1 00:00:01,001 --> 00:00:03,470 [RuPaul] 以前, 在加拿大的飙车比赛中... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,072 -嗨,帅哥们。 -[欢呼] 3 00:00:05,105 --> 00:00:07,341 欢迎来到 首映舞会。 4 00:00:07,374 --> 00:00:10,744 ♪ 5 00:00:10,777 --> 00:00:12,179 ♪ 6 00:00:12,212 --> 00:00:14,948 -哦,是的! -哦,哦... 哦! 7 00:00:14,982 --> 00:00:16,750 [笑] 8 00:00:16,783 --> 00:00:18,218 姑娘,你在闪闪发光。 9 00:00:18,252 --> 00:00:20,721 你看起来像什么 我什么时候产生了幻觉 10 00:00:20,754 --> 00:00:23,423 我把酸喝得很高 学校,但时尚。 11 00:00:23,457 --> 00:00:24,791 [傻笑] 12 00:00:24,825 --> 00:00:27,561 金星, 你是赢家! 13 00:00:27,594 --> 00:00:29,696 今晚,没人 要回家了。 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,498 -[喘气] -天啊。 15 00:00:31,532 --> 00:00:33,000 Gag。 16 00:00:33,033 --> 00:00:35,569 ♪ 17 00:00:35,602 --> 00:00:37,704 -是的! -他妈的什么?! 18 00:00:37,738 --> 00:00:39,640 啊! [尖叫] 19 00:00:39,673 --> 00:00:41,675 没人回家! 20 00:00:41,708 --> 00:00:43,544 [欢呼笑声] 21 00:00:43,577 --> 00:00:46,780 我被塞住了 我们还在 11 岁。 22 00:00:46,813 --> 00:00:50,851 我太惊讶了 还要震惊! 23 00:00:50,884 --> 00:00:53,487 就像 telenovella 一样,震惊! 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,489 要有那一刻 就像在你的力量之中一样 25 00:00:55,522 --> 00:00:57,991 不要害怕,因为 你他妈的不会离开... 26 00:00:58,025 --> 00:00:59,426 而且只要给它就好, 27 00:00:59,459 --> 00:01:01,161 而且 Tegan 和 Sara 是 就在那里,比如! 28 00:01:01,195 --> 00:01:02,829 从字面上看,在前面 他们的脸。 29 00:01:02,863 --> 00:01:04,498 比如,我一直在看 在他们身边。 30 00:01:04,531 --> 00:01:06,266 而且我是这样 塞住了嘴,比如... 31 00:01:06,300 --> 00:01:08,202 我在表演 你的歌给你。 32 00:01:08,235 --> 00:01:10,370 我有点沮丧 输了 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,139 口型同步 对抗金星, 34 00:01:12,172 --> 00:01:14,508 但是还有很多 还剩下竞争对手。 35 00:01:14,541 --> 00:01:16,777 恭喜,他妈的 西西和梅琳达。 36 00:01:16,810 --> 00:01:18,178 你们俩都是 他妈的还在这里。 37 00:01:18,212 --> 00:01:19,413 [欢呼] 是的! 38 00:01:19,446 --> 00:01:21,181 你被我们困住了 再长一点。 39 00:01:21,215 --> 00:01:24,518 我很高兴我们能到 给人留下第二印象。 40 00:01:24,551 --> 00:01:26,353 我真是个大人物。 41 00:01:26,386 --> 00:01:28,622 我觉得我没有 有机会证明这一点。 42 00:01:28,655 --> 00:01:30,290 这是第一次没人 回家了 43 00:01:30,324 --> 00:01:31,792 加拿大的变装竞赛 第一集。 44 00:01:31,825 --> 00:01:34,127 [欢呼] 45 00:01:34,161 --> 00:01:36,430 他妈的没有口红 现在在镜子上。 46 00:01:36,463 --> 00:01:37,798 是的! 47 00:01:37,831 --> 00:01:40,033 我松了一口气,但是 我也被塞住了嘴! 48 00:01:40,067 --> 00:01:42,469 因为现在全部 眼睛注视着我。 49 00:01:42,503 --> 00:01:44,905 这是一场比赛。 最终... 50 00:01:44,938 --> 00:01:47,207 很多女孩都必须这样做 回家是因为 51 00:01:47,241 --> 00:01:49,042 只有一个赢家。 我是来赢的。 52 00:01:49,076 --> 00:01:50,844 于是比赛开始了—— 53 00:01:50,878 --> 00:01:52,880 [全部] 现在! 54 00:01:52,913 --> 00:01:55,649 还有你们中的一个 要回家了... 55 00:01:55,682 --> 00:01:57,551 早不宜迟。 56 00:01:57,584 --> 00:01:58,585 我们他妈的搞砸吧。 57 00:01:58,619 --> 00:02:00,787 我们能得到一个吗 “第 4 季”,第 3 季? 58 00:02:00,821 --> 00:02:02,623 1、2、3... 59 00:02:02,656 --> 00:02:05,792 [大喊大叫] 第 4 季! 60 00:02:05,826 --> 00:02:08,095 [欢呼] 哇! 61 00:02:08,128 --> 00:02:11,632 -啊! -[呻吟] 62 00:02:11,665 --> 00:02:14,468 我有一个投诉 这会影响你们所有人。 63 00:02:14,501 --> 00:02:18,138 向前迈进,我需要你 要么抬起马桶座... 64 00:02:18,172 --> 00:02:21,008 坐下,或者擦拭干净 你的混乱是因为 65 00:02:21,041 --> 00:02:22,176 如果我再坐一个 湿式马桶座- 66 00:02:22,209 --> 00:02:23,343 一样,婊子。 67 00:02:23,377 --> 00:02:27,314 我他妈的会很生气的 我受够了! 68 00:02:27,347 --> 00:02:29,249 有人想吗 把龙放上? 69 00:02:29,283 --> 00:02:31,451 哇!是的。 70 00:02:31,485 --> 00:02:34,021 梅琳达和西西是 这周太幸运了。 71 00:02:34,054 --> 00:02:35,722 所有的眼睛都是 现在就在你们两个身上 72 00:02:35,756 --> 00:02:37,691 你打算做什么 真的要把它捡回来? 73 00:02:37,724 --> 00:02:40,027 你感觉如何 那个,布鲁克·林恩? 74 00:02:40,060 --> 00:02:41,628 [笑] 75 00:02:41,662 --> 00:02:43,363 想来找我吗? 76 00:02:43,397 --> 00:02:45,032 ♪ 77 00:02:45,065 --> 00:02:47,601 加拿大变装大赛的获胜者 比赛令人作呕 78 00:02:47,634 --> 00:02:50,437 美容产品的供应 来自 Shopper's Drug Mart 79 00:02:50,470 --> 00:02:55,008 还有这样的乐趣 100,000 美元,这要归功于特洛伊木马。 80 00:02:55,042 --> 00:02:56,743 和 Traci Melchor 在一起... 81 00:02:56,777 --> 00:02:58,212 布拉德·戈雷斯基... 82 00:02:58,245 --> 00:03:00,214 还有 Brooke Lynn Hytes! 83 00:03:00,247 --> 00:03:02,583 还有今晚的额外奖励 特邀嘉宾法官, 84 00:03:02,616 --> 00:03:04,351 Ra'Jah O'Hara。 85 00:03:04,384 --> 00:03:06,653 ♪ 86 00:03:06,687 --> 00:03:08,956 [尖锐的轮胎] 87 00:03:08,989 --> 00:03:10,357 [加速引擎] 88 00:03:10,390 --> 00:03:12,092 ♪ 89 00:03:12,125 --> 00:03:14,361 今天是 “mooo” 的一天 在工作室里! 90 00:03:14,394 --> 00:03:16,263 [欢呼] 91 00:03:16,296 --> 00:03:17,564 这是新的一天 在工作室里, 92 00:03:17,598 --> 00:03:20,501 而且我觉得 恢复活力。 93 00:03:20,534 --> 00:03:22,736 就像任何东西一样 我生命中的其他 94 00:03:22,769 --> 00:03:24,771 有时候你起床了, 有时候你情绪低落, 95 00:03:24,805 --> 00:03:27,708 但重要的是, 我已经准备好这样做了。 96 00:03:27,741 --> 00:03:28,742 我们走吧。 97 00:03:28,775 --> 00:03:31,645 你感觉如何, 有第一场胜利? 98 00:03:31,678 --> 00:03:32,980 叫我安吉拉·巴塞特 因为婊子, 99 00:03:33,013 --> 00:03:34,715 我做了那件事,好吗? 100 00:03:34,748 --> 00:03:37,951 你要干什么 和这5000美元有关系吗? 101 00:03:37,985 --> 00:03:39,086 是的! 102 00:03:39,119 --> 00:03:40,787 亲爱的,我可能得去拿 其中一些注射。 103 00:03:40,821 --> 00:03:42,656 啊! [笑] 104 00:03:42,689 --> 00:03:44,458 上周,我是 在底部。 105 00:03:44,491 --> 00:03:48,262 我得离开我的 头脑,然后集中精力 106 00:03:48,295 --> 00:03:50,664 不管会发生什么 下个星期。 107 00:03:50,697 --> 00:03:52,165 我们都在这里! 108 00:03:52,199 --> 00:03:55,302 [欢呼] 109 00:03:55,335 --> 00:03:56,837 我有点想要 有人要回家。 110 00:03:56,870 --> 00:03:59,806 我想我们都想要 有人要回家。 111 00:03:59,840 --> 00:04:01,575 肯定有人要去 这周要回家 112 00:04:01,608 --> 00:04:03,243 但事实并非如此 会是我。 113 00:04:03,277 --> 00:04:05,445 游戏开始了。 114 00:04:05,479 --> 00:04:06,847 我真的,真的, 真的很开心。 115 00:04:06,880 --> 00:04:08,882 我知道我上了 前三名,但我是... 116 00:04:08,916 --> 00:04:10,551 在中间而且安全, 117 00:04:10,584 --> 00:04:12,886 就我而言 担心,这意味着... 118 00:04:12,920 --> 00:04:15,522 我活着就是为了杀人 改天。 119 00:04:15,556 --> 00:04:19,593 而且,所有这些加起来就是 马上走到尽头。 120 00:04:19,626 --> 00:04:21,728 -[警笛] -[欢呼] 121 00:04:21,762 --> 00:04:23,230 哦加拿大! 122 00:04:23,263 --> 00:04:27,201 她已经做了 我确实有过这里。 123 00:04:27,234 --> 00:04:29,436 -注意,购物者。 -是的。 124 00:04:29,469 --> 00:04:31,605 你在买吗 我在卖什么? 125 00:04:31,638 --> 00:04:35,576 好吧,准备好购物吧 直到你死气沉沉 126 00:04:35,609 --> 00:04:36,610 是的。 127 00:04:36,643 --> 00:04:39,012 因为,对于 时间有限, 128 00:04:39,046 --> 00:04:41,782 这个阴户在大甩卖。 129 00:04:41,815 --> 00:04:43,283 -是的! -喵喵叫! 130 00:04:43,317 --> 00:04:45,018 运算符是 待命。 131 00:04:45,052 --> 00:04:46,620 [发动机加速] 132 00:04:46,653 --> 00:04:51,491 -我想买。 -好吧! 133 00:04:51,525 --> 00:04:53,660 [欢呼] 你好! 134 00:04:53,694 --> 00:04:55,495 天啊, 你们都还在这里。 135 00:04:55,529 --> 00:04:56,496 [笑] 136 00:04:56,530 --> 00:04:57,631 那些看起来很舒服。 137 00:04:57,664 --> 00:04:58,966 我偷了他们 来自衣柜。 138 00:04:58,999 --> 00:05:00,000 [笑] 139 00:05:00,033 --> 00:05:02,236 每一次精彩的背后 拖动看着是 140 00:05:02,269 --> 00:05:03,737 很多 烟雾和镜子。 141 00:05:03,770 --> 00:05:05,072 你们都知道 我的意思是。 142 00:05:05,105 --> 00:05:06,206 嗯嗯。 143 00:05:06,240 --> 00:05:08,075 现在是我们的时候了 分享我们保存最完好的作品 144 00:05:08,108 --> 00:05:09,576 美容秘诀 与世界同在。 145 00:05:09,610 --> 00:05:11,645 然后做点硬币 当我们在做的时候。 146 00:05:11,678 --> 00:05:13,313 -[欢呼] -是的,我们开始吧。 147 00:05:13,347 --> 00:05:15,015 所以, 我们宣布... 148 00:05:15,048 --> 00:05:18,051 qv-she, 购物频道 149 00:05:18,085 --> 00:05:20,354 因为痴迷于变装 消费者。 150 00:05:20,387 --> 00:05:22,089 -Word! -哦! 151 00:05:22,122 --> 00:05:24,057 有趣的事实- 我过度思考的大脑 152 00:05:24,091 --> 00:05:26,527 把我叫醒了 凌晨 3 点 30 分, 153 00:05:26,560 --> 00:05:31,031 所以我把电视打开, 猜猜发生了什么? 154 00:05:31,064 --> 00:05:32,533 购物频道。 155 00:05:32,566 --> 00:05:33,867 宇宙是什么 告诉我,婊子? 156 00:05:33,901 --> 00:05:34,902 家庭作业。 157 00:05:34,935 --> 00:05:37,638 你将成为直播主持人 然后像你一样生活 158 00:05:37,671 --> 00:05:40,207 插上其中一个 很棒的产品。 159 00:05:40,240 --> 00:05:42,609 [全部] 哦! 好吧! 160 00:05:42,643 --> 00:05:45,879 遮荫剂, 一款时尚的防护 161 00:05:45,913 --> 00:05:47,514 对着阴影 任何种类的。 162 00:05:47,548 --> 00:05:48,916 -哦! -好吧。 163 00:05:48,949 --> 00:05:51,985 Tip Tits,一款带有 内置口袋 164 00:05:52,019 --> 00:05:54,721 女王很难 赚了账单。 165 00:05:54,755 --> 00:05:57,224 派对斗篷, 这是一件雨披那个 166 00:05:57,257 --> 00:05:59,526 揭示了一个全新的面貌 看看下面。 167 00:05:59,560 --> 00:06:01,762 -你能相信吗? -啊... 168 00:06:01,795 --> 00:06:05,799 最后是 Fierce Flat, 一双太棒的鞋子, 169 00:06:05,832 --> 00:06:08,769 没有人会敢 因为缺少鞋跟而给你打电话。 170 00:06:08,802 --> 00:06:11,205 -那是给你的。 -[笑] 171 00:06:11,238 --> 00:06:13,507 -哦! -[笑] 172 00:06:13,540 --> 00:06:15,275 好吧,我需要 那这些也是。 173 00:06:15,309 --> 00:06:16,877 [笑] 174 00:06:16,910 --> 00:06:18,712 但是秘诀 任何好生意 175 00:06:18,745 --> 00:06:21,381 正在寻找合适的团队。 176 00:06:21,415 --> 00:06:24,017 所以,把自己分成了 三组,每组三个, 177 00:06:24,051 --> 00:06:26,553 还有一组两人一组- 现在! 178 00:06:26,587 --> 00:06:28,288 [笑] 179 00:06:28,322 --> 00:06:30,123 我想和我一起工作 我最好的朋友。 180 00:06:30,157 --> 00:06:32,492 我们要成为 来回快速射击。 181 00:06:32,526 --> 00:06:35,696 而且,奥罗拉有 演技小伙子。 182 00:06:35,729 --> 00:06:39,433 我的第一选择是 金星和女友. 183 00:06:39,466 --> 00:06:40,634 婊子。 184 00:06:40,667 --> 00:06:42,936 我们在漂亮女孩的角落 我就是这么想的。 185 00:06:42,970 --> 00:06:45,506 我喜欢 Luna 而且 差不多,但是... 186 00:06:45,539 --> 00:06:49,042 和孩子一起工作可以 有时候会很危险。 187 00:06:49,076 --> 00:06:50,711 我不知道人们是否 其实想要 188 00:06:50,744 --> 00:06:52,679 此时和我一起工作, 因为我有 189 00:06:52,713 --> 00:06:54,781 这个底部 上周的情况, 190 00:06:54,815 --> 00:06:57,518 但希望女孩们 我仍然信任我。 191 00:06:57,551 --> 00:07:01,588 所以,那些婊子们逃跑了 尽快从我这里获得 192 00:07:01,622 --> 00:07:03,657 因为我当时在 上周最低, 193 00:07:03,690 --> 00:07:07,461 所以我只能尽我所能 Judy,Kitten Kaboodle。 194 00:07:07,494 --> 00:07:10,497 我知道她 是个聪明的贝蒂。 195 00:07:10,531 --> 00:07:13,367 维纳斯,作为赢家 上周的挑战, 196 00:07:13,400 --> 00:07:16,136 你的小组会选择 首先是他们的产品。 197 00:07:16,170 --> 00:07:19,206 嗯,我想要 请给出山雀小贴士。 198 00:07:19,239 --> 00:07:22,209 你明白了。你会是谁 想选择下一步吗? 199 00:07:22,242 --> 00:07:24,545 -[钟声响起] -我爱你。 200 00:07:24,578 --> 00:07:26,947 -Nearah? -非常感谢。 201 00:07:26,980 --> 00:07:29,349 我们想要派对雨衣! 202 00:07:29,383 --> 00:07:32,386 -好吧,这是你的。 -非常感谢。 203 00:07:32,419 --> 00:07:34,188 现在哪个小组会 你想选择下一步吗? 204 00:07:34,221 --> 00:07:35,856 哦,凯蒂! 205 00:07:35,889 --> 00:07:37,457 -啊。 -Mwah。 206 00:07:37,491 --> 00:07:39,092 Fierce Flats 207 00:07:39,126 --> 00:07:41,328 明智的鞋子 为了年长的女人。 208 00:07:41,361 --> 00:07:42,596 我们喜欢 明智的鞋子。 209 00:07:42,629 --> 00:07:44,565 [笑] 210 00:07:44,598 --> 00:07:46,700 所以这意味着 Sisi, 牛仔布,还有琪琪, 211 00:07:46,733 --> 00:07:48,168 你有 遮荫剂。 212 00:07:48,202 --> 00:07:49,236 你要去 需要他们。 213 00:07:49,269 --> 00:07:50,737 [笑] 214 00:07:50,771 --> 00:07:51,772 当你上线时, 215 00:07:51,805 --> 00:07:53,106 你将有 4 分钟 来交付 216 00:07:53,140 --> 00:07:55,108 性能就是这样 内容丰富, 217 00:07:55,142 --> 00:07:57,544 “太棒了”, 而且令人难忘。 218 00:07:57,578 --> 00:08:00,948 还有皇后们,我会的 期待五指折扣。 219 00:08:00,981 --> 00:08:04,218 [笑] 220 00:08:04,251 --> 00:08:06,520 赛车手, 启动你的引擎, 221 00:08:06,553 --> 00:08:08,222 愿一切顺利 扮装皇后... 222 00:08:08,255 --> 00:08:10,424 卖、卖、卖! 223 00:08:10,457 --> 00:08:13,160 [欢呼] 224 00:08:13,193 --> 00:08:14,595 ♪ 225 00:08:14,628 --> 00:08:15,562 能成为我很兴奋 和你们一起工作姑娘。 226 00:08:15,596 --> 00:08:16,897 我知道,我等不及了。 227 00:08:16,930 --> 00:08:19,733 我喜欢 QVC 的地方在哪里 那就是捐款训练营。 228 00:08:19,766 --> 00:08:22,536 是这些可爱的女士们 那只是喜欢炫耀, 229 00:08:22,569 --> 00:08:24,204 并出售他们的产品, 230 00:08:24,238 --> 00:08:26,573 我觉得就是这样 我们是扮装表演者。 231 00:08:26,607 --> 00:08:30,377 我们炫耀然后我们 喜欢推销自己。 232 00:08:30,410 --> 00:08:33,981 我不是最好的主持人 比如发起对话, 233 00:08:34,014 --> 00:08:36,283 就像我想我会做一个 好多了比如 234 00:08:36,316 --> 00:08:37,885 玩弄一切。 235 00:08:37,918 --> 00:08:38,952 能量的 还有一切。 236 00:08:38,986 --> 00:08:40,187 -是的。 -是的。 237 00:08:40,220 --> 00:08:43,123 我绝对没希望 参加喜剧挑战赛 238 00:08:43,156 --> 00:08:46,760 第二周因为 那不是我的强项。 239 00:08:46,793 --> 00:08:50,030 我不一定 剧院女王。 240 00:08:50,063 --> 00:08:51,632 我从来没那样做过 有点挑战, 241 00:08:51,665 --> 00:08:54,568 但我很兴奋 继续游泳。 242 00:08:54,601 --> 00:08:56,737 我本来想说 潜水-潜入。 243 00:08:56,770 --> 00:08:58,639 [笑] 244 00:08:58,672 --> 00:09:01,175 我们不想让她说话 太多了,因为 245 00:09:01,208 --> 00:09:02,176 她没感觉 舒适。 246 00:09:02,209 --> 00:09:03,177 对。 247 00:09:03,210 --> 00:09:05,412 -我的意思是,我能说话。 -不,你会说话的。 248 00:09:05,445 --> 00:09:07,481 我不是一个 喜剧女王。 249 00:09:07,514 --> 00:09:10,284 但是,我想我要去 让很多人感到惊讶, 250 00:09:10,317 --> 00:09:12,419 给他们看 我真有趣。 251 00:09:12,452 --> 00:09:14,788 尽管英语是我的 第二语言,我不是... 252 00:09:14,821 --> 00:09:16,490 我没计划 落在后面。 253 00:09:16,523 --> 00:09:17,758 不,你会的 不要落后。 254 00:09:17,791 --> 00:09:19,960 我们没被选中 所有这些其他婊子。 255 00:09:19,993 --> 00:09:21,695 他们都有点像 匆忙地冲向对方, 256 00:09:21,728 --> 00:09:24,431 只是看了一下 彼此,就像... 257 00:09:24,464 --> 00:09:25,699 好吧,我想我们是 差不多快要结束了。 258 00:09:25,732 --> 00:09:27,768 好吧,我旁边的那个婊子 就像他妈的跑开一样 259 00:09:27,801 --> 00:09:29,703 [笑] 不是。 260 00:09:29,736 --> 00:09:32,439 [南方口音] 欢迎回到 QV-she。 261 00:09:32,472 --> 00:09:34,274 我喜欢 QV-she 的女孩。 262 00:09:34,308 --> 00:09:35,976 他们真的可以 卖给你任何东西。 263 00:09:36,009 --> 00:09:38,245 可能是最丑的 立方锆戒指和 264 00:09:38,278 --> 00:09:39,112 他们会像, 265 00:09:39,146 --> 00:09:41,181 “我们从未见过 以前是这样。” 266 00:09:41,215 --> 00:09:42,716 电话排队对吧 现在已备份。 267 00:09:42,749 --> 00:09:45,385 你们,这些 Tip Tits 正在从架子上飞下来。 268 00:09:45,419 --> 00:09:47,254 维纳斯把这个拿出来 南方口音, 269 00:09:47,287 --> 00:09:51,291 然后就变成了 我们整部短剧的基础。 270 00:09:51,325 --> 00:09:53,093 [Lisping] 有时候 你得犯罪 271 00:09:53,126 --> 00:09:55,796 只是想稍微了解一下 更接近上帝。 272 00:09:55,829 --> 00:09:58,398 哦,天哪! 273 00:09:58,432 --> 00:10:00,367 -天哪! -[笑] 274 00:10:00,400 --> 00:10:02,402 我们有这个 他妈的包。 275 00:10:02,436 --> 00:10:04,137 你被遮住了吗 最近,你呢 276 00:10:04,171 --> 00:10:06,206 就是不能 再接受吗? 277 00:10:06,240 --> 00:10:08,509 我们带着那个来的 适合您的完美产品。 278 00:10:08,542 --> 00:10:10,878 所以 Shade Blocker 是 本来是为了保护你 279 00:10:10,911 --> 00:10:12,746 来自阴暗的婊子。 280 00:10:12,779 --> 00:10:14,181 我们需要确保 281 00:10:14,214 --> 00:10:17,518 我们正在提供信息 这造就了客户 282 00:10:17,551 --> 00:10:19,520 想买我们的 产品和... 283 00:10:19,553 --> 00:10:21,788 开个玩笑 同一时间。 284 00:10:21,822 --> 00:10:23,156 我是 Kiki Ho, 你的房东, 285 00:10:23,190 --> 00:10:25,526 还有我的共同主持人, 思思超级愚蠢。 286 00:10:25,559 --> 00:10:27,494 你做得怎么样? 287 00:10:27,528 --> 00:10:29,229 [笑] 288 00:10:29,263 --> 00:10:30,864 我自己相处得很好。 289 00:10:30,898 --> 00:10:32,132 因此,在这场挑战赛中, 290 00:10:32,165 --> 00:10:34,701 我真的很想去 过分的露营。 291 00:10:34,735 --> 00:10:36,970 我的名字是 思思超级秘密。 292 00:10:37,004 --> 00:10:39,006 Sh。 [笑] 293 00:10:39,039 --> 00:10:42,142 -你讨厌它。 -我不明白。 294 00:10:42,176 --> 00:10:43,677 我感觉像 Sisi 一样 有时候就像 295 00:10:43,710 --> 00:10:45,445 在她自己的小世界里 296 00:10:45,479 --> 00:10:47,915 分析人物 而且就像... 297 00:10:47,948 --> 00:10:50,250 尽你所能的阴影 向人扔东西。 298 00:10:50,284 --> 00:10:52,953 耳罩是 按摩你的耳朵。 299 00:10:52,986 --> 00:10:55,222 这个想法只是 言语和文字, 300 00:10:55,255 --> 00:10:56,924 但是没有内容。 301 00:10:56,957 --> 00:10:59,459 我想我们只需 再开发一点脚本 302 00:10:59,493 --> 00:11:01,461 因为就像 时间在流逝。 303 00:11:01,495 --> 00:11:03,330 我不知道怎么做 我会喜欢的 304 00:11:03,363 --> 00:11:07,134 塑造我的角色 脱颖而出,大放异彩。 305 00:11:07,167 --> 00:11:10,204 我压力很大,因为 我还没有台词, 306 00:11:10,237 --> 00:11:12,005 而且我需要台词,所以... 307 00:11:12,039 --> 00:11:14,575 就在这里, 这就是你开始的地方。 308 00:11:14,608 --> 00:11:16,743 我正在螺旋式上升。 309 00:11:16,777 --> 00:11:19,446 我他妈的吓坏了。 310 00:11:19,479 --> 00:11:21,048 我的屁股被踢了 上周所以, 311 00:11:21,081 --> 00:11:23,183 压力是给我的,对吧 现在就交货了。 312 00:11:23,217 --> 00:11:27,621 如果其他所有方法都失败了 玩得开心。 313 00:11:27,654 --> 00:11:29,623 是的,还有! [咯咯笑] 314 00:11:29,656 --> 00:11:30,924 我已经有 很多想法。 315 00:11:30,958 --> 00:11:33,627 哦,好吧,我已经 看见你的眼睛了 316 00:11:33,660 --> 00:11:36,663 现在,有了涡轮增压 踢踏舞模式。 317 00:11:36,697 --> 00:11:39,700 我们就像凝聚在一起一样 花生酱和果冻, 318 00:11:39,733 --> 00:11:43,170 还有 mm-mm-mm, 我在吃... 319 00:11:43,203 --> 00:11:44,605 这个三明治的每一点。 320 00:11:44,638 --> 00:11:46,540 是的,妈妈。 [滚舌头] 好吧! 321 00:11:46,573 --> 00:11:48,141 我感觉只是 在这个里面太棒了。 322 00:11:48,175 --> 00:11:49,076 是的。[滚舌头] 好吗? 323 00:11:49,109 --> 00:11:50,244 天啊。 324 00:11:50,277 --> 00:11:51,712 我真的很害怕 那支队伍的。 325 00:11:51,745 --> 00:11:53,380 Diva duck walk 模式。 326 00:11:53,413 --> 00:11:54,448 天啊。 327 00:11:54,481 --> 00:11:55,749 他们也在这样做 现在很好, 328 00:11:55,782 --> 00:11:56,950 据我所知。 329 00:11:56,984 --> 00:11:59,419 是的,只有 59.95 英镑的配送。 330 00:11:59,453 --> 00:12:00,621 预付钱。 331 00:12:00,654 --> 00:12:01,889 [笑] 332 00:12:01,922 --> 00:12:04,458 我玩得很开心 和你一起做这个。 333 00:12:04,491 --> 00:12:06,460 我很感激我能做到 今天就和你合作。 334 00:12:06,493 --> 00:12:08,695 我们只需要走了 通过有趣的功能 335 00:12:08,729 --> 00:12:10,364 它能做到, 然后 336 00:12:10,397 --> 00:12:12,366 揭示是 最后一件事。 337 00:12:12,399 --> 00:12:15,402 有喝醉的伴娘吗 四处乱扔饮料? 338 00:12:15,435 --> 00:12:17,271 Party Poncho 将 为你保驾护航。 339 00:12:17,304 --> 00:12:18,739 你说你是 会像, 340 00:12:18,772 --> 00:12:20,240 “艾米,告诉我们怎么做。” 341 00:12:20,274 --> 00:12:22,276 我想我应该说 相反,那里有东西。 342 00:12:22,309 --> 00:12:23,277 对,好吧。 343 00:12:23,310 --> 00:12:25,279 这些不是 我的第一选择 344 00:12:25,312 --> 00:12:28,549 当它来临时 给我的团队。 345 00:12:28,582 --> 00:12:31,752 我只是不想要你们 让我觉得... 346 00:12:31,785 --> 00:12:33,120 像婴儿一样, 你知道我的意思吗? 347 00:12:33,153 --> 00:12:34,121 不,不,不,不,不。 348 00:12:34,154 --> 00:12:36,056 我不担心 关于挑战赛。 349 00:12:36,089 --> 00:12:39,126 我很担心 脱离了画面, 350 00:12:39,159 --> 00:12:40,961 就像我没说话一样 351 00:12:40,994 --> 00:12:42,362 我知道我有一个 强烈的口音, 352 00:12:42,396 --> 00:12:43,664 和理解 一点点- 353 00:12:43,697 --> 00:12:44,665 宝贝,我们都是 有口音。 354 00:12:44,698 --> 00:12:46,333 但是我们有这个, 我们有这个。 355 00:12:46,366 --> 00:12:50,838 我想听什么 艾米要求我们去做, 356 00:12:50,871 --> 00:12:54,074 而且... 仅此而已 能做的就是倾听。 357 00:12:54,107 --> 00:12:55,175 作为一个群体, 作为一个团队, 358 00:12:55,209 --> 00:12:56,743 我们在一起工作 集体。 359 00:12:56,777 --> 00:12:58,946 我不想让你感觉 就像我们在照顾你一样 360 00:12:58,979 --> 00:13:00,814 想握住你的手 一路走来 361 00:13:00,848 --> 00:13:02,182 因为在 归根结底, 362 00:13:02,216 --> 00:13:03,550 你是为自己而来的, 我是来找我的 363 00:13:03,584 --> 00:13:04,818 你在这里等你。 364 00:13:04,852 --> 00:13:06,954 但作为团队的努力, 这是挑战。 365 00:13:06,987 --> 00:13:08,088 我们在一起做, 366 00:13:08,121 --> 00:13:09,556 然后我们要去 就是这么做的。 367 00:13:09,590 --> 00:13:13,160 我们现在已经同意放 我们的问题在身边, 368 00:13:13,193 --> 00:13:14,595 并以团队合作的方式工作。 369 00:13:14,628 --> 00:13:17,130 包里有这个。 玩得开心。 370 00:13:17,164 --> 00:13:19,566 现在,我只是在祈祷 致变装之神 371 00:13:19,600 --> 00:13:21,368 来拯救我们的屁股。 372 00:13:21,401 --> 00:13:23,770 天哪,拿着 该死的轮子,拜托。 373 00:13:23,804 --> 00:13:25,873 一直都是这样 我们今天有给你。 374 00:13:25,906 --> 00:13:27,174 非常感谢。 375 00:13:27,207 --> 00:13:29,476 现在,来自 我们的赞助商。 376 00:13:29,510 --> 00:13:31,945 ♪ 377 00:13:31,979 --> 00:13:34,581 好吧,姑娘们, 我们要去现场直播 378 00:13:34,615 --> 00:13:37,284 3、2、1。 379 00:13:37,317 --> 00:13:40,020 [欢呼] 380 00:13:40,053 --> 00:13:42,222 -Sasha Velour。 -没错。 381 00:13:42,256 --> 00:13:44,491 Sasha Velour 永远不能。 382 00:13:44,525 --> 00:13:46,026 好吧,嘿,皇后。 383 00:13:46,059 --> 00:13:47,394 嘿,布鲁克·林恩! 384 00:13:47,427 --> 00:13:50,764 欢迎来到工作室 Qv-she 的楼层。 385 00:13:50,797 --> 00:13:55,002 好吧,Denim,Kiki 和 西西,你先起来。 386 00:13:55,035 --> 00:13:57,404 你长得像 Vivian Vanderpuss 现在是。 387 00:13:57,437 --> 00:13:58,906 这让我很奇怪。 388 00:13:58,939 --> 00:14:00,874 我想那是 冒犯了她。 389 00:14:00,908 --> 00:14:02,342 你准备好了吗 去吧? 390 00:14:02,376 --> 00:14:03,544 是的! 391 00:14:03,577 --> 00:14:05,979 现在这是你的相机, 这是你的时钟, 392 00:14:06,013 --> 00:14:08,215 请记住, 这是直播。 393 00:14:08,248 --> 00:14:09,683 只拍一次。 394 00:14:09,716 --> 00:14:14,288 好吧,我们要去 生活在 5、4、3... 395 00:14:14,321 --> 00:14:16,590 [听不清] 396 00:14:16,623 --> 00:14:19,693 欢迎回到 QV... 397 00:14:19,726 --> 00:14:21,028 她! 398 00:14:21,061 --> 00:14:24,198 尽力而为 那里的超级粉丝, 399 00:14:24,231 --> 00:14:27,100 我们有一些特别的东西... 400 00:14:27,134 --> 00:14:29,236 为了你! 401 00:14:29,269 --> 00:14:32,806 我是你的房东 Kiki Ho,还有... 402 00:14:32,840 --> 00:14:37,044 我的共同主持人, 思思超级愚蠢。 403 00:14:37,077 --> 00:14:39,780 哦,好吧,那是我, 那就行了。 404 00:14:39,813 --> 00:14:40,881 还有... 405 00:14:40,914 --> 00:14:44,852 我是 Denim, 你的色调专家。 406 00:14:44,885 --> 00:14:47,354 更像是 给紧身裤。 407 00:14:47,387 --> 00:14:49,656 哦! 408 00:14:49,690 --> 00:14:52,593 是啊! 409 00:14:52,626 --> 00:14:56,230 你厌倦了被遮住阴影吗 而且受不了了? 410 00:14:56,263 --> 00:14:58,932 好吧,这个产品 是给你的! 411 00:15:02,536 --> 00:15:04,071 那就行了! 412 00:15:04,104 --> 00:15:06,106 -是的! -是的! 413 00:15:06,139 --> 00:15:08,208 ♪ 414 00:15:08,242 --> 00:15:09,443 我们忘记台词了。 415 00:15:09,476 --> 00:15:12,679 然后他就走了 从那里下坡。 416 00:15:12,713 --> 00:15:14,314 如果你现在就买- 417 00:15:14,348 --> 00:15:17,751 你会得到一个特别的 摩托艇会议 418 00:15:17,784 --> 00:15:20,120 用其中的三个 这个节目的主持人。 419 00:15:20,153 --> 00:15:22,256 那就行了! 420 00:15:22,289 --> 00:15:26,326 仅需 60 次付款 的 19.99。 421 00:15:26,360 --> 00:15:27,961 [笑] 422 00:15:27,995 --> 00:15:29,763 我甚至不知道 我在说什么。 423 00:15:29,796 --> 00:15:31,398 我甚至不知道 我在卖什么。 424 00:15:31,431 --> 00:15:32,866 但我正在做。 425 00:15:32,900 --> 00:15:34,935 我们的台词是 像炸一样爆炸 426 00:15:34,968 --> 00:15:37,471 就像 布鲁克·林恩的填充物。 427 00:15:37,504 --> 00:15:39,773 [笑] 428 00:15:39,806 --> 00:15:42,910 你需要一个。 [笑] 429 00:15:42,943 --> 00:15:45,479 我不知道是什么 现在还在继续, 430 00:15:45,512 --> 00:15:47,114 有趣的是 他们不知道 431 00:15:47,147 --> 00:15:48,916 也发生了什么。 432 00:15:48,949 --> 00:15:53,120 遮荫者 将成为你的新朋友。 433 00:15:53,153 --> 00:15:55,722 好吧,确实如此 我需要。 434 00:15:55,756 --> 00:15:59,493 有点令人毛骨悚然, 我不会撒谎的。 435 00:15:59,526 --> 00:16:02,963 -是的! -是的! 436 00:16:02,996 --> 00:16:06,033 真是一团糟。 437 00:16:06,066 --> 00:16:08,202 你感觉到吗 你那样行吗? 438 00:16:08,235 --> 00:16:10,871 -是的。 -那就行了! 439 00:16:10,904 --> 00:16:13,340 那就行了! 那就行了! 440 00:16:13,373 --> 00:16:15,275 自从我拿到这些眼镜后 441 00:16:15,309 --> 00:16:18,712 我不能只感觉到我的 那会对世界造成影响! 442 00:16:18,745 --> 00:16:21,248 你所要做的 要做的就是穿上它们, 443 00:16:21,281 --> 00:16:24,618 还有所有阴暗的婊子进来 你的生活会被封锁。 444 00:16:24,651 --> 00:16:26,620 -然后你会得到一个方块。 -然后你会得到一个方块。 445 00:16:26,653 --> 00:16:29,923 然后你会得到一个方块。 446 00:16:29,957 --> 00:16:31,425 仅此而已。 447 00:16:31,458 --> 00:16:37,798 谢谢,我们再见 广告中断之后。 448 00:16:37,831 --> 00:16:42,870 ♪ 449 00:16:42,903 --> 00:16:44,271 仅此而已! 450 00:16:44,304 --> 00:16:46,306 我们再见 演出结束后! 451 00:16:46,340 --> 00:16:49,409 -那就行了! -那就行了,待会儿见。 452 00:16:49,443 --> 00:16:51,245 你! 453 00:16:51,278 --> 00:16:52,145 ♪ 454 00:16:52,179 --> 00:16:53,780 -那就行了。 -[笑] 455 00:16:53,814 --> 00:16:55,949 -那就行了! -那就行了。 456 00:16:55,983 --> 00:16:58,418 [笑] 457 00:16:58,452 --> 00:17:00,354 -天啊。 -是的。 458 00:17:00,387 --> 00:17:02,189 确实如此。 459 00:17:02,222 --> 00:17:04,291 ♪ 460 00:17:04,324 --> 00:17:05,926 嗨,梅琳达, 嗨,小猫。 461 00:17:05,959 --> 00:17:07,394 嗨,布鲁克。 462 00:17:07,427 --> 00:17:08,562 我让你去 在适当的位置, 463 00:17:08,595 --> 00:17:10,163 然后让我们来看看 你所拥有的。 464 00:17:10,197 --> 00:17:14,301 好吧,我们要去 生活在 5、4、3... 465 00:17:14,334 --> 00:17:16,436 [听不清] 466 00:17:16,470 --> 00:17:19,072 欢迎回到 QV-she。 467 00:17:19,106 --> 00:17:21,508 而且我是你的房东, 梅琳达·维尔加。 468 00:17:21,542 --> 00:17:25,612 今天,加入我行列的有 我特别的朋友 469 00:17:25,646 --> 00:17:26,780 Kitten Kaboodle。 470 00:17:26,813 --> 00:17:28,549 -我们可以吗 Kiki,亲爱的? -是的。 471 00:17:28,582 --> 00:17:30,918 你有没有过 从舞台上掉下来了? 472 00:17:30,951 --> 00:17:32,019 是的。 473 00:17:32,052 --> 00:17:35,455 小猫高跟鞋还是 现在对你来说有点太高了吗? 474 00:17:35,489 --> 00:17:36,523 是的! 475 00:17:36,557 --> 00:17:41,261 别担心,我们有一个 难以置信的激烈扁平线 476 00:17:41,295 --> 00:17:44,565 那会 改变你的世界! 477 00:17:44,598 --> 00:17:46,266 从这个开始 这里有一个。 478 00:17:46,300 --> 00:17:50,470 哦对了,这些是 亮片眼花缭乱。 479 00:17:50,504 --> 00:17:54,508 它们配备了涡轮增压器 踢踏舞技术。 480 00:17:54,541 --> 00:17:56,043 -天啊! -Turbo tap 舞! 481 00:17:56,076 --> 00:17:59,179 等着直到你看到这些 小狗在行动。 482 00:17:59,213 --> 00:18:02,883 你只要按下 涡轮踢踏舞按钮。 483 00:18:02,916 --> 00:18:04,318 -哦! -太神奇了! 484 00:18:04,351 --> 00:18:06,620 在你不知不觉中... 485 00:18:06,653 --> 00:18:08,322 你在跳踢踏舞, 486 00:18:08,355 --> 00:18:10,457 你在洗牌 去布法罗... 487 00:18:10,490 --> 00:18:12,759 而且你有一个 百老汇的职业生涯! 488 00:18:12,793 --> 00:18:14,127 他们让我大吃一惊。 489 00:18:14,161 --> 00:18:16,630 婊子,我太嫉妒了, 我希望我和他们在一起。 490 00:18:16,663 --> 00:18:20,100 零售价为69.99美元, 491 00:18:20,133 --> 00:18:22,669 但是如果你打电话给 接下来的五分钟, 492 00:18:22,703 --> 00:18:28,642 我们会把它交给你 4 种简易付款,金额为 59.99 美元。 493 00:18:28,675 --> 00:18:30,210 我能听见 手机发了 494 00:18:30,244 --> 00:18:31,812 戒指,戒指,戒指, 戒指,戒指,戒指。 495 00:18:31,845 --> 00:18:34,348 这些是原型, 而这些只是, 496 00:18:34,381 --> 00:18:35,949 仅限于我们的 Qv-she 成员。 497 00:18:35,983 --> 00:18:38,485 我得试试这些! 498 00:18:38,519 --> 00:18:40,153 小猫正在杀死它。 499 00:18:40,187 --> 00:18:42,322 -duck walk... divas。 -Divas! 500 00:18:42,356 --> 00:18:45,592 这是带滑条的 还有幻灯片技术... 501 00:18:45,626 --> 00:18:47,394 便于访问。 502 00:18:47,427 --> 00:18:49,596 小猫是专业人士。 503 00:18:49,630 --> 00:18:51,231 我很确定她 实际上曾在 504 00:18:51,265 --> 00:18:53,967 购物频道因为 她没有错过任何一个节拍。 505 00:18:54,001 --> 00:18:55,269 他们要 改变你的生活。 506 00:18:55,302 --> 00:18:57,971 哦! 哦,我在干什么? 507 00:18:58,005 --> 00:18:59,039 发生了什么? 508 00:18:59,072 --> 00:19:00,607 我不知道 发生了什么, 509 00:19:00,641 --> 00:19:02,709 但是你看起来棒极了! 510 00:19:02,743 --> 00:19:04,778 让我们听听来信 忠实的客户。 511 00:19:04,811 --> 00:19:07,114 哦。 512 00:19:07,147 --> 00:19:10,317 [笑] 513 00:19:10,350 --> 00:19:13,053 我有第一个 早在 1965 年就配对了。 514 00:19:13,086 --> 00:19:14,221 它改变了我的生活。 515 00:19:14,254 --> 00:19:16,089 [笑] 那是时候了。 516 00:19:16,123 --> 00:19:17,991 [鼓掌大笑] 517 00:19:18,025 --> 00:19:20,794 我从来不想买 我一生中更多的是平底鞋。 518 00:19:20,827 --> 00:19:24,064 金星、奥罗拉和 女朋友的经历. 519 00:19:24,097 --> 00:19:26,366 我们住在 3... 520 00:19:26,400 --> 00:19:29,069 [听不清] 521 00:19:29,102 --> 00:19:31,171 国王、王后和 介于两者之间的一切, 522 00:19:31,205 --> 00:19:34,107 欢迎回到 QV-she。 523 00:19:34,141 --> 00:19:36,610 最多的是你的房东, 玛丽·路易丝·海特斯, 524 00:19:36,643 --> 00:19:38,345 与... 无关 布鲁克·林恩·海特斯 525 00:19:38,378 --> 00:19:40,848 上周在实验室 你们都是这么告诉我的 526 00:19:40,881 --> 00:19:42,950 你不是 感觉得到支持。 527 00:19:42,983 --> 00:19:44,852 你们都不知道在哪里 说出这些小贴士。 528 00:19:44,885 --> 00:19:48,889 但是等等,我有 只为你准备的解决方案。 529 00:19:48,922 --> 00:19:52,593 它叫做 Tip Tits, 而且我有女魔鬼 530 00:19:52,626 --> 00:19:54,394 她自己所设想的 该死的东西。 531 00:19:54,428 --> 00:19:57,464 我本来要拖的 显示了我的一生。 532 00:19:57,497 --> 00:19:59,600 称我为变装鬼, 不管怎样。 533 00:19:59,633 --> 00:20:03,170 但是,我见过拖拉 表演者和变装爱好者。 534 00:20:03,203 --> 00:20:04,738 他们就明白了 这么多现金, 535 00:20:04,771 --> 00:20:06,206 但他们没有 放它的地方。 536 00:20:06,240 --> 00:20:09,176 所以,我已经创建了 可爱的,可爱的- 537 00:20:09,209 --> 00:20:12,045 [喘气] Tip Tits! 538 00:20:12,079 --> 00:20:13,580 正在申请专利。 539 00:20:13,614 --> 00:20:16,316 他们在敲门 走出公园。 540 00:20:16,350 --> 00:20:18,352 这是我们的竞争对手。 541 00:20:18,385 --> 00:20:21,855 现在,你所要做的就是 拿走你来之不易的现金, 542 00:20:21,889 --> 00:20:23,357 拿着你的小费然后... 543 00:20:23,390 --> 00:20:26,860 哦直接把它滑进去就行了 544 00:20:26,894 --> 00:20:30,030 哦,现在仅此而已 在你的奶子里很安全! 545 00:20:30,063 --> 00:20:32,299 你们刚才听见了吗? 我们有口袋。 546 00:20:32,332 --> 00:20:33,634 你们一直在问 口袋可以存放几个月。 547 00:20:33,667 --> 00:20:34,868 现在就打电话 548 00:20:34,902 --> 00:20:39,072 我为维纳斯小姐而活 她正在送货。 549 00:20:39,106 --> 00:20:40,908 我今天有个传奇人物。 550 00:20:40,941 --> 00:20:45,345 她是我的灵感来源 Tip Tits,Daisy Chains。 551 00:20:45,379 --> 00:20:48,282 我只想知道更多 关于 Tit Tips 有什么 552 00:20:48,315 --> 00:20:49,883 已经为你做了。 553 00:20:49,917 --> 00:20:51,685 我确实相信 上帝提供, 554 00:20:51,718 --> 00:20:54,221 但有时候你有 与魔鬼共舞。 555 00:20:54,254 --> 00:20:56,456 [笑] 556 00:20:56,490 --> 00:20:58,792 黛西小姐,你想吗 介绍我们的最新款式? 557 00:20:58,825 --> 00:21:01,628 像我这样的女孩喜欢得到 像沙拉一样四处乱放, 558 00:21:01,662 --> 00:21:03,063 但有时候... 559 00:21:03,096 --> 00:21:05,799 你必须... [笑] 560 00:21:05,832 --> 00:21:08,635 折腾- [笑] 561 00:21:08,669 --> 00:21:11,405 我需要看看有什么 在这些奶子上。 562 00:21:11,438 --> 00:21:13,574 这是什么产品,姑娘? 563 00:21:13,607 --> 00:21:16,310 女朋友的经历 开始忘记她的台词了 564 00:21:16,343 --> 00:21:18,912 而且我就像 uh-oh。 565 00:21:18,946 --> 00:21:20,814 我有一个 现在就认罪了 566 00:21:20,848 --> 00:21:21,915 这是什么? 567 00:21:21,949 --> 00:21:23,817 我穿的是我的 现在就给 Tit 小费。 568 00:21:23,851 --> 00:21:24,985 -给我们看,姑娘! -你最好给我们看。 569 00:21:25,018 --> 00:21:26,119 我不能! 我是一个基督徒女性! 570 00:21:26,153 --> 00:21:27,321 有时候, 你必须... 571 00:21:27,354 --> 00:21:29,323 [笑]- 与魔鬼共舞。 572 00:21:29,356 --> 00:21:30,524 [深沉的声音] 给我们看! 573 00:21:30,557 --> 00:21:31,625 [尖叫和喘气] 574 00:21:31,658 --> 00:21:33,293 让我给你小费 现在,女孩。 575 00:21:33,327 --> 00:21:36,029 -给我小费!给我小费! -哦对了! 576 00:21:36,063 --> 00:21:38,665 确保你 买我们的 Tip Tits, 577 00:21:38,699 --> 00:21:40,634 而且你会觉得 额外支持, 578 00:21:40,667 --> 00:21:43,070 都在你的小贴士中 还有你的奶子。哈哈! 579 00:21:43,103 --> 00:21:44,638 太谢谢你了 感谢你加入我们。 580 00:21:44,671 --> 00:21:45,806 我们要去 切成商业版。 581 00:21:45,839 --> 00:21:48,742 Tip Tits。Tip Tits。 Tip Tits。 582 00:21:48,775 --> 00:21:50,677 而且我们停播了。 583 00:21:50,711 --> 00:21:52,012 -[鼓掌] -是的! 584 00:21:52,045 --> 00:21:53,447 操! 585 00:21:53,480 --> 00:21:55,649 我们要去 住在 3... 586 00:21:55,682 --> 00:21:57,951 [听不清] 587 00:21:57,985 --> 00:22:00,521 欢迎光临 回到 Qv-she 身边。 588 00:22:00,554 --> 00:22:02,823 今天,我听说我们有 有些太棒了, 589 00:22:02,856 --> 00:22:05,459 太棒了,太棒了- 我有没有说太棒了- 590 00:22:05,492 --> 00:22:08,495 超值折扣 一款很棒的产品, 591 00:22:08,529 --> 00:22:11,498 它被称为 派对斗篷。 592 00:22:11,532 --> 00:22:13,934 我身边有 Nearah Nuff 博士。 593 00:22:13,967 --> 00:22:16,537 那是 doctor of 对你来说时尚。 594 00:22:16,570 --> 00:22:17,504 好吧。 595 00:22:17,538 --> 00:22:19,773 我们是来留住你的 从字面上看,涵盖了。 596 00:22:19,806 --> 00:22:22,209 无论你是 变装皇后... 597 00:22:22,242 --> 00:22:24,678 不管你是 建筑工人... 598 00:22:24,711 --> 00:22:25,712 哦? 599 00:22:25,746 --> 00:22:27,814 或者无论你是 一个掘墓者... 600 00:22:27,848 --> 00:22:28,916 好吧。 601 00:22:28,949 --> 00:22:30,918 ... 我们一定会做 你当然是 602 00:22:30,951 --> 00:22:32,953 最坏的婊子 在房间里。 603 00:22:32,986 --> 00:22:36,690 好吧,哇,就是这样 确实很棒。 604 00:22:36,723 --> 00:22:39,726 露娜没真正给人 我们很有个性。 605 00:22:39,760 --> 00:22:43,497 Nearah Nuff 博士小姐有 有一件很棒的、很漂亮的 606 00:22:43,530 --> 00:22:45,666 尊敬的客户谁 是变装皇后。 607 00:22:45,699 --> 00:22:47,634 这款神话般的派对雨披 改变了她 608 00:22:47,668 --> 00:22:49,269 变装生涯和 可以改变... 609 00:22:49,303 --> 00:22:50,838 -你也是。 -你也是! 610 00:22:50,871 --> 00:22:52,039 你也是! 611 00:22:52,072 --> 00:22:53,207 [笑] 好吧! 612 00:22:53,240 --> 00:22:55,843 艾米是来告诉我们的 她经历了什么 613 00:22:55,876 --> 00:22:59,246 没有派对斗篷。 614 00:22:59,279 --> 00:23:02,950 女孩,作为超级巨星,以及 我说的不是西西... 615 00:23:02,983 --> 00:23:04,618 我们有一个问题。 616 00:23:04,651 --> 00:23:07,754 每次我去俱乐部时 和我漂亮的 617 00:23:07,788 --> 00:23:10,123 白色、白色和白色- 618 00:23:10,157 --> 00:23:12,926 -白色? -是的... 连衣裙! 619 00:23:12,960 --> 00:23:15,796 他们玩... 欺骗我, 620 00:23:15,829 --> 00:23:17,931 所有他妈的伴娘。 621 00:23:17,965 --> 00:23:20,033 -哦,不是伴娘。 -他妈的伴娘! 622 00:23:20,067 --> 00:23:23,537 他妈的伴娘!! 623 00:23:23,570 --> 00:23:25,906 好吧,别担心。 624 00:23:25,939 --> 00:23:29,443 我们有 Party Poncho 为你提供保障。 625 00:23:29,476 --> 00:23:32,012 所以,当它来临时 致伴娘, 626 00:23:32,045 --> 00:23:34,114 那些他妈的哈哈哈... 627 00:23:34,147 --> 00:23:37,417 会远离的 你用顶部、顶部拖动 628 00:23:37,451 --> 00:23:42,856 涉及的顶级技术 穿着派对雨衣。 629 00:23:42,890 --> 00:23:44,591 我想每个人都是 做得有点糟糕。 630 00:23:44,625 --> 00:23:45,792 [笑] 631 00:23:45,826 --> 00:23:47,461 我现在正在融化。 632 00:23:47,494 --> 00:23:49,029 我的阴部太湿了! 633 00:23:49,062 --> 00:23:50,264 所以说到这个, 说到这个—— 634 00:23:50,297 --> 00:23:52,900 -太湿了。 -我有解决办法。 635 00:23:52,933 --> 00:23:55,302 -这是最重要的。 -来了! 636 00:23:55,335 --> 00:23:57,771 这将保持 你的气味在里面。 637 00:23:57,804 --> 00:23:59,306 哦,好吧。 638 00:23:59,339 --> 00:24:01,875 我以为重点是 派对雨披是 639 00:24:01,909 --> 00:24:04,378 就像这样 拖动显示。 640 00:24:04,411 --> 00:24:09,283 而且,以这样的价格来说, 你猜对了,69.69, 641 00:24:09,316 --> 00:24:13,887 我们要确保这一点 你拿到你的派对雨披了! 642 00:24:13,921 --> 00:24:17,424 露娜,她实际上是 就站在那里 643 00:24:17,457 --> 00:24:19,793 不做即兴表演。 644 00:24:19,826 --> 00:24:22,996 我想说声谢谢, 派对斗篷! 645 00:24:23,030 --> 00:24:25,465 她给了我平淡的线索。 646 00:24:25,499 --> 00:24:28,669 Beeeep! 647 00:24:28,702 --> 00:24:29,870 好吧。 648 00:24:29,903 --> 00:24:31,371 因为我们是 兼职上衣, 649 00:24:31,405 --> 00:24:33,373 当它来临时 去派对雨披, 650 00:24:33,407 --> 00:24:37,578 我们有一个 很大的方面,那就是... 651 00:24:37,611 --> 00:24:40,781 -揭晓! -揭开! 652 00:24:40,814 --> 00:24:42,416 而且你没有 看看即将到来。 653 00:24:42,449 --> 00:24:43,884 时间到了! 654 00:24:43,917 --> 00:24:46,386 [小猫] 我们没学 关于揭露的任何事情... 655 00:24:46,420 --> 00:24:48,155 你没想到会这样。 656 00:24:48,188 --> 00:24:49,323 [笑] 657 00:24:49,356 --> 00:24:50,891 ... '直到最后 当他们意识到, 658 00:24:50,924 --> 00:24:53,927 哦,我们忘记了 关于此次揭晓。 659 00:24:53,961 --> 00:24:57,030 好吧,谢谢大家, 用于观看 Qv-she。 660 00:24:57,064 --> 00:24:58,932 我曾经是你的房东 布鲁克·林恩·海特斯, 661 00:24:58,966 --> 00:25:00,968 而且确实如此。 662 00:25:01,001 --> 00:25:04,238 [笑] 663 00:25:04,271 --> 00:25:08,108 ♪ 664 00:25:08,141 --> 00:25:10,677 今天是淘汰日,而且 665 00:25:10,711 --> 00:25:12,713 我们轰炸了那场挑战。 666 00:25:12,746 --> 00:25:14,781 -那就行了! -那就行了! 667 00:25:14,815 --> 00:25:17,451 我真的很希望 我的跑道救了我。 668 00:25:17,484 --> 00:25:20,921 好吧,我的小东西行得通, 我们今天感觉如何? 669 00:25:20,954 --> 00:25:23,090 -[笑] -那就行了! 670 00:25:23,123 --> 00:25:25,125 好吧,我感觉棒极了 我的 Fierce Flats 671 00:25:25,158 --> 00:25:26,493 正如你应该的那样! 672 00:25:26,527 --> 00:25:29,129 [笑了起来 欢呼] 673 00:25:29,162 --> 00:25:32,032 我再感激不过了 已经能够工作了 674 00:25:32,065 --> 00:25:33,734 当所有这些都和你在一起的时候 婊子们从我身边逃跑了 675 00:25:33,767 --> 00:25:35,402 所以非常感谢。 676 00:25:35,435 --> 00:25:36,503 [笑] 677 00:25:36,537 --> 00:25:37,905 我的意思是,我会跑 也离我远点, 678 00:25:37,938 --> 00:25:39,940 已经跌入谷底 第一周,你知道的。 679 00:25:39,973 --> 00:25:43,577 我也有同样的感觉,但是 你他妈的让我感到惊讶。 680 00:25:43,610 --> 00:25:45,078 -是的。 -太棒了。 681 00:25:45,112 --> 00:25:47,915 我们都成功了, 而且我们还是做得最好。 682 00:25:47,948 --> 00:25:49,950 等等,等等... 等等,等等,等等,等等! 683 00:25:49,983 --> 00:25:53,053 -我对这一切都一无所知。 -我不认识你们! 684 00:25:53,086 --> 00:25:55,622 其中的所有人 第一组... 685 00:25:55,656 --> 00:25:57,391 现在处于危险之中。 686 00:25:57,424 --> 00:26:00,127 你在哪里? 你在 Qv-She 吗? 687 00:26:00,160 --> 00:26:01,662 我们在另一个星球上。 688 00:26:01,695 --> 00:26:03,497 是的,确实如此 一团糟。 689 00:26:03,530 --> 00:26:06,166 我试着展示一个不一样的样子 我个性的一面, 690 00:26:06,200 --> 00:26:08,402 我希望那会 把我送到某个地方 691 00:26:08,435 --> 00:26:09,970 比上周好。 692 00:26:10,003 --> 00:26:11,738 我们的雨披女孩, 我们感觉怎么样? 693 00:26:11,772 --> 00:26:14,608 它顺其自然, 这是肯定的。 694 00:26:14,641 --> 00:26:16,043 我和 Aimee 刚刚 差不多有一点了 695 00:26:16,076 --> 00:26:18,145 冲突是因为... 696 00:26:18,178 --> 00:26:20,914 Aimee 有点感觉 就像离开小组一样。 697 00:26:20,948 --> 00:26:22,049 这是一个挑战。 698 00:26:22,082 --> 00:26:23,450 是的,有点像 这是一个挑战,因为 699 00:26:23,483 --> 00:26:25,319 我不想做 有人觉得 700 00:26:25,352 --> 00:26:26,787 他们被排除在外了。 701 00:26:26,820 --> 00:26:29,489 我想你能够 非常脱颖而出 702 00:26:29,523 --> 00:26:31,592 所有的东西 你就是这么做的。 703 00:26:31,625 --> 00:26:33,427 是的,但我不这么认为 不过,成功了。 704 00:26:33,460 --> 00:26:34,895 一点都不好。 705 00:26:34,928 --> 00:26:36,797 它之所以失败是因为 线索被错过了, 706 00:26:36,830 --> 00:26:38,232 本来应该做的事情 对我来说也是 707 00:26:38,265 --> 00:26:40,000 把我的线索带进来 没人说, 708 00:26:40,033 --> 00:26:41,368 所以我就站着了 在那里微笑, 709 00:26:41,401 --> 00:26:42,569 看着镜头。 710 00:26:42,603 --> 00:26:45,772 我没想到 待在安全的地方, 711 00:26:45,806 --> 00:26:47,241 所以我要去 期待最坏的情况, 712 00:26:47,274 --> 00:26:48,742 并尽我所能 让自己待在这里 713 00:26:48,775 --> 00:26:49,643 '直到下周。 714 00:26:49,676 --> 00:26:50,711 至少现在我 知道每个人的 715 00:26:50,744 --> 00:26:52,045 弱点和 长处,所以... 716 00:26:52,079 --> 00:26:52,946 哦! 717 00:26:52,980 --> 00:26:53,947 尽管我很喜欢这个, 718 00:26:53,981 --> 00:26:56,683 我们必须开始 正在准备所以... 719 00:26:56,717 --> 00:26:58,352 我们闭嘴吧 然后那样做。 720 00:26:58,385 --> 00:27:00,654 -开始拖动! -哇! 721 00:27:00,687 --> 00:27:03,991 ♪ 722 00:27:04,024 --> 00:27:06,527 小猫,那是什么时候 你第一次看到 drag 吗? 723 00:27:06,560 --> 00:27:09,530 -那是什么感觉? -我当时只有 15 岁。 724 00:27:09,563 --> 00:27:11,031 我遇见了... 725 00:27:11,064 --> 00:27:12,432 一些同性恋, 他们告诉我了 726 00:27:12,466 --> 00:27:13,967 这个地方叫 Back Lot。 727 00:27:14,001 --> 00:27:16,136 这是卡尔加里, 1981。 728 00:27:16,170 --> 00:27:18,639 而且没有任何迹象 或者这个酒吧上的任何东西。 729 00:27:18,672 --> 00:27:20,574 所有的同志酒吧 是保密的。 730 00:27:20,607 --> 00:27:23,544 我们没有 互联网之类的。 731 00:27:23,577 --> 00:27:25,879 从来没有人告诉过你 关于任何同性恋的事情 732 00:27:25,913 --> 00:27:27,981 或者拖动或 像这样的东西。 733 00:27:28,015 --> 00:27:30,484 你知道,你刚才想 你出了点问题。 734 00:27:30,517 --> 00:27:33,287 我见过的第一批皇后 在后院是 735 00:27:33,320 --> 00:27:36,390 皇后叫马蒂, Tiggy and Summer, 736 00:27:36,423 --> 00:27:38,058 而且他们是 跨性别女王。 737 00:27:38,091 --> 00:27:39,660 -是的! -我爱上了它。 738 00:27:39,693 --> 00:27:41,195 它刚刚打开 我抬起眼睛。 739 00:27:41,228 --> 00:27:42,596 就像 另一个世界。 740 00:27:42,629 --> 00:27:45,699 在80年代的卡尔加里 拖动... 741 00:27:45,732 --> 00:27:48,669 它体现了一切所以, 你知道,当人们说, 742 00:27:48,702 --> 00:27:50,704 你知道,“你必须 开始接受生物女王。” 743 00:27:50,737 --> 00:27:51,705 好吧,我们当然知道, 744 00:27:51,738 --> 00:27:53,340 但是我们有个人简历 当时的皇后。 745 00:27:53,373 --> 00:27:56,376 而且我们有跨性别女王。 我们有各种各样的皇后。 746 00:27:56,410 --> 00:27:58,312 所有人都包括在内, 每个人都被接受了。 747 00:27:58,345 --> 00:27:59,479 嗯嗯。 748 00:27:59,513 --> 00:28:01,215 而且我不知道会发生什么 一路上发生了。 749 00:28:01,248 --> 00:28:03,617 人人都称之为生物 女王,但在温哥华, 750 00:28:03,650 --> 00:28:05,252 我们称他们为 hyper 皇后是因为 751 00:28:05,285 --> 00:28:07,020 就像超女性化一样... 752 00:28:07,054 --> 00:28:10,624 因为就像生物女王一样 就像跨性别排斥一样。 753 00:28:10,657 --> 00:28:12,526 我从来没有 之前听过, 754 00:28:12,559 --> 00:28:14,194 也谢谢你 向我解释一下。 755 00:28:14,228 --> 00:28:16,763 Afab queen 就是我们 在埃德蒙顿使用更多。 756 00:28:16,797 --> 00:28:19,900 就我个人而言,就像我发现的那样 使用变性恐惧症 757 00:28:19,933 --> 00:28:23,136 术语 afab 和 amab 因为像顺式人一样。 758 00:28:23,170 --> 00:28:25,506 因为就像 本来这个词是 759 00:28:25,539 --> 00:28:27,908 就像为变性人而生的 有能力的人 760 00:28:27,941 --> 00:28:29,343 描述自己, 761 00:28:29,376 --> 00:28:32,679 像我一样说 出生时就分配了这个, 762 00:28:32,713 --> 00:28:35,115 而且我不认同 再这样了。 763 00:28:35,148 --> 00:28:37,618 我差不多把它看作是 中的一个总称 764 00:28:37,651 --> 00:28:39,286 变装社区... 765 00:28:39,319 --> 00:28:42,623 因为像任何人一样 谁不是西斯曼。 766 00:28:42,656 --> 00:28:45,526 而且就像简单一样 没有道理 767 00:28:45,559 --> 00:28:47,861 作为一个名词 cispeople 可供使用。 768 00:28:47,895 --> 00:28:50,931 我认为它创建了一个 很多混乱,比如... 769 00:28:50,964 --> 00:28:54,201 我已经被告知了 作为 afab 女王。 770 00:28:54,234 --> 00:28:56,637 而且,人们只是 自动假设 771 00:28:56,670 --> 00:28:58,238 我是个女人。 772 00:28:58,272 --> 00:29:00,140 我不是这样认定的, 你知道我的意思吗? 773 00:29:00,174 --> 00:29:01,375 我有这种感觉。 774 00:29:01,408 --> 00:29:03,911 现在我再也感觉不到了 使用起来很舒服 775 00:29:03,944 --> 00:29:05,646 这个词是 变性人。 776 00:29:05,679 --> 00:29:07,414 好吧,谢谢 告诉我们。 777 00:29:07,447 --> 00:29:08,982 我的意思是,现在大家 知道是因为,是的, 778 00:29:09,016 --> 00:29:11,351 一直如此, 它一直在发展。 779 00:29:11,385 --> 00:29:14,021 就像我说的生物女王 然后你说, 780 00:29:14,054 --> 00:29:16,089 “好吧,就是这样 让我觉得,” 781 00:29:16,123 --> 00:29:19,826 对此我很感激, 因为那样的话... 782 00:29:19,860 --> 00:29:23,330 通知我是因为 否则,我不知道。 783 00:29:23,363 --> 00:29:25,766 我们都要 有一天会变老, 784 00:29:25,799 --> 00:29:28,569 而且我们都会有 听年轻人的话。 785 00:29:28,602 --> 00:29:30,504 总有 学习的空间。 786 00:29:30,537 --> 00:29:32,072 总有 可以听的房间 787 00:29:32,105 --> 00:29:34,942 其他人的经历 然后成长。 788 00:29:34,975 --> 00:29:37,277 ♪ 789 00:29:37,311 --> 00:29:39,112 我只是想知道, 比如你们都知道什么 790 00:29:39,146 --> 00:29:41,181 差不多像加拿大人一样 酷儿的历史? 791 00:29:41,215 --> 00:29:42,983 我觉得我们是这样知道的 关于发生的事情了很多 792 00:29:43,016 --> 00:29:45,586 在美国,但我没有 真的很了解比如 793 00:29:45,619 --> 00:29:47,254 加拿大的背景故事。 794 00:29:47,287 --> 00:29:48,722 -这里也一样。 -一样。 795 00:29:48,755 --> 00:29:50,624 我是移民,所以我 也不太了解。 796 00:29:50,657 --> 00:29:52,192 我不是在加拿大出生的。 797 00:29:52,226 --> 00:29:54,995 我刚来这里6年了 但现在我是加拿大人。 798 00:29:55,028 --> 00:29:56,730 我刚变成 去年是加拿大人。 799 00:29:56,763 --> 00:29:58,298 [欢呼] 800 00:29:58,332 --> 00:30:00,667 -太令人兴奋了。 -她是个加拿大婊子。 801 00:30:00,701 --> 00:30:03,570 我很高兴 称加拿大为家。 802 00:30:03,604 --> 00:30:06,006 显然,当你在 申请公民身份, 803 00:30:06,039 --> 00:30:09,243 你必须学习,还有那里 有很多关于这个的问题 804 00:30:09,276 --> 00:30:11,745 加拿大和各省 和领土。 805 00:30:11,778 --> 00:30:16,917 在 1971 年,那是 加拿大的第一个 Pride。 806 00:30:16,950 --> 00:30:18,886 -发生在渥太华。 -好吧... 807 00:30:18,919 --> 00:30:23,123 就像一百多个同性恋者一样 还有女同性恋和双性恋者, 808 00:30:23,156 --> 00:30:25,058 他们一路走来 去议会... 809 00:30:25,092 --> 00:30:27,928 抗议然后说 婊子,我们在这里。 810 00:30:27,961 --> 00:30:29,162 我们不会去任何地方。 811 00:30:29,196 --> 00:30:30,931 然后他们开始了 为我们的权利而战。 812 00:30:30,964 --> 00:30:33,100 那些人 失去了生命, 813 00:30:33,133 --> 00:30:35,235 谁在战斗, 谁进了监狱... 814 00:30:35,269 --> 00:30:37,271 因为他们是 为我们而战, 815 00:30:37,304 --> 00:30:38,939 我们需要 认出他们。 816 00:30:38,972 --> 00:30:40,541 我们需要 庆祝他们, 817 00:30:40,574 --> 00:30:42,409 而且我们需要 感谢他们。 818 00:30:42,442 --> 00:30:46,013 因为他们,我能成为 在这个美丽的国家里 819 00:30:46,046 --> 00:30:48,715 我可以成为男同性恋 我现在是。 820 00:30:48,749 --> 00:30:50,417 我喜欢这堂历史课。 821 00:30:50,450 --> 00:30:52,419 拥有一个新的加拿大人的方法 在这里教育我们所有人。 822 00:30:52,452 --> 00:30:54,988 -从字面上看,我知道。 -是的,移民! 823 00:30:55,022 --> 00:30:57,691 [唱歌] 哦加拿大! 824 00:30:57,724 --> 00:30:58,792 -是的! -[笑] 825 00:30:58,825 --> 00:31:01,094 [唱歌] 我们的家在故乡上。 826 00:31:01,128 --> 00:31:04,198 让它知道吧 仍然是故乡。 827 00:31:04,231 --> 00:31:06,133 [唱歌] 我能去阿门吗? 828 00:31:06,166 --> 00:31:08,235 -那就行了! -那就行了! 829 00:31:08,268 --> 00:31:10,704 啊,嘿! 1、2、3。 830 00:31:10,737 --> 00:31:12,706 [全部] 那就行了! 831 00:31:12,739 --> 00:31:13,907 [笑] 832 00:31:13,941 --> 00:31:15,008 天啊,停下来。 833 00:31:15,042 --> 00:31:17,578 商品、商品、商品! 婊子,你有商品。 834 00:31:17,611 --> 00:31:20,914 ♪ 835 00:31:20,948 --> 00:31:24,952 ♪ 836 00:31:24,985 --> 00:31:29,156 ♪ 837 00:31:29,189 --> 00:31:33,694 ♪ 838 00:31:33,727 --> 00:31:35,896 ♪ 839 00:31:35,929 --> 00:31:37,264 ♪ 封面女郎 ♪ 840 00:31:37,297 --> 00:31:39,533 ♪ 放低音 在你身边散步 ♪ 841 00:31:39,566 --> 00:31:41,001 ♪ 从头到脚 ♪ 842 00:31:41,034 --> 00:31:43,003 ♪ 全力以赴 身体对话 ♪ 843 00:31:43,036 --> 00:31:44,204 ♪ 844 00:31:44,238 --> 00:31:46,106 ♪ 还有什么?♪ 845 00:31:46,139 --> 00:31:48,275 [欢呼和鼓掌] 太棒了! 846 00:31:48,308 --> 00:31:51,111 欢迎来到主舞台 加拿大变装竞赛。 847 00:31:51,144 --> 00:31:54,081 他是那个人的代言人 同性恋购物网。 848 00:31:54,114 --> 00:31:55,883 是 Brad Goreski。 849 00:31:55,916 --> 00:31:57,284 我们的产品是顶级产品, 850 00:31:57,317 --> 00:31:59,186 但是我们的价格是 总是最低。 851 00:31:59,219 --> 00:32:02,256 -哦,我们喜欢多功能性。 -[呻吟] 852 00:32:02,289 --> 00:32:05,392 正如在电视上看到的那样, 是 Traci Melchor。 853 00:32:05,425 --> 00:32:07,094 -嘿,布鲁克。 -嘿,翠西。 854 00:32:07,127 --> 00:32:09,263 一定要花很多钱 看起来那么好。 855 00:32:09,296 --> 00:32:12,232 简单四个 付款额为69.69美元。 856 00:32:12,266 --> 00:32:14,067 哦,我现在在打电话。 857 00:32:14,101 --> 00:32:15,636 [笑] 858 00:32:15,669 --> 00:32:19,673 这是我的第 11 季姐姐, Ra'Jah O'Hara。 859 00:32:19,706 --> 00:32:22,142 成为女王的感觉如何 妈妈的冰球世界? 860 00:32:22,176 --> 00:32:23,810 [唱歌] 天啊! 861 00:32:23,844 --> 00:32:25,179 [唱歌] 天啊... 862 00:32:25,212 --> 00:32:27,080 [唱歌] 天啊! 863 00:32:27,114 --> 00:32:29,783 [一起唱歌] 天啊! 864 00:32:29,816 --> 00:32:30,918 正确。 865 00:32:30,951 --> 00:32:32,386 [笑] 866 00:32:32,419 --> 00:32:35,255 本周,我们挑战了我们的 queens to hawear 867 00:32:35,289 --> 00:32:37,191 像女主人一样 moseteses... 868 00:32:37,224 --> 00:32:41,028 在新的拖车上购物 频道,Q-V She。 869 00:32:41,061 --> 00:32:43,564 赛车手, 启动你的引擎, 870 00:32:43,597 --> 00:32:46,333 愿一切顺利 扮装皇后获胜。 871 00:32:46,366 --> 00:32:48,569 开始改组。 872 00:32:48,602 --> 00:32:51,305 类别是 “宝石”。 873 00:32:51,338 --> 00:32:53,974 首先,Sisi Superstar。 874 00:32:54,007 --> 00:32:56,376 -哦,婊子偷走了我的表情。 -[笑] 875 00:32:56,410 --> 00:32:58,178 [Sisi] 所以,我选了 紫水晶是因为 876 00:32:58,212 --> 00:33:00,080 我绝对加入了 喜欢紫色, 877 00:33:00,113 --> 00:33:02,216 而且我们有紫色 女王就在这里。 878 00:33:02,249 --> 00:33:03,851 哦,她是 紫色公主。 879 00:33:03,884 --> 00:33:05,252 [笑 880 00:33:05,285 --> 00:33:07,120 [Sisi] 我在为你服务 当晚的情妇。 881 00:33:07,154 --> 00:33:10,657 我穿的这个漂亮 项链是我用石头砸自己的。 882 00:33:10,691 --> 00:33:12,292 王冠正在加冕。 883 00:33:12,326 --> 00:33:13,994 指甲很精彩, 884 00:33:14,027 --> 00:33:16,496 而且我觉得 绝对漂亮。 885 00:33:16,530 --> 00:33:18,665 她吃了然后 没有留下李子。 886 00:33:18,699 --> 00:33:19,900 [笑] 887 00:33:19,933 --> 00:33:21,835 [布鲁克·林恩] 接下来,Kiki Coe。 888 00:33:21,869 --> 00:33:23,804 -哇! -哦哈哈哈哈。 889 00:33:23,837 --> 00:33:25,405 [琪琪] 婊子! 看起来像 890 00:33:25,439 --> 00:33:28,709 我刚出来 翡翠城。 891 00:33:28,742 --> 00:33:32,246 我正在关注 金砖路。 892 00:33:32,279 --> 00:33:34,481 但是服务员,有一个 我的沙拉里有扮装皇后。 893 00:33:34,515 --> 00:33:37,084 [笑] 894 00:33:37,117 --> 00:33:41,255 [Kiki] 它赋予了魅力, 戏剧,昂贵的时装。 895 00:33:41,288 --> 00:33:43,891 而且它会尖叫 Kiki 从头到脚。 896 00:33:43,924 --> 00:33:45,325 是 Dua Leafa。 897 00:33:45,359 --> 00:33:49,329 [笑] 898 00:33:49,363 --> 00:33:50,464 [布鲁克·林恩] 牛仔布。 899 00:33:50,497 --> 00:33:51,999 哦! 900 00:33:52,032 --> 00:33:54,168 [牛仔布] 月亮 照亮海洋和 901 00:33:54,201 --> 00:33:56,503 拉住潮流, 还有这个气泡 902 00:33:56,537 --> 00:33:58,672 夜之生物 直接爬出来 903 00:33:58,705 --> 00:34:01,675 她的水生洞穴, 上跑道。 904 00:34:01,708 --> 00:34:04,811 连我的牙齿都是 由月光石制成。 905 00:34:04,845 --> 00:34:08,315 我想给出精华 我就是这个生物 906 00:34:08,348 --> 00:34:11,818 那在增长 月光石从他们身上掉下来。 907 00:34:11,852 --> 00:34:15,255 [Ra'Jah] 阿波罗 10s、10s、 全面 10 秒。 908 00:34:15,289 --> 00:34:16,924 [布鲁克·林恩] Kitten Kaboodle。 909 00:34:16,957 --> 00:34:19,726 [小猫] 所以,Kitten Kaboodle 正在走在跑道上 910 00:34:19,760 --> 00:34:24,665 就像这颗碧玺 勇士公主。 911 00:34:24,698 --> 00:34:26,700 [Traci] 她是个蛇蝎美人。 912 00:34:26,733 --> 00:34:31,138 [小猫] 我在和小猫作战 为之而来的邪恶祸害 913 00:34:31,171 --> 00:34:35,209 我们的拖累,而我是 去和他们作战 914 00:34:35,242 --> 00:34:38,111 有了力量, 和平,和爱。 915 00:34:38,145 --> 00:34:40,814 [Brooke Lynn] 两个穿粉色衣服的 还有一个在碧玺里。 916 00:34:40,848 --> 00:34:43,083 [笑] 917 00:34:43,116 --> 00:34:44,952 梅琳达·维尔加。 918 00:34:44,985 --> 00:34:49,590 [梅琳达] 我在这里,一块冰 女王供应立方氧化锆。 919 00:34:49,623 --> 00:34:51,325 [Traci] 钻石, 谁需要他们? 920 00:34:51,358 --> 00:34:54,328 [Melinda] 所以,我受到了启发 由此清晰、闪亮, 921 00:34:54,361 --> 00:34:57,130 像冰一样, 棱镜石。 922 00:34:57,164 --> 00:34:59,032 还记住那部电影 你在哪里 923 00:34:59,066 --> 00:35:00,767 这位公主和 所有东西都冻结了? 924 00:35:00,801 --> 00:35:02,669 是的,我是她, 都长大了。 925 00:35:02,703 --> 00:35:05,072 我知道我 看起来很贵。 926 00:35:05,105 --> 00:35:08,175 我正在为他们提供微光服务。 我正在为他们提供披风。 927 00:35:08,208 --> 00:35:10,544 [Brooke Lynn] 今天不行, 绸缎,今天不行。 928 00:35:10,577 --> 00:35:11,812 金星。 929 00:35:11,845 --> 00:35:14,114 [评委] 哦! 930 00:35:14,147 --> 00:35:15,983 对不起,没有脸部照片, 不聊天。 931 00:35:16,016 --> 00:35:17,251 [笑] 932 00:35:17,284 --> 00:35:19,786 [金星] 我的宝石 是钻石。 933 00:35:19,820 --> 00:35:21,855 宝贝,他们是 女孩最好的朋友。 934 00:35:21,889 --> 00:35:25,292 我穿着这件漂亮的衣服! 935 00:35:25,325 --> 00:35:26,927 ... 从头到脚的紧身连衣裤, 936 00:35:26,960 --> 00:35:28,695 但是尽管你 看不见我的脸, 937 00:35:28,729 --> 00:35:31,465 你知道我在为你服务 K-U-N-T 938 00:35:31,498 --> 00:35:32,466 在这下面,亲爱的。 939 00:35:32,499 --> 00:35:34,868 你喜欢剪裁吗 还是未切割的宝石? 940 00:35:34,902 --> 00:35:37,704 [金星] 他们玩得很高 那边的时装秀,姑娘, 941 00:35:37,738 --> 00:35:41,341 而且我快要关门了 这个他妈的节目。 942 00:35:41,375 --> 00:35:42,976 游戏结束了。 943 00:35:43,010 --> 00:35:44,978 女朋友的经历. 944 00:35:45,012 --> 00:35:48,949 [女朋友] 幻想 美人鱼警笛是真实的吗。 945 00:35:48,982 --> 00:35:51,451 她刚来 从水里出来。 946 00:35:51,485 --> 00:35:53,453 她被抓住了 在珍珠网中。 947 00:35:53,487 --> 00:35:55,088 [布鲁克·林恩] 谁在管理世界? 948 00:35:55,122 --> 00:35:56,390 [评委] Pearls! 949 00:35:56,423 --> 00:35:58,258 [女朋友] 珍珠 象征着纯洁和 950 00:35:58,292 --> 00:36:01,495 它也是一块石头 代表月亮, 951 00:36:01,528 --> 00:36:05,465 所以这一切都非常 有利于我的存在。 952 00:36:05,499 --> 00:36:09,703 我看起来真漂亮, 而且太空灵了, 953 00:36:09,736 --> 00:36:11,505 而且我感到空灵。 954 00:36:11,538 --> 00:36:12,940 “Pearlfriend 体验”。 955 00:36:12,973 --> 00:36:15,008 -啊! -[笑] 956 00:36:15,042 --> 00:36:16,543 [布鲁克·林恩] 极光矩阵。 957 00:36:16,577 --> 00:36:17,744 [评委] 哦! 958 00:36:17,778 --> 00:36:19,313 Gorg。 959 00:36:19,346 --> 00:36:22,316 [Aurora] 我已经成了 翡翠女神,观音, 960 00:36:22,349 --> 00:36:26,720 而且我正在接受保护, 安全和好运。 961 00:36:26,753 --> 00:36:29,223 这条跑道是 灵感来自我妈妈。 962 00:36:29,256 --> 00:36:31,391 我戴着她 翡翠吊坠。 963 00:36:31,425 --> 00:36:34,228 我已经成为 玉坠本身, 964 00:36:34,261 --> 00:36:37,564 用我的链状头发, 我的绿色紧身连衣裤 965 00:36:37,598 --> 00:36:39,833 而且这个漂亮, 飘逸的礼服。 966 00:36:39,867 --> 00:36:42,402 我要往下走 像女神一样。 967 00:36:42,436 --> 00:36:44,605 嘿,姑娘, 我们稍后再链接吧。 968 00:36:44,638 --> 00:36:46,907 [笑] 969 00:36:46,940 --> 00:36:48,442 [布鲁克·林恩] 露娜·杜波依斯。 970 00:36:48,475 --> 00:36:50,043 [Traci] 嘿,Kitty girl! 971 00:36:50,077 --> 00:36:53,213 [露娜] 我的宝石是 黄玉,这是一颗橙色的宝石。 972 00:36:53,247 --> 00:36:57,084 我要给你 Puss 'n Boots 从头到脚都结晶了。 973 00:36:57,117 --> 00:36:59,453 它给了你营地 它给你带来时尚。 974 00:36:59,486 --> 00:37:01,455 它给你带来性感, 它给了你... 975 00:37:01,488 --> 00:37:02,689 甚至是喜剧。 976 00:37:02,723 --> 00:37:04,191 她太棒了! 977 00:37:04,224 --> 00:37:05,959 [笑] 978 00:37:05,993 --> 00:37:07,794 [露娜] 我在微笑 在法官的脸上。 979 00:37:07,828 --> 00:37:10,063 他们在嘲笑我。好吧, 他们不是在嘲笑我。 980 00:37:10,097 --> 00:37:12,132 他们在和我一起笑。 [笑] 981 00:37:12,165 --> 00:37:14,034 这是个派对 在这条跑道上。 982 00:37:14,067 --> 00:37:17,404 把所有东西都拿进去。 Purr,kitty-kitty。 983 00:37:17,437 --> 00:37:18,472 [笑] 984 00:37:18,505 --> 00:37:19,806 [布拉德] 我会 Rum-Tum 给她拉。 985 00:37:19,840 --> 00:37:21,041 [布鲁克·林恩] Nearah Nuff。 986 00:37:21,074 --> 00:37:24,811 [Nearah] 这个婊子 很贵,亲爱的! 987 00:37:24,845 --> 00:37:27,581 我选择红宝石是因为 我很奢华, 988 00:37:27,614 --> 00:37:29,616 性感、性感、激烈。 989 00:37:29,650 --> 00:37:32,219 我在给评委看 每一个 990 00:37:32,252 --> 00:37:34,555 我的 16,000 颗宝石。 991 00:37:34,588 --> 00:37:37,925 我是宝石红色的拖鞋, 这是最聪明的事情 992 00:37:37,958 --> 00:37:40,494 加拿大的变装比赛 曾经见过。 993 00:37:40,527 --> 00:37:42,763 [布鲁克·林恩] 有 没有哪个地方像石头砸死一样。 994 00:37:42,796 --> 00:37:45,165 没有地方 像石头一样。 995 00:37:45,199 --> 00:37:47,668 最后, Aimee Yonce Shennel。 996 00:37:47,701 --> 00:37:49,570 [布拉德] 哦! 997 00:37:49,603 --> 00:37:53,373 [Aimee] 看看她。 她是海洋女王。 998 00:37:53,407 --> 00:37:55,542 [Traci] 地球, 风和蓝宝石。 999 00:37:55,576 --> 00:37:58,378 [Aimee] 我在代表 蓝宝石因为 1000 00:37:58,412 --> 00:38:02,082 我想代表 我的国家, 1001 00:38:02,115 --> 00:38:05,118 多米尼加共和国- 海洋, 1002 00:38:05,152 --> 00:38:07,487 深度,你知道, 深度。 1003 00:38:07,521 --> 00:38:09,389 她很深。 1004 00:38:09,423 --> 00:38:12,025 你看的是特许权使用费 在我身上,亲爱的。 1005 00:38:12,059 --> 00:38:13,794 维多利亚是谁? 1006 00:38:13,827 --> 00:38:17,431 半珍贵,基于 小说《Push》,由蓝宝石创作。 1007 00:38:17,464 --> 00:38:20,000 [笑] 1008 00:38:20,033 --> 00:38:21,535 欢迎光临,皇后们。 1009 00:38:21,568 --> 00:38:23,604 在本周的 最大挑战赛, 1010 00:38:23,637 --> 00:38:25,672 你分组表演。 1011 00:38:25,706 --> 00:38:29,009 但是今晚,你会的 由个人来评判。 1012 00:38:29,042 --> 00:38:31,211 根据你的表现 在挑战中和 1013 00:38:31,245 --> 00:38:32,913 你的跑道 演示, 1014 00:38:32,946 --> 00:38:35,048 我们已经做了 一些决定。 1015 00:38:35,082 --> 00:38:38,352 当我叫你的名字时 请向前迈进。 1016 00:38:38,385 --> 00:38:41,588 露娜·杜波依斯。 女朋友的经历. 1017 00:38:41,622 --> 00:38:43,457 Sisi Superstar。 1018 00:38:43,490 --> 00:38:44,858 Kitten Kaboodle。 1019 00:38:44,892 --> 00:38:46,393 梅琳达·维尔加。 1020 00:38:46,426 --> 00:38:48,629 金星。 1021 00:38:48,662 --> 00:38:50,831 皇后区, 你代表 1022 00:38:50,864 --> 00:38:53,233 上衣和下装 本周的。 1023 00:38:53,267 --> 00:38:56,403 如果我没叫你的名字 你很安全。 1024 00:38:56,436 --> 00:38:58,305 但是在你走之前... 1025 00:38:58,338 --> 00:39:00,440 你们当中很多人真的 幸运的是,只有 1026 00:39:00,474 --> 00:39:03,443 三个底点。 1027 00:39:03,477 --> 00:39:05,179 你可以离开舞台。 1028 00:39:05,212 --> 00:39:08,615 ♪ 1029 00:39:08,649 --> 00:39:11,351 现在是时候了 法官的批评。 1030 00:39:11,385 --> 00:39:13,587 首先,Sisi Superstar。 1031 00:39:13,620 --> 00:39:16,056 这是一个巨大的进步 从上周在跑道上开始。 1032 00:39:16,089 --> 00:39:18,058 我还明白你的品牌, 我还是明白你的审美观 1033 00:39:18,091 --> 00:39:19,493 但我被拖累了。 1034 00:39:19,526 --> 00:39:21,762 -你穿紫色衣服看起来很棒。 -谢谢。 1035 00:39:21,795 --> 00:39:23,397 我喜欢这件衣服, 我喜欢这个剪影。 1036 00:39:23,430 --> 00:39:25,132 你不会出错 给我用紫色。 1037 00:39:25,165 --> 00:39:28,368 你走过跑道了吗 不穿鞋? 1038 00:39:28,402 --> 00:39:30,137 也许吧。 1039 00:39:30,170 --> 00:39:33,473 因为我想我看见了 在跑道上穿长袜脚, 1040 00:39:33,507 --> 00:39:35,375 这是时尚的禁忌。 1041 00:39:35,409 --> 00:39:38,245 只是没打磨 去做那个。 1042 00:39:38,278 --> 00:39:40,013 现在开始挑战了。 1043 00:39:40,047 --> 00:39:42,316 [急剧地呼气] 那太艰难了。 1044 00:39:42,349 --> 00:39:44,518 你可能想把你的 已开启遮光罩 1045 00:39:44,551 --> 00:39:46,119 因为这个批评。 1046 00:39:46,153 --> 00:39:47,888 没关系,我是个坚强的女孩, 我能接受。 1047 00:39:47,921 --> 00:39:49,323 [笑] 1048 00:39:49,356 --> 00:39:52,926 我不太确定是什么 遮阳剂之所以这样做,是因为, 1049 00:39:52,960 --> 00:39:55,896 在挑战赛中, 你从来没有 1050 00:39:55,929 --> 00:39:58,899 去做什么函数 其中是。 1051 00:39:58,932 --> 00:40:00,300 我没买什么 你在卖, 1052 00:40:00,334 --> 00:40:01,869 因为我不明白 你在卖什么。 1053 00:40:01,902 --> 00:40:03,570 当你有一个 像这样的任务, 1054 00:40:03,604 --> 00:40:05,172 我得知道什么 你在卖, 1055 00:40:05,205 --> 00:40:06,974 我必须知道 它有多少。 1056 00:40:07,007 --> 00:40:08,275 我需要例子。 1057 00:40:08,308 --> 00:40:10,010 我为什么需要 遮阳剂? 1058 00:40:10,043 --> 00:40:11,979 记得在里面玩得开心 那一刻,你知道的。 1059 00:40:12,012 --> 00:40:14,781 当你的联合主演时 正在丢球, 1060 00:40:14,815 --> 00:40:16,416 这是你在哪里 把球捡起来, 1061 00:40:16,450 --> 00:40:19,019 然后拿着然后 用它运行。好吗? 1062 00:40:19,052 --> 00:40:20,888 接下来, Kitten Kaboodle。 1063 00:40:20,921 --> 00:40:23,390 这周,你给了我们 整套装备和 kaboodle。 1064 00:40:23,423 --> 00:40:25,559 你是绝对的 看着很开心。 1065 00:40:25,592 --> 00:40:26,760 你太准确了。 1066 00:40:26,793 --> 00:40:29,029 你有观点, 你有结构。 1067 00:40:29,062 --> 00:40:31,865 而且你很幸运能成为 和梅琳达配对是因为... 1068 00:40:31,899 --> 00:40:34,334 你可以走开 靠你自己一点点 1069 00:40:34,368 --> 00:40:35,669 但她会永远 带你回来。 1070 00:40:35,702 --> 00:40:37,471 你太完美了 共同平衡。 1071 00:40:37,504 --> 00:40:39,239 关于电视直播的一件事 1072 00:40:39,273 --> 00:40:41,975 很难做到 看起来毫不费力... 1073 00:40:42,009 --> 00:40:43,577 和对话式, 1074 00:40:43,610 --> 00:40:46,180 而且你两个都做了 那些东西。 1075 00:40:46,213 --> 00:40:48,182 然后,当你 成为了客户, 1076 00:40:48,215 --> 00:40:50,851 提供证词, 把它关得很漂亮。 1077 00:40:50,884 --> 00:40:52,853 还有这个样子—— 啊! 1078 00:40:52,886 --> 00:40:54,521 -喵叫。 -我喜欢这个样子。 1079 00:40:54,555 --> 00:40:55,822 这完全是一回事 不同于 1080 00:40:55,856 --> 00:40:57,057 我们上周看到的。 1081 00:40:57,090 --> 00:40:58,725 肩膀 太有活力了。 1082 00:40:58,759 --> 00:41:00,661 你简直太闪亮了 从头到脚。 1083 00:41:00,694 --> 00:41:02,462 我很着迷 用这个样子。 1084 00:41:02,496 --> 00:41:04,498 我想试一试。 [笑] 1085 00:41:04,531 --> 00:41:05,699 我希望你一直在举重 重量是因为 1086 00:41:05,732 --> 00:41:07,234 太重了。 1087 00:41:07,267 --> 00:41:08,368 这是值得的。 1088 00:41:08,402 --> 00:41:09,636 我只想穿这个。 1089 00:41:09,670 --> 00:41:11,338 -哇! -哇! 1090 00:41:11,371 --> 00:41:12,406 来吧,亲爱的! 1091 00:41:12,439 --> 00:41:14,308 接下来, 梅琳达·维尔加。 1092 00:41:14,341 --> 00:41:16,343 -ba-ba-ba-ba-ba-ba! -[笑] 1093 00:41:16,376 --> 00:41:18,846 真有趣,太棒了 为你度过一周。 1094 00:41:18,879 --> 00:41:20,514 就你而言 就跑道而言, 1095 00:41:20,547 --> 00:41:22,249 你看上去绝对是 漂亮。 1096 00:41:22,282 --> 00:41:24,218 再卖一点 用你的脸, 1097 00:41:24,251 --> 00:41:26,353 因为你越多 在这条跑道上玩得开心, 1098 00:41:26,386 --> 00:41:28,488 我们要有 看着你更有趣。 1099 00:41:28,522 --> 00:41:30,924 就是那个方式 你开的是你的 1100 00:41:30,958 --> 00:41:34,528 Qv-she 片段 只是黄金。 1101 00:41:34,561 --> 00:41:36,129 我的意思是,你打了 所有的节拍。 1102 00:41:36,163 --> 00:41:38,732 比如,实际上就像 如果我在看 1103 00:41:38,765 --> 00:41:41,201 一位正在工作的 QVC 主持人。 1104 00:41:41,235 --> 00:41:42,769 你明白了什么 你在卖。 1105 00:41:42,803 --> 00:41:44,271 有一些幽默感。 1106 00:41:44,304 --> 00:41:46,440 真是太高兴了 看见你了 1107 00:41:46,473 --> 00:41:47,975 自己动手, 而且我有一种感觉 1108 00:41:48,008 --> 00:41:49,743 没有人会成为 低估了你 1109 00:41:49,776 --> 00:41:51,078 再次面临挑战。 1110 00:41:51,111 --> 00:41:52,479 你把它卖了... 1111 00:41:52,513 --> 00:41:53,747 我买了它。 1112 00:41:53,780 --> 00:41:55,716 -啊! -[笑] 1113 00:41:55,749 --> 00:41:58,185 你是怎么得到一双的? 我是果冻。 1114 00:41:58,218 --> 00:42:00,587 -好吧,别担心,翠西。 -我是果冻! 1115 00:42:00,621 --> 00:42:02,656 -我也给你买了一双。 -[尖叫] 1116 00:42:02,689 --> 00:42:03,757 -哇! -[笑] 1117 00:42:03,790 --> 00:42:05,225 QV-She 的发货速度很快。 1118 00:42:05,259 --> 00:42:06,860 -我知道。 -[笑] 1119 00:42:06,894 --> 00:42:10,464 接下来,火星,水星- 金星。 1120 00:42:10,497 --> 00:42:13,467 你今晚的样子就像 一个时尚的疯子 1121 00:42:13,500 --> 00:42:15,035 就像一个时尚人一样。 1122 00:42:15,068 --> 00:42:16,937 当你出来的时候 我当时想,天啊, 1123 00:42:16,970 --> 00:42:19,840 就像这是一种混合物 或者像 Margiela 一样... 1124 00:42:19,873 --> 00:42:21,675 巴黎世家... 1125 00:42:21,708 --> 00:42:23,010 令人叹为观止。 1126 00:42:23,043 --> 00:42:25,345 然后,当然, 差不多是二分之一 1127 00:42:25,379 --> 00:42:28,982 换个装备是 只是时尚梦想。 1128 00:42:29,016 --> 00:42:32,019 就像闪闪发光一样 这个时装秀造型是, 1129 00:42:32,052 --> 00:42:34,888 你就是这样开始的 你的 QV-she 主机。 1130 00:42:34,922 --> 00:42:36,190 你知道我来自 南方也是。 1131 00:42:36,223 --> 00:42:38,058 嘿,大家, 嘿,拉哈。 1132 00:42:38,091 --> 00:42:40,861 所以我要把功劳归功于你 用你的乡村口音,好吗? 1133 00:42:40,894 --> 00:42:42,095 这是对的。 1134 00:42:42,129 --> 00:42:44,831 你在里面太可怕了 最好的方法。 1135 00:42:44,865 --> 00:42:48,535 你就像一个 南方浸信会凯伦 1136 00:42:48,569 --> 00:42:49,937 我真的,真的 很高兴看着你。 1137 00:42:49,970 --> 00:42:51,038 谢谢。 1138 00:42:51,071 --> 00:42:52,673 接下来, 女朋友的经历. 1139 00:42:52,706 --> 00:42:53,674 你好。 1140 00:42:53,707 --> 00:42:55,209 这个样子很漂亮, 而且我很喜欢 1141 00:42:55,242 --> 00:42:56,610 你在给我们看 不一样的东西。 1142 00:42:56,643 --> 00:42:58,679 -你太棒了。 -谢谢。 1143 00:42:58,712 --> 00:43:01,481 脸,身体, 剪影-向下。 1144 00:43:01,515 --> 00:43:04,952 这个样子很漂亮 口译 1145 00:43:04,985 --> 00:43:06,520 你的宝石,珍珠。 1146 00:43:06,553 --> 00:43:08,088 细节非常完美。 1147 00:43:08,121 --> 00:43:09,823 我本来想要 看见你抬起头来看了 1148 00:43:09,857 --> 00:43:13,126 你知道,和我们互动, 进行眼神交流。 1149 00:43:13,160 --> 00:43:14,528 你看起来很漂亮, 1150 00:43:14,561 --> 00:43:16,797 但我需要那个 你的演讲。 1151 00:43:16,830 --> 00:43:18,632 我希望你成为 我的女朋友, 1152 00:43:18,665 --> 00:43:21,668 但我还是不确定 现在的经历是什么。 1153 00:43:21,702 --> 00:43:22,970 那会让你付出代价。 1154 00:43:23,003 --> 00:43:25,205 [笑] 1155 00:43:25,239 --> 00:43:27,107 在挑战赛中,我是 兴奋是因为 1156 00:43:27,140 --> 00:43:29,076 你有一些有趣的时刻。 我当时想,哦,开始吧, 1157 00:43:29,109 --> 00:43:30,344 我们要 去找点东西。 1158 00:43:30,377 --> 00:43:33,247 然后,它就停止了, 而我们从字面上看 1159 00:43:33,280 --> 00:43:34,815 看见你刚刚放弃了 在某一时刻。 1160 00:43:34,848 --> 00:43:37,050 你当时就像, 好吧我受够了 1161 00:43:37,084 --> 00:43:38,385 而且你只是善良 of 已退房。 1162 00:43:38,418 --> 00:43:40,387 我明白你为什么 第一次就坏了, 1163 00:43:40,420 --> 00:43:41,722 而且我差不多 和你一起傻笑。 1164 00:43:41,755 --> 00:43:43,190 然后它变成了拐杖。 1165 00:43:43,223 --> 00:43:46,126 空气中断了, 然后你有点... 1166 00:43:46,159 --> 00:43:48,962 进入了自己的内心,而且 之后你就没说话。 1167 00:43:48,996 --> 00:43:51,698 动摇那些紧张情绪因为 赢得这场比赛的关键 1168 00:43:51,732 --> 00:43:55,802 体现了魅力, 独特性,你的勇气, 1169 00:43:55,836 --> 00:43:57,271 并展示你的才华。 1170 00:43:57,304 --> 00:43:59,139 -嗯嗯。 -你已经是明星了。 1171 00:43:59,173 --> 00:44:00,741 他们就是这么看见的 当你试镜时, 1172 00:44:00,774 --> 00:44:01,975 而且你现在在这里所以, 1173 00:44:02,009 --> 00:44:03,977 给世界 女朋友的经历. 1174 00:44:04,011 --> 00:44:05,412 是的,女士。 1175 00:44:05,445 --> 00:44:08,815 最后但肯定不是最不重要的, 是 Luna duBois。 1176 00:44:08,849 --> 00:44:10,050 嗨,法官们。 1177 00:44:10,083 --> 00:44:12,352 你怎么样 Qv-she 的经历? 1178 00:44:12,386 --> 00:44:14,755 绝对是 一种体验。 1179 00:44:14,788 --> 00:44:17,925 台词没有被遵守, 它让我失望而且... 1180 00:44:17,958 --> 00:44:21,562 发生的即兴表演太多了, 而且我没有任何线索。 1181 00:44:21,595 --> 00:44:23,931 但是我的问题是 你从零开始。 1182 00:44:23,964 --> 00:44:25,799 从第一刻起, 你当时想... 1183 00:44:25,832 --> 00:44:27,768 [单调] “嗨, 欢迎来到 QV-she。 1184 00:44:27,801 --> 00:44:30,871 这是我们的神话般的产品。 太棒了。” 1185 00:44:30,904 --> 00:44:32,472 你说太棒了 大概是 7 次。 1186 00:44:32,506 --> 00:44:34,541 我甚至都不知道 关于的部分 1187 00:44:34,575 --> 00:44:36,243 你们有没有 不管是不是剧本, 1188 00:44:36,276 --> 00:44:38,545 但确实感觉像 事情进展不顺利 1189 00:44:38,579 --> 00:44:40,714 根据计划, 而你差点没有 1190 00:44:40,747 --> 00:44:44,418 知道如何向后旋转 深入了解正在发生的事情。 1191 00:44:44,451 --> 00:44:47,020 揭露没有发生 直到,你知道, 1192 00:44:47,054 --> 00:44:49,590 在 10 秒之前 广告结束了。 1193 00:44:49,623 --> 00:44:50,858 少一点,比如五个。 1194 00:44:50,891 --> 00:44:52,526 五秒钟, 但作为主持人, 1195 00:44:52,559 --> 00:44:54,328 你本可以有 去了... 1196 00:44:54,361 --> 00:44:55,529 雨披然后说, 1197 00:44:55,562 --> 00:44:56,730 “这就是什么 雨披确实如此。” 1198 00:44:56,763 --> 00:44:58,899 作为主持人, 你定下了基调。 1199 00:44:58,932 --> 00:45:01,935 所以,你必须带上 能量,我现在明白了, 1200 00:45:01,969 --> 00:45:03,237 跟你说话 再多一点, 1201 00:45:03,270 --> 00:45:06,373 你确实有大概的 更富丽堂皇的演示。 1202 00:45:06,406 --> 00:45:08,475 是的,就是这样 我长大了。 1203 00:45:08,509 --> 00:45:10,911 我很喜欢,非常喜欢 BB Zahara Benet。 1204 00:45:10,944 --> 00:45:12,079 就是这样! 1205 00:45:12,112 --> 00:45:14,581 但是 BB 的问题是 她能磨练它, 1206 00:45:14,615 --> 00:45:16,783 尽管她是 振作起来,富丽堂皇, 1207 00:45:16,817 --> 00:45:18,719 她还能做到 在你的脸上然后 1208 00:45:18,752 --> 00:45:20,420 全力以赴。 1209 00:45:20,454 --> 00:45:22,890 我从你那里错过了什么 是全员在场。 1210 00:45:22,923 --> 00:45:25,926 好吧,作为一个自我 -自称是猫人, 1211 00:45:25,959 --> 00:45:28,028 我在看这个样子。 1212 00:45:28,061 --> 00:45:30,230 我喜欢你的样子, 但是你能告诉我吗 1213 00:45:30,264 --> 00:45:32,533 它是如何关联的 去你的宝石? 1214 00:45:32,566 --> 00:45:35,302 它不是真正基于 与石头的关系。 1215 00:45:35,335 --> 00:45:37,204 我刚刚脱色了 1216 00:45:37,237 --> 00:45:38,772 只是为了做点什么 有趣又露营。 1217 00:45:38,805 --> 00:45:40,941 我不知道黄玉是什么, 但我要告诉你的是 1218 00:45:40,974 --> 00:45:42,843 你把它卖掉了 对我来说,好吗? 1219 00:45:42,876 --> 00:45:43,977 谢谢。 1220 00:45:44,011 --> 00:45:47,147 现在,基于 法官的批评, 1221 00:45:47,181 --> 00:45:48,982 我们已经做了 一些决定。 1222 00:45:49,016 --> 00:45:51,652 ♪ 1223 00:45:51,685 --> 00:45:52,986 Kitten Kaboodle... 1224 00:45:53,020 --> 00:45:55,656 你是最受欢迎的例子, 在挑战赛中, 1225 00:45:55,689 --> 00:45:57,424 你的 tap dance 通往山顶的路。 1226 00:45:57,457 --> 00:46:00,661 梅琳达·维加,你 这周让我们眼花缭乱, 1227 00:46:00,694 --> 00:46:03,263 而你正在 伟大的 “verge-a”。 1228 00:46:03,297 --> 00:46:04,264 [点击舌头] 1229 00:46:04,298 --> 00:46:06,733 维纳斯,你给了我们 南方魅力, 1230 00:46:06,767 --> 00:46:09,102 还有女孩, 是奶子。 1231 00:46:09,136 --> 00:46:11,305 [笑] 1232 00:46:11,338 --> 00:46:12,739 Kitten Kaboodle... 1233 00:46:12,773 --> 00:46:14,007 恭喜! 1234 00:46:14,041 --> 00:46:15,909 -啊! -哇! 1235 00:46:15,943 --> 00:46:18,212 你是这个的赢家 本周的最大挑战赛。 1236 00:46:18,245 --> 00:46:20,247 非常感谢。 1237 00:46:20,280 --> 00:46:21,982 那个老女孩还明白。 1238 00:46:22,015 --> 00:46:24,718 你赢了 5000 美元的现金, 1239 00:46:24,751 --> 00:46:27,688 由... 提供 如此激烈的音乐。 1240 00:46:27,721 --> 00:46:29,323 耶! [笑] 1241 00:46:29,356 --> 00:46:32,693 维纳斯,梅琳达·维尔加, 你们俩都很安全。 1242 00:46:32,726 --> 00:46:34,194 非常感谢。 1243 00:46:34,228 --> 00:46:37,865 那意味着 Sisi Superstar, 女朋友的经历, 1244 00:46:37,898 --> 00:46:39,499 还有 Luna DuBois, 1245 00:46:39,533 --> 00:46:41,668 你排在倒数第三位。 1246 00:46:41,702 --> 00:46:44,638 你可以离开舞台。 1247 00:46:44,671 --> 00:46:46,740 哦,皇后们... 啊, 我很抱歉。 1248 00:46:46,773 --> 00:46:48,408 还有一件事。 1249 00:46:48,442 --> 00:46:51,778 ♪ 1250 00:46:51,812 --> 00:46:55,382 这个季节,maxi 挑战赛赢家也是赢家 1251 00:46:55,415 --> 00:46:58,018 拥有的力量 金海狸。 1252 00:46:58,051 --> 00:47:00,420 [闪闪发光和 咯咯笑] 1253 00:47:00,454 --> 00:47:01,655 哦! 1254 00:47:01,688 --> 00:47:03,724 它赋予你能力 保存其中一个 1255 00:47:03,757 --> 00:47:05,792 倒数第三位皇后... 1256 00:47:05,826 --> 00:47:09,196 来自口型同步 为了他们的生命。 1257 00:47:09,229 --> 00:47:10,697 什么? 1258 00:47:10,731 --> 00:47:12,599 一个转折点! 1259 00:47:12,633 --> 00:47:14,968 所以 Kitten,就像这样 本周的赢家, 1260 00:47:15,002 --> 00:47:18,305 你抱着姐妹们的 命运掌握在你手中。 1261 00:47:18,338 --> 00:47:20,941 Sisi Superstar, 女朋友的经历, 1262 00:47:20,974 --> 00:47:23,710 还有 Luna DuBois, 当你解开的时候, 1263 00:47:23,744 --> 00:47:25,646 你可以辩护 你的案子。 1264 00:47:25,679 --> 00:47:28,115 你可以离开舞台。 1265 00:47:28,148 --> 00:47:30,751 嘿,你们最好过来 有一点转折。 1266 00:47:30,784 --> 00:47:32,052 [发动机加速] 1267 00:47:32,085 --> 00:47:34,588 -是巧克力。 -[笑] 1268 00:47:34,621 --> 00:47:36,323 -哦... -哦! 1269 00:47:36,356 --> 00:47:38,258 他们回来了! 1270 00:47:38,292 --> 00:47:40,794 大家, 该死的才是真的。 1271 00:47:40,827 --> 00:47:42,095 该死的直接击中粉丝。 1272 00:47:42,129 --> 00:47:45,666 我认识这些女孩 会输掉的。 1273 00:47:45,699 --> 00:47:47,634 到底怎么了 发生在那里? 1274 00:47:47,668 --> 00:47:50,204 你想说吗? 我的意思是,你赢了。 1275 00:47:50,237 --> 00:47:52,940 -我赢了。 -[喘气] 耶! 1276 00:47:52,973 --> 00:47:56,743 那是 100% 的选择 那也是我本来可以做的。 1277 00:47:56,777 --> 00:47:59,146 她绝对值得。 你杀了! 1278 00:47:59,179 --> 00:48:01,882 -这是你应得的! -谢谢。 1279 00:48:01,915 --> 00:48:04,151 我们也位居榜首, 我和梅琳达 1280 00:48:04,184 --> 00:48:05,819 但是等等! 还有更多。 1281 00:48:05,853 --> 00:48:07,688 所以,每周, 1282 00:48:07,721 --> 00:48:12,326 maxi 的赢家 挑战可以保存... 1283 00:48:12,359 --> 00:48:15,495 底部之一 口型同步中的女王。 1284 00:48:15,529 --> 00:48:16,697 停下来! 1285 00:48:16,730 --> 00:48:18,432 我很震惊! 1286 00:48:18,465 --> 00:48:19,800 天哪。 1287 00:48:19,833 --> 00:48:21,935 这绝对是 疯了! 1288 00:48:21,969 --> 00:48:23,937 我刚起鸡皮疙瘩 从头到脚。 1289 00:48:23,971 --> 00:48:27,508 有人有控制权 关于谁会留下来而且- 1290 00:48:27,541 --> 00:48:28,609 字面意思! 1291 00:48:28,642 --> 00:48:30,210 ... 谁在同步口型 为了他们的生活。 1292 00:48:30,244 --> 00:48:32,045 是时候吻个屁股了。 1293 00:48:32,079 --> 00:48:34,348 我得做一个 很多新的好朋友。 1294 00:48:34,381 --> 00:48:35,849 它叫做 金海狸。 1295 00:48:35,883 --> 00:48:37,484 金海狸? 1296 00:48:37,518 --> 00:48:39,186 我有一只金海狸。 1297 00:48:39,219 --> 00:48:42,289 我一直以为是 粉色,但现在是金色的。 1298 00:48:42,322 --> 00:48:43,991 对不起, 那是我的阴户。 1299 00:48:44,024 --> 00:48:45,592 [笑] 1300 00:48:45,626 --> 00:48:48,095 所以,我是第一个 赢取一只金海狸然后, 1301 00:48:48,128 --> 00:48:50,163 我还没看见什么 其他人都会这样做。 1302 00:48:50,197 --> 00:48:53,066 但是,你有那个 有机会抓住机会 1303 00:48:53,100 --> 00:48:54,868 那种力量的一点点 远离法官。 1304 00:48:54,902 --> 00:48:57,538 三个底部将... 1305 00:48:57,571 --> 00:48:59,873 -向你辩护他们的案情? -为他们的案情辩护。 1306 00:48:59,907 --> 00:49:01,441 它是... 1307 00:49:01,475 --> 00:49:03,944 一点压力 在你的肩膀上。 1308 00:49:03,977 --> 00:49:06,213 女朋友,怎么了 在那边? 1309 00:49:06,246 --> 00:49:08,949 他们说我破产了 太不合时宜了, 1310 00:49:08,982 --> 00:49:11,251 而且我没给 在跑道上够了。 1311 00:49:11,285 --> 00:49:13,720 我只是觉得自己的 心碎了。 1312 00:49:13,754 --> 00:49:15,789 女朋友是其中之一 我认识的人 1313 00:49:15,822 --> 00:49:18,292 这个星球上最好的。 1314 00:49:18,325 --> 00:49:21,495 她经历了一次 她一生中很多,而且... 1315 00:49:21,528 --> 00:49:24,965 我能看见所有这些 过去的恶魔 1316 00:49:24,998 --> 00:49:26,733 现在就来找她。 1317 00:49:26,767 --> 00:49:29,169 你的意思是 来到这里! 1318 00:49:29,203 --> 00:49:33,173 所以,如果你接下来在这里 一周,你只需... 1319 00:49:33,207 --> 00:49:35,609 哎哟!比如,bust out 这个,比如... 1320 00:49:35,642 --> 00:49:38,078 给那个人看 在你的内心。 1321 00:49:38,111 --> 00:49:41,949 我只需要找到那个 又是我的魔法所以 1322 00:49:41,982 --> 00:49:44,117 法官们可以看出来 我远不止于此 1323 00:49:44,151 --> 00:49:46,386 只穿了 轻薄的衣服。 1324 00:49:46,420 --> 00:49:47,588 露娜,你是 在底部。 1325 00:49:47,621 --> 00:49:49,122 你好吗 对此有感觉吗? 1326 00:49:49,156 --> 00:49:51,859 好吧,显然很沮丧,但是 不打算坐在这里而且 1327 00:49:51,892 --> 00:49:54,361 找借口因为 已经发生了。 1328 00:49:54,394 --> 00:49:55,529 -我没法改变。 -没错。 1329 00:49:55,562 --> 00:49:57,364 我只需要滚动 用拳打, 1330 00:49:57,397 --> 00:49:58,899 然后做我该做的事情, 然后给你就行了 1331 00:49:58,932 --> 00:50:00,501 完整的 Luna duBois 经验。 1332 00:50:00,534 --> 00:50:02,402 你感觉怎么样,西西? 1333 00:50:02,436 --> 00:50:06,640 [叹了口气] 我一直在努力... 1334 00:50:06,673 --> 00:50:09,543 展现我的一面 这很难。 1335 00:50:09,576 --> 00:50:11,545 [Voice breaking] 但是, 我真的很沮丧。 1336 00:50:11,578 --> 00:50:13,080 [哭了] 1337 00:50:13,113 --> 00:50:15,249 在这方面失败了很多 竞争实际上是 1338 00:50:15,282 --> 00:50:19,319 伤害了我,也伤害了我的自我, 以及介于两者之间的一切。 1339 00:50:19,353 --> 00:50:22,456 我只是觉得自己是 被误解。 1340 00:50:22,489 --> 00:50:24,892 现在是高中 再来一遍。 1341 00:50:24,925 --> 00:50:26,860 [牛仔布] 我真的 为 Sisi 感到紧张。 1342 00:50:26,894 --> 00:50:29,463 这很难,因为像我一样 非常了解她, 1343 00:50:29,496 --> 00:50:33,800 而且我确实看见她了 做她自己,但是... 1344 00:50:33,834 --> 00:50:36,803 我猜不是 翻译给法官。 1345 00:50:36,837 --> 00:50:40,040 所以,我需要知道... 1346 00:50:40,073 --> 00:50:42,276 为什么你们每个人... 1347 00:50:42,309 --> 00:50:45,012 觉得你应该得救。 1348 00:50:45,045 --> 00:50:46,747 现在还为时过早 让我回家。 1349 00:50:46,780 --> 00:50:48,048 [Voice breaking] 我去过 等着这一刻 1350 00:50:48,081 --> 00:50:49,650 就像我的一生 1351 00:50:49,683 --> 00:50:51,718 而且我不想 离开你... 1352 00:50:51,752 --> 00:50:54,922 你们这些姑娘。我觉得 非常喜欢这里, 1353 00:50:54,955 --> 00:50:57,558 而且我非常感激 和你们所有人在一起。 1354 00:50:57,591 --> 00:50:59,626 我非常想要这个。 1355 00:50:59,660 --> 00:51:03,263 我觉得那个女朋友是 刚才有点脆弱 1356 00:51:03,297 --> 00:51:05,432 这一刻, 而且我对她有感觉。 1357 00:51:05,465 --> 00:51:07,601 我希望那只小猫 选我来做这个 1358 00:51:07,634 --> 00:51:09,736 但我不知道是什么 她的联系是 1359 00:51:09,770 --> 00:51:11,171 还有另外两个。 1360 00:51:11,205 --> 00:51:13,173 你们可能... 1361 00:51:13,207 --> 00:51:16,043 也许感觉我没有 表现出很多情感, 1362 00:51:16,076 --> 00:51:17,945 但这只是因为 我的生活经历。 1363 00:51:17,978 --> 00:51:19,646 我去过 经历了这么多。 1364 00:51:19,680 --> 00:51:22,182 我来自尼日利亚,正在搬家 我12岁的时候在这里。 1365 00:51:22,216 --> 00:51:24,518 我哭完了 在我还是个孩子的时候 1366 00:51:24,551 --> 00:51:26,620 这就是为什么 我一直都想... 1367 00:51:26,653 --> 00:51:29,790 我明白我该怎么做 从外面看。 1368 00:51:29,823 --> 00:51:31,592 我有一个非常抢夺的东西, cunty mug 1369 00:51:31,625 --> 00:51:33,093 确实如此 根本无济于事。 1370 00:51:33,126 --> 00:51:34,428 我想待在这里。 1371 00:51:34,461 --> 00:51:36,463 对我来说还为时过早 现在就离开。 1372 00:51:36,496 --> 00:51:39,266 我有很多事情要证明, 主要是为了我的家人 1373 00:51:39,299 --> 00:51:41,902 我的宗教 特别是父母。 1374 00:51:41,935 --> 00:51:43,303 他们不知道 我在这里。 1375 00:51:43,337 --> 00:51:45,005 他们不知道 我是变装皇后。 1376 00:51:45,038 --> 00:51:47,207 我得证明 对他们来说 1377 00:51:47,241 --> 00:51:50,110 我可以成为我现在的样子而且 成功... 1378 00:51:50,143 --> 00:51:53,981 并且仍然相信上帝, 还能让他们感到骄傲。 1379 00:51:54,014 --> 00:51:57,417 露娜·杜波依斯,我没有 联系她... 1380 00:51:57,451 --> 00:51:58,986 马上。 1381 00:51:59,019 --> 00:52:00,420 她其实是 开始开放, 1382 00:52:00,454 --> 00:52:02,523 而且我开始了 进一步了解她。 1383 00:52:02,556 --> 00:52:04,224 我不想 有人可以回家了 1384 00:52:04,258 --> 00:52:07,227 我可能知道, 从战略上讲,我应该。 1385 00:52:07,261 --> 00:52:08,662 老实说。 1386 00:52:08,695 --> 00:52:11,798 我当时在最底层 上周,还有... 1387 00:52:11,832 --> 00:52:15,002 我认为不会 我能接受这个是公平的 1388 00:52:15,035 --> 00:52:16,837 机会远离 别人。 1389 00:52:16,870 --> 00:52:19,573 我认为不会 我能买到 Beaver 是公平的。 1390 00:52:19,606 --> 00:52:20,941 我去过 倒数两次, 1391 00:52:20,974 --> 00:52:22,476 与之相比 其他女孩。 1392 00:52:22,509 --> 00:52:23,810 我只想公平竞争。 1393 00:52:23,844 --> 00:52:26,446 我有一个非常大的东西 要做出的决定。 1394 00:52:26,480 --> 00:52:29,583 我的决定是我的依据 关于谁需要它, 1395 00:52:29,616 --> 00:52:32,085 还有谁能 受益最大。 1396 00:52:32,119 --> 00:52:34,454 我想全部保存 小猫咪... 1397 00:52:34,488 --> 00:52:35,856 而且我不能。 1398 00:52:35,889 --> 00:52:37,891 [加速引擎] 1399 00:52:37,925 --> 00:52:39,993 ♪ 1400 00:52:40,027 --> 00:52:41,595 欢迎回来, 皇后。 1401 00:52:41,628 --> 00:52:44,131 Kitten Kaboodle, 手很重 1402 00:52:44,164 --> 00:52:45,799 里面装着海狸。 1403 00:52:45,832 --> 00:52:49,670 你想救谁 从碎石块里出来? 1404 00:52:49,703 --> 00:52:54,341 这太不可思议了 艰难的决定。 1405 00:52:54,374 --> 00:52:56,743 他们都是才华横溢的皇后。 1406 00:52:56,777 --> 00:52:58,312 这位女王, 1407 00:52:58,345 --> 00:53:01,048 我真的连接过了 用,还有... 1408 00:53:01,081 --> 00:53:03,350 认识她了 一点点,我真的, 1409 00:53:03,383 --> 00:53:07,855 真的相信她 值得有机会留下来。 1410 00:53:07,888 --> 00:53:10,224 我选择的女王... 1411 00:53:10,257 --> 00:53:12,926 保存... 1412 00:53:12,960 --> 00:53:15,429 是《女朋友经历》. 1413 00:53:15,462 --> 00:53:17,631 [鼓掌] 1414 00:53:17,664 --> 00:53:19,366 好吧,我该死的。 1415 00:53:19,399 --> 00:53:23,770 ♪ 1416 00:53:23,804 --> 00:53:25,272 女朋友的经历, 1417 00:53:25,305 --> 00:53:27,474 你出局了 本周伍兹。 1418 00:53:27,508 --> 00:53:29,409 你可以加入你的 姐妹们在后面。 1419 00:53:29,443 --> 00:53:31,078 小猫,你可以 也加入他们的行列。 1420 00:53:31,111 --> 00:53:33,146 谢谢。 1421 00:53:33,180 --> 00:53:36,483 Sisi Superstar, 露娜·杜波依斯,很抱歉, 1422 00:53:36,517 --> 00:53:39,953 但这意味着你是 两者都有待淘汰。 1423 00:53:39,987 --> 00:53:42,789 两位皇后站在我们面前。 1424 00:53:42,823 --> 00:53:45,526 今晚之前,你是 被要求准备口型同步器 1425 00:53:45,559 --> 00:53:48,896 表演《我和你在一起》 作者:艾薇儿·拉维尼。 1426 00:53:48,929 --> 00:53:51,899 这是你最后的机会 给我们留下深刻印象而且 1427 00:53:51,932 --> 00:53:56,270 救你自己 免于淘汰。 1428 00:53:56,303 --> 00:53:58,138 时机已到... [雷电] 1429 00:53:58,172 --> 00:54:00,140 为了让你进行口型同步... 1430 00:54:00,174 --> 00:54:03,177 为了你的生命! 1431 00:54:03,210 --> 00:54:06,346 ♪ 1432 00:54:06,380 --> 00:54:08,015 祝你好运... 1433 00:54:08,048 --> 00:54:11,585 而且别搞砸了。 1434 00:54:11,618 --> 00:54:16,690 ♪ 1435 00:54:16,723 --> 00:54:21,094 ♪ 1436 00:54:21,128 --> 00:54:23,263 ♪ 我站着 在桥上 ♪ 1437 00:54:23,297 --> 00:54:25,866 ♪ 我在等 在黑暗中 ♪ 1438 00:54:25,899 --> 00:54:27,835 ♪ 我是这么想的 你会在这里...♪ 1439 00:54:27,868 --> 00:54:30,537 ♪ 到现在为止 ♪ 1440 00:54:30,571 --> 00:54:32,773 ♪ 什么都没有 但是下雨 ♪ 1441 00:54:32,806 --> 00:54:35,242 ♪ 没有脚步声 在地上 ♪ 1442 00:54:35,275 --> 00:54:37,377 ♪ 我在听 但是有...♪ 1443 00:54:37,411 --> 00:54:40,581 ♪ 没有声音 ♪ 1444 00:54:40,614 --> 00:54:45,252 ♪ 不是任何人 想找我?♪ 1445 00:54:45,285 --> 00:54:48,889 ♪ 有人不会 来带我回家?♪ 1446 00:54:48,922 --> 00:54:53,460 ♪ 真该死 寒冷的夜晚 ♪ 1447 00:54:53,493 --> 00:54:58,365 ♪ 想弄清楚 走出这辈子 ♪ 1448 00:54:58,398 --> 00:55:00,767 ♪ 你不会带我去吗 靠手 ♪ 1449 00:55:00,801 --> 00:55:03,303 ♪ 带我去 新地方?♪ 1450 00:55:03,337 --> 00:55:05,839 ♪ 我不知道 你是谁 ♪ 1451 00:55:05,873 --> 00:55:10,110 ♪ 但是我, 我和你在一起。♪ 1452 00:55:10,143 --> 00:55:12,513 ♪ 1453 00:55:12,546 --> 00:55:15,148 ♪ 我和你在一起。♪ 1454 00:55:15,182 --> 00:55:17,284 ♪ 是的-是的。♪ 1455 00:55:17,317 --> 00:55:18,585 ♪ 哦!♪ 1456 00:55:18,619 --> 00:55:23,156 ♪ 为什么一切都是 太混乱了 ♪ 1457 00:55:23,190 --> 00:55:27,094 ♪ 也许我只是 我疯了 ♪ 1458 00:55:27,127 --> 00:55:28,695 ♪ 是的-是的-是的!♪ 1459 00:55:28,729 --> 00:55:29,997 ♪ 是的-是的!♪ 1460 00:55:30,030 --> 00:55:31,198 ♪ 是的-是的 ♪ 1461 00:55:31,231 --> 00:55:32,399 ♪ 是的-是的!♪ 1462 00:55:32,432 --> 00:55:36,370 ♪ 是的!♪ 1463 00:55:36,403 --> 00:55:40,908 ♪ 真该死 寒冷的夜晚 ♪ 1464 00:55:40,941 --> 00:55:45,712 ♪ 想弄清楚 走出这辈子 ♪ 1465 00:55:45,746 --> 00:55:48,081 ♪ 你不会拿吗 牵着我的手 ♪ 1466 00:55:48,115 --> 00:55:50,584 ♪ 带我去 新地方?♪ 1467 00:55:50,617 --> 00:55:53,253 ♪ 我不知道 你是谁 ♪ 1468 00:55:53,287 --> 00:55:55,222 ♪ 但是我...♪ 1469 00:55:55,255 --> 00:55:59,860 ♪ 我支持你!♪ 1470 00:55:59,893 --> 00:56:04,198 ♪ 我和你在一起 ♪ 1471 00:56:04,231 --> 00:56:05,899 ♪ 1472 00:56:05,933 --> 00:56:07,134 ♪ 牵着我的手 ♪ 1473 00:56:07,167 --> 00:56:09,570 ♪ 带我去 新地方 ♪ 1474 00:56:09,603 --> 00:56:12,072 ♪ 我不知道 你是谁 ♪ 1475 00:56:12,105 --> 00:56:14,208 ♪ 但是我...♪ 1476 00:56:14,241 --> 00:56:18,879 ♪ 我支持你!♪ 1477 00:56:18,912 --> 00:56:22,649 ♪ 我支持你...!♪ 1478 00:56:22,683 --> 00:56:24,685 ♪ 1479 00:56:24,718 --> 00:56:26,119 ♪ 带我去看看 那只手 ♪ 1480 00:56:26,153 --> 00:56:28,555 ♪ 带我去 新地方 ♪ 1481 00:56:28,589 --> 00:56:31,024 ♪ 我不知道 你是谁 ♪ 1482 00:56:31,058 --> 00:56:33,093 ♪ 但是我...♪ 1483 00:56:33,126 --> 00:56:36,597 ♪ 我和你在一起 ♪ 1484 00:56:36,630 --> 00:56:40,601 ♪ 哦,我和你在一起。♪ 1485 00:56:40,634 --> 00:56:42,536 ♪ 1486 00:56:42,569 --> 00:56:45,005 ♪ 我和你在一起。♪ 1487 00:56:46,139 --> 00:56:49,510 [欢呼和鼓掌] 1488 00:56:49,543 --> 00:56:53,146 ♪ 1489 00:56:53,180 --> 00:56:54,348 [叹了口气] 1490 00:56:54,381 --> 00:56:56,683 Queens,我们已经成功了 我们的决定。 1491 00:56:56,717 --> 00:57:00,888 ♪ 1492 00:57:00,921 --> 00:57:02,890 露娜·杜波依斯... 1493 00:57:02,923 --> 00:57:04,191 香泰,你留下来。 1494 00:57:04,224 --> 00:57:05,592 [叹了口气] 1495 00:57:05,626 --> 00:57:07,694 非常感谢。 非常感谢。 1496 00:57:07,728 --> 00:57:09,630 我要改进。 谢谢。 1497 00:57:09,663 --> 00:57:11,031 -我爱你。 -[鼓掌] 1498 00:57:11,064 --> 00:57:13,834 -你是超级巨星。 -我爱你。 1499 00:57:13,867 --> 00:57:15,669 我等不及要喝了 龙舌兰酒和你在一起。 1500 00:57:15,702 --> 00:57:17,404 我爱你。 1501 00:57:17,437 --> 00:57:21,975 ♪ 1502 00:57:22,009 --> 00:57:26,880 Sisi,你现在和将来 永远是超级巨星。 1503 00:57:26,914 --> 00:57:28,649 现在快走了。 1504 00:57:28,682 --> 00:57:31,185 谢谢大家,因为 这个美好的机会。 1505 00:57:31,218 --> 00:57:34,555 我玩得很开心, 而且我已经准备好出发了 1506 00:57:34,588 --> 00:57:36,256 回到我的宝座上 在蒙特利尔。 1507 00:57:36,290 --> 00:57:38,192 -[笑] -是的! 1508 00:57:38,225 --> 00:57:39,927 思思! 1509 00:57:39,960 --> 00:57:42,329 [欢呼和鼓掌] 1510 00:57:42,362 --> 00:57:44,431 到此结束 我的梦想, 1511 00:57:44,464 --> 00:57:47,000 但我会看看你的 在你的噩梦中。 1512 00:57:47,034 --> 00:57:50,270 [欢呼笑声] 1513 00:57:50,304 --> 00:57:51,872 那就行了! 1514 00:57:51,905 --> 00:57:55,509 [笑] 1515 00:57:55,542 --> 00:57:58,378 ♪ 1516 00:57:58,412 --> 00:58:00,948 我想让他们记住 他妈的没关系。 1517 00:58:00,981 --> 00:58:03,116 起床然后 继续战斗然后 1518 00:58:03,150 --> 00:58:04,551 抬起头来。 1519 00:58:04,585 --> 00:58:06,954 归根结底, 我想我他妈的服役了。 1520 00:58:06,987 --> 00:58:10,257 而且,我等不及了 在电视上见到自己。 1521 00:58:10,290 --> 00:58:14,027 ♪ 1522 00:58:14,061 --> 00:58:16,096 恭喜你, 皇后。 1523 00:58:16,129 --> 00:58:18,999 你活着是为了改天杀人。 1524 00:58:19,032 --> 00:58:21,835 世界从来不需要 更多拖动的魔力, 1525 00:58:21,869 --> 00:58:26,006 所以请记住,保持真实, 向北,强大,还有什么? 1526 00:58:26,039 --> 00:58:27,908 太激烈了! 1527 00:58:27,941 --> 00:58:30,944 是的,现在让 音乐播放! 1528 00:58:30,978 --> 00:58:32,112 ♪ 你穿得好 ♪ 1529 00:58:32,145 --> 00:58:34,715 ♪ 法式尖头口红 画在 ♪ 1530 00:58:34,748 --> 00:58:35,716 ♪ 你穿得好 ♪ 1531 00:58:35,749 --> 00:58:39,786 ♪ 物有所值肯定适合你, 哦哦哦哦 ♪ 1532 00:58:39,820 --> 00:58:41,288 ♪ 为我工作 ♪ 1533 00:58:41,321 --> 00:58:43,457 ♪ 努力吧 对我来说,我 ♪ 1534 00:58:43,490 --> 00:58:45,192 ♪ 你戴上它, 你戴上它 ♪ 1535 00:58:45,225 --> 00:58:47,361 ♪ 你穿得好 ♪ 1536 00:58:47,394 --> 00:58:49,763 下次,开启 加拿大的飙车比赛... 1537 00:58:49,796 --> 00:58:52,266 你将组建你的 自己的光荣女子团体。 1538 00:58:52,299 --> 00:58:53,634 ♪ 我全力以赴了 ♪ 1539 00:58:53,667 --> 00:58:55,669 ♪ 但是你破产了 我的心 ♪ 1540 00:58:55,702 --> 00:58:57,171 哇。 1541 00:58:57,204 --> 00:59:00,507 ♪ 我快要崩溃了 让你穿上我的牛仔裤 ♪ 1542 00:59:00,541 --> 00:59:02,576 我看到这个, 但我没看见—— 1543 00:59:02,609 --> 00:59:04,645 好吧,我们只是 学习舞蹈。 1544 00:59:04,678 --> 00:59:06,480 你是个天后, 但不要 1545 00:59:06,513 --> 00:59:07,548 过去 diva。 1546 00:59:07,581 --> 00:59:08,682 脸,脸! 1547 00:59:08,715 --> 00:59:10,417 Aimee 有点 按下了这个问题, 1548 00:59:10,450 --> 00:59:12,486 但是婊子, 向后移动。 1549 00:59:12,519 --> 00:59:14,421 你在做我的 心跳加快。 1550 00:59:14,454 --> 00:59:15,856 就像我是 差不多。 1551 00:59:15,889 --> 00:59:17,291 -哦! -你喜欢吗? 1552 00:59:17,324 --> 00:59:20,294 -布拉德利! -[笑]