1 00:00:01,001 --> 00:00:02,903 [RuPaul] 以前はオンでした カナダのドラァグレース... 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,638 私たちは遊んでいます スナッチ・ゲーム! 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,373 [応援] 4 00:00:06,406 --> 00:00:09,643 彼らが祈っているところを想像しました イエス、でもこのイエスは違います。 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,645 このイエスは見える マイク・タイソンのように。 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,180 [笑い] 7 00:00:13,213 --> 00:00:15,282 メリンダ・ヴェルガ、 おめでとう。 8 00:00:15,315 --> 00:00:17,651 何?まさか! 9 00:00:17,684 --> 00:00:20,821 私が選ぶクイーン 救うのはキキ・コーだ 10 00:00:20,854 --> 00:00:23,891 ルナ・デュボア、 走り去れ 11 00:00:23,924 --> 00:00:25,759 ♪ 12 00:00:25,792 --> 00:00:28,128 ただ もう一つ。 13 00:00:28,161 --> 00:00:30,998 皆さんが競い合います 1回目のリップシンクで 14 00:00:31,031 --> 00:00:33,367 スレイ・オフ・エクストラバガンザ、 15 00:00:33,400 --> 00:00:36,370 そして君たち二人 サシャイは出て行く 16 00:00:36,403 --> 00:00:41,475 ♪ 17 00:00:41,508 --> 00:00:44,811 ♪ 18 00:00:44,845 --> 00:00:47,948 [ため息] はい。 19 00:00:47,981 --> 00:00:50,184 ルナを送りました 家と... 20 00:00:50,217 --> 00:00:52,419 感じているよ 複雑な感情。 21 00:00:52,452 --> 00:00:55,189 -ああ、なんてこった! -ルナ! 22 00:00:55,222 --> 00:00:58,725 彼女が欲しかったのは知っている これは私がしたのと同じくらい。 23 00:00:58,759 --> 00:01:01,828 ルナはこう言います。「みんな やっと私を追い払った...」 24 00:01:01,862 --> 00:01:02,996 -[笑い] -ああ... 25 00:01:03,030 --> 00:01:05,132 「私はあなたを許します、 オーロラ。だから。 26 00:01:05,165 --> 00:01:07,067 みんな絶対しない 私より陰気になりなさい。 27 00:01:07,100 --> 00:01:09,970 笑、そう、 ルナ・デュボア。」 28 00:01:10,003 --> 00:01:13,507 -ああ。 -[不明瞭な話し方] 29 00:01:13,540 --> 00:01:16,677 よし、みんな手に入れる? ルナにもう一人の「赤ちゃん」を? 30 00:01:16,710 --> 00:01:17,778 うん。 31 00:01:17,811 --> 00:01:20,214 [歌] ベイビー! 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,548 [笑い] 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,584 ああ、子供。 34 00:01:23,617 --> 00:01:26,420 -なんて一週間だ。 -ウー! 35 00:01:26,453 --> 00:01:28,622 だから、オーロラ... 36 00:01:28,655 --> 00:01:32,259 おめでとうございます あのエピックなリップシンク 37 00:01:32,292 --> 00:01:34,127 -ありがとうございます。 -はい! 38 00:01:34,161 --> 00:01:36,096 気分がいいから... 39 00:01:36,129 --> 00:01:37,331 それが私の仕事です。 40 00:01:37,364 --> 00:01:39,066 演奏はどこで 生きて来て、 41 00:01:39,099 --> 00:01:41,068 見せたといいんだが 君たち全員。 42 00:01:41,101 --> 00:01:42,269 やったよクソ女 43 00:01:42,302 --> 00:01:44,338 誰も唇をしたくない お前と同期しろクソ野郎 44 00:01:44,371 --> 00:01:45,839 今、女の子は知っている もし必要なら 45 00:01:45,873 --> 00:01:48,442 リップシンク・アゲインスト・ミー 彼らは戦ったほうがいい 46 00:01:48,475 --> 00:01:50,410 私はそうではないので 後退する。 47 00:01:50,444 --> 00:01:52,312 あなたを知る パフォーマンススキル、 48 00:01:52,346 --> 00:01:55,382 そんなことはあり得ない 今週は帰る予定だったね 49 00:01:55,415 --> 00:01:57,417 私はあなたがそうだと知っていました それを明らかにするつもりだ。 50 00:01:57,451 --> 00:01:59,686 私はとても好奇心が強い メリンダ... 51 00:01:59,720 --> 00:02:02,589 どうやって作るの キキを救うことにした? 52 00:02:02,623 --> 00:02:05,058 正直なところ、私はしませんでした それが来るのを見た 53 00:02:05,092 --> 00:02:07,628 キキなのに 先週あなたを救った。 54 00:02:07,661 --> 00:02:10,297 結局のところ、 シナリオはありませんでした 55 00:02:10,330 --> 00:02:14,234 私がしたくないところにある私の頭 君がしたことを尊重しろ 56 00:02:14,268 --> 00:02:16,703 そしてそれを持って 私とよく座って。 57 00:02:16,737 --> 00:02:19,439 ありがとう、そして私はとても そのことにとても感謝しています。 58 00:02:19,473 --> 00:02:21,408 さあ、これです その間にある厄介なもの 59 00:02:21,441 --> 00:02:24,111 メリンダとキキ 60 00:02:24,144 --> 00:02:26,380 どこにあるんだ 友情と愛。 61 00:02:26,413 --> 00:02:29,383 もう終わりだ。 うっとうしいし... 62 00:02:29,416 --> 00:02:31,018 ようには見えません 彼女は勝つためにここにいる 63 00:02:31,051 --> 00:02:32,819 彼女はただここにいる 楽しい時間を。 64 00:02:32,853 --> 00:02:34,688 まあ、私は幸せです あなたはまだここにいる。 65 00:02:34,721 --> 00:02:38,892 しかし、私たちは皆ただ もう一つひねりを加えた! 66 00:02:38,926 --> 00:02:40,127 ああ、なんてこった! 67 00:02:40,160 --> 00:02:42,362 今回が初めてです... 68 00:02:42,396 --> 00:02:45,532 カナダのドラッグレースについて 俺たちはスレイ・オフをやっている。 69 00:02:45,566 --> 00:02:48,035 そして、1つではなく2つです- 70 00:02:48,068 --> 00:02:50,237 -2人の女王が行く! -家に帰る! 71 00:02:50,270 --> 00:02:52,039 くそったれ、準備はできてる! 72 00:02:52,072 --> 00:02:54,508 持ってきて、ハニー! 73 00:02:54,541 --> 00:02:56,176 シャイン・アップ・ユア・ダンシング 靴、レディース 74 00:02:56,210 --> 00:02:59,112 だってそうなるから マジで激しい 75 00:02:59,146 --> 00:03:01,048 やらないといけない 分割方法を学んでください。 76 00:03:01,081 --> 00:03:02,049 [笑い] 77 00:03:02,082 --> 00:03:04,384 勉強したほうがいい 本当に早く、ガール 78 00:03:04,418 --> 00:03:07,054 わくわくしています。 まあ、知ってるでしょ... 79 00:03:07,087 --> 00:03:09,389 大丈夫、 ここで正直に言おう。 80 00:03:09,423 --> 00:03:12,092 私は知らないことを知っています コツはある 81 00:03:12,125 --> 00:03:14,161 他のいくつか クイーンズは 82 00:03:14,194 --> 00:03:15,929 デスドロップをやったら... 83 00:03:15,963 --> 00:03:17,865 もう起きないよ 84 00:03:17,898 --> 00:03:20,234 さて、まあ、半分残しました ステージ上の私の衣装 85 00:03:20,267 --> 00:03:22,302 そのリップシンクの間に 準備はできてる 86 00:03:22,336 --> 00:03:25,005 残りは外して、 ドラッグをやめよう、女の子 87 00:03:25,038 --> 00:03:29,142 [応援と 不明瞭な叫び声] 88 00:03:29,176 --> 00:03:30,844 行こう! 89 00:03:30,878 --> 00:03:35,716 ああ、私はとてもお腹がすいている これで準備はできています。 90 00:03:35,749 --> 00:03:38,452 現実になるよ マジでクソ速い 91 00:03:38,485 --> 00:03:40,087 デス・ドロップができる! 92 00:03:40,120 --> 00:03:41,955 ダンシング・クイーンズ ダンスクイーンは 93 00:03:41,989 --> 00:03:43,490 しかし、あなたはできません それだけは当てにしてね。 94 00:03:43,524 --> 00:03:45,459 バイバイ、エイミー 95 00:03:45,492 --> 00:03:48,028 あなたの合成ウィッグは あげるつもり? 96 00:03:48,061 --> 00:03:49,796 エモートできるのは誰ですか? 97 00:03:49,830 --> 00:03:51,532 誰が涙を流せる? 98 00:03:51,565 --> 00:03:53,667 ♪ [サスペンスフル] ♪ 99 00:03:53,700 --> 00:03:56,303 分からないよオーロラ 誰が冗談を言えるんだ? 100 00:03:56,336 --> 00:03:57,738 ああ! 101 00:03:57,771 --> 00:03:59,907 ♪ 102 00:03:59,940 --> 00:04:02,075 カナダズ・ドラッグの勝者 レースはうんざりする 103 00:04:02,109 --> 00:04:04,878 美容製品の供給 ショッパーズ・ドラッグ・マートから、 104 00:04:04,912 --> 00:04:09,416 そしてその喜び トロイの木馬のおかげで10万ドルだ 105 00:04:09,449 --> 00:04:11,318 トレイシー・メルチョーと... 106 00:04:11,351 --> 00:04:12,920 ブラッド・ゴレスキ... 107 00:04:12,953 --> 00:04:15,055 そしてブルック・リン・ハイツ! 108 00:04:15,088 --> 00:04:17,357 今夜のおまけ付き スペシャルゲスト審査員、 109 00:04:17,391 --> 00:04:19,393 ウィニー・ハーロウ 110 00:04:19,426 --> 00:04:20,827 ♪ 111 00:04:20,861 --> 00:04:22,596 [スクリーチタイヤ] 112 00:04:22,629 --> 00:04:24,298 [轟音エンジン] 113 00:04:24,331 --> 00:04:27,401 -はい! -新しい日だ! 114 00:04:27,434 --> 00:04:29,136 新しい日だ 作業室では、 115 00:04:29,169 --> 00:04:32,372 そして気分がドキドキ! 116 00:04:32,406 --> 00:04:35,008 まあ、ある意味疲れたけど、 でも電動! 117 00:04:35,042 --> 00:04:37,611 先週、 スナッチゲームに勝った。 118 00:04:37,644 --> 00:04:41,215 そして今週、私は 剥がす準備はできている感じ 119 00:04:41,248 --> 00:04:45,085 別のレイヤー、 そして驚き! 120 00:04:45,118 --> 00:04:48,355 では、何ができるのでしょうか 皆が考えているのは 121 00:04:48,388 --> 00:04:51,859 私たちのリップシンク スレイ・オフ・エクストラバガンザ? 122 00:04:51,892 --> 00:04:53,594 [応援] 123 00:04:53,627 --> 00:04:55,562 とてもわくわくしてるよ やっと演奏するよ 124 00:04:55,596 --> 00:04:57,197 -[笑い] -ついに! 125 00:04:57,231 --> 00:04:59,366 私たちはみんなパフォーマーです それが私たちの仕事です。 126 00:04:59,399 --> 00:05:01,134 うん、もっと良い 他の人よりも。 127 00:05:01,168 --> 00:05:02,469 ♪ 128 00:05:02,503 --> 00:05:06,940 ガール!コンペティションの 現実味を帯びてる 129 00:05:06,974 --> 00:05:08,642 絶対に欲しくない とリップシンクする 130 00:05:08,675 --> 00:05:10,444 この3つはここ。 131 00:05:10,477 --> 00:05:13,013 私はダンスの歌姫です 知ってるよ 132 00:05:13,046 --> 00:05:15,115 これらのいくつか 女の子はそうではありません 133 00:05:15,148 --> 00:05:17,351 つまりゴミは 自ずと出て行く。 134 00:05:17,384 --> 00:05:18,585 ♪ 135 00:05:18,619 --> 00:05:20,687 -なんてこった! -何? 136 00:05:20,721 --> 00:05:22,189 メモがあります! 137 00:05:22,222 --> 00:05:25,692 後ろを見てるけど それと封筒があります。 138 00:05:25,726 --> 00:05:28,028 ここで何が起きているの? 139 00:05:28,061 --> 00:05:29,963 -ああ!なんてこった! -読んで! 140 00:05:29,997 --> 00:05:33,567 「働いたほうがいい。 また近いうちにお会いしましょう。 141 00:05:33,600 --> 00:05:35,402 ウィニー・ハーロウ!」 142 00:05:35,435 --> 00:05:38,972 [歓声と叫び声] 143 00:05:39,006 --> 00:05:41,742 ウィニー・ハーロウがいる 144 00:05:41,775 --> 00:05:43,710 ゲストとして 今週の審判員 145 00:05:43,744 --> 00:05:45,579 なんてこった、みんな。 146 00:05:45,612 --> 00:05:47,247 彼女は障壁を打ち破った。 147 00:05:47,281 --> 00:05:50,384 彼女はスーパーモデルの一人です 私たちの世代の。 148 00:05:50,417 --> 00:05:52,085 -ああ、なんてこった。 -クソギャグだね 149 00:05:52,119 --> 00:05:54,121 -みんな、これはでかい。 -SFX: [サイレン] 150 00:05:54,154 --> 00:05:56,390 -[応援] -よし、行こう! 151 00:05:56,423 --> 00:05:58,825 おお、カナダ! 152 00:05:58,859 --> 00:06:01,828 彼女はもうやった 彼女達は終わった 153 00:06:01,862 --> 00:06:03,797 -やあ、レーサー。 -ねえ。 154 00:06:03,830 --> 00:06:08,068 それがあなたのためかどうか レガシーのためであれあなたの人生のためであれ 155 00:06:08,101 --> 00:06:11,471 知っているはずだ それを正しく行うための言葉。 156 00:06:11,505 --> 00:06:16,076 だから、スプリットにぶつかって、 ハスアップを見せてやれ 157 00:06:16,109 --> 00:06:17,077 [笑い] 158 00:06:17,110 --> 00:06:18,445 でも何をするにしても... 159 00:06:18,478 --> 00:06:21,248 めちゃくちゃにしないで 160 00:06:21,281 --> 00:06:23,450 -はい、ママルー。 -ああ!わーい! 161 00:06:23,483 --> 00:06:25,953 まあ、彼女はそれを言った。 みんなで分かれなきゃ 162 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 準備をしよう スレイオフに向けて! 163 00:06:28,021 --> 00:06:30,958 [応援] 164 00:06:30,991 --> 00:06:35,529 私たちは演奏するつもりです 一日中、そして... 165 00:06:35,562 --> 00:06:36,930 これが待ちきれません。 166 00:06:36,964 --> 00:06:39,132 たくさんあります ここはスタントクイーン 167 00:06:39,166 --> 00:06:42,302 しかし、それがすべてではありません スタントについてだよハニー 168 00:06:42,336 --> 00:06:43,971 私のスタイルで パフォーマンスの 169 00:06:44,004 --> 00:06:46,240 以前はそうじゃなかった 前はストレッチして 170 00:06:46,273 --> 00:06:49,476 そして、ご存知のように、私は学びました 難しいやり方 171 00:06:49,510 --> 00:06:51,812 自分を傷つけて、そして かかとにあざができて 172 00:06:51,845 --> 00:06:55,449 そして踊ることができない 一週間か二週間くらい。 173 00:06:55,482 --> 00:06:57,784 年をとるにつれて、 もう少し注意しないと 174 00:06:57,818 --> 00:06:59,520 私はあなたのように感じるから 完全には修理しないで 175 00:06:59,553 --> 00:07:01,154 同じ方法で 昔みたいに。 176 00:07:01,188 --> 00:07:03,690 には時間がかかります 確実に回復します。 177 00:07:03,724 --> 00:07:06,293 私は本当に持っているようなものです 複雑な関係 178 00:07:06,326 --> 00:07:09,496 ドラァグで私の体にちょっと というのも、 179 00:07:09,530 --> 00:07:11,098 明らかに私はトランスジェンダーです。 180 00:07:11,131 --> 00:07:13,600 そして、私は本当に働いてきました、 本当に大変です 181 00:07:13,634 --> 00:07:15,802 体を持つこと 私が今持っているもの。 182 00:07:15,836 --> 00:07:18,238 文字通り刺されたみたいだ 針を持った自分 183 00:07:18,272 --> 00:07:19,873 約9年間。 184 00:07:19,907 --> 00:07:23,443 私は自分を愛することを学ばなければならなかった 人間のような体 185 00:07:23,477 --> 00:07:25,512 好きになる前に- 186 00:07:25,546 --> 00:07:26,547 に戻る ハイパーフェミニン。 187 00:07:26,580 --> 00:07:27,781 -ええ、その通りです! -うん。 188 00:07:27,814 --> 00:07:30,150 私はこのペルソナをやっています そしてこのキャラクター、 189 00:07:30,184 --> 00:07:32,753 でも私はいつでも来れる 家にいるような体が好き 190 00:07:32,786 --> 00:07:34,588 今は家にいるような気分だ 191 00:07:34,621 --> 00:07:36,823 ♪ 192 00:07:36,857 --> 00:07:40,827 ドラッグが物事を作った 私の体は複雑だ。 193 00:07:40,861 --> 00:07:43,197 私が最初に始めたとき、 明らかに、私はとても痩せています 194 00:07:43,230 --> 00:07:44,531 でもそれは... 195 00:07:44,565 --> 00:07:46,800 当然のことながら私のありのままの姿です。 196 00:07:46,834 --> 00:07:50,237 しかし、私はこうなり始めました それにこだわりすぎて、そして... 197 00:07:50,270 --> 00:07:55,242 そうしなきゃいけないみたいだった この薄さをキープして 198 00:07:55,275 --> 00:07:57,845 金星のように感じる。 199 00:07:57,878 --> 00:08:00,781 ある種の ほら、人々は... 200 00:08:00,814 --> 00:08:02,316 君が欲しいみたいだ 201 00:08:02,349 --> 00:08:03,584 -うーん、うーん。 -そうだね。 202 00:08:03,617 --> 00:08:06,086 でもそれと同時に 幸せかい? 203 00:08:06,119 --> 00:08:07,654 気分はいいかい? 204 00:08:07,688 --> 00:08:09,122 誰かがいるからといって スキニーです 205 00:08:09,156 --> 00:08:10,357 彼らがそうだという意味ではありません 健康だね、ほら... 206 00:08:10,390 --> 00:08:12,492 -まさに。 -それは証明できるよ 207 00:08:12,526 --> 00:08:14,661 私は間違いなく持っていた 摂食障害。 208 00:08:14,695 --> 00:08:17,698 ただ、知っての通り、 食事を抜いてみたいな 209 00:08:17,731 --> 00:08:20,167 ライブに行って感じてください 超頭がおかしい 210 00:08:20,200 --> 00:08:22,836 私は疲れすぎてしまう 私自身だから 211 00:08:22,870 --> 00:08:24,471 私は持っていなかった どんなエネルギーでも 212 00:08:24,505 --> 00:08:28,942 しかし、私もする必要があります このイメージを維持して 213 00:08:28,976 --> 00:08:31,111 または少なくとも私は感じた そうしなければならなかったみたいに 214 00:08:31,144 --> 00:08:35,482 ちょうど手に入れたところだ とても道に迷った... 215 00:08:35,516 --> 00:08:39,820 自分の中で。 それに、本当に... 216 00:08:39,853 --> 00:08:42,356 自分を打ちのめして 私がしたことは全て 217 00:08:42,389 --> 00:08:45,659 引っ張ることができませんでした 私自身はその場から抜け出した。 218 00:08:45,692 --> 00:08:47,694 ちょっと時間があった 好きなところは... 219 00:08:47,728 --> 00:08:49,863 自分がどこにいるのかわからなかった 自分の人生に向かって進んでいくとか 220 00:08:49,897 --> 00:08:52,933 もし私が、知っての通り まだここにいたかった 221 00:08:52,966 --> 00:08:55,302 で気づかなかったこと その瞬間は 222 00:08:55,335 --> 00:08:58,539 このように感じても大丈夫です、 223 00:08:58,572 --> 00:09:00,674 そして、私は許可されています それを持って座って 224 00:09:00,707 --> 00:09:03,977 自分を拷問する代わりに。 225 00:09:04,011 --> 00:09:06,146 そして自分に優しさを見せてください。 226 00:09:06,180 --> 00:09:07,748 そして、今はそれがうれしいです 私が開発したような 227 00:09:07,781 --> 00:09:12,152 本当に健康的な習慣 強くなれる気がする 228 00:09:12,186 --> 00:09:15,122 私も知ってるでしょ 年をとることについて調べて 229 00:09:15,155 --> 00:09:17,524 もっとたくさんある 今関わっている仕事。 230 00:09:17,558 --> 00:09:19,760 昔はとてもきれいだった 私が若かった頃 231 00:09:19,793 --> 00:09:22,763 -ほぼ自然に。 -子猫、まだ可愛い! 232 00:09:22,796 --> 00:09:23,931 私が若かった頃 233 00:09:23,964 --> 00:09:26,166 少しでも着れます メイク、ヴィーナスのように。 234 00:09:26,200 --> 00:09:27,467 [笑い] 235 00:09:27,501 --> 00:09:29,503 おやおや、 前と後。 236 00:09:29,536 --> 00:09:31,004 わかってる、自分の未来が見える。 237 00:09:31,038 --> 00:09:32,573 [笑い] 238 00:09:32,606 --> 00:09:37,411 ♪ 239 00:09:37,444 --> 00:09:41,915 ♪ 240 00:09:41,949 --> 00:09:46,653 ♪ 241 00:09:46,687 --> 00:09:50,858 ♪ 242 00:09:50,891 --> 00:09:52,292 ♪ カバーガール ♪ 243 00:09:52,326 --> 00:09:53,727 ♪ 低音を入れて お散歩に ♪ 244 00:09:53,760 --> 00:09:55,996 -ああ、すごい! -ああ、ああ、ああ! 245 00:09:56,029 --> 00:09:58,365 ♪ すべてを任せて ボディトーク ♪ 246 00:09:58,398 --> 00:10:01,335 わーい! ウーウーウーウー! 247 00:10:01,368 --> 00:10:04,071 メインステージへようこそ カナダのドラッグレースの。 248 00:10:04,104 --> 00:10:06,039 彼はここにいる、彼は奇妙だ... 249 00:10:06,073 --> 00:10:08,075 そして私はちょうど 慣れてきました。 250 00:10:08,108 --> 00:10:09,576 ブラッド・ゴレスキだ 251 00:10:09,610 --> 00:10:11,144 ああ、テレビでゲイを演じてるだけだよ。 252 00:10:11,178 --> 00:10:13,146 -ああ、つまり、同じだ。 -[笑い] 253 00:10:13,180 --> 00:10:16,250 そして彼女は私たちのリップシンクです アサシン、トレイシー・メルチョー 254 00:10:16,283 --> 00:10:18,051 ねえ、ブルック、取る 一人は知っていればいい 255 00:10:18,085 --> 00:10:19,553 私はそれが正しいことを知っています。 256 00:10:19,586 --> 00:10:22,055 そして彼女は完璧だ 彼女は美しい。 257 00:10:22,089 --> 00:10:23,857 彼女はウィニー・フリッキン・ハーロウだ! 258 00:10:23,891 --> 00:10:27,427 ねえ、ブルッキー、とても幸せに あなたと一緒にカナダに帰ってください。 259 00:10:27,461 --> 00:10:28,896 今、わくわくしてる? 私たちの女王たちに会いに 260 00:10:28,929 --> 00:10:30,430 このステージに火をつけて? 261 00:10:30,464 --> 00:10:32,699 ハニー、燃やそう この吸盤を下ろせ 262 00:10:32,733 --> 00:10:34,434 今週、 私たちの女王は 263 00:10:34,468 --> 00:10:37,838 リップシンク・フォー・ザ・ライヴズ かつてないほどだ 264 00:10:37,871 --> 00:10:40,340 レーサー、 エンジンを始動して 265 00:10:40,374 --> 00:10:43,076 そして最高でありますように ドラッグクイーンの勝ち 266 00:10:43,110 --> 00:10:48,015 ♪ 267 00:10:48,048 --> 00:10:50,651 カナダへようこそ ドラッグレースリップシンク 268 00:10:50,684 --> 00:10:53,520 スレイ・オフ・エクストラバガンザ. 269 00:10:53,554 --> 00:10:56,423 今夜、君たちのうちの一人は 勝者に選ばれ 270 00:10:56,456 --> 00:10:59,793 そして 2 人のクイーン 家に送られます。 271 00:10:59,826 --> 00:11:02,729 -二人じゃなくて? -そうだよウィニー 272 00:11:02,763 --> 00:11:05,799 今夜は ダブルエリミネーション 273 00:11:05,832 --> 00:11:09,203 ステークスには かつてないほど高くなっています。 274 00:11:09,236 --> 00:11:13,073 トーナメントは 3ラウンドにわたって行われます。 275 00:11:13,106 --> 00:11:15,976 初めてリップシンクに勝てば、 君は進むだろう。 276 00:11:16,009 --> 00:11:18,579 しかし、もし負けたら、あなたは 自動的に 277 00:11:18,612 --> 00:11:20,914 一番下にいて、 そして... 278 00:11:20,948 --> 00:11:22,783 排除。 279 00:11:22,816 --> 00:11:24,818 ドラマ! 280 00:11:24,852 --> 00:11:26,486 今、私たちの前に 始めよう... 281 00:11:26,520 --> 00:11:27,921 ウィニー、何かある? 君がしたいんだね 282 00:11:27,955 --> 00:11:29,189 女王に言ってみろ? 283 00:11:29,223 --> 00:11:30,824 楽しんで... 284 00:11:30,858 --> 00:11:33,961 しかし、私はしたい 感動しますよ。 285 00:11:33,994 --> 00:11:35,562 同上。 286 00:11:35,596 --> 00:11:39,099 さて、それぞれの名前 あのボウルの中にいる。 287 00:11:39,132 --> 00:11:42,669 あなたの名前が選ばれたら 曲を選択します。 288 00:11:42,703 --> 00:11:45,772 みんなでステップアップしてもいいよ ステージの後ろ。 289 00:11:45,806 --> 00:11:49,409 これは競争なので、 そういう女の子たちのために行きたい 290 00:11:49,443 --> 00:11:52,246 踊らないで、そうすれば私は 取り出せるよ 291 00:11:52,279 --> 00:11:57,017 リップシンクの神様 いつもあなたの味方になりなさい。 292 00:11:57,050 --> 00:11:59,152 ウィニー、どう? 栄誉を勝ち取るためか? 293 00:11:59,186 --> 00:12:01,088 喜んで、ダーリン 294 00:12:01,121 --> 00:12:06,026 ♪ 295 00:12:06,059 --> 00:12:08,262 まず... 296 00:12:08,295 --> 00:12:09,563 -デニム。 -おお! 297 00:12:09,596 --> 00:12:12,432 ウィニー・ハーロウのおすすめ まず私の名前で、そして... 298 00:12:12,466 --> 00:12:15,702 緊張してるからこれ 誰とでも同じような意味だ 299 00:12:15,736 --> 00:12:17,538 選択できます 私のそばに来て。 300 00:12:17,571 --> 00:12:20,774 初めてのデニム ラウンドチョイスは 301 00:12:20,807 --> 00:12:23,310 「それは印象に残らない シャナイア・トゥエインの「ミー・マチ」 302 00:12:23,343 --> 00:12:25,579 「私は作るためにここにいるんじゃない サム・スミスの「フレンズ」 303 00:12:25,612 --> 00:12:27,681 ジェシー・レイズと カルビン・ハリス 304 00:12:27,714 --> 00:12:29,983 「招かれない」 アラニス・モリセット著 305 00:12:30,017 --> 00:12:32,519 と「フィーバードリーマー」、 SG ルイス著 306 00:12:32,553 --> 00:12:35,889 シャーロット・デイ・ウィルソン、 とチャンネル・トレス 307 00:12:35,923 --> 00:12:38,292 曲を選択してください。 308 00:12:38,325 --> 00:12:40,160 私はシャニアを心から知っている そして、そこが 309 00:12:40,194 --> 00:12:41,995 普通ならするよ に引き寄せられるのは、 310 00:12:42,029 --> 00:12:45,365 でも別の曲だと思う 見せびらかしたい 311 00:12:45,399 --> 00:12:47,334 私のパフォーマンス スタイルが良い。 312 00:12:47,367 --> 00:12:50,537 私はそうすると思う 彼女と一緒に行きなさい。 313 00:12:50,571 --> 00:12:52,606 よし、デニムが選んだ 314 00:12:52,639 --> 00:12:54,408 「私はここにいない 友達を作る。」 315 00:12:54,441 --> 00:12:57,010 私たちを調べてみましょう 次の女王にしようか? 316 00:12:57,044 --> 00:12:59,012 ウィニー? 317 00:12:59,046 --> 00:13:02,282 ♪ 318 00:13:02,316 --> 00:13:04,852 ♪ 319 00:13:04,885 --> 00:13:06,920 メリンダ・ヴェルガ 320 00:13:06,954 --> 00:13:09,690 どっちでもかまわない 俺がリップシンクのビッチだ 321 00:13:09,723 --> 00:13:12,960 誰も私を殺すことはできません。 322 00:13:12,993 --> 00:13:15,095 -[あえぎ] おお! -はい、はい、はい。 323 00:13:15,128 --> 00:13:16,697 メリンダ・ヴェルガ、 あなたが選んだ 324 00:13:16,730 --> 00:13:20,267 「それはあまり印象に残らない」 シャナイア・トウェイン著。 325 00:13:20,300 --> 00:13:23,704 私はアルバータ州出身なので、 カントリー・ミュージックを代表してね 326 00:13:23,737 --> 00:13:25,506 そしてシャナイア・トウェイン 間違いなく 327 00:13:25,539 --> 00:13:27,474 カントリーミュージックのアイコン。 328 00:13:27,508 --> 00:13:29,309 よし、誰ができる 次はウィニー? 329 00:13:29,343 --> 00:13:30,611 知りたくてたまらない 330 00:13:30,644 --> 00:13:32,779 ああ、見てみよう。 331 00:13:32,813 --> 00:13:36,016 ♪ 332 00:13:36,049 --> 00:13:37,651 ヴィーナス。 333 00:13:37,684 --> 00:13:40,554 ほら、やってないよ 息が切れるなんて 334 00:13:40,587 --> 00:13:42,756 この最初のラウンドでここ 335 00:13:42,789 --> 00:13:45,692 なりたい このパーティーには招かれていない。 336 00:13:45,726 --> 00:13:49,463 はい...! 337 00:13:49,496 --> 00:13:51,031 ♪ 338 00:13:51,064 --> 00:13:53,100 次は... 339 00:13:53,133 --> 00:13:54,535 ♪ 340 00:13:54,568 --> 00:13:56,203 オーロラマトリックス。 341 00:13:56,236 --> 00:13:58,405 -大丈夫! -おお。 342 00:13:58,438 --> 00:14:02,309 正直、リップシンクしたい オーロラ以外の誰に対しても 343 00:14:02,342 --> 00:14:04,778 選択肢、選択肢、選択肢。 344 00:14:04,811 --> 00:14:06,079 [笑い] 345 00:14:06,113 --> 00:14:09,016 オーロラは唇のようなものだと知っている シンク・アサシン・オブ・ザ・シーズン 346 00:14:09,049 --> 00:14:11,752 彼女はそれを証明したわ ここにいたい 347 00:14:11,785 --> 00:14:14,988 彼女から遠く離れて この挑戦。 348 00:14:15,022 --> 00:14:18,492 私は友達です この女の子達はみんな、でも... 349 00:14:18,525 --> 00:14:20,327 「私はここにいない 友達を作るために。」 350 00:14:20,360 --> 00:14:22,462 [審査員] おお! 351 00:14:22,496 --> 00:14:24,264 [泣き声] 352 00:14:24,298 --> 00:14:26,333 私とオーロラが作った アライアンスと、 353 00:14:26,366 --> 00:14:31,505 彼女がそうするとは思っていなかった 私をこの立場に置いた。 354 00:14:31,538 --> 00:14:33,073 ごめんなさい、女の子。 355 00:14:33,106 --> 00:14:36,143 「私はここで作るつもりはない」を選ぶ フレンズ」は厳密な基準に基づいていました 356 00:14:36,176 --> 00:14:39,780 曲には載ってるけど俺たちはここにいる これからやろうとしていることをやるには 357 00:14:39,813 --> 00:14:42,816 そしてデニム、今がその時です ショーをやるんだ 358 00:14:42,850 --> 00:14:44,384 くそー! 359 00:14:44,418 --> 00:14:47,321 この提携はオフです とりあえずは。 360 00:14:47,354 --> 00:14:50,991 ♪ 361 00:14:51,024 --> 00:14:53,460 -これはわくわくします。 -これはとてもわくわくする。 362 00:14:53,493 --> 00:14:55,963 ♪ 363 00:14:55,996 --> 00:14:58,699 エイミー・ヨンス・シェネル 364 00:14:58,732 --> 00:15:00,868 よし! さあ、エイミー 365 00:15:00,901 --> 00:15:02,769 ♪ 366 00:15:02,803 --> 00:15:06,139 ああ、それは私の歌でした。 だから、ここに行くよ。 367 00:15:06,173 --> 00:15:07,307 -ああ。 -ああ! 368 00:15:07,341 --> 00:15:10,244 フィーバードリーマーは空っぽだ 待ってるよ 369 00:15:10,277 --> 00:15:12,312 ちょっと任せて もたらす宇宙 370 00:15:12,346 --> 00:15:14,581 その中の1つ 私に対するクソ野郎 371 00:15:14,615 --> 00:15:16,884 よし、調べてみよう 次は誰だ 372 00:15:16,917 --> 00:15:19,219 ♪ 373 00:15:19,253 --> 00:15:21,021 ナフの近く。 374 00:15:21,054 --> 00:15:24,157 おお! 375 00:15:24,191 --> 00:15:28,795 ああ、選択肢! 376 00:15:28,829 --> 00:15:31,632 はぁ...。 377 00:15:31,665 --> 00:15:36,203 いくつか持っているような気がします ここで仕事が落ち着かないんだ 378 00:15:36,236 --> 00:15:38,872 [審査員] ああ! 379 00:15:38,906 --> 00:15:40,908 落ち着かない商売じゃない! 380 00:15:40,941 --> 00:15:44,511 前回エイミーをリップシンクした時 彼女を家に送ろうとしたんだ 381 00:15:44,545 --> 00:15:48,549 明らかにうまくいかなかったので 私たちは第2ラウンドのためにここにいます。 382 00:15:48,582 --> 00:15:51,451 -おっフーホー! -彼女は数秒戻ってきた! 383 00:15:51,485 --> 00:15:52,886 ああ! 384 00:15:52,920 --> 00:15:54,288 私のために来てくれたのね 私はあなたのためにここにいる 385 00:15:54,321 --> 00:15:55,556 そして戦おう 386 00:15:55,589 --> 00:15:57,591 見るのが待ちきれません この事業は決着がついた。 387 00:15:57,624 --> 00:16:00,027 -[笑い] -そうだね? 388 00:16:00,060 --> 00:16:02,496 残り2か所 誰になるんだ? 389 00:16:02,529 --> 00:16:07,568 ♪ 390 00:16:07,601 --> 00:16:08,836 子猫カブードル。 391 00:16:08,869 --> 00:16:11,438 -ウー! -うん! 392 00:16:11,471 --> 00:16:13,373 行きたくない メリンダと対決する 393 00:16:13,407 --> 00:16:16,076 メリンダは激しいダンサーです。 394 00:16:16,109 --> 00:16:19,413 でも、本当に シャナイア・トウェインが大好きです。 395 00:16:19,446 --> 00:16:21,415 私は行かなければならない 私のシャニアと 396 00:16:21,448 --> 00:16:23,817 -はい! -ああ! 397 00:16:23,851 --> 00:16:25,519 さあ、シャニア 398 00:16:25,552 --> 00:16:28,021 つまり君が怖いんだ でもシャニアに行かないと 399 00:16:28,055 --> 00:16:29,323 [笑い] 400 00:16:29,356 --> 00:16:31,925 楽しみのためだけに その苗字を選ぼう。 401 00:16:31,959 --> 00:16:34,027 ♪ 402 00:16:34,061 --> 00:16:35,596 -キキ・コー -おお! 403 00:16:35,629 --> 00:16:39,299 -おお! -とてもショックだ! 404 00:16:39,333 --> 00:16:40,901 ♪ 405 00:16:40,934 --> 00:16:42,803 女の子... 406 00:16:42,836 --> 00:16:45,539 私の服はこれに合わない。 407 00:16:45,572 --> 00:16:47,841 曲はとても エモみたいな 408 00:16:47,875 --> 00:16:50,611 君にあげるよ 私の中身は何だ、ハニー 409 00:16:50,644 --> 00:16:53,013 さて、 マッチアップが設定されました。 410 00:16:53,046 --> 00:16:54,581 ♪ 411 00:16:54,615 --> 00:16:57,317 覚えておいて、 勝者は進出します。 412 00:16:57,351 --> 00:17:02,289 そして敗者は 駆除の準備だ 413 00:17:02,322 --> 00:17:05,659 夜の最初の戦い メリンダ・ヴェルガと 414 00:17:05,692 --> 00:17:07,127 子猫カブードル... -うーん! 415 00:17:07,160 --> 00:17:08,428 シャナイア・トウェインへ 416 00:17:08,462 --> 00:17:10,531 「それは印象に残らない 私は大好きです。」 417 00:17:10,564 --> 00:17:12,933 言わせてもらうが みんな私たちを感動させたほうがいい... 418 00:17:12,966 --> 00:17:14,568 はるかに。 419 00:17:14,601 --> 00:17:17,838 ♪ 420 00:17:17,871 --> 00:17:21,175 ♪ 421 00:17:21,208 --> 00:17:24,611 二人の女王が私たちの前に立っています。 422 00:17:24,645 --> 00:17:27,314 これはあなたのチャンスです 私たちを感動させるために 423 00:17:27,347 --> 00:17:30,150 そして自分を救え エリミネーションから。 424 00:17:30,184 --> 00:17:32,386 ♪ 425 00:17:32,419 --> 00:17:33,854 時が来た... 426 00:17:33,887 --> 00:17:35,255 [サンダー] 427 00:17:35,289 --> 00:17:37,324 ... 君にリップシンクしてもらうために... 428 00:17:37,357 --> 00:17:39,893 命をかけて! 429 00:17:39,927 --> 00:17:42,362 ♪ 430 00:17:42,396 --> 00:17:45,766 私は早い段階でやっているかもしれません おうちではバードスペシャル、 431 00:17:45,799 --> 00:17:48,669 でもこの女王は多才だ 432 00:17:48,702 --> 00:17:51,271 ごめんなさい、子猫。 トップ6の座が欲しい... 433 00:17:51,305 --> 00:17:54,007 だから、私はそうしなければならないだろう 一番下まで送ってくれ 434 00:17:54,041 --> 00:17:57,945 頑張って、そして めちゃくちゃにしないで。 435 00:17:57,978 --> 00:17:59,479 ♪ 436 00:17:59,513 --> 00:18:01,615 [タングポップ] 437 00:18:01,648 --> 00:18:05,352 ♪ [カントリー] ♪ 438 00:18:05,385 --> 00:18:07,721 ♪ うわー!♪ 439 00:18:07,754 --> 00:18:09,256 ♪ ああああああ。♪ 440 00:18:09,289 --> 00:18:11,491 ♪ うん、うん、うん。♪ 441 00:18:11,525 --> 00:18:13,493 ♪ ああああああ。♪ 442 00:18:13,527 --> 00:18:15,329 ♪ 何人か知り合ったことがある 誰が思った ♪ 443 00:18:15,362 --> 00:18:17,231 ♪ 彼らは かなり賢い ♪ 444 00:18:17,264 --> 00:18:19,132 ♪ しかし、あなたが持っている 正しいということ ♪ 445 00:18:19,166 --> 00:18:21,134 ♪ ダウン・トゥ・ア・アート ♪ 446 00:18:21,168 --> 00:18:22,669 ♪ あなたは思う 君は天才だ ♪ 447 00:18:22,703 --> 00:18:24,671 ♪ あなたが運転してくれる アップ・ザ・ウォール ♪ 448 00:18:24,705 --> 00:18:28,876 ♪ あなたは常連です すべてを知り尽くしたオリジナル ♪ 449 00:18:28,909 --> 00:18:32,779 ♪ ああああ、あなたは思う 君は特別だ ♪ 450 00:18:32,813 --> 00:18:34,481 ♪ おおお、♪ 451 00:18:34,515 --> 00:18:37,017 ♪ あなたは自分がそう思っている 何か他のもの ♪ 452 00:18:37,050 --> 00:18:39,820 ♪ オーケー、じゃああなたは ロケット科学者 ♪ 453 00:18:39,853 --> 00:18:43,824 ♪ 印象に残らない 私すごくね (ああああああ) ♪ 454 00:18:43,857 --> 00:18:45,659 ♪ だからあなたは手に入れた ザ・ブレインズ ♪ 455 00:18:45,692 --> 00:18:47,861 ♪ でもあなたは持ってる? 触れた?♪ 456 00:18:47,895 --> 00:18:49,596 ♪ 今、しないでください 誤解させて、♪ 457 00:18:49,630 --> 00:18:51,899 ♪ うん、そう思う 大丈夫 ♪ 458 00:18:51,932 --> 00:18:53,600 ♪ でもそれは続かない ♪ で暖かい 459 00:18:53,634 --> 00:18:55,936 ♪ 真夜中 ♪ 460 00:18:55,969 --> 00:18:58,172 ♪ 461 00:18:58,205 --> 00:19:00,974 ♪ それはしない すごく感心させてくれ ♪ 462 00:19:01,008 --> 00:19:03,010 -ウー! ♪-(ああああああ) ♪ 463 00:19:03,043 --> 00:19:05,212 ♪ うーん、 うん、うん ♪ 464 00:19:05,245 --> 00:19:07,414 ♪-(ああああああ) ♪ -おお! 465 00:19:07,447 --> 00:19:09,249 ♪ あなたもその一人です 好きな人 ♪ 466 00:19:09,283 --> 00:19:10,617 ♪ 彼のマシンを輝かせて ♪ 467 00:19:10,651 --> 00:19:12,519 ♪ あなたは私に取らせる 靴を脱いで ♪ 468 00:19:12,553 --> 00:19:14,922 ♪ あなたの前に 入らせて ♪ 469 00:19:14,955 --> 00:19:18,592 ♪ キスするなんて信じられない お車おやすみ ♪ 470 00:19:18,625 --> 00:19:20,594 ♪ さあ、さあ、 ベイビー、教えて ♪ 471 00:19:20,627 --> 00:19:22,696 ♪ あなたはそうに違いない 冗談でしょ?♪ 472 00:19:22,729 --> 00:19:26,433 ♪ ああああ、あなたは自分がそう思っている 何か特別なこと ♪ 473 00:19:26,466 --> 00:19:30,704 ♪ ああああ、あなたは思う 君は別の存在だ ♪ 474 00:19:30,737 --> 00:19:33,507 ♪ オーケー、じゃああなたは 車がある ♪ 475 00:19:33,540 --> 00:19:35,876 ♪ それはしない すごく感心させてくれ ♪ 476 00:19:35,909 --> 00:19:38,245 ♪ あああああああああ、いや。♪ 477 00:19:38,278 --> 00:19:39,479 ♪ あなたは思う 君はかっこいい ♪ 478 00:19:39,513 --> 00:19:41,415 ♪ でもあなたは持ってる? 触れた?♪ 479 00:19:41,448 --> 00:19:43,350 ♪ 今、今、しないでください 誤解させて、♪ 480 00:19:43,383 --> 00:19:45,519 ♪ うん、そう思う 大丈夫 ♪ 481 00:19:45,552 --> 00:19:47,487 ♪ でもそれでは留まらない ♪ を温めて 482 00:19:47,521 --> 00:19:51,525 ♪ ロング、コールド、 ロンリー・ナイト ♪ 483 00:19:51,558 --> 00:19:53,794 ♪ 484 00:19:53,827 --> 00:19:57,097 ♪ それはしない すごく感心させてくれ ♪ 485 00:19:57,130 --> 00:20:01,001 ♪(ああああああ)うーん、 うん、うん ♪ 486 00:20:01,034 --> 00:20:04,004 ♪ (ああああああ) ♪ 487 00:20:04,037 --> 00:20:06,039 ♪ オーケー、それで何 どう思いますか ♪ 488 00:20:06,073 --> 00:20:09,176 ♪ あなたはエルビスです それとも何か?♪ 489 00:20:09,209 --> 00:20:12,412 ♪ それはしない すごく感心させてくれ!♪ 490 00:20:12,446 --> 00:20:15,082 ♪ (ああああああ) ♪ 491 00:20:15,115 --> 00:20:16,683 [音楽が止まる] 492 00:20:16,717 --> 00:20:19,653 [応援&拍手] 493 00:20:19,686 --> 00:20:22,489 ♪ 494 00:20:22,523 --> 00:20:24,791 クイーンズ、僕たちの前に 決断を下して 495 00:20:24,825 --> 00:20:26,593 審査員から話を聞こう 496 00:20:26,627 --> 00:20:29,897 メリンダ・ヴェルガ、真っ赤な表情 レッド・ホット・パフォーマンス 497 00:20:29,930 --> 00:20:32,499 ステージを焼き尽くした。 498 00:20:32,533 --> 00:20:35,135 ハイキックもしたけど 私たちはいくつかのスプリットをしました。 499 00:20:35,169 --> 00:20:37,271 あなたは本当に私たちにこんな風にしてくれました フルディールディール 500 00:20:37,304 --> 00:20:40,274 メリンダ・ヴェルガ、できる 真ん中で分かれて 501 00:20:40,307 --> 00:20:42,109 2つのパーツを揺らしてください。 502 00:20:42,142 --> 00:20:44,211 -[笑い] -大丈夫? 503 00:20:44,244 --> 00:20:45,812 今日はストレッチしました。 504 00:20:45,846 --> 00:20:48,182 私はあなたのやり方が大好きです 私たちとつながりました。 505 00:20:48,215 --> 00:20:51,919 あなたは私たちをそこから出させなかった ちょっと視線を。 506 00:20:51,952 --> 00:20:55,255 キトン・カブードル、君は 見ていてとても楽しかった。 507 00:20:55,289 --> 00:20:57,057 私はあなたの小さなものが大好きです キックボールチェンジ。 508 00:20:57,090 --> 00:20:58,692 それはいつも私を惹きつけます。 509 00:20:58,725 --> 00:21:00,260 見るたびに あなたが演じるのは 510 00:21:00,294 --> 00:21:01,461 見るたびに ステージにいるあなた、 511 00:21:01,495 --> 00:21:02,796 あなたはいつも私を感動させます。 512 00:21:02,829 --> 00:21:04,698 あなたはそのようなものを持っています 若々しいエネルギー。 513 00:21:04,731 --> 00:21:06,767 -それはその新しいヒップです。 -[笑い] 514 00:21:06,800 --> 00:21:09,169 私はそのパフォーマンスが大好きでした とても楽しかったです。 515 00:21:09,203 --> 00:21:10,237 ありがとうございます。 516 00:21:10,270 --> 00:21:12,873 クイーンズ、私たちは 決めたんだ 517 00:21:12,906 --> 00:21:17,277 ♪ 518 00:21:17,311 --> 00:21:19,847 メリンダ・ヴェルガ、 おめでとう。 519 00:21:19,880 --> 00:21:21,582 どうもありがとうございます。 520 00:21:21,615 --> 00:21:23,650 次のページに進みます 次のラウンド 521 00:21:23,684 --> 00:21:25,586 リップシンクスレイオフでは、 522 00:21:25,619 --> 00:21:28,288 そして勝者と戦う 次の対決の 523 00:21:28,322 --> 00:21:32,192 ♪ 524 00:21:32,226 --> 00:21:34,561 子猫カブードル、 すみません、親愛なる皆さん 525 00:21:34,595 --> 00:21:37,731 でもこれはあなたが 駆除準備中。 526 00:21:37,764 --> 00:21:39,766 に足を踏み入れることができます ステージの後ろ。 527 00:21:39,800 --> 00:21:43,504 -[拍手] -はい、子猫! 528 00:21:43,537 --> 00:21:46,607 ♪ 529 00:21:46,640 --> 00:21:48,509 次の戦いの時が来ました: 530 00:21:48,542 --> 00:21:51,411 オーロラマトリックス対デニム。 531 00:21:51,445 --> 00:21:53,647 ♪ 532 00:21:53,680 --> 00:21:56,116 デニム、愛してる、 あなたは私の妹よ 533 00:21:56,149 --> 00:21:57,484 でも一つだけ 私たちのうちは 534 00:21:57,518 --> 00:21:58,852 出てこい リップシンクアライブ 535 00:21:58,886 --> 00:21:59,953 [サンダー] 536 00:21:59,987 --> 00:22:01,822 そして、それは確かにそうではありません 君になるよ 537 00:22:01,855 --> 00:22:05,459 オーロラ、行くよ やめてくれ 538 00:22:05,492 --> 00:22:08,428 そしてすべてを与える 私が持っているトリック。 539 00:22:08,462 --> 00:22:10,497 ♪ できない場合 自分を愛して ♪ 540 00:22:10,531 --> 00:22:12,833 ♪ 一体どうしたんだよ 他の誰かを好きになるの?♪ 541 00:22:12,866 --> 00:22:15,469 ♪ もらえますか ここにアーメン?♪ 542 00:22:15,502 --> 00:22:17,437 ♪ そうしなきゃ 私に聞かなきゃ ♪ 543 00:22:17,471 --> 00:22:19,239 ♪ 544 00:22:19,273 --> 00:22:21,108 ♪ うん、行くよ パーティーへ ♪ 545 00:22:21,141 --> 00:22:23,610 ♪ でも私は行かない 友達を作るために ♪ 546 00:22:23,644 --> 00:22:25,312 ♪ 恋人が欲しい ♪ 547 00:22:25,345 --> 00:22:27,981 ♪ みんな見てる 誰かのために ♪ 548 00:22:28,015 --> 00:22:31,685 ♪ 誰かのために お持ち帰りに ♪ 549 00:22:31,718 --> 00:22:33,620 ♪ 550 00:22:33,654 --> 00:22:35,322 ♪ 私は 例外、♪ 551 00:22:35,355 --> 00:22:39,793 ♪ 私は恵まれている ボディー・トゥ・ラブ ♪ 552 00:22:39,826 --> 00:22:42,062 ♪ 553 00:22:42,095 --> 00:22:44,164 ♪ もし欲しいなら 今夜はまずい ♪ 554 00:22:44,198 --> 00:22:46,266 ♪ 私のそばに来て 一言お願いします ♪ 555 00:22:46,300 --> 00:22:48,302 ♪ オーラを入れて 私のものに ♪ 556 00:22:48,335 --> 00:22:50,537 ♪ 怖がらないで もし気に入ったら ♪ 557 00:22:50,571 --> 00:22:52,472 ♪ 記入できます 君は人生で満たされる ♪ 558 00:22:52,506 --> 00:22:54,641 ♪ 楽になるよ 食欲 ♪ 559 00:22:54,675 --> 00:22:56,677 ♪ あなたが一度もしたことがないことを知っている こんなに高かった ♪ 560 00:22:56,710 --> 00:22:58,579 ♪ 怖がらないで もし気に入ったら ♪ 561 00:22:58,612 --> 00:23:00,581 ♪ 私はここにいないから!♪ 562 00:23:00,614 --> 00:23:02,783 ♪ 友達を作るために!♪ 563 00:23:02,816 --> 00:23:04,818 ♪ いいえ、私はここにいません!♪ 564 00:23:04,852 --> 00:23:06,954 ♪ 友達を作るために、うん ♪ 565 00:23:06,987 --> 00:23:10,791 ♪ 私はここにいないから 友達を作るために ♪ 566 00:23:10,824 --> 00:23:13,160 ♪ 恋人が必要です (私には恋人が必要です) ♪ 567 00:23:13,193 --> 00:23:15,395 ♪ 恋人が必要です (私には恋人が必要です) ♪ 568 00:23:15,429 --> 00:23:18,065 ♪ みんな見てる 誰かのために ♪ 569 00:23:18,098 --> 00:23:22,236 ♪ 誰かのために お持ち帰りに ♪ 570 00:23:22,269 --> 00:23:23,737 ウー! 571 00:23:23,770 --> 00:23:25,439 ♪ 私は 例外、♪ 572 00:23:25,472 --> 00:23:30,244 ♪ 私は恵まれている 愛すべき体 ♪ 573 00:23:30,277 --> 00:23:32,212 ♪ 574 00:23:32,246 --> 00:23:36,216 ♪ 私はここにいないから 友達を作るために ♪ 575 00:23:36,250 --> 00:23:39,086 ♪ いいえ、私はここにいません 友達を作るために ♪ 576 00:23:39,119 --> 00:23:40,687 -ウー、ウー! -ああ! 577 00:23:40,721 --> 00:23:44,291 ♪ 私はここにいないから 友達を作るために ♪ 578 00:23:44,324 --> 00:23:46,593 ♪ 恋人が必要です (私には恋人が必要です) ♪ 579 00:23:46,627 --> 00:23:48,795 ♪ 恋人が必要です (私には恋人が必要です) ♪ 580 00:23:48,829 --> 00:23:49,963 ♪ ラララが欲しい ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ!♪ 581 00:23:49,997 --> 00:23:52,733 [応援&拍手] 582 00:23:52,766 --> 00:23:56,937 ♪ ラララが欲しい ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ...♪ 583 00:23:56,970 --> 00:23:58,772 ♪ ラララが欲しい ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ ♪ 584 00:23:58,805 --> 00:24:01,041 [笑い] 585 00:24:01,074 --> 00:24:03,343 ♪ 恋人が必要です...♪ 586 00:24:03,377 --> 00:24:05,412 ♪ 恋人が欲しい ♪ 587 00:24:05,445 --> 00:24:10,050 ♪ 588 00:24:10,083 --> 00:24:14,154 [応援&拍手] 589 00:24:14,188 --> 00:24:17,291 -みんな仕事したほうがいいよ! -ウー、ウー、ウー、ウー! 590 00:24:17,324 --> 00:24:19,660 -そうだね! -はい! 591 00:24:19,693 --> 00:24:21,562 ATMに行かないと チップをもらうために。 592 00:24:21,595 --> 00:24:23,497 -そうだろ? -[笑い] 593 00:24:23,530 --> 00:24:25,332 -ドル紙幣、みんな? -そうだよね? 594 00:24:25,365 --> 00:24:26,733 そのすべて。 595 00:24:26,767 --> 00:24:29,469 オーロラ、まあ私は間違いない 赤いピルを飲んでる 596 00:24:29,503 --> 00:24:31,305 あなたの好きなところ それは楽だということです。 597 00:24:31,338 --> 00:24:33,006 あなたは自分が誰だか知っているだけです パフォーマーみたいなものです。 598 00:24:33,040 --> 00:24:37,611 そのダニ、ダニ、ダニ、 ブーム・スプリットが全てだ! 599 00:24:37,644 --> 00:24:39,580 ヘアフリップをしてくれた 600 00:24:39,613 --> 00:24:43,150 君は僕らを熱くしてくれた そして官能的でセクシー。 601 00:24:43,183 --> 00:24:44,451 あれは暑かった。 602 00:24:44,484 --> 00:24:46,987 女の子、あなたはただ ステージをライトアップしてる 603 00:24:47,020 --> 00:24:48,322 ありがとうございます。 604 00:24:48,355 --> 00:24:50,490 デニム、あなたは違う あちこちでピエロしてる 605 00:24:50,524 --> 00:24:52,392 -ええと。 -[笑い] 606 00:24:52,426 --> 00:24:54,928 あなたはとても素晴らしかった 見ていて楽しかった。 607 00:24:54,962 --> 00:24:56,597 それは私を有頂天にしました ただ見るだけ 608 00:24:56,630 --> 00:24:58,198 どれだけ楽しい あなたは楽しんでいた。 609 00:24:58,232 --> 00:25:00,133 それが強さだね 君からはまだ見てないよ 610 00:25:00,167 --> 00:25:01,368 このコンペティションで。 611 00:25:01,401 --> 00:25:03,904 あなたが全部持っているなんて知らなかった そのトリックはあんたの思いつきだ! 612 00:25:03,937 --> 00:25:05,339 [笑い] 613 00:25:05,372 --> 00:25:06,640 ♪ 614 00:25:06,673 --> 00:25:08,942 クイーンズ、私たちは 決めたんだ 615 00:25:08,976 --> 00:25:11,345 ♪ 616 00:25:11,378 --> 00:25:14,648 オーロラマトリックス、 おめでとう。 617 00:25:14,681 --> 00:25:16,583 に進みます 次のラウンド 618 00:25:16,617 --> 00:25:18,619 リップシンクスレイオフ。 619 00:25:18,652 --> 00:25:20,087 どうもありがとうございます。 620 00:25:20,120 --> 00:25:21,889 デニム、親愛なる皆さん、 ごめんなさい 621 00:25:21,922 --> 00:25:24,725 しかし、これはあなたがそうであることを意味します 駆除の段階だ 622 00:25:24,758 --> 00:25:27,961 [拍手] 623 00:25:27,995 --> 00:25:32,299 ♪ 624 00:25:32,332 --> 00:25:34,201 そろそろ時間だ 次の戦い: 625 00:25:34,234 --> 00:25:37,371 ニアラ・ナフ vs. エイミー・ヨンス・シェネル 626 00:25:37,404 --> 00:25:39,239 ♪ 627 00:25:39,273 --> 00:25:43,377 私とエイミーの時間です 別のショーをやるんだ 628 00:25:43,410 --> 00:25:44,912 [サンダー] 629 00:25:44,945 --> 00:25:46,747 このビッチの方がいい 準備をしなさい。 630 00:25:46,780 --> 00:25:49,616 私は戦うつもりだ 私が死ぬ日まで 631 00:25:49,650 --> 00:25:51,518 そして、私は計画していません もうすぐ死ぬんだ。 632 00:25:51,552 --> 00:25:53,720 ♪ 夢見た ♪ 633 00:25:53,754 --> 00:25:55,622 ♪ このような愛 ♪ 634 00:25:55,656 --> 00:25:57,057 ♪ このクレイジーな感じ ♪ 635 00:25:57,090 --> 00:25:59,459 ♪ できない 作り上げろ ♪ 636 00:25:59,493 --> 00:26:02,829 ♪ あなたに恋をする そして、あなたはそれを食べてしまった ♪ 637 00:26:02,863 --> 00:26:04,598 ♪ させないで 色あせちゃうよ、パップ ♪ 638 00:26:04,631 --> 00:26:07,000 ♪ 色あせさせないで ♪ 639 00:26:07,034 --> 00:26:10,637 ♪ だって私でも スナップ・バック・アウト ♪ 640 00:26:10,671 --> 00:26:14,341 ♪ 上から見えるよ 明確なビジョンで ♪ 641 00:26:14,374 --> 00:26:18,212 ♪ 今は何もできない でも恋に落ちて ♪ 642 00:26:18,245 --> 00:26:19,980 ♪ でも恋に落ちる ♪ 643 00:26:20,013 --> 00:26:22,449 ♪ [エコー] ラブ ♪ 644 00:26:22,482 --> 00:26:24,751 -ウー! -はい! 645 00:26:24,785 --> 00:26:26,420 うん! 646 00:26:26,453 --> 00:26:28,021 はい! 647 00:26:28,055 --> 00:26:32,459 ♪ [エコー] ラブ ♪ 648 00:26:32,492 --> 00:26:36,930 ♪ 649 00:26:36,964 --> 00:26:39,499 ♪ 毎回 あなたは私に触れる ♪ 650 00:26:39,533 --> 00:26:40,734 おお! 651 00:26:40,767 --> 00:26:42,536 ♪ 熱が出る ♪ 652 00:26:42,569 --> 00:26:44,404 ♪ それが私が知っている方法です 君がそうだと ♪ 653 00:26:44,438 --> 00:26:47,307 ♪ 唯一のもの、 マイ・ドリーマー ♪ 654 00:26:47,341 --> 00:26:50,544 ♪ 唯一の ♪ 655 00:26:50,577 --> 00:26:54,014 ♪ フィーバードリーマー ♪ -ウー! 656 00:26:54,047 --> 00:26:58,318 ♪ 657 00:26:58,352 --> 00:27:03,524 ♪ フィーバードリーマー ♪ 658 00:27:03,557 --> 00:27:05,759 -えっ! -ウー! 659 00:27:05,792 --> 00:27:07,261 ♪ 660 00:27:07,294 --> 00:27:09,062 ♪ 来てもらえる? (オーバー) ♪ 661 00:27:09,096 --> 00:27:10,898 ♪ 行けますか ビジネス?♪ 662 00:27:10,931 --> 00:27:12,533 ♪ 慰めてあげる ♪ 663 00:27:12,566 --> 00:27:14,668 ♪ すべてを教えて 君が行方不明だ ♪ 664 00:27:14,701 --> 00:27:16,403 ♪ ヒット・ザ・ドリンク 全部捕まえた ♪ 665 00:27:16,436 --> 00:27:17,604 ♪ それから私は始めます 考えてみる ♪ 666 00:27:17,638 --> 00:27:19,373 ♪ これを理解しなきゃ (これを理解して) ♪ 667 00:27:19,406 --> 00:27:21,341 ♪ これを理解しなきゃ ♪ 668 00:27:21,375 --> 00:27:23,076 ♪ 街に出た そして彼らは私に愛を示してくれる ♪ 669 00:27:23,110 --> 00:27:25,179 ♪ [エコー] ラブ ♪ 670 00:27:25,212 --> 00:27:28,916 ♪ アフターパーティーから クラブ (クラブ) ♪ 671 00:27:28,949 --> 00:27:30,717 ♪ 街に出た そして彼らは私に愛を示してくれる ♪ 672 00:27:30,751 --> 00:27:32,553 ♪ [エコー] ラブ ♪ 673 00:27:32,586 --> 00:27:34,555 ♪ アフターパーティー、 ダブを投げるよ ♪ 674 00:27:34,588 --> 00:27:37,391 ♪ (ダブ) ♪ 675 00:27:37,424 --> 00:27:40,327 ♪ 毎回 あなたは私に触れる ♪ 676 00:27:40,360 --> 00:27:42,963 ♪ 熱が出る ♪ 677 00:27:42,996 --> 00:27:44,865 ♪ それが私が知っている方法です 君がそうだと ♪ 678 00:27:44,898 --> 00:27:48,602 ♪ 唯一のもの、 マイ・ドリーマー ♪ 679 00:27:48,635 --> 00:27:51,038 ♪ 唯一の ♪ 680 00:27:51,071 --> 00:27:53,240 ♪ フィーバードリーマー ♪ 681 00:27:53,273 --> 00:27:55,742 はい! [拍手] 682 00:27:55,776 --> 00:27:58,545 ♪ 683 00:27:58,579 --> 00:28:00,981 ♪ フィーバードリーマー ♪ 684 00:28:01,014 --> 00:28:02,649 -おい! -ああ! 685 00:28:02,683 --> 00:28:05,018 ♪ 686 00:28:05,052 --> 00:28:06,787 ああ! 687 00:28:06,820 --> 00:28:11,892 ♪ 688 00:28:11,925 --> 00:28:15,729 ♪ 689 00:28:15,762 --> 00:28:18,265 [応援&拍手] 690 00:28:18,298 --> 00:28:21,335 -ウーウー! -うん! 691 00:28:21,368 --> 00:28:24,238 これは信じられないようなものです。 692 00:28:24,271 --> 00:28:27,207 熱夢を見ているなら 起きたくない。 693 00:28:27,241 --> 00:28:30,410 ニアラ・ナフ、分かるだろ 静寂の力。 694 00:28:30,444 --> 00:28:31,411 うん。 695 00:28:31,445 --> 00:28:32,546 分裂も見てきましたが 側転も見たことがありますが 696 00:28:32,579 --> 00:28:35,549 でもその瞬間は 立ち止まってゆっくりと 697 00:28:35,582 --> 00:28:37,818 それはとても重要です パフォーマンスで。 698 00:28:37,851 --> 00:28:40,020 まるで見ているようでした 体操選手みたいな 699 00:28:40,053 --> 00:28:42,289 フロアルーチンの準備をしろ 700 00:28:42,322 --> 00:28:43,824 [笑い] 701 00:28:43,857 --> 00:28:47,127 あなたはこんな感じだったから オープンスペースを探して 702 00:28:47,160 --> 00:28:49,530 準備とかね お前のトリックに。 703 00:28:49,563 --> 00:28:51,331 私はとてもばらばらな女の子です。 704 00:28:51,365 --> 00:28:53,300 まだスプリットを学んでいる最中よ 705 00:28:53,333 --> 00:28:55,702 だから、多分あなたはできる ちょっとコツを教えて。 706 00:28:55,736 --> 00:28:58,138 うん、教えてあげるよ エイミーにも同時に教えて 707 00:28:58,172 --> 00:29:00,741 -[あえぎ] -ああ! 708 00:29:00,774 --> 00:29:02,876 エイミー・ヨンス・シェネル 709 00:29:02,910 --> 00:29:04,211 やあ、パパ 710 00:29:04,244 --> 00:29:05,913 おお、あなたが持っている パパはすごく暑い 711 00:29:05,946 --> 00:29:07,581 取る必要があるかもしれない 今シャワーを浴びて。 712 00:29:07,614 --> 00:29:08,916 [笑い] 713 00:29:08,949 --> 00:29:11,818 まだ持ってるの? タオルは手元に、ヘチマは? 714 00:29:11,852 --> 00:29:15,589 お前は全てを捧げた 会えて嬉しいよ 715 00:29:15,622 --> 00:29:18,192 シャイニング・ザ・ウェイ・ザット できることはわかっています。 716 00:29:18,225 --> 00:29:20,194 あなたはとても... 催眠術をかけて 717 00:29:20,227 --> 00:29:21,562 私が思うに 私が使う言葉。 718 00:29:21,595 --> 00:29:24,298 危うく私を捕まえるところだった ラ・ラ・ラ・ラ・ラまで起きる 719 00:29:24,331 --> 00:29:25,499 [笑い] 720 00:29:25,532 --> 00:29:27,568 クイーンズ、私たちは 決めたんだ 721 00:29:27,601 --> 00:29:30,237 ♪ 722 00:29:30,270 --> 00:29:33,106 ナフの近く、 おめでとう。 723 00:29:33,140 --> 00:29:34,508 どうもありがとうございます。 724 00:29:34,541 --> 00:29:36,677 [拍手] 725 00:29:36,710 --> 00:29:38,312 次のページに進みます の次のラウンド 726 00:29:38,345 --> 00:29:39,847 リップシンクスレイオフ、 727 00:29:39,880 --> 00:29:41,481 そして勝者と戦う 次の対決の 728 00:29:41,515 --> 00:29:42,549 大丈夫。 729 00:29:42,583 --> 00:29:44,718 エイミー・ヨンス・シェネル すみません、親愛なる皆さん 730 00:29:44,751 --> 00:29:46,820 でもこれはあなたが 駆除準備中。 731 00:29:46,854 --> 00:29:48,822 に足を踏み入れることができます ステージの後ろ。 732 00:29:48,856 --> 00:29:49,957 ありがとうございます。 733 00:29:49,990 --> 00:29:53,126 [拍手] 734 00:29:53,160 --> 00:29:57,297 最後の時間です ラウンドワンのリップシンク... 735 00:29:57,331 --> 00:30:00,801 ビーナス対キキコー. 736 00:30:00,834 --> 00:30:03,971 キキ、私はあなたを知っている 私に何ができるかわかっている。 737 00:30:04,004 --> 00:30:06,473 そして、あなたはそうあるべきです 今はとても怖い。 738 00:30:06,507 --> 00:30:07,541 [サンダー] 739 00:30:07,574 --> 00:30:09,943 くそったれ、俺は戦いに来たんだ そして、私はここでプレーしに来た 740 00:30:09,977 --> 00:30:11,645 そうだよ持ってきて 741 00:30:11,678 --> 00:30:16,884 ♪ 誰もがそうであるように ♪ 742 00:30:16,917 --> 00:30:20,754 ♪ 私はあなたに光栄です ♪ 743 00:30:20,787 --> 00:30:24,258 ♪ 私に魅せられた ♪ 744 00:30:24,291 --> 00:30:26,560 ♪ [ジェントルピアノ] ♪ 745 00:30:26,593 --> 00:30:31,798 ♪ どんなホットでも同様 血まみれの女 ♪ 746 00:30:31,832 --> 00:30:37,337 ♪ 私は単に欲しかった オブジェクト ♪ 747 00:30:37,371 --> 00:30:41,308 ♪ 欲しがる ♪ 748 00:30:41,341 --> 00:30:47,247 ♪ しかし、あなたは、 許可されてないよ ♪ 749 00:30:47,281 --> 00:30:51,185 ♪ あなたは招かれていません ♪ 750 00:30:51,218 --> 00:30:57,658 ♪ 残念ながら軽い ♪ 751 00:30:57,691 --> 00:31:00,661 ♪ [音楽が激しくなる] ♪ 752 00:31:00,694 --> 00:31:04,198 ♪ 753 00:31:04,231 --> 00:31:07,334 ♪ 他のアンチャーテッドと同じように ♪ 754 00:31:07,367 --> 00:31:10,771 ♪ テリトリー ♪ 755 00:31:10,804 --> 00:31:13,006 ♪ そう思わなきゃ ♪ 756 00:31:13,040 --> 00:31:16,510 ♪ 非常に興味深い ♪ 757 00:31:16,543 --> 00:31:19,012 ♪ 758 00:31:19,046 --> 00:31:24,051 ♪ おっしゃる通り 私の大好き ♪ 759 00:31:24,084 --> 00:31:27,321 ♪ あなたは経験したことがある ♪ 760 00:31:27,354 --> 00:31:31,725 ♪ 以前の私のような愛 ♪ 761 00:31:31,758 --> 00:31:33,327 ♪ 762 00:31:33,360 --> 00:31:35,229 ♪ でもこれ!♪ 763 00:31:35,262 --> 00:31:39,166 ♪ は許可されていません!♪ 764 00:31:39,199 --> 00:31:42,903 ♪ あなたは招かれていません ♪ 765 00:31:42,936 --> 00:31:48,709 ♪ 残念ながら軽い ♪ 766 00:31:48,742 --> 00:31:53,447 ♪ 767 00:31:53,480 --> 00:31:55,983 ♪ 768 00:31:56,016 --> 00:32:00,053 ♪ [音楽がやわらかくなる] ♪ 769 00:32:00,087 --> 00:32:03,557 ♪ [ジェントルピアノ] ♪ 770 00:32:03,590 --> 00:32:09,096 ♪ 私は思わない あなたにはふさわしくない ♪ 771 00:32:09,129 --> 00:32:12,432 ♪ ちょっと待って ♪ 772 00:32:12,466 --> 00:32:15,502 ♪ 熟考する ♪ 773 00:32:18,972 --> 00:32:23,243 ♪ [音楽が激しくなる] ♪ 774 00:32:23,277 --> 00:32:26,113 ♪ 775 00:32:26,146 --> 00:32:31,285 [音楽がフェードアウトする] 776 00:32:31,318 --> 00:32:33,720 [応援&拍手] 777 00:32:33,754 --> 00:32:35,489 くたばれ、女の子! 778 00:32:35,522 --> 00:32:37,858 [拍手] 779 00:32:37,891 --> 00:32:42,629 キキ・コー、コントラストが大好き この曲とこのルックス。 780 00:32:42,663 --> 00:32:44,031 知ってるよな? 781 00:32:44,064 --> 00:32:47,334 私は「ああ、女の子、彼女は持っている」みたいだ もう少し頑張って! 782 00:32:47,367 --> 00:32:48,836 [笑い] 783 00:32:48,869 --> 00:32:50,637 しかし、あなたはしました。 784 00:32:50,671 --> 00:32:53,307 あなたはとてもドラマチックな女王です あらゆる意味で 785 00:32:53,340 --> 00:32:55,442 あなたの服から あなたのパフォーマンスに 786 00:32:55,475 --> 00:32:57,911 本当に、本当に 会えてよかった 787 00:32:57,945 --> 00:33:00,414 すべてを上に並べてください あんなステージ。 788 00:33:00,447 --> 00:33:01,682 ありがとうございます。 789 00:33:01,715 --> 00:33:03,917 そしてヴィーナス、言えるのは 俺たちはそれをやってるんだ。 790 00:33:03,951 --> 00:33:06,920 非常に深いところから 個人的な場所。 791 00:33:06,954 --> 00:33:09,723 とても、 とても生々しくて... 792 00:33:09,756 --> 00:33:11,792 見たような気がした 金星の違う一面 793 00:33:11,825 --> 00:33:13,227 まだ見てないけど 794 00:33:13,260 --> 00:33:15,229 心にしみるものだったけど 795 00:33:15,262 --> 00:33:18,232 そして感情に訴えかける そしてゴージャス。 796 00:33:18,265 --> 00:33:19,533 ありがとうございます。 797 00:33:19,566 --> 00:33:21,768 本当に面白かったです お二人がどうなっているか見てみるために 798 00:33:21,802 --> 00:33:23,871 ホントに撮って 自分のものにした 799 00:33:23,904 --> 00:33:25,672 ブロードウェイスターをゲットしたよ 800 00:33:25,706 --> 00:33:29,309 そして私はロックスターを手に入れた こっち。 801 00:33:29,343 --> 00:33:31,545 クイーンズ、私たちは持っています 決めたんだ 802 00:33:31,578 --> 00:33:34,181 ♪ 803 00:33:34,214 --> 00:33:36,517 ヴィーナス、おめでとうございます。 804 00:33:36,550 --> 00:33:38,719 -ありがとうございます。 -[拍手] 805 00:33:38,752 --> 00:33:40,120 に進みます 次のラウンド 806 00:33:40,153 --> 00:33:42,656 リップシンクスレイオフ。 807 00:33:42,689 --> 00:33:44,558 キキ・コー、ごめんなさい 親愛なる皆さん 808 00:33:44,591 --> 00:33:46,960 でもこれはあなたが 駆除準備中。 809 00:33:46,994 --> 00:33:48,962 まだ残っているもの トーナメント... 810 00:33:48,996 --> 00:33:51,164 あなたは変わってもいいし、 すぐにお会いしましょう。 811 00:33:51,198 --> 00:33:54,935 ♪ 812 00:33:54,968 --> 00:33:55,936 ♪ 813 00:33:55,969 --> 00:33:59,339 準決勝へようこそ。 814 00:33:59,373 --> 00:34:04,278 最初の対戦相手はメリンダです。 ヴェルガ対オーロラマトリックス。 815 00:34:04,311 --> 00:34:07,014 ♪ 816 00:34:07,047 --> 00:34:08,649 幸運を祈ります。 817 00:34:08,682 --> 00:34:10,284 そして、しないでください... 818 00:34:10,317 --> 00:34:12,686 くたばれ 819 00:34:12,719 --> 00:34:14,188 おお...。 820 00:34:14,221 --> 00:34:16,823 気に入ったよ、パパ 821 00:34:16,857 --> 00:34:19,960 ♪ [ヘビーロック] ♪ 822 00:34:19,993 --> 00:34:24,831 ♪ [あえぎ] ♪ 823 00:34:24,865 --> 00:34:26,433 ♪ おお!♪ 824 00:34:26,466 --> 00:34:29,570 ♪ おお! おお!♪ 825 00:34:29,603 --> 00:34:32,439 [ブルック・リン] ハハ! 826 00:34:32,472 --> 00:34:34,341 ♪ あなたはそれらを手に入れました オール・バイ・ザ・ボール ♪ 827 00:34:34,374 --> 00:34:37,311 ♪ 原因となる滝、 ストーン・ウォール、バーの喧嘩 ♪ 828 00:34:37,344 --> 00:34:39,313 ♪ 一般的な屋台 コンサートホールで ♪ 829 00:34:39,346 --> 00:34:41,181 ♪ あなたに向かって、彼らは這い回る ボディスプロール ♪ 830 00:34:41,215 --> 00:34:44,117 ♪ スモーキンポールモール、 危機一髪、立ち上がれ ♪ 831 00:34:44,151 --> 00:34:46,286 ♪ 人形、あなたが作る とても小さく感じます ♪ 832 00:34:46,320 --> 00:34:48,222 ♪ そして彼らはそれが大好きです!♪ 833 00:34:48,255 --> 00:34:50,691 ♪ 834 00:34:50,724 --> 00:34:52,926 ああ! 835 00:34:52,960 --> 00:34:54,494 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 836 00:34:54,528 --> 00:34:56,196 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち) ♪ 837 00:34:56,230 --> 00:34:57,898 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 838 00:34:57,931 --> 00:34:59,533 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち) ♪ 839 00:34:59,566 --> 00:35:01,435 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 840 00:35:01,468 --> 00:35:03,070 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち) ♪ 841 00:35:03,103 --> 00:35:05,105 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている ♪ 842 00:35:05,138 --> 00:35:07,808 ♪ 彼女になりたい ♪ 843 00:35:07,841 --> 00:35:09,576 ♪ はい、そうです ♪ 844 00:35:09,610 --> 00:35:12,546 ♪ [リズミカルな喘ぎ声] 845 00:35:12,579 --> 00:35:15,249 ♪ 846 00:35:15,282 --> 00:35:17,651 ♪ 聞いて、聞いて、 聞いて ♪ 847 00:35:17,684 --> 00:35:18,752 ♪ ボイススキャッター ♪ 848 00:35:18,785 --> 00:35:21,054 ♪ 聞いて、聞いて、 聞いて ♪ 849 00:35:21,088 --> 00:35:22,256 ♪ ボイススキャッター ♪ 850 00:35:22,289 --> 00:35:24,658 ♪ 聞いて、聞いて、 聞いて ♪ 851 00:35:24,691 --> 00:35:25,726 ♪ 声が散らばる!♪ 852 00:35:25,759 --> 00:35:28,195 ♪ 聞いて、聞いて、 聞いて ♪ 853 00:35:28,228 --> 00:35:29,129 ♪ 声が散らばる!♪ 854 00:35:29,162 --> 00:35:30,697 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 855 00:35:30,731 --> 00:35:32,699 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち) ♪ 856 00:35:32,733 --> 00:35:34,168 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 857 00:35:34,201 --> 00:35:35,936 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち) ♪ 858 00:35:35,969 --> 00:35:37,604 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 859 00:35:37,638 --> 00:35:39,473 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち) ♪ 860 00:35:39,506 --> 00:35:41,108 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 861 00:35:41,141 --> 00:35:42,910 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち、散らばって!)♪ 862 00:35:42,943 --> 00:35:44,611 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 863 00:35:44,645 --> 00:35:46,513 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち、散らばって!)♪ 864 00:35:46,547 --> 00:35:47,981 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 865 00:35:48,015 --> 00:35:49,616 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち、散らばって!)♪ 866 00:35:49,650 --> 00:35:51,418 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 867 00:35:51,451 --> 00:35:53,086 ♪ 女の子は彼女になりたい (女の子たち、散らばって!)♪ 868 00:35:53,120 --> 00:35:54,988 ♪ 男の子たちは彼女になりたがっている (男の子) ♪ 869 00:35:55,022 --> 00:35:56,356 ♪ 870 00:35:56,390 --> 00:35:59,660 ♪ スキャッター! ザ・ボーイズ ♪ 871 00:35:59,693 --> 00:36:03,096 ♪ ガールズ (スキャッター) ザ・ボーイズ ♪ 872 00:36:03,130 --> 00:36:06,433 ♪ ガールズ (スキャッター) ザ・ボーイズ ♪ 873 00:36:06,466 --> 00:36:08,335 ♪ ザ・ガールズ (スキャッター) ♪ 874 00:36:08,368 --> 00:36:10,404 ♪ ザ・ボーイズ ♪ 875 00:36:10,437 --> 00:36:11,905 ♪ 876 00:36:11,939 --> 00:36:14,074 [歓声と笑い] 877 00:36:14,107 --> 00:36:17,811 ♪ 878 00:36:17,845 --> 00:36:21,849 [応援&拍手] 879 00:36:21,882 --> 00:36:24,685 -ああ! -[叫び声] 880 00:36:24,718 --> 00:36:26,587 -ロックオン! -なんてこった! 881 00:36:26,620 --> 00:36:29,523 -ロックオン! -おっと! 882 00:36:29,556 --> 00:36:31,625 あなたの人生のために! 883 00:36:31,658 --> 00:36:34,394 この女の子は欲しい 彼女と彼女になりたい。 884 00:36:34,428 --> 00:36:36,230 正直なところ、私はしませんでした どこを見ればいいかわかっている。 885 00:36:36,263 --> 00:36:39,266 まるで二つ見ているようでした 火のついたダイナマイトの棒 886 00:36:39,299 --> 00:36:41,368 爆発する準備が出来てるみたいだ 887 00:36:41,401 --> 00:36:44,404 オーロラ、なんてこった、 君は精神を体現した 888 00:36:44,438 --> 00:36:48,408 曲の曲だけでなく、作られた すごく演劇的だね 889 00:36:48,442 --> 00:36:52,412 オーラがすべてです。 私はとても夢中だ。 890 00:36:52,446 --> 00:36:55,582 私をこんな風に動かすものは何もない 脚のついたエアギター。 891 00:36:55,616 --> 00:36:57,117 -脚。 -おお! 892 00:36:57,150 --> 00:36:59,052 [笑い] 893 00:36:59,086 --> 00:37:01,855 メリンダ、信じてたよ ロックショーに行ってた 894 00:37:01,889 --> 00:37:05,792 信じられないほどエネルギッシュです。 895 00:37:05,826 --> 00:37:07,861 あなたが選ぶような気がします 曲のキャラクター。 896 00:37:07,895 --> 00:37:10,364 -ええと、まさにそれだ。 -そしてそれを実行に移すんだ 897 00:37:10,397 --> 00:37:12,666 信じられないほどのエネルギー お二人から。 898 00:37:12,699 --> 00:37:13,934 ♪ 899 00:37:13,967 --> 00:37:15,802 クイーンズ、私たちは持っています 決めたんだ 900 00:37:15,836 --> 00:37:20,941 ♪ 901 00:37:20,974 --> 00:37:23,343 オーロラマトリックス、 おめでとう。 902 00:37:23,377 --> 00:37:25,746 [拍手] 903 00:37:25,779 --> 00:37:28,215 あなたは進みます 最終ラウンドへ。 904 00:37:28,248 --> 00:37:29,983 どうもありがとうございます。 905 00:37:30,017 --> 00:37:32,252 メリンダ・ヴェルガ、 素晴らしい仕事だ 906 00:37:32,286 --> 00:37:34,454 -どうもありがとうございます。 -あなたは安全です。 907 00:37:34,488 --> 00:37:36,523 に移動できます ステージの後ろ。 908 00:37:36,557 --> 00:37:39,459 -[拍手] -よくやった、メリンダ! 909 00:37:39,493 --> 00:37:41,261 ♪ 910 00:37:41,295 --> 00:37:44,998 今こそ私たちの時間です 準決勝2回目の対戦。 911 00:37:45,032 --> 00:37:47,301 ニアラ・ナフ対ヴィーナス. 912 00:37:47,334 --> 00:37:50,804 ♪ 913 00:37:50,838 --> 00:37:52,873 幸運を祈ります。 914 00:37:52,906 --> 00:37:57,010 そして、それをめちゃくちゃにしないでください! 915 00:37:57,044 --> 00:38:00,080 おお!タックにそれを感じた。 916 00:38:00,113 --> 00:38:01,315 [笑い] 917 00:38:01,348 --> 00:38:03,250 ♪ [エレクトロニック] ♪ 918 00:38:03,283 --> 00:38:04,484 ♪ シッピン・オン・ザ ちょっとヘニー ♪ 919 00:38:04,518 --> 00:38:06,787 ♪ レミーを少しもらってもいい? 重く感じる ♪ 920 00:38:06,820 --> 00:38:08,155 ♪ まったりするけど私は 準備はできている感じ ♪ 921 00:38:08,188 --> 00:38:09,590 ♪ に引き上げられた ビッグ・オールド・シボレー ♪ 922 00:38:09,623 --> 00:38:11,458 ♪ ダンスフロアストップ 私のギャルのデムドロップを見てください ♪ 923 00:38:11,491 --> 00:38:13,193 ♪ クイーン・ウィズ・ザ・ロックス そして一番上の王冠 ♪ 924 00:38:13,227 --> 00:38:15,095 ♪ ビート・オブ・ア・ボス、 一時停止中は絶対に音を出さないでください ♪ 925 00:38:15,128 --> 00:38:16,997 ♪ ヘニーじゃないなら ギミー・クラウン・オン・ロック ♪ 926 00:38:17,030 --> 00:38:18,265 ♪ ああ!♪ 927 00:38:18,298 --> 00:38:19,566 ♪ 支柱を壊さないと ♪ 928 00:38:19,600 --> 00:38:21,502 ♪ わかってる、やらなきゃ 私の直感を信じて ♪ 929 00:38:21,535 --> 00:38:23,403 ♪ 飛ぶのが好き 機能について ♪ 930 00:38:23,437 --> 00:38:25,405 ♪ 分かるよこのクソ ただの私の運だ ♪ 931 00:38:25,439 --> 00:38:27,174 ♪ 眩しい、滑る、 両手を両脇に置いて ♪ 932 00:38:27,207 --> 00:38:29,009 ♪ 情熱的な歩み ♪ 933 00:38:29,042 --> 00:38:30,944 ♪ 時間を見ているあなたは、 そして、私たちを通り過ぎて、♪ 934 00:38:30,978 --> 00:38:33,247 ♪ キャビネットワインのように (ホールドアップ) ♪ 935 00:38:33,280 --> 00:38:36,817 ♪ あなたはとても遠い、 あなたはとても遠い ♪ 936 00:38:36,850 --> 00:38:40,721 ♪ 立ち去らないで いや、ここにいなきゃ ♪ 937 00:38:40,754 --> 00:38:45,425 ♪ 顔全体にあって 正直に言うとベイビー ♪ 938 00:38:45,459 --> 00:38:48,962 ♪ 選択肢は 決して私のものではない ♪ 939 00:38:48,996 --> 00:38:52,599 ♪ 私はそれを願っています 私の心を読んでくれたね ♪ 940 00:38:52,633 --> 00:38:56,370 あなたなのかしら 私の心臓の鼓動を感じて 941 00:38:56,403 --> 00:38:59,072 ♪ だから私を引き上げて もう一度 ♪ 942 00:38:59,106 --> 00:39:00,641 ♪ そして巻き戻しを押してください ♪ 943 00:39:00,674 --> 00:39:02,976 ♪ 胸囲がいっぱいになったら、 だからさっそく来い。♪ 944 00:39:03,010 --> 00:39:05,445 [応援] 945 00:39:05,479 --> 00:39:06,947 ♪ だからさあ。♪ 946 00:39:06,980 --> 00:39:09,249 ♪ 947 00:39:09,283 --> 00:39:11,518 ♪ デヤフルアップ ♪ 948 00:39:11,552 --> 00:39:12,586 -おっと! -うん! 949 00:39:12,619 --> 00:39:15,689 ♪ だからさあ。♪ 950 00:39:15,722 --> 00:39:17,524 ♪ 胸囲がいっぱいになったら、 だからさっそく来い ♪ 951 00:39:17,558 --> 00:39:19,259 ♪ 若い ラブ・イン・ザ・ビップ ♪ 952 00:39:19,293 --> 00:39:21,128 ♪ 私は本当にそうじゃない 私が行った場所が大好きです ♪ 953 00:39:21,161 --> 00:39:22,896 ♪ でも気分は 私の唇に舌が ♪ 954 00:39:22,930 --> 00:39:24,798 ♪ は右に沈んでいます 私の肌の下で ♪ 955 00:39:24,831 --> 00:39:26,233 ♪ コミットしたい 何かにね ♪ 956 00:39:26,266 --> 00:39:27,601 ♪ ぜひ手に入れたい 何かに夢中に ♪ 957 00:39:27,634 --> 00:39:28,969 ♪ キャップはありませんが、 クソが跳ねてる ♪ 958 00:39:29,002 --> 00:39:30,370 ♪ ジグザグと私たち 何かを詰める ♪ 959 00:39:30,404 --> 00:39:32,005 ♪ めちゃくちゃにされて私は 何かこぼしてしまったあぁ ♪ 960 00:39:32,039 --> 00:39:34,007 ♪ ロック付きのまま そして一番上の王冠 ♪ 961 00:39:34,041 --> 00:39:36,109 ♪ おっぱいを見ている 山頂みたい ♪ 962 00:39:36,143 --> 00:39:37,911 ♪ 嘘を実行させて 噴水の上から ♪ 963 00:39:37,945 --> 00:39:39,880 ♪ フィギュア 8-楽しいポン カウンタートップ ♪ 964 00:39:39,913 --> 00:39:41,582 ♪ 私の自信 ロケット・ハイ・ベイビー ♪ 965 00:39:41,615 --> 00:39:43,350 ♪ そして私はあなたになります ロック・ア・バイ・ベイビー ♪ 966 00:39:43,383 --> 00:39:45,352 ♪ そうしなければならないかもしれない 線を引け、ベイビー ♪ 967 00:39:45,385 --> 00:39:47,921 ♪ あなたはめちゃくちゃにした ウォーターライン・ベイビー ♪ 968 00:39:47,955 --> 00:39:51,291 ♪ あなたはとても遠い、 あなたはとても遠い ♪ 969 00:39:51,325 --> 00:39:55,062 ♪ 立ち去らないで いや、ここにいなきゃ ♪ 970 00:39:55,095 --> 00:39:59,766 ♪ 顔全体にあって 正直に言おうよベイビー ♪ 971 00:39:59,800 --> 00:40:03,337 ♪ 選択肢は 決して私のものではない ♪ 972 00:40:03,370 --> 00:40:07,040 ♪ 私はそれを願っています 私の心を読んでくれたね ♪ 973 00:40:07,074 --> 00:40:10,644 ♪ あなたなのかしら 私の心臓の鼓動を感じてください ♪ 974 00:40:10,677 --> 00:40:13,514 ♪ だから私を引き上げて もう一度 ♪ 975 00:40:13,547 --> 00:40:15,148 ♪ そして巻き戻しを押してください ♪ 976 00:40:15,182 --> 00:40:17,551 ♪ 胸囲がいっぱいになったら、 だからさっそく来い ♪ 977 00:40:17,584 --> 00:40:19,753 [応援] 978 00:40:19,786 --> 00:40:22,556 ♪ だからさあ。♪ 979 00:40:22,589 --> 00:40:25,459 ♪ 胸のデヤがいっぱい 起きてよ、いい加減にして。♪ 980 00:40:25,492 --> 00:40:26,894 -はい! -[応援] 981 00:40:26,927 --> 00:40:31,465 -はい!さあ、女の子! -オーケー、オッケー、オッケー! 982 00:40:31,498 --> 00:40:33,333 -ビッチ! -オクラ! 983 00:40:33,367 --> 00:40:35,068 ママ、それはもしかしたら 一番難しいのは 984 00:40:35,102 --> 00:40:37,037 リップシンクソング 聞いたことある。 985 00:40:37,070 --> 00:40:38,605 あれは言葉が多かった。 986 00:40:38,639 --> 00:40:40,841 ああ、金星、すごい。 987 00:40:40,874 --> 00:40:42,743 つまり、あなたがいるとき 何か、あなたはその中にいる 988 00:40:42,776 --> 00:40:44,545 そして、あなたは100%コミットします。 989 00:40:44,578 --> 00:40:46,780 私はこのチアリーディングをしています スクワッドになりました。 990 00:40:46,813 --> 00:40:48,015 とても良い。 991 00:40:48,048 --> 00:40:49,983 君が... をあげているのを見た 992 00:40:50,017 --> 00:40:51,685 -ニッキー・ミナージュはまばたき。 -ああ、そうだね。 993 00:40:51,718 --> 00:40:52,920 [笑い] 994 00:40:52,953 --> 00:40:57,090 とても活気があって とても活気にあふれています。 995 00:40:57,124 --> 00:40:59,326 ナフの近く、 あなたが持っているのは 996 00:40:59,359 --> 00:41:02,696 このシミーでエレガンス。 997 00:41:02,729 --> 00:41:03,764 ありがとうございます。 998 00:41:03,797 --> 00:41:06,133 あなたの動かし方 体はとても魅惑的です。 999 00:41:06,166 --> 00:41:08,268 そして、私は見るのが大好きです あなたが演じる。 1000 00:41:08,302 --> 00:41:11,538 見るのは信じられない 1週目からあなた 1001 00:41:11,572 --> 00:41:13,373 どこへ行くんだ 今だ。 1002 00:41:13,407 --> 00:41:15,876 女の子みたいだ 気をつけたほうがいい。 1003 00:41:15,909 --> 00:41:18,178 ♪ 1004 00:41:18,212 --> 00:41:20,848 クイーンズ、私たちは持っています 決めたんだ 1005 00:41:20,881 --> 00:41:23,584 ♪ 1006 00:41:23,617 --> 00:41:26,420 ナフの近く、 おめでとう。 1007 00:41:26,453 --> 00:41:28,388 あなたは進みます 最終ラウンドへ。 1008 00:41:28,422 --> 00:41:29,857 どうもありがとうございます。 1009 00:41:29,890 --> 00:41:31,425 [拍手] 1010 00:41:31,458 --> 00:41:34,494 ヴィーナス、素晴らしい仕事、 あなたは安全です。 1011 00:41:34,528 --> 00:41:36,029 どうもありがとうございます、 審査員。 1012 00:41:36,063 --> 00:41:41,034 [拍手] 1013 00:41:41,068 --> 00:41:43,670 ♪ 1014 00:41:43,704 --> 00:41:47,474 へようこそ 最終ラウンド。 1015 00:41:47,508 --> 00:41:50,811 ナフに近い 対オーロラマトリックス。 1016 00:41:50,844 --> 00:41:52,679 ♪ 1017 00:41:52,713 --> 00:41:54,681 ウー! 1018 00:41:54,715 --> 00:41:56,884 それはの戦いだ くるくる回る女の子たち。 1019 00:41:56,917 --> 00:41:59,686 キックとスプリット、 俺達にそれを渡せ。 1020 00:41:59,720 --> 00:42:01,154 これがリップシンクです 1021 00:42:01,188 --> 00:42:03,390 みんな持ってるよ 待っていた。 1022 00:42:03,423 --> 00:42:05,492 ウィニー、お願いします 名誉ある仕事をするの? 1023 00:42:05,526 --> 00:42:07,327 -そうしたいです。 -ああ、ありがとう。 1024 00:42:07,361 --> 00:42:09,396 クイーンスタンド2台 私たちの前には... 1025 00:42:09,429 --> 00:42:12,900 ♪ 1026 00:42:12,933 --> 00:42:15,169 これが最後です 私たちを感動させるチャンス... 1027 00:42:15,202 --> 00:42:16,336 [ため息] 1028 00:42:16,370 --> 00:42:20,440 そして、あなたが唇であることを証明してください シンク・アサシン・オブ・ザ・シーズン 1029 00:42:20,474 --> 00:42:22,042 時が来た... 1030 00:42:22,075 --> 00:42:23,310 [サンダー] 1031 00:42:23,343 --> 00:42:25,112 ... 君にリップシンクしてもらうために... 1032 00:42:25,145 --> 00:42:26,713 勝利のためだ 1033 00:42:26,747 --> 00:42:28,916 ♪ 1034 00:42:28,949 --> 00:42:31,919 頑張って、そして めちゃくちゃにしないで。 1035 00:42:31,952 --> 00:42:35,856 ♪ [カントリー] ♪ 1036 00:42:35,889 --> 00:42:39,459 ♪ 1037 00:42:39,493 --> 00:42:44,298 ♪ 1038 00:42:44,331 --> 00:42:49,570 ♪ ミシシッピ州の ドライスペルの真っ只中 ♪ 1039 00:42:49,603 --> 00:42:54,842 ♪ ジミー・ロジャースだめだ ビクトローラ・アップ・ハイ ♪ 1040 00:42:54,875 --> 00:42:59,947 ♪ ママズ・ダンシング・ウィズ 赤ちゃんを肩に乗せて ♪ 1041 00:42:59,980 --> 00:43:05,319 ♪ 太陽が沈むみたいだ 空には糖蜜 ♪ 1042 00:43:05,352 --> 00:43:08,922 ♪ 少年は歌うことができた 動く方法を知っていた ♪ 1043 00:43:08,956 --> 00:43:11,124 ♪ すべて ♪ 1044 00:43:11,158 --> 00:43:13,360 ♪ いつも もっと欲しい、♪ 1045 00:43:13,393 --> 00:43:16,129 ♪ 彼はあなたを離れるだろう ♪ への憧れ 1046 00:43:16,163 --> 00:43:21,235 ♪ ブラックベルベットとあれ 小さな男の子の笑顔 ♪ 1047 00:43:21,268 --> 00:43:23,136 ♪ ブラックベルベット それと ♪ 1048 00:43:23,170 --> 00:43:25,005 ♪ スローサザンスタイル ♪ 1049 00:43:25,038 --> 00:43:26,507 大丈夫! 1050 00:43:26,540 --> 00:43:31,845 ♪ 新しい宗教 おまえをひざまずかせろ ♪ 1051 00:43:31,879 --> 00:43:36,450 ♪ ブラックベルベット よろしければ ♪ 1052 00:43:36,483 --> 00:43:39,620 ♪ 1053 00:43:39,653 --> 00:43:43,257 ♪ すべての単語 彼が歌った曲 ♪ 1054 00:43:43,290 --> 00:43:45,659 ♪ あなたのためだった...♪ 1055 00:43:45,692 --> 00:43:50,063 ♪ 1056 00:43:50,097 --> 00:43:53,300 ♪ あっという間に 彼はいなくなった ♪ 1057 00:43:53,333 --> 00:43:58,639 ♪ あっという間に起こりました ♪ 1058 00:43:58,672 --> 00:44:02,509 ♪ あなたに何ができる?♪ 1059 00:44:02,543 --> 00:44:05,312 [応援] 1060 00:44:05,345 --> 00:44:10,217 ♪ 1061 00:44:10,250 --> 00:44:11,485 ああ、ああ! [応援] 1062 00:44:11,518 --> 00:44:16,456 ♪ ブラックベルベットとあれ 小さな男の子の笑顔 ♪ 1063 00:44:16,490 --> 00:44:18,425 ♪ ブラックベルベット それと ♪ 1064 00:44:18,458 --> 00:44:21,695 ♪ スローサザンスタイル ♪ 1065 00:44:21,728 --> 00:44:27,100 ♪ 新しい宗教 おまえをひざまずかせろ ♪ 1066 00:44:27,134 --> 00:44:31,038 ♪ ブラックベルベット...♪ 1067 00:44:31,071 --> 00:44:34,174 ♪ よろしければ ♪ 1068 00:44:34,208 --> 00:44:36,677 ♪ 1069 00:44:36,710 --> 00:44:38,645 ♪ よろしければ ♪ 1070 00:44:38,679 --> 00:44:40,948 ウー! 1071 00:44:40,981 --> 00:44:42,683 ああ! 1072 00:44:42,716 --> 00:44:47,187 ♪ もし...お願いします ♪ 1073 00:44:47,221 --> 00:44:50,357 ♪ よろしければ!♪ 1074 00:44:50,390 --> 00:44:53,961 ♪ 1075 00:44:53,994 --> 00:44:57,064 [応援と 拍手は続く] 1076 00:45:02,069 --> 00:45:05,439 -はい、はい...はい! -[応援] 1077 00:45:05,472 --> 00:45:08,108 -はい! -ウー! 1078 00:45:08,141 --> 00:45:10,344 クイーンズ、私たちは持っています 決定しました。 1079 00:45:10,377 --> 00:45:12,446 ♪ 1080 00:45:12,479 --> 00:45:14,648 [ため息] 1081 00:45:14,681 --> 00:45:17,851 ナフの近く、 おめでとう。 1082 00:45:17,885 --> 00:45:19,386 -はい! -ありがとうございます。 1083 00:45:19,419 --> 00:45:21,321 [拍手] 1084 00:45:21,355 --> 00:45:25,459 あなたはリップの勝者です シンク・スレイ・オフ・エクストラバガンザ! 1085 00:45:25,492 --> 00:45:28,095 [応援&拍手] 1086 00:45:28,128 --> 00:45:31,865 豪華賞品を獲得しました 二人で過ごす休暇 1087 00:45:31,899 --> 00:45:34,568 プエルトバジャルタ、メキシコ、 1088 00:45:34,601 --> 00:45:36,803 エア・カナダ提供 バケーション。 1089 00:45:36,837 --> 00:45:39,339 わーい!メキシコ! 1090 00:45:39,373 --> 00:45:41,742 -[笑い] -[鋭く息を吐く] 1091 00:45:41,775 --> 00:45:44,711 オーロラマトリックス、 何か言いたいことはある? 1092 00:45:44,745 --> 00:45:47,447 信じられない、信じられない 今週の仕事。 1093 00:45:47,481 --> 00:45:49,082 あなたはとてもそうあるべきです 自分を誇りに思う。 1094 00:45:49,116 --> 00:45:50,751 -ありがとうございます。 -あなたは安全です。 1095 00:45:50,784 --> 00:45:52,419 他のメンバーに加わることもできます。 1096 00:45:52,452 --> 00:45:56,924 [拍手] 1097 00:45:56,957 --> 00:45:58,125 [笑い] 1098 00:45:58,158 --> 00:46:00,961 最下位4人はクイーンか 前に進んでください。 1099 00:46:00,994 --> 00:46:07,167 ♪ 1100 00:46:07,201 --> 00:46:09,603 キトンカブードル、デニム... 1101 00:46:09,636 --> 00:46:12,940 エイミー・ヨンス・シェネル そしてキキ・コー... 1102 00:46:12,973 --> 00:46:15,375 あなたはみんな起きています 駆除のため。 1103 00:46:15,409 --> 00:46:18,745 ナフの近くに、君は パワーを獲得した 1104 00:46:18,779 --> 00:46:20,380 ゴールデンビーバーの... 1105 00:46:20,414 --> 00:46:21,982 [くすくす笑い] 1106 00:46:22,015 --> 00:46:25,219 次の機能を付与します 一番下のクイーンの1人を救え 1107 00:46:25,252 --> 00:46:28,922 リップシンクから 彼らの命のためだ 1108 00:46:28,956 --> 00:46:31,825 今週は、3 クィーンズはリップシンクをする 1109 00:46:31,859 --> 00:46:36,063 そして2人は家に帰ります。 1110 00:46:36,096 --> 00:46:39,933 ニアラ、おまえの運命は お前の姉妹は君の手に 1111 00:46:39,967 --> 00:46:42,936 -うん。 -みんなステージを離れてもいいよ。 1112 00:46:42,970 --> 00:46:46,907 ♪ 1113 00:46:46,940 --> 00:46:49,142 -ああ! -ああ、なんてこった! 1114 00:46:49,176 --> 00:46:51,612 -ああ、女の子! -ああ! 1115 00:46:51,645 --> 00:46:55,482 初めて勝ったばかり 今シーズンの挑戦、 1116 00:46:55,516 --> 00:46:58,452 つまり、私が確保したということです 私がトップ6に入っているのは 1117 00:46:58,485 --> 00:47:00,521 そして私はとても気分がいいです。 1118 00:47:00,554 --> 00:47:04,424 リップシンクの暗殺者 シーズン、おめでとうございます! 1119 00:47:04,458 --> 00:47:06,760 [応援] 1120 00:47:06,793 --> 00:47:10,931 明らかに、重いのは ビーバーを握っている手。 1121 00:47:10,964 --> 00:47:12,799 あなたは大変です 決断、分かるだろ。 1122 00:47:12,833 --> 00:47:14,434 1つだけではない 女の子は家に帰る。 1123 00:47:14,468 --> 00:47:17,638 それは2つで、それは 8時から6時は本当に早い 1124 00:47:17,671 --> 00:47:20,274 おもしろいことに 私が今やってるからテーブルが変わる 1125 00:47:20,307 --> 00:47:23,076 ずっと安全みたいだった 競合他社全体、 1126 00:47:23,110 --> 00:47:25,312 そして今、私には力がある それに、なんだか楽しい。 1127 00:47:25,345 --> 00:47:27,314 おめでとう、女の子。 1128 00:47:27,347 --> 00:47:31,051 ついに正式に勝ちました。 1129 00:47:31,084 --> 00:47:34,721 ああ、女の子、私は感じる 今は偽物だね 1130 00:47:34,755 --> 00:47:38,725 ある程度の自信があれば 最下位4名のクイーンの中には、 1131 00:47:38,759 --> 00:47:42,696 誰かいるの? リップシンクしたいし 1132 00:47:42,729 --> 00:47:44,965 自分の居場所をかけて戦え このコンテスト? 1133 00:47:44,998 --> 00:47:47,100 今こそそれを言う時です。 1134 00:47:47,134 --> 00:47:51,705 ♪ 1135 00:47:51,738 --> 00:47:52,906 [スラーピング] 1136 00:47:52,940 --> 00:47:55,075 誰も育てていない 彼らの手は、つまり 1137 00:47:55,108 --> 00:47:57,945 それはまずい 聞きたい質問。 1138 00:47:57,978 --> 00:47:59,379 私の立場では、いいえ、 したくない 1139 00:47:59,413 --> 00:48:00,514 私ならリップシンク しなくていいよ。 1140 00:48:00,547 --> 00:48:01,782 うん。 1141 00:48:01,815 --> 00:48:04,618 私はネアラを知っている、私たちは さっきみたいに 1142 00:48:04,651 --> 00:48:07,688 数週間前だが それは過去のことです。 1143 00:48:07,721 --> 00:48:09,823 女の子、私たちは最高です 今の友達 1144 00:48:09,857 --> 00:48:11,658 私たちは親友です。 1145 00:48:11,692 --> 00:48:14,261 ガール、助けて 1146 00:48:14,294 --> 00:48:16,430 多分これはチャンスです 自分自身を本当に証明するために、 1147 00:48:16,463 --> 00:48:17,831 私たちだけじゃなくて 審査員は 1148 00:48:17,865 --> 00:48:19,433 あなたはまだふさわしい ここにいるなんて 1149 00:48:19,466 --> 00:48:21,401 先週それを証明しました。 1150 00:48:21,435 --> 00:48:24,137 じゃあどうして 一番下に? 1151 00:48:24,171 --> 00:48:27,140 正直腹が立つ 今ここにいるなんて 1152 00:48:27,174 --> 00:48:29,877 私の唇だと思うから 同期はめちゃくちゃ激しかった 1153 00:48:29,910 --> 00:48:33,213 ニアラのことは嬉しいけど 知っているから怖いんだ 1154 00:48:33,247 --> 00:48:36,049 彼女は考慮するつもりはない 誰の気持ち。 1155 00:48:36,083 --> 00:48:38,652 彼女は全然気にしてないけど そして彼女はただ行くだけだ 1156 00:48:38,685 --> 00:48:41,688 そのようにプレイしてください 彼女に有利に働け 1157 00:48:41,722 --> 00:48:45,626 今日のリップシンクをもとに、 デニムだけは保存しておきたい。 1158 00:48:45,659 --> 00:48:48,028 私はあなたがいることを知っています 提供できるものはたくさんある 1159 00:48:48,061 --> 00:48:50,030 そしてあなたの実績 それ自体を物語っています。 1160 00:48:50,063 --> 00:48:51,798 ほら、あります この同盟のように 1161 00:48:51,832 --> 00:48:55,402 の間に ラブバグと... 1162 00:48:55,435 --> 00:48:57,971 個人的には、本当に欲しい デニムを助けてやる 1163 00:48:58,005 --> 00:48:59,706 理にかなっているようにね 1164 00:48:59,740 --> 00:49:01,208 でも彼女はそんなことをするの? 1165 00:49:01,241 --> 00:49:02,609 何だか分からない 彼女は考えている 1166 00:49:02,643 --> 00:49:04,545 私はもっとたくさん持っています 提供する、そして... 1167 00:49:04,578 --> 00:49:06,480 たくさん持っていると思います もっと見せたい。 1168 00:49:06,513 --> 00:49:08,515 演技もありますが、 僕は... 1169 00:49:08,549 --> 00:49:10,584 -楽しんでるよ -あなたは素晴らしい俳優です。 1170 00:49:10,617 --> 00:49:13,353 そして即興、大好き そういうことをしてる 1171 00:49:13,387 --> 00:49:15,689 それで音が聞こえる 脅迫みたいだ、クソ女 1172 00:49:15,722 --> 00:49:18,325 -おお! -ああ、どうぞ。 1173 00:49:18,358 --> 00:49:20,394 これを使いたい ゴールデンビーバー 1174 00:49:20,427 --> 00:49:22,863 ある意味では 私はできる... 1175 00:49:22,896 --> 00:49:26,867 あの連中を連れ出せ ここのスペースを占有しています。 1176 00:49:26,900 --> 00:49:29,770 なぜなら、最終的には、 たくさんある 1177 00:49:29,803 --> 00:49:32,840 での競争 このコンペティション。 1178 00:49:32,873 --> 00:49:35,275 私は得ることを期待していません 明らかに、また救われた 1179 00:49:35,309 --> 00:49:38,111 私が行ったことがあるから すでに2回保存されています。 1180 00:49:38,145 --> 00:49:41,348 私はまだここにいる、そして私は 私の中にはまだ何かあるけど 1181 00:49:41,381 --> 00:49:43,250 そして私はまだ ここにいたい。 1182 00:49:43,283 --> 00:49:45,118 今回で3回目です 一番下にいること。 1183 00:49:45,152 --> 00:49:47,187 そして... 1184 00:49:47,221 --> 00:49:50,123 私は二度救われました。 1185 00:49:50,157 --> 00:49:53,260 しかし、まだチャンスがあります ニアラが私に使ってくれるって 1186 00:49:53,293 --> 00:49:57,531 だってあの娘は 彼女は鍋をかき混ぜるのが好きだ。 1187 00:49:57,564 --> 00:49:59,933 正直に言うと、 私は一番小さいみたいだ 1188 00:49:59,967 --> 00:50:02,035 参加するに値する 今一番下は 1189 00:50:02,069 --> 00:50:04,671 そしてもし望むなら 私を妨害するなんて 1190 00:50:04,705 --> 00:50:08,876 それはあなたの選択です でも私も 1191 00:50:08,909 --> 00:50:11,411 であなたを助けてください 助けてくれれば未来だ 1192 00:50:11,445 --> 00:50:13,614 自分が大きな脅威なのはわかってる このコンペティションでは 1193 00:50:13,647 --> 00:50:16,216 そして彼女は探しています 脅迫をやっつけて、 1194 00:50:16,250 --> 00:50:18,151 私はこんな感じです 危ないぞ、ガール 1195 00:50:18,185 --> 00:50:20,654 しかし、うまくいけば、 私たちが築いたつながり 1196 00:50:20,687 --> 00:50:23,690 十分だった 私をここに留めておくために。 1197 00:50:23,724 --> 00:50:25,893 私はこう言われてきた 決して達成できない 1198 00:50:25,926 --> 00:50:28,629 私の夢は 私の障害のせいだ 1199 00:50:28,662 --> 00:50:33,333 そして、驚いたよ 私自身もこのコンペティションに出ています。 1200 00:50:33,367 --> 00:50:36,503 そして、もし許してくれれば 続けるには 1201 00:50:36,537 --> 00:50:40,140 もう行くだけだと思うけど それを続けること。 1202 00:50:40,174 --> 00:50:43,076 私はそのすべてを真剣に知っています 一番下の人たちは 1203 00:50:43,110 --> 00:50:45,646 またできる ショーを開催し、 1204 00:50:45,679 --> 00:50:46,780 だから私たちは 一つあげた 1205 00:50:46,813 --> 00:50:48,348 そして、彼らは もう一つ買って。 1206 00:50:48,382 --> 00:50:51,952 これはすごい力だ 今、私の手に。 1207 00:50:51,985 --> 00:50:54,188 子猫、私にとって、 大きな競争です。 1208 00:50:54,221 --> 00:50:57,424 彼女は面白い 彼女は縫うことができます。 1209 00:50:57,457 --> 00:51:00,627 そして、彼女は持っている ボールで判断する。 1210 00:51:00,661 --> 00:51:03,197 デニムは 一貫してトップに、 1211 00:51:03,230 --> 00:51:06,433 そして私は勝利というものを知っています もうすぐデニムがやってくる。 1212 00:51:06,466 --> 00:51:09,069 キキは救われました すでに二回、 1213 00:51:09,102 --> 00:51:12,339 これは間違いです 他の女の子の側は 1214 00:51:12,372 --> 00:51:15,209 彼女のルックスは文字通り 俺達の誰よりも良い。 1215 00:51:15,242 --> 00:51:20,013 または、これを丸ごとヤリさせることもできる 調子を上げてエイミーを救え 1216 00:51:20,047 --> 00:51:24,218 キトン、キキを入れられるよ 下にはデニム、 1217 00:51:24,251 --> 00:51:27,988 つまりそれは脅威だということだ どっちにしろ家に帰る。 1218 00:51:28,021 --> 00:51:29,456 [ジェニファーをまねる クーリッジ] ああ、なんてこった。 1219 00:51:29,489 --> 00:51:32,226 とても難しいです 決断しないといけない。 1220 00:51:32,259 --> 00:51:37,130 ♪ 1221 00:51:37,164 --> 00:51:38,665 ♪ 1222 00:51:38,699 --> 00:51:41,201 おかえり、クイーンズ 1223 00:51:41,235 --> 00:51:45,772 ナフの近くでは、重いのが ビーバーを握っている手。 1224 00:51:45,806 --> 00:51:48,408 誰を救いたいですか チョッピングブロックから? 1225 00:51:48,442 --> 00:51:50,444 ♪ 1226 00:51:50,477 --> 00:51:52,312 だから今、私は何を知っている 女の子たちは感じている 1227 00:51:52,346 --> 00:51:54,214 彼らがいたとき このポジションでは 1228 00:51:54,248 --> 00:51:57,551 でも私はとても感謝しています このポジションにたどり着きました 1229 00:51:57,584 --> 00:52:00,554 そして私はそれを願っています 将来的には 1230 00:52:00,587 --> 00:52:02,956 好意はできる 返されます。 1231 00:52:02,990 --> 00:52:07,928 ザ・クイーン・ザ・アム・アーム 救うという選択は... 1232 00:52:07,961 --> 00:52:11,098 ♪ 1233 00:52:11,131 --> 00:52:13,700 デニム。 1234 00:52:13,734 --> 00:52:15,969 [拍手] 1235 00:52:16,003 --> 00:52:18,438 うんうんざりするよ 1236 00:52:18,472 --> 00:52:20,774 私はこんな風になったことはない ビーバーに会えてうれしい 1237 00:52:20,807 --> 00:52:24,745 [笑い] 1238 00:52:24,778 --> 00:52:26,180 [いびき] 1239 00:52:26,213 --> 00:52:28,015 デニム、もうダメだ 今週は森へ。 1240 00:52:28,048 --> 00:52:29,049 ありがとうございます。 1241 00:52:29,082 --> 00:52:30,984 あなたも参加できます 後ろの姉妹。 1242 00:52:31,018 --> 00:52:31,852 ありがとうございます、 ニアラ・ナフ 1243 00:52:31,885 --> 00:52:34,421 ありがとうございます。 1244 00:52:34,454 --> 00:52:37,558 子猫カブードル、 エイミー・ヨンス・シェネル 1245 00:52:37,591 --> 00:52:39,393 そして、キキ・コーは... 1246 00:52:39,426 --> 00:52:40,827 すみませんが、これは つまり、あなたは 1247 00:52:40,861 --> 00:52:42,996 皆殺しにしろ 1248 00:52:43,030 --> 00:52:46,366 ♪ 1249 00:52:46,400 --> 00:52:49,269 三人の女王 私たちの前に立ちなさい。 1250 00:52:49,303 --> 00:52:51,538 ♪ 1251 00:52:51,572 --> 00:52:53,507 今夜になる前は 準備を頼まれた 1252 00:52:53,540 --> 00:52:55,242 リップシンク のパフォーマンス 1253 00:52:55,275 --> 00:52:58,545 「また恋に落ちる」 ララ・ファビアン著。 1254 00:52:58,579 --> 00:53:00,781 これが最後のチャンスです 私たちを感動させるために 1255 00:53:00,814 --> 00:53:04,017 自分を救え エリミネーションから。 1256 00:53:04,051 --> 00:53:06,854 ♪ 1257 00:53:06,887 --> 00:53:08,121 時が来た... 1258 00:53:08,155 --> 00:53:10,224 [サンダー] 1259 00:53:10,257 --> 00:53:12,659 リップシンクのために... 1260 00:53:12,693 --> 00:53:16,063 命をかけて! 1261 00:53:16,096 --> 00:53:19,199 ♪ 1262 00:53:19,233 --> 00:53:20,567 頑張って... 1263 00:53:20,601 --> 00:53:24,938 そして、それをめちゃくちゃにしないでください。 1264 00:53:24,972 --> 00:53:28,775 ♪ 言ったことある ♪ 1265 00:53:28,809 --> 00:53:32,479 ♪ 私の中でどう生きてるの?♪ 1266 00:53:32,513 --> 00:53:35,482 ♪ 起きているすべての瞬間 ♪ 1267 00:53:35,516 --> 00:53:38,986 ♪ 夢の中でも ♪ 1268 00:53:39,019 --> 00:53:42,723 ♪ そしてこれだけなら 話は頭がおかしい ♪ 1269 00:53:42,756 --> 00:53:45,859 ♪ そしてあなたはしない 言いたいことは分かる ♪ 1270 00:53:45,893 --> 00:53:48,095 ♪ やる 本当に重要ですか?♪ 1271 00:53:48,128 --> 00:53:50,030 ♪ (ああ) ♪ 1272 00:53:50,063 --> 00:53:53,767 ♪ 同じくらいの長さ 私が信じているように ♪ 1273 00:53:53,800 --> 00:53:58,172 ♪ また好きになる ♪ 1274 00:53:58,205 --> 00:54:00,908 ♪ 心ゆくまでも 壊れている ♪ 1275 00:54:00,941 --> 00:54:03,844 ♪ また好きになる ♪ 1276 00:54:03,877 --> 00:54:08,882 ♪ より強い 以前よりもね ♪ 1277 00:54:08,916 --> 00:54:13,220 ♪ また好きになる -うん!♪ 1278 00:54:13,253 --> 00:54:15,923 ♪ たとえそれがあっても 一生かかる ♪ 1279 00:54:15,956 --> 00:54:18,992 ♪ あなたを乗り越えるために ♪ 1280 00:54:19,026 --> 00:54:22,229 ♪ 天国だけが知っている ♪ 1281 00:54:22,262 --> 00:54:24,131 ♪ 1282 00:54:24,164 --> 00:54:26,667 ♪ もし私が本当なら 自分に ♪ 1283 00:54:26,700 --> 00:54:31,672 ♪ 他の誰も取れない あなたの場所 ♪ 1284 00:54:31,705 --> 00:54:34,107 ♪ しかし、私が持っている 次に進むには ♪ 1285 00:54:34,141 --> 00:54:38,912 ♪ 何を教えて 他にできることはある?♪ 1286 00:54:38,946 --> 00:54:43,584 ♪ また好きになる ♪ 1287 00:54:43,617 --> 00:54:46,320 ♪ 心ゆくまでも 壊れている ♪ 1288 00:54:46,353 --> 00:54:49,056 ♪ また好きになる ♪ 1289 00:54:49,089 --> 00:54:52,259 ♪ より強い 以前よりもね ♪ 1290 00:54:52,292 --> 00:54:54,394 ♪ 1291 00:54:54,428 --> 00:54:58,599 ♪ また好きになる ♪ 1292 00:54:58,632 --> 00:55:04,304 ♪ たとえそれがかかっても 一生あなたを乗り越えるのに ♪ 1293 00:55:04,338 --> 00:55:08,942 ♪ 天国のみ 知っている、ああ ♪ 1294 00:55:08,976 --> 00:55:12,579 ♪ また好きになる ♪ 1295 00:55:12,613 --> 00:55:16,517 [応援] ♪ また好きになる...♪ 1296 00:55:16,550 --> 00:55:20,721 ♪ また好きになる ♪ 1297 00:55:20,754 --> 00:55:23,257 ♪ (また好きになります) ♪ 1298 00:55:23,290 --> 00:55:27,327 ♪ ある日知った また好きになる ♪ 1299 00:55:27,361 --> 00:55:31,231 ♪ (また好きになります) ♪ 1300 00:55:31,265 --> 00:55:34,601 ♪ あなたは私を止められない 二度と愛し合うのをやめて ♪ 1301 00:55:34,635 --> 00:55:38,772 ♪ 再び呼吸する また感じる ♪ 1302 00:55:38,805 --> 00:55:44,178 ♪ いつか知ってる また好きになるよ ♪ 1303 00:55:44,211 --> 00:55:47,648 [応援&拍手] ♪ (また好きになります) ♪ 1304 00:55:47,681 --> 00:55:52,152 はい、はい、はい、 はい、はい! 1305 00:55:52,186 --> 00:55:56,590 [応援&拍手] 1306 00:55:56,623 --> 00:55:58,225 ウー! 1307 00:55:58,258 --> 00:56:00,594 ♪ 1308 00:56:00,627 --> 00:56:03,430 クイーンズ、私たちは持っています 決めたんだ 1309 00:56:03,463 --> 00:56:05,966 ♪ 1310 00:56:05,999 --> 00:56:08,101 キキ・コー... 1311 00:56:08,135 --> 00:56:09,503 シャンテイ、君はここにいろ 1312 00:56:09,536 --> 00:56:11,104 ああ、なんてこった。 1313 00:56:11,138 --> 00:56:13,707 [拍手] 1314 00:56:13,740 --> 00:56:15,776 他のメンバーに加わることもできます。 1315 00:56:15,809 --> 00:56:18,712 ♪ 1316 00:56:18,745 --> 00:56:20,547 エイミー・ヨンス・シェネル 1317 00:56:20,581 --> 00:56:22,049 私たちはキスが嫌いです さようなら 1318 00:56:22,082 --> 00:56:26,019 でもあなたの名前はもうすぐ みんなの口に入れて。 1319 00:56:26,053 --> 00:56:28,856 どうもありがとうございます この素晴らしい機会。 1320 00:56:28,889 --> 00:56:32,693 これは夢が実現したことです そして、これで終わりではない。 1321 00:56:32,726 --> 00:56:34,094 エイミー・ヨンス・シェネルのために 1322 00:56:34,127 --> 00:56:36,363 さあ走り去れ 1323 00:56:36,396 --> 00:56:37,965 -ありがとうございます。 -[拍手] 1324 00:56:37,998 --> 00:56:40,167 -愛してる、エイミー! -愛してる、エイミー! 1325 00:56:40,200 --> 00:56:42,936 覚えておいて、私は ロンペコラゾン! 1326 00:56:42,970 --> 00:56:46,473 そしてもう一つ。 さようなら、パパ! 1327 00:56:46,507 --> 00:56:48,942 -[笑い] -さようなら! 1328 00:56:48,976 --> 00:56:51,812 [笑い声と拍手] 1329 00:56:51,845 --> 00:56:55,048 子猫、これは お前の話はここで終わりだ 1330 00:56:55,082 --> 00:56:58,218 しかし、それは始まりに過ぎません お前の9つの命の内 1331 00:56:58,252 --> 00:57:00,254 どうもありがとうございます 1332 00:57:00,287 --> 00:57:02,422 チャンスをつかむ この年老いた子猫について 1333 00:57:02,456 --> 00:57:03,690 [笑い] 1334 00:57:03,724 --> 00:57:06,693 -さっそく逃げろ -ありがとうございます。 1335 00:57:06,727 --> 00:57:09,062 -愛してる、子猫。 -愛してる、子猫。 1336 00:57:09,096 --> 00:57:11,031 -[拍手] -愛してる! 1337 00:57:11,064 --> 00:57:15,002 ああ、うんち。 もうひとつの命が奪われた 1338 00:57:15,035 --> 00:57:16,904 ごみ箱に戻れ! 1339 00:57:16,937 --> 00:57:20,474 [笑い] 1340 00:57:20,507 --> 00:57:22,376 月が昇ったような気がする。 1341 00:57:22,409 --> 00:57:24,578 それはずっと続いています 信じられない経験です。 1342 00:57:24,611 --> 00:57:26,313 あなたが手に入れているからといって 少し年上 1343 00:57:26,346 --> 00:57:30,150 できないという意味ではありません こういうことをして。 1344 00:57:30,184 --> 00:57:33,654 そして、私はより強い 私はそうだと思っていました。 1345 00:57:33,687 --> 00:57:36,089 私が持ち帰るもの この経験から 1346 00:57:36,123 --> 00:57:38,659 自分をもっと愛することです。 1347 00:57:38,692 --> 00:57:40,627 女の子のように、 私を見てくれ 1348 00:57:40,661 --> 00:57:42,296 私は美しい。 1349 00:57:42,329 --> 00:57:44,198 -気に入った? -うん。 1350 00:57:44,231 --> 00:57:45,799 私たちはするつもりはない あんなふうに行け! 1351 00:57:45,832 --> 00:57:46,900 [笑い] 1352 00:57:46,934 --> 00:57:48,468 -ああ、届かない。 -手伝わせて。 1353 00:57:48,502 --> 00:57:51,004 [うめき声] 1354 00:57:51,038 --> 00:57:52,472 -わかった? -うん、わかった。 1355 00:57:52,506 --> 00:57:55,375 家に帰る時間です。 1356 00:57:55,409 --> 00:57:57,678 そして、そこに 私たちは6人でした。 1357 00:57:57,711 --> 00:57:59,613 -はい! -ああ... 1358 00:57:59,646 --> 00:58:02,416 しかし、私たちにはもう一人の女王がいます 今日はさよならを言わなくちゃ 1359 00:58:02,449 --> 00:58:04,084 [音楽が止まる] 1360 00:58:04,117 --> 00:58:06,053 -ゴールデンビーバー。 -ああ! 1361 00:58:06,086 --> 00:58:09,022 なんてこった、あなたは行ったことがある いくつかの厄介な状況、 1362 00:58:09,056 --> 00:58:12,025 でもあなたはいつも 最高に楽しかったよ 1363 00:58:12,059 --> 00:58:14,928 クラシックドラッグレースのルール 復活しました 1364 00:58:14,962 --> 00:58:17,231 残りの分は 今シーズンの。 1365 00:58:17,264 --> 00:58:20,834 世界は決して必要としなかった ドラッグの魔法、もっと、 1366 00:58:20,868 --> 00:58:25,272 だから忘れないで、正直に言って ノース、ストロング、そして何? 1367 00:58:25,305 --> 00:58:27,341 激しい! 1368 00:58:27,374 --> 00:58:30,277 はい! さあ、音楽を再生しましょう! 1369 00:58:30,310 --> 00:58:32,713 ♪ よく着るね フレンチチップリップスティック ♪ 1370 00:58:32,746 --> 00:58:34,715 ♪ にペイント済み よく着てますね ♪ 1371 00:58:34,748 --> 00:58:38,986 ♪ 価値はきっとあなたに合っています、 おお、おお、おお ♪ 1372 00:58:39,019 --> 00:58:42,489 ♪ 私のためにやってくれ 私のために働いてくれ ♪ 1373 00:58:42,523 --> 00:58:44,458 ♪ あなたはそれを身に着けて、 君はそれを着る ♪ 1374 00:58:44,491 --> 00:58:46,059 ♪ よく着るね ♪ 1375 00:58:46,093 --> 00:58:48,428 次回は カナダのドラァグレース... 1376 00:58:48,462 --> 00:58:52,432 私の話を聞かせてください 無許可の 1377 00:58:52,466 --> 00:58:55,269 ブルック・リン・ハイツ ミュージカルスペクタキュラー。 1378 00:58:55,302 --> 00:58:56,670 [叫び声] 1379 00:58:56,703 --> 00:58:59,106 ヴィーナスとキキは 「スイッチアップ」 1380 00:58:59,139 --> 00:59:01,008 そして、何か違うことをしてください。 1381 00:59:01,041 --> 00:59:02,142 幸運を祈ります。 1382 00:59:02,176 --> 00:59:03,710 1、2、3。 1383 00:59:03,744 --> 00:59:05,012 ええと。 1384 00:59:05,045 --> 00:59:06,513 これは難しいです 思ったよりね。 1385 00:59:06,547 --> 00:59:08,215 私は笑った、私は泣いた。 1386 00:59:08,248 --> 00:59:09,483 パッケージ全体でした。 1387 00:59:09,516 --> 00:59:11,552 とてもダイナミックでセクシー。 1388 00:59:11,585 --> 00:59:13,520 彼女がそうだったかどうかはわかりません ジョバンニを感じているか否か 1389 00:59:13,554 --> 00:59:15,088 誰が好きではないのか ハッピーエンドだよね? 1390 00:59:15,122 --> 00:59:19,760 ♪ 1391 00:59:19,793 --> 00:59:25,199 ♪ 1392 00:59:25,232 --> 00:59:30,137 ♪ 1393 00:59:30,170 --> 00:59:35,275 ♪ 1394 00:59:35,309 --> 00:59:40,247 ♪ 1395 00:59:40,280 --> 00:59:42,716 ♪