1 00:00:01,001 --> 00:00:02,903 [RuPaul] Sebelumnya di Balapan Drag Kanada... 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,638 Kami sedang bermain Game Snatch! 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,373 [Bersorak] 4 00:00:06,406 --> 00:00:09,643 Saya membayangkan mereka berdoa untuk Yesus, tetapi bukan Yesus ini. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,645 Yesus ini melihat Seperti Mike Tyson. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,180 [Tertawa] 7 00:00:13,213 --> 00:00:15,282 Melinda Verga, kondragulasi. 8 00:00:15,315 --> 00:00:17,651 Apa? Tidak mungkin! 9 00:00:17,684 --> 00:00:20,821 Ratu yang aku pilih yang harus diselamatkan adalah Kiki Coe. 10 00:00:20,854 --> 00:00:23,891 Luna DuBois, sashay pergi. 11 00:00:23,924 --> 00:00:25,759 ♪ 12 00:00:25,792 --> 00:00:28,128 Hanya ada satu hal lagi. 13 00:00:28,161 --> 00:00:30,998 Anda semua akan bersaing di Lip Sync pertama 14 00:00:31,031 --> 00:00:33,367 Bunuh Extravaganza, 15 00:00:33,400 --> 00:00:36,370 dan dua dari kalian akan pergi sashay. 16 00:00:36,403 --> 00:00:41,475 ♪ 17 00:00:41,508 --> 00:00:44,811 ♪ 18 00:00:44,845 --> 00:00:47,948 [Mendesah] Oke. 19 00:00:47,981 --> 00:00:50,184 Aku baru saja mengirim Luna rumah, dan... 20 00:00:50,217 --> 00:00:52,419 Aku merasa emosi campur aduk. 21 00:00:52,452 --> 00:00:55,189 -Oh, Tuhan! -Luna! 22 00:00:55,222 --> 00:00:58,725 Aku tahu bahwa dia ingin ini sama seperti yang saya lakukan. 23 00:00:58,759 --> 00:01:01,828 Luna berkata, “Kalian semua Akhirnya menyingkirkanku..” 24 00:01:01,862 --> 00:01:02,996 - [Tertawa] -Aw... 25 00:01:03,030 --> 00:01:05,132 “Aku memaafkanmu, Aurora. X. 26 00:01:05,165 --> 00:01:07,067 Kalian tidak akan pernah Jadilah lebih teduh dariku. 27 00:01:07,100 --> 00:01:09,970 LOL, XO, Luna DuBois.” 28 00:01:10,003 --> 00:01:13,507 -Aw. - [Berbicara tidak jelas] 29 00:01:13,540 --> 00:01:16,677 Baiklah, bisakah kita semua mendapatkan satu lagi “bayi” untuk Luna? 30 00:01:16,710 --> 00:01:17,778 /Ya. 31 00:01:17,811 --> 00:01:20,214 [Bernyanyi] Sayang! 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,548 [Tertawa] 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,584 Ooh, nak. 34 00:01:23,617 --> 00:01:26,420 - Minggu yang luar biasa. -Woo! 35 00:01:26,453 --> 00:01:28,622 Jadi, Aurora... 36 00:01:28,655 --> 00:01:32,259 Selamat atas sinkronisasi bibir epik itu. 37 00:01:32,292 --> 00:01:34,127 -Terima kasih. -Ya! 38 00:01:34,161 --> 00:01:36,096 Aku merasa baik karena... 39 00:01:36,129 --> 00:01:37,331 Itulah yang saya lakukan. 40 00:01:37,364 --> 00:01:39,066 Pertunjukan adalah di mana Aku hidup dan, 41 00:01:39,099 --> 00:01:41,068 Saya harap saya menunjukkan kalian semua. 42 00:01:41,101 --> 00:01:42,269 Kau lakukan, bangsat. 43 00:01:42,302 --> 00:01:44,338 Tak satu pun dari kita ingin berbibir Sinkronisasi denganmu, bangsat. 44 00:01:44,371 --> 00:01:45,839 Sekarang gadis-gadis itu tahu bahwa jika mereka harus 45 00:01:45,873 --> 00:01:48,442 sinkronisasi bibir terhadapku, Lebih baik mereka bertarung 46 00:01:48,475 --> 00:01:50,410 karena aku tidak mundur. 47 00:01:50,444 --> 00:01:52,312 Mengetahui Anda keterampilan kinerja, 48 00:01:52,346 --> 00:01:55,382 Tidak ada cara yang Kau akan pulang minggu ini. 49 00:01:55,415 --> 00:01:57,417 Aku tahu kau adalah akan mematikannya. 50 00:01:57,451 --> 00:01:59,686 Aku sangat penasaran, Melinda... 51 00:01:59,720 --> 00:02:02,589 Bagaimana Anda membuat Keputusan untuk menyelamatkan Kiki? 52 00:02:02,623 --> 00:02:05,058 Sejujurnya, saya tidak melihat itu datang, 53 00:02:05,092 --> 00:02:07,628 Padahal Kiki Menyelamatkanmu minggu lalu. 54 00:02:07,661 --> 00:02:10,297 Apa yang terjadi adalah, Tidak ada skenario di 55 00:02:10,330 --> 00:02:14,234 kepala saya di mana saya tidak akan Hormatilah apa yang telah kamu lakukan, 56 00:02:14,268 --> 00:02:16,703 dan miliki itu Duduklah dengan baik denganku. 57 00:02:16,737 --> 00:02:19,439 Terima kasih, dan saya sangat, sangat berterima kasih untuk itu. 58 00:02:19,473 --> 00:02:21,408 Sekarang ada ini hal norak di antara 59 00:02:21,441 --> 00:02:24,111 Melinda dan Kiki, 60 00:02:24,144 --> 00:02:26,380 di mana itu hanya persahabatan dan cinta. 61 00:02:26,413 --> 00:02:29,383 Aku sudah mengatasinya. Ini menjengkelkan dan... 62 00:02:29,416 --> 00:02:31,018 sepertinya tidak Dia di sini untuk menang, 63 00:02:31,051 --> 00:02:32,819 Dia hanya di sini untuk bersenang-senanglah. 64 00:02:32,853 --> 00:02:34,688 Yah, aku senang Kau masih di sini. 65 00:02:34,721 --> 00:02:38,892 Tapi, kita semua hanya Mendapat Twist Lain! 66 00:02:38,926 --> 00:02:40,127 Ya Tuhan! 67 00:02:40,160 --> 00:02:42,362 Ini adalah pertama kalinya... 68 00:02:42,396 --> 00:02:45,532 tentang Drag Race Kanada kita sedang melakukan Slay Off. 69 00:02:45,566 --> 00:02:48,035 Dan bukan satu, tapi dua- 70 00:02:48,068 --> 00:02:50,237 - Dua ratu pergi! -Akan pulang! 71 00:02:50,270 --> 00:02:52,039 Brengsek, aku siap! 72 00:02:52,072 --> 00:02:54,508 Ayo, sayang! 73 00:02:54,541 --> 00:02:56,176 Bersinar tarian Anda sepatu, wanita, 74 00:02:56,210 --> 00:02:59,112 karena itu akan menjadi Benar-benar ganas. 75 00:02:59,146 --> 00:03:01,048 Aku hanya harus Pelajari cara memisahkan. 76 00:03:01,081 --> 00:03:02,049 [Tertawa] 77 00:03:02,082 --> 00:03:04,384 Anda lebih baik belajar Cepat sekali, gadis. 78 00:03:04,418 --> 00:03:07,054 Aku bersemangat. Yah, kau tahu... 79 00:03:07,087 --> 00:03:09,389 oke, Mari kita jujur di sini. 80 00:03:09,423 --> 00:03:12,092 Aku tahu aku tidak punya trik 81 00:03:12,125 --> 00:03:14,161 beberapa dari yang lain ratu punya. 82 00:03:14,194 --> 00:03:15,929 Jika aku melakukan Death Drop... 83 00:03:15,963 --> 00:03:17,865 Aku tidak akan bangkit kembali. 84 00:03:17,898 --> 00:03:20,234 Oke, baiklah, aku meninggalkan setengah dari pakaian saya di atas panggung 85 00:03:20,267 --> 00:03:22,302 selama sinkronisasi bibir itu, dan saya siap untuk 86 00:03:22,336 --> 00:03:25,005 lepaskan sisanya jadi, Mari kita berhenti, gadis-gadis. 87 00:03:25,038 --> 00:03:29,142 [Bersorak & teriakan tidak jelas] 88 00:03:29,176 --> 00:03:30,844 Ayo pergi! 89 00:03:30,878 --> 00:03:35,716 Oh, aku sangat lapar, dan siap untuk ini. 90 00:03:35,749 --> 00:03:38,452 Ini akan menjadi nyata- Sangat cepat. 91 00:03:38,485 --> 00:03:40,087 Aku bisa melakukan Death Drop! 92 00:03:40,120 --> 00:03:41,955 Ratu menari adalah ratu menari, 93 00:03:41,989 --> 00:03:43,490 tapi kamu tidak bisa Hanya mengandalkan itu. 94 00:03:43,524 --> 00:03:45,459 Sampai jumpa, Aimée. 95 00:03:45,492 --> 00:03:48,028 Apakah wig sintetis Anda akan memberi? 96 00:03:48,061 --> 00:03:49,796 Siapa yang bisa emote? 97 00:03:49,830 --> 00:03:51,532 Siapa yang bisa meneteskan air mata? 98 00:03:51,565 --> 00:03:53,667 ♪ [Menegangkan] ♪ 99 00:03:53,700 --> 00:03:56,303 Aku tidak tahu, Aurora. Siapa yang bisa menceritakan lelucon? 100 00:03:56,336 --> 00:03:57,738 Oh! 101 00:03:57,771 --> 00:03:59,907 ♪ 102 00:03:59,940 --> 00:04:02,075 Pemenang Canada's Drag Ras menerima rasa yang memuakkan 103 00:04:02,109 --> 00:04:04,878 pasokan produk kecantikan dari Shopper's Drug Mart, 104 00:04:04,912 --> 00:04:09,416 dan kenikmatan $100.000, berkat Trojan. 105 00:04:09,449 --> 00:04:11,318 Dengan Traci Melchor... 106 00:04:11,351 --> 00:04:12,920 Brad Goreski... 107 00:04:12,953 --> 00:04:15,055 Dan Brooke Lynn Hytes! 108 00:04:15,088 --> 00:04:17,357 Dengan tambahan malam ini Hakim tamu khusus, 109 00:04:17,391 --> 00:04:19,393 Winnie Harlow. 110 00:04:19,426 --> 00:04:20,827 ♪ 111 00:04:20,861 --> 00:04:22,596 [Ban berderit] 112 00:04:22,629 --> 00:04:24,298 [Mesin mengaum] 113 00:04:24,331 --> 00:04:27,401 -Ya! Ini hari baru! 114 00:04:27,434 --> 00:04:29,136 Ini hari baru di ruang kerja, 115 00:04:29,169 --> 00:04:32,372 dan saya merasa listrik! 116 00:04:32,406 --> 00:04:35,008 Yah, lelah di satu sisi, tapi listrik! 117 00:04:35,042 --> 00:04:37,611 Minggu lalu, Aku memenangkan Snatch Game. 118 00:04:37,644 --> 00:04:41,215 Dan minggu ini, saya merasa siap untuk terkelupas 119 00:04:41,248 --> 00:04:45,085 lapisan lain, dan kejutan! 120 00:04:45,118 --> 00:04:48,355 Jadi, apa artinya Semua orang berpikir tentang 121 00:04:48,388 --> 00:04:51,859 sinkronisasi bibir kami Slay Off ekstravaganza? 122 00:04:51,892 --> 00:04:53,594 [Bersorak] 123 00:04:53,627 --> 00:04:55,562 Aku sangat bersemangat Akhirnya akan tampil. 124 00:04:55,596 --> 00:04:57,197 - [Tertawa] -Akhirnya! 125 00:04:57,231 --> 00:04:59,366 Kita semua adalah pemain, itu yang kita lakukan. 126 00:04:59,399 --> 00:05:01,134 Ya, beberapa yang lebih baik dari yang lain. 127 00:05:01,168 --> 00:05:02,469 ♪ 128 00:05:02,503 --> 00:05:06,940 Gadis! Kompetisi menjadi nyata. 129 00:05:06,974 --> 00:05:08,642 Saya pasti tidak mau untuk menyinkronkan bibir dengan 130 00:05:08,675 --> 00:05:10,444 Ketiganya di sini. 131 00:05:10,477 --> 00:05:13,013 Saya seorang diva menari, dan aku tahu itu 132 00:05:13,046 --> 00:05:15,115 beberapa dari ini Gadis-gadis tidak, 133 00:05:15,148 --> 00:05:17,351 yang berarti sampah akan mengeluarkan dirinya sendiri. 134 00:05:17,384 --> 00:05:18,585 ♪ 135 00:05:18,619 --> 00:05:20,687 - Ya Tuhan! -Apa? 136 00:05:20,721 --> 00:05:22,189 Ada catatan! 137 00:05:22,222 --> 00:05:25,692 Aku melihat di belakangku, dan ada amplop. 138 00:05:25,726 --> 00:05:28,028 Apa yang terjadi di sini? 139 00:05:28,061 --> 00:05:29,963 -Ah! Ya Tuhan! -Baca itu! 140 00:05:29,997 --> 00:05:33,567 “Kamu lebih baik bekerja. Sampai jumpa lagi. 141 00:05:33,600 --> 00:05:35,402 Winnie Harlow!” 142 00:05:35,435 --> 00:05:38,972 [Bersorak & berteriak] 143 00:05:39,006 --> 00:05:41,742 Kami memiliki Winnie Harlow 144 00:05:41,775 --> 00:05:43,710 sebagai tamu kami Hakim minggu ini. 145 00:05:43,744 --> 00:05:45,579 Ya Tuhan, kalian semua. 146 00:05:45,612 --> 00:05:47,247 Dia telah memecahkan hambatan. 147 00:05:47,281 --> 00:05:50,384 Dia adalah salah satu supermodel dari generasi kita. 148 00:05:50,417 --> 00:05:52,085 -Oh, Tuhan. -Itu lelucon. 149 00:05:52,119 --> 00:05:54,121 Teman-teman, ini sangat besar. -SFX: [SIRENE] 150 00:05:54,154 --> 00:05:56,390 - [Bersorak] Oke, ayo pergi! 151 00:05:56,423 --> 00:05:58,825 Wahai Kanada! 152 00:05:58,859 --> 00:06:01,828 Dia sudah melakukannya dilakukan oleh herses. 153 00:06:01,862 --> 00:06:03,797 Hei, pembalap. -Hei. 154 00:06:03,830 --> 00:06:08,068 Apakah itu untuk Anda warisan atau untuk hidup Anda, 155 00:06:08,101 --> 00:06:11,471 Anda harus tahu Kata-kata untuk melakukannya dengan benar. 156 00:06:11,505 --> 00:06:16,076 Jadi, tekan split, dan tunjukkan pada mereka wassup. 157 00:06:16,109 --> 00:06:17,077 [Tertawa] 158 00:06:17,110 --> 00:06:18,445 Tapi apapun yang kau lakukan... 159 00:06:18,478 --> 00:06:21,248 jangan mengacaukannya. 160 00:06:21,281 --> 00:06:23,450 Ya, Mama Ru. -Ah! Yay! 161 00:06:23,483 --> 00:06:25,953 Yah, dia mengatakannya. Kita semua harus melakukan split. 162 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 Ayo bersiap-siap untuk Slay Off! 163 00:06:28,021 --> 00:06:30,958 [Bersorak] 164 00:06:30,991 --> 00:06:35,529 Kita akan tampil Sepanjang hari, dan... 165 00:06:35,562 --> 00:06:36,930 Aku tidak sabar untuk ini. 166 00:06:36,964 --> 00:06:39,132 Ada banyak ratu akrobat di sini. 167 00:06:39,166 --> 00:06:42,302 Tapi, itu tidak semua tentang aksi, sayang. 168 00:06:42,336 --> 00:06:43,971 Dengan gaya saya untuk melakukan, 169 00:06:44,004 --> 00:06:46,240 Saya dulu tidak peregangan sebelumnya. 170 00:06:46,273 --> 00:06:49,476 Dan, Anda tahu, saya belajar cara yang sulit dari 171 00:06:49,510 --> 00:06:51,812 menyakiti diriku sendiri, dan memar tumitku, 172 00:06:51,845 --> 00:06:55,449 dan tidak bisa menari selama satu atau dua minggu. 173 00:06:55,482 --> 00:06:57,784 Seiring bertambahnya usia, Anda memiliki menjadi sedikit lebih berhati-hati 174 00:06:57,818 --> 00:06:59,520 karena aku merasa sepertimu tidak cukup memperbaiki 175 00:06:59,553 --> 00:07:01,154 dengan cara yang sama seperti dulu. 176 00:07:01,188 --> 00:07:03,690 Butuh waktu lebih lama untuk pulih, pasti. 177 00:07:03,724 --> 00:07:06,293 Saya memiliki seperti yang benar-benar hubungan yang rumit 178 00:07:06,326 --> 00:07:09,496 ke tubuhku hanya terseret karena seperti, 179 00:07:09,530 --> 00:07:11,098 Jelas aku trans. 180 00:07:11,131 --> 00:07:13,600 Dan, saya telah bekerja dengan sungguh-sungguh, sangat sulit 181 00:07:13,634 --> 00:07:15,802 untuk memiliki tubuh yang saya miliki sekarang. 182 00:07:15,836 --> 00:07:18,238 Aku benar-benar suka ditikam diriku sendiri dengan jarum 183 00:07:18,272 --> 00:07:19,873 selama sekitar 9 tahun. 184 00:07:19,907 --> 00:07:23,443 Saya harus belajar untuk mencintai saya tubuh seperti pria 185 00:07:23,477 --> 00:07:25,512 Sebelum aku bisa suka- 186 00:07:25,546 --> 00:07:26,547 Kembali ke hiper feminin. 187 00:07:26,580 --> 00:07:27,781 - Ya, tepatnya! -Ya. 188 00:07:27,814 --> 00:07:30,150 Saya melakukan persona ini dan karakter ini, 189 00:07:30,184 --> 00:07:32,753 Tapi aku selalu bisa datang rumah untuk seperti tubuh yang 190 00:07:32,786 --> 00:07:34,588 Rasanya seperti di rumah sekarang. 191 00:07:34,621 --> 00:07:36,823 ♪ 192 00:07:36,857 --> 00:07:40,827 Drag telah membuat banyak hal rumit dengan tubuhku. 193 00:07:40,861 --> 00:07:43,197 Ketika saya pertama kali memulai, jelas, saya sangat kurus, 194 00:07:43,230 --> 00:07:44,531 tapi itu seperti... 195 00:07:44,565 --> 00:07:46,800 Secara alami seperti aku. 196 00:07:46,834 --> 00:07:50,237 Tapi, aku mulai menjadi seperti Hiper terpaku pada itu, dan... 197 00:07:50,270 --> 00:07:55,242 seperti, seperti aku harus pertahankan ketipisan ini 198 00:07:55,275 --> 00:07:57,845 untuk merasa seperti Venus. 199 00:07:57,878 --> 00:08:00,781 Ada jenis tertentu dari Lihat bahwa orang-orang... 200 00:08:00,814 --> 00:08:02,316 semacam keinginanmu. 201 00:08:02,349 --> 00:08:03,584 -Mm-hm. -Benar. 202 00:08:03,617 --> 00:08:06,086 Tapi seperti, pada saat yang sama, apakah kamu bahagia? 203 00:08:06,119 --> 00:08:07,654 Apakah Anda merasa hebat? 204 00:08:07,688 --> 00:08:09,122 Hanya karena seseorang kurus 205 00:08:09,156 --> 00:08:10,357 bukan berarti mereka sehat, kau tahu, seperti... 206 00:08:10,390 --> 00:08:12,492 -Tepat. -Aku bisa membuktikan itu. 207 00:08:12,526 --> 00:08:14,661 Saya pasti punya makan yang tidak teratur. 208 00:08:14,695 --> 00:08:17,698 Aku hanya ingin, kau tahu, melewatkan makan dan seperti, 209 00:08:17,731 --> 00:08:20,167 pergi ke pertunjukan dan rasakan seperti super berkepala ringan. 210 00:08:20,200 --> 00:08:22,836 Aku akan terlalu melelahkan diriku sendiri karena 211 00:08:22,870 --> 00:08:24,471 Saya tidak punya energi apa pun, 212 00:08:24,505 --> 00:08:28,942 Tapi aku juga perlu memelihara gambar ini, 213 00:08:28,976 --> 00:08:31,111 atau setidaknya saya merasa Seperti yang harus saya lakukan. 214 00:08:31,144 --> 00:08:35,482 Aku baru saja mendapatkan sangat tersesat... 215 00:08:35,516 --> 00:08:39,820 di dalam diriku sendiri. Dan, aku benar-benar... 216 00:08:39,853 --> 00:08:42,356 memukuli diriku sendiri karena segala sesuatu yang saya lakukan, 217 00:08:42,389 --> 00:08:45,659 dan saya tidak bisa menarik Aku keluar dari tempat itu. 218 00:08:45,692 --> 00:08:47,694 Aku punya waktu di mana saya suka... 219 00:08:47,728 --> 00:08:49,863 Saya tidak tahu di mana saya berada menuju hidupku, atau seperti- 220 00:08:49,897 --> 00:08:52,933 Jika aku, kau tahu, Masih ingin berada di sini. 221 00:08:52,966 --> 00:08:55,302 Apa yang tidak saya sadari di saat itu adalah 222 00:08:55,335 --> 00:08:58,539 tidak apa-apa untuk merasa seperti ini, 223 00:08:58,572 --> 00:09:00,674 dan saya diizinkan untuk Duduklah dengan itu, 224 00:09:00,707 --> 00:09:03,977 bukannya menyiksa diri sendiri. 225 00:09:04,011 --> 00:09:06,146 Dan tunjukkan kebaikan diriku. 226 00:09:06,180 --> 00:09:07,748 Dan aku hanya senang bahwa sekarang Seperti yang telah saya kembangkan 227 00:09:07,781 --> 00:09:12,152 kebiasaan yang sangat sehat, dan aku bisa merasa kuat. 228 00:09:12,186 --> 00:09:15,122 Anda tahu apa yang saya juga mencari tentang bertambah tua, 229 00:09:15,155 --> 00:09:17,524 ada banyak lagi pekerjaan yang terlibat sekarang. 230 00:09:17,558 --> 00:09:19,760 Dulu aku sangat cantik Ketika aku masih muda- 231 00:09:19,793 --> 00:09:22,763 - Hampir secara alami. -Kitten, kamu masih cantik! 232 00:09:22,796 --> 00:09:23,931 Ketika aku masih muda, 233 00:09:23,964 --> 00:09:26,166 Saya bisa memakai sesedikit riasan seperti, seperti Venus. 234 00:09:26,200 --> 00:09:27,467 [Tertawa] 235 00:09:27,501 --> 00:09:29,503 Ya ampun, sebelum dan sesudah. 236 00:09:29,536 --> 00:09:31,004 Aku tahu, aku melihat masa depanku. 237 00:09:31,038 --> 00:09:32,573 [Tertawa] 238 00:09:32,606 --> 00:09:37,411 ♪ 239 00:09:37,444 --> 00:09:41,915 ♪ 240 00:09:41,949 --> 00:09:46,653 ♪ 241 00:09:46,687 --> 00:09:50,858 ♪ 242 00:09:50,891 --> 00:09:52,292 ♪ CEWEK PENUTUP ♪ 243 00:09:52,326 --> 00:09:53,727 ♪ LETAKKAN BASS DALAM PERJALANAN ANDA ♪ 244 00:09:53,760 --> 00:09:55,996 -Oh, wow! -Oh, oh, oh! 245 00:09:56,029 --> 00:09:58,365 ♪ BIARKAN KESELURUHANMU BICARA TUBUH ♪ 246 00:09:58,398 --> 00:10:01,335 Yay! Woo-woo-woo-woo! 247 00:10:01,368 --> 00:10:04,071 Selamat datang di panggung utama dari Drag Race Kanada. 248 00:10:04,104 --> 00:10:06,039 Dia di sini, dia aneh... 249 00:10:06,073 --> 00:10:08,075 dan saya baru saja terbiasa dengan hal itu. 250 00:10:08,108 --> 00:10:09,576 Ini Brad Goreski. 251 00:10:09,610 --> 00:10:11,144 Oh, aku hanya bermain gay di TV. 252 00:10:11,178 --> 00:10:13,146 Oh, maksudku, sama. - [Tertawa] 253 00:10:13,180 --> 00:10:16,250 Dan dia adalah bibir sinkronisasi kita pembunuh, Traci Melchor. 254 00:10:16,283 --> 00:10:18,051 Hei, Brooke, mengambil Satu untuk mengenal satu. 255 00:10:18,085 --> 00:10:19,553 Aku tahu itu benar. 256 00:10:19,586 --> 00:10:22,055 Dan dia sempurna, dia cantik. 257 00:10:22,089 --> 00:10:23,857 Dia Winnie Harlow! 258 00:10:23,891 --> 00:10:27,427 Hei, Brookie, senang sekali Tinggal di Kanada bersamamu. 259 00:10:27,461 --> 00:10:28,896 Sekarang apakah Anda bersemangat untuk melihat ratu kami 260 00:10:28,929 --> 00:10:30,430 menyalakan panggung ini dengan api? 261 00:10:30,464 --> 00:10:32,699 Sayang, ayo bakar pengisap ini turun. 262 00:10:32,733 --> 00:10:34,434 Minggu ini, ratu kita akan 263 00:10:34,468 --> 00:10:37,838 lip sync untuk hidup mereka Tidak seperti sebelumnya. 264 00:10:37,871 --> 00:10:40,340 Pembalap, nyalakan mesin Anda, 265 00:10:40,374 --> 00:10:43,076 dan semoga yang terbaik drag queen menang. 266 00:10:43,110 --> 00:10:48,015 ♪ 267 00:10:48,048 --> 00:10:50,651 Selamat datang di Kanada Sinkronisasi Bibir Drag Race 268 00:10:50,684 --> 00:10:53,520 Bunuh Ekstravaganza. 269 00:10:53,554 --> 00:10:56,423 Malam ini, salah satu dari kalian akan Diberi nama pemenang, 270 00:10:56,456 --> 00:10:59,793 dan dua ratu akan dikirim pulang. 271 00:10:59,826 --> 00:11:02,729 Apa, bukan dua? Oh, itu benar, Winnie. 272 00:11:02,763 --> 00:11:05,799 Malam ini adalah eliminasi ganda. 273 00:11:05,832 --> 00:11:09,203 Taruhannya memiliki Tidak pernah lebih tinggi. 274 00:11:09,236 --> 00:11:13,073 Turnamen akan terjadi selama tiga putaran. 275 00:11:13,106 --> 00:11:15,976 Jika Anda memenangkan sinkronisasi bibir pertama Anda, Anda akan maju. 276 00:11:16,009 --> 00:11:18,579 Tetapi jika Anda kalah, Anda akan otomatis 277 00:11:18,612 --> 00:11:20,914 berada di bawah, dan siap untuk... 278 00:11:20,948 --> 00:11:22,783 eliminasi. 279 00:11:22,816 --> 00:11:24,818 Drama! 280 00:11:24,852 --> 00:11:26,486 Sekarang sebelum kita mulai... 281 00:11:26,520 --> 00:11:27,921 Winnie, apakah ada sesuatu Anda ingin 282 00:11:27,955 --> 00:11:29,189 katakan pada ratu kita? 283 00:11:29,223 --> 00:11:30,824 Bersenang-senanglah... 284 00:11:30,858 --> 00:11:33,961 Tapi aku ingin terkesan. 285 00:11:33,994 --> 00:11:35,562 Begitu juga. 286 00:11:35,596 --> 00:11:39,099 Sekarang masing-masing nama Anda berada di dalam mangkuk itu. 287 00:11:39,132 --> 00:11:42,669 Ketika nama Anda dipilih, Anda akan memilih lagu Anda. 288 00:11:42,703 --> 00:11:45,772 Anda semua dapat melangkah ke bagian belakang panggung. 289 00:11:45,806 --> 00:11:49,409 Ini adalah kompetisi jadi, Saya ingin pergi untuk gadis-gadis yang 290 00:11:49,443 --> 00:11:52,246 Jangan menari, supaya aku bisa mengeluarkannya. 291 00:11:52,279 --> 00:11:57,017 Semoga dewa sinkronisasi bibir Selalu mendukungmu. 292 00:11:57,050 --> 00:11:59,152 Winnie, maukah kau untuk melakukan kehormatan? 293 00:11:59,186 --> 00:12:01,088 Dengan senang hati, sayang. 294 00:12:01,121 --> 00:12:06,026 ♪ 295 00:12:06,059 --> 00:12:08,262 Pertama... 296 00:12:08,295 --> 00:12:09,563 -Denim. -Ooh! 297 00:12:09,596 --> 00:12:12,432 Winnie Harlow memilih Nama saya dulu, dan... 298 00:12:12,466 --> 00:12:15,702 Aku gugup karena ini berarti seperti siapa pun 299 00:12:15,736 --> 00:12:17,538 dapat memilih untuk Datanglah di sampingku. 300 00:12:17,571 --> 00:12:20,774 Denim, yang pertama Pilihan bulat adalah 301 00:12:20,807 --> 00:12:23,310 “Itu tidak mengesankan Saya Much”, oleh Shania Twain, 302 00:12:23,343 --> 00:12:25,579 “Aku di sini bukan untuk membuat Teman”, oleh Sam Smith, 303 00:12:25,612 --> 00:12:27,681 Jessie Reyez dan Calvin Harris. 304 00:12:27,714 --> 00:12:29,983 “Tidak diundang”, oleh Alanis Morissette, 305 00:12:30,017 --> 00:12:32,519 dan “Fever Dreamer”, oleh SG Lewis, 306 00:12:32,553 --> 00:12:35,889 Charlotte Day Wilson, dan Channel Tres. 307 00:12:35,923 --> 00:12:38,292 Silakan pilih lagu Anda. 308 00:12:38,325 --> 00:12:40,160 Aku kenal Shania dengan hati, dan di situlah 309 00:12:40,194 --> 00:12:41,995 Saya biasanya akan condong ke arah, 310 00:12:42,029 --> 00:12:45,365 Tapi saya pikir lagu lain akan suka pamer 311 00:12:45,399 --> 00:12:47,334 kinerja saya gaya yang lebih baik. 312 00:12:47,367 --> 00:12:50,537 Kurasa aku akan pergi bersamanya. 313 00:12:50,571 --> 00:12:52,606 Baiklah, Denim telah memilih 314 00:12:52,639 --> 00:12:54,408 “Saya Tidak Di Sini Untuk Berteman”. 315 00:12:54,441 --> 00:12:57,010 Mari kita cari tahu Ratu berikutnya, maukah kita? 316 00:12:57,044 --> 00:12:59,012 Winnie? 317 00:12:59,046 --> 00:13:02,282 ♪ 318 00:13:02,316 --> 00:13:04,852 ♪ 319 00:13:04,885 --> 00:13:06,920 Melinda Verga. 320 00:13:06,954 --> 00:13:09,690 Saya tidak peduli yang mana dari ini cewek-cewek yang aku lepaskan. 321 00:13:09,723 --> 00:13:12,960 Tidak ada yang bisa membunuhku. 322 00:13:12,993 --> 00:13:15,095 - [Terengah-engah] Ooh! -Ya, ya, ya. 323 00:13:15,128 --> 00:13:16,697 Melinda Verga, Anda telah memilih 324 00:13:16,730 --> 00:13:20,267 “Itu Tidak Banyak Mengesankan Saya” oleh Shania Twain. 325 00:13:20,300 --> 00:13:23,704 Saya dari Alberta, jadi saya punya untuk mewakili musik country. 326 00:13:23,737 --> 00:13:25,506 Dan Shania Twain jelas 327 00:13:25,539 --> 00:13:27,474 ikon musik country. 328 00:13:27,508 --> 00:13:29,309 Baiklah, siapa yang bisa Berikutnya, Winnie? 329 00:13:29,343 --> 00:13:30,611 Aku sangat ingin tahu. 330 00:13:30,644 --> 00:13:32,779 Ooh, mari kita lihat. 331 00:13:32,813 --> 00:13:36,016 ♪ 332 00:13:36,049 --> 00:13:37,651 Venus. 333 00:13:37,684 --> 00:13:40,554 Dengar, aku tidak mencoba kehilangan nafasku 334 00:13:40,587 --> 00:13:42,756 di babak pertama ini di sini. 335 00:13:42,789 --> 00:13:45,692 Saya ingin menjadi Tidak diundang ke pesta ini. 336 00:13:45,726 --> 00:13:49,463 Ya...! 337 00:13:49,496 --> 00:13:51,031 ♪ 338 00:13:51,064 --> 00:13:53,100 Selanjutnya, kita punya... 339 00:13:53,133 --> 00:13:54,535 ♪ 340 00:13:54,568 --> 00:13:56,203 Matriks Aurora. 341 00:13:56,236 --> 00:13:58,405 -Oke! -Ooh. 342 00:13:58,438 --> 00:14:02,309 Sejujurnya, saya ingin lip sync Melawan siapa pun kecuali Aurora. 343 00:14:02,342 --> 00:14:04,778 Pilihan, pilihan, pilihan. 344 00:14:04,811 --> 00:14:06,079 [Tertawa] 345 00:14:06,113 --> 00:14:09,016 Aku tahu Aurora itu seperti bibir sinkronisasi pembunuh musim ini. 346 00:14:09,049 --> 00:14:11,752 Dia membuktikan bahwa begitu, Aku ingin tinggal 347 00:14:11,785 --> 00:14:14,988 Jauh darinya di tantangan ini. 348 00:14:15,022 --> 00:14:18,492 Saya berteman dengan Semua gadis ini, tapi... 349 00:14:18,525 --> 00:14:20,327 “Aku Tidak Di Sini Untuk Berteman”. 350 00:14:20,360 --> 00:14:22,462 [Hakim] Ooh! 351 00:14:22,496 --> 00:14:24,264 [Merintih] 352 00:14:24,298 --> 00:14:26,333 Aku dan Aurora membuat sebuah aliansi dan, 353 00:14:26,366 --> 00:14:31,505 Aku tidak berharap dia menempatkan saya di posisi ini. 354 00:14:31,538 --> 00:14:33,073 Maafkan aku, gadis. 355 00:14:33,106 --> 00:14:36,143 Memilih “Saya Tidak Di Sini untuk Membuat Teman-teman” didasarkan secara ketat 356 00:14:36,176 --> 00:14:39,780 pada lagu, tapi kami di sini untuk melakukan apa yang akan kita lakukan, 357 00:14:39,813 --> 00:14:42,816 dan Denim, saatnya untuk mengadakan pertunjukan. 358 00:14:42,850 --> 00:14:44,384 Sial! 359 00:14:44,418 --> 00:14:47,321 Aliansi ini dimatikan untuk saat ini. 360 00:14:47,354 --> 00:14:50,991 ♪ 361 00:14:51,024 --> 00:14:53,460 -Ini mengasyikkan. -Ini sangat mengasyikkan. 362 00:14:53,493 --> 00:14:55,963 ♪ 363 00:14:55,996 --> 00:14:58,699 Aimée Yonce Shennel. 364 00:14:58,732 --> 00:15:00,868 Baiklah! Ayolah, Aimée. 365 00:15:00,901 --> 00:15:02,769 ♪ 366 00:15:02,803 --> 00:15:06,139 Oh, itu laguku. Jadi, aku akan pergi ke sini. 367 00:15:06,173 --> 00:15:07,307 -Ooh. -Oh! 368 00:15:07,341 --> 00:15:10,244 Fever Dreamer kosong, Menunggu aku. 369 00:15:10,277 --> 00:15:12,312 Biarkan aku membiarkan alam semesta untuk dibawa 370 00:15:12,346 --> 00:15:14,581 salah satu dari mereka Pelacur melawanku. 371 00:15:14,615 --> 00:15:16,884 Baiklah, mari kita cari tahu siapa berikutnya. 372 00:15:16,917 --> 00:15:19,219 ♪ 373 00:15:19,253 --> 00:15:21,021 Nearah Nuff. 374 00:15:21,054 --> 00:15:24,157 Ooh! 375 00:15:24,191 --> 00:15:28,795 Ooh, pilihan! 376 00:15:28,829 --> 00:15:31,632 Huh... 377 00:15:31,665 --> 00:15:36,203 Saya merasa seperti saya memiliki beberapa Bisnis yang kacau di sini. 378 00:15:36,236 --> 00:15:38,872 [Hakim] Oh! 379 00:15:38,906 --> 00:15:40,908 Bukan bisnis yang gelisah! 380 00:15:40,941 --> 00:15:44,511 Terakhir kali aku menyinkronkan bibir Aimée, Aku mencoba mengirimnya pulang. 381 00:15:44,545 --> 00:15:48,549 Itu tidak berhasil, jelas, jadi Kami di sini untuk ronde kedua. 382 00:15:48,582 --> 00:15:51,451 -Ooh hoo-hoo! - Dia kembali sebentar! 383 00:15:51,485 --> 00:15:52,886 Oh! 384 00:15:52,920 --> 00:15:54,288 Kau datang untukku, Aku di sini untukmu, 385 00:15:54,321 --> 00:15:55,556 dan mari kita bertarung. 386 00:15:55,589 --> 00:15:57,591 Saya tidak sabar untuk melihat bisnis ini diselesaikan. 387 00:15:57,624 --> 00:16:00,027 - [Tertawa] -Benar? 388 00:16:00,060 --> 00:16:02,496 Dua tempat tersisa, siapa itu akan menjadi? 389 00:16:02,529 --> 00:16:07,568 ♪ 390 00:16:07,601 --> 00:16:08,836 Kucing Kaboodle. 391 00:16:08,869 --> 00:16:11,438 -Woo! -Ya! 392 00:16:11,471 --> 00:16:13,373 Saya tidak ingin pergi melawan Melinda. 393 00:16:13,407 --> 00:16:16,076 Melinda adalah penari yang ganas. 394 00:16:16,109 --> 00:16:19,413 Tapi, aku benar-benar cinta Shania Twain. 395 00:16:19,446 --> 00:16:21,415 Aku harus pergi dengan Shania saya. 396 00:16:21,448 --> 00:16:23,817 -Ya! -Oh! 397 00:16:23,851 --> 00:16:25,519 Ayolah, Shania. 398 00:16:25,552 --> 00:16:28,021 Maksudku aku takut padamu, Tapi aku harus pergi untuk Shania. 399 00:16:28,055 --> 00:16:29,323 [Tertawa] 400 00:16:29,356 --> 00:16:31,925 Dan hanya untuk bersenang-senang, mari kita pilih nama belakang itu. 401 00:16:31,959 --> 00:16:34,027 ♪ 402 00:16:34,061 --> 00:16:35,596 -Kiki Coe. -Ooh! 403 00:16:35,629 --> 00:16:39,299 -Ooh! -Sangat terkejut! 404 00:16:39,333 --> 00:16:40,901 ♪ 405 00:16:40,934 --> 00:16:42,803 Gadis... 406 00:16:42,836 --> 00:16:45,539 Pakaian saya tidak cocok dengan ini. 407 00:16:45,572 --> 00:16:47,841 Lagu ini sangat Emo, seperti, 408 00:16:47,875 --> 00:16:50,611 Aku akan memberimu Apa yang ada di dalam diriku, sayang. 409 00:16:50,644 --> 00:16:53,013 Oke, Pertandingan sudah diatur. 410 00:16:53,046 --> 00:16:54,581 ♪ 411 00:16:54,615 --> 00:16:57,317 Ingat, Pemenang akan maju, 412 00:16:57,351 --> 00:17:02,289 Dan yang kalah akan siap untuk eliminasi. 413 00:17:02,322 --> 00:17:05,659 Pertempuran pertama malam akan menjadi Melinda Verga dan 414 00:17:05,692 --> 00:17:07,127 Kucing Kaboodle... -Mm! 415 00:17:07,160 --> 00:17:08,428 Kepada Shania Twain 416 00:17:08,462 --> 00:17:10,531 “Itu tidak mengesankan Saya Banyak”. 417 00:17:10,564 --> 00:17:12,933 Dan izinkan saya hanya mengatakan, Kalian lebih baik membuat kami terkesan... 418 00:17:12,966 --> 00:17:14,568 banyak. 419 00:17:14,601 --> 00:17:17,838 ♪ 420 00:17:17,871 --> 00:17:21,175 ♪ 421 00:17:21,208 --> 00:17:24,611 Dua ratu berdiri di depan kita. 422 00:17:24,645 --> 00:17:27,314 Ini adalah kesempatanmu Untuk membuat kita terkesan, 423 00:17:27,347 --> 00:17:30,150 dan selamatkanlah dirimu dari eliminasi. 424 00:17:30,184 --> 00:17:32,386 ♪ 425 00:17:32,419 --> 00:17:33,854 Waktunya telah tiba... 426 00:17:33,887 --> 00:17:35,255 [Guntur] 427 00:17:35,289 --> 00:17:37,324 ... bagi Anda untuk sinkronisasi bibir... 428 00:17:37,357 --> 00:17:39,893 untuk hidupmu! 429 00:17:39,927 --> 00:17:42,362 ♪ 430 00:17:42,396 --> 00:17:45,766 Saya mungkin melakukan lebih awal burung khusus di rumah, 431 00:17:45,799 --> 00:17:48,669 tapi ratu ini serbaguna. 432 00:17:48,702 --> 00:17:51,271 Maaf, Kitten. Aku butuh posisi enam besar itu... 433 00:17:51,305 --> 00:17:54,007 Jadi, aku harus mengirim Anda ke bawah. 434 00:17:54,041 --> 00:17:57,945 Semoga beruntung, dan jangan mengacaukannya. 435 00:17:57,978 --> 00:17:59,479 ♪ 436 00:17:59,513 --> 00:18:01,615 [Lidah pop] 437 00:18:01,648 --> 00:18:05,352 ♪ [Negara] ♪ 438 00:18:05,385 --> 00:18:07,721 ♪ OH! ♪ 439 00:18:07,754 --> 00:18:09,256 ♪ AH-AH-AH. ♪ 440 00:18:09,289 --> 00:18:11,491 ♪ UH-HUH-YEAH-YA. ♪ 441 00:18:11,525 --> 00:18:13,493 ♪ AH-AH-AH. ♪ 442 00:18:13,527 --> 00:18:15,329 ♪ SAYA SUDAH MENGENAL BEBERAPA ORANG SIAPA YANG BERPIKIR ♪ 443 00:18:15,362 --> 00:18:17,231 ♪ MEREKA ADALAH CUKUP PINTAR ♪ 444 00:18:17,264 --> 00:18:19,132 ♪ TAPI KAMU PUNYA BENAR ♪ 445 00:18:19,166 --> 00:18:21,134 ♪ TURUN KE SENI ♪ 446 00:18:21,168 --> 00:18:22,669 ♪ MENURUTMU ANDA JENIUS, ♪ 447 00:18:22,703 --> 00:18:24,671 ♪ KAMU MENGANTARKU KE DINDING ♪ 448 00:18:24,705 --> 00:18:28,876 ♪ ANDA ADALAH ORANG BIASA ASLI, TAHU SEGALANYA ♪ 449 00:18:28,909 --> 00:18:32,779 ♪ OH-OH, MENURUTMU KAMU SPESIAL ♪ 450 00:18:32,813 --> 00:18:34,481 ♪ OH-OH, ♪ 451 00:18:34,515 --> 00:18:37,017 ♪ ANDA PIKIR ANDA SESUATU YANG LAIN ♪ 452 00:18:37,050 --> 00:18:39,820 ♪ OKE, JADI KAMU ADALAH ILMUWAN ROKET ♪ 453 00:18:39,853 --> 00:18:43,824 ♪ YANG TIDAK MENGESANKAN AKU BANYAK (AH-AH-AH) ♪ 454 00:18:43,857 --> 00:18:45,659 ♪ JADI KAMU PUNYA OTAK, ♪ 455 00:18:45,692 --> 00:18:47,861 ♪ TAPI APAKAH KAMU PUNYA PUNYA SENTUHAN? ♪ 456 00:18:47,895 --> 00:18:49,596 ♪ SEKARANG, JANGAN SAYA SALAH PAHAM, ♪ 457 00:18:49,630 --> 00:18:51,899 ♪ YA, SAYA PIKIR KAMU BAIK-BAIK SAJA ♪ 458 00:18:51,932 --> 00:18:53,600 ♪ TAPI ITU TIDAK AKAN BERTAHAN SAYA HANGAT DI ♪ 459 00:18:53,634 --> 00:18:55,936 ♪ TENGAH MALAM ♪ 460 00:18:55,969 --> 00:18:58,172 ♪ 461 00:18:58,205 --> 00:19:00,974 ♪ YANG TIDAK SANGAT MEMBUATKU TERKESAN ♪ 462 00:19:01,008 --> 00:19:03,010 -Woo! ♪ - (AH-AH-AH) ♪ 463 00:19:03,043 --> 00:19:05,212 ♪ UH-HUH, YA, YA ♪ 464 00:19:05,245 --> 00:19:07,414 ♪ - (AH-AH-AH) ♪ -Oh! 465 00:19:07,447 --> 00:19:09,249 ♪ ANDA SALAH SATU DARI MEREKA ORANG YANG SUKA ♪ 466 00:19:09,283 --> 00:19:10,617 ♪ MENYINARI MESINNYA ♪ 467 00:19:10,651 --> 00:19:12,519 ♪ KAMU MEMBUATKU MENGAMBIL LEPASKAN SEPATU SAYA ♪ 468 00:19:12,553 --> 00:19:14,922 ♪ SEBELUM ANDA BIARKAN AKU MASUK ♪ 469 00:19:14,955 --> 00:19:18,592 ♪ AKU TIDAK PERCAYA KAMU MENCIUM MOBIL ANDA SELAMAT MALAM ♪ 470 00:19:18,625 --> 00:19:20,594 ♪ SEKARANG AYOLAH, SAYANG, KATAKAN PADAKU, ♪ 471 00:19:20,627 --> 00:19:22,696 ♪ ANDA HARUS BERCANDA, KAN? ♪ 472 00:19:22,729 --> 00:19:26,433 ♪ OH-OH, KAMU PIKIR KAMU SESUATU YANG ISTIMEWA ♪ 473 00:19:26,466 --> 00:19:30,704 ♪ OH-OH, MENURUTMU ANDA ADALAH SESUATU YANG LAIN ♪ 474 00:19:30,737 --> 00:19:33,507 ♪ OKE, JADI ANDA SUDAH PUNYA MOBIL ♪ 475 00:19:33,540 --> 00:19:35,876 ♪ YANG TIDAK SANGAT MEMBUATKU TERKESAN ♪ 476 00:19:35,909 --> 00:19:38,245 ♪ OH-OH-OH-TIDAK. ♪ 477 00:19:38,278 --> 00:19:39,479 ♪ MENURUTMU KAMU KEREN, ♪ 478 00:19:39,513 --> 00:19:41,415 ♪ TAPI APAKAH KAMU PUNYA PUNYA SENTUHAN? ♪ 479 00:19:41,448 --> 00:19:43,350 ♪ SEKARANG, SEKARANG, JANGAN SAYA SALAH PAHAM, ♪ 480 00:19:43,383 --> 00:19:45,519 ♪ YA, SAYA PIKIR KAMU BAIK-BAIK SAJA ♪ 481 00:19:45,552 --> 00:19:47,487 ♪ TAPI ITU TIDAK AKAN MEMBUATKU TERTAHAN HANGAT DI ♪ 482 00:19:47,521 --> 00:19:51,525 ♪ PANJANG, DINGIN, MALAM KESEPIAN ♪ 483 00:19:51,558 --> 00:19:53,794 ♪ 484 00:19:53,827 --> 00:19:57,097 ♪ YANG TIDAK SANGAT MEMBUATKU TERKESAN ♪ 485 00:19:57,130 --> 00:20:01,001 ♪ (AH-AH-AH) UH-HUH, YA, YA ♪ 486 00:20:01,034 --> 00:20:04,004 ♪ (AH-AH-AH) ♪ 487 00:20:04,037 --> 00:20:06,039 ♪ OKE, JADI APA APA MENURUTMU, ♪ 488 00:20:06,073 --> 00:20:09,176 ♪ KAMU ELVIS ATAU SESUATU? ♪ 489 00:20:09,209 --> 00:20:12,412 ♪ YANG TIDAK SANGAT MEMBUATKU TERKESAN! ♪ 490 00:20:12,446 --> 00:20:15,082 ♪ (AH-AH-AH) ♪ 491 00:20:15,115 --> 00:20:16,683 [Musik berhenti] 492 00:20:16,717 --> 00:20:19,653 [Bersorak & bertepuk tangan] 493 00:20:19,686 --> 00:20:22,489 ♪ 494 00:20:22,523 --> 00:20:24,791 Ratu, sebelum kita membuat keputusan kita, 495 00:20:24,825 --> 00:20:26,593 Mari kita dengar dari para hakim. 496 00:20:26,627 --> 00:20:29,897 Melinda Verga, tatapan merah panas, Pertunjukan yang sangat panas. 497 00:20:29,930 --> 00:20:32,499 Kau membakar panggung. 498 00:20:32,533 --> 00:20:35,135 Kami memiliki beberapa tendangan tinggi, Kami memiliki beberapa perpecahan. 499 00:20:35,169 --> 00:20:37,271 Anda benar-benar memberi kami seperti Kesepakatan makan lengkap. 500 00:20:37,304 --> 00:20:40,274 Melinda Verga, Anda bisa terbelah di tengah, 501 00:20:40,307 --> 00:20:42,109 membuat kedua bagian bergoyang. 502 00:20:42,142 --> 00:20:44,211 - [Tertawa] -Oke? 503 00:20:44,244 --> 00:20:45,812 Saya meregangkan hari ini. 504 00:20:45,846 --> 00:20:48,182 Aku suka caramu terhubung dengan kami. 505 00:20:48,215 --> 00:20:51,919 Kau tidak membiarkan kami keluar tatapan Anda sejenak. 506 00:20:51,952 --> 00:20:55,255 Kitten Kaboodle, kau sangat menyenangkan untuk ditonton. 507 00:20:55,289 --> 00:20:57,057 Aku cinta kecilmu perubahan bola tendangan. 508 00:20:57,090 --> 00:20:58,692 Itu akan selalu mendapatkan saya. 509 00:20:58,725 --> 00:21:00,260 Setiap kali aku melihat Anda melakukan, 510 00:21:00,294 --> 00:21:01,461 Setiap kali aku melihat Anda di atas panggung, 511 00:21:01,495 --> 00:21:02,796 Kau selalu membuatku terkesan. 512 00:21:02,829 --> 00:21:04,698 Anda memiliki energi muda. 513 00:21:04,731 --> 00:21:06,767 -Ini pinggul baru itu. - [Tertawa] 514 00:21:06,800 --> 00:21:09,169 Saya menyukai pertunjukannya, itu sangat menyenangkan. 515 00:21:09,203 --> 00:21:10,237 Terimakasih. 516 00:21:10,270 --> 00:21:12,873 Ratu, kita sudah membuat keputusan kami. 517 00:21:12,906 --> 00:21:17,277 ♪ 518 00:21:17,311 --> 00:21:19,847 Melinda Verga, kondragulasi. 519 00:21:19,880 --> 00:21:21,582 Terima kasih banyak. 520 00:21:21,615 --> 00:21:23,650 Anda akan maju ke putaran berikutnya 521 00:21:23,684 --> 00:21:25,586 dalam Lip Sync Slay Off, 522 00:21:25,619 --> 00:21:28,288 dan bertarung dengan pemenang dari pertarungan berikutnya. 523 00:21:28,322 --> 00:21:32,192 ♪ 524 00:21:32,226 --> 00:21:34,561 Kucing Kaboodle, Maafkan aku, sayangku, 525 00:21:34,595 --> 00:21:37,731 Tetapi ini berarti Anda adalah siap untuk eliminasi. 526 00:21:37,764 --> 00:21:39,766 Anda dapat melangkah ke belakang panggung. 527 00:21:39,800 --> 00:21:43,504 - [Tepuk tangan] Ya, Kitten! 528 00:21:43,537 --> 00:21:46,607 ♪ 529 00:21:46,640 --> 00:21:48,509 Sudah waktunya untuk pertempuran kita berikutnya: 530 00:21:48,542 --> 00:21:51,411 Matriks Aurora versus Denim. 531 00:21:51,445 --> 00:21:53,647 ♪ 532 00:21:53,680 --> 00:21:56,116 Denim, aku mencintaimu, Kau adikku, 533 00:21:56,149 --> 00:21:57,484 tapi hanya satu dari kita akan 534 00:21:57,518 --> 00:21:58,852 keluar dari ini lip sync hidup. 535 00:21:58,886 --> 00:21:59,953 [Guntur] 536 00:21:59,987 --> 00:22:01,822 Dan itu pasti tidak akan menjadi kamu. 537 00:22:01,855 --> 00:22:05,459 Aurora, aku akan matikan saja, 538 00:22:05,492 --> 00:22:08,428 dan berikan setiap Trik yang saya miliki 539 00:22:08,462 --> 00:22:10,497 ♪ JIKA ANDA TIDAK BISA CINTAI DIRIMU SENDIRI ♪ 540 00:22:10,531 --> 00:22:12,833 ♪ BAGAIMANA SIH KAMU AKAN MENCINTAI ORANG LAIN? ♪ 541 00:22:12,866 --> 00:22:15,469 ♪ BISAKAH SAYA MENDAPATKAN AMIN DI SINI? ♪ 542 00:22:15,502 --> 00:22:17,437 ♪ ANDA HARUS, ANDA HARUS BERTANYA KEPADA SAYA ♪ 543 00:22:17,471 --> 00:22:19,239 ♪ 544 00:22:19,273 --> 00:22:21,108 ♪ YA, AKU AKAN PERGI KE PESTA ♪ 545 00:22:21,141 --> 00:22:23,610 ♪ TAPI AKU TIDAK AKAN PERGI UNTUK BERTEMAN ♪ 546 00:22:23,644 --> 00:22:25,312 ♪ AKU BUTUH KEKASIH ♪ 547 00:22:25,345 --> 00:22:27,981 ♪ SEMUA ORANG MELIHAT UNTUK SESEORANG ♪ 548 00:22:28,015 --> 00:22:31,685 ♪ UNTUK SESEORANG UNTUK DIBAWA PULANG ♪ 549 00:22:31,718 --> 00:22:33,620 ♪ 550 00:22:33,654 --> 00:22:35,322 ♪ AKU BUKAN PENGECUALIAN, ♪ 551 00:22:35,355 --> 00:22:39,793 ♪ SAYA ADALAH BERKAH DARI TUBUH UNTUK DICINTAI ♪ 552 00:22:39,826 --> 00:22:42,062 ♪ 553 00:22:42,095 --> 00:22:44,164 ♪ JIKA ANDA MAU MALAM INI BURUK ♪ 554 00:22:44,198 --> 00:22:46,266 ♪ DATANGLAH KE SAYA DAN JATUHKAN BARIS ♪ 555 00:22:46,300 --> 00:22:48,302 ♪ LETAKKAN AURA ANDA KE MILIKKU ♪ 556 00:22:48,335 --> 00:22:50,537 ♪ JANGAN TAKUT JIKA ANDA MENYUKAINYA ♪ 557 00:22:50,571 --> 00:22:52,472 ♪ SAYA BISA MENGISI ANDA BANGKIT DENGAN HIDUP ♪ 558 00:22:52,506 --> 00:22:54,641 ♪ SAYA BISA MERINGANKAN NAFSU MAKAN ANDA ♪ 559 00:22:54,675 --> 00:22:56,677 ♪ TAHU ANDA TIDAK PERNAH SETINGGI INI ♪ 560 00:22:56,710 --> 00:22:58,579 ♪ JANGAN TAKUT JIKA ANDA MENYUKAINYA ♪ 561 00:22:58,612 --> 00:23:00,581 ♪ KARENA AKU TIDAK DI SINI! ♪ 562 00:23:00,614 --> 00:23:02,783 ♪ UNTUK BERTEMAN! ♪ 563 00:23:02,816 --> 00:23:04,818 ♪ TIDAK, AKU TIDAK DI SINI! ♪ 564 00:23:04,852 --> 00:23:06,954 ♪ UNTUK BERTEMAN, YA ♪ 565 00:23:06,987 --> 00:23:10,791 ♪ KARENA AKU TIDAK DI SINI UNTUK BERTEMAN ♪ 566 00:23:10,824 --> 00:23:13,160 ♪ AKU BUTUH KEKASIH (AKU BUTUH KEKASIH) ♪ 567 00:23:13,193 --> 00:23:15,395 ♪ AKU BUTUH KEKASIH (AKU BUTUH KEKASIH) ♪ 568 00:23:15,429 --> 00:23:18,065 ♪ SEMUA ORANG MELIHAT UNTUK SESEORANG ♪ 569 00:23:18,098 --> 00:23:22,236 ♪ UNTUK SESEORANG UNTUK DIBAWA PULANG ♪ 570 00:23:22,269 --> 00:23:23,737 Woo! 571 00:23:23,770 --> 00:23:25,439 ♪ AKU BUKAN PENGECUALIAN, ♪ 572 00:23:25,472 --> 00:23:30,244 ♪ SAYA ADALAH BERKAH DARI TUBUH UNTUK DICINTAI ♪ 573 00:23:30,277 --> 00:23:32,212 ♪ 574 00:23:32,246 --> 00:23:36,216 ♪ KARENA AKU TIDAK DI SINI UNTUK BERTEMAN ♪ 575 00:23:36,250 --> 00:23:39,086 ♪ TIDAK, SAYA TIDAK DI SINI UNTUK BERTEMAN ♪ 576 00:23:39,119 --> 00:23:40,687 -Woo, woo! -Oh! 577 00:23:40,721 --> 00:23:44,291 ♪ KARENA AKU TIDAK DI SINI UNTUK BERTEMAN ♪ 578 00:23:44,324 --> 00:23:46,593 ♪ AKU BUTUH KEKASIH (AKU BUTUH KEKASIH) ♪ 579 00:23:46,627 --> 00:23:48,795 ♪ AKU BUTUH KEKASIH (AKU BUTUH KEKASIH) ♪ 580 00:23:48,829 --> 00:23:49,963 ♪ SAYA BUTUH LA-LA-LA- LA-LA-LA-LA-LA-LA! ♪ 581 00:23:49,997 --> 00:23:52,733 [Bersorak & bertepuk tangan] 582 00:23:52,766 --> 00:23:56,937 ♪ SAYA BUTUH LA-LA-LA- LA-LA-LA-LA-LA-LA... ♪ 583 00:23:56,970 --> 00:23:58,772 ♪ SAYA BUTUH LA-LA-LA- LA-LA-LA-LA-LA-LA ♪ 584 00:23:58,805 --> 00:24:01,041 [Tertawa] 585 00:24:01,074 --> 00:24:03,343 ♪ AKU BUTUH KEKASIH... ♪ 586 00:24:03,377 --> 00:24:05,412 ♪ AKU BUTUH KEKASIH ♪ 587 00:24:05,445 --> 00:24:10,050 ♪ 588 00:24:10,083 --> 00:24:14,154 [Bersorak & bertepuk tangan] 589 00:24:14,188 --> 00:24:17,291 -Kalian lebih baik bekerja! -Woo, woo, woo, woo! 590 00:24:17,324 --> 00:24:19,660 -Itu benar! -Ya! 591 00:24:19,693 --> 00:24:21,562 Saya harus pergi ke ATM untuk mendapatkan uang tip. 592 00:24:21,595 --> 00:24:23,497 -Benar? - [Tertawa] 593 00:24:23,530 --> 00:24:25,332 -Dolla-dolla bill, kalian? Benar, kan? 594 00:24:25,365 --> 00:24:26,733 Semua itu. 595 00:24:26,767 --> 00:24:29,469 Aurora, yah aku pasti minum pil merah. 596 00:24:29,503 --> 00:24:31,305 Apa yang aku suka darimu adalah bahwa itu mudah. 597 00:24:31,338 --> 00:24:33,006 Anda hanya tahu siapa Anda adalah sebagai pemain. 598 00:24:33,040 --> 00:24:37,611 Itu centang, centang, centang, boom split adalah segalanya! 599 00:24:37,644 --> 00:24:39,580 Kau memberi kami beberapa rambut terbalik. 600 00:24:39,613 --> 00:24:43,150 Anda memberi kami uap, dan sensual, dan seksi. 601 00:24:43,183 --> 00:24:44,451 Itu panas. 602 00:24:44,484 --> 00:24:46,987 Gadis, kau hanya menerangi panggung. 603 00:24:47,020 --> 00:24:48,322 Terimakasih. 604 00:24:48,355 --> 00:24:50,490 Denim, kamu tidak berbadut di sekitar. 605 00:24:50,524 --> 00:24:52,392 -Uh-uh. - [Tertawa] 606 00:24:52,426 --> 00:24:54,928 Kau begitu banyak menyenangkan untuk ditonton. 607 00:24:54,962 --> 00:24:56,597 Itu membuatku gembira untuk hanya melihat 608 00:24:56,630 --> 00:24:58,198 betapa menyenangkannya yang Anda miliki. 609 00:24:58,232 --> 00:25:00,133 Itu adalah intensitas saya Belum melihat darimu 610 00:25:00,167 --> 00:25:01,368 dalam kompetisi ini. 611 00:25:01,401 --> 00:25:03,904 Aku tidak tahu kau punya semua trik itu di lengan baju Anda! 612 00:25:03,937 --> 00:25:05,339 [Tertawa] 613 00:25:05,372 --> 00:25:06,640 ♪ 614 00:25:06,673 --> 00:25:08,942 Ratu, kita sudah membuat keputusan kami. 615 00:25:08,976 --> 00:25:11,345 ♪ 616 00:25:11,378 --> 00:25:14,648 Matriks Aurora, kondragulasi. 617 00:25:14,681 --> 00:25:16,583 Anda akan maju ke putaran berikutnya dari 618 00:25:16,617 --> 00:25:18,619 Lip Sync Slay Off. 619 00:25:18,652 --> 00:25:20,087 Terima kasih banyak. 620 00:25:20,120 --> 00:25:21,889 Denim, sayangku, Maafkan aku, 621 00:25:21,922 --> 00:25:24,725 Tetapi ini berarti bahwa Anda adalah siap untuk eliminasi. 622 00:25:24,758 --> 00:25:27,961 [Tepuk tangan] 623 00:25:27,995 --> 00:25:32,299 ♪ 624 00:25:32,332 --> 00:25:34,201 Sudah waktunya untuk Pertempuran berikutnya: 625 00:25:34,234 --> 00:25:37,371 Nearah Nuff versus Aimée Yonce Shennel. 626 00:25:37,404 --> 00:25:39,239 ♪ 627 00:25:39,273 --> 00:25:43,377 Sudah waktunya untukku dan Aimée untuk menampilkan pertunjukan lain. 628 00:25:43,410 --> 00:25:44,912 [Guntur] 629 00:25:44,945 --> 00:25:46,747 Wanita jalang ini lebih baik Bersiaplah karena 630 00:25:46,780 --> 00:25:49,616 Aku akan bertarung sampai hari aku mati, 631 00:25:49,650 --> 00:25:51,518 dan saya tidak merencanakan untuk segera mati. 632 00:25:51,552 --> 00:25:53,720 ♪ AKU MEMIMPIKANNYA ♪ 633 00:25:53,754 --> 00:25:55,622 ♪ CINTA SEMACAM INI ♪ 634 00:25:55,656 --> 00:25:57,057 ♪ PERASAAN GILA-GILAAN INI ♪ 635 00:25:57,090 --> 00:25:59,459 ♪ AKU TIDAK BISA BUAT SAJA ♪ 636 00:25:59,493 --> 00:26:02,829 ♪ BERCINTA DENGANMU DAN ANDA BARU SAJA MEMAKANNYA ♪ 637 00:26:02,863 --> 00:26:04,598 ♪ JANGAN BIARKAN ITU MEMUDAR, ANAK KUCING ♪ 638 00:26:04,631 --> 00:26:07,000 ♪ JANGAN BIARKAN MEMUDAR ♪ 639 00:26:07,034 --> 00:26:10,637 ♪ KARENA BAHKAN KETIKA AKU MUNDURLAH KELUAR DARI SITU ♪ 640 00:26:10,671 --> 00:26:14,341 ♪ AKU MELIHAT KITA DARI ATAS DENGAN PENGLIHATAN YANG JELAS ♪ 641 00:26:14,374 --> 00:26:18,212 ♪ SEKARANG SAYA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA TAPI JATUH CINTA ♪ 642 00:26:18,245 --> 00:26:19,980 ♪ TAPI JATUH CINTA ♪ 643 00:26:20,013 --> 00:26:22,449 ♪ [Gema] CINTA ♪ 644 00:26:22,482 --> 00:26:24,751 -Woo! -Ya! 645 00:26:24,785 --> 00:26:26,420 Ya! 646 00:26:26,453 --> 00:26:28,021 Ya! 647 00:26:28,055 --> 00:26:32,459 ♪ [Gema] CINTA ♪ 648 00:26:32,492 --> 00:26:36,930 ♪ 649 00:26:36,964 --> 00:26:39,499 ♪ SETIAP SAAT ANDA MENYENTUH SAYA ♪ 650 00:26:39,533 --> 00:26:40,734 Ooh! 651 00:26:40,767 --> 00:26:42,536 ♪ AKU DEMAM ♪ 652 00:26:42,569 --> 00:26:44,404 ♪ BEGITULAH CARA SAYA TAHU BAHWA KAMU ADALAH ORANGNYA ♪ 653 00:26:44,438 --> 00:26:47,307 ♪ SATU-SATUNYA, PEMIMPI SAYA ♪ 654 00:26:47,341 --> 00:26:50,544 ♪ SATU-SATUNYA ♪ 655 00:26:50,577 --> 00:26:54,014 ♪ PEMIMPI DEMAM ♪ -Woo! 656 00:26:54,047 --> 00:26:58,318 ♪ 657 00:26:58,352 --> 00:27:03,524 ♪ PEMIMPI DEMAM ♪ 658 00:27:03,557 --> 00:27:05,759 -Eh! -Woo! 659 00:27:05,792 --> 00:27:07,261 ♪ 660 00:27:07,294 --> 00:27:09,062 ♪ BISAKAH KAMU DATANG? (BERAKHIR) ♪ 661 00:27:09,096 --> 00:27:10,898 ♪ BISAKAH KITA SAMPAI KE BISNIS? ♪ 662 00:27:10,931 --> 00:27:12,533 ♪ BIARKAN AKU MENGHIBURMU ♪ 663 00:27:12,566 --> 00:27:14,668 ♪ MEMBERITAHUMU SEGALANYA ANDA HILANG ♪ 664 00:27:14,701 --> 00:27:16,403 ♪ TEKAN MINUMANNYA MENANGKAP MEREKA SEMUA ♪ 665 00:27:16,436 --> 00:27:17,604 ♪ MAKA SAYA MULAI UNTUK BERPIKIR ♪ 666 00:27:17,638 --> 00:27:19,373 ♪ HARUS MENCARI TAHU INI (CARI TAHU INI) ♪ 667 00:27:19,406 --> 00:27:21,341 ♪ HARUS MENCARI TAHU INI ♪ 668 00:27:21,375 --> 00:27:23,076 ♪ AKU PERGI KE JALANAN DAN MEREKA MENUNJUKKAN CINTA PADAKU ♪ 669 00:27:23,110 --> 00:27:25,179 ♪ [Gema] CINTA ♪ 670 00:27:25,212 --> 00:27:28,916 ♪ AFTERPARTY DARI KLUB (KLUB) ♪ 671 00:27:28,949 --> 00:27:30,717 ♪ AKU PERGI KE JALANAN DAN MEREKA MENUNJUKKAN CINTA PADAKU ♪ 672 00:27:30,751 --> 00:27:32,553 ♪ [Gema] CINTA ♪ 673 00:27:32,586 --> 00:27:34,555 ♪ PESTA SETELAH PESTA, SAYA MELEMPAR SULIH SUARA ♪ 674 00:27:34,588 --> 00:27:37,391 ♪ (SULIH SUARA) ♪ 675 00:27:37,424 --> 00:27:40,327 ♪ SETIAP SAAT ANDA SENTUH SAYA, ♪ 676 00:27:40,360 --> 00:27:42,963 ♪ AKU DEMAM ♪ 677 00:27:42,996 --> 00:27:44,865 ♪ BEGITULAH CARA SAYA TAHU BAHWA KAMU ADALAH ORANGNYA ♪ 678 00:27:44,898 --> 00:27:48,602 ♪ SATU-SATUNYA, PEMIMPI SAYA ♪ 679 00:27:48,635 --> 00:27:51,038 ♪ SATU-SATUNYA ♪ 680 00:27:51,071 --> 00:27:53,240 ♪ PEMIMPI DEMAM ♪ 681 00:27:53,273 --> 00:27:55,742 Ya! [Tepuk tangan] 682 00:27:55,776 --> 00:27:58,545 ♪ 683 00:27:58,579 --> 00:28:00,981 ♪ PEMIMPI DEMAM ♪ 684 00:28:01,014 --> 00:28:02,649 -Hei! -Oh! 685 00:28:02,683 --> 00:28:05,018 ♪ 686 00:28:05,052 --> 00:28:06,787 Oh! 687 00:28:06,820 --> 00:28:11,892 ♪ 688 00:28:11,925 --> 00:28:15,729 ♪ 689 00:28:15,762 --> 00:28:18,265 [Bersorak & bertepuk tangan] 690 00:28:18,298 --> 00:28:21,335 -Woo-woo! -Ya! 691 00:28:21,368 --> 00:28:24,238 Ini seperti tidak bisa dipercaya. 692 00:28:24,271 --> 00:28:27,207 Jika aku sedang bermimpi demam, Aku tidak ingin bangun. 693 00:28:27,241 --> 00:28:30,410 Nearah Nuff, kau mengerti kekuatan keheningan. 694 00:28:30,444 --> 00:28:31,411 /Ya. 695 00:28:31,445 --> 00:28:32,546 Kami telah melihat perpecahan, kita telah melihat gerobak, 696 00:28:32,579 --> 00:28:35,549 Tapi itu adalah saat-saat yang Anda berhenti dan hanya perlahan, 697 00:28:35,582 --> 00:28:37,818 itu sangat penting dalam sebuah pertunjukan. 698 00:28:37,851 --> 00:28:40,020 Hampir seperti menonton semacam pesenam 699 00:28:40,053 --> 00:28:42,289 Bersiaplah untuk rutinitas lantai. 700 00:28:42,322 --> 00:28:43,824 [Tertawa] 701 00:28:43,857 --> 00:28:47,127 Karena kau seperti mencari ruang terbuka, 702 00:28:47,160 --> 00:28:49,530 dan seperti mempersiapkan untuk trik Anda. 703 00:28:49,563 --> 00:28:51,331 Aku gadis yang berpisah. 704 00:28:51,365 --> 00:28:53,300 Saya masih mempelajari perpecahan saya. 705 00:28:53,333 --> 00:28:55,702 Jadi, mungkin Anda bisa Ajarkan saya beberapa trik. 706 00:28:55,736 --> 00:28:58,138 Ya, aku akan mengajarimu dan aku akan mengajar Aimey pada saat yang sama. 707 00:28:58,172 --> 00:29:00,741 - [Terengah-engah] -Oh! 708 00:29:00,774 --> 00:29:02,876 Aimée Yonce Shennel. 709 00:29:02,910 --> 00:29:04,211 Hai, ayah. 710 00:29:04,244 --> 00:29:05,913 Ooh, kau punya ayah sangat seksi 711 00:29:05,946 --> 00:29:07,581 Saya mungkin perlu mengambil Mandi itu sekarang. 712 00:29:07,614 --> 00:29:08,916 [Tertawa] 713 00:29:08,949 --> 00:29:11,818 Apakah Anda masih memiliki itu handuk praktis dan loofah? 714 00:29:11,852 --> 00:29:15,589 Anda hanya memberikan semuanya, dan Senang sekali melihatmu 715 00:29:15,622 --> 00:29:18,192 bersinar dengan cara itu kami tahu Anda bisa. 716 00:29:18,225 --> 00:29:20,194 Kau begitu... menghipnotis 717 00:29:20,227 --> 00:29:21,562 Saya pikir adalah Kata yang akan saya gunakan. 718 00:29:21,595 --> 00:29:24,298 Kau hampir memilikiku naik ke ra-ra-ra-ra. 719 00:29:24,331 --> 00:29:25,499 [Tertawa] 720 00:29:25,532 --> 00:29:27,568 Ratu, kita sudah membuat keputusan kami. 721 00:29:27,601 --> 00:29:30,237 ♪ 722 00:29:30,270 --> 00:29:33,106 Nearah Nuff, kondragulasi. 723 00:29:33,140 --> 00:29:34,508 Terima kasih banyak. 724 00:29:34,541 --> 00:29:36,677 [Tepuk tangan] 725 00:29:36,710 --> 00:29:38,312 Anda akan maju ke putaran berikutnya dari 726 00:29:38,345 --> 00:29:39,847 Lip Sync Slay Off, 727 00:29:39,880 --> 00:29:41,481 dan bertarung dengan pemenang dari pertarungan berikutnya. 728 00:29:41,515 --> 00:29:42,549 Oke. 729 00:29:42,583 --> 00:29:44,718 Aimée Yonce Shennel, Maafkan aku, sayangku, 730 00:29:44,751 --> 00:29:46,820 Tetapi ini berarti Anda adalah siap untuk eliminasi. 731 00:29:46,854 --> 00:29:48,822 Anda dapat melangkah ke belakang panggung. 732 00:29:48,856 --> 00:29:49,957 Terimakasih. 733 00:29:49,990 --> 00:29:53,126 [Tepuk tangan] 734 00:29:53,160 --> 00:29:57,297 Sudah waktunya untuk yang terakhir sinkronisasi bibir ronde pertama... 735 00:29:57,331 --> 00:30:00,801 Venus melawan Kiki Coe. 736 00:30:00,834 --> 00:30:03,971 Kiki, aku mengenalmu tahu apa yang bisa saya lakukan. 737 00:30:04,004 --> 00:30:06,473 Dan, Anda harus Sangat takut sekarang. 738 00:30:06,507 --> 00:30:07,541 [Guntur] 739 00:30:07,574 --> 00:30:09,943 Brengsek, aku di sini untuk bertarung dan aku di sini untuk bermain, 740 00:30:09,977 --> 00:30:11,645 jadi seperti ya, bawalah. 741 00:30:11,678 --> 00:30:16,884 ♪ SEPERTI SIAPA PUN ♪ 742 00:30:16,917 --> 00:30:20,754 ♪ AKU TERSANJUNG DENGANMU ♪ 743 00:30:20,787 --> 00:30:24,258 ♪ KETERTARIKAN DENGANKU ♪ 744 00:30:24,291 --> 00:30:26,560 ♪ [Piano lembut] ♪ 745 00:30:26,593 --> 00:30:31,798 ♪ SEPERTI YANG PANAS WANITA BERDARAH ♪ 746 00:30:31,832 --> 00:30:37,337 ♪ SAYA HANYA INGIN SEBUAH OBJEK ♪ 747 00:30:37,371 --> 00:30:41,308 ♪ MENDAMBAKAN ♪ 748 00:30:41,341 --> 00:30:47,247 ♪ TAPI KAMU, ANDA TIDAK DIIZINKAN ♪ 749 00:30:47,281 --> 00:30:51,185 ♪ KAMU TIDAK DIUNDANG ♪ 750 00:30:51,218 --> 00:30:57,658 ♪ SEDIKIT MALANG ♪ 751 00:30:57,691 --> 00:31:00,661 ♪ [Musik meningkat] ♪ 752 00:31:00,694 --> 00:31:04,198 ♪ 753 00:31:04,231 --> 00:31:07,334 ♪ SEPERTI YANG BELUM DIPETAKAN ♪ 754 00:31:07,367 --> 00:31:10,771 ♪ WILAYAH ♪ 755 00:31:10,804 --> 00:31:13,006 ♪ AKU HARUS TERLIHAT ♪ 756 00:31:13,040 --> 00:31:16,510 ♪ SANGAT MENARIK ♪ 757 00:31:16,543 --> 00:31:19,012 ♪ 758 00:31:19,046 --> 00:31:24,051 ♪ ANDA BERBICARA TENTANG CINTAKU SEPERTI ♪ 759 00:31:24,084 --> 00:31:27,321 ♪ ANDA TELAH MENGALAMINYA ♪ 760 00:31:27,354 --> 00:31:31,725 ♪ CINTA SEPERTI MILIKKU SEBELUMNYA ♪ 761 00:31:31,758 --> 00:31:33,327 ♪ 762 00:31:33,360 --> 00:31:35,229 ♪ TAPI INI! ♪ 763 00:31:35,262 --> 00:31:39,166 ♪ TIDAK DIPERBOLEHKAN! ♪ 764 00:31:39,199 --> 00:31:42,903 ♪ KAMU TIDAK DIUNDANG ♪ 765 00:31:42,936 --> 00:31:48,709 ♪ SEDIKIT MALANG ♪ 766 00:31:48,742 --> 00:31:53,447 ♪ 767 00:31:53,480 --> 00:31:55,983 ♪ 768 00:31:56,016 --> 00:32:00,053 ♪ [Musik melembutkan] ♪ 769 00:32:00,087 --> 00:32:03,557 ♪ [Piano lembut] ♪ 770 00:32:03,590 --> 00:32:09,096 ♪ SAYA TIDAK BERPIKIR KAMU TIDAK LAYAK ♪ 771 00:32:09,129 --> 00:32:12,432 ♪ AKU BUTUH WAKTU ♪ 772 00:32:12,466 --> 00:32:15,502 ♪ UNTUK DISENGAJA ♪ 773 00:32:18,972 --> 00:32:23,243 ♪ [Musik meningkat] ♪ 774 00:32:23,277 --> 00:32:26,113 ♪ 775 00:32:26,146 --> 00:32:31,285 [Musik memudar] 776 00:32:31,318 --> 00:32:33,720 [Bersorak & bertepuk tangan] 777 00:32:33,754 --> 00:32:35,489 Persetan, gadis-gadis! 778 00:32:35,522 --> 00:32:37,858 [Tepuk tangan] 779 00:32:37,891 --> 00:32:42,629 Kiki Coe, saya suka kontrasnya dari tampilan ini dengan lagu ini. 780 00:32:42,663 --> 00:32:44,031 Aku tahu, kan? 781 00:32:44,064 --> 00:32:47,334 Aku seperti oh, gadis, dia punya untuk bekerja sedikit lebih keras! 782 00:32:47,367 --> 00:32:48,836 [Tertawa] 783 00:32:48,869 --> 00:32:50,637 Tapi kau melakukannya. 784 00:32:50,671 --> 00:32:53,307 Anda adalah ratu yang sangat dramatis Dalam setiap arti kata, 785 00:32:53,340 --> 00:32:55,442 dari pakaianmu, untuk penampilan Anda, 786 00:32:55,475 --> 00:32:57,911 jadi itu benar-benar, sungguh Indah untuk melihatmu 787 00:32:57,945 --> 00:33:00,414 taruh saja semuanya di tahap seperti itu. 788 00:33:00,447 --> 00:33:01,682 Terimakasih. 789 00:33:01,715 --> 00:33:03,917 Dan Venus, aku bisa memberitahumu sedang melakukan itu 790 00:33:03,951 --> 00:33:06,920 dari yang sangat dalam tempat pribadi. 791 00:33:06,954 --> 00:33:09,723 Itu sangat, sangat mentah dan... 792 00:33:09,756 --> 00:33:11,792 Saya merasa seperti saya melihat sisi yang berbeda dari Venus 793 00:33:11,825 --> 00:33:13,227 yang belum saya lihat. 794 00:33:13,260 --> 00:33:15,229 Itu menghantui, 795 00:33:15,262 --> 00:33:18,232 dan emotif, dan cantik. 796 00:33:18,265 --> 00:33:19,533 Terimakasih. 797 00:33:19,566 --> 00:33:21,768 Itu benar-benar menarik Untuk melihat bagaimana kalian berdua 798 00:33:21,802 --> 00:33:23,871 Benar-benar mengambilnya dan menjadikannya milikmu sendiri. 799 00:33:23,904 --> 00:33:25,672 Aku punya bintang Broadway, 800 00:33:25,706 --> 00:33:29,309 dan saya mendapat rockstar di sini. 801 00:33:29,343 --> 00:33:31,545 Ratu, kita punya membuat keputusan kami. 802 00:33:31,578 --> 00:33:34,181 ♪ 803 00:33:34,214 --> 00:33:36,517 Venus, kondragulasi. 804 00:33:36,550 --> 00:33:38,719 -Terima kasih. - [Tepuk tangan] 805 00:33:38,752 --> 00:33:40,120 Anda akan maju ke putaran berikutnya dari 806 00:33:40,153 --> 00:33:42,656 Lip Sync Slay Off. 807 00:33:42,689 --> 00:33:44,558 Kiki Coe, maafkan aku, sayangku, 808 00:33:44,591 --> 00:33:46,960 Tetapi ini berarti Anda adalah siap untuk eliminasi. 809 00:33:46,994 --> 00:33:48,962 Mereka yang masih di turnamen... 810 00:33:48,996 --> 00:33:51,164 Anda dapat berubah, dan kami akan melihat Anda segera. 811 00:33:51,198 --> 00:33:54,935 ♪ 812 00:33:54,968 --> 00:33:55,936 ♪ 813 00:33:55,969 --> 00:33:59,339 Selamat datang di semifinal. 814 00:33:59,373 --> 00:34:04,278 Pertandingan pertama kami adalah Melinda Verga versus Matriks Aurora. 815 00:34:04,311 --> 00:34:07,014 ♪ 816 00:34:07,047 --> 00:34:08,649 Semoga beruntung 817 00:34:08,682 --> 00:34:10,284 Dan jangan... 818 00:34:10,317 --> 00:34:12,686 mengacaukannya. 819 00:34:12,719 --> 00:34:14,188 Ooh... 820 00:34:14,221 --> 00:34:16,823 Aku suka itu, ayah. 821 00:34:16,857 --> 00:34:19,960 ♪ [Batu berat] ♪ 822 00:34:19,993 --> 00:34:24,831 ♪ [Terengah-engah] ♪ 823 00:34:24,865 --> 00:34:26,433 ♪ OOH! ♪ 824 00:34:26,466 --> 00:34:29,570 ♪ OOH! OOH! ♪ 825 00:34:29,603 --> 00:34:32,439 [Brooke Lynn] Ha-ha! 826 00:34:32,472 --> 00:34:34,341 ♪ ANDA SUDAH MENDAPATKANNYA SEMUA DENGAN BOLA ♪ 827 00:34:34,374 --> 00:34:37,311 ♪ MENYEBABKAN AIR TERJUN, DINDING BATU, PERKELAHIAN BAR ♪ 828 00:34:37,344 --> 00:34:39,313 ♪ KIOS UMUM DI RUANG KONSER ♪ 829 00:34:39,346 --> 00:34:41,181 ♪ UNTUKMU, MEREKA MERANGKAK, TUBUH MELEBAR ♪ 830 00:34:41,215 --> 00:34:44,117 ♪ PUSAT PEROKOK PALL, PANGGILAN DEKAT, BERDIRI TEGAK ♪ 831 00:34:44,151 --> 00:34:46,286 ♪ BONEKA, KAMU BUAT MEREKA MERASA SANGAT KECIL ♪ 832 00:34:46,320 --> 00:34:48,222 ♪ DAN MEREKA MENYUKAINYA! ♪ 833 00:34:48,255 --> 00:34:50,691 ♪ 834 00:34:50,724 --> 00:34:52,926 Oh! 835 00:34:52,960 --> 00:34:54,494 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 836 00:34:54,528 --> 00:34:56,196 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS) ♪ 837 00:34:56,230 --> 00:34:57,898 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 838 00:34:57,931 --> 00:34:59,533 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS) ♪ 839 00:34:59,566 --> 00:35:01,435 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 840 00:35:01,468 --> 00:35:03,070 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS) ♪ 841 00:35:03,103 --> 00:35:05,105 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA ♪ 842 00:35:05,138 --> 00:35:07,808 ♪ AKU INGIN MENJADI DIA ♪ 843 00:35:07,841 --> 00:35:09,576 ♪ YA AKU TAHU ♪ 844 00:35:09,610 --> 00:35:12,546 ♪ [Terengah-engah berirama] 845 00:35:12,579 --> 00:35:15,249 ♪ 846 00:35:15,282 --> 00:35:17,651 ♪ DENGARKAN, DENGARKAN, DENGARKAN ♪ 847 00:35:17,684 --> 00:35:18,752 ♪ SUARA TERSEBAR ♪ 848 00:35:18,785 --> 00:35:21,054 ♪ DENGARKAN, DENGARKAN, DENGARKAN ♪ 849 00:35:21,088 --> 00:35:22,256 ♪ SUARA TERSEBAR ♪ 850 00:35:22,289 --> 00:35:24,658 ♪ DENGARKAN, DENGARKAN, DENGARKAN ♪ 851 00:35:24,691 --> 00:35:25,726 ♪ SUARA TERSEBAR! ♪ 852 00:35:25,759 --> 00:35:28,195 ♪ DENGARKAN, DENGARKAN, DENGARKAN ♪ 853 00:35:28,228 --> 00:35:29,129 ♪ SUARA TERSEBAR! ♪ 854 00:35:29,162 --> 00:35:30,697 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 855 00:35:30,731 --> 00:35:32,699 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS) ♪ 856 00:35:32,733 --> 00:35:34,168 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 857 00:35:34,201 --> 00:35:35,936 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS) ♪ 858 00:35:35,969 --> 00:35:37,604 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 859 00:35:37,638 --> 00:35:39,473 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS) ♪ 860 00:35:39,506 --> 00:35:41,108 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 861 00:35:41,141 --> 00:35:42,910 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS, SEBARKAN!) ♪ 862 00:35:42,943 --> 00:35:44,611 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 863 00:35:44,645 --> 00:35:46,513 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS, SEBARKAN!) ♪ 864 00:35:46,547 --> 00:35:47,981 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 865 00:35:48,015 --> 00:35:49,616 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS, SEBARKAN!) ♪ 866 00:35:49,650 --> 00:35:51,418 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 867 00:35:51,451 --> 00:35:53,086 ♪ GADIS-GADIS INGIN MENJADI DIA (GADIS-GADIS, SEBARKAN!) ♪ 868 00:35:53,120 --> 00:35:54,988 ♪ ANAK LAKI-LAKI INGIN MENJADI DIA (ANAK LAKI-LAKI) ♪ 869 00:35:55,022 --> 00:35:56,356 ♪ 870 00:35:56,390 --> 00:35:59,660 ♪ TERSEBAR! ANAK LAKI-LAKI ♪ 871 00:35:59,693 --> 00:36:03,096 ♪ GADIS-GADIS (TERSEBAR) ANAK LAKI-LAKI ♪ 872 00:36:03,130 --> 00:36:06,433 ♪ GADIS-GADIS (TERSEBAR) ANAK LAKI-LAKI ♪ 873 00:36:06,466 --> 00:36:08,335 ♪ GADIS-GADIS (TERSEBAR) ♪ 874 00:36:08,368 --> 00:36:10,404 ♪ ANAK LAKI-LAKI ♪ 875 00:36:10,437 --> 00:36:11,905 ♪ 876 00:36:11,939 --> 00:36:14,074 [Bersorak & tertawa] 877 00:36:14,107 --> 00:36:17,811 ♪ 878 00:36:17,845 --> 00:36:21,849 [Bersorak & bertepuk tangan] 879 00:36:21,882 --> 00:36:24,685 -Oh! - [Berteriak] 880 00:36:24,718 --> 00:36:26,587 - Bermain! - Ya Tuhan! 881 00:36:26,620 --> 00:36:29,523 - Bermain! -Wah! 882 00:36:29,556 --> 00:36:31,625 Untuk hidupmu! 883 00:36:31,658 --> 00:36:34,394 Gadis ini ingin menjadi dia dan dia. 884 00:36:34,428 --> 00:36:36,230 Sejujurnya saya tidak tahu di mana harus mencari. 885 00:36:36,263 --> 00:36:39,266 Rasanya seperti menonton dua tongkat dinamit menyala 886 00:36:39,299 --> 00:36:41,368 Seperti siap untuk meledak. 887 00:36:41,401 --> 00:36:44,404 Aurora, ya Tuhan, Anda mewujudkan roh 888 00:36:44,438 --> 00:36:48,408 dari lagu, tetapi juga dibuat Itu sangat teatrikal. 889 00:36:48,442 --> 00:36:52,412 Aura adalah segalanya. Aku sangat terobsesi. 890 00:36:52,446 --> 00:36:55,582 Tidak ada yang membuatku berjalan seperti gitar udara dengan kaki. 891 00:36:55,616 --> 00:36:57,117 -Kaki. -Aw! 892 00:36:57,150 --> 00:36:59,052 [Tertawa] 893 00:36:59,086 --> 00:37:01,855 Melinda, aku percaya padamu berada di sebuah pertunjukan rock. 894 00:37:01,889 --> 00:37:05,792 Luar biasa dan energik. 895 00:37:05,826 --> 00:37:07,861 Saya merasa seperti Anda memilih karakter untuk lagu-lagu. 896 00:37:07,895 --> 00:37:10,364 -Uh-huh, sangat. -Dan kemudian kau mengaklanjutkannya. 897 00:37:10,397 --> 00:37:12,666 Energi yang luar biasa dari kalian berdua. 898 00:37:12,699 --> 00:37:13,934 ♪ 899 00:37:13,967 --> 00:37:15,802 Ratu, kita punya membuat keputusan kami. 900 00:37:15,836 --> 00:37:20,941 ♪ 901 00:37:20,974 --> 00:37:23,343 Matriks Aurora, kondragulasi. 902 00:37:23,377 --> 00:37:25,746 [Tepuk tangan] 903 00:37:25,779 --> 00:37:28,215 Anda akan maju ke babak terakhir. 904 00:37:28,248 --> 00:37:29,983 Terima kasih banyak. 905 00:37:30,017 --> 00:37:32,252 Melinda Verga, pekerjaan yang sangat baik. 906 00:37:32,286 --> 00:37:34,454 - Terima kasih banyak. -Kau aman. 907 00:37:34,488 --> 00:37:36,523 Anda dapat pindah ke belakang panggung. 908 00:37:36,557 --> 00:37:39,459 - [Tepuk tangan] - Kerja bagus, Melinda! 909 00:37:39,493 --> 00:37:41,261 ♪ 910 00:37:41,295 --> 00:37:44,998 Sekarang saatnya untuk kita Pertandingan semifinal kedua. 911 00:37:45,032 --> 00:37:47,301 Nearah Nuff vs Venus. 912 00:37:47,334 --> 00:37:50,804 ♪ 913 00:37:50,838 --> 00:37:52,873 Semoga beruntung 914 00:37:52,906 --> 00:37:57,010 Dan jangan mengacaukannya! 915 00:37:57,044 --> 00:38:00,080 Ooh! Saya merasakannya di selimut saya. 916 00:38:00,113 --> 00:38:01,315 [Tertawa] 917 00:38:01,348 --> 00:38:03,250 ♪ [Elektronik] ♪ 918 00:38:03,283 --> 00:38:04,484 ♪ MENYERUPUT SEDIKIT HENNY ♪ 919 00:38:04,518 --> 00:38:06,787 ♪ BISAKAH SAYA MENDAPATKAN SEDIKIT REMY MERASA BERAT ♪ 920 00:38:06,820 --> 00:38:08,155 ♪ KEDINGINAN TAPI AKU MERASA SIAP ♪ 921 00:38:08,188 --> 00:38:09,590 ♪ DITARIK KE DALAM CHEVY TUA BESAR ♪ 922 00:38:09,623 --> 00:38:11,458 ♪ PEMBERHENTIAN LANTAI DANSA SEE ME GAL DEM DROP ♪ 923 00:38:11,491 --> 00:38:13,193 ♪ RATU DENGAN LELUHUR DAN MAHKOTA DI ATAS ♪ 924 00:38:13,227 --> 00:38:15,095 ♪ PUKULAN BOS, TIDAK PERNAH TERDENGAR SAAT JEDA ♪ 925 00:38:15,128 --> 00:38:16,997 ♪ JIKA ITU BUKAN HENNY, BERIKAN MAHKOTA DI ATAS BATU ♪ 926 00:38:17,030 --> 00:38:18,265 ♪ AH! ♪ 927 00:38:18,298 --> 00:38:19,566 ♪ AKU HARUS MENAIKI PENYANGGA SAYA ♪ 928 00:38:19,600 --> 00:38:21,502 ♪ AKU TAHU, AKU HARUS PERCAYALAH PADA NALURI SAYA ♪ 929 00:38:21,535 --> 00:38:23,403 ♪ SAYA TERLIHAT TERLALU TERBANG UNTUK FUNGSINYA ♪ 930 00:38:23,437 --> 00:38:25,405 ♪ AKU TAHU, OMONG KOSONG INI HANYA KEBERUNTUNGANKU ♪ 931 00:38:25,439 --> 00:38:27,174 ♪ AKU MEMPESONA, MELUNCUR, TANGAN DI SISI SAYA, ♪ 932 00:38:27,207 --> 00:38:29,009 ♪ LANGKAH PENUH GAIRAH ♪ 933 00:38:29,042 --> 00:38:30,944 ♪ ANDA MENONTON WAKTU, DAN MELEWATI KAMI, ♪ 934 00:38:30,978 --> 00:38:33,247 ♪ SEPERTI ANGGUR KABINET (TUNGGU) ♪ 935 00:38:33,280 --> 00:38:36,817 ♪ KAMU BEGITU JAUH, ANDA BEGITU JAUH ♪ 936 00:38:36,850 --> 00:38:40,721 ♪ JANGAN PERGI, TIDAK, ANDA HARUS TINGGAL ♪ 937 00:38:40,754 --> 00:38:45,425 ♪ ITU ADA DI SELURUH WAJAHMU, MARI KITA JUJUR SAYANG ♪ 938 00:38:45,459 --> 00:38:48,962 ♪ PILIHANNYA ADALAH TIDAK PERNAH BUKAN MILIKKU ♪ 939 00:38:48,996 --> 00:38:52,599 ♪ SAYA BERHARAP ITU ANDA MEMBACA PIKIRAN SAYA ♪ 940 00:38:52,633 --> 00:38:56,370 SAYA BERTANYA-TANYA APAKAH ANDA RASAKAN DETAK JANTUNGKU 941 00:38:56,403 --> 00:38:59,072 ♪ JADI ANGKATLAH AKU SEKALI LAGI ♪ 942 00:38:59,106 --> 00:39:00,641 ♪ DAN TEKAN MUNDUR ♪ 943 00:39:00,674 --> 00:39:02,976 ♪ DADA SAYA SUDAH PENUH, JADI DATANGLAH NUH. ♪ 944 00:39:03,010 --> 00:39:05,445 [Bersorak] 945 00:39:05,479 --> 00:39:06,947 ♪ JADI DATANGLAH. ♪ 946 00:39:06,980 --> 00:39:09,249 ♪ 947 00:39:09,283 --> 00:39:11,518 ♪ DEYA PENUH ♪ 948 00:39:11,552 --> 00:39:12,586 -Wah! -Ya! 949 00:39:12,619 --> 00:39:15,689 ♪ JADI DATANGLAH. ♪ 950 00:39:15,722 --> 00:39:17,524 ♪ DADA SAYA SUDAH PENUH, JADI AYO NUH ♪ 951 00:39:17,558 --> 00:39:19,259 ♪ MASIH MUDA CINTA DI VIP ♪ 952 00:39:19,293 --> 00:39:21,128 ♪ AKU BENAR-BENAR TIDAK SUKA DI MANA SAYA BERADA ♪ 953 00:39:21,161 --> 00:39:22,896 ♪ TAPI MERASAKANMU LIDAH DI BIBIRKU ♪ 954 00:39:22,930 --> 00:39:24,798 ♪ SEDANG TENGGELAM DENGAN BENAR DI BAWAH KULITKU ♪ 955 00:39:24,831 --> 00:39:26,233 ♪ SAYA INGIN BERKOMITMEN UNTUK SESUATU ♪ 956 00:39:26,266 --> 00:39:27,601 ♪ ANDA INGIN MENDAPATKANNYA MENJADI SESUATU ♪ 957 00:39:27,634 --> 00:39:28,969 ♪ TIDAK ADA TOPI, TAPI OMONG KOSONG MELOMPAT ♪ 958 00:39:29,002 --> 00:39:30,370 ♪ ZIG-ZAG DAN KITA MENGISI SESUATU ♪ 959 00:39:30,404 --> 00:39:32,005 ♪ BEGITU HANCUR DAN AKU MENUMPAHKAN SESUATU AH ♪ 960 00:39:32,039 --> 00:39:34,007 ♪ MASIH ADA DI TEMPAT DAN MAHKOTA DI ATAS ♪ 961 00:39:34,041 --> 00:39:36,109 ♪ MELIHAT PAYUDARANYA SEPERTI PUNCAK GUNUNG ♪ 962 00:39:36,143 --> 00:39:37,911 ♪ BIARKAN LIQS BERJALAN DARI ATAS AIR MANCUR ♪ 963 00:39:37,945 --> 00:39:39,880 ♪ GAMBAR 8 FUN PON MEJA ♪ 964 00:39:39,913 --> 00:39:41,582 ♪ KEPERCAYAAN DIRI SAYA ROKET TINGGI BAYI ♪ 965 00:39:41,615 --> 00:39:43,350 ♪ DAN AKU AKAN MENJADI MILIKMU GOYANG SAMPAI JUMPA SAYANG ♪ 966 00:39:43,383 --> 00:39:45,352 ♪ SAYA MUNGKIN HARUS MENGGAMBAR GARIS BAYI ♪ 967 00:39:45,385 --> 00:39:47,921 ♪ KAU MENGACAUKANNYA BAYI GARIS AIR ♪ 968 00:39:47,955 --> 00:39:51,291 ♪ KAMU BEGITU JAUH, ANDA BEGITU JAUH ♪ 969 00:39:51,325 --> 00:39:55,062 ♪ JANGAN PERGI, TIDAK, ANDA HARUS TINGGAL ♪ 970 00:39:55,095 --> 00:39:59,766 ♪ ITU ADA DI SELURUH WAJAHMU, MARI KITA JUJUR SAYANG ♪ 971 00:39:59,800 --> 00:40:03,337 ♪ PILIHANNYA ADALAH TIDAK PERNAH BUKAN MILIKKU ♪ 972 00:40:03,370 --> 00:40:07,040 ♪ SAYA BERHARAP ITU ANDA MEMBACA PIKIRAN SAYA ♪ 973 00:40:07,074 --> 00:40:10,644 ♪ SAYA INGIN TAHU APAKAH ANDA RASAKAN DETAK JANTUNGKU ♪ 974 00:40:10,677 --> 00:40:13,514 ♪ JADI ANGKATLAH AKU SEKALI LAGI ♪ 975 00:40:13,547 --> 00:40:15,148 ♪ DAN TEKAN MUNDUR ♪ 976 00:40:15,182 --> 00:40:17,551 ♪ DADA SAYA SUDAH PENUH, JADI AYO NUH ♪ 977 00:40:17,584 --> 00:40:19,753 [Bersorak] 978 00:40:19,786 --> 00:40:22,556 ♪ JADI DATANGLAH. ♪ 979 00:40:22,589 --> 00:40:25,459 ♪ DADA MI DEYA PENUH NAIK JADI AYO NUH. ♪ 980 00:40:25,492 --> 00:40:26,894 -Ya! - [Bersorak] 981 00:40:26,927 --> 00:40:31,465 -Ya! Ayo, gadis-gadis! - Oke, oke, oke! 982 00:40:31,498 --> 00:40:33,333 - Bajingan! -Okurr! 983 00:40:33,367 --> 00:40:35,068 Mama, itu mungkin salah satu yang paling sulit 984 00:40:35,102 --> 00:40:37,037 lagu lip sync Aku pernah mendengarnya. 985 00:40:37,070 --> 00:40:38,605 Itu bertele-tele. 986 00:40:38,639 --> 00:40:40,841 Oh, Venus, luar biasa. 987 00:40:40,874 --> 00:40:42,743 Maksudku, saat kau masuk sesuatu, Anda ada di dalamnya, 988 00:40:42,776 --> 00:40:44,545 dan Anda berkomitmen 100%. 989 00:40:44,578 --> 00:40:46,780 Aku sedang dalam pemandu sorak ini skuad sekarang. 990 00:40:46,813 --> 00:40:48,015 Bagus sekali. 991 00:40:48,048 --> 00:40:49,983 Aku melihatmu memberikan... 992 00:40:50,017 --> 00:40:51,685 -Nicki Minaj berkedip. -Oh, ya. 993 00:40:51,718 --> 00:40:52,920 [Tertawa] 994 00:40:52,953 --> 00:40:57,090 Ini sangat animasi, itu begitu penuh dengan kehidupan. 995 00:40:57,124 --> 00:40:59,326 Nearah Nuff, Anda hanya memiliki 996 00:40:59,359 --> 00:41:02,696 berkilau dan elegan ini. 997 00:41:02,729 --> 00:41:03,764 Terimakasih. 998 00:41:03,797 --> 00:41:06,133 Cara Anda memindahkan Tubuhnya begitu menggoda. 999 00:41:06,166 --> 00:41:08,268 Dan, saya suka menonton Anda melakukan. 1000 00:41:08,302 --> 00:41:11,538 Sungguh luar biasa melihat Anda dari minggu pertama, 1001 00:41:11,572 --> 00:41:13,373 ke tempat Anda ada sekarang. 1002 00:41:13,407 --> 00:41:15,876 Ini seperti gadis-gadis lebih baik hati-hati. 1003 00:41:15,909 --> 00:41:18,178 ♪ 1004 00:41:18,212 --> 00:41:20,848 Ratu, kita punya membuat keputusan kami. 1005 00:41:20,881 --> 00:41:23,584 ♪ 1006 00:41:23,617 --> 00:41:26,420 Nearah Nuff, kondragulasi. 1007 00:41:26,453 --> 00:41:28,388 Anda akan maju ke babak terakhir. 1008 00:41:28,422 --> 00:41:29,857 Terima kasih banyak. 1009 00:41:29,890 --> 00:41:31,425 [Tepuk tangan] 1010 00:41:31,458 --> 00:41:34,494 Venus, pekerjaan luar biasa, Anda aman. 1011 00:41:34,528 --> 00:41:36,029 Terima kasih banyak, hakim. 1012 00:41:36,063 --> 00:41:41,034 [Tepuk tangan] 1013 00:41:41,068 --> 00:41:43,670 ♪ 1014 00:41:43,704 --> 00:41:47,474 Selamat datang di putaran terakhir. 1015 00:41:47,508 --> 00:41:50,811 Ini Nearah Nuff versus Matriks Aurora. 1016 00:41:50,844 --> 00:41:52,679 ♪ 1017 00:41:52,713 --> 00:41:54,681 Woo! 1018 00:41:54,715 --> 00:41:56,884 Ini adalah pertempuran gadis-gadis yang berputar-putar. 1019 00:41:56,917 --> 00:41:59,686 Tendangan dan perpecahan, Berikan itu kepada kami. 1020 00:41:59,720 --> 00:42:01,154 Ini adalah sinkronisasi bibir yang 1021 00:42:01,188 --> 00:42:03,390 Anda semua memiliki semua telah menunggu. 1022 00:42:03,423 --> 00:42:05,492 Winnie, maukah kau melakukan kehormatan? 1023 00:42:05,526 --> 00:42:07,327 -Aku ingin sekali. -Oh, terima kasih. 1024 00:42:07,361 --> 00:42:09,396 Dua ratu berdiri sebelum kita... 1025 00:42:09,429 --> 00:42:12,900 ♪ 1026 00:42:12,933 --> 00:42:15,169 Ini adalah yang terakhir Kesempatan untuk membuat kita terkesan... 1027 00:42:15,202 --> 00:42:16,336 [Mendesah] 1028 00:42:16,370 --> 00:42:20,440 Dan buktikan bahwa kau adalah bibirnya sinkronisasi pembunuh musim ini. 1029 00:42:20,474 --> 00:42:22,042 Waktunya telah tiba... 1030 00:42:22,075 --> 00:42:23,310 [Guntur] 1031 00:42:23,343 --> 00:42:25,112 ... bagi Anda untuk sinkronisasi bibir... 1032 00:42:25,145 --> 00:42:26,713 untuk kemenangan. 1033 00:42:26,747 --> 00:42:28,916 ♪ 1034 00:42:28,949 --> 00:42:31,919 Semoga beruntung, dan jangan mengacaukannya. 1035 00:42:31,952 --> 00:42:35,856 ♪ [Negara] ♪ 1036 00:42:35,889 --> 00:42:39,459 ♪ 1037 00:42:39,493 --> 00:42:44,298 ♪ 1038 00:42:44,331 --> 00:42:49,570 ♪ MISSISSIPPI DI DI TENGAH MUSIM KEMARAU ♪ 1039 00:42:49,603 --> 00:42:54,842 ♪ JIMMIE RODGERS AKTIF VICTROLA DI ATAS TINGGI ♪ 1040 00:42:54,875 --> 00:42:59,947 ♪ MAMA SEDANG MENARI DENGAN BAYI DI BAHUNYA ♪ 1041 00:42:59,980 --> 00:43:05,319 ♪ MATAHARI TERBENAM SEPERTI MOLASE DI LANGIT ♪ 1042 00:43:05,352 --> 00:43:08,922 ♪ ANAK ITU BISA BERNYANYI, TAHU CARA BERGERAK ♪ 1043 00:43:08,956 --> 00:43:11,124 ♪ SEMUANYA ♪ 1044 00:43:11,158 --> 00:43:13,360 ♪ SELALU INGIN LEBIH, ♪ 1045 00:43:13,393 --> 00:43:16,129 ♪ DIA AKAN MENINGGALKANMU MERINDUKAN ♪ 1046 00:43:16,163 --> 00:43:21,235 ♪ BELUDRU HITAM DAN ITU SENYUM ANAK KECIL ♪ 1047 00:43:21,268 --> 00:43:23,136 ♪ BELUDRU HITAM DENGAN ITU ♪ 1048 00:43:23,170 --> 00:43:25,005 ♪ GAYA SELATAN LAMBAT ♪ 1049 00:43:25,038 --> 00:43:26,507 Oke! 1050 00:43:26,540 --> 00:43:31,845 ♪ AGAMA BARU YANG AKAN BAWA KAMU BERLUTUT ♪ 1051 00:43:31,879 --> 00:43:36,450 ♪ BELUDRU HITAM JIKA ANDA MOHON ♪ 1052 00:43:36,483 --> 00:43:39,620 ♪ 1053 00:43:39,653 --> 00:43:43,257 ♪ SETIAP KATA DARI SETIAP LAGU YANG DIA NYANYIKAN ♪ 1054 00:43:43,290 --> 00:43:45,659 ♪ ADALAH UNTUKMU... ♪ 1055 00:43:45,692 --> 00:43:50,063 ♪ 1056 00:43:50,097 --> 00:43:53,300 ♪ DALAM SEKEJAP, DIA SUDAH PERGI, ♪ 1057 00:43:53,333 --> 00:43:58,639 ♪ ITU TERJADI BEGITU CEPAT ♪ 1058 00:43:58,672 --> 00:44:02,509 ♪ APA YANG BISA KAMU LAKUKAN? ♪ 1059 00:44:02,543 --> 00:44:05,312 [Bersorak] 1060 00:44:05,345 --> 00:44:10,217 ♪ 1061 00:44:10,250 --> 00:44:11,485 Oh, ooh! [Bersorak] 1062 00:44:11,518 --> 00:44:16,456 ♪ BELUDRU HITAM DAN ITU SENYUM ANAK KECIL ♪ 1063 00:44:16,490 --> 00:44:18,425 ♪ BELUDRU HITAM DAN ITU ♪ 1064 00:44:18,458 --> 00:44:21,695 ♪ GAYA SELATAN LAMBAT ♪ 1065 00:44:21,728 --> 00:44:27,100 ♪ AGAMA BARU YANG AKAN BAWA KAMU BERLUTUT ♪ 1066 00:44:27,134 --> 00:44:31,038 ♪ BELUDRU HITAM... ♪ 1067 00:44:31,071 --> 00:44:34,174 ♪ JIKA ANDA MAU ♪ 1068 00:44:34,208 --> 00:44:36,677 ♪ 1069 00:44:36,710 --> 00:44:38,645 ♪ JIKA ANDA MAU ♪ 1070 00:44:38,679 --> 00:44:40,948 Woo! 1071 00:44:40,981 --> 00:44:42,683 Ah! 1072 00:44:42,716 --> 00:44:47,187 ♪ JIKA... TOLONG ♪ 1073 00:44:47,221 --> 00:44:50,357 ♪ JIKA ANDA MAU! ♪ 1074 00:44:50,390 --> 00:44:53,961 ♪ 1075 00:44:53,994 --> 00:44:57,064 [Bersorak & tepuk tangan berlanjut] 1076 00:45:02,069 --> 00:45:05,439 -Ya, ya... Ya! - [Bersorak] 1077 00:45:05,472 --> 00:45:08,108 -Ya! -Woo! 1078 00:45:08,141 --> 00:45:10,344 Ratu, kita punya mencapai keputusan. 1079 00:45:10,377 --> 00:45:12,446 ♪ 1080 00:45:12,479 --> 00:45:14,648 [Mendesah] 1081 00:45:14,681 --> 00:45:17,851 Nearah Nuff, kondragulasi. 1082 00:45:17,885 --> 00:45:19,386 -Ya! -Terima kasih. 1083 00:45:19,419 --> 00:45:21,321 [Tepuk tangan] 1084 00:45:21,355 --> 00:45:25,459 Anda adalah pemenang Bibir Sinkronkan Slay Off Extravaganza! 1085 00:45:25,492 --> 00:45:28,095 [Bersorak & bertepuk tangan] 1086 00:45:28,128 --> 00:45:31,865 Anda telah memenangkan kemewahan Liburan untuk dua orang 1087 00:45:31,899 --> 00:45:34,568 Puerto Vallarta, Meksiko, 1088 00:45:34,601 --> 00:45:36,803 Atas perkenan Air Canada Liburan. 1089 00:45:36,837 --> 00:45:39,339 Yay! Meksiko! 1090 00:45:39,373 --> 00:45:41,742 - [Tertawa] - [Menghembuskan napas dengan tajam] 1091 00:45:41,775 --> 00:45:44,711 Matriks Aurora, apa yang harus dikatakan? 1092 00:45:44,745 --> 00:45:47,447 Luar biasa, luar biasa pekerjaan minggu ini. 1093 00:45:47,481 --> 00:45:49,082 Anda harus sangat bangga pada dirimu sendiri. 1094 00:45:49,116 --> 00:45:50,751 -Terima kasih. -Kau aman. 1095 00:45:50,784 --> 00:45:52,419 Anda dapat bergabung dengan yang lain. 1096 00:45:52,452 --> 00:45:56,924 [Tepuk tangan] 1097 00:45:56,957 --> 00:45:58,125 [Tertawa] 1098 00:45:58,158 --> 00:46:00,961 Akankah empat ratu terbawah Tolong melangkah maju? 1099 00:46:00,994 --> 00:46:07,167 ♪ 1100 00:46:07,201 --> 00:46:09,603 Kitten Kaboodle, Denim... 1101 00:46:09,636 --> 00:46:12,940 Aimée Yonce Shennel, dan Kiki Coe... 1102 00:46:12,973 --> 00:46:15,375 Anda semua bangun untuk eliminasi. 1103 00:46:15,409 --> 00:46:18,745 Nearah Nuff, kau punya mendapatkan kekuatan 1104 00:46:18,779 --> 00:46:20,380 dari Golden Beaver... 1105 00:46:20,414 --> 00:46:21,982 [Terkikik] 1106 00:46:22,015 --> 00:46:25,219 Memberi Anda kemampuan untuk selamatkan salah satu ratu terbawah 1107 00:46:25,252 --> 00:46:28,922 dari sinkronisasi bibir untuk hidup mereka. 1108 00:46:28,956 --> 00:46:31,825 Minggu ini, tiga ratu akan menyinkronkan bibir, 1109 00:46:31,859 --> 00:46:36,063 Dan dua orang akan pulang. 1110 00:46:36,096 --> 00:46:39,933 Nearah, kau memegang nasib saudara-saudarimu di tanganmu. 1111 00:46:39,967 --> 00:46:42,936 -Ya. -Anda semua boleh meninggalkan panggung. 1112 00:46:42,970 --> 00:46:46,907 ♪ 1113 00:46:46,940 --> 00:46:49,142 -Oh! -Oh, Tuhan! 1114 00:46:49,176 --> 00:46:51,612 -Oh, gadis! -Ah! 1115 00:46:51,645 --> 00:46:55,482 Saya baru saja memenangkan yang pertama tantangan musim ini, 1116 00:46:55,516 --> 00:46:58,452 yang berarti saya telah mengamankan tempat saya di enam besar, 1117 00:46:58,485 --> 00:47:00,521 dan saya merasa sangat baik. 1118 00:47:00,554 --> 00:47:04,424 Pembunuh sinkronisasi bibir dari musim ini, selamat! 1119 00:47:04,458 --> 00:47:06,760 [Bersorak] 1120 00:47:06,793 --> 00:47:10,931 Jelas, berat adalah tangan yang memegang berang-berang. 1121 00:47:10,964 --> 00:47:12,799 Anda memiliki kesulitan Keputusan, Anda tahu. 1122 00:47:12,833 --> 00:47:14,434 Ini bukan hanya satu Gadis pulang. 1123 00:47:14,468 --> 00:47:17,638 Ini dua, dan itu 8 sampai 6 sangat cepat. 1124 00:47:17,671 --> 00:47:20,274 Lucu sekali bagaimana Situasi berubah karena saya baru saja 1125 00:47:20,307 --> 00:47:23,076 Seolah aman di sepanjang seluruh kompetisi, 1126 00:47:23,110 --> 00:47:25,312 dan sekarang aku memiliki kekuatan, dan itu agak menyenangkan. 1127 00:47:25,345 --> 00:47:27,314 Selamat, gadis. 1128 00:47:27,347 --> 00:47:31,051 Anda akhirnya menang secara resmi. 1129 00:47:31,084 --> 00:47:34,721 Oh, gadis, aku merasa sangat palsu sekarang. 1130 00:47:34,755 --> 00:47:38,725 Jika ada kepercayaan di dalam 4 ratu bawah, 1131 00:47:38,759 --> 00:47:42,696 Adakah orang yang ingin sinkronisasi bibir dan 1132 00:47:42,729 --> 00:47:44,965 Berjuang untuk tempat Anda di Kompetisi ini? 1133 00:47:44,998 --> 00:47:47,100 Sekarang saatnya untuk mengatakannya. 1134 00:47:47,134 --> 00:47:51,705 ♪ 1135 00:47:51,738 --> 00:47:52,906 [Mengerap] 1136 00:47:52,940 --> 00:47:55,075 Tidak ada yang membesarkan tangan mereka, yang berarti 1137 00:47:55,108 --> 00:47:57,945 itu buruk pertanyaan untuk ditanyakan. 1138 00:47:57,978 --> 00:47:59,379 Dalam posisi saya, tidak, Saya tidak mau 1139 00:47:59,413 --> 00:48:00,514 sinkronisasi bibir jika saya tidak harus. 1140 00:48:00,547 --> 00:48:01,782 /Ya. 1141 00:48:01,815 --> 00:48:04,618 Aku tahu Nearah, kita punya Seperti sesuatu yang sebelumnya, 1142 00:48:04,651 --> 00:48:07,688 Beberapa minggu yang lalu, tapi Itu di masa lalu. 1143 00:48:07,721 --> 00:48:09,823 Gadis, kami yang terbaik teman sekarang. 1144 00:48:09,857 --> 00:48:11,658 Kami adalah sahabat. 1145 00:48:11,692 --> 00:48:14,261 Gadis, selamatkan aku. 1146 00:48:14,294 --> 00:48:16,430 Mungkin ini adalah kesempatan untuk benar-benar membuktikan diri, 1147 00:48:16,463 --> 00:48:17,831 Bukan hanya untuk kita, tapi untuk Hakim-hakim yang 1148 00:48:17,865 --> 00:48:19,433 Anda masih layak untuk berada di sini. 1149 00:48:19,466 --> 00:48:21,401 Saya membuktikannya minggu lalu. 1150 00:48:21,435 --> 00:48:24,137 Lalu kenapa kau di bagian bawah? 1151 00:48:24,171 --> 00:48:27,140 Sejujurnya aku kesal untuk berada di sini sekarang 1152 00:48:27,174 --> 00:48:29,877 karena saya pikir bibir saya sinkronisasi sangat sengit. 1153 00:48:29,910 --> 00:48:33,213 Aku senang untuk Nearah, tapi Aku takut karena aku tahu 1154 00:48:33,247 --> 00:48:36,049 Dia tidak akan mempertimbangkan perasaan siapa pun. 1155 00:48:36,083 --> 00:48:38,652 Dia tidak peduli, dan dia hanya akan 1156 00:48:38,685 --> 00:48:41,688 Bermain dengan cara yang akan bekerja demi keuntungannya. 1157 00:48:41,722 --> 00:48:45,626 Berdasarkan sinkronisasi bibir hari ini, Saya akan menyelamatkan Denim. 1158 00:48:45,659 --> 00:48:48,028 Saya tahu bahwa Anda memiliki banyak hal untuk ditawarkan, 1159 00:48:48,061 --> 00:48:50,030 dan rekam jejak Anda berbicara untuk dirinya sendiri. 1160 00:48:50,063 --> 00:48:51,798 Kau tahu, ada seperti aliansi ini 1161 00:48:51,832 --> 00:48:55,402 antara Love Bugs, dan... 1162 00:48:55,435 --> 00:48:57,971 Secara pribadi, saya benar-benar ingin dia untuk menyelamatkan Denim, 1163 00:48:58,005 --> 00:48:59,706 seperti itu masuk akal. 1164 00:48:59,740 --> 00:49:01,208 Tapi apakah dia akan melakukan itu? 1165 00:49:01,241 --> 00:49:02,609 Saya tidak tahu apa dia berpikir 1166 00:49:02,643 --> 00:49:04,545 Saya punya lebih banyak untuk menawarkan, dan... 1167 00:49:04,578 --> 00:49:06,480 Saya pikir saya punya banyak lebih banyak untuk ditunjukkan. 1168 00:49:06,513 --> 00:49:08,515 Ada akting, yang saya... 1169 00:49:08,549 --> 00:49:10,584 -Aku bersenang-senang dengan. -Kau aktor yang luar biasa. 1170 00:49:10,617 --> 00:49:13,353 Dan improvisasi, aku suka melakukan hal itu. 1171 00:49:13,387 --> 00:49:15,689 Itu membuatmu terdengar Seperti ancaman, bangsat. 1172 00:49:15,722 --> 00:49:18,325 -Ooh! -Oh, ini dia. 1173 00:49:18,358 --> 00:49:20,394 Saya ingin menggunakan ini Berang-berang emas 1174 00:49:20,427 --> 00:49:22,863 Dengan cara di mana Aku bisa... 1175 00:49:22,896 --> 00:49:26,867 Keluarkan orang-orang yang mengambil ruang di sini. 1176 00:49:26,900 --> 00:49:29,770 Karena, pada akhirnya, ada banyak 1177 00:49:29,803 --> 00:49:32,840 persaingan di kompetisi ini. 1178 00:49:32,873 --> 00:49:35,275 Saya tidak berharap untuk mendapatkan diselamatkan lagi, jelas, 1179 00:49:35,309 --> 00:49:38,111 karena saya telah sudah diselamatkan dua kali. 1180 00:49:38,145 --> 00:49:41,348 Aku masih di sini, dan aku masih memiliki sesuatu dalam diriku, 1181 00:49:41,381 --> 00:49:43,250 dan saya masih ingin berada di sini. 1182 00:49:43,283 --> 00:49:45,118 Ini adalah ketiga kalinya saya berada di bawah. 1183 00:49:45,152 --> 00:49:47,187 Dan... 1184 00:49:47,221 --> 00:49:50,123 Aku sudah diselamatkan dua kali. 1185 00:49:50,157 --> 00:49:53,260 Tapi, masih ada tembakan bahwa Nearah akan menggunakannya padaku 1186 00:49:53,293 --> 00:49:57,531 Karena gadis itu, kau tahu, dia suka mengaduk panci. 1187 00:49:57,564 --> 00:49:59,933 Jika saya jujur, saya merasa seperti aku seperti yang paling kecil 1188 00:49:59,967 --> 00:50:02,035 Layak untuk berada di bagian bawah sekarang, 1189 00:50:02,069 --> 00:50:04,671 dan jika Anda ingin menyabotase saya, seperti, 1190 00:50:04,705 --> 00:50:08,876 Itu pilihanmu, tapi aku juga akan 1191 00:50:08,909 --> 00:50:11,411 membantu Anda di masa depan jika Anda membantu saya. 1192 00:50:11,445 --> 00:50:13,614 Aku tahu aku ancaman besar Dalam kompetisi ini, 1193 00:50:13,647 --> 00:50:16,216 dan dia mencari Menghilangkan ancaman itu, 1194 00:50:16,250 --> 00:50:18,151 Saya merasa seperti saya Dalam bahaya, gadis. 1195 00:50:18,185 --> 00:50:20,654 Tapi mudah-mudahan, koneksi yang telah kami buat 1196 00:50:20,687 --> 00:50:23,690 sudah cukup untuk menjaga saya di sini. 1197 00:50:23,724 --> 00:50:25,893 Saya telah diberitahu bahwa saya tidak akan pernah mencapai 1198 00:50:25,926 --> 00:50:28,629 impian saya karena dari kecacatan saya. 1199 00:50:28,662 --> 00:50:33,333 Dan, aku hanya seperti mengejutkan diri saya sendiri dalam kompetisi ini. 1200 00:50:33,367 --> 00:50:36,503 Dan, jika Anda mengizinkan saya untuk terus berjalan, 1201 00:50:36,537 --> 00:50:40,140 seperti saya pikir saya hanya akan pergi untuk terus melakukan itu. 1202 00:50:40,174 --> 00:50:43,076 Saya sungguh-sungguh tahu bahwa semua orang-orang di bawah 1203 00:50:43,110 --> 00:50:45,646 Mereka juga mampu mengadakan pertunjukan, 1204 00:50:45,679 --> 00:50:46,780 jadi kami hanya memberi mereka satu, 1205 00:50:46,813 --> 00:50:48,348 dan mereka akan dapatkan yang lain. 1206 00:50:48,382 --> 00:50:51,952 Ini begitu banyak kekuatan di tanganku sekarang. 1207 00:50:51,985 --> 00:50:54,188 Kucing, bagiku, adalah persaingan besar. 1208 00:50:54,221 --> 00:50:57,424 Dia lucu, dia bisa menjahit. 1209 00:50:57,457 --> 00:51:00,627 Dan, dia punya juri berdasarkan bola. 1210 00:51:00,661 --> 00:51:03,197 Denim telah secara konsisten di atas, 1211 00:51:03,230 --> 00:51:06,433 Dan saya tahu bahwa kemenangan adalah Segera datang untuk Denim. 1212 00:51:06,466 --> 00:51:09,069 Kiki telah diselamatkan sudah dua kali, 1213 00:51:09,102 --> 00:51:12,339 yang merupakan kesalahan pada Bagian cewek lain karena 1214 00:51:12,372 --> 00:51:15,209 penampilannya secara harfiah lebih baik dari kita semua. 1215 00:51:15,242 --> 00:51:20,013 Atau, aku bisa bercinta seluruhnya Bersikaplah dan selamatkan Aimey. 1216 00:51:20,047 --> 00:51:24,218 Aku bisa menempatkan Kitten, Kiki dan Denim di bagian bawah, 1217 00:51:24,251 --> 00:51:27,988 yang berarti itu adalah ancaman Pulang ke rumah, bagaimanapun juga. 1218 00:51:28,021 --> 00:51:29,456 [Meniru Jennifer Coolidge] Ya Tuhan. 1219 00:51:29,489 --> 00:51:32,226 Ini sangat sulit keputusan untuk dibuat. 1220 00:51:32,259 --> 00:51:37,130 ♪ 1221 00:51:37,164 --> 00:51:38,665 ♪ 1222 00:51:38,699 --> 00:51:41,201 Selamat datang kembali, ratu. 1223 00:51:41,235 --> 00:51:45,772 Nearah Nuff, berat adalah tangan yang memegang berang-berang. 1224 00:51:45,806 --> 00:51:48,408 Siapa yang ingin Anda selamatkan dari blok chomping? 1225 00:51:48,442 --> 00:51:50,444 ♪ 1226 00:51:50,477 --> 00:51:52,312 Jadi sekarang, aku tahu apa Gadis-gadis itu merasa 1227 00:51:52,346 --> 00:51:54,214 ketika mereka telah Dalam posisi ini, 1228 00:51:54,248 --> 00:51:57,551 Tapi aku sangat bersyukur bahwa aku telah mencapai posisi ini, 1229 00:51:57,584 --> 00:52:00,554 dan saya berharap bahwa di masa depan, 1230 00:52:00,587 --> 00:52:02,956 Kebaikan itu bisa dikembalikan. 1231 00:52:02,990 --> 00:52:07,928 Ratu yang aku Memilih untuk menabung adalah... 1232 00:52:07,961 --> 00:52:11,098 ♪ 1233 00:52:11,131 --> 00:52:13,700 Denim. 1234 00:52:13,734 --> 00:52:15,969 [Tepuk tangan] 1235 00:52:16,003 --> 00:52:18,438 Yah, aku akan dibendung. 1236 00:52:18,472 --> 00:52:20,774 Aku tidak pernah begitu Senang melihat seekor berang-berang. 1237 00:52:20,807 --> 00:52:24,745 [Tertawa] 1238 00:52:24,778 --> 00:52:26,180 [Mendengus] 1239 00:52:26,213 --> 00:52:28,015 Denim, Anda kehabisan Hutan minggu ini. 1240 00:52:28,048 --> 00:52:29,049 Terimakasih. 1241 00:52:29,082 --> 00:52:30,984 Anda dapat bergabung dengan Anda saudari di belakang. 1242 00:52:31,018 --> 00:52:31,852 Terima kasih, Nearah Nuff. 1243 00:52:31,885 --> 00:52:34,421 Terimakasih. 1244 00:52:34,454 --> 00:52:37,558 Kucing Kaboodle, Aimée Yonce Shennel, 1245 00:52:37,591 --> 00:52:39,393 dan Kiki Coe... 1246 00:52:39,426 --> 00:52:40,827 Maafkan aku, tapi ini berarti Anda adalah 1247 00:52:40,861 --> 00:52:42,996 Semuanya siap untuk dieliminasi. 1248 00:52:43,030 --> 00:52:46,366 ♪ 1249 00:52:46,400 --> 00:52:49,269 Tiga ratu Berdirilah di depan kita. 1250 00:52:49,303 --> 00:52:51,538 ♪ 1251 00:52:51,572 --> 00:52:53,507 Sebelum malam ini, kau diminta untuk mempersiapkan 1252 00:52:53,540 --> 00:52:55,242 sinkronisasi bibir kinerja 1253 00:52:55,275 --> 00:52:58,545 “Aku Akan Mencintai Lagi”, oleh Lara Fabian. 1254 00:52:58,579 --> 00:53:00,781 Ini adalah kesempatan terakhirmu Untuk membuat kami terkesan dan 1255 00:53:00,814 --> 00:53:04,017 selamatkan dirimu dari eliminasi. 1256 00:53:04,051 --> 00:53:06,854 ♪ 1257 00:53:06,887 --> 00:53:08,121 Waktunya telah tiba... 1258 00:53:08,155 --> 00:53:10,224 [Guntur] 1259 00:53:10,257 --> 00:53:12,659 Bagi Anda untuk sinkronisasi bibir... 1260 00:53:12,693 --> 00:53:16,063 untuk hidupmu! 1261 00:53:16,096 --> 00:53:19,199 ♪ 1262 00:53:19,233 --> 00:53:20,567 Semoga beruntung... 1263 00:53:20,601 --> 00:53:24,938 Dan jangan mengacaukannya. 1264 00:53:24,972 --> 00:53:28,775 ♪ APA AKU PERNAH MEMBERITAHUMU ♪ 1265 00:53:28,809 --> 00:53:32,479 ♪ BAGAIMANA KAMU HIDUP DI DALAM DIRIKU? ♪ 1266 00:53:32,513 --> 00:53:35,482 ♪ SETIAP SAAT BANGUN ♪ 1267 00:53:35,516 --> 00:53:38,986 ♪ BAHKAN DALAM MIMPIKU ♪ 1268 00:53:39,019 --> 00:53:42,723 ♪ DAN JIKA SEMUA INI BICARA ITU GILA-GILAAN ♪ 1269 00:53:42,756 --> 00:53:45,859 ♪ DAN ANDA TIDAK TAHU APA YANG SAYA MAKSUD ♪ 1270 00:53:45,893 --> 00:53:48,095 ♪ MELAKUKANNYA BENAR-BENAR PENTING? ♪ 1271 00:53:48,128 --> 00:53:50,030 ♪ (OH) ♪ 1272 00:53:50,063 --> 00:53:53,767 ♪ SAMA SAJA SEPERTI YANG SAYA YAKINI ♪ 1273 00:53:53,800 --> 00:53:58,172 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1274 00:53:58,205 --> 00:54:00,908 ♪ MESKIPUN HATIKU SEDANG PECAH ♪ 1275 00:54:00,941 --> 00:54:03,844 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1276 00:54:03,877 --> 00:54:08,882 ♪ LEBIH KUAT DARI SEBELUMNYA ♪ 1277 00:54:08,916 --> 00:54:13,220 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI -Ya! ♪ 1278 00:54:13,253 --> 00:54:15,923 ♪ BAHKAN JIKA ITU BUTUH SEUMUR HIDUP ♪ 1279 00:54:15,956 --> 00:54:18,992 ♪ UNTUK MELUPAKANMU ♪ 1280 00:54:19,026 --> 00:54:22,229 ♪ HANYA SURGA YANG TAHU ♪ 1281 00:54:22,262 --> 00:54:24,131 ♪ 1282 00:54:24,164 --> 00:54:26,667 ♪ JIKA SAYA BENAR UNTUK DIRIKU SENDIRI ♪ 1283 00:54:26,700 --> 00:54:31,672 ♪ TIDAK ADA ORANG LAIN YANG BISA MENGAMBIL TEMPATMU ♪ 1284 00:54:31,705 --> 00:54:34,107 ♪ TAPI AKU PUNYA UNTUK MELANJUTKAN ♪ 1285 00:54:34,141 --> 00:54:38,912 ♪ KATAKAN PADAKU APA LAIN BISA SAYA LAKUKAN? ♪ 1286 00:54:38,946 --> 00:54:43,584 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1287 00:54:43,617 --> 00:54:46,320 ♪ MESKIPUN HATIKU RUSAK ♪ 1288 00:54:46,353 --> 00:54:49,056 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1289 00:54:49,089 --> 00:54:52,259 ♪ LEBIH KUAT DARI SEBELUMNYA ♪ 1290 00:54:52,292 --> 00:54:54,394 ♪ 1291 00:54:54,428 --> 00:54:58,599 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1292 00:54:58,632 --> 00:55:04,304 ♪ BAHKAN JIKA DIBUTUHKAN SEUMUR HIDUP UNTUK MELUPAKAN ANDA ♪ 1293 00:55:04,338 --> 00:55:08,942 ♪ SURGA SAJA TAHU, OH ♪ 1294 00:55:08,976 --> 00:55:12,579 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1295 00:55:12,613 --> 00:55:16,517 [Bersorak] ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI... ♪ 1296 00:55:16,550 --> 00:55:20,721 ♪ AKU AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1297 00:55:20,754 --> 00:55:23,257 ♪ (AKU AKAN MENCINTAI LAGI) ♪ 1298 00:55:23,290 --> 00:55:27,327 ♪ SUATU HARI AKU TAHU SAYA AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1299 00:55:27,361 --> 00:55:31,231 ♪ (AKU AKAN MENCINTAI LAGI) ♪ 1300 00:55:31,265 --> 00:55:34,601 ♪ KAMU TIDAK BISA MENGHENTIKANKU DARI MENCINTAI LAGI ♪ 1301 00:55:34,635 --> 00:55:38,772 ♪ BERNAFAS LAGI MERASA LAGI ♪ 1302 00:55:38,805 --> 00:55:44,178 ♪ AKU TAHU SUATU HARI SAYA AKAN MENCINTAI LAGI ♪ 1303 00:55:44,211 --> 00:55:47,648 [Bersorak & bertepuk tangan] ♪ (AKU AKAN MENCINTAI LAGI) ♪ 1304 00:55:47,681 --> 00:55:52,152 Ya, ya, ya, ya, ya! 1305 00:55:52,186 --> 00:55:56,590 [Bersorak & bertepuk tangan] 1306 00:55:56,623 --> 00:55:58,225 Woo! 1307 00:55:58,258 --> 00:56:00,594 ♪ 1308 00:56:00,627 --> 00:56:03,430 Ratu, kita punya membuat keputusan kami. 1309 00:56:03,463 --> 00:56:05,966 ♪ 1310 00:56:05,999 --> 00:56:08,101 Kiki Coe... 1311 00:56:08,135 --> 00:56:09,503 Shantay, kau tinggal. 1312 00:56:09,536 --> 00:56:11,104 Oh Tuhan. 1313 00:56:11,138 --> 00:56:13,707 [Tepuk tangan] 1314 00:56:13,740 --> 00:56:15,776 Anda dapat bergabung dengan yang lain. 1315 00:56:15,809 --> 00:56:18,712 ♪ 1316 00:56:18,745 --> 00:56:20,547 Aimée Yonce Shennel, 1317 00:56:20,581 --> 00:56:22,049 kita benci untuk berciuman selamat tinggal, 1318 00:56:22,082 --> 00:56:26,019 Tapi namamu akan segera berada di bibir semua orang. 1319 00:56:26,053 --> 00:56:28,856 Terima kasih banyak untuk kesempatan yang luar biasa ini. 1320 00:56:28,889 --> 00:56:32,693 Ini adalah mimpi yang menjadi kenyataan, dan ini bukan akhir 1321 00:56:32,726 --> 00:56:34,094 untuk Aimée Yonce Shennel. 1322 00:56:34,127 --> 00:56:36,363 Sekarang sashay pergi. 1323 00:56:36,396 --> 00:56:37,965 -Terima kasih. - [Tepuk tangan] 1324 00:56:37,998 --> 00:56:40,167 -Mencintaimu, Aimée! -Kami mencintaimu, Aimée! 1325 00:56:40,200 --> 00:56:42,936 Ingat, akulah rompecorazone! 1326 00:56:42,970 --> 00:56:46,473 Dan satu hal lagi. Sampai jumpa, ayah! 1327 00:56:46,507 --> 00:56:48,942 - [Tertawa] -Sampai jumpa! 1328 00:56:48,976 --> 00:56:51,812 [Tertawa & bertepuk tangan] 1329 00:56:51,845 --> 00:56:55,048 Kucing, ini mungkin akhir ceritanya di sini, 1330 00:56:55,082 --> 00:56:58,218 tapi itu baru permulaan dari sembilan nyawamu. 1331 00:56:58,252 --> 00:57:00,254 Terima kasih banyak untuk 1332 00:57:00,287 --> 00:57:02,422 mengambil kesempatan pada kucing tua ini. 1333 00:57:02,456 --> 00:57:03,690 [Tertawa] 1334 00:57:03,724 --> 00:57:06,693 - Sekarang pergi sashay. -Terima kasih. 1335 00:57:06,727 --> 00:57:09,062 Kami mencintaimu, Kitten. Kami mencintaimu, Kitten. 1336 00:57:09,096 --> 00:57:11,031 - [Tepuk tangan] -Mencintaimu! 1337 00:57:11,064 --> 00:57:15,002 Oh, kotoran. Kehidupan lain turun. 1338 00:57:15,035 --> 00:57:16,904 Kembali ke kotak sampah! 1339 00:57:16,937 --> 00:57:20,474 [Tertawa] 1340 00:57:20,507 --> 00:57:22,376 Aku merasa di atas bulan. 1341 00:57:22,409 --> 00:57:24,578 Sudah menjadi pengalaman luar biasa. 1342 00:57:24,611 --> 00:57:26,313 Hanya karena Anda mendapatkan sedikit lebih tua 1343 00:57:26,346 --> 00:57:30,150 bukan berarti Anda tidak bisa melakukan hal-hal seperti ini. 1344 00:57:30,184 --> 00:57:33,654 Dan, aku lebih kuat dari Kupikir aku begitu. 1345 00:57:33,687 --> 00:57:36,089 Apa yang saya ambil dari pengalaman ini 1346 00:57:36,123 --> 00:57:38,659 adalah untuk lebih mencintai diri sendiri. 1347 00:57:38,692 --> 00:57:40,627 Seperti gadis, Anda melihat saya. 1348 00:57:40,661 --> 00:57:42,296 Aku cantik. 1349 00:57:42,329 --> 00:57:44,198 -Apakah Anda menyukainya? -Ya. 1350 00:57:44,231 --> 00:57:45,799 Kami tidak akan Pergilah seperti itu! 1351 00:57:45,832 --> 00:57:46,900 [Tertawa] 1352 00:57:46,934 --> 00:57:48,468 -Oh, aku tidak bisa mencapainya. -Biarkan aku membantumu. 1353 00:57:48,502 --> 00:57:51,004 [Mengerang] 1354 00:57:51,038 --> 00:57:52,472 -Kau mengerti? -Yup, aku mengerti. 1355 00:57:52,506 --> 00:57:55,375 Waktunya pulang. 1356 00:57:55,409 --> 00:57:57,678 Dan kemudian di sana adalah enam. 1357 00:57:57,711 --> 00:57:59,613 -Ya! -Ah... 1358 00:57:59,646 --> 00:58:02,416 Tapi ada satu ratu lagi kita harus mengucapkan selamat tinggal pada hari ini. 1359 00:58:02,449 --> 00:58:04,084 [Musik berhenti] 1360 00:58:04,117 --> 00:58:06,053 -Berang-berang Emas. -Oh! 1361 00:58:06,086 --> 00:58:09,022 Sayangku, kau sudah masuk beberapa situasi berbulu, 1362 00:58:09,056 --> 00:58:12,025 tapi kamu selalu adalah waktu yang baik untuk bendungan. 1363 00:58:12,059 --> 00:58:14,928 Aturan Drag Race Klasik telah dipulihkan 1364 00:58:14,962 --> 00:58:17,231 untuk sisanya musim ini. 1365 00:58:17,264 --> 00:58:20,834 Dunia tidak pernah membutuhkan keajaiban drag more, 1366 00:58:20,868 --> 00:58:25,272 jadi ingat, tetaplah benar, utara, kuat, dan apa? 1367 00:58:25,305 --> 00:58:27,341 Sengit! 1368 00:58:27,374 --> 00:58:30,277 Ya! Sekarang biarkan musik diputar! 1369 00:58:30,310 --> 00:58:32,713 ♪ ANDA MEMAKAINYA DENGAN BAIK LIPSTIK UJUNG PRANCIS ♪ 1370 00:58:32,746 --> 00:58:34,715 ♪ DICAT DI ATAS ANDA MEMAKAINYA DENGAN BAIK ♪ 1371 00:58:34,748 --> 00:58:38,986 ♪ NILAI PASTI COCOK UNTUK ANDA, OOH-OOH-OOH ♪ 1372 00:58:39,019 --> 00:58:42,489 ♪ KERJAKAN UNTUK SAYA KERJAKAN UNTUK SAYA, SAYA ♪ 1373 00:58:42,523 --> 00:58:44,458 ♪ ANDA MEMAKAINYA, ANDA MEMAKAINYA ♪ 1374 00:58:44,491 --> 00:58:46,059 ♪ KAMU MEMAKAINYA DENGAN BAIK ♪ 1375 00:58:46,093 --> 00:58:48,428 Lain kali di Balapan Drag Kanada... 1376 00:58:48,462 --> 00:58:52,432 Anda akan menceritakan kisah saya di yang tidak sah 1377 00:58:52,466 --> 00:58:55,269 Brooke Lynn Hytes musikal spektakuler. 1378 00:58:55,302 --> 00:58:56,670 [Berteriak] 1379 00:58:56,703 --> 00:58:59,106 Venus dan Kiki ingin “gantilah” 1380 00:58:59,139 --> 00:59:01,008 dan melakukan sesuatu yang berbeda. 1381 00:59:01,041 --> 00:59:02,142 Semoga beruntung 1382 00:59:02,176 --> 00:59:03,710 1, 2, 3. 1383 00:59:03,744 --> 00:59:05,012 Uh-uh. 1384 00:59:05,045 --> 00:59:06,513 Ini lebih sulit dari yang kupikirkan. 1385 00:59:06,547 --> 00:59:08,215 Aku tertawa, aku menangis. 1386 00:59:08,248 --> 00:59:09,483 Itu adalah seluruh paket. 1387 00:59:09,516 --> 00:59:11,552 Sangat dinamis dan seksi. 1388 00:59:11,585 --> 00:59:13,520 Saya tidak tahu apakah dia Merasa Giovanni atau tidak. 1389 00:59:13,554 --> 00:59:15,088 Siapa yang tidak mencintai a akhir yang bahagia, kan? 1390 00:59:15,122 --> 00:59:19,760 ♪ 1391 00:59:19,793 --> 00:59:25,199 ♪ 1392 00:59:25,232 --> 00:59:30,137 ♪ 1393 00:59:30,170 --> 00:59:35,275 ♪ 1394 00:59:35,309 --> 00:59:40,247 ♪ 1395 00:59:40,280 --> 00:59:42,716 ♪