1 00:00:01,001 --> 00:00:03,370 [루폴] 이전 글 캐나다의 드래그 레이스... 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,939 가져가는 것은 당신에게 달려 있습니다 이런 모습들은 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,842 오프 더 랙 오프-더-훅으로. 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,511 내 생각엔 마지막에 그냥 저기 있는 날이 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,946 너무 많은 오리지널 룩. 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,081 고맙습니다. 7 00:00:14,114 --> 00:00:16,383 키키 코, 축하합니다! 8 00:00:16,416 --> 00:00:17,584 오, 그래요! 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,186 내가 왜 당신을 구해야 하죠? 10 00:00:19,219 --> 00:00:21,355 난 당신이 아닌 것 같아요 나 좀 구해줘야겠어. 11 00:00:21,388 --> 00:00:23,490 잠깐, 아가씨, 뭐라고요? 12 00:00:23,524 --> 00:00:26,693 내가 여왕을 구한 사람은 멜린다예요. 13 00:00:26,727 --> 00:00:28,829 니어라 너프, 샨타이, 가만히 있어. 14 00:00:28,862 --> 00:00:30,797 에이미 욘스 셔넬... 15 00:00:30,831 --> 00:00:32,966 샨타이, 너도 머물러 있어. 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,701 뭐? 17 00:00:34,735 --> 00:00:39,072 ♪ 18 00:00:39,106 --> 00:00:44,111 ♪ 19 00:00:44,144 --> 00:00:46,513 ♪ 20 00:00:46,547 --> 00:00:49,583 그리고 바로 그렇게, 우리는 여전히 상위 9위권에 머물러 있습니다. 21 00:00:49,616 --> 00:00:51,118 감정이 많이 있어요. 22 00:00:51,151 --> 00:00:53,353 긴장감이 넘쳐요 지금 이 방에서요 23 00:00:53,387 --> 00:00:55,255 우리 모두 가지고 있습니다 할 말이 있어요 24 00:00:55,289 --> 00:00:57,357 재갈을 물리는 게 아니에요. 25 00:00:57,391 --> 00:01:00,060 두 분 모두 축하드립니다 에이미와 네아라. 26 00:01:00,093 --> 00:01:02,262 -존나 치열했어요. -고마워요. 27 00:01:02,296 --> 00:01:05,132 그럼, 당신들이 날 기다리고 있었나요? 오늘 밤 집에 갈까요? 28 00:01:05,165 --> 00:01:06,366 -네. -네. 29 00:01:06,400 --> 00:01:07,534 저도 그렇게 생각했어요, 맞아요. 30 00:01:07,568 --> 00:01:09,970 하지만 말씀드리고 싶은 것은 그게 행복하다는 거 31 00:01:10,003 --> 00:01:12,272 에이미는 아직 여기 있는 이유는... 32 00:01:12,306 --> 00:01:14,775 분명히, 언터크드에서는 33 00:01:14,808 --> 00:01:16,877 상황이 그냥 벌어지고 있었어 여기저기 던져졌어요. 34 00:01:16,910 --> 00:01:19,179 적어도 저는 긍정적인 결과를 얻었습니다. 망할 비평. 35 00:01:19,213 --> 00:01:20,814 했잖아, 근데 그거 널 구해주진 못했어. 36 00:01:20,848 --> 00:01:22,015 넌 아직 바닥이야. 37 00:01:22,049 --> 00:01:24,151 그리고 당신을 보낼 수 있어요 젠장 집에. 38 00:01:24,184 --> 00:01:28,155 그냥 이상한 에너지가 있어요 저와 에이미 사이에는 39 00:01:28,188 --> 00:01:30,390 대부분 그냥 제 편에서 왔어요 40 00:01:30,424 --> 00:01:32,392 하지만 고치고 싶어요 그거 너랑 같이 해봐 41 00:01:32,426 --> 00:01:34,261 뭐, 안 해도 돼요 사과드립니다. 왜냐하면 42 00:01:34,294 --> 00:01:36,997 그게 네 기분이야. 그리고 저는 그 점을 존중합니다. 43 00:01:37,030 --> 00:01:39,166 내가 맘에 안 들면 제가 마음에 안 드시잖아요. 44 00:01:39,199 --> 00:01:42,703 좀 헷갈릴 뿐이야 이런 일이 생기면... 45 00:01:42,736 --> 00:01:45,339 여기 앉아있는 사람 그들이 마치 같다고 말하면서 46 00:01:45,372 --> 00:01:48,242 포기하고, 그러지 마세요 여기 있고 싶어요. 47 00:01:48,275 --> 00:01:49,576 들어봐, 난 포기하지 않을거야. 48 00:01:49,610 --> 00:01:52,346 부츠를 신었어요. 립싱크 할 준비가 됐어. 49 00:01:52,379 --> 00:01:55,549 나 지금 안 왔어 여기 있고 싶어서. 50 00:01:55,582 --> 00:01:58,085 제가 지금 여기 있는 이유는 아직도 믿고 있는 사람들 때문이죠 51 00:01:58,118 --> 00:01:59,553 내가 아직 여기 있어야 한다는 걸. 52 00:01:59,586 --> 00:02:04,157 이제 제 존재를 실감하고 있어요 여기 훨씬, 훨씬 더 커요... 53 00:02:04,191 --> 00:02:06,126 여기 있고 싶은 내 소망보다 54 00:02:06,159 --> 00:02:09,162 이제 해야 할 일이 있어요 그 사람들을 위해 싸워라. 55 00:02:09,196 --> 00:02:10,864 이것을 포함하여 바로 여기 계신 분, 56 00:02:10,898 --> 00:02:14,568 사람들을 포함하여 제가 도와준 건... 57 00:02:14,601 --> 00:02:17,037 그들의 옷을 만들어보세요. 58 00:02:17,070 --> 00:02:19,139 마무리를 도와드렸어요 저 봐, 저거 봐 59 00:02:19,173 --> 00:02:20,741 당신 말이 맞아요 이제 머리 위로 올라가세요. 60 00:02:20,774 --> 00:02:22,342 그랬으면 좋았을 텐데 적어도 그랬다면 61 00:02:22,376 --> 00:02:24,011 그 무대에서 언급한 제가 완전하지 않다고 62 00:02:24,044 --> 00:02:25,812 망할 멍청아 언제 유행에 이르게 됐어요. 63 00:02:25,846 --> 00:02:28,615 글쎄, 너랑 난 고마웠어 고맙긴 한데, 뭐, 64 00:02:28,649 --> 00:02:30,784 하루가 끝날 무렵 한 가지 어려움이 있었습니다. 65 00:02:30,817 --> 00:02:33,187 그리고 나는 이해했다 과제는 66 00:02:33,220 --> 00:02:35,389 과제를 이해했습니다 제 나름대로 말이죠. 67 00:02:35,422 --> 00:02:38,325 멜린다, 당신이 말하는 거잖아 여기 있고 싶지 않잖아. 68 00:02:38,358 --> 00:02:40,227 그 시점에서는 그렇습니다. 69 00:02:40,260 --> 00:02:41,995 아직도 원하세요? 70 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 난 아닌 것 같아 너무 많이 갖고 싶어요. 71 00:02:44,064 --> 00:02:47,334 ♪ 72 00:02:47,367 --> 00:02:50,838 하지만 많은 일이 일어났습니다 그 사이엔 73 00:02:50,871 --> 00:02:53,307 그 시점, 그리고 지금 74 00:02:53,340 --> 00:02:55,275 이는 빠른 턴어라운드입니다. 75 00:02:55,309 --> 00:02:57,110 잠깐만, 잠깐만 그 얘기는 그만두세요. 76 00:02:57,144 --> 00:02:59,613 당신은 여기 있고, 당신은 여기 있을 권리 77 00:02:59,646 --> 00:03:00,981 키키가 선택했기 때문에 여기 오셨으면 좋겠어요. 78 00:03:01,014 --> 00:03:02,482 -10,000% -그래서 키키... 79 00:03:02,516 --> 00:03:05,919 왜 그랬는지 알고 싶어요 멜린다를 선택하셨어요? 80 00:03:05,953 --> 00:03:09,489 그래서 제가 선택한 이유는 멜린다, 왜냐면 81 00:03:09,523 --> 00:03:11,291 당신은 동맹을 맺고 있습니다. 82 00:03:11,325 --> 00:03:13,393 ♪ 83 00:03:13,427 --> 00:03:15,229 [한숨] 맙소사. 84 00:03:15,262 --> 00:03:17,798 뿐만 아니라 이번 주... 85 00:03:17,831 --> 00:03:22,002 하지만 과거에 대해서도, 지난 몇 주 동안요. 86 00:03:22,035 --> 00:03:24,304 듣고 싶지 않아요 아까 말씀하신 거 87 00:03:24,338 --> 00:03:28,008 정말 실망스러웠어요. 너한테서 듣고 싶어서 말이야 88 00:03:28,041 --> 00:03:30,444 여기 있잖아, 보여줘 여기 있고 싶다는 걸. 89 00:03:30,477 --> 00:03:33,480 계속 구걸할 수 없어요 여자애들은 여기 있고 싶어할 거야 90 00:03:33,514 --> 00:03:35,549 -그게 우리가 여기 있는 이유가 아니에요. -말 그대로요 91 00:03:35,582 --> 00:03:37,918 당신은 나타나기만 하면 이 망할 도전을 해봐 92 00:03:37,951 --> 00:03:39,453 아니면 집에 가세요! 93 00:03:39,486 --> 00:03:42,723 그냥 당신이 되길 바래요... 94 00:03:42,756 --> 00:03:44,925 다시는 그런 말을 할 수 없어요. 95 00:03:44,958 --> 00:03:46,527 왜 내가 말할 수 없니 방금 뭐라고 했지? 96 00:03:46,560 --> 00:03:47,895 내가 말한대로 말했어. 97 00:03:47,928 --> 00:03:49,796 - [흐릿한 외침] -그렇게 느껴졌어요! 98 00:03:49,830 --> 00:03:50,797 알아요, 하지만 만약 당신이 다시 한번 느껴보세요- 99 00:03:50,831 --> 00:03:52,933 왜 그런 말을 하겠어요? 제가 그렇게 말할 수 없다고요? 100 00:03:52,966 --> 00:03:54,635 -그게 내 기분이야! -할 수 없다고 말하는 게 아니에요- 101 00:03:54,668 --> 00:03:56,670 ... 그 결과 어쩌면 가져왔을지도 몰라요 102 00:03:56,703 --> 00:03:58,772 할 준비가 됐어요 망할 얼굴! 103 00:03:58,805 --> 00:04:01,275 그리고 그녀가 저를 구해줬어요. 그리고 저는... 104 00:04:01,308 --> 00:04:02,376 그건 내가 말한 게 아니야. 105 00:04:02,409 --> 00:04:05,512 ... 거절하지 않기로 결심했고 난 그럴 준비가 됐어! 106 00:04:05,546 --> 00:04:09,516 나는 거절하지 않기로 결심했다 왜냐하면 이 사람이 여기 있기 때문이죠. 107 00:04:09,550 --> 00:04:12,553 친절을 베풀었다 그 망할 무대! 108 00:04:12,586 --> 00:04:14,454 그리고 저는 보답해야 했어요. 감사한 마음으로요! 109 00:04:14,488 --> 00:04:16,957 -와, 알았어요. -그래서 제가 말했죠- 110 00:04:16,990 --> 00:04:18,559 -워! - [뚜렷한 외침] 111 00:04:18,592 --> 00:04:21,128 좋아요, 멜린다! [불분명한 외침] 112 00:04:21,161 --> 00:04:23,497 그건 내가 말한 게 아니야! 방금 말했잖아... 113 00:04:23,530 --> 00:04:24,798 이 소리 젠장! 114 00:04:24,831 --> 00:04:25,999 씨발년아, 넌 해야 돼 그녀를 집으로 보냈어요. 115 00:04:26,033 --> 00:04:28,435 자, 이제 갑시다! 저기 에너지가 넘쳐요! 116 00:04:28,468 --> 00:04:31,205 나쁜 짓을 했잖아 선택.미안해요! 117 00:04:31,238 --> 00:04:32,673 [멜린다] 저는 그것 때문에 온 게 아니에요. 118 00:04:32,706 --> 00:04:35,175 글쎄요, 우린 아니에요 그것도 하러 왔어요! 119 00:04:35,209 --> 00:04:36,810 젠장! 120 00:04:36,844 --> 00:04:38,679 ♪ [서스펜스] ♪ 121 00:04:38,712 --> 00:04:40,914 오, 나는 존재가 좋아 드라마의 한 부분인데 122 00:04:40,948 --> 00:04:42,316 하지만 그렇지 않다 그 드라마. 123 00:04:42,349 --> 00:04:45,819 [웃음] 124 00:04:45,853 --> 00:04:48,255 고맙지 않아 그렇게 소리지르네. 125 00:04:48,288 --> 00:04:49,823 전- 그건 아니에요 제가 말했죠, 멜린다. 126 00:04:49,857 --> 00:04:52,025 방금 싫다고 했잖아 너한테서 그 말 다시 듣고 싶어 127 00:04:52,059 --> 00:04:56,463 왜냐하면 당신은 그거보단 낫네알겠어요? 128 00:04:56,496 --> 00:04:58,465 그냥 사람이 된 기분이야 저도 좋아해야 할 것 같아요. 129 00:04:58,498 --> 00:05:01,301 그래도 여기 있고 싶은데 개인적으로는 말이지요. 130 00:05:01,335 --> 00:05:03,937 제가 안 했다고 말씀드리자면 여기 있고 싶지 않아요- 131 00:05:03,971 --> 00:05:04,938 네가 말했잖아! 132 00:05:04,972 --> 00:05:05,973 안 했다고 했잖아 여기 있고 싶어요! 133 00:05:06,006 --> 00:05:07,241 그 순간- 134 00:05:07,274 --> 00:05:08,742 좋아요, 그러고 싶지 않아요 더 이상 너랑 싸워라. 135 00:05:08,775 --> 00:05:10,677 네, 여기도 마찬가지입니다. 136 00:05:10,711 --> 00:05:12,446 그래서 질문이 있습니다. 137 00:05:12,479 --> 00:05:15,482 여러분은 어떻게 생각하시나요? 네 옷이야, 안전한 옷이야? 138 00:05:15,516 --> 00:05:17,551 그러니까, 저는 분명히 충격을 받았어요. 139 00:05:17,584 --> 00:05:20,954 네, 그래야죠. 솔직히 말이에요. 140 00:05:20,988 --> 00:05:22,222 난 충격받지 않았어 난 안전하다고 141 00:05:22,256 --> 00:05:24,658 내 말은, 핀이 있잖아 옆면을 열면 142 00:05:24,691 --> 00:05:25,826 그게 꾸뛰르인가요? 143 00:05:25,859 --> 00:05:28,529 우리 날 찾으러 오지 않을거야 지금 봐요, 고마워요 144 00:05:28,562 --> 00:05:29,830 당신을 찾으러 갈게요 지금 보세요. 145 00:05:29,863 --> 00:05:31,398 좋아, 그럼 너 계속 오셔도 돼요. 146 00:05:31,431 --> 00:05:32,866 수건은 포장되어 있지 않아요 내 몸에 147 00:05:32,900 --> 00:05:34,568 스팽글로 소매에 감고 있어요. 148 00:05:34,601 --> 00:05:35,903 아니, 우린 그러지 않을거야. 149 00:05:35,936 --> 00:05:37,571 제 질문은 이랬습니다. 예를 들면, 오로라- 150 00:05:37,604 --> 00:05:41,408 [말하자면 서로] 151 00:05:41,441 --> 00:05:42,943 우리는 다시 원을 그리며 나아갈 거예요. 152 00:05:42,976 --> 00:05:45,279 그것은... 오늘은 많이 됐어, 알겠지? 153 00:05:45,312 --> 00:05:46,580 가장. 154 00:05:46,613 --> 00:05:49,917 그리고 제 생각에는 우리가 해야 할 일은... 155 00:05:49,950 --> 00:05:52,786 젠장! 아웃 오브 드래그. 156 00:05:52,819 --> 00:05:54,121 -네... -네, 해봅시다. 157 00:05:54,154 --> 00:05:55,122 -갑시다. -제발요. 158 00:05:55,155 --> 00:05:57,090 입어보세요?할 수 있어요 너한테 맡겨줘. 159 00:05:57,124 --> 00:05:59,326 아! 160 00:05:59,359 --> 00:06:00,460 기분 괜찮아? 161 00:06:02,963 --> 00:06:05,599 다음 주엔 기대할게 그 멜린다는 162 00:06:05,632 --> 00:06:07,801 더 나은 곳에 헤드스페이스 왜냐하면 163 00:06:07,835 --> 00:06:11,371 그거 보고 나서 그녀의 면면을 보면, 제 느낌은... 164 00:06:11,405 --> 00:06:13,774 어쩌면 내가 만들었을지도 몰라 잘못된 결정이었어요. 165 00:06:16,810 --> 00:06:18,712 우리는 두꺼운 상황에 처해 있습니다 이번 대회에 대해서요. 166 00:06:18,745 --> 00:06:20,681 우리 모두 느끼고 있어요 압박감. 167 00:06:20,714 --> 00:06:24,585 이제 우리의 진정한 색깔은 진짜로 드러나기 시작했어요. 168 00:06:24,618 --> 00:06:26,053 무엇이 위험한지 우리 모두 알고 있습니다. 169 00:06:26,086 --> 00:06:27,888 그래서, 만약 당신이 전화를 받으면 뭔가에 대해 생각해 보자면 170 00:06:27,921 --> 00:06:29,489 놀라지 마세요... 171 00:06:29,523 --> 00:06:30,991 왜냐하면 그 증거 푸딩 안에 들어 있어요. 172 00:06:31,024 --> 00:06:32,793 그리고 푸딩 젠장 같은 맛이야. 173 00:06:32,826 --> 00:06:34,795 -오! - [웃음] 174 00:06:34,828 --> 00:06:36,797 ♪ 175 00:06:36,830 --> 00:06:39,233 캐나다 드래그의 우승자 레이스가 역겨운 시합을 받다 176 00:06:39,266 --> 00:06:42,069 미용 제품 공급 쇼퍼스 드럭마트에서 177 00:06:42,102 --> 00:06:46,507 그리고 즐거움 10만 달러, 트로이 목마 덕분입니다. 178 00:06:46,540 --> 00:06:48,442 트레이시 멜초와 함께... 179 00:06:48,475 --> 00:06:50,010 브래드 고레스키... 180 00:06:50,043 --> 00:06:52,346 그리고 브룩 린 하이츠! 181 00:06:52,379 --> 00:06:54,848 투나잇 엑스트라와 함께 특별 게스트 심사위원, 182 00:06:54,882 --> 00:06:57,117 자이다 에센스 홀. 183 00:06:57,150 --> 00:06:59,753 [삐걱거리는 타이어] 184 00:06:59,786 --> 00:07:02,389 [로어링 엔진] 185 00:07:02,422 --> 00:07:05,259 새로운 날이에요!야호! 186 00:07:05,292 --> 00:07:08,061 -아직 여기 있어요! -우리 모두 아직 여기 있어요. 187 00:07:08,095 --> 00:07:11,465 새로운 날이 왔어요 작업실, 그리고 제 느낌은... 188 00:07:11,498 --> 00:07:12,966 갱신. 189 00:07:13,000 --> 00:07:15,369 저한테는 그냥 그럴 기회가 있었어요 정말 생각해 보세요 190 00:07:15,402 --> 00:07:17,204 제가 말씀드린 것들. 191 00:07:17,237 --> 00:07:20,207 부탁하고 싶은데, 제발, 제발... 192 00:07:20,240 --> 00:07:23,544 겸손히 내밀어 여러분 모두에게 사과드립니다. 193 00:07:23,577 --> 00:07:26,647 여러분 중 누구라도 느꼈다면 무례하다는 거, 알다시피 194 00:07:26,680 --> 00:07:29,016 내 행동으로, 내 말로... 195 00:07:29,049 --> 00:07:34,054 제 자신을 너무 확장한 것 같아요 지난 몇 주. 196 00:07:34,087 --> 00:07:36,590 있었다고 말하고 싶어요 마치 많은 에너지를 쏟아 부은 것처럼 197 00:07:36,623 --> 00:07:40,227 우리 모두 느끼고 있었던 것 같아요 지난 주에는 많은 일들이 있었죠. 198 00:07:40,260 --> 00:07:43,163 -멜린다를 좋아해요. -똑같아, 여자애야, 똑같아. 199 00:07:43,197 --> 00:07:45,933 -나도 나 사랑해. - [웃음] 200 00:07:45,966 --> 00:07:47,634 그녀가 돌아왔어요, 그녀가 돌아왔어요. 201 00:07:47,668 --> 00:07:49,136 음향 효과: [사이렌] 202 00:07:49,169 --> 00:07:53,240 [퀸즈] 오! [불분명한 잡담] 203 00:07:53,273 --> 00:07:55,275 오 캐나다! 204 00:07:55,309 --> 00:07:58,979 그녀는 이미 끝냈어요 이제 끝났어. 205 00:07:59,012 --> 00:08:02,115 퀸즈, 만들기 위해서요 할리우드 노스에서는 206 00:08:02,149 --> 00:08:05,185 넣어야 돼요 달에 있는 늑대, 207 00:08:05,219 --> 00:08:07,855 그리고 이클립스 경쟁. 208 00:08:07,888 --> 00:08:10,791 그래서, 촬영해 달, 왜냐면 209 00:08:10,824 --> 00:08:13,493 비록 당신이 폴링 스타, 210 00:08:13,527 --> 00:08:16,997 두들겨 맞을 거예요. 빅뱅. 211 00:08:17,030 --> 00:08:19,433 [로어링 엔진] 212 00:08:19,466 --> 00:08:23,437 [불분명한 잡담] 제발, 빅뱅. 213 00:08:23,470 --> 00:08:25,372 -안녕, 아가씨들! -안녕! 214 00:08:25,405 --> 00:08:28,075 -안녕하세요! -프레시! 215 00:08:28,108 --> 00:08:30,811 자, 우리 여왕님들, 우리 모두 필요해요 드래그 에센셜- 216 00:08:30,844 --> 00:08:33,614 가발, 속눈썹, 발뒤꿈치. -네. 217 00:08:33,647 --> 00:08:37,251 하지만 여왕의 가장 중요한 액세서리는... 218 00:08:37,284 --> 00:08:39,786 그녀의 독서용 안경. 219 00:08:39,820 --> 00:08:41,822 -우! -오! 220 00:08:41,855 --> 00:08:44,791 [웃음과 수다] 221 00:08:44,825 --> 00:08:46,293 그래서 이번 주 미니 챌린지, 222 00:08:46,326 --> 00:08:48,662 도서관이 열려 있습니다... 223 00:08:48,695 --> 00:08:50,531 독서는, 뭐라고요? 224 00:08:50,564 --> 00:08:53,400 펀더멘털! 225 00:08:53,433 --> 00:08:56,170 자, 이제 누가 준비됐어요? 언니들을 태워버린다고요? 226 00:08:56,203 --> 00:08:58,071 키튼 카부들! 227 00:08:58,105 --> 00:09:01,475 이제 알다시피 난 널 사랑해 모두 제 작은 새끼 고양이들 처럼요. 228 00:09:01,508 --> 00:09:03,610 하지만 일부 고양이는 먹는다 그들의 새끼 고양이들. 229 00:09:03,644 --> 00:09:05,646 -오! -우! 230 00:09:05,679 --> 00:09:10,384 멜린다 베르가, 당신은 정말 가정적인 사람이에요. 231 00:09:10,417 --> 00:09:12,819 그런 몸매로, 저도 집에 있을 거예요. 232 00:09:12,853 --> 00:09:15,722 [웃음] 233 00:09:15,756 --> 00:09:19,426 비너스, 당신은 키가 엄청 크고 날씬해 234 00:09:19,459 --> 00:09:22,863 가장 곡선미가 있는 것 너에 대한 건 네 성기야! 235 00:09:22,896 --> 00:09:24,865 [웃음] 236 00:09:24,898 --> 00:09:28,235 키튼 카부들, 더 퀸 오브 더 아워, 237 00:09:28,268 --> 00:09:31,104 그리고 그것은 오후 6시가 될 것입니다. 길거리에서 펼쳐지는 빙고 쇼. 238 00:09:31,138 --> 00:09:32,372 [웃음] 239 00:09:32,406 --> 00:09:34,808 내가 본 적이 없는 것도 당연하지 토론토에 계신 분이세요. 240 00:09:34,842 --> 00:09:36,443 한 번도 해본 적이 없어요 빙고 쇼. 241 00:09:36,476 --> 00:09:37,744 -젠장. - [웃음] 242 00:09:37,778 --> 00:09:39,613 [목소리 흉내내기] 데님... 243 00:09:39,646 --> 00:09:44,451 이보다 더 건조한 것은 없습니다 데님의 보컬 프라이. 244 00:09:44,484 --> 00:09:47,221 아 잠깐만요, 잊어버렸어요 멜린다의 마른 엉덩이 가발. 245 00:09:47,254 --> 00:09:51,291 - [웃음] -얘야, 얘들아, 목이 마르네. 246 00:09:51,325 --> 00:09:53,026 참고로 모두를 원해요 247 00:09:53,060 --> 00:09:54,862 멜린다의 집을 떠나려면 가발만 써도 돼 248 00:09:54,895 --> 00:09:56,730 평평할 수도 있고 건조할 수도 있고 249 00:09:56,763 --> 00:09:59,299 하지만 그녀는 대초원에서 왔어요 그리고 그녀는 대변하려고 노력하고 있어요. 250 00:09:59,333 --> 00:10:02,135 [웃음] 251 00:10:02,169 --> 00:10:04,171 데님, 10% 코튼, 252 00:10:04,204 --> 00:10:07,274 5% 스판덱스, 폴리에스터 85%. 253 00:10:07,307 --> 00:10:10,344 - [스니커링] -오... 254 00:10:10,377 --> 00:10:12,279 오로라 매트릭스, 아시다시피 255 00:10:12,312 --> 00:10:15,082 당신은 나에게 그 사실을 상기시켜줍니다 오로라 보렐리스. 256 00:10:15,115 --> 00:10:17,985 보기에 아름답다 하지만 놓치기 쉽습니다. 257 00:10:18,018 --> 00:10:20,320 [헐떡거리며] 258 00:10:20,354 --> 00:10:22,422 에이미 욘스 셔넬 259 00:10:22,456 --> 00:10:25,225 에이미는 마치 섹시하고, 멋지고, 260 00:10:25,259 --> 00:10:27,327 아름답고 그늘진 구름. 261 00:10:27,361 --> 00:10:29,463 그녀가 섹스할 때 정말 아름다운 날이에요. 262 00:10:29,496 --> 00:10:31,164 [스니커즈] 263 00:10:31,198 --> 00:10:35,102 미스 비너스, 당신은 예쁘고 재능이 많아요 264 00:10:35,135 --> 00:10:36,904 옆으로 가도 돼요? 제발, 제발? 265 00:10:36,937 --> 00:10:38,105 이제 그녀는 떠났어요. 266 00:10:38,138 --> 00:10:41,208 [웃음] 267 00:10:41,241 --> 00:10:44,978 키튼 카부들은 뭐야 당신은 트리플 위협이라고 부릅니다. 268 00:10:45,012 --> 00:10:46,813 그녀는 언제든지 할 수 있습니다 심장마비가 왔어요 269 00:10:46,847 --> 00:10:48,415 뇌졸중, 아니면 바지를 똥으로 치워버릴 수도 있고요. 270 00:10:48,448 --> 00:10:50,584 - [웃음] -네, 공평해요. 271 00:10:50,617 --> 00:10:52,586 오로라 매트릭스, 하고 싶어요 소개해 드릴게요 272 00:10:52,619 --> 00:10:54,688 내 친구. 그녀의 이름은 스티머예요. 273 00:10:54,721 --> 00:10:56,757 사용할 수 있을지도 몰라요 다음 번에는 활주로에 사용하세요. 274 00:10:56,790 --> 00:10:58,725 [웃음] 275 00:10:58,759 --> 00:11:01,795 에이미, 넌 그럴 자격이 없었어 지난 주 최하위권이었어요 276 00:11:01,828 --> 00:11:04,198 사실, 당신은 몰라요 여기 올 자격이 있어요. 277 00:11:04,231 --> 00:11:05,999 -오! - [비명] 278 00:11:06,033 --> 00:11:08,769 -맙소사. -쉐이드! 279 00:11:08,802 --> 00:11:10,971 루나, 토론토 출신이시군요. 280 00:11:11,004 --> 00:11:12,439 그것도 6ix라고 알려져 있는데 281 00:11:12,472 --> 00:11:14,474 재밌는 이유는 그게 가장 높은 순위예요. 282 00:11:14,508 --> 00:11:15,776 넌 할거야 이번 시즌에 받아보세요. 283 00:11:15,809 --> 00:11:17,811 -우! - [웃음] 284 00:11:17,845 --> 00:11:19,146 그리고 네가 틀렸다는 걸 증명할게. 285 00:11:19,179 --> 00:11:21,114 - [웃음] -젠장! 286 00:11:21,148 --> 00:11:23,483 키키, 우리 커플이 있어요 공통점이 있어요. 287 00:11:23,517 --> 00:11:25,586 우리 둘 다 가지고 있어요 쉬고 있는 암캐 표정. 288 00:11:25,619 --> 00:11:27,221 우린 분명히 아니야 코미디 퀸. 289 00:11:27,254 --> 00:11:29,256 하지만 저는 자폐증이에요. 무슨 변명이에요? 290 00:11:29,289 --> 00:11:31,558 -오! - [웃음] 291 00:11:31,592 --> 00:11:33,193 [박수] 292 00:11:33,227 --> 00:11:36,296 글쎄, 어떤 방법이야 일을 끝내기 위해서요. 293 00:11:36,330 --> 00:11:39,399 -도서관은 문을 닫았습니다. -고마워요, 맙소사! 294 00:11:39,433 --> 00:11:42,436 퀸즈, 여러분 재치 있는 고양이 몇 마리. 295 00:11:42,469 --> 00:11:44,905 오늘의 우승자 미니 챌린지는... 296 00:11:44,938 --> 00:11:46,273 데님! 297 00:11:46,306 --> 00:11:48,308 [환호와 박수] 298 00:11:48,342 --> 00:11:51,445 맙소사, 난 그렇게 생각하지 않았어 내가 제일 음침한 암캐였어 299 00:11:51,478 --> 00:11:54,314 방에 있긴 한데... 신발이 맞으면 300 00:11:54,348 --> 00:11:58,519 2500달러의 현금을 획득하셨습니다. 남성용 방 제공. 301 00:11:58,552 --> 00:12:01,321 고맙습니다. 302 00:12:01,355 --> 00:12:03,590 이제 읽을 수 있다는 걸 증명했으니 303 00:12:03,624 --> 00:12:05,192 재밌을 시간이야... 304 00:12:05,225 --> 00:12:06,493 소녀... 305 00:12:06,527 --> 00:12:08,795 우리가 놀고 있으니까 스내치 게임! 306 00:12:08,829 --> 00:12:11,532 [응원] 307 00:12:11,565 --> 00:12:13,567 스내치 게임! 308 00:12:13,600 --> 00:12:15,035 이제 알겠지 어떻게 작동하는지요. 309 00:12:15,068 --> 00:12:17,437 최선을 다해 도와주세요 “허스테리컬” 셀러브리티 310 00:12:17,471 --> 00:12:21,041 인상, 그리고 우리를 만들다 우리가 훔친 물건들을 웃어넘기세요. 311 00:12:21,074 --> 00:12:22,643 -아... -알았어요. 312 00:12:22,676 --> 00:12:24,945 레이서 여러분, 엔진 시동을 걸고 313 00:12:24,978 --> 00:12:27,181 그리고 최고가 될 수 있습니다 드래그 퀸 우승! 314 00:12:27,214 --> 00:12:29,650 -야! -어서! 315 00:12:29,683 --> 00:12:30,884 [비명을 지르며] 아! 316 00:12:30,918 --> 00:12:33,220 베이비, 납치 가져와 준비됐어요 왜냐면 317 00:12:33,253 --> 00:12:36,723 이것은 짐승이다 맥시 챌린지. 318 00:12:36,757 --> 00:12:39,593 누가 무엇을 하고 있는가 이번 주 캐릭터? 319 00:12:39,626 --> 00:12:42,596 두 가지 옵션이 있습니다. 저한테는 타이거 킹이 있어요. 320 00:12:42,629 --> 00:12:46,934 하지만, 내가 정말 하고 싶은 사람은 제 아이콘인 프랜 드레셔입니다. 321 00:12:46,967 --> 00:12:48,235 [프란의 흉내내기 코딱한 웃음] 322 00:12:48,268 --> 00:12:49,469 [웃음] 323 00:12:49,503 --> 00:12:52,406 -음, 그래서 기분이 좋아요. -다들 누굴 플레이하는 거예요? 324 00:12:52,439 --> 00:12:54,608 저는 제니퍼 쿨리지를 하고 있어요. 325 00:12:54,641 --> 00:12:57,778 그럴 땐 목소리가 좋은데 그녀를 사칭하는 것과 관련해서요 326 00:12:57,811 --> 00:12:59,446 [허스키 보이스] 정말 기대돼요. 327 00:12:59,479 --> 00:13:01,014 정말 재밌을 것 같아요. 328 00:13:01,048 --> 00:13:04,017 오로라와 데님 그걸 위해 살고 있어요. 329 00:13:04,051 --> 00:13:06,186 그리고 나서, 밖으로 제 눈 구석에는 330 00:13:06,220 --> 00:13:10,290 저 꼬마 아가씨가 보여요 키튼 카부들이 그녀를 잡았어요 331 00:13:10,324 --> 00:13:14,628 치타 프린트와 그녀의 블론드, 먼지가 많은 회색 엉덩이 가발. 332 00:13:14,661 --> 00:13:17,397 저는 쿨리지를 하고 있어요. 멍청한 새끼야 333 00:13:17,431 --> 00:13:21,368 -아! -제니퍼 쿨리지 334 00:13:21,401 --> 00:13:23,871 빨간 가발 쓴 거 봤는데 그 옵션이 뭐였죠? 335 00:13:23,904 --> 00:13:25,439 저건 에델 머먼이에요. 336 00:13:25,472 --> 00:13:27,541 그럴 것 같아요 대단한 에델 머맨이에요 337 00:13:27,574 --> 00:13:29,776 백업이 있습니까? 스내치 게임을 위해? 338 00:13:29,810 --> 00:13:32,946 저는 제니퍼 쿨리지를 하고 있어요. 그리고 이건 변하지 않아요. 339 00:13:32,980 --> 00:13:35,849 - [비명] -오 젠장! 340 00:13:35,883 --> 00:13:37,985 얘야, 소리가 더 들려 제니퍼 같아. 341 00:13:38,018 --> 00:13:39,720 [목소리 흉내내기] 맙소사. 342 00:13:39,753 --> 00:13:41,121 오, 아가씨. 343 00:13:41,154 --> 00:13:43,490 니라가 말하길, “넌 할 수 있어 그냥 두 번째 선택을 하세요.” 344 00:13:43,524 --> 00:13:45,726 안돼, 안 갈게 내 힘을 포기하기 위해서요 345 00:13:45,759 --> 00:13:46,760 아니요. 346 00:13:46,793 --> 00:13:49,763 내 심장이 말해주고 있어 제니퍼 쿨리지 347 00:13:49,796 --> 00:13:52,065 제니퍼 쿨리지 영감을 줍니다. 348 00:13:52,099 --> 00:13:54,868 그녀는 싸우고 있어요 젊은 여배우들을 상대로 349 00:13:54,902 --> 00:13:56,904 모든 역할을 수행하고 늙어가는 거요. 350 00:13:56,937 --> 00:13:59,506 그녀는 실제로 저에게 영감을 주었어요. 351 00:13:59,540 --> 00:14:01,775 목소리를 들었을 때 제게 와서 말했죠. 352 00:14:01,808 --> 00:14:05,546 “당신은 57살이고, 당신은 드래그 레이스에 참가하기엔 너무 나이가 많아요.” 353 00:14:05,579 --> 00:14:08,382 그리고 이제 걔가 존나 이기고 있어 무슨 일이 있어도 상을 받았죠. 354 00:14:08,415 --> 00:14:11,418 그 덕분에 계속 지내고 싶었어요. 어서 드래그 레이스에 참가하세요. 355 00:14:11,451 --> 00:14:13,487 -먹어 -키튼은 열정이 넘쳐요! 356 00:14:13,520 --> 00:14:16,089 [흉내내며] 그럴 것 같아요 쿨리지가 두 개 있을 거예요. 357 00:14:16,123 --> 00:14:17,925 쿨리지 오프예요. 358 00:14:17,958 --> 00:14:22,095 한 명은 어리고, 그리고 한 명은 늙었죠. 359 00:14:22,129 --> 00:14:24,565 하나는 좋고, 하나는 나쁘다. 360 00:14:24,598 --> 00:14:28,468 하나는 온라인으로 주문하는 것입니다. 받는 물건과 비교해서 말이에요. 361 00:14:28,502 --> 00:14:31,705 -봉주르, 담요. -안녕하세요! 362 00:14:31,738 --> 00:14:33,907 -납치 어때요? -게이미 363 00:14:33,941 --> 00:14:35,976 [웃음] 364 00:14:36,009 --> 00:14:38,545 안녕하세요, 루나 그럼, 여기 누가 있는거지? 365 00:14:38,579 --> 00:14:41,281 메리 M. 코스비가 있어요. 366 00:14:41,315 --> 00:14:43,984 -코스비 쇼에서? -아니요, 진짜 주부예요. 367 00:14:44,017 --> 00:14:45,686 -오, 진짜 주부. -솔트레이크시티. 368 00:14:45,719 --> 00:14:46,820 오, 좋아요, 좋아요. 369 00:14:46,854 --> 00:14:50,524 그녀는 교회의 여성이에요. 하지만 아주 좋아하기도 하고 370 00:14:50,557 --> 00:14:52,426 가장 기독교적인 사람은 아니야 그 여자의 모습은 어떤지. 371 00:14:52,459 --> 00:14:54,361 그녀는 아주 무례해요 거들먹거리네요. 372 00:14:54,394 --> 00:14:56,063 그거 쓰세요, 쓰세요 성경을 두드리는 소리. 373 00:14:56,096 --> 00:14:57,397 성경이 쿵쾅거린다. 374 00:14:57,431 --> 00:14:58,799 계속 머물고 싶지 않아요 꼭 말씀드리자면 375 00:14:58,832 --> 00:15:01,435 “더, 더.”하고 싶어요 말해줘요, “너무 많아요.” 376 00:15:01,468 --> 00:15:02,603 네. 377 00:15:02,636 --> 00:15:05,305 드래그 신들에게 기도하고 있어요 내가 뭔가를 꺼낸다고 378 00:15:05,339 --> 00:15:08,509 나한테서 그리고, 너도 알다시피 재밌는 뼈다귀 좀 풀어봐 379 00:15:08,542 --> 00:15:09,610 [악센트] 안녕하세요, 브룩 린 양. 380 00:15:09,643 --> 00:15:11,144 안녕하세요, 멜린다. 381 00:15:11,178 --> 00:15:13,180 -이게 내 첫 번째 선택이야. -어-응? 382 00:15:13,213 --> 00:15:16,083 ♪ 383 00:15:16,116 --> 00:15:18,218 안녕하세요, 필리핀. 안녕하세요, 브룩 린 양 384 00:15:18,252 --> 00:15:20,220 제 이름은 팩맨입니다 매니 파퀴오. 385 00:15:20,254 --> 00:15:22,823 -오, 복서. -네!알겠어요! 386 00:15:22,856 --> 00:15:25,392 맙소사, 알았어! 재밌어요? 387 00:15:25,425 --> 00:15:26,894 사실 그럴 수도 있어요. 388 00:15:26,927 --> 00:15:28,161 틀렸다면 정정해 주세요. 하지만 그는 또한 389 00:15:28,195 --> 00:15:29,696 약간 동성애 혐오입니다. 390 00:15:29,730 --> 00:15:31,098 -네. -아니면 약간 동성애 혐오가 많아요. 391 00:15:31,131 --> 00:15:32,399 -네. -좋아요. 392 00:15:32,432 --> 00:15:35,536 그래서, 그것도 내 쇼크 쓰고 나와요 393 00:15:35,569 --> 00:15:38,672 빨리 농담을 하고 싶어요 매니 파퀴아오랑 같이 394 00:15:38,705 --> 00:15:39,940 저도요, 브룩 린 양 395 00:15:39,973 --> 00:15:41,008 [웃음] 396 00:15:41,041 --> 00:15:42,643 정말 기분이 좋아요 고마워요, 키키 397 00:15:42,676 --> 00:15:44,945 나한테 두 번째 기회를 줬어... 398 00:15:44,978 --> 00:15:46,113 그 세이브와 함께. 399 00:15:46,146 --> 00:15:47,548 -정말 고마워요 -또 봐요, 안녕히 계세요. 400 00:15:47,581 --> 00:15:50,350 약간이있다 납품해야 한다는 압박감. 401 00:15:50,384 --> 00:15:53,487 -안녕하세요, 키튼. -안녕하세요, 브룩 402 00:15:53,520 --> 00:15:56,156 자, 그럼 이 캐릭터는 제 나이대예요. 403 00:15:56,190 --> 00:15:58,158 -괜찮아. -아, 그녀의 이니셜은 JC예요. 404 00:15:58,192 --> 00:16:00,994 내 것도 마찬가지야 어렸을 때, 그리고... 405 00:16:01,028 --> 00:16:02,663 그녀는 조금 먹고 있니? 지금 잠깐이요? 406 00:16:02,696 --> 00:16:04,264 그녀는 큰 돈을 벌고 있어요 지금 바로 그 순간이에요. 407 00:16:04,298 --> 00:16:06,099 오, 제니퍼 쿨리지 408 00:16:06,133 --> 00:16:07,501 재미있을지도 몰라요 왜냐면 409 00:16:07,534 --> 00:16:09,136 또 다른 제니퍼 쿨리지 410 00:16:09,169 --> 00:16:12,739 -우! -그런 건 한 번도 해본 적이 없어요. 411 00:16:12,773 --> 00:16:14,541 예, 예, 사용할 수 있습니다 그게 너한테 유리하잖아. 412 00:16:14,575 --> 00:16:16,443 기억하세요, 중요해요 나랑 놀아주기 위해서요 413 00:16:16,476 --> 00:16:18,946 뿐만 아니라 네 자매들에게도 다른 모든 참가자들에게도. 414 00:16:18,979 --> 00:16:20,180 네. 415 00:16:20,214 --> 00:16:22,115 자신을 드러내세요. 416 00:16:22,149 --> 00:16:24,084 -짜잔. -맙소사! 417 00:16:24,117 --> 00:16:25,419 흑인, 게이 예수예요. 418 00:16:25,452 --> 00:16:27,421 분명히, 난 흑인이야. 누가 예수님이 백인이라고 했나요? 419 00:16:27,454 --> 00:16:29,590 라는 아이디어가 마음에 들어요 예수님의 재림 420 00:16:29,623 --> 00:16:30,991 래트 스내치 게임. 421 00:16:31,024 --> 00:16:32,559 난 네가 그렇게 되길 바라지 않아 정말 좋아하는게 두렵다 422 00:16:32,593 --> 00:16:34,761 좋은 시간 보내세요, 하지만 꼭 기억해 두세요 423 00:16:34,795 --> 00:16:37,197 넌 커지길 원하지 않잖아 항상 그래요, 알잖아요. 424 00:16:37,231 --> 00:16:38,765 예를 들어, 보셨을 겁니다. 쇼에 출연한 퀸즈, 425 00:16:38,799 --> 00:16:40,400 그들은 마치, “라-아-아,” 426 00:16:40,434 --> 00:16:41,835 전체 시간 동안 레벨도 없고 427 00:16:41,869 --> 00:16:43,070 우리가 레벨을 좋아하는 것 처럼요. 428 00:16:43,103 --> 00:16:45,272 좋아요, 맙소사 기도하러 갑시다. 429 00:16:45,305 --> 00:16:46,640 네. [웃음] 430 00:16:46,673 --> 00:16:48,876 이거 정말 기대돼요. 431 00:16:48,909 --> 00:16:50,344 그래, 넌 이기고 있어. 432 00:16:50,377 --> 00:16:51,945 그래서, 난 하고 있어 엘리자베스 테일러 433 00:16:51,979 --> 00:16:53,514 오, 알았어요. 434 00:16:53,547 --> 00:16:55,048 그녀와 왠지 공감하는 것 같아요. 435 00:16:55,082 --> 00:16:57,718 우리는 다이아몬드를 사랑합니다 그리고 우리는 남성을 사랑합니다. 436 00:16:57,751 --> 00:16:59,920 이제 말해봐, 어떻게 지내니? 그녀를 재밌게 만들 건가요? 437 00:16:59,953 --> 00:17:03,190 음, 난 그냥... 438 00:17:03,223 --> 00:17:05,425 정말 할 수 없어요 그녀의 목소리를 흉내 내세요. 439 00:17:05,459 --> 00:17:07,594 하지만 그녀는 담배를 많이 피운다. 440 00:17:07,628 --> 00:17:10,063 그래서, 저는 하나 가져볼게요 약간 거친 목소리. 441 00:17:10,097 --> 00:17:13,333 그리고 마치, 알다시피, 커다란 다이아몬드와 그 모든 것들이죠. 442 00:17:13,367 --> 00:17:15,936 좋아... 알았어. 443 00:17:15,969 --> 00:17:18,005 자신감이 생겼어요 444 00:17:18,038 --> 00:17:20,107 내 캐릭터, 엘리자베스 테일러 445 00:17:20,140 --> 00:17:21,508 그냥 재밌게 놀러 갈게요. 446 00:17:21,542 --> 00:17:23,043 -이게 네 선택이었으면 좋겠어 -맞아요. 447 00:17:23,076 --> 00:17:24,511 그냥 그렇게 해줬으면 좋겠어요 모든 옵션을 살펴보세요 448 00:17:24,545 --> 00:17:26,180 조심히 여기, 알았지? -네. 449 00:17:26,213 --> 00:17:28,482 하고 싶은 일을 하세요, 그리고 100% 전념하세요. 450 00:17:28,515 --> 00:17:30,984 -네, 그걸로 돼요. -좋아요. 451 00:17:31,018 --> 00:17:34,321 그래서, 제 첫 번째 옵션은 줄리아 폭스예요. 452 00:17:34,354 --> 00:17:36,190 좋아요, 줄리아에 대해 얘기해 주세요. 453 00:17:36,223 --> 00:17:37,524 -네. -그녀에겐 목소리가 있어요. 454 00:17:37,558 --> 00:17:38,725 -네. - [불명료한 말] 455 00:17:38,759 --> 00:17:42,262 -당신의 목소리는 어떠세요? -이미 제 목소리예요. 456 00:17:42,296 --> 00:17:45,132 정말 멋지네요.중요한 건 중요한 건 꼭 해야 한다는 거예요... 457 00:17:45,165 --> 00:17:46,900 정말 생각해 보세요 당신의 캐릭터, 458 00:17:46,934 --> 00:17:48,702 그들이 어떻게 될지 생각해 보세요 어떤 것에든 반응하고 459 00:17:48,735 --> 00:17:51,805 어떻게 그런 건지 생각해 보세요. 재밌을 수도 있잖아요. 460 00:17:51,839 --> 00:17:53,340 이제 알고 있잖아 스펙트럼에 관해서요. 461 00:17:53,373 --> 00:17:54,374 음-흠. 462 00:17:54,408 --> 00:17:56,310 어땠어? 이번 대회에서는 어디까지나? 463 00:17:56,343 --> 00:17:59,513 음, 놀랍게도... 464 00:17:59,546 --> 00:18:01,448 내가 다뤄왔어 그보다 훨씬 낫다 465 00:18:01,481 --> 00:18:02,883 그럴 줄 알았는데 466 00:18:02,916 --> 00:18:06,119 정말 무서웠어요 이 일에 들어오게 되다니, 467 00:18:06,153 --> 00:18:08,589 할 수 없다 사람들과 소통하세요. 468 00:18:08,622 --> 00:18:10,390 나는 다음과 같이 고생했다 학습 장애 469 00:18:10,424 --> 00:18:12,960 내 인생 전부지만 저는 공식적으로는 470 00:18:12,993 --> 00:18:15,762 로 진단 작년에 자폐증을 앓았어요 471 00:18:15,796 --> 00:18:17,931 그리고, 들어오고 있습니다 이번 대회는 472 00:18:17,965 --> 00:18:19,867 정말 무서웠어요. 473 00:18:19,900 --> 00:18:22,302 나 자신이 될 수 있도록 나 자신을 처음으로 474 00:18:22,336 --> 00:18:24,438 제 인생에 있어서요, 세상 앞에서 475 00:18:24,471 --> 00:18:26,840 이렇게 큰 플랫폼에서 마치, 글쎄요, 476 00:18:26,874 --> 00:18:30,210 무섭긴 하지만 아주 해방감을 주는 것 같기도 하고요. 477 00:18:30,244 --> 00:18:32,446 -그리고 성과도 있어요. -네. 478 00:18:32,479 --> 00:18:34,047 당신은 항상 우리를 놀라게합니다 매주 479 00:18:34,081 --> 00:18:35,616 빨리 보고 싶어요 어떻게 된 건지 480 00:18:35,649 --> 00:18:37,351 고맙습니다. 481 00:18:37,384 --> 00:18:39,253 정말 기대됩니다. 482 00:18:39,286 --> 00:18:41,288 글쎄요, 누구에 대해 얘기해 봅시다. 첫 번째 선택은 뭐예요? 483 00:18:41,321 --> 00:18:43,924 오, 내 첫 번째 선택, 그리고 정말 가고 싶은 것, 484 00:18:43,957 --> 00:18:47,561 는...자오 빙 황제, 고대 중국의. 485 00:18:47,594 --> 00:18:50,097 그는 여섯 살이었을 때 그는 왕좌에 올랐어요. 486 00:18:50,130 --> 00:18:54,001 그는 313일 동안 통치했고 그리고 나서 죽었죠. 487 00:18:54,034 --> 00:18:55,502 베르크. 좀 들어볼까요? 488 00:18:55,536 --> 00:18:57,004 물론이죠. 489 00:18:57,037 --> 00:19:00,407 안녕하세요, 저예요, 자오 황제 고대 중국의 빙. 490 00:19:00,440 --> 00:19:02,109 [웃음] 좋아요. 491 00:19:02,142 --> 00:19:03,610 정말 웃겨요- 항상 생각해요 492 00:19:03,644 --> 00:19:05,779 사람들이 있을 때는 정말 똑똑하죠. 그들의 문화를 이용하고, 493 00:19:05,812 --> 00:19:07,948 무기이기 때문에 당신만 사용할 수 있습니다. 494 00:19:07,981 --> 00:19:10,384 정말 기대돼요 이 캐릭터에 생명을 불어넣으세요 495 00:19:10,417 --> 00:19:11,885 즐거운 시간 보내세요. 496 00:19:11,919 --> 00:19:14,555 곧 봐요 497 00:19:14,588 --> 00:19:16,790 -안녕하세요, 네라라 -안녕하세요, 브룩 린 498 00:19:16,823 --> 00:19:18,258 그래서 우리만- 가발 하나밖에 안 보여요 499 00:19:18,292 --> 00:19:19,826 우리만 그런 뜻인가요? 캐릭터가 하나야? 500 00:19:19,860 --> 00:19:22,029 이건...[흉내 내기] 제니퍼 쿨리지 501 00:19:22,062 --> 00:19:23,697 그럼, 어떻게 할 건데 다르게 만드세요 502 00:19:23,730 --> 00:19:25,098 다른 제니퍼 쿨리지? 503 00:19:25,132 --> 00:19:27,367 음, 우선 저는 더 젊어요. 504 00:19:27,401 --> 00:19:29,002 그리고 제니퍼 쿨리지 나이가 많아요. 505 00:19:29,036 --> 00:19:31,338 네...모르겠어요. 506 00:19:31,371 --> 00:19:32,706 내 생각엔 만약 너라면 제대로 사용하세요, 507 00:19:32,739 --> 00:19:34,107 너희들은 그렇게 할 수 있어 함께 재밌게 놀아요 508 00:19:34,141 --> 00:19:35,375 서로 플레이하세요. 509 00:19:35,409 --> 00:19:37,477 마치 세대별 제니퍼. 510 00:19:37,511 --> 00:19:39,680 네, 완전히 세대별 제니퍼 511 00:19:39,713 --> 00:19:42,015 [허스키 목소리] 안녕. 512 00:19:42,049 --> 00:19:44,284 [웃음] 513 00:19:44,318 --> 00:19:45,519 잘 모르겠어요 누굴 하는 거지, 514 00:19:45,552 --> 00:19:48,021 하지만 벌써부터 웃고 있어요. [웃음] 515 00:19:48,055 --> 00:19:49,857 여기 뭐가 있어요? 516 00:19:49,890 --> 00:19:51,859 우리는 이것을 가지고 있습니다 콧수염이 떨어지고 있어요 517 00:19:51,892 --> 00:19:53,827 조 엑조틱이 있어요. 타이거 킹 518 00:19:53,861 --> 00:19:55,929 -맙소사, 정말 좋아요. -그렇죠? 519 00:19:55,963 --> 00:19:57,197 그런 식인가요? 첫 번째 선택은 520 00:19:57,231 --> 00:19:58,098 누굴 생각하고 있는 거지? 521 00:19:58,131 --> 00:19:59,333 아니요. 522 00:19:59,366 --> 00:20:01,902 그리고 우리 코미디도 있어요 90년대 퀸, 523 00:20:01,935 --> 00:20:03,303 프랜 드레셔 524 00:20:03,337 --> 00:20:05,138 [코딱한 웃음] 525 00:20:05,172 --> 00:20:07,274 목소리가 재밌는 것처럼 하지만, 526 00:20:07,307 --> 00:20:08,609 일단 지나가면 목소리, 예를 들면 527 00:20:08,642 --> 00:20:11,078 고기는 어딨어요, 말 그대로, 아시죠? 528 00:20:11,111 --> 00:20:12,746 -조가 고기를 가져왔어요. -고기는 조가 가져왔어요. 529 00:20:12,779 --> 00:20:15,749 내 마음은 프랑을 배경으로... 530 00:20:15,782 --> 00:20:20,787 그리고, 저는 말 그대로 가지고 있지 않습니다. 뭐든지, 조를 위해서라면 뭐든지. 531 00:20:20,821 --> 00:20:22,389 말씀드리지 않을게요 어떻게 해야 돼요? 532 00:20:22,422 --> 00:20:24,024 당신이 되길 바래요 이거면 편해요 533 00:20:24,057 --> 00:20:25,592 몰라요... 만약 조 엑조틱은 서툴지만 534 00:20:25,626 --> 00:20:27,261 나는 그것을 원하지 않는다 내 잘못이야. 535 00:20:27,294 --> 00:20:29,196 하지만, 그러길 바래요 한 번 생각해 보세요. 536 00:20:29,229 --> 00:20:31,164 그리고 당신의 것을 가지고 가세요 심장이 말해주고 있어요. 537 00:20:31,198 --> 00:20:32,266 괜찮아. 538 00:20:32,299 --> 00:20:33,634 힌트를 줄 수 있어 이제 해야 돼요 539 00:20:33,667 --> 00:20:36,203 오클라호마로 이동 그리고 조를 데리러 오세요. 540 00:20:36,236 --> 00:20:37,871 농장에서 만나요. 브룩 린. 541 00:20:37,905 --> 00:20:40,307 [웃음] 542 00:20:40,340 --> 00:20:43,243 퀸즈, 모든 것의 열쇠 성공적인 스내치 게임 543 00:20:43,277 --> 00:20:45,179 우리를 웃게 만들고 있어요... 544 00:20:45,212 --> 00:20:47,548 그러니 그 재미있는 기차를 타세요 전속력으로 545 00:20:47,581 --> 00:20:48,982 트랙 아래로. 546 00:20:49,016 --> 00:20:51,151 행운을 빕니다. 망치지 마. 547 00:20:51,185 --> 00:20:53,820 -고마워요! -안녕! 548 00:20:53,854 --> 00:20:55,923 [로어링 엔진] 549 00:20:55,956 --> 00:20:58,458 ♪ 550 00:20:58,492 --> 00:21:01,762 우리가 이렇게 있다니 믿을 수가 없어 스내치 게임을 플레이하기 위해서요! 551 00:21:01,795 --> 00:21:03,163 - [웃음] -알아요! 552 00:21:03,197 --> 00:21:05,132 맙소사, “테마” 스내치 게임. 553 00:21:05,165 --> 00:21:07,501 기분이 좋아서 무서워 마치 한 가지 같은 게 있는 것 같아 554 00:21:07,534 --> 00:21:09,937 몬트리올 코스, 왜냐하면 매년 555 00:21:09,970 --> 00:21:12,272 몬트리올 여자애가 갔어요 스내치 게임으로 돌아왔어요 556 00:21:12,306 --> 00:21:14,274 -오... -그럼 준비해. 557 00:21:14,308 --> 00:21:16,610 - [웃음] -오, 맙소사! 558 00:21:16,643 --> 00:21:20,214 ♪ 559 00:21:20,247 --> 00:21:22,549 ♪ [게임 쇼] ♪ 560 00:21:22,583 --> 00:21:26,420 [박수] 561 00:21:26,453 --> 00:21:28,856 게이스트에 오신 것을 환영합니다 북부의 게임 쇼, 562 00:21:28,889 --> 00:21:30,958 스내치 게임! 563 00:21:30,991 --> 00:21:32,559 내가 네 호스트야 브룩 린 하이츠, 564 00:21:32,593 --> 00:21:35,929 그리고 저는 공백으로 갈게요 네 담요는 빈칸으로 치워버렸어 565 00:21:35,963 --> 00:21:38,065 이제 우리 선수들을 만나봅시다. 566 00:21:38,098 --> 00:21:40,834 그는 좋은 것의 스타예요. 브래드 앤 더 어글리, 567 00:21:40,868 --> 00:21:43,036 브래드 고레스키예요. 568 00:21:43,070 --> 00:21:45,873 트레이시는 좋은 사람이야 난 브래드야 569 00:21:45,906 --> 00:21:47,975 그게 당신을... 로 만드나요? 570 00:21:48,008 --> 00:21:49,309 [웃음] 571 00:21:49,343 --> 00:21:52,946 그리고 그녀는 스타예요 내가 본 모든 것 말이야. 572 00:21:52,980 --> 00:21:54,314 트레이시 멜초예요. 573 00:21:54,348 --> 00:21:56,350 안녕하세요, 트레이시, 어떻게 지내세요? 레드카펫을 준비해? 574 00:21:56,383 --> 00:21:58,952 납치된 채로 있으면 납치 당하지 않아도 돼요 575 00:21:58,986 --> 00:22:01,021 오, 맞다는 거 알아요. 576 00:22:01,054 --> 00:22:02,789 이제 우리 둘을 만나볼까요- [클리어링 스로트] - 577 00:22:02,823 --> 00:22:04,157 “셀러브리티”. 578 00:22:04,191 --> 00:22:06,727 [박수] 579 00:22:06,760 --> 00:22:08,362 모두의 것입니다. 두 번째로 좋아하는 580 00:22:08,395 --> 00:22:11,198 크리미널 슬래시 정치인, 조 엑조틱! 581 00:22:11,231 --> 00:22:12,766 [거프 보이스] 안녕하세요, 브룩 린 582 00:22:12,799 --> 00:22:14,268 저한테 전화하는 거 알아요 조 엑조틱- 583 00:22:14,301 --> 00:22:15,269 어-허. 584 00:22:15,302 --> 00:22:17,037 하지만 난 길들일 거야 넌 언제라도 585 00:22:17,070 --> 00:22:19,139 -야옹! -오. 586 00:22:19,173 --> 00:22:20,674 아래로 내려오세요 언젠가 농사를 지으세요. 587 00:22:20,707 --> 00:22:22,342 음-음! 588 00:22:22,376 --> 00:22:23,877 그리고 날 때려 네 베스트 샷, 589 00:22:23,911 --> 00:22:27,247 복싱 챔피언입니다. 매니 파퀴아오! 590 00:22:27,281 --> 00:22:30,117 안녕하세요, 안녕하세요, 필리핀. 저예요, 캐나다에 있는 팩맨이에요. 591 00:22:30,417 --> 00:22:31,652 미스 브룩 린! 592 00:22:35,722 --> 00:22:37,858 그리고 정말 환영합니다 여기 와줘서 반가워요 593 00:22:37,891 --> 00:22:40,727 -맞아요. -천만에요. 594 00:22:40,761 --> 00:22:44,298 그리고 그는 우리의 죄를 위해 죽으셨습니다. 예수님이에요. 595 00:22:44,331 --> 00:22:46,767 -안녕하세요, 예수님! -안녕하세요, 브룩 린 596 00:22:46,800 --> 00:22:50,771 기다리고 있었어 이걸 하기까지 2천 년이 걸렸어요. 597 00:22:50,804 --> 00:22:53,941 -안녕하세요, 퀸즈! -네, 퀸! 598 00:22:53,974 --> 00:22:56,076 네, 퀸! 어떻게 지내세요!? 599 00:22:56,109 --> 00:22:57,544 [비명] 600 00:22:57,578 --> 00:23:01,181 그리고 그녀는 우리의 진짜 주부예요 메리 엠 코스비예요 601 00:23:01,215 --> 00:23:02,616 당신은 주님의 여자입니다. 602 00:23:02,649 --> 00:23:03,750 물론이죠. 603 00:23:03,784 --> 00:23:05,152 기분이 어때요 드래그 퀸에 대해? 604 00:23:05,185 --> 00:23:06,720 들어봐, 그거 알아? 그들은 모두 죄인이에요. 605 00:23:06,753 --> 00:23:07,921 하지만 어쨌든 나는 그들을 사랑합니다. 606 00:23:07,955 --> 00:23:10,023 -오, 와우. - [웃으며] 607 00:23:10,057 --> 00:23:13,627 그리고 그는 어린이 왕이에요. 황제 자오빙이에요. 608 00:23:13,660 --> 00:23:15,295 안녕하세요! 609 00:23:15,329 --> 00:23:16,697 너무 멋져요 함께 해 주세요. 610 00:23:16,730 --> 00:23:19,566 자, 그냥 호기심에서 죽은 지 얼마나 됐어요? 611 00:23:19,600 --> 00:23:21,168 내가 죽었을 때 6살이었어요. 612 00:23:21,201 --> 00:23:22,369 정말요? 613 00:23:22,402 --> 00:23:26,240 응, 누가 날 쫓아냈어 절벽이야, 도대체 뭐야? 614 00:23:26,273 --> 00:23:29,510 -하지만 네, 이제 왔어요. -오, 멋지네요. 615 00:23:29,543 --> 00:23:31,645 그리고 그녀는 항상 쇼에서 최고야. 616 00:23:31,678 --> 00:23:35,048 할리우드의 재밌는 여자예요 제니퍼 쿨리지! 617 00:23:35,082 --> 00:23:38,852 여기 오게 돼서 정말 좋아요. 618 00:23:38,886 --> 00:23:41,755 저는 동성애자를 좋아해요. 619 00:23:41,788 --> 00:23:46,593 그것은 나를 원하게 만듭니다. 베지 도그 진짜 별로야. 620 00:23:46,627 --> 00:23:49,830 -음, 맙소사. - [웃음] 621 00:23:49,863 --> 00:23:52,032 원하세요? 하나 줄래, 브룩? 622 00:23:52,065 --> 00:23:54,168 저는 4단계 채식주의자입니다. 623 00:23:54,201 --> 00:23:55,769 제니퍼, 내가 할 수 있을까 그거 좀 가져요? 624 00:23:55,802 --> 00:23:57,471 -음! -그거 좀 가져도 돼요? 625 00:23:57,504 --> 00:23:58,705 그걸 손에 넣으세요. 626 00:23:58,739 --> 00:24:00,107 자, 제 생각엔 여기 두 배나 보이는데 627 00:24:00,140 --> 00:24:03,243 원본이기 때문에 섹시한중년여성, 제니퍼 쿨리지. 628 00:24:03,277 --> 00:24:04,811 맙소사, 저예요! 629 00:24:04,845 --> 00:24:06,747 이제 너도 그래 4단계 비건? 630 00:24:06,780 --> 00:24:09,249 손을 대고 있어요 가끔 고기. 631 00:24:09,283 --> 00:24:12,052 몰랐어요 페파 피그가 말을 할 수 있었어요. 632 00:24:12,085 --> 00:24:14,188 - [웃음] -오, 똑딱. 633 00:24:14,221 --> 00:24:16,723 다음으로 넘어가겠습니다.다이아몬드는 그녀의 가장 친한 친구. 634 00:24:16,757 --> 00:24:20,160 오래된 할리우드 왕족입니다. 엘리자베스 테일러 635 00:24:20,194 --> 00:24:21,662 안녕하세요, 브룩 린 636 00:24:21,695 --> 00:24:22,996 좋은 거 아세요? 이혼 전문 변호사? 637 00:24:23,030 --> 00:24:27,301 네, 가봤어요 8번이나 이혼했어요. 638 00:24:27,334 --> 00:24:28,735 -8번? -8번. 639 00:24:28,769 --> 00:24:30,404 그리고 두 번 같은 남자예요 640 00:24:30,437 --> 00:24:33,941 - [헐떡거리며] -건배 해요. 641 00:24:33,974 --> 00:24:37,744 그리고 우리가 가장 좋아하는 보석이에요. 줄리아 폭스. 642 00:24:37,778 --> 00:24:39,613 [시무룩한] 안녕하세요. 643 00:24:39,646 --> 00:24:41,114 [웃음] 644 00:24:41,148 --> 00:24:42,749 자, 가지고 계신가요? 우리를 위한 메이크업 팁? 645 00:24:42,783 --> 00:24:47,087 몰라요, 그냥 직접 해본 것 같네요. 646 00:24:47,120 --> 00:24:49,089 어메이징. 647 00:24:49,122 --> 00:24:52,326 좋아, 여기 우리 꺼야 첫 번째 질문이에요. 648 00:24:52,359 --> 00:24:55,395 설계 과제는 정말 감당하기 힘드네요. 649 00:24:55,429 --> 00:24:58,298 다음 주에 퀸즈 얘기 들었어 의상을 만들 거예요 650 00:24:58,332 --> 00:25:02,903 빈 것 외에는 아무것도 사용하지 않습니다. 트레이시, 어떻게 생각해? 651 00:25:02,936 --> 00:25:05,772 -턱 테이프. - [헐떡거리며] 턱 테이프! 652 00:25:05,806 --> 00:25:08,208 체크인하자 조 엑조틱과 함께 653 00:25:08,242 --> 00:25:10,844 알다시피, 브룩 린 저는 미국에서 왔어요. 654 00:25:10,878 --> 00:25:11,912 어-허. 655 00:25:11,945 --> 00:25:14,147 그리고 모든 왕들은 그리고 모든 여왕은 656 00:25:14,181 --> 00:25:15,582 두 가지가 필요합니다. 657 00:25:15,616 --> 00:25:17,251 뭐? 658 00:25:17,284 --> 00:25:20,587 소총과 수정헌법 2조. 659 00:25:20,621 --> 00:25:22,322 와우, 뭐야 수정헌법 2조? 660 00:25:22,356 --> 00:25:25,826 잘 모르겠지만 지금까지는 그게 날 보호하고 있는 거잖아. 661 00:25:25,859 --> 00:25:27,427 그 시간을 제외하고 내가 캐롤을 죽였어- 662 00:25:27,461 --> 00:25:29,997 아니, 난 안 했어 그런 거 안 해. 663 00:25:30,030 --> 00:25:31,765 -난 순진한 남자야. -거의 미끄러질 뻔했잖아. 664 00:25:31,798 --> 00:25:33,133 -뭐라고요? -아! 665 00:25:33,166 --> 00:25:34,134 내가 뭐라고 했지? 666 00:25:34,168 --> 00:25:36,570 뭔가 들었어요 캐롤에 대해서요 667 00:25:36,603 --> 00:25:40,207 누가 내 소총을 건네줘 그리고 제 수정헌법 2조도요. 668 00:25:40,240 --> 00:25:42,342 음, 안타깝게도 짝이 안 돼요, 조 669 00:25:42,376 --> 00:25:44,811 체크인하자 메리 코스비와 함께 670 00:25:44,845 --> 00:25:47,447 알다시피, 내가 말했잖아 성경. 671 00:25:47,481 --> 00:25:48,849 제 말을 인용해 주시겠습니까? 성경 구절? 672 00:25:48,882 --> 00:25:50,684 “네 이웃을 사랑하듯이 너 자신을 사랑해.” 673 00:25:50,717 --> 00:25:52,419 그리고 그게 어디서 온 거지? 674 00:25:52,452 --> 00:25:54,821 요한복음 3:16, 제 말이 맞다면. 675 00:25:54,855 --> 00:25:56,990 -거짓말! -맙소사, 그건 안 맞았어요? 676 00:25:57,024 --> 00:26:00,394 -마태복음 69장이에요. - [웃음] 677 00:26:00,427 --> 00:26:02,663 좋아, 체크인하자 매니 파퀴아오랑 같이 678 00:26:02,696 --> 00:26:03,931 좋아, 알았어, 알았어 679 00:26:03,964 --> 00:26:05,899 왜냐하면 나는 에서 자랐어요 680 00:26:05,933 --> 00:26:08,836 필리핀의 섬들, 제가 쓴 건... 681 00:26:08,869 --> 00:26:11,638 -바다 조개. -좋아요, 조개. 682 00:26:11,672 --> 00:26:13,440 [두꺼운 악센트] 그녀는 바다를 팔아요 해변의 조개. 683 00:26:13,473 --> 00:26:15,008 [웃음] 684 00:26:15,042 --> 00:26:16,176 바다 조개. 685 00:26:16,210 --> 00:26:17,544 브룩 린 양, 만약 영어는 정말 잘해요 686 00:26:17,578 --> 00:26:19,413 당신은 영국인이어야 합니다 필리핀에 있는 선생님 687 00:26:19,446 --> 00:26:20,714 -그래야 할까요? -네. 688 00:26:20,747 --> 00:26:22,549 제가 커버할지도 몰라요 조개 껍데기에 싸인 당신 689 00:26:22,583 --> 00:26:24,751 좋아, 체크인하자 줄리아 폭스랑 같이 690 00:26:24,785 --> 00:26:29,022 내가 좋아하는 거 알잖아 DIY 패션 모먼트. 691 00:26:29,056 --> 00:26:31,291 지갑을 가져왔어요. 692 00:26:31,325 --> 00:26:34,494 진짜로 해냈어 오늘 아침에 제 술집에서 나왔어요 693 00:26:34,528 --> 00:26:36,430 아주 거칠어요! 694 00:26:36,463 --> 00:26:38,899 -그래서 술집이라고 했나요? -펍을 썼어요, 맞아요. 695 00:26:38,932 --> 00:26:40,701 놀랍습니다. 어울리지 않아요. 696 00:26:40,734 --> 00:26:43,203 [웃음] 하지만 아주 좋은 시도였어요. 697 00:26:43,237 --> 00:26:45,239 좋아, 우리 이제 갈게 다음 질문으로 넘어가죠. 698 00:26:45,272 --> 00:26:47,941 방금 가입했습니다 게이스트 뉴 헬스장. 699 00:26:47,975 --> 00:26:49,843 가입할 때, 수건을 받을 수 있고, 700 00:26:49,877 --> 00:26:52,746 핸드 팬, 그리고 블랭크. 701 00:26:52,779 --> 00:26:54,314 어떻게 생각해, 브래드? 702 00:26:54,348 --> 00:26:56,984 -관장을 했어요. - [헐떡거리며] 703 00:26:57,017 --> 00:26:58,819 당신은 갈 수 없어요 관장이 없는 헬스장. 704 00:26:58,852 --> 00:27:01,154 다음으로 체크인해 보겠습니다. 황제 자오 빙. 705 00:27:01,188 --> 00:27:03,357 그냥, 배우지 않았어 내 손 쓰는 법 706 00:27:03,390 --> 00:27:06,260 죽기 전에, 그러니까 난 알아내려고 하는데... 707 00:27:06,293 --> 00:27:10,330 -좋아, 낮잠 시간이라고 했잖아. -낮잠 시간? 708 00:27:10,364 --> 00:27:12,833 난 그저 지배했을 뿐이야 하루에 두 시간 동안 709 00:27:12,866 --> 00:27:15,402 그리고 이미 낮잠 시간이 지났으니 710 00:27:15,435 --> 00:27:17,104 필요한 것 같아요 낮잠 자러. 711 00:27:17,137 --> 00:27:18,272 괜찮아. 712 00:27:18,305 --> 00:27:20,674 음, 제니퍼 쿨리지 #2, 뭘 썼어요? 713 00:27:20,707 --> 00:27:24,278 그래서 우선, 저는 꼭 말씀드리자면, 저는 게이들을 좋아해요. 714 00:27:24,311 --> 00:27:25,946 그러실 거라 생각해요 그리고 우리는 여러분을 사랑합니다. 715 00:27:25,979 --> 00:27:28,448 그래서, 나는 그들에게 주고 싶다. 좀 식혀야 할 게 있네요 716 00:27:28,482 --> 00:27:32,486 그래서 저는 '제니'를 썼습니다. 멋진 운동 비디오. 717 00:27:32,519 --> 00:27:36,390 기본적으로는 그냥 걷는 거예요 러닝머신에서는 정말 느리다 718 00:27:36,423 --> 00:27:38,625 팬 앞에서 너 좀 식히면 돼 719 00:27:38,659 --> 00:27:41,128 -오, 멋지네요. -네. 720 00:27:41,161 --> 00:27:43,597 아쉽게도 경기가 아니라서 하지만 매우 유익합니다. 721 00:27:43,630 --> 00:27:45,532 -젠장. -알아요 722 00:27:45,566 --> 00:27:47,701 엘리자베스 테일러, 이제 당신 한 두 가지 알아요 723 00:27:47,734 --> 00:27:48,969 게이들에 대해, 안 그래요? 724 00:27:49,002 --> 00:27:52,105 오 그래요, 저는 제 동성애자들을 사랑해요. 725 00:27:52,139 --> 00:27:55,275 -콘돔을 썼어요. -콘돔! 726 00:27:55,309 --> 00:27:57,678 네, 아무것도 없어요 뭐, 알다시피, 727 00:27:57,711 --> 00:28:01,615 땀이 많이 나는 운동 후 이만한 건 없어요 728 00:28:01,648 --> 00:28:03,483 뜨겁고 땀에 젖은 섹스, 729 00:28:03,517 --> 00:28:05,452 그리고 당신은 안전하게 보관하기 위해서요 730 00:28:05,485 --> 00:28:06,954 콘돔, 실용적인 해답이죠. 731 00:28:06,987 --> 00:28:09,056 경기는 아니지만 실용적인 답변. 732 00:28:09,089 --> 00:28:10,691 매니 파퀴아오 733 00:28:10,724 --> 00:28:14,127 무료 체험 멤버십입니다 크리스티안 밍글에서 734 00:28:14,161 --> 00:28:15,362 왜 그래요, 매니? 735 00:28:15,395 --> 00:28:18,198 브래드 씨, 좋아요, 찾고 있어요 당신 보고 계세요, 정말 잘생겼어요. 736 00:28:18,232 --> 00:28:20,167 -고마워요. -눈 좀 보세요. 737 00:28:20,200 --> 00:28:21,902 오!와우! 738 00:28:21,935 --> 00:28:23,937 -점점 구체화되고 있어요. -네 입술. 739 00:28:23,971 --> 00:28:25,372 저한테도 좋아해 주세요. 740 00:28:25,405 --> 00:28:28,408 오, 좋아요. 아주 좋아요. 여자친구가 있어야 돼요 741 00:28:28,442 --> 00:28:30,010 아주 좋은 크리스찬 아가씨, 넌 정말 잘생겼어, 742 00:28:30,043 --> 00:28:33,180 -당신 입술이 좋아요. - [웃음] 743 00:28:33,213 --> 00:28:36,483 네 입술을 좋아하는 것 같아 [웃음] 744 00:28:36,517 --> 00:28:39,119 다음으로 넘어가겠습니다. 다음 질문입니다. 745 00:28:39,152 --> 00:28:41,822 브룩 린 하이츠는 정말 선구자예요. 746 00:28:41,855 --> 00:28:44,024 사실, 그녀는 방금 발표했습니다. 그녀가 될 거라고 747 00:28:44,057 --> 00:28:46,960 최초의 드래그 퀸 빈칸으로. 748 00:28:46,994 --> 00:28:47,961 아? 749 00:28:47,995 --> 00:28:49,496 그냥 하고 싶어요 좀 마셔... 750 00:28:49,530 --> 00:28:51,164 그게 성수였나요? 술 마셨어요? 751 00:28:51,198 --> 00:28:52,432 아, 그런줄 알았는데 이미 와인이 됐어 752 00:28:52,466 --> 00:28:53,534 그녀가 만졌기 때문이죠. 753 00:28:53,567 --> 00:28:55,836 -와인 맛이었나요? -핑거 와인. 754 00:28:55,869 --> 00:28:57,437 -핑거 와인이 뭐야? -맛이 나는데- 755 00:28:57,471 --> 00:28:58,705 [립 스매킹] 먼지. 756 00:28:58,739 --> 00:28:59,973 [웃음] 757 00:29:00,007 --> 00:29:02,376 -괜찮아. -갑시다. 758 00:29:02,409 --> 00:29:04,244 브래들리, 보자 네 대답이야. 759 00:29:04,278 --> 00:29:06,780 직접 시작하세요 필러 브랜드. 760 00:29:06,813 --> 00:29:08,649 맙소사, 그래요 말이 되네요. 761 00:29:08,682 --> 00:29:10,784 먼저 시작하겠습니다. 황제 자오 빙. 762 00:29:10,817 --> 00:29:14,621 그래서, 당신이 될 거라고 말했잖아 고대 중국을 지배한 최초의 사람이죠. 763 00:29:14,655 --> 00:29:17,491 맙소사, 내 말에 올라왔어 비전 보드는 이제 한참 됐네요 764 00:29:17,524 --> 00:29:18,759 혹시 있으세요? 나를 위한 팁? 765 00:29:18,792 --> 00:29:20,527 그래, 이해하지마 절벽에서 던져졌어요 766 00:29:20,561 --> 00:29:22,396 오, 자, 누가 던졌어 절벽에서 떨어졌어요? 767 00:29:22,429 --> 00:29:25,032 -내 가장 친한 친구야 -뭐라고요? 768 00:29:25,065 --> 00:29:27,334 네, 저희가 갔던 곳은 전쟁이 끝났어요 769 00:29:27,367 --> 00:29:28,735 우리가 졌기 때문에 770 00:29:28,769 --> 00:29:33,173 내 가장 친한 친구가 나를 붙잡았어 우리는 절벽에서 뛰어내렸어요. 771 00:29:33,207 --> 00:29:35,542 뭐, 알다시피, 왜 그런지 알겠어요 772 00:29:35,576 --> 00:29:37,744 황제가 얻었다 절벽에서 쫓겨났어. 773 00:29:37,778 --> 00:29:39,279 별로 재밌지 않았어요. 774 00:29:39,313 --> 00:29:41,515 어떤 사람들은 생각한다 조 엑조틱이 연루됐어요 775 00:29:41,548 --> 00:29:44,251 - [헐떡거리며] -그냥 말하는 거예요 776 00:29:44,284 --> 00:29:46,019 [웃음] 777 00:29:46,053 --> 00:29:48,655 다음은 제니퍼 쿨리지 #1. 778 00:29:48,689 --> 00:29:50,390 오, 맙소사! 779 00:29:50,424 --> 00:29:53,694 당신은 최초의 여왕이에요 우주로 쏘아 올려질 수 있어요. 780 00:29:53,727 --> 00:29:55,529 [헐떡거리며] 멋져요! 781 00:29:55,562 --> 00:29:58,031 너는 그렇게 했어. 정말 많은 일을 해냈어요. 782 00:29:58,065 --> 00:30:01,768 당신은 모든 것을 견딜 수 있습니다 준비할 필요 없이 G 포스. 783 00:30:01,802 --> 00:30:03,136 [웃음] 784 00:30:03,170 --> 00:30:06,740 그들은 별명을 붙였습니다. '피그스 인 스페이스' 프로젝트 785 00:30:06,773 --> 00:30:09,142 - [웃음] -와우. 786 00:30:09,176 --> 00:30:11,345 고마워요? 경기가 안 됐어요. 787 00:30:11,378 --> 00:30:13,714 -똥. - [웃음] 788 00:30:13,747 --> 00:30:16,583 제니퍼 #1, 너무 재밌어요. 789 00:30:16,617 --> 00:30:18,285 나는 그녀의 농담을 위해 살았어요. 790 00:30:18,318 --> 00:30:20,187 #2? 791 00:30:20,220 --> 00:30:22,256 오, 아가씨! 792 00:30:22,289 --> 00:30:24,892 좋아, 이제 할 시간이야 다음 질문이요 793 00:30:24,925 --> 00:30:26,860 과학자들이 알아 냈습니다. 완벽한 방법 794 00:30:26,894 --> 00:30:28,395 무대 공포증을 극복하기 위해서요. 795 00:30:28,428 --> 00:30:32,833 사진을 찍는 대신 관객들은 벌거벗고 그냥 멍하니 있어요. 796 00:30:32,866 --> 00:30:35,035 트레이시, 뭐라고 대답했어요? 797 00:30:35,068 --> 00:30:37,104 고양이라고 생각하시면 됩니다. 798 00:30:37,137 --> 00:30:38,539 -우리 고양이 좋아해요, 그렇죠? -우린 고양이를 좋아해요. 799 00:30:38,572 --> 00:30:39,706 -우린 캣맘이야. -야옹. 800 00:30:39,740 --> 00:30:41,008 야옹. 801 00:30:41,041 --> 00:30:42,976 이제 체크인해 봅시다 메리 코스비와 함께 802 00:30:43,010 --> 00:30:45,612 -제가 “나”라고 말했어요. -당신을 상상해? 803 00:30:45,646 --> 00:30:47,548 네, 우리 수녀회, 804 00:30:47,581 --> 00:30:49,783 그들은 나를 생각한다. 신처럼 보이네요. 805 00:30:49,816 --> 00:30:52,486 그래서, 언제 신을 생각해 보세요, 저. 806 00:30:52,519 --> 00:30:54,087 무대 공포증이 사라졌어요 807 00:30:54,121 --> 00:30:55,589 그리고 그들은 왜 생각할까요? 당신이 신과 같은 사람인가요? 808 00:30:55,622 --> 00:30:57,824 내가 처음이니까 우리 교회의 아가씨. 809 00:30:57,858 --> 00:30:59,226 와, 대단하네요. 810 00:30:59,259 --> 00:31:01,128 무엇을 해야 할까요 영부인이 되려면 어떻게 해야 하나요? 811 00:31:01,161 --> 00:31:03,297 -내 거시기 빨아. - [웃음] 812 00:31:03,330 --> 00:31:04,798 이거 듣지 마 여기 블랙 지저스. 813 00:31:04,831 --> 00:31:06,300 기도만 하면 돼요 매일 아침 신께 814 00:31:06,333 --> 00:31:07,601 오. 815 00:31:07,634 --> 00:31:09,436 나는 루나를 좋아해. 816 00:31:09,469 --> 00:31:13,207 그녀는 정당한 사람이야 교회 아줌마랑... 817 00:31:13,240 --> 00:31:15,642 오, 좀 밋밋해요. 818 00:31:15,676 --> 00:31:18,045 다음으로 체크인해 보겠습니다. 엘리자베스 테일러 819 00:31:18,078 --> 00:31:20,314 무대 공포증은 항상 존재합니다. 820 00:31:20,347 --> 00:31:24,451 그러니까, 알다시피 항상 생각나는 건... 821 00:31:24,484 --> 00:31:26,687 낡고 뻣뻣한... 822 00:31:26,720 --> 00:31:29,089 위스키 온 더 록스. 823 00:31:29,122 --> 00:31:31,058 스티프 위스키 온 더 록스. 824 00:31:31,091 --> 00:31:33,227 -괜찮아. -네. 825 00:31:33,260 --> 00:31:35,729 오, 아가씨! 826 00:31:35,762 --> 00:31:37,898 나 자신을 위해 움츠러들고 있어요. 827 00:31:37,931 --> 00:31:40,100 다음으로 체크인해 보겠습니다. 매니 파퀴아오 828 00:31:40,133 --> 00:31:41,535 어떻게 생각하세요 에 둘러싸여 있다는 것 829 00:31:41,568 --> 00:31:42,970 동성애자가 그렇게 많나요? 830 00:31:43,003 --> 00:31:46,073 어, 그래, 그게 내 거였어 제가 물어보고 싶은 질문이에요. 831 00:31:46,106 --> 00:31:48,709 -드래그 퀸이라고 했나요? -네, 드래그 퀸. 832 00:31:48,742 --> 00:31:51,245 여기 엘리자베스 테일러, 그녀도 동성애자인가요? 833 00:31:51,278 --> 00:31:53,313 어, 네, 이것들은 모두 드래그 퀸이요. 834 00:31:55,816 --> 00:31:57,217 자, 그러고 싶어요 뭘 적었는지 보세요. 835 00:31:57,251 --> 00:32:00,721 물론이죠.그래서 사진을 찍었죠. 그들은 예수님께 기도하고 있어요. 836 00:32:00,754 --> 00:32:02,589 - [헐떡거리며] -하지만 이 예수님은 아니에요. 837 00:32:02,623 --> 00:32:04,591 이 예수님의 모습은 마이크 타이슨 같아요. 838 00:32:04,625 --> 00:32:06,026 [웃음] 839 00:32:06,059 --> 00:32:07,327 이 사람은 예수님이 아니에요. 840 00:32:07,361 --> 00:32:10,330 [웃음] 841 00:32:10,364 --> 00:32:11,565 살려주세요 이 예수님한테서. 842 00:32:11,598 --> 00:32:13,667 -이 사람은 내 구세주가 아니야. -그거 아녜요? 843 00:32:13,700 --> 00:32:16,503 이것은 다음과 같이 보입니다. 마이크 타이슨이 마약에 대해 얘기하고 있어요 844 00:32:16,537 --> 00:32:18,338 [웃음] 845 00:32:18,372 --> 00:32:21,775 매니 파퀴아오, 저는 너무 세게 웃지 않으려고 애썼어요 846 00:32:21,808 --> 00:32:24,044 -괜찮아.[웃음] -제발. 847 00:32:24,077 --> 00:32:26,246 넌 지옥에 갈 거야. 848 00:32:26,280 --> 00:32:28,182 그리고 시간이 다 됐어요! 849 00:32:28,215 --> 00:32:30,384 의 우승자 스내치 게임은... 850 00:32:30,417 --> 00:32:32,753 온타리오 주 크로치 레이크! 851 00:32:32,786 --> 00:32:34,955 -오! - [박수] 852 00:32:34,988 --> 00:32:37,257 안녕히 주무세요, 여러분. [웃음] 853 00:32:37,291 --> 00:32:39,660 ♪ 854 00:32:39,693 --> 00:32:43,030 [응원] 855 00:32:43,063 --> 00:32:44,631 네!새 날! 856 00:32:44,665 --> 00:32:45,999 오늘은 탈락의 날입니다. 857 00:32:46,033 --> 00:32:50,404 준비하라, 왜냐하면 예수님은 당신을 지옥으로 보내려고 해요! 858 00:32:50,437 --> 00:32:52,239 예수님, 저를 구해 주세요! -안녕하세요, 왔어요. 859 00:32:52,272 --> 00:32:54,374 스내치 게임, 정말 별로였어요. 860 00:32:54,408 --> 00:32:57,544 멜린다는 재밌었어요. 하지만 나머지는 전부, 861 00:32:57,578 --> 00:32:59,479 네, 모두 그래야 합니다 바닥에 있어야죠. 862 00:32:59,513 --> 00:33:01,815 우리 모두 기분이 어때? 스내치 게임 끝나고? 863 00:33:01,849 --> 00:33:03,116 우리는 해냈어요. 864 00:33:03,150 --> 00:33:05,886 우리가 해냈어요! [웃고 떠드는 소리] 865 00:33:05,919 --> 00:33:07,487 간신히, 아가씨, 겨우. 866 00:33:07,521 --> 00:33:10,257 제가 말할게요, 알았어요... 867 00:33:10,290 --> 00:33:12,092 -멜린다! -멜린다! 868 00:33:12,125 --> 00:33:13,760 기분도 좋고, 기분도 좋아요. 869 00:33:13,794 --> 00:33:15,596 그리고 행복해요. 870 00:33:15,629 --> 00:33:19,466 그럼, 우리는 누구를 생각할까요? 최하위권인가요? 871 00:33:19,499 --> 00:33:21,902 음, 솔직히 말할게요. 872 00:33:21,935 --> 00:33:23,837 내가 들어온 것 같아 이번 주는 위험해요 873 00:33:23,871 --> 00:33:26,340 내가 폭격을 했고, 너도 알잖아. 874 00:33:26,373 --> 00:33:27,841 난 아직 싸우러 왔어. 875 00:33:27,875 --> 00:33:30,777 에 가봐야 할 것 같아요 이거 끝나고 즉흥 학교 말이에요 876 00:33:30,811 --> 00:33:32,212 [웃음] 877 00:33:32,246 --> 00:33:34,515 - 다른 사람? -좀 걱정돼요 878 00:33:34,548 --> 00:33:37,885 정말 하기 어려워요 얼마나 잘했는지 측정해 보세요. 879 00:33:37,918 --> 00:33:41,321 그래서, 제 느낌은 조금 불안해요. 880 00:33:41,355 --> 00:33:43,490 거짓말 안 할게요... 881 00:33:43,524 --> 00:33:45,526 조금 걱정이 돼요. 882 00:33:45,559 --> 00:33:48,128 이미 무서웠던 것 같았어요 스내치 게임 들어가기 883 00:33:48,161 --> 00:33:49,429 우선. 884 00:33:49,463 --> 00:33:51,932 마치 당연한 것 같았어요 가장 두려웠어요. 885 00:33:51,965 --> 00:33:53,367 당신은 닮았어요 줄리아 폭스, 그래요 886 00:33:53,400 --> 00:33:54,601 괜찮아. 887 00:33:54,635 --> 00:33:56,803 그게 좀 걱정돼요 문제가 생길지도 몰라요 888 00:33:56,837 --> 00:33:59,006 하지만 난 머물려고 노력중이야 긍정적이고, 그냥 889 00:33:59,039 --> 00:34:00,874 당신도 알다시피 최선을 다하길 바래요 890 00:34:00,908 --> 00:34:03,243 그냥 머무르자 집중해서 행복하고, 그리고 891 00:34:03,277 --> 00:34:05,145 그리고 그냥 만족하세요 그 사실 892 00:34:05,179 --> 00:34:07,114 우리는 이 문제를 극복했고 우린 꽤 잘 해냈어요. 893 00:34:07,147 --> 00:34:09,049 [응원] 894 00:34:09,082 --> 00:34:14,521 ♪ 895 00:34:14,555 --> 00:34:17,357 좋아, 얘들아, 이제 스내치 게임을 해봤는데 896 00:34:17,391 --> 00:34:19,193 유명인을 사칭하는 행위, 897 00:34:19,226 --> 00:34:21,261 우리는 모두 곧 공적 인물이 되어보세요. 898 00:34:21,295 --> 00:34:23,263 팬들을 상대하면서 그리고 모든 관심, 899 00:34:23,297 --> 00:34:24,631 그리고 모든 의견. 900 00:34:24,665 --> 00:34:25,999 가지고 계신 분 계신가요? 좋아요 관련 문제 901 00:34:26,033 --> 00:34:28,769 취소되거나 뭐 그런 거 없나요? 902 00:34:28,802 --> 00:34:31,605 나는 가지고 있다고 말해야겠어 이 엄청난 공포 903 00:34:31,638 --> 00:34:32,873 소셜 미디어. 904 00:34:32,906 --> 00:34:34,608 걱정돼요, 제가 할래요? 말 잘못했어? 905 00:34:34,641 --> 00:34:36,210 문제는 다음과 같습니다. 온라인에 있는 사람들, 906 00:34:36,243 --> 00:34:39,246 그들은 무엇이든 가져갈 것이다 작은 것 하나, 907 00:34:39,279 --> 00:34:41,315 그리고 그들은 시도할 것이고 정말 신나게 놀아주세요. 908 00:34:41,348 --> 00:34:45,719 정말 생각 안 해봤어 취소 문화에 관한 얘기가 많아요 909 00:34:45,752 --> 00:34:49,990 이 TV를 찍기 전까지는 드래그 레이스라는 쇼는 910 00:34:50,023 --> 00:34:53,293 그리고 저는 아주 많이 먹었어요. 퍼블릭 멜트다운. 911 00:34:53,327 --> 00:34:54,928 [웃음] 912 00:34:54,962 --> 00:34:58,031 그래서 지난 주, 그 후 우리가 가진 순간, 913 00:34:58,065 --> 00:35:00,000 이 목소리들이 들어왔어요 제 머릿속은 이랬어요 914 00:35:00,033 --> 00:35:01,368 “그래, 그게 다야. 915 00:35:01,401 --> 00:35:03,403 그게 바로 커리어를 죽이는 방법이야 그리고 그게 바로 당신이...” 916 00:35:03,437 --> 00:35:04,638 오, 안 돼! 917 00:35:04,671 --> 00:35:07,007 “... 취소되면 넌 다시는 예약이 안 돼요.” 918 00:35:07,040 --> 00:35:09,710 점점 커져가는 순간인 것 같아요 관객에게 보여주는 걸 좋아하기 위해서요 919 00:35:09,743 --> 00:35:11,645 마치 우리가 다방면에 있는 것처럼 말이죠. 920 00:35:11,678 --> 00:35:13,380 다 그런 건 아니에요 햇살과 무지개. 921 00:35:13,413 --> 00:35:14,715 -네. -우리는 인간이에요. 922 00:35:14,748 --> 00:35:16,383 -우리의 인간성을 보여주세요. -맞아요. 923 00:35:16,416 --> 00:35:17,618 알다시피, 네 우리는 이 플랫폼에 있습니다. 924 00:35:17,651 --> 00:35:18,852 우린 이 일에 몰두하고 있어 압력솥, 925 00:35:18,886 --> 00:35:20,821 그리고 우리는 그래야 합니다 이렇게 대단한 사람이 되세요. 926 00:35:20,854 --> 00:35:23,924 슈퍼 탤런트, 엘리트 연예인 그룹. 927 00:35:23,957 --> 00:35:25,225 -우리는 누구죠. -우리는 누구죠. 928 00:35:25,259 --> 00:35:26,326 [웃음] 929 00:35:26,360 --> 00:35:28,362 -꼬이지 마세요. -두 가지가 사실일 수 있어요! 930 00:35:28,395 --> 00:35:30,297 거기 있는 것 같았어요 “하지만” 하는 소리가 들렸어요. 931 00:35:30,330 --> 00:35:33,600 -그렇게 취소할 수 있어요. -하지만 우리는 사람이 먼저예요. 932 00:35:33,634 --> 00:35:35,035 아무도 완벽하지 않아요. 933 00:35:35,068 --> 00:35:37,171 왜 눈물을 흘리나요 서로를 무너뜨리세요 934 00:35:37,204 --> 00:35:39,506 우리 모두가 그 일원일 때 같은 커뮤니티? 935 00:35:39,540 --> 00:35:41,909 전화를 받았는데... 아, 뭐였죠? 936 00:35:41,942 --> 00:35:43,644 엄지손가락 이모티콘이었어요. 937 00:35:43,677 --> 00:35:45,546 왜냐면 내가 방금 넣었거든 엄지손가락 이모티콘. 938 00:35:45,579 --> 00:35:48,015 그러자 제가 들었죠. “아니요, 그건 냉소적인 것으로 여겨졌어요.” 939 00:35:48,048 --> 00:35:50,250 우리가 싸우고 있다면 이모티콘에 대해 말하자면 940 00:35:50,284 --> 00:35:52,653 그러면 더 큰 문제가 생깁니다. 941 00:35:52,686 --> 00:35:56,857 ♪ 942 00:35:56,890 --> 00:36:01,528 ♪ 943 00:36:01,562 --> 00:36:05,933 ♪ 944 00:36:05,966 --> 00:36:10,737 ♪ 945 00:36:10,771 --> 00:36:12,272 ♪ 커버 걸 ♪ 946 00:36:12,306 --> 00:36:14,474 ♪ 베이스 넣기 인 유어 워크 ♪ 947 00:36:14,508 --> 00:36:15,976 ♪ 머리부터 발끝까지 ♪ 948 00:36:16,009 --> 00:36:18,912 ♪ 온전하게 바디 토크 ♪ 949 00:36:18,946 --> 00:36:21,582 ♪ -그리고 뭐? - [응원] ♪ 950 00:36:21,615 --> 00:36:24,151 메인 스테이지에 오신 것을 환영합니다 캐나다 드래그 레이스. 951 00:36:24,184 --> 00:36:28,188 그는 내가 제일 좋아하는 늙은 여자예요 브래드 고레스키예요. 952 00:36:28,222 --> 00:36:30,457 있어줘서 고마워 진짜 친구예요. 953 00:36:30,490 --> 00:36:32,726 오, 아무 때나, 그러지 마세요 심지어 언급도 해줘요. 954 00:36:32,759 --> 00:36:34,695 그리고 그녀는 천사예요 변장해서 955 00:36:34,728 --> 00:36:36,196 트레이시 멜초예요. 956 00:36:36,230 --> 00:36:38,565 오 브룩, 우린 스내치 메이드 인 헤븐 957 00:36:38,599 --> 00:36:40,300 그리고 저기 좀 보세요! 958 00:36:40,334 --> 00:36:42,936 자칭 트레이드 오브 더 시즌, 959 00:36:42,970 --> 00:36:44,471 자이다 에센스 홀. 960 00:36:44,505 --> 00:36:45,772 잠깐만, 브룩 당신 아닌가요? 961 00:36:45,806 --> 00:36:47,508 자칭 북부의 여왕? 962 00:36:47,541 --> 00:36:49,710 맞습니다. 그리고 자칭 여왕 963 00:36:49,743 --> 00:36:53,113 북쪽의 내가 너를 더빙한단다 올 시즌 트레이드. 964 00:36:53,146 --> 00:36:55,148 오, 고마워요 브룩, 사랑해 965 00:36:55,182 --> 00:36:57,050 나도 사랑해. 966 00:36:57,084 --> 00:36:59,653 이번 주에 우리는 도전을 했습니다. 우리 여왕들이 우리에게 줄 수 있는 건 967 00:36:59,686 --> 00:37:02,022 그들의 가장 역겨운 셀러브리티 인상 968 00:37:02,055 --> 00:37:03,590 스내치 게임에서. 969 00:37:03,624 --> 00:37:06,093 레이서, 엔진 시동을 걸고 970 00:37:06,126 --> 00:37:08,996 그리고 최고가 될 수 있습니다 드래그 퀸 우승! 971 00:37:09,029 --> 00:37:11,732 ♪ 시작 흔들어... 아래로 ♪ 972 00:37:11,765 --> 00:37:14,568 카테고리는 “스팀펑크”입니다. 973 00:37:14,601 --> 00:37:16,436 먼저 데님입니다. 974 00:37:16,470 --> 00:37:19,006 [데님] 녹슨 이, 버스트, 리틀, 975 00:37:19,039 --> 00:37:23,043 요정 소녀가 동봉되어 있습니다. 시계장식 갑옷을 입고 976 00:37:23,076 --> 00:37:26,346 활주로를 따라 날고, 정말 기발한 기분이고 977 00:37:26,380 --> 00:37:28,081 지금은 환상적입니다. 978 00:37:28,115 --> 00:37:31,151 리빙 마이 리틀 픽시 판타지. 979 00:37:31,185 --> 00:37:33,887 그럴 수 있을 것 같아 비디오 게임에서 바로 나왔어요. 980 00:37:33,921 --> 00:37:37,257 [브룩 린] 산화시키세요. 넌 모든 걸 믿잖아! 981 00:37:37,291 --> 00:37:39,760 [웃음] 982 00:37:39,793 --> 00:37:43,230 키튼 카부들. 오 와우! 983 00:37:43,263 --> 00:37:47,434 [새끼 고양이] 내가 밟고 있어 산업 혁명 984 00:37:47,467 --> 00:37:51,171 위드 마이 퍼플 스팀 파워 보지, 985 00:37:51,205 --> 00:37:54,208 그리고 난 물렸어 어느 순간 악어였는데 986 00:37:54,241 --> 00:37:57,778 그래서 얼굴의 절반을 잃었어요. 그래서 톱니바퀴가 몇 개 있어요 987 00:37:57,811 --> 00:38:00,080 상영 중이야, 근데 난 아직 작동 중이야 988 00:38:00,113 --> 00:38:02,082 [트레이시] 퍼플 트레인, 퍼플 트레인. 989 00:38:02,115 --> 00:38:03,383 [웃음] 990 00:38:03,417 --> 00:38:05,619 [브룩 린] 다음은 키키 코입니다. 991 00:38:05,652 --> 00:38:07,654 [키키] 이번에는 당신을 데려올게요 992 00:38:07,688 --> 00:38:09,590 다른 패션 세계. 993 00:38:09,623 --> 00:38:11,291 저는 바지를 입고 있어요. 여보, 994 00:38:11,325 --> 00:38:13,527 팬츠, 팬츠, 팬츠 전반적으로 말이죠. 995 00:38:13,560 --> 00:38:15,495 그리고 그 포니테일, 여보, 996 00:38:15,529 --> 00:38:19,333 그녀는 마치 스팀펑크 과학자. 997 00:38:19,366 --> 00:38:23,270 자, 그럼 실험해 보세요! 998 00:38:23,303 --> 00:38:24,371 [웃음] 999 00:38:24,404 --> 00:38:26,039 [자이다] 내가 조사할게 그녀의 도구들이에요. 1000 00:38:26,073 --> 00:38:29,676 [웃음] 1001 00:38:29,710 --> 00:38:32,546 [브룩 린] 다음으로, 에이미 욘스 셔넬. 1002 00:38:32,579 --> 00:38:34,515 얘들아, 내 눈 여기 있어요. 1003 00:38:34,548 --> 00:38:35,782 [웃음] 1004 00:38:35,816 --> 00:38:37,150 [에이미] 기분이 좋아요 지금 엄청 섹시해. 1005 00:38:37,184 --> 00:38:38,919 저는 환상을 살고 있어요. 1006 00:38:38,952 --> 00:38:41,688 라티나 스팀펑크입니다. 1007 00:38:41,722 --> 00:38:44,191 너무 많지도, 너무 적지도 않아요. 1008 00:38:44,224 --> 00:38:47,828 섹시하고, 근사하고, 내가 아름답다는 거 잊지 마 1009 00:38:47,861 --> 00:38:51,365 하지만 난 위험해. [사악한 웃음] 1010 00:38:51,398 --> 00:38:54,034 [브래드] 오 봐요, 모노클 르윈스키예요. 1011 00:38:54,067 --> 00:38:55,903 [웃음] 1012 00:38:55,936 --> 00:38:58,605 [브룩 린] 그리고 다음은 니라 너프. 1013 00:38:58,639 --> 00:38:59,706 [네아라] 하고 싶어요 심사위원들에게 보여주세요 1014 00:38:59,740 --> 00:39:01,608 밤의 여주인. 1015 00:39:01,642 --> 00:39:04,645 그녀는 의 살롱 걸이다 네 꿈이야. 1016 00:39:04,678 --> 00:39:07,147 그리고 준비하세요- 그녀의 기어는 날카로워요. 1017 00:39:07,181 --> 00:39:09,883 이 표정은 똑바로 다가왔다 비디오 게임에서 나왔어요 1018 00:39:09,917 --> 00:39:13,487 그녀는 그녀처럼 보인다 죽일 수도 있고, 죽일 수도 있어요. 1019 00:39:13,520 --> 00:39:14,922 그녀는 싸울 준비가 됐어요 1020 00:39:14,955 --> 00:39:16,723 이봐, 기어 좀 봐! 1021 00:39:16,757 --> 00:39:19,760 [심사위원들의 웃음] 1022 00:39:19,793 --> 00:39:21,328 [브룩 린] 멜린다 베르가 1023 00:39:21,361 --> 00:39:23,197 [심사위원] 오! 1024 00:39:23,230 --> 00:39:24,965 [멜린다] 저는 여기 스팀펑크를 서빙하고 있어요. 1025 00:39:24,998 --> 00:39:26,366 난 위험해. 1026 00:39:26,400 --> 00:39:29,837 그래서 오늘밤, 저는 블랙 위도우 암살자. 1027 00:39:29,870 --> 00:39:32,306 저는 여기 런웨이에 있어요. 그리고 난 피를 먹으러 나갔어요. 1028 00:39:32,339 --> 00:39:34,441 그리고 먹이의 냄새도 맡을 수 있어요... [코를 훌쩍이는 소리] 1029 00:39:34,474 --> 00:39:37,077 그리고 그 먹이는 골든 비버! 1030 00:39:37,110 --> 00:39:38,779 내가 갈게 골든 비버. 1031 00:39:38,812 --> 00:39:39,980 [브룩 린] 그게 스팀펑크 버전 1032 00:39:40,013 --> 00:39:41,415 아니면 재즈 핸즈? 1033 00:39:41,448 --> 00:39:43,884 [웃음] 1034 00:39:43,917 --> 00:39:45,652 ♪ 1035 00:39:45,686 --> 00:39:48,822 다음은 오로라 매트릭스입니다. 1036 00:39:48,856 --> 00:39:52,726 [오로라] 나는 봉사하고 있다 섹시하고 섹시한 스파이더 우먼. 1037 00:39:52,759 --> 00:39:55,596 그녀는 그냥 귀엽다 작은 술집 아가씨, 1038 00:39:55,629 --> 00:39:57,798 하지만 그녀는 거미한테 물렸어요 1039 00:39:57,831 --> 00:40:00,834 그리고 난 그냥 기다리고 있어 다음 사냥감을 낚아채세요. 1040 00:40:00,868 --> 00:40:02,402 엄마가 배고파요. 1041 00:40:02,436 --> 00:40:05,005 그녀는 독이 있어요. 그녀는 섹시해요. 1042 00:40:05,038 --> 00:40:08,008 그리고 그녀는 준비가 됐어요 모든 남자들을 유혹하세요. 1043 00:40:08,041 --> 00:40:09,743 [브룩 린] 웹에서 엄청 잘하는 애야. 1044 00:40:09,776 --> 00:40:12,012 [웃음] 1045 00:40:12,045 --> 00:40:14,414 루나 두보이스 1046 00:40:14,448 --> 00:40:17,184 [루나] 오늘은 제가 봉사해요 당신 고급 패션 창녀야 1047 00:40:17,217 --> 00:40:18,752 스팀펑크 리얼리니스. 1048 00:40:18,785 --> 00:40:20,254 나는 의 마담이다 창녀집, 1049 00:40:20,287 --> 00:40:23,090 내가 직접 그렇게 말한다면 [웃음] 1050 00:40:23,123 --> 00:40:25,359 다리가 튀어나왔어요 전리품이 여기 있어요. 1051 00:40:25,392 --> 00:40:27,394 드디어 보여드릴게요 너희들 시체, 1052 00:40:27,427 --> 00:40:30,631 시즌 내내 취재를 받았어요. 보시는 게 이거예요 1053 00:40:30,664 --> 00:40:32,633 더 루나에 오실 때 두보이스 쇼, 여보. 1054 00:40:32,666 --> 00:40:35,002 [브래드] 네! 1055 00:40:35,035 --> 00:40:37,538 오, 그녀는 그녀의 안에 있어요 빅슈어 시대. 1056 00:40:37,571 --> 00:40:39,206 [웃음] 1057 00:40:39,239 --> 00:40:41,542 [브룩 린] 그리고 마지막으로, 비너스. 1058 00:40:41,575 --> 00:40:44,578 -우! -네! 1059 00:40:44,611 --> 00:40:46,280 담배 피우고 있어요! 1060 00:40:46,313 --> 00:40:49,750 [비너스] 나의 스팀펑크 룩 정말 클래식한 스팀펑크예요. 1061 00:40:49,783 --> 00:40:53,287 비행기를 주는 거야 크래시 서바이버 1062 00:40:53,320 --> 00:40:56,723 매드 맥스를 만나다 헤드 혼초 배드 개자식 1063 00:40:56,757 --> 00:40:59,660 내 앞을 가로막는 사람 걱정해야 할 것 같아요. 1064 00:40:59,693 --> 00:41:01,662 이번 대회에서처럼요. 1065 00:41:01,695 --> 00:41:04,231 그녀는 미사를 위해 가스 마스크를 쓰고 있어요. 1066 00:41:04,264 --> 00:41:05,832 [웃음] 1067 00:41:05,866 --> 00:41:08,502 ♪ 1068 00:41:08,535 --> 00:41:10,170 어서 오세요, 퀸즈. 1069 00:41:10,204 --> 00:41:12,439 활주로 기준 프레젠테이션 및 1070 00:41:12,472 --> 00:41:14,441 에서의 당신의 공연 스내치 게임, 1071 00:41:14,474 --> 00:41:17,211 심사위원들은 몇 가지 결정을 내렸어요. 1072 00:41:17,244 --> 00:41:21,315 내가 네 이름을 부를 때 한 걸음 앞으로 나아가세요. 1073 00:41:21,348 --> 00:41:23,584 오로라 매트릭스... 1074 00:41:23,617 --> 00:41:26,153 비너스... 1075 00:41:26,186 --> 00:41:27,855 키튼 카부들... 1076 00:41:27,888 --> 00:41:29,990 루나 두보이스... 1077 00:41:30,023 --> 00:41:32,459 키키 코... 1078 00:41:32,492 --> 00:41:35,028 멜린다 베르가 1079 00:41:35,062 --> 00:41:38,365 당신은 정상을 대표하고 이번 주의 최하위권이죠. 1080 00:41:38,398 --> 00:41:41,001 내가 네 이름을 부르지 않았다면 넌 안전해. 1081 00:41:41,034 --> 00:41:42,736 무대를 떠날 수 있습니다. 1082 00:41:42,769 --> 00:41:44,805 -고마워요. -고마워요. 1083 00:41:44,838 --> 00:41:47,441 ♪ 1084 00:41:47,474 --> 00:41:50,777 퀸즈, 이제 할 시간이야 심사위원들의 비평. 1085 00:41:50,811 --> 00:41:53,013 먼저 키튼 카부들. 1086 00:41:53,046 --> 00:41:54,448 제니퍼 쿨리지로서... 1087 00:41:54,481 --> 00:41:56,250 [흉내 내기] ... 너 정말 멋있었어. 1088 00:41:56,283 --> 00:41:57,751 [웃음] 1089 00:41:57,784 --> 00:42:00,087 그랬다는 걸 알 수 있었어요 1090 00:42:00,120 --> 00:42:01,755 그런 노동 당신에 대한 사랑. 1091 00:42:01,788 --> 00:42:04,558 당신은 그녀를 구현했습니다 정신이 너무 좋아요 1092 00:42:04,591 --> 00:42:06,193 그냥 재밌게 놀았잖아 1093 00:42:06,226 --> 00:42:07,761 넌 정말 바보 같은 짓이었어. 1094 00:42:07,794 --> 00:42:09,363 다른 사람이 있을 때 게임을 하고 있을 때 1095 00:42:09,396 --> 00:42:11,198 정확히 동일 당신 그대로의 캐릭터, 1096 00:42:11,231 --> 00:42:14,368 그건 위험해요. 그리고 너한테는 보상이 됐어 1097 00:42:14,401 --> 00:42:17,371 모두에게 말하고 싶은건 우선, 여러분 모두 숨을 쉬면 돼요 1098 00:42:17,404 --> 00:42:19,540 왜냐하면 스내치 게임 끝났어. 1099 00:42:19,573 --> 00:42:23,177 그리고 사람들이 가지고 있는 것 같은 느낌이 들어요. 이런 압박감 같은 건 몰라요 1100 00:42:23,210 --> 00:42:26,246 어떤 느낌인지 드래그 레이스에 오세요. 1101 00:42:26,280 --> 00:42:28,515 여러분 모두 전문가입니다. 여러분 모두 레이싱을 하고 있어요. 1102 00:42:28,549 --> 00:42:30,484 모두가 정말 자랑스러워요 여러분, 하지만... 1103 00:42:30,517 --> 00:42:34,188 키튼, 미스 씽, 아가씨, 봉사했잖아요 1104 00:42:34,221 --> 00:42:36,557 그리고 또한 저는 오늘 런웨이를 보세요. 1105 00:42:36,590 --> 00:42:38,225 재갈을 물리는 것 같아요. 왜냐하면 저는 엑스맨을 좋아하고 1106 00:42:38,258 --> 00:42:39,426 저는 스팀펑크를 좋아해요. 1107 00:42:39,459 --> 00:42:40,961 마치 나를 좋아하게 해주고 있어 스팀펑크 갬빗. 1108 00:42:40,994 --> 00:42:43,397 와우, 정말 고마워요. 1109 00:42:43,430 --> 00:42:46,099 -다음은 키키 코입니다. -안녕하세요! 1110 00:42:46,133 --> 00:42:48,836 그냥 보여요 정말 멋져요. 1111 00:42:48,869 --> 00:42:51,605 그거랑 너무 달라요 우리가 당신에게서 본 것 말이에요. 1112 00:42:51,638 --> 00:42:53,106 숨이 막혔어요. 1113 00:42:53,140 --> 00:42:57,077 음, 숨이 막혔어요 어제는 다른 방식이었어요. 1114 00:42:57,110 --> 00:42:59,146 아주 잘 만들었잖아 혼자서는 힘들었어요. 1115 00:42:59,179 --> 00:43:01,381 우리 모두가 가지고 있는 것 같아요 약간 1116 00:43:01,415 --> 00:43:03,750 기준점이 있을 때 엘리자베스 테일러에 관해서요. 1117 00:43:03,784 --> 00:43:06,353 정말 못 받았어요 엘리자베스 테일러 1118 00:43:06,386 --> 00:43:09,256 목소리는 같지 않았어요. 엘리자베스 테일러처럼 1119 00:43:09,289 --> 00:43:10,757 하지만 그건 그게 바로 그거야, 아가씨. 1120 00:43:10,791 --> 00:43:12,726 스내치 게임, 둘 중 하나 이해했든 모르든. 1121 00:43:12,759 --> 00:43:15,662 하지만 오늘 보면 런웨이에서 잘 어울려요 1122 00:43:15,696 --> 00:43:17,097 등을 가볍게 두드려주세요. 1123 00:43:17,130 --> 00:43:18,866 우리는 모두 실수를 합니다. 1124 00:43:18,899 --> 00:43:20,501 그리고 우리 모두 좋아해요 조금은 어설프네요. 1125 00:43:20,534 --> 00:43:22,669 언제라도 잊지 마세요 실수를 저지르기도 하고 1126 00:43:22,703 --> 00:43:25,038 잊지 마세요 자신에게 은혜를 베푸세요. 1127 00:43:25,072 --> 00:43:28,642 -고마워요. -다음은 멜린다 베르가 1128 00:43:28,675 --> 00:43:30,477 안녕하세요, 브룩 린 양! 브룩 린, 1129 00:43:30,511 --> 00:43:33,080 어떻게 하는지 보여주시는군요 격자 무늬가 바로 여기 있어요. 1130 00:43:33,113 --> 00:43:35,015 - [웃음] -그거 알아? 1131 00:43:35,048 --> 00:43:37,718 지난 주 이후에 집에 돌아왔는데 그리고 디자이너한테 전화했어요. 1132 00:43:37,751 --> 00:43:39,820 제가 말했죠. “하나 필요해요. 바로 말이에요.” 1133 00:43:39,853 --> 00:43:42,155 - [웃음] -그리고 여기 있어요. 1134 00:43:42,189 --> 00:43:44,825 매니 파퀴아오처럼 배달했잖아 1135 00:43:44,858 --> 00:43:47,394 하나, 두 개의 녹아웃 펀치. 1136 00:43:47,427 --> 00:43:50,531 -붐! -그랬어요, 스포츠를 했어요! 1137 00:43:50,564 --> 00:43:52,666 -스포츠, 고마워요. -잘했어요. 1138 00:43:52,699 --> 00:43:55,235 매니가 그럴지도 모른다는 생각이 들어요 편하지 않아요 1139 00:43:55,269 --> 00:43:58,472 드래그 퀸 주변, 그럴 수도 있었을 텐데 1140 00:43:58,505 --> 00:44:00,908 정말 쉽게 변했습니다 무언가로 1141 00:44:00,941 --> 00:44:04,278 일종의 혐오스럽고 비열한 그리고 절대 그렇지 않았죠. 1142 00:44:04,311 --> 00:44:06,446 -음. -항상 재밌었어요. 1143 00:44:06,480 --> 00:44:10,851 그리고 이 런웨이 룩은 제 지금까지 당신이 가장 좋아하는 작품이에요. 1144 00:44:10,884 --> 00:44:12,186 정말 고맙습니다. 1145 00:44:12,219 --> 00:44:14,488 넌 그걸 찾으러 가는거야 마이크 타이슨 농담 1146 00:44:14,521 --> 00:44:16,623 바람을 두드렸다 내 몸에서 벗어나서 1147 00:44:16,657 --> 00:44:20,427 완전히 숨이 막혔어요. 정말 재밌었고, 마음에 들었어요. 1148 00:44:20,460 --> 00:44:22,362 네가 한 일은 아니야 쉽게 할 수 있는 일이죠. 1149 00:44:22,396 --> 00:44:23,997 이건 아무것도 아니야 누구나 할 수 있는 일이죠. 1150 00:44:24,031 --> 00:44:28,268 보는 것이 정말 즐거웠어요. 그리고 넌 정말 스타야. 1151 00:44:28,302 --> 00:44:30,871 다음은 오로라 매트릭스입니다. 1152 00:44:30,904 --> 00:44:33,507 이 룩은 내 거미는 따끔거림을 느낀다 1153 00:44:33,540 --> 00:44:35,275 모든 적절한 장소에. 1154 00:44:35,309 --> 00:44:36,677 오, 저게 그런가요? 1155 00:44:36,710 --> 00:44:38,011 아닌 줄 알았는데 충분히 접어 들었어요. 1156 00:44:38,045 --> 00:44:40,047 음, 조금 설레다 조금 펄럭거립니다. 1157 00:44:40,080 --> 00:44:42,049 스내치 게임에 대해 이야기해 봅시다. 1158 00:44:42,082 --> 00:44:45,986 오로라 매트릭스 as 황제 자오 빙. 1159 00:44:46,019 --> 00:44:50,390 그래서 기대했던 게 변덕스러운 아이... 1160 00:44:50,424 --> 00:44:53,527 그리고 기울고 있었어요 좀 더 쪽으로... 1161 00:44:53,560 --> 00:44:56,964 징징거리는 아기처럼? 1162 00:44:56,997 --> 00:45:00,467 너무 많았어요 를 통한 잠재력 1163 00:45:00,501 --> 00:45:03,403 캐릭터 그 당신이 고른 거고... 1164 00:45:03,437 --> 00:45:06,440 있었다 그걸 엿볼 수 있었죠. 1165 00:45:06,473 --> 00:45:08,275 하지만 우리는 햄스터 휠을 탔어요 1166 00:45:08,308 --> 00:45:10,911 같은 것에 대해 몇 번이고 반복해서 말이에요. 1167 00:45:10,944 --> 00:45:14,081 더 에이지, 더 점프 그리고 어떻게 죽었는지 1168 00:45:14,114 --> 00:45:17,651 하지만 정말 숨을 쉬지는 않았어요. 다른 어떤 것으로도 변할 수 있죠. 1169 00:45:17,684 --> 00:45:19,853 난 네가 정말 아닌 것 같아 어떤 실수라도 했어요. 1170 00:45:19,887 --> 00:45:21,788 그냥 내 생각엔 캐릭터는 그냥 그럴 수도 있었을 텐데 1171 00:45:21,822 --> 00:45:24,858 조금 더 컸는데 조금 더 큰 이야기를 들려줬는데 1172 00:45:24,892 --> 00:45:27,261 아마 그러지 않을거야 지금 여기 서 있어요. 1173 00:45:27,294 --> 00:45:30,430 그래, 그건 네가 아니었어 최고의 한 주, 하지만 늘 그렇듯 1174 00:45:30,464 --> 00:45:33,300 당신은 우리에게 절대적인 것을 제공합니다 런웨이에서 보여주세요. 1175 00:45:33,333 --> 00:45:35,135 고맙습니다. 1176 00:45:35,169 --> 00:45:38,405 -다음은 루나 두보이스 -안녕하세요. 1177 00:45:38,438 --> 00:45:41,808 이번 런웨이 룩은 네, 스팀펑크예요. 1178 00:45:41,842 --> 00:45:45,179 하지만 매드 맥스이기도 하죠. 그리고 메간 더 스탤리온. 1179 00:45:45,212 --> 00:45:48,348 엄마, 그냥 먹어요 다 됐어.그리고 당신의 피부, 1180 00:45:48,382 --> 00:45:50,317 무슨 말인지 말해줘야겠어 그 피부에 사용하시는군요. 1181 00:45:50,350 --> 00:45:52,019 작은 비밀을 알려 드릴게요. [웃음] 1182 00:45:52,052 --> 00:45:54,021 잠깐, 보자, 차례를 해 우리가 정말 빨리 돌아다닐 수 있을까요? 1183 00:45:54,054 --> 00:45:55,589 -네, 제발 -네! 1184 00:45:55,622 --> 00:45:56,823 우선, 당신 모습은... 1185 00:45:56,857 --> 00:45:59,526 전부 봐 저 초콜릿!아! 1186 00:45:59,560 --> 00:46:01,428 난 그렇게 생각하지 않아 넌 재밌지 않아. 1187 00:46:01,461 --> 00:46:03,363 나는 네가 가지고 있다고 믿는다. 아주 특별한 1188 00:46:03,397 --> 00:46:04,665 유머 감각. 1189 00:46:04,698 --> 00:46:07,367 아주 건조한 것 같아요. 아주 비꼬는 말인 것 같아요. 1190 00:46:07,401 --> 00:46:10,103 나도 똑같지만 넌 그런 캐릭터들을 찾아야 해요 1191 00:46:10,137 --> 00:46:11,705 정말 함께 일해요 당신의 유머 감각. 1192 00:46:11,738 --> 00:46:14,007 유어 메리 엠 코스비 굉장히 내성적이었어요. 1193 00:46:14,041 --> 00:46:16,376 그리고 당신은 우리에게 다음과 같이 주지 않았습니다 당신이 가질 수 있는 만큼만 1194 00:46:16,410 --> 00:46:20,314 루나가 더 많아요 제가 주부를 했어요. 1195 00:46:20,347 --> 00:46:23,116 메리 코스비, 그녀는 정말... 1196 00:46:23,150 --> 00:46:24,952 그녀가 평소에 하던 곳, 그녀의 생각은 1197 00:46:24,985 --> 00:46:27,221 항상 그녀의 얼굴에 여기선 표현력이 넘쳐나네요 1198 00:46:27,254 --> 00:46:28,822 내 생각엔 가끔은 너 네 생각을 볼 수 있었어 1199 00:46:28,856 --> 00:46:30,657 하지만 다른 방식으로요. 1200 00:46:30,691 --> 00:46:34,661 하나님의 여인이 되는 것, 예수님 옆에 앉았을 때, 1201 00:46:34,695 --> 00:46:38,065 너무 많았어요 거기서 플레이할 수 있는 기회가 생겼어요. 1202 00:46:38,098 --> 00:46:40,367 저는 예수님께 기대게 될 거예요. “맙소사, 나를 구해줘, 얘야!” 1203 00:46:40,400 --> 00:46:42,369 무슨 말인지 알죠? 그랬다면 그랬을 거예요 1204 00:46:42,402 --> 00:46:44,104 플레이하는 것을 도왔습니다 스내치 게임. 1205 00:46:44,137 --> 00:46:47,074 저한테는 당신 메리 코스비는... 1206 00:46:47,107 --> 00:46:49,476 방금 놓쳤어 메러디스 마크스 1207 00:46:49,510 --> 00:46:51,545 - [웃음] -알겠어요? 1208 00:46:51,578 --> 00:46:54,615 - [웃음] -오, 맙소사. 1209 00:46:54,648 --> 00:46:56,950 마지막이지만 확실히 물론이죠, 비너스. 1210 00:46:56,984 --> 00:46:58,652 -안녕하세요, 판사님. -비너스! 1211 00:46:58,685 --> 00:47:00,654 -안녕, 제이다! -아가씨, 역겨워 보여요. 1212 00:47:00,687 --> 00:47:02,256 하지만 넌 확실해 그건 이미 알고 있잖아 1213 00:47:02,289 --> 00:47:03,257 고맙습니다. 1214 00:47:03,290 --> 00:47:04,258 당신이 나왔을 때처럼, 저는 이렇게 생각했어요. 1215 00:47:04,291 --> 00:47:06,393 가스 마스크를 전달하십시오. 1216 00:47:06,426 --> 00:47:10,063 조 엑조틱 역의 비너스 저를 활기차게 만들었죠. 1217 00:47:10,097 --> 00:47:12,599 그 숭어를 가지고 들어오셨군요 그리고 스타슈와 1218 00:47:12,633 --> 00:47:14,234 재킷과... 1219 00:47:14,268 --> 00:47:17,137 알다시피, 비너스는 찾을 곳이 없어요. 1220 00:47:17,171 --> 00:47:20,073 당신의 조 엑조틱 정말 내 보지를 쓰다듬었어. 1221 00:47:20,107 --> 00:47:22,309 -오! -와우! 1222 00:47:22,342 --> 00:47:23,911 두 번째 수정안 농담이 제일 좋았어요. 1223 00:47:23,944 --> 00:47:24,878 나도 너를 사랑해. 뭔지 몰랐어요 1224 00:47:24,912 --> 00:47:26,380 두 번째 수정안은, 1225 00:47:26,413 --> 00:47:29,016 그게 더 재밌게 만들었어 그건 정말 미국적이니까요. 1226 00:47:29,049 --> 00:47:30,784 아무도 없나요? 1227 00:47:30,817 --> 00:47:32,452 보게되어 기뻤습니다. 그리고 난 네가 한 짓을 한 줄 알았는데 1228 00:47:32,486 --> 00:47:36,523 정말 잘 봤어요 좋아하실 수 있는 곳 1229 00:47:36,557 --> 00:47:38,592 지금 바로 참여하고 싶은 곳 재밌게 놀 수도 있겠지만 1230 00:47:38,625 --> 00:47:39,927 하지만 거슬리는 건 아니었어요. 1231 00:47:39,960 --> 00:47:42,963 [웃음] 고마워요. 1232 00:47:42,996 --> 00:47:44,998 이제 다음을 기반으로 합니다. 심사위원들의 비평, 1233 00:47:45,032 --> 00:47:47,568 우리가 만들었습니다 몇 가지 결정. 1234 00:47:47,601 --> 00:47:50,103 ♪ 1235 00:47:50,137 --> 00:47:53,073 멜린다 베르가, 당신의 매니 파퀴아오 1236 00:47:53,106 --> 00:47:57,177 절대 TKO였습니다. 1237 00:47:57,211 --> 00:47:59,379 키튼 카부들, 스내치 게임에서는 1238 00:47:59,413 --> 00:48:00,714 우리가 두 번 봤었잖아 1239 00:48:00,747 --> 00:48:04,918 하지만 당신의 제니퍼 쿨리지는 #1 였어요. 1240 00:48:04,952 --> 00:48:08,088 비너스, 런웨이에서 넌 짐승이었어. 1241 00:48:08,121 --> 00:48:11,391 그리고 당신의 조 엑조틱 스트라이프도 얻었어. 1242 00:48:11,425 --> 00:48:12,860 ♪ 1243 00:48:12,893 --> 00:48:16,363 멜린다 베르가, 축하합니다! 1244 00:48:16,396 --> 00:48:19,800 -뭐야, 젠장? - [웃음] 1245 00:48:19,833 --> 00:48:22,402 이 게임의 승자는 바로 당신입니다. 금주의 맥시 챌린지. 1246 00:48:22,436 --> 00:48:24,738 스내치 게임! 1247 00:48:24,771 --> 00:48:28,876 5000 달러를 획득했습니다. 슈프릭스에서 신나는 쇼핑을 즐기세요! 1248 00:48:28,909 --> 00:48:31,178 네! [응원] 1249 00:48:31,211 --> 00:48:33,514 고마워요, 슈프릭스 1250 00:48:33,547 --> 00:48:37,017 키튼 카부들, 비너스, 잘했어. 1251 00:48:37,050 --> 00:48:39,353 너희 둘 다 안전해 1252 00:48:39,386 --> 00:48:41,154 키키 코를 의미하죠. 1253 00:48:41,188 --> 00:48:43,257 오로라 매트릭스, 그리고 루나 두보이스는 1254 00:48:43,290 --> 00:48:45,459 당신은 이번 주 최하위권에 있습니다. 1255 00:48:45,492 --> 00:48:47,728 멜린다 베르가, 가지고 있잖아 의 힘을 얻었어요 1256 00:48:47,761 --> 00:48:51,198 골든 비버, 능력 부여 1257 00:48:51,231 --> 00:48:53,300 다음 중 하나를 저장하려면 하단 퀸 3마리 1258 00:48:53,333 --> 00:48:56,436 립싱크에서 그들의 삶을 위해서요 1259 00:48:56,470 --> 00:48:57,671 [날카롭게 숨을 내쉬며] 1260 00:48:57,704 --> 00:49:00,874 당신은 당신의 운명을 쥐고 있습니다 네 손 안에 자매들이 있잖아 1261 00:49:00,908 --> 00:49:04,878 터치를 풀면 아래쪽이 3명이 소송을 제기할 수도 있습니다. 1262 00:49:04,912 --> 00:49:07,014 무대를 떠날 수 있습니다. 1263 00:49:07,047 --> 00:49:09,216 -심사위원님, 감사합니다. -행운을 빕니다, 아가씨. 1264 00:49:09,249 --> 00:49:12,019 SFX: [로어링 엔진] 1265 00:49:12,052 --> 00:49:14,087 -새끼들이 돌아왔어요. -오... 1266 00:49:14,121 --> 00:49:16,924 반가운 얼굴들이 몇 명 보입니다. 1267 00:49:16,957 --> 00:49:18,892 ♪ 1268 00:49:18,926 --> 00:49:20,761 좋아, 얘들아, 무슨 일이에요? 1269 00:49:20,794 --> 00:49:22,663 글쎄요, 저는 최하위권이에요. [웃음] 1270 00:49:22,696 --> 00:49:25,732 나, 루나, 키키야 최하위권에 있는 사람은 누구야. 1271 00:49:25,766 --> 00:49:27,367 비버 있어요 상황, 그러니까... 1272 00:49:27,401 --> 00:49:29,970 -그러니까 탑, 탑, 탑 -네. 1273 00:49:30,003 --> 00:49:33,473 글쎄요, 그래야 할 것 같아요 멜린다를 축하해요! 1274 00:49:33,507 --> 00:49:35,976 [응원] 1275 00:49:36,009 --> 00:49:38,912 지난 주부터 가셨군요 지금까지는 1276 00:49:38,946 --> 00:49:40,981 그건 뭔가를 보여준다. 1277 00:49:41,014 --> 00:49:42,583 뭐야 씨발 방금 일어난 일이에요? 1278 00:49:42,616 --> 00:49:44,518 다시 한 번 180이 됐네요. 1279 00:49:44,551 --> 00:49:47,588 상단할 수 있고 아래쪽은 언제라도 1280 00:49:47,621 --> 00:49:50,257 승리를 기록했을 뿐만 아니라 1281 00:49:50,290 --> 00:49:52,426 예쁜 점수를 받았어요... 1282 00:49:52,459 --> 00:49:56,029 상징적인 승리. 제 느낌은... 1283 00:49:56,063 --> 00:49:57,731 방금 도착했어요. 1284 00:49:57,764 --> 00:50:00,234 난 그냥 최고야, 슈퍼 고마워요, 알다시피, 1285 00:50:00,267 --> 00:50:01,869 그 모든 것 일어난 일이에요- 1286 00:50:01,902 --> 00:50:03,203 좋은 사람, 나쁜 사람, 못생긴 사람... 1287 00:50:03,237 --> 00:50:05,339 모두에게 감사하고 있습니다. 여러분 모두의 에너지는 여러분입니다. 1288 00:50:05,372 --> 00:50:07,641 나 자신을 돌이킬 수 있게 도와줬어 주변을 돌아다녀도 난 아직 여기 있어요. 1289 00:50:07,674 --> 00:50:08,942 그리고 우리는 기뻐요 여기 오셨다니 1290 00:50:08,976 --> 00:50:10,944 바로 그 증거입니다 넌 여기 있을 운명이야. 1291 00:50:10,978 --> 00:50:12,379 -네, 축하해요 -고마워요. 1292 00:50:12,412 --> 00:50:13,680 그래서 저는 여기 있습니다. 1293 00:50:13,714 --> 00:50:17,217 둘 중 하나를 선택해야 해요 이 세 명의 사나운 년들. 1294 00:50:17,251 --> 00:50:19,219 오, 테이블은 어때 돌아섰어요. 1295 00:50:19,253 --> 00:50:21,655 [웃음] 1296 00:50:21,688 --> 00:50:22,923 [한숨] 할 수 있을까요? 1297 00:50:22,956 --> 00:50:26,660 그냥 들어도 돼요? 루나, 키키한테서... 1298 00:50:26,693 --> 00:50:29,029 그리고 오로라, 1299 00:50:29,062 --> 00:50:30,764 당신이 되어야 하는 이유 구원받을 사람? 1300 00:50:30,797 --> 00:50:32,933 제가 먼저 갈 수 있어요.제가 어렸을 때부터 맨 아래에는 1301 00:50:32,966 --> 00:50:35,068 두 번째 주처럼 저는 발전하기 위해 노력해왔는데 1302 00:50:35,102 --> 00:50:37,004 그리고 제 자신이 나아지는 것을 느낍니다. 1303 00:50:37,037 --> 00:50:41,241 저는 처음에 구원을 받지 못했어요 제가 이 자리에 있었을 때 1304 00:50:41,275 --> 00:50:45,078 내가 오늘 구원을 받는다면... 1305 00:50:45,112 --> 00:50:47,381 소중히 여기도록 할게요. 1306 00:50:47,414 --> 00:50:49,650 고맙습니다. 1307 00:50:49,683 --> 00:50:52,553 다시 최하위에 서게 되다니 두 번째로 1308 00:50:52,586 --> 00:50:54,955 그리고 처음으로 저는 최하위권이었어요. 1309 00:50:54,988 --> 00:50:56,857 저는 오로라에 의해 구원을 받았어요. 1310 00:50:56,890 --> 00:50:58,792 그리고 고마워요 정말 고마워요 1311 00:50:58,825 --> 00:51:00,294 네가 줬으니까 기회가 왔어요. 1312 00:51:00,327 --> 00:51:02,029 저는 지난 주에 정상에 올랐어요. 1313 00:51:02,062 --> 00:51:05,532 내가 가진 유일한 것 말해주고 싶은게, 멜린다 1314 00:51:05,566 --> 00:51:08,669 의무감을 느끼지 마세요... 1315 00:51:08,702 --> 00:51:11,205 나를 구해줘 왜냐면 내가 널 살렸어. 1316 00:51:11,238 --> 00:51:13,540 내가 원해서 널 구했어 너에게 기회를 주기 위해서 1317 00:51:13,574 --> 00:51:15,509 더 보고 싶어요. 1318 00:51:15,542 --> 00:51:17,311 그리고 네가 보여줬잖아 1319 00:51:17,344 --> 00:51:20,180 -축하합니다. - [들리지 않음] 1320 00:51:20,214 --> 00:51:22,349 잘 알고 있어요 이건 아니란 걸 1321 00:51:22,382 --> 00:51:24,718 캐나다 베스트 프렌즈 레이스. 1322 00:51:24,751 --> 00:51:28,322 내 마음 속으로는 아무 느낌이 없어 키키에게 “보답”해야 할 필요성 1323 00:51:28,355 --> 00:51:30,490 그녀가 한 일 때문에 1324 00:51:30,524 --> 00:51:33,894 멜린다, 이런 기분이야 딱 일주일이었어요 1325 00:51:33,927 --> 00:51:37,264 저한테는 조금 걸림돌이에요 하지만 제가 증명해냈어요 1326 00:51:37,297 --> 00:51:40,334 지난 몇 주 동안 저는 여기 있을 자격이 있어요. 1327 00:51:40,367 --> 00:51:42,035 당신의 모습은 정말 멋져요. 1328 00:51:42,069 --> 00:51:43,804 고맙습니다, 정말 고마워요. 1329 00:51:43,837 --> 00:51:46,206 정말 내 생각엔 스내치 게임은 아니었어요... 1330 00:51:46,240 --> 00:51:49,209 최악인 것 같아요. 그리고 제 생각엔 그냥 비평에 기반해서 1331 00:51:49,243 --> 00:51:52,346 모든 게, 내 생각엔 제가 구원받을 자격이 있다고 생각해요. 1332 00:51:52,379 --> 00:51:56,950 칙칙할 거예요 두 번 구원받는다는 거지 1333 00:51:56,984 --> 00:51:59,786 하지만 제 생각엔 오로라 살려야 돼요 1334 00:51:59,820 --> 00:52:02,723 아, 그리고 그건 그냥 내 두 센트. 1335 00:52:02,756 --> 00:52:04,458 고마워요, 아가씨 1336 00:52:04,491 --> 00:52:06,994 플레이하는 것을 잊지 마세요 게임도 스마트합니다. 1337 00:52:07,027 --> 00:52:10,531 왜냐하면 만약 당신이 가지고 있다면 분명히, 그 사람은 1338 00:52:10,564 --> 00:52:14,401 에서 큰 위협입니다 경쟁, 할 수 있는 건... 1339 00:52:14,434 --> 00:52:16,904 청소 시작 슬레이트 리얼 퀵. 1340 00:52:16,937 --> 00:52:18,438 -그리고... - [웃음] 1341 00:52:18,472 --> 00:52:20,207 -뭐라고요? - [웃음] 1342 00:52:20,240 --> 00:52:24,678 왕관이 있고, 저기 10만 달러가 걸려요. 1343 00:52:24,711 --> 00:52:26,880 행운을 빕니다. 망치지 마. 1344 00:52:26,914 --> 00:52:30,651 ♪ 1345 00:52:30,684 --> 00:52:32,953 돌아오신 걸 환영합니다, 퀸즈. 1346 00:52:32,986 --> 00:52:34,688 멜린다 베르가, 1347 00:52:34,721 --> 00:52:38,392 그 손은 무겁다 비버를 잡습니다. 1348 00:52:38,425 --> 00:52:41,662 누구를 구하고 싶으세요? 초핑 블록에서 나온 거야? 1349 00:52:41,695 --> 00:52:45,799 이 결정을 내리다 전혀 쉬운 일이 아닙니다. 1350 00:52:45,832 --> 00:52:48,702 더 퀸 아임 구하기로 결정했지 1351 00:52:48,735 --> 00:52:50,671 나를 구했을 뿐만 아니라 맨 아래부터 1352 00:52:50,704 --> 00:52:53,674 하지만 저를 제 자신으로부터 구해줬어요. 1353 00:52:53,707 --> 00:52:57,511 이 여왕은 키키 코입니다. 1354 00:52:57,544 --> 00:53:00,447 [박수] 1355 00:53:00,480 --> 00:53:02,583 글쎄, 난 저주받을 거야. 1356 00:53:02,616 --> 00:53:05,352 키키 코, 이제 끝났어 이번 주에는 숲에서 나가 1357 00:53:05,385 --> 00:53:06,987 [한숨] 1358 00:53:07,020 --> 00:53:08,989 가입하실 수 있습니다 뒤쪽에 있는 자매들이요 1359 00:53:09,022 --> 00:53:11,158 정말 고맙습니다. 1360 00:53:11,191 --> 00:53:16,897 ♪ 1361 00:53:16,930 --> 00:53:20,467 오로라 매트릭스, 루나 두보이스, 미안해요 1362 00:53:20,501 --> 00:53:23,637 하지만 이것은 당신이 둘 다 제거될 거예요 1363 00:53:23,670 --> 00:53:25,973 두 명의 여왕이 우리 앞에 서 있습니다. 1364 00:53:26,006 --> 00:53:28,742 ♪ 1365 00:53:28,775 --> 00:53:31,311 오늘 밤 이전에 당신은 준비해 달라는 요청을 받았습니다. 1366 00:53:31,345 --> 00:53:33,113 의 립싱크 퍼포먼스 1367 00:53:33,146 --> 00:53:37,384 “그녀는 내가 되고 싶은 전부야” 테이트 맥레이 지음. 1368 00:53:37,417 --> 00:53:40,087 이번이 마지막이야 우리에게 깊은 인상을 남길 수 있는 기회, 1369 00:53:40,120 --> 00:53:42,422 그리고... 로부터 자신을 구하십시오. 1370 00:53:42,456 --> 00:53:44,424 제거. 1371 00:53:44,458 --> 00:53:46,193 ♪ 1372 00:53:46,226 --> 00:53:47,494 때가 왔습니다... 1373 00:53:47,528 --> 00:53:49,530 [썬더] 1374 00:53:49,563 --> 00:53:51,198 ... 립싱크를 위해... 1375 00:53:51,231 --> 00:53:54,468 당신의 삶을 위해! 1376 00:53:54,501 --> 00:53:56,103 ♪ 1377 00:53:56,136 --> 00:53:57,671 행운을 빕니다... 1378 00:53:57,704 --> 00:54:01,708 그리고 망치지 마세요. 1379 00:54:01,742 --> 00:54:04,111 ♪ 1380 00:54:04,144 --> 00:54:07,114 ♪ 당신은 함께 있는 여자를 원해요 작은 허리 ♪ 1381 00:54:07,147 --> 00:54:10,117 ♪ 그리고 완벽한 미소 ♪ 1382 00:54:10,150 --> 00:54:13,053 ♪ 외출한 사람 매주 평일 ♪ 1383 00:54:13,086 --> 00:54:15,889 ♪ 아빠의 새 차를 타고 ♪ 1384 00:54:15,923 --> 00:54:18,992 ♪ 말해줘 스트레스 받지 말아야죠 ♪ 1385 00:54:19,026 --> 00:54:21,895 ♪ 아니라고 말해 너무 어려워요 ♪ 1386 00:54:21,929 --> 00:54:24,932 ♪ 하지만 난 그냥 느낌이 들었어요 ♪ 1387 00:54:24,965 --> 00:54:28,535 ♪ 이건 떠날거야 못생긴 흉터 ♪ 1388 00:54:28,569 --> 00:54:31,438 ♪ 라고 말하면 그녀는 아무것도 아니에요 ♪ 1389 00:54:31,471 --> 00:54:34,408 ♪ 걱정할게 ♪ 1390 00:54:34,441 --> 00:54:37,311 ♪ 그럼 왜 문을 닫았어요 네 눈 언제 ♪ 1391 00:54:37,344 --> 00:54:40,647 ♪ 큰소리로 말했나요?♪ 1392 00:54:40,681 --> 00:54:43,584 ♪ 멍청한 소년, 너무 슬퍼요 ♪ 1393 00:54:43,617 --> 00:54:46,820 ♪ 당신을 생각하지 않았어요 이렇게 빨리 바꿀 수 있겠네요 ♪ 1394 00:54:46,854 --> 00:54:49,923 ♪ 그녀는 모든 것을 가지고 있어요 저한테는 없는 거 ♪ 1395 00:54:49,957 --> 00:54:52,559 ♪ 어떻게 그럴 수 있겠어요 그걸로 경쟁할 수 있을까요?♪ 1396 00:54:52,593 --> 00:54:55,896 ♪ 당신이 갈 거라는 걸 알아요 언젠가 마음이 바뀌세요 ♪ 1397 00:54:55,929 --> 00:54:59,132 ♪ 일어나서 내 거랑은 지루해 ♪ 1398 00:54:59,166 --> 00:55:01,935 ♪ 그녀는 모든 것을 가지고 있어요 저한테는 없는 거 ♪ 1399 00:55:01,969 --> 00:55:07,808 ♪ 그리고 그녀는 내가 되고 싶은 전부예요. 너무 나빠지고 싶은 건...♪ 1400 00:55:07,841 --> 00:55:10,911 ♪ -너무 나빠요 -우!♪ 1401 00:55:10,944 --> 00:55:13,814 ♪ 그녀는 모든 것을 가지고 있어요 저한테는 없는 거 ♪ 1402 00:55:13,847 --> 00:55:15,649 ♪ 하지만 그녀는 전부예요 되고 싶어요!♪ 1403 00:55:15,682 --> 00:55:17,251 ♪ 내가 되고 싶은 모든 것!♪ 1404 00:55:17,284 --> 00:55:20,053 ♪ 우우-우-우 우-우-우-우...♪ 1405 00:55:20,087 --> 00:55:21,722 ♪ 우우우우 우 우 우 ♪ 1406 00:55:21,755 --> 00:55:25,492 ♪ 그녀가 전부예요 너무 나빠지고 싶어 ♪ 1407 00:55:25,526 --> 00:55:28,529 ♪ 오 ♪ 1408 00:55:28,562 --> 00:55:31,532 ♪ 멍청한 소년 너무 슬프다 ♪ 1409 00:55:31,565 --> 00:55:34,835 ♪ 생각하지 않았어요 이렇게 심하게 다칠 것 같아요 ♪ 1410 00:55:34,868 --> 00:55:37,838 ♪ 그녀는 모든 것을 가지고 있어요 저한테는 없는 거 ♪ 1411 00:55:37,871 --> 00:55:40,507 ♪ 어떻게 그럴 수 있겠어요 그걸로 경쟁할 수 있을까요?♪ 1412 00:55:40,541 --> 00:55:43,177 ♪ 당신이 갈 거라는 걸 알아요 언젠가 마음이 바뀌세요 ♪ 1413 00:55:43,210 --> 00:55:44,244 [응원] 1414 00:55:44,278 --> 00:55:47,014 ♪ 일어나서 깨어나세요 내 건 지겨워 ♪ 1415 00:55:47,047 --> 00:55:49,883 ♪ 그녀는 모든 것을 가지고 있어요 저한테는 없는 거 ♪ 1416 00:55:49,917 --> 00:55:52,819 ♪ 그리고 그녀는 내가 되고 싶은 전부예요. 내가 되고 싶은 모든 것 ♪ 1417 00:55:52,853 --> 00:55:54,788 ♪ 너무 나빠요 ♪ 1418 00:55:54,821 --> 00:55:58,926 ♪ 내가 원하는 건 너무 나빠질 것 같아 ♪ 1419 00:55:58,959 --> 00:56:01,828 ♪ 그녀는 모든 것을 가지고 있어요 저한테는 없는 거 ♪ 1420 00:56:01,862 --> 00:56:03,830 ♪ 왜냐면 그녀는 내가 되고 싶은 건 전부 ♪ 1421 00:56:03,864 --> 00:56:06,400 ♪ 난 너무 나빠지고 싶은 거 뿐이야 ♪ 1422 00:56:06,433 --> 00:56:11,071 [환호와 박수] 1423 00:56:11,104 --> 00:56:16,977 ♪ 1424 00:56:17,010 --> 00:56:19,546 퀸즈, 우린 결정을 내렸어요. 1425 00:56:19,580 --> 00:56:23,617 ♪ 1426 00:56:23,650 --> 00:56:25,519 오로라 매트릭스... 1427 00:56:25,552 --> 00:56:27,454 샨타이, 가만히 있어. 1428 00:56:27,487 --> 00:56:29,323 [한숨] 1429 00:56:29,356 --> 00:56:31,558 -다른 사람들과 합류할 수 있습니다. -고마워요. 1430 00:56:31,592 --> 00:56:33,594 [한숨] 1431 00:56:33,627 --> 00:56:38,599 루나 두보이스, 사랑해 달로 갔다가 다시 돌아왔어요 1432 00:56:38,632 --> 00:56:41,001 그리고 베이비, 넌 스타야. 1433 00:56:41,034 --> 00:56:42,402 정말 고맙습니다. 1434 00:56:42,436 --> 00:56:45,606 이보다 더 행복할 순 없어요 토론토에서 대표하기 위해 1435 00:56:45,639 --> 00:56:48,876 나이지리아, 그리고 나 가장 중요한 건 1436 00:56:48,909 --> 00:56:53,514 모든 것에 감사합니다. 이제 슬퍼지겠네요. 1437 00:56:53,547 --> 00:56:55,849 - [박수] -사랑해, 루나! 1438 00:56:55,883 --> 00:56:58,385 -네! - [응원] 1439 00:56:58,418 --> 00:57:00,654 [불분명한 환호] 1440 00:57:00,687 --> 00:57:02,923 항상 보름달이야 하우스 오브 두보이스에서. 1441 00:57:02,956 --> 00:57:05,392 - [웃음] -네! 1442 00:57:05,425 --> 00:57:07,761 - [박수] -사랑해, 루나! 1443 00:57:07,794 --> 00:57:10,597 아, 정말 배가 고파요. 1444 00:57:10,631 --> 00:57:11,899 수상한 여왕을 잃었잖아 1445 00:57:11,932 --> 00:57:15,169 바라건대, 여자애들은 더위를 가져다 줄게 1446 00:57:15,202 --> 00:57:17,738 네가 싫어하는 거 알아 내가 떠나는 걸 보려면 1447 00:57:17,771 --> 00:57:20,507 하지만 네가 사랑하는 건 알아 날 보려고... 1448 00:57:20,541 --> 00:57:22,242 떠나십시오. 1449 00:57:22,276 --> 00:57:24,611 ♪ 1450 00:57:24,645 --> 00:57:26,547 축하합니다, 여왕님. 1451 00:57:26,580 --> 00:57:29,483 당신은 또 다른 날을 죽이기 위해 살고 있습니다. 1452 00:57:29,516 --> 00:57:30,817 우! 1453 00:57:30,851 --> 00:57:34,021 세상은 결코 필요하지 않았습니다 드래그 모어의 마법. 1454 00:57:34,054 --> 00:57:35,322 그러니 기억하세요 1455 00:57:35,355 --> 00:57:38,625 진실하게, 북쪽, 강하고 뭐야? 1456 00:57:38,659 --> 00:57:40,561 [외침] 사납다! 1457 00:57:40,594 --> 00:57:44,131 네! 이제 음악을 재생해 주세요! 1458 00:57:44,164 --> 00:57:45,232 ♪ 잘 입으시네요 ♪ 1459 00:57:45,265 --> 00:57:47,734 ♪ 프렌치 팁 립스틱 ♪ 에 그려져 있습니다. 1460 00:57:47,768 --> 00:57:50,804 ♪ 잘 입어요 확실히 당신에게 맞는 밸류 ♪ 1461 00:57:50,838 --> 00:57:52,472 잠깐만요, 잠깐만요, 잠깐만요! 1462 00:57:52,506 --> 00:57:53,674 음악을 끊어라! [박수] 1463 00:57:53,707 --> 00:57:55,042 음악을 끊어라! 1464 00:57:55,075 --> 00:57:56,643 -오!맙소사. -뭐라고요? 1465 00:57:56,677 --> 00:57:59,079 그냥 있어요 한 가지 더. 1466 00:57:59,112 --> 00:58:02,049 -오, 맙소사... -오, 맙소사. 1467 00:58:02,082 --> 00:58:05,385 다음 주에는 모두 에서 경쟁할 거예요 1468 00:58:05,419 --> 00:58:07,754 사상 최초 캐나다 드래그 레이스 1469 00:58:07,788 --> 00:58:11,258 립싱크 슬레이오프 엑스트라바간자. 1470 00:58:11,291 --> 00:58:14,127 - [응원] -네! 1471 00:58:14,161 --> 00:58:15,429 -가자! -오, 맙소사. 1472 00:58:15,462 --> 00:58:19,132 -여섯 명이 살아남을거야. - [헐떡거리며] 1473 00:58:19,166 --> 00:58:22,569 그리고 두 분 털이 흩어질 거예요 1474 00:58:22,603 --> 00:58:25,072 ♪ 1475 00:58:25,105 --> 00:58:27,441 그게 다야...안녕! 1476 00:58:27,474 --> 00:58:29,643 [웃음과 신음] 1477 00:58:29,676 --> 00:58:33,046 [불분명한 잡담] 1478 00:58:33,080 --> 00:58:34,748 젠장. 1479 00:58:34,781 --> 00:58:35,983 그게 파티를 죽였어 당하는 것보다 빠름 1480 00:58:36,016 --> 00:58:38,018 포퍼가 너한테 쏟아졌어. [웃음] 1481 00:58:38,051 --> 00:58:40,354 게이 지옥에서 뭐야? 1482 00:58:40,387 --> 00:58:42,389 다음 번에 캐나다의 드래그 레이스... 1483 00:58:42,422 --> 00:58:45,292 “곧 봐요! 위니 할로우!” 1484 00:58:45,325 --> 00:58:47,294 [비명] 1485 00:58:47,327 --> 00:58:49,196 이제 쇼를 할 시간이야. 1486 00:58:49,229 --> 00:58:51,932 두 여왕이 할 것이다 집으로 보내질 거예요 1487 00:58:51,965 --> 00:58:53,467 드라마! 1488 00:58:53,500 --> 00:58:55,903 개인적인 건 아니에요. 1489 00:58:55,936 --> 00:58:57,838 그냥 드래그입니다. 1490 00:58:57,871 --> 00:58:59,740 ATM에 가야 돼요 팁 머니를 받으러 왔어요 1491 00:58:59,773 --> 00:59:02,676 -그렇죠? -모든 수단을 동원했잖아 1492 00:59:02,709 --> 00:59:06,346 립싱크가 신이길 언제나 당신에게 유리하게 다가가세요. 1493 00:59:06,380 --> 00:59:08,315 -달러, 달러 지폐, 여러분. -그렇죠, 그렇죠? 1494 00:59:08,348 --> 00:59:09,783 네, 전부. 1495 00:59:09,816 --> 00:59:14,454 ♪ 1496 00:59:14,488 --> 00:59:19,293 ♪ 1497 00:59:19,326 --> 00:59:24,231 ♪ 1498 00:59:24,264 --> 00:59:29,136 ♪ 1499 00:59:29,169 --> 00:59:33,707 ♪ 1500 00:59:33,740 --> 00:59:35,676 ♪