1 00:01:40,440 --> 00:01:42,080 - Come on, come on, come on! - Hello! 2 00:01:42,240 --> 00:01:43,600 Sir, you just hit my car! 3 00:01:45,000 --> 00:01:45,800 Hey, start the car. 4 00:01:46,600 --> 00:01:48,040 Hey, start the car! 5 00:02:17,200 --> 00:02:21,040 - All okay? - Yeah! I'm just reconfirming it. 6 00:02:33,640 --> 00:02:34,920 Michael, is everything in order? 7 00:02:36,960 --> 00:02:40,080 We've tested the machine a lot of times... 8 00:02:40,480 --> 00:02:44,200 but testing the machine with you in the experiment... 9 00:02:46,240 --> 00:02:47,160 I'm a little scared. 10 00:02:52,520 --> 00:02:55,560 The resolution to all our problems lies in this experiment. 11 00:02:56,480 --> 00:02:57,720 Everything will be alright, Paul. 12 00:02:59,720 --> 00:03:00,840 Let's start! 13 00:03:24,280 --> 00:03:25,760 Mike are you okay? 14 00:03:27,320 --> 00:03:29,000 I'm going to the 2nd level. 15 00:04:00,880 --> 00:04:03,560 And... now! 16 00:04:15,720 --> 00:04:16,760 Yes! Yeah. 17 00:04:18,480 --> 00:04:20,560 Michael, we did it! 18 00:04:22,280 --> 00:04:22,920 Yes! 19 00:04:24,720 --> 00:04:25,320 Yeah! 20 00:04:33,000 --> 00:04:33,760 Michael! 21 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 Michael! 22 00:04:54,320 --> 00:04:56,480 Hello, Hyderabad! Good morning! 23 00:04:56,640 --> 00:04:58,000 This is RJ Gautham. 24 00:04:58,280 --> 00:04:59,760 Once we wake up in the morning... 25 00:04:59,880 --> 00:05:01,840 we may have checked the climate and the weather 26 00:05:01,960 --> 00:05:05,520 and would've got ready for work appreciating it. 27 00:05:05,600 --> 00:05:07,160 Only when we step out you face the reality. 28 00:05:07,440 --> 00:05:08,680 A friend of mine cribbed to me... 29 00:05:08,800 --> 00:05:12,320 "Dude, I'm having a bad day. Seems like things are not in my favor." 30 00:05:12,720 --> 00:05:16,600 So, the topic we're going to discuss today is, Time! 31 00:05:17,040 --> 00:05:18,320 Today time is not favoring me. 32 00:05:18,480 --> 00:05:19,920 Today my time is really good. 33 00:05:20,040 --> 00:05:20,920 Everything is going in a sync. 34 00:05:21,200 --> 00:05:23,000 But today it's off sync and I'm doomed. 35 00:05:23,080 --> 00:05:24,600 Something or the other keeps bothering people. 36 00:05:24,640 --> 00:05:26,040 And we end up thinking about it 37 00:05:26,080 --> 00:05:28,600 And we all know that our deeds from the past... 38 00:05:28,840 --> 00:05:31,280 has a direct effect on our future. 39 00:05:31,400 --> 00:05:34,720 To discuss about time we have a guest on our show... 40 00:05:35,120 --> 00:05:37,880 the famous astrologer, Phanindra Sharma. 41 00:05:37,960 --> 00:05:39,880 Sir, Namaste, sir. Welcome to our show. 42 00:05:40,280 --> 00:05:41,160 Sir, please explain. 43 00:05:41,720 --> 00:05:43,080 Do the deeds from our past... 44 00:05:43,440 --> 00:05:45,680 affect our present and the future? 45 00:05:46,840 --> 00:05:48,120 That was a great question. 46 00:05:48,440 --> 00:05:49,160 Let me explain. 47 00:05:49,840 --> 00:05:54,800 People have a misconception about, Time. 48 00:05:55,200 --> 00:05:59,080 But time is relative. 49 00:05:59,880 --> 00:06:02,520 - Past, present and future... - Hey! 50 00:06:03,280 --> 00:06:04,920 - is all fiction. - You're getting a call. 51 00:06:05,320 --> 00:06:07,200 - It's 'cause... - You're getting a call. 52 00:06:07,440 --> 00:06:10,840 - life is a circle. - Hey, you're getting a call! 53 00:06:12,400 --> 00:06:14,920 Finally, the phone came to me! 54 00:06:16,280 --> 00:06:18,840 Life is similar to it. 55 00:06:18,960 --> 00:06:23,680 Everyone believes birth is the beginning of life. 56 00:06:24,200 --> 00:06:26,160 - But I don't subscribe to that belief. - Hello! 57 00:06:26,960 --> 00:06:29,000 Hey, broker. How long should I call you? 58 00:06:29,120 --> 00:06:29,720 Where are you? 59 00:06:29,800 --> 00:06:32,120 Since 10:00 a.m. I'm waiting at the site. 60 00:06:32,200 --> 00:06:33,000 Are you coming or not? 61 00:06:33,520 --> 00:06:34,800 Hello? Hello? 62 00:06:35,320 --> 00:06:37,080 Hey, broker, are you there? 63 00:06:37,920 --> 00:06:40,440 Sir-sir, I'm in the cab. On the way. 64 00:06:40,920 --> 00:06:43,240 You sound like you just woke up. 65 00:06:43,480 --> 00:06:45,800 If you're in the cab how come I don't hear the traffic? 66 00:06:46,040 --> 00:06:48,400 Sir, hold on for a minute. 67 00:06:49,600 --> 00:06:52,080 Driver, please roll down the windows. 68 00:06:57,560 --> 00:06:58,920 - Did you hear it, sir? - Yeah, I heard it. 69 00:06:59,000 --> 00:06:59,840 Earlier I didn't hear though. 70 00:06:59,920 --> 00:07:02,400 Sir, the AC was on so the driver had rolled up the windows. 71 00:07:02,480 --> 00:07:03,600 Hey, driver switch off the AC. 72 00:07:03,800 --> 00:07:05,480 Okay! Hey, broker... 73 00:07:05,760 --> 00:07:07,760 Actually, you should be waiting for me. 74 00:07:07,920 --> 00:07:09,720 Instead, I'm waiting for you. 75 00:07:09,920 --> 00:07:11,080 Get over here soon! 76 00:07:13,680 --> 00:07:16,080 Damn it, I'm fed up of people calling me a broker. 77 00:07:16,280 --> 00:07:17,800 I have a name and it's Seenu! 78 00:07:17,920 --> 00:07:19,200 Always address me as a broker. 79 00:07:19,800 --> 00:07:25,080 Hey, broker! Whisper. Can't you see I'm sleeping? 80 00:07:28,920 --> 00:07:29,880 Chaitu! 81 00:07:30,560 --> 00:07:33,680 Hey, I can't see your disgusting face early in the morning. 82 00:07:33,760 --> 00:07:35,120 You better get off from my face. 83 00:07:35,200 --> 00:07:37,680 Dude, I believe you asked me to wake you up at 10:00 a.m. right? 84 00:07:38,080 --> 00:07:40,840 That's right I believe it's time now. 85 00:07:41,200 --> 00:07:42,240 It's 11:10 a.m. now. 86 00:07:45,080 --> 00:07:46,880 Oh, damn, why did I look at your face? 87 00:07:51,280 --> 00:07:53,480 Shit! Bloody, idiot! 88 00:07:53,600 --> 00:07:55,960 I asked you to do one thing and you can't do that too. 89 00:07:56,160 --> 00:07:57,800 You're hopeless! 90 00:07:58,040 --> 00:08:01,480 I can't wake up myself and you expect me to wake you up. 91 00:08:05,280 --> 00:08:06,440 What is this? 92 00:08:07,520 --> 00:08:09,120 Oh, this is the matter. 93 00:08:09,400 --> 00:08:11,040 - What's the count now? - Which one? 94 00:08:11,160 --> 00:08:13,960 This girl. Are you going to get her or lose this one too? 95 00:08:14,080 --> 00:08:15,640 I have no idea. I'll first meet her then let you know. 96 00:08:17,520 --> 00:08:19,120 How many more are you planning to meet? 97 00:08:19,320 --> 00:08:20,600 Is there no end to it? 98 00:08:20,760 --> 00:08:22,880 Poor girls I wonder what pleases you. 99 00:08:23,680 --> 00:08:24,920 I ought to beat you. 100 00:08:25,760 --> 00:08:27,600 How does it matter? You have a cousin waiting for you. 101 00:08:27,680 --> 00:08:29,280 And that fellow has a girlfriend. Who do I have? 102 00:08:29,400 --> 00:08:30,480 There's no women in my office. 103 00:08:30,640 --> 00:08:32,680 What about Shailaja in your office? 104 00:08:33,120 --> 00:08:34,560 She put on 3 kgs. 105 00:08:35,440 --> 00:08:37,680 3kgs? Did you lift her or what? 106 00:08:38,080 --> 00:08:40,520 - Mom, yes mom. Tell me, mom. - Where are you? 107 00:08:40,760 --> 00:08:42,760 That girl's family has been waiting for you. 108 00:08:43,120 --> 00:08:44,520 - Get here soon. - I'll be there soon. 109 00:08:44,800 --> 00:08:47,160 - I'm in the cab. - He's on his way in the cab. 110 00:08:47,440 --> 00:08:49,880 - Hey, are you really in the cab? - Mom, I am... 111 00:08:50,400 --> 00:08:51,840 - Driver! - Tell me, sir. 112 00:08:52,000 --> 00:08:53,120 Can you please roll down the windows? 113 00:08:55,000 --> 00:08:56,600 Front widows or the side windows, sir? 114 00:08:56,880 --> 00:08:57,800 Bloody! 115 00:08:58,400 --> 00:08:59,680 We never change do we? 116 00:09:00,480 --> 00:09:02,200 - Yet to see boys only. - Oh, God! 117 00:09:03,240 --> 00:09:04,160 Is he still sleeping? 118 00:09:06,160 --> 00:09:07,440 Hey, Aadhi, wake up! 119 00:09:25,960 --> 00:09:28,840 - Good morning! - What are you doing over here? 120 00:09:30,640 --> 00:09:32,600 - Congrats! - What is this? 121 00:09:34,560 --> 00:09:36,320 Voice of Nation singing competition... 122 00:09:36,400 --> 00:09:38,040 is taking place for the first time all over India. 123 00:09:38,760 --> 00:09:40,960 In Hyderabad, I'm organizing the event. 124 00:09:41,520 --> 00:09:42,080 Guess what? 125 00:09:42,480 --> 00:09:44,040 You've been selected in the 1st round. 126 00:09:44,400 --> 00:09:46,040 They've called you for an audition for the 2nd level. 127 00:09:48,920 --> 00:09:49,800 What are you looking at? 128 00:09:50,520 --> 00:09:52,000 I sent your cassette to them. 129 00:10:00,680 --> 00:10:01,720 Who gave you the permission to apply? 130 00:10:03,680 --> 00:10:04,600 Whose permission do I need, Aadhi? 131 00:10:05,280 --> 00:10:06,440 Vaish, I'm not ready yet. 132 00:10:06,720 --> 00:10:08,800 How long do you plan to just sing sitting inside your room? 133 00:10:09,600 --> 00:10:11,400 This is a TV show created to gain TRP. 134 00:10:11,760 --> 00:10:12,400 It won't suit me. 135 00:10:12,640 --> 00:10:15,040 First, you stop lying and agree that you're scared. 136 00:10:15,760 --> 00:10:17,240 You're scared of performing in front of the crowd. 137 00:10:18,200 --> 00:10:22,440 Aadhi, if you try you can overcome your stage fear. 138 00:10:24,600 --> 00:10:26,240 Everyone should know that you are talented. 139 00:10:27,080 --> 00:10:28,040 And your music-- 140 00:10:32,000 --> 00:10:33,800 You're doing it. Understood? 141 00:10:47,440 --> 00:10:48,520 I wanna go mom... 142 00:10:50,160 --> 00:10:52,600 But I don't have the confidence to do so or not. 143 00:10:54,680 --> 00:10:55,560 I don't know what to do. 144 00:10:59,560 --> 00:11:01,080 For the past twenty years whatever I told you... 145 00:11:02,680 --> 00:11:04,400 you've heard me out with a smile. 146 00:11:06,760 --> 00:11:11,720 I believe that you've been listening to whatever I say. 147 00:11:24,160 --> 00:11:26,400 Erm... okay! 148 00:11:27,280 --> 00:11:29,400 Track name: Always the same! 149 00:11:29,760 --> 00:11:31,480 Two, three, four... 150 00:11:41,720 --> 00:11:46,840 ♪ Know that time is running out ♪ 151 00:12:17,320 --> 00:12:19,400 Inform me in prior if you're not going to come home in the night. 152 00:12:19,480 --> 00:12:21,920 Listen, I spoke to my colleague about your job. 153 00:12:22,080 --> 00:12:26,720 Make sure you do it right this time and settle down in life. 154 00:12:32,640 --> 00:12:34,840 Ready: One, Two, Three, Four! 155 00:12:35,400 --> 00:12:37,600 ♪ Know that time is running out ♪ 156 00:12:37,640 --> 00:12:41,320 ♪ Our life has stopped at one place ♪ 157 00:12:42,680 --> 00:12:44,720 ♪ Like running on a treadmill ♪ 158 00:12:45,480 --> 00:12:51,560 ♪ Will life rise and fall On a bumpy road? ♪ 159 00:12:52,680 --> 00:12:54,920 ♪ Ehh, go today, have fun ♪ 160 00:12:55,200 --> 00:13:04,160 ♪ Unheeded call of heart Unexpectedly left behind? ♪ 161 00:13:04,400 --> 00:13:06,720 ♪ Can it be changed? ♪ 162 00:13:09,560 --> 00:13:11,560 ♪ Is there another way? ♪ 163 00:13:15,920 --> 00:13:21,760 ♪ Where is my future bride Who stole my heart? ♪ 164 00:13:23,160 --> 00:13:25,200 ♪ Even though it's over ♪ 165 00:13:25,720 --> 00:13:27,000 - This girl? - She's short. 166 00:13:27,200 --> 00:13:28,760 - And this? - Eyes are not good. 167 00:13:28,920 --> 00:13:29,920 What about this girl? 168 00:13:30,560 --> 00:13:33,960 Can't you find a decent match for me? 169 00:13:34,400 --> 00:13:35,480 Look at this girl. 170 00:13:36,320 --> 00:13:38,960 Lakshmi... please come out. 171 00:13:39,160 --> 00:13:40,080 She's coming out. 172 00:13:40,200 --> 00:13:42,960 My daughter is not into men. 173 00:13:47,880 --> 00:13:51,640 Mom, this picture and that girl don't match. 174 00:13:52,480 --> 00:13:54,480 I think they feel the same too. 175 00:13:54,840 --> 00:13:55,640 Look over there. 176 00:13:57,520 --> 00:13:59,720 - Is this the same guy from the picture? - Show me! 177 00:14:07,480 --> 00:14:11,800 ♪ With a silent harp Dumb tune ♪ 178 00:14:12,520 --> 00:14:17,200 ♪ Who is here? When does it ring? ♪ 179 00:14:18,560 --> 00:14:23,000 ♪ A star in the sky slid across her face ♪ 180 00:14:23,640 --> 00:14:27,920 ♪ Sing today? Is it strong in your heart? ♪ 181 00:14:28,600 --> 00:14:37,440 ♪ There is no blessing And the pain cannot be relieved? ♪ 182 00:14:38,120 --> 00:14:49,280 ♪ Facing fear and succeeding Mind removed today? ♪ 183 00:14:55,640 --> 00:14:57,000 Fully furnished house, sir. 184 00:14:57,040 --> 00:14:58,440 I hope there's no scarcity of water. 185 00:14:58,680 --> 00:15:01,480 Sir, this area used to be a lake once. There's no scarcity. 186 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 Is it so? Who told you? 187 00:15:02,840 --> 00:15:03,760 The broker said so! 188 00:15:04,160 --> 00:15:07,280 But my friend said the groundwater is less in that area. 189 00:15:07,440 --> 00:15:08,920 Are you sure about the water supply? 190 00:15:09,200 --> 00:15:10,880 If we prick with a needle will we get water too? 191 00:15:14,760 --> 00:15:16,240 Brother, I feel something is wrong with it. 192 00:15:16,320 --> 00:15:18,720 I too feel that something's wrong. 193 00:15:19,040 --> 00:15:21,080 Uncle, "I" should not be in the word. 194 00:15:22,720 --> 00:15:26,520 - Mom, they've printed Toilet for To-let. - 500 copies ready, sir. 195 00:15:27,760 --> 00:15:29,560 - Escape! - Hey... 196 00:15:31,760 --> 00:15:34,440 It's been a week since Lakshmi called me. 197 00:15:34,720 --> 00:15:38,480 She has time for tik-tok and reels but has no time to call me. 198 00:15:38,840 --> 00:15:41,960 You tell me what is this tik-tok? 199 00:15:42,040 --> 00:15:42,920 Mom... 200 00:15:44,400 --> 00:15:46,200 - ask Lakshmi to call me. - Brother... 201 00:15:47,560 --> 00:15:48,240 I've done it. 202 00:15:51,840 --> 00:15:53,440 Tear that 10th fail from that poster. 203 00:15:54,480 --> 00:15:55,640 But there's another poster under it. 204 00:15:55,880 --> 00:15:56,840 Life is unfair. 205 00:15:57,000 --> 00:16:01,120 ♪ There is no trace For so many years ♪ 206 00:16:01,960 --> 00:16:06,080 ♪ Never seen it so close ♪ 207 00:16:07,960 --> 00:16:12,480 ♪ Those are good moments Is joining not possible? ♪ 208 00:16:13,040 --> 00:16:14,560 ♪ As such a day was not there today? ♪ 209 00:16:14,640 --> 00:16:16,000 Why are you so obsessed with cleaning? 210 00:16:16,160 --> 00:16:18,040 ♪ What else is good? ♪ 211 00:16:18,400 --> 00:16:20,520 If we keep our place clean... 212 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 our thoughts will be clean too. 213 00:16:23,520 --> 00:16:24,240 Yeah, right! 214 00:16:27,600 --> 00:16:30,920 Adhi... what is this? 215 00:16:34,560 --> 00:16:35,480 What happened, Aadhi? 216 00:16:35,520 --> 00:16:38,160 My mother gifted me that ring. 217 00:16:39,080 --> 00:16:39,840 Where is it now? 218 00:16:42,560 --> 00:16:44,120 On the day of mother's demise... 219 00:16:45,920 --> 00:16:46,920 I lost the ring too. 220 00:16:49,800 --> 00:16:50,960 - Hurry up brother! - I'll be there soon. 221 00:16:51,080 --> 00:16:52,080 I got an amazing client. 222 00:16:52,120 --> 00:16:53,760 - He's been speaking in English. - English? 223 00:16:53,880 --> 00:16:55,320 Brother, get here soon. 224 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 That's not the issue right now. 225 00:16:57,560 --> 00:16:59,240 How am I going to manage? 226 00:16:59,840 --> 00:17:01,000 Woah! 227 00:17:01,680 --> 00:17:05,600 Do you think I'd look good in a suit? 228 00:17:06,400 --> 00:17:08,920 Obviously, you'll look good. But, why do you need it? 229 00:17:14,160 --> 00:17:15,200 What's your problem? 230 00:17:15,400 --> 00:17:17,960 Instead of watching TV all day, can't you find me a good match? 231 00:17:18,080 --> 00:17:19,760 I found my match in your mother. 232 00:17:20,800 --> 00:17:21,600 Shall I? 233 00:17:24,280 --> 00:17:25,600 Don't bother. I'll find a match myself. 234 00:17:25,640 --> 00:17:26,200 Hey! 235 00:17:27,320 --> 00:17:29,480 Brother, what does Ph.D mean? 236 00:17:30,000 --> 00:17:31,560 It's just a build up to boost your ego. 237 00:17:31,840 --> 00:17:33,080 Oh, is it! 238 00:17:33,400 --> 00:17:35,400 When you get married what will be written next to your name? 239 00:17:35,520 --> 00:17:37,520 What do you expect? It'll be smeared with turmeric-- 240 00:17:37,800 --> 00:17:38,480 Turmeric? 241 00:17:41,560 --> 00:17:44,080 The girl's name is, Shruthi. She has graduated MBA. 242 00:17:44,280 --> 00:17:45,520 She's very beautiful! 243 00:17:45,800 --> 00:17:47,920 I'd heard they like our family. 244 00:17:48,160 --> 00:17:50,680 Please don't mess this up. Please, son! 245 00:17:51,520 --> 00:17:53,680 ♪ Is it the same? Always the same! ♪ 246 00:17:54,040 --> 00:17:56,560 ♪ Is it the same? Always the same! ♪ 247 00:17:56,720 --> 00:18:01,200 ♪ Didn't this life stop yesterday? ♪ 248 00:18:01,640 --> 00:18:04,120 ♪ Is it the same? Always the same! ♪ - Mom! 249 00:18:04,240 --> 00:18:07,000 ♪ Is it the same? Always the same! ♪ 250 00:18:07,320 --> 00:18:10,480 ♪ Let's see how it pans out... ♪ 251 00:18:13,720 --> 00:18:14,840 - Breakfast? - No. 252 00:18:15,120 --> 00:18:16,640 Do you want me to throw away food? 253 00:18:22,120 --> 00:18:23,880 You're well aware of your problem. 254 00:18:24,720 --> 00:18:26,480 Why do you have to play the guitar? 255 00:18:27,640 --> 00:18:29,480 When you're not capable of doing something... 256 00:18:30,320 --> 00:18:32,440 it's better to move on in life. 257 00:18:33,200 --> 00:18:34,600 That's the smart thing to do. 258 00:18:44,400 --> 00:18:47,200 - Hello. - I saw your poster on the road. 259 00:18:47,880 --> 00:18:49,080 Mr. Seenu? 260 00:18:50,200 --> 00:18:52,400 Hey, shush! 261 00:18:53,040 --> 00:18:54,520 Yeah, it's Mr. Seenu. 262 00:18:54,800 --> 00:18:56,480 I am Mr. Seenu, sir. 263 00:18:56,720 --> 00:18:57,160 That's me. 264 00:18:57,520 --> 00:18:59,440 I'm urgently looking for a house. 265 00:18:59,520 --> 00:19:02,320 It seems like you are asking for 100 rupees. 266 00:19:02,520 --> 00:19:04,000 I meant to ask... 267 00:19:04,560 --> 00:19:05,760 your name, 268 00:19:05,920 --> 00:19:07,120 what kind of house are you looking for? 269 00:19:07,320 --> 00:19:08,640 And your preferred locality? 270 00:19:09,200 --> 00:19:11,800 Well, I am, Rangi Kutta Paul. 271 00:19:12,200 --> 00:19:13,120 Guttam Paul? 272 00:19:14,840 --> 00:19:15,880 What Paul, sir? 273 00:19:16,240 --> 00:19:18,480 - I don't understand, brother. - Rangi-Kutta-Paul. 274 00:19:19,720 --> 00:19:20,560 Go ahead, Paul, sir. 275 00:19:20,920 --> 00:19:23,720 I need an individual house in the outskirts. 276 00:19:24,960 --> 00:19:26,880 - Out-Skirts? - Outskirts uh? 277 00:19:27,760 --> 00:19:28,800 Hold on a minute, Paul, sir. 278 00:19:29,240 --> 00:19:31,920 - Where's outskirts? - I don't know, brother. 279 00:19:31,960 --> 00:19:32,880 How do I find out? 280 00:19:33,160 --> 00:19:35,840 I can neither understand his name nor the area he's asking for. 281 00:19:36,800 --> 00:19:41,080 Once, when I ordered potato curry on Swiggy... 282 00:19:41,280 --> 00:19:44,000 the delivery boy said he won't deliver if it's outskirts. 283 00:19:44,120 --> 00:19:45,760 - Do you remember? - Yes, yes. 284 00:19:46,840 --> 00:19:49,560 Paul, sir. This is Mr. Seenu, speaking. 285 00:19:49,800 --> 00:19:52,120 Paul, sir, please give me 2 days time. Sir? 286 00:19:52,800 --> 00:19:53,560 What happened? 287 00:19:55,080 --> 00:19:55,920 He hung up on me. 288 00:19:56,560 --> 00:19:58,920 Brother, how come you don't know this area? 289 00:19:59,520 --> 00:20:01,200 Maybe it's near Manikonda. 290 00:20:01,520 --> 00:20:02,560 Bloody idiot! 291 00:20:02,720 --> 00:20:05,440 Outskirts means outside the city not Manikonda. 292 00:20:05,760 --> 00:20:10,440 You always do your business within these limits. 293 00:20:11,240 --> 00:20:12,080 Expand, bro! 294 00:20:14,440 --> 00:20:16,040 Paul, sir, I found a great house in the outskirts. 295 00:20:16,160 --> 00:20:17,520 I've sent you photos on whatsapp, please check. 296 00:20:17,600 --> 00:20:18,920 - Once you do-- - I like it. 297 00:20:19,720 --> 00:20:20,640 I liked it. 298 00:20:23,600 --> 00:20:24,280 Okay! 299 00:20:31,040 --> 00:20:33,840 Hey, you guys are jobless, right. 300 00:20:34,320 --> 00:20:36,480 I have a client meeting. An affluent party. 301 00:20:36,840 --> 00:20:38,240 Let's meet him and seal the deal. 302 00:20:38,440 --> 00:20:39,040 Okay? 303 00:20:52,160 --> 00:20:53,280 I'll pay commission. 304 00:21:37,520 --> 00:21:38,120 Paul... 305 00:21:41,080 --> 00:21:42,680 Rangi Kutta Paul 306 00:21:42,880 --> 00:21:45,080 Seenu! Mr. Seenu! 307 00:21:47,640 --> 00:21:50,640 - I like the house. - Super, sir! 308 00:21:51,320 --> 00:21:54,280 Sir, when will your family arrive? 309 00:21:54,520 --> 00:21:55,240 Family? 310 00:21:56,640 --> 00:21:58,760 No family. I'm single! 311 00:21:59,960 --> 00:22:01,880 Hey, Chaitu, your future. 312 00:22:02,920 --> 00:22:05,720 Sir. Paul, sir. Don't take me wrong. 313 00:22:06,680 --> 00:22:07,840 What do you do, sir? 314 00:22:08,000 --> 00:22:09,120 The landlord wants to know. 315 00:22:09,920 --> 00:22:12,120 I'm a Quantum Physicist. 316 00:22:13,880 --> 00:22:14,680 Condom? 317 00:22:15,520 --> 00:22:16,160 Con-- 318 00:22:17,560 --> 00:22:18,560 Couldn't understand is it? 319 00:22:19,640 --> 00:22:22,000 Scientist! 320 00:22:22,440 --> 00:22:23,160 Scientist uh? 321 00:22:24,080 --> 00:22:25,200 I think he'll find the cure for cancer. 322 00:22:25,680 --> 00:22:29,280 If you're a scientist why do you prefer this kind of house? 323 00:22:30,000 --> 00:22:32,320 - Why can't I? - Yeah, why can't he? 324 00:22:32,680 --> 00:22:33,400 You're right. 325 00:22:33,680 --> 00:22:36,480 Abdul Kalam, sir was a simple man but reached great heights. 326 00:22:36,560 --> 00:22:37,520 You're correct, Paul, sir. 327 00:22:38,600 --> 00:22:42,120 Sir, give your Aadhar Card and ID card to my assistant. 328 00:22:42,240 --> 00:22:43,200 He'll take care of it. 329 00:22:44,280 --> 00:22:47,400 You're a successful scientist, it goes without saying. 330 00:22:47,840 --> 00:22:49,000 My commission... 331 00:22:52,480 --> 00:22:55,440 I'll pay you more than what you usually charge. 332 00:22:55,640 --> 00:22:56,400 Thank you, sir. 333 00:22:56,440 --> 00:22:58,240 But I need a small favor from you. 334 00:23:00,760 --> 00:23:01,640 Mr. Seenu! 335 00:23:03,120 --> 00:23:04,400 You can even ask for a big favor, Paul, sir. 336 00:23:07,600 --> 00:23:08,720 There's something not right about him. 337 00:23:09,040 --> 00:23:12,080 He paid in advance and made us do the heavy lifting. 338 00:23:12,320 --> 00:23:14,640 He doesn't look like a scientist to me. Rather looks like a weird man. 339 00:23:14,960 --> 00:23:16,760 This is what happens when you watch weird films. 340 00:23:16,840 --> 00:23:18,160 - Oh, really? - He's a very good man. 341 00:23:18,400 --> 00:23:19,640 He looks perfectly like a scientist. 342 00:23:20,200 --> 00:23:22,160 - He's going to find a cure for cancer-- - Fine, don't forget our commission. 343 00:23:22,560 --> 00:23:25,280 I'll give it. Enough with the rant. 344 00:23:28,400 --> 00:23:31,640 Just look, don't mess with the client's things. 345 00:23:32,240 --> 00:23:34,120 Where is Aadhi? Hey, Aadhi? 346 00:23:35,760 --> 00:23:36,640 Aadhi, come let's go. 347 00:23:39,120 --> 00:23:41,720 Aadhi, what are you doing? 348 00:23:42,800 --> 00:23:43,400 Hey, Aadhi! 349 00:23:45,400 --> 00:23:46,520 What are you doing? 350 00:23:47,680 --> 00:23:49,560 - What are you looking at--? - It's nothing, let's go. 351 00:23:53,280 --> 00:23:55,960 It's high time you let go of the past. 352 00:23:56,200 --> 00:23:57,400 It's been twenty years. 353 00:23:59,400 --> 00:24:01,240 Only when we speak about it I realized.... 354 00:24:03,480 --> 00:24:04,960 that it's not easy to let go. 355 00:24:05,760 --> 00:24:07,400 What are you not able to forget? 356 00:24:13,720 --> 00:24:14,840 Nothing, sir. Let's go. 357 00:24:15,080 --> 00:24:16,880 What's your connection to that date? 358 00:24:18,480 --> 00:24:19,520 Sir, why do you want to know about it? 359 00:24:28,040 --> 00:24:28,720 Tell me. 360 00:24:30,320 --> 00:24:33,920 28th March, 1998 361 00:24:36,880 --> 00:24:39,880 - What happened? - My mother's birthday. 362 00:24:43,480 --> 00:24:45,240 That was the last day I saw my mother. 363 00:24:50,640 --> 00:24:52,560 - How? - Sir, don't bother-- 364 00:24:55,280 --> 00:24:58,320 On the next day, she died in an car accident. 365 00:25:03,280 --> 00:25:05,160 I need to talk to you. 366 00:25:06,960 --> 00:25:09,280 March 28th, accident... 367 00:25:13,960 --> 00:25:19,440 What I'm about to say will astonish you. 368 00:25:21,600 --> 00:25:24,480 In fact, you may not believe it. 369 00:25:25,600 --> 00:25:27,240 But you will have to believe it! 370 00:25:28,800 --> 00:25:31,440 Aadhi, do you want to travel back in time? 371 00:25:34,240 --> 00:25:36,520 Do you wish to meet your mother again? 372 00:25:39,080 --> 00:25:41,800 If I bring back your mother to life, 373 00:25:43,000 --> 00:25:44,120 would you be happy? 374 00:25:50,160 --> 00:25:50,920 I don't understand. 375 00:25:54,760 --> 00:25:57,840 I'm working on an experiment. 376 00:25:58,920 --> 00:26:02,480 To invent the time machine... 377 00:26:03,480 --> 00:26:05,600 it took me twenty years. 378 00:26:06,560 --> 00:26:07,880 Twenty years! 379 00:26:08,440 --> 00:26:12,080 The experiment is about time travel. 380 00:26:14,960 --> 00:26:18,040 I don't have the strength to do time travel. 381 00:26:22,040 --> 00:26:24,160 I want someone else to do it. 382 00:26:26,480 --> 00:26:29,040 Aadhi, believe me... 383 00:26:29,600 --> 00:26:34,280 in order to save your mother from the accident back in time... 384 00:26:34,600 --> 00:26:36,040 I'll help you with it. 385 00:26:36,240 --> 00:26:39,080 In return, I need a small favor. 386 00:26:39,320 --> 00:26:40,640 Just a small favor. 387 00:26:41,840 --> 00:26:42,760 Will you do it? 388 00:26:45,400 --> 00:26:49,760 As I'm a scientist, I don't believe in fate. 389 00:26:51,120 --> 00:26:54,000 But, Paul meeting Aadhi... 390 00:26:55,080 --> 00:26:56,760 is not a coincidence. 391 00:26:57,720 --> 00:26:58,520 Aadhi... 392 00:26:59,600 --> 00:27:02,200 people normally don't get a second chance in life. 393 00:27:02,920 --> 00:27:04,040 Think about it. 394 00:27:11,240 --> 00:27:13,320 - Hello. - Hello, sir, my client, NRI. 395 00:27:13,440 --> 00:27:16,400 - Dude, what a surprise? - I never knew it was you. 396 00:27:16,560 --> 00:27:17,880 Sir, you guys know each other? 397 00:27:18,000 --> 00:27:19,880 Yes, Seenu. I know him very well. We're college mates. 398 00:27:20,240 --> 00:27:21,320 Raghav Agasthiya! 399 00:27:21,560 --> 00:27:23,560 - Come inside. - Hey, where were you all these days? 400 00:27:23,640 --> 00:27:25,840 - It's been long. - Yeah, it's been a while. 401 00:27:27,240 --> 00:27:29,640 - How are you, son? - Yes, mom, I'm good. 402 00:27:30,000 --> 00:27:33,480 Your uncle has got his daughter, Lakshmi engaged. 403 00:27:33,560 --> 00:27:36,320 She never calls me. But you're talking about getting engaged. 404 00:27:36,560 --> 00:27:37,720 It's not with you, my son. 405 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 She's engaged to Narayana's son. 406 00:27:39,760 --> 00:27:41,800 Her fiance is an Engineering graduate. 407 00:27:42,280 --> 00:27:43,720 That's why Lakshmi was avoiding your calls. 408 00:27:44,080 --> 00:27:46,400 I warned you to study well. 409 00:27:56,120 --> 00:27:58,560 You look exactly like you do in your picture. 410 00:28:03,440 --> 00:28:04,680 How do I look? 411 00:28:06,480 --> 00:28:09,280 I think your spectacles are a bit different. 412 00:28:09,600 --> 00:28:10,560 Yeah, correct. 413 00:28:11,200 --> 00:28:12,560 How many times have I seen your picture? 414 00:28:13,960 --> 00:28:17,320 My parents like your family a lot. 415 00:28:17,720 --> 00:28:20,000 That's why I immediately wanted to meet you. 416 00:28:20,520 --> 00:28:22,000 Forget about my parents. 417 00:28:22,760 --> 00:28:23,720 Do you like me? 418 00:28:23,880 --> 00:28:27,440 Yeah. That's why I wanted to meet you. 419 00:28:28,120 --> 00:28:29,400 What do you like about me? 420 00:28:30,320 --> 00:28:31,320 Your smile. 421 00:28:32,040 --> 00:28:34,560 I really like your smile. 422 00:28:34,920 --> 00:28:37,800 No one has ever said that to me. One second, excuse me. 423 00:28:39,160 --> 00:28:40,880 - One second. - Yeah, sure. 424 00:28:42,120 --> 00:28:44,160 I'm in an urgent meeting. Shall I call you back? 425 00:28:44,320 --> 00:28:45,680 Hey, glazed doughnut! 426 00:28:46,440 --> 00:28:47,800 First, check your WhatsApp. 427 00:28:47,840 --> 00:28:50,040 - Later, continue with the meeting. - Hello, who's this? Hello? 428 00:28:53,320 --> 00:28:56,840 Chaitu. Chaitu, please take the sweets. 429 00:28:56,920 --> 00:28:58,120 C. Seetha! 430 00:29:00,920 --> 00:29:01,880 Chaitanya? 431 00:29:04,160 --> 00:29:05,000 Any problem? 432 00:29:07,480 --> 00:29:10,000 Dude, can't believe I met you. 433 00:29:10,440 --> 00:29:11,640 - One second, excuse me. - Sure. 434 00:29:12,520 --> 00:29:14,760 - Seenu, he liked the house. - That's great, sir. 435 00:29:15,040 --> 00:29:16,280 Sir, I'll be on my way once you pay my commission. 436 00:29:16,400 --> 00:29:18,160 Yeah, okay. 437 00:29:18,400 --> 00:29:19,720 - Seenu... - Okay! 438 00:29:20,200 --> 00:29:22,000 - He just got back from abroad... - I'm at my friends place... 439 00:29:22,920 --> 00:29:24,320 ...and had to spend a lot. 440 00:29:25,240 --> 00:29:27,760 - Like a friend... - Sir, are you negotiating? 441 00:29:28,680 --> 00:29:31,040 - No-No, Seenu... - All okay? 442 00:29:31,920 --> 00:29:33,240 Yeah, I hope so. 443 00:29:34,840 --> 00:29:36,720 If you can do something about your commission... 444 00:29:36,880 --> 00:29:38,000 I'm used to it now. 445 00:29:38,440 --> 00:29:41,880 Had I worn a suit and spoke impeccable English... 446 00:29:41,960 --> 00:29:44,960 and produce a invoice with GST, would that work for you, sir? 447 00:29:45,880 --> 00:29:47,880 Sir, we both do the same work. 448 00:29:48,120 --> 00:29:49,040 You know what's the difference? 449 00:29:49,320 --> 00:29:51,040 He's educated and I am not. 450 00:29:51,760 --> 00:29:53,680 I'm demanding money for the work I did. 451 00:29:54,320 --> 00:29:56,040 "Come on, he's a local guy... 452 00:29:56,200 --> 00:29:59,320 he'd be grateful no matter what we pay. 453 00:30:00,880 --> 00:30:01,960 Mr. America! 454 00:30:02,600 --> 00:30:04,840 It's not enough to speak good English... 455 00:30:04,920 --> 00:30:06,200 you need to respect people. 456 00:30:06,800 --> 00:30:08,840 To hell with your Chicago Tech! 457 00:30:15,480 --> 00:30:16,000 Aadhi! 458 00:30:24,040 --> 00:30:24,680 Are you ready? 459 00:30:25,680 --> 00:30:26,760 Amplifier, mic test! 460 00:30:27,400 --> 00:30:29,160 Hello, hello, 1, 2, 3! 461 00:30:32,040 --> 00:30:34,920 I request to you all to be seated and maintain silence. 462 00:30:35,320 --> 00:30:37,040 The auditions are about to begin. 463 00:30:40,400 --> 00:30:42,320 We would like to call the 1st contestant... 464 00:30:42,880 --> 00:30:45,400 Contestant #001 465 00:30:54,200 --> 00:30:56,280 - What's your name? - Aadhi. 466 00:30:56,400 --> 00:30:58,720 You're the 1st contestant from Hyderabad. 467 00:30:59,240 --> 00:31:00,120 Are you nervous? 468 00:31:02,400 --> 00:31:03,000 No... 469 00:31:03,920 --> 00:31:04,880 Whenever you are ready. 470 00:31:11,160 --> 00:31:11,800 Sorry! 471 00:31:12,400 --> 00:31:12,920 Sorry! 472 00:31:24,680 --> 00:31:26,280 Aadhi, sing. 473 00:31:38,400 --> 00:31:39,080 Aadhi, sing! 474 00:31:39,120 --> 00:31:42,040 - Hello! - Bro, are you going to sing or not? 475 00:31:53,120 --> 00:31:55,240 Aadhi. Aadhi, stop right there. 476 00:31:57,000 --> 00:31:59,120 Aadhi. Aadhi! 477 00:31:59,720 --> 00:32:01,200 What happened, Aadhi? Why didn't you sing? 478 00:32:02,480 --> 00:32:03,960 - I don't know. - Don't know? 479 00:32:04,280 --> 00:32:06,600 - Aadhi, you've been practicing-- - Vaish, don't say anything. 480 00:32:09,960 --> 00:32:11,240 I'm going to set aside becoming a musician. 481 00:32:12,000 --> 00:32:14,520 - And look for another job. - What other job do you know? 482 00:32:14,960 --> 00:32:16,320 You don't know anything beyond music. 483 00:32:16,560 --> 00:32:17,080 Tell me! 484 00:32:18,000 --> 00:32:20,600 Life doesn't give you a second chance. 485 00:32:21,280 --> 00:32:23,920 - Life doesn't give you 2nd chance. - Aadhi, I'm taking to you. 486 00:32:31,400 --> 00:32:32,560 Welcome, Aadhi. 487 00:32:33,480 --> 00:32:35,080 I knew you'll be back. 488 00:32:35,840 --> 00:32:37,840 Before you venture into time travel... 489 00:32:38,200 --> 00:32:39,920 you need to know a few things. 490 00:32:43,320 --> 00:32:46,040 There are many strange things in this universe... 491 00:32:46,720 --> 00:32:49,160 but science is the only definite thing you can believe in. 492 00:32:50,200 --> 00:32:52,400 I and Michael... 493 00:32:53,200 --> 00:32:55,880 Michael Roy, my partner. 494 00:32:56,440 --> 00:32:58,400 But there's an issue with Science. 495 00:32:58,600 --> 00:33:02,120 A solution to a question is another question. 496 00:33:02,520 --> 00:33:05,200 Once you arrive at a solution, there'll be another question. 497 00:33:05,640 --> 00:33:07,480 Once you crack that you're presented with another. 498 00:33:07,760 --> 00:33:09,600 There's no end to the questions. 499 00:33:09,880 --> 00:33:12,480 That's how it is. But we missed something. 500 00:33:12,640 --> 00:33:15,400 Both Michael and I... In fact, everyone... 501 00:33:15,840 --> 00:33:18,200 there's an expiry date. 502 00:33:18,480 --> 00:33:20,400 Paul we are getting old. 503 00:33:24,240 --> 00:33:28,080 In science, there are many things to be discovered... 504 00:33:28,280 --> 00:33:30,800 but the time didn't favor us. 505 00:33:31,200 --> 00:33:32,560 That's when I realized... 506 00:33:32,800 --> 00:33:34,920 time... time is our enemy! 507 00:33:35,480 --> 00:33:39,800 Since then all we thought about was time, time, time! 508 00:33:40,200 --> 00:33:41,720 In simple words... 509 00:33:42,040 --> 00:33:44,120 during that time the solution was... 510 00:33:44,600 --> 00:33:45,520 this time machine. 511 00:33:45,720 --> 00:33:47,920 - The key to immortality. - Yes! 512 00:33:48,760 --> 00:33:51,760 That's how we achieved victory over death. 513 00:33:53,400 --> 00:33:54,840 For the project funding... 514 00:33:55,400 --> 00:33:59,760 I presented our idea to Indian Science Congress Association. 515 00:34:00,160 --> 00:34:03,600 But it was rejected stating it's impossible to complete the project. 516 00:34:08,600 --> 00:34:12,120 We decided to do it ourselves and sold our entire property 517 00:34:12,800 --> 00:34:14,520 to build the time machine. 518 00:34:14,800 --> 00:34:16,440 We spent eight years! 519 00:34:17,720 --> 00:34:20,040 Nothing else was on our minds. 520 00:34:28,560 --> 00:34:31,400 In order to test the time machine we built... 521 00:34:31,960 --> 00:34:35,200 one of us had to volunteer. 522 00:34:35,920 --> 00:34:39,320 Michael! Michael, my friend. 523 00:34:40,520 --> 00:34:41,880 He chose his destiny! 524 00:34:48,440 --> 00:34:54,440 The first test was done on 28th March, 1998. 525 00:34:55,120 --> 00:34:57,400 Michael was ready to venture into time travel. 526 00:35:05,800 --> 00:35:06,720 But we failed! 527 00:35:07,080 --> 00:35:08,840 Our time machine didn't work. 528 00:35:12,440 --> 00:35:17,920 Michael... the failure turned him into an alcoholic. 529 00:35:20,120 --> 00:35:24,040 That's why, 29th March is the day you cannot forget. 530 00:35:24,640 --> 00:35:27,280 Similarly, for me it's the 28th. 531 00:35:28,600 --> 00:35:32,440 Use this time machine to travel into the past 532 00:35:32,880 --> 00:35:34,200 and save your mother. 533 00:35:34,400 --> 00:35:37,480 In return, I want you to save Michael. 534 00:35:39,400 --> 00:35:40,560 I want him back. 535 00:35:40,880 --> 00:35:42,320 Michael, should return. 536 00:35:44,000 --> 00:35:45,800 She left me. She left me for good. 537 00:35:46,120 --> 00:35:48,200 It's all because of you guys. 538 00:35:49,920 --> 00:35:52,680 Had you guys nagged me into studying, I would've been better. 539 00:35:52,920 --> 00:35:53,680 Bloody! 540 00:35:55,520 --> 00:35:57,200 You guys studied and graduated with degrees. 541 00:35:57,280 --> 00:35:58,400 But left me with nothing. 542 00:35:59,320 --> 00:36:00,240 Do you recognize her? 543 00:36:03,120 --> 00:36:06,120 - Who? - Seetha. It's pigtail, Seetha. 544 00:36:06,920 --> 00:36:08,600 She used to hangout with you all the time during school days. 545 00:36:09,440 --> 00:36:10,920 She's looks good. Why don't you get married? 546 00:36:12,000 --> 00:36:14,200 Do you recognize him? That's Santhosh. 547 00:36:14,440 --> 00:36:16,760 The guy who used to come along with me in the auto to school. 548 00:36:17,200 --> 00:36:18,680 He used to always cling on to her. 549 00:36:18,960 --> 00:36:20,480 They're getting married. 550 00:36:20,880 --> 00:36:24,160 To irritate me, he has sent the wedding card. 551 00:36:29,000 --> 00:36:31,720 Had I knew before I would've married her. 552 00:36:32,400 --> 00:36:35,240 - Hey! - Enough rambling drunk. 553 00:36:36,440 --> 00:36:37,320 What happened to you? 554 00:36:40,200 --> 00:36:43,320 Don't bother. That Paul is talking nonsense, don't pay heed to him. 555 00:36:43,560 --> 00:36:44,720 Don't believe in that nonsense. 556 00:36:45,680 --> 00:36:46,600 I need my mom. 557 00:36:48,520 --> 00:36:50,040 I couldn't be able to forget my mother. 558 00:36:51,640 --> 00:36:52,960 If someone says he can bring back my mother, 559 00:36:53,120 --> 00:36:54,320 how can I refuse it? 560 00:36:55,760 --> 00:36:57,520 I'm going to do it. I've decided. 561 00:36:59,000 --> 00:37:02,440 Hey, it might happen in English films. Not in reality. 562 00:37:03,120 --> 00:37:04,720 You wouldn't speak if you had seen the time machine. 563 00:37:06,520 --> 00:37:07,760 Life is giving me one last chance. 564 00:37:09,680 --> 00:37:10,520 I'm going to take it. 565 00:37:11,840 --> 00:37:12,720 Fine, we'll come too. 566 00:37:13,200 --> 00:37:14,240 I'm not going on a vacation. 567 00:37:15,120 --> 00:37:16,440 It may or may not work. 568 00:37:16,800 --> 00:37:18,640 Even if it works not sure what will happen next. 569 00:37:19,880 --> 00:37:22,560 I'm going to save my mother. Why do you want to come? 570 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 I too want to change my life. 571 00:37:26,240 --> 00:37:29,120 - What do you want to change? - His love life! 572 00:37:30,480 --> 00:37:31,440 His life, bro! 573 00:37:36,280 --> 00:37:37,400 Then you should help me. 574 00:37:37,720 --> 00:37:39,160 In 1998... 575 00:37:39,880 --> 00:37:41,880 this place would've been a cemetery, 576 00:37:42,640 --> 00:37:43,960 or a cinema theater, 577 00:37:44,200 --> 00:37:46,880 or a huge lake. 578 00:37:48,960 --> 00:37:51,800 It's not a good decision to keep my time machine over here. 579 00:37:53,200 --> 00:37:56,160 I... I want to safeguard my Time Machine. 580 00:37:56,600 --> 00:37:58,560 To do that I need a safer place. 581 00:37:59,560 --> 00:38:00,880 I know just the place, Paul. 582 00:38:14,320 --> 00:38:17,440 He needs the time machine to hangout with the girl. 583 00:38:17,800 --> 00:38:19,640 You're single and you wouldn't understand. 584 00:38:19,800 --> 00:38:20,560 Paul, sir... 585 00:38:21,320 --> 00:38:24,880 you please ignore him, but my problem is quite serious. 586 00:38:25,080 --> 00:38:26,880 I'm going to educate myself, Paul, sir. 587 00:38:27,000 --> 00:38:28,200 That too I'll be right beside him all along. 588 00:38:28,400 --> 00:38:30,680 Perhaps I could become successful like you. 589 00:38:30,840 --> 00:38:32,880 John Kutta Seenu, the Scientist! 590 00:38:33,960 --> 00:38:36,480 Idiot, you're a land broker. 591 00:38:36,600 --> 00:38:37,760 You can become only a science broker. 592 00:38:37,840 --> 00:38:39,400 - Shut up! - Funny guy! 593 00:38:46,200 --> 00:38:48,760 That's me, sir. I'm the handsome one in the picture. 594 00:38:48,960 --> 00:38:50,120 Now you are not... 595 00:38:51,720 --> 00:38:53,760 This house belongs to my grandfather. 596 00:38:54,320 --> 00:38:56,400 In 1996, my grandfather passed away. 597 00:38:56,520 --> 00:38:57,760 Since then no one has lived here. 598 00:38:58,120 --> 00:38:59,560 I've been maintaining this property. 599 00:38:59,680 --> 00:39:00,280 Just me. 600 00:39:01,280 --> 00:39:03,880 This house is the right place to keep the time machine. 601 00:39:10,480 --> 00:39:11,520 - Seenu. - Sir. 602 00:39:12,040 --> 00:39:13,200 Let's start it! 603 00:39:33,480 --> 00:39:34,880 Wow! 604 00:39:35,480 --> 00:39:37,560 Come on, guys. Come on, fast! 605 00:39:37,680 --> 00:39:39,160 Hey, Chaitu, close the door. 606 00:39:41,880 --> 00:39:43,520 - One month? - Yes. 607 00:39:45,840 --> 00:39:48,440 Sir, can you please tell me where are you going? 608 00:39:49,280 --> 00:39:50,560 Don't ask me where. 609 00:39:51,520 --> 00:39:52,680 But I will be back in a month. 610 00:39:53,680 --> 00:39:56,320 - Love you. - Hello? Hello? 611 00:40:00,280 --> 00:40:02,400 - Keep us alive! - Seetha! 612 00:40:06,000 --> 00:40:07,440 Come closer. Come! 613 00:40:07,800 --> 00:40:12,160 I'm sending you guys back to March 1st, 1998. 614 00:40:12,440 --> 00:40:14,240 In that time I and Michael will be present. 615 00:40:18,480 --> 00:40:22,080 On 26th March hand over this floppy and picture to me. 616 00:40:22,800 --> 00:40:26,680 If you do, I won't test the machine on the 28th. 617 00:40:26,920 --> 00:40:28,040 Why on the 26th, sir? 618 00:40:28,240 --> 00:40:30,200 Why can't we give it to you once we reach? 619 00:40:31,080 --> 00:40:32,880 During that time I was in Delhi. 620 00:40:33,440 --> 00:40:36,880 Only on the 26th I'll return to Hyderabad from Delhi. 621 00:40:37,480 --> 00:40:39,440 The address I'd be at... 622 00:40:39,520 --> 00:40:42,480 my identities, everything will be in this time machine. 623 00:40:43,520 --> 00:40:46,200 I'm warning you strictly! 624 00:40:47,480 --> 00:40:52,240 This is your only chance to change your fates. 625 00:40:53,520 --> 00:40:54,680 This is not child's play. 626 00:40:55,560 --> 00:40:56,760 Use it properly. 627 00:40:57,120 --> 00:41:02,960 I'm not sure how the consequences will affect your future. 628 00:41:03,600 --> 00:41:05,480 We have to wait and see. 629 00:41:13,160 --> 00:41:16,600 There are a few rules to follow while using this time machine. 630 00:41:16,840 --> 00:41:20,200 Rule #1: It's a to and fro device. 631 00:41:20,480 --> 00:41:23,760 Take it you're buying a return train ticket. 632 00:41:24,000 --> 00:41:26,640 You can only travel once through the time. 633 00:41:27,040 --> 00:41:31,840 No one should even suspect that you're from the future. 634 00:41:32,600 --> 00:41:33,560 And remember... 635 00:41:34,160 --> 00:41:38,720 it's enough if you scan your eyes to return. 636 00:41:57,600 --> 00:42:00,720 Hey, Seenu, what is this? 637 00:42:01,280 --> 00:42:03,120 Aadhi, what's happening? 638 00:42:04,640 --> 00:42:07,080 Hey, everything is shaking. 639 00:42:07,440 --> 00:42:10,120 I think something's happening. I'm going away. 640 00:42:13,760 --> 00:42:16,320 Paul, sir, is this okay? 641 00:42:16,920 --> 00:42:17,640 Is it working? 642 00:42:19,320 --> 00:42:21,720 Tell me, if this is okay? 643 00:42:22,240 --> 00:42:25,280 Hey, that old man can't hear us. 644 00:42:25,640 --> 00:42:28,520 He's scamming... Oh, no, what's happening? 645 00:42:28,720 --> 00:42:29,920 Hey, stop this! 646 00:42:30,640 --> 00:42:31,440 Hey, Aadhi! 647 00:42:33,840 --> 00:42:34,600 Sir! 648 00:42:36,120 --> 00:42:38,160 Paul, is this okay? 649 00:42:38,960 --> 00:42:40,680 I can't see anything. 650 00:42:41,000 --> 00:42:42,240 Can you guys see anything? 651 00:42:42,520 --> 00:42:44,080 Why is no one speaking? 652 00:42:44,320 --> 00:42:48,000 I can't see anything! I can't see anything, damn it! 653 00:42:48,440 --> 00:42:52,160 Oh, no, my head is spinning. 654 00:42:52,480 --> 00:42:53,960 Oh, no, Paul, sir-- 655 00:42:56,440 --> 00:42:58,440 Is this okay? Okay? Okay? 656 00:42:58,520 --> 00:43:01,640 - Seetha! - Remember boys. Follow the rules. 657 00:43:02,040 --> 00:43:04,280 This is the key to immortality. 658 00:43:05,200 --> 00:43:06,640 Victory over death! 659 00:43:07,800 --> 00:43:09,000 Immortality! 660 00:43:23,240 --> 00:43:24,200 Hey, Seenu... 661 00:43:24,840 --> 00:43:25,480 Aadhi! 662 00:43:28,720 --> 00:43:29,400 Oh, God! 663 00:43:57,800 --> 00:43:59,560 Hey, grandpa! 664 00:44:00,000 --> 00:44:01,640 Hey, this is my grandfather's house. 665 00:44:01,800 --> 00:44:02,840 This is my grandfather's house. 666 00:44:03,040 --> 00:44:05,320 That's my family. My grandmothers... 667 00:44:05,480 --> 00:44:06,760 - and this is my swing. - Seenu! Seenu! 668 00:44:06,960 --> 00:44:07,440 Hey! 669 00:44:07,480 --> 00:44:08,960 Seenu, hush! 670 00:44:09,320 --> 00:44:10,680 Hey, don't make any noise. 671 00:44:10,960 --> 00:44:12,520 No one should know that we're here. 672 00:44:13,200 --> 00:44:13,880 Understood? 673 00:44:14,520 --> 00:44:16,160 - Does anyone come to this house? - No one does. 674 00:44:18,080 --> 00:44:21,080 Hey! Hey, what are you doing? 675 00:44:21,160 --> 00:44:22,680 What are we doing here? Let's go. 676 00:44:22,720 --> 00:44:24,920 If anyone sees that we're here it'll raise suspicion. 677 00:44:27,600 --> 00:44:29,520 - My grandma is from royal family-- - Hey, Seenu! 678 00:44:29,640 --> 00:44:31,280 - Is there a back exit to this house? - Yes, that way. 679 00:44:32,080 --> 00:44:34,720 - Back! - My great grandfather had two wives. 680 00:44:34,960 --> 00:44:36,440 Rajava and Narsava. 681 00:44:36,680 --> 00:44:38,680 They were a fun bunch! 682 00:44:48,560 --> 00:44:50,440 Chaitu, look at the water tubs. 683 00:44:53,720 --> 00:44:55,320 Hey, shall we go out? 684 00:45:05,840 --> 00:45:08,320 Akashvaani, Hyderabad center. 685 00:45:08,760 --> 00:45:11,640 You're listening to program, Paadipantalu. 686 00:45:12,240 --> 00:45:14,400 In today's program we're going to hear... 687 00:45:40,560 --> 00:45:42,680 Who are these guys? Why are they looking weirdly? 688 00:46:04,640 --> 00:46:05,960 Same fragrance. 689 00:46:07,200 --> 00:46:08,400 It's our school! 690 00:46:09,840 --> 00:46:12,400 Even now the mention of school gives me shivers. 691 00:46:14,560 --> 00:46:16,320 Did we ever participate during the sports day? 692 00:46:16,680 --> 00:46:18,600 As far as I know, we never did. 693 00:46:19,880 --> 00:46:21,200 I know where we can find ourselves. 694 00:46:22,680 --> 00:46:26,280 Rock: Weight 260. Slash! 695 00:46:29,600 --> 00:46:33,120 Big Show: Weight 360. Slash! 696 00:46:34,240 --> 00:46:36,000 Hey, Chaitu, show me your card. 697 00:46:36,800 --> 00:46:37,920 Hey, put your card down. Come on, do it. 698 00:46:38,880 --> 00:46:41,240 - Give it to me. - Seenu, please don't do it. 699 00:46:44,000 --> 00:46:45,000 What happened? 700 00:46:47,480 --> 00:46:48,400 Chaitu... 701 00:46:50,480 --> 00:46:52,600 - Who is it? - It's the watchman. 702 00:46:52,720 --> 00:46:53,800 - Come on, let's go. - Come on! 703 00:46:55,400 --> 00:46:57,840 Instead of playing on the ground on sports day... 704 00:46:58,000 --> 00:46:59,760 you boys playing cards. 705 00:47:00,120 --> 00:47:02,960 Uncle, watchman uncle, they're not poker cards. 706 00:47:03,120 --> 00:47:05,320 It's a sport for children. 707 00:47:05,680 --> 00:47:08,960 Really? This is what you call sports for children? 708 00:47:10,520 --> 00:47:11,080 Give me your bag! 709 00:47:13,680 --> 00:47:15,080 Arrogance! 710 00:47:15,720 --> 00:47:17,160 Hey, give me your bag. 711 00:47:17,520 --> 00:47:18,920 - Uncle, please don't do it. - Give me the bag! 712 00:47:19,120 --> 00:47:20,160 - Uncle! - Hey! 713 00:47:20,320 --> 00:47:22,400 - I'm scared! - What do we do now? 714 00:47:22,960 --> 00:47:23,720 Don't worry. 715 00:47:23,880 --> 00:47:25,120 Hey, get lost. Go! 716 00:47:27,760 --> 00:47:30,600 Who are you people? What brings you here? 717 00:47:31,480 --> 00:47:34,160 Parents are supposed to wait at the front gate. 718 00:47:35,160 --> 00:47:36,200 Sir-- Sir-- 719 00:47:36,440 --> 00:47:37,560 - Bag, bag, bag, bag. - Give it to me. 720 00:47:37,760 --> 00:47:38,760 - Sir! Sir! - Hold him. 721 00:47:39,080 --> 00:47:40,320 Sir, what are you doing? 722 00:47:40,840 --> 00:47:42,000 What do you guys want? 723 00:47:43,840 --> 00:47:45,200 Why did you take away the bag? 724 00:47:45,320 --> 00:47:46,560 Who are you guys? 725 00:47:46,760 --> 00:47:48,880 See, there's nothing inside my bag. 726 00:47:49,120 --> 00:47:50,400 That's why I didn't succeed in life. 727 00:47:51,000 --> 00:47:52,280 Check out my bag. 728 00:47:55,440 --> 00:47:57,000 Curd rice and lemon pickle. 729 00:47:57,760 --> 00:47:59,520 Sir, what do you want? 730 00:48:00,640 --> 00:48:01,960 - You! - Me? 731 00:48:02,080 --> 00:48:04,280 How does it matter to you what sports do we play? 732 00:48:04,320 --> 00:48:06,640 Don't you feel ashamed for bullying children? 733 00:48:07,240 --> 00:48:08,640 Don't call them children. 734 00:48:08,800 --> 00:48:10,720 If we don't stop them now... 735 00:48:11,080 --> 00:48:13,680 they'll end up doing something wrong in the future. 736 00:48:16,160 --> 00:48:18,040 Finally, he spoke something that was true. 737 00:48:22,960 --> 00:48:25,640 This is how you used to roll our ears, right? 738 00:48:25,760 --> 00:48:27,120 - Sir! - How does it feel now? 739 00:48:27,680 --> 00:48:29,240 - Do you think he'll return our bags? - Chaitu... 740 00:48:29,760 --> 00:48:31,000 - Come on, say it. - Hey, kids! 741 00:48:31,840 --> 00:48:33,560 You hired men to beat me up! 742 00:48:33,680 --> 00:48:36,440 Here you go, take your bags. 743 00:48:38,920 --> 00:48:40,960 We're looking at ourselves. 744 00:48:44,240 --> 00:48:45,120 Card! 745 00:48:45,240 --> 00:48:48,200 Look at me, the black sheep. 746 00:48:50,040 --> 00:48:51,440 We look very happy. 747 00:50:40,880 --> 00:50:45,040 ♪ I want to grow from your Love Of your lap of old days ♪ 748 00:50:45,680 --> 00:50:46,160 Mom! 749 00:50:46,200 --> 00:50:48,400 ♪ Mother ♪ 750 00:50:48,720 --> 00:50:51,600 ♪ Like an Anklet to your feet ♪ 751 00:50:51,760 --> 00:50:54,480 ♪ Mother ♪ 752 00:50:54,680 --> 00:50:57,400 ♪ My footsteps should follow you ♪ 753 00:50:57,880 --> 00:51:00,280 ♪ Mother ♪ 754 00:51:00,560 --> 00:51:03,720 ♪ Like an Anklet to your feet ♪ 755 00:51:03,880 --> 00:51:06,760 ♪ Mother ♪ 756 00:51:06,840 --> 00:51:10,040 ♪ My footsteps should follow you ♪ 757 00:51:35,800 --> 00:51:36,920 Ma, do you need any help? 758 00:51:38,760 --> 00:51:41,440 Don't bother. I live nearby. 759 00:51:49,960 --> 00:51:50,600 Shall I? 760 00:52:04,200 --> 00:52:06,640 I think I've met you before. 761 00:52:08,000 --> 00:52:09,040 I feel the same too. 762 00:52:12,720 --> 00:52:13,720 Please come in. 763 00:52:20,320 --> 00:52:22,040 - Please keep it over there. - Okay, Ma. 764 00:52:32,920 --> 00:52:35,080 Would you like to have something to drink? 765 00:52:37,240 --> 00:52:38,200 Sure! 766 00:53:10,560 --> 00:53:13,240 - Ma. - Please sit down. 767 00:53:15,080 --> 00:53:16,640 It's really hot please be careful. 768 00:53:21,520 --> 00:53:22,560 Ma, did you add sugar? 769 00:53:24,520 --> 00:53:27,280 Sorry, I always forget to add sugar. 770 00:53:27,800 --> 00:53:30,200 My son too ask me for the same. 771 00:53:30,800 --> 00:53:31,760 Just a minute. 772 00:53:38,880 --> 00:53:41,920 - Mom, snacks-- - Kutlu, are you home? 773 00:53:45,480 --> 00:53:48,080 Freshen up, I'll serve you snacks. 774 00:53:49,240 --> 00:53:51,240 Kutlu, once you're home... 775 00:53:51,320 --> 00:53:54,280 how many times should I tell you to keep your things in the right place. 776 00:53:56,720 --> 00:53:58,080 Did you say Hi to brother? 777 00:53:58,880 --> 00:54:02,280 - Hi! - Don't mind him. 778 00:54:02,880 --> 00:54:05,520 He doesn't mingle that easily with strangers. 779 00:54:06,040 --> 00:54:07,000 He's a little shy. 780 00:54:08,080 --> 00:54:10,400 I totally forgot to ask. 781 00:54:10,720 --> 00:54:11,800 What's your name? 782 00:54:16,520 --> 00:54:17,200 Aadhi! 783 00:54:17,880 --> 00:54:21,040 Aadhi? My son's name is Aadhi too. 784 00:54:22,000 --> 00:54:24,400 With love, I call him, Kutlu. 785 00:54:27,120 --> 00:54:29,240 So, what do you do for living? 786 00:54:33,680 --> 00:54:34,800 I'm a music teacher. 787 00:54:38,560 --> 00:54:39,880 Will you teach how to play guitar? 788 00:54:42,800 --> 00:54:45,280 I can even come home and offer private classes. 789 00:54:48,080 --> 00:54:50,960 Kutlu, he's a guitar teacher. 790 00:54:51,480 --> 00:54:53,200 Would you like to learn music from him? 791 00:54:55,000 --> 00:54:56,320 Now watch. He'll come out. 792 00:55:04,120 --> 00:55:06,320 Please don't say no. 793 00:55:26,600 --> 00:55:30,520 Grandpa, I'm not selling it to spend in vain... 794 00:55:30,800 --> 00:55:32,880 - it's for my education. - Bless you, my son! 795 00:55:32,920 --> 00:55:33,520 Grandpa! 796 00:55:33,720 --> 00:55:35,840 - Hey, look here! - Damn you man! 797 00:55:35,960 --> 00:55:36,680 Okay, grandpa. 798 00:55:47,560 --> 00:55:48,320 Hey, don't do it! 799 00:55:51,960 --> 00:55:55,080 What happened? Don't you guys have TV at home? 800 00:55:55,800 --> 00:55:58,840 - In fact-- - Back then, we were kids. 801 00:55:59,280 --> 00:56:01,640 It's a matter of love. You wouldn't understand. 802 00:56:01,720 --> 00:56:03,440 - Come on. Give me the money. - Here you go. 803 00:56:06,160 --> 00:56:09,000 Three, Two, One 804 00:56:15,480 --> 00:56:16,000 Raja, brother! 805 00:56:17,840 --> 00:56:19,280 You haven't changed a bit. 806 00:56:19,840 --> 00:56:20,680 Who are you? 807 00:56:21,160 --> 00:56:22,600 It's like... I am... 808 00:56:23,600 --> 00:56:25,480 I am a friend of Sudheer. 809 00:56:25,600 --> 00:56:27,080 Chaitanya. Chaitu... 810 00:56:30,640 --> 00:56:32,440 It's been long since we met. How are you? 811 00:56:33,160 --> 00:56:35,160 I am doing well. How are you? 812 00:56:35,880 --> 00:56:38,920 - I am not doing well, brother. - What happened? 813 00:56:42,920 --> 00:56:45,040 PEON WANTED 814 00:56:53,600 --> 00:56:55,480 Look, my auto is my life. 815 00:56:55,640 --> 00:56:57,880 I am letting you ride, because you're Sudheer's friend. 816 00:56:58,240 --> 00:57:00,760 I'm helping you because you asked for it. 817 00:57:00,880 --> 00:57:03,000 I am letting you know that, I can't afford to pay much. 818 00:57:04,400 --> 00:57:08,000 - Hey, I'm talking to you. - I heard you, brother. 819 00:57:12,000 --> 00:57:13,720 Seetha, get in. 820 00:57:15,520 --> 00:57:17,600 - Hi, Seetha. - Brother, who are you? 821 00:57:18,240 --> 00:57:21,240 I am... erm... his assistant. 822 00:57:21,520 --> 00:57:23,040 He himself has no work. 823 00:57:23,560 --> 00:57:25,160 Why would he need an assistant? 824 00:57:25,240 --> 00:57:27,000 Hey don't let her run her mouth. 825 00:57:27,040 --> 00:57:28,280 She'll eat you alive. 826 00:57:28,560 --> 00:57:30,280 It's 'cause of this arrogance I lost her. 827 00:57:31,400 --> 00:57:32,120 Please come, dear. 828 00:57:32,400 --> 00:57:34,040 Hey, this is your first day. 829 00:57:34,200 --> 00:57:36,200 You'll get to know everybody eventually, get in! 830 00:57:38,880 --> 00:57:41,400 Damn, what a change over! 831 00:57:43,040 --> 00:57:43,840 Time is evil. 832 00:57:45,240 --> 00:57:46,760 Hey, why are you late? 833 00:57:46,840 --> 00:57:48,400 Mom was running late. 834 00:57:48,600 --> 00:57:51,600 Why both are glaring at each other? 835 00:57:52,040 --> 00:57:54,440 Chaitu! Hey, look over here. 836 00:57:54,640 --> 00:57:56,200 Get inside. We're running late. 837 00:57:59,400 --> 00:58:02,240 I'm repeating this again. Sit away from Seetha. 838 00:58:02,640 --> 00:58:05,120 Listen, Seetha you too stay away from him. 839 00:58:05,560 --> 00:58:07,480 Hey, do you need an invitation? Get inside. 840 00:58:09,520 --> 00:58:10,800 Chaitu, please take some sweets. 841 00:58:12,120 --> 00:58:14,800 Please take it. I brought these for you. 842 00:58:15,000 --> 00:58:15,640 I don't want it. 843 00:58:15,960 --> 00:58:18,560 Please, please, please... take it. 844 00:58:19,080 --> 00:58:21,000 - I brought these for you. - I don't want. 845 00:58:21,080 --> 00:58:23,120 - Please, please, please, please... - I don't want! 846 00:58:23,440 --> 00:58:25,120 Hey, what is your problem? 847 00:58:25,480 --> 00:58:27,080 She's offering with so much love. Why don't you eat it? 848 00:58:27,200 --> 00:58:30,000 Hey, why are you yelling at him? Don't bully the kid. 849 00:58:30,400 --> 00:58:31,680 Brother, look at his arrogance. 850 00:58:31,760 --> 00:58:34,320 She's being sweet and offering him. But look at his attitude. 851 00:58:34,440 --> 00:58:35,640 I don't like that sweet. 852 00:58:37,440 --> 00:58:38,200 What sweet is it? 853 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 It's pudding. 854 00:58:45,000 --> 00:58:47,400 Now a person will come. Give it to him. 855 00:58:47,680 --> 00:58:48,880 He'll eat it all. 856 00:58:50,600 --> 00:58:52,320 Santhosh! 857 00:59:03,640 --> 00:59:06,960 Hey, be careful. You might damage the auto. 858 00:59:07,520 --> 00:59:08,520 Sorry! 859 00:59:08,600 --> 00:59:10,440 Keep your apology to yourself and don't annoy her. 860 00:59:11,640 --> 00:59:12,120 Wow! 861 00:59:14,840 --> 00:59:15,960 Pudding! 862 00:59:22,240 --> 00:59:24,160 Do you always sit next to that girl? 863 00:59:25,440 --> 00:59:26,720 This is my spot! 864 00:59:27,600 --> 00:59:28,880 - I will sit here. - Oh, God! 865 00:59:32,040 --> 00:59:33,320 It's not like you own the seat. 866 00:59:33,600 --> 00:59:36,280 Hey, I'm trying to start the auto. 867 00:59:36,400 --> 00:59:38,120 What are you doing questioning the kid? 868 00:59:38,840 --> 00:59:39,560 Come on, help me start the auto. 869 00:59:39,720 --> 00:59:40,120 Go! 870 00:59:42,240 --> 00:59:44,080 - I'll handle him later. - It's delicious. 871 00:59:44,200 --> 00:59:45,560 - Come on! - It's easy peasy! 872 00:59:46,480 --> 00:59:48,760 In few matters, we grown ups should be strict. 873 00:59:53,200 --> 00:59:57,040 - Good morning, sir. - What period is this? 874 00:59:57,240 --> 00:59:58,240 Telugu, sir. 875 00:59:58,280 --> 00:59:59,840 - Tell me in Telugu. - Hey, Seenu, get up. 876 00:59:59,880 --> 01:00:02,040 - Sir, is looking at you. Get up! - Good morning, sir. 877 01:00:03,400 --> 01:00:05,000 Good morning, teacher! 878 01:00:09,120 --> 01:00:10,680 Sir, are you a teacher? 879 01:00:11,160 --> 01:00:12,920 Why? I don't look like a teacher? 880 01:00:13,520 --> 01:00:14,120 No! 881 01:00:16,760 --> 01:00:18,480 Mocking yourself, is it? 882 01:00:19,320 --> 01:00:21,840 You don't need to know who I am. 883 01:00:22,960 --> 01:00:26,160 Similarly, I do not need to know you people. 884 01:00:27,200 --> 01:00:31,240 It's because I know who is silent and who is noisy. 885 01:00:31,880 --> 01:00:34,480 I know who is good and who is troublesome. 886 01:00:34,960 --> 01:00:40,440 I know those who are studious and who act like studious. 887 01:00:41,840 --> 01:00:43,840 I know it all. 888 01:00:45,560 --> 01:00:47,640 Enough with the act. 889 01:00:50,760 --> 01:00:53,320 First bench! How much did you score in Telugu? 890 01:00:53,720 --> 01:00:54,560 95, sir! 891 01:00:54,640 --> 01:00:55,400 94, sir! 892 01:00:55,520 --> 01:00:56,440 92, sir! 893 01:00:56,960 --> 01:00:58,920 - How much did you score? - 50, sir. 894 01:00:59,440 --> 01:01:00,840 51, sir. 895 01:01:02,960 --> 01:01:04,800 Sir, you won't share you scores is it? 896 01:01:05,160 --> 01:01:06,600 You prefer to stay silent, is it? 897 01:01:07,040 --> 01:01:09,680 He can only tell if he scored anything at all. 898 01:01:11,240 --> 01:01:14,280 Hereafter, sir, will start scoring. 899 01:01:15,400 --> 01:01:16,760 That's why I am here. 900 01:01:17,200 --> 01:01:20,560 For the past 2 years you've been sitting at this back bench. 901 01:01:21,040 --> 01:01:22,280 It won't happen anymore. 902 01:01:22,680 --> 01:01:24,120 You'll be sitting at the front bench. 903 01:01:24,800 --> 01:01:27,960 You'll listen to the teacher. No more drama. 904 01:01:28,160 --> 01:01:29,440 You have to do it diligently. 905 01:01:29,840 --> 01:01:31,520 And succeed in life. 906 01:01:32,240 --> 01:01:32,960 Hey, Vishal! 907 01:01:33,960 --> 01:01:35,960 Anyways you're going to handle your father's business. 908 01:01:36,080 --> 01:01:36,920 Why do you need to study? 909 01:01:37,160 --> 01:01:38,240 Come here and sit. Sit-- 910 01:01:39,960 --> 01:01:40,800 Friendship? 911 01:01:41,280 --> 01:01:43,520 It's 'cause of you guys he's spoiled. 912 01:01:43,680 --> 01:01:45,000 First off, lose their friendship. 913 01:01:45,840 --> 01:01:47,440 If you don't, you'll be dependent on them when you grow up. 914 01:01:47,520 --> 01:01:49,760 Just to speak in English, you will have to beg to them. 915 01:01:50,000 --> 01:01:50,760 Bloody! 916 01:01:51,120 --> 01:01:51,760 Get in the front. 917 01:01:56,520 --> 01:01:57,880 Shed that arrogance. 918 01:01:59,320 --> 01:02:03,080 Just to speak to an NRI in English you throw so much attitude. 919 01:02:05,400 --> 01:02:06,880 Quickly take out the books. 920 01:02:07,040 --> 01:02:09,080 - If not teacher will scold us. - Yeah, I'm taking it out. 921 01:02:12,320 --> 01:02:14,800 Are you playing reed organ is it? 922 01:02:15,000 --> 01:02:18,760 You may squeeze all you want, but I know that it's empty. 923 01:02:19,440 --> 01:02:20,240 Understood? 924 01:02:20,880 --> 01:02:23,200 Good morning, teacher! 925 01:02:23,440 --> 01:02:25,680 How many times will you wish me? 926 01:02:26,000 --> 01:02:27,600 - Sir? - Who's that? Sir! 927 01:02:28,520 --> 01:02:31,440 - Who are you? - I'm the newly appointed, Peon. 928 01:02:32,000 --> 01:02:32,920 - What are you doing over here? - Peon? 929 01:02:33,080 --> 01:02:35,200 I came to trouble the kids. 930 01:02:35,280 --> 01:02:37,560 No, no... I came to control the troublesome kids. 931 01:02:37,880 --> 01:02:40,440 Okay. I'll take care of them now. You can leave. 932 01:02:42,520 --> 01:02:44,800 Go! Sit down. Sit down. 933 01:02:46,080 --> 01:02:47,760 - Please study, child. - Please go. 934 01:02:48,760 --> 01:02:49,880 Everyone sit down. 935 01:02:54,080 --> 01:02:54,640 Who are you? 936 01:02:57,480 --> 01:02:58,080 Ma... 937 01:03:01,520 --> 01:03:03,640 - Ma, music... - Aadhi, is that you? 938 01:03:04,280 --> 01:03:07,920 I had mentioned about Kutlu taking guitar lessons... 939 01:03:08,120 --> 01:03:09,120 that's his teacher. 940 01:03:10,800 --> 01:03:11,960 Please come in. 941 01:03:12,480 --> 01:03:15,040 Kutlu, Aadhi is here. 942 01:03:19,200 --> 01:03:20,560 - Hello, sir. - Hello. 943 01:03:29,000 --> 01:03:31,680 Hey, why does he need guitar lessons? 944 01:03:31,960 --> 01:03:35,600 It's because on 26th March he has a music competition. 945 01:03:35,840 --> 01:03:36,400 Thus the classes. 946 01:03:36,560 --> 01:03:38,760 22nd onwards his unit tests will begin. 947 01:03:38,840 --> 01:03:39,600 Are you aware? 948 01:03:40,040 --> 01:03:42,080 If he studies well he'll succeed in the future. 949 01:03:42,480 --> 01:03:45,760 If not, he'll be going door to door just like him... 950 01:03:45,920 --> 01:03:47,480 teaching guitar lessons. 951 01:03:48,760 --> 01:03:50,960 Nothing will go wrong by missing just one exam. 952 01:03:51,720 --> 01:03:53,280 Moreover, it's just a unit test. 953 01:03:54,600 --> 01:03:57,040 When the mother has spoken, who am I to interfere? 954 01:03:57,600 --> 01:03:59,480 Everyone sing along, Sa re ga ma pa! 955 01:04:07,400 --> 01:04:08,520 Sir, please take a seat. 956 01:04:09,480 --> 01:04:10,600 Please serve him coffee. 957 01:04:11,440 --> 01:04:13,320 Always harping on the music. 958 01:04:14,880 --> 01:04:15,760 Did you finish your homework? 959 01:04:18,440 --> 01:04:19,480 I'm sure he'd help you with it! 960 01:04:22,040 --> 01:04:24,800 - What competition? - Inter-School cultural event. 961 01:04:25,240 --> 01:04:26,400 Cultural event? 962 01:04:27,440 --> 01:04:29,520 Aadhi, here you go. 963 01:04:30,560 --> 01:04:32,720 - Thanks, Ma! - You don't have to thank me. 964 01:04:32,880 --> 01:04:36,760 Not for the coffee but for supporting your son. 965 01:04:38,640 --> 01:04:39,680 Did you hear us speak? 966 01:04:42,200 --> 01:04:45,760 Since he was a baby he was very keen on music. 967 01:04:46,160 --> 01:04:47,000 Just like me. 968 01:04:48,560 --> 01:04:50,240 He's a very good singer. 969 01:04:50,760 --> 01:04:54,080 My dream is to see him become a successful musician. 970 01:04:54,640 --> 01:04:59,480 But he's scared of singing in front of the crowd. 971 01:05:00,160 --> 01:05:01,400 That's why you are there for him. 972 01:05:02,640 --> 01:05:03,120 What do you say? 973 01:05:06,120 --> 01:05:08,920 Kutlu, take out the guitar. Shall we begin? 974 01:05:12,320 --> 01:05:13,440 I'll go first! 975 01:05:16,960 --> 01:05:18,040 This song is for you. 976 01:05:24,920 --> 01:05:26,280 I wrote this song for my mother. 977 01:05:29,960 --> 01:05:31,040 Kutlu, come over here. 978 01:05:38,160 --> 01:05:43,240 ♪ Mother, listen to me ♪ 979 01:05:43,600 --> 01:05:48,440 ♪ I am the words of your Old lullaby ♪ 980 01:05:48,920 --> 01:05:54,400 ♪ Yes Mother I am that form only ♪ 981 01:05:55,000 --> 01:05:59,920 ♪ You are the visible voice of music ♪ 982 01:06:01,520 --> 01:06:06,440 ♪ This many years I had been silent in my sleep ♪ 983 01:06:07,240 --> 01:06:12,520 ♪ Through Music, Today I woke up ♪ 984 01:06:18,520 --> 01:06:19,120 Mom! 985 01:06:20,480 --> 01:06:21,640 He sang well. 986 01:06:25,560 --> 01:06:28,200 ♪ Like an Anklet to your feet ♪ 987 01:06:28,440 --> 01:06:31,000 ♪ My footsteps should follow you ♪ 988 01:06:31,280 --> 01:06:33,920 ♪ Like the Smile on your lips ♪ 989 01:06:34,000 --> 01:06:37,480 ♪ I don’t want to grow old if I consider moving away from you. ♪ 990 01:06:37,720 --> 01:06:40,240 ♪ Forever like your Small Baby ♪ 991 01:06:40,600 --> 01:06:43,240 ♪ I should be for a lifetime ♪ 992 01:06:43,840 --> 01:06:48,120 ♪ I want to grow from your Love Of your lap of old days ♪ 993 01:06:48,480 --> 01:06:50,800 ♪ Mother ♪ 994 01:06:51,320 --> 01:06:54,080 ♪ In everything I do I am praying you ♪ 995 01:06:54,240 --> 01:06:56,720 ♪ Mother ♪ 996 01:06:57,640 --> 01:06:59,400 Aadhi, you're a very good singer. 997 01:06:59,880 --> 01:07:01,800 Did your mother like the song? 998 01:07:03,680 --> 01:07:06,640 - Did you like it, Ma? - I like it very much. 999 01:07:08,000 --> 01:07:09,040 So did my mother. 1000 01:07:10,760 --> 01:07:11,520 I'm leaving, Ma. 1001 01:07:29,880 --> 01:07:31,160 I've added sugar. 1002 01:07:36,760 --> 01:07:38,920 - Dude, listen... - Hey, we have only two days left. 1003 01:07:39,160 --> 01:07:40,720 Go ahead and change for what you came here for. 1004 01:07:42,000 --> 01:07:44,760 Since two days I'm having body ache. 1005 01:07:44,880 --> 01:07:46,560 Would you handle the rides today? 1006 01:07:47,160 --> 01:07:48,560 You chill bro I'll take care. 1007 01:07:48,920 --> 01:07:50,080 Chill? Bro? 1008 01:07:50,280 --> 01:07:50,720 I don't want. 1009 01:07:50,800 --> 01:07:52,840 Dude, first off, check what's inside the box 1010 01:07:54,240 --> 01:07:58,880 History is proof that people with different taste would never get married. 1011 01:07:59,040 --> 01:08:00,000 Glazed doughnut! 1012 01:08:05,800 --> 01:08:08,400 - You're always cleaning. - That's right we have to keep it clean. 1013 01:08:08,480 --> 01:08:11,640 Step away. If we keep our house clean our thoughts will be clean too. 1014 01:08:11,720 --> 01:08:13,680 Get lost, you keep repeating the same thing. 1015 01:08:13,840 --> 01:08:14,720 I'm fed up. 1016 01:08:23,480 --> 01:08:25,160 What is a pronoun? 1017 01:08:30,280 --> 01:08:33,280 Madam, the boy from the last bench has been checking you out. 1018 01:08:33,840 --> 01:08:34,960 - Seenu! - Teacher... 1019 01:08:35,240 --> 01:08:35,800 Teacher! 1020 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 - Pardon? - Same to you! 1021 01:08:46,920 --> 01:08:47,960 Question paper. 1022 01:08:57,920 --> 01:08:59,120 English paper? 1023 01:09:01,160 --> 01:09:03,280 - "Five rupees. Score 100." - Let's scoot! 1024 01:09:03,520 --> 01:09:04,800 Hey, pay up! 1025 01:09:07,240 --> 01:09:09,000 - What is this? - Question paper. 1026 01:09:09,160 --> 01:09:10,200 I know that too. 1027 01:09:10,720 --> 01:09:12,400 You should've studied the question paper and scored in the exam. 1028 01:09:12,520 --> 01:09:13,400 Instead, you're doing this nonsense. 1029 01:09:13,520 --> 01:09:14,840 - I can't study. - Bloody! 1030 01:09:19,800 --> 01:09:23,840 Hey, please study well and pass the exam. 1031 01:09:24,280 --> 01:09:24,840 Please! 1032 01:09:26,320 --> 01:09:27,320 Please take my advice. 1033 01:09:28,440 --> 01:09:29,680 Come on, let's go. 1034 01:09:32,960 --> 01:09:36,400 - How does she look? - She's beautiful. 1035 01:09:37,880 --> 01:09:38,640 Who is this, brother? 1036 01:09:39,680 --> 01:09:42,120 It's that pigtail, Seetha. Once she grows up she'll look beautiful. 1037 01:09:44,280 --> 01:09:45,800 Hey, why are you laughing? 1038 01:09:47,480 --> 01:09:49,400 Okay, tell me how'd you know? 1039 01:09:49,640 --> 01:09:52,760 That's not the point. Both are the same get that into your head. 1040 01:09:55,080 --> 01:09:55,800 Comedy! 1041 01:09:57,480 --> 01:09:59,600 It's not comedy, kid. In future it'll be a tragedy! 1042 01:10:00,920 --> 01:10:01,800 Are you telling the truth? 1043 01:10:05,440 --> 01:10:05,920 No! 1044 01:10:16,040 --> 01:10:16,760 Kutlu. 1045 01:10:18,560 --> 01:10:19,400 It's okay. 1046 01:10:21,720 --> 01:10:23,880 Look at me and sing. 1047 01:10:25,520 --> 01:10:26,080 Sing! 1048 01:10:29,560 --> 01:10:34,960 ♪ To lose fear, you have to appear ♪ 1049 01:10:35,280 --> 01:10:40,760 ♪ To get my sleep, you have to tell me stories ♪ 1050 01:10:41,000 --> 01:10:45,920 ♪ When I am hungry, You should only feed me ♪ 1051 01:10:46,160 --> 01:10:51,120 ♪ Like My life is there In every single grain ♪ 1052 01:10:51,520 --> 01:10:54,240 ♪ If you are there only, I exist ♪ 1053 01:10:54,440 --> 01:10:56,880 ♪ I am a part of your form ♪ 1054 01:10:57,240 --> 01:11:02,880 ♪ What will happen to me If I don’t think of you ♪ 1055 01:11:03,000 --> 01:11:08,920 ♪ Your watchful eyes Always protect me ♪ 1056 01:11:09,400 --> 01:11:13,760 ♪ Won't I stumble and fall down, Tell Mother ♪ 1057 01:11:26,400 --> 01:11:28,600 Mr. Kutlu, did you tell mom about your love affair? 1058 01:11:29,400 --> 01:11:31,280 Hey, I'm yet to tell her who I am. And you're talking about love affair. 1059 01:11:32,080 --> 01:11:33,840 - Hey, listen-- - What love affair? 1060 01:11:34,720 --> 01:11:37,120 - Him and one girl... - Come on, dude, tell her. 1061 01:11:37,520 --> 01:11:38,600 - Tell her. - Aadhi are you in love? 1062 01:11:38,840 --> 01:11:39,440 Yes, Ma! 1063 01:11:41,160 --> 01:11:43,800 - What's her name? - Vaishnavi. 1064 01:11:44,640 --> 01:11:45,640 Vaishnavi. 1065 01:11:47,000 --> 01:11:48,240 It's a very beautiful name. 1066 01:11:49,640 --> 01:11:51,400 I want to meet her. 1067 01:11:51,960 --> 01:11:52,760 Sure! 1068 01:11:53,880 --> 01:11:55,880 - Please eat. - You may get more for us. 1069 01:11:56,200 --> 01:11:57,920 We don't get much delicious food during our time. 1070 01:12:02,640 --> 01:12:04,600 - Is everything fixed? - It's perfect, sir. 1071 01:12:04,720 --> 01:12:06,880 - Even the last time you said the same. - Dear, can I drive? 1072 01:12:07,480 --> 01:12:10,000 My dear, only now it's back from the service. 1073 01:12:10,280 --> 01:12:12,440 If I let you drive again I know what would happen. 1074 01:12:12,960 --> 01:12:15,120 Only if you let me drive I'll learn driving. 1075 01:12:15,680 --> 01:12:17,120 I just have to get a license. 1076 01:12:17,880 --> 01:12:19,200 Imagine a miracle happens... 1077 01:12:19,520 --> 01:12:20,760 you might drive properly 1078 01:12:20,920 --> 01:12:23,440 but the other person on road might not drive well. 1079 01:12:24,640 --> 01:12:25,280 No need! 1080 01:12:26,200 --> 01:12:29,320 - What about when you drive? - Unlike you I drive well. 1081 01:12:31,320 --> 01:12:32,320 Just watch... 1082 01:12:32,760 --> 01:12:36,280 one day I'm going to drive without telling you. 1083 01:12:37,200 --> 01:12:38,920 One day without my knowledge... 1084 01:12:40,000 --> 01:12:41,240 she took out the car to drive. 1085 01:12:41,600 --> 01:12:46,160 Her ill fate, the oncoming vehicle lost control... 1086 01:12:47,760 --> 01:12:49,040 and right on the spot 1087 01:12:51,440 --> 01:12:52,560 on March 29th... 1088 01:12:53,160 --> 01:12:54,480 9:00 a.m. in the morning. 1089 01:12:56,400 --> 01:12:58,960 ♪ If you are there only, I exist ♪ 1090 01:12:59,200 --> 01:13:01,720 ♪ I am a part of your form ♪ 1091 01:13:02,120 --> 01:13:07,480 ♪ What will happen to me If I don’t think of you ♪ 1092 01:13:07,840 --> 01:13:13,520 ♪ Your watchful eyes Always protect me ♪ 1093 01:13:14,120 --> 01:13:15,200 - All good? - Yes, sir. 1094 01:13:15,320 --> 01:13:17,600 - Are the brakes working? - Yes, sir. 1095 01:13:17,880 --> 01:13:18,640 - Perfect? - Yes, sir. 1096 01:13:18,920 --> 01:13:21,640 ♪ Your compassion toward me ♪ 1097 01:13:21,800 --> 01:13:24,200 ♪ And love is more than enough ♪ 1098 01:13:24,680 --> 01:13:27,400 ♪ I will always win in different ways ♪ 1099 01:13:27,560 --> 01:13:30,640 ♪ I will grow successful ♪ 1100 01:13:31,040 --> 01:13:36,720 ♪ Still I'll always remain as your baby ♪ 1101 01:13:37,120 --> 01:13:41,560 ♪ I don’t want to grow up missing you ♪ 1102 01:14:05,880 --> 01:14:07,920 Mom, you sang very well. 1103 01:14:14,080 --> 01:14:16,160 You gotta thank, brother for it. Okay? 1104 01:14:16,480 --> 01:14:17,080 Okay. 1105 01:14:17,160 --> 01:14:19,600 ♪ I want to remain your baby always ♪ 1106 01:14:19,680 --> 01:14:21,680 ♪ Forever I want to remain ♪ 1107 01:14:21,720 --> 01:14:22,480 Thanks! 1108 01:14:24,640 --> 01:14:25,680 All the best! 1109 01:14:27,480 --> 01:14:29,680 ♪ Mother ♪ 1110 01:14:30,280 --> 01:14:33,120 ♪ In everything I do I am praying you ♪ 1111 01:14:33,200 --> 01:14:35,320 ♪ Mother ♪ 1112 01:14:35,920 --> 01:14:38,760 ♪ You are the rhythm in my heart too ♪ 1113 01:14:38,880 --> 01:14:41,600 ♪ Mother ♪ 1114 01:14:42,000 --> 01:14:45,640 ♪ You are the goddess Saraswathi I worship ♪ 1115 01:14:45,760 --> 01:14:49,960 ♪ You are the Goddess Saraswati Guiding me every day ♪ 1116 01:14:56,280 --> 01:14:59,320 ♪ Mother... ♪ 1117 01:15:16,640 --> 01:15:17,600 - Mom? - Kutlu. 1118 01:15:18,080 --> 01:15:19,080 How come you're driving the car? 1119 01:15:20,000 --> 01:15:21,720 - Does dad know about it? - Shush! 1120 01:15:22,160 --> 01:15:24,000 Get inside and sit. 1121 01:15:34,600 --> 01:15:36,680 Kutlu, be strong and perform well. 1122 01:15:43,440 --> 01:15:45,960 Mom, please you too come along. 1123 01:15:48,600 --> 01:15:51,120 If you're with me. I'll sing well. 1124 01:15:51,760 --> 01:15:53,640 Even if I'm not there you'll sing well. 1125 01:15:54,040 --> 01:15:56,160 In future, what if I'm not there? 1126 01:15:57,160 --> 01:15:59,800 I can't be with you always, dear. 1127 01:16:14,480 --> 01:16:16,760 During my childhood I used to be exactly like you. 1128 01:16:17,320 --> 01:16:19,960 When no one's around I'll sing my heart out. 1129 01:16:20,520 --> 01:16:22,760 But when I have to sing in front of the people... 1130 01:16:23,000 --> 01:16:25,520 I'll be frozen and stunned! 1131 01:16:28,520 --> 01:16:33,120 That's when my mother gave me this ring. 1132 01:16:36,200 --> 01:16:37,640 After wearing this ring... 1133 01:16:38,240 --> 01:16:40,080 I never feared. 1134 01:16:40,960 --> 01:16:41,640 Mom! 1135 01:16:42,640 --> 01:16:45,080 I swear I wasn't scared. 1136 01:16:46,280 --> 01:16:47,600 You know why? 1137 01:16:49,640 --> 01:16:53,720 Because wearing it made me feel as if my mother was with me. 1138 01:16:55,520 --> 01:16:59,160 So, whenever you are afraid, keep this in mind... 1139 01:17:00,640 --> 01:17:01,960 I'll always be with you. 1140 01:17:03,440 --> 01:17:04,240 Okay? 1141 01:17:06,520 --> 01:17:07,240 Okay, mom. 1142 01:17:10,040 --> 01:17:11,000 My Prince! 1143 01:17:19,320 --> 01:17:21,680 Kutlu, all the best! 1144 01:17:22,160 --> 01:17:23,080 Love you, mom! 1145 01:17:34,320 --> 01:17:34,920 Aadhi! 1146 01:17:38,920 --> 01:17:40,560 Hey, what are you guys doing here? 1147 01:17:41,400 --> 01:17:42,520 Why aren't you at the exam? 1148 01:17:42,600 --> 01:17:45,240 It's just few minutes away from the competition to start. 1149 01:17:46,680 --> 01:17:48,760 I request the students participating in the singing competition... 1150 01:17:48,880 --> 01:17:50,320 - Excuse me, ma'am. - to please come. 1151 01:17:51,160 --> 01:17:53,080 Erm... singing competition, Aadhi Ravichandra. 1152 01:17:53,400 --> 01:17:53,920 Aadhi? 1153 01:17:54,720 --> 01:17:55,440 One second. 1154 01:17:59,080 --> 01:18:01,640 If he does not turn up in another five minutes, he can't participate. 1155 01:18:02,400 --> 01:18:04,520 - He will be here soon... - No, no, no, sorry! 1156 01:18:06,240 --> 01:18:08,720 Tell me one thing why do you like him so much? 1157 01:18:12,240 --> 01:18:13,680 There must be something. Come on, tell me. 1158 01:18:13,880 --> 01:18:15,080 When he smiles he looks good. 1159 01:18:24,960 --> 01:18:26,080 What do you like about me? 1160 01:18:26,240 --> 01:18:28,000 I really like your smile. 1161 01:18:28,200 --> 01:18:29,680 But he never smiles. 1162 01:18:34,440 --> 01:18:36,680 Somehow he should pass this exam. 1163 01:18:42,840 --> 01:18:44,640 Brother, I'm getting late for the exam. 1164 01:18:45,120 --> 01:18:46,120 What's taking him so long? 1165 01:18:52,040 --> 01:18:55,600 The singing competition is going to start in five minutes. 1166 01:18:59,600 --> 01:19:02,600 All the students are requested to go in a line. 1167 01:19:03,000 --> 01:19:03,600 Here you go. 1168 01:19:05,160 --> 01:19:05,920 Where is he? 1169 01:19:11,520 --> 01:19:12,440 Where did he go? 1170 01:19:13,880 --> 01:19:16,080 This is the first time we've bunked class. 1171 01:19:16,320 --> 01:19:17,600 Earlier, we've never bunked classes. 1172 01:19:18,080 --> 01:19:20,520 - Hey, did Chaitu come here? - No, what about Seenu? 1173 01:19:20,800 --> 01:19:21,480 He didn't come. 1174 01:19:21,640 --> 01:19:23,200 Even Kutlu didn't make it to the competition. 1175 01:19:24,040 --> 01:19:25,040 Where did they go? 1176 01:19:26,160 --> 01:19:27,720 The question is not where they went? 1177 01:19:27,880 --> 01:19:28,960 The question is where we might go? 1178 01:19:30,240 --> 01:19:32,080 I don't remember going to the competition. 1179 01:19:33,640 --> 01:19:36,080 - I had a doubt about it. But... - Doubt? 1180 01:19:38,720 --> 01:19:39,520 What are you looking at? 1181 01:19:45,720 --> 01:19:47,680 HITLER 1182 01:19:48,400 --> 01:19:49,800 Dude, Boss film is releasing today. 1183 01:19:50,480 --> 01:19:52,000 Hey, we have an exam to attend. 1184 01:19:52,160 --> 01:19:54,040 I have the competition. I'm not coming. 1185 01:19:54,200 --> 01:19:57,400 No way, Mega Star movie is releasing today! 1186 01:20:15,720 --> 01:20:16,560 Seenu! 1187 01:20:23,600 --> 01:20:24,840 Aadhi! 1188 01:20:27,840 --> 01:20:29,280 Aadhi! 1189 01:20:34,640 --> 01:20:35,480 Aadhi! 1190 01:20:53,760 --> 01:20:55,600 - Aadhi. Aadhi. - Aadhi, what happened? 1191 01:20:55,640 --> 01:20:56,840 - Aadhi... - Aadhi! 1192 01:21:09,000 --> 01:21:13,080 Brother, this year belongs to you! 1193 01:21:25,720 --> 01:21:26,880 What are you saying? 1194 01:21:36,520 --> 01:21:38,240 2019? 1195 01:22:08,120 --> 01:22:10,640 Oh, my God, how did this happen? 1196 01:22:10,720 --> 01:22:12,200 What's happening out here? 1197 01:22:13,200 --> 01:22:14,680 The kids have traveled to a different time. 1198 01:22:15,280 --> 01:22:16,680 And we're stuck in this period. 1199 01:22:16,840 --> 01:22:18,920 They're in 2019... 1200 01:22:19,000 --> 01:22:20,640 and we're in 98', damn it! 1201 01:22:20,840 --> 01:22:22,520 Nothing is going to happen now. 1202 01:22:22,840 --> 01:22:25,440 There's neither going to be Seetha nor Shruthi. 1203 01:22:25,680 --> 01:22:28,200 Everything has gone for a toss. 1204 01:22:28,480 --> 01:22:31,000 It's done. We're doomed for life. 1205 01:22:32,600 --> 01:22:35,400 Hey, Seenu, why are you smiling? What happened? 1206 01:22:35,680 --> 01:22:37,200 - I've understood it well. - What? 1207 01:22:38,240 --> 01:22:40,240 Our past is in the future. 1208 01:22:40,920 --> 01:22:42,720 And our future is in the past. 1209 01:22:43,760 --> 01:22:44,680 Wow! 1210 01:22:44,800 --> 01:22:46,720 To hell with your rhyming. 1211 01:22:46,840 --> 01:22:48,800 How did they switch on the time machine? 1212 01:22:49,040 --> 01:22:49,800 Eye scanner! 1213 01:22:52,600 --> 01:22:53,640 They need my eyes... 1214 01:22:54,560 --> 01:22:55,760 to switch on the machine. 1215 01:22:56,200 --> 01:22:57,880 That means... Kutlu? 1216 01:22:59,000 --> 01:23:00,800 But how did the kids find this address? 1217 01:23:02,640 --> 01:23:03,720 They must've suspected us. 1218 01:23:05,520 --> 01:23:09,320 Tell me, what did you do so that they suspected us? 1219 01:23:12,400 --> 01:23:13,520 It's not like... 1220 01:23:15,200 --> 01:23:16,000 you see.. 1221 01:23:18,840 --> 01:23:22,160 Hey, Seenu, why is that Peon always targeting you? 1222 01:23:22,240 --> 01:23:24,080 No idea. But I want to find out. 1223 01:23:24,520 --> 01:23:25,600 Shall we follow him? 1224 01:23:34,000 --> 01:23:36,000 Teacher, your smile is enough. I'm delighted! 1225 01:23:36,080 --> 01:23:36,880 Thank you! 1226 01:23:47,680 --> 01:23:48,200 Hey! 1227 01:23:48,600 --> 01:23:50,200 The bell and your belly look the same. 1228 01:23:58,920 --> 01:24:00,320 Vegetables! Vegetables! 1229 01:24:00,800 --> 01:24:02,280 Greens! Greens! 1230 01:24:11,960 --> 01:24:15,160 - Hey! - Isn't this grandpa's house? 1231 01:24:15,920 --> 01:24:18,000 What is he doing at your grandpa's house? 1232 01:24:18,520 --> 01:24:21,440 - Is your grandpa not home? - It's been 2 years since he died. 1233 01:24:22,000 --> 01:24:23,600 Since then no one has lived over here. 1234 01:24:24,560 --> 01:24:25,600 Now, what do we do? 1235 01:24:26,920 --> 01:24:27,920 - Seenu! - Hush! 1236 01:24:28,400 --> 01:24:29,120 - Follow me. - Seenu! 1237 01:24:29,200 --> 01:24:30,480 The great broker! 1238 01:24:30,480 --> 01:24:31,120 Hey! 1239 01:24:31,200 --> 01:24:33,200 I got everything we need. Get here soon. 1240 01:24:33,960 --> 01:24:35,280 - I'm really scared, dude. - They're inside. 1241 01:24:35,600 --> 01:24:39,320 - Hey, Seenu. Hey! Hey! - Come with me. 1242 01:24:39,480 --> 01:24:41,880 Hey, Seenu, get here soon! 1243 01:24:43,560 --> 01:24:44,440 Did you get the booze? 1244 01:24:44,680 --> 01:24:46,600 Seenu, do you remember these bottles? 1245 01:24:46,920 --> 01:24:49,000 - We used to sell empty bottles... - Hey, that's my auto driver. 1246 01:24:49,040 --> 01:24:50,640 - Yeah, you're right. - Here you go. 1247 01:24:50,840 --> 01:24:53,640 - Why do you have to drink over here too? - This fellow is impossible. 1248 01:24:53,800 --> 01:24:55,440 - Give me that. - That's Aadhi's music teacher. 1249 01:24:55,480 --> 01:24:57,840 - What's he doing here? - Kutlu, you've changed! 1250 01:24:58,600 --> 01:25:00,040 What are you doing? What's all this? 1251 01:25:00,520 --> 01:25:02,200 This is what gave us second chance in life. 1252 01:25:02,320 --> 01:25:03,480 Praying to it is the right thing to do. 1253 01:25:03,680 --> 01:25:05,400 - No matter where you are... - Seenu! 1254 01:25:05,480 --> 01:25:06,840 - you'd never change! - What is it? 1255 01:25:07,040 --> 01:25:08,960 What are they hiding under it? 1256 01:25:09,320 --> 01:25:12,200 - I met our English teacher today. - Seenu... 1257 01:25:12,280 --> 01:25:14,680 - Not just you, brother! - Hey! 1258 01:25:16,680 --> 01:25:20,040 Not sure. But they're up to something. 1259 01:25:20,160 --> 01:25:22,680 - Hey, don't say stuff like that. - What are you saying? 1260 01:25:22,720 --> 01:25:23,960 It's wrong. You'll be punished. 1261 01:25:24,200 --> 01:25:26,000 - This is not why we came here. - Let's find out. 1262 01:25:34,480 --> 01:25:35,200 Kutlu! 1263 01:25:36,840 --> 01:25:37,640 All the best! 1264 01:25:38,280 --> 01:25:39,120 Thanks, mom! 1265 01:26:02,440 --> 01:26:02,920 Aadhi! 1266 01:26:04,680 --> 01:26:06,320 Why are you guys here? 1267 01:26:07,080 --> 01:26:08,240 Didn't you guys attend the exam? 1268 01:26:09,120 --> 01:26:10,680 Hey, are you serious? 1269 01:26:10,920 --> 01:26:12,080 You're saying that my music teacher is a terrorist? 1270 01:26:12,160 --> 01:26:15,920 Yes! Your music teacher. His auto driver and our school peon. 1271 01:26:16,440 --> 01:26:17,560 They're all terrorists! 1272 01:26:18,560 --> 01:26:19,520 How do you know? 1273 01:26:20,120 --> 01:26:22,200 They're planning to do something with a strange machine in the house. 1274 01:26:22,760 --> 01:26:23,600 Machine? 1275 01:26:24,000 --> 01:26:25,200 That too, they're at my grandfather's house. 1276 01:26:25,320 --> 01:26:28,480 Before they could kidnap us, we should find out what that machine is. 1277 01:26:28,960 --> 01:26:29,920 Find out what? 1278 01:26:30,280 --> 01:26:33,760 Seenu, how come a terrorist could play guitar? 1279 01:26:33,880 --> 01:26:36,040 What would they do by kidnapping us? 1280 01:26:36,520 --> 01:26:37,120 Hey! 1281 01:26:44,480 --> 01:26:44,920 Seenu! 1282 01:26:46,000 --> 01:26:46,640 Seenu? 1283 01:26:47,240 --> 01:26:48,960 Hey, Seenu what are you doing? 1284 01:26:56,520 --> 01:26:57,080 Hey! 1285 01:26:58,520 --> 01:26:59,280 What is it? 1286 01:27:00,280 --> 01:27:00,840 Go ahead! 1287 01:27:10,240 --> 01:27:11,760 It's a huge machine! 1288 01:27:12,720 --> 01:27:13,720 Let's get out from here. 1289 01:27:14,520 --> 01:27:17,800 Hey, Seenu, what are you looking at? 1290 01:27:18,240 --> 01:27:19,920 I'm checking how to switch on the machine. 1291 01:27:20,080 --> 01:27:21,640 Why do you want to switch it on? 1292 01:27:22,000 --> 01:27:23,880 If we switch it on, we'll know what it does. 1293 01:27:24,560 --> 01:27:27,960 If we touch the red button it will switch on. 1294 01:27:28,080 --> 01:27:31,600 Hey, Seenu, what if by pressing the red button we kidnap ourselves? 1295 01:27:31,760 --> 01:27:33,320 Hey, Seenu, don't do it. 1296 01:27:33,440 --> 01:27:36,040 - How do you know so much? - I learned it from the cinema. 1297 01:27:37,680 --> 01:27:38,880 Hey, Aadhi! 1298 01:27:39,440 --> 01:27:40,280 What happened? 1299 01:27:40,680 --> 01:27:41,440 What happened? 1300 01:27:42,240 --> 01:27:42,840 Hey! 1301 01:27:43,440 --> 01:27:45,080 Hey, Seenu... 1302 01:27:45,560 --> 01:27:47,080 you have switched on the machine. 1303 01:27:50,000 --> 01:27:50,920 Machine... 1304 01:27:52,640 --> 01:27:53,240 Hey, Seenu. 1305 01:27:53,520 --> 01:27:54,160 Seenu... 1306 01:28:06,240 --> 01:28:07,280 Oh, God! 1307 01:28:17,920 --> 01:28:18,720 Oh, God! 1308 01:28:25,760 --> 01:28:26,560 Oh, God! 1309 01:28:44,040 --> 01:28:45,040 Where are we? 1310 01:28:48,720 --> 01:28:51,880 Hey, this is grandfather's house. 1311 01:28:52,720 --> 01:28:54,840 But it looks different. 1312 01:28:57,880 --> 01:29:00,080 Come on, let's go out. 1313 01:29:00,400 --> 01:29:01,800 - Over there. - ♪ It has changed ♪ 1314 01:29:03,920 --> 01:29:05,160 ♪ The whole world ♪ 1315 01:29:07,120 --> 01:29:08,320 ♪ It has changed ♪ 1316 01:29:10,480 --> 01:29:11,640 ♪ The whole world ♪ 1317 01:29:16,120 --> 01:29:21,760 ♪ They slipped into the future Due to a leg slip ♪ 1318 01:29:22,680 --> 01:29:27,880 ♪ What a time pass What time has carried ♪ 1319 01:29:28,480 --> 01:29:30,560 Hey, Aadhi, where is your house? 1320 01:29:30,720 --> 01:29:35,120 ♪ It is a coffee break only When there is no vacancy for the time ♪ 1321 01:29:35,880 --> 01:29:36,640 Watchman uncle. 1322 01:29:38,640 --> 01:29:39,600 What is it? 1323 01:29:41,000 --> 01:29:41,720 Nothing. 1324 01:29:41,880 --> 01:29:47,760 ♪ Have you crossed generations Did you see the joke? ♪ 1325 01:29:48,440 --> 01:29:53,280 ♪ I’ll give you the whole story ♪ 1326 01:29:53,680 --> 01:29:56,040 ♪ did you see that it is good? ♪ 1327 01:29:57,640 --> 01:30:00,560 ♪ Don’t play with time ♪ 1328 01:30:00,600 --> 01:30:03,800 ♪ You, I and everyone else Should bow head ♪ 1329 01:30:04,160 --> 01:30:06,960 ♪ Distances should be crossed ♪ 1330 01:30:07,040 --> 01:30:10,440 ♪ Can’t you change the fate What is written! ♪ 1331 01:30:10,480 --> 01:30:11,400 ♪ It has changed ♪ 1332 01:30:13,520 --> 01:30:14,760 ♪ The whole world ♪ 1333 01:30:16,960 --> 01:30:18,120 ♪ It has changed ♪ 1334 01:30:20,120 --> 01:30:21,480 ♪ The whole world ♪ 1335 01:30:30,680 --> 01:30:34,520 Brother, 2019 belongs to you! 1336 01:30:39,440 --> 01:30:41,040 2019? 1337 01:30:50,200 --> 01:30:52,560 Remember what Paul told us. 1338 01:30:52,880 --> 01:30:55,840 His house address and the floppy disk are inside that time machine. 1339 01:30:56,040 --> 01:30:57,520 Finding Paul's house is not important now. 1340 01:30:57,600 --> 01:30:58,640 Why should we care what happens to him? 1341 01:30:58,800 --> 01:31:00,720 First, let's find out a way to get out of this mess. 1342 01:31:02,320 --> 01:31:04,440 We have only one option left to return to our time. 1343 01:31:06,520 --> 01:31:07,920 The time machine invented by Paul. 1344 01:31:08,320 --> 01:31:11,920 You should handover this floppy and the picture on the 26th... 1345 01:31:12,680 --> 01:31:16,800 If you do, on the 28th I will shut down the machine testing. 1346 01:31:17,280 --> 01:31:19,600 On the 28th Paul will be testing the time machine with Michael. 1347 01:31:21,000 --> 01:31:22,560 Only if we find Paul... 1348 01:31:23,480 --> 01:31:24,560 we can save Michael... 1349 01:31:25,240 --> 01:31:26,400 also we can save the time machine. 1350 01:31:26,840 --> 01:31:28,960 Sounds good. But we lost Paul's address. 1351 01:31:29,080 --> 01:31:31,200 - Now what do we do? - It's easy to get an address. 1352 01:31:31,320 --> 01:31:32,080 You go ahead. 1353 01:31:33,160 --> 01:31:34,040 Do you remember the area? 1354 01:31:37,120 --> 01:31:37,960 We're done for. 1355 01:31:39,120 --> 01:31:41,520 Hey, Paul is a scientist, right? 1356 01:31:42,000 --> 01:31:43,840 If we look for him at the right place, we'll find him for sure. 1357 01:31:45,200 --> 01:31:46,680 I should looking for girls in this age... 1358 01:31:47,240 --> 01:31:49,120 but I'm looking for scientists, damn it! 1359 01:32:02,520 --> 01:32:04,680 Rangi Kutta Paul and Michael Roy. 1360 01:32:04,960 --> 01:32:05,600 That's right. 1361 01:32:07,120 --> 01:32:08,600 Give me a day's time. 1362 01:32:08,920 --> 01:32:10,920 There are old files at the university store room. 1363 01:32:11,320 --> 01:32:12,400 - I'll check and let you know. - Please, sir. 1364 01:32:12,560 --> 01:32:12,880 Okay. 1365 01:32:12,920 --> 01:32:15,560 You guys, please write down your phone number in this register. 1366 01:32:15,720 --> 01:32:18,400 - I'll inform you. - Sir, please let us know soon. 1367 01:32:18,960 --> 01:32:19,960 We're in a hurry. 1368 01:32:20,200 --> 01:32:21,440 - Once you know, please call us. - Sure. 1369 01:32:21,680 --> 01:32:22,680 Only then can we return to our time. 1370 01:32:22,760 --> 01:32:24,320 - Don't worry, we'll find him. - Even if we searched over there... 1371 01:32:24,640 --> 01:32:25,920 He will be home soon. 1372 01:32:26,600 --> 01:32:27,200 Aadhi... 1373 01:32:27,600 --> 01:32:30,840 - Seenu and Chaitu are missing too? - ...since morning, Kutlu has been missing. 1374 01:32:31,120 --> 01:32:32,280 Did you happen to see him? 1375 01:32:32,800 --> 01:32:34,880 - I'll be right there. - No, Ma. 1376 01:32:36,440 --> 01:32:37,800 No idea where he went. 1377 01:32:38,280 --> 01:32:40,760 I dropped him myself at the auditorium. 1378 01:32:40,920 --> 01:32:42,400 But they said he never made it to the competition. 1379 01:32:42,680 --> 01:32:45,280 Neither he went to school. 1380 01:32:46,120 --> 01:32:47,800 Aadhi, I'm petrified! 1381 01:32:47,920 --> 01:32:49,840 - What is it? - You're the reason for everything. 1382 01:32:50,280 --> 01:32:52,800 I told you a million times not to make him pursue music. 1383 01:32:52,880 --> 01:32:53,600 You never listened! 1384 01:32:55,000 --> 01:32:55,520 Get lost! 1385 01:32:59,440 --> 01:33:01,680 Aadhi, could you please go with him? 1386 01:33:02,080 --> 01:33:02,800 Please! 1387 01:33:04,320 --> 01:33:05,000 Okay, Ma. 1388 01:33:05,600 --> 01:33:11,320 ♪ In the heart clock, Did the pain ring? ♪ 1389 01:33:11,920 --> 01:33:17,120 ♪ Stop and hear the sound You're at war with yourself ♪ 1390 01:33:18,640 --> 01:33:24,400 ♪ If the memory of the life Is in front of the eyes ♪ 1391 01:33:25,160 --> 01:33:29,800 ♪ Wrapping the madness without saying. ♪ 1392 01:33:29,840 --> 01:33:31,040 It's all because of you. 1393 01:33:31,560 --> 01:33:34,280 You kept saying you saw it in cinema. Now see what happened. 1394 01:33:36,400 --> 01:33:36,960 Aadhi! 1395 01:33:37,200 --> 01:33:38,000 Hey, Aadhi! 1396 01:33:38,560 --> 01:33:40,800 - Hey, Aadhi... - What happened to you? 1397 01:33:41,120 --> 01:33:43,000 - Come on, say something. - I'm hungry. 1398 01:33:48,480 --> 01:33:50,480 Hey, this look like lottery tickets. 1399 01:33:52,000 --> 01:33:54,120 Hey, what does this small machine do? 1400 01:33:55,000 --> 01:33:57,480 Hey, I found money. Come on, let's go. 1401 01:33:59,600 --> 01:34:02,520 ♪ Don’t play with time ♪ 1402 01:34:02,600 --> 01:34:04,520 ♪ You, I and everyone else Should bow head ♪ 1403 01:34:04,600 --> 01:34:05,520 What do you want? 1404 01:34:06,080 --> 01:34:09,280 ♪ Distances should be crossed ♪ 1405 01:34:09,760 --> 01:34:10,400 You want that? 1406 01:34:12,240 --> 01:34:13,400 ♪ It has changed ♪ 1407 01:34:15,440 --> 01:34:16,640 ♪ The whole world ♪ 1408 01:34:18,760 --> 01:34:20,000 ♪ It has changed ♪ 1409 01:34:22,040 --> 01:34:23,200 ♪ The whole world ♪ 1410 01:34:39,200 --> 01:34:45,040 ♪ All the internal suffering Is not coming out! ♪ 1411 01:34:45,760 --> 01:34:50,640 ♪ You have been watching time Do not overdo it ♪ 1412 01:34:52,600 --> 01:34:55,400 They've given Aadhi another chance. 1413 01:34:58,680 --> 01:35:00,120 Uncle, do you know where he is? 1414 01:35:01,000 --> 01:35:02,080 Don't you know? 1415 01:35:04,840 --> 01:35:08,040 ♪ You've hidden your feelings Within you ♪ 1416 01:35:08,160 --> 01:35:10,920 ♪ Would you laugh at the top? ♪ 1417 01:35:11,240 --> 01:35:17,440 ♪ Your pain with thoughts Can’t you stop? ♪ 1418 01:35:17,960 --> 01:35:24,040 ♪ The world has seen in years, Totally changed ♪ 1419 01:35:24,440 --> 01:35:30,080 ♪ The burden of the burden in eyes Flew through the water ♪ 1420 01:35:31,600 --> 01:35:34,760 ♪ Don’t play with time ♪ 1421 01:35:35,040 --> 01:35:37,600 Hey, why do you need an assistant for auto? 1422 01:35:38,280 --> 01:35:39,040 Hey, Head Constable! 1423 01:35:39,760 --> 01:35:41,840 Until the case is resolved keep an eye on him. 1424 01:35:41,960 --> 01:35:43,920 Sir, sir, sir, I don't know anything. 1425 01:35:43,960 --> 01:35:45,960 Sir, I swear I don't know anything. 1426 01:35:46,120 --> 01:35:46,720 Sir! 1427 01:35:47,480 --> 01:35:50,480 ♪ The ways you choose Have been completely changed ♪ 1428 01:35:50,640 --> 01:35:52,120 ♪ Your hope is courage ♪ 1429 01:35:52,280 --> 01:35:54,120 ♪ Your behavior has not changed ♪ 1430 01:35:54,280 --> 01:35:56,120 ♪ Not changed at all ♪ 1431 01:35:56,560 --> 01:35:58,440 ♪ Not changed at all ♪ 1432 01:35:58,680 --> 01:36:00,000 Kutlu will soon return home. 1433 01:36:00,920 --> 01:36:03,920 When will he come back? It's been two days. 1434 01:36:07,480 --> 01:36:08,760 Don't know where he is? 1435 01:36:09,120 --> 01:36:10,320 And what he's up to? 1436 01:36:11,520 --> 01:36:14,760 - I have no clue about it. - Don't starve to death, please! 1437 01:36:17,480 --> 01:36:19,120 Do you think Kutlu must've eaten something? 1438 01:36:22,040 --> 01:36:22,640 Aadhi! 1439 01:36:23,920 --> 01:36:24,680 Come on, let's eat. 1440 01:37:02,840 --> 01:37:06,640 Even the Police are not able to find him. 1441 01:37:07,000 --> 01:37:11,640 Where's Kutlu? And no idea what happened to him? 1442 01:37:13,520 --> 01:37:16,600 I'm scared something might happen to her. 1443 01:37:18,000 --> 01:37:20,480 She has not even drank water for the past 2 days. 1444 01:37:21,080 --> 01:37:24,320 Aadhi, could you please speak to her? 1445 01:38:00,920 --> 01:38:02,200 Wow! Thanks, mom. 1446 01:38:02,320 --> 01:38:04,920 Today is my mother's birthday. 1447 01:38:07,960 --> 01:38:12,760 On every birthday I'll be the first one to wish my mother. 1448 01:38:13,680 --> 01:38:14,800 But now... 1449 01:38:17,440 --> 01:38:21,000 Our parents must be looking for us. 1450 01:38:23,440 --> 01:38:25,840 Hey, think hard! 1451 01:38:26,880 --> 01:38:32,640 That machine has transported us to 2019 from 1998. 1452 01:38:34,760 --> 01:38:36,800 If we calculate... 1453 01:38:37,240 --> 01:38:39,160 One, two... 1454 01:38:39,680 --> 01:38:41,280 - 21 years. - Correct! 1455 01:38:42,320 --> 01:38:45,440 That means our parents are here too. 1456 01:38:45,720 --> 01:38:47,720 Only difference is they're old. 1457 01:38:51,600 --> 01:38:54,600 Hey, it's like watching a movie. 1458 01:38:54,960 --> 01:38:56,920 Hey, what exactly do you guys wanna eat? 1459 01:38:57,920 --> 01:38:58,800 Fine, tell me what can I get you? 1460 01:38:58,840 --> 01:39:01,240 Brother, the dish you served us the last time, do you have it? 1461 01:39:01,880 --> 01:39:03,600 It's available. Do you have money? 1462 01:39:03,720 --> 01:39:04,640 We have money brother. 1463 01:39:04,800 --> 01:39:06,760 We're hungry. Please make it fast. 1464 01:39:06,840 --> 01:39:07,440 Hey, Aadhi. 1465 01:39:07,920 --> 01:39:08,640 Hey, Aadhi! 1466 01:39:10,120 --> 01:39:12,720 - Aadhi! - Hey! Hey, kids! 1467 01:39:13,440 --> 01:39:16,000 Hey, what are you looking at? 1468 01:39:19,160 --> 01:39:20,960 Hey, it's the music teacher. 1469 01:39:21,320 --> 01:39:22,800 Hey, he seems like he time traveled too. 1470 01:39:23,120 --> 01:39:26,160 Brother, where is this happening? 1471 01:40:44,160 --> 01:40:47,800 Ma, Kutlu, made this gift a surprise for you. 1472 01:40:48,960 --> 01:40:50,720 When Kutlu was inside my womb... 1473 01:40:51,840 --> 01:40:53,720 I used to sing this song every day. 1474 01:40:56,920 --> 01:40:58,040 Since his birth... 1475 01:40:58,640 --> 01:41:03,480 every day without listening to this song, he never goes to bed. 1476 01:41:05,280 --> 01:41:09,000 Maybe it's because of this song he took an interest in music. 1477 01:41:12,600 --> 01:41:16,240 See, he played his guitar and composed a song... 1478 01:41:17,440 --> 01:41:19,760 to surprise me on my birthday. 1479 01:41:23,560 --> 01:41:27,440 But he's not here to wish me. 1480 01:41:31,080 --> 01:41:34,000 Ma, please don't worry. 1481 01:41:35,640 --> 01:41:36,720 Nothing will happen to Kutlu. 1482 01:41:44,160 --> 01:41:48,680 Since childhood, he has never mingled with anyone. 1483 01:41:51,960 --> 01:41:53,480 If guests arrive... 1484 01:41:54,440 --> 01:41:56,520 he goes straight to his room. 1485 01:41:59,400 --> 01:42:04,160 Weddings, functions or any kind of public gathering... 1486 01:42:04,400 --> 01:42:06,560 he's never comfortable around these events. 1487 01:42:10,640 --> 01:42:11,960 All his teachers... 1488 01:42:13,600 --> 01:42:18,640 used to say that he has social anxiety problems. 1489 01:42:26,040 --> 01:42:27,800 But I never believed them. 1490 01:42:29,320 --> 01:42:31,120 But for some reason I was scared. 1491 01:42:33,760 --> 01:42:35,080 If Kutlu stays the same... 1492 01:42:35,840 --> 01:42:38,240 how's he going to face anything in his life? 1493 01:42:51,400 --> 01:42:52,520 One day... 1494 01:42:53,960 --> 01:42:56,480 I heard him... singing. 1495 01:43:00,120 --> 01:43:03,280 His song had magic. 1496 01:43:05,840 --> 01:43:10,120 For the first time I saw Kutlu very confident. 1497 01:43:13,800 --> 01:43:15,160 That's when I realized... 1498 01:43:16,480 --> 01:43:18,480 music is his strength. 1499 01:43:21,720 --> 01:43:23,280 If he pursued music... 1500 01:43:23,960 --> 01:43:27,160 I believed he'll lead a happy life. 1501 01:43:28,040 --> 01:43:33,320 That's why I kept encouraging him to pursue music. 1502 01:43:35,520 --> 01:43:40,600 Until now, not even for a day Kutlu and I have been apart. 1503 01:43:43,560 --> 01:43:45,800 Kutlu can't be without me. 1504 01:43:46,120 --> 01:43:47,520 He won't be there, Aadhi. 1505 01:43:49,920 --> 01:43:53,320 When he was going to the competition he asked me to come along. 1506 01:43:55,240 --> 01:43:57,320 I should've gone with him. 1507 01:43:58,600 --> 01:44:00,120 I made a mistake, Aadhi. 1508 01:44:00,480 --> 01:44:01,520 I made a mistake. 1509 01:44:03,040 --> 01:44:04,680 Your Kutlu didn't go anywhere, he's right in front of your eyes-- 1510 01:44:13,400 --> 01:44:14,680 I will bring him in front of you eyes. 1511 01:44:17,760 --> 01:44:18,840 I promise you, Ma. 1512 01:44:19,520 --> 01:44:21,000 Happy birthday, mom! 1513 01:44:37,960 --> 01:44:38,520 Sister! 1514 01:44:39,080 --> 01:44:40,080 Auditions on the left. 1515 01:44:42,960 --> 01:44:43,800 Congrats, man. 1516 01:44:44,400 --> 01:44:45,760 - When is the bachelor's party? - Thank you. Thank you. 1517 01:44:45,880 --> 01:44:47,600 - Don't forget to bring me a gift. - Okay. 1518 01:44:50,120 --> 01:44:52,120 Hey, this is my school uniform. 1519 01:44:52,280 --> 01:44:54,600 So, you came for auditions in your uniform. 1520 01:44:54,680 --> 01:44:57,240 Uncle, we need to meet our music teacher. 1521 01:44:57,520 --> 01:44:58,440 His name is, Aadhi. 1522 01:44:58,840 --> 01:45:01,000 I saw him in this competition. 1523 01:45:01,880 --> 01:45:04,600 Hey, it's been a month since the senior's auditions. 1524 01:45:05,080 --> 01:45:06,320 It's not possible to meet him. 1525 01:45:07,040 --> 01:45:08,480 - Why do you want to meet him? - Uncle! 1526 01:45:11,040 --> 01:45:13,600 - May I have some sweets? - Sure. 1527 01:45:14,160 --> 01:45:17,320 One, two, three, four... 1528 01:45:17,800 --> 01:45:18,680 Hey, that's enough! 1529 01:45:18,880 --> 01:45:21,920 Uncle, shall I? I just need one, uncle. 1530 01:45:23,320 --> 01:45:26,920 - Uncle, is it your birthday? - No, no, I'm getting married. 1531 01:45:27,440 --> 01:45:27,960 Oh! 1532 01:45:30,160 --> 01:45:32,720 Uncle, what about the competition? 1533 01:45:32,880 --> 01:45:33,800 Seetha! 1534 01:45:35,240 --> 01:45:35,800 Over here. 1535 01:45:55,800 --> 01:45:57,960 It's the pig tail Seetha. Both are girls are the same. 1536 01:45:58,040 --> 01:45:59,120 It's important get this in your head. 1537 01:46:00,640 --> 01:46:03,280 Hey, Seetha, look, this is our school uniform. 1538 01:46:04,400 --> 01:46:06,120 His face looks familiar, right? 1539 01:46:06,440 --> 01:46:07,760 Hey, what's your name? 1540 01:46:08,200 --> 01:46:10,040 Chaitu, is my new hairstyle looking good? 1541 01:46:10,080 --> 01:46:11,680 - Please, please, please, please... - I don't want! 1542 01:46:12,600 --> 01:46:13,320 Santhosh! 1543 01:46:19,080 --> 01:46:19,880 I'll be back. 1544 01:46:22,720 --> 01:46:23,520 Chaitu? 1545 01:46:33,720 --> 01:46:35,640 - You could've given it to me. - Hey, Chaitu! 1546 01:46:36,080 --> 01:46:37,080 Chaitu, hold on. 1547 01:46:38,720 --> 01:46:41,560 - What happened? - Chaitu, what happened? 1548 01:46:45,080 --> 01:46:46,520 I knew that sister from before. 1549 01:46:46,680 --> 01:46:47,720 What are you saying? 1550 01:46:48,200 --> 01:46:51,720 One day my auto driver showed me that sister's picture. 1551 01:46:52,120 --> 01:46:56,120 The pigtail Seetha when grows up will look exactly like her. 1552 01:46:57,320 --> 01:46:59,200 - What's her name? - Seetha. 1553 01:46:59,520 --> 01:47:01,720 - What's his name? - Santhosh. 1554 01:47:02,840 --> 01:47:05,080 Santhosh and Seetha used to travel with me in the auto. 1555 01:47:06,080 --> 01:47:06,880 They're from our school. 1556 01:47:10,760 --> 01:47:12,000 Your grandpa's house looks different. 1557 01:47:12,760 --> 01:47:13,880 And we can't find our houses. 1558 01:47:14,920 --> 01:47:17,080 Seetha and Santhosh are going to get married. 1559 01:47:17,560 --> 01:47:19,200 And that broken time machine doesn't turn on. 1560 01:47:20,640 --> 01:47:21,800 What do we do now? 1561 01:47:24,560 --> 01:47:28,520 Three school kids have been kidnapped... 1562 01:47:28,640 --> 01:47:34,000 the police suspect that the kidnappers fled to Kerala. 1563 01:47:34,880 --> 01:47:42,520 The kidnappers arrived disguised as auto driver and school peon. 1564 01:47:43,000 --> 01:47:47,160 And have kidnapped the kids by intoxicating them. 1565 01:47:47,200 --> 01:47:49,840 I think our current situation points to the prison. 1566 01:47:49,920 --> 01:47:53,120 There's a reward of 4000 rupees for the people who can find them. 1567 01:47:53,200 --> 01:47:56,680 How can someone file a case for kidnapping themselves? 1568 01:47:57,080 --> 01:47:57,840 Damn it! 1569 01:47:57,920 --> 01:48:00,480 Regardless of the situation... 1570 01:48:00,560 --> 01:48:02,560 - Why did he come here? - Hey, Aadhi. 1571 01:48:02,760 --> 01:48:03,440 Any news on Paul? 1572 01:48:03,480 --> 01:48:05,200 Why did you come? You should be with mom. 1573 01:48:05,400 --> 01:48:07,080 It's been 2 days since mom ate anything. 1574 01:48:07,400 --> 01:48:08,480 She didn't even drink water. 1575 01:48:09,960 --> 01:48:11,520 I promised to bring back Kutlu. 1576 01:48:12,120 --> 01:48:13,200 Somehow we have to find, Paul. 1577 01:48:13,440 --> 01:48:15,320 - Hey, our news is in the newspapers-- - Hey! 1578 01:48:15,400 --> 01:48:16,120 Good morning! 1579 01:48:17,920 --> 01:48:18,560 Sir... 1580 01:48:19,440 --> 01:48:21,920 Here you go! Rangi Kutta Paul's file. 1581 01:48:23,480 --> 01:48:24,720 Sir, we said it's an emergency. 1582 01:48:24,840 --> 01:48:26,640 - At least you could've called. - You could have. 1583 01:48:26,880 --> 01:48:28,080 How may I supposed to call? 1584 01:48:28,640 --> 01:48:31,640 - You gave me an international number? - International? 1585 01:48:32,720 --> 01:48:34,000 What was it? 1586 01:48:34,480 --> 01:48:36,480 - I think it said, Io or something... - Seenu Jio! 1587 01:48:37,960 --> 01:48:40,560 Sorry, in a hurry I gave this number. 1588 01:48:41,160 --> 01:48:42,800 Sir, what kind of number is this Jio? 1589 01:48:43,520 --> 01:48:45,680 Twenty years later, you will come to know about it. 1590 01:48:46,120 --> 01:48:49,160 - I really doubt he knows anything. - Delhi? 1591 01:48:49,320 --> 01:48:51,480 - Sir, what did you say? - Nothing sir. 1592 01:48:51,600 --> 01:48:53,240 - Sir, this file has his Delhi address. - Delhi? 1593 01:48:54,040 --> 01:48:56,480 This is the only file on Rangi Kutta Paul. 1594 01:48:56,840 --> 01:48:57,680 I'm sorry. 1595 01:50:16,560 --> 01:50:17,400 Where are you? 1596 01:50:18,240 --> 01:50:19,760 My legs are hurting. 1597 01:50:19,960 --> 01:50:21,320 - Mine too. - Let's rest for a while. 1598 01:50:23,240 --> 01:50:24,320 Who is this sister? 1599 01:50:45,080 --> 01:50:46,280 Sister, who are you? 1600 01:50:47,000 --> 01:50:48,840 First off, tell me, who are you guys? 1601 01:50:49,760 --> 01:50:50,560 Seenu. 1602 01:50:51,200 --> 01:50:51,920 Chaitu. 1603 01:50:52,680 --> 01:50:53,400 Aadhi. 1604 01:50:54,760 --> 01:50:55,320 Aadhi? 1605 01:50:59,920 --> 01:51:01,240 No, no, no, no, no! 1606 01:51:01,640 --> 01:51:03,000 It's just a dream. Just a dream. 1607 01:51:03,440 --> 01:51:04,040 Sister. 1608 01:51:06,400 --> 01:51:08,840 Oh, shit, shit, shit! Okay. 1609 01:51:19,240 --> 01:51:20,200 What happened, sister? 1610 01:51:21,000 --> 01:51:23,800 Hey, you please stop calling me, sister. 1611 01:51:35,520 --> 01:51:36,840 How does your mother call you? 1612 01:51:38,040 --> 01:51:38,720 Kutlu! 1613 01:51:41,880 --> 01:51:42,640 Kutlu? 1614 01:51:45,400 --> 01:51:47,960 Hello, who are you? 1615 01:51:50,000 --> 01:51:51,280 Sir, I'm talking to you. 1616 01:51:53,680 --> 01:51:55,000 What are you doing in this house? 1617 01:51:57,560 --> 01:51:58,120 Hello? 1618 01:52:01,120 --> 01:52:03,440 I should be asking you that. 1619 01:52:31,720 --> 01:52:32,560 Excuse me, sir. 1620 01:52:34,160 --> 01:52:35,280 I'm speaking to you. 1621 01:52:36,400 --> 01:52:36,960 Sir... 1622 01:52:39,120 --> 01:52:40,600 I'm talking to you. 1623 01:53:04,240 --> 01:53:06,400 Sir, is there a problem? 1624 01:53:10,600 --> 01:53:12,720 In life everyone has problems. 1625 01:53:14,240 --> 01:53:16,000 Sir, our life itself is a problem. 1626 01:53:16,840 --> 01:53:20,520 Sir, it's us who create our own problems. 1627 01:53:21,440 --> 01:53:23,840 If we're not able to get rid of problems, that lies with us too. 1628 01:53:26,000 --> 01:53:29,160 In fact... everything is over here. 1629 01:53:29,640 --> 01:53:30,960 You mean in your nutshell? 1630 01:53:33,920 --> 01:53:35,840 If there's a problem, let it be. 1631 01:53:36,760 --> 01:53:38,440 In fact, if there's no problem... 1632 01:53:38,640 --> 01:53:39,600 it would be like it was never there. 1633 01:53:41,920 --> 01:53:46,120 Sir, try to joke around to break the tension. 1634 01:53:46,680 --> 01:53:48,640 Your problems will be resolved in no time. 1635 01:53:49,880 --> 01:53:50,760 What should we do? 1636 01:53:51,320 --> 01:53:52,520 Close your eyes. 1637 01:53:53,040 --> 01:53:54,840 Keep your heart happy. 1638 01:53:55,160 --> 01:53:56,760 Clear your mind. 1639 01:53:57,040 --> 01:53:59,040 Pick a positive thought for your problem. 1640 01:53:59,680 --> 01:54:01,640 Positive thought... 1641 01:54:02,080 --> 01:54:04,440 Sir, I meant to say think about good things. 1642 01:54:04,680 --> 01:54:06,200 How can I think about good things? 1643 01:54:06,600 --> 01:54:08,600 I have no education. He lost his girl. 1644 01:54:09,640 --> 01:54:10,400 What do you say, Chaitu? 1645 01:54:11,920 --> 01:54:15,040 Fine, let me give it a try. 1646 01:54:16,320 --> 01:54:18,520 Kutlu can't be without me. 1647 01:54:19,200 --> 01:54:23,200 I'll bring him in front of your eyes. I promise! 1648 01:55:06,880 --> 01:55:07,680 Bloody... 1649 01:55:08,160 --> 01:55:09,280 Sir, one minute. 1650 01:55:09,440 --> 01:55:11,120 I wonder why they drive cars. 1651 01:55:11,320 --> 01:55:15,000 No road sense. Wait and watch what I do to you. 1652 01:55:15,200 --> 01:55:17,040 Hey, not enough that you drive a big car. 1653 01:55:17,480 --> 01:55:19,120 - You need to know how to drive. - Hey, Aadhi. 1654 01:55:19,200 --> 01:55:19,880 Step out of the car. 1655 01:55:20,080 --> 01:55:21,600 - I said step out. - Hey, where is he going? 1656 01:55:21,680 --> 01:55:25,040 Aadhi, we don't have time for this. Come back, Aadhi. 1657 01:55:25,480 --> 01:55:28,200 - I think everyone closed their eyes. - You rich men... 1658 01:55:28,560 --> 01:55:29,480 always drive off-road. 1659 01:55:29,520 --> 01:55:33,120 I'm sending you people to March 1st, 1998. 1660 01:55:33,640 --> 01:55:35,720 You'll find Michael out there and me. 1661 01:55:40,120 --> 01:55:41,280 I want him back. 1662 01:55:41,640 --> 01:55:43,040 Michael should return. 1663 01:55:43,280 --> 01:55:45,040 Hey, I said stop! 1664 01:55:45,520 --> 01:55:47,880 - Bloody.... - Hey-hey, Michael. Michael! 1665 01:55:47,920 --> 01:55:50,560 Brother, hurry up! Please follow that car. 1666 01:55:50,600 --> 01:55:52,200 Hey, that was Michael. Let's follow him. 1667 01:55:52,280 --> 01:55:54,200 - Hey, are you sure it was him? - Brother, hurry up! 1668 01:55:54,240 --> 01:55:56,040 - Hurry up! Start the vehicle. - Yeah, doing it! 1669 01:55:56,200 --> 01:55:57,480 Why did you knock him over now? 1670 01:55:57,560 --> 01:55:59,080 - Drive faster. - Brother follow him. 1671 01:55:59,160 --> 01:56:00,080 Fast! Fast! Fast! 1672 01:56:02,720 --> 01:56:03,880 Brother, please drive faster. 1673 01:56:04,160 --> 01:56:05,160 Come on keep following them. 1674 01:56:05,280 --> 01:56:07,240 - Come on drive faster. - I have a doubt. 1675 01:56:07,800 --> 01:56:09,200 Why are we chasing them? 1676 01:56:09,480 --> 01:56:11,800 Sir, he's our problem, sir. 1677 01:56:12,080 --> 01:56:13,080 Sir, come on faster. 1678 01:56:13,160 --> 01:56:14,680 - Now watch me drive. - Woah! 1679 01:56:14,800 --> 01:56:16,680 Faster, sir. That's about it. 1680 01:56:27,240 --> 01:56:28,000 Idiots! 1681 01:56:34,400 --> 01:56:35,680 Brother, drive faster. 1682 01:56:35,760 --> 01:56:37,400 - Please faster. - That's a Benz and mine's a Kenz. 1683 01:56:37,480 --> 01:56:39,120 You're great. Please drive faster. 1684 01:56:39,240 --> 01:56:40,640 Brother, please drive faster. 1685 01:56:49,520 --> 01:56:51,320 - Brother, speed up. - Brother, come on. 1686 01:56:51,400 --> 01:56:54,200 He's driving faster. Oh, God, we lost him. 1687 01:56:57,280 --> 01:56:58,320 We lost him. 1688 01:57:02,720 --> 01:57:03,480 I can't see the car. 1689 01:57:10,520 --> 01:57:11,840 Hey, he's right there. 1690 01:57:11,960 --> 01:57:13,760 - Hey, - Finally, we caught up to him. 1691 01:57:15,000 --> 01:57:16,560 - Your problem has been stopped. - Hey, there's a check-post. 1692 01:57:16,680 --> 01:57:17,480 It's the police. 1693 01:57:17,480 --> 01:57:19,720 I'll say that my father works as a clerk for the Chief Minister. 1694 01:57:19,840 --> 01:57:21,120 Why don't you say that your grandfather is a politician? 1695 01:57:21,280 --> 01:57:22,880 Sir, don't get worked up. 1696 01:57:23,000 --> 01:57:24,400 I have all the documents in order. 1697 01:57:28,280 --> 01:57:29,240 - Is everything in order? - All okay, sir. 1698 01:57:30,080 --> 01:57:31,000 Okay, sir, you can leave. 1699 01:57:31,800 --> 01:57:36,240 A car arriving behind has been following me for a very long time. 1700 01:57:37,400 --> 01:57:40,400 - Please check on them. - I'll check you can leave. 1701 01:57:43,520 --> 01:57:44,120 Keep it moving. 1702 01:57:44,200 --> 01:57:45,960 - Don't worry, sir. - Hey, get over here! 1703 01:57:46,000 --> 01:57:46,960 Police are our friends. 1704 01:57:52,600 --> 01:57:54,240 Hello, sir, how are you? 1705 01:57:55,920 --> 01:57:58,600 Passenger, sir. Why are you guys silent? Speak up! 1706 01:57:58,960 --> 01:58:01,040 - Open the boot. - Boot? 1707 01:58:02,200 --> 01:58:03,440 - Why do you want check, sir? - Hello, sir. 1708 01:58:03,600 --> 01:58:05,480 I was told that you were following the car in the front. 1709 01:58:05,520 --> 01:58:06,800 - No, sir. - No, sir, we weren't. 1710 01:58:06,880 --> 01:58:08,120 We never saw the car in the front. 1711 01:58:08,160 --> 01:58:10,440 It's just that we wanted to take a closer look... 1712 01:58:10,960 --> 01:58:15,760 Oh, is it? So, you book taxi to follow cars? 1713 01:58:15,800 --> 01:58:17,880 It's not like that, sir. 1714 01:58:18,400 --> 01:58:19,320 Step out of the car. 1715 01:58:19,480 --> 01:58:21,520 - Why sir? - Step out of the car, damn it! 1716 01:58:21,960 --> 01:58:23,560 - Where are coming from? - From Hyderabad? 1717 01:58:23,640 --> 01:58:26,680 - Do you know them? - No. They're just passengers. 1718 01:58:26,840 --> 01:58:28,600 - Why were you driving fast? - Nothing in particular. 1719 01:58:29,000 --> 01:58:29,760 This is the first time. 1720 01:58:31,800 --> 01:58:32,880 - Where are you from? - Hey! 1721 01:58:34,520 --> 01:58:36,840 - Sir? - What are you looking at? 1722 01:58:39,920 --> 01:58:41,560 - Do you know them? - What is your name? 1723 01:58:42,320 --> 01:58:43,920 - Sir, why so many questions? - Aadhi 1724 01:58:44,120 --> 01:58:45,480 - We're getting late. - I'm a music teacher. 1725 01:58:46,560 --> 01:58:48,320 Auto-- mobiles... 1726 01:58:48,400 --> 01:58:49,520 - Auto, auto... - Auto driver? 1727 01:58:49,640 --> 01:58:51,960 I do sales at automobile shop. 1728 01:58:52,000 --> 01:58:55,640 If you come into the town ask for taxi-driver, Shankar. 1729 01:58:56,480 --> 01:58:57,600 I'm very famous! 1730 01:58:57,720 --> 01:59:00,000 - He's my assistant. - My taxi is famous too. 1731 01:59:01,000 --> 01:59:02,520 Hey, listen, come over here. 1732 01:59:03,920 --> 01:59:06,000 - What happened to him? - Hey, get me water. 1733 01:59:07,480 --> 01:59:09,760 Hey, what's taking so long? Get me some water. 1734 01:59:11,800 --> 01:59:14,280 We're doomed. No one look to your right. 1735 01:59:14,480 --> 01:59:16,120 Don't worry if we speak well they'll let us go. 1736 01:59:16,600 --> 01:59:18,440 Wait and watch we're going to get whacked. 1737 01:59:18,720 --> 01:59:19,280 Who? 1738 01:59:24,000 --> 01:59:26,840 Sir, why did you drag me into this? 1739 01:59:27,280 --> 01:59:28,080 I don't know anything. 1740 01:59:28,160 --> 01:59:29,480 Do you still want to speak or stay silent? 1741 01:59:29,520 --> 01:59:30,200 I'll stay silent. 1742 01:59:31,120 --> 01:59:33,640 Sir, sir, sir! That's my assistant. 1743 01:59:33,760 --> 01:59:35,160 He's with his gang, sir. 1744 01:59:35,440 --> 01:59:36,400 Sir, it's them! 1745 01:59:36,640 --> 01:59:39,400 Sir, arrest them. They're the kidnappers you're looking for. 1746 01:59:41,640 --> 01:59:43,040 Hey, stop. Stop running. 1747 01:59:43,480 --> 01:59:45,520 Hey, hey, start the vehicle. 1748 01:59:45,640 --> 01:59:46,160 Come on! 1749 01:59:47,640 --> 01:59:49,400 Come on start the vehicle. 1750 01:59:49,520 --> 01:59:51,040 Keys! Where are the keys? 1751 01:59:54,480 --> 01:59:56,560 Here you go. Take the keys. Start the car. 1752 01:59:56,640 --> 01:59:58,760 - Come on, drive faster. - Hello! Hello! Hello! 1753 01:59:59,280 --> 02:00:01,280 - Hey, I said drive. - Control room! Control room! 1754 02:00:01,480 --> 02:00:03,920 What happened? What happened, damn it? 1755 02:00:04,920 --> 02:00:06,960 Come on, drive faster. Come on! 1756 02:00:17,440 --> 02:00:20,400 - All okay? - Yeah! I'm just reconfirming it. 1757 02:00:24,080 --> 02:00:28,000 Were these the three guys you met? 1758 02:00:31,080 --> 02:00:33,400 Hey... look at the picture. 1759 02:00:33,480 --> 02:00:36,400 Yes, uncle. This is my guitar teacher. 1760 02:00:37,600 --> 02:00:39,440 He-- he's my auto driver. 1761 02:00:41,640 --> 02:00:42,880 And he's the Peon in our school. 1762 02:00:43,800 --> 02:00:45,720 Very interesting! 1763 02:00:47,920 --> 02:00:49,480 Uncle, do you know these guys? 1764 02:00:49,840 --> 02:00:51,520 Your music teacher. 1765 02:00:51,920 --> 02:00:53,280 Your auto driver. 1766 02:00:54,240 --> 02:00:55,600 And your school Peon. 1767 02:00:59,320 --> 02:01:01,080 Do you guys know who they are? 1768 02:01:02,120 --> 02:01:03,160 Who are they, uncle? 1769 02:01:05,080 --> 02:01:06,600 It's you guys! 1770 02:01:08,400 --> 02:01:09,880 Us? 1771 02:01:11,800 --> 02:01:14,640 Kutlu, he's a guitar teacher. 1772 02:01:15,200 --> 02:01:17,680 - What's your name? - Aadhi. 1773 02:01:19,600 --> 02:01:21,200 If you don't, you'll be dependent on them when you grow up. 1774 02:01:21,320 --> 02:01:23,600 Just to speak in English, you will have to beg to them. 1775 02:01:23,960 --> 02:01:25,520 You should've studied the question paper and scored in the exam. 1776 02:01:25,640 --> 02:01:26,520 Instead you're doing this nonsense. 1777 02:01:26,640 --> 02:01:27,960 - I can't study. - Bloody! 1778 02:01:29,760 --> 02:01:32,000 Dude, first off, check what's inside the box 1779 02:01:33,440 --> 02:01:36,120 How do you know that I liked glazed doughnuts? 1780 02:01:36,480 --> 02:01:37,680 The auto driver told me. 1781 02:01:38,040 --> 02:01:39,480 I end up as an auto driver? 1782 02:01:39,840 --> 02:01:41,040 I become a music teacher? 1783 02:01:41,160 --> 02:01:42,960 - I become a Peon? - Damn it! 1784 02:01:44,800 --> 02:01:47,920 I let you use the time machine to change your fates. 1785 02:01:49,280 --> 02:01:51,280 Now, I don't know what would've happened to Michael. 1786 02:01:52,480 --> 02:01:54,160 They've messed up everything. 1787 02:01:55,680 --> 02:01:57,080 Bunch of idiots! 1788 02:01:57,800 --> 02:01:59,120 Mushrooms! 1789 02:01:59,600 --> 02:02:01,440 That's it. I'm calling the Police. 1790 02:02:04,960 --> 02:02:07,800 Just watch and understand. 1791 02:02:09,640 --> 02:02:12,120 - Time travel, is it possible? - What? 1792 02:02:13,600 --> 02:02:15,160 Are you not experiencing it? 1793 02:02:15,800 --> 02:02:16,680 Who do you think these kids are? 1794 02:02:17,560 --> 02:02:19,320 Seenu, Aadhi and Chaitu. 1795 02:02:21,200 --> 02:02:22,880 Okay, sir. What do we do now? 1796 02:02:27,160 --> 02:02:30,440 These kids should travel to the past. 1797 02:02:31,280 --> 02:02:33,000 And they should return to the present time. 1798 02:02:35,320 --> 02:02:37,680 I have no idea what went wrong. 1799 02:02:39,240 --> 02:02:40,920 I want to know what went wrong. 1800 02:03:13,400 --> 02:03:14,040 Michael! 1801 02:03:15,440 --> 02:03:17,000 That's Michael. Michael... 1802 02:03:17,120 --> 02:03:19,920 Paul, sir. Stop it, sir. Stop it. 1803 02:03:21,400 --> 02:03:24,480 Please hear me out. Please stop the machine. 1804 02:03:24,480 --> 02:03:26,120 - Switch it off! - What? 1805 02:03:26,320 --> 02:03:27,440 I said switch it off. 1806 02:03:27,960 --> 02:03:28,760 Damn it! 1807 02:03:29,680 --> 02:03:31,520 - Who are you people? - Sir, stop it. 1808 02:03:31,600 --> 02:03:33,720 - How did you get inside. Get out. - Sir, switch it off immediately. 1809 02:03:33,800 --> 02:03:35,120 - Sir, switch it off. - Get out! 1810 02:03:35,240 --> 02:03:37,520 - Sir, switch it off. - Sir, please switch off the machine. 1811 02:03:37,600 --> 02:03:39,280 Please stop this experiment. 1812 02:03:39,600 --> 02:03:41,960 - Sir, we're here to change your fate. - What the hell are you saying? 1813 02:03:42,000 --> 02:03:43,120 - Who are you people? - What hell is happening? 1814 02:03:44,960 --> 02:03:46,920 I am Seenu, that's Chaitu and he's Aadhi 1815 02:03:47,040 --> 02:03:49,080 You're Rangi Kutta Paul, you're Michael and that's time machine. 1816 02:03:49,240 --> 02:03:50,200 We know everything, sir. 1817 02:03:50,320 --> 02:03:52,080 Sir, please stop testing your time machine. 1818 02:03:52,160 --> 02:03:54,720 Remove the plug and stop the time machine. 1819 02:03:55,520 --> 02:03:57,000 Paul, it was you who sent us over here. 1820 02:03:57,160 --> 02:03:58,560 - What? - Yes, sir. It was you. 1821 02:03:58,880 --> 02:04:00,680 - I sent you guys over here? - Yes. 1822 02:04:00,960 --> 02:04:01,680 But why? 1823 02:04:02,200 --> 02:04:04,040 If you test now that time machine won't work. 1824 02:04:05,040 --> 02:04:08,720 Due to failed experiment, your friend Michael will die. 1825 02:04:08,840 --> 02:04:10,800 - Are you believing this, Paul? - Sir, it's the truth. 1826 02:04:11,520 --> 02:04:12,760 - Paul? Paul! - No! 1827 02:04:12,880 --> 02:04:16,080 Trust me. It takes twenty years for you to make this time machine work. 1828 02:04:16,840 --> 02:04:17,960 That's your future Paul! 1829 02:04:18,120 --> 02:04:20,680 Hey, Paul, stop listening to this. 1830 02:04:21,200 --> 02:04:22,280 Didn't I tell you... 1831 02:04:22,880 --> 02:04:25,560 there are people who want us dead. 1832 02:04:25,800 --> 02:04:27,960 Since morning these guys have been following me. 1833 02:04:28,240 --> 02:04:30,400 Now, they've directly come to our lab. 1834 02:04:31,240 --> 02:04:33,000 Paul, let's finish this experiment. 1835 02:04:35,760 --> 02:04:37,600 Shit! Hey, get out! 1836 02:04:37,640 --> 02:04:38,520 Sir, sir, please hear us out. 1837 02:04:38,600 --> 02:04:40,560 - Get the heck out of my lab. - Sir, we're not lying. 1838 02:04:40,720 --> 02:04:41,680 Please understand this. 1839 02:04:42,080 --> 02:04:44,600 Hey, tell him what he quoted the other day. with tea. 1840 02:04:44,960 --> 02:04:47,560 - Tea? - It ends with "T" in the end. 1841 02:04:47,880 --> 02:04:49,160 - T-T-T - Municipality? 1842 02:04:49,240 --> 02:04:51,280 - Not that-- - "Key to immortality," 1843 02:04:51,440 --> 02:04:53,440 That's right, sir. That's the one! 1844 02:04:55,760 --> 02:04:57,320 Hey, I'll handle them. You handle him. 1845 02:04:57,520 --> 02:04:58,760 Aadhi, please handle the Police. 1846 02:04:59,240 --> 02:05:00,600 Paul, there's no time. Even the Police have arrived. 1847 02:05:00,600 --> 02:05:02,040 Police? Why are they over here? 1848 02:05:02,760 --> 02:05:03,800 Police is here for us. 1849 02:05:03,880 --> 02:05:05,280 It's a different story, I'll explain later. 1850 02:05:07,000 --> 02:05:07,920 What's the proof? 1851 02:05:08,600 --> 02:05:11,440 - Paul, listen... - If I sent you here... 1852 02:05:12,120 --> 02:05:13,280 I wouldn't have done it in vain. 1853 02:05:13,640 --> 02:05:14,960 Sir, sir, please hear me out. 1854 02:05:15,040 --> 02:05:16,280 Sir, please hear me out for a moment. 1855 02:05:16,440 --> 02:05:17,720 Sir over there! 1856 02:05:18,080 --> 02:05:19,560 We lost the time machine you gave us. 1857 02:05:20,120 --> 02:05:21,640 Sir, please hear us out for a moment. 1858 02:05:23,240 --> 02:05:25,640 Sir, sir, sir, please tell them to switch off the machine. 1859 02:05:25,880 --> 02:05:29,000 Only that time machine can transport us to the future. 1860 02:05:31,440 --> 02:05:34,080 You convinced us that life is giving us a second chance. 1861 02:05:34,440 --> 02:05:35,800 This is your second chance. 1862 02:05:36,160 --> 02:05:38,720 Don't miss it. This is your only opportunity. 1863 02:05:39,680 --> 02:05:40,880 - Don't hesitate... - Sir, sir, sir... 1864 02:05:41,240 --> 02:05:42,920 - Please try to use it, Paul. - Ask them to switch it off. 1865 02:05:42,920 --> 02:05:44,240 - If you don't then it'll be in vain. - Sir... 1866 02:05:44,280 --> 02:05:46,080 - Sir, don't do it. - Hey! 1867 02:05:46,120 --> 02:05:48,080 Sir, just a moment. Please let go, sir. 1868 02:05:48,200 --> 02:05:49,320 Sir, please let go. 1869 02:05:51,240 --> 02:05:53,680 You want us to confess right? If you have guts then listen. 1870 02:05:53,760 --> 02:05:54,200 Hey! 1871 02:05:58,720 --> 02:05:59,720 We're the kids you're looking for. 1872 02:05:59,960 --> 02:06:02,120 I've waited for years, Paul. 1873 02:06:02,520 --> 02:06:03,000 Michael! 1874 02:06:03,400 --> 02:06:05,560 - I can't wait anymore! - Michael, come back. 1875 02:06:06,000 --> 02:06:07,840 Let's stop it, Michael. 1876 02:06:08,320 --> 02:06:09,400 I can't wait-- 1877 02:06:16,960 --> 02:06:18,280 I want to see my mother. 1878 02:06:20,120 --> 02:06:22,040 Uncle, please send us back right away. 1879 02:06:22,160 --> 02:06:25,000 No, no, no, no... I can't do that. I have to reboot the whole-- 1880 02:06:27,600 --> 02:06:28,240 Kids... 1881 02:06:29,120 --> 02:06:32,320 this is not a cycle that can be started by peddling. 1882 02:06:33,200 --> 02:06:37,040 Due to the mess you've created I have to change a lot of things. 1883 02:06:39,560 --> 02:06:40,800 Don't get panicked! 1884 02:06:44,760 --> 02:06:48,400 Listen, you kids can stay here today. 1885 02:06:49,240 --> 02:06:50,760 I'll send you back in the morning. 1886 02:06:56,040 --> 02:06:59,000 So, Aadhi in order to save his mother from the accident... 1887 02:06:59,440 --> 02:07:01,280 - used your time machine. - Yes, you're right. 1888 02:07:02,160 --> 02:07:04,040 These kids may have arrived here by mistake... 1889 02:07:04,160 --> 02:07:08,200 or they might've triggered it as child's play. 1890 02:07:08,320 --> 02:07:10,040 I have to send them back immediately. 1891 02:07:12,520 --> 02:07:13,880 You take care of the boys. 1892 02:07:14,400 --> 02:07:16,480 The kids' minds may not be stable at the moment. 1893 02:07:17,040 --> 02:07:18,280 So, please be careful. 1894 02:07:21,560 --> 02:07:23,200 Does my mother meet with an accident? 1895 02:07:24,560 --> 02:07:25,280 Aadhi... 1896 02:07:25,960 --> 02:07:27,720 Does my mother meet with an accident? 1897 02:07:28,720 --> 02:07:29,320 Kutlu... 1898 02:07:30,520 --> 02:07:32,720 - Aadhi! - Hey, Aadhi. 1899 02:07:33,840 --> 02:07:34,320 Kutlu! 1900 02:07:34,640 --> 02:07:35,560 Stop! 1901 02:07:36,680 --> 02:07:37,880 Hey, stop! 1902 02:07:37,960 --> 02:07:38,720 Aadhi! 1903 02:07:40,600 --> 02:07:41,120 Hey! 1904 02:07:42,160 --> 02:07:45,600 - Hey, Aadhi, open the door. - Please open the door. 1905 02:07:46,320 --> 02:07:48,880 Aadhi, please open the door. 1906 02:07:49,160 --> 02:07:50,480 Aadhi, open the door. 1907 02:07:50,600 --> 02:07:51,800 Mom! 1908 02:07:52,160 --> 02:07:54,280 Hey, Aadhi! 1909 02:07:58,880 --> 02:07:59,640 Mom... 1910 02:08:07,320 --> 02:08:08,120 Kutlu? 1911 02:08:10,040 --> 02:08:11,240 Please hear me out, Kutlu. 1912 02:08:12,880 --> 02:08:13,400 Mom... 1913 02:08:18,440 --> 02:08:19,040 Aadhi! 1914 02:08:20,040 --> 02:08:21,440 Aadhi, will save your mother. 1915 02:08:22,960 --> 02:08:24,120 Your mother will be there for you. 1916 02:08:25,280 --> 02:08:26,480 Kutlu, open the door. 1917 02:08:28,200 --> 02:08:28,880 Sister. 1918 02:08:30,520 --> 02:08:34,400 Is it true that Aadhi's mom met with an accident? 1919 02:08:53,080 --> 02:08:54,000 What is this? 1920 02:08:55,800 --> 02:08:57,280 Will we drink this stuff? 1921 02:09:12,040 --> 02:09:13,600 Sister, what's a broker? 1922 02:09:15,280 --> 02:09:16,840 Is it not a good profession? 1923 02:09:18,680 --> 02:09:21,920 Is that why brother was pressurizing me to study? 1924 02:09:23,600 --> 02:09:24,600 It's not like that. 1925 02:09:24,960 --> 02:09:25,440 Please eat. 1926 02:09:26,840 --> 02:09:30,400 If I don't speak to Seetha, I won't get married is it? 1927 02:09:32,200 --> 02:09:34,240 You will get married. Now eat. 1928 02:09:35,960 --> 02:09:37,880 Kutlu, please eat. 1929 02:09:39,000 --> 02:09:41,400 Come on, everyone eat well. 1930 02:09:56,680 --> 02:09:59,400 Do you see the ring? My mother gave it to me. 1931 02:10:00,160 --> 02:10:02,160 - Where's it now? - What happened? 1932 02:10:03,080 --> 02:10:05,760 Nothing. You guys go to sleep. Goodnight. 1933 02:10:19,720 --> 02:10:21,000 Did you notice something? 1934 02:10:22,200 --> 02:10:23,720 We are still friends with each other. 1935 02:10:24,040 --> 02:10:26,080 That's why we're still suffering. 1936 02:10:33,600 --> 02:10:36,320 Aadhi, please don't be scared. 1937 02:10:37,880 --> 02:10:39,480 I'm sure that you'll save your mother. 1938 02:10:40,560 --> 02:10:41,240 Sleep. 1939 02:10:53,680 --> 02:10:57,520 Akashvani. Date, March 29th... 1940 02:10:57,880 --> 02:11:00,840 Time: 07:45 a.m. 1941 02:11:01,480 --> 02:11:04,640 It will be presented by Seetha Mahalakshmi. 1942 02:11:05,160 --> 02:11:07,120 Headlines for today... 1943 02:11:07,640 --> 02:11:10,760 The Prime Minister... 1944 02:11:10,960 --> 02:11:13,680 We couldn't find the kids. But there was a machine. 1945 02:11:15,160 --> 02:11:16,760 As of now there's no clarity on the matter. 1946 02:11:19,400 --> 02:11:19,960 Hey! 1947 02:11:21,640 --> 02:11:22,600 Oh, God! 1948 02:11:22,680 --> 02:11:25,520 Three suspects were arrested for kidnapping three kids 1949 02:11:25,640 --> 02:11:27,680 by the Hyderabad police. 1950 02:11:27,760 --> 02:11:30,560 One of the police officer was injured too. 1951 02:11:31,040 --> 02:11:35,560 They have found about Paul and Michael experimenting with a machine. 1952 02:11:35,880 --> 02:11:36,480 Hey, Aadhi. 1953 02:11:37,760 --> 02:11:40,440 Due to the fire that broke out due to explosion... 1954 02:11:40,800 --> 02:11:43,440 - What happened? - Michael lost his life. 1955 02:11:43,760 --> 02:11:45,200 And the others were injured. 1956 02:11:45,680 --> 02:11:50,240 To investigate further, Paul has been admitted at the Govt. hospital. 1957 02:11:54,800 --> 02:11:55,640 Michael... 1958 02:11:57,520 --> 02:11:58,400 Michael... 1959 02:11:59,760 --> 02:12:01,040 The calculations... 1960 02:12:02,320 --> 02:12:03,520 Oh, Michael! 1961 02:12:06,200 --> 02:12:08,080 - Hey, Michael didn't die-- - It takes twenty years... 1962 02:12:08,520 --> 02:12:09,880 - So Michael didn’t die because of alcohol. - All the calculations... 1963 02:12:10,160 --> 02:12:12,280 You sacrificed him to test the time machine. 1964 02:12:12,600 --> 02:12:13,480 Time machine... 1965 02:12:13,680 --> 02:12:17,320 if not just like Michael, we would've died too. 1966 02:12:17,560 --> 02:12:18,280 Mom... 1967 02:12:19,440 --> 02:12:21,120 Hey, where are going? 1968 02:12:21,520 --> 02:12:23,600 Hey, in an hour mom will meet with an accident. 1969 02:12:23,760 --> 02:12:25,120 I'm still at the hospital. 1970 02:12:25,320 --> 02:12:26,640 Please understand there's police outside. 1971 02:12:26,720 --> 02:12:28,680 - Hey, I'll handle them. - Hey, Aadhi don’t-- 1972 02:12:43,400 --> 02:12:46,680 Hey, you've been committing more mistakes. 1973 02:12:46,880 --> 02:12:48,840 - Sir, we never committed a mistake. - Hey! 1974 02:12:50,000 --> 02:12:51,040 Where are the kids? 1975 02:12:51,120 --> 02:12:52,600 Sir, we are the same kids. Please understand. 1976 02:12:52,680 --> 02:12:55,000 If you repeat it again, I'm going to thrash you guys. 1977 02:12:55,040 --> 02:12:56,560 I'm holding you at knife point, scream woman. 1978 02:12:57,040 --> 02:12:59,400 - Hey! - Sir, please save me. 1979 02:12:59,520 --> 02:13:01,440 - Don't commit another mistake. - You carry on. 1980 02:13:01,520 --> 02:13:02,960 - Hey, don't do it. - Dude, you carry on. 1981 02:13:03,080 --> 02:13:05,280 Please save me. Sir, please save me. 1982 02:13:05,640 --> 02:13:06,600 Sir, please save me! 1983 02:13:09,080 --> 02:13:10,680 Did mom meet with an accident? 1984 02:13:29,760 --> 02:13:31,760 Hey, look, who are these guys? 1985 02:13:34,560 --> 02:13:37,520 - See, how they look. - They look funny. 1986 02:13:37,760 --> 02:13:38,920 They look so funny. 1987 02:13:52,120 --> 02:13:53,960 Let's go! Hold on! 1988 02:13:55,880 --> 02:13:57,040 Do you know where did Ma go? 1989 02:13:57,520 --> 02:13:59,160 She took her car and went to the police station. 1990 02:14:03,440 --> 02:14:04,080 Oh, God! 1991 02:14:05,840 --> 02:14:08,080 Sir, I can't find the kids. 1992 02:14:12,080 --> 02:14:12,640 What? 1993 02:14:19,280 --> 02:14:21,840 This place looks like a hotel. 1994 02:14:25,840 --> 02:14:26,600 Hey! 1995 02:14:34,760 --> 02:14:36,440 - Dad! - That's your father. 1996 02:14:51,560 --> 02:14:53,600 - Hey, Seenu. - It's open. Let's go inside. 1997 02:15:27,200 --> 02:15:29,520 - Brother, please take a U turn. - She lost control... 1998 02:15:30,080 --> 02:15:31,440 right on the spot... 1999 02:15:31,960 --> 02:15:34,760 on March 29th, morning, 09:00 a.m. 2000 02:16:55,480 --> 02:16:56,080 Brother, stop the vehicle. 2001 02:16:57,160 --> 02:16:58,760 Brother, stop the vehicle. Stop it! 2002 02:17:09,200 --> 02:17:11,080 - Aadhi? - Ma! 2003 02:17:11,840 --> 02:17:13,640 - Aadhi. - Ma! 2004 02:17:15,040 --> 02:17:18,000 Did you watch the news? Did you watch the news?! 2005 02:17:18,040 --> 02:17:19,520 Get to this side, Ma. 2006 02:17:19,720 --> 02:17:23,480 Aadhi, the kidnappers of Kutlu and his friends... 2007 02:17:23,600 --> 02:17:24,920 has been arrested by the Police. 2008 02:17:25,720 --> 02:17:27,080 My car is not starting. 2009 02:17:27,400 --> 02:17:28,720 The Police station is nearby. 2010 02:17:29,080 --> 02:17:31,880 - Come on, let's go. - First, let's go home. 2011 02:17:32,040 --> 02:17:33,800 - Come on, let's go, Ma. - Why? 2012 02:17:34,800 --> 02:17:35,880 Has Kutlu returned home? 2013 02:17:36,920 --> 02:17:38,280 How do I explain? 2014 02:17:38,960 --> 02:17:42,480 Aadhi, why there are scars on your face? 2015 02:17:43,400 --> 02:17:44,200 Did something happen? 2016 02:17:45,040 --> 02:17:47,400 Aadhi, did something happen to my Kutlu? 2017 02:17:47,480 --> 02:17:48,520 Ma, nothing of that sort happened. 2018 02:17:48,640 --> 02:17:49,960 Please let's go home. 2019 02:17:50,080 --> 02:17:51,240 Come on, please, let's go. 2020 02:17:51,320 --> 02:17:53,120 - Please let's go. - I won't come! 2021 02:17:54,880 --> 02:17:56,960 First, tell me what happened to Kutlu. 2022 02:17:58,560 --> 02:18:00,560 Aadhi, what happened to Kutlu? 2023 02:18:00,880 --> 02:18:02,000 Please tell me. 2024 02:18:06,480 --> 02:18:11,000 Aadhi, it's been two days since I saw my son. 2025 02:18:13,000 --> 02:18:15,880 I can't live without Kutlu. 2026 02:18:18,200 --> 02:18:21,280 Are you going to tell me? Or shall I find out myself? 2027 02:18:26,760 --> 02:18:27,760 I am your son! 2028 02:18:38,000 --> 02:18:39,040 I'm right in front of your eyes. 2029 02:18:41,680 --> 02:18:42,960 What are you saying? 2030 02:18:44,040 --> 02:18:44,840 I'm Kutlu, mom. 2031 02:18:45,680 --> 02:18:46,320 Kutlu! 2032 02:18:47,680 --> 02:18:49,960 - I don't understand. - Kutlu! 2033 02:18:51,320 --> 02:18:52,880 Like you can't live without your son, 2034 02:18:54,040 --> 02:18:55,640 I can't live without my mother. 2035 02:18:56,760 --> 02:18:58,040 I won't be able to, mom! 2036 02:19:00,200 --> 02:19:02,240 Mom, you wouldn't understand even if I tell you. 2037 02:19:02,600 --> 02:19:04,840 Moreover, I have no time. Please, let's go home. 2038 02:19:05,080 --> 02:19:06,880 Come on, mom. Please, let's go, mom. 2039 02:19:20,240 --> 02:19:21,040 Here you go! 2040 02:19:37,000 --> 02:19:39,160 Brother, come on! 2041 02:19:40,280 --> 02:19:41,160 Hurry up! 2042 02:19:42,480 --> 02:19:44,800 Have I met you before? 2043 02:19:45,160 --> 02:19:46,160 I too felt the same. 2044 02:19:48,640 --> 02:19:49,640 Ma, did you add sugar? 2045 02:19:51,280 --> 02:19:53,680 I always forget to add sugar. 2046 02:19:53,760 --> 02:19:56,000 My son too does the same. 2047 02:19:56,400 --> 02:19:58,240 - What's your name? - Aadhi, Ma. 2048 02:20:00,920 --> 02:20:02,280 I composed this song for my mother. 2049 02:20:05,480 --> 02:20:07,280 Did your mother like this song? 2050 02:20:07,520 --> 02:20:10,000 - Did you like it? - I liked it very much. 2051 02:20:11,240 --> 02:20:13,040 Your Kutlu didn't go anywhere. I'm right in front of your eyes-- 2052 02:20:18,840 --> 02:20:19,840 I'm your son! 2053 02:20:20,440 --> 02:20:21,760 I don't understand. 2054 02:20:22,120 --> 02:20:23,000 Kutlu, mom. 2055 02:20:25,560 --> 02:20:26,440 Kutlu... 2056 02:20:47,760 --> 02:20:48,640 Mom! 2057 02:21:08,560 --> 02:21:09,760 Sir! 2058 02:21:10,760 --> 02:21:11,920 Sir, watch out! 2059 02:21:29,440 --> 02:21:32,400 Mom! 2060 02:21:45,640 --> 02:21:47,600 Mom! 2061 02:21:52,600 --> 02:21:55,160 Mom! 2062 02:22:35,920 --> 02:22:37,000 Despite knowing it all, 2063 02:22:38,120 --> 02:22:39,560 we couldn't change anything from the past. 2064 02:22:42,640 --> 02:22:43,760 We made a mistake. 2065 02:22:45,720 --> 02:22:46,760 We made a huge mistake. 2066 02:22:54,080 --> 02:22:55,200 Where were you Kutlu? 2067 02:22:56,240 --> 02:22:57,440 Mother is not at home. 2068 02:22:57,960 --> 02:23:00,160 Only her photo is inside the house. 2069 02:23:04,440 --> 02:23:05,440 All these years... 2070 02:23:07,240 --> 02:23:09,440 I only spoke in front of mom's picture. 2071 02:23:12,800 --> 02:23:13,840 If you look at her... 2072 02:23:15,160 --> 02:23:16,760 she'll be smiling all the time. 2073 02:23:18,840 --> 02:23:21,440 I had a doubt, if she understood me or not. 2074 02:23:24,560 --> 02:23:25,960 I never got to explain it to her. 2075 02:23:33,240 --> 02:23:34,760 Your mom took good care of you. 2076 02:23:36,400 --> 02:23:37,880 I too will take good care of you. 2077 02:23:39,200 --> 02:23:40,120 Who are you? 2078 02:23:43,120 --> 02:23:44,120 My name is Vaishnavi. 2079 02:23:45,880 --> 02:23:46,680 I... 2080 02:23:48,880 --> 02:23:49,800 You will eventually know me. 2081 02:23:54,520 --> 02:23:55,560 Us coming over here 2082 02:23:59,160 --> 02:24:00,680 and having a good time with mom. 2083 02:24:04,000 --> 02:24:06,640 Once again to have fed by mom. 2084 02:24:10,240 --> 02:24:11,280 The song I composed. 2085 02:24:13,120 --> 02:24:14,120 And her listening to my song. 2086 02:24:18,040 --> 02:24:19,120 This didn't happen on its own. 2087 02:24:22,720 --> 02:24:24,200 But mom made it all happen... 2088 02:24:29,400 --> 02:24:30,120 ...for me! 2089 02:24:34,520 --> 02:24:36,120 She looked at me before the accident. 2090 02:24:39,600 --> 02:24:43,760 Like a picture, without blinking her eyes. 2091 02:24:46,560 --> 02:24:47,440 With that same smile... 2092 02:24:51,920 --> 02:24:55,800 for one last time, she called me, Kutlu... 2093 02:25:12,200 --> 02:25:16,120 Kids, only you three have seen the future first hand. 2094 02:25:16,320 --> 02:25:17,840 It's not because of astrology... 2095 02:25:18,160 --> 02:25:19,280 but science! 2096 02:25:19,440 --> 02:25:21,440 Use it for good. Okay! 2097 02:26:00,600 --> 02:26:03,520 - We are as in... we're you! - We know that. 2098 02:26:13,760 --> 02:26:17,200 When I get home, will I find my mother? 2099 02:26:20,560 --> 02:26:21,480 She'll be there, Kutlu. 2100 02:26:23,040 --> 02:26:24,000 Mom will be there. 2101 02:26:26,960 --> 02:26:28,440 Hereafter, for every moment... 2102 02:26:29,560 --> 02:26:30,720 mom will be with you. 2103 02:26:32,640 --> 02:26:33,440 How? 2104 02:26:34,680 --> 02:26:35,400 Music! 2105 02:26:39,960 --> 02:26:43,040 Mom, loves music, right? 2106 02:26:46,440 --> 02:26:47,720 If we embrace the music... 2107 02:26:50,400 --> 02:26:51,760 mom will be with us too. 2108 02:26:54,280 --> 02:26:55,200 Do you understand? 2109 02:27:03,720 --> 02:27:07,760 Won't we get a girl similar to Seetha? 2110 02:27:10,560 --> 02:27:12,280 - We got her! - Really? 2111 02:27:13,000 --> 02:27:13,920 How does she look? 2112 02:27:14,440 --> 02:27:15,280 Is she beautiful? 2113 02:27:15,520 --> 02:27:17,440 Height? Is she tall? 2114 02:27:17,560 --> 02:27:20,880 Hey, it's better to curb the over-expectations. 2115 02:27:22,280 --> 02:27:24,280 That's why despite trying we didn't get married. 2116 02:27:27,680 --> 02:27:30,880 Chaitu, please don't lose that smile. 2117 02:27:31,280 --> 02:27:32,480 That's our great quality. 2118 02:27:33,080 --> 02:27:35,200 We have just one life. Live it to fullest. 2119 02:27:35,960 --> 02:27:37,080 I should study is it? 2120 02:27:37,760 --> 02:27:39,960 If I study, our future will be bright. 2121 02:27:41,040 --> 02:27:41,920 Sorry! 2122 02:27:42,440 --> 02:27:45,960 Whenever you asked me study I didn't take it seriously. 2123 02:27:46,320 --> 02:27:48,320 Tomorrow onwards, I'll take books to school. 2124 02:27:48,760 --> 02:27:50,440 I'll sit at first bench. 2125 02:27:50,880 --> 02:27:52,120 I'll listen to whatever the teacher says. 2126 02:27:52,680 --> 02:27:53,520 Yea, right! 2127 02:27:55,120 --> 02:27:57,040 You can't succeed when you're not good at something. 2128 02:27:57,600 --> 02:27:59,440 You be yourself and enjoy your life. 2129 02:27:59,760 --> 02:28:00,400 Brat! 2130 02:28:01,000 --> 02:28:03,280 So, what if we're not educated. We have talent to compensate. 2131 02:28:04,120 --> 02:28:04,880 Yeah, right! 2132 02:28:05,480 --> 02:28:07,600 What talent do we have? 2133 02:28:08,520 --> 02:28:10,240 When I gave you the question paper... 2134 02:28:10,640 --> 02:28:12,200 instead of passing the exam... 2135 02:28:12,520 --> 02:28:15,240 you found an opportunity to make money of it. 2136 02:28:15,600 --> 02:28:16,760 That's the talent you posses. 2137 02:28:17,200 --> 02:28:19,800 Oh, that's a talent, is it? 2138 02:28:21,000 --> 02:28:23,880 - You mocked me earlier, didn't you? - No I didn't. 2139 02:28:23,920 --> 02:28:26,880 Bloody, brat, I knew you did. 2140 02:29:13,720 --> 02:29:14,400 Sorry. 2141 02:29:16,560 --> 02:29:17,440 Did you meet your mother? 2142 02:29:52,040 --> 02:29:55,840 Paul, you gave us a second chance that even God doesn't. 2143 02:29:56,920 --> 02:30:00,320 Once we witnessed the past we tried to change it. 2144 02:30:01,520 --> 02:30:02,680 But we couldn't. 2145 02:30:06,960 --> 02:30:09,800 Aadhi, where did you go? 2146 02:30:10,480 --> 02:30:12,880 You never said anything, I didn't know what to do. 2147 02:30:13,600 --> 02:30:14,640 That's when I realized... 2148 02:30:15,920 --> 02:30:19,560 each and every moment is precious. 2149 02:30:19,680 --> 02:30:21,800 All this while I didn't understand you. 2150 02:30:21,920 --> 02:30:25,880 I may travel once again through time. 2151 02:30:25,920 --> 02:30:27,440 It's me, sir. Real Estate broker, Seenu. 2152 02:30:27,640 --> 02:30:28,200 Okay, sir. 2153 02:30:28,240 --> 02:30:30,760 - But fate can't be changed. - Sir, I have an amazing farm house 2154 02:30:30,840 --> 02:30:32,720 2 kms down the airport. 2155 02:30:32,920 --> 02:30:34,520 Take off and landing will happen right next to the bungalow. 2156 02:30:34,760 --> 02:30:36,040 You can watch from the terrace. 2157 02:30:37,840 --> 02:30:39,960 I'm a little weak in English, sir. 2158 02:30:40,080 --> 02:30:41,600 But I'm very strong in Telugu. 2159 02:30:42,480 --> 02:30:43,320 Okay, sir, I'll be there. 2160 02:30:46,080 --> 02:30:47,800 - Hi... - What? 2161 02:30:49,240 --> 02:30:50,200 What are you here for? 2162 02:30:50,760 --> 02:30:52,000 I am... I am really sorry. 2163 02:30:53,200 --> 02:30:54,000 Just one minute. 2164 02:31:01,080 --> 02:31:04,000 Have you gone mad? Why are you smiling now? 2165 02:31:09,160 --> 02:31:12,440 You like my smile, right. That's why. 2166 02:31:13,760 --> 02:31:17,120 Shruthi, Chaitanya's family called... 2167 02:31:17,200 --> 02:31:19,200 - Shall we go inside and talk? - The boy likes you. 2168 02:31:19,240 --> 02:31:21,120 - He wants to come home and talk. - Come in. 2169 02:31:22,160 --> 02:31:22,800 Thank you. 2170 02:31:27,000 --> 02:31:27,720 Vaishnavi. 2171 02:31:31,160 --> 02:31:32,720 Mom, loved your name. 2172 02:31:38,080 --> 02:31:40,040 We would like to call the first contestant... 2173 02:31:40,520 --> 02:31:42,960 Contestant #001 2174 02:31:49,760 --> 02:31:50,400 Kutlu. 2175 02:31:53,520 --> 02:31:54,280 All the best! 2176 02:31:59,600 --> 02:32:00,960 To change the past... 2177 02:32:02,000 --> 02:32:02,720 this day 2178 02:32:03,280 --> 02:32:04,040 this minute 2179 02:32:04,600 --> 02:32:05,440 this second 2180 02:32:06,200 --> 02:32:07,880 this is the only second chance we have! 2181 02:32:08,960 --> 02:32:11,760 Each and every day we have many desires, aspirations... 2182 02:32:12,240 --> 02:32:14,080 sorrows, fears, 2183 02:32:15,240 --> 02:32:17,000 but to overcome all of it 2184 02:32:17,880 --> 02:32:19,040 we have 2185 02:32:20,240 --> 02:32:21,560 "Only One Life!" 2186 02:32:45,960 --> 02:32:51,520 ♪ To lose fear, you have to appear ♪ 2187 02:32:51,800 --> 02:32:57,120 ♪ To get my sleep, You have to tell me stories ♪ 2188 02:32:57,520 --> 02:33:02,400 ♪ When I am hungry, You should only feed me ♪ 2189 02:33:02,640 --> 02:33:07,520 ♪ Like My life is there In every single grain ♪ 2190 02:33:07,960 --> 02:33:10,840 ♪ If you are there only, I exist ♪ 2191 02:33:10,960 --> 02:33:13,440 ♪ I am a part of your form ♪ 2192 02:33:13,720 --> 02:33:19,080 ♪ What will happen to me If I don’t think of you ♪ 2193 02:33:19,480 --> 02:33:25,400 ♪ Your watchful eyes Always protect me ♪ 2194 02:33:25,880 --> 02:33:30,200 ♪ Won't I stumble and fall down, Tell Mother ♪ 2195 02:33:30,480 --> 02:33:33,120 ♪ Your compassion toward me ♪ 2196 02:33:33,440 --> 02:33:35,960 ♪ And love is more than enough ♪ 2197 02:33:36,240 --> 02:33:38,800 ♪ I will always win in different ways ♪ 2198 02:33:39,080 --> 02:33:42,640 ♪ I will grow successful ♪ 2199 02:33:42,720 --> 02:33:48,440 ♪ Still, I'll always remain your baby ♪ 2200 02:33:48,760 --> 02:33:53,040 ♪ I don’t want to grow up missing you ♪ 2201 02:34:16,840 --> 02:34:19,640 ♪ I want to remain your baby always ♪ 2202 02:34:19,880 --> 02:34:22,480 ♪ Forever I want to remain ♪ 2203 02:34:22,720 --> 02:34:25,240 ♪ I want to remain your baby always ♪ 2204 02:34:25,440 --> 02:34:27,960 ♪ Forever I want to remain ♪ 2205 02:34:28,400 --> 02:34:31,120 ♪ I want to remain your baby always ♪ 2206 02:34:31,320 --> 02:34:34,120 ♪ Forever I want to remain ♪ 2207 02:34:34,440 --> 02:34:38,800 ♪ I want to grow from your Love Of your lap of old days ♪ 2208 02:34:39,080 --> 02:34:41,320 ♪ Mother ♪ 2209 02:34:41,920 --> 02:34:44,760 ♪ In everything I do I am praying you ♪ 2210 02:34:44,880 --> 02:34:47,040 ♪ Mother ♪ 2211 02:34:47,600 --> 02:34:50,400 ♪ You are the rhythm in my heart too ♪ 2212 02:34:50,600 --> 02:34:52,560 ♪ Mother ♪