1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:10,001 --> 00:00:20,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:20,001 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:30,001 --> 00:00:40,000 Yuk, rekues subtitle film kesukaanmu di sini: https://www.youtube.com/channel/UCbsJgEBTe7N1e48QH3GSeew 5 00:02:08,680 --> 00:02:09,930 Kembali ke Ibumu! 6 00:03:46,597 --> 00:03:48,846 Selamat pagi, Jesmark. 7 00:03:48,847 --> 00:03:50,304 Pagi, Nyonya. 8 00:03:50,305 --> 00:03:51,804 Menangkap ikan hari ini? 9 00:03:51,805 --> 00:03:53,179 Tidak ada. 10 00:03:53,180 --> 00:03:55,138 Kau selalu menangkap sesuatu. 11 00:03:55,139 --> 00:03:57,180 Cuma satu. / Satu. 12 00:03:59,055 --> 00:04:00,805 Ayolah, jangan yang besar. 13 00:04:05,097 --> 00:04:08,054 Aku dapat harga khusus? 14 00:04:08,055 --> 00:04:09,846 Baik, harga spesial. 15 00:04:09,847 --> 00:04:11,096 Sampai nanti, Jesmark. 16 00:04:11,097 --> 00:04:12,222 Silahkan. 17 00:04:16,430 --> 00:04:18,596 Seekor ikan untuk setiap gadis? 18 00:04:18,597 --> 00:04:20,972 Begitu banyak gadis, begitu sedikit ikan. 19 00:04:27,430 --> 00:04:29,597 Ada apa? / Entahlah. 20 00:04:34,597 --> 00:04:36,389 Terlihat baik-baik saja di sini. 21 00:04:45,930 --> 00:04:47,763 Tenang, nanti rusak. 22 00:04:47,764 --> 00:04:49,179 Ya, tapi... 23 00:04:49,180 --> 00:04:50,929 Ini masalahmu. 24 00:04:50,930 --> 00:04:52,429 Aku akan mendempulnya kembali. 25 00:04:52,430 --> 00:04:54,179 Dempul tidak akan memperbaikinya. 26 00:04:54,180 --> 00:04:56,971 Perahu itu punya masalah struktural. 27 00:04:56,972 --> 00:05:01,596 Ayahmu sering mematahkan punggungnya di Luzzu ini. 28 00:05:01,597 --> 00:05:03,305 Ya, aku ingat. 29 00:05:04,680 --> 00:05:07,139 Ayo, mari kita tarik. 30 00:05:43,597 --> 00:05:46,929 Perhatikan menyetir! / Kau memilih jalan ini. 31 00:05:46,930 --> 00:05:49,304 Aku yang salah? 32 00:05:49,305 --> 00:05:51,929 Jika penuh lubang, aku bisa apa? 33 00:05:51,930 --> 00:05:53,846 Kau suka menyetir melalui lubang. 34 00:05:53,847 --> 00:05:56,179 Kau tak melewatkan satu pun. 35 00:05:56,180 --> 00:05:58,014 Apa perlu aku menyetir mundur? 36 00:06:03,055 --> 00:06:04,430 Cukup! 37 00:06:08,930 --> 00:06:11,221 Begini bisa? / Tentu. 38 00:06:11,222 --> 00:06:12,222 Satu, dua... 39 00:06:19,680 --> 00:06:21,929 Perlahan-lahan. 40 00:06:21,930 --> 00:06:23,305 Sekali lagi. 41 00:06:24,930 --> 00:06:26,638 Mari kita lakukan dengan benar. 42 00:06:26,639 --> 00:06:28,597 Sudah masuk? / Ya. 43 00:06:30,222 --> 00:06:32,763 Biarkan mengering. Lalu kita mulai. 44 00:06:32,764 --> 00:06:34,804 Kita akan membuatnya bagus seperti baru. 45 00:06:34,805 --> 00:06:37,179 Kau akan keluar dengan kekuatan 10 angin. 46 00:06:37,180 --> 00:06:38,847 Bahkan Tuhan tidak akan bisa menghentikannya! 47 00:06:39,805 --> 00:06:41,804 Ayo. 48 00:06:41,805 --> 00:06:43,514 Tenang! 49 00:06:52,305 --> 00:06:53,514 Aku datang. 50 00:06:55,180 --> 00:06:56,764 Kataku aku datang! 51 00:07:02,264 --> 00:07:05,596 Aku terlambat. Maaf, Maria Grace. / Aku meneleponmu. 52 00:07:05,597 --> 00:07:07,304 Tidak dengar teleponmu? / Bateraiku mati. 53 00:07:07,305 --> 00:07:11,429 Ya, itu berdering. Kau tidak mengangkat. 54 00:07:11,430 --> 00:07:12,347 Ini. 55 00:07:12,348 --> 00:07:14,388 Kau yang terbaik, Maria Grace! 56 00:07:14,389 --> 00:07:16,054 Ya, Pangeran Tampan. 57 00:07:16,055 --> 00:07:18,429 Hei, Denise bilang kau akan membayarku. 58 00:07:18,430 --> 00:07:20,429 Uangnya ada di atas. Aku akan membawanya nanti. 59 00:07:20,430 --> 00:07:23,179 Jangan membuatku menunggu. / Tidak akan, nanti kubawa. 60 00:07:23,180 --> 00:07:24,304 Jesmark! 61 00:07:24,305 --> 00:07:25,430 Aku terlambat! 62 00:07:47,597 --> 00:07:49,179 Ya! 63 00:07:49,180 --> 00:07:50,679 Aku di sini. 64 00:07:50,680 --> 00:07:52,054 Di mana kau? 65 00:07:52,055 --> 00:07:53,388 Dibelakangmu. 66 00:07:53,389 --> 00:07:54,429 Hei! 67 00:07:54,430 --> 00:07:55,596 Apa yang terjadi? 68 00:07:55,597 --> 00:07:58,429 Luzzunya bocor. / Lagi? 69 00:07:58,430 --> 00:07:59,305 Hei, tampan. 70 00:07:59,306 --> 00:08:02,013 Ayo, jalan. 71 00:08:02,014 --> 00:08:03,804 Kau berbau seperti vagina ikan paus. 72 00:08:03,805 --> 00:08:04,805 Ya, aku tahu. 73 00:08:06,055 --> 00:08:10,179 Lihat kelinci? Kau lihat kelincinya? 74 00:08:10,180 --> 00:08:12,097 Dan legonya? 75 00:08:15,180 --> 00:08:18,096 Kami punya sesuatu untukmu. / Apa? 76 00:08:18,097 --> 00:08:19,679 Jorok, Jes! 77 00:08:19,680 --> 00:08:21,846 Ini bukan salahku. 78 00:08:21,847 --> 00:08:23,596 Dia mewarisinya darimu. Bukan dariku. 79 00:08:23,597 --> 00:08:25,013 Yakin? 80 00:08:25,014 --> 00:08:26,179 Ya, aku yakin. 81 00:08:26,180 --> 00:08:27,513 Aiden Saliba. 82 00:08:27,514 --> 00:08:28,514 Ayo, Itu kita. 83 00:08:30,305 --> 00:08:33,596 Lihat perbuatannya? Lebih baik dokter menemuiku saja. 84 00:08:33,597 --> 00:08:36,222 Aku punya saksi. / Kasihan dirimu. 85 00:08:42,305 --> 00:08:43,555 Anak pintar. 86 00:08:53,597 --> 00:08:56,054 Kau makan dengan baik, Denise? 87 00:08:56,055 --> 00:08:58,054 Apa, tidak bisa jawab? / Hei! 88 00:08:58,055 --> 00:09:00,929 Bukannya itu benar? / Ya, makanku bagus. 89 00:09:00,930 --> 00:09:04,222 Maaf bertanya, tapi kau merokok atau minum? 90 00:09:04,805 --> 00:09:05,472 Tidak. 91 00:09:05,473 --> 00:09:07,429 Dan kau kembali bekerja, sekarang? 92 00:09:07,430 --> 00:09:10,429 Dan kau, Jesmark. Berapa lama di laut? 93 00:09:10,430 --> 00:09:12,221 Satu atau dua hari. 94 00:09:12,222 --> 00:09:14,222 Siapa yang menjaga Aiden? / Tetangga kami. 95 00:09:14,930 --> 00:09:16,054 Jadi... 96 00:09:16,055 --> 00:09:20,429 Sulit untuk tahu apa penyebabnya. 97 00:09:20,430 --> 00:09:24,304 Mungkin itu dari genetik. Dari keturunan. 98 00:09:24,305 --> 00:09:26,389 Atau lingkungannya. 99 00:09:27,680 --> 00:09:29,096 Lingkungannya? 100 00:09:29,097 --> 00:09:30,596 Kami tidak tahu persis. 101 00:09:30,597 --> 00:09:34,847 Tapi Aiden tidak tumbuh baik dan kita perlu bertindak segera. 102 00:09:37,805 --> 00:09:40,054 Sekarang, ini yang akan kita lakukan. 103 00:09:40,055 --> 00:09:43,804 Kita akan memulai diet formula penggemukan. 104 00:09:43,805 --> 00:09:47,763 Kau perlu membawanya ke ahli gizi seminggu sekali. 105 00:09:47,764 --> 00:09:50,929 Aku juga ingin kau menemui ahli terapi wicara. 106 00:09:50,930 --> 00:09:52,846 Terapi wicara? 107 00:09:52,847 --> 00:09:55,680 Untuk melihat ada masalah dengan cara menelannya. 108 00:09:56,930 --> 00:09:58,596 Dan kita bisa melakukan ini di sini? 109 00:09:58,597 --> 00:10:00,804 Tidak, dia butuh spesialis. 110 00:10:00,805 --> 00:10:05,014 Jika tidak, dia berisiko tidak berkembang baik. 111 00:10:09,930 --> 00:10:13,054 Aku terjaga semalaman memberinya makan. Dia makan. 112 00:10:13,055 --> 00:10:15,721 Aku tahu, Denis. Yang begini terjadi. 113 00:10:15,722 --> 00:10:16,680 Apa? 114 00:10:16,681 --> 00:10:19,721 Terkadang ibu tidak menghasilkan cukup ASI. 115 00:10:19,722 --> 00:10:22,304 Terkadang bayi tidak menerimanya. 116 00:10:22,305 --> 00:10:24,929 Tidak menerimanya? / Jadi ini salahku? 117 00:10:24,930 --> 00:10:27,680 Bukan itu maksudku. / Ya, itu maksudmu. 118 00:10:29,055 --> 00:10:32,304 Baiklah, itu bukan salahku kalau begitu. 119 00:10:32,305 --> 00:10:34,721 Kalau bukan salah kita, siapa lagi? 120 00:10:34,722 --> 00:10:35,722 Hei, kembalilah. 121 00:10:40,014 --> 00:10:41,179 Maaf. 122 00:10:41,180 --> 00:10:43,304 Jangan khawatir, aku pernah melihat kasus seperti ini. 123 00:10:43,305 --> 00:10:45,179 Tapi saat itu kritis... 124 00:10:45,180 --> 00:10:48,889 Beri dia makan dengan baik dan berikan perawatan yang perlu. 125 00:11:38,930 --> 00:11:40,096 Yang ini? 126 00:11:40,097 --> 00:11:43,347 Itu susu biasa. Kita butuh ini. 127 00:11:44,430 --> 00:11:46,888 Itu lebih menggemukkan. 128 00:11:46,889 --> 00:11:49,139 52 sen. 129 00:11:57,680 --> 00:11:59,222 Ini, Jes. 130 00:12:34,180 --> 00:12:36,139 Ayolah, jangan khawatir. 131 00:13:03,305 --> 00:13:06,304 Itu dia, ubur-ubur kecil. 132 00:13:06,305 --> 00:13:08,096 Dia sepertinya suka itu. 133 00:13:08,097 --> 00:13:10,430 Untuk 40 euro, semoga saja. 134 00:13:15,305 --> 00:13:18,596 Ada beberapa seabream tahun ini. 135 00:13:18,597 --> 00:13:21,179 Jika ini terus berlanjut, harusnya musim bagus. 136 00:13:21,180 --> 00:13:23,596 Kau tahu berapa biaya yang harus dikeluarkan? 137 00:13:23,597 --> 00:13:25,596 Imunisasi saja 300 euro. 138 00:13:25,597 --> 00:13:27,389 Kau pikir aku tidak tahu? 139 00:13:34,805 --> 00:13:36,764 Kulihat seseorang memposting ini. 140 00:13:38,639 --> 00:13:42,679 Pukat merusak dasar laut. Maaf, aku tidak bisa. 141 00:13:42,680 --> 00:13:45,139 Jadi apa yang akan kita lakukan, Jes? 142 00:13:46,972 --> 00:13:49,972 Kita akan menemukan spesialis yang murah. 143 00:13:54,055 --> 00:13:56,596 Aku sudah menelepon ibuku. 144 00:13:56,597 --> 00:13:58,429 Kenapa melibatkan dia? 145 00:13:58,430 --> 00:14:00,388 Setengah temannya adalah dokter. 146 00:14:00,389 --> 00:14:02,304 Dia membual tentang itu. 147 00:14:02,305 --> 00:14:03,721 Ayolah, Jes. 148 00:14:03,722 --> 00:14:08,304 Bukannya kau yang tidak ingin dia ada? 149 00:14:08,305 --> 00:14:10,971 Dia melanggar janjinya untuk toko tatomu. 150 00:14:10,972 --> 00:14:12,638 Dia ingin mengontrolmu. 151 00:14:12,639 --> 00:14:13,722 Aku tahu. 152 00:14:25,180 --> 00:14:27,597 Kenapa kau menyerah? 153 00:14:31,805 --> 00:14:34,597 Aku akan mengurus kita. 154 00:15:06,347 --> 00:15:08,264 Sudah waktunya. Lempar, buang! 155 00:15:10,180 --> 00:15:13,429 Kau bisa merobek jariku! 156 00:15:13,430 --> 00:15:15,888 Kita akan menangkap ikan besar dengan itu. 157 00:15:15,889 --> 00:15:18,721 Kita sudah selesai andai kau mengaturnya dengan benar. 158 00:15:18,722 --> 00:15:23,430 Saat kau sudah perbaiki Luzzumu, atur sesukamu. 159 00:15:33,597 --> 00:15:35,596 Ada hasil? 160 00:15:35,597 --> 00:15:38,639 Tidak menggigit. Tidak tahu kenapa. 161 00:15:44,305 --> 00:15:46,929 Ini dia! Bawa ke haluan. 162 00:15:46,930 --> 00:15:50,346 Kita dapat sesuatu! 163 00:15:50,347 --> 00:15:52,805 Jangan membawaku kemari tanpa ada hasil. 164 00:16:02,055 --> 00:16:05,179 Ambil kaitnya! Cepat! 165 00:16:05,180 --> 00:16:06,180 Ayo! 166 00:16:10,680 --> 00:16:12,305 Pegang di kepala. 167 00:16:24,805 --> 00:16:26,889 Ikan pedang sialan. 168 00:16:46,430 --> 00:16:48,597 Buang kembali, mari kita bergerak! 169 00:16:58,805 --> 00:16:59,971 Apa yang kau lakukan? 170 00:16:59,972 --> 00:17:01,221 Kita simpan. 171 00:17:01,222 --> 00:17:03,679 Ayolah, di musim begini? 172 00:17:03,680 --> 00:17:04,971 Lantas kenapa? 173 00:17:04,972 --> 00:17:06,889 Ini pasti bernilai 500 euro. 174 00:17:08,764 --> 00:17:11,138 Hei, tutup itu! 175 00:17:11,139 --> 00:17:13,679 Kenapa? / Perahuku, resikoku. 176 00:17:13,680 --> 00:17:16,346 Lupakan musimnya, kau tahu itu omong kosong. 177 00:17:16,347 --> 00:17:17,513 Ini ilegal. 178 00:17:17,514 --> 00:17:19,096 Aku bisa dapat masalah. 179 00:17:19,097 --> 00:17:21,346 Sejak kapan itu ilegal? 180 00:17:21,347 --> 00:17:22,638 Sejak kapan? 181 00:17:22,639 --> 00:17:26,179 Kita memancing ini selama seribu tahun. 182 00:17:26,180 --> 00:17:29,388 Ini mati! Apa gunanya dibuang kembali? 183 00:17:29,389 --> 00:17:31,429 Jangan memberiku masalah. 184 00:17:31,430 --> 00:17:35,222 Kau tahu Aiden sakit. Aku perlu ini. 185 00:17:39,055 --> 00:17:42,639 Beri aku kesempatan. / Jangan menyebalkan! 186 00:17:43,805 --> 00:17:45,764 Apa yang kau lakukan? 187 00:17:48,180 --> 00:17:51,304 Kau pikir semua orang itu suci? 188 00:17:51,305 --> 00:17:54,679 Perikanan? Ini Kolorosa. 189 00:17:54,680 --> 00:18:00,596 Kita memancing di dasar laut dan menangkap ikan pedang. 190 00:18:00,597 --> 00:18:02,514 Itu benar, ikan pedang. 191 00:18:05,180 --> 00:18:07,139 Ya, baik, tapi... 192 00:18:08,597 --> 00:18:10,763 Tidak bisakah kita sepakati ini? 193 00:18:10,764 --> 00:18:15,054 Ini mati begitu kau keluarkan dari air. 194 00:18:15,055 --> 00:18:18,804 Tidak bisakah kita simpan untuk kita sendiri? 195 00:18:18,805 --> 00:18:21,180 Untuk keluarga kita? 196 00:18:48,597 --> 00:18:51,180 Jalan. / Kau mengacaukannya. 197 00:19:24,305 --> 00:19:26,221 Selamat pagi. 198 00:19:26,222 --> 00:19:27,429 Pagi. 199 00:19:27,430 --> 00:19:29,263 Apa ini? 200 00:19:29,264 --> 00:19:31,179 Tiga kotak. 201 00:19:31,180 --> 00:19:34,513 Cuma ini? / Ya. 202 00:19:34,514 --> 00:19:37,097 Mari lihat buku catatanmu. / Ambil, Jesmark. 203 00:19:42,680 --> 00:19:43,889 Mari lihat. 204 00:19:45,597 --> 00:19:49,055 Sekotak kakap, pari skate, dan hiu dogfish. 205 00:19:50,680 --> 00:19:53,221 Aku perlu mengecek. / Serius? 206 00:19:53,222 --> 00:19:55,221 Semua kapal perlu pemeriksaan rutin. 207 00:19:55,222 --> 00:19:56,596 Begitu juga testisku. 208 00:19:56,597 --> 00:19:58,555 Hentikan. Mari kita lanjutkan. 209 00:20:00,430 --> 00:20:03,180 Jika perahumu bersih, ini akan cepat. 210 00:20:11,597 --> 00:20:14,014 Apa yang dia cari? Ibunya? 211 00:20:31,930 --> 00:20:34,638 Jaga mulutmu. Lain kali, kuadukan kau. 212 00:20:34,639 --> 00:20:36,596 Terserah. 213 00:20:36,597 --> 00:20:38,264 Semoga harimu indah. 214 00:20:46,305 --> 00:20:48,263 Bisa kau menutup mulutmu sekali saja? 215 00:20:48,264 --> 00:20:50,263 Tutup mulutku? 216 00:20:50,264 --> 00:20:53,804 Ayolah, lain kali dia bisa membahayakan kita. 217 00:20:53,805 --> 00:20:56,639 Lain kali, aku akan menjatuhkannya ke laut. 218 00:21:14,805 --> 00:21:16,805 Hati-hati, kotak di belakangmu. 219 00:21:16,829 --> 00:21:26,829 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 220 00:21:26,853 --> 00:21:36,853 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 221 00:21:36,877 --> 00:21:41,877 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 222 00:21:42,597 --> 00:21:45,639 Mereka tidak akan menjual ikan kita sampai akhir, ya? 223 00:21:47,597 --> 00:21:49,804 Siapa penjaja baru ini? 224 00:21:49,805 --> 00:21:52,097 Pemilik baru membawanya. 225 00:21:55,389 --> 00:21:57,471 Lima untuk Lampuki. 226 00:21:57,472 --> 00:22:01,179 Silahkan ke tempat lain! / Beri kami harga bagus! 227 00:22:01,180 --> 00:22:03,471 Beri kami harga! 228 00:22:03,472 --> 00:22:06,514 Cumi-cumi: 5,60. Tulis itu. 229 00:22:09,055 --> 00:22:10,596 Itu ikan kita. Ayo. 230 00:22:10,597 --> 00:22:15,304 Ikan terakhir hari ini! Dogfish dan Skate! 231 00:22:15,305 --> 00:22:17,388 Skate, 1,5! 232 00:22:17,389 --> 00:22:19,596 Skate, 1,5! 233 00:22:19,597 --> 00:22:21,471 Dia sedang apa? 234 00:22:21,472 --> 00:22:23,929 Dogfish, 4 euro! 235 00:22:23,930 --> 00:22:26,179 Jual kakap kami! 236 00:22:26,180 --> 00:22:28,513 Dogfish, 4 euro! 237 00:22:28,514 --> 00:22:30,596 Dogfish, 4 euro! 238 00:22:30,597 --> 00:22:32,971 Berhenti buang waktu dengan Dogfish itu! 239 00:22:32,972 --> 00:22:34,514 Dogfish, 4 euro! 240 00:22:37,097 --> 00:22:40,388 Kau harus menjual barang bagus kami! 241 00:22:40,389 --> 00:22:42,929 Mau menjual? Jual sendiri! 242 00:22:42,930 --> 00:22:45,804 Ayolah! / Apa-apaan! 243 00:22:45,805 --> 00:22:49,388 Kembali! Kau tidak boleh melakukan itu! 244 00:22:49,389 --> 00:22:50,804 Mau diambil atau tidak? 245 00:22:50,805 --> 00:22:53,054 Kami tidak punya tempat untuk menyimpannya. 246 00:22:53,055 --> 00:22:56,429 Kami tidak punya van freezer! / Lebih baik jual cepat! Ayo! 247 00:22:56,430 --> 00:22:57,639 Ambil. 248 00:22:59,139 --> 00:23:00,514 Bajingan sialan. 249 00:23:15,055 --> 00:23:16,846 Pagi. / Apa kabar? 250 00:23:16,847 --> 00:23:20,014 Tertarik sesuatu hari ini? / Tergantung kau bawa apa. 251 00:23:22,055 --> 00:23:24,221 Kulkasku penuh. 252 00:23:24,222 --> 00:23:25,846 Ambil milikku juga. 253 00:23:25,847 --> 00:23:28,430 Untuk besok. Lihat betapa segarnya? 254 00:23:32,847 --> 00:23:33,929 Aku masih punya sisa. 255 00:23:33,930 --> 00:23:35,639 Ini segar. / Aku punya sisa. 256 00:23:37,430 --> 00:23:39,429 Kau tidak ingin ini? / Terlalu kecil. 257 00:23:39,430 --> 00:23:41,804 Kecil? / Ya, kecil. Ayo. 258 00:23:41,805 --> 00:23:43,179 Berapa harganya? / 14. 259 00:23:43,180 --> 00:23:46,763 Ayolah, dulu 15. Bukannya aku pantas dapat 15? 260 00:23:46,764 --> 00:23:48,471 Seorang nelayan datang sebelummu. 261 00:23:48,472 --> 00:23:50,304 Berapa banyak kau bisa? 262 00:23:50,305 --> 00:23:51,930 Kembalilah besok. 263 00:23:53,305 --> 00:23:54,679 Terima kasih. 264 00:23:54,680 --> 00:23:56,388 Kataku jangan kemari. 265 00:23:56,389 --> 00:23:59,179 Itu bukan salahku! / Ambil barangmu dan pergi. 266 00:23:59,180 --> 00:24:01,429 Jangan tunjukkan wajahmu di sini lagi. 267 00:24:01,430 --> 00:24:03,804 Kita tidak bisa terus seperti ini. 268 00:24:03,805 --> 00:24:05,471 Itu saja yang kupunya. 269 00:24:05,472 --> 00:24:06,472 Ya? 270 00:24:21,430 --> 00:24:23,429 Sudah kubilang jangan... / Aku tahu. 271 00:24:23,430 --> 00:24:25,221 Tolong jangan. / Kenapa? 272 00:24:25,222 --> 00:24:26,972 Tidak bisakah kau membiarkanku mencoba? 273 00:24:29,264 --> 00:24:33,596 Kau tahu saudaraku dan keponakanku memancing untukku. 274 00:24:33,597 --> 00:24:36,096 Ya, mereka menangkap ikan bagus. Tapi ini lebih baik. 275 00:24:36,097 --> 00:24:38,013 Apa kataku barusan? 276 00:24:38,014 --> 00:24:40,429 Aku harus membuangnya. 277 00:24:40,430 --> 00:24:42,514 Sampahnya di luar. 278 00:24:49,597 --> 00:24:51,179 Jika dia datang lagi, 279 00:24:51,180 --> 00:24:53,805 itu buruk baginya dan lebih buruk bagimu. 280 00:25:04,680 --> 00:25:06,389 Dia tidak mengambilnya? 281 00:25:07,930 --> 00:25:10,304 Ke yang berikutnya. Ayo. 282 00:25:10,305 --> 00:25:13,805 Ikannya mulai bau. Kita buang saja. 283 00:25:23,639 --> 00:25:25,471 Buatlah tanda salib. 284 00:25:25,472 --> 00:25:27,471 Tuhan, berkatilah perahu nelayan ini. 285 00:25:27,472 --> 00:25:29,429 Bebaskan mereka dari bahaya, 286 00:25:29,430 --> 00:25:32,180 Isi jala mereka, dan bawa mereka pulang selamat. 287 00:26:27,055 --> 00:26:29,054 Gianni? Apa yang terjadi kepadanya? 288 00:26:29,055 --> 00:26:31,804 Gianni malang berakhir di kejadian itu. 289 00:26:31,805 --> 00:26:35,596 Itu masih terjadi? / Hukumnya terlalu ketat. 290 00:26:35,597 --> 00:26:39,263 Seperti ini. Mereka memperbaiki bilah kayu, 291 00:26:39,264 --> 00:26:41,763 tapi tidak bisa dipakai atau kau akan didenda. 292 00:26:41,764 --> 00:26:44,513 Dulu, Luzzu bisa datang dan pergi. 293 00:26:44,514 --> 00:26:49,263 Saat ini, tidak praktis. / Tepat. 294 00:26:49,264 --> 00:26:53,179 Mereka perbaiki dengan dana Eropa dan kita tidak bisa memakainya. 295 00:26:53,180 --> 00:26:56,304 Hukum, kau tidak ingat pamanku? 296 00:26:56,305 --> 00:26:58,429 Ya, Sammy malang. 297 00:26:58,430 --> 00:27:01,179 Dia bekerja di pabrik dan kehilangan akal sehatnya. 298 00:27:01,180 --> 00:27:03,304 Lalu dia meminjam uang untuk membeli jatah tuna. 299 00:27:03,305 --> 00:27:06,304 Tapi tidak ada tuna musim itu. Jadi apa yang dia lakukan? 300 00:27:06,305 --> 00:27:08,971 Mereka menangkapnya dengan rokok selundupan. 301 00:27:08,972 --> 00:27:12,929 Dua tahun penjara, tiga tahun masa percobaan, dan denda 100.000 euro. 302 00:27:12,930 --> 00:27:16,429 Siapa yang kena imbasnya? / Anak-anaknya. 303 00:27:16,430 --> 00:27:19,471 Seolah kita penjahat. / Seperti itu sekarang. 304 00:27:19,472 --> 00:27:22,929 Dan kau? Apa yang terjadi dengan Luzzu? 305 00:27:22,930 --> 00:27:24,679 Kutarik ke pantai. 306 00:27:24,680 --> 00:27:26,679 Tapi kayu akan menyusut seperti itu. 307 00:27:26,680 --> 00:27:29,638 Aku tahu, tapi itu akan tenggelam. 308 00:27:29,639 --> 00:27:32,638 Lebih baik di laut daripada di darat. / Aku akan memperbaikinya. 309 00:27:32,639 --> 00:27:34,888 Aku akan memperbaikinya. 310 00:27:34,889 --> 00:27:36,804 Ya, tapi kayu bukan fiberglass. 311 00:27:36,805 --> 00:27:38,805 Kayu itu hidup. 312 00:27:49,305 --> 00:27:52,388 Sekarang aku akan melihat di mana perlu mendempul. 313 00:27:52,389 --> 00:27:55,304 Aku akan ampelas semua sampai ke permukaan air. 314 00:27:55,305 --> 00:27:57,221 Harusnya memakan waktu sekitar seminggu. 315 00:27:57,222 --> 00:28:00,804 Jangan digaruk, nanti biayanya membengkak. 316 00:28:00,805 --> 00:28:03,596 Ubah seluruh bagian ini. 317 00:28:03,597 --> 00:28:06,804 Itu yang menyusahkanku. 318 00:28:06,805 --> 00:28:09,222 Aku cuma perlu menemukan seseorang mengerjakan itu. 319 00:28:11,430 --> 00:28:13,305 Kuas terakhir cat... 320 00:28:14,805 --> 00:28:18,429 Anti bocor dan ini siap berangkat. 321 00:28:18,430 --> 00:28:20,804 Dan jika bocor lagi? / Tidak akan. 322 00:28:20,805 --> 00:28:24,679 Aku akan pakai penutup bocor yang bagus. Dibuat khusus. 323 00:28:24,680 --> 00:28:26,179 Itu tidak akan bocor. 324 00:28:26,180 --> 00:28:27,597 Aku berjanji. 325 00:28:38,014 --> 00:28:42,179 Ayo ambil Aiden sebelum Mary Grace menelepon. 326 00:28:42,180 --> 00:28:44,013 Dia tidak bersama Mary Grace. 327 00:28:44,014 --> 00:28:45,471 Di mana dia? 328 00:28:45,472 --> 00:28:47,179 Ibu menjemputnya pagi ini. 329 00:28:47,180 --> 00:28:48,263 Kenapa? 330 00:28:48,264 --> 00:28:49,514 Dia menawarkan diri. 331 00:28:51,930 --> 00:28:53,513 Kita butuh bantuan. 332 00:28:53,514 --> 00:28:54,764 Kita baik-baik saja. 333 00:29:29,055 --> 00:29:30,555 Mau ke mana kau? 334 00:29:33,680 --> 00:29:35,221 Ke ibuku. 335 00:29:35,222 --> 00:29:38,429 Dia memesan janji dokter untuk besok. 336 00:29:38,430 --> 00:29:40,804 Kau tidak memberitahuku. Kita bertemu di sana? 337 00:29:40,805 --> 00:29:42,888 Tidak, jangan khawatir. 338 00:29:42,889 --> 00:29:44,888 Aku akan mengurus semua. 339 00:29:44,889 --> 00:29:46,889 Dia juga anakku. 340 00:29:51,305 --> 00:29:54,389 Kau pikir mudah bagiku untuk meneleponnya? 341 00:29:59,805 --> 00:30:01,513 Ayo, kuantar kau. 342 00:30:01,514 --> 00:30:03,929 Aku bisa sendiri. 343 00:30:03,930 --> 00:30:06,097 Naik bus sangat lama. 344 00:31:26,389 --> 00:31:30,597 Itu tangkapan terbesar di dalam hidupnya. 345 00:31:31,930 --> 00:31:33,889 Kau tidak pernah mendengar ini? 346 00:31:35,264 --> 00:31:36,929 Bayangkan ini... 347 00:31:36,930 --> 00:31:39,804 Luzzu penuh Lampuki. 348 00:31:39,805 --> 00:31:41,471 Mesin rusak. 349 00:31:41,472 --> 00:31:42,846 Dan dengan kekuatan yang luar biasa, 350 00:31:42,847 --> 00:31:45,596 ayahmu mendayung sepanjang jalan kembali ke pantai. 351 00:31:45,597 --> 00:31:48,054 Astaga, robekan ini sangat besar. 352 00:31:48,055 --> 00:31:51,513 Jangan mengeluh. Bersihkan saja. 353 00:31:51,514 --> 00:31:53,346 Apa yang akan kau tangkap dengan ini? 354 00:31:53,347 --> 00:31:54,722 Paus? 355 00:31:57,972 --> 00:32:00,096 Hati-hati, Cika. 356 00:32:00,097 --> 00:32:01,347 Minggir, Cika. 357 00:32:23,430 --> 00:32:26,179 Boleh aku tidur di sini malam ini? 358 00:32:26,180 --> 00:32:29,139 Kau bisa tidur dengan Cika di bantalnya. 359 00:32:37,430 --> 00:32:38,929 Besok? 360 00:32:38,930 --> 00:32:43,304 Kami punya janji sehari lagi. 361 00:32:43,305 --> 00:32:45,139 Jadi apa rencananya? 362 00:32:46,930 --> 00:32:49,305 Beri aku waktu minggu ini di sini. 363 00:32:53,055 --> 00:32:56,179 Boleh kubawakan kalian sesuatu? 364 00:32:56,180 --> 00:32:57,805 Tak usah. 365 00:32:59,680 --> 00:33:00,929 Dia bersamamu? 366 00:33:00,930 --> 00:33:02,221 Dia ada di sini. 367 00:33:02,222 --> 00:33:03,764 Biar kudengar. 368 00:33:43,305 --> 00:33:44,596 Jesmark... 369 00:33:44,597 --> 00:33:47,013 Denise ada di sini? Kucoba meneleponnya. 370 00:33:47,014 --> 00:33:48,930 Dia menemui pamannya. 371 00:33:54,930 --> 00:33:56,014 Ini. 372 00:34:02,680 --> 00:34:05,388 Ini membuatnya kembung. / Bagaimana kau tahu? 373 00:34:05,389 --> 00:34:07,263 Saran dokter, bukan aku. 374 00:34:07,264 --> 00:34:09,930 Kau tidak bisa memberinya makan barang semurah ini. 375 00:34:11,430 --> 00:34:13,013 Aiden ada di sini? 376 00:34:13,014 --> 00:34:14,721 Dia tertidur. 377 00:34:14,722 --> 00:34:16,804 Boleh aku melihatnya? 378 00:34:16,805 --> 00:34:19,138 Aku baru menidurkannya. Dia kurang tidur. 379 00:34:19,139 --> 00:34:21,055 Aku ingin bertemu dia. 380 00:34:22,222 --> 00:34:23,430 Tolong. 381 00:34:30,680 --> 00:34:31,888 Hei, tampan. 382 00:34:31,889 --> 00:34:33,305 Baik, Sayang? 383 00:34:35,139 --> 00:34:36,680 Ambil yang ini. 384 00:34:50,889 --> 00:34:53,471 Senang bertemu. 385 00:34:53,472 --> 00:34:55,097 Apa aku bilang aku akan pergi? 386 00:35:32,180 --> 00:35:33,889 Tawarkan! 387 00:35:36,889 --> 00:35:39,055 Dia serius? 388 00:35:42,305 --> 00:35:43,929 Jual 4 euro! 389 00:35:43,930 --> 00:35:46,264 Bukannya kau menjual yang lain 4 euro juga? 390 00:37:23,680 --> 00:37:26,304 Lelang selesai. 391 00:37:26,305 --> 00:37:29,804 Kulihat ikan pedangnya. 392 00:37:29,805 --> 00:37:32,097 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 393 00:38:23,597 --> 00:38:25,054 Kenapa kau di sini? 394 00:38:25,055 --> 00:38:28,429 Kau dapat masalah? / Bukan urusanmu. 395 00:38:28,430 --> 00:38:31,221 Biarkan aku bicara dengan bosmu. 396 00:38:31,222 --> 00:38:33,804 Kenapa? Punya kerang? 397 00:38:33,805 --> 00:38:34,764 Kerang? 398 00:38:34,765 --> 00:38:37,679 Bos butuh kerang. Kau punya itu? 399 00:38:37,680 --> 00:38:38,472 Tidak? 400 00:38:38,473 --> 00:38:41,429 Maka pergi dari sini! Kami tidak butuh kau. 401 00:38:41,430 --> 00:38:42,513 Minggir! 402 00:38:42,514 --> 00:38:43,972 Jangan buang waktu kami. 403 00:38:44,930 --> 00:38:46,930 Ayo, pergi! 404 00:38:51,514 --> 00:38:53,722 Terus, kawan! Pergi! 405 00:38:53,746 --> 00:39:03,746 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 406 00:39:03,770 --> 00:39:13,770 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 407 00:39:13,794 --> 00:39:23,794 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 408 00:39:49,805 --> 00:39:51,804 Trukku terisi. 409 00:39:51,805 --> 00:39:53,929 Kita sudah sepakat. 410 00:39:53,930 --> 00:39:55,764 Itu dalam perjalanan. 411 00:39:58,930 --> 00:40:02,304 Kenapa kau di sini? / Kau bisa hasilkan uang dari ini. 412 00:40:02,305 --> 00:40:04,847 Masak, tidak ada yang akan tahu bedanya. 413 00:40:09,222 --> 00:40:11,929 Berapa? / 50. 414 00:40:11,930 --> 00:40:13,804 Kau bercanda, 'kan? 415 00:40:13,805 --> 00:40:17,596 Kau kemari mencoba menjual sampahku kembali kepadaku? 416 00:40:17,597 --> 00:40:19,721 Bukan sampah jika kau tahu yang kau lakukan. 417 00:40:19,722 --> 00:40:22,721 Jangan bilang kau menjual ini untuk makanan kucing. 418 00:40:22,722 --> 00:40:24,596 Aku dapat harga bagus. 419 00:40:24,597 --> 00:40:27,197 Pekerjakan aku Kau akan melihat yang bisa kulakukan. 420 00:40:28,430 --> 00:40:30,889 Bisa bersihkan ikan? / Sambil tidur. 421 00:40:35,097 --> 00:40:37,346 Berapa? / 150. 422 00:40:37,347 --> 00:40:40,347 200 dan trukmu tepat waktu. 423 00:41:43,305 --> 00:41:44,639 Sampai nanti. 424 00:42:00,805 --> 00:42:04,054 Putar lagi agar tidak hanyut. 425 00:42:04,055 --> 00:42:05,930 Di sini aman. 426 00:42:08,597 --> 00:42:11,471 Kurasa kau tak ingat karena kau masih muda. 427 00:42:11,472 --> 00:42:14,596 Kakekmu berangkat dengan perahu ini. 428 00:42:14,597 --> 00:42:17,179 Pergi dengan angin timur, "dingin asing." 429 00:42:17,180 --> 00:42:22,888 Awan berkumpul di barat dan kakekmu melihatnya datang. 430 00:42:22,889 --> 00:42:25,971 Angin itu tanpa ampun. Dia tidak akan berhasil. 431 00:42:25,972 --> 00:42:29,929 Lalu sebuah kapal besar datang ke arahnya. 432 00:42:29,930 --> 00:42:33,222 Dia terus dekat dengan kapal itu semalaman untuk berlindung. 433 00:42:35,180 --> 00:42:38,889 Dan pagi harinya, dia bilang dia sudah sampai di Tunis. 434 00:42:41,430 --> 00:42:43,679 Sisilia mungkin! 435 00:42:43,680 --> 00:42:46,138 Kau perlu dua hari untuk ke Tunisia! 436 00:42:46,139 --> 00:42:48,388 Itu cerita kakekmu. 437 00:42:48,389 --> 00:42:50,597 Ya, cerita untuk orang yang mudah tertipu! 438 00:43:02,680 --> 00:43:04,014 Apa yang bisa kulakukan untukmu? 439 00:43:07,305 --> 00:43:10,180 Ada waktu? / Sisi mana? 440 00:43:11,597 --> 00:43:13,221 Kanan. 441 00:43:13,222 --> 00:43:16,679 Itu 40 inci. / Benar. 442 00:43:16,680 --> 00:43:18,139 Bagus sekali. 443 00:43:38,597 --> 00:43:39,889 Bagaimana? 444 00:43:41,597 --> 00:43:44,596 Bisa simpan dulu? Aku akan kembali lagi nanti. 445 00:43:44,597 --> 00:43:45,804 Ada apa? / Tidak apa-apa. 446 00:43:45,805 --> 00:43:48,346 Jangan membuatku bekerja tanpa ada hasil. / Tentu tidak. 447 00:43:48,347 --> 00:43:50,847 Kau datang kembali untuk ini, 'kan? / Tentu. 448 00:44:55,055 --> 00:44:56,221 Ada apa? 449 00:44:56,222 --> 00:44:57,596 Kau butuh bensin? / Apa? 450 00:44:57,597 --> 00:44:59,429 Kau mau bensin? / Bensin? 451 00:44:59,430 --> 00:45:00,679 Untuk mobilmu. 452 00:45:00,680 --> 00:45:02,804 Campuran? / Tentu tidak. 453 00:45:02,805 --> 00:45:05,763 Nanti merusak mesin? / Tidak akan. Ayo. 454 00:45:05,764 --> 00:45:07,138 Mau? 455 00:45:07,139 --> 00:45:09,054 Berapa? 456 00:45:09,055 --> 00:45:12,429 30 euro per kaleng? / Lebih baik di POM Bensin. 457 00:45:12,430 --> 00:45:15,929 Lebih mahal di sana. Baik, berapa? 458 00:45:15,930 --> 00:45:17,180 25? 459 00:45:25,972 --> 00:45:27,054 Ya? 460 00:45:27,055 --> 00:45:31,429 Ada tambahan? / Tidak ada. 461 00:45:31,430 --> 00:45:34,679 Bersih, bukan? / Kupakai sendiri. 462 00:45:34,680 --> 00:45:37,596 Masih banyak di sana. / Janji? 463 00:45:37,597 --> 00:45:39,347 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 464 00:45:47,347 --> 00:45:48,679 Ya! 465 00:45:48,680 --> 00:45:50,139 Hei, Kev! 466 00:45:51,805 --> 00:45:53,929 Apa kabar? 467 00:45:53,930 --> 00:45:55,846 Pakai kemeja? 468 00:45:55,847 --> 00:45:58,304 Ide Carla. Kau tahu bagaimana dia. 469 00:45:58,305 --> 00:46:00,596 Buang ke tempat sampah. 470 00:46:00,597 --> 00:46:01,804 Apa semua ini? 471 00:46:01,805 --> 00:46:04,429 Mau? / Tidak, tangkiku penuh. 472 00:46:04,430 --> 00:46:07,304 60 euro untuk mengisi tangki sekarang. 473 00:46:07,305 --> 00:46:08,804 Selamat tinggal subsidi. 474 00:46:08,805 --> 00:46:11,054 Apa yang terjadi? 475 00:46:11,055 --> 00:46:13,179 Kau tidak dengar? 476 00:46:13,180 --> 00:46:14,180 Dengar apa? 477 00:46:14,181 --> 00:46:16,304 Aku tidak mencari ikan lagi. 478 00:46:16,305 --> 00:46:20,596 Aku sepakat pembelian Uni Eropa. Kuberi perahuku lisensi. 479 00:46:20,597 --> 00:46:21,971 Aku tidak tahu. 480 00:46:21,972 --> 00:46:23,555 Sudah beberapa bulan. 481 00:46:25,055 --> 00:46:26,889 Aku harus kembali bekerja. 482 00:46:33,014 --> 00:46:34,513 Hei, kubeli satu. 483 00:46:34,514 --> 00:46:36,096 Bukannya tangkimu penuh? 484 00:46:36,097 --> 00:46:37,638 Aku akan butuh nanti. 485 00:46:37,639 --> 00:46:39,514 Jangan khawatir, aku akan menjualnya. 486 00:46:43,264 --> 00:46:45,304 Aku harus mencoba mendahului macet. 487 00:46:45,305 --> 00:46:46,930 Senang bertemu. 488 00:47:21,430 --> 00:47:24,763 Jadi apa yang harus mereka lakukan sekarang? 489 00:47:24,764 --> 00:47:26,263 490 00:47:26,264 --> 00:47:28,679 Terserah kita sekarang. 491 00:47:28,680 --> 00:47:31,055 Kita harus yakin dia terus berkembang. 492 00:47:47,305 --> 00:47:50,804 Aku dapat pekerjaan baru. Aku berhenti di Lino's. 493 00:47:50,805 --> 00:47:52,721 Pekerjaan baru? 494 00:47:52,722 --> 00:47:54,596 Kau tidak memberitahuku. 495 00:47:54,597 --> 00:47:57,721 Pamanku akan mengurusnya minggu ini. 496 00:47:57,722 --> 00:47:59,429 Di Badan Perencanaan. 497 00:47:59,430 --> 00:48:01,096 Jadi pamanmu baik sekarang? 498 00:48:01,097 --> 00:48:02,721 Kau bilang dia bajingan. 499 00:48:02,722 --> 00:48:04,804 Dia cuma menolong. 500 00:48:04,805 --> 00:48:07,804 Kau akan membuat stempel izin untuknya? 501 00:48:07,805 --> 00:48:10,013 Aku akan kerja di desain grafis. 502 00:48:10,014 --> 00:48:12,139 Salah satu dari kita butuh pekerjaan bagus. 503 00:48:16,930 --> 00:48:19,804 Aku tahu kau suka dengan pekerjaanmu. 504 00:48:19,805 --> 00:48:22,847 Kita tidak melihat pekerjaan dengan cara yang sama. 505 00:48:32,055 --> 00:48:35,679 Aku tidak ingin dia lebih miskin dariku. 506 00:48:35,680 --> 00:48:39,763 Aku tidak ingin dia... / Menjadi sepertiku? 507 00:48:39,764 --> 00:48:42,138 Kau tahu bukan begitu pikiranku. 508 00:48:42,139 --> 00:48:43,847 Dan keluargamu? 509 00:49:06,264 --> 00:49:07,304 Ayolah, Jes. 510 00:49:07,305 --> 00:49:09,680 Aku akan melakukan semuanya sendiri? 511 00:49:20,305 --> 00:49:22,222 Tanpa perahu... 512 00:49:24,680 --> 00:49:27,804 Kau kehilangan arah. 513 00:49:27,805 --> 00:49:30,139 Aku telah melihat itu terjadi pada orang lain. 514 00:49:35,305 --> 00:49:37,221 Jika ayahmu ada di sini... 515 00:49:37,222 --> 00:49:39,596 Bisa berhenti? 516 00:49:39,597 --> 00:49:41,304 Apa? 517 00:49:41,305 --> 00:49:44,389 Kau pikir aku tidak tahu yang akan dia katakan? 518 00:49:47,597 --> 00:49:49,764 Aku tahu apa yang harus kulakukan. 519 00:49:56,680 --> 00:49:58,763 Aku pergi dulu. 520 00:49:58,764 --> 00:50:00,847 Lihat orang ini. 521 00:50:28,680 --> 00:50:30,471 Titik jalan ditandai. 522 00:50:30,472 --> 00:50:32,597 Uday yang akan menunjukkan sisanya. 523 00:50:53,680 --> 00:50:55,847 Selamat datang, Nelayan. 524 00:51:20,680 --> 00:51:22,264 Minumlah kopi. 525 00:51:33,680 --> 00:51:35,388 Ini perahumu? 526 00:51:35,389 --> 00:51:36,804 Perahuku? 527 00:51:36,805 --> 00:51:38,596 Ini Titanic-ku. 528 00:51:38,597 --> 00:51:39,972 Rumahku, saudaraku. 529 00:51:43,930 --> 00:51:47,471 Pekerja laut sepertiku berkeliling dunia, cuma untuk pekerjaan. 530 00:51:47,472 --> 00:51:49,804 Mereka tidak memberi izin untuk tinggal di tanah. 531 00:51:49,805 --> 00:51:51,847 Jadi kami tinggal di kapal. 532 00:51:55,597 --> 00:51:58,389 Aku tak pernah tinggalkan pulau ini. / Tidak pernah? 533 00:51:59,847 --> 00:52:02,138 Seekor ikan tinggal di dalam mangkuk. 534 00:52:02,139 --> 00:52:03,514 Itu tidak pernah tumbuh. 535 00:52:21,805 --> 00:52:23,264 Kau melihatnya? 536 00:52:28,305 --> 00:52:30,596 Itu dia! 537 00:52:30,597 --> 00:52:31,972 Ke kanan. 538 00:52:51,514 --> 00:52:52,514 Lihat? 539 00:52:52,515 --> 00:52:55,013 Ini tandanya. 540 00:52:55,014 --> 00:52:58,679 Saat nelayan menangkap ikan, yang tak boleh dia tangkap, 541 00:52:58,680 --> 00:53:03,596 dia melemparkannya kembali ke laut dan menandai tempat itu agar bisa ditemukan. 542 00:53:03,597 --> 00:53:06,596 Kau harus cepat, selagi masih segar. 543 00:53:06,597 --> 00:53:09,471 Kita beri ke bos, dia jual. 544 00:53:09,472 --> 00:53:11,389 Nelayan juga mendapat persenan. 545 00:53:13,055 --> 00:53:14,846 Nelayan mana? 546 00:53:14,847 --> 00:53:16,346 Bisa siapa saja. 547 00:53:16,347 --> 00:53:17,514 Bahkan temanmu. 548 00:53:22,305 --> 00:53:26,014 Kau tahu berapa banyak ikan kulempar ke laut? 549 00:53:28,264 --> 00:53:29,680 Berikan aku talinya. 550 00:54:53,139 --> 00:54:55,389 Ayo, terus bergerak. 551 00:55:25,472 --> 00:55:27,014 Masih ada hal lain? 552 00:55:29,805 --> 00:55:30,805 Seperti apa? 553 00:55:32,805 --> 00:55:34,180 Apa saja. 554 00:55:50,180 --> 00:55:52,597 Berapa banyak di belakang? 555 00:55:53,930 --> 00:55:56,054 Bersama kita? 556 00:55:56,055 --> 00:55:58,596 Tak banyak, saudara. 557 00:55:58,597 --> 00:56:00,179 Mungkin beberapa ribu. 558 00:56:00,180 --> 00:56:02,179 Kami pernah melakukan kesepakatan lebih besar. 559 00:56:02,180 --> 00:56:03,679 Restoran, toko ikan. 560 00:56:03,680 --> 00:56:07,138 Mereka membayar dalam jumlah besar di musim terlarang. 561 00:56:07,139 --> 00:56:09,304 Mereka membeli segar dari kami... 562 00:56:09,305 --> 00:56:11,304 Atau beku dari supermarket. 563 00:56:11,305 --> 00:56:13,971 Kulihat bosmu membayar inspektur. 564 00:56:13,972 --> 00:56:15,804 Dia juga ikan besar? 565 00:56:15,805 --> 00:56:16,930 Kau mengerti, saudara. 566 00:56:26,180 --> 00:56:28,389 Ini lagu favoritku. 567 00:56:30,305 --> 00:56:34,138 Kita punya uang di belakang, ayo! 568 00:56:34,139 --> 00:56:37,139 Ayo! Apa-apaan? Menari denganku! 569 00:56:40,097 --> 00:56:42,305 Aku suka ini. Ini lagu kesukaanku. 570 00:56:54,055 --> 00:56:56,721 Tidurnya nyenyak? 571 00:56:56,722 --> 00:56:59,679 Aku baru saja menidurkannya. 572 00:56:59,680 --> 00:57:02,054 Kulihat perahu David di dermaga. 573 00:57:02,055 --> 00:57:04,054 Kau tidak ikut dia? 574 00:57:04,055 --> 00:57:05,139 Tidak. 575 00:57:07,639 --> 00:57:10,304 Jadi kau pergi bersama Tonio? 576 00:57:10,305 --> 00:57:12,305 Kuambil sif kerja di kapal pukat. 577 00:57:18,347 --> 00:57:20,889 Bisa kau dapat lebih banyak pekerjaan dengan mereka? 578 00:57:21,930 --> 00:57:22,972 Ya. 579 00:57:25,805 --> 00:57:28,179 Dia harus segera makan. 580 00:57:28,180 --> 00:57:31,429 Susu formula ada? / Semua ada di dapur. 581 00:57:31,430 --> 00:57:33,804 Baiklah. 582 00:57:33,805 --> 00:57:38,013 Aku harus pergi. Kau baik saja? / Aku akan mengurus semua. 583 00:57:38,014 --> 00:57:39,264 Aku pergi dulu. 584 00:59:08,597 --> 00:59:11,305 Hei, sebentar. Biar kuambilkan untukmu. 585 00:59:25,389 --> 00:59:26,680 Hati-hati, ya? 586 00:59:29,430 --> 00:59:31,346 Kau memanggilku untuk sekotak ikan? 587 00:59:31,347 --> 00:59:33,221 Berterima kasihlah, saudara. 588 00:59:33,222 --> 00:59:35,138 Ini kesempatan. 589 00:59:35,139 --> 00:59:39,138 Bos butuh bantuan dari politisi. Tapi mereka tidak suka pria coklat. 590 00:59:39,139 --> 00:59:41,429 Terutama uang mereka di tanganku. 591 00:59:41,430 --> 00:59:42,430 Kau mengerti? 592 00:59:51,597 --> 00:59:53,221 Sebaiknya kita bergerak. 593 00:59:53,222 --> 00:59:54,680 Dan jangan mengacau. 594 00:59:54,704 --> 01:00:04,704 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 595 01:00:04,728 --> 01:00:14,728 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 596 01:00:14,752 --> 01:00:24,752 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 597 01:00:43,430 --> 01:00:45,222 Kau si orang baru? 598 01:00:48,597 --> 01:00:49,764 Sampai nanti. 599 01:01:28,180 --> 01:01:30,929 Aku butuh orang untuk memindahkan barangku. 600 01:01:30,930 --> 01:01:32,971 Ikan salmon masuk. 601 01:01:32,972 --> 01:01:34,389 Ikan Tuna keluar. 602 01:01:38,180 --> 01:01:40,929 Kau punya van freezer? 603 01:01:40,930 --> 01:01:42,055 Van freezer? 604 01:01:43,180 --> 01:01:43,930 Seperti ini. 605 01:01:43,931 --> 01:01:46,679 Kau pikir aku punya uang sebanyak itu? 606 01:01:46,680 --> 01:01:48,305 Kau tidak butuh lebih banyak nelayan? 607 01:01:50,055 --> 01:01:51,596 Astaga. 608 01:01:51,597 --> 01:01:55,513 Berapa banyak ikan yang kau akan tersisa dalam 20 tahun? 609 01:01:55,514 --> 01:01:58,055 Bagaimana suhu meningkat? 610 01:02:01,597 --> 01:02:03,222 Kau jarang membaca, ya? 611 01:02:05,180 --> 01:02:06,889 Mulailah membaca. 612 01:03:00,222 --> 01:03:02,304 Keluargamu? 613 01:03:02,305 --> 01:03:05,429 Ya, ibu dan saudari. 614 01:03:05,430 --> 01:03:06,679 Merindukan mereka? 615 01:03:06,680 --> 01:03:08,346 Saudariku segera datang. 616 01:03:08,347 --> 01:03:10,179 Bos membantu. 617 01:03:10,180 --> 01:03:12,304 Kami memberinya tempat. 618 01:03:12,305 --> 01:03:14,804 Kami memasukkannya ke sekolah perawat. 619 01:03:14,805 --> 01:03:17,804 Orang ini punya teman di mana-mana. 620 01:03:17,805 --> 01:03:21,139 Jika kau terus kerja dengan kami, dia akan membantumu juga. 621 01:03:24,305 --> 01:03:26,680 Aku suka makanan ini. Rasanya enak. 622 01:03:32,764 --> 01:03:35,054 Ya, sangat enak. 623 01:03:35,055 --> 01:03:36,514 Bumbunya. 624 01:03:41,055 --> 01:03:42,429 Maksudmu apa? 625 01:03:42,430 --> 01:03:44,804 Nelayan membuat masalah bagi kita. 626 01:03:44,805 --> 01:03:46,138 Kita bayar mereka kembali. 627 01:03:46,139 --> 01:03:47,929 Itu bagian pekerjaan kita. 628 01:03:47,930 --> 01:03:50,096 Orang bermain-main dengan kita, kita balas. 629 01:03:50,097 --> 01:03:51,222 Itu dia. 630 01:04:13,055 --> 01:04:14,972 Hei, ayo! Cepat! 631 01:04:16,430 --> 01:04:17,514 Cepatlah! 632 01:04:41,055 --> 01:04:43,264 Ayo. Cepat! 633 01:05:15,597 --> 01:05:17,972 Mari lihat. 634 01:05:25,180 --> 01:05:27,596 Selesai kudempul. 635 01:05:27,597 --> 01:05:29,804 Kuminta bantuan untuk bagian yang hilang. 636 01:05:29,805 --> 01:05:32,679 Yang tersisa sekarang hanya mengecat sisanya. 637 01:05:32,680 --> 01:05:33,680 Anti bocor. 638 01:05:33,681 --> 01:05:36,346 Dalam beberapa hari siap untuk berlayar. 639 01:05:36,347 --> 01:05:37,347 Lihat? 640 01:05:38,805 --> 01:05:40,514 Bagaimana? 641 01:05:41,597 --> 01:05:42,722 Pekerjaan tepat, bukan? 642 01:05:44,930 --> 01:05:48,054 Berapa? / Jangan khawatir. 643 01:05:48,055 --> 01:05:50,514 Setidaknya kubayar bahan-bahannya. 644 01:05:52,180 --> 01:05:53,972 Katakan berapa? 645 01:05:56,680 --> 01:05:59,138 Boleh bantu aku? 646 01:05:59,139 --> 01:06:01,596 Jaringku rusak beberapa hari lalu. 647 01:06:01,597 --> 01:06:02,764 Seseorang merobeknya. 648 01:06:05,680 --> 01:06:07,179 Milikmu juga? 649 01:06:07,180 --> 01:06:10,929 Kau dengar tentang itu? / Yang lain bicara, tapi... 650 01:06:10,930 --> 01:06:13,971 Ya, mereka mengacaukan kita. / Pekerjaanmu ini bagus. 651 01:06:13,972 --> 01:06:16,138 Bagus? / Hampir tidak kelihatan. 652 01:06:16,139 --> 01:06:18,929 Sekarang kau punya Luzzu baru. 653 01:06:18,930 --> 01:06:20,139 Kuat seperti biasa. 654 01:06:22,264 --> 01:06:24,014 Hei, pelaut kecil. 655 01:06:26,805 --> 01:06:29,263 Aku cuma butuh tanda tanganmu sekarang. 656 01:06:29,264 --> 01:06:31,804 Bagaimana, Bos? 657 01:06:31,805 --> 01:06:33,972 Kita lakukan, Jes? 658 01:06:36,097 --> 01:06:38,264 Lepas kaus kakinya. 659 01:06:43,055 --> 01:06:46,429 Kemari, ubur-ubur kecil. 660 01:06:46,430 --> 01:06:48,180 Putar kakinya. 661 01:06:51,680 --> 01:06:53,804 Dia geli. 662 01:06:53,805 --> 01:06:57,596 Mari kita lakukan di sini. Seperti yang lainnya. 663 01:06:57,597 --> 01:06:59,389 Cepat, sebelum catnya mengering. 664 01:07:07,430 --> 01:07:10,679 Hasilnya sangat bagus! 665 01:07:10,680 --> 01:07:13,347 Kakimu lebih besar saat seusianya. 666 01:07:30,805 --> 01:07:32,888 Sudah 100 hari? 667 01:07:32,889 --> 01:07:35,596 Mereka tumbuh dengan cepat, ya? 668 01:07:35,597 --> 01:07:37,138 Aku mau bertanya. 669 01:07:37,139 --> 01:07:41,054 Kau makan pir saat mengandung Aiden? 670 01:07:41,055 --> 01:07:42,138 Kurasa tidak. 671 01:07:42,139 --> 01:07:44,429 Pir masalah besar bagi anak laki-laki. 672 01:07:44,430 --> 01:07:47,429 Dia mengatakan pir? / Ya, tentu, pir! 673 01:07:47,430 --> 01:07:49,429 Jika kau bertanya pada ibumu, dia akan memberitahumu. 674 01:07:49,430 --> 01:07:53,596 Pir teksturnya berpasir. Ini menyusahkan BAB. 675 01:07:53,597 --> 01:07:54,638 Cuma anak laki-laki. 676 01:07:54,639 --> 01:07:57,179 Mungkin itu masalah Aiden. 677 01:07:57,180 --> 01:07:59,264 Mungkin. / Tanya dia. 678 01:08:00,514 --> 01:08:02,221 Berapa lama sampai ini berakhir? 679 01:08:02,222 --> 01:08:04,179 Ayolah, itu tidak akan membunuhmu. 680 01:08:04,180 --> 01:08:06,054 Toko furnitur? / Itu benar. 681 01:08:06,055 --> 01:08:09,096 Jika butuh pekerjaan... 682 01:08:09,097 --> 01:08:11,429 ...mereka selalu mencari pengangkat barang. 683 01:08:11,430 --> 01:08:13,054 Pengangkat barang? 684 01:08:13,055 --> 01:08:16,929 Mereka orang-orang sepertimu. Kuat. 685 01:08:16,930 --> 01:08:19,389 Pria yang bisa membawa furnitur. 686 01:08:23,805 --> 01:08:25,764 Yang pertama, silakan. 687 01:08:27,930 --> 01:08:30,054 Manisnya. 688 01:08:30,055 --> 01:08:32,054 Lihat, Jes, manisnya. 689 01:08:32,055 --> 01:08:36,304 Ini akan membuatnya tetap hangat, solnya dari kulit. 690 01:08:36,305 --> 01:08:40,013 Terlihat jelas. Terlihat sangat manis! 691 01:08:40,014 --> 01:08:42,264 Waktunya untuk hadiah yang besar. 692 01:08:49,680 --> 01:08:52,096 Lihat kualitasnya. 693 01:08:52,097 --> 01:08:54,054 Dari siapa ini? / Dariku. 694 01:08:54,055 --> 01:08:56,054 Semoga kau suka. / Tentu. 695 01:08:56,055 --> 01:08:57,888 Itu mirip dengan yang kita miliki. 696 01:08:57,889 --> 01:09:00,429 Aku bisa menukarnya jika kau mau. 697 01:09:00,430 --> 01:09:02,888 Tukar? Tidak perlu. 698 01:09:02,889 --> 01:09:06,679 Kita akan tahu ini jika kau tidak membenamkan kepalamu di pasir. 699 01:09:06,680 --> 01:09:08,929 Ayolah. / Bukannya itu benar? 700 01:09:08,930 --> 01:09:11,429 Kami tidak tahu bagaimana kalian berdua hidup. 701 01:09:11,430 --> 01:09:13,429 Mungkin kami suka pasir. 702 01:09:13,430 --> 01:09:16,679 Tidak ada yang suka pasir. / Apa yang kita bicarakan? 703 01:09:16,680 --> 01:09:18,263 Kupikir pasir itu metafora. 704 01:09:18,264 --> 01:09:21,054 Saat kau masih muda, tak apa lepas kendali 705 01:09:21,055 --> 01:09:22,804 Siapa yang lepas kendali? / Ya! 706 01:09:22,805 --> 01:09:25,971 Berlayar di kapal setiap hari, barbekyu di malam hari. 707 01:09:25,972 --> 01:09:27,804 Jual ikan sesekali. 708 01:09:27,805 --> 01:09:29,971 Kau pernah berpikir tentang anakmu? 709 01:09:29,972 --> 01:09:32,929 Hentikan. / Tidak. Biar dia beritahu kita. 710 01:09:32,930 --> 01:09:35,179 Ayo. Jelaskan. 711 01:09:35,180 --> 01:09:37,805 Memancing cara bagus untuk menghabiskan musim panas. 712 01:09:39,680 --> 01:09:41,805 Ini cara bagus untuk menyia-nyiakan hidup. 713 01:09:44,930 --> 01:09:47,763 Terkadang mereka tidak setuju dengan ibu mertua. 714 01:09:47,764 --> 01:09:49,179 Mereka masih muda. 715 01:09:49,180 --> 01:09:51,721 Dia akan paham nanti. Tandai kata-kataku. 716 01:09:51,722 --> 01:09:54,471 Lebih baik diam dan tidak berkata apa-apa. 717 01:09:54,472 --> 01:09:59,304 Kau tidak bisa tidak memberi mereka nasihat. Mari buka sisanya. 718 01:09:59,305 --> 01:10:01,347 Aku akan membukanya. 719 01:10:08,930 --> 01:10:09,930 Biarkan saja. 720 01:10:11,055 --> 01:10:14,304 Biarkan! / Kenapa? 721 01:10:14,305 --> 01:10:16,679 Kita akan melalui ini lagi? 722 01:10:16,680 --> 01:10:23,596 Aku tidak memintamu berubah. Kulakukan agar kau bisa begini. 723 01:10:23,597 --> 01:10:25,721 Seperti apa? 724 01:10:25,722 --> 01:10:30,388 Kau masih bisa mencari ikan karena orang-orang di luar sana. 725 01:10:30,389 --> 01:10:33,679 Ini soal pekerjaan dari pamanmu? / Bukan cuma pekerjaan. 726 01:10:33,680 --> 01:10:37,596 Entah berapa kali kita hampir tidak punya cukup uang untuk menyewa. 727 01:10:37,597 --> 01:10:40,721 Tagihan demi tagihan masuk, kita tidak punya uang tunai, 728 01:10:40,722 --> 01:10:43,721 Lalu tiba-tiba, uang secara ajaib muncul. 729 01:10:43,722 --> 01:10:44,680 Apa maksudmu? 730 01:10:44,681 --> 01:10:47,264 Menurutmu darimana uang itu berasal? 731 01:10:52,180 --> 01:10:54,514 Kau ingin dia tumbuh sepertimu? 732 01:10:58,680 --> 01:11:00,347 Ambil dia. 733 01:11:04,305 --> 01:11:06,929 Bisa kau ambil dia dan kita bisa pergi? 734 01:11:06,930 --> 01:11:09,097 Aku dan Aiden tinggal. 735 01:11:10,430 --> 01:11:11,305 Lagi? 736 01:11:11,306 --> 01:11:14,429 Saat ada masalah, kau lari ke ibumu. 737 01:11:14,430 --> 01:11:17,514 Aku tidak bisa begitu. Aku harus menyelesaikan masalahku sendiri. 738 01:11:20,430 --> 01:11:21,804 Katakan yang sebenarnya. 739 01:11:21,805 --> 01:11:25,014 Kau pernah percaya kita bisa langgeng? 740 01:11:28,305 --> 01:11:31,054 Di rumah ibumu lagi? 741 01:11:31,055 --> 01:11:33,139 Mungkin aku akan terbiasa. 742 01:12:40,055 --> 01:12:46,054 Otoritas Perikanan dan Kelautan. 743 01:12:46,055 --> 01:12:47,305 Nama? 744 01:12:48,680 --> 01:12:50,596 Jesmark Saliba. 745 01:12:50,597 --> 01:12:52,347 Nama perahumu. 746 01:12:53,430 --> 01:12:55,804 Ta' Palma. 747 01:12:55,805 --> 01:12:58,264 Itu Luzzu tua. / Ya. 748 01:13:00,680 --> 01:13:02,804 Panjang? 749 01:13:02,805 --> 01:13:04,389 12 kaki. 750 01:13:05,930 --> 01:13:07,679 Bahan? 751 01:13:07,680 --> 01:13:09,514 Kayu, jelas. 752 01:13:11,430 --> 01:13:13,097 Lisensimu? 753 01:13:14,180 --> 01:13:16,430 Jaring trammel dan tali panjang. 754 01:13:21,597 --> 01:13:23,804 Berapa usianya? 755 01:13:23,805 --> 01:13:25,596 Entah. 756 01:13:25,597 --> 01:13:29,429 Jika kau harus menebak? 757 01:13:29,430 --> 01:13:32,929 Itu milik ayahku, kakekku, kakek buyutku... 758 01:13:32,930 --> 01:13:34,180 Baik, cukup. 759 01:13:37,055 --> 01:13:42,304 "Penghentian Permanen Kegiatan Penangkapan Ikan" 760 01:13:42,305 --> 01:13:46,013 Kau mengerti apa artinya itu? 761 01:13:46,014 --> 01:13:50,346 Pembiayaan program ini berasal dari Uni Eropa. 762 01:13:50,347 --> 01:13:57,929 Tujuannya mengurangi armada penangkap ikan dan memindahkan 763 01:13:57,930 --> 01:14:01,804 nelayan ke industri lain. 764 01:14:01,805 --> 01:14:04,679 Menurut informasi di sini, 765 01:14:04,680 --> 01:14:09,180 kami memperkirakan untuk kompensasimu. 766 01:14:12,055 --> 01:14:13,889 Berapa? 767 01:14:15,180 --> 01:14:18,179 Kau harus menonaktifkan Luzzunya terlebih dahulu 768 01:14:18,180 --> 01:14:22,429 sebelum kita bisa menyelesaikan aplikasi ini. 769 01:14:22,430 --> 01:14:24,804 Kau mengerti? 770 01:14:24,805 --> 01:14:26,722 Katakan saja berapa. 771 01:14:52,180 --> 01:14:55,596 7.000. 772 01:14:55,597 --> 01:15:00,097 Kau tidak akan mendapatkan 10% dari penjualan itu secara daring. 773 01:15:01,180 --> 01:15:02,596 Seperti kataku. 774 01:15:02,597 --> 01:15:04,304 Ikuti program pelatihan. 775 01:15:04,305 --> 01:15:06,679 Buat investasi. 776 01:15:06,680 --> 01:15:08,055 Ini terserah kau. 777 01:15:10,972 --> 01:15:12,179 Dengar. 778 01:15:12,180 --> 01:15:15,930 Saat kau memutuskan apa yang akan kau lakukan, hubungi aku. 779 01:15:30,180 --> 01:15:31,889 Berikutnya! 780 01:16:37,139 --> 01:16:38,764 Lihat, Jesmark! 781 01:16:40,389 --> 01:16:44,346 Sudah siap? / Ya, sudah siap. 782 01:16:44,347 --> 01:16:47,304 Mari kita berkati. 783 01:16:47,305 --> 01:16:52,054 Tak usah. / Ini cuma sebentar. 784 01:16:52,055 --> 01:16:54,888 Lain kali saja, terima kasih. / Sudah diperbaiki? 785 01:16:54,889 --> 01:16:56,514 Ayolah, aku akan memberkatinya. 786 01:17:01,305 --> 01:17:04,679 Tuhan, berkatilah perahu nelayan ini. 787 01:17:04,680 --> 01:17:07,388 Bebaskan dia dari bahaya. 788 01:17:07,389 --> 01:17:10,347 Isi jaringnya, dan kembalikan dia ke rumah dengan selamat. 789 01:17:28,680 --> 01:17:30,264 Dorong, Jes. 790 01:18:08,930 --> 01:18:10,764 Mari kita lihat. 791 01:18:19,180 --> 01:18:22,054 Lihat hasil karyaku? 792 01:18:22,055 --> 01:18:25,014 Dempul silikonnya bekerja sangat baik? 793 01:18:26,805 --> 01:18:29,596 Tidak ada setetes air pun yang masuk. 794 01:18:29,597 --> 01:18:30,597 Bahagia? 795 01:18:31,930 --> 01:18:32,930 Ya. 796 01:18:55,597 --> 01:18:57,389 Jesmark Saliba. 797 01:19:00,430 --> 01:19:01,805 Besok. 798 01:19:46,055 --> 01:19:47,555 Semua aman? 799 01:19:48,805 --> 01:19:51,596 Ya, kecuali bajumu. 800 01:19:51,597 --> 01:19:52,680 Carla... 801 01:20:20,305 --> 01:20:22,139 Kau bisa dari sini? 802 01:20:24,930 --> 01:20:27,514 Siap? / Ya, aku bisa sendiri. 803 01:20:32,055 --> 01:20:33,304 Hei. 804 01:20:33,305 --> 01:20:35,014 Jangan cemas, ya? 805 01:20:40,055 --> 01:20:41,430 Terima kasih. 806 01:22:19,055 --> 01:22:23,179 Lisensi dan kepemilikan. / Kau lepas mesinnya? 807 01:22:23,180 --> 01:22:24,304 Ya. 808 01:22:24,305 --> 01:22:27,388 Gearbox dan lainnya? / Semua sudah siap. 809 01:22:27,389 --> 01:22:28,389 Bagus. 810 01:22:40,055 --> 01:22:41,430 Semoga berhasil. 811 01:23:30,055 --> 01:23:32,304 Nama apa yang kau berikan pada anakmu? 812 01:23:32,305 --> 01:23:34,138 Aiden. / Aiden. 813 01:23:34,139 --> 01:23:36,429 Apa harapanmu untuk Aiden? 814 01:23:36,430 --> 01:23:38,304 Hidup abadi. / Hidup abadi. 815 01:23:38,305 --> 01:23:42,304 Kau meminta anakmu dibaptis. 816 01:23:42,305 --> 01:23:46,346 Kau akan membesarkan putramu dalam iman Gereja 817 01:23:46,347 --> 01:23:49,679 untuk taat, dan mengasihi Tuhan serta sesamanya 818 01:23:49,680 --> 01:23:51,804 seperti yang Kristus ajarkan kepada kita. 819 01:23:51,805 --> 01:23:54,096 Kau mengerti apa yang kau lakukan? 820 01:23:54,097 --> 01:23:56,179 Ya. / Ya. 821 01:23:56,180 --> 01:24:02,429 Mari berdoa pada Tuhan Maha Esa, agar anak ini dilahirkan kembali 822 01:24:02,430 --> 01:24:05,014 dalam air dan Roh Kudus. 823 01:24:08,180 --> 01:24:09,596 Aiden... 824 01:24:09,597 --> 01:24:12,929 Aku membaptismu atas nama Tuhan Bapa, 825 01:24:12,930 --> 01:24:14,971 Tuhan Putra, 826 01:24:14,972 --> 01:24:16,639 dan Roh Kudus. 827 01:24:28,847 --> 01:24:30,722 Ambil foto mereka. 828 01:24:34,055 --> 01:24:36,804 Masuklah. Biar kuambil foto. 829 01:24:36,805 --> 01:24:38,139 Sedikit lagi. 830 01:24:39,930 --> 01:24:42,054 Jesmark... 831 01:24:42,055 --> 01:24:46,804 Jesmark, ke sini, tolong. Dan putar bayinya. 832 01:24:46,805 --> 01:24:49,514 Tahan. Tunggu. 833 01:24:55,597 --> 01:24:57,929 Aiden di sini. 834 01:24:57,930 --> 01:25:01,596 Bagus? / Rata-rata, sebagaimana mestinya. 835 01:25:01,597 --> 01:25:03,596 Sekarang tahap yang paling menarik. 836 01:25:03,597 --> 01:25:07,179 Dia akan mulai mengenali suaramu, kontak mata. 837 01:25:07,180 --> 01:25:09,846 Kami menyebut tahap ini "menetas". 838 01:25:09,847 --> 01:25:13,054 Bahkan kepribadiannya mulai berkembang. 839 01:25:13,055 --> 01:25:15,368 Semua di sekitar Aiden akan memengaruhinya. 840 01:25:15,392 --> 01:25:17,096 Termasuk kau sebagai individu. 841 01:25:17,097 --> 01:25:20,097 Kau pernah bicara dengannya, Jesmark? 842 01:25:22,305 --> 01:25:23,721 Bicara padanya? 843 01:25:23,722 --> 01:25:27,054 Bercerita, hal sederhana. 844 01:25:27,055 --> 01:25:29,264 Bicara tentang harimu, apa yang kau lakukan. 845 01:25:30,597 --> 01:25:32,929 Penting bicara dengannya. 846 01:25:32,930 --> 01:25:36,555 Itu akan membantunya nanti mengembangkan bahasanya. 847 01:26:05,597 --> 01:26:09,097 Freezer bagus? / Lebih baik dari dulu. 848 01:26:13,055 --> 01:26:14,264 Bagus. 849 01:26:16,597 --> 01:26:20,014 Kau bisa mencucinya. / Biaya ekstra untuk itu. 850 01:26:26,680 --> 01:26:29,389 Jaga baik-baik. Itu banyak membantuku. 851 01:26:43,097 --> 01:26:45,429 Tenang, vanku terisi. 852 01:26:45,430 --> 01:26:48,929 Kenapa khawatir? Kami akan membuat pengiriman tepat waktu. 853 01:26:48,930 --> 01:26:50,055 Aku harus pergi. 854 01:27:01,389 --> 01:27:03,179 Kau sudah siap, saudara. 855 01:27:03,180 --> 01:27:04,389 Kerja bagus. 856 01:27:05,805 --> 01:27:07,138 Itu tebal! 857 01:27:07,139 --> 01:27:08,929 Itu bumbunya. 858 01:27:08,930 --> 01:27:10,639 Persetan kau, keparat! 859 01:27:40,055 --> 01:27:44,305 Jadi, dahulu kala, pernah ada perahu. 860 01:27:46,930 --> 01:27:49,679 Bukan milik siapapun. 861 01:27:49,680 --> 01:27:52,722 Di saat bersamaan, itu milik semua orang. 862 01:27:54,055 --> 01:27:56,555 Itu menangkap banyak ikan untuk desa. 863 01:28:14,597 --> 01:28:18,889 Akhirnya, kapal itu perlu dipensiunkan. 864 01:28:20,805 --> 01:28:25,389 Disimpan di alun desa, seperti monumen. 865 01:28:29,805 --> 01:28:33,305 Seiring waktu, perahu ini hancur berantakan. 866 01:28:37,180 --> 01:28:41,179 Mereka mengganti setiap bagian yang rusak dengan yang baru. 867 01:28:41,180 --> 01:28:43,139 Membuatnya kuat. 868 01:28:45,055 --> 01:28:47,804 Pada akhirnya, 869 01:28:47,805 --> 01:28:50,514 setiap bagian diganti. 870 01:28:52,055 --> 01:28:56,764 Jika kau mengubah setiap bagian dari kapal... 871 01:28:58,680 --> 01:29:00,972 apakah kapalnya masih kapal sama? 872 01:29:03,805 --> 01:29:05,430 Dan jika tidak... 873 01:29:06,805 --> 01:29:08,680 Itu menjadi apa? 874 01:29:24,597 --> 01:29:25,804 Ada apa? 875 01:29:25,805 --> 01:29:28,597 Tidak ada. Boleh aku menemuimu di rumah? 876 01:30:35,305 --> 01:30:37,222 Tidak ada yang menggigit hari ini. 877 01:30:39,930 --> 01:30:41,722 Tidak ada yang menggigit! 878 01:30:41,746 --> 01:30:51,746 Yuk, rekues subtitle film kesukaanmu di sini: https://www.youtube.com/channel/UCbsJgEBTe7N1e48QH3GSeew 879 01:34:38,264 --> 01:34:48,264 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 880 01:34:48,288 --> 01:34:58,288 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 881 01:34:58,312 --> 01:35:08,312 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah!