1
00:00:01,768 --> 00:00:04,504
UNE SÉRIE ORIGINALE CRAVE
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,574
Elles ne furent plus que quatre.
3
00:00:07,874 --> 00:00:13,213
Votre charisme, originalité,
nerf, et sens du rythme assurera
votre place en finale.
4
00:00:15,281 --> 00:00:16,049
Coucou!
5
00:00:16,149 --> 00:00:16,983
C'est ridicule.
6
00:00:17,083 --> 00:00:18,118
Bon sang!
7
00:00:18,218 --> 00:00:19,386
Et j'adore ça.
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,187
T'as l'air d'une
Barbie un peu rebelle!
9
00:00:21,287 --> 00:00:23,690
Apparemment, j'ai besoin
de conseils de stylisme.
10
00:00:23,790 --> 00:00:27,994
C'est le niveau de folie et de
bizarrerie que je souhaite voir.
11
00:00:28,094 --> 00:00:29,295
C'est dans la poche.
12
00:00:31,064 --> 00:00:36,036
Sublime, confiante et puissante.
Et les mots me manquent.
13
00:00:36,136 --> 00:00:37,904
Tu es faite pour la télévision.
14
00:00:38,438 --> 00:00:40,106
C'est officiel, tu
peux tout faire.
15
00:00:40,206 --> 00:00:43,977
Merci! Je suis Eboni La'Belle
et ça, c'est un homme.
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,314
- J'adore être invitée
dans ton monde.
- Merci, les gars.
17
00:00:48,415 --> 00:00:51,017
Je suis aussi ravie
que dégoûtée.
18
00:00:51,117 --> 00:00:52,052
Quoi?!
19
00:00:52,152 --> 00:00:54,187
PM veut dire « Plus, Merci! »
20
00:00:54,287 --> 00:00:55,588
Je veux en voir davantage.
21
00:00:55,689 --> 00:00:58,625
J'aime la façon dont
ton cerveau fonctionne.
22
00:01:01,761 --> 00:01:03,963
- Je suis là!
- T'es venue pour
compétitionner.
23
00:01:04,064 --> 00:01:07,567
Ça paraît que t'es animatrice.
Je te sentais très à l'aise
sur scène.
24
00:01:07,901 --> 00:01:10,136
T'as vraiment tout
donné sur scène.
25
00:01:10,236 --> 00:01:11,504
Je porterais cette tenue.
26
00:01:11,604 --> 00:01:14,474
Cette expérience
a été incroyable.
27
00:01:15,842 --> 00:01:20,313
Une seule d'entre vous sera
couronnée la superstar de la
drag canadienne.
28
00:01:20,714 --> 00:01:21,748
Sans pression.
29
00:01:27,987 --> 00:01:31,124
APRÈS L'ÉLIMINATION DE KARAMILK
30
00:01:31,224 --> 00:01:33,560
- Bitch!
- C'est réussi, Sami!
31
00:01:33,660 --> 00:01:39,232
Je viens de renvoyer Karamilk
chez elle, et je suis excitée
comme une puce.
32
00:01:39,332 --> 00:01:41,735
Je suis tellement heureuse!
33
00:01:42,102 --> 00:01:43,837
« Même si j'ai pas gagné,
34
00:01:43,937 --> 00:01:47,007
ça demeure une victoire
hebdomadaire d'être
à vos côtés. »
35
00:01:47,107 --> 00:01:48,608
Oh, mon Dieu, je vais pleurer.
36
00:01:48,708 --> 00:01:51,478
« Je vous aime. Restez
douces et sucrées.
37
00:01:51,578 --> 00:01:52,779
Karamilk. »
38
00:01:52,879 --> 00:01:53,947
Karamilk!
39
00:01:54,047 --> 00:01:55,115
Quelle star!
40
00:01:55,215 --> 00:01:58,018
Bon, on est le top
4! Allez, on efface!
41
00:01:58,118 --> 00:01:59,786
Je t'aime tellement!
42
00:01:59,886 --> 00:02:01,655
- Bye, Karamilk!
- Bye, ma soeur!
43
00:02:02,155 --> 00:02:03,656
J'y crois pas!
44
00:02:03,757 --> 00:02:06,526
- Moi oui! Oh que j'y crois!
- On y est arrivées!
45
00:02:06,626 --> 00:02:10,764
Depuis notre dernière fois ici,
on a deux nouvelles recrues dans
le top 4.
46
00:02:11,097 --> 00:02:12,298
Eboni et Sami.
47
00:02:12,399 --> 00:02:14,734
Bienvenue, on vous attendait!
48
00:02:14,834 --> 00:02:18,304
J'ai peut-être pas le plus de
charisme ni d'originalité,
49
00:02:18,405 --> 00:02:20,707
mais Dieu sait que j'ai du nerf.
50
00:02:20,807 --> 00:02:21,841
J'en reviens pas.
51
00:02:21,941 --> 00:02:24,177
On a toutes les trois
remporté le challenge.
52
00:02:24,277 --> 00:02:25,278
C'est vrai.
53
00:02:25,378 --> 00:02:27,280
Désolée, Sami. T'as gagné
ton premier challenge!
54
00:02:27,380 --> 00:02:29,082
J'ai gagné un challenge!
55
00:02:29,182 --> 00:02:31,785
Je me rends en finale avec
une victoire en poche, bébé!
56
00:02:31,885 --> 00:02:32,585
T'as réussi!
57
00:02:32,686 --> 00:02:34,454
Enfin! Il était temps.
58
00:02:34,554 --> 00:02:36,489
Ça va être toute une
lutte parmi le top 4,
59
00:02:36,589 --> 00:02:40,894
parce que je sais que vous allez
tout donner, et moi encore plus.
60
00:02:44,197 --> 00:02:47,033
Est-ce que j'ai complètement
perdu la tête ou j'entends
des voix?
61
00:02:47,300 --> 00:02:48,335
Allô!
62
00:02:48,635 --> 00:02:50,170
Coucou, Eboni!
63
00:02:50,570 --> 00:02:51,871
Est-ce que c'est
ma mère, bordel?
64
00:02:51,971 --> 00:02:54,607
Hé, PM, tu nous manques.
65
00:02:54,708 --> 00:02:55,942
Salut, Van.
66
00:02:56,042 --> 00:02:57,077
Tu me niaises...
67
00:02:59,379 --> 00:03:00,847
C'est mon père! Voyons donc!
68
00:03:02,148 --> 00:03:03,783
Qu'est-ce qui se passe?
69
00:03:03,883 --> 00:03:05,285
Salut, Sami.
70
00:03:05,385 --> 00:03:07,854
Je suis contente de voir
que tu te rends en finale.
71
00:03:13,793 --> 00:03:16,863
Je suis fière que tu suives
tes rêves
72
00:03:16,963 --> 00:03:20,333
et je sais que tu vas ramener
la couronne à la maison.
73
00:03:21,267 --> 00:03:23,370
J'ai tellement hâte de te voir.
74
00:03:23,470 --> 00:03:24,838
Je suis tellement fière de toi.
75
00:03:27,440 --> 00:03:28,608
Je l'aime tellement.
76
00:03:28,708 --> 00:03:32,879
Je me sens comme la personne
la plus privilégiée au monde.
77
00:03:32,979 --> 00:03:38,351
Participer à cette compétition
implique son lot d'incertitude,
78
00:03:38,451 --> 00:03:42,789
alors d'entendre la voix la plus
réconfortante au monde, qui est
celle de ma mère,
79
00:03:43,289 --> 00:03:46,826
c'est exactement ce dont
j'avais besoin à l'instant.
80
00:03:46,926 --> 00:03:48,194
Allô!
81
00:03:48,294 --> 00:03:50,163
Coucou, Eboni.
82
00:03:50,263 --> 00:03:52,298
Oh, mon Dieu! Tu peux y croire?
83
00:03:52,399 --> 00:03:53,800
On est en finale, ma fille!
84
00:03:53,900 --> 00:03:55,468
- J'y crois.
- T'as réussi!
85
00:03:55,568 --> 00:04:00,907
Je traîne dans ta chambre et
j'essaie tes perruques et
tes tenues.
86
00:04:02,142 --> 00:04:04,044
T'es une inspiration à mes yeux
87
00:04:04,144 --> 00:04:08,381
et j'ai eu la chance de te voir
grandir et t'épanouir en ce
magnifique humain.
88
00:04:08,481 --> 00:04:10,683
C'est un honneur d'être ta mère.
89
00:04:10,784 --> 00:04:13,486
Je t'aime, et tu me
manques énormément.
90
00:04:14,020 --> 00:04:15,689
Oh, mon Dieu.
91
00:04:16,322 --> 00:04:18,324
Elle me manque beaucoup.
92
00:04:18,425 --> 00:04:22,429
Elle croit en moi et je veux
lui rapporter la victoire.
93
00:04:23,129 --> 00:04:24,397
C'est ce dont j'avais besoin.
94
00:04:24,764 --> 00:04:27,600
On a toujours besoin de sa mère
quand on traverse une épreuve.
95
00:04:28,068 --> 00:04:29,135
Je t'aime, maman.
96
00:04:29,235 --> 00:04:30,737
Elle est si fière de toi.
97
00:04:30,837 --> 00:04:33,006
- Elle était belle dans
ce manteau de fourrure!
- Ouais!
98
00:04:33,106 --> 00:04:34,040
Salut, Van.
99
00:04:34,641 --> 00:04:35,475
Salut, Blake.
100
00:04:36,276 --> 00:04:39,512
Tu t'es rendue en finale.
Quel succès incroyable!
101
00:04:40,180 --> 00:04:42,015
Voir mon père à Drag Race,
c'est dément.
102
00:04:42,115 --> 00:04:43,783
Il connaît rien à ça.
103
00:04:44,484 --> 00:04:46,286
Il pense que ça s'appelle
Canada's Drag Queen.
104
00:04:46,386 --> 00:04:48,154
Il ignore ce qu'il fait
en ce moment.
105
00:04:48,254 --> 00:04:50,256
Je suis certain que
t'as su divertir.
106
00:04:51,057 --> 00:04:52,525
Continue ton bon travail.
107
00:04:52,625 --> 00:04:54,694
Je t'aime, Blake, comme le tour
du monde et plus encore.
108
00:04:54,794 --> 00:04:57,430
Ramène-nous cette couronne!
109
00:04:59,165 --> 00:05:02,569
C'est un père fan de football.
Vous l'avez vu! C'est un vrai
papa typique.
110
00:05:02,669 --> 00:05:05,038
Mon père et moi, on a traversé
beaucoup de hauts et de bas.
111
00:05:05,138 --> 00:05:08,475
D'en être rendus à être ici
et à recevoir ce message,
112
00:05:08,575 --> 00:05:13,480
ça prouve à quel point on a
travaillé fort sur notre
relation.
113
00:05:14,314 --> 00:05:17,016
Hé, PM, tu nous manques.
114
00:05:17,117 --> 00:05:18,785
Les chats aussi
s'ennuient de toi.
115
00:05:18,885 --> 00:05:23,790
On savait que tu te rendrais
en finale et on est super
fiers de toi.
116
00:05:23,890 --> 00:05:26,159
On savait que tu danserais
jusqu'au sommet.
117
00:05:26,259 --> 00:05:27,460
On a hâte de te voir.
118
00:05:27,560 --> 00:05:28,928
Mais rentre pas trop tôt.
119
00:05:29,029 --> 00:05:30,697
On t'aime, bye!
120
00:05:31,698 --> 00:05:32,999
Ils sont toute ma vie.
121
00:05:33,299 --> 00:05:37,570
Ils me soutiennent, même
lors des pires journées
122
00:05:37,670 --> 00:05:41,975
et ils sont là pour me célébrer
lors de mes moments les
plus beaux.
123
00:05:42,075 --> 00:05:43,343
Oh, mon Dieu.
124
00:05:44,110 --> 00:05:45,345
Ils me manquent tellement.
125
00:05:46,479 --> 00:05:47,614
Ils sont à croquer.
126
00:05:47,714 --> 00:05:48,715
Oui!
127
00:05:48,815 --> 00:05:50,850
- N'est-ce pas?
- Ils sont tellement sexy.
128
00:05:51,651 --> 00:05:52,952
Je regarderais cette vidéo...
129
00:05:54,054 --> 00:05:55,221
Bon sang.
130
00:05:55,822 --> 00:06:00,360
Ce message en provenance de la
maison me donne un gros élan.
131
00:06:00,460 --> 00:06:02,729
On a tellement de
place, la gang!
132
00:06:02,829 --> 00:06:05,365
Je veux gagner pour
mes partenaires.
133
00:06:05,465 --> 00:06:06,566
Je veux gagner pour mes chats.
134
00:06:06,666 --> 00:06:08,802
Mais je veux surtout
gagner pour moi.
135
00:06:09,536 --> 00:06:13,039
J'ai travaillé si dur toute la
saison pour faire partie
du top 4,
136
00:06:13,139 --> 00:06:14,674
mais ce n'est pas encore fini.
137
00:06:15,041 --> 00:06:20,714
Pour gagner cette couronne, je
dois monter le volume au max.
138
00:06:20,814 --> 00:06:23,416
Ma fille, tu pourrais
m'apprendre à danser avant
la finale?
139
00:06:24,250 --> 00:06:28,188
Vous avez encore rien vu de la
puissance d'Eboni
La'Belle, bordel!
140
00:06:28,288 --> 00:06:32,759
C'est le temps de mettre la
pédale dans le tapis. Je ramène
la victoire à la maison.
141
00:06:32,859 --> 00:06:37,163
C'est moi, la prochaine
superstar de la drag canadienne.
142
00:06:39,199 --> 00:06:40,266
Ma fille, crève pas, là!
143
00:06:43,436 --> 00:06:47,741
La gagnante de Canada's
Drag Race remportera un prix
de 100 000 $.
144
00:06:48,975 --> 00:06:50,710
Avec Traci Melchor,
145
00:06:51,144 --> 00:06:52,312
Hollywood Jade
146
00:06:52,412 --> 00:06:53,913
et Brooke Lynn Hytes.
147
00:06:54,014 --> 00:06:57,684
Avec notre invité extraspécial,
Rufus Wainwright!
148
00:07:05,158 --> 00:07:06,359
On y est!
149
00:07:07,560 --> 00:07:09,529
Bitch, c'est la
finale! Mon Dieu!
150
00:07:09,629 --> 00:07:10,864
Charisme!
151
00:07:10,964 --> 00:07:11,931
Originalité!
152
00:07:12,032 --> 00:07:13,666
Et nouveauté!
153
00:07:13,767 --> 00:07:18,538
Après la semaine dernière, où je
me suis littéralement
entièrement dévoilée,
154
00:07:18,638 --> 00:07:21,508
les juges ont vu tant de moi,
155
00:07:21,608 --> 00:07:24,144
mais il en reste
encore tout plein.
156
00:07:24,244 --> 00:07:27,013
Après ce qu'on a traversé la
semaine dernière, se retrouver
ici aujourd'hui,
157
00:07:27,113 --> 00:07:28,982
c'est vraiment spécial.
158
00:07:29,082 --> 00:07:32,685
Ça solidifie le fait que
ce top 4 est parfait,
159
00:07:32,786 --> 00:07:34,521
car on a toutes prouvé
qu'on méritait notre place.
160
00:07:34,621 --> 00:07:36,056
Oui, on a fait nos preuves.
161
00:07:36,156 --> 00:07:38,792
Pour gâcher un peu ce moment,
162
00:07:38,892 --> 00:07:41,628
qui pensez-vous être la
plus grande adversaire ici?
163
00:07:44,397 --> 00:07:48,101
Je dirais qu'il s'agit
de mademoiselle Eboni.
164
00:07:48,435 --> 00:07:50,970
T'as remporté les deux
challenges que je convoitais
le plus,
165
00:07:51,071 --> 00:07:54,240
soit le bien-cuit et
les combats de lipsync.
166
00:07:54,341 --> 00:07:57,077
Ça veut dire que t'es drôle en
plus d'être une bête de scène.
167
00:07:57,343 --> 00:07:58,845
Il faut te garder à l'oeil.
168
00:07:58,945 --> 00:08:04,918
Je dirais que ma plus grande
compétition, c'est aussi toi.
169
00:08:05,418 --> 00:08:10,657
Les juges ont dit plusieurs
fois, et je cite:
170
00:08:10,757 --> 00:08:12,759
« Eboni, t'es une vraie star. »
171
00:08:14,060 --> 00:08:16,529
Mademoiselle aux quatre
victoires apprécie pas
les réponses.
172
00:08:16,629 --> 00:08:18,331
- Oh, ça, non!
- Il faut regarder la personne
173
00:08:18,431 --> 00:08:19,966
qui détient le plus de
victoires pour...
174
00:08:20,066 --> 00:08:21,267
Mais bon, ça va.
175
00:08:21,368 --> 00:08:23,636
C'est correct. Trois d'entre
elles étaient pour la couture.
176
00:08:24,137 --> 00:08:25,238
Et l'une d'elles pour la scène.
177
00:08:25,338 --> 00:08:26,773
Et t'es une excellente
couturière.
178
00:08:28,174 --> 00:08:29,509
Et toi, Eboni?
179
00:08:29,609 --> 00:08:33,913
Je dirais que ma plus grande
compétition ici,
à ce moment précis,
180
00:08:34,547 --> 00:08:36,116
c'est mademoiselle
Samita Landria.
181
00:08:37,150 --> 00:08:38,485
Eboni, ma fille,
arrête de mentir!
182
00:08:38,585 --> 00:08:39,819
Arrête de mentir!
183
00:08:40,153 --> 00:08:41,554
Sami est ta plus
grande compétition?
184
00:08:41,654 --> 00:08:44,024
Oui, t'as été dominée. On s'est
toutes retrouvées dans cette
position.
185
00:08:45,091 --> 00:08:46,626
Mais t'es hilarante,
186
00:08:46,726 --> 00:08:49,229
tu nous as dévoilé tout ce CONS
aurait pu imaginer la semaine
dernière
187
00:08:49,329 --> 00:08:51,131
et tu te bats bec et ongles.
188
00:08:51,231 --> 00:08:56,536
Eboni et moi, on partage un
moment spécial, mais qu'est-ce
que j'entends derrière?
189
00:09:01,574 --> 00:09:03,209
Van cherche à nouveau à
être sous les projecteurs?
190
00:09:03,309 --> 00:09:05,278
D'accord, Van, qu'est-ce
que t'as à dire?
191
00:09:05,378 --> 00:09:07,247
Comment on peut revirer
la conversation vers toi?
192
00:09:07,347 --> 00:09:08,948
Grimace pas comme ça!
193
00:09:10,183 --> 00:09:11,918
T'es une adversaire de taille!
194
00:09:12,018 --> 00:09:14,487
Non, c'est
Sami! Sami. C'est Sami!
195
00:09:14,587 --> 00:09:17,557
Eboni insiste sur le fait que
Sami a dû se battre la semaine
dernière.
196
00:09:17,657 --> 00:09:20,126
Oui, c'est parce qu'elle
perdait sans cesse.
197
00:09:20,226 --> 00:09:21,995
C'est très intéressant tout ça.
198
00:09:22,095 --> 00:09:23,463
Je sens qu'on me sous-estime.
199
00:09:23,563 --> 00:09:25,899
Je l'ai senti la première
semaine et je le sens toujours
maintenant.
200
00:09:25,999 --> 00:09:30,236
Pourtant, j'ai plus de victoires
que quiconque ayant jamais
participé à cette émission.
201
00:09:30,336 --> 00:09:32,072
Je me débrouille si bien
202
00:09:32,172 --> 00:09:36,209
que c'est frustrant
de me sentir ignorée.
203
00:09:36,743 --> 00:09:39,145
Je crois que les juges l'ont
vraiment remarquée la semaine
dernière
204
00:09:39,245 --> 00:09:41,715
et ç'a une part de danger,
parce que si les juges t'aiment
205
00:09:41,815 --> 00:09:44,984
et qu'ils te voient de cette
façon, c'est une menace pour ma
couronne.
206
00:09:45,085 --> 00:09:46,386
Tu penses pas que
les juges m'aiment?
207
00:09:46,486 --> 00:09:47,921
J'ai jamais dit... Ma fille.
208
00:09:48,021 --> 00:09:51,524
Je crois que Van écoute
personne d'autre qu'elle-même.
209
00:09:51,624 --> 00:09:54,794
Dans la vraie vie, on se fait
pas engager parce qu'on a une
belle tenue.
210
00:09:54,894 --> 00:09:56,096
Ça suffit pas!
211
00:09:56,196 --> 00:09:57,464
On est pas à Project Runway.
212
00:09:57,897 --> 00:09:59,032
Vous pouvez bien
me sous-estimer.
213
00:09:59,132 --> 00:10:01,434
Mais je m'en souviendrai quand
je gagnerai la couronne.
214
00:10:01,534 --> 00:10:03,470
Soeurette, personne
te sous-estime.
215
00:10:03,570 --> 00:10:06,840
T'as littéralement nommé Sami,
victorieuse une fois, dominée
deux fois. N'importe quoi.
216
00:10:06,940 --> 00:10:08,508
On est pas à une
compétition de parcours.
217
00:10:09,642 --> 00:10:10,977
Bon!
218
00:10:11,444 --> 00:10:13,480
- Ma fille, t'en fais trop.
- Ô Canada!
219
00:10:14,214 --> 00:10:16,349
Elle l'a déjà eu son sien.
220
00:10:17,083 --> 00:10:19,519
Condragulations, mes queens.
221
00:10:19,619 --> 00:10:21,988
Van Goth, PM,
222
00:10:22,088 --> 00:10:24,791
Sami Landri, Eboni La'Belle,
223
00:10:24,891 --> 00:10:27,827
si vous voulez être la prochaine
superstar de la drag canadienne,
224
00:10:27,927 --> 00:10:29,829
faites comme Mama Ru
225
00:10:29,929 --> 00:10:31,765
et donnez-leur ce
qu'ils veulent.
226
00:10:34,034 --> 00:10:35,301
OK!
227
00:10:38,138 --> 00:10:40,240
- Salut!
- Ouais!
228
00:10:40,340 --> 00:10:41,708
Bonjour, la lavande!
229
00:10:41,808 --> 00:10:43,910
Mon fabuleux top 4,
230
00:10:44,010 --> 00:10:46,379
vous avez gravi la montagne
menant à ce moment.
231
00:10:46,479 --> 00:10:49,449
Mais on sait tous que
se rendre en finale
232
00:10:49,549 --> 00:10:52,485
et devenir la prochaine
superstar de la drag canadienne,
233
00:10:52,585 --> 00:10:54,587
ce sont deux choses distinctes.
234
00:10:55,121 --> 00:10:56,856
Pour votre maxichallenge final,
235
00:10:56,956 --> 00:10:58,892
vous écrirez et enregistrerez
236
00:10:58,992 --> 00:11:00,527
une chanson de votre cru que
vous nous présenterez
237
00:11:00,627 --> 00:11:02,829
- sur la scène principale.
- Ouais!
238
00:11:02,929 --> 00:11:06,266
Pour la chorégraphie, vous
collaborerez avec le légendaire
Hollywood Jade.
239
00:11:06,366 --> 00:11:07,500
Oh, mon Dieu!
240
00:11:08,802 --> 00:11:10,336
C'est pas tout!
241
00:11:10,837 --> 00:11:13,273
Pour vous aider à enregistrer
votre chanson, vous serez
accompagnées de nul autre
242
00:11:13,373 --> 00:11:15,942
que le chanteur canadien
Rufus Wainwright!
243
00:11:16,276 --> 00:11:17,444
- Ouais!
- Oh, mon Dieu.
244
00:11:17,544 --> 00:11:18,378
Écoeurant!
245
00:11:18,478 --> 00:11:21,014
On doit composer
notre propre chanson,
246
00:11:21,114 --> 00:11:23,283
l'enregistrer avec
Rufus Wainwright,
247
00:11:23,383 --> 00:11:25,852
la chorégraphier
avec Hollywood Jade,
248
00:11:25,952 --> 00:11:27,620
puis la présenter sur
la scène principale.
249
00:11:27,721 --> 00:11:29,522
Je pensais que le gros morceau,
c'était la semaine dernière.
250
00:11:29,622 --> 00:11:31,124
Mais avant toute chose,
251
00:11:31,224 --> 00:11:33,393
vous ferez une séance photo
en tête-à-tête
252
00:11:33,493 --> 00:11:36,162
avec notre reine régnante,
Virgo.
253
00:11:37,063 --> 00:11:40,600
- Ouais!
- Les concurrentes,
démarrez vos moteurs,
254
00:11:40,700 --> 00:11:43,403
et que la meilleure
drag queen gagne!
255
00:11:46,906 --> 00:11:49,676
Oh, mon Dieu! Bitch,
t'es ravissante.
256
00:11:49,776 --> 00:11:53,546
Bon sang! Mon Dieu, ça fait du
bien de voir quelqu'un de
la maison.
257
00:11:53,646 --> 00:11:55,515
Je connais Virgo depuis
mes débuts dans la drag
et aujourd'hui,
258
00:11:55,615 --> 00:11:57,917
on fait une séance photo
ensemble parce que je suis
dans le top 4.
259
00:11:58,018 --> 00:11:59,386
C'est fou.
260
00:11:59,486 --> 00:12:01,254
On est si belles. On dirait
qu'on s'apprête à tuer
quelqu'un.
261
00:12:01,354 --> 00:12:02,756
Prête à être en cavale?
262
00:12:02,856 --> 00:12:05,058
C'est Lady Gaga et Beyoncé
dans un Telephone partie 2.
263
00:12:05,792 --> 00:12:08,762
- C'est Alex qui va nous
photographier aujourd'hui.
- Salut, Van.
264
00:12:08,862 --> 00:12:11,931
C'est ta séance. Dis-moi ce que
je dois faire et où me placer.
265
00:12:12,032 --> 00:12:13,566
On va commencer par
monter cette moto.
266
00:12:14,334 --> 00:12:16,903
- Quatre maxichallenges
remportés.
- Oui.
267
00:12:17,003 --> 00:12:18,238
C'est incroyable.
268
00:12:18,338 --> 00:12:20,507
Je suis vraiment fière de toi.
C'est un exploit phénoménal.
269
00:12:20,607 --> 00:12:22,375
Je suis vraiment fière de moi.
270
00:12:22,475 --> 00:12:24,511
As-tu déjà douté de toi
dans cette compétition?
271
00:12:24,611 --> 00:12:25,812
Un peu.
272
00:12:25,912 --> 00:12:27,447
Pendant quelques semaines, je
me retrouvais juste épargnée.
273
00:12:27,547 --> 00:12:29,582
Je me suis demandé si j'avais
pas excellé trop tôt.
274
00:12:29,682 --> 00:12:33,219
J'avais aussi peur d'être un
échec après les passages
d'Aurora et de Perla.
275
00:12:33,320 --> 00:12:35,822
Je fais partie des
Powderpuff Girls...
276
00:12:37,123 --> 00:12:38,591
...avec mes adorables soeurs,
277
00:12:38,692 --> 00:12:40,026
Aurora Matrix et Perla.
278
00:12:40,126 --> 00:12:42,929
Participer à Canada's Drag Race
279
00:12:43,029 --> 00:12:45,565
après le passage de mes
deux meilleures amies,
280
00:12:45,665 --> 00:12:48,168
c'était une accumulation
de pression.
281
00:12:48,268 --> 00:12:49,936
J'ai travaillé
tellement fort pour ça,
282
00:12:50,036 --> 00:12:52,872
et j'en rêve depuis
si longtemps.
283
00:12:53,306 --> 00:12:55,842
J'ai l'impression que tout mon
travail accumulé au fil
des années
284
00:12:55,942 --> 00:12:57,911
pour me rendre ici en
aura valu la peine.
285
00:12:58,011 --> 00:13:02,582
Mon moment est venu. C'est à
mon tour d'être la mariée.
286
00:13:02,882 --> 00:13:04,517
Je ne suis plus qu'une
demoiselle d'honneur.
287
00:13:04,985 --> 00:13:06,453
Y a de la fougue!
Je l'ai capturée.
288
00:13:08,088 --> 00:13:09,889
Oh oui, elle est en cavale!
289
00:13:09,990 --> 00:13:12,225
En cavale parce qu'elle
vient de tuer quelqu'un!
290
00:13:12,325 --> 00:13:14,260
- D'où les traces de sang...
- Elle doit vraiment fuir.
291
00:13:14,361 --> 00:13:15,795
Qui t'as tué?
292
00:13:15,895 --> 00:13:17,130
Toi...
293
00:13:19,366 --> 00:13:21,868
Je veux être super
sexy sur ces photos.
294
00:13:23,403 --> 00:13:26,439
Donc, je m'assois en prenant ces
poses... « Ouais, je vais tuer
tout le monde. »
295
00:13:27,507 --> 00:13:30,043
J'ai renvoyé quatre filles
chez elles, cette saison.
296
00:13:30,143 --> 00:13:32,412
- Bon sang!
- J'ai commencé dominée pour
finalement dominer.
297
00:13:32,879 --> 00:13:34,848
Virgo a aussi dû se battre,
298
00:13:34,948 --> 00:13:38,251
et ça m'insuffle encore
plus de force en ce moment.
299
00:13:38,351 --> 00:13:40,186
La compétition est
vraiment féroce.
300
00:13:40,286 --> 00:13:41,521
Elle se réchauffe.
301
00:13:41,621 --> 00:13:45,191
Je sens tout à fait que la
victoire est à portée de main.
302
00:13:45,658 --> 00:13:48,428
Les filles parlent toujours de
parcours et toute cette merde,
303
00:13:48,528 --> 00:13:50,930
mais elles brûlent à petit feu
pendant que je m'enflamme.
304
00:13:51,031 --> 00:13:56,069
À la première semaine, Traci m'a
appelée « Plus, Merci »,
pour « PM ».
305
00:13:56,169 --> 00:13:58,038
Ça m'a trotté en tête
chaque jour depuis,
306
00:13:58,138 --> 00:14:00,874
et je sens que je m'en suis
enfin emparé pour me démarquer.
307
00:14:00,974 --> 00:14:03,510
Je vais leur en donner
plus. C'est une promesse.
308
00:14:04,244 --> 00:14:06,346
Bitch, t'es sexy à mort!
309
00:14:06,446 --> 00:14:08,281
Et toi, tu sembles prête
à partir en cavale!
310
00:14:08,381 --> 00:14:09,749
Absolument, bébé, le
pied sur la pédale!
311
00:14:11,384 --> 00:14:12,752
Ouais, je te sens derrière moi.
312
00:14:12,852 --> 00:14:14,888
C'est superbe,
Eboni, très féroce!
313
00:14:14,988 --> 00:14:17,323
Honnêtement, j'excelle vraiment.
314
00:14:17,424 --> 00:14:20,126
Je me suis souvent retrouvée
dominante, sans pour autant
gagner chaque fois.
315
00:14:20,994 --> 00:14:24,030
C'est pas facile, parce que
quand je me retrouve seule,
316
00:14:24,130 --> 00:14:28,201
y a des voix dans ma
tête qui me découragent,
317
00:14:28,301 --> 00:14:30,737
plutôt que de me dire que je
me suis bien débrouillée.
318
00:14:30,837 --> 00:14:31,938
Splendide.
319
00:14:32,038 --> 00:14:35,475
Je sens que j'ai beaucoup
grandi dans cette compétition.
320
00:14:35,575 --> 00:14:38,411
Je crois pouvoir
honorer la couronne.
321
00:14:38,912 --> 00:14:42,615
Je vais gagner, et pour ça,
322
00:14:42,716 --> 00:14:45,418
je peux pas me mettre de
bâton dans les roues.
323
00:14:47,487 --> 00:14:48,455
Ta première fois en selle?
324
00:14:48,555 --> 00:14:50,123
J'ai jamais fait ça avant.
325
00:14:52,826 --> 00:14:55,228
Me retrouver ici avec
Virgo, ça signifie
326
00:14:55,328 --> 00:14:57,630
que j'ai vraiment une chance de
remporter cette compétition,
327
00:14:57,731 --> 00:15:01,334
d'obtenir la couronne et de la
ramener à Moncton sur
cette moto.
328
00:15:01,634 --> 00:15:04,437
Je vais visualiser ça!
Pendant que tu t'agites
l'entrejambe,
329
00:15:04,537 --> 00:15:07,474
dis-moi ce que le couronnement
signifierait pour toi.
330
00:15:07,574 --> 00:15:12,712
Alors, pendant que j'agite ma
chatte, je sais que me faire
couronner
331
00:15:12,812 --> 00:15:15,382
serait une énorme réussite,
et pas seulement pour moi,
332
00:15:15,482 --> 00:15:18,585
mais que les Maritimes voient
enfin une des leurs couronnée!
333
00:15:19,452 --> 00:15:21,287
Ça serait légendaire!
334
00:15:21,554 --> 00:15:25,859
Je veux que tous les Acadiens
me voient en ce moment,
335
00:15:25,959 --> 00:15:27,827
chevauchant cette moto avec toi.
336
00:15:27,927 --> 00:15:31,031
Qu'ils sachent que nous
aussi, on peut y arriver.
337
00:15:31,564 --> 00:15:32,666
On a ce qu'il faut!
338
00:15:32,766 --> 00:15:33,733
Merci, Sami!
339
00:15:34,034 --> 00:15:35,568
Merci infiniment.
340
00:15:35,668 --> 00:15:39,039
- C'était un grand honneur
de te rencontrer.
- Tout le plaisir est pour moi.
341
00:15:41,875 --> 00:15:44,911
On va enregistrer nos chansons
avec Rufus Wainwright,
342
00:15:45,011 --> 00:15:47,781
un auteur-compositeur
super prolifique!
343
00:15:48,148 --> 00:15:50,383
Disons que je ressens
une certaine pression!
344
00:15:50,483 --> 00:15:54,421
Réussir à bien gérer toute la
chanson, se l'approprier, c'est
ça le défi.
345
00:15:55,088 --> 00:15:57,157
Faut se méfier de toi! T'avais
gagné la première fois.
346
00:15:57,257 --> 00:15:59,125
Je suis pas une menace, mais...
j'ai gagné le challenge.
347
00:15:59,225 --> 00:16:00,393
J'ai jamais dit ça!
348
00:16:02,696 --> 00:16:05,899
Tu es dans la course, tu es ma
soeur de ciseaux, on s'est
rendues loin ensemble.
349
00:16:05,999 --> 00:16:08,735
J'ai toujours l'impression que
vous vous foutez toutes de moi.
350
00:16:08,835 --> 00:16:11,337
Tu dis: « T'as gagné que
des challenges de design! »
351
00:16:11,438 --> 00:16:14,174
J'ai pas dit que t'avais gagné
juste ça. Je l'ai pas dit.
352
00:16:14,274 --> 00:16:16,276
Je te vois, je sais
que t'es du solide.
353
00:16:16,376 --> 00:16:19,179
Que je trouve que Sami est
une sérieuse compétitrice,
354
00:16:19,279 --> 00:16:21,247
ça t'enlève rien!
355
00:16:21,347 --> 00:16:23,383
J'ai droit à mon opinion!
356
00:16:23,483 --> 00:16:26,186
- Je suis désolée de pas t'avoir
nommée.
- Moi aussi, j'ai le droit!
357
00:16:26,286 --> 00:16:27,921
T'es une vraie menace.
358
00:16:28,021 --> 00:16:29,055
Génial. Super.
359
00:16:29,322 --> 00:16:31,858
Je suis étonnée que personne
me nomme moi, comme menace!
360
00:16:31,958 --> 00:16:34,160
Surtout qu'on doit maintenant
travailler avec Hollywood Jade
361
00:16:34,260 --> 00:16:35,729
et chorégraphier nos numéros.
362
00:16:36,229 --> 00:16:39,566
On fait partie du top 4! On est
toutes de solides concurrentes!
363
00:16:39,666 --> 00:16:42,435
Personne a fait un
mauvais boulot!
364
00:16:42,736 --> 00:16:45,105
Chacune d'entre nous peut
aspirer à la victoire, à sa
manière!
365
00:16:45,205 --> 00:16:46,606
Ça t'enlève rien!
366
00:16:46,706 --> 00:16:49,743
Fais-moi pas passer
pour une vilaine!
367
00:16:49,843 --> 00:16:51,845
J'ai le droit de ressentir
ce que je ressens!
368
00:16:52,178 --> 00:16:55,315
Dès qu'on s'est assises
ici, tu m'as dit:
369
00:16:55,415 --> 00:16:58,985
« Si on se retrouve dans
le top 2 et que tu gagnes,
je serai contente pour toi. »
370
00:16:59,085 --> 00:17:02,288
Ce matin, tu t'assois au même
endroit et dis: « Sami est
ma plus grande rivale. »
371
00:17:02,389 --> 00:17:05,091
J'ai eu l'impression que
tu disais: « Je veux être dans
le top 2 avec Sami. »
372
00:17:05,191 --> 00:17:06,526
Alors, ça m'a blessée!
373
00:17:06,626 --> 00:17:09,529
On a répété toute la saison
qu'on était soeurs de ciseaux,
374
00:17:09,629 --> 00:17:11,131
qu'on serait ensemble
dans le top 2,
375
00:17:11,231 --> 00:17:15,869
et voilà qu'en finale,
elle nomme Sami comme plus
grande menace pour elle.
376
00:17:16,136 --> 00:17:18,138
Alors, précédemment,
elle était pas sincère?
377
00:17:18,238 --> 00:17:21,775
Je t'ai encouragée et j'étais
assise avec toi
378
00:17:21,875 --> 00:17:24,044
quand tu pleurais à cause
des défis de design.
379
00:17:24,144 --> 00:17:27,580
Je t'ai aidée et tu l'as
jamais reconnu!
380
00:17:27,681 --> 00:17:30,116
Sur scène, tu disais:
« J'ai cousu ceci et cela. »
381
00:17:30,216 --> 00:17:31,184
Bitch!
382
00:17:31,284 --> 00:17:33,219
« J'ai restauré ceci,
j'ai coupé cela. »
383
00:17:33,319 --> 00:17:34,521
Mais qui t'avait montré
comment faire?
384
00:17:34,921 --> 00:17:36,589
Là, t'exagères!
385
00:17:36,690 --> 00:17:40,326
Je t'ai remerciée quand tu m'as
aidée à coudre et à me calmer,
386
00:17:40,427 --> 00:17:44,097
mais on va pas faire comme
si je me foutais de toi!
387
00:17:44,197 --> 00:17:47,334
Tu acceptes mon aide et
après, tu m'ignores!
388
00:17:47,434 --> 00:17:48,835
C'est faux.
389
00:17:48,935 --> 00:17:50,437
C'est ce que je
ressens, parfois!
390
00:17:50,737 --> 00:17:53,273
C'est genre: « Van, fais-moi
une robe! Van, aide-moi! »
391
00:17:53,373 --> 00:17:55,742
Dès que je ne t'aide plus,
je n'existe plus. On dirait!
392
00:17:56,843 --> 00:17:58,878
J'ai l'impression que je peux
pas exprimer mon opinion
393
00:17:58,978 --> 00:18:02,515
sans que ça me revienne
en pleine face.
394
00:18:03,483 --> 00:18:05,752
Je suis désolée, Van, si
tu t'es sentie comme ça!
395
00:18:05,852 --> 00:18:07,520
C'était pas mon intention.
396
00:18:07,620 --> 00:18:10,657
Je t'ai énormément appréciée
tout au long de la compétition,
397
00:18:10,757 --> 00:18:12,392
et je te remercie pour ton aide.
398
00:18:12,759 --> 00:18:13,693
Point final!
399
00:18:14,427 --> 00:18:16,329
On pourrait écrire nos paroles?
400
00:18:16,429 --> 00:18:17,464
Bien sûr.
401
00:18:20,867 --> 00:18:23,570
Voir ces deux jolies
filles s'arracher la tête
402
00:18:23,670 --> 00:18:27,374
me semble la fin idéale de
l'émission « Van et Eboni ».
403
00:18:27,640 --> 00:18:30,744
Pendant que leurs esprits
s'échauffent et qu'elles
s'épuisent en conjectures,
404
00:18:30,844 --> 00:18:34,781
PM et moi, on se regarde et
par télépathie, on se dit:
405
00:18:34,881 --> 00:18:36,349
« Économisons notre
énergie pour le lipsync. »
406
00:18:37,250 --> 00:18:38,952
« On se voit dans le top 2 ».
407
00:18:40,186 --> 00:18:41,588
Oh, mon Dieu!
408
00:18:41,688 --> 00:18:42,756
Salut, salut!
409
00:18:42,856 --> 00:18:45,025
- Salut!
- Ça va bien?
410
00:18:45,759 --> 00:18:48,028
On monte sur scène pour
l'enregistrement
de notre chanson
411
00:18:48,128 --> 00:18:49,629
en compagnie de
Rufus Wainwright.
412
00:18:49,729 --> 00:18:51,698
J'espère que tout le monde
est prêt
413
00:18:51,798 --> 00:18:53,733
à embarquer dans le manège
que j'ai concocté!
414
00:18:54,034 --> 00:18:55,301
Tu chantes un peu?
415
00:18:55,402 --> 00:18:58,905
J'ai pas d'oreille, mais
j'ai déjà essayé de chanter.
416
00:18:59,005 --> 00:19:02,008
Il s'agit surtout de
canaliser ton intention!
417
00:19:02,108 --> 00:19:03,243
Oh oui!
418
00:19:03,343 --> 00:19:04,778
Plein de chanteurs ne
savent pas chanter.
419
00:19:05,078 --> 00:19:06,246
On veut des noms!
420
00:19:06,346 --> 00:19:07,781
Des noms!
421
00:19:07,881 --> 00:19:11,384
Parle-nous de ta chanson,
Cul sec.
422
00:19:11,484 --> 00:19:14,788
Un titre qui est très
évocateur pour moi.
423
00:19:14,888 --> 00:19:18,024
Oui, oui, oui! Mon cul s'est
retrouvé à sec souvent durant la
compétition.
424
00:19:18,124 --> 00:19:19,893
Vivement que je me retrouve
en position dominante!
425
00:19:19,993 --> 00:19:24,230
Cul sec va devenir un succès
en boîte de nuit!
426
00:19:24,330 --> 00:19:28,735
J'ai voulu faire rire, mais je
veux aussi que tout le
monde sache
427
00:19:28,835 --> 00:19:31,037
que oui, je me suis retrouvé
le cul à l'eau précédemment,
428
00:19:31,137 --> 00:19:32,839
mais que là, je suis
la queen à battre!
429
00:19:32,939 --> 00:19:36,443
♪ Je serai celle que tu veux
Celle qu'il te faut ♪
430
00:19:36,810 --> 00:19:38,411
♪ Mais sais-tu quoi? ♪
431
00:19:38,678 --> 00:19:40,747
♪ Jamais tu me vaincras ♪
432
00:19:40,847 --> 00:19:44,684
J'ai l'impression que Rufus
aime bien mon tour de chant.
433
00:19:44,784 --> 00:19:46,186
♪ Allons nous doucher ♪
434
00:19:47,020 --> 00:19:48,154
♪ C'est impératif allez! ♪
435
00:19:49,823 --> 00:19:50,924
C'est quoi, ça?
436
00:19:51,925 --> 00:19:53,993
T'es tellement expressive.
437
00:19:54,094 --> 00:19:56,663
Quand tu arrives aux
paroles chantées,
438
00:19:56,763 --> 00:19:59,532
essaie d'y aller
dans la séduction.
439
00:19:59,632 --> 00:20:00,333
Je vois.
440
00:20:00,433 --> 00:20:01,701
À la Eartha Kitt, genre.
441
00:20:01,801 --> 00:20:04,137
Je comprends que je dois faire
chauffer la salle
442
00:20:04,237 --> 00:20:07,107
et chanter de tout mon âme!
443
00:20:11,811 --> 00:20:15,548
♪ Je serai celle que tu veux
J'exaucerai tous tes voeux ♪
444
00:20:15,648 --> 00:20:17,517
♪ Mais sais-tu quoi? ♪
445
00:20:17,651 --> 00:20:21,955
♪ Jamais tu me vaincras ♪
446
00:20:27,127 --> 00:20:28,061
Un juste milieu?
447
00:20:28,395 --> 00:20:29,529
D'accord.
448
00:20:30,296 --> 00:20:35,535
Je voudrais juste que ma chanson
soit rigolote et coquine, que
tout le monde s'y identifie.
449
00:20:35,635 --> 00:20:38,338
Je sais que ma chanson
saura se distinguer,
450
00:20:38,438 --> 00:20:42,909
car aucune autre bitch aurait
pu pondre mes paroles!
451
00:20:43,009 --> 00:20:46,613
♪ Les 100 000 pièces s'en
vont dans mon sac ♪
452
00:20:46,880 --> 00:20:50,650
♪ Car vous êtes en poche en drag
c'est de l'arnaque ♪
453
00:20:50,750 --> 00:20:53,887
Est-ce que Sami Landri est
la prochaine Joni Mitchell?
454
00:20:55,155 --> 00:20:55,989
Je pense que oui!
455
00:20:56,122 --> 00:20:57,957
♪ Quand je suis déprimée
je me dis ♪
456
00:20:59,993 --> 00:21:02,028
Attends, j'ai tout raté!
457
00:21:02,328 --> 00:21:03,830
C'est très verbeux!
458
00:21:04,130 --> 00:21:06,933
C'est une chanson de Sami
ou un monologue?
459
00:21:07,033 --> 00:21:10,136
Ça ressemble à un livre
de Dr. Seuss!
460
00:21:10,403 --> 00:21:11,805
Si tu veux prononcer
tous les mots,
461
00:21:11,905 --> 00:21:16,776
tu dois les attaquer
avec précision.
462
00:21:16,876 --> 00:21:19,479
Tu veux dégager l'idée
d'une fille de party,
463
00:21:19,579 --> 00:21:22,449
mais c'est aussi toi qui la
contrôles, cette soirée.
464
00:21:22,749 --> 00:21:23,950
Je vois, oui!
465
00:21:24,284 --> 00:21:28,121
Van Goth! Comment as-tu trouvé
ton inspiration pour
ta chanson Vilain?
466
00:21:28,822 --> 00:21:31,524
C'est qu'en fait,
je suis une bitch.
467
00:21:31,624 --> 00:21:32,826
Je vois.
468
00:21:32,926 --> 00:21:35,895
J'ai été plutôt impitoyable
au cours de la compétition.
469
00:21:35,996 --> 00:21:37,464
Alors, j'assume,
tout simplement.
470
00:21:37,564 --> 00:21:40,000
Parfait, Van Goth. Allons-y!
471
00:21:41,067 --> 00:21:43,536
♪ Je joue vilain bébé
C'est ça que t'as demandé ♪
472
00:21:44,070 --> 00:21:47,140
♪ Quand je monte sur scène
Je domine c'est mon domaine ♪
473
00:21:47,240 --> 00:21:49,576
Faut que tu me fasses
plus peur que ça!
474
00:21:49,876 --> 00:21:51,111
Je dois y aller plus fort?
475
00:21:51,211 --> 00:21:54,781
Oui. Tu m'accentues tout ça,
mais aussi, sois plus sinistre!
476
00:21:55,048 --> 00:21:59,019
Être plus sinistre? Aucun
problème! Je vais canaliser ma
rage de ce matin!
477
00:21:59,119 --> 00:22:00,687
Facile de faire croire
que je suis fâchée.
478
00:22:01,888 --> 00:22:05,458
♪ Je fais des rebords je couds
Je suis un vrai voyou ♪
479
00:22:05,825 --> 00:22:07,394
♪ Appelle-moi le vilain ♪
480
00:22:07,494 --> 00:22:08,995
♪ Mes confections raflent
tout sur leur chemin ♪
481
00:22:09,095 --> 00:22:11,164
Super rimes! Ça rappelle Xana!
482
00:22:12,565 --> 00:22:15,001
Van est tellement pas
sur le rythme.
483
00:22:15,769 --> 00:22:17,470
♪ Statut positif... ♪
484
00:22:17,570 --> 00:22:18,838
On arrête.
485
00:22:18,938 --> 00:22:22,108
Tu dis bien tes paroles,
mais tu n'es plus sur le rythme.
486
00:22:22,208 --> 00:22:26,079
Tu te laisses emporter dans
ton rôle, ce qui est bien, mais
faut garder le rythme.
487
00:22:26,479 --> 00:22:28,548
♪ Elle fait les rebords
elle coud ♪
488
00:22:28,682 --> 00:22:31,151
♪ Pour le rythme
c'est plutôt flou ♪
489
00:22:34,854 --> 00:22:36,256
Es-tu fan de Patti LaBelle?
490
00:22:36,356 --> 00:22:37,957
J'adore Patti LaBelle!
491
00:22:38,058 --> 00:22:39,759
C'est l'inspiration
derrière mon nom!
492
00:22:39,859 --> 00:22:42,195
- Ta chanson s'appelle
De rien à reine.
- C'est ça.
493
00:22:42,295 --> 00:22:46,733
C'est un rap, alors je vais
m'inspirer de Nicki Minaj.
494
00:22:46,833 --> 00:22:48,335
Je l'aime bien.
495
00:22:48,435 --> 00:22:50,070
Je vais aussi devoir chanter,
496
00:22:50,170 --> 00:22:52,238
alors je vais peut-être devoir
m'inspirer de
Patti LaBelle aussi!
497
00:22:52,338 --> 00:22:56,609
Je dois tout donner, alors j'y
mets ma culture, mon
passé, tout!
498
00:22:56,710 --> 00:22:58,311
Ça se retrouve dans ma chanson!
499
00:22:58,411 --> 00:23:02,382
♪ Fille d'une petite ville
Qui aimait faire des vrilles ♪
500
00:23:02,482 --> 00:23:03,483
♪ Mon coeur ♪
501
00:23:04,351 --> 00:23:05,752
♪ Mon art! ♪
502
00:23:06,453 --> 00:23:08,888
Je m'attendais pas à ça.
503
00:23:08,989 --> 00:23:11,057
Rufus en revient pas!
504
00:23:11,157 --> 00:23:13,460
C'est bien d'avoir ça...
505
00:23:13,560 --> 00:23:15,895
mais essayons de
la chanter davantage.
506
00:23:15,996 --> 00:23:16,796
D'accord.
507
00:23:17,130 --> 00:23:19,966
♪ Mon coeur... mon art ♪
508
00:23:20,533 --> 00:23:22,235
Tu peux chanter plus
haut pour le dernier?
509
00:23:22,335 --> 00:23:23,670
♪ Mon art ♪
510
00:23:25,005 --> 00:23:25,872
♪ Mon art ♪
511
00:23:26,006 --> 00:23:27,073
♪ Mon art ♪
512
00:23:27,173 --> 00:23:28,408
- Oui.
- Je vais essayer.
513
00:23:28,775 --> 00:23:32,479
S'il vous plaît! J'ai pas encore
eu l'opération qui
féminisera ma voix.
514
00:23:32,579 --> 00:23:34,748
Alors, je sais pas à quel
point je peux chanter aigu.
515
00:23:34,848 --> 00:23:37,183
Faudra serrer un
bon coup, disons!
516
00:23:42,155 --> 00:23:43,623
Salut!
517
00:23:44,024 --> 00:23:46,059
- Salut!
- Allô!
518
00:23:46,159 --> 00:23:49,329
C'est l'heure de la chorégraphie
avec Hollywood Jade.
519
00:23:49,429 --> 00:23:53,266
Je suis prête à enfiler mes
talons hauts pour me secouer!
520
00:23:53,566 --> 00:23:56,903
Mon objectif est de
concrétiser ton fantasme!
521
00:23:57,003 --> 00:23:59,305
Fais-moi voir de
quoi t'es capable!
522
00:23:59,406 --> 00:24:05,145
J'ai passé beaucoup de temps
devant les juges cette saison,
et ça m'avantage, je crois!
523
00:24:05,278 --> 00:24:07,247
♪ J'aime ça mais aussi ♪
524
00:24:07,347 --> 00:24:10,450
Sur la scène, j'enlève mes
petites roues
d'entraînement, là!
525
00:24:10,550 --> 00:24:14,087
Je sais combien de pas je dois
faire de chaque côté, je connais
bien l'endroit
526
00:24:14,187 --> 00:24:15,288
Parfait!
527
00:24:15,388 --> 00:24:18,291
Aussi, je sais comment attirer
l'attention des juges!
528
00:24:18,725 --> 00:24:19,793
Gauche.
529
00:24:20,994 --> 00:24:22,162
Bon, je vais y aller!
530
00:24:22,262 --> 00:24:24,531
Non, non, j'ai besoin de toi!
531
00:24:25,031 --> 00:24:28,335
Ça me rend super heureuse
d'avoir déjà du matériel à
offrir.
532
00:24:28,435 --> 00:24:30,570
J'ai l'impression qu'on
travaille de manière
collaborative.
533
00:24:30,670 --> 00:24:33,873
En tant qu'artiste de scène,
on parle la même langue!
534
00:24:35,075 --> 00:24:36,109
Peux-tu faire le grand écart?
535
00:24:36,209 --> 00:24:37,143
Bien sûr!
536
00:24:37,243 --> 00:24:39,045
- Je le fais?
- Je dirais que oui.
537
00:24:39,145 --> 00:24:42,849
À la fin de la répétition, j'ai
l'impression qu'on a créé
ensemble
538
00:24:42,949 --> 00:24:46,353
cette magnifique chorégraphie
qui est aussi rigolote!
539
00:24:49,122 --> 00:24:49,956
Orteils pointés!
540
00:24:51,458 --> 00:24:54,427
Ma chanson raconte combien je
suis une bitch et une vilaine!
541
00:24:54,527 --> 00:24:56,296
Je compte pas vraiment la
mesure quand je danse.
542
00:24:56,396 --> 00:24:58,631
La chorégraphie, c'est
pas juste pour compter.
543
00:24:58,732 --> 00:25:01,768
C'est aussi de la mise en scène!
544
00:25:01,868 --> 00:25:05,038
C'est de traduire ton concept
en mouvements!
545
00:25:05,138 --> 00:25:09,342
J'ai pas énormément de matière
première à offrir à Hollywood.
546
00:25:09,676 --> 00:25:10,910
Je ferais quelque chose comme...
547
00:25:12,379 --> 00:25:14,547
♪ Je fais des rebords
je couds ♪
548
00:25:20,854 --> 00:25:23,323
C'est lui qui doit faire
le gros du travail.
549
00:25:23,423 --> 00:25:24,858
Peut-être quelque chose comme...
550
00:25:25,291 --> 00:25:27,927
♪ Quand je monte sur scène
Je domine c'est mon domaine ♪
551
00:25:28,061 --> 00:25:29,996
Tu vois?
♪ Je domine c'est mon domaine ♪
552
00:25:30,096 --> 00:25:30,930
Parfait!
553
00:25:31,031 --> 00:25:33,533
- On y arrive!
- On progresse!
554
00:25:33,833 --> 00:25:36,603
Je veux m'amuser et profiter du
moment, parce que quand je
m'amuse,
555
00:25:36,703 --> 00:25:39,172
les juges le ressentent
et ils apprécient.
556
00:25:39,572 --> 00:25:43,543
Ils ont vu le fessier, ils ont
vu tout ça, mais je veux leur
offrir du twerk, genre!
557
00:25:43,643 --> 00:25:45,679
- Montre-moi à quoi tu pensais?
- D'accord.
558
00:25:45,779 --> 00:25:48,214
Je me serais mise ici,
et je sais pas si...
559
00:25:53,053 --> 00:25:53,820
D'accord.
560
00:25:53,920 --> 00:25:55,188
Je veux twerker, en fait.
561
00:25:55,288 --> 00:25:57,357
Je veux me secouer le popotin!
562
00:25:57,457 --> 00:26:00,694
Essaie de changer l'ordre!
563
00:26:00,794 --> 00:26:04,664
Si Hollywood veut que je changer
l'ordre de mes mouvements, je
vais le faire.
564
00:26:04,798 --> 00:26:07,534
♪ Corps à tomber trop chaud
Impossible de tourner le dos ♪
565
00:26:07,634 --> 00:26:09,336
Et là, tu avances comme ça.
566
00:26:09,436 --> 00:26:10,837
Faites confiance à la duchesse!
567
00:26:10,937 --> 00:26:12,272
Secoue, secoue, secoue.
568
00:26:12,372 --> 00:26:14,240
Tourne... assise!
569
00:26:14,340 --> 00:26:15,942
- Et voilà!
- Féroce!
570
00:26:16,209 --> 00:26:18,411
J'adore les trucs originaux!
571
00:26:18,511 --> 00:26:20,714
J'ai l'impression que tu es
l'incarnation
572
00:26:20,814 --> 00:26:22,916
- même de l'originalité!
- C'est le cas, oui.
573
00:26:23,283 --> 00:26:28,288
J'espère vraiment qu'Hollywood
Jade va comprendre mon style de
danse interprétative.
574
00:26:28,388 --> 00:26:32,192
C'est souvent un éventail de
manières de me secouer le cul!
575
00:26:32,292 --> 00:26:34,060
J'aime bien faire ça...
576
00:26:34,160 --> 00:26:35,862
Beaucoup de ça.
577
00:26:35,962 --> 00:26:37,330
Et de ça.
578
00:26:37,430 --> 00:26:39,332
Et de l'autre côté.
579
00:26:39,666 --> 00:26:42,836
La plupart du temps, quand je
danse, je sais pas ce qui
se passe.
580
00:26:43,370 --> 00:26:46,106
Je fais genre: « OK,
là, agite ton cul!
581
00:26:46,606 --> 00:26:48,675
Puis agite ton cul de ce côté.
»
582
00:26:48,775 --> 00:26:49,676
Un peu bizarre.
583
00:26:50,176 --> 00:26:50,977
Capoté.
584
00:26:52,112 --> 00:26:54,114
- Et on se retourne.
- D'accord.
585
00:26:54,214 --> 00:26:55,882
Est-ce que je viens de
faire une chorégraphie?
586
00:26:55,982 --> 00:26:57,484
C'est exactement ça
qu'on fait, oui!
587
00:26:57,951 --> 00:26:59,386
Imagine!
588
00:26:59,486 --> 00:27:02,489
Regarde mes pieds. Mes pieds
vont à droite, à gauche...
589
00:27:02,589 --> 00:27:03,656
gauche...
590
00:27:04,190 --> 00:27:05,425
en avant.
591
00:27:06,926 --> 00:27:08,361
- Carrément!
- Et voilà!
592
00:27:09,429 --> 00:27:11,264
Oh, attends! Non,
attends, attends.
593
00:27:11,364 --> 00:27:16,369
Pas question qu'un 5, 6, 7, 8
m'empêche de gagner cette
compétition.
594
00:27:17,003 --> 00:27:19,005
5, 6, 7 et 8.
595
00:27:20,306 --> 00:27:21,474
6, 7, 8?
596
00:27:22,475 --> 00:27:23,376
Ma fille...
597
00:27:24,678 --> 00:27:28,581
Bing, bang, bong,
bébé. C'est parti!
598
00:27:28,682 --> 00:27:31,851
C'est aujourd'hui qu'aura lieu
de couronnement et le chemin a
été long!
599
00:27:31,951 --> 00:27:37,424
Je me sentirais mal d'entamer la
journée sans m'expliquer auprès
de ma soeur de ciseaux.
600
00:27:38,224 --> 00:27:40,360
Tu m'attaquais pas. Je m'en
rends compte aujourd'hui.
601
00:27:40,460 --> 00:27:43,930
En fait, ici, je me
sens vraiment, genre...
602
00:27:44,364 --> 00:27:48,201
personne ne respecte
ce que je fais.
603
00:27:48,301 --> 00:27:51,504
Dès que je réussis un truc,
y a quelqu'un qui me dit:
604
00:27:51,604 --> 00:27:53,239
« Tu le méritais pas. »
605
00:27:53,707 --> 00:27:56,176
Je suis désolée, soeurette.
Surtout que t'as vraiment tout
déchiré.
606
00:27:56,543 --> 00:28:00,914
Elle a l'impression que... les
gens ne la voient pas, qu'elle
se fait ignorer.
607
00:28:01,014 --> 00:28:02,449
Moi, c'est pas ce
que je ressens!
608
00:28:02,549 --> 00:28:05,051
Je la vois, cette bitch, je la
considère. Elle est fantastique!
609
00:28:05,452 --> 00:28:07,320
Je veux pas commencer la
finale fâchée avec toi,
610
00:28:07,420 --> 00:28:09,589
alors que je voudrais qu'on se
rende ensemble jusqu'à la fin.
611
00:28:09,689 --> 00:28:12,058
Soeurs de ciseaux jusqu'au bout!
612
00:28:12,158 --> 00:28:14,461
Jusqu'au bout, ma fille!
613
00:28:14,561 --> 00:28:16,930
Je suis tellement contente que
les soeurs de ciseaux se soient
réconciliées.
614
00:28:17,364 --> 00:28:20,066
Pourquoi le nom de cette
alliance contient autant de
« S »? Soeurs de ciseaux!
615
00:28:20,166 --> 00:28:21,534
J'y arrive pas!
616
00:28:22,435 --> 00:28:23,436
Quel périple!
617
00:28:23,536 --> 00:28:26,039
Qu'est-ce qu'on s'est amusées!
618
00:28:26,139 --> 00:28:27,674
Oh, mon Dieu!
619
00:28:27,774 --> 00:28:32,579
Je suis tellement contente de
me maquiller à côté de PM.
620
00:28:32,679 --> 00:28:36,850
J'ai l'impression que
notre place dans le top 4
621
00:28:36,950 --> 00:28:38,318
n'a jamais été garantie
comme celle des autres.
622
00:28:38,418 --> 00:28:40,553
Pour moi, la drag doit
exprimer la joie.
623
00:28:40,653 --> 00:28:41,521
Absolument.
624
00:28:41,621 --> 00:28:44,257
Et nous, sur cet
aspect, on domine.
625
00:28:44,357 --> 00:28:46,292
Je fais pas ça pour
qu'on me trouve jolie.
626
00:28:46,393 --> 00:28:47,327
Moi, si!
627
00:28:47,894 --> 00:28:49,529
Ça, c'est sûr!
628
00:28:49,929 --> 00:28:54,000
Me lancer dans ce dernier
challenge, ça me stimule
tellement.
629
00:28:54,100 --> 00:28:55,301
Je suis prête!
630
00:28:55,669 --> 00:28:59,406
Ça y est! C'est pour ça
qu'on travaille aussi fort!
631
00:28:59,773 --> 00:29:01,441
C'est le numéro d'une vie, là!
632
00:29:01,541 --> 00:29:05,679
Ça va changer la trajectoire de
ma carrière, ni plus ni moins!
633
00:29:06,046 --> 00:29:08,548
C'est ma dernière chance
de démontrer aux juges
634
00:29:08,648 --> 00:29:11,217
que je mérite d'être nommée
prochaine superstar de la drag
canadienne.
635
00:29:11,618 --> 00:29:14,454
Je dois leur prouver qu'il
existe aucune autre option que
de me couronner!
636
00:29:38,511 --> 00:29:40,513
Ouais!
637
00:29:40,613 --> 00:29:42,148
Parlez-moi d'une
beauté qui s'épanouit!
638
00:29:43,183 --> 00:29:45,919
Bienvenue à la grande finale
de Canada's Drag Race.
639
00:29:46,019 --> 00:29:49,222
Quand on parle de couronnement,
on a la championne ici.
640
00:29:49,322 --> 00:29:51,825
- Traci Melchor est avec nous!
- Salut, Brooke Lynn.
641
00:29:51,925 --> 00:29:55,195
Dis-moi, Traci, quel est le
secret pour faire passer la
couronne?
642
00:29:55,295 --> 00:29:56,463
Une épidurale!
643
00:29:56,997 --> 00:29:59,632
Notre diva dansante,
Hollywood Jade!
644
00:30:00,233 --> 00:30:02,969
Je préfère qu'on m'appelle
« la princesse du peuple ».
645
00:30:03,336 --> 00:30:08,174
Et mon confident,
l'auteur-compositeur-interprète
canadien Rufus Wainwright!
646
00:30:08,274 --> 00:30:10,143
- Salut, Brooke Lynn.
- Allô, Rufus.
647
00:30:10,243 --> 00:30:12,979
Je me suis toujours demandé
ce qu'il y avait de l'autre côté
de l'arc-en-ciel.
648
00:30:13,079 --> 00:30:15,682
C'est un décor,
Brooke Lynn. C'est pas réel.
649
00:30:16,850 --> 00:30:18,551
Eh bien, voilà qui est décevant.
650
00:30:18,652 --> 00:30:22,322
Cette semaine, on a demandé à
nos quatre finalistes de tout
mettre en jeu
651
00:30:22,422 --> 00:30:24,691
alors qu'elles nous dévoilent
leurs chansons originales.
652
00:30:25,191 --> 00:30:29,429
Les concurrentes, démarrez vos
moteurs, et que la meilleure
drag queen gagne!
653
00:30:31,898 --> 00:30:34,834
Iel dominera le palmarès
avec Cul sec.
654
00:30:34,934 --> 00:30:37,003
Faites du bruit pour PM!
655
00:30:37,570 --> 00:30:39,472
♪ Mes divas
il faut se réveiller ♪
656
00:30:39,572 --> 00:30:42,876
♪ Quelque chose de bizarre
vient de se lever ♪
657
00:30:43,243 --> 00:30:46,613
♪ Étrange et farfelu
Cette créature te fera
perdre la tête ♪
658
00:30:46,713 --> 00:30:48,548
♪ Une histoire différente
pour chaque tenue ♪
659
00:30:48,648 --> 00:30:50,717
♪ Dans mon livre à moi
il n'y a pas de règles ♪
660
00:30:50,817 --> 00:30:52,786
♪ La drag est infinie
Je suis une oeuvre d'art
ça oui! ♪
661
00:30:52,886 --> 00:30:54,554
♪ Pas de bourrée
Ton coeur
j'en ferai qu'une bouchée ♪
662
00:30:54,654 --> 00:30:56,189
♪ Je brille de partout
Je lâche tout ♪
663
00:30:56,289 --> 00:30:58,191
♪ Le rideau se lève
C'est à nous! ♪
664
00:30:58,291 --> 00:31:01,594
♪ Je serai celle que tu veux
J'exaucerai tous tes voeux ♪
665
00:31:01,695 --> 00:31:05,732
♪ Mais tu sais quoi?
Jamais tu me vaincras ♪
666
00:31:05,832 --> 00:31:09,336
♪ Une reine de beauté
un extraterrestre fou ou
un gobelin venant des égouts ♪
667
00:31:09,436 --> 00:31:11,237
♪ Tourne-toi et prends la pose ♪
668
00:31:11,337 --> 00:31:13,139
♪ Garde la tête haute et pointe
les pieds chose! ♪
669
00:31:13,239 --> 00:31:14,808
♪ P-P-P-P-PM ♪
670
00:31:14,908 --> 00:31:16,676
♪ Il faut faire monter ce bpm ♪
671
00:31:16,776 --> 00:31:18,812
♪ J'aime quand c'est dur
Alors sois pas mou ♪
672
00:31:18,912 --> 00:31:20,513
♪ De dominée à dominante ♪
673
00:31:20,613 --> 00:31:22,449
♪ J'élimine ces filles
comme ça me chante ♪
674
00:31:22,549 --> 00:31:24,451
♪ Excitée et parfaite ♪
675
00:31:24,551 --> 00:31:26,286
♪ Le sourire fendu
jusqu'aux oreilles ♪
676
00:31:26,386 --> 00:31:28,355
♪ Que tu m'aimes ou pas
je suis là ♪
677
00:31:31,458 --> 00:31:32,592
♪ Et je suis queer voilà! ♪
678
00:31:35,528 --> 00:31:39,232
♪ Je serai celle que tu veux
J'exaucerai tous tes voeux ♪
679
00:31:39,332 --> 00:31:43,203
♪ Mais tu sais quoi?
Jamais tu me vaincras ♪
680
00:31:43,303 --> 00:31:46,873
♪ Une reine de beauté
un extraterrestre fou ou
un gobelin venant des égouts ♪
681
00:31:46,973 --> 00:31:48,575
♪ Tourne-toi et prends la pose ♪
682
00:31:48,675 --> 00:31:50,410
♪ Garde la tête haute et pointe
les pieds chose! ♪
683
00:31:50,510 --> 00:31:52,212
♪ Oh je suis épuisée ♪
684
00:31:52,312 --> 00:31:53,380
♪ Allons nous doucher ♪
685
00:31:54,013 --> 00:31:55,181
♪ C'est impératif allez! ♪
686
00:32:05,158 --> 00:32:10,830
Il en faut un à chaque saison.
Voici Vilain, interprétée
par Van Goth.
687
00:32:12,265 --> 00:32:15,101
♪ Je joue vilain bébé
C'est ça que t'as demandé ♪
688
00:32:16,469 --> 00:32:19,506
♪ Quand je monte sur scène
Je domine c'est mon domaine ♪
689
00:32:19,606 --> 00:32:23,143
♪ Depuis le début j'ai écouté
Je suis une oeuvre d'art bébé ♪
690
00:32:24,110 --> 00:32:25,812
♪ Je suis ta préférée
D'un océan à l'autre poupée ♪
691
00:32:25,912 --> 00:32:27,647
♪ C'est fini l'humilité
J'ai envie de frimer ♪
692
00:32:27,747 --> 00:32:29,049
♪ Des risques j'en prends ♪
693
00:32:29,149 --> 00:32:30,850
♪ Je suis mes rêves
J'en ai dedans ♪
694
00:32:30,950 --> 00:32:34,821
♪ Je fais des rebords
Je couds Je suis un vrai voyou ♪
695
00:32:34,921 --> 00:32:38,625
♪ Appelle-moi le vilain
Mes confections raflent tout
sur leur chemin ♪
696
00:32:38,725 --> 00:32:42,362
♪ Je fais des rebords je couds
Je suis un vrai voyou ♪
697
00:32:42,462 --> 00:32:46,099
♪ Appelle-moi le vilain
Mes confections raflent tout
sur leur chemin ♪
698
00:32:46,466 --> 00:32:48,401
♪ Test positif
Je refuse que ça me définisse ♪
699
00:32:48,501 --> 00:32:50,103
♪ Détruire mes murailles
Révéler mes entrailles ♪
700
00:32:50,203 --> 00:32:53,473
♪ Deux tafs et tu passes
T'as tout noté?
Je suis en train d'enseigner ♪
701
00:32:53,573 --> 00:32:55,608
♪ Quatre victoires empochées
Je suis difficile à oublier ♪
702
00:32:55,709 --> 00:32:57,444
♪ Couronnée
C'est pas sorcier ♪
703
00:32:57,544 --> 00:33:01,214
♪ Je vais t'exposer
Je me fous de ta notoriété ♪
704
00:33:01,581 --> 00:33:04,317
♪ Je sais pas comment te dire ça
mais je suis un peu une bitch ♪
705
00:33:04,584 --> 00:33:07,754
♪ Je veux dire
je suis pas une bitch
Je suis CETTE bitch ♪
706
00:33:08,621 --> 00:33:12,425
♪ Je fais des rebords je couds
Je suis un vrai voyou ♪
707
00:33:12,525 --> 00:33:15,996
♪ Je suis la méchante
Mes designs t'enchantent ♪
708
00:33:16,096 --> 00:33:19,833
♪ Je fais des rebords je couds
Je suis un vrai voyou ♪
709
00:33:19,966 --> 00:33:23,703
♪ Appelle-moi le vilain
Mes confections raflent tout
sur leur chemin ♪
710
00:33:26,673 --> 00:33:28,508
Ouais!
711
00:33:30,543 --> 00:33:33,413
Elle est ici pour nous présenter
sa nouvelle chanson:
Hey, Sami Landri.
712
00:33:33,513 --> 00:33:36,783
C'est... eh bien, Sami Landri!
713
00:33:37,651 --> 00:33:40,320
♪ Vous me dites: « Oh ouais »? ♪
714
00:33:40,420 --> 00:33:42,322
♪ Oh ouais! ♪
715
00:33:42,422 --> 00:33:46,159
♪ C'est l'histoire d'une fille
Fêtarde et très connue ♪
716
00:33:46,259 --> 00:33:49,963
♪ Elle dominera le monde
C'est qui? C'est Sami! ♪
717
00:33:50,063 --> 00:33:53,666
♪ J'étais dans les dominées
Et maintenant
je suis dominante ♪
718
00:33:53,767 --> 00:33:57,203
♪ J'ai trouvé ma force
Et je suis pas prête d'arrêter ♪
719
00:33:57,303 --> 00:33:59,305
♪ Hé Sami Landri
T'es tellement folle ♪
720
00:33:59,406 --> 00:34:01,007
♪ Débraillée et frivole ♪
721
00:34:01,107 --> 00:34:02,976
♪ Une bombe de l'Acadie ♪
722
00:34:03,076 --> 00:34:04,811
♪ Unique et super sexy ♪
723
00:34:04,911 --> 00:34:06,780
♪ Je suis un peu tarée
Mais je suis trop stylée ♪
724
00:34:06,880 --> 00:34:08,548
♪ Je suis un petit
délice de l'est ♪
725
00:34:08,648 --> 00:34:12,452
♪ Écoute-moi et tu verras
Il faut que tu notes ça ♪
726
00:34:12,552 --> 00:34:15,855
♪ Les 100 000 pièces s'en
vont dans mon sac ♪
727
00:34:16,156 --> 00:34:19,693
♪ Car vous êtes poche en drag
C'est de l'arnaque ♪
728
00:34:19,793 --> 00:34:21,594
♪ La gagnante de la saison 6
c'est moi ♪
729
00:34:21,695 --> 00:34:23,430
♪ J'ai dû me battre semaine
après semaine ♪
730
00:34:23,530 --> 00:34:25,465
♪ Ma confiance détruit
ta haine ♪
731
00:34:25,565 --> 00:34:27,667
♪ Je suis si parfaite!
Oh attendez ♪
732
00:34:27,767 --> 00:34:30,970
♪ Parfois même une superbe
queen comme moi ♪
733
00:34:31,071 --> 00:34:32,138
♪ Peut douter d'elle-même
734
00:34:32,238 --> 00:34:34,607
♪ Quand je suis déprimée
je me dis ♪
735
00:34:34,708 --> 00:34:36,643
♪ Hé Sami Landri
T'es tellement folle ♪
736
00:34:36,743 --> 00:34:38,578
♪ Débraillée et frivole ♪
737
00:34:38,678 --> 00:34:40,413
♪ Une bombe de l'Acadie ♪
738
00:34:40,513 --> 00:34:41,981
♪ Unique et super sexy ♪
739
00:34:42,082 --> 00:34:44,084
♪ Je suis un peu tarée
Mais je suis trop stylée ♪
740
00:34:44,184 --> 00:34:45,985
♪ Je suis un petit
délice de l'est ♪
741
00:34:46,119 --> 00:34:49,989
♪ Écoute-moi et tu verras
Il faut que tu notes ça ♪
742
00:34:50,957 --> 00:34:52,325
Ouais!
743
00:34:54,461 --> 00:34:59,265
Avec son ode au renouveau,
De rien à reine, c'est
Eboni La'Belle.
744
00:34:59,632 --> 00:35:01,234
♪ J'ai un beau cul
Mais pas touche chose! ♪
745
00:35:02,702 --> 00:35:03,903
♪ Je remue la sauce ♪
746
00:35:05,472 --> 00:35:06,673
♪ Les filles doivent
êtes écoeurées ♪
747
00:35:06,773 --> 00:35:07,941
♪ Mais tout ça je l'ai mérité ♪
748
00:35:08,041 --> 00:35:10,276
♪ Ce soir je vais briller
Alors je mise tout bébé ♪
749
00:35:10,377 --> 00:35:12,345
♪ Un visage si mortel
Va foutre le bordel ♪
750
00:35:12,445 --> 00:35:14,347
♪ Semaine après semaine
la compétition était féroce ♪
751
00:35:14,447 --> 00:35:16,282
♪ On n'est plus que quatre
Je suis arrivée en force ♪
752
00:35:16,383 --> 00:35:18,051
♪ Je suis chanceuse et
carrément délicieuse ♪
753
00:35:19,886 --> 00:35:23,623
♪ De la misère à la richesse
En drag je suis
une vraie déesse ♪
754
00:35:23,723 --> 00:35:27,360
♪ Fille d'une petite ville
Qui aimait faire des vrilles ♪
755
00:35:27,460 --> 00:35:29,129
♪ Mon coeur est rempli ♪
756
00:35:29,229 --> 00:35:31,164
♪ Mon art est accompli ♪
757
00:35:31,264 --> 00:35:33,666
♪ Je suis une femme mûre
Je brille ça c'est sûr ♪
758
00:35:33,767 --> 00:35:35,068
♪ Attention ça va chauffer ♪
759
00:35:35,168 --> 00:35:36,936
♪ Corps de rêve
C'est une chaudasse ♪
760
00:35:37,037 --> 00:35:38,938
♪ Faire rire tout le monde
En te cuisant bien ♪
761
00:35:39,039 --> 00:35:40,407
♪ Je monte jusqu'au sommet ♪
762
00:35:40,507 --> 00:35:42,542
♪ Je suis une assassin
du lipsync
J'élimine toutes les queens ♪
763
00:35:42,642 --> 00:35:44,110
♪ Regarde je suis
une oeuvre d'art ♪
764
00:35:44,210 --> 00:35:45,979
♪ Les mecs paumés peuvent
pas m'avoir ♪
765
00:35:46,079 --> 00:35:47,781
♪ J'ouvre mon coeur
Tu veux la vérité? ♪
766
00:35:47,881 --> 00:35:49,949
♪ Je suis celle qu'ils veulent
couronner
Celle qui va tout rafler ♪
767
00:35:50,583 --> 00:35:54,020
♪ J'ai travaillé dur
toute ma vie sans répit ♪
768
00:35:54,654 --> 00:35:57,190
♪ Mais toute cette peine et ces
épreuves m'ont menée jusqu'ici ♪
769
00:35:57,324 --> 00:36:01,394
♪ De la misère à la richesse
En drag je suis
une vraie déesse ♪
770
00:36:01,494 --> 00:36:04,764
♪ Fille d'une petite ville
Qui aimait faire des vrilles ♪
771
00:36:04,864 --> 00:36:06,666
♪ Mon coeur
C'est l'heure de rêver ♪
772
00:36:06,766 --> 00:36:08,335
♪ Mon art
Il faut y croire ♪
773
00:36:08,468 --> 00:36:11,771
♪ Sainte-Catherine va remporter
cette couronne ♪
774
00:36:13,406 --> 00:36:15,208
Ouais!
775
00:36:20,280 --> 00:36:24,284
La catégorie est: « Élégance
de couronnement ».
776
00:36:24,384 --> 00:36:27,320
Accueillons à nouveau
nos queens éliminées.
777
00:36:27,420 --> 00:36:30,190
Tout d'abord, Paolo Perfección.
778
00:36:30,657 --> 00:36:32,625
On se croirait
à Toddlers & Tiaras.
779
00:36:34,994 --> 00:36:37,197
On t'aime, Paolo!
780
00:36:37,297 --> 00:36:39,599
Et maintenant, Star Doll.
781
00:36:41,901 --> 00:36:43,436
C'est une star!
782
00:36:43,536 --> 00:36:45,205
Eh bien, oui!
783
00:36:46,539 --> 00:36:48,174
Et maintenant, Hazel.
784
00:36:48,274 --> 00:36:49,642
D'accord.
785
00:36:50,176 --> 00:36:51,511
Ouais!
786
00:36:51,611 --> 00:36:52,579
Elle est bouillante.
787
00:36:52,679 --> 00:36:54,447
J'adore les épaules pointues!
788
00:36:54,547 --> 00:36:55,315
Oui!
789
00:36:55,415 --> 00:36:57,217
La prochaine est Dulce.
790
00:36:58,385 --> 00:37:00,153
Dulce de leche.
791
00:37:00,253 --> 00:37:03,289
« Je veux une coiffure en
hauteur, mais faites que ce soit
une queue de cheval. »
792
00:37:05,025 --> 00:37:05,992
Velma Jones.
793
00:37:08,595 --> 00:37:10,263
Voilà où est passé
mon dalmatien.
794
00:37:11,464 --> 00:37:12,899
J'adore la couronne.
795
00:37:12,999 --> 00:37:14,734
Elle est fabuleuse.
796
00:37:15,235 --> 00:37:16,436
Mya Foxx.
797
00:37:17,937 --> 00:37:19,139
Chaude comme la braise.
798
00:37:19,239 --> 00:37:21,041
Fais claquer tes
talons trois fois.
799
00:37:21,141 --> 00:37:24,344
On n'est jamais
mieux que chez soi.
800
00:37:24,444 --> 00:37:26,046
Saltina Shaker.
801
00:37:27,814 --> 00:37:30,984
Superbe! C'est un ange déchu.
802
00:37:31,951 --> 00:37:32,786
J'adore ça.
803
00:37:33,620 --> 00:37:35,722
Et maintenant, Karamilk.
804
00:37:37,457 --> 00:37:39,893
Elle lance une nouvelle
tendance! Les traînes de devant.
805
00:37:41,094 --> 00:37:42,462
Quelles jambes!
806
00:37:42,729 --> 00:37:44,931
Et maintenant, voici
nos quatre finalistes.
807
00:37:45,298 --> 00:37:47,100
On commence par PM.
808
00:37:49,335 --> 00:37:50,437
Oui.
809
00:37:50,537 --> 00:37:55,241
- Aujourd'hui, je suis
le roi des rats.
- D'accord.
810
00:37:55,342 --> 00:38:00,313
Ce look fait référence au ballet
et au monde duquel j'ai
fait partie.
811
00:38:00,413 --> 00:38:03,550
C'est le moment de couronner
le roi des rats, bébé.
812
00:38:03,983 --> 00:38:06,453
Ce look est inc-rat-yable.
813
00:38:07,654 --> 00:38:08,588
Eboni La'Belle.
814
00:38:09,923 --> 00:38:11,124
Hé, diva!
815
00:38:11,224 --> 00:38:14,027
Je me sens si belle.
Je me sens chic.
816
00:38:14,127 --> 00:38:16,730
Je suis l'élégance même.
817
00:38:16,830 --> 00:38:20,433
Touche cette peau, chérie.
Touche toute cette peau.
818
00:38:20,700 --> 00:38:25,605
Je voulais que mon dernier look
de défilé soit sophistiqué.
819
00:38:25,905 --> 00:38:29,309
Une tête assez forte pour
supporter cette couronne.
820
00:38:29,409 --> 00:38:31,144
Sami Landri.
821
00:38:34,214 --> 00:38:37,951
C'est la palette de couleur
par excellence de Sami Landri:
822
00:38:38,051 --> 00:38:40,320
le rose, le noir et
le motif léopard.
823
00:38:40,420 --> 00:38:42,222
Où a-t-elle tacheté cette tenue?
824
00:38:42,322 --> 00:38:46,159
Je voulais montrer aux juges
l'évolution de Sami Landri.
825
00:38:46,259 --> 00:38:49,496
On m'a souvent dit que mes
créations devaient être plus
grandioses et exagérées.
826
00:38:49,596 --> 00:38:52,332
Ma fille, tu peux pas
faire plus exagéré que ça.
827
00:38:52,632 --> 00:38:55,301
Et finalement, Van Goth.
828
00:38:55,602 --> 00:38:56,870
Oh!
829
00:38:56,970 --> 00:38:59,039
Il fallait que je termine
mon parcours à Drag Race
830
00:38:59,139 --> 00:39:02,242
avec la peinture de Van Gogh
la plus iconique au monde.
831
00:39:02,342 --> 00:39:04,144
Je vois des étoiles.
832
00:39:04,244 --> 00:39:06,479
Je vous ai bien dit que
j'étais une oeuvre d'art.
833
00:39:06,579 --> 00:39:11,518
Dans cette robe, je me sens
belle, je me sens forte,
834
00:39:11,618 --> 00:39:13,320
je me sens comme une gagnante.
835
00:39:17,991 --> 00:39:19,359
Bienvenue, mes queens.
836
00:39:19,459 --> 00:39:22,295
Cette saison a
vraiment été géniale
837
00:39:22,395 --> 00:39:26,066
et ça a été un véritable
honneur de vivre ça avec vous.
838
00:39:27,033 --> 00:39:29,469
Le moment est venu pour les
derniers commentaires des juges.
839
00:39:29,903 --> 00:39:32,405
- Commençons par PM.
- Salut!
840
00:39:32,505 --> 00:39:37,777
Ç'a été un vrai plaisir d'être
témoin de ton style de drag
excentrique et étrange.
841
00:39:37,877 --> 00:39:42,148
Je m'attends à rien de ta
part à part l'excellence,
842
00:39:42,248 --> 00:39:45,518
et aussi d'être tirée hors
de ma zone de confort.
843
00:39:45,919 --> 00:39:47,721
Pour ta chanson, Cul sec,
844
00:39:47,821 --> 00:39:50,990
tu nous as montré une version
finale et épanouie de toi-même.
845
00:39:51,091 --> 00:39:56,096
Ton humour, tes mouvements
dynamiques... T'as vraiment
tout donné.
846
00:39:56,196 --> 00:40:01,267
Ça arrive pas tous les jours que
des danseurs de ballet
professionnels
847
00:40:01,368 --> 00:40:03,436
décident de devenir
des drag queens.
848
00:40:03,536 --> 00:40:04,838
On est pas nombreux.
849
00:40:04,938 --> 00:40:05,939
C'est très niché.
850
00:40:06,039 --> 00:40:07,607
- Ouais.
- C'était un réel plaisir
851
00:40:07,707 --> 00:40:08,975
de collaborer avec toi.
852
00:40:09,075 --> 00:40:12,212
J'ai toujours adoré les
dominés pas complexés.
853
00:40:13,012 --> 00:40:14,981
Je suis content
que t'aies chanté.
854
00:40:15,081 --> 00:40:19,285
T'as mis beaucoup d'efforts dans
la mélodie, et ton look
est génial.
855
00:40:19,386 --> 00:40:21,254
Je suis un grand fan d'opéra,
alors en ce moment,
856
00:40:21,354 --> 00:40:25,025
mon coeur chante un air
que personne n'écoute.
857
00:40:25,892 --> 00:40:27,627
Et maintenant, Eboni La'Belle.
858
00:40:28,261 --> 00:40:32,032
Notre fille d'une petite ville
qui aimait faire des vrilles.
859
00:40:32,499 --> 00:40:36,069
Quand tu montes sur
scène, tu donnes tout.
860
00:40:36,169 --> 00:40:41,274
Ç'a été génial de voir ton
ascension jusqu'au sommet,
cette saison.
861
00:40:41,374 --> 00:40:45,879
T'es une vraie déesse, mais tu
nous fais aussi beaucoup rire.
862
00:40:45,979 --> 00:40:47,747
Tu te prends pas
trop au sérieux,
863
00:40:47,847 --> 00:40:50,550
mais en même temps, tu prends
ce que tu fais très au sérieux.
864
00:40:50,884 --> 00:40:54,754
Si jamais tu décides de changer
de voie, tu pourrais enregistrer
un album.
865
00:40:54,854 --> 00:40:56,389
T'as une très jolie voix.
866
00:40:56,489 --> 00:41:01,061
Ta chanson pourrait agir à titre
de modèle. Elle contenait
plusieurs saveurs.
867
00:41:01,161 --> 00:41:04,264
C'était super de te
voir prendre ta place
868
00:41:04,364 --> 00:41:08,935
et nous présenter toutes les
facettes différentes qui
existent dans ta chanson.
869
00:41:09,369 --> 00:41:15,208
T'as brillé tout au long de la
saison et ce look te donne l'air
d'une diva décadente.
870
00:41:15,308 --> 00:41:18,611
Tu me fais penser à
Dominique Deveraux. « Ce
champagne est brûlé! »
871
00:41:18,712 --> 00:41:20,180
J'avais écrit ça, moi aussi!
872
00:41:21,347 --> 00:41:22,182
Tu vois?
873
00:41:22,282 --> 00:41:24,084
Passons à Sami Landri.
874
00:41:24,184 --> 00:41:25,352
Hé.
875
00:41:25,452 --> 00:41:27,821
Tu m'intrigues beaucoup,
et c'est une bonne chose,
876
00:41:27,921 --> 00:41:31,224
parce que tu veux que les gens
se penchent et se demandent:
« Qu'est-ce qui se passe? »
877
00:41:31,324 --> 00:41:35,562
Ta drag est empreinte de joie et
elle est totalement décomplexée,
878
00:41:35,662 --> 00:41:38,331
ce qui est génial, parce que
c'est ce que la drag
devrait être.
879
00:41:38,431 --> 00:41:39,866
Ce look est super.
880
00:41:39,966 --> 00:41:43,670
C'est un couronnement au parc
de roulottes, et j'adore ça.
881
00:41:43,770 --> 00:41:46,473
Ç'a été un plaisir de
travailler avec toi.
882
00:41:46,573 --> 00:41:47,907
C'est beau de te voir aller.
883
00:41:48,007 --> 00:41:52,479
T'as accueilli mon monde à bras
ouvert et t'en as fait le tien.
884
00:41:52,746 --> 00:41:57,050
Venant de Montréal, j'ai grandi
avec cette même sensibilité.
885
00:41:58,518 --> 00:42:02,756
Cette énergie.
T'es comme une Dusty Springfield
acadienne sur le crack.
886
00:42:04,958 --> 00:42:07,293
Et la dernière, mais non
la moindre, Van Goth.
887
00:42:07,927 --> 00:42:09,195
T'es pas là pour rigoler.
888
00:42:09,763 --> 00:42:12,465
En te voyant chanter Vilain
sur scène,
889
00:42:12,565 --> 00:42:15,769
on voit bien que t'es
le personnage principal.
890
00:42:15,869 --> 00:42:20,573
L'humilité a pas sa place,
surtout dans un environnement
comme celui-ci.
891
00:42:20,940 --> 00:42:26,079
Avant, c'était: « Je danse pas,
je fais pas ça, je fais
pas ci ».
892
00:42:26,179 --> 00:42:29,749
Et maintenant, t'éclipses
tout le monde.
893
00:42:29,849 --> 00:42:34,354
Ton look de ce soir, c'est
une vraie oeuvre d'art.
894
00:42:34,721 --> 00:42:37,657
On voit bien tout l'amour que
tu voues à l'art de la drag.
895
00:42:37,757 --> 00:42:40,460
Tu inspireras beaucoup de
queens à viser l'excellence.
896
00:42:40,960 --> 00:42:43,596
Te voir chanter sur
scène, c'était super.
897
00:42:43,697 --> 00:42:46,533
« Test positif Je refuse
que ça me définisse »
898
00:42:46,633 --> 00:42:49,369
« Détruire mes murailles
Révéler mes entrailles »
899
00:42:49,469 --> 00:42:53,606
J'ai 51 ans et le VIH a
défini mon existence entière
900
00:42:53,707 --> 00:42:56,476
depuis que je suis sorti
du placard à 13 ans.
901
00:42:56,576 --> 00:42:59,245
C'est un sujet très
important. Il faut en parler.
902
00:42:59,346 --> 00:43:02,582
Merci pour ton honnêteté
et ton courage.
903
00:43:02,682 --> 00:43:03,650
Merci.
904
00:43:04,184 --> 00:43:05,452
Merci à toutes.
905
00:43:05,919 --> 00:43:08,154
Avant qu'on prenne une décision,
906
00:43:08,254 --> 00:43:09,856
vous devrez également
en prendre une.
907
00:43:10,190 --> 00:43:13,493
Qui se méritera le titre
de Miss Personnalité
908
00:43:14,094 --> 00:43:18,064
ainsi qu'un prix de 10 000 $,
gracieuseté de Shark Beauty?
909
00:43:18,164 --> 00:43:19,332
Ouais.
910
00:43:19,432 --> 00:43:22,001
Pendant que vous décanterez,
vous pourrez voter pour la queen
911
00:43:22,102 --> 00:43:24,671
qui a été le coeur et l'âme
de cette compétition.
912
00:43:24,771 --> 00:43:26,039
Vous pouvez quitter la scène.
913
00:43:28,908 --> 00:43:30,677
Oh, mon Dieu.
914
00:43:30,777 --> 00:43:34,080
Oh, mon Dieu. Comme c'est
bon de rentrer à la maison!
915
00:43:34,781 --> 00:43:38,985
Ma fille, on vient de finir nos
numéros et on a reçu les
commentaires des juges.
916
00:43:39,085 --> 00:43:41,221
Maintenant, j'ai juste
hâte de voir mes soeurs!
917
00:43:41,688 --> 00:43:45,892
Les filles, je suis contente de
vous voir. Surtout toi, Paolo!
918
00:43:48,461 --> 00:43:50,430
Tu m'as manqué, mon
bébé. Comment tu vas?
919
00:43:50,530 --> 00:43:53,533
Je vais bien. Je me suis
tellement ennuyée de vous.
920
00:43:53,633 --> 00:43:55,635
Quand t'es partie, il y a
eu une panne de courant.
921
00:43:55,735 --> 00:43:57,971
Une Paolo de courant.
922
00:43:58,605 --> 00:44:01,007
Laissez-moi vous dire quelque
chose. Avant de venir ici,
923
00:44:01,107 --> 00:44:02,742
j'ai fait un marché
avec l'univers.
924
00:44:02,842 --> 00:44:06,946
Puis, pendant la pleine lune
vierge, je me suis fait virer.
C'était choquant.
925
00:44:07,480 --> 00:44:09,682
Paolo me tue.
926
00:44:10,350 --> 00:44:11,117
Désolée.
927
00:44:12,652 --> 00:44:15,455
Comment tu peux ne pas aimer
cette bitch? Comment ne pas
l'aimer?
928
00:44:15,555 --> 00:44:18,291
Et ce qui s'est passé, c'est
qu'au moment où je quittais,
929
00:44:18,391 --> 00:44:23,063
je me suis dit: « Je devrais
transférer mon bail à ma soeur
vierge », ce que j'ai fait.
930
00:44:23,163 --> 00:44:26,966
Mais ça a pris beaucoup
d'énergie, ce qui explique la
panne de courant.
931
00:44:27,067 --> 00:44:29,736
Paolo a mis l'univers en
moi et j'étais genre...
932
00:44:30,637 --> 00:44:33,006
Je l'ai ressenti. C'était gros.
933
00:44:35,008 --> 00:44:37,577
Je dois parler à Van.
934
00:44:38,244 --> 00:44:40,080
Je te faisais confiance et...
935
00:44:40,480 --> 00:44:45,018
t'as mis fin à mon expérience
à Drag Race.
936
00:44:45,518 --> 00:44:49,155
Je pense pas que tu réaliseras
un jour à quel point ça m'a
brisé le coeur.
937
00:44:50,090 --> 00:44:51,458
Eh bien, merci pour
ton honnêteté.
938
00:44:51,558 --> 00:44:56,563
Je savais que de venir ici et
de te voir serait difficile,
939
00:44:56,663 --> 00:44:59,065
mais tu dis que j'ai
mis fin à ton rêve,
940
00:44:59,165 --> 00:45:01,234
alors que tout ce que j'ai
fait, c'est pas te sauver.
941
00:45:01,334 --> 00:45:02,335
Tu m'avais donné ta parole.
942
00:45:02,769 --> 00:45:04,404
Tu m'as dit que t'étais
une bitch loyale,
943
00:45:04,504 --> 00:45:07,173
que tu ferais tout ce qu'il
faut pour sauver une soeur.
944
00:45:07,474 --> 00:45:09,843
Je suis vraiment en colère
contre toi en ce moment.
945
00:45:09,943 --> 00:45:12,178
J'ai pas pris cette
décision à la légère.
946
00:45:12,645 --> 00:45:16,216
Je suis venue ici avec
l'intention de jouer le jeu.
947
00:45:16,983 --> 00:45:19,419
Tu devrais plutôt le prendre
comme un compliment.
948
00:45:19,786 --> 00:45:21,755
Honnêtement, je sais déjà que
tu m'as renvoyée à la maison
949
00:45:21,855 --> 00:45:23,223
parce que je suis une
adversaire redoutable.
950
00:45:23,323 --> 00:45:24,924
Soyons franches, si j'étais
restée dans la compétition,
951
00:45:25,025 --> 00:45:27,360
je t'aurais botté le derrière.
952
00:45:27,460 --> 00:45:28,461
Je sais pas trop.
953
00:45:28,561 --> 00:45:30,430
Je me permets d'ajouter
954
00:45:30,530 --> 00:45:33,033
que c'est moi qui ai été
éliminée après.
955
00:45:33,133 --> 00:45:35,402
Sans vouloir manquer de
respect, de mon point de vue...
956
00:45:35,502 --> 00:45:38,238
j'ai vraiment cru que ça se
jouerait entre Dulce et moi.
957
00:45:39,139 --> 00:45:40,974
Pour moi, PM s'en
était mieux sortie.
958
00:45:41,074 --> 00:45:43,510
J'ai trouvé que c'était
n'importe quoi que tu décides
959
00:45:43,610 --> 00:45:45,912
de mettre deux grosses
pointures l'une contre l'autre.
960
00:45:46,012 --> 00:45:48,114
C'était plutôt trois
grosses pointures.
961
00:45:48,214 --> 00:45:51,084
J'ai l'impression que vous êtes
toujours en train de me
dévaloriser,
962
00:45:51,184 --> 00:45:52,452
comme tu viens
juste de le faire.
963
00:45:52,552 --> 00:45:53,787
Non, je parle de PM, là.
964
00:45:54,387 --> 00:45:56,322
Pour moi, vous méritiez
votre classement.
965
00:45:57,324 --> 00:45:58,725
J'avais fait du bon travail.
966
00:45:58,825 --> 00:46:00,960
Même dans ton message, t'as
écrit: « Dulce, t'es
chanceuse. »
967
00:46:01,061 --> 00:46:03,029
Je suis pas chanceuse, je suis
talentueuse, voilà ce que c'est.
968
00:46:03,129 --> 00:46:04,998
Non, t'es chanceuse parce que je
t'aurais renvoyée à la maison.
969
00:46:05,098 --> 00:46:06,933
Tu dis ça, mais t'as jamais
été dominante.
970
00:46:07,033 --> 00:46:08,435
Allons sur scène
que je te montre.
971
00:46:08,535 --> 00:46:10,737
T'as jamais été dominante,
t'as jamais excellé dans quoi
que ce soit.
972
00:46:10,837 --> 00:46:12,972
- Je vais t'écraser.
- Mais c'est quoi,
ta spécialité?
973
00:46:13,073 --> 00:46:15,942
- C'est quoi?
- Bravo, tu t'es rendue
plus loin que moi!
974
00:46:16,042 --> 00:46:18,344
Merci. Alors, admets-le!
975
00:46:18,445 --> 00:46:22,148
Je l'admets, bravo d'être restée
un épisode de plus que moi.
976
00:46:22,248 --> 00:46:24,718
- Oui, voilà, t'as raison.
- Wow, bravo, que t'es
impressionnante!
977
00:46:24,818 --> 00:46:27,087
- Je t'ai battue.
- Mais t'auras pas plus
de contrats.
978
00:46:27,187 --> 00:46:29,155
- Bravo!
- Oh non, j'aurai pas
de contrats!
979
00:46:29,255 --> 00:46:30,890
- Profite de ton moment
de gloire.
- Merci!
980
00:46:30,990 --> 00:46:32,892
Parce que tu n'en auras
plus après ça.
981
00:46:32,992 --> 00:46:35,595
C'est ça, ma fille. J'ai eu plus
de temps à l'écran que toi.
982
00:46:36,062 --> 00:46:38,231
Ma fille... celles qui sont
parties tôt sont en train
de s'obstiner
983
00:46:38,331 --> 00:46:41,301
sur des niaiseries que
j'avais déjà oubliées.
984
00:46:41,868 --> 00:46:44,971
Je m'inquiète ni du temps
d'écran ni des contrats.
985
00:46:45,071 --> 00:46:48,441
En fait, je suis chanceuse que
t'aies participé parce que
t'étais pas difficile à battre.
986
00:46:48,541 --> 00:46:50,276
C'est n'importe quoi, bitch.
987
00:46:51,277 --> 00:46:54,714
Dulce, t'avise pas de t'en
prendre à ma soeur comme ça.
988
00:46:54,814 --> 00:46:58,218
Tu peux t'en prendre à ses
épaules, mais pas à son talent.
989
00:46:58,818 --> 00:47:04,724
Velma, je voulais te dire que
les frontières que t'as
traversées en étant ici,
990
00:47:04,824 --> 00:47:06,593
c'est un truc de malade.
991
00:47:06,693 --> 00:47:10,363
Je sais à quel point cette
visibilité est importante pour
la communauté des drag kings,
992
00:47:10,463 --> 00:47:13,299
alors je suis tellement
reconnaissante d'avoir pu
contribuer à ça.
993
00:47:13,400 --> 00:47:16,336
T'as aussi prouvé que tout
le monde a sa place ici.
994
00:47:16,903 --> 00:47:21,841
Peu importe ton style de drag,
si t'es une star, tu mérites ta
place ici.
995
00:47:22,475 --> 00:47:25,679
Brooke Lynn nous a donné une
mission très importante
aujourd'hui,
996
00:47:25,779 --> 00:47:27,747
nous devons élire la
prochaine Miss Personnalité.
997
00:47:27,847 --> 00:47:31,751
Alors, je me demandais... est-ce
que l'une d'entre vous aimerait
plaider sa cause?
998
00:47:33,019 --> 00:47:35,388
Eh bien, moi, je veux bien.
999
00:47:37,724 --> 00:47:38,792
Salut!
1000
00:47:38,892 --> 00:47:41,594
Je suis un peu perdue,
je cherche le buffet.
1001
00:47:42,495 --> 00:47:44,097
Oh, mon Dieu.
1002
00:47:44,197 --> 00:47:45,932
Maman est arrivée!
1003
00:47:46,032 --> 00:47:47,033
C'est légendaire.
1004
00:47:47,133 --> 00:47:49,402
- Je sais. Ça fait
beaucoup, hein?
- Oui.
1005
00:47:49,502 --> 00:47:50,770
La fin approche.
1006
00:47:51,104 --> 00:47:53,006
Vous avez vraiment géré, je
suis très fière de vous.
1007
00:47:53,106 --> 00:47:54,474
Merci!
1008
00:47:54,574 --> 00:47:56,443
Avez-vous des
questions à me poser?
1009
00:47:56,743 --> 00:48:00,146
Comment tu fais pour
surmonter ton stress?
1010
00:48:00,246 --> 00:48:03,149
J'ai l'impression que dès qu'on
est entrées ici, on a toutes
commencé à stresser un peu.
1011
00:48:03,583 --> 00:48:05,285
- Je vois.
- C'est quoi, le secret?
1012
00:48:05,385 --> 00:48:07,520
Faut accepter qu'on va passer
pour des idiotes parfois.
1013
00:48:08,054 --> 00:48:10,790
C'est surtout ça. C'est encore
difficile pour moi, comme je
suis une reine de beauté
1014
00:48:10,890 --> 00:48:13,893
et que j'ai évolué dans le monde
du ballet, où l'on doit être
soigné et raffiné.
1015
00:48:13,994 --> 00:48:16,996
Ça va arriver qu'on vous pousse
hors de votre zone de confort,
1016
00:48:17,097 --> 00:48:19,099
mais c'est dans ces moments-là
que vous allez apprendre et
grandir.
1017
00:48:19,199 --> 00:48:21,568
Mais gardez toujours en tête que
vous êtes aimées. Vous n'êtes
pas seules
1018
00:48:21,668 --> 00:48:23,603
et vous avez de la valeur.
1019
00:48:24,204 --> 00:48:27,307
C'est pour cette raison que je
crois que Miss Personnalité, ça
devrait être moi.
1020
00:48:27,640 --> 00:48:29,476
Bitch, t'as mon vote.
1021
00:48:30,577 --> 00:48:33,146
Bon, maintenant qu'on est entre
nous, entre étoiles du Nord...
1022
00:48:33,246 --> 00:48:34,647
qu'est-ce qu'on
pense de tout ça?
1023
00:48:34,948 --> 00:48:36,483
Commençons par PM.
1024
00:48:36,583 --> 00:48:38,785
- C'est pas une queen
comme les autres.
- Pas du tout!
1025
00:48:38,885 --> 00:48:42,055
Iel est excentrique, étrange...
et déborde de talent!
1026
00:48:42,355 --> 00:48:45,158
Pour moi, iel a une approche
artistique très intéressante,
1027
00:48:45,258 --> 00:48:47,594
mais qui gagnerait à être
un peu plus travaillée.
1028
00:48:47,694 --> 00:48:51,031
Iel danse incroyablement bien et
a des habiletés surprenantes.
1029
00:48:51,131 --> 00:48:55,902
De toutes les finalistes, c'est
PM qui est arrivée avec l'idée
la plus claire
1030
00:48:56,002 --> 00:48:57,937
de la façon dont iel voulait
réaliser son numéro.
1031
00:48:58,038 --> 00:49:00,707
On est d'accord, iel s'est
vraiment donné à fond pour en
arriver jusqu'ici.
1032
00:49:00,807 --> 00:49:04,811
Il y a eu beaucoup de bas, mais
iel n'a jamais baissé les bras.
1033
00:49:04,911 --> 00:49:07,480
PM a vraiment mérité
sa place en finale.
1034
00:49:08,048 --> 00:49:11,584
Passons à Eboni La'Belle.
1035
00:49:11,685 --> 00:49:16,056
Elle dégage une sensualité
et une aura de star.
1036
00:49:16,156 --> 00:49:18,358
Elle est pas juste
belle, elle est drôle.
1037
00:49:18,458 --> 00:49:22,262
Elle a gagné les duels de
lecture et les combats de
lipsync.
1038
00:49:22,362 --> 00:49:27,167
J'ai été agréablement surpris de
découvrir qu'elle rappait et
chantait très bien.
1039
00:49:27,267 --> 00:49:29,269
Et sa chanson, De rien à reine,
1040
00:49:29,369 --> 00:49:32,505
ça a vraiment mis en lumière
et valorisé son parcours.
1041
00:49:32,605 --> 00:49:34,074
- Elle s'investit pleinement.
- Oui.
1042
00:49:34,174 --> 00:49:37,110
Elle sait ce qu'elle a à offrir,
et elle livre la marchandise.
1043
00:49:37,644 --> 00:49:40,547
D'accord, au tour
de Sami Landry.
1044
00:49:40,647 --> 00:49:41,881
Quel parcours!
1045
00:49:41,981 --> 00:49:44,517
Elle est pleine de
contradictions.
1046
00:49:44,617 --> 00:49:47,821
Elle est très élégante,
mais aussi très vulgaire.
1047
00:49:47,921 --> 00:49:51,257
J'aime son côté un peu brut,
mais ça reste quelque chose qui
peut être travaillé.
1048
00:49:51,358 --> 00:49:52,258
Absolument.
1049
00:49:52,359 --> 00:49:55,729
Son numéro, c'était
du Sami tout craché,
1050
00:49:55,829 --> 00:49:57,864
même si c'était
chorégraphié de A à Z.
1051
00:49:57,964 --> 00:50:00,533
C'est parti sur une note
humoristique et... oh!
1052
00:50:01,001 --> 00:50:03,970
Et la dernière, mais non
la moindre, Van Goth.
1053
00:50:04,070 --> 00:50:06,973
J'ai envie de lui
voler sa garde-robe.
1054
00:50:07,073 --> 00:50:10,877
Pour moi, c'est elle qui avait
les meilleurs looks que nous
ayons vus dans cette émission,
1055
00:50:10,977 --> 00:50:13,179
les plus travaillés, les plus
raffinés, de la tête aux pieds.
1056
00:50:13,279 --> 00:50:15,615
- Oui.
- Et quelle présence!
1057
00:50:15,715 --> 00:50:18,585
Elle a affronté la seule et
l'unique Brooke Lynn Hytes dans
un lipsync,
1058
00:50:18,685 --> 00:50:21,021
mais sa confiance en elle
n'a pas vacillé une seconde.
1059
00:50:21,121 --> 00:50:22,255
Elle a dominé la compétition.
1060
00:50:22,355 --> 00:50:24,591
Elle a remporté quatre
challenges, c'est un record.
1061
00:50:24,691 --> 00:50:26,793
J'aime qu'elle nous
le rappelle aussi.
1062
00:50:26,893 --> 00:50:28,328
Elle nous laissera
pas l'oublier.
1063
00:50:28,428 --> 00:50:29,929
Elle a commencé son numéro
en nous montrant un côté
1064
00:50:30,030 --> 00:50:31,731
plus intimidant,
plus redoutable,
1065
00:50:31,831 --> 00:50:33,533
mais à la toute fin, quand
elle s'est retournée,
1066
00:50:33,633 --> 00:50:35,969
c'est là qu'on réalise que,
derrière cette façade, elle a le
coeur tendre.
1067
00:50:36,703 --> 00:50:38,471
Bon, je pense que nous
avons pris notre décision.
1068
00:50:38,571 --> 00:50:40,340
On a bien « ju-géré » ça.
1069
00:50:41,775 --> 00:50:43,410
Ramenez-moi nos
quatre finalistes.
1070
00:50:44,878 --> 00:50:46,179
Rebienvenue, mes queens.
1071
00:50:46,546 --> 00:50:49,582
Il est temps de couronner
notre Miss Personnalité.
1072
00:50:50,250 --> 00:50:55,422
Veuillez donc accueillir la
Miss Personnalité de la saison
5, Jaylene Time!
1073
00:50:58,425 --> 00:50:59,492
Maman!
1074
00:51:00,093 --> 00:51:01,861
Allez, Jaylene!
1075
00:51:02,662 --> 00:51:04,964
Rebienvenue, tatie,
tu nous as manqué.
1076
00:51:05,065 --> 00:51:07,067
Que c'est bon d'être
de retour à la maison!
1077
00:51:07,534 --> 00:51:09,402
Dis-moi, est-ce que
t'es toujours gentille?
1078
00:51:09,669 --> 00:51:12,939
Je pense que faire preuve de
bonté, c'est le meilleur choix
qu'on puisse faire,
1079
00:51:13,039 --> 00:51:15,075
surtout dans le monde auquel on
est confrontés en ce moment.
1080
00:51:15,175 --> 00:51:17,177
Je suis tout à fait
d'accord avec toi.
1081
00:51:17,911 --> 00:51:20,113
Regardez! Voilà les
résultats qui arrivent.
1082
00:51:20,447 --> 00:51:21,548
Oh, mon Dieu!
1083
00:51:22,682 --> 00:51:24,617
- Pas vrai!
- Regardez-la défiler!
1084
00:51:24,951 --> 00:51:27,754
Allez, ma fille, donne-nous
tout ce que t'as!
1085
00:51:28,421 --> 00:51:31,257
- Jaylene, à toi l'honneur.
- Avec plaisir.
1086
00:51:33,226 --> 00:51:36,096
La gagnante du prix
Miss Personnalité est...
1087
00:51:40,266 --> 00:51:41,167
Hazel!
1088
00:51:44,838 --> 00:51:46,773
Oh, mon Dieu, j'y crois pas!
1089
00:51:47,841 --> 00:51:48,708
Oui!
1090
00:51:51,111 --> 00:51:54,080
- J'ai gagné quelque chose!
- Condragulations!
1091
00:51:54,180 --> 00:51:58,051
Tu remportes 10 000 $ grâce à
notre partenaire Shark Beauty.
1092
00:51:58,551 --> 00:52:00,920
Oh, mon Dieu, merci!
1093
00:52:01,021 --> 00:52:02,022
Merci.
1094
00:52:02,389 --> 00:52:03,690
À vous toutes, merci.
1095
00:52:03,790 --> 00:52:05,158
Je m'attendais
tellement pas à ça.
1096
00:52:05,258 --> 00:52:06,593
Je vous aime toutes si fort.
1097
00:52:07,293 --> 00:52:10,797
Je tiens à te dire, en tant
qu'autre queen de Vancouver,
1098
00:52:10,897 --> 00:52:13,466
que cette victoire reflète tout
le travail que tu fais pour
notre communauté,
1099
00:52:13,566 --> 00:52:14,734
et j'en suis témoin.
1100
00:52:14,834 --> 00:52:18,071
Je suis très contente pour
toi, et c'est bien mérité.
1101
00:52:18,171 --> 00:52:19,105
- Merci.
- C'est génial.
1102
00:52:21,941 --> 00:52:23,009
Merci à vous deux.
1103
00:52:23,910 --> 00:52:24,778
Pavane-toi, bébé!
1104
00:52:26,346 --> 00:52:27,347
On t'aime.
1105
00:52:28,548 --> 00:52:30,250
- On t'aime, Jaylene!
- Oui!
1106
00:52:30,350 --> 00:52:31,584
Je t'aime, ma belle!
1107
00:52:31,918 --> 00:52:35,322
C'est maintenant l'heure
que vous attendiez toutes.
1108
00:52:37,023 --> 00:52:38,391
Vous êtes toutes fabuleuses.
1109
00:52:38,491 --> 00:52:43,096
Cependant, vous ne serez que
deux à chanter pour la couronne.
1110
00:52:47,133 --> 00:52:48,034
Eboni La'Belle...
1111
00:52:49,202 --> 00:52:50,336
Van Goth...
1112
00:52:51,237 --> 00:52:55,842
vous vous affronterez pour le
titre de la prochaine superstar
de la drag canadienne.
1113
00:52:55,942 --> 00:52:58,311
Oh, mon Dieu!
1114
00:52:59,045 --> 00:52:59,913
J'en reviens pas.
1115
00:53:02,215 --> 00:53:04,451
PM, Sami,
1116
00:53:04,551 --> 00:53:07,654
Je suis désolée, mes chéries,
mais votre parcours
s'achève ici.
1117
00:53:08,288 --> 00:53:10,490
Vous pouvez vous rendre
à l'arrière de la scène.
1118
00:53:13,560 --> 00:53:15,261
On vous aime!
1119
00:53:16,129 --> 00:53:17,464
- Je t'aime.
- Oui!
1120
00:53:18,131 --> 00:53:18,998
Eboni La'Belle...
1121
00:53:20,033 --> 00:53:21,067
Van Goth...
1122
00:53:21,901 --> 00:53:25,305
En plus d'obtenir le titre de la
superstar de la drag canadienne,
1123
00:53:25,405 --> 00:53:28,541
la gagnante remportera aussi
une couronne et un sceptre,
1124
00:53:28,641 --> 00:53:30,310
gracieuseté d'Amped Accessories,
1125
00:53:30,410 --> 00:53:34,614
ainsi qu'un prix en argent
de 100 000 $.
1126
00:53:36,616 --> 00:53:39,018
Deux queens se
tiennent devant nous.
1127
00:53:41,121 --> 00:53:45,258
Avant ce soir, nous vous avons
demandé de préparer un numéro
de lipsync
1128
00:53:45,358 --> 00:53:48,128
de Super Graphic
Ultra-Modern Girl...
1129
00:53:49,229 --> 00:53:50,463
de Chappell Roan.
1130
00:53:50,964 --> 00:53:53,466
C'est votre dernière chance
de nous impressionner
1131
00:53:53,566 --> 00:53:56,302
et de nous prouver que vous êtes
la prochaine
1132
00:53:56,403 --> 00:54:00,240
superstar de la drag
canadienne.
1133
00:54:02,275 --> 00:54:03,843
Le temps est venu...
1134
00:54:05,345 --> 00:54:06,312
de chanter...
1135
00:54:07,447 --> 00:54:12,585
pour la couronne!
1136
00:54:14,187 --> 00:54:15,422
Bonne chance,
1137
00:54:15,522 --> 00:54:19,326
et ne merdez pas.
1138
00:57:23,543 --> 00:57:24,744
Ouais!
1139
00:57:25,478 --> 00:57:27,681
- Oui!
- Bon sang!
1140
00:57:27,781 --> 00:57:30,216
- Quel numéro!
- Je vous aime!
1141
00:57:32,652 --> 00:57:35,388
Eboni La'Belle,
Van Goth,
1142
00:57:35,488 --> 00:57:40,460
dans un instant, l'une d'entre
vous deviendra la prochaine
superstar de la drag canadienne.
1143
00:57:41,561 --> 00:57:45,198
Mais avant, souhaitons la
bienvenue à notre reine
en titre,
1144
00:57:45,298 --> 00:57:47,200
The Virgo Queen!
1145
00:57:51,171 --> 00:57:53,907
- Trop belle!
- Bon sang, magnifique!
Et ce maquillage!
1146
00:57:58,244 --> 00:57:59,846
Rebienvenue, Virgo!
1147
00:58:00,413 --> 00:58:01,281
Coucou, ma chérie.
1148
00:58:01,715 --> 00:58:03,349
Alors, comment s'est
passé ton règne?
1149
00:58:03,450 --> 00:58:06,386
C'était absolument merveilleux,
je me suis beaucoup amusée.
1150
00:58:07,020 --> 00:58:10,290
Enfin, le moment
qu'on attendait tous.
1151
00:58:13,393 --> 00:58:16,563
La gagnante de la saison 6
1152
00:58:16,663 --> 00:58:19,833
de Canada's Drag Race est...
1153
00:58:24,170 --> 00:58:25,271
Van Goth!
1154
00:58:28,074 --> 00:58:29,943
- Ouais!
- Oh, mon Dieu!
1155
00:58:30,043 --> 00:58:32,846
Je suis la prochaine superstar
de la drag canadienne.
1156
00:58:32,946 --> 00:58:34,381
Voyons donc!
1157
00:58:34,481 --> 00:58:36,416
- Félicitations.
- La couronne reste à Toronto.
1158
00:58:36,516 --> 00:58:39,686
Je passe à l'histoire, et
ça ne fait que commencer.
1159
00:58:39,786 --> 00:58:42,422
Van Goth, t'es une
véritable oeuvre d'art,
1160
00:58:42,522 --> 00:58:45,225
et le monde est prêt
pour ton chef-d'oeuvre.
1161
00:58:45,325 --> 00:58:46,493
Merci infiniment.
1162
00:58:46,593 --> 00:58:47,961
Cette compétition a été démente.
1163
00:58:48,061 --> 00:58:50,463
Je me suis peut-être pas
fait beaucoup d'amies,
1164
00:58:50,563 --> 00:58:54,868
mais je vais essayer d'être un
peu plus gentille à l'avenir.
1165
00:58:54,968 --> 00:58:57,504
Quoi qu'il en soit, je
suis une gagnante, bébé!
1166
00:58:57,604 --> 00:58:59,205
Ouais!
1167
00:58:59,305 --> 00:59:00,273
Pavane-toi!
1168
00:59:00,373 --> 00:59:03,309
Reste forte, femme du
Nord, et fabuleuse!
1169
00:59:06,112 --> 00:59:07,881
Chers fans du Canada,
pour la première fois,
1170
00:59:07,981 --> 00:59:11,918
vous devrez choisir votre queen
préférée Shark de la saison.
1171
00:59:12,018 --> 00:59:16,489
Je suis là avec mes fans, mais
nous voulons savoir qui vous a
coupé le souffle!
1172
00:59:16,589 --> 00:59:19,125
Abonnez-vous à Canada's
Drag Race pour voter.