1 00:00:00,434 --> 00:00:02,803 - [RuPaul] Zuvor beim kanadischen Drag Race. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,872 - [Brooke Lynn] Wir werden es sein das Snatch-Spiel spielen. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,240 (alle jubeln) 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,174 - [Kimora] Hey, weißer RuPaul. 5 00:00:07,207 --> 00:00:08,242 Wie geht's dir? 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,376 (lacht) 7 00:00:09,409 --> 00:00:11,712 - Performance-Kunst ist überall. 8 00:00:11,745 --> 00:00:13,514 Performancekunst ist... 9 00:00:13,547 --> 00:00:15,349 Komödie ist subjektiv? 10 00:00:15,382 --> 00:00:19,386 - Brad, ich würde alles dafür tun die Schwulen. 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,721 - Synthia Kiss, 12 00:00:20,754 --> 00:00:23,123 du bist der Gewinner davon Die Maxi-Challenge der Woche. 13 00:00:23,157 --> 00:00:26,360 - Eve 6000, Shantay du bleibst. 14 00:00:26,393 --> 00:00:27,361 Suki, 15 00:00:27,394 --> 00:00:28,362 sashay weg. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,540 - [Pythia] Suki ist nach Hause gegangen, 17 00:00:39,573 --> 00:00:40,974 eine meiner Schwestern aus Montreal. 18 00:00:41,008 --> 00:00:42,009 Ich bin sehr am Boden zerstört. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,510 Ich versuche es zusammenzuhalten, 20 00:00:43,544 --> 00:00:45,913 aber ich muss mich erinnern dass dies ein Wettbewerb ist 21 00:00:45,946 --> 00:00:49,750 und sie würde es nicht wollen schmollen über ihre Ausscheidung. 22 00:00:49,783 --> 00:00:51,051 - [Eve] „Meine Puppen. 23 00:00:51,085 --> 00:00:52,553 Egal woher du kommst, 24 00:00:52,586 --> 00:00:53,954 sei stolz. 25 00:00:53,987 --> 00:00:54,922 Sei laut. 26 00:00:54,955 --> 00:00:57,224 Nimm das Leben an der Kehle. 27 00:00:57,257 --> 00:00:58,225 Mah, Suki.“ 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,795 - Ich liebe dich so sehr, Suki. 29 00:01:04,264 --> 00:01:05,432 - Was für ein Licht. 30 00:01:05,466 --> 00:01:06,533 - [Eve] Was für ein Mensch. 31 00:01:06,567 --> 00:01:09,002 Es fühlt sich an wie die Gruppe hat wirklich jemanden verloren 32 00:01:09,036 --> 00:01:10,370 das hat uns alle zusammengezogen 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,539 und wir haben uns alle wirklich gefühlt gut. 34 00:01:12,573 --> 00:01:13,674 Ich liebe sie so sehr, 35 00:01:13,707 --> 00:01:17,344 aber jetzt muss ich das abwischen Miststück aus. 36 00:01:17,377 --> 00:01:20,047 - Ich liebe dich so sehr. - Ich liebe dich, Suki. 37 00:01:20,080 --> 00:01:22,649 Sehen Sie auf der anderen Seite, kleines Mädchen. 38 00:01:24,218 --> 00:01:27,721 - Vögel kommen durch. - Glock gackern, Miststück. 39 00:01:27,755 --> 00:01:30,758 - Herzlichen Glückwunsch an Synthia. 40 00:01:30,791 --> 00:01:33,227 (alle jubeln) 41 00:01:33,260 --> 00:01:34,428 - [Synthia] Danke, danke ihr, Leute. 42 00:01:34,461 --> 00:01:36,864 Ich danke dir sehr. Oh mein Gott. 43 00:01:36,897 --> 00:01:38,499 Ich fühlte mich als wäre ich in meinem Element, 44 00:01:38,532 --> 00:01:39,566 und egal was passiert 45 00:01:39,600 --> 00:01:41,201 für den Rest des Wettbewerbs 46 00:01:41,235 --> 00:01:42,402 Snatch Game gehört mir. 47 00:01:42,436 --> 00:01:44,772 (alle jubeln) 48 00:01:44,805 --> 00:01:45,739 Mir geht's gut. 49 00:01:45,773 --> 00:01:47,508 Ich habe gerade das Snatch-Spiel gewonnen. 50 00:01:47,541 --> 00:01:48,909 Ich spüre den Druck, 51 00:01:48,942 --> 00:01:51,345 aber so macht man eine Diamant, ihr. 52 00:01:51,378 --> 00:01:53,380 - Bitch, ich kann nicht glauben, dass ich es war in der Spitze. 53 00:01:53,413 --> 00:01:55,215 - Ja, Mädchen. 54 00:01:55,249 --> 00:01:59,052 - [Kimora] Bitch, ich bin nicht sicher nicht mehr. 55 00:01:59,086 --> 00:02:00,788 Ich hatte auf einen Sieg gehofft, 56 00:02:00,821 --> 00:02:04,525 aber ich kenne das Talent die Synthia porträtierte, 57 00:02:05,492 --> 00:02:07,127 und es ist unbestreitbar. 58 00:02:07,161 --> 00:02:08,996 Meine Landebahn war allerdings besser. 59 00:02:09,029 --> 00:02:12,399 - Ich war mir sicher wird Lippensynchronisierung sein, 60 00:02:12,433 --> 00:02:14,968 und als sie Eves Namen sagten, 61 00:02:15,002 --> 00:02:16,303 Ich dachte nur: 62 00:02:17,438 --> 00:02:18,972 alles ist gefallen. 63 00:02:19,006 --> 00:02:21,308 - Ja, ich auch. (lacht) 64 00:02:21,341 --> 00:02:23,210 Lippensynchronisierung zu müssen war wirklich schwer, 65 00:02:23,243 --> 00:02:25,112 aber ich habe immer noch alles gegeben unabhängig davon, 66 00:02:25,145 --> 00:02:26,947 weil ich auf keinen Fall wollte da raufgehen 67 00:02:26,980 --> 00:02:28,715 und lippensynchron und mach nicht... - Oh mein Gott, nein. 68 00:02:28,749 --> 00:02:30,250 - Gib diesen Wettbewerb nicht was es verdient, 69 00:02:30,284 --> 00:02:32,086 denn es ist mir eine Ehre zu sein hier. 70 00:02:32,119 --> 00:02:34,922 Ich fühle mich also wirklich bestätigt dass ich beweisen konnte 71 00:02:34,955 --> 00:02:36,356 dass ich das kann. 72 00:02:36,390 --> 00:02:37,391 - [Kimora] Alles klar, Mistkerl. 73 00:02:37,424 --> 00:02:39,026 Bawk bawk, Zeit rauszukommen! 74 00:02:39,059 --> 00:02:43,697 (dramatische Musik) (alle jubeln) 75 00:02:43,730 --> 00:02:45,432 - [Adriana] Ich bin immer noch dabei Konkurrenz, 76 00:02:45,466 --> 00:02:49,269 und das hat mir einen Schlag gegeben das Gesicht. 77 00:02:49,303 --> 00:02:50,737 Ich bin 78 00:02:50,771 --> 00:02:52,706 werde alles geben, 79 00:02:52,739 --> 00:02:54,608 verpflichten sich wie nie zuvor. 80 00:02:55,709 --> 00:02:58,345 Mach dich bereit für diesen Kolumbianer Hitze 81 00:02:58,378 --> 00:03:00,981 weil es hochgehen wird dein Fernseher. 82 00:03:01,014 --> 00:03:03,317 (Kauderwelsch) 83 00:03:05,953 --> 00:03:07,354 - [RuPaul] Der Gewinner des kanadischen Drag Race 84 00:03:07,387 --> 00:03:09,523 erhält eine Krankheit Lieferung von Beauty-Produkten 85 00:03:09,556 --> 00:03:11,191 von Shoppers Drug Mart, 86 00:03:11,225 --> 00:03:13,594 und einen Geldpreis von 100.000$, 87 00:03:14,595 --> 00:03:16,130 mit Traci Melchor, 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,632 Brad Goreski, 89 00:03:18,665 --> 00:03:20,667 und Brooke Lynn Hytes, 90 00:03:20,701 --> 00:03:23,237 mit dem Extra Special von heute Abend Gastrichter, 91 00:03:23,270 --> 00:03:24,071 Bif nackt. 92 00:03:24,104 --> 00:03:24,905 ♪ Möge die beste Drag Queen ♪ 93 00:03:24,938 --> 00:03:28,142 ♪ Beste Drag Queen gewinnen ♪ 94 00:03:33,580 --> 00:03:35,149 - [Kimora] Baby, es ist ein neuer Tag im Arbeitsraum 95 00:03:35,182 --> 00:03:36,250 und mir geht's gut 96 00:03:36,283 --> 00:03:37,184 denn was? 97 00:03:37,217 --> 00:03:38,652 Ich bin hier. 98 00:03:38,685 --> 00:03:40,821 - Oh mein Gott. Die Gruppe ist so klein. 99 00:03:40,854 --> 00:03:42,656 - Top Acht, so toll. 100 00:03:43,524 --> 00:03:46,894 Also Eve, fühlst du dich wie wenn du hättest sein sollen 101 00:03:46,927 --> 00:03:48,195 letzte Woche unten? 102 00:03:48,228 --> 00:03:49,696 - Nein, ich habe nicht das Gefühl, dass ich sollte waren 103 00:03:49,730 --> 00:03:50,798 letzte Woche unten. 104 00:03:50,831 --> 00:03:52,733 Ich fühle mich wirklich immer noch so mein Auftritt war sicher, 105 00:03:52,766 --> 00:03:54,635 aber dann fühlte ich mich von der Richter 106 00:03:54,668 --> 00:03:56,303 und es ist fast so, als wärst du einen Sieg bekommen, 107 00:03:56,336 --> 00:03:57,137 weißt du, wenn du... - Ja. 108 00:03:57,171 --> 00:03:59,039 - [Eve] Gewinne einen Lippensynchron. - Oh ja. 109 00:03:59,072 --> 00:04:01,208 - Es ist wie ein Sieg ohne 5.000$. 110 00:04:01,241 --> 00:04:03,177 - [Eve] Ja. (alle lachen) 111 00:04:03,210 --> 00:04:05,612 (Sirene) (alle schreien) 112 00:04:05,646 --> 00:04:07,815 - [RuPaulo] Kanada. 113 00:04:07,848 --> 00:04:11,318 Sie hat es schon getan Herses. 114 00:04:11,351 --> 00:04:12,319 Meine Königinnen. 115 00:04:12,352 --> 00:04:13,821 (alle jubeln) 116 00:04:13,854 --> 00:04:16,757 Kanadas nächster Zug Superstar muss auftauchen 117 00:04:16,790 --> 00:04:18,525 und hacke runter. 118 00:04:18,559 --> 00:04:20,928 Also ob du eine Rüsche bist Hinterwäldler, 119 00:04:20,961 --> 00:04:23,097 oder eine Honky-Tonk-Frau, 120 00:04:23,130 --> 00:04:27,734 du musst es der Welt zeigen dass du dein Land liebst. 121 00:04:27,768 --> 00:04:29,336 Ihr kommt jetzt alle zurück, hörst du? 122 00:04:29,369 --> 00:04:31,438 (lacht) 123 00:04:33,540 --> 00:04:35,642 - Hey Flops, Papa ist zu Hause. 124 00:04:35,676 --> 00:04:37,711 (alle jubeln) 125 00:04:37,744 --> 00:04:38,545 - Miau. 126 00:04:39,546 --> 00:04:41,115 - Versammelt euch, meine Lieben. 127 00:04:41,148 --> 00:04:43,951 Ich denke, es ist Zeit, dass wir das haben sprechen. 128 00:04:45,419 --> 00:04:47,020 Bei der Mini-Challenge dieser Woche 129 00:04:47,054 --> 00:04:50,224 Ich möchte, dass du eine Partnerschaft eingehst und komm in dein bestes 130 00:04:50,257 --> 00:04:52,526 Sexpädagoge schnell ziehen. 131 00:04:52,559 --> 00:04:55,229 (alle lachen) 132 00:04:55,262 --> 00:04:57,498 - [Traci] Und gib eine Lektion über sicher, 133 00:04:57,531 --> 00:04:59,299 und oh so angenehm, 134 00:04:59,333 --> 00:05:00,834 Geschlechtsverkehr. 135 00:05:00,868 --> 00:05:02,970 - Meine Gasse hoch, machen wir das. 136 00:05:03,003 --> 00:05:03,804 - Ich bin bereit. 137 00:05:03,837 --> 00:05:06,907 - Da jeder liebt ein praktisches Tutorial, 138 00:05:06,940 --> 00:05:10,344 unsere Freunde bei Trojan haben lieferte ein Sortiment 139 00:05:10,377 --> 00:05:13,180 der besten sexy Zeit Kondome, 140 00:05:13,213 --> 00:05:14,815 plus Schmierstoffe 141 00:05:14,848 --> 00:05:16,683 und Vibrationen 142 00:05:16,717 --> 00:05:19,987 für jeden Geschlechts-Tracurricularen Aktivitäten. 143 00:05:20,020 --> 00:05:22,222 (komödiantische Sexgeräusche) 144 00:05:22,256 --> 00:05:23,757 - Ich liebe mich Sex, 145 00:05:23,791 --> 00:05:25,492 und etwas Bildung. 146 00:05:25,526 --> 00:05:27,494 - Hab eine große schwule alte Zeit mit es 147 00:05:27,528 --> 00:05:29,596 aber stellen Sie sicher, dass wir lernen etwas. 148 00:05:29,630 --> 00:05:30,931 Versteht jeder? 149 00:05:30,964 --> 00:05:32,299 - Ja. 150 00:05:32,332 --> 00:05:33,634 - Okay, kooperieren. 151 00:05:33,667 --> 00:05:37,104 Trojaner Sex-Ed Klasse wird beginnt in 20 Minuten. 152 00:05:37,137 --> 00:05:39,606 Geh. (alle schreien) 153 00:05:39,640 --> 00:05:42,242 - Schaffen Sie Platz. - Gott, ich bin so haarig. 154 00:05:42,276 --> 00:05:44,244 - Was für eine Herausforderung wird das sein. 155 00:05:44,278 --> 00:05:46,713 - [Synthia] Was für eine Herausforderung? 156 00:05:46,747 --> 00:05:48,415 - Synthia ist heute so witzig. 157 00:05:48,449 --> 00:05:49,316 - Ich bin immer witzig. 158 00:05:49,349 --> 00:05:51,018 Du merkst es nur. 159 00:05:51,051 --> 00:05:52,419 Du wolltest das nur Erzählung in deinem Kopf 160 00:05:52,453 --> 00:05:54,354 dass ich nicht hübsch sein kann und lustig. 161 00:05:54,388 --> 00:05:55,956 (Eve lacht) 162 00:05:55,989 --> 00:05:57,324 - Nun, ich habe nicht hübsch gesagt. 163 00:05:57,357 --> 00:05:59,426 (lacht) 164 00:06:03,063 --> 00:06:04,098 - Hallo. 165 00:06:04,131 --> 00:06:05,299 - Hallo. 166 00:06:05,332 --> 00:06:07,201 Komm rein. Wow. 167 00:06:07,234 --> 00:06:09,670 Bist du bereit, uns Sex beizubringen? Bildung? 168 00:06:09,703 --> 00:06:11,205 - Natürlich. - [Traci] Ja? 169 00:06:11,238 --> 00:06:13,173 Also wollen wir, dass du mit dem spielst Kamera. 170 00:06:13,207 --> 00:06:15,042 Vergiss nicht so zu tun als ob 171 00:06:15,075 --> 00:06:17,277 Ich weiß nichts über Sex. 172 00:06:17,311 --> 00:06:18,512 Aktion. 173 00:06:18,545 --> 00:06:20,881 - Willkommen bei der Sexualerziehung. 174 00:06:20,914 --> 00:06:22,049 - 101. 175 00:06:22,082 --> 00:06:23,150 - Bist du bereit anzufangen, Mädchen? 176 00:06:23,183 --> 00:06:23,984 - Komm schon, lass es uns holen. 177 00:06:24,017 --> 00:06:25,619 - Zeigen wir ihnen einige davon Tricks. 178 00:06:25,652 --> 00:06:27,521 Okay, naja, was wir hinter uns haben hier? 179 00:06:27,554 --> 00:06:28,689 Einer meiner Lieblingsstücke. 180 00:06:28,722 --> 00:06:30,724 - Nein, nein. - Oh du willst den Magnum? 181 00:06:30,758 --> 00:06:34,294 - Baby, Trojaner Magnums machst du immer richtig. 182 00:06:34,328 --> 00:06:35,496 (kichert) 183 00:06:35,529 --> 00:06:37,131 - [Traci] Was ist der Schlüssel zum Safe Sex? 184 00:06:37,164 --> 00:06:38,465 - Kondome. - Kondome. 185 00:06:38,499 --> 00:06:39,433 - Trage sie immer. 186 00:06:39,466 --> 00:06:40,367 Zieh sie an. 187 00:06:40,400 --> 00:06:41,535 Weil Babys keinen Spaß machen. 188 00:06:41,568 --> 00:06:42,736 Lass es mich dir sagen. 189 00:06:42,770 --> 00:06:44,671 - [Traci] Tu so als ob wir weiß nichts über Sex. 190 00:06:44,705 --> 00:06:46,807 Ich habe noch nie ein Kondom gesehen vorher in meinem Leben. 191 00:06:46,840 --> 00:06:47,641 - (mit kanadischem Akzent) Nun, das liebe ich 192 00:06:47,674 --> 00:06:49,209 über den Unterricht im Angebot. 193 00:06:49,243 --> 00:06:51,311 Man weiß nie was ist werde auf der Akte stehen, 194 00:06:51,345 --> 00:06:52,246 also hey, 195 00:06:52,279 --> 00:06:53,981 lass uns sexy werden. 196 00:06:54,014 --> 00:06:55,749 - Kannst du uns etwas über Safe erzählen Sex? 197 00:06:55,783 --> 00:06:56,884 - (mit kiesiger Stimme) Also was sagen wir gerne 198 00:06:56,917 --> 00:06:58,452 bevor wir den Safer Sex bekommen? 199 00:06:58,485 --> 00:07:00,020 Wir müssen die Zustimmung einholen. 200 00:07:00,053 --> 00:07:03,557 - Zustimmung ist eigentlich die der sexy Teil des Sex. 201 00:07:03,590 --> 00:07:06,660 - Wir werden uns unterhalten über die Vagina heute. 202 00:07:06,693 --> 00:07:07,594 - [Traci] Oh. 203 00:07:07,628 --> 00:07:09,229 - [Pythia] Bist du sicher, dass das so ist die Vagina? 204 00:07:09,263 --> 00:07:10,964 Ich wüsste es nicht, habe ich nicht eins. 205 00:07:10,998 --> 00:07:12,299 - Oh, Weihwasser. 206 00:07:12,332 --> 00:07:13,867 - Zeig uns, wie man ein Kondom benutzt. 207 00:07:13,901 --> 00:07:15,135 - Als ich in der Schule war, 208 00:07:15,169 --> 00:07:17,337 sie haben es uns immer gesagt um es auf eine Banane zu legen, 209 00:07:17,371 --> 00:07:19,239 aber lass mich dir sagen in meinem Erfahrung, 210 00:07:19,273 --> 00:07:21,575 es war eher wie der Aubergine, okay? 211 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 - Lass ein bisschen locker der Tipp. 212 00:07:23,644 --> 00:07:24,478 - Nur das Trinkgeld. 213 00:07:24,511 --> 00:07:26,814 - Für das Sperma am Ende die Show. 214 00:07:26,847 --> 00:07:27,648 (ahmt Blähungen nach) 215 00:07:27,681 --> 00:07:28,682 (lacht) 216 00:07:28,715 --> 00:07:31,552 - Sehr wichtig zu haben dein eigenes Gleitmittel, Baby? 217 00:07:31,585 --> 00:07:33,020 - Speziell für uns alte Damen, 218 00:07:33,053 --> 00:07:36,457 manchmal kann man trocken werden und staubig und das ist okay. 219 00:07:36,490 --> 00:07:37,357 (hustet) 220 00:07:37,391 --> 00:07:39,326 - Sagen wir einfach, der Zug ist geht nicht 221 00:07:39,359 --> 00:07:41,261 jetzt trocken in den Tunnel, Leute. 222 00:07:41,295 --> 00:07:43,330 - Du musst deine wissen Unterschiede im Schmiermittel. 223 00:07:43,363 --> 00:07:44,998 Wissen Sie zwischen Ihrem wasserbasierten und... 224 00:07:45,032 --> 00:07:47,501 - Sensitive Berührung. - Und auf Silikonbasis. 225 00:07:47,534 --> 00:07:49,470 Vaginal ein bisschen H2O, 226 00:07:49,503 --> 00:07:51,705 anally ein bisschen Silikon. 227 00:07:51,738 --> 00:07:52,840 - Welcher ist dein Favorit? 228 00:07:52,873 --> 00:07:54,241 - Bitch, es ist Silikon. 229 00:07:54,274 --> 00:07:55,175 (lacht) 230 00:07:55,209 --> 00:07:56,610 In Ordnung, wir werden einschenken das an. 231 00:07:56,643 --> 00:07:58,412 - Mach alles nass. - Lass es regnen. 232 00:07:58,445 --> 00:08:01,048 - Wir müssen es wirklich schaffen schmiert. 233 00:08:01,081 --> 00:08:02,616 Das ist wirklich der perfekte Trick 234 00:08:02,649 --> 00:08:06,286 wenn du viele Leute hast in Ihrer Umgebung. 235 00:08:07,221 --> 00:08:08,422 - Was ist ein Orgasmus? 236 00:08:08,455 --> 00:08:10,858 - Was für ein Orgasmus ist der große beenden. 237 00:08:10,891 --> 00:08:12,526 Dein Körper zittert. - (stöhnt) 238 00:08:12,559 --> 00:08:13,994 - Du vergisst an welchem Tag es ist ist. 239 00:08:14,027 --> 00:08:14,862 - Okay, okay, 240 00:08:14,895 --> 00:08:16,730 irgendwas kommt. - Oh ja, oh ja, oh ja. 241 00:08:16,764 --> 00:08:18,499 - Zeig ihnen, was der Orgasmus ist, komm schon. 242 00:08:18,532 --> 00:08:20,134 - Oh. Oh. Oh. 243 00:08:20,167 --> 00:08:22,136 - (grunzt) - Oh, oh, oh, oh. 244 00:08:22,169 --> 00:08:23,537 - Nimm so einen Mund darüber. 245 00:08:23,570 --> 00:08:24,338 (keucht) 246 00:08:24,371 --> 00:08:25,172 - Wo ist der Tipp? 247 00:08:25,205 --> 00:08:26,540 Wo ist der Tipp? Finde den Tipp. 248 00:08:26,573 --> 00:08:28,108 Oh mein Gott, 249 00:08:28,142 --> 00:08:30,878 das Kondom fühlt sich so gut an. 250 00:08:30,911 --> 00:08:32,045 Das Kondom ist an. 251 00:08:32,079 --> 00:08:33,180 Zeigen wir ihnen, wie man es benutzt. 252 00:08:33,213 --> 00:08:34,448 - In Ordnung, Baby. - Komm schon. 253 00:08:34,481 --> 00:08:35,949 So benutzen wir das Kondom. 254 00:08:35,983 --> 00:08:36,784 Nimm das, 255 00:08:36,817 --> 00:08:37,718 und du gehst rein. 256 00:08:37,751 --> 00:08:38,552 - Großes Finish. 257 00:08:38,585 --> 00:08:39,386 - Das war's. 258 00:08:39,420 --> 00:08:40,320 Mach diese Geräusche. - (schreit) 259 00:08:40,354 --> 00:08:42,222 - Und das ist ein Wrap. 260 00:08:42,256 --> 00:08:44,158 Ich glaube ich brauche eine kalte Dusche danach. 261 00:08:44,191 --> 00:08:45,893 - Henny, nicht wahr? 262 00:08:45,926 --> 00:08:47,594 - Ihr habt alle so gute Arbeit geleistet, 263 00:08:47,628 --> 00:08:49,997 aber zwei von euch haben wirklich den Höhepunkt erreicht. 264 00:08:50,030 --> 00:08:51,265 - Oh. 265 00:08:51,298 --> 00:08:55,636 - Die Gewinner davon Die Mini-Challenge der Woche sind 266 00:08:55,669 --> 00:08:57,971 Synthia Kiss und Gia Metric. 267 00:08:59,706 --> 00:09:01,241 - [Synthia] Bringen Sie es für eine Umarmung, Schatz. 268 00:09:01,275 --> 00:09:04,978 ♪ Mein erster Sieg als Banane ♪ 269 00:09:05,012 --> 00:09:06,046 (lacht) 270 00:09:06,079 --> 00:09:09,550 - [Traci] Du hast jeweils 1.000$ gewonnen in bar, 271 00:09:09,583 --> 00:09:13,554 und Vergnügen im Wert von 500$ Produkte von Trojan. 272 00:09:15,289 --> 00:09:16,990 - [Gia] Danke, Trojaner. 273 00:09:17,024 --> 00:09:20,994 - Hattest du jemals dein Herz kaputt von einem Roughneck Romeo? 274 00:09:21,028 --> 00:09:24,064 Vielleicht hat er dich für seinen verlassen Cousin? 275 00:09:24,098 --> 00:09:26,567 Nun, wenn du nicht bereit bist mach nett, 276 00:09:26,600 --> 00:09:29,603 es ist Zeit, dass er den Preis zahlt. 277 00:09:29,636 --> 00:09:31,271 Für die Maxi-Challenge dieser Woche 278 00:09:31,305 --> 00:09:34,675 du wirst dich verwandeln Country-Pop-Girl-Gruppen. 279 00:09:34,708 --> 00:09:37,177 (alle jubeln) 280 00:09:37,211 --> 00:09:41,315 Und setzen Sie Ihren eigenen Dreh auf unsere trennung bop wir rufen, 281 00:09:41,348 --> 00:09:42,416 „Tschüss Flop.“ 282 00:09:42,449 --> 00:09:43,250 (alle jubeln) 283 00:09:43,283 --> 00:09:44,284 - [Kimora] Komm schon. 284 00:09:44,318 --> 00:09:45,686 - [Traci] Arbeit in zwei Teams, 285 00:09:45,719 --> 00:09:48,255 du wirst Original schreiben und aufnehmen Liedtext 286 00:09:48,288 --> 00:09:52,326 über das Gute rauszukommen Seite einer schlechten Trennung. 287 00:09:52,359 --> 00:09:55,462 Und du wirst betreut im Tonstudio 288 00:09:55,496 --> 00:09:57,731 durch das Unvergleichliche 289 00:09:57,765 --> 00:09:59,233 Bif nackt. 290 00:09:59,266 --> 00:10:01,135 (alle jubeln) 291 00:10:01,168 --> 00:10:03,504 - Oh mein Gott. - Oh nein. 292 00:10:03,537 --> 00:10:04,605 - Whoa. 293 00:10:04,638 --> 00:10:06,173 Bif Nackt! 294 00:10:06,206 --> 00:10:08,208 Oh mein Gott, so ikonisch, 295 00:10:08,242 --> 00:10:10,210 eine kanadische Musiklegende. 296 00:10:11,879 --> 00:10:12,813 - Das ist verrückt. 297 00:10:12,846 --> 00:10:14,348 - Synthia und Gia, 298 00:10:14,381 --> 00:10:16,850 als Gewinner des heutigen Mini Herausforderung, 299 00:10:16,884 --> 00:10:19,019 ihr werdet Mannschaftskapitäne sein. 300 00:10:21,688 --> 00:10:23,657 Synthia, du wählst zuerst. 301 00:10:24,858 --> 00:10:28,262 - [Synthia] Ich werde gehen Sie mit Ms. Kendall Gender. 302 00:10:28,295 --> 00:10:29,196 - [Kendall] Schwester. 303 00:10:29,229 --> 00:10:30,030 - [Synthia] Hallo, ihr. 304 00:10:30,063 --> 00:10:31,432 - [Kendall] Hallo, Mädchen. 305 00:10:31,465 --> 00:10:35,502 Jede Gelegenheit mit zu tanzen Synthia ist ein guter Tag für mich. 306 00:10:35,536 --> 00:10:38,105 - Ich gehe mit Pythia. 307 00:10:40,741 --> 00:10:43,177 - Nun ich liebe noch ein bisschen mehr, Kimora. 308 00:10:43,210 --> 00:10:45,179 (stöhnt) 309 00:10:46,447 --> 00:10:48,115 (küsst) 310 00:10:48,148 --> 00:10:49,516 - Eis, Eis, Baby. 311 00:10:53,687 --> 00:10:55,489 - [Adriana] Es gibt nur Eve und mir. 312 00:10:55,522 --> 00:10:57,458 Sei besser nicht der Letzte. 313 00:10:57,491 --> 00:10:59,626 - [Synthia] Ich bin mit einigen weg Eve 6000. 314 00:10:59,660 --> 00:11:00,961 Komm her, Baby. 315 00:11:05,365 --> 00:11:07,668 (alle lachen) 316 00:11:08,635 --> 00:11:10,504 - [Adriana] Ich bin der Letzte gewählt. 317 00:11:10,537 --> 00:11:12,139 Mir geht's gut und ich werde es zeigen sie 318 00:11:12,172 --> 00:11:14,208 sie werden es bereuen ich zuletzt. 319 00:11:14,241 --> 00:11:16,143 - [Traci] Ihr seid bereit trenne die dosey doe's 320 00:11:16,176 --> 00:11:17,444 von den dosey don't? 321 00:11:17,478 --> 00:11:18,679 - Yehaw. 322 00:11:18,712 --> 00:11:21,248 - Rennfahrer, starte deine Motoren, 323 00:11:21,281 --> 00:11:24,351 und machte die beste Drag Queen gewinnen. 324 00:11:24,384 --> 00:11:27,254 - (unverständlich) 325 00:11:29,690 --> 00:11:33,794 - [Synthia] Das Lied ist eine lustige Aufnahme von Flops 326 00:11:33,827 --> 00:11:35,662 in der Musikgeschichte 327 00:11:35,696 --> 00:11:39,633 Popkünstler, die potenziell haben hatte Arbeit nicht verstanden werden. 328 00:11:39,666 --> 00:11:44,204 Das Lied ist auch eine Rache Lied und es ist Country, ihr. 329 00:11:44,238 --> 00:11:46,707 - [Kimora] Ich verarsch nicht Taylor Swift. 330 00:11:46,740 --> 00:11:47,741 Ich singe nicht. 331 00:11:47,775 --> 00:11:49,810 Diese Stimme ist nicht beschreibbar. 332 00:11:49,843 --> 00:11:50,878 - Okay, ich hab eine Idee. 333 00:11:50,911 --> 00:11:51,879 - Okay. Was ist es, was ist es? 334 00:11:51,912 --> 00:11:52,846 - Es ist ein bisschen hokey. 335 00:11:52,880 --> 00:11:54,515 - Okay. - Dosey Hoes. 336 00:11:54,548 --> 00:11:57,484 - Dosey Hoes, das gefällt mir. - Das ist gut. 337 00:11:57,518 --> 00:12:00,421 - Wie fühlen wir uns über die andere Mädchengruppe? 338 00:12:00,454 --> 00:12:01,422 - Ich hasse sie alle. 339 00:12:01,455 --> 00:12:03,791 Ich denke sie sind alle schrecklich, 340 00:12:03,824 --> 00:12:06,493 und ich kann es kaum erwarten zu sehen sie stürzen ab und brennen. 341 00:12:06,527 --> 00:12:07,995 (Gruppe lacht) 342 00:12:08,028 --> 00:12:09,096 - Wie fühlst du dich jetzt wirklich? 343 00:12:09,129 --> 00:12:11,665 - (lacht) 344 00:12:11,698 --> 00:12:13,333 - Ich denke, wir haben eine großartige Gruppe. 345 00:12:13,367 --> 00:12:15,469 - Ja. - Ich denke du hast das super gemacht. 346 00:12:15,502 --> 00:12:17,971 - Es ist, als würdest du dich zuletzt wählen. 347 00:12:18,005 --> 00:12:20,441 - Das ist etwas seltsam Paarung. 348 00:12:20,474 --> 00:12:23,110 Wenn Pythia und Adriana mitbringen können es 349 00:12:23,143 --> 00:12:24,812 wie ich mich kenne und Gia kann, 350 00:12:24,845 --> 00:12:26,513 Ich denke, es wird uns gut gehen. 351 00:12:26,547 --> 00:12:28,682 - Was werden wir sein? 352 00:12:29,550 --> 00:12:31,452 - Hast du irgendwelche Vorschläge, Anführer? 353 00:12:31,485 --> 00:12:33,053 - Halte es Land. - Ja. 354 00:12:33,087 --> 00:12:34,988 - Aber dann können wir auch nicht vergessen dass 355 00:12:35,022 --> 00:12:36,824 als wären wir eine Popgruppe. 356 00:12:36,857 --> 00:12:37,891 - Irgendwas mit Sporen? 357 00:12:37,925 --> 00:12:38,792 - Sporen? - Ja... 358 00:12:38,826 --> 00:12:41,595 - Diese kleinen Dinge im hinteren Teil des... 359 00:12:41,628 --> 00:12:43,697 - Habe heute ein neues Wort gelernt. 360 00:12:43,730 --> 00:12:44,531 Sporen. 361 00:12:46,033 --> 00:12:48,302 - [Pythia] Die andere Gruppe hat wirklich große Persönlichkeiten. 362 00:12:48,335 --> 00:12:49,136 Alle von ihnen. 363 00:12:49,169 --> 00:12:52,206 Und ich frage mich, ob sie es tun werden kollidieren, 364 00:12:52,239 --> 00:12:54,675 oder wenn sie tatsächlich nur sind werde es richtig laut machen 365 00:12:54,708 --> 00:12:55,876 und überwältigen uns. 366 00:12:55,909 --> 00:12:59,213 - Schreiben wir es einfach auf. - Richtig. 367 00:12:59,246 --> 00:13:02,149 - Howdy, meine Banjo-Besties. 368 00:13:02,182 --> 00:13:03,650 - Hallo, Traci. 369 00:13:03,684 --> 00:13:06,053 - Nun, guckt nicht alle so hübsch wie ein Pfirsich? 370 00:13:06,086 --> 00:13:07,654 - Hallo. 371 00:13:07,688 --> 00:13:09,490 - Wie lautet der Name deines Mädchens Gruppe? 372 00:13:09,523 --> 00:13:12,860 - Wir heißen die... - Dosey Hoes. 373 00:13:12,893 --> 00:13:13,727 - Ich liebe es, 374 00:13:13,761 --> 00:13:14,995 Dosey— - Schläuche. 375 00:13:17,064 --> 00:13:18,799 - Synthia, bist du glücklich mit deiner Gruppe bisher? 376 00:13:18,832 --> 00:13:20,734 - Ich bin so begeistert. Das ist erstaunlich. 377 00:13:20,768 --> 00:13:23,203 Ich fühle mich sehr wohl in Führungspositionen. 378 00:13:23,237 --> 00:13:28,108 Ich bin mir der Tatsache nur bewusst dass wenn irgendetwas schief geht, 379 00:13:29,109 --> 00:13:30,978 sie/Sie werden hinschauen mir. 380 00:13:31,011 --> 00:13:32,579 - Es geht um eine Trennung, oder? - Ja. 381 00:13:32,613 --> 00:13:34,381 - [Traci] Also will jeder teilen? 382 00:13:34,414 --> 00:13:36,183 - (unverständliche) Arschlöcher. 383 00:13:36,216 --> 00:13:37,084 (Gruppe lacht) 384 00:13:37,117 --> 00:13:38,485 - Und worauf reimt sich das? 385 00:13:38,519 --> 00:13:39,720 (Gruppe lacht) 386 00:13:39,753 --> 00:13:40,854 - Ich versuche es immer noch herauszufinden raus. 387 00:13:40,888 --> 00:13:42,456 - Ja, genau. Wir sind arbeitshoppen. 388 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 - Ich schreibe ständig Songs. 389 00:13:43,524 --> 00:13:44,391 Ich schreibe die ganze Zeit Songtexte, 390 00:13:44,425 --> 00:13:45,459 so 391 00:13:45,492 --> 00:13:46,427 das ist 392 00:13:46,460 --> 00:13:47,261 einer der 393 00:13:47,294 --> 00:13:48,262 Optionen, die ich hatte. 394 00:13:48,295 --> 00:13:50,230 ♪ Es ist Eve und lass mich nimm die Zahlen richtig ♪ 395 00:13:50,264 --> 00:13:52,299 ♪ Eins, zwei, drei Typen versuchte mein Leben zu ruinieren ♪ 396 00:13:52,332 --> 00:13:54,701 Das letzte Mal habe ich gesungen lebe, 397 00:13:54,735 --> 00:13:57,438 und es ist nicht ausgegangen so wie ich es geplant habe, 398 00:13:57,471 --> 00:13:59,673 also bleibe ich diesmal bei Rap, 399 00:13:59,706 --> 00:14:02,109 was ist etwas, das ich bin viel selbstbewusster mit. 400 00:14:02,142 --> 00:14:03,277 - Jetzt Kendall und Synthia, 401 00:14:03,310 --> 00:14:06,113 du hast tatsächlich ein paar Mädchen Gruppengeschichte zusammen. 402 00:14:06,146 --> 00:14:06,914 - Das tun wir. - Das tun wir. 403 00:14:06,947 --> 00:14:08,949 - [Traci] Also wie ist es wiedervereint? 404 00:14:08,982 --> 00:14:11,051 - Meine Lieblingserinnerungen Ich habe in meiner Drag-Karriere 405 00:14:11,085 --> 00:14:13,353 kommt eigentlich aus dem Sein in einer Gruppendynamik. 406 00:14:13,387 --> 00:14:14,188 - Ich sage immer: 407 00:14:14,221 --> 00:14:16,623 stellen sicher, dass jeder eine hat stimme, 408 00:14:16,657 --> 00:14:17,458 und du gehst von dort aus, 409 00:14:17,491 --> 00:14:20,027 als könntest du richtig feiern jedermanns Stärke. 410 00:14:20,060 --> 00:14:22,596 - Aber es gibt auch etwas Choreo. 411 00:14:25,199 --> 00:14:26,834 - [Eve] Die Tatsache, dass es gibt niemanden, der uns gibt 412 00:14:26,867 --> 00:14:27,868 etwas wirklich herausforderndes, 413 00:14:27,901 --> 00:14:30,104 und wir können es entscheiden wir selbst sind gut. 414 00:14:30,137 --> 00:14:32,739 Ich freue mich auf fordere mich heraus und ich will, 415 00:14:32,773 --> 00:14:35,476 Ich will die Sache immer noch insgesamt um wirklich wirkungsvoll zu sein. 416 00:14:35,509 --> 00:14:37,144 - Ein guter Punkt reicht weit, Honig. 417 00:14:37,177 --> 00:14:38,378 - [Eve] Ja. 418 00:14:38,412 --> 00:14:40,614 Diese Richter werden es essen. nach oben. 419 00:14:40,647 --> 00:14:42,583 Ihr Landfrühstück ist fertig. 420 00:14:42,616 --> 00:14:44,718 - [Gruppe 2] Hi. - Hallo, hallo. 421 00:14:44,752 --> 00:14:45,953 Wen haben wir denn hier? 422 00:14:45,986 --> 00:14:48,021 - Wir sind die Giddy Girls. 423 00:14:48,055 --> 00:14:49,957 (Gruppe jubelt) - [Traci] Süß. 424 00:14:49,990 --> 00:14:51,091 Bist du glücklich mit deiner Gruppe? 425 00:14:51,125 --> 00:14:52,259 - Ich bin so glücklich. 426 00:14:52,292 --> 00:14:55,329 Es ist befreiend, nicht zu haben eines der Brat Pack Girls 427 00:14:55,362 --> 00:14:56,163 bei mir. 428 00:14:56,196 --> 00:14:59,500 Dies ist eine Gelegenheit für mich selbst auffallen 429 00:14:59,533 --> 00:15:02,703 und ein Mädchen zu erschaffen Gruppe von Grund auf. 430 00:15:02,736 --> 00:15:04,371 Bringt es an, Damen. 431 00:15:05,773 --> 00:15:08,108 - Was ist deine Inspiration? soweit mit dem Text? 432 00:15:08,142 --> 00:15:11,345 - Ähm, ich war verrückt Miststück als ich jünger war. 433 00:15:11,378 --> 00:15:12,713 - Gleich. (lacht) 434 00:15:12,746 --> 00:15:16,683 - Ich versuche das zu nehmen und mach es positiv. 435 00:15:16,717 --> 00:15:18,118 - Meins ist im Grunde nur eine Art wie 436 00:15:18,152 --> 00:15:19,953 das war so schwer Zeit für sie in ihrem Leben, 437 00:15:19,987 --> 00:15:21,355 und jetzt macht sie einfach weiter, 438 00:15:21,388 --> 00:15:24,324 und sie ist einfach bereit zu mögen Besitze ihre schlechte Bitch-Energie. 439 00:15:24,358 --> 00:15:26,593 Ich gehe mit einem Rap-Vers. 440 00:15:26,627 --> 00:15:27,928 Ich weiß nicht ob ich rappen kann, 441 00:15:27,961 --> 00:15:29,096 aber lass uns sehen. 442 00:15:30,030 --> 00:15:32,099 - Machen wir uns überhaupt Sorgen der Choreo? 443 00:15:32,132 --> 00:15:32,933 - Nein, nein. 444 00:15:33,867 --> 00:15:37,905 (Gruppe lacht) - Ausgelöst. 445 00:15:37,938 --> 00:15:40,407 - Die letzte Tanz-Challenge, 446 00:15:40,441 --> 00:15:42,042 Mir ging es nicht wirklich gut. 447 00:15:42,075 --> 00:15:43,911 Wir werden nicht darüber sprechen es 448 00:15:43,944 --> 00:15:45,712 Ich hoffe wirklich einlösen zu können ich selbst. 449 00:15:45,746 --> 00:15:47,981 - Wir werden verdammt noch mal. gute Zeit. 450 00:15:48,015 --> 00:15:51,118 Wir werden unsere tanzen kleine schwindelige Stiefeletten aus, 451 00:15:51,151 --> 00:15:53,787 und wir lassen diese Männer wissen 452 00:15:53,821 --> 00:15:55,155 dass sie nichts bedeuten. 453 00:15:55,189 --> 00:15:55,989 - Mhm. 454 00:15:56,023 --> 00:15:58,492 Alles klar, schwindelt Mädchen. 455 00:15:58,525 --> 00:15:59,593 - Danke, Liebes. 456 00:15:59,626 --> 00:16:01,028 - Queens, hör zu. 457 00:16:01,061 --> 00:16:04,364 Stellen Sie sicher, dass Ihre Leistung nicht eine Notiz. 458 00:16:04,398 --> 00:16:05,599 Viel Glück. 459 00:16:05,632 --> 00:16:07,367 Und lass es nicht rauf. 460 00:16:08,302 --> 00:16:10,571 (alle lachen) 461 00:16:10,604 --> 00:16:11,738 - Warte, das ist eine Art Blick. 462 00:16:11,772 --> 00:16:12,739 - [Kimora] Es ist irgendwie. 463 00:16:12,773 --> 00:16:14,374 - [Pythia] Sie ist wie butch lesbisch, tauchbar, 464 00:16:14,408 --> 00:16:15,309 wie „Yo“. 465 00:16:19,746 --> 00:16:21,782 (Gruppe jubelt) 466 00:16:21,815 --> 00:16:24,418 - [Synthia] Hallo. Hallo, hallo. 467 00:16:24,451 --> 00:16:25,486 - [Kimora] Oh, los geht's. 468 00:16:25,519 --> 00:16:27,221 - [Eve] Jetzt ist es Zeit aufzunehmen unsere Verse 469 00:16:27,254 --> 00:16:30,224 mit Bif Naked. Oh mein Gott. 470 00:16:30,257 --> 00:16:33,193 - Lieblinge, bist du bereit? um deine Herzen auszusingen? 471 00:16:33,227 --> 00:16:34,795 - [Synthia] Ja das sind wir. 472 00:16:34,828 --> 00:16:36,897 - Wir sind alle nackt geboren und der Rest ist Bif. 473 00:16:36,930 --> 00:16:38,465 - [Bif] Du willst mir zeigen was hast du? 474 00:16:38,499 --> 00:16:39,299 ♪ Ein Bauer namens Joe ♪ 475 00:16:39,333 --> 00:16:40,200 ♪ Er war gut zu einer Hacke ♪ 476 00:16:40,234 --> 00:16:41,168 ♪ Bis ich herausfand, dass ich die Nummer bin einer ♪ 477 00:16:41,201 --> 00:16:42,136 ♪ Zwei, drei, vier ♪ 478 00:16:42,169 --> 00:16:42,970 ♪ Dann war da noch Earl ♪ 479 00:16:43,003 --> 00:16:43,871 ♪ Sagte ich wäre keine Perle ♪ 480 00:16:43,904 --> 00:16:45,939 ♪ Und Evan, er ist abgehauen mit meinem besten Freund Kevin ♪ 481 00:16:45,973 --> 00:16:47,641 ♪ Schatz, ich brauche nicht ein Mann um alles zu haben ♪ 482 00:16:47,674 --> 00:16:48,542 ♪ Single zu sein macht zu viel Spaß ♪ 483 00:16:48,575 --> 00:16:50,210 ♪ Ich mache mit euch fertig ♪ 484 00:16:50,244 --> 00:16:51,979 - Es erzählt eine gute Geschichte. 485 00:16:52,012 --> 00:16:53,013 Du willst aussprechen, 486 00:16:53,046 --> 00:16:55,415 aber gleichzeitig willst du sei cool. 487 00:16:55,449 --> 00:16:57,084 Ich denke wir könnten es noch einmal machen. Zeit— 488 00:16:57,117 --> 00:16:58,051 - [Eve] Ja. - Nur um sicherzugehen, dass wir es bekommen 489 00:16:58,085 --> 00:16:59,086 direkt in der Zone. 490 00:16:59,119 --> 00:17:00,187 - Ja, ich bin irgendwie ausgegangen atme da. 491 00:17:00,220 --> 00:17:01,021 - [Bif] Ich verstehe. 492 00:17:01,054 --> 00:17:03,056 Ich mache das die ganze Zeit. 493 00:17:03,090 --> 00:17:04,658 ♪ Schatz, ich brauche nicht ein Mann um alles zu haben ♪ 494 00:17:04,691 --> 00:17:05,492 ♪ Single zu sein macht zu viel Spaß ♪ 495 00:17:05,526 --> 00:17:06,727 ♪ Ich mache mit euch Schluss ♪ 496 00:17:06,760 --> 00:17:08,896 Ich glaube ich habe den Atem geraubt wenig. 497 00:17:08,929 --> 00:17:10,464 - [Bif] Ich verstehe. 498 00:17:10,497 --> 00:17:12,433 - [Kendall] Ich kann es sagen dass Eva sich zurückhält, 499 00:17:12,466 --> 00:17:14,902 aber ich will nur, dass sie mitbringt das Vertrauen, das sie tut 500 00:17:14,935 --> 00:17:17,070 bei uns im Werk Room. 501 00:17:17,104 --> 00:17:20,407 - [Bif] Lass uns einfach noch eins machen und geh direkt an das Mikrofon. 502 00:17:20,441 --> 00:17:22,876 Lippenstift am Mikrofon. 503 00:17:22,910 --> 00:17:23,710 - In Ordnung. 504 00:17:23,744 --> 00:17:24,812 Gib mir ein paar Filter. 505 00:17:24,845 --> 00:17:25,979 Gib mir etwas Hall. 506 00:17:26,013 --> 00:17:27,247 Etwas Autotune, Mädchen. 507 00:17:27,281 --> 00:17:29,082 Es wird atemberaubend. 508 00:17:29,116 --> 00:17:31,185 - Ich bin also nicht der Sänger der Gruppe. 509 00:17:31,218 --> 00:17:32,219 - (lacht) 510 00:17:32,252 --> 00:17:35,155 - Setze viel Persönlichkeit ein es 511 00:17:35,189 --> 00:17:35,989 - Okay. 512 00:17:36,023 --> 00:17:38,092 ♪ Wird mein Geld nicht behalten nein, nein ♪ 513 00:17:38,125 --> 00:17:42,096 ♪ Hey, du hast meine Liebe verlassen auf dem Boden liegen ♪ 514 00:17:42,129 --> 00:17:43,363 ♪ Jetzt dosey nach Hause ♪ 515 00:17:43,397 --> 00:17:46,166 - Deine letzte Zeile ist der Haken. 516 00:17:46,200 --> 00:17:48,035 - Ja. - [Bif] Das ist der Schlag. 517 00:17:48,068 --> 00:17:49,570 Einfach... (grunzt) 518 00:17:49,603 --> 00:17:52,573 ♪ Du hast meine Liebe auf dem liegen gelassen Fußboden ♪ 519 00:17:52,606 --> 00:17:54,241 (grunzt) ♪ Jetzt dosey nach Hause ♪ 520 00:17:54,274 --> 00:17:55,075 (Applaus) 521 00:17:55,109 --> 00:17:57,778 - Das hat sich so gut angefühlt. - Ja, der war gut. 522 00:17:57,811 --> 00:17:59,012 - Ich bin so von den Sternen betroffen. 523 00:17:59,046 --> 00:18:00,447 - Ich bin von den Sternen betroffen. 524 00:18:00,481 --> 00:18:02,216 ♪ Als du mich verlassen hast, war ich traurig und blau ♪ 525 00:18:02,249 --> 00:18:04,118 ♪ Jetzt ist es Zeit etwas zu nehmen alter Honig und mach neu ♪ 526 00:18:04,151 --> 00:18:05,886 ♪ Ihr neuer Partner ist ein One-Hit frage mich ♪ 527 00:18:05,919 --> 00:18:08,088 ♪ Und ich bin der Remix ♪ 528 00:18:08,122 --> 00:18:10,057 - Es verliert irgendwie den Rhythmus... 529 00:18:10,090 --> 00:18:10,891 - [Kendall] Ja, ja. 530 00:18:10,924 --> 00:18:12,993 - Vor allem gegen Ende. - Ja, ja. 531 00:18:13,026 --> 00:18:14,228 Das war ich irgendwie kämpfen mit. 532 00:18:14,261 --> 00:18:15,829 ♪ Ihr neuer Partner ist ein One-Hit frage mich ♪ 533 00:18:15,863 --> 00:18:17,464 ♪ Und ich bin der Remix ♪ 534 00:18:17,498 --> 00:18:18,899 ♪ Ich bin durch die Hölle gegangen und trotzdem steigen ♪ 535 00:18:18,932 --> 00:18:20,634 ♪ Wie ein Phönix ♪ 536 00:18:20,667 --> 00:18:23,337 - Kendall, du bist besser Lasso das verdammte Beat. 537 00:18:23,370 --> 00:18:24,738 - (spricht aus) Und immer noch stehe ich auf 538 00:18:24,772 --> 00:18:26,673 Ich bin ein Phönix. 539 00:18:26,707 --> 00:18:27,508 ♪ Ich war traurig und blau ♪ 540 00:18:27,541 --> 00:18:29,343 ♪ Und jetzt ist es Zeit zu nehmen etwas alten Honig und mach neu ♪ 541 00:18:29,376 --> 00:18:31,278 ♪ Dein neuer Liebhaber ist ein trauriges Lied ♪ 542 00:18:31,311 --> 00:18:33,380 ♪ Und ich bin der Remix ♪ 543 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 - [Eve] Ich mache mir große Sorgen Kendall 544 00:18:35,482 --> 00:18:39,253 denn dieser Vers ist nicht wirklich schlagen 545 00:18:39,286 --> 00:18:42,022 wie ich denke, dass sie es will. 546 00:18:42,055 --> 00:18:42,956 - Ja. 547 00:18:42,990 --> 00:18:44,057 - Ja. 548 00:18:44,091 --> 00:18:47,761 ♪ Ich fahre die Nacht und gebe eine wirbeln ♪ 549 00:18:47,795 --> 00:18:51,465 ♪ Miss Kiss ist einfach nicht dein Mädchen ♪ 550 00:18:51,498 --> 00:18:52,633 ♪ Oh! ♪ 551 00:18:52,666 --> 00:18:54,168 - Du hast so einen schönen Gesang stimme. 552 00:18:54,201 --> 00:18:55,002 - Danke. 553 00:18:55,035 --> 00:18:56,670 - [Kimora] Baby, das Stimme ist wie Butter. 554 00:18:56,703 --> 00:18:57,738 - (vokalisieren) 555 00:18:57,771 --> 00:18:59,540 Was ist, wenn du gehst? 556 00:18:59,573 --> 00:19:01,208 - (vokalisierend) Wie höher? 557 00:19:01,241 --> 00:19:02,209 - Höher. - Ja. 558 00:19:02,242 --> 00:19:03,043 - Okay. 559 00:19:03,076 --> 00:19:06,480 ♪ Ich fahre die Nacht und gebe eine wirbeln ♪ 560 00:19:06,513 --> 00:19:10,184 ♪ Miss Kiss ist einfach nicht dein Mädchen ♪ 561 00:19:10,217 --> 00:19:11,018 ♪ Oh! ♪ 562 00:19:11,051 --> 00:19:12,619 (Applaus) 563 00:19:12,653 --> 00:19:13,720 Dosey Hoes! 564 00:19:13,754 --> 00:19:16,757 (Gruppe jubelt) 565 00:19:16,790 --> 00:19:18,358 - [Kimora] Wir bringen unsere verschiedenen Persönlichkeiten. 566 00:19:18,392 --> 00:19:21,161 Ich fühle mich tatsächlich so zuversichtlich über unser Lied. 567 00:19:21,195 --> 00:19:21,995 Ich bin stolz darauf. 568 00:19:22,029 --> 00:19:24,331 - Okay, das ist alles. 569 00:19:24,364 --> 00:19:25,265 (Gruppe jubelt) 570 00:19:25,299 --> 00:19:28,635 - Vielen Dank. - Danke, danke. 571 00:19:28,669 --> 00:19:30,404 - Hallo! - Oh mein Gott. 572 00:19:31,472 --> 00:19:33,207 - Das ist verrückt. 573 00:19:33,240 --> 00:19:36,577 - Seid ihr alle bereit, a aufzunehmen? Lied? 574 00:19:36,610 --> 00:19:37,644 - Machen wir das. 575 00:19:37,678 --> 00:19:41,014 ♪ Ich bin der Beste, den du jemals haben wirst ♪ 576 00:19:41,048 --> 00:19:42,683 ♪ Wenn du kaputt machst, musst du es kaufen ♪ 577 00:19:42,716 --> 00:19:45,385 ♪ Und mein Herz so kostbar, es ist ein Diamant ♪ 578 00:19:45,419 --> 00:19:48,021 - [Bif] Es klingt als gäbe es eine Harmonie. 579 00:19:48,055 --> 00:19:51,825 ♪ Ich bin der Beste, den du jemals haben wirst ♪ 580 00:19:51,859 --> 00:19:56,530 ♪ Ich bin der Beste, den du jemals haben wirst ♪ 581 00:19:56,563 --> 00:20:00,667 ♪ Ich bin der Beste, den du jemals haben wirst ♪ 582 00:20:00,701 --> 00:20:03,003 Oh mein Gott, ich möchte ein sein Sänger so schlecht. 583 00:20:03,036 --> 00:20:05,072 Als würde ich ein Popstar werden, 584 00:20:05,105 --> 00:20:07,741 das steht ganz oben auf den Zielen. 585 00:20:09,343 --> 00:20:11,044 ♪ Also sei Jack flink, Jack sei schnell ♪ 586 00:20:11,078 --> 00:20:13,046 Jack schnapp dir deine Taschen. da es Zeit ist sich zu trennen 587 00:20:13,080 --> 00:20:16,183 ♪ Diesmal Jack, du komme nie wieder ♪ 588 00:20:16,216 --> 00:20:17,885 (Gruppe jubelt) 589 00:20:17,918 --> 00:20:19,453 - Oh mein Gott. 590 00:20:19,486 --> 00:20:21,455 - Oh mein Gott, ich bin so männlich. 591 00:20:21,488 --> 00:20:22,689 - Ja, das bist du. 592 00:20:23,690 --> 00:20:25,292 - [Pythia] Icesis hat ein sehr mächtiger, 593 00:20:25,325 --> 00:20:27,327 wie männliche Energie für sie, 594 00:20:27,361 --> 00:20:28,195 und es ist irgendwie cool, 595 00:20:28,228 --> 00:20:29,496 Ich liebe es wirklich. 596 00:20:29,530 --> 00:20:30,330 - Yehaw! 597 00:20:31,632 --> 00:20:34,935 - Das ist besser als jeder andere Studio, in dem ich jemals war. 598 00:20:34,968 --> 00:20:36,336 Viel mehr Spaß. 599 00:20:36,370 --> 00:20:39,239 ♪ Das ist nur der Anfang, Ich bin der Bösewicht hier Baby— ♪ 600 00:20:39,273 --> 00:20:40,774 Ah, verdammt. 601 00:20:40,808 --> 00:20:41,875 Pfua. 602 00:20:41,909 --> 00:20:44,344 Die Aussprache ist härter als ich dachte, 603 00:20:44,378 --> 00:20:46,847 und ich habe meine Zunge überschätzt. 604 00:20:47,815 --> 00:20:49,817 Entschuldigung, ich habe Spanisch und dann Französisch. 605 00:20:49,850 --> 00:20:52,019 - Spanisch und dann Französisch? - [Adriana] Ja. 606 00:20:52,052 --> 00:20:53,120 - Oh la la! 607 00:20:53,153 --> 00:20:54,054 ♪ Das ist nur der Anfang ♪ 608 00:20:54,088 --> 00:20:54,955 ♪ Ich bin der Bösewicht hier, Baby ♪ 609 00:20:54,988 --> 00:20:56,924 ♪ Tormen— ♪ 610 00:20:56,957 --> 00:20:57,891 Ah, verdammt, verdammt. 611 00:20:57,925 --> 00:20:58,725 - [Bif] Das ist okay. 612 00:20:58,759 --> 00:21:00,761 Es sind einfach zu viele Silben. 613 00:21:00,794 --> 00:21:02,696 Wie können wir es kürzer sagen? 614 00:21:02,729 --> 00:21:04,598 - Ich glaube ich schneide zwei Linien. 615 00:21:04,631 --> 00:21:05,432 - Okay. 616 00:21:05,466 --> 00:21:06,700 - Das ist ein bisschen zu schnell mir. 617 00:21:06,733 --> 00:21:07,768 - [Gia] Oh, ich verstehe es. 618 00:21:07,801 --> 00:21:11,605 Ich kann sehen, wie sie kommt frustriert und als Mannschaftskapitän 619 00:21:11,638 --> 00:21:13,440 es liegt in meiner Verantwortung zu sein wie 620 00:21:13,474 --> 00:21:14,775 du hast es, 621 00:21:14,808 --> 00:21:18,145 lass das nicht wenig Schluckauf bringt dich runter. 622 00:21:18,178 --> 00:21:21,081 Hattest du noch andere Zeilen? die du ausfüllen kannst? 623 00:21:21,115 --> 00:21:23,550 - Ja, vielleicht hast du etwas dass... 624 00:21:23,584 --> 00:21:25,385 ♪ Du hast dich mit dem Falschen angespielt Hündin ♪ 625 00:21:25,419 --> 00:21:27,654 - (keucht) ♪ Du rennst in Deckung ♪ 626 00:21:27,688 --> 00:21:29,823 - [Adriana] Wenn ich nicht kann finde diese Liedtexte heraus, 627 00:21:29,857 --> 00:21:33,427 Ich fürchte ich gehe wieder der Boden zu sein. 628 00:21:33,460 --> 00:21:35,529 Ich kann nicht, ich kann nicht. 629 00:21:35,562 --> 00:21:37,464 ♪ Du hattest das böse Miststück des Wilden Wilden Westens. ♪ 630 00:21:37,498 --> 00:21:38,298 ♪ Jetzt willst du mich zurück ♪ 631 00:21:38,332 --> 00:21:39,466 ♪ Junge, es könnte mich nicht weniger interessieren ♪ 632 00:21:39,500 --> 00:21:40,901 - Wie fühlst du dich? 633 00:21:40,934 --> 00:21:42,102 - Gut. - Locker. 634 00:21:42,136 --> 00:21:43,270 - Es ist nur die letzte Zeile, 635 00:21:43,303 --> 00:21:44,238 Ich muss es vielleicht kürzen wenig. 636 00:21:44,271 --> 00:21:45,072 - Genau das ist es. 637 00:21:45,105 --> 00:21:46,406 - Alles was noch zu sagen ist „Gut.“ 638 00:21:46,440 --> 00:21:47,341 Ja, also. 639 00:21:47,374 --> 00:21:50,544 - Oder „Zeit sich zu verabschieden, flop.“ 640 00:21:50,577 --> 00:21:52,412 ♪ Zeit sich zu verabschieden, flop ♪ 641 00:21:52,446 --> 00:21:53,313 - Bam. - Okay, hab dich. 642 00:21:53,347 --> 00:21:55,182 ♪ Jetzt ist es an der Zeit, mich selbst zu setzen oben drauf ♪ 643 00:21:55,215 --> 00:21:57,918 ♪ Zeit sich zu verabschieden, flop ♪ 644 00:21:57,951 --> 00:21:59,119 So viel besser. 645 00:21:59,153 --> 00:22:02,790 Bitch, ich bin Shania Twain dabei Moment. 646 00:22:02,823 --> 00:22:03,624 Ich bin sehr glücklich damit. 647 00:22:03,657 --> 00:22:05,192 - Kann ich deiner Band beitreten? 648 00:22:05,225 --> 00:22:06,794 - Ja. 649 00:22:06,827 --> 00:22:08,495 - [Icesis] Die Giddy Girls haben das. 650 00:22:08,529 --> 00:22:10,664 - Morgen wird es sein erstaunlich. 651 00:22:10,697 --> 00:22:11,899 - Wir werden sehr aussehen anders. 652 00:22:11,932 --> 00:22:13,600 - [Bif] Ich bin so aufgeregt. 653 00:22:13,634 --> 00:22:14,668 Ich kann es kaum erwarten. 654 00:22:17,204 --> 00:22:19,473 - Komm schon. - Komm schon, Mädels. 655 00:22:19,506 --> 00:22:20,674 Bist du bereit für einen Hoedown? 656 00:22:20,707 --> 00:22:22,709 - [Kimora] Wir haben nicht diese Woche ein Choreograf. 657 00:22:22,743 --> 00:22:25,412 Bitch, wir sind die Choreografen diese Woche. 658 00:22:25,446 --> 00:22:27,448 - Choreografie. 659 00:22:27,481 --> 00:22:29,483 - Ich bin kein Tänzer. 660 00:22:29,516 --> 00:22:31,852 Das hoffe ich nur wirklich welche Choreo wir auch immer zusammenstellen 661 00:22:31,885 --> 00:22:34,421 kann einfach genug sein Ich kann es gut ausführen, 662 00:22:34,455 --> 00:22:35,789 aber auch wirksam. 663 00:22:35,823 --> 00:22:37,825 - Ich würde gerne hören deine Gedanken zum Intro 664 00:22:37,858 --> 00:22:38,926 weil du sagtest du hättest etwas. 665 00:22:38,959 --> 00:22:41,295 - Ich habe an jeden gedacht von uns haben wie eine Pose. 666 00:22:41,328 --> 00:22:43,430 Und wenn wir dann unsere Zeilen sagen, 667 00:22:43,464 --> 00:22:45,866 ♪ Das ist für euch mit deinen Papa-Problemen ♪ 668 00:22:45,899 --> 00:22:47,101 Und dann wirfst du es. 669 00:22:47,134 --> 00:22:49,636 Synthia und ich kriegen das. erledigt. 670 00:22:49,670 --> 00:22:52,239 Es scheint richtig gut zu laufen für uns. 671 00:22:52,272 --> 00:22:56,210 Die anderen Mädchen sind irgendwie fingen an, ihren Weg zu finden. 672 00:22:56,243 --> 00:22:57,377 - Halte es. - Ja. 673 00:22:57,411 --> 00:22:58,712 - Das ist eine stabile Hand. - Ja. 674 00:22:58,745 --> 00:23:01,315 - Weißt du was ich meine? Es sind keine Spaghetti. 675 00:23:01,348 --> 00:23:02,149 - [Eve] Ja. 676 00:23:02,182 --> 00:23:03,484 - Es ist al dente. 677 00:23:03,517 --> 00:23:05,319 (Gruppe lacht) 678 00:23:05,352 --> 00:23:07,254 - Irgendwas hinter ihr. 679 00:23:07,287 --> 00:23:08,322 - [Eve] Ist es links-rechts oder rechts-links? 680 00:23:08,355 --> 00:23:10,257 - Was immer du willst. - Es liegt an dir. 681 00:23:10,290 --> 00:23:11,658 - [Kimora] In einer Gruppendynamik 682 00:23:11,692 --> 00:23:13,160 Ich bevorzuge einen Choreografen 683 00:23:13,193 --> 00:23:15,329 denn es gibt einfach viel zu viele Köche 684 00:23:15,362 --> 00:23:16,730 in dieser verdammten Küche. 685 00:23:16,764 --> 00:23:17,998 - (vokalisieren) 686 00:23:18,031 --> 00:23:19,399 Oh, ich mag schneller. 687 00:23:19,433 --> 00:23:20,234 Süß. 688 00:23:20,267 --> 00:23:22,035 - Ich weiß nicht wirklich wie es geht dass. 689 00:23:22,069 --> 00:23:23,303 - Das scheint die Zeit für eine Kasten-Snap. 690 00:23:23,337 --> 00:23:24,505 - [Synthia] Das scheint wie eine Zeit für einen Box-Snap. 691 00:23:24,538 --> 00:23:25,739 Es gibt immer eine gute Zeit für eine Kasten-Snap. 692 00:23:25,773 --> 00:23:26,573 Okay, süß. 693 00:23:26,607 --> 00:23:27,407 - [Kendall] Wie ist deine Box? 694 00:23:27,441 --> 00:23:28,776 - Ich weiß es nicht, Bitch. 695 00:23:28,809 --> 00:23:30,410 - [Kimora] Also ich und Eva haben ein bisschen 696 00:23:30,444 --> 00:23:31,979 der Schwierigkeit, das aufzuheben. 697 00:23:32,012 --> 00:23:34,181 Ich bin eine Menge Hüften und Tipps, Baby, 698 00:23:34,214 --> 00:23:37,451 und das ist ein ganzes Bündel von Linie und Glanz. 699 00:23:37,484 --> 00:23:39,119 ♪ Baby ♪ 700 00:23:39,153 --> 00:23:41,422 - Ich weiß nicht wie viel ich kann mich so zurücklehnen aber... 701 00:23:41,455 --> 00:23:43,457 - [Synthia] Ich bekomme etwas Pushback von Eve, 702 00:23:43,490 --> 00:23:44,458 aber hier ist die Sache. 703 00:23:44,491 --> 00:23:46,460 Dann würde ich gerne einen Vorschlag machen. 704 00:23:46,493 --> 00:23:48,128 Bitte, Baby, wirf mir einen Knochen. 705 00:23:48,162 --> 00:23:49,329 Was können wir tun? 706 00:23:49,363 --> 00:23:50,431 - [Kimora] Halte es einfach, behalte es ist einfach. 707 00:23:50,464 --> 00:23:51,899 Denk dran, wir werden es behalten einfach. 708 00:23:51,932 --> 00:23:53,000 - Los geht's. 709 00:23:55,035 --> 00:23:57,371 - Choreografie-Zeit, Schatz. 710 00:23:57,404 --> 00:23:59,773 - [Pythia] Ich weiß, Gia hat ein Hintergrund in der Arbeit 711 00:23:59,807 --> 00:24:01,675 mit anderen Leuten und Mädchen Gruppen, 712 00:24:01,708 --> 00:24:04,511 also fühlte ich mich sehr zuversichtlich ihre Art die Zügel zu übernehmen 713 00:24:04,545 --> 00:24:06,747 und führt uns alle in ein gutes Richtung. 714 00:24:06,780 --> 00:24:08,482 - Also wähle deinen Lieblingstanz bewegen, 715 00:24:08,515 --> 00:24:13,220 und wir werden alle einbeziehen unser Tanz zieht in die Show ein. 716 00:24:13,253 --> 00:24:15,422 Es ist eine große Verantwortung zu sein 717 00:24:15,456 --> 00:24:17,591 in der Position des Mannschaftskapitäns. 718 00:24:17,624 --> 00:24:22,596 Ich habe das Gefühl, dass ich viel halte von Stress auf meinen Schultern. 719 00:24:22,863 --> 00:24:25,099 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 720 00:24:25,132 --> 00:24:26,667 Also können wir zu zweit ausgehen. 721 00:24:26,700 --> 00:24:29,369 Wer möchte den nächsten wählen bewegen? 722 00:24:29,403 --> 00:24:32,072 Wir müssen einige Entscheidungen treffen, 723 00:24:32,106 --> 00:24:33,807 schließe diese Tanzbewegungen ein, 724 00:24:33,841 --> 00:24:37,277 aber niemand will das machen falsche Wahl. 725 00:24:39,179 --> 00:24:40,180 - Alle unsere Geschichten sind schlecht bitch energie, 726 00:24:40,214 --> 00:24:41,648 also ist es wie 727 00:24:41,682 --> 00:24:42,616 wir bürsten sie ab. 728 00:24:42,649 --> 00:24:43,450 - Also gehen wir, 729 00:24:43,484 --> 00:24:44,284 Ausleger, 730 00:24:44,318 --> 00:24:45,119 Boom, 731 00:24:45,152 --> 00:24:46,019 Boom, Ausleger, 732 00:24:46,053 --> 00:24:46,854 Boom. 733 00:24:46,887 --> 00:24:48,822 - [Pythia] Ich habe Angst davor wir werden verschlungen werden 734 00:24:48,856 --> 00:24:51,358 von all diesen großen Persönlichkeiten der anderen Gruppe, 735 00:24:51,391 --> 00:24:53,293 also müssen wir es mitbringen. 736 00:24:55,095 --> 00:24:59,066 - [Kimora] Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon. 737 00:24:59,099 --> 00:25:01,235 - [Kendall] Es ist Ausscheidung Tag. 738 00:25:01,268 --> 00:25:02,803 Ich vibiere mit den Mädchen 739 00:25:02,836 --> 00:25:04,605 und ich bin gespannt auf die Bühne. 740 00:25:04,638 --> 00:25:06,707 Oh, lass uns ein Kiki machen. 741 00:25:06,740 --> 00:25:09,276 - Wie fühlen sich alle über ihre Gruppen? 742 00:25:09,309 --> 00:25:10,377 - So fantastisch. 743 00:25:11,311 --> 00:25:12,112 - Stimmt, wie... 744 00:25:12,146 --> 00:25:13,514 - Ja, es fühlt sich richtig an. 745 00:25:13,547 --> 00:25:17,251 - Ich glaube ich fühle mich wie das Topping diese Woche. 746 00:25:19,620 --> 00:25:21,989 - Ich wollte dir sagen bluse gibt mir einen Hintern. 747 00:25:22,022 --> 00:25:24,224 (alle lachen) 748 00:25:24,258 --> 00:25:25,492 - Fick dich. 749 00:25:25,526 --> 00:25:26,994 - Okay, tschüss Flops. 750 00:25:27,027 --> 00:25:28,362 Lass uns in den Drag einsteigen. 751 00:25:28,395 --> 00:25:31,432 (alle jubeln) 752 00:25:31,465 --> 00:25:33,400 - [Adriana] Ich liebe unsere Songs. 753 00:25:33,434 --> 00:25:35,002 Oh mein Gott. Es ist wie Pop Land. 754 00:25:35,035 --> 00:25:36,470 - Ich weiß. 755 00:25:36,503 --> 00:25:37,938 - Magst du Country-Songs? 756 00:25:37,971 --> 00:25:38,772 - Tue ich. 757 00:25:38,806 --> 00:25:40,741 Viele Leute tun das nicht erkennen, dass Country-Musik 758 00:25:40,774 --> 00:25:43,644 hat viele schwarze Wurzeln Kultur. 759 00:25:43,677 --> 00:25:45,579 - Oh wirklich? - Das Gleiche gilt für Rockmusik, 760 00:25:45,612 --> 00:25:50,217 all das stammt aus einem viel schwarze Größe. 761 00:25:50,250 --> 00:25:51,318 - Es ist so schön das zu wissen. 762 00:25:51,351 --> 00:25:52,486 Ich wusste es nicht, danke. 763 00:25:52,519 --> 00:25:53,754 - Ja, das ist es einfach. 764 00:25:53,787 --> 00:25:54,922 Und deshalb sage ich gerne 765 00:25:54,955 --> 00:25:57,791 dass Black History Monat sollte nicht einfach in passieren Februar. 766 00:25:57,825 --> 00:26:00,828 Bitch, wir können alle lernen... - 365 Tage im Jahr. 767 00:26:00,861 --> 00:26:02,663 - [Kimora] Baby, Amen. 768 00:26:05,232 --> 00:26:06,400 - [Synthia] Also, Icesis. 769 00:26:06,433 --> 00:26:08,268 - Ja, mein Schatz, was ist los? 770 00:26:08,302 --> 00:26:10,904 - Hast du viel von einem Familie nach Hause ziehen? 771 00:26:10,938 --> 00:26:14,808 - Tue ich. Meine Drag-Familie ist ein bisschen interessant. 772 00:26:15,909 --> 00:26:16,877 - Oh, das gefällt mir. 773 00:26:16,910 --> 00:26:19,246 - Mein jüngerer Bruder ist mein Drag Tochter. 774 00:26:19,279 --> 00:26:20,948 (alle keuchen) 775 00:26:20,981 --> 00:26:21,782 - [Icesis] Ja. 776 00:26:21,815 --> 00:26:23,684 Ich habe ihn immer hineingeschlichen die Vereine 777 00:26:23,717 --> 00:26:25,352 um meine Taschen und Sachen zu tragen, 778 00:26:25,385 --> 00:26:26,653 und er war immer wie in Ehrfurcht, 779 00:26:26,687 --> 00:26:27,921 und sobald er legal wurde, 780 00:26:27,955 --> 00:26:29,556 Ich habe ihn in Drag gesteckt und er war es wie 781 00:26:29,590 --> 00:26:30,557 Ich will, dass du meine Drag-Mom bist, 782 00:26:30,591 --> 00:26:32,059 Und ich dachte: (Gräben) 783 00:26:32,092 --> 00:26:33,293 Er hat 784 00:26:33,327 --> 00:26:34,361 buchstäblich 785 00:26:34,394 --> 00:26:35,362 war bei mir 786 00:26:35,395 --> 00:26:38,398 durch diesen ganzen Luftwiderstand Reise. 787 00:26:38,432 --> 00:26:40,033 Er hat es einfach gelernt viel 788 00:26:40,067 --> 00:26:43,036 und ich bin einfach so stolz auf ihn. 789 00:26:43,070 --> 00:26:46,473 Die ersten vier Jahre von ihm Drag machen, 790 00:26:46,507 --> 00:26:47,808 Ich hab ihn geschminkt. 791 00:26:47,841 --> 00:26:49,009 Ich habe alles gemacht. 792 00:26:49,042 --> 00:26:51,145 - So süß. Was ist ihr Widerstand Name? 793 00:26:51,178 --> 00:26:52,946 - Sie heißt Savannah. - [Synthia] Savanne. 794 00:26:52,980 --> 00:26:54,281 - [Icesis] Savannah Couture. 795 00:26:54,314 --> 00:26:56,483 - [Synthia] Das gefällt mir. - [Icesis] Ist es nicht süß? 796 00:26:56,517 --> 00:26:57,484 Wir sind zusammen auf Tournee gegangen. 797 00:26:57,518 --> 00:27:00,320 Wir machen kleine Choreografie zusammen. 798 00:27:00,354 --> 00:27:01,688 Wir haben kleine Zahlen. 799 00:27:01,722 --> 00:27:02,756 Sehr, sehr süß. 800 00:27:02,790 --> 00:27:04,458 - Mein Vater ist wirklich schwul. 801 00:27:04,491 --> 00:27:05,526 - Was? - Ja. 802 00:27:05,559 --> 00:27:06,360 (alle keuchen) 803 00:27:06,393 --> 00:27:07,194 - Ja, ja, ja. 804 00:27:07,227 --> 00:27:11,064 Also ist er irgendwie später in Das Leben erkannte seine Identität. 805 00:27:11,098 --> 00:27:13,367 Wenn Leute hören, dass mein Vater es ist schwul, 806 00:27:13,400 --> 00:27:16,503 Die Sprungannahme ist das es muss sehr einfach gewesen sein, 807 00:27:16,537 --> 00:27:20,107 weißt du, wie glücklich es ist habe einen Vater verstanden 808 00:27:20,140 --> 00:27:21,942 ihr queerer Sohn. 809 00:27:21,975 --> 00:27:23,110 Das hat einige Zeit gedauert, 810 00:27:23,143 --> 00:27:27,581 und ich würde lügen wenn ich Ich sollte sagen, es ist alles makellos. 811 00:27:27,614 --> 00:27:28,415 Es war irgendwie seltsam. 812 00:27:28,449 --> 00:27:31,452 Wir waren wie rauszukommen der Schrank gleichzeitig. 813 00:27:31,485 --> 00:27:32,286 - Als dein Vater? 814 00:27:32,319 --> 00:27:34,254 - [Synthia] Ja, es war sehr interessant. 815 00:27:34,288 --> 00:27:37,357 Ich habe nicht verstanden was er war. tun. 816 00:27:37,391 --> 00:27:41,195 Ich wusste nicht, dass er es versucht das über sich selbst zu verbergen, 817 00:27:41,228 --> 00:27:42,696 weil es nie gab Dialoge. 818 00:27:42,729 --> 00:27:45,732 Ich dränge ihn immer dazu selbstbewusster. 819 00:27:45,766 --> 00:27:50,003 Ich weiß definitiv, dass er es ist eher ein Opfer seiner Zeit. 820 00:27:50,037 --> 00:27:52,206 Wie die katholische Schuld tief geht. 821 00:27:52,239 --> 00:27:53,407 - Fangen Sie später an. 822 00:27:53,440 --> 00:27:54,541 - Oh, total. 823 00:27:54,575 --> 00:27:58,645 Es war dieser Moment von leuchten nicht zu hell. 824 00:27:58,679 --> 00:28:00,481 Es wird mich irgendwie rausbringen. 825 00:28:00,514 --> 00:28:01,415 Ich habe mich durchgekämpft, 826 00:28:01,448 --> 00:28:02,349 Ich-ich dachte, 827 00:28:02,382 --> 00:28:04,251 Okay, hier ist eine Spur für mich Feuer. 828 00:28:04,284 --> 00:28:06,353 Als ob du es auch bist 829 00:28:06,386 --> 00:28:07,621 beschämt 830 00:28:07,654 --> 00:28:09,389 offen schwul zu sein, 831 00:28:09,423 --> 00:28:10,891 das ist deine Reise. 832 00:28:10,924 --> 00:28:12,526 Aber ich werde es mit mir tun. 833 00:28:12,559 --> 00:28:13,861 Ich werde offen schwul sein. 834 00:28:13,894 --> 00:28:15,963 - Du inspirierst ihn wahrscheinlich sehr auch. 835 00:28:15,996 --> 00:28:17,264 - Es fühlt sich seltsam an, das zu sagen. 836 00:28:17,297 --> 00:28:18,866 Es ist ein großer Teil davon, warum ich es bin hier 837 00:28:18,899 --> 00:28:21,468 nur um zu zeigen, was für ein authentisches, 838 00:28:22,402 --> 00:28:23,971 offenes Leben sieht aus wie. 839 00:28:24,004 --> 00:28:25,005 Ich weiß nicht wie er sich versteckt hat, 840 00:28:25,038 --> 00:28:26,440 Sie ist eine flammende Mutter. 841 00:28:26,473 --> 00:28:28,609 (alle lachen) Er ist sehr übertrieben. 842 00:28:28,642 --> 00:28:31,845 Nein, ich freue mich sehr zu teilen diese Erfahrung mit ihm. 843 00:28:31,879 --> 00:28:33,847 - Oh, ich kann es kaum erwarten, dass er es tut sehen! 844 00:28:33,881 --> 00:28:37,451 - Er liebt Drag Race also wird das eine Reise sein. 845 00:28:38,619 --> 00:28:40,521 - [Gia] Hey Giddy Mädels, jetzt ganz. 846 00:28:40,554 --> 00:28:41,955 Gib mir einen Yehaw! 847 00:28:41,989 --> 00:28:43,857 - [Schwindlig Mädchen] Yeehaw! 848 00:28:45,192 --> 00:28:46,827 - [Synthia] Alles klar, jetzt Dosey Schläuche, 849 00:28:46,860 --> 00:28:48,195 Wir können es ein bisschen besser machen als das. 850 00:28:48,228 --> 00:28:49,696 Kann ich einen Yehaw kriegen? 851 00:28:49,730 --> 00:28:51,899 - [Dosey Hoes] Yeehaw! 852 00:28:51,932 --> 00:28:54,234 (Kimora vokalisiert) 853 00:28:54,268 --> 00:28:56,537 - [Gia] Wir werden nicht lass sie das machen, Giddy Girls. 854 00:28:56,570 --> 00:28:57,838 Komm schon, komm schon. 855 00:28:57,871 --> 00:28:59,273 Bei der Zählung von drei, yeehaw. 856 00:28:59,306 --> 00:29:00,741 Eins, zwei, drei, yeehaw! 857 00:29:00,774 --> 00:29:03,177 - [Jeder] Yee-haw! 858 00:29:03,210 --> 00:29:05,813 (schreit) 859 00:29:05,846 --> 00:29:07,915 - Manchmal ist weniger mehr. 860 00:29:25,732 --> 00:29:29,470 ♪ Covergirl, stecb den Bass rein dein Spaziergang ♪ 861 00:29:29,503 --> 00:29:34,074 ♪ Kopf bis Fuß, lass dein ganzes körpergespräch ♪ 862 00:29:34,108 --> 00:29:35,676 ♪ Und was? ♪ 863 00:29:35,709 --> 00:29:37,044 - [Big] Ja. 864 00:29:37,077 --> 00:29:40,881 - Willkommen auf der Hauptbühne des kanadischen Drag Race. 865 00:29:40,914 --> 00:29:44,184 Er ist ein bisschen Land, es ist Brad Goreski. 866 00:29:44,218 --> 00:29:45,119 - Hallo, Brooke Lynn. 867 00:29:45,152 --> 00:29:46,120 - Hallo, Brad. 868 00:29:46,153 --> 00:29:46,954 - Wissen Sie, 869 00:29:46,987 --> 00:29:49,790 Ich würde tatsächlich sagen, ich bin ein bisschen Ein bisschen mehr County als Land. 870 00:29:49,823 --> 00:29:51,725 - Ja, dem würde ich zustimmen Stimmung. 871 00:29:51,759 --> 00:29:52,760 - Oh, das ging schnell. 872 00:29:52,793 --> 00:29:53,594 (kichert) 873 00:29:53,627 --> 00:29:56,029 - [Brookee Lynn] Und es ist meine biologische Zwillingsschwester, 874 00:29:56,063 --> 00:29:57,698 Traci Melchor. 875 00:29:57,731 --> 00:30:00,267 - Die Familienähnlichkeit ist unheimlich. 876 00:30:00,300 --> 00:30:01,602 - Ich glaube es sind die Brüste. 877 00:30:01,635 --> 00:30:03,537 - Absolut, es ist wie in einen Spiegel schauen. 878 00:30:03,570 --> 00:30:04,471 (kichert) 879 00:30:04,505 --> 00:30:08,108 - Und sie liebt sich selbst ein Schwuler, es ist Bif Naked. 880 00:30:08,142 --> 00:30:08,942 - Tun Sie das sicher. 881 00:30:09,910 --> 00:30:11,945 - Diese Woche haben wir unsere herausgefordert Königinnen 882 00:30:11,979 --> 00:30:14,248 um einen Hoedown-Throwdown durchzuführen 883 00:30:14,281 --> 00:30:16,984 zum Kanada's Drag Race originaler Bop, 884 00:30:17,017 --> 00:30:18,185 „Tschüss Flop.“ 885 00:30:18,218 --> 00:30:19,086 Rennfahrer, 886 00:30:19,119 --> 00:30:20,654 starte deine Motoren, 887 00:30:21,889 --> 00:30:24,124 und möge die beste Drag Queen 888 00:30:25,159 --> 00:30:26,727 gewinnen. 889 00:30:26,760 --> 00:30:29,263 Nun, schlag mir auf den Hintern und ruf mich an Bradley. 890 00:30:29,296 --> 00:30:30,631 Es sind die Giddy Girls, 891 00:30:30,664 --> 00:30:33,467 und sie gehen geradeaus mit ihrem Bop an die Spitze, 892 00:30:33,500 --> 00:30:34,401 „Tschüss Flop.“ 893 00:30:35,702 --> 00:30:37,704 ♪ Schwindlig Mädchen ♪ 894 00:30:37,738 --> 00:30:39,873 ♪ Es ist Storytime ♪ 895 00:30:39,907 --> 00:30:41,508 ♪ Yeehaw ♪ 896 00:30:41,542 --> 00:30:43,343 ♪ Damen ♪ 897 00:30:43,377 --> 00:30:45,212 ♪ Also hat er mir eine SMS geschickt und das ist was es gesagt hat ♪ 898 00:30:45,245 --> 00:30:46,980 ♪ Ich liebe dich so sehr, aber können wir einfach Freunde sein ♪ 899 00:30:47,014 --> 00:30:49,082 ♪ Ich sagte: „Kein Miststück. Wissen Sie wer bin ich?“ ♪ 900 00:30:49,116 --> 00:30:51,118 ♪ Ich bin Gia und ich bin eine 10 von 10 ♪ 901 00:30:51,151 --> 00:30:54,688 ♪ Ich bin der Beste, den du jemals haben wirst ♪ 902 00:30:54,721 --> 00:30:56,290 ♪ Wenn du es kaputt machst, musst du kaufe es ♪ 903 00:30:56,323 --> 00:30:58,492 ♪ Und mein Herz ist so kostbar, es ist ein Diamant ♪ 904 00:30:58,525 --> 00:31:00,294 ♪ Es war einmal dort war ein kleiner Junge ♪ 905 00:31:00,327 --> 00:31:02,196 ♪ Du hast gehört, dass sein Mann es ist schummeln mit einer dreckig-Arsch-Hacke ♪ 906 00:31:02,229 --> 00:31:03,964 ♪ Er sagte, dass er mich braucht und wollte es nicht reiten lassen ♪ 907 00:31:03,997 --> 00:31:05,933 ♪ Aber ich habe seine Lügen satt und sein albernes Wiegenlied ♪ 908 00:31:05,966 --> 00:31:07,734 ♪ Jack sei flink, Jack sei schnell ♪ 909 00:31:07,768 --> 00:31:09,670 ♪ Schnapp dir deine Taschen, weil es ist Zeit sich zu trennen ♪ 910 00:31:09,703 --> 00:31:12,272 ♪ Diesmal, Jack, du Ich werde nie wieder kommen ♪ 911 00:31:12,306 --> 00:31:14,241 ♪ Ich dachte du wärst ein Hit ♪ 912 00:31:14,274 --> 00:31:18,645 ♪ Aber ich habe es durchgemacht eine experimentelle Phase ♪ 913 00:31:18,679 --> 00:31:20,414 ♪ Aber es musste aufhören ♪ 914 00:31:20,447 --> 00:31:22,216 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 915 00:31:22,249 --> 00:31:24,184 ♪ Nur weil es klar ist mach es nicht Gold ♪ 916 00:31:24,218 --> 00:31:25,953 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 917 00:31:25,986 --> 00:31:27,955 ♪ Ich muss ihm gute Gründe dafür geben geh ♪ 918 00:31:27,988 --> 00:31:29,890 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 919 00:31:29,923 --> 00:31:32,059 ♪ Ihr werdet sehen wie ich gehe ♪ 920 00:31:32,092 --> 00:31:34,895 ♪ Ich bin heute nicht ich selbst ♪ 921 00:31:34,928 --> 00:31:36,130 ♪ Baby ♪ 922 00:31:36,163 --> 00:31:39,233 ♪ Oh, du dachtest das wäre der Ende? ♪ 923 00:31:39,266 --> 00:31:41,502 ♪ Mon cherie ♪ 924 00:31:41,535 --> 00:31:43,403 ♪ Das ist nur der Anfang des Bösewichts hier, Baby ♪ 925 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 (singt auf Spanisch) 926 00:31:45,405 --> 00:31:46,240 ♪ Er sagte: „Bist du schlecht?“ ♪ 927 00:31:46,273 --> 00:31:47,841 ♪ Ich war ein Tier, aber rate mal was? ♪ 928 00:31:47,875 --> 00:31:48,942 ♪ Ich bin ein Kannibale ♪ 929 00:31:48,976 --> 00:31:50,711 ♪ Ich bin süß, ich war besessen ♪ 930 00:31:50,744 --> 00:31:52,679 ♪ Nenn mich verrückt, das ist mir egal ♪ 931 00:31:52,713 --> 00:31:54,581 ♪ Du hast eine Latina von ihr beurteilt Abdeckung ♪ 932 00:31:54,615 --> 00:31:56,483 ♪ Du hast dich mit dem Falschen angespielt Miststück, jetzt lauf in Deckung ♪ 933 00:31:56,517 --> 00:31:57,851 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 934 00:31:57,885 --> 00:31:59,920 ♪ Nur weil es klar ist mach es nicht Gold ♪ 935 00:31:59,953 --> 00:32:01,455 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 936 00:32:01,488 --> 00:32:03,524 ♪ Ich muss ihm gute Gründe dafür geben geh ♪ 937 00:32:03,557 --> 00:32:05,459 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 938 00:32:05,492 --> 00:32:07,694 ♪ Ihr werdet sehen wie ich gehe ♪ 939 00:32:07,728 --> 00:32:10,297 ♪ Ich bin heute nicht ich selbst ♪ 940 00:32:10,330 --> 00:32:15,302 ♪ Baby ♪ 941 00:32:17,104 --> 00:32:18,906 ♪ Du hattest das böse Miststück des Wilden Wilden Westens ♪ 942 00:32:18,939 --> 00:32:20,107 ♪ Jetzt willst du mich zurück, Junge ♪ 943 00:32:20,140 --> 00:32:20,974 ♪ Es könnte mich nicht weniger interessieren ♪ 944 00:32:21,008 --> 00:32:22,643 ♪ Du machst dich mit einem Stier an, du kriegst die Hupe. ♪ 945 00:32:22,676 --> 00:32:24,945 ♪ Also weine darüber zu deinem andere Schuhe ♪ 946 00:32:24,978 --> 00:32:26,580 ♪ Habe mein Leben nicht gesehen, das Die Magie verblasst ♪ 947 00:32:26,613 --> 00:32:28,482 ♪ Der Zauber ist gebrochen, müde warte ♪ 948 00:32:28,515 --> 00:32:30,484 ♪ Jetzt ist die Zeit, mich selbst zu setzen oben drauf ♪ 949 00:32:30,517 --> 00:32:32,219 ♪ Zeit „Auf Wiedersehen, flop“ zu sagen ♪ 950 00:32:32,252 --> 00:32:33,587 ♪ Es ist jetzt vorbei ♪ 951 00:32:33,620 --> 00:32:35,556 ♪ Vielleicht erreichte es zu früh seinen Höhepunkt ♪ 952 00:32:35,589 --> 00:32:37,458 ♪ Wie als Ginger das verlassen hat Spice Girls ♪ 953 00:32:37,491 --> 00:32:39,293 ♪ Ich verlasse dich ♪ 954 00:32:39,326 --> 00:32:42,963 ♪ Ich bin deine Madame X, du bist mein Joanne Boo ♪ 955 00:32:42,996 --> 00:32:47,668 ♪ Es war meine Hoedown-Phase das hat mich wieder bei dir gebracht ♪ 956 00:32:47,701 --> 00:32:50,204 ♪ Vielleicht waren wir unseren zu weit voraus mal ♪ 957 00:32:50,237 --> 00:32:52,473 ♪ Für bestimmte Leute ♪ 958 00:32:52,506 --> 00:32:56,510 ♪ Nun, ich dachte du wärst ein Gewinn aber ♪ 959 00:32:56,543 --> 00:32:58,112 ♪ Ich habe es durchgemacht ♪ 960 00:32:58,145 --> 00:33:00,180 ♪ Eine experimentelle Phase ♪ 961 00:33:00,214 --> 00:33:01,849 ♪ Aber es musste aufhören ♪ 962 00:33:01,882 --> 00:33:03,584 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 963 00:33:03,617 --> 00:33:05,552 ♪ Nur weil es klar ist mach es nicht Gold ♪ 964 00:33:05,586 --> 00:33:07,254 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 965 00:33:07,287 --> 00:33:09,456 ♪ Ich muss ihm eine Million geben Gründe zu gehen ♪ 966 00:33:09,490 --> 00:33:11,225 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ ♪ Komm schon meine Damen ♪ 967 00:33:11,258 --> 00:33:13,293 ♪ Ihr werdet sehen wie ich gehe ♪ 968 00:33:13,327 --> 00:33:16,764 ♪ Ich bin heute nicht ich selbst ♪ 969 00:33:16,797 --> 00:33:18,098 ♪ Tschüss flop ♪ 970 00:33:18,132 --> 00:33:19,933 ♪ En français, s'il vous plaît ♪ 971 00:33:19,967 --> 00:33:22,970 (Brooke Lynn lacht) (Applaus) 972 00:33:23,003 --> 00:33:26,840 - Es sind die Dosey Hoes, mit ihr Rootin Tootin Bop, 973 00:33:26,874 --> 00:33:28,242 „Tschüss Flop.“ 974 00:33:28,275 --> 00:33:30,244 ♪ Mann, ich fühle mich nicht wie dein frau ♪ 975 00:33:30,277 --> 00:33:32,613 ♪ Ihr seid nicht bereit für das (unverständlich) ♪ 976 00:33:32,646 --> 00:33:35,048 ♪ Das ist für euch alle mit Papa Probleme ♪ 977 00:33:35,082 --> 00:33:36,784 ♪ Mädchen, nimm Platz und hör zu zu Synth ♪ 978 00:33:36,817 --> 00:33:38,552 - ♪ Es ist Eve und lass mich nimm die Zahlen richtig ♪ 979 00:33:38,585 --> 00:33:40,487 ♪ Eins, zwei, drei Typen versuchte mein Leben zu ruinieren ♪ 980 00:33:40,521 --> 00:33:41,422 ♪ Ein Bauer namens Joe ♪ 981 00:33:41,455 --> 00:33:42,256 ♪ Gut zu einer Hacke ♪ 982 00:33:42,289 --> 00:33:44,224 ♪ Bis ich herausfand, dass ich es war Nummer eins, zwei, drei, vier ♪ 983 00:33:44,258 --> 00:33:45,192 ♪ Dann war da noch Earl ♪ 984 00:33:45,225 --> 00:33:46,160 ♪ Er war keine Perle ♪ 985 00:33:46,193 --> 00:33:47,895 ♪ Und Evan ist mit davongelaufen mein bester Freund Kevin ♪ 986 00:33:47,928 --> 00:33:49,730 ♪ Schatz, ich brauche nicht ein Mann um alles zu haben ♪ 987 00:33:49,763 --> 00:33:50,631 ♪ Single zu sein macht zu viel Spaß ♪ 988 00:33:50,664 --> 00:33:52,166 ♪ Ich mache mit euch Schluss ♪ 989 00:33:52,199 --> 00:33:53,967 ♪ Also hast du mit geschlafen diese Hcken? ♪ 990 00:33:54,001 --> 00:33:55,769 ♪ Bewegen Sie sich, nimm die Linie als dein besitzen ♪ 991 00:33:55,803 --> 00:33:57,638 ♪ Denk dran wann du kriechst ♪ 992 00:33:57,671 --> 00:34:01,008 ♪ Ist mein Geld nicht auf Keep, nein, nein ♪ 993 00:34:01,041 --> 00:34:04,344 ♪ Du hast meine Liebe auf dem liegen gelassen Fußboden ♪ 994 00:34:04,378 --> 00:34:05,913 ♪ Jetzt dosey hoe ♪ 995 00:34:05,946 --> 00:34:07,548 ♪ Ich dachte du wärst ein Hit ♪ 996 00:34:07,581 --> 00:34:11,985 ♪ Aber ich habe es durchgemacht eine experimentelle Phase ♪ 997 00:34:12,019 --> 00:34:13,821 ♪ Aber es musste aufhören ♪ 998 00:34:13,854 --> 00:34:15,489 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 999 00:34:15,522 --> 00:34:17,524 ♪ Nur weil es klar ist mach es nicht Gold ♪ 1000 00:34:17,558 --> 00:34:19,259 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1001 00:34:19,293 --> 00:34:21,261 ♪ Ich muss ihm gute Gründe dafür geben geh ♪ 1002 00:34:21,295 --> 00:34:23,263 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1003 00:34:23,297 --> 00:34:25,399 ♪ Ihr werdet sehen wie ich gehe ♪ 1004 00:34:25,432 --> 00:34:27,935 ♪ Ich bin heute nicht ich selbst ♪ 1005 00:34:27,968 --> 00:34:32,940 ♪ Baby ♪ 1006 00:34:35,442 --> 00:34:37,144 ♪ Als du mich verlassen hast, war ich traurig und blau ♪ 1007 00:34:37,177 --> 00:34:38,846 ♪ Oh Schatz, Zeit neu zu machen ♪ 1008 00:34:38,879 --> 00:34:40,714 ♪ Dein neuer Liebhaber ist ein trauriges Lied ♪ 1009 00:34:40,747 --> 00:34:42,716 ♪ Und ich bin der Remix ♪ 1010 00:34:42,750 --> 00:34:44,551 ♪ Ich bin durch die Hölle gegangen und trotzdem steigen ♪ 1011 00:34:44,585 --> 00:34:46,019 ♪ Wie ein Phönix ♪ 1012 00:34:46,053 --> 00:34:47,755 ♪ Zeit aufzuhören, um eine Hacke zu sein ♪ 1013 00:34:47,788 --> 00:34:49,623 ♪ Aber Bruder, kein Homo ♪ 1014 00:34:49,656 --> 00:34:51,191 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1015 00:34:51,225 --> 00:34:53,127 ♪ Nur weil es klar ist mach es nicht Gold ♪ 1016 00:34:53,160 --> 00:34:54,928 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1017 00:34:54,962 --> 00:34:57,131 ♪ Ich habe eine Million Gründe zu gehen ♪ 1018 00:34:57,164 --> 00:34:58,732 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1019 00:34:58,766 --> 00:35:00,968 ♪ Ihr werdet sehen wie ich gehe ♪ 1020 00:35:01,001 --> 00:35:03,437 ♪ Ich bin heute nicht ich selbst ♪ 1021 00:35:03,470 --> 00:35:08,442 ♪ Baby ♪ 1022 00:35:09,910 --> 00:35:13,680 ♪ Ich schneide Krawatten mit Manipulation ♪ 1023 00:35:13,714 --> 00:35:17,251 ♪ Du bist aus dem Sinn wenn ich mein Gesicht auflege ♪ 1024 00:35:17,284 --> 00:35:21,221 ♪ Ich fahre die Nacht und gebe eine wirbeln ♪ 1025 00:35:21,255 --> 00:35:24,992 ♪ Miss Kiss ist einfach nicht dein Mädchen ♪ 1026 00:35:25,025 --> 00:35:25,826 ♪ Woo! ♪ 1027 00:35:25,859 --> 00:35:26,960 ♪ Es ist jetzt vorbei ♪ 1028 00:35:26,994 --> 00:35:28,829 ♪ Vielleicht erreichte es zu früh seinen Höhepunkt ♪ 1029 00:35:28,862 --> 00:35:30,664 ♪ Wie als Ginger das verlassen hat Spice Girls ♪ 1030 00:35:30,697 --> 00:35:32,533 ♪ Jetzt verlasse ich dich ♪ 1031 00:35:32,566 --> 00:35:36,270 ♪ Ich bin deine Madame X, du bist mein Joanne Boo ♪ 1032 00:35:36,303 --> 00:35:40,741 ♪ Es war meine Hoedown-Phase das hat mir schlechte Nachrichten gebracht ♪ 1033 00:35:40,774 --> 00:35:43,844 ♪ Wir werden das nennen Ära mein zielgerichtete Flop ♪ 1034 00:35:43,877 --> 00:35:45,779 ♪ Augapfel-Emoji ♪ 1035 00:35:45,813 --> 00:35:49,683 ♪ Nun, ich dachte du wärst ein Hit aber ♪ 1036 00:35:49,716 --> 00:35:53,353 ♪ Ich habe es durchgemacht eine experimentelle Phase ♪ 1037 00:35:53,387 --> 00:35:54,988 ♪ Aber es musste aufhören ♪ 1038 00:35:55,022 --> 00:35:56,890 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1039 00:35:56,924 --> 00:35:58,959 ♪ Nur weil es klar ist mach es nicht Gold ♪ 1040 00:35:58,992 --> 00:36:00,494 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1041 00:36:00,527 --> 00:36:02,596 ♪ Gib ihm eine Million Gründe dafür geh ♪ 1042 00:36:02,629 --> 00:36:04,531 ♪ Tschüss flop, tschüss flop ♪ 1043 00:36:04,565 --> 00:36:06,633 ♪ Ihr werdet sehen wie ich gehe ♪ 1044 00:36:06,667 --> 00:36:10,204 ♪ Ich bin heute nicht ich selbst ♪ 1045 00:36:10,237 --> 00:36:11,638 ♪ Tschüss flop ♪ 1046 00:36:11,672 --> 00:36:13,240 ♪ Tschüss ♪ 1047 00:36:13,273 --> 00:36:15,476 (Applaus) 1048 00:36:18,145 --> 00:36:19,413 ♪ Du hast das Rampenlicht ♪ 1049 00:36:19,446 --> 00:36:22,282 - Kategorie ist Monochromatica: 1050 00:36:22,316 --> 00:36:23,884 Futuristische Pop-Prinzessin. 1051 00:36:23,917 --> 00:36:25,953 Zuerst, Adriana. 1052 00:36:25,986 --> 00:36:28,322 - [Adriana] Ich trage Post apokalyptisch, 1053 00:36:28,355 --> 00:36:30,657 blaue Ariana Grande Echtheit. 1054 00:36:31,992 --> 00:36:35,562 Ich atme durch meine futuristische Maske. 1055 00:36:35,596 --> 00:36:37,397 (atmet ein) Mmm. 1056 00:36:37,431 --> 00:36:39,266 Riecht nach Zimt. 1057 00:36:39,299 --> 00:36:41,235 - [Brooke Lynn] Oh, glaube ich sie hat sich einfach selbst vermasselt. 1058 00:36:41,268 --> 00:36:42,736 Früher war ich dazu in der Lage. 1059 00:36:42,770 --> 00:36:44,104 - (lacht) 1060 00:36:44,138 --> 00:36:46,440 - [Adriana] Es ist Schönheit, aber es ist Apokalypse 1061 00:36:46,473 --> 00:36:47,875 zur gleichen Zeit. 1062 00:36:49,143 --> 00:36:51,378 - [Brooke Lynn] Als Nächstes kommt Icesis Couture. 1063 00:36:51,411 --> 00:36:53,881 - [Icesis] Ich trage einen anderen Schöpfung 1064 00:36:53,914 --> 00:36:55,315 aus dem Hause Couture: 1065 00:36:55,349 --> 00:36:56,683 der Gladiator. 1066 00:36:56,717 --> 00:36:58,485 Sie ist etwa sieben Fuß groß, 1067 00:36:58,519 --> 00:37:00,788 Die Luft hier oben ist sauberer. 1068 00:37:00,821 --> 00:37:03,424 - [Brooke Lynn] Also das ist was ist mit Goldlöckchen passiert. 1069 00:37:03,457 --> 00:37:05,092 Nenn keine Drogen, Kinder. 1070 00:37:05,125 --> 00:37:06,560 Als nächstes Pythia. 1071 00:37:06,593 --> 00:37:07,961 - [Pythia] Ich gebe dir 1072 00:37:07,995 --> 00:37:10,798 biolumineszierende Qualle Prinzessin. 1073 00:37:10,831 --> 00:37:11,632 (lacht) 1074 00:37:11,665 --> 00:37:14,802 Es ist die Zukunft und die Erde wurde in Wasser verschlungen. 1075 00:37:14,835 --> 00:37:17,304 Sie macht immer noch weiter und hat Konzerte Yards und Yards 1076 00:37:17,337 --> 00:37:19,339 unter dem Meer. 1077 00:37:19,373 --> 00:37:23,343 - Beam mich hoch, Thotty. - (lacht) 1078 00:37:24,945 --> 00:37:27,114 - [Brooke Lynn] Und jetzt, Gia Metrisch. 1079 00:37:27,147 --> 00:37:28,715 - [Gia] Ich lebe weiter Intergalac-Gia, 1080 00:37:28,749 --> 00:37:30,717 Ich bin Königin Gia, 1081 00:37:30,751 --> 00:37:34,221 dieser sexy künstliche Roboter intelligenz, 1082 00:37:35,389 --> 00:37:37,324 wie das Modell der Landebahn. 1083 00:37:37,357 --> 00:37:39,026 - Es ist Brit Bot, Bitch. 1084 00:37:39,059 --> 00:37:40,561 - (kichert) 1085 00:37:40,594 --> 00:37:42,930 - [Gia] Nie schlecht Winkel weil ich was bin? 1086 00:37:42,963 --> 00:37:43,764 Atemberaubend. 1087 00:37:43,797 --> 00:37:45,032 - Komm schon, Teletubby. 1088 00:37:45,065 --> 00:37:47,401 Teleportiere uns zum Mars! 1089 00:37:47,434 --> 00:37:49,002 Als nächstes Synthia Kiss. 1090 00:37:50,270 --> 00:37:54,174 - [Synthia] Ich fühle mein Die 60er Jahre Retro nehmen es mit der Zukunft auf. 1091 00:37:54,208 --> 00:37:56,176 Es ist Mod, es ist Samt, 1092 00:37:56,210 --> 00:37:59,146 und ich fühle mich wie ein Après-Ski Prinzessin. 1093 00:37:59,179 --> 00:38:00,781 - Brooke Lynn, weißt du was? sagen sie. 1094 00:38:00,814 --> 00:38:02,316 - [Brooke Lynn] Was? - [Brad] Einer in Rosa. 1095 00:38:02,349 --> 00:38:03,717 - Und zwei weitere in Pink. 1096 00:38:03,751 --> 00:38:06,320 (lacht) 1097 00:38:06,353 --> 00:38:08,322 Als nächstes kommt Kendall Gender. 1098 00:38:09,389 --> 00:38:12,893 - [Traci] Oh wow, Big Bird's Stiefmutter hat einen Boob Job bekommen. 1099 00:38:12,926 --> 00:38:14,194 - (lacht) 1100 00:38:14,228 --> 00:38:17,164 - [Kendall] Ich gebe dir Hip-Hop-Star, 1101 00:38:17,197 --> 00:38:18,298 unten im Haus, 1102 00:38:18,332 --> 00:38:20,534 Straußenstiefel, Schatz. 1103 00:38:20,567 --> 00:38:23,337 Wir nennen sie Kardi mit einem K. 1104 00:38:24,271 --> 00:38:25,939 Sie ist aus dem Stall geflogen, 1105 00:38:25,973 --> 00:38:28,742 und ging den ganzen Weg nach LA, Honig. 1106 00:38:29,710 --> 00:38:31,078 Back zurück, Bitch. 1107 00:38:33,080 --> 00:38:34,681 - [Brooke Lynn] Eve 6000. 1108 00:38:34,715 --> 00:38:36,984 - Oh, ich habe sie in Star geliebt Nutten. 1109 00:38:37,017 --> 00:38:37,818 - (kichert) 1110 00:38:37,851 --> 00:38:42,289 - [Eve] Modellnummer Q3EVE 6000 vom Planeten Flambtron entfernt. 1111 00:38:42,322 --> 00:38:44,258 Ich bin für die Götter mit Strasssteinen besetzt, 1112 00:38:44,291 --> 00:38:46,660 einschließlich meiner Haare und meiner zubehör. 1113 00:38:46,693 --> 00:38:48,996 Die Phaser sind auf Betäubung eingestellt, Honig. 1114 00:38:49,029 --> 00:38:52,132 - [Traci] Auf dem Weg zu Venus um etwas Penis zu holen. 1115 00:38:52,166 --> 00:38:54,868 (Richter lachen) 1116 00:38:54,902 --> 00:38:56,904 - Ich sagte Penis. 1117 00:38:56,937 --> 00:39:00,474 - [Brooke Lynn] Und schließlich Kimora Amour, 1118 00:39:00,507 --> 00:39:04,611 diese Saison bei The Real Cloudwives von Beverly Hills. 1119 00:39:04,645 --> 00:39:06,880 - (lacht) 1120 00:39:07,981 --> 00:39:11,452 - [Kimora] Ich trage eine Strass-Wolke, Baby. 1121 00:39:11,485 --> 00:39:15,522 Dieser Stern hat sich erhöht und sie ist in den Wolken. 1122 00:39:15,556 --> 00:39:18,459 Es ist von der Wurzel stoned bis zum Toot-Up, Baby. 1123 00:39:18,492 --> 00:39:20,994 Ich nehme mir dafür Zeit Landebahn. 1124 00:39:21,028 --> 00:39:24,465 Ich möchte, dass die Richter alle sehen Stein. 1125 00:39:24,498 --> 00:39:26,967 - [Brooke Lynn] Oh, sie geht hier drüben. 1126 00:39:27,000 --> 00:39:28,669 - (lacht) 1127 00:39:28,702 --> 00:39:30,504 - [Kimora] Ich glitzere und leuchte, 1128 00:39:30,537 --> 00:39:32,339 und ich möchte, dass du es siehst. 1129 00:39:34,875 --> 00:39:37,211 - [Brooke Lynn] Willkommen, Königinnen. 1130 00:39:37,244 --> 00:39:40,147 Basiert auf Ihrem Land Mädchengruppenaufführungen, 1131 00:39:40,180 --> 00:39:42,483 und Ihre Vorträge auf der Landebahn, 1132 00:39:42,516 --> 00:39:44,818 wir haben einige Entscheidungen getroffen. 1133 00:39:45,819 --> 00:39:46,787 Schwindlig Mädchen, 1134 00:39:49,056 --> 00:39:50,557 du bist das Siegerteam. 1135 00:39:50,591 --> 00:39:53,560 (Giddy Girls jubeln) 1136 00:39:57,097 --> 00:39:58,098 - Verdammt cool, Mann. 1137 00:39:58,132 --> 00:39:59,066 Das ist so verdammt cool. 1138 00:39:59,099 --> 00:40:01,235 - (lacht) 1139 00:40:01,268 --> 00:40:04,571 - Von dem Moment an ihr Damen ging auf die Bühne, 1140 00:40:04,605 --> 00:40:05,405 Ich dachte: 1141 00:40:05,439 --> 00:40:07,174 wir stehen vor einer Show. 1142 00:40:07,207 --> 00:40:09,309 - Du hast mich schwindlig gemacht. 1143 00:40:09,343 --> 00:40:11,945 Sie waren zusammenhängend und selbstbewusst. 1144 00:40:11,979 --> 00:40:13,113 Du hast deinen Choreo gekannt. 1145 00:40:13,147 --> 00:40:16,250 Es war wie ein Körper bewegt sich synchron zusammen. 1146 00:40:16,283 --> 00:40:18,252 - Mit dir zu arbeiten war so ein Vergnügen. 1147 00:40:18,285 --> 00:40:23,023 Ich fühlte mich einfach so berührt von wie hart jeder arbeitet. 1148 00:40:23,056 --> 00:40:24,858 Ihr seid alle Rockstars. 1149 00:40:26,326 --> 00:40:28,028 - Aber heute Abend 1150 00:40:28,061 --> 00:40:32,466 einer von euch hat das wirklich gezeigt das Aufführen ist dein Schicksal, 1151 00:40:32,499 --> 00:40:33,300 Kind. 1152 00:40:34,635 --> 00:40:35,436 Gia, 1153 00:40:37,371 --> 00:40:38,605 du bist in Sicherheit. 1154 00:40:38,639 --> 00:40:40,040 - Danke. 1155 00:40:40,073 --> 00:40:41,275 - [Brooke Lynn] War nur ein Scherz! 1156 00:40:41,308 --> 00:40:42,309 Verträge, 1157 00:40:42,342 --> 00:40:44,912 du bist der Gewinner von die Herausforderung dieser Woche. 1158 00:40:44,945 --> 00:40:47,247 (alle lachen) 1159 00:40:49,817 --> 00:40:50,818 - Vielen Dank. 1160 00:40:50,851 --> 00:40:53,987 Ich habe um diesen Sieg gekämpft 1161 00:40:54,021 --> 00:40:55,956 ab der ersten Woche, 1162 00:40:55,989 --> 00:40:56,790 und wie 1163 00:40:56,824 --> 00:41:00,294 mit euch arbeiten Mädels war einfach so unglaublich. 1164 00:41:00,327 --> 00:41:01,762 Und... - Es hat so viel Spaß gemacht. 1165 00:41:01,795 --> 00:41:03,697 Verdammt ja, vielen Dank. 1166 00:41:03,730 --> 00:41:05,666 - Willst du wissen was du gewonnen? 1167 00:41:05,699 --> 00:41:06,700 - Ich höre zu, Bitch. 1168 00:41:06,733 --> 00:41:07,534 Ich höre zu. 1169 00:41:07,568 --> 00:41:09,470 - Oder ist die Oscar-Rede nicht vorbei? 1170 00:41:09,503 --> 00:41:10,337 (alle lachen) 1171 00:41:10,370 --> 00:41:12,172 - Sie haben 5.000 Dollar gewonnen, 1172 00:41:14,575 --> 00:41:16,844 mit freundlicher Genehmigung von JJ Malibu. 1173 00:41:16,877 --> 00:41:19,680 - [Gia] Oh danke, JJ Malibu! 1174 00:41:19,713 --> 00:41:21,782 (schreit) 1175 00:41:21,815 --> 00:41:23,884 - Adriana, Icesis und Pythia, 1176 00:41:23,917 --> 00:41:25,819 ihr seid alle in Sicherheit. 1177 00:41:25,853 --> 00:41:29,189 Ihr könnt alle die Bühne verlassen. und im Werkraum aufheben. 1178 00:41:29,223 --> 00:41:31,458 - Ich danke Ihnen allen so sehr. - Gute Arbeit, Leute. 1179 00:41:31,492 --> 00:41:33,427 - Ich liebe euch so sehr. 1180 00:41:33,460 --> 00:41:35,329 - Dosey Schläuche, 1181 00:41:35,362 --> 00:41:36,263 Synthia, 1182 00:41:36,296 --> 00:41:39,066 fühlst du dich verantwortlich denn dein Team ist 1183 00:41:39,099 --> 00:41:39,900 unten? 1184 00:41:39,933 --> 00:41:41,535 - Ich habe den Druck gespürt 1185 00:41:41,568 --> 00:41:45,272 während der gesamten Erfahrung zu wissen, dass ich Captain bin. 1186 00:41:45,305 --> 00:41:46,106 Am Ende des Tages 1187 00:41:46,140 --> 00:41:48,675 Ich habe das Gefühl, dass wir alle unsere hatten Stimmen gehört. 1188 00:41:48,709 --> 00:41:51,478 Also bin ich in gewisser Weise werde bei meinen Waffen bleiben, 1189 00:41:51,512 --> 00:41:52,579 und sag nein. 1190 00:41:52,613 --> 00:41:55,616 - Es sah aus wie jeder hatte bei allem ein Mitspracherecht. 1191 00:41:55,649 --> 00:41:57,284 Gemeinsam war es ein bisschen Chaos. 1192 00:41:57,317 --> 00:41:58,485 Das hast du sehr gut gemacht. 1193 00:41:58,519 --> 00:41:59,820 - Danke. - Deine Strophe war toll. 1194 00:41:59,853 --> 00:42:01,789 Ich habe die Tatsache geliebt, dass du hast das Level geändert 1195 00:42:01,822 --> 00:42:03,524 und es war irgendwie Zusammenbruch vor dem großen, 1196 00:42:03,557 --> 00:42:05,092 letzter Chor und es ist wirklich hat funktioniert. 1197 00:42:05,125 --> 00:42:06,727 Aber es gab keine Kohäsivität, 1198 00:42:06,760 --> 00:42:07,761 es gab keine Einheit. 1199 00:42:07,795 --> 00:42:09,630 - [Traci] Nicht jeder kannte die Choreografie, 1200 00:42:09,663 --> 00:42:11,932 also war es irgendwie unzusammenhängend. 1201 00:42:11,965 --> 00:42:13,801 - [Brooke Lynn] Auf der Landebahn 1202 00:42:13,834 --> 00:42:15,536 es reicht mir einfach nicht. 1203 00:42:15,569 --> 00:42:17,971 Ich hätte es geliebt, wenn es da wäre war mehr Volumen in diesem Haar. 1204 00:42:18,005 --> 00:42:18,806 - [Synthia] Okay. 1205 00:42:18,839 --> 00:42:21,008 - Und kannst du auch deine Brille abnehmen? 1206 00:42:21,041 --> 00:42:23,277 Ich hätte gerne deine gesehen, wie Gesicht auf der Landebahn. 1207 00:42:23,310 --> 00:42:24,111 Ich liebe den Effekt, 1208 00:42:24,144 --> 00:42:25,446 aber irgendwann will ich die Brille zum Abnehmen 1209 00:42:25,479 --> 00:42:26,680 damit ich dich sehen kann. 1210 00:42:26,713 --> 00:42:28,715 - [Bif] Ich liebe Samt. 1211 00:42:28,749 --> 00:42:33,554 Ich will dich reiben weil der Samt ist so abreiben. 1212 00:42:33,587 --> 00:42:35,089 - Siehst du, es ist nicht alles schlecht, 1213 00:42:35,122 --> 00:42:36,590 aber einiges davon ist. 1214 00:42:37,958 --> 00:42:39,860 Kendall Geschlecht. - Hallo. 1215 00:42:39,893 --> 00:42:43,230 - Die Kategorie war Monochromatica: 1216 00:42:43,263 --> 00:42:45,032 Futuristische Pop-Prinzessin. 1217 00:42:45,065 --> 00:42:47,668 Ich habe das Gefühl, das ist aktueller Pop Prinzessin. 1218 00:42:47,701 --> 00:42:48,535 Es ist ein bisschen, 1219 00:42:48,569 --> 00:42:51,171 vergleichsweise einfach. 1220 00:42:51,205 --> 00:42:52,005 - Okay. 1221 00:42:52,039 --> 00:42:55,275 - Die Form, die du hast in der Aufführung geschaffen, 1222 00:42:55,309 --> 00:42:56,110 Ich dachte: 1223 00:42:56,143 --> 00:42:57,711 woher kommt das? 1224 00:42:57,744 --> 00:42:58,946 - Das gefällt mir. - [Brad] Es war unglaublich. 1225 00:42:58,979 --> 00:43:01,415 Und ich frage mich, ob es eine gab so dass 1226 00:43:01,448 --> 00:43:03,517 das hätte dabei passieren können auch? 1227 00:43:03,550 --> 00:43:05,753 Das Rock-Ding irgendwie verdeckt den Teil von dir... 1228 00:43:05,786 --> 00:43:07,121 - [Kendall] Total. - Das schafft am meisten. 1229 00:43:07,154 --> 00:43:08,555 - Du meinst deinen Lieblingsteil? 1230 00:43:08,589 --> 00:43:10,290 - [Brad] Mädchen, ich lebe. 1231 00:43:10,324 --> 00:43:12,893 - [Traci] Dein Auftritt heute Abend wieder mit Synthia. 1232 00:43:12,926 --> 00:43:15,129 Ich fühle mich wie ihr zwei richtig stark zusammen 1233 00:43:15,162 --> 00:43:17,097 und du kommunizierst gut. 1234 00:43:17,131 --> 00:43:20,200 Ich fühle mich wie nicht jeder könnte aufgenommen worden sein 1235 00:43:20,234 --> 00:43:22,169 in dieser Synergie. 1236 00:43:22,202 --> 00:43:25,372 - Dein Vers war wahrscheinlich mein am wenigsten Favorit der vier. 1237 00:43:25,405 --> 00:43:27,341 - Okay. - Aber um dir beim Auftritt zuzusehen, 1238 00:43:27,374 --> 00:43:28,342 es macht immer Spaß. 1239 00:43:28,375 --> 00:43:29,576 Leuchtet einfach eine Bühne an. 1240 00:43:29,610 --> 00:43:30,778 Mach es einfach natürlich. 1241 00:43:30,811 --> 00:43:32,146 Ich danke dir sehr. - Danke. 1242 00:43:32,179 --> 00:43:33,480 - Eve 6000. - Hallo. 1243 00:43:34,448 --> 00:43:36,917 - Die Ästhetik ist einfach... (küsst) 1244 00:43:36,950 --> 00:43:40,988 - [Brad] Du hast genommen der stoned Body Suit 1245 00:43:41,021 --> 00:43:43,424 und für mich sieht es einfach richtig aus kühl. 1246 00:43:43,457 --> 00:43:44,892 Ich liebe die eine Schulter. 1247 00:43:44,925 --> 00:43:46,927 Ich liebe die verschiedenen Materialien. 1248 00:43:46,960 --> 00:43:50,631 Der Ort, an dem ich anfange ein bisschen gestresst 1249 00:43:50,664 --> 00:43:52,499 ist der Zeitpunkt, an dem die Vorstellung kommt nach oben. 1250 00:43:52,533 --> 00:43:55,402 Ich weiß, dass du dieses Ding hast. in dir 1251 00:43:55,436 --> 00:43:57,604 dass sobald du es aufmachst, 1252 00:43:57,638 --> 00:44:00,774 es wird einfach so sein Kraftpaket. 1253 00:44:00,808 --> 00:44:03,110 - Als wir über deine gesprochen haben Vers im Werkraum, 1254 00:44:03,143 --> 00:44:06,280 Ich habe mich sehr gefreut Ich sehe dich heute Abend. 1255 00:44:06,313 --> 00:44:08,282 Aber der Choreo. 1256 00:44:08,315 --> 00:44:09,116 - (seufzt) 1257 00:44:09,149 --> 00:44:10,784 - Ich fühlte mich wie du kämpfend. 1258 00:44:10,818 --> 00:44:12,252 - Ich bin kein Tänzer. 1259 00:44:12,286 --> 00:44:13,153 Ich habe, wie... 1260 00:44:13,187 --> 00:44:16,290 habe nie wirklich in meinem Leben getanzt, also... 1261 00:44:16,323 --> 00:44:17,791 - Aber du bist theatralisch, 1262 00:44:17,825 --> 00:44:19,560 und das haben wir von dir gesehen. 1263 00:44:19,593 --> 00:44:20,394 - Ja. 1264 00:44:20,427 --> 00:44:21,328 - Ihr Auftritt, 1265 00:44:21,361 --> 00:44:23,397 es war etwas subtiler. 1266 00:44:23,430 --> 00:44:24,465 Weil es diese Phase ist, 1267 00:44:24,498 --> 00:44:26,100 es muss Theater sein. 1268 00:44:26,133 --> 00:44:27,167 - Ja. 1269 00:44:27,201 --> 00:44:28,602 - Ich konnte den Mangel an hören energie, 1270 00:44:28,635 --> 00:44:31,972 und dann sah ich den Mangel an Energie, als du aufgetreten bist. 1271 00:44:32,005 --> 00:44:33,040 Ich bin auch ein bisschen frustriert, 1272 00:44:33,073 --> 00:44:33,874 um ehrlich zu dir zu sein... - Ja. 1273 00:44:33,907 --> 00:44:35,275 weil du so talentiert bist. 1274 00:44:35,309 --> 00:44:37,911 Und ich habe das Gefühl, wir hätten es getan hat dir die meiste Aufmerksamkeit geschenkt 1275 00:44:37,945 --> 00:44:39,480 von irgendjemandem in diesem Konkurrenz. 1276 00:44:39,513 --> 00:44:42,015 - Das ist irgendwie was hat war echt schwierig für mich 1277 00:44:42,049 --> 00:44:45,486 weil ich mich irgendwie fühle als ob ich immer hier oben bin 1278 00:44:45,519 --> 00:44:46,520 und es ist wirklich schwer 1279 00:44:46,553 --> 00:44:49,723 immer alles zu hören die negativen Kritiken, 1280 00:44:49,757 --> 00:44:52,459 - Aber Eve, wahrlich wir alle Ich möchte sehen, dass du erfolgreich bist. 1281 00:44:52,493 --> 00:44:54,228 Du bist auf Kanadas Drag Race für ein Grund. 1282 00:44:54,261 --> 00:44:55,062 - Ja. 1283 00:44:55,095 --> 00:44:56,997 - Du musst jetzt glauben. - Ja. 1284 00:44:57,030 --> 00:44:58,265 - [Traci] Hallo, Kimora. 1285 00:44:58,298 --> 00:45:00,434 Du hast so eine Leidenschaft und ein Stolz auf deinen Widerstand 1286 00:45:00,467 --> 00:45:02,002 und es zeigt sich wirklich. 1287 00:45:02,035 --> 00:45:03,871 Deine Leistung ist Teil der Dosey Hoes. 1288 00:45:03,904 --> 00:45:07,941 Der Look war sehr rund um den Weg Mädchen geht zu einem Honky-Tonk. 1289 00:45:07,975 --> 00:45:09,176 - Genau das ist es. 1290 00:45:09,209 --> 00:45:10,744 - Danke, ich hab's verstanden! (Kimora lacht) 1291 00:45:10,778 --> 00:45:13,580 - Ich will so aussehen Ich sollte nicht hier sein, 1292 00:45:13,614 --> 00:45:15,182 aber ich bin hier, um ein bisschen zu haben Spaß. 1293 00:45:15,215 --> 00:45:18,085 - Absolut. - (lacht) 1294 00:45:18,118 --> 00:45:19,686 - Dein Licht, 1295 00:45:19,720 --> 00:45:20,854 flauschig, 1296 00:45:20,888 --> 00:45:21,789 wolkig 1297 00:45:21,822 --> 00:45:22,756 Konfekt 1298 00:45:22,790 --> 00:45:24,224 hat mich gerade mitgebracht 1299 00:45:24,258 --> 00:45:25,759 Ich brauchte heute. 1300 00:45:25,793 --> 00:45:27,394 - Die eine Sache an deinem Leistung, 1301 00:45:27,428 --> 00:45:29,696 Ich hätte gerne Ich sah dich im Mittelpunkt stehen 1302 00:45:29,730 --> 00:45:30,631 ein bisschen mehr. 1303 00:45:30,664 --> 00:45:32,032 - Ich habe deinen Vers geliebt. 1304 00:45:32,065 --> 00:45:33,100 Ich fand dich toll geklungen. 1305 00:45:33,133 --> 00:45:35,235 Der Blick von vorne ist herrlich. 1306 00:45:35,269 --> 00:45:38,338 Ich wünschte wirklich, es hätte sie gegeben eine Applikation auf der Rückseite, 1307 00:45:38,372 --> 00:45:40,941 denn wenn du dich umdrehst um diese Slip-Leine herum 1308 00:45:40,974 --> 00:45:43,777 ist wirklich, wirklich sichtbar. 1309 00:45:43,811 --> 00:45:46,113 Diese kleinen Details sind wirklich wichtig. 1310 00:45:46,146 --> 00:45:47,714 - Ich habe mich nie von der zurück. 1311 00:45:47,748 --> 00:45:49,082 - Oh, warte bis du es tust. 1312 00:45:49,116 --> 00:45:51,285 (alle lachen) 1313 00:45:51,318 --> 00:45:52,586 Danke, Kimora. 1314 00:45:52,619 --> 00:45:53,654 Danke, Königinnen. 1315 00:45:53,687 --> 00:45:55,489 Ich denke wir haben genug gehört. 1316 00:45:55,522 --> 00:45:57,524 Während du hinter den Kulissen losgehst, 1317 00:45:57,558 --> 00:45:59,927 Die Richter werden Square Dance. 1318 00:46:03,030 --> 00:46:05,232 - Oh mein Gott, wir sind total einfach gewonnen. 1319 00:46:05,265 --> 00:46:06,800 - [Adriana] Ja, Giddy Girls habe gerade gewonnen. 1320 00:46:06,834 --> 00:46:07,634 Yeehaw! 1321 00:46:08,669 --> 00:46:10,304 Oh mein Gott. 1322 00:46:10,337 --> 00:46:12,840 Gewinner Gewinner, Hühnchenessen? 1323 00:46:12,873 --> 00:46:14,708 Ja, Hühnchenessen. 1324 00:46:14,741 --> 00:46:16,743 - Ich bin so verdammt stolz auf uns. 1325 00:46:16,777 --> 00:46:19,413 Wir sind von einer verdammten Null auf eine hundert. 1326 00:46:19,446 --> 00:46:21,715 - Das ist der zweite Tanz Herausforderung. 1327 00:46:21,748 --> 00:46:24,051 Ich glaube ich habe mich selbst eingelöst. 1328 00:46:24,084 --> 00:46:25,686 Ich glaube ich habe es getötet. 1329 00:46:25,719 --> 00:46:27,421 Ich bin sehr, sehr stolz auf mich. 1330 00:46:27,454 --> 00:46:29,690 Wie stolz genug, dass ich dachte ich hätte gewinnen sollen. 1331 00:46:29,723 --> 00:46:31,759 Aber ich meine, ich verstehe es. 1332 00:46:31,792 --> 00:46:32,559 Es ist in Ordnung. 1333 00:46:33,994 --> 00:46:35,295 - Mistkerl. - Hallo. 1334 00:46:37,164 --> 00:46:38,699 - Howdy-hoo. 1335 00:46:38,732 --> 00:46:39,533 - [Eve] Würdest du es glauben? 1336 00:46:39,566 --> 00:46:41,001 Ich habe die Herausforderung gewonnen. 1337 00:46:41,034 --> 00:46:42,102 - Oh mein Gott. 1338 00:46:42,136 --> 00:46:44,338 - Kehlst du diesen Moment nicht von mir, du kleines Miststück. 1339 00:46:44,371 --> 00:46:45,172 (alle lachen) 1340 00:46:45,205 --> 00:46:48,108 - Also meine Damen, was ist passiert? auf dieser Hauptbühne? 1341 00:46:48,142 --> 00:46:49,543 Wir wollen es unbedingt wissen. 1342 00:46:49,576 --> 00:46:52,212 - Sie kommentierten von vorne: 1343 00:46:52,246 --> 00:46:53,480 es ist fabelhaft. 1344 00:46:53,514 --> 00:46:55,349 Aber Baby von hinten. 1345 00:46:55,382 --> 00:46:57,785 Es gibt ein bisschen Problem mit meiner Slipeinlage, 1346 00:46:57,818 --> 00:46:58,619 und für mich ist das 1347 00:46:58,652 --> 00:46:59,753 das kommt nach Hause, weil es war wie 1348 00:46:59,787 --> 00:47:01,488 Ich weiß es besser als das. 1349 00:47:01,522 --> 00:47:04,224 - Die meisten Richter sagte mein Auftritt war, 1350 00:47:04,258 --> 00:47:05,692 war relativ gut. 1351 00:47:05,726 --> 00:47:07,094 - [Eve] Nein, sie sagten dein Die Leistung war großartig. 1352 00:47:07,127 --> 00:47:07,928 - [Kendall] Sie sagten es war, 1353 00:47:07,961 --> 00:47:09,730 sie haben den Vers nicht geliebt selbst. 1354 00:47:09,763 --> 00:47:10,564 - Oh. 1355 00:47:10,597 --> 00:47:12,499 - [Kendall] Aber sie mochten wie ich es geliefert habe. 1356 00:47:12,533 --> 00:47:15,068 Es ist also so, als wäre es ein 50-50. 1357 00:47:15,102 --> 00:47:17,638 Wir wissen wirklich nicht wer es ist Ich werde heute Abend die Lippen synchronisieren. 1358 00:47:17,671 --> 00:47:20,107 Es könnten wir alle für uns alle sein wissen. 1359 00:47:20,140 --> 00:47:22,910 - [Eve] Brooke Lynn hatte nett der gleichen Kritik für mich 1360 00:47:22,943 --> 00:47:24,278 die sie schon mehrfach hatte, 1361 00:47:24,311 --> 00:47:26,013 wo sie im Grunde nur gesagt hat Das 1362 00:47:26,046 --> 00:47:28,348 sie hat meine nicht gesehen Leistung — 1363 00:47:28,382 --> 00:47:30,217 - Sie sagte, du bist tot dahinter die Augen. 1364 00:47:30,250 --> 00:47:31,452 - Nun, sie hat es nicht genau gesagt dass 1365 00:47:31,485 --> 00:47:32,286 aber sie sagte: 1366 00:47:32,319 --> 00:47:33,454 sie hat so etwas gesagt. 1367 00:47:33,487 --> 00:47:34,655 - Wenn sie sagen: 1368 00:47:34,688 --> 00:47:37,558 wir wissen, dass Sie das unerschlossen haben Potenzial 1369 00:47:37,591 --> 00:47:38,959 zu jeder Zeit. 1370 00:47:38,992 --> 00:47:39,793 Was schwingt dort mit... 1371 00:47:39,827 --> 00:47:42,029 - [Eve] Ich weiß das ich bin talentiert und ich kann auftreten. 1372 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 So viele unten zu sein mal 1373 00:47:43,497 --> 00:47:45,499 und negativ, negativ hören, negativ, 1374 00:47:45,532 --> 00:47:46,400 negativ, negativ. 1375 00:47:46,433 --> 00:47:47,501 Jetzt glaube an dich selbst. 1376 00:47:47,534 --> 00:47:49,002 Es ist wie... 1377 00:47:49,036 --> 00:47:50,971 - Wir können die beste Mode mitbringen, 1378 00:47:51,004 --> 00:47:52,573 sei der polierteste. 1379 00:47:52,606 --> 00:47:54,408 Aber es sind die Persönlichkeiten... - [Eve] Ja. 1380 00:47:54,441 --> 00:47:55,242 - Die Leute sind... 1381 00:47:55,275 --> 00:47:56,510 - [Eve] Das zu sagen ist nicht wirklich helfen 1382 00:47:56,543 --> 00:47:57,344 weil es so ist 1383 00:47:57,377 --> 00:47:59,179 Hey, du erinnerst mich... - [Synthia] Ich weiß, Mädchen. 1384 00:47:59,213 --> 00:48:00,547 Aber ich wohn drauf. 1385 00:48:00,581 --> 00:48:02,082 - Tja, bin ich nicht, bin ich nicht wohnt darauf. 1386 00:48:02,116 --> 00:48:03,484 - Nun, ein bisschen. 1387 00:48:03,517 --> 00:48:04,618 - Nein, nein, ich wohne nicht weiter es 1388 00:48:04,651 --> 00:48:05,452 Ich werde danach gefragt. 1389 00:48:05,486 --> 00:48:06,520 Ich spreche darüber. 1390 00:48:06,553 --> 00:48:08,856 Therapiere mich jetzt nicht. 1391 00:48:08,889 --> 00:48:10,991 Ich interessiere mich nicht für eine Gruppentherapie-Sitzung 1392 00:48:11,024 --> 00:48:12,459 jede verdammte Woche. 1393 00:48:12,493 --> 00:48:15,395 Und ich darf fühlen wie ich fühlen. 1394 00:48:17,664 --> 00:48:19,299 - Ich mache mir solche Sorgen, dass sie gehen zu, 1395 00:48:19,333 --> 00:48:20,134 sie werden mich in die Unterseite 1396 00:48:20,167 --> 00:48:21,668 wegen der Rolle des Kapitäns. 1397 00:48:21,702 --> 00:48:23,203 - [Gia] Es ist wie alle Augen auf Sie. 1398 00:48:23,237 --> 00:48:25,038 Was hättest du tun können anders? 1399 00:48:25,072 --> 00:48:26,974 - Zu wissen, dass wir uns nicht übertreffen, 1400 00:48:27,007 --> 00:48:28,842 es ist das Ziel auf meinem Rücken. 1401 00:48:28,876 --> 00:48:31,278 Es sind alle Fragen an Synth. 1402 00:48:31,311 --> 00:48:34,181 - Jemand musste auf der unten und wir waren sehr gut, 1403 00:48:34,214 --> 00:48:35,015 also... 1404 00:48:35,048 --> 00:48:37,451 (alle lachen) 1405 00:48:37,484 --> 00:48:38,719 - Ja, Adriana. 1406 00:48:38,752 --> 00:48:41,555 - Oh, Adriana kommt heute draußen im Schatten! 1407 00:48:41,588 --> 00:48:44,725 - In Ordnung. Also einfach zwischen uns umgekehrte Cowgirls, 1408 00:48:44,758 --> 00:48:47,094 (alle kichern) Was denken wir? 1409 00:48:47,127 --> 00:48:50,197 Fangen wir mit unserem Captain an, Synthia. 1410 00:48:50,230 --> 00:48:52,733 Man konnte sagen, dass es auch so war viele Köche in der Küche. 1411 00:48:52,766 --> 00:48:54,735 Das muss auf sie fallen, da die Kapitän. 1412 00:48:54,768 --> 00:48:56,069 Ich habe ihren Vers genossen, 1413 00:48:56,103 --> 00:48:58,405 aber diese Landebahn sieht aus? 1414 00:48:58,439 --> 00:49:00,140 (Traci stöhnt) (Pferdelippen) 1415 00:49:00,174 --> 00:49:01,809 - [Brad] Es war Samt, 1416 00:49:01,842 --> 00:49:03,177 es war irgendwie pink, 1417 00:49:03,210 --> 00:49:05,646 es war irgendwie futuristisch, 1418 00:49:05,679 --> 00:49:07,581 aber es hat wirklich das Ziel verfehlt für mich. 1419 00:49:07,614 --> 00:49:09,550 - Aber ich mag ihre Singstimme a viel. 1420 00:49:09,583 --> 00:49:10,417 - [Brooke Lynn] mmm-Hmm. 1421 00:49:10,451 --> 00:49:12,820 Ihr Solo in der Aufführung war sehr gut. 1422 00:49:12,853 --> 00:49:13,887 Und ich fand es toll, dass sie gesungen hat, 1423 00:49:13,921 --> 00:49:15,389 aber nur all die anderen Dinge 1424 00:49:15,422 --> 00:49:17,424 und die Verantwortung, die sie hatte diese Woche 1425 00:49:17,458 --> 00:49:19,393 Synthia hat das Ziel geküsst. 1426 00:49:19,426 --> 00:49:20,327 - Mhm. 1427 00:49:20,360 --> 00:49:23,497 - In Ordnung, als Nächstes haben wir Eve 6000. 1428 00:49:23,530 --> 00:49:26,200 - Ich war irgendwie sauer als 1429 00:49:26,233 --> 00:49:31,205 Eve hat gesagt, dass sie nimmt all diese Kritik zu Herzen 1430 00:49:31,538 --> 00:49:33,640 und in ihren Kopf hinein zu kommen. 1431 00:49:33,674 --> 00:49:35,876 Ihre Einstellung spiegelt das wider. 1432 00:49:35,909 --> 00:49:37,177 - [Brooke Lynn] Wir geben Kritik 1433 00:49:37,211 --> 00:49:40,114 an all diese anderen Mädchen und sie nehmen sie auf 1434 00:49:40,147 --> 00:49:42,349 und komme besser zurück. 1435 00:49:42,382 --> 00:49:43,684 Und das ist sie nicht. 1436 00:49:43,717 --> 00:49:48,122 - Wir alle lieben Eve wirklich 6000 und wir lieben ihren Drag, 1437 00:49:48,155 --> 00:49:50,457 aber wir wollen, dass es freigeschaltet wird. 1438 00:49:50,491 --> 00:49:53,727 - Du solltest diese Kritik nehmen und lassen Sie sich davon motivieren. 1439 00:49:53,761 --> 00:49:56,330 Als jemand, der ein Performer ist, 1440 00:49:56,363 --> 00:49:59,366 du musst doppelt so gut sein manchmal 1441 00:49:59,399 --> 00:50:01,034 als halb so gut angesehen werden. 1442 00:50:01,068 --> 00:50:01,869 - Mhm. 1443 00:50:01,902 --> 00:50:03,771 - Und du musst es weiter machen sowieso. 1444 00:50:03,804 --> 00:50:05,773 - Wir müssen über Kendall sprechen Geschlecht. 1445 00:50:05,806 --> 00:50:08,442 - Kendalls Vers war nicht mein Favorit, 1446 00:50:08,475 --> 00:50:11,278 aber sie hat verdammt nochmal gespielt davon. 1447 00:50:11,311 --> 00:50:12,646 - Sie hat einen Befehl, 1448 00:50:12,679 --> 00:50:14,481 nicht nur von der Landebahn, 1449 00:50:14,515 --> 00:50:15,616 aber von ihrem Publikum. 1450 00:50:15,649 --> 00:50:16,984 - [Brooke Lynn] Wir sehen sie und wir lächeln, 1451 00:50:17,017 --> 00:50:18,685 weil sie leuchtet ein Bühne. 1452 00:50:18,719 --> 00:50:19,920 Sie beleuchtet ein Zimmer. 1453 00:50:19,953 --> 00:50:20,754 - Sie 1454 00:50:20,788 --> 00:50:21,588 sah so aus 1455 00:50:22,489 --> 00:50:23,290 wunderschönen 1456 00:50:23,323 --> 00:50:24,124 in der Aufführung, 1457 00:50:24,158 --> 00:50:24,958 und ich dachte: 1458 00:50:24,992 --> 00:50:26,393 Wow, diese Silhouette. 1459 00:50:26,427 --> 00:50:28,595 Und dann auf der Landebahn 1460 00:50:28,629 --> 00:50:30,631 dieser Blick hat es vertuscht. 1461 00:50:30,664 --> 00:50:31,799 Ich habe diese Stimmung gesehen. 1462 00:50:31,832 --> 00:50:33,066 Ich habe die Federn gesehen. 1463 00:50:33,100 --> 00:50:34,735 Ich habe den Body Suit gesehen. 1464 00:50:34,768 --> 00:50:37,471 Ich möchte ein erhöhtes sehen schauen. 1465 00:50:37,504 --> 00:50:40,207 - Es war ein Bardance Kostüm ein bisschen für mich. 1466 00:50:40,240 --> 00:50:41,875 Es war nicht auf demselben Niveau. 1467 00:50:41,909 --> 00:50:42,943 Kimora Amour. 1468 00:50:43,811 --> 00:50:48,148 - Als Kimora Amour gleitet die Landebahn hinunter, 1469 00:50:48,182 --> 00:50:50,918 es bringt meine Seele einfach zum Singen. 1470 00:50:50,951 --> 00:50:52,953 Ihr Auftritt jedoch 1471 00:50:52,986 --> 00:50:56,023 Ich fühlte mich als wäre sie so eine erstaunliche, talentierte Persönlichkeit, 1472 00:50:56,056 --> 00:50:58,826 und sie hat sich fast selbst hineingesteckt die Schatten. 1473 00:50:58,859 --> 00:50:59,660 - Manchmal dachte ich: 1474 00:50:59,693 --> 00:51:01,495 Wo ist, wo ist, wo hat Kimora geht? 1475 00:51:01,528 --> 00:51:02,329 - [Brooke Lynn] Das Problem war 1476 00:51:02,362 --> 00:51:04,298 es war einfach nicht zusammenhängend mit dem Rest der Gruppe. 1477 00:51:04,331 --> 00:51:05,466 Wieder ein Teil dieser Schuld, 1478 00:51:05,499 --> 00:51:08,335 fällt Synthia als Team Kapitän. 1479 00:51:08,368 --> 00:51:11,004 Ich möchte wirklich, dass Kimora es tut treten Sie ins Rampenlicht, 1480 00:51:11,038 --> 00:51:15,175 und zeig uns, dass sie es ist Kanadas nächster Drag-Superstar. 1481 00:51:15,209 --> 00:51:16,243 In Ordnung. (seufzt) 1482 00:51:16,276 --> 00:51:18,812 Haben wir unsere Entscheidung getroffen? 1483 00:51:18,846 --> 00:51:21,315 Bringt unsere Disketten-Toppies zurück. 1484 00:51:22,416 --> 00:51:24,785 Willkommen zurück, Königinnen. 1485 00:51:24,818 --> 00:51:27,121 Wir haben einige Entscheidungen getroffen. 1486 00:51:28,589 --> 00:51:29,656 Kimora Amour, 1487 00:51:32,526 --> 00:51:33,594 du bist in Sicherheit. 1488 00:51:35,562 --> 00:51:38,599 Bitte gehen Sie zum hinteren Teil des Bühne. 1489 00:51:42,136 --> 00:51:42,936 Eve 6000, 1490 00:51:44,171 --> 00:51:47,307 auf der Landebahn hast du uns mitgenommen der Mond, 1491 00:51:47,341 --> 00:51:49,843 aber deine Leistung in die Girlgroup Challenge 1492 00:51:49,877 --> 00:51:51,845 brauchte einige ernsthafte TLC. 1493 00:51:55,449 --> 00:51:57,084 Tut mir leid, mein Lieber, 1494 00:51:57,117 --> 00:51:59,686 aber du bist bereit für die Beseitigung. 1495 00:52:02,189 --> 00:52:03,223 Synthia Kuss, 1496 00:52:04,291 --> 00:52:07,928 dein Auftritt in der maxi Challenge war überragend, 1497 00:52:07,961 --> 00:52:09,229 aber auf der Landebahn 1498 00:52:09,263 --> 00:52:12,199 dein einfarbiger Look war 1499 00:52:12,232 --> 00:52:13,467 mono-traumatisch. 1500 00:52:14,334 --> 00:52:15,569 Kendall Geschlecht, 1501 00:52:16,637 --> 00:52:17,771 bei der Herausforderung 1502 00:52:17,805 --> 00:52:20,040 es war eine Freude zu sehen, 1503 00:52:20,073 --> 00:52:23,210 aber dein Runway-Look ist nicht top Kerbe. 1504 00:52:27,114 --> 00:52:28,348 Kendall Geschlecht, 1505 00:52:29,416 --> 00:52:30,451 du bist in Sicherheit. 1506 00:52:32,252 --> 00:52:35,389 Sie können zum hinteren Teil des Bühne. 1507 00:52:40,461 --> 00:52:41,895 Synthia Kuss, 1508 00:52:41,929 --> 00:52:42,763 Es tut mir so leid, 1509 00:52:42,796 --> 00:52:46,033 aber das bedeutet, dass du für Ausscheidung. 1510 00:52:47,067 --> 00:52:49,303 Zwei Königinnen stehen vor uns. 1511 00:52:51,538 --> 00:52:52,773 Vor heute Abend 1512 00:52:52,806 --> 00:52:55,175 du wurdest gebeten dich vorzubereiten eine lippensynchrone Leistung 1513 00:52:55,209 --> 00:52:58,245 von Bif Naked „Ich liebe mich selbst“ Heute.“ 1514 00:52:59,480 --> 00:53:03,717 Queens, das ist dein letzter Chance, die Richter zu beeindrucken 1515 00:53:03,751 --> 00:53:06,653 und rette dich vor Ausscheidung. 1516 00:53:08,322 --> 00:53:10,090 Die Zeit ist gekommen... (Donner rumpelt) 1517 00:53:10,124 --> 00:53:12,126 damit du die Lippen synchronisieren kannst 1518 00:53:12,159 --> 00:53:13,060 zum 1519 00:53:13,093 --> 00:53:14,128 dein 1520 00:53:14,161 --> 00:53:14,928 leben. 1521 00:53:17,364 --> 00:53:18,999 - [Eve] Ich kanalisiere Frau Bif Nackt. 1522 00:53:19,032 --> 00:53:20,534 Sie ist direkt vor mir 1523 00:53:20,567 --> 00:53:22,736 und das werde ich liefern Lied 1524 00:53:22,770 --> 00:53:25,072 als wäre ich in ihrer verdammten Musik Video. 1525 00:53:25,105 --> 00:53:26,874 - [Synthia] Habe ich definitiv Ich glaube nicht dass ich es sein würde 1526 00:53:26,907 --> 00:53:28,075 diese Woche unten. 1527 00:53:28,108 --> 00:53:30,878 Schwer ist der Kopf trägt die Captain Crown, 1528 00:53:30,911 --> 00:53:32,513 aber Baby, 1529 00:53:32,546 --> 00:53:34,214 Ich bin ein Lippensynchron-Attentäter. 1530 00:53:34,248 --> 00:53:35,816 - Viel Glück, 1531 00:53:35,849 --> 00:53:37,017 und tu es nicht 1532 00:53:37,050 --> 00:53:38,352 ficken 1533 00:53:38,385 --> 00:53:39,787 es 1534 00:53:39,820 --> 00:53:40,988 nach oben. 1535 00:53:41,021 --> 00:53:43,490 (Musik spielt) 1536 00:53:49,663 --> 00:53:51,265 ♪ Du hast mich verlassen wie eine kaputte Puppe ♪ 1537 00:53:51,298 --> 00:53:53,333 ♪ In Stücken als ich den Herbst genommen habe ♪ 1538 00:53:53,367 --> 00:53:55,335 ♪ Für dich, du dummer Kerl ♪ 1539 00:53:55,369 --> 00:53:57,504 ♪ Du hast mich im freien Fall gelassen wie Space Junk ♪ 1540 00:53:57,538 --> 00:54:02,509 ♪ In der Atmosphäre verbrennen des Lebens ♪ 1541 00:54:05,212 --> 00:54:08,816 ♪ Ich habe genug, erfunden meine verstand ♪ 1542 00:54:08,849 --> 00:54:13,554 ♪ Ich steh auf und raus und ♪ 1543 00:54:13,587 --> 00:54:15,489 ♪ Ich liebe mich heute ♪ 1544 00:54:15,522 --> 00:54:17,324 ♪ Nicht wie gestern ♪ 1545 00:54:17,357 --> 00:54:19,393 ♪ Mir geht's cool, ich bin ruhig ♪ 1546 00:54:19,426 --> 00:54:21,361 ♪ Mir geht's gut, äh hm ♪ 1547 00:54:21,395 --> 00:54:23,630 ♪ Ich liebe mich heute ♪ 1548 00:54:23,664 --> 00:54:25,566 ♪ Nicht wie gestern ♪ 1549 00:54:25,599 --> 00:54:28,936 ♪ Schau mich jetzt noch mal an ♪ 1550 00:54:28,969 --> 00:54:31,672 ♪ Weil es dein letzter Blick ist ♪ 1551 00:54:31,705 --> 00:54:35,075 ♪ Dein letzter Blick für immer ♪ 1552 00:54:45,519 --> 00:54:49,223 ♪ Ich schaue in den Spiegel und ich mag was ich sehe ♪ 1553 00:54:49,256 --> 00:54:53,327 ♪ Ich habe die Angst verloren und das Horror, der mich aufgefressen hat ♪ 1554 00:54:53,360 --> 00:54:57,264 ♪ Weil es ist, bei dir zu sein wie eine Henkerschlinge ♪ 1555 00:54:57,297 --> 00:55:00,801 ♪ Ich habe mein Leben gelebt in den Schuhen des toten Mannes ♪ 1556 00:55:00,834 --> 00:55:03,070 ♪ Ich hab genug ♪ 1557 00:55:03,103 --> 00:55:04,905 ♪ Ich habe mich entschieden ♪ 1558 00:55:04,938 --> 00:55:09,476 ♪ Ich steh auf und raus und ♪ 1559 00:55:09,510 --> 00:55:11,545 ♪ Ich liebe mich heute ♪ 1560 00:55:11,578 --> 00:55:13,347 ♪ Nicht wie gestern ♪ 1561 00:55:13,380 --> 00:55:15,415 ♪ Du bist tot und weg, ♪ 1562 00:55:15,449 --> 00:55:17,518 ♪ Ich werde meinen Weg finden, äh hm ♪ 1563 00:55:17,551 --> 00:55:19,553 ♪ Ich liebe mich heute ♪ 1564 00:55:19,586 --> 00:55:21,588 ♪ Nicht wie gestern ♪ 1565 00:55:21,622 --> 00:55:24,892 ♪ Schau mich jetzt noch mal an ♪ 1566 00:55:24,925 --> 00:55:27,661 ♪ Weil es dein letzter Blick ist ♪ 1567 00:55:27,694 --> 00:55:29,563 ♪ Dein letzter Blick für immer ♪ 1568 00:55:29,596 --> 00:55:31,498 ♪ Ich liebe mich heute ♪ 1569 00:55:31,532 --> 00:55:33,333 ♪ Ich liebe mich heute ♪ 1570 00:55:33,367 --> 00:55:35,436 ♪ Ich liebe mich heute ♪ 1571 00:55:35,469 --> 00:55:37,471 ♪ Heute, heute ♪ 1572 00:55:37,504 --> 00:55:40,107 ♪ Heute, heute ♪ 1573 00:55:40,140 --> 00:55:41,442 (Lied endet) 1574 00:55:41,475 --> 00:55:43,777 (alle jubeln) 1575 00:55:47,014 --> 00:55:48,215 - Ich liebe dich auch. 1576 00:55:56,523 --> 00:56:00,661 - [Brooke Lynn] Königinnen, wir haben unsere Entscheidung getroffen. 1577 00:56:05,332 --> 00:56:06,366 Synthia Kuss, 1578 00:56:08,535 --> 00:56:09,937 shantay du bleibst. 1579 00:56:12,139 --> 00:56:12,940 - Danke Leute. 1580 00:56:12,973 --> 00:56:14,174 Ich danke dir sehr. 1581 00:56:14,208 --> 00:56:17,511 - [Brooke Lynn] Du darfst am andere. 1582 00:56:23,650 --> 00:56:24,418 Eve 6000, 1583 00:56:25,753 --> 00:56:28,655 vielleicht ist deine Zeit hier gekommen ein Ende, 1584 00:56:28,689 --> 00:56:33,393 aber das ist nur der Vorabend einer brandneuen Ära für Sie. 1585 00:56:33,427 --> 00:56:35,129 Du bist ein Star, 1586 00:56:35,162 --> 00:56:36,530 wir alle wissen es, 1587 00:56:36,563 --> 00:56:38,866 und es ist Zeit für dich zu wissen es 1588 00:56:38,899 --> 00:56:41,869 Aber jetzt ist nicht deine Zeit. 1589 00:56:41,902 --> 00:56:44,404 Also bitte sashay weg. 1590 00:56:44,438 --> 00:56:45,806 - Vielen Dank. 1591 00:56:45,839 --> 00:56:47,174 - Danke. 1592 00:56:47,207 --> 00:56:48,509 - Ich liebe dich, Eve. 1593 00:56:49,977 --> 00:56:50,911 - Oh mein Gott. 1594 00:56:50,944 --> 00:56:52,179 Nun, 1595 00:56:52,212 --> 00:56:54,181 nennen wir diese Ära 1596 00:56:54,214 --> 00:56:56,283 mein gezielter Flop. 1597 00:56:56,316 --> 00:56:59,153 (alle lachen) 1598 00:56:59,186 --> 00:57:00,954 Jetzt ist es Zeit für mich nimm meine flachen Perücken woanders hin, 1599 00:57:00,988 --> 00:57:01,789 in Ordnung? 1600 00:57:01,822 --> 00:57:05,058 (alle lachen) Danke. 1601 00:57:07,361 --> 00:57:11,532 Ich bin hergekommen, um zu vertreten alle nicht-binären Leute 1602 00:57:11,565 --> 00:57:13,400 und auch für alle großen Mädchen, 1603 00:57:13,434 --> 00:57:15,536 weil ich denke es ist wirklich wichtig zu zeigen 1604 00:57:15,569 --> 00:57:18,639 dass große Mädchen poliert werden können, 1605 00:57:18,672 --> 00:57:19,907 atemberaubend, 1606 00:57:19,940 --> 00:57:20,841 und weißt du, 1607 00:57:20,874 --> 00:57:22,576 habe es ganz. 1608 00:57:22,609 --> 00:57:23,811 Polierte Präsentation, 1609 00:57:23,844 --> 00:57:25,913 chaotische Persönlichkeit. 1610 00:57:25,946 --> 00:57:26,747 Das bin ich. 1611 00:57:27,614 --> 00:57:28,415 Okay. 1612 00:57:28,449 --> 00:57:29,583 Sobald ich hier raus bin 1613 00:57:29,616 --> 00:57:31,185 und nimm meine Hände wieder auf meine telefon, 1614 00:57:31,218 --> 00:57:33,921 Ich werde Brooke blockieren Lynn Hytes sofort 1615 00:57:33,954 --> 00:57:35,189 in allen sozialen Medien. 1616 00:57:35,222 --> 00:57:37,257 (lacht) 1617 00:57:38,425 --> 00:57:40,627 - [Brooke Lynn] Kondragualationen, Königinnen. 1618 00:57:40,661 --> 00:57:43,030 Du lebst, um einen anderen Tag zu töten, 1619 00:57:43,964 --> 00:57:45,532 und denk dran, 1620 00:57:45,566 --> 00:57:46,867 bleib im Norden treu, 1621 00:57:47,935 --> 00:57:48,769 stark, 1622 00:57:48,802 --> 00:57:49,803 und was? 1623 00:57:49,837 --> 00:57:51,472 - [Jeder] Heftig! 1624 00:57:52,639 --> 00:57:54,675 - Jetzt lass die Musik spielen! 1625 00:57:56,743 --> 00:57:57,544 ♪ Du trägst es gut ♪ 1626 00:57:57,578 --> 00:58:00,581 ♪ French Tip, Lippenstift lackiert auf ♪ 1627 00:58:00,614 --> 00:58:01,415 ♪ Du trägst es gut ♪ 1628 00:58:01,448 --> 00:58:05,219 ♪ Der Wert passt sicher zu dir, oh, ooh ♪ 1629 00:58:05,252 --> 00:58:06,653 ♪ Arbeite es für mich ♪ 1630 00:58:06,687 --> 00:58:08,822 ♪ Arbeite es für mich, ich ♪ 1631 00:58:08,856 --> 00:58:10,624 ♪ Du trägst es, du trägst es ♪ 1632 00:58:10,657 --> 00:58:12,860 ♪ Du trägst es gut ♪ 1633 00:58:12,893 --> 00:58:15,095 - [RuPaul] Nächstes Mal beim kanadischen Drag Race. 1634 00:58:15,129 --> 00:58:16,597 - Wir werfen 1635 00:58:16,630 --> 00:58:17,431 ein Ball. 1636 00:58:17,464 --> 00:58:19,767 (alle jubeln) 1637 00:58:19,800 --> 00:58:21,802 - [Icesis] Ich schaue mich um zimmer, 1638 00:58:21,835 --> 00:58:24,238 Kimora könnte in Schwierigkeiten stecken. 1639 00:58:24,271 --> 00:58:25,372 Wie läuft's? 1640 00:58:25,405 --> 00:58:26,473 - Schrecklich. 1641 00:58:26,507 --> 00:58:29,409 Es gibt nicht genug Material hier drin, um meinen Hintern zu bedecken. 1642 00:58:29,443 --> 00:58:30,878 - [Kendall] Ich will wirklich nimm die Notiz 1643 00:58:30,911 --> 00:58:33,514 von den Richtern und dränge mich. 1644 00:58:33,547 --> 00:58:35,048 Das ist ehrgeizig. 1645 00:58:35,082 --> 00:58:37,217 - Ich bin eigentlich ganz Ich habe diesen ersten Blick genossen. 1646 00:58:37,251 --> 00:58:38,719 - Ich auch. - Ich habe es geliebt. 1647 00:58:38,752 --> 00:58:40,320 - Ich bin so sauer. - [Amanda] Ich auch. 1648 00:58:40,354 --> 00:58:41,488 - Du bist so sauer? - Mhm. 1649 00:58:41,522 --> 00:58:42,322 - Ich bin sauer. 1650 00:58:42,356 --> 00:58:43,157 - Nun, du liegst falsch. 1651 00:58:43,190 --> 00:58:45,325 - Nun, das sind deine Haare auch los geht's. 1652 00:58:45,359 --> 00:58:46,593 - Kämpfen, kämpfen.