> 00:07:28,682 (笑) 216 00:07:28,715 --> 00:07:31,552 -持っていることは非常に重要 お前の潤滑剤だベイビー? 217 00:07:31,585 --> 00:07:33,020 -特に私たち老婦人にとっては、 218 00:07:33,053 --> 00:07:36,457 ときどき乾くことがある ダスティそれなら大丈夫。 219 00:07:36,490 --> 00:07:37,357 (咳) 220 00:07:37,391 --> 00:07:39,326 -その列車が 行かない 221 00:07:39,359 --> 00:07:41,261 今トンネルに乾かして、みんな。 222 00:07:41,295 --> 00:07:43,330 -君のことを知る必要がある 潤滑油の違い。 223 00:07:43,363 --> 00:07:44,998 水ベースのどちらかを知る そして— 224 00:07:45,032 --> 00:07:47,501 -敏感なタッチ。 -そして、あなたのシリコーンベース。 225 00:07:47,534 --> 00:07:49,470 膣に、H2Oの少し、 226 00:07:49,503 --> 00:07:51,705 肛門に、少し シリコン。 227 00:07:51,738 --> 00:07:52,840 -あなたのお気に入りはどれですか? 228 00:07:52,873 --> 00:07:54,241 -ビッチ、シリコンだ 229 00:07:54,274 --> 00:07:55,175 (笑) 230 00:07:55,209 --> 00:07:56,610 よし、注ぐつもりだ その上。 231 00:07:56,643 --> 00:07:58,412 -全部濡らして -雨に降らせろ。 232 00:07:58,445 --> 00:08:01,048 -本当にそれを作らなきなきて 潤滑した。 233 00:08:01,081 --> 00:08:02,616 これは本当にパーフェクトなトリックだ 234 00:08:02,649 --> 00:08:06,286 人が多ければ あなたの環境で。 235 00:08:07,221 --> 00:08:08,422 -オーガズムって何ですか? 236 00:08:08,455 --> 00:08:10,858 -オーガズムって大きいって何ですか フィニッシュ。 237 00:08:10,891 --> 00:08:12,526 お前の体は震えている。 -(うめき声を) 238 00:08:12,559 --> 00:08:13,994 -お前は何日か忘れている です。 239 00:08:14,027 --> 00:08:14,862 -オーケー、オーケー 240 00:08:14,895 --> 00:08:16,730 何か来る。 -ああそう、ああそう、ああそうだ。 241 00:08:16,764 --> 00:08:18,499 -オルガスムが何であるかを彼らに見せて、 いい加減にして 242 00:08:18,532 --> 00:08:20,134 -ああ。ああ。ああ。 243 00:08:20,167 --> 00:08:22,136 -(うなり声で) -ああ、ああ、ああ、ああ。 244 00:08:22,169 --> 00:08:23,537 -この様に口をかぶせて。 245 00:08:23,570 --> 00:08:24,338 (あえぎ) 246 00:08:24,371 --> 00:08:25,172 -チップはどこだ? 247 00:08:25,205 --> 00:08:26,540 チップはどこだ?ヒントを探して。 248 00:08:26,573 --> 00:08:28,108 おおおおおやおやおや、 249 00:08:28,142 --> 00:08:30,878 そのコンドームはすごく気持ちいい。 250 00:08:30,911 --> 00:08:32,045 コンドームはついています。 251 00:08:32,079 --> 00:08:33,180 その使い方を教えてあげよう。 252 00:08:33,213 --> 00:08:34,448 -大丈夫、ベイビー。 -おれよ 253 00:08:34,481 --> 00:08:35,949 これがコンドームの使い方です。 254 00:08:35,983 --> 00:08:36,784 これを取って、 255 00:08:36,817 --> 00:08:37,718 そして、お前は中に入る。 256 00:08:37,751 --> 00:08:38,552 -ビッグフィニッシュ。 257 00:08:38,585 --> 00:08:39,386 -それだ 258 00:08:39,420 --> 00:08:40,320 あの音を立てて。 -(悲鳴) 259 00:08:40,354 --> 00:08:42,222 -そして、それはラップだ。 260 00:08:42,256 --> 00:08:44,158 冷たいシャワーが必要だと思う あとはね。 261 00:08:44,191 --> 00:08:45,893 -ヘニー、みんなでしょ? 262 00:08:45,926 --> 00:08:47,594 -お前らみんなすごい仕事をした 263 00:08:47,628 --> 00:08:49,997 でもお前2人は本当に絶頂した。 264 00:08:50,030 --> 00:08:51,265 -おおおー 265 00:08:51,298 --> 00:08:55,636 -この受賞者 今週のミニチャレンジは 266 00:08:55,669 --> 00:08:57,971 シンシア・キスとジア・メトリック。 267 00:08:59,706 --> 00:09:01,241 -[シンシア] それを持ってきて ハグ、ハニー。 268 00:09:01,275 --> 00:09:04,978 ♪ バナナとして初めて勝った ♪ 269 00:09:05,012 --> 00:09:06,046 (笑) 270 00:09:06,079 --> 00:09:09,550 -[トレイシー] お前はそれぞれ1.000ドルを獲得した 現金で、 271 00:09:09,583 --> 00:09:13,554 そして500ドル相当の喜び トロイの木馬からの製品。 272 00:09:15,289 --> 00:09:16,990 -[Gia] ありがとう、トロイの木馬。 273 00:09:17,024 --> 00:09:20,994 -心を持ったことはありますか ラフネックのロミオに壊れた? 274 00:09:21,028 --> 00:09:24,064 多分彼はあなたを彼のために置き去りにした いとこ? 275 00:09:24,098 --> 00:09:26,567 まあ、準備ができていないなら 素敵に作れ、 276 00:09:26,600 --> 00:09:29,603 そいつが代償を払う時だ。 277 00:09:29,636 --> 00:09:31,271 今週のマキシチャレンジでは、 278 00:09:31,305 --> 00:09:34,675 お前は変身するよ カントリーポップガールグループ. 279 00:09:34,708 --> 00:09:37,177 (みんな応援) 280 00:09:37,211 --> 00:09:41,315 そして、私たち自身のスピンをかけて 私たちが呼んでいる別れのバップ、 281 00:09:41,348 --> 00:09:42,416 「バイフロップ」 282 00:09:42,449 --> 00:09:43,250 (みんな応援) 283 00:09:43,283 --> 00:09:44,284 -[キモラ] さあ。 284 00:09:44,318 --> 00:09:45,686 -[Traci] 2つのチームで働いて、 285 00:09:45,719 --> 00:09:48,255 オリジナルを書いて録音するよ 歌詞 286 00:09:48,288 --> 00:09:52,326 いいものが出てくることについて 悪い分裂の側面。 287 00:09:52,359 --> 00:09:55,462 そして、あなたはメンタリングされるでしょう レコーディングスタジオで 288 00:09:55,496 --> 00:09:57,731 比類のないものによって 289 00:09:57,765 --> 00:09:59,233 BIFネイキッド. 290 00:09:59,266 --> 00:10:01,135 (みんな応援) 291 00:10:01,168 --> 00:10:03,504 -おおおおおれだ -ああいや。 292 00:10:03,537 --> 00:10:04,605 -おっ。 293 00:10:04,638 --> 00:10:06,173 BIF裸! 294 00:10:06,206 --> 00:10:08,208 なんてこった、とても象徴的、 295 00:10:08,242 --> 00:10:10,210 カナダの音楽伝説。 296 00:10:11,879 --> 00:10:12,813 -それはおかしい。 297 00:10:12,846 --> 00:10:14,348 -シンシアとジア、 298 00:10:14,381 --> 00:10:16,850 今日のミニの優勝者として チャレンジ、 299 00:10:16,884 --> 00:10:19,019 お前はチームキャプテンになる。 300 00:10:21,688 --> 00:10:23,657 シンシア、あなたが最初に選ぶ。 301 00:10:24,858 --> 00:10:28,262 -[シンシア] 行くよ ケンドール・ジェンダーさんと行け。 302 00:10:28,295 --> 00:10:29,196 -[ケンドール] シスター。 303 00:10:29,229 --> 00:10:30,030 -[シンシア] ハウディ、みんな。 304 00:10:30,063 --> 00:10:31,432 -[ケンドール] ハウディ、女の子。 305 00:10:31,465 --> 00:10:35,502 一緒に踊るチャンスがあれば シンシアは私にとって良い日だ。 306 00:10:35,536 --> 00:10:38,105 -ピティアと一緒に行くよ 307 00:10:40,741 --> 00:10:43,177 -まあ、もう少し愛してる キモラ。 308 00:10:43,210 --> 00:10:45,179 (うめき声を) 309 00:10:46,447 --> 00:10:48,115 (キス) 310 00:10:48,148 --> 00:10:49,516 -アイス、アイス、ベイビー。 311 00:10:53,687 --> 00:10:55,489 -[アドリアーナ] イブだけだと 私。 312 00:10:55,522 --> 00:10:57,458 最後になれないほうがいい。 313 00:10:57,491 --> 00:10:59,626 -[シンシア] 私はいくつかと行ってしまった イブ 6000。 314 00:10:59,660 --> 00:11:00,961 こっちに来て、ベイビー 315 00:11:05,365 --> 00:11:07,668 (みんな笑) 316 00:11:08,635 --> 00:11:10,504 -[アドリアーナ] 俺が最後だ 選ばれた。 317 00:11:10,537 --> 00:11:12,139 おれはいいよ見せてやる それら、 318 00:11:12,172 --> 00:11:14,208 彼らは選んだことを後悔するだろう 俺が最後だ。 319 00:11:14,241 --> 00:11:16,143 -[トレイシー] お前ら準備はできてる ドージードゥーを分ける 320 00:11:16,176 --> 00:11:17,444 ドージーからじゃないの? 321 00:11:17,478 --> 00:11:18,679 -あああー。 322 00:11:18,712 --> 00:11:21,248 -レーサー、エンジンを始動して、 323 00:11:21,281 --> 00:11:24,351 そして最高のドラッグクイーンを作った 勝つ。 324 00:11:24,384 --> 00:11:27,254 -(判読不能) 325 00:11:29,690 --> 00:11:33,794 -[シンシア] この歌 フロップで楽しいテイクですか 326 00:11:33,827 --> 00:11:35,662 音楽史では 327 00:11:35,696 --> 00:11:39,633 潜在的に持っているポップアーティスト 仕事が分からなかったら。 328 00:11:39,666 --> 00:11:44,204 その歌は復讐でもある 歌とそれは国だ、みんな。 329 00:11:44,238 --> 00:11:46,707 -[キモラ] 俺は性交しない テイラー・スウィフト。 330 00:11:46,740 --> 00:11:47,741 私は歌わない。 331 00:11:47,775 --> 00:11:49,810 この音声は録音できません。 332 00:11:49,843 --> 00:11:50,878 -わかった、考えがある。 333 00:11:50,911 --> 00:11:51,879 -オーケーそれは何ですか、それは何ですか? 334 00:11:51,912 --> 00:11:52,846 -ちょっとおかしいよ。 335 00:11:52,880 --> 00:11:54,515 -オーケー -ドージー・ホーズだ 336 00:11:54,548 --> 00:11:57,484 -ドージー・ホーズ、それが好きだ。 -それはいいことだ。 337 00:11:57,518 --> 00:12:00,421 -では、私たちはどう感じていますか 他のガールグループについて? 338 00:12:00,454 --> 00:12:01,422 -みんな嫌いだ 339 00:12:01,455 --> 00:12:03,791 全部ひどいと思うが 340 00:12:03,824 --> 00:12:06,493 そして見るのが待ちきれない 彼らはクラッシュして燃え尽きる。 341 00:12:06,527 --> 00:12:07,995 (グループ笑) 342 00:12:08,028 --> 00:12:09,096 -さて本当にどう感じる? 343 00:12:09,129 --> 00:12:11,665 -(笑) 344 00:12:11,698 --> 00:12:13,333 -素晴らしいグループがあると思う。 345 00:12:13,367 --> 00:12:15,469 -はい。 -お前はうまくやったと思う。 346 00:12:15,502 --> 00:12:17,971 -お前を最後に選ぶようなものだ。 347 00:12:18,005 --> 00:12:20,441 -これはちょっと変だ ペアリング。 348 00:12:20,474 --> 00:12:23,110 PythiaとAdrianaがもたらすことができれば それ 349 00:12:23,143 --> 00:12:24,812 私とジアが知っているように、 350 00:12:24,845 --> 00:12:26,513 大丈夫だと思う。 351 00:12:26,547 --> 00:12:28,682 -俺たちは何になるんだ? 352 00:12:29,550 --> 00:12:31,452 -何か提案はありますか、 リーダー? 353 00:12:31,485 --> 00:12:33,053 -国を守れろ -うん。 354 00:12:33,087 --> 00:12:34,988 -でもそれなら忘れられない あれは、 355 00:12:35,022 --> 00:12:36,824 俺達はポップグループだ 356 00:12:36,857 --> 00:12:37,891 -スパーズって何かある? 357 00:12:37,925 --> 00:12:38,792 -スパーズ? -うん... 358 00:12:38,826 --> 00:12:41,595 -あのささいなこと の後ろに... 359 00:12:41,628 --> 00:12:43,697 -今日新しい単語を学んだ。 360 00:12:43,730 --> 00:12:44,531 スパーズ。 361 00:12:46,033 --> 00:12:48,302 -[Pythia] もう一方のグループ すごく大きな個性がある。 362 00:12:48,335 --> 00:12:49,136 それらのすべて。 363 00:12:49,169 --> 00:12:52,206 そして、彼らは行くのだろうか 衝突、 364 00:12:52,239 --> 00:12:54,675 それとも彼らが実際に 本当に大音量にするつもりだ 365 00:12:54,708 --> 00:12:55,876 そして俺たちを圧倒する。 366 00:12:55,909 --> 00:12:59,213 -書き留めておきましょう。 -正しい。 367 00:12:59,246 --> 00:13:02,149 -ハウディ、俺のバンジョー・ベスティー 368 00:13:02,182 --> 00:13:03,650 -やあトレイシー 369 00:13:03,684 --> 00:13:06,053 -まあ、みんな見ないで 桃のようにかわいい? 370 00:13:06,086 --> 00:13:07,654 -やあ。 371 00:13:07,688 --> 00:13:09,490 -お前の女の子の名前は何ですか グループ? 372 00:13:09,523 --> 00:13:12,860 -俺たちは... -ドージー・ホーズだ 373 00:13:12,893 --> 00:13:13,727 -大好き、 374 00:13:13,761 --> 00:13:14,995 ドージー -くわ。 375 00:13:17,064 --> 00:13:18,799 -シンシア、幸せですか これまでお前のグループと? 376 00:13:18,832 --> 00:13:20,734 -わくわくしてるこれはある すごい。 377 00:13:20,768 --> 00:13:23,203 私はとても快適だ リーダーシップの役割で。 378 00:13:23,237 --> 00:13:28,108 私は事実を認識しているだけだ 何か問題があったら、 379 00:13:29,109 --> 00:13:30,978 彼らは目を向けるだろう 私。 380 00:13:31,011 --> 00:13:32,579 -それは別れのことだよね? -はい。 381 00:13:32,613 --> 00:13:34,381 -[Traci] だから誰もがしたい シェア? 382 00:13:34,414 --> 00:13:36,183 -(判読できない)ろくでなし。 383 00:13:36,216 --> 00:13:37,084 (グループ笑) 384 00:13:37,117 --> 00:13:38,485 -そして、その韻は何と一緒ですか? 385 00:13:38,519 --> 00:13:39,720 (グループ笑) 386 00:13:39,753 --> 00:13:40,854 -まだそれを理解しようとしている アウト。 387 00:13:40,888 --> 00:13:42,456 -ああ、まさに。俺たちだ ワークショッピング。 388 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 -いつも曲を書いてる。 389 00:13:43,524 --> 00:13:44,391 歌詞はいつも書いていますが、 390 00:13:44,425 --> 00:13:45,459 そう 391 00:13:45,492 --> 00:13:46,427 これ 392 00:13:46,460 --> 00:13:47,261 次のうちの一つ 393 00:13:47,294 --> 00:13:48,262 私が持っていたオプション。 394 00:13:48,295 --> 00:13:50,230 ♪ イブだよそして私にさせろ 数字を正しろ ♪ 395 00:13:50,264 --> 00:13:52,299 ♪ 一人、二人、三人 俺の人生を台無しにしようとした ♪ 396 00:13:52,332 --> 00:13:54,701 だから最後に歌ったのは ライブ、 397 00:13:54,735 --> 00:13:57,438 そしてそれは消えなかった 私が計画したやり方で、 398 00:13:57,471 --> 00:13:59,673 だから今回はこだわってる ラップ、 399 00:13:59,706 --> 00:14:02,109 これは私が何なのか もっと自信がある。 400 00:14:02,142 --> 00:14:03,277 -ケンダルとシンシア 401 00:14:03,310 --> 00:14:06,113 実は女の子が何人かいるんです 歴史をまとめてグループ化。 402 00:14:06,146 --> 00:14:06,914 -俺達はやる -俺達はやる 403 00:14:06,947 --> 00:14:08,949 -[Traci] それではどんな感じですか 再会? 404 00:14:08,982 --> 00:14:11,051 -私のお気に入りの思い出 私はドラッグキャリアに就いています 405 00:14:11,085 --> 00:14:13,353 実は存在から来た グループダイナミックで。 406 00:14:13,387 --> 00:14:14,188 -いつも言ってる 407 00:14:14,221 --> 00:14:16,623 みんなが持っていることを確認する 声、 408 00:14:16,657 --> 00:14:17,458 お前はそこから行く 409 00:14:17,491 --> 00:14:20,027 お前が本当にお祝いできるように みんなの強さ。 410 00:14:20,060 --> 00:14:22,596 -でも振り付けもある。 411 00:14:25,199 --> 00:14:26,834 -[イブ] その事実 私たちにくれる人はいない 412 00:14:26,867 --> 00:14:27,868 本当にやりがいのあるもの、 413 00:14:27,901 --> 00:14:30,104 そして我々はそれを決めることになる 自分達はいいよ。 414 00:14:30,137 --> 00:14:32,739 楽しみにしている 自分自身に挑戦し、私が欲しい、 415 00:14:32,773 --> 00:14:35,476 それでも全体的に欲しいんだけどね 本当にインパクトがあるように。 416 00:14:35,509 --> 00:14:37,144 -良い点は長い道のりを行く、 ハニー。 417 00:14:37,177 --> 00:14:38,378 -[イブ] はい。 418 00:14:38,412 --> 00:14:40,614 これらの審査員はそれを食べるつもりだ アップ。 419 00:14:40,647 --> 00:14:42,583 あなたの国の朝食は準備が整いました。 420 00:14:42,616 --> 00:14:44,718 -[グループ2] こんにちは。 -こんにちは、こんにちは。 421 00:14:44,752 --> 00:14:45,953 ここにいるのは誰ですか? 422 00:14:45,986 --> 00:14:48,021 -俺達はギディ・ガールズだ 423 00:14:48,055 --> 00:14:49,957 (団体の歓声) -[トレイシー] かわいい。 424 00:14:49,990 --> 00:14:51,091 あなたのグループに満足していますか? 425 00:14:51,125 --> 00:14:52,259 -私はとても幸せだ。 426 00:14:52,292 --> 00:14:55,329 持っていないのは解放的だ ブラットパックの女の子なら誰でも 427 00:14:55,362 --> 00:14:56,163 おれと一緒に。 428 00:14:56,196 --> 00:14:59,500 これは次の機会です おれは自分で目立つ 429 00:14:59,533 --> 00:15:02,703 そして少女を創るために 一からグループ化。 430 00:15:02,736 --> 00:15:04,371 それ持ってきて、レディース。 431 00:15:05,773 --> 00:15:08,108 -では、あなたのインスピレーションは何ですか これまでのところ歌詞は? 432 00:15:08,142 --> 00:15:11,345 -あー、おれは狂ってた 私が若い頃の雌犬。 433 00:15:11,378 --> 00:15:12,713 -同じ。 (笑) 434 00:15:12,746 --> 00:15:16,683 -あれを取ろうとしてる そしてそれをポジティブにしましょう。 435 00:15:16,717 --> 00:15:18,118 -私のものは基本的には一種の のように、 436 00:15:18,152 --> 00:15:19,953 これはとても大変だった 彼女の人生での時間、 437 00:15:19,987 --> 00:15:21,355 そして今、彼女はただ先に進んでる、 438 00:15:21,388 --> 00:15:24,324 彼女はただ好きになる準備ができている 彼女の悪いビッチエネルギーを所有しろ 439 00:15:24,358 --> 00:15:26,593 ラップの詩を持って行くよ。 440 00:15:26,627 --> 00:15:27,928 ラップできるかどうかわからない、 441 00:15:27,961 --> 00:15:29,096 でも見てみよう。 442 00:15:30,030 --> 00:15:32,099 -私たちは全然心配ですか 振付は? 443 00:15:32,132 --> 00:15:32,933 -いや、いや。 444 00:15:33,867 --> 00:15:37,905 (グループ笑) -トリガ。 445 00:15:37,938 --> 00:15:40,407 -最後のダンスチャレンジ 446 00:15:40,441 --> 00:15:42,042 あんまり上手くやらなかった。 447 00:15:42,075 --> 00:15:43,911 お話しするつもりはない それ。 448 00:15:43,944 --> 00:15:45,712 本当に引き換えることを望んでいる 自分自身。 449 00:15:45,746 --> 00:15:47,981 -クソするつもりだ いい時間だ 450 00:15:48,015 --> 00:15:51,118 おれたちを踊るつもりだ 少しめまいがするブーティーオフ、 451 00:15:51,151 --> 00:15:53,787 そして、私たちはそれらの男性たちに任せるつもりです 知っている 452 00:15:53,821 --> 00:15:55,155 彼らは何も意味しないということだ。 453 00:15:55,189 --> 00:15:55,989 -うーん。 454 00:15:56,023 --> 00:15:58,492 よし、よくめまいがする女の子。 455 00:15:58,525 --> 00:15:59,593 -ありがとう、愛。 456 00:15:59,626 --> 00:16:01,028 -クイーンズ、聞いて 457 00:16:01,061 --> 00:16:04,364 あなたのパフォーマンスがそうではないか確かめてください 一音ずつ。 458 00:16:04,398 --> 00:16:05,599 頑張れ。 459 00:16:05,632 --> 00:16:07,367 そして、それをフロップしないで。 460 00:16:08,302 --> 00:16:10,571 (みんな笑) 461 00:16:10,604 --> 00:16:11,738 -待て、これは一種の一見だ。 462 00:16:11,772 --> 00:16:12,739 -[キモラ] それは一種です。 463 00:16:12,773 --> 00:16:14,374 -[Pythia] 彼女は似てる ブッチレズビアン, ダイブバー, 464 00:16:14,408 --> 00:16:15,309 「おれ」みたいに 465 00:16:19,746 --> 00:16:21,782 (団体の歓声) 466 00:16:21,815 --> 00:16:24,418 -[シンシア] こんにちは。こんにちは、こんにちは。 467 00:16:24,451 --> 00:16:25,486 -[キモラ] ああ、さあ行こう。 468 00:16:25,519 --> 00:16:27,221 -[イブ] さあ、録音する時間だ 私たちの詩 469 00:16:27,254 --> 00:16:30,224 BIFネイキッドと。なんてこった。 470 00:16:30,257 --> 00:16:33,193 -ダーリンズ、準備はできたか ハートを歌うには? 471 00:16:33,227 --> 00:16:34,795 -[シンシア] はい、そうです。 472 00:16:34,828 --> 00:16:36,897 -みんな裸で生まれてる そして残りはBifです。 473 00:16:36,930 --> 00:16:38,465 -[Bif] お前は何を見せたいのか わかった? 474 00:16:38,499 --> 00:16:39,299 ♪ ジョーという農夫 ♪ 475 00:16:39,333 --> 00:16:40,200 ♪ 彼は鍬に良かった ♪ 476 00:16:40,234 --> 00:16:41,168 ♪ 自分がナンバーだとわかるまで 一つ ♪ 477 00:16:41,201 --> 00:16:42,136 ♪ 二、三、四 ♪ 478 00:16:42,169 --> 00:16:42,970 ♪ それならアールがいた ♪ 479 00:16:43,003 --> 00:16:43,871 ♪ おれは真珠ではないと言った ♪ 480 00:16:43,904 --> 00:16:45,939 ♪ そしてエヴァン、彼は逃げ出した 親友のケビンと一緒に ♪ 481 00:16:45,973 --> 00:16:47,641 ♪ はちみつ、必要ない 全部持ってる男 ♪ 482 00:16:47,674 --> 00:16:48,542 ♪ Bein'シングルは楽しすぎる ♪ 483 00:16:48,575 --> 00:16:50,210 ♪ おれはみんなと別れる ♪ 484 00:16:50,244 --> 00:16:51,979 -いい話だ 485 00:16:52,012 --> 00:16:53,013 お前は発音したい、 486 00:16:53,046 --> 00:16:55,415 でもそれと同時に君はしたい かっこいい。 487 00:16:55,449 --> 00:16:57,084 もう一つできると思う 時間— 488 00:16:57,117 --> 00:16:58,051 -[イブ] うん。 -確実に手に入れるためだけに 489 00:16:58,085 --> 00:16:59,086 ゾーン内だ 490 00:16:59,119 --> 00:17:00,187 -ああ、ちょっと足りなくなった そこの息だ。 491 00:17:00,220 --> 00:17:01,021 -[Bif] わかった。 492 00:17:01,054 --> 00:17:03,056 いつもやっているよ。 493 00:17:03,090 --> 00:17:04,658 ♪ はちみつ、必要ない 全部持ってる男 ♪ 494 00:17:04,691 --> 00:17:05,492 ♪ Bein'シングルは楽しすぎる ♪ 495 00:17:05,526 --> 00:17:06,727 ♪ おれはみんなと別れる ♪ 496 00:17:06,760 --> 00:17:08,896 息を飲んだと思うよ 少し。 497 00:17:08,929 --> 00:17:10,464 -[Bif] わかった。 498 00:17:10,497 --> 00:17:12,433 -[ケンドール] 言えるよ イブが抑えていること、 499 00:17:12,466 --> 00:17:14,902 でも彼女に持って来てほしい 彼女がしているという自信 500 00:17:14,935 --> 00:17:17,070 ワークルームで俺たちと一緒に。 501 00:17:17,104 --> 00:17:20,407 -[Bif] もう一つやってみよう そのマイクで起きて。 502 00:17:20,441 --> 00:17:22,876 マイクに口紅。 503 00:17:22,910 --> 00:17:23,710 -大丈夫。 504 00:17:23,744 --> 00:17:24,812 フィルターをいくつかくれ。 505 00:17:24,845 --> 00:17:25,979 リバーブをくれ。 506 00:17:26,013 --> 00:17:27,247 オートチューン、女の子。 507 00:17:27,281 --> 00:17:29,082 それは素晴らしいことになるだろう。 508 00:17:29,116 --> 00:17:31,185 -だから俺はシンガーじゃない グループ。 509 00:17:31,218 --> 00:17:32,219 -(笑) 510 00:17:32,252 --> 00:17:35,155 -個性をたくさん入れて それ。 511 00:17:35,189 --> 00:17:35,989 -オーケー 512 00:17:36,023 --> 00:17:38,092 ♪ おれのお金は貯められない いやいや ♪ 513 00:17:38,125 --> 00:17:42,096 ♪ おい、お前は俺の愛を残した 床に横たわって ♪ 514 00:17:42,129 --> 00:17:43,363 ♪ 今ドージーホーム ♪ 515 00:17:43,397 --> 00:17:46,166 -お前の最後の行はフックだ。 516 00:17:46,200 --> 00:17:48,035 -うん。 -[Bif] それがパンチだ。 517 00:17:48,068 --> 00:17:49,570 ただ... (うなり声で) 518 00:17:49,603 --> 00:17:52,573 ♪ お前は俺の愛を フロア ♪ 519 00:17:52,606 --> 00:17:54,241 (うなり声で) ♪ 今ドージーホーム ♪ 520 00:17:54,274 --> 00:17:55,075 (拍手) 521 00:17:55,109 --> 00:17:57,778 -すごくいい感じだった -ああれは良かった 522 00:17:57,811 --> 00:17:59,012 -俺はすごくスタートラックだ 523 00:17:59,046 --> 00:18:00,447 -俺はスタートラックだ。 524 00:18:00,481 --> 00:18:02,216 ♪ お前が私を去った時、私は悲しかった そして青 ♪ 525 00:18:02,249 --> 00:18:04,118 ♪ さあ、そしていくつかの時間を取ろう 古いハチミツと改めて作れ ♪ 526 00:18:04,151 --> 00:18:05,886 ♪ あなたの新しいパートナーはワンヒット 不思議 ♪ 527 00:18:05,919 --> 00:18:08,088 ♪ そして、私はリミックスだ ♪ 528 00:18:08,122 --> 00:18:10,057 -リズムが失われるみたいな... 529 00:18:10,090 --> 00:18:10,891 -[ケンドール] ああ、そうだ。 530 00:18:10,924 --> 00:18:12,993 -特に終わりに向かって。 -ああそうだ 531 00:18:13,026 --> 00:18:14,228 あれは俺がそうだったんだよ と苦労している。 532 00:18:14,261 --> 00:18:15,829 ♪ 新しいパートナーはワンヒット 不思議 ♪ 533 00:18:15,863 --> 00:18:17,464 ♪ そして、私はリミックスだ ♪ 534 00:18:17,498 --> 00:18:18,899 ♪ 地獄を通り抜けたけどまだ私 上昇 ♪ 535 00:18:18,932 --> 00:18:20,634 ♪ フェニックスのように ♪ 536 00:18:20,667 --> 00:18:23,337 -ケンドール、お前が良い なげなげなげなわ。 537 00:18:23,370 --> 00:18:24,738 -(発音)それでも私は立ち上がる 538 00:18:24,772 --> 00:18:26,673 私はフェニックスです。 539 00:18:26,707 --> 00:18:27,508 ♪ 悲しくて青かった ♪ 540 00:18:27,541 --> 00:18:29,343 ♪ そして今こそ取る時だ 古いハチミツをいくつか作って改めて ♪ 541 00:18:29,376 --> 00:18:31,278 ♪ お前の新しい恋人は悲しい歌だ ♪ 542 00:18:31,311 --> 00:18:33,380 ♪ そして、私はリミックスだ ♪ 543 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 -[イブ] とても心配してる ケンドール 544 00:18:35,482 --> 00:18:39,253 なぜならこの聖句は本当に ヒッティング 545 00:18:39,286 --> 00:18:42,022 彼女はそれをどう望んでいると思う。 546 00:18:42,055 --> 00:18:42,956 -はい。 547 00:18:42,990 --> 00:18:44,057 -イェーイ 548 00:18:44,091 --> 00:18:47,761 ♪ 夜乗ってあげる クルクル回す ♪ 549 00:18:47,795 --> 00:18:51,465 ♪ ミス・キスはお前の女の子じゃない ♪ 550 00:18:51,498 --> 00:18:52,633 ♪ ああ!♪ 551 00:18:52,666 --> 00:18:54,168 -お前はすてきな歌を歌っている 声。 552 00:18:54,201 --> 00:18:55,002 -ありがとう。 553 00:18:55,035 --> 00:18:56,670 -[キモラ] ベイビー、あれ 声はバターみたいだ。 554 00:18:56,703 --> 00:18:57,738 -(発声) 555 00:18:57,771 --> 00:18:59,540 もし行ったらどうする? 556 00:18:59,573 --> 00:19:01,208 -(発声) 高いみたいに? 557 00:19:01,241 --> 00:19:02,209 -より高い。 -はい。 558 00:19:02,242 --> 00:19:03,043 -オーケー 559 00:19:03,076 --> 00:19:06,480 ♪ 夜乗ってあげる クルクル回す ♪ 560 00:19:06,513 --> 00:19:10,184 ♪ ミス・キスはお前の女の子じゃない ♪ 561 00:19:10,217 --> 00:19:11,018 ♪ ああ!♪ 562 00:19:11,051 --> 00:19:12,619 (拍手) 563 00:19:12,653 --> 00:19:13,720 ドージー・ホー! 564 00:19:13,754 --> 00:19:16,757 (団体の歓声) 565 00:19:16,790 --> 00:19:18,358 -[キモラ] 持って来る 私たちの異なる個性。 566 00:19:18,392 --> 00:19:21,161 実はそう感じる 私たちの歌に自信がある。 567 00:19:21,195 --> 00:19:21,995 誇りに思う。 568 00:19:22,029 --> 00:19:24,331 -オーケー、それがすべてだ。 569 00:19:24,364 --> 00:19:25,265 (団体の歓声) 570 00:19:25,299 --> 00:19:28,635 -どうもありがとう -ありがとう、ありがとう 571 00:19:28,669 --> 00:19:30,404 -こんにちは! -おおおおおれだ 572 00:19:31,472 --> 00:19:33,207 -これはおかしい 573 00:19:33,240 --> 00:19:36,577 -録音する準備はできていますか 歌? 574 00:19:36,610 --> 00:19:37,644 -これやってみよう 575 00:19:37,678 --> 00:19:41,014 ♪ お前が今までにない最高の俺だ ♪ 576 00:19:41,048 --> 00:19:42,683 ♪ 壊れたら買わなきゃ ♪ 577 00:19:42,716 --> 00:19:45,385 ♪ そして私の心はそう プレシャス、それはダイヤモンドだ ♪ 578 00:19:45,419 --> 00:19:48,021 -[Bif] あるようですね ハーモニー。 579 00:19:48,055 --> 00:19:51,825 ♪ お前が今までにない最高の俺だ ♪ 580 00:19:51,859 --> 00:19:56,530 ♪ お前が今までにない最高の俺だ ♪ 581 00:19:56,563 --> 00:20:00,667 ♪ お前が今までにない最高の俺だ ♪ 582 00:20:00,701 --> 00:20:03,003 おおおやおや、私はなりたい 歌手すごく悪い。 583 00:20:03,036 --> 00:20:05,072 俺がポップスターになるみたいに 584 00:20:05,105 --> 00:20:07,741 それがゴールの一番上だ。 585 00:20:09,343 --> 00:20:11,044 ♪ だからジャックは軽快に、ジャックは クイック ♪ 586 00:20:11,078 --> 00:20:13,046 ジャックお前のバッグをつかみなさい 分割する時が来たので 587 00:20:13,080 --> 00:20:16,183 ♪ 今回はジャック、あなた 二度と戻ってこないよ ♪ 588 00:20:16,216 --> 00:20:17,885 (団体の歓声) 589 00:20:17,918 --> 00:20:19,453 -おおおおおれだ 590 00:20:19,486 --> 00:20:21,455 -なんてこった、私はとても男性的だ。 591 00:20:21,488 --> 00:20:22,689 -はい、お前はそうだ 592 00:20:23,690 --> 00:20:25,292 -[Pythia] アイシスは とてもパワフルなように、 593 00:20:25,325 --> 00:20:27,327 彼女への男性的なエネルギーみたいに 594 00:20:27,361 --> 00:20:28,195 そして、それはちょっとクールだし、 595 00:20:28,228 --> 00:20:29,496 すごく大好きです。 596 00:20:29,530 --> 00:20:30,330 -ああー! 597 00:20:31,632 --> 00:20:34,935 -これはどんなものより優れている スタジオに行ったことある。 598 00:20:34,968 --> 00:20:36,336 もっと楽しい。 599 00:20:36,370 --> 00:20:39,239 ♪ これはほんの始まりに過ぎない、 俺はここの悪役だベイビー— ♪ 600 00:20:39,273 --> 00:20:40,774 ああ、くそ。 601 00:20:40,808 --> 00:20:41,875 うーん。 602 00:20:41,909 --> 00:20:44,344 発音は 思ったより難しく、 603 00:20:44,378 --> 00:20:46,847 そして私は舌を過大評価した。 604 00:20:47,815 --> 00:20:49,817 すみません、私はスペイン語を持っていて フランス語。 605 00:20:49,850 --> 00:20:52,019 -スペイン語、それからフランス語? -[アドリアーナ] うん。 606 00:20:52,052 --> 00:20:53,120 -ああララ! 607 00:20:53,153 --> 00:20:54,054 ♪ これはほんの始まりに過ぎない ♪ 608 00:20:54,088 --> 00:20:54,955 ♪ おれはここの悪役だ、ベイビー ♪ 609 00:20:54,988 --> 00:20:56,924 ♪ トーメン— ♪ 610 00:20:56,957 --> 00:20:57,891 ああ、くそ、くそ。 611 00:20:57,925 --> 00:20:58,725 -[Bif] それは大丈夫だ。 612 00:20:58,759 --> 00:21:00,761 音節が多すぎます。 613 00:21:00,794 --> 00:21:02,696 どうして短く言えますか? 614 00:21:02,729 --> 00:21:04,598 -2つ切るつもりだと思う 線。 615 00:21:04,631 --> 00:21:05,432 -オーケー 616 00:21:05,466 --> 00:21:06,700 -それは少し速すぎる 私。 617 00:21:06,733 --> 00:21:07,768 -[Gia] ああ、わかった。 618 00:21:07,801 --> 00:21:11,605 彼女の姿が見えるよ イライラしてチームキャプテンとして 619 00:21:11,638 --> 00:21:13,440 そうなるのは私の責任です のように、 620 00:21:13,474 --> 00:21:14,775 お前がそれを持っている、 621 00:21:14,808 --> 00:21:18,145 この少しはさせないで ヒカップお前を倒せ。 622 00:21:18,178 --> 00:21:21,081 他にラインはありましたか お前が記入できること? 623 00:21:21,115 --> 00:21:23,550 -ああ何かあるかも あれは... 624 00:21:23,584 --> 00:21:25,385 ♪ お前は間違ったことをいじった ビッチ ♪ 625 00:21:25,419 --> 00:21:27,654 -(あえぎ) ♪ お前はカバーのために走る ♪ 626 00:21:27,688 --> 00:21:29,823 -[アドリアーナ] できなければ これらの歌詞を把握し、 627 00:21:29,857 --> 00:21:33,427 怖いよ私は行くよ また最下位になること。 628 00:21:33,460 --> 00:21:35,529 出来ない、出来ない。 629 00:21:35,562 --> 00:21:37,464 ♪ お前は一番邪悪な雌犬がいた ワイルド・ワイルド・ウェストの。♪ 630 00:21:37,498 --> 00:21:38,298 ♪ 今、お前は俺を取り戻したい ♪ 631 00:21:38,332 --> 00:21:39,466 ♪ 少年、あまり気にしなかった ♪ 632 00:21:39,500 --> 00:21:40,901 -気分はどう? 633 00:21:40,934 --> 00:21:42,102 -よかった。 -ゆるい。 634 00:21:42,136 --> 00:21:43,270 -最後の行に過ぎないよ 635 00:21:43,303 --> 00:21:44,238 多分短くしなきなきて 少し。 636 00:21:44,271 --> 00:21:45,072 -まさにそれだ。 637 00:21:45,105 --> 00:21:46,406 -残っているのはそれだけです 「よかった。」 638 00:21:46,440 --> 00:21:47,341 ああそう。 639 00:21:47,374 --> 00:21:50,544 -または「さよならを言う時間、 フロップ。」 640 00:21:50,577 --> 00:21:52,412 ♪ さよならを言う時間、フロップ ♪ 641 00:21:52,446 --> 00:21:53,313 -バム -オーケー、ガッチャ 642 00:21:53,347 --> 00:21:55,182 ♪ 今こそ自分を置く時だ 上に ♪ 643 00:21:55,215 --> 00:21:57,918 ♪ さよならを言う時間、フロップ ♪ 644 00:21:57,951 --> 00:21:59,119 ずっといい。 645 00:21:59,153 --> 00:22:02,790 ビッチ、私はこれでシャナイア・トウェインです 瞬間。 646 00:22:02,823 --> 00:22:03,624 とても嬉しいよ。 647 00:22:03,657 --> 00:22:05,192 -君のバンドに参加できる? 648 00:22:05,225 --> 00:22:06,794 -はい。 649 00:22:06,827 --> 00:22:08,495 -[アイシス] ザ・ギディ・ガールズ・ゴット これ。 650 00:22:08,529 --> 00:22:10,664 -明日は明日になるだろう すごい。 651 00:22:10,697 --> 00:22:11,899 -とても見てみるよ 違う。 652 00:22:11,932 --> 00:22:13,600 -[Bif] すごく興奮してる。 653 00:22:13,634 --> 00:22:14,668 待てない。 654 00:22:17,204 --> 00:22:19,473 -おれよ -さあ、女の子。 655 00:22:19,506 --> 00:22:20,674 お前はホーダウンの準備はできていますか? 656 00:22:20,707 --> 00:22:22,709 -[キモラ] 俺たちにはない 今週は振付家だ 657 00:22:22,743 --> 00:22:25,412 ビッチ、私たちは 今週は振付家。 658 00:22:25,446 --> 00:22:27,448 -振付。 659 00:22:27,481 --> 00:22:29,483 -俺はダンサーじゃない 660 00:22:29,516 --> 00:22:31,852 ホントに期待してるだけだ どんな振り付けを組んでも 661 00:22:31,885 --> 00:22:34,421 とてもシンプルにできて うまく実行できる、 662 00:22:34,455 --> 00:22:35,789 しかし効果的でもある。 663 00:22:35,823 --> 00:22:37,825 -聞きたい イントロに対するあなたの考え 664 00:22:37,858 --> 00:22:38,926 お前が持っていたと言ったから 何か。 665 00:22:38,959 --> 00:22:41,295 -それぞれ考えていた 私たちのうちのポーズは好きだ。 666 00:22:41,328 --> 00:22:43,430 そして私達が私達のセリフを言うとき、 667 00:22:43,464 --> 00:22:45,866 ♪ これはみんなのためだ お前のパパの問題で ♪ 668 00:22:45,899 --> 00:22:47,101 そしてお前はそれを投げる。 669 00:22:47,134 --> 00:22:49,636 俺とシンシアはこれを手に入れた 完了。 670 00:22:49,670 --> 00:22:52,239 本当に順調に進んでいるようだ 俺たちのために。 671 00:22:52,272 --> 00:22:56,210 他の女の子たちは 彼らの道を見つけ始めた。 672 00:22:56,243 --> 00:22:57,377 -持って。 -うん。 673 00:22:57,411 --> 00:22:58,712 -これは安定した手だ。 -うん。 674 00:22:58,745 --> 00:23:01,315 -おれが何だかわかるか いう?スパゲッティじゃない。 675 00:23:01,348 --> 00:23:02,149 -[イブ] はい。 676 00:23:02,182 --> 00:23:03,484 -アルデンテよ 677 00:23:03,517 --> 00:23:05,319 (グループ笑) 678 00:23:05,352 --> 00:23:07,254 -彼女の後ろに何かある。 679 00:23:07,287 --> 00:23:08,322 -[イブ] 左右ですか、それとも 右左? 680 00:23:08,355 --> 00:23:10,257 -お前が望むものは何でも。 -お前次第だ 681 00:23:10,290 --> 00:23:11,658 -[キモラ] グループダイナミックで、 682 00:23:11,692 --> 00:23:13,160 振付師が好き 683 00:23:13,193 --> 00:23:15,329 なぜなら道もあるから 多くの料理人 684 00:23:15,362 --> 00:23:16,730 あのフリギングキッチンで 685 00:23:16,764 --> 00:23:17,998 -(発声) 686 00:23:18,031 --> 00:23:19,399 ああ、もっと早く好きだ。 687 00:23:19,433 --> 00:23:20,234 かわいい。 688 00:23:20,267 --> 00:23:22,035 -どうしたらいいかわからない あれだ。 689 00:23:22,069 --> 00:23:23,303 -それは時間のようだ ボックススナップ。 690 00:23:23,337 --> 00:23:24,505 -[シンシア] そうみたいだ ボックススナップの時間みたいだ 691 00:23:24,538 --> 00:23:25,739 いつも楽しい時間がある ボックススナップ。 692 00:23:25,773 --> 00:23:26,573 オーケー、かわいい。 693 00:23:26,607 --> 00:23:27,407 -[ケンドール] お前の箱はどう? 694 00:23:27,441 --> 00:23:28,776 -わからない、ビッチ 695 00:23:28,809 --> 00:23:30,410 -[キモラ] だから私とイブ ちょっとしたことはあるんですか 696 00:23:30,444 --> 00:23:31,979 これを拾うのは難しい。 697 00:23:32,012 --> 00:23:34,181 私はヒップとヒントがたくさんありますが、 赤ちゃん、 698 00:23:34,214 --> 00:23:37,451 そしてこれは全体です ラインとシャインの束。 699 00:23:37,484 --> 00:23:39,119 ♪ ベイビー ♪ 700 00:23:39,153 --> 00:23:41,422 -いくらだか分からない そのように身を乗り出すことはできるけど・・・ 701 00:23:41,455 --> 00:23:43,457 -[シンシア] 私は得ている イブからの反発は 702 00:23:43,490 --> 00:23:44,458 でもここにある。 703 00:23:44,491 --> 00:23:46,460 それなら提案が好きです。 704 00:23:46,493 --> 00:23:48,128 お願い、ベイビー、骨を投げて。 705 00:23:48,162 --> 00:23:49,329 俺たちに何ができるかな? 706 00:23:49,363 --> 00:23:50,431 -[キモラ] シンプルにしろ、キープ 簡単だ。 707 00:23:50,464 --> 00:23:51,899 覚えておいておくつもりだな シンプル。 708 00:23:51,932 --> 00:23:53,000 -さあ行こう 709 00:23:55,035 --> 00:23:57,371 -振り付けの時間、ダーリン。 710 00:23:57,404 --> 00:23:59,773 -[Pythia] ジアが持っているのは知ってる 仕事の経歴があるんです 711 00:23:59,807 --> 00:24:01,675 他の人や女の子と グループ、 712 00:24:01,708 --> 00:24:04,511 とても自信が持てました 彼女が手綱を奪うようなもの 713 00:24:04,545 --> 00:24:06,747 そして私たち全員を良いものに導く 方向。 714 00:24:06,780 --> 00:24:08,482 -好きなダンスを選んで 動く、 715 00:24:08,515 --> 00:24:13,220 そして全部取り入れてみよう 私たちのダンスはショーに移ります。 716 00:24:13,253 --> 00:24:15,422 あることは大きな責任です 717 00:24:15,456 --> 00:24:17,591 チームキャプテンの役職に就く。 718 00:24:17,624 --> 00:24:22,596 たくさん抱いてるような気がする 肩にストレスがかかる。 719 00:24:22,863 --> 00:24:25,099 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 720 00:24:25,132 --> 00:24:26,667 だから我々は二つ出て行けるよ。 721 00:24:26,700 --> 00:24:29,369 次を選んでみたいのは誰ですか 動く? 722 00:24:29,403 --> 00:24:32,072 いくつか決断しなきて、 723 00:24:32,106 --> 00:24:33,807 ダンスの動きをロックインして、 724 00:24:33,841 --> 00:24:37,277 でも誰も作りたくない 間違った選択だ。 725 00:24:39,179 --> 00:24:40,180 -私たちの話は全部悪い ビッチエネルギー、 726 00:24:40,214 --> 00:24:41,648 だから、 727 00:24:41,682 --> 00:24:42,616 俺たちは彼らを払いのけている。 728 00:24:42,649 --> 00:24:43,450 -だから俺たちは行く 729 00:24:43,484 --> 00:24:44,284 ブーム、 730 00:24:44,318 --> 00:24:45,119 ブーム、 731 00:24:45,152 --> 00:24:46,019 ブーム、ブーム、 732 00:24:46,053 --> 00:24:46,854 ブーム。 733 00:24:46,887 --> 00:24:48,822 -[Pythia] それが怖い おれたちは飲み込まれる 734 00:24:48,856 --> 00:24:51,358 これらすべての大きな人格によって 他のグループの 735 00:24:51,391 --> 00:24:53,293 だから持ってこないと。 736 00:24:55,095 --> 00:24:59,066 -[キモラ] さあ、来い おい、さあ、さあ。 737 00:24:59,099 --> 00:25:01,235 -[ケンドール] それはエリミネーションだ 日。 738 00:25:01,268 --> 00:25:02,803 私は女の子たちとバイブしている 739 00:25:02,836 --> 00:25:04,605 そして、私は乗ることに興奮しています ステージ。 740 00:25:04,638 --> 00:25:06,707 おおおおおキキ持ってみよう 741 00:25:06,740 --> 00:25:09,276 -みんな気分はいかがですか 彼らのグループについて? 742 00:25:09,309 --> 00:25:10,377 -すごい 743 00:25:11,311 --> 00:25:12,112 -そうだな... 744 00:25:12,146 --> 00:25:13,514 -ああ、それは正しい感じだ。 745 00:25:13,547 --> 00:25:17,251 -感じてると思う 今週はトッピングみたいだな 746 00:25:19,620 --> 00:25:21,989 -君の言うつもりだった ブラウスが下をくれてる 747 00:25:22,022 --> 00:25:24,224 (みんな笑) 748 00:25:24,258 --> 00:25:25,492 -くそったれ 749 00:25:25,526 --> 00:25:26,994 -オーケー、バイフロップ 750 00:25:27,027 --> 00:25:28,362 引きずりましょう。 751 00:25:28,395 --> 00:25:31,432 (みんな応援) 752 00:25:31,465 --> 00:25:33,400 -[Adriana] 俺たちの歌が好き。 753 00:25:33,434 --> 00:25:35,002 なんてこった。ポップみたいだ 国。 754 00:25:35,035 --> 00:25:36,470 -わかってる 755 00:25:36,503 --> 00:25:37,938 -カントリーソングは好きですか? 756 00:25:37,971 --> 00:25:38,772 -やる。 757 00:25:38,806 --> 00:25:40,741 多くの人はそうしません カントリー・ミュージックが 758 00:25:40,774 --> 00:25:43,644 黒にルーツがたくさんある 文化。 759 00:25:43,677 --> 00:25:45,579 -ああ本当に? -ロックミュージックでも同じことだ 760 00:25:45,612 --> 00:25:50,217 そのすべてはaから生じる 黒の偉大さがたくさん。 761 00:25:50,250 --> 00:25:51,318 -それを知ってとてもうれしい。 762 00:25:51,351 --> 00:25:52,486 知らなかった、ありがとう。 763 00:25:52,519 --> 00:25:53,754 -ああそれだけだ 764 00:25:53,787 --> 00:25:54,922 だからこそ言いたい 765 00:25:54,955 --> 00:25:57,791 あの黒人歴史月間 ただ起こるべきではない 2月。 766 00:25:57,825 --> 00:26:00,828 ビッチ、私たちはみんな学べる... -年365日。 767 00:26:00,861 --> 00:26:02,663 -[キモラ] ベイビー、アーメン。 768 00:26:05,232 --> 00:26:06,400 -[シンシア] だから、アイシス。 769 00:26:06,433 --> 00:26:08,268 -はい、私の愛、どうしたの? 770 00:26:08,302 --> 00:26:10,904 -お前はたくさん持っている 家族を家に引きずり出して? 771 00:26:10,938 --> 00:26:14,808 -やる。私のドラッグファミリー ちょっとおもしろい。 772 00:26:15,909 --> 00:26:16,877 -ああ、それが好きだ。 773 00:26:16,910 --> 00:26:19,246 -私の弟は俺の抗力だ 娘。 774 00:26:19,279 --> 00:26:20,948 (すべてあえぎ) 775 00:26:20,981 --> 00:26:21,782 -[アイシス] うん。 776 00:26:21,815 --> 00:26:23,684 昔は彼をこっそり入れてた クラブは 777 00:26:23,717 --> 00:26:25,352 私のバッグや物を運ぶために、 778 00:26:25,385 --> 00:26:26,653 彼はいつも畏敬の念を抱いていた、 779 00:26:26,687 --> 00:26:27,921 だから彼が合法になったら 780 00:26:27,955 --> 00:26:29,556 私は彼をドラッグに入れました、そして彼はそうでした のように、 781 00:26:29,590 --> 00:26:30,557 お前が俺のドラッグママになってもらいたい 782 00:26:30,591 --> 00:26:32,059 そして私は、 (retches) 783 00:26:32,092 --> 00:26:33,293 彼は持っている 784 00:26:33,327 --> 00:26:34,361 文字通り 785 00:26:34,394 --> 00:26:35,362 私と一緒にいた 786 00:26:35,395 --> 00:26:38,398 このドラッグ全体を通して 旅。 787 00:26:38,432 --> 00:26:40,033 彼はちょうどそのように学んだ たくさん、 788 00:26:40,067 --> 00:26:43,036 そして私は彼をとても誇りに思っている。 789 00:26:43,070 --> 00:26:46,473 彼の最初の4年間は ドラッグをして、 790 00:26:46,507 --> 00:26:47,808 私は彼の化粧をしていた、 791 00:26:47,841 --> 00:26:49,009 全力を尽くしてた 792 00:26:49,042 --> 00:26:51,145 -すごくかわいい。彼らの抗力は何ですか 名前? 793 00:26:51,178 --> 00:26:52,946 -彼女の名前はサバンナ -[シンシア] サバンナ。 794 00:26:52,980 --> 00:26:54,281 -[アイシス] サバンナ・クチュール。 795 00:26:54,314 --> 00:26:56,483 -[シンシア] それが大好き。 -[アイシス] かわいいじゃないですか? 796 00:26:56,517 --> 00:26:57,484 私たちは一緒にツアーした。 797 00:26:57,518 --> 00:27:00,320 ちょっと振付みたいにやる 一緒。 798 00:27:00,354 --> 00:27:01,688 私たちは小さな数字が好きです。 799 00:27:01,722 --> 00:27:02,756 とても、とてもかわいい。 800 00:27:02,790 --> 00:27:04,458 -おれのお父さんは実はゲイだ。 801 00:27:04,491 --> 00:27:05,526 -何? -うん。 802 00:27:05,559 --> 00:27:06,360 (すべてあえぎ) 803 00:27:06,393 --> 00:27:07,194 -ああああそうだ 804 00:27:07,227 --> 00:27:11,064 だから彼は後で 人生は彼のアイデンティティに気づいた。 805 00:27:11,098 --> 00:27:13,367 おれのお父さんがいると聞いたら ゲイ、 806 00:27:13,400 --> 00:27:16,503 ジャンプの前提は とても簡単だったに違いない 807 00:27:16,537 --> 00:27:20,107 知ってるだな、なんて幸運だったか 父親に理解してもらおい 808 00:27:20,140 --> 00:27:21,942 彼らの奇妙な息子。 809 00:27:21,975 --> 00:27:23,110 それには時間がかかりましたが、 810 00:27:23,143 --> 00:27:27,581 もし私なら嘘をつくだろう 全て完璧だと言わざるを得なかった。 811 00:27:27,614 --> 00:27:28,415 それはちょっと変だった。 812 00:27:28,449 --> 00:27:31,452 私たちは出てきたようだった クローゼットも同時にね。 813 00:27:31,485 --> 00:27:32,286 -お前のお父さんとして? 814 00:27:32,319 --> 00:27:34,254 -[シンシア] うん、とてもだった 面白い。 815 00:27:34,288 --> 00:27:37,357 彼が何なのか分からなかった やってる。 816 00:27:37,391 --> 00:27:41,195 彼がやろうとしているとは知らなかった 自分のことを隠すために、 817 00:27:41,228 --> 00:27:42,696 なぜなら一度もなかったから 対話。 818 00:27:42,729 --> 00:27:45,732 私はいつも彼に 自分にもっと自信がある。 819 00:27:45,766 --> 00:27:50,003 彼がいることは間違いない もっと彼の時代の犠牲者だ。 820 00:27:50,037 --> 00:27:52,206 カトリックの罪悪感が深く走るように。 821 00:27:52,239 --> 00:27:53,407 -後で始めて。 822 00:27:53,440 --> 00:27:54,541 -ああ、全く。 823 00:27:54,575 --> 00:27:58,645 この瞬間だった あまり明るく輝かないで。 824 00:27:58,679 --> 00:28:00,481 それは私を一種外に出すだろう。 825 00:28:00,514 --> 00:28:01,415 私は戦った、 826 00:28:01,448 --> 00:28:02,349 思ったよ、 827 00:28:02,382 --> 00:28:04,251 オーケー、ここに私の道があります ブレイズ。 828 00:28:04,284 --> 00:28:06,353 お前もそうだかのように 829 00:28:06,386 --> 00:28:07,621 恥ずかしい 830 00:28:07,654 --> 00:28:09,389 公然と同性愛者になるために 831 00:28:09,423 --> 00:28:10,891 それがお前の旅だ 832 00:28:10,924 --> 00:28:12,526 でも俺がやるよ。 833 00:28:12,559 --> 00:28:13,861 私は公然と同性愛者になります。 834 00:28:13,894 --> 00:28:15,963 -あなたはおそらく彼に多くのインスピレーションを与えてくれるでしょう あまりにも。 835 00:28:15,996 --> 00:28:17,264 -そんなこと言って変な感じがする。 836 00:28:17,297 --> 00:28:18,866 それが私がいる理由の大部分を占めています ここ、 837 00:28:18,899 --> 00:28:21,468 本物のものを見せるためだけに、 838 00:28:22,402 --> 00:28:23,971 オープンライフみたいだ。 839 00:28:24,004 --> 00:28:25,005 彼がどう隠れたか知らない、 840 00:28:25,038 --> 00:28:26,440 彼は燃えるようなお母さんでる 841 00:28:26,473 --> 00:28:28,609 (みんな笑) 彼はとても上だ。 842 00:28:28,642 --> 00:28:31,845 いや、分かち合うことにとても興奮している 彼とのこの経験。 843 00:28:31,879 --> 00:28:33,847 -ああ、彼が来るのが待ちきれない 見ろ! 844 00:28:33,881 --> 00:28:37,451 -彼はドラッグレースを崇拝している だからこれは旅行になるよ。 845 00:28:38,619 --> 00:28:40,521 -[ジア] ヘイ・ギディ・ガールズ、 今すぐ。 846 00:28:40,554 --> 00:28:41,955 イェーホーをよこせ! 847 00:28:41,989 --> 00:28:43,857 -[Giddy Girls] Yeehaw! 848 00:28:45,192 --> 00:28:46,827 -[シンシア] よし、今ドーシー くえ、 849 00:28:46,860 --> 00:28:48,195 もう少し上手くやれるな それより。 850 00:28:48,228 --> 00:28:49,696 イェーホーはもらえますか? 851 00:28:49,730 --> 00:28:51,899 -[Dosey Hoes] ああー! 852 00:28:51,932 --> 00:28:54,234 (キモラが発声する) 853 00:28:54,268 --> 00:28:56,537 -[Gia] 私たちは行くつもりはない 彼らにやらせて、Giddy Girls。 854 00:28:56,570 --> 00:28:57,838 さあ来い、さあ。 855 00:28:57,871 --> 00:28:59,273 三のカウントで、あああー。 856 00:28:59,306 --> 00:29:00,741 一、二、三、うん! 857 00:29:00,774 --> 00:29:03,177 -[みんな] Yee-haw! 858 00:29:03,210 --> 00:29:05,813 (悲鳴) 859 00:29:05,846 --> 00:29:07,915 -時には少ないほど多い。 860 00:29:25,732 --> 00:29:29,470 ♪ カバーガール、ベースを入れて お前の散歩 ♪ 861 00:29:29,503 --> 00:29:34,074 ♪ 頭からつま先まで、あなたの全体を聞かせて ボディトーク ♪ 862 00:29:34,108 --> 00:29:35,676 ♪ そして何?♪ 863 00:29:35,709 --> 00:29:37,044 -[Bif] イェーイ。 864 00:29:37,077 --> 00:29:40,881 -メインステージへようこそ カナダのドラッグレースの. 865 00:29:40,914 --> 00:29:44,184 彼はちょっとした国ですが、 ブラッド・ゴレスキだ 866 00:29:44,218 --> 00:29:45,119 -やあブルック・リン 867 00:29:45,152 --> 00:29:46,120 -やあブラッド 868 00:29:46,153 --> 00:29:46,954 -知ってるだな、 869 00:29:46,987 --> 00:29:49,790 実は私は少しだと言うだろう 国より少しおまけだ 870 00:29:49,823 --> 00:29:51,725 -ああ、それに賛成するだろう センチメント。 871 00:29:51,759 --> 00:29:52,760 -ああ、それは速かった。 872 00:29:52,793 --> 00:29:53,594 (笑い) 873 00:29:53,627 --> 00:29:56,029 -[ブルック・リン] そしてそれは 私の生物学的な双子の姉妹、 874 00:29:56,063 --> 00:29:57,698 トレイシー・メルチョー。 875 00:29:57,731 --> 00:30:00,267 -家族に似ているのは すごい。 876 00:30:00,300 --> 00:30:01,602 -胸だと思う 877 00:30:01,635 --> 00:30:03,537 -絶対に、それは 鏡を見ている。 878 00:30:03,570 --> 00:30:04,471 (笑い) 879 00:30:04,505 --> 00:30:08,108 -そして彼女は自分を愛している 同性愛者、それはBif Nakedです。 880 00:30:08,142 --> 00:30:08,942 -確かにやる。 881 00:30:09,910 --> 00:30:11,945 -今週、私たちは私たちに挑戦しました クイーンズ 882 00:30:11,979 --> 00:30:14,248 ホーダウン・スローダウンを行うには 883 00:30:14,281 --> 00:30:16,984 カナダのドラッグレースへ オリジナルバップ、 884 00:30:17,017 --> 00:30:18,185 「バイフロップ」 885 00:30:18,218 --> 00:30:19,086 レーサー、 886 00:30:19,119 --> 00:30:20,654 エンジンを始動して 887 00:30:21,889 --> 00:30:24,124 そして最高のドラッグクイーンが 888 00:30:25,159 --> 00:30:26,727 勝つ。 889 00:30:26,760 --> 00:30:29,263 おれケツを叩いて呼んでくれ ブラッドリー。 890 00:30:29,296 --> 00:30:30,631 それはGiddy Girlsです、 891 00:30:30,664 --> 00:30:33,467 そして、彼らはまっすぐ進んでいます 彼らのバップでトップへ、 892 00:30:33,500 --> 00:30:34,401 「バイフロップ」 893 00:30:35,702 --> 00:30:37,704 ♪ めまいがする女の子 ♪ 894 00:30:37,738 --> 00:30:39,873 ♪ ストーリータイムだ ♪ 895 00:30:39,907 --> 00:30:41,508 ♪ Yeehaw ♪ 896 00:30:41,542 --> 00:30:43,343 ♪ レディース ♪ 897 00:30:43,377 --> 00:30:45,212 ♪ それで彼は私にテキストを送った そして、これはそれが言ったことだ ♪ 898 00:30:45,245 --> 00:30:46,980 ♪ お前をすごく愛してるけど 俺たち友達になれようか ♪ 899 00:30:47,014 --> 00:30:49,082 ♪ おれは「ビッチはだめだ。お前は知っている 私は誰ですか?」♪ 900 00:30:49,116 --> 00:30:51,118 ♪ 俺はジアだし10人中10人だ ♪ 901 00:30:51,151 --> 00:30:54,688 ♪ お前が今までにない最高の俺だ ♪ 902 00:30:54,721 --> 00:30:56,290 ♪ それを壊せば、 買って ♪ 903 00:30:56,323 --> 00:30:58,492 ♪ そして私の心はそうだ プレシャス、それはダイヤモンドだ ♪ 904 00:30:58,525 --> 00:31:00,294 ♪ 昔々そこに 幼い少年だった ♪ 905 00:31:00,327 --> 00:31:02,196 ♪ あなたは彼の男がいると聞いた 汚いお尻の鍬で浮気してる ♪ 906 00:31:02,229 --> 00:31:03,964 ♪ 彼は私が必要だと言って 乗せたくなかった ♪ 907 00:31:03,997 --> 00:31:05,933 ♪ でも彼の嘘には飽きた そして彼の愚かな子守歌 ♪ 908 00:31:05,966 --> 00:31:07,734 ♪ ジャックは軽快に、ジャックは速い ♪ 909 00:31:07,768 --> 00:31:09,670 ♪ バッグをつかみなさい 分割する時が来た ♪ 910 00:31:09,703 --> 00:31:12,272 ♪ 今度は、ジャック、あなた 二度と戻ってこないじゃない ♪ 911 00:31:12,306 --> 00:31:14,241 ♪ お前がヒットしたと思った ♪ 912 00:31:14,274 --> 00:31:18,645 ♪ でも俺は通り抜けていた 実験フェーズ ♪ 913 00:31:18,679 --> 00:31:20,414 ♪ でも止まらなければならなかった ♪ 914 00:31:20,447 --> 00:31:22,216 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 915 00:31:22,249 --> 00:31:24,184 ♪ はっきりしているからだ 金にするなよ ♪ 916 00:31:24,218 --> 00:31:25,953 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 917 00:31:25,986 --> 00:31:27,955 ♪ 彼に正当な理由を与えなきゃ 行け ♪ 918 00:31:27,988 --> 00:31:29,890 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 919 00:31:29,923 --> 00:31:32,059 ♪ おれは俺が去るのを目撃するよ ♪ 920 00:31:32,092 --> 00:31:34,895 ♪ 今夜は自分じゃないよ ♪ 921 00:31:34,928 --> 00:31:36,130 ♪ ベイビー ♪ 922 00:31:36,163 --> 00:31:39,233 ♪ ああ、あれがそれだと思った 終わり?♪ 923 00:31:39,266 --> 00:31:41,502 ♪ モン・シェリー ♪ 924 00:31:41,535 --> 00:31:43,403 ♪ これはほんの始まりに過ぎない ここの悪役の、ベイビー ♪ 925 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 (スペイン語で歌う) 926 00:31:45,405 --> 00:31:46,240 ♪ 彼は「お前悪いな?」って言った♪ 927 00:31:46,273 --> 00:31:47,841 ♪ おれは動物だったけどね 何?♪ 928 00:31:47,875 --> 00:31:48,942 ♪ おれは人食い ♪ 929 00:31:48,976 --> 00:31:50,711 ♪ かわいい、取りつかれてしまった ♪ 930 00:31:50,744 --> 00:31:52,679 ♪ おれは狂って呼んでくれ、気にしない ♪ 931 00:31:52,713 --> 00:31:54,581 ♪ お前はラティーナを彼女によって判断した カバー ♪ 932 00:31:54,615 --> 00:31:56,483 ♪ お前は間違ったことをいじった ビッチ、今カバーのために走れ ♪ 933 00:31:56,517 --> 00:31:57,851 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 934 00:31:57,885 --> 00:31:59,920 ♪ はっきりしているからだ 金にするなよ ♪ 935 00:31:59,953 --> 00:32:01,455 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 936 00:32:01,488 --> 00:32:03,524 ♪ 彼に正当な理由を与えなきゃ 行け ♪ 937 00:32:03,557 --> 00:32:05,459 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 938 00:32:05,492 --> 00:32:07,694 ♪ おれは俺が去るのを目撃するよ ♪ 939 00:32:07,728 --> 00:32:10,297 ♪ 今夜は自分じゃないよ ♪ 940 00:32:10,330 --> 00:32:15,302 ♪ ベイビー ♪ 941 00:32:17,104 --> 00:32:18,906 ♪ お前は邪悪な雌犬を捕まえていた ワイルド・ワイルド・ウェストの ♪ 942 00:32:18,939 --> 00:32:20,107 ♪ お前は俺を取り戻したい、少年 ♪ 943 00:32:20,140 --> 00:32:20,974 ♪ あまり気にしなかった ♪ 944 00:32:21,008 --> 00:32:22,643 ♪ お前は雄牛をめちゃくちゃにした、 ホーンが手に入るよ。♪ 945 00:32:22,676 --> 00:32:24,945 ♪ だからお前の話に泣きなさい 他のくね ♪ 946 00:32:24,978 --> 00:32:26,580 ♪ 俺の人生を見なかった マジックは消えていく ♪ 947 00:32:26,613 --> 00:32:28,482 ♪ 呪文が壊れて疲れた 待ってる ♪ 948 00:32:28,515 --> 00:32:30,484 ♪ 今こそ自分を置く時だ 上に ♪ 949 00:32:30,517 --> 00:32:32,219 ♪「さようなら、フロップ」と言う時間 ♪ 950 00:32:32,252 --> 00:32:33,587 ♪ もう終わった ♪ 951 00:32:33,620 --> 00:32:35,556 ♪ ピークが早すぎたかも ♪ 952 00:32:35,589 --> 00:32:37,458 ♪ ジンジャーが去ったときのように スパイスガールズ ♪ 953 00:32:37,491 --> 00:32:39,293 ♪ お前を残してやる ♪ 954 00:32:39,326 --> 00:32:42,963 ♪ お前のマダムX、 お前は俺のジョアン・ブーだ ♪ 955 00:32:42,996 --> 00:32:47,668 ♪ それは俺のhoedownフェーズだった お前と戻ったんだよ ♪ 956 00:32:47,701 --> 00:32:50,204 ♪ 多分私達は私達の先を行き過ぎた 時間 ♪ 957 00:32:50,237 --> 00:32:52,473 ♪ 特定の人向け ♪ 958 00:32:52,506 --> 00:32:56,510 ♪ まあ、お前は勝利だと思った でも ♪ 959 00:32:56,543 --> 00:32:58,112 ♪ 通り抜けた ♪ 960 00:32:58,145 --> 00:33:00,180 ♪ 実験フェーズ ♪ 961 00:33:00,214 --> 00:33:01,849 ♪ でも止まらなければならなかった ♪ 962 00:33:01,882 --> 00:33:03,584 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 963 00:33:03,617 --> 00:33:05,552 ♪ はっきりしているからだ 金にするなよ ♪ 964 00:33:05,586 --> 00:33:07,254 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 965 00:33:07,287 --> 00:33:09,456 ♪ 彼に百万をあげなきゃ 行く理由 ♪ 966 00:33:09,490 --> 00:33:11,225 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ ♪ C'mon Ladies ♪ 967 00:33:11,258 --> 00:33:13,293 ♪ おれは俺が去るのを目撃するよ ♪ 968 00:33:13,327 --> 00:33:16,764 ♪ 今夜は自分じゃないよ ♪ 969 00:33:16,797 --> 00:33:18,098 ♪ バイフロップ ♪ 970 00:33:18,132 --> 00:33:19,933 ♪ アンフランセ、シル・ヴー・プレイト ♪ 971 00:33:19,967 --> 00:33:22,970 (ブルック・リン笑) (拍手) 972 00:33:23,003 --> 00:33:26,840 -それはドージー・ホーズだ 彼らのルーティン・トゥーティン・バップ、 973 00:33:26,874 --> 00:33:28,242 「バイフロップ」 974 00:33:28,275 --> 00:33:30,244 ♪ おれお前みたいな気分じゃない 女 ♪ 975 00:33:30,277 --> 00:33:32,613 ♪ みんな準備ができてない これ (判読不能) ♪ 976 00:33:32,646 --> 00:33:35,048 ♪ これはみんなのためのものです パパ問題 ♪ 977 00:33:35,082 --> 00:33:36,784 ♪ 女の子、座って聞いて シンセ ♪ へ 978 00:33:36,817 --> 00:33:38,552 -♪ それはイブだし、私にさせて 数字を正しろ ♪ 979 00:33:38,585 --> 00:33:40,487 ♪ 一人、二人、三人 俺の人生を台無しにしようとした ♪ 980 00:33:40,521 --> 00:33:41,422 ♪ ジョーという農夫 ♪ 981 00:33:41,455 --> 00:33:42,256 ♪ くわにいい ♪ 982 00:33:42,289 --> 00:33:44,224 ♪ 私がいたことがわかるまで ナンバーワン、ツー、スリー、フォー ♪ 983 00:33:44,258 --> 00:33:45,192 ♪ それならアールがいた ♪ 984 00:33:45,225 --> 00:33:46,160 ♪ 彼は真珠じゃなかった ♪ 985 00:33:46,193 --> 00:33:47,895 ♪ そしてエヴァンは一緒に逃げた 親友のケビン ♪ 986 00:33:47,928 --> 00:33:49,730 ♪ はちみつ、必要ない 全部持ってる男 ♪ 987 00:33:49,763 --> 00:33:50,631 ♪ Bein'シングルは楽しすぎる ♪ 988 00:33:50,664 --> 00:33:52,166 ♪ おれはみんなと別れる ♪ 989 00:33:52,199 --> 00:33:53,967 ♪ だから、お前は一緒に寝てた このくね?♪ 990 00:33:54,001 --> 00:33:55,769 ♪ 移動し、ラインをあなたのように取る 自分の ♪ 991 00:33:55,803 --> 00:33:57,638 ♪ 忍び寄る時だけ覚えて ♪ 992 00:33:57,671 --> 00:34:01,008 ♪ おれのお金はキープじゃない、いや、いや ♪ 993 00:34:01,041 --> 00:34:04,344 ♪ お前は俺の愛を フロア ♪ 994 00:34:04,378 --> 00:34:05,913 ♪ 今ドーシーホー ♪ 995 00:34:05,946 --> 00:34:07,548 ♪ お前がヒットしたと思った ♪ 996 00:34:07,581 --> 00:34:11,985 ♪ でも俺は通り抜けていた 実験フェーズ ♪ 997 00:34:12,019 --> 00:34:13,821 ♪ でも止まらなければならなかった ♪ 998 00:34:13,854 --> 00:34:15,489 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 999 00:34:15,522 --> 00:34:17,524 ♪ はっきりしているからだ 金にするなよ ♪ 1000 00:34:17,558 --> 00:34:19,259 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1001 00:34:19,293 --> 00:34:21,261 ♪ 彼に正当な理由を与えなきゃ 行け ♪ 1002 00:34:21,295 --> 00:34:23,263 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1003 00:34:23,297 --> 00:34:25,399 ♪ おれは俺が去るのを目撃するよ ♪ 1004 00:34:25,432 --> 00:34:27,935 ♪ 今夜は自分じゃないよ ♪ 1005 00:34:27,968 --> 00:34:32,940 ♪ ベイビー ♪ 1006 00:34:35,442 --> 00:34:37,144 ♪ お前が私を去った時、私は悲しかった そして青 ♪ 1007 00:34:37,177 --> 00:34:38,846 ♪ ああはちみつ、新しく作る時間 ♪ 1008 00:34:38,879 --> 00:34:40,714 ♪ お前の新しい恋人は悲しい歌だ ♪ 1009 00:34:40,747 --> 00:34:42,716 ♪ そして、私はリミックスだ ♪ 1010 00:34:42,750 --> 00:34:44,551 ♪ 地獄を通り抜けたけどまだ私 上昇 ♪ 1011 00:34:44,585 --> 00:34:46,019 ♪ フェニックスのように ♪ 1012 00:34:46,053 --> 00:34:47,755 ♪ 鍬になるために立ち止まる時間 ♪ 1013 00:34:47,788 --> 00:34:49,623 ♪ でも仲間、ホモはいない ♪ 1014 00:34:49,656 --> 00:34:51,191 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1015 00:34:51,225 --> 00:34:53,127 ♪ はっきりしているからだ 金にするなよ ♪ 1016 00:34:53,160 --> 00:34:54,928 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1017 00:34:54,962 --> 00:34:57,131 ♪ 万の理由がある ♪ 1018 00:34:57,164 --> 00:34:58,732 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1019 00:34:58,766 --> 00:35:00,968 ♪ おれは俺が去るのを目撃するよ ♪ 1020 00:35:01,001 --> 00:35:03,437 ♪ 今夜は自分じゃないよ ♪ 1021 00:35:03,470 --> 00:35:08,442 ♪ ベイビー ♪ 1022 00:35:09,910 --> 00:35:13,680 ♪ 俺は絆を断ち切ってる 操作 ♪ 1023 00:35:13,714 --> 00:35:17,251 ♪ お前は心外だ 顔をつけたら ♪ 1024 00:35:17,284 --> 00:35:21,221 ♪ 夜乗ってあげる クルクル回す ♪ 1025 00:35:21,255 --> 00:35:24,992 ♪ ミス・キスはお前の女の子じゃない ♪ 1026 00:35:25,025 --> 00:35:25,826 ♪ ウー!♪ 1027 00:35:25,859 --> 00:35:26,960 ♪ もう終わった ♪ 1028 00:35:26,994 --> 00:35:28,829 ♪ ピークが早すぎたかも ♪ 1029 00:35:28,862 --> 00:35:30,664 ♪ ジンジャーが去ったときのように スパイスガールズ ♪ 1030 00:35:30,697 --> 00:35:32,533 ♪ 今お前を残してやる ♪ 1031 00:35:32,566 --> 00:35:36,270 ♪ お前のマダムX、 お前は俺のジョアン・ブーだ ♪ 1032 00:35:36,303 --> 00:35:40,741 ♪ それは俺のhoedownフェーズだった それは私に悪い知らせを得た ♪ 1033 00:35:40,774 --> 00:35:43,844 ♪ これを呼ぶつもりだ 私の意図的なフロップの時代 ♪ 1034 00:35:43,877 --> 00:35:45,779 ♪ 眼球絵文字 ♪ 1035 00:35:45,813 --> 00:35:49,683 ♪ まあ、お前はヒットだと思った でも ♪ 1036 00:35:49,716 --> 00:35:53,353 ♪ おれは通ってた 実験フェーズ ♪ 1037 00:35:53,387 --> 00:35:54,988 ♪ でも止まらなければならなかった ♪ 1038 00:35:55,022 --> 00:35:56,890 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1039 00:35:56,924 --> 00:35:58,959 ♪ はっきりしているからだ 金にするなよ ♪ 1040 00:35:58,992 --> 00:36:00,494 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1041 00:36:00,527 --> 00:36:02,596 ♪ 彼に百万の理由を挙げて 行け ♪ 1042 00:36:02,629 --> 00:36:04,531 ♪ バイフロップ、バイフロップ ♪ 1043 00:36:04,565 --> 00:36:06,633 ♪ おれは俺が去るのを目撃するよ ♪ 1044 00:36:06,667 --> 00:36:10,204 ♪ 今夜は自分じゃないよ ♪ 1045 00:36:10,237 --> 00:36:11,638 ♪ バイフロップ ♪ 1046 00:36:11,672 --> 00:36:13,240 ♪ バイバイ ♪ 1047 00:36:13,273 --> 00:36:15,476 (拍手) 1048 00:36:18,145 --> 00:36:19,413 ♪ スポットライトを浴びた ♪ 1049 00:36:19,446 --> 00:36:22,282 -カテゴリはモノクロマティカ: 1050 00:36:22,316 --> 00:36:23,884 未来的なポッププリンセス。 1051 00:36:23,917 --> 00:36:25,953 まずは、アドリアーナ。 1052 00:36:25,986 --> 00:36:28,322 -[Adriana] 私はポストを着ています 終末論的、 1053 00:36:28,355 --> 00:36:30,657 青いアリアナ・グランデの現実。 1054 00:36:31,992 --> 00:36:35,562 私は呼吸してる私 未来的なマスク。 1055 00:36:35,596 --> 00:36:37,397 (吸入)うーん。 1056 00:36:37,431 --> 00:36:39,266 シナモンのようなにおい。 1057 00:36:39,299 --> 00:36:41,235 -[ブルック・リン] ああ、思う 彼女はただ自分を吹き飛ばした。 1058 00:36:41,268 --> 00:36:42,736 昔はそうできた。 1059 00:36:42,770 --> 00:36:44,104 -(笑) 1060 00:36:44,138 --> 00:36:46,440 -[アドリアーナ] それは美だ、 でもそれは黙示録だ 1061 00:36:46,473 --> 00:36:47,875 同時に。 1062 00:36:49,143 --> 00:36:51,378 -[ブルック・リン] 次は、アイシス クチュール。 1063 00:36:51,411 --> 00:36:53,881 -[アイシス] もう一着てる 作成 1064 00:36:53,914 --> 00:36:55,315 ハウス・オブ・クチュールから: 1065 00:36:55,349 --> 00:36:56,683 グラディエーター。 1066 00:36:56,717 --> 00:36:58,485 彼女の身長は7フィートくらい 1067 00:36:58,519 --> 00:37:00,788 ここの空気はきれいだ 1068 00:37:00,821 --> 00:37:03,424 -[ブルック・リン] だからこれ ゴルディロックスに何が起きたのですか。 1069 00:37:03,457 --> 00:37:05,092 麻薬はやらないで、子供たち。 1070 00:37:05,125 --> 00:37:06,560 次に、ピシア。 1071 00:37:06,593 --> 00:37:07,961 -[Pythia] お前にあげる 1072 00:37:07,995 --> 00:37:10,798 生物発光クラゲ プリンセス。 1073 00:37:10,831 --> 00:37:11,632 (笑) 1074 00:37:11,665 --> 00:37:14,802 それは未来であり地球だ 水に包まれている。 1075 00:37:14,835 --> 00:37:17,304 彼女はまだ続けて持っている コンサートヤードとヤード 1076 00:37:17,337 --> 00:37:19,339 海の下だ 1077 00:37:19,373 --> 00:37:23,343 -ビームアップしろソッティ -(笑) 1078 00:37:24,945 --> 00:37:27,114 -[ブルック・リン] そして今、ジア メトリック。 1079 00:37:27,147 --> 00:37:28,715 -[Gia] 私は生きている Intergalac-Gia、 1080 00:37:28,749 --> 00:37:30,717 私はクイーン・ジアです 1081 00:37:30,751 --> 00:37:34,221 このセクシーなロボット人工ロボット インテリジェンス、 1082 00:37:35,389 --> 00:37:37,324 滑走路のモデルみたいだ 1083 00:37:37,357 --> 00:37:39,026 -ブリットボットだよビッチ 1084 00:37:39,059 --> 00:37:40,561 -(笑い) 1085 00:37:40,594 --> 00:37:42,930 -[ジア] 決して悪くない 角度は私が何だから? 1086 00:37:42,963 --> 00:37:43,764 見事な。 1087 00:37:43,797 --> 00:37:45,032 -さあテレタビー 1088 00:37:45,065 --> 00:37:47,401 火星にテレポートしろ! 1089 00:37:47,434 --> 00:37:49,002 次に、シンシア・キス。 1090 00:37:50,270 --> 00:37:54,174 -[シンシア] おれは俺の気持ち 60年代のレトロな未来を担う。 1091 00:37:54,208 --> 00:37:56,176 モッド、ベルベット、 1092 00:37:56,210 --> 00:37:59,146 そして、私はアフタースキーみたいな気分だ プリンセス。 1093 00:37:59,179 --> 00:38:00,781 -ブルック・リン、知ってるでしら 彼らは言う。 1094 00:38:00,814 --> 00:38:02,316 -[ブルック・リン] 何? -[ブラッド] ピンクの一つ。 1095 00:38:02,349 --> 00:38:03,717 -ピンク色のもう二つ。 1096 00:38:03,751 --> 00:38:06,320 (笑) 1097 00:38:06,353 --> 00:38:08,322 次は, ケンドール・ジェンダー. 1098 00:38:09,389 --> 00:38:12,893 -[トレイシー] ああすごい、ビッグバードの 継母はおっぱいの仕事を得た。 1099 00:38:12,926 --> 00:38:14,194 -(笑) 1100 00:38:14,228 --> 00:38:17,164 -[ケンドール] お前にあげる ヒップホップスター、 1101 00:38:17,197 --> 00:38:18,298 ダウン・ザ・ハウス、 1102 00:38:18,332 --> 00:38:20,534 ダチョウのブーツ、ハニー。 1103 00:38:20,567 --> 00:38:23,337 私たちは彼女をカルディと呼んでいます K。 1104 00:38:24,271 --> 00:38:25,939 彼女は協同組合から飛んだ、 1105 00:38:25,973 --> 00:38:28,742 ずっとLAに行って、 ハニー。 1106 00:38:29,710 --> 00:38:31,078 Bawk bawk、ビッチ。 1107 00:38:33,080 --> 00:38:34,681 -[ブルック・リン] イブ 6000。 1108 00:38:34,715 --> 00:38:36,984 -ああ、スターで彼女を愛してた 娼婦。 1109 00:38:37,017 --> 00:38:37,818 -(笑い) 1110 00:38:37,851 --> 00:38:42,289 -[イブ] モデル番号 Q3EVE 惑星Flambtronから6000。 1111 00:38:42,322 --> 00:38:44,258 私は神々のためにラインストーンを仕掛けている、 1112 00:38:44,291 --> 00:38:46,660 私の髪と私の アクセサリー。 1113 00:38:46,693 --> 00:38:48,996 フェイザーはスタンに設定され、 ハニー。 1114 00:38:49,029 --> 00:38:52,132 -[トレイシー] 行く途中 金星がペニスを手に入れる. 1115 00:38:52,166 --> 00:38:54,868 (審査員は笑) 1116 00:38:54,902 --> 00:38:56,904 -ペニスって言ったよ 1117 00:38:56,937 --> 00:39:00,474 -[ブルック・リン] そして最後に、 キモラ・アムール、 1118 00:39:00,507 --> 00:39:04,611 今シーズンのザ・リアル ビバリーヒルズのクラウドワイブズ。 1119 00:39:04,645 --> 00:39:06,880 -(笑) 1120 00:39:07,981 --> 00:39:11,452 -[キモラ] 着てる ラインストーンクラウド、ベイビー。 1121 00:39:11,485 --> 00:39:15,522 この星は上昇した 彼女は雲の中にいる。 1122 00:39:15,556 --> 00:39:18,459 根元から石打ちされています トゥートアップまで、ベイビー。 1123 00:39:18,492 --> 00:39:20,994 私はこれに時間をかけています 滑走路。 1124 00:39:21,028 --> 00:39:24,465 審査員にすべてを見てもらいたい 石。 1125 00:39:24,498 --> 00:39:26,967 -[ブルック・リン] ああ、彼女は行くよ こっちだ。 1126 00:39:27,000 --> 00:39:28,669 -(笑) 1127 00:39:28,702 --> 00:39:30,504 -[キモラ] キラキラと輝いて、 1128 00:39:30,537 --> 00:39:32,339 そしてお前に見てほしい。 1129 00:39:34,875 --> 00:39:37,211 -[ブルック・リン] ようこそ、クイーンズ。 1130 00:39:37,244 --> 00:39:40,147 あなたの国に基づいて ガールズグループ公演、 1131 00:39:40,180 --> 00:39:42,483 そして、あなたのプレゼンテーションは 滑走路、 1132 00:39:42,516 --> 00:39:44,818 我々はいくつかの決定を下した。 1133 00:39:45,819 --> 00:39:46,787 Giddy Girls、 1134 00:39:49,056 --> 00:39:50,557 お前が優勝チームだ。 1135 00:39:50,591 --> 00:39:53,560 (Giddy Girls 応援) 1136 00:39:57,097 --> 00:39:58,098 -クソかっこいい、男。 1137 00:39:58,132 --> 00:39:59,066 それはクソクソクールだ。 1138 00:39:59,099 --> 00:40:01,235 -(笑) 1139 00:40:01,268 --> 00:40:04,571 -お前が女性になった瞬間から ステージに上がり、 1140 00:40:04,605 --> 00:40:05,405 私は好きだった 1141 00:40:05,439 --> 00:40:07,174 ショーに出るよ。 1142 00:40:07,207 --> 00:40:09,309 -お前は俺をめまいにした 1143 00:40:09,343 --> 00:40:11,945 お前はまとまりがあり自信があった 1144 00:40:11,979 --> 00:40:13,113 お前は自分の振り付けを知っていた。 1145 00:40:13,147 --> 00:40:16,250 それは一体のようだった 同期して一緒に動く。 1146 00:40:16,283 --> 00:40:18,252 -お前との仕事はあんなだった 喜び。 1147 00:40:18,285 --> 00:40:23,023 ただとても感動したと感じた みんな頑張ってる 1148 00:40:23,056 --> 00:40:24,858 お前はみんなロックスターだ 1149 00:40:26,326 --> 00:40:28,028 -でも今夜 1150 00:40:28,061 --> 00:40:32,466 お前の一人が本当にそれを見せた 実行することはあなたの運命です、 1151 00:40:32,499 --> 00:40:33,300 子供。 1152 00:40:34,635 --> 00:40:35,436 ジア、 1153 00:40:37,371 --> 00:40:38,605 お前は安全だ 1154 00:40:38,639 --> 00:40:40,040 -ありがとう。 1155 00:40:40,073 --> 00:40:41,275 -[ブルック・リン] 冗談だ! 1156 00:40:41,308 --> 00:40:42,309 おめでとう、 1157 00:40:42,342 --> 00:40:44,912 お前が勝者なの 今週の挑戦。 1158 00:40:44,945 --> 00:40:47,247 (みんな笑) 1159 00:40:49,817 --> 00:40:50,818 -どうもありがとう 1160 00:40:50,851 --> 00:40:53,987 この勝利のために戦ってきた 1161 00:40:54,021 --> 00:40:55,956 第1週目から 1162 00:40:55,989 --> 00:40:56,790 そして、のように、 1163 00:40:56,824 --> 00:41:00,294 お前たちと一緒に働く女の子たち すごくすごかった。 1164 00:41:00,327 --> 00:41:01,762 それと... -とても楽しかった。 1165 00:41:01,795 --> 00:41:03,697 くそうん、どうもありがとう。 1166 00:41:03,730 --> 00:41:05,666 -お前が何をしているのか知りたいですか 勝った? 1167 00:41:05,699 --> 00:41:06,700 -聞いてるよビッチ 1168 00:41:06,733 --> 00:41:07,534 聞いてるよ。 1169 00:41:07,568 --> 00:41:09,470 -それとも、オスカーの演説はそうではないですか 終わった? 1170 00:41:09,503 --> 00:41:10,337 (みんな笑) 1171 00:41:10,370 --> 00:41:12,172 -お前は5.000ドルを獲得した 1172 00:41:14,575 --> 00:41:16,844 JJマリブの礼儀。 1173 00:41:16,877 --> 00:41:19,680 -[Gia] ああありがとう、JJマリブ! 1174 00:41:19,713 --> 00:41:21,782 (悲鳴) 1175 00:41:21,815 --> 00:41:23,884 -アドリアーナ、アイシス、ピティア、 1176 00:41:23,917 --> 00:41:25,819 お前はみんな安全だ。 1177 00:41:25,853 --> 00:41:29,189 皆さんはステージを離れてもよいです そしてワークルームで解き放て。 1178 00:41:29,223 --> 00:41:31,458 -どうもありがとうございました。 -すごい仕事、君たち。 1179 00:41:31,492 --> 00:41:33,427 -君たちをとても愛してる。 1180 00:41:33,460 --> 00:41:35,329 -ドージー・ホーズ、 1181 00:41:35,362 --> 00:41:36,263 シンシア、 1182 00:41:36,296 --> 00:41:39,066 お前は何か責任を感じますか お前のチームが 1183 00:41:39,099 --> 00:41:39,900 下に? 1184 00:41:39,933 --> 00:41:41,535 -プレッシャーを感じた 1185 00:41:41,568 --> 00:41:45,272 体験全体を通して 私が船長だったと知ってる。 1186 00:41:45,305 --> 00:41:46,106 一日の終わりには、 1187 00:41:46,140 --> 00:41:48,675 私たち全員が持っていたような気がします 声が聞こえた。 1188 00:41:48,709 --> 00:41:51,478 だからある意味で私は 俺の銃に固執するつもりだ 1189 00:41:51,512 --> 00:41:52,579 そしてノーと言って。 1190 00:41:52,613 --> 00:41:55,616 -みんなみたいに見えた 全てに発言権があった。 1191 00:41:55,649 --> 00:41:57,284 総称してそれは少し めちゃくちゃだ。 1192 00:41:57,317 --> 00:41:58,485 お前はよくやった。 1193 00:41:58,519 --> 00:41:59,820 -ありがとう。 -お前の詩は素晴らしかった 1194 00:41:59,853 --> 00:42:01,789 その事実が気に入りました お前はレベルを変えた 1195 00:42:01,822 --> 00:42:03,524 そしてそれは一種の ビッグの前に内訳、 1196 00:42:03,557 --> 00:42:05,092 ファイナルコーラスそれホントに 働いた。 1197 00:42:05,125 --> 00:42:06,727 しかし、存在しなかった 凝集性、 1198 00:42:06,760 --> 00:42:07,761 団結はなかった。 1199 00:42:07,795 --> 00:42:09,630 -[Traci] みんなじゃない 振り付けを知ってた 1200 00:42:09,663 --> 00:42:11,932 だからそれはバラバラだった。 1201 00:42:11,965 --> 00:42:13,801 -[ブルック・リン] 滑走路で、 1202 00:42:13,834 --> 00:42:15,536 俺にはそれだけでは足りない。 1203 00:42:15,569 --> 00:42:17,971 もしあればそれが好きだっただろう その髪のボリュームは大きかった。 1204 00:42:18,005 --> 00:42:18,806 -[シンシア] オーケー。 1205 00:42:18,839 --> 00:42:21,008 -そしてまた、あなたはあなたを連れて行けますか メガネオフ? 1206 00:42:21,041 --> 00:42:23,277 お前の会ってみたかったな、 滑走路に顔を向けろ 1207 00:42:23,310 --> 00:42:24,111 効果は大好きですが、 1208 00:42:24,144 --> 00:42:25,446 しかし、ある時点で私は欲しい 外れるメガネ 1209 00:42:25,479 --> 00:42:26,680 だからお前が見える。 1210 00:42:26,713 --> 00:42:28,715 -[Bif] ベルベット大好き。 1211 00:42:28,749 --> 00:42:33,554 お前をこすりたいのは ベルベットはすごく擦れやすい 1212 00:42:33,587 --> 00:42:35,089 -見よ、すべてが悪いわけではない、 1213 00:42:35,122 --> 00:42:36,590 しかし、その一部はあります。 1214 00:42:37,958 --> 00:42:39,860 ケンドール・ジェンダー. -こんにちは。 1215 00:42:39,893 --> 00:42:43,230 -カテゴリーは モノクロマティカ: 1216 00:42:43,263 --> 00:42:45,032 未来的なポッププリンセス。 1217 00:42:45,065 --> 00:42:47,668 これが現在のポップみたいな気がする プリンセス。 1218 00:42:47,701 --> 00:42:48,535 それは少し、 1219 00:42:48,569 --> 00:42:51,171 比較的言えばベーシック 1220 00:42:51,205 --> 00:42:52,005 -オーケー 1221 00:42:52,039 --> 00:42:55,275 -お前が作る形 公演で創り出され、 1222 00:42:55,309 --> 00:42:56,110 私は好きだった 1223 00:42:56,143 --> 00:42:57,711 それはどこから来たのですか? 1224 00:42:57,744 --> 00:42:58,946 -それが大好き -[ブラッド] すごかった。 1225 00:42:58,979 --> 00:43:01,415 そして、私はそこにあったのかと思っています そうだよ 1226 00:43:01,448 --> 00:43:03,517 この中でそれが起こったかもしれない 同じように? 1227 00:43:03,550 --> 00:43:05,753 スカティなもの一種の お前の一部を隠蔽する- 1228 00:43:05,786 --> 00:43:07,121 -[ケンドール] 全く。 -それは最も多くを生み出す。 1229 00:43:07,154 --> 00:43:08,555 -お前の好きな部分? 1230 00:43:08,589 --> 00:43:10,290 -[ブラッド] ガール、私は生きている。 1231 00:43:10,324 --> 00:43:12,893 -[Traci] お前のパフォーマンス 今夜、またシンシアと。 1232 00:43:12,926 --> 00:43:15,129 お前二人はいるような気がする 一緒に本当に強い 1233 00:43:15,162 --> 00:43:17,097 お前はよくコミュニケーションできる。 1234 00:43:17,131 --> 00:43:20,200 みんなじゃない気がするよ 含まれていたかもしれない 1235 00:43:20,234 --> 00:43:22,169 その相乗効果で。 1236 00:43:22,202 --> 00:43:25,372 -お前の詩はおそらく私のものだった 4人の中で最も嫌いだ。 1237 00:43:25,405 --> 00:43:27,341 -オーケー -でもお前が演奏するのを見るには 1238 00:43:27,374 --> 00:43:28,342 いつも楽しいよ。 1239 00:43:28,375 --> 00:43:29,576 ステージをライトアップするだけ。 1240 00:43:29,610 --> 00:43:30,778 自然にやれよ。 1241 00:43:30,811 --> 00:43:32,146 どうもありがとう。 -ありがとう。 1242 00:43:32,179 --> 00:43:33,480 -イブ 6000 -やあ。 1243 00:43:34,448 --> 00:43:36,917 -美学はただ... (キス) 1244 00:43:36,950 --> 00:43:40,988 -[ブラッド] お前は取った ストーンのボディスーツ、 1245 00:43:41,021 --> 00:43:43,424 そして私にとってはホントに見える かっこいい。 1246 00:43:43,457 --> 00:43:44,892 片方の肩が好き。 1247 00:43:44,925 --> 00:43:46,927 違う素材が大好きです。 1248 00:43:46,960 --> 00:43:50,631 私が始める場所 少しストレスがたまったり 1249 00:43:50,664 --> 00:43:52,499 公演が来るのはいつですか アップ。 1250 00:43:52,533 --> 00:43:55,402 お前がこれ持ってるのは知ってる お前の中に 1251 00:43:55,436 --> 00:43:57,604 いったん開けたらそれを 1252 00:43:57,638 --> 00:44:00,774 それはちょうどそのようになるだろう 大国。 1253 00:44:00,808 --> 00:44:03,110 -お前のことを話した時 Werk Roomの詩、 1254 00:44:03,143 --> 00:44:06,280 本当にワクワクしました 今夜お前が演奏するのを見ろ 1255 00:44:06,313 --> 00:44:08,282 しかし、振り付けは。 1256 00:44:08,315 --> 00:44:09,116 -(ため息) 1257 00:44:09,149 --> 00:44:10,784 -お前がそうだったような気がした 苦労。 1258 00:44:10,818 --> 00:44:12,252 -俺はダンサーじゃない 1259 00:44:12,286 --> 00:44:13,153 俺は好きだ 1260 00:44:13,187 --> 00:44:16,290 人生で本当に踊ったことはない、 そう... 1261 00:44:16,323 --> 00:44:17,791 -でもお前は演劇だな 1262 00:44:17,825 --> 00:44:19,560 お前からそれを見た 1263 00:44:19,593 --> 00:44:20,394 -うん。 1264 00:44:20,427 --> 00:44:21,328 -あなたのパフォーマンス、 1265 00:44:21,361 --> 00:44:23,397 もう少し微妙だった。 1266 00:44:23,430 --> 00:44:24,465 この段階だからこそ、 1267 00:44:24,498 --> 00:44:26,100 それは演劇でなければならない。 1268 00:44:26,133 --> 00:44:27,167 -うん。 1269 00:44:27,201 --> 00:44:28,602 -不足しているのが聞こえた エネルギー、 1270 00:44:28,635 --> 00:44:31,972 そして、私は不足しているのを見ました お前が演奏していた時のエネルギーだ 1271 00:44:32,005 --> 00:44:33,040 私も少しイライラしてる、 1272 00:44:33,073 --> 00:44:33,874 お前には正直に言うと... -うん。 1273 00:44:33,907 --> 00:44:35,275 お前は才能があるからだ 1274 00:44:35,309 --> 00:44:37,911 そして、私たちは持っているような気がします お前が一番注目されれば 1275 00:44:37,945 --> 00:44:39,480 この中の誰のうち 競争。 1276 00:44:39,513 --> 00:44:42,015 -それが持っているものの一種です 私にとってはすごく難しいことだった 1277 00:44:42,049 --> 00:44:45,486 なぜなら私は感じる いつもここにいるみたいに 1278 00:44:45,519 --> 00:44:46,520 そしてそれは本当に大変です 1279 00:44:46,553 --> 00:44:49,723 いつも全部聞こえるように ネガティブな批評、 1280 00:44:49,757 --> 00:44:52,459 -でもイブ、本当にみんなみんな お前が成功するのを見たい。 1281 00:44:52,493 --> 00:44:54,228 君はカナダのドラッグレースに出場している 理由だ 1282 00:44:54,261 --> 00:44:55,062 -うん。 1283 00:44:55,095 --> 00:44:56,997 -お前は信じてくれるんだ -うん。 1284 00:44:57,030 --> 00:44:58,265 -[トレイシー] やあ、キモラ。 1285 00:44:58,298 --> 00:45:00,434 お前にはそんな情熱がある お前の抗力にプライドを 1286 00:45:00,467 --> 00:45:02,002 そしてそれは本当に現れています。 1287 00:45:02,035 --> 00:45:03,871 あなたのパフォーマンスは ドージー・ホーズの一部。 1288 00:45:03,904 --> 00:45:07,941 見た目はとても丸かった 女の子はホンキートンクに行く。 1289 00:45:07,975 --> 00:45:09,176 -まさにそれだ。 1290 00:45:09,209 --> 00:45:10,744 -ありがとう、わかった! (キモラ笑って) 1291 00:45:10,778 --> 00:45:13,580 -似てみたい 私はここにいるべきではない、 1292 00:45:13,614 --> 00:45:15,182 でもちょっと持ってるんだよ 楽しい。 1293 00:45:15,215 --> 00:45:18,085 -絶対に -(笑) 1294 00:45:18,118 --> 00:45:19,686 -お前の光、 1295 00:45:19,720 --> 00:45:20,854 ふわふわ、 1296 00:45:20,888 --> 00:45:21,789 曇った 1297 00:45:21,822 --> 00:45:22,756 お菓子 1298 00:45:22,790 --> 00:45:24,224 リフトをくれただけ 1299 00:45:24,258 --> 00:45:25,759 今日は必要だった。 1300 00:45:25,793 --> 00:45:27,394 -お前のことの一つ パフォーマンス、 1301 00:45:27,428 --> 00:45:29,696 持ってみたい お前がセンターステージにいるのを見た 1302 00:45:29,730 --> 00:45:30,631 もう少し。 1303 00:45:30,664 --> 00:45:32,032 -お前の詩が好きだった。 1304 00:45:32,065 --> 00:45:33,100 お前はいい音だと思った 1305 00:45:33,133 --> 00:45:35,235 正面から見てみると、 ゴージャス。 1306 00:45:35,269 --> 00:45:38,338 本当にあったらよかったのに 背中にアップリケが貼られ、 1307 00:45:38,372 --> 00:45:40,941 なぜならお前が回ると あのパンティラインのまわり 1308 00:45:40,974 --> 00:45:43,777 本当に、本当に目に見えるのです。 1309 00:45:43,811 --> 00:45:46,113 これらの小さなディテールは本当に 重要。 1310 00:45:46,146 --> 00:45:47,714 -私は自分を見たことがない 戻る。 1311 00:45:47,748 --> 00:45:49,082 -おお、お前がやるまで待て。 1312 00:45:49,116 --> 00:45:51,285 (みんな笑) 1313 00:45:51,318 --> 00:45:52,586 ありがとう、キモラ。 1314 00:45:52,619 --> 00:45:53,654 ありがとう、クイーンズ 1315 00:45:53,687 --> 00:45:55,489 十分に聞いたと思う。 1316 00:45:55,522 --> 00:45:57,524 舞台裏でアンタックする間、 1317 00:45:57,558 --> 00:45:59,927 審査員はスクエアダンスをします。 1318 00:46:03,030 --> 00:46:05,232 -なんてことだ、私たちは完全にただ 勝った。 1319 00:46:05,265 --> 00:46:06,800 -[アドリアーナ] はい、Giddy Girls ちょうど勝った。 1320 00:46:06,834 --> 00:46:07,634 あああー! 1321 00:46:08,669 --> 00:46:10,304 なんてこった。 1322 00:46:10,337 --> 00:46:12,840 優勝者、チキンディナー? 1323 00:46:12,873 --> 00:46:14,708 ああチキンディナー 1324 00:46:14,741 --> 00:46:16,743 -俺たちをとても誇りに思ってる 1325 00:46:16,777 --> 00:46:19,413 クソゼロから 百。 1326 00:46:19,446 --> 00:46:21,715 -これはセカンドダンスです チャレンジ。 1327 00:46:21,748 --> 00:46:24,051 私は自分で償還したと思う。 1328 00:46:24,084 --> 00:46:25,686 殺したと思う 1329 00:46:25,719 --> 00:46:27,421 自分はとても、とても誇りに思っている。 1330 00:46:27,454 --> 00:46:29,690 十分に誇りに思うように私 勝てたらよかったと思った。 1331 00:46:29,723 --> 00:46:31,759 しかし、私が意味するように、私はそれを得る。 1332 00:46:31,792 --> 00:46:32,559 大丈夫。 1333 00:46:33,994 --> 00:46:35,295 -ビッチズ -やあ。 1334 00:46:37,164 --> 00:46:38,699 -ハウディー・フー。 1335 00:46:38,732 --> 00:46:39,533 -[イブ] 信じますか? 1336 00:46:39,566 --> 00:46:41,001 チャレンジに勝った。 1337 00:46:41,034 --> 00:46:42,102 -おおおおおれだ 1338 00:46:42,136 --> 00:46:44,338 -この瞬間を盗んではいけない 私から、お前はクソ野郎。 1339 00:46:44,371 --> 00:46:45,172 (みんな笑) 1340 00:46:45,205 --> 00:46:48,108 -だからお嬢さん、何が起きたのですか そのメインステージで? 1341 00:46:48,142 --> 00:46:49,543 知りたくてたまらない。 1342 00:46:49,576 --> 00:46:52,212 -彼らは正面からコメントし、 1343 00:46:52,246 --> 00:46:53,480 すごい。 1344 00:46:53,514 --> 00:46:55,349 でも後ろから赤ちゃん。 1345 00:46:55,382 --> 00:46:57,785 少しだけあります 私のパンティラインの問題、 1346 00:46:57,818 --> 00:46:58,619 そして私にとって、それは、 1347 00:46:58,652 --> 00:46:59,753 それがホームに当たったからだ のように、 1348 00:46:59,787 --> 00:47:01,488 それよりよくわかる。 1349 00:47:01,522 --> 00:47:04,224 -審査員のほとんど 私のパフォーマンスは 1350 00:47:04,258 --> 00:47:05,692 比較的良かった。 1351 00:47:05,726 --> 00:47:07,094 -[イブ] いや、彼らは君のことを言った パフォーマンスは素晴らしかった。 1352 00:47:07,127 --> 00:47:07,928 -[ケンドール] 彼らはそう言った、 1353 00:47:07,961 --> 00:47:09,730 彼らはその聖句を愛していなかった それ自体。 1354 00:47:09,763 --> 00:47:10,564 -ああ。 1355 00:47:10,597 --> 00:47:12,499 -[ケンドール] でも彼らは好きだった おれがそれを届けた方法だ。 1356 00:47:12,533 --> 00:47:15,068 だから、それは一種の、それは 50-50。 1357 00:47:15,102 --> 00:47:17,638 私たちは本当に誰なのか分からない 今夜はリップシンクするよ 1358 00:47:17,671 --> 00:47:20,107 それは私たち全員にとって私たち全員かもしれない 知ってる。 1359 00:47:20,140 --> 00:47:22,910 -[イブ] ブルック・リンは親切だった 私にとって同じ批評の 1360 00:47:22,943 --> 00:47:24,278 彼女が複数回持っていたこと、 1361 00:47:24,311 --> 00:47:26,013 彼女が基本的に言ったところ それを 1362 00:47:26,046 --> 00:47:28,348 彼女は俺の姿を見なかった パフォーマンス— 1363 00:47:28,382 --> 00:47:30,217 -彼女はお前が後ろで死んでいると言った 目。 1364 00:47:30,250 --> 00:47:31,452 -まあ、彼女は正確には言わなかった あれは、 1365 00:47:31,485 --> 00:47:32,286 でも彼女はこう言いました、 1366 00:47:32,319 --> 00:47:33,454 彼女はそういうことを言った。 1367 00:47:33,487 --> 00:47:34,655 -彼らが言うと、 1368 00:47:34,688 --> 00:47:37,558 お前には未開拓のものがあることはわかっている 潜在的な 1369 00:47:37,591 --> 00:47:38,959 すべての回で。 1370 00:47:38,992 --> 00:47:39,793 そこで共鳴するものは何ですか... 1371 00:47:39,827 --> 00:47:42,029 -[イブ] 俺は知ってる 才能があり、私は演奏できる。 1372 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 底にたくさんいる 回 1373 00:47:43,497 --> 00:47:45,499 ネガティブ、ネガティブ、 ネガティブ、 1374 00:47:45,532 --> 00:47:46,400 ネガティブ、ネガティブ 1375 00:47:46,433 --> 00:47:47,501 今自分を信じて。 1376 00:47:47,534 --> 00:47:49,002 それみたいな... 1377 00:47:49,036 --> 00:47:50,971 -私たちは最高のファッションをもたらすことができます、 1378 00:47:51,004 --> 00:47:52,573 最も洗練された者になりなさい。 1379 00:47:52,606 --> 00:47:54,408 でもそれは個性だ... -[イブ] うん。 1380 00:47:54,441 --> 00:47:55,242 -人は・・・ 1381 00:47:55,275 --> 00:47:56,510 -[イブ] そうは言わない 本当に助けて 1382 00:47:56,543 --> 00:47:57,344 なぜならそれは、 1383 00:47:57,377 --> 00:47:59,179 おい、お前は私に思い出させてる... -[シンシア] わかってるよ、女の子。 1384 00:47:59,213 --> 00:48:00,547 しかし、それにこだわる。 1385 00:48:00,581 --> 00:48:02,082 -まあ、私はそうではない、私はそうではない その上に住んでいる。 1386 00:48:02,116 --> 00:48:03,484 -まあ、少し。 1387 00:48:03,517 --> 00:48:04,618 -いや、いや、私は住んでいない それ。 1388 00:48:04,651 --> 00:48:05,452 そのことについて聞かれている。 1389 00:48:05,486 --> 00:48:06,520 それについて話してるよ。 1390 00:48:06,553 --> 00:48:08,856 今すぐ治療するなよ。 1391 00:48:08,889 --> 00:48:10,991 興味ないよ グループセラピーセッション 1392 00:48:11,024 --> 00:48:12,459 毎週クソだ 1393 00:48:12,493 --> 00:48:15,395 そして、私はどのように感じることが許されています 感じる。 1394 00:48:17,664 --> 00:48:19,299 -彼らが行くのがとても心配だ に、 1395 00:48:19,333 --> 00:48:20,134 彼らは私を中に入れようとしている 下部 1396 00:48:20,167 --> 00:48:21,668 キャプテン役のせいだ。 1397 00:48:21,702 --> 00:48:23,203 -[Gia] それはすべての目を向けているようだ 君は。 1398 00:48:23,237 --> 00:48:25,038 お前は何ができたのか 違う? 1399 00:48:25,072 --> 00:48:26,974 -私たちが優れていなかったと知って、 1400 00:48:27,007 --> 00:48:28,842 それは俺の背中の標的だ。 1401 00:48:28,876 --> 00:48:31,278 それはすべての質問が起こっている シンセ。 1402 00:48:31,311 --> 00:48:34,181 -誰かが上にいなければならなかった 下、私たちはとても良かった、 1403 00:48:34,214 --> 00:48:35,015 そう...。 1404 00:48:35,048 --> 00:48:37,451 (みんな笑) 1405 00:48:37,484 --> 00:48:38,719 -はい、アドリアーナ。 1406 00:48:38,752 --> 00:48:41,555 -ああ、アドリアーナが来る 今日は日陰で出て! 1407 00:48:41,588 --> 00:48:44,725 -大丈夫。だからちょうど 私たちの間リバースカウガール、 1408 00:48:44,758 --> 00:48:47,094 (全部笑う) 私たちはどう思う? 1409 00:48:47,127 --> 00:48:50,197 キャプテンから始めよう、 シンシア。 1410 00:48:50,230 --> 00:48:52,733 お前にもあったことが分かる キッチンにはたくさんの料理人がいます。 1411 00:48:52,766 --> 00:48:54,735 それは彼女に落ちなければならないように 船長。 1412 00:48:54,768 --> 00:48:56,069 私は彼女の詩を楽しんだ、 1413 00:48:56,103 --> 00:48:58,405 でもその滑走路は見える? 1414 00:48:58,439 --> 00:49:00,140 (トレイシーはうめき声) (馬の唇) 1415 00:49:00,174 --> 00:49:01,809 -[ブラッド] ベルベットだったよ 1416 00:49:01,842 --> 00:49:03,177 ピンクみたいだった、 1417 00:49:03,210 --> 00:49:05,646 それは一種の未来的だったが 1418 00:49:05,679 --> 00:49:07,581 でも本当にマークを逃した おれのために。 1419 00:49:07,614 --> 00:49:09,550 -でも私は彼女の歌声が好き たくさん。 1420 00:49:09,583 --> 00:49:10,417 -[ブルック・リン] うーん。 1421 00:49:10,451 --> 00:49:12,820 公演での彼女のソロは とても良い。 1422 00:49:12,853 --> 00:49:13,887 そして、私は彼女が歌ったことを愛し、 1423 00:49:13,921 --> 00:49:15,389 でもそれ以外は全部だけ 1424 00:49:15,422 --> 00:49:17,424 そして彼女が抱えていた責任 今週、 1425 00:49:17,458 --> 00:49:19,393 シンシアはマークにキスをした。 1426 00:49:19,426 --> 00:49:20,327 -うーん。 1427 00:49:20,360 --> 00:49:23,497 -よし、次は、我々は持っている イブ 6000。 1428 00:49:23,530 --> 00:49:26,200 -ちょっと動揺した時 1429 00:49:26,233 --> 00:49:31,205 イブは彼女が取っていると言った この批判の全てを心に留めておく 1430 00:49:31,538 --> 00:49:33,640 そして彼女の頭の中に入る。 1431 00:49:33,674 --> 00:49:35,876 彼女の態度はそれを反映している。 1432 00:49:35,909 --> 00:49:37,177 -[ブルック・リン] おれはあげている 批評家 1433 00:49:37,211 --> 00:49:40,114 他の女の子たち全員に そして彼らはそれらを摂取している 1434 00:49:40,147 --> 00:49:42,349 そして戻ってくる。 1435 00:49:42,382 --> 00:49:43,684 そして、彼女はそうではありません。 1436 00:49:43,717 --> 00:49:48,122 -みんな本当にイブを愛してる 6000と私たちは彼女のドラッグを愛し、 1437 00:49:48,155 --> 00:49:50,457 でもロック解除してほしい。 1438 00:49:50,491 --> 00:49:53,727 -その批判を受けなきなさい それにやる気が出る。 1439 00:49:53,761 --> 00:49:56,330 パフォーマーである誰かとして、 1440 00:49:56,363 --> 00:49:59,366 お前は二倍上手くなければならない 時々 1441 00:49:59,399 --> 00:50:01,034 半分良いと考えられるように。 1442 00:50:01,068 --> 00:50:01,869 -うーん。 1443 00:50:01,902 --> 00:50:03,771 -お前はそれを続けなければならない とにかく。 1444 00:50:03,804 --> 00:50:05,773 -ケンドールについて話す必要がある 性別。 1445 00:50:05,806 --> 00:50:08,442 -ケンドールの詩は私のものではなかった お気に入り、 1446 00:50:08,475 --> 00:50:11,278 でも彼女は地獄を演じた それの。 1447 00:50:11,311 --> 00:50:12,646 -彼女には命令がある 1448 00:50:12,679 --> 00:50:14,481 滑走路だけでなく 1449 00:50:14,515 --> 00:50:15,616 しかし、彼女の聴衆の。 1450 00:50:15,649 --> 00:50:16,984 -[ブルック・リン] 彼女に会って 私たちは笑って、 1451 00:50:17,017 --> 00:50:18,685 彼女はライトアップするから ステージ。 1452 00:50:18,719 --> 00:50:19,920 彼女は部屋を照らす。 1453 00:50:19,953 --> 00:50:20,754 -彼女 1454 00:50:20,788 --> 00:50:21,588 そう見えた 1455 00:50:22,489 --> 00:50:23,290 綺麗な 1456 00:50:23,323 --> 00:50:24,124 パフォーマンスでは、 1457 00:50:24,158 --> 00:50:24,958 そして私は、 1458 00:50:24,992 --> 00:50:26,393 うわー、そのシルエット。 1459 00:50:26,427 --> 00:50:28,595 そして滑走路では 1460 00:50:28,629 --> 00:50:30,631 その表情が覆い隠した。 1461 00:50:30,664 --> 00:50:31,799 このバイブを見たことがある。 1462 00:50:31,832 --> 00:50:33,066 羽を見た。 1463 00:50:33,100 --> 00:50:34,735 ボディースーツを見た。 1464 00:50:34,768 --> 00:50:37,471 もっと高架を見たい 見て。 1465 00:50:37,504 --> 00:50:40,207 -それはバーダンスだった ちょっとコスチュームして。 1466 00:50:40,240 --> 00:50:41,875 それは同じレベルではなかった。 1467 00:50:41,909 --> 00:50:42,943 キモラ・アムールだ 1468 00:50:43,811 --> 00:50:48,148 -キモラ・アムールが 滑走路を滑空し 1469 00:50:48,182 --> 00:50:50,918 それはただ私の魂を歌わせるだけだ。 1470 00:50:50,951 --> 00:50:52,953 しかし、彼女のパフォーマンスは、 1471 00:50:52,986 --> 00:50:56,023 彼女はあんなに感じた 素晴らしい、才能あふれる個性、 1472 00:50:56,056 --> 00:50:58,826 そして彼女はほとんど身を置いた シャドウ。 1473 00:50:58,859 --> 00:50:59,660 -時々私は好きだった 1474 00:50:59,693 --> 00:51:01,495 どこに、どこに、どこに キモラ行け? 1475 00:51:01,528 --> 00:51:02,329 -[ブルック・リン] 問題はあった 1476 00:51:02,362 --> 00:51:04,298 それはただまとまりがなかっただけです グループの他のメンバーと。 1477 00:51:04,331 --> 00:51:05,466 その責任の一部、再び、 1478 00:51:05,499 --> 00:51:08,335 チームとしてシンシアに落ちる 船長。 1479 00:51:08,368 --> 00:51:11,004 本当にキモラにしてもらいたい スポットライトに足を踏み入れて 1480 00:51:11,038 --> 00:51:15,175 そして彼女がいることを見せて カナダの次のドラッグスーパースター。 1481 00:51:15,209 --> 00:51:16,243 いいよ。 (ため息) 1482 00:51:16,276 --> 00:51:18,812 私たちは決断しましたか? 1483 00:51:18,846 --> 00:51:21,315 フロッピー・トピーを戻せ。 1484 00:51:22,416 --> 00:51:24,785 おかえりなさい、クイーンズ。 1485 00:51:24,818 --> 00:51:27,121 我々はいくつかの決定を下した。 1486 00:51:28,589 --> 00:51:29,656 キモラ・アムール、 1487 00:51:32,526 --> 00:51:33,594 お前は安全だ 1488 00:51:35,562 --> 00:51:38,599 の後ろに移動してください ステージ。 1489 00:51:42,136 --> 00:51:42,936 イブ 6000、 1490 00:51:44,171 --> 00:51:47,307 滑走路で、お前は俺たちを 月、 1491 00:51:47,341 --> 00:51:49,843 でもお前のパフォーマンスは ガールズグループチャレンジ 1492 00:51:49,877 --> 00:51:51,845 深刻なTLCが必要だった。 1493 00:51:55,449 --> 00:51:57,084 すみません、親愛なる皆さん、 1494 00:51:57,117 --> 00:51:59,686 でもお前は排除の為だ。 1495 00:52:02,189 --> 00:52:03,223 シンシアキス、 1496 00:52:04,291 --> 00:52:07,928 お前のパフォーマンスを マキシチャレンジは最高だった 1497 00:52:07,961 --> 00:52:09,229 でも滑走路では 1498 00:52:09,263 --> 00:52:12,199 お前の単色の見た目は 1499 00:52:12,232 --> 00:52:13,467 モノトラウマティック。 1500 00:52:14,334 --> 00:52:15,569 ケンダルジェンダー、 1501 00:52:16,637 --> 00:52:17,771 チャレンジでは、 1502 00:52:17,805 --> 00:52:20,040 お前は見ていてよかったな 1503 00:52:20,073 --> 00:52:23,210 でも君の滑走路はトップじゃない ノッチ。 1504 00:52:27,114 --> 00:52:28,348 ケンダルジェンダー、 1505 00:52:29,416 --> 00:52:30,451 お前は安全だ 1506 00:52:32,252 --> 00:52:35,389 あなたはの後ろに向かうかもしれません ステージ。 1507 00:52:40,461 --> 00:52:41,895 シンシアキス、 1508 00:52:41,929 --> 00:52:42,763 すみません、 1509 00:52:42,796 --> 00:52:46,033 しかし、これはお前が目的であることを意味する 排除。 1510 00:52:47,067 --> 00:52:49,303 二人の女王が私たちの前に立つ。 1511 00:52:51,538 --> 00:52:52,773 今夜の前に 1512 00:52:52,806 --> 00:52:55,175 お前は準備するように頼まれた リップシンクのパフォーマンス 1513 00:52:55,209 --> 00:52:58,245 Bif Nakedの「自分を愛してる 今日。」 1514 00:52:59,480 --> 00:53:03,717 クイーンズ、これが最後です 審査員に感銘を与えるチャンス 1515 00:53:03,751 --> 00:53:06,653 そして自分を救え 排除。 1516 00:53:08,322 --> 00:53:10,090 その時は来た... (サンダーランブル) 1517 00:53:10,124 --> 00:53:12,126 お前がリップシンクする為に 1518 00:53:12,159 --> 00:53:13,060 にとって 1519 00:53:13,093 --> 00:53:14,128 きみの 1520 00:53:14,161 --> 00:53:14,928 人生。 1521 00:53:17,364 --> 00:53:18,999 -[イブ] 私はミス・ビフをチャネリングしています 裸。 1522 00:53:19,032 --> 00:53:20,534 彼女は私の目の前にいる 1523 00:53:20,567 --> 00:53:22,736 それを届けるつもりだ 歌 1524 00:53:22,770 --> 00:53:25,072 おれが彼女のクソ音楽の中にいるように ビデオ。 1525 00:53:25,105 --> 00:53:26,874 -[シンシア] 間違いなくやった そうなるとは思わなかった 1526 00:53:26,907 --> 00:53:28,075 今週は一番下に。 1527 00:53:28,108 --> 00:53:30,878 その頭は重い キャプテンクラウンを身に着けている 1528 00:53:30,911 --> 00:53:32,513 でもベイビー、 1529 00:53:32,546 --> 00:53:34,214 俺はリップシンクの暗殺者だ 1530 00:53:34,248 --> 00:53:35,816 -頑張って、 1531 00:53:35,849 --> 00:53:37,017 そしてやめないで 1532 00:53:37,050 --> 00:53:38,352 クソ野郎 1533 00:53:38,385 --> 00:53:39,787 それ 1534 00:53:39,820 --> 00:53:40,988 アップ。 1535 00:53:41,021 --> 00:53:43,490 (音楽再生) 1536 00:53:49,663 --> 00:53:51,265 ♪ お前は私を壊れた人形のように置き去りにした ♪ 1537 00:53:51,298 --> 00:53:53,333 ♪ 秋を撮ったようにバラバラに ♪ 1538 00:53:53,367 --> 00:53:55,335 ♪ お前のために、お前は馬鹿げた ♪ 1539 00:53:55,369 --> 00:53:57,504 ♪ お前は俺を自由落下させた スペースジャンクみたいに ♪ 1540 00:53:57,538 --> 00:54:02,509 ♪ 大気中で燃え上がる 人生の ♪ 1541 00:54:05,212 --> 00:54:08,816 ♪ 私は十分に持っていた、私を作り上げた マインド ♪ 1542 00:54:08,849 --> 00:54:13,554 ♪ 俺は起きて出て行くよ ♪ 1543 00:54:13,587 --> 00:54:15,489 ♪ 今日は自分を愛してる ♪ 1544 00:54:15,522 --> 00:54:17,324 ♪ 昨日みたいじゃない ♪ 1545 00:54:17,357 --> 00:54:19,393 ♪ かっこいい、落ち着いてる ♪ 1546 00:54:19,426 --> 00:54:21,361 ♪ おれは大丈夫だよ、ええと ♪ 1547 00:54:21,395 --> 00:54:23,630 ♪ 今日は自分を愛してる ♪ 1548 00:54:23,664 --> 00:54:25,566 ♪ 昨日みたいじゃない ♪ 1549 00:54:25,599 --> 00:54:28,936 ♪ もう一回見てみて ♪ 1550 00:54:28,969 --> 00:54:31,672 ♪ お前のラストルックだからね ♪ 1551 00:54:31,705 --> 00:54:35,075 ♪ あなたのラストルックフォーエバー ♪ 1552 00:54:45,519 --> 00:54:49,223 ♪ おれは鏡を見ている そして私が見るものが好き ♪ 1553 00:54:49,256 --> 00:54:53,327 ♪ おれは恐怖と恐怖を失ってしまった おれに食われてるホラー ♪ 1554 00:54:53,360 --> 00:54:57,264 ♪ お前と一緒にいるのは 絞首刑執行人の縄みたいに ♪ 1555 00:54:57,297 --> 00:55:00,801 ♪ 自分の人生を生きてた デッドマンの靴を履いて ♪ 1556 00:55:00,834 --> 00:55:03,070 ♪ 十分あった ♪ 1557 00:55:03,103 --> 00:55:04,905 ♪ 決心した ♪ 1558 00:55:04,938 --> 00:55:09,476 ♪ 俺は起きて出て行くよ ♪ 1559 00:55:09,510 --> 00:55:11,545 ♪ 今日は自分を愛してる ♪ 1560 00:55:11,578 --> 00:55:13,347 ♪ 昨日みたいじゃない ♪ 1561 00:55:13,380 --> 00:55:15,415 ♪ お前は死んでしまった ♪ 1562 00:55:15,449 --> 00:55:17,518 ♪ 俺は俺の道を行くよ、ええと ♪ 1563 00:55:17,551 --> 00:55:19,553 ♪ 今日は自分を愛してる ♪ 1564 00:55:19,586 --> 00:55:21,588 ♪ 昨日みたいじゃない ♪ 1565 00:55:21,622 --> 00:55:24,892 ♪ もう一回見てみて ♪ 1566 00:55:24,925 --> 00:55:27,661 ♪ お前のラストルックだからな ♪ 1567 00:55:27,694 --> 00:55:29,563 ♪ あなたのラストルックフォーエバー ♪ 1568 00:55:29,596 --> 00:55:31,498 ♪ 今日は自分を愛してる ♪ 1569 00:55:31,532 --> 00:55:33,333 ♪ 今日は自分を愛してる ♪ 1570 00:55:33,367 --> 00:55:35,436 ♪ 今日は自分を愛してる ♪ 1571 00:55:35,469 --> 00:55:37,471 ♪ 今日、今日 ♪ 1572 00:55:37,504 --> 00:55:40,107 ♪ 今日、今日 ♪ 1573 00:55:40,140 --> 00:55:41,442 (曲終了) 1574 00:55:41,475 --> 00:55:43,777 (みんな応援) 1575 00:55:47,014 --> 00:55:48,215 -お前も愛してる 1576 00:55:56,523 --> 00:56:00,661 -[ブルック・リン] クイーンズ、 我々は決定した。 1577 00:56:05,332 --> 00:56:06,366 シンシアキス、 1578 00:56:08,535 --> 00:56:09,937 シャンタイお前は居ろ 1579 00:56:12,139 --> 00:56:12,940 -みんなありがとう 1580 00:56:12,973 --> 00:56:14,174 どうもありがとう。 1581 00:56:14,208 --> 00:56:17,511 -[ブルック・リン] お前は参加してもよい その他。 1582 00:56:23,650 --> 00:56:24,418 イブ 6000、 1583 00:56:25,753 --> 00:56:28,655 お前のここでの時間は来たかもしれない 終わり、 1584 00:56:28,689 --> 00:56:33,393 でもこれはちょうど前夜だ お前にとって真新しい時代だ。 1585 00:56:33,427 --> 00:56:35,129 お前はスターだな 1586 00:56:35,162 --> 00:56:36,530 私たちは皆それを知っています、 1587 00:56:36,563 --> 00:56:38,866 お前が知る時だ それ。 1588 00:56:38,899 --> 00:56:41,869 しかし、今はあなたの時間ではありません。 1589 00:56:41,902 --> 00:56:44,404 だからサシェイを離れてください。 1590 00:56:44,438 --> 00:56:45,806 -どうもありがとう 1591 00:56:45,839 --> 00:56:47,174 -ありがとう。 1592 00:56:47,207 --> 00:56:48,509 -愛してる、イブ 1593 00:56:49,977 --> 00:56:50,911 -おおおやおや。 1594 00:56:50,944 --> 00:56:52,179 まあ、 1595 00:56:52,212 --> 00:56:54,181 この時代と呼びましょう 1596 00:56:54,214 --> 00:56:56,283 私の意図的なフロップ。 1597 00:56:56,316 --> 00:56:59,153 (みんな笑) 1598 00:56:59,186 --> 00:57:00,954 今こそ俺がする時間だ 私のフラットウィッグを他の場所に持って行け、 1599 00:57:00,988 --> 00:57:01,789 いいか? 1600 00:57:01,822 --> 00:57:05,058 (みんな笑) ありがとう。 1601 00:57:07,361 --> 00:57:11,532 私が代表するためにここに来た すべての非二元的な人々 1602 00:57:11,565 --> 00:57:13,400 そして、すべての大きな女の子にとっても、 1603 00:57:13,434 --> 00:57:15,536 なぜならそれはそうだと思うから 見せることが本当に重要 1604 00:57:15,569 --> 00:57:18,639 その大きな女の子は磨かれる 1605 00:57:18,672 --> 00:57:19,907 見事な、 1606 00:57:19,940 --> 00:57:20,841 そして、あなたは知っている、 1607 00:57:20,874 --> 00:57:22,576 それをまとめて持ってる。 1608 00:57:22,609 --> 00:57:23,811 洗練されたプレゼンテーション、 1609 00:57:23,844 --> 00:57:25,913 乱雑な性格。 1610 00:57:25,946 --> 00:57:26,747 それがおれだ。 1611 00:57:27,614 --> 00:57:28,415 オーケー。 1612 00:57:28,449 --> 00:57:29,583 ここから出たらすぐ 1613 00:57:29,616 --> 00:57:31,185 そして、私の手を戻して 電話、 1614 00:57:31,218 --> 00:57:33,921 ブルックをブロックするつもりだ リンハイツはすぐに 1615 00:57:33,954 --> 00:57:35,189 すべてのソーシャルメディアで。 1616 00:57:35,222 --> 00:57:37,257 (笑) 1617 00:57:38,425 --> 00:57:40,627 -[ブルック・リン] おれよ、女王。 1618 00:57:40,661 --> 00:57:43,030 お前は別の日を殺すために生きている、 1619 00:57:43,964 --> 00:57:45,532 そして覚えて、 1620 00:57:45,566 --> 00:57:46,867 真北にとどまり、 1621 00:57:47,935 --> 00:57:48,769 強い、 1622 00:57:48,802 --> 00:57:49,803 そして何? 1623 00:57:49,837 --> 00:57:51,472 -[みんな] 激しい! 1624 00:57:52,639 --> 00:57:54,675 -さあ、音楽を再生しよう! 1625 00:57:56,743 --> 00:57:57,544 ♪ よく着るよ ♪ 1626 00:57:57,578 --> 00:58:00,581 ♪ フレンチチップ、口紅塗り ♪ に 1627 00:58:00,614 --> 00:58:01,415 ♪ よく着るよ ♪ 1628 00:58:01,448 --> 00:58:05,219 ♪ 価値は確かにあなたに合っています、おおおおおー ♪ 1629 00:58:05,252 --> 00:58:06,653 ♪ おれのために働けよ ♪ 1630 00:58:06,687 --> 00:58:08,822 ♪ おれのために働け、私 ♪ 1631 00:58:08,856 --> 00:58:10,624 ♪ お前はそれを着て、着る ♪ 1632 00:58:10,657 --> 00:58:12,860 ♪ よく着るよ ♪ 1633 00:58:12,893 --> 00:58:15,095 -[RuPaul] 次回 カナダのドラッグレースで。 1634 00:58:15,129 --> 00:58:16,597 -投げてる 1635 00:58:16,630 --> 00:58:17,431 ボール。 1636 00:58:17,464 --> 00:58:19,767 (みんな応援) 1637 00:58:19,800 --> 00:58:21,802 -[アイシス] 周りを見回して 部屋、 1638 00:58:21,835 --> 00:58:24,238 キモラは困っているかもしれない。 1639 00:58:24,271 --> 00:58:25,372 調子はどう? 1640 00:58:25,405 --> 00:58:26,473 -恐ろしい。 1641 00:58:26,507 --> 00:58:29,409 材料が足りない 俺のケツをここに隠すために 1642 00:58:29,443 --> 00:58:30,878 -[ケンドール] 本当にやりたい メモを取って 1643 00:58:30,911 --> 00:58:33,514 審査員から自分を押し進めてください。 1644 00:58:33,547 --> 00:58:35,048 これは野心的です。 1645 00:58:35,082 --> 00:58:37,217 -実はかなり その初見を楽しんだ。 1646 00:58:37,251 --> 00:58:38,719 -おれも -大好きだった 1647 00:58:38,752 --> 00:58:40,320 -すごく怒ってる。 -[アマンダ] おれも。 1648 00:58:40,354 --> 00:58:41,488 -お前そんなに怒ってる? -うーん。 1649 00:58:41,522 --> 00:58:42,322 -怒ってる 1650 00:58:42,356 --> 00:58:43,157 -まあ、お前は間違っている。 1651 00:58:43,190 --> 00:58:45,325 -お前の髪もそうだな そこ、行こう。 1652 00:58:45,359 --> 00:58:46,593 -ファイト、ファイト。