1 00:00:16,103 --> 00:00:17,278 ♪ Oh, I 2 00:00:17,321 --> 00:00:19,497 ♪ I just died in your arms tonight ♪ 3 00:00:19,541 --> 00:00:22,631 Okay, Tad, could you have picked a creepier spot to park? 4 00:00:22,674 --> 00:00:25,242 Come on, don't worry, babe. I'll protect us. 5 00:00:25,286 --> 00:00:26,896 ♪ I just died in your... 6 00:00:26,939 --> 00:00:28,985 We interrupt this broadcast to inform you 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,205 that the Hudson Valley Chainsaw Killer has escaped 8 00:00:31,248 --> 00:00:33,120 from Ulster County state mental facility... 9 00:00:33,163 --> 00:00:35,383 Boring. Babe. 10 00:00:35,426 --> 00:00:36,558 That sounded important. 11 00:00:36,601 --> 00:00:38,081 Come on, Steph. 12 00:00:38,125 --> 00:00:40,388 That insane asylum's, like, over a mile away. 13 00:00:40,431 --> 00:00:42,042 - We'll be fine. - Yeah. 14 00:00:42,085 --> 00:00:43,782 You know what? You're right. Also, what's he gonna do-- 15 00:00:43,826 --> 00:00:45,262 kill two kids in a car, making out? 16 00:00:45,306 --> 00:00:47,047 - - That- - That's not a thing. - Right. 17 00:00:54,793 --> 00:00:55,533 Tad. 18 00:01:03,106 --> 00:01:05,500 I'm just having some trouble reaching this socket. 19 00:01:05,543 --> 00:01:06,979 What's going on? 20 00:01:07,023 --> 00:01:09,112 Jay's playing with electricity again. 21 00:01:09,156 --> 00:01:11,549 - Interesting. - Hey. Back up. 22 00:01:11,593 --> 00:01:13,116 You're hoping to possess Jay again, aren't you? 23 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 - What? - Not at all. 24 00:01:14,813 --> 00:01:16,380 I was merely trying to supervise, 25 00:01:16,424 --> 00:01:18,469 which requires me to be near to the host body. I mean Jay. 26 00:01:18,513 --> 00:01:19,601 Who's that? Hetty? 27 00:01:19,644 --> 00:01:21,037 Back off, parasite! 28 00:01:21,081 --> 00:01:22,125 And... 29 00:01:22,169 --> 00:01:23,953 - I got it. - Okay. 30 00:01:23,996 --> 00:01:26,086 - What is it? - Oh. It's an Alexa. 31 00:01:26,129 --> 00:01:28,392 You talk to it - and it does stuff for you. Alexa? 32 00:01:28,436 --> 00:01:30,307 Eh, sounds more like a Samantha, 33 00:01:30,351 --> 00:01:32,048 am I right? 34 00:01:32,875 --> 00:01:34,572 Alexa, what's the temperature outside today? 35 00:01:34,616 --> 00:01:36,748 Right now, it's 62 degrees... 36 00:01:38,010 --> 00:01:39,664 Bet that freaked 'em out, huh? 37 00:01:39,708 --> 00:01:41,710 Ooh, ask it who had the more comely ankles 38 00:01:41,753 --> 00:01:43,015 at Mamie Fish's cotillion, 39 00:01:43,059 --> 00:01:44,887 and we'll settle this one once and for all. 40 00:01:44,930 --> 00:01:47,019 No, ask it to order frozen pizzas from the supermarket. 41 00:01:47,063 --> 00:01:48,760 I doubt it can do that. 42 00:01:48,804 --> 00:01:50,022 Oh, actually, I think it can, 43 00:01:50,066 --> 00:01:51,241 but I don't have time for this right now 44 00:01:51,285 --> 00:01:53,025 because Jay and I have a ton to do 45 00:01:53,069 --> 00:01:56,507 before our first official guest arrives in one week! 46 00:01:56,551 --> 00:01:58,640 - You actually booked a guest? - Oh, yeah! 47 00:01:58,683 --> 00:01:59,989 Hell yeah, we did. 48 00:02:00,032 --> 00:02:01,469 But we've got a bunch of chores to do 49 00:02:01,512 --> 00:02:02,687 before they show up. Huh, babe? 50 00:02:02,731 --> 00:02:04,776 Okay, all right. Well, you clean the gunk 51 00:02:04,820 --> 00:02:07,301 out of the kitchen sink and I will get 52 00:02:07,344 --> 00:02:08,998 the extra blankets out of the attic. 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,739 Why-why do I have to clean the gunk? 54 00:02:10,782 --> 00:02:12,958 'Cause I pried that watch off 55 00:02:13,002 --> 00:02:15,265 of your ancestor's rotting corpse. 56 00:02:15,309 --> 00:02:16,527 - That is true. - Fair. 57 00:02:16,571 --> 00:02:17,528 That's a good point. That was gross. 58 00:02:17,572 --> 00:02:18,529 Fine. You get to use that, 59 00:02:18,573 --> 00:02:19,965 like, two more times. 60 00:02:26,842 --> 00:02:28,670 Where are... 61 00:02:28,713 --> 00:02:29,714 There you are. 62 00:02:30,802 --> 00:02:33,327 Dude! Are you serious? 63 00:02:33,370 --> 00:02:34,806 You woke me up. 64 00:02:34,850 --> 00:02:38,201 My work here is done. 65 00:02:39,681 --> 00:02:42,640 Thanks for destroying my room, dipstick. 66 00:02:46,688 --> 00:02:48,559 Stephanie. You're awake. 67 00:02:48,603 --> 00:02:49,821 Hey, losers. 68 00:02:49,865 --> 00:02:51,388 What a lovely surprise. 69 00:02:51,432 --> 00:02:53,173 Although isn't it a little early for you to be up? 70 00:02:53,216 --> 00:02:54,130 It's only April. 71 00:02:54,174 --> 00:02:55,566 Right, as a teen ghost 72 00:02:55,610 --> 00:02:57,307 you usually sleep for months on end. 73 00:02:57,351 --> 00:02:59,309 I know. Some dumb Living woke me up. 74 00:02:59,353 --> 00:03:01,746 Hey, so I heard Sam and Jay actually booked a guest? 75 00:03:01,790 --> 00:03:03,487 Hi, Trevor. 76 00:03:03,531 --> 00:03:04,967 I was wondering where you were. 77 00:03:05,010 --> 00:03:06,447 Hi, Stephanie. How are you? 78 00:03:06,490 --> 00:03:07,622 Hi. Did you miss me? 79 00:03:07,665 --> 00:03:08,840 Just the normal amount 80 00:03:08,884 --> 00:03:10,581 that an adult should miss a teenager. 81 00:03:10,625 --> 00:03:12,714 - You know, I'm- - I'm... technically, I'm 53. 82 00:03:12,757 --> 00:03:14,498 Yeah, but you're not. 83 00:03:14,542 --> 00:03:16,239 Well, we were born the same year. 84 00:03:16,283 --> 00:03:17,806 This is not gonna happen. 85 00:03:17,849 --> 00:03:20,461 Not gonna happen. Just... Whatever. 86 00:03:20,504 --> 00:03:22,767 So, this new Living-- is it just the one guy? 87 00:03:22,811 --> 00:03:24,769 Oh, no. He's married to Samantha. 88 00:03:24,813 --> 00:03:26,597 Get this: we can talk to her 89 00:03:26,641 --> 00:03:28,208 and she talks back. 90 00:03:28,251 --> 00:03:29,644 Sure she can, Flower. 91 00:03:29,687 --> 00:03:30,819 No, really, she does. 92 00:03:30,862 --> 00:03:32,212 Ah, I couldn't find it. 93 00:03:32,255 --> 00:03:33,604 And here she is. 94 00:03:33,648 --> 00:03:35,780 Samantha, you must meet Stephanie. 95 00:03:35,824 --> 00:03:38,000 Oh, another one. Why not? 96 00:03:38,043 --> 00:03:40,220 - Uh, hi, I'm Sam. - Hey. 97 00:03:40,263 --> 00:03:41,699 Stephanie's a ghost that lives in the attic 98 00:03:41,743 --> 00:03:42,831 and sleeps most of the year. 99 00:03:42,874 --> 00:03:44,267 I-I really like your dress. 100 00:03:44,311 --> 00:03:45,790 I died on my way to prom. 101 00:03:45,834 --> 00:03:47,401 Really sucked. Chainsaw murder. 102 00:03:47,444 --> 00:03:49,751 - God, that's awful. - Yeah. 103 00:03:49,794 --> 00:03:52,188 You know, I actually had kind of a bad prom, too. 104 00:03:53,320 --> 00:03:54,799 Although now that I say it out loud, 105 00:03:54,843 --> 00:03:57,149 - yours was definitely worse. - You think? 106 00:03:57,193 --> 00:03:59,587 Oh, well, I'm gonna just, uh, help Jay with some stuff, 107 00:03:59,630 --> 00:04:00,892 but it is nice to meet you, 108 00:04:00,936 --> 00:04:03,417 and I'm sure I'll see you later on. Bye. 109 00:04:03,460 --> 00:04:05,027 Bye. 110 00:04:05,984 --> 00:04:08,422 That was awkward. What is with that chick? 111 00:04:08,465 --> 00:04:11,076 Well, she's a little awkward, but in the cutest way. 112 00:04:11,120 --> 00:04:12,600 Like, the way she wrinkles her nose when she's uncomfortable-- 113 00:04:12,643 --> 00:04:13,905 it's adorable. 114 00:04:13,949 --> 00:04:15,646 Wait, are you into her or something? 115 00:04:15,690 --> 00:04:17,257 Oh, yeah. Trevor's in love with Sam. 116 00:04:17,300 --> 00:04:19,607 Truth be told, we all love Sam. 117 00:04:19,650 --> 00:04:22,436 And you will, too. You guys are the same. 118 00:04:22,479 --> 00:04:24,046 Except she can do things, is alive, 119 00:04:24,089 --> 00:04:25,047 and Trevor has a crush on her. 120 00:04:25,090 --> 00:04:25,700 But other than that, 121 00:04:25,743 --> 00:04:27,528 she's just like you. 122 00:04:27,571 --> 00:04:28,877 Hmm. 123 00:04:28,920 --> 00:04:30,487 Oh, I swear. 124 00:04:30,531 --> 00:04:32,097 Livings are so lazy these days. 125 00:04:32,141 --> 00:04:34,099 Can't even be bothered to put on a record. 126 00:04:34,143 --> 00:04:37,015 They just want to say, "Alexa, play jazz." 127 00:04:37,059 --> 00:04:39,235 Here's a station you might like. 128 00:04:39,279 --> 00:04:40,541 Ultimate Jazz. 129 00:04:40,584 --> 00:04:41,977 What the...? 130 00:04:42,020 --> 00:04:43,500 It can hear ghosts? 131 00:04:43,544 --> 00:04:45,937 Alexa, who invented popcorn? 132 00:04:46,764 --> 00:04:51,203 Alexa, will there be season two of It's Getting Hot in Here? 133 00:04:52,248 --> 00:04:54,816 Alexa, what day of the week is it? 134 00:04:54,859 --> 00:04:56,948 Today is Thursday, April 7. 135 00:04:56,992 --> 00:04:58,689 Whoa. 136 00:04:59,995 --> 00:05:01,997 I am a god. 137 00:05:05,653 --> 00:05:07,916 Whew. Yeah, I know it's a lot of work, 138 00:05:07,959 --> 00:05:09,831 but I'm telling you, I think Josh and Leeanne 139 00:05:09,874 --> 00:05:11,354 are really gonna appreciate it. 140 00:05:11,398 --> 00:05:13,095 - Who? - Josh and Leeanne. 141 00:05:13,138 --> 00:05:14,357 They're the couple that booked the room. 142 00:05:14,401 --> 00:05:15,619 They're from Erie, Pennsylvania, 143 00:05:15,663 --> 00:05:16,751 and they're coming out to celebrate 144 00:05:16,794 --> 00:05:18,622 their 20th wedding anniversary. 145 00:05:18,666 --> 00:05:19,971 Aw, that's so sweet. 146 00:05:20,015 --> 00:05:21,538 Yeah, it was actually a few months ago, 147 00:05:21,582 --> 00:05:23,671 but then, you know, Josh got LASIK, 148 00:05:23,714 --> 00:05:26,064 and then he had his dental practice, and then Leeanne was 149 00:05:26,108 --> 00:05:27,631 working with those rescue animals. It was really 150 00:05:27,675 --> 00:05:29,067 the only free weekend they could get. 151 00:05:29,111 --> 00:05:30,982 Have you been stalking their social media? 152 00:05:31,026 --> 00:05:32,984 Yes. I went down a rabbit hole. 153 00:05:33,028 --> 00:05:36,118 I know things about Josh that Leeanne doesn't know. 154 00:05:41,384 --> 00:05:43,386 ♪ She's my cherry pie 155 00:05:43,430 --> 00:05:46,389 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise... ♪ 156 00:05:46,433 --> 00:05:48,696 Hey. How is there music playing? 157 00:05:48,739 --> 00:05:51,699 Alberta can speak to voice in the sphere thingy. 158 00:05:51,742 --> 00:05:53,309 Well, that's not possible. 159 00:05:53,353 --> 00:05:56,007 Oh, really? Alexa, stop. 160 00:05:57,705 --> 00:05:59,271 Oh, boy. Uh... 161 00:05:59,315 --> 00:06:01,448 The ghosts can now interact with the Alexa. 162 00:06:01,491 --> 00:06:03,972 That is not a great development. 163 00:06:04,015 --> 00:06:06,975 Hey, is the creepy chainsaw girl still here? 164 00:06:07,018 --> 00:06:09,543 Seriously? - That's you described me? - Hmm? 165 00:06:09,586 --> 00:06:10,674 No. No, no. 166 00:06:10,718 --> 00:06:12,676 "Creepy" is, like, a word Jay chose. 167 00:06:12,720 --> 00:06:14,330 I have an idea, everyone. 168 00:06:14,374 --> 00:06:16,332 Since I never got to go to my own prom, 169 00:06:16,376 --> 00:06:19,248 what if tonight we had a ghost prom, 170 00:06:19,291 --> 00:06:20,771 right here in Thor's room? 171 00:06:22,904 --> 00:06:24,471 - Oh, my God. That's so fun! - Yeah? 172 00:06:24,514 --> 00:06:26,995 Stephanie wants us to throw a ghost prom. 173 00:06:27,038 --> 00:06:28,692 Oh, ghost Prom, 'cause that doesn't sound like 174 00:06:28,736 --> 00:06:30,477 the title to a horror movie. 175 00:06:30,520 --> 00:06:32,261 And I have the perfect theme, too: 176 00:06:32,304 --> 00:06:33,480 No Livings Allowed. 177 00:06:33,523 --> 00:06:35,656 No Livings Allowed? 178 00:06:35,699 --> 00:06:37,614 It's not exactly - Enchantment Under the Sea. No, no, no. 179 00:06:37,658 --> 00:06:40,008 You know, it's just because we know how busy you are, 180 00:06:40,051 --> 00:06:41,749 and we don't... we don't want to get in your way. 181 00:06:41,792 --> 00:06:43,968 You were saying you were too busy to help us earlier. 182 00:06:44,012 --> 00:06:46,275 I-I know, but... So, you know, in a way, 183 00:06:46,318 --> 00:06:47,755 I'm really... I'm doing you a huge favor. 184 00:06:47,798 --> 00:06:49,496 I'm getting everyone off your back for the night. 185 00:06:49,539 --> 00:06:51,672 And with Alberta's new power, she can control the music 186 00:06:51,715 --> 00:06:53,151 and the lights, so... 187 00:06:53,195 --> 00:06:55,502 you're really, you're not needed. 188 00:06:55,545 --> 00:06:56,764 At all. 189 00:06:56,807 --> 00:06:59,027 Okay, well, I mean, I could, I could pop by 190 00:06:59,070 --> 00:07:00,420 just for, like, a brief appearance. 191 00:07:00,463 --> 00:07:02,378 Samantha, do not worry about us. 192 00:07:02,422 --> 00:07:04,554 Do your cleaning and we will be fine. 193 00:07:04,598 --> 00:07:06,904 Yeah, scrub-a-dub-dub. 194 00:07:06,948 --> 00:07:08,776 All right, well... 195 00:07:08,819 --> 00:07:10,299 You guys have fun, too. 196 00:07:10,342 --> 00:07:12,083 Bye! 197 00:07:18,481 --> 00:07:19,874 Again, again! 198 00:07:19,917 --> 00:07:21,049 Ugh, seriously, Isaac, 199 00:07:21,092 --> 00:07:22,485 you already heard the answer. 200 00:07:22,529 --> 00:07:24,487 Just one more time. 201 00:07:24,531 --> 00:07:27,621 Alexa, how did Alexander Hamilton die? 202 00:07:27,664 --> 00:07:30,275 Alexander Hamilton died of a gunshot wound 203 00:07:30,319 --> 00:07:32,364 on July 12, 1804, 204 00:07:32,408 --> 00:07:33,757 at 47 years old. 205 00:07:33,801 --> 00:07:36,412 Again. Again. Excuse me. 206 00:07:36,456 --> 00:07:39,502 Hi. We have, like, a whole prom to plan. 207 00:07:39,546 --> 00:07:41,896 I mean, does anyone even have a date yet? 208 00:07:41,939 --> 00:07:43,593 Uh... 209 00:07:45,377 --> 00:07:48,163 Uh... 210 00:07:49,773 --> 00:07:51,732 Were you planning on asking anyone special, Isaac? 211 00:07:51,775 --> 00:07:53,473 Like a certain British officer you murdered, perhaps? 212 00:07:53,516 --> 00:07:54,952 Shh! No. 213 00:07:54,996 --> 00:07:56,301 You are still the only one that knows about that. 214 00:07:56,345 --> 00:07:58,086 And, no, I am not ready. 215 00:07:58,129 --> 00:08:00,915 Oh, God, who would've thought that a prom of all things 216 00:08:00,958 --> 00:08:03,744 would create such a stressful social situation. 217 00:08:03,787 --> 00:08:04,745 I have an idea. 218 00:08:04,788 --> 00:08:05,920 What if we all just went together? 219 00:08:06,964 --> 00:08:08,009 As friendly companions. 220 00:08:08,052 --> 00:08:09,445 Oh, I love that. Yep. Yes. 221 00:08:09,489 --> 00:08:10,925 - A group thing. - Group thing. 222 00:08:10,968 --> 00:08:12,622 - Yay! - Whoa, whoa, whoa. 223 00:08:12,666 --> 00:08:14,842 We're gonna go to prom as friends? 224 00:08:14,885 --> 00:08:15,756 That's lame. 225 00:08:15,799 --> 00:08:17,584 What are we, a bunch of losers? 226 00:08:17,627 --> 00:08:19,499 - I'll go with you, Trevor. - You know what, actually, 227 00:08:19,542 --> 00:08:20,761 we don't want anyone to feel left out. 228 00:08:20,804 --> 00:08:22,937 I think that we should, uh, go as friends. 229 00:08:22,980 --> 00:08:24,808 It's nice. Let's do that. 230 00:08:24,852 --> 00:08:26,114 Agreed. 231 00:08:26,157 --> 00:08:28,333 Now... again! 232 00:08:28,377 --> 00:08:30,597 Last time, I swear. 233 00:08:32,642 --> 00:08:34,339 You know, "no livings allowed" 234 00:08:34,383 --> 00:08:35,602 isn't even a theme. 235 00:08:35,645 --> 00:08:36,907 It's just, like, stupid. 236 00:08:36,951 --> 00:08:39,301 Oh, you're upset about the ghost prom. 237 00:08:39,344 --> 00:08:40,650 As if. 238 00:08:40,694 --> 00:08:43,261 Like I care about some stupid ghost prom. 239 00:08:43,305 --> 00:08:44,480 Whatever. 240 00:08:44,524 --> 00:08:45,699 Okay, I don't want to be that guy, 241 00:08:45,742 --> 00:08:47,135 but I think that's smooth enough. 242 00:08:47,178 --> 00:08:49,006 You seem like you really care. 243 00:08:49,050 --> 00:08:51,313 It's actually starting to get a bit concave. 244 00:08:51,356 --> 00:08:52,793 Okay, fine. 245 00:08:52,836 --> 00:08:54,446 It's a bit of a sore subject for me. 246 00:08:54,490 --> 00:08:55,926 Why is it a sore subject? 247 00:08:55,970 --> 00:08:57,580 When I was in high school, 248 00:08:57,624 --> 00:08:59,495 I loved everything French. 249 00:08:59,539 --> 00:09:01,541 The language, the food, 250 00:09:01,584 --> 00:09:03,978 the films I pretended to understand. 251 00:09:04,021 --> 00:09:07,547 I even had a French pen pal, Pierre La Croix. 252 00:09:08,548 --> 00:09:10,941 We IM'd for, like, two months. 253 00:09:10,985 --> 00:09:13,814 And then he told me he was going to come to America, 254 00:09:13,857 --> 00:09:16,512 right when prom was happening, and he wanted to take me. 255 00:09:16,556 --> 00:09:19,210 Oh, no. This is not gonna end well. 256 00:09:19,254 --> 00:09:20,647 Turned out Pierre wasn't real. 257 00:09:20,690 --> 00:09:22,605 Kelly Blankenship catfished me as a cruel prank. 258 00:09:22,649 --> 00:09:25,739 I waited outside my house for three hours. 259 00:09:25,782 --> 00:09:27,436 Of course, he didn't show up, 260 00:09:27,479 --> 00:09:28,829 and then Kelly and her friends drove past 261 00:09:28,872 --> 00:09:30,570 and threw baguettes at me, and... 262 00:09:30,613 --> 00:09:32,484 the next day at school was the worst. 263 00:09:35,749 --> 00:09:37,751 KELLY Oh, we got you. 264 00:09:37,794 --> 00:09:40,797 So, you didn't ask him why he was coming to America? 265 00:09:40,841 --> 00:09:42,799 Not a single follow-up question? 266 00:09:42,843 --> 00:09:44,888 Maybe, like, a flight number? 267 00:09:44,932 --> 00:09:47,108 I wanted it to be true, Jay, but it wasn't. 268 00:09:47,151 --> 00:09:48,979 And, yes, that was the only experience I had with prom. 269 00:09:49,023 --> 00:09:50,590 So forgive me, 270 00:09:50,633 --> 00:09:52,287 not getting invited to the ghost prom 271 00:09:52,330 --> 00:09:54,289 gives me a little PTSD. 272 00:09:54,332 --> 00:09:55,812 Okay, you really need to move on. 273 00:09:55,856 --> 00:09:58,641 Oh, I'm sorry, Pete, it was very traumatic for me. 274 00:09:58,685 --> 00:10:00,164 No, no, from that spot on the wall. 275 00:10:00,208 --> 00:10:02,166 Pretty soon, we're gonna be exposing some wiring. 276 00:10:02,210 --> 00:10:05,126 I'm gonna show myself out. 277 00:10:05,169 --> 00:10:06,475 Pete's here? 278 00:10:07,302 --> 00:10:08,695 - Pete. - He's gone. 279 00:10:08,738 --> 00:10:09,957 Aw, man. 280 00:10:10,000 --> 00:10:11,436 Ooh, ooh, ooh! Ask it to play 281 00:10:11,480 --> 00:10:13,177 "China Cat Sunflower"No, I was next, 282 00:10:13,221 --> 00:10:15,658 and I require it to tell me if the Vanderbilts ended up poor. 283 00:10:15,702 --> 00:10:16,877 Hey, I'm still waiting for frozen pizzas 284 00:10:16,920 --> 00:10:18,661 - from the supermarket. - Okay! 285 00:10:18,705 --> 00:10:19,662 This is getting out of hand. 286 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 Shop is closed for the day. 287 00:10:21,577 --> 00:10:22,839 Y'all are needy. 288 00:10:22,883 --> 00:10:24,188 That's not fair. I didn't even get a turn, 289 00:10:24,232 --> 00:10:25,625 and this is my room. 290 00:10:25,668 --> 00:10:27,452 Wait, you and Thor switched rooms, Trevor? 291 00:10:27,496 --> 00:10:28,584 No, we both live in here now. 292 00:10:28,628 --> 00:10:30,325 Sam had everyone pair up 293 00:10:30,368 --> 00:10:32,109 to use other rooms for guests. 294 00:10:32,153 --> 00:10:33,894 So, she forced you all to room together? 295 00:10:34,895 --> 00:10:36,113 What is she, your dictator? 296 00:10:36,157 --> 00:10:38,681 Well, "dictator" is a little strong. 297 00:10:38,725 --> 00:10:43,120 It's not like she's taxing us on sugar and tobacco. 298 00:10:43,164 --> 00:10:46,471 But she can be a little pushy, yeah. 299 00:10:46,515 --> 00:10:47,777 Uh, Stephanie. 300 00:10:47,821 --> 00:10:49,213 Can I have a word with you out in the hall? 301 00:10:49,257 --> 00:10:50,998 Sure. So, yeah. 302 00:10:51,041 --> 00:10:52,695 You can see how this whole banning Sam 303 00:10:52,739 --> 00:10:54,958 from ghost prom might bring up a lot of issues for her. 304 00:10:55,002 --> 00:10:56,438 Wow, they threw a baguette at her? 305 00:10:56,481 --> 00:10:58,701 And sadly, I believe it was stale. 306 00:10:58,745 --> 00:11:00,964 Smart. I mean harsh. 307 00:11:01,008 --> 00:11:03,575 - Ah, yeah. - Pete, you have come to the right person. 308 00:11:03,619 --> 00:11:05,926 Oh, I'm so glad. And I won't say anything to her. 309 00:11:05,969 --> 00:11:08,319 I will let you surprise her with the prom invite. 310 00:11:08,363 --> 00:11:09,712 Oh, I'll surprise her. 311 00:11:09,756 --> 00:11:11,932 Fantastic. Thank you. 312 00:11:13,934 --> 00:11:15,587 Hey, guys? 313 00:11:15,631 --> 00:11:16,719 I have an idea. 314 00:11:16,763 --> 00:11:19,069 We should totally pull a prank Sam. 315 00:11:19,113 --> 00:11:21,245 Well, we wouldn't want to do anything mean. 316 00:11:21,289 --> 00:11:23,726 No! No. No, just-just a fun little prank 317 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 to help her lighten up. 318 00:11:25,336 --> 00:11:26,686 Like how the-the colonists, 319 00:11:26,729 --> 00:11:28,078 they pulled that prank on the king dude, 320 00:11:28,122 --> 00:11:29,514 where you all threw the tea in the harbor. 321 00:11:29,558 --> 00:11:31,168 The Boston Tea Party. 322 00:11:31,212 --> 00:11:34,084 Well, all they were missing was a giant shortbread cookie. 323 00:11:35,564 --> 00:11:37,087 That would've killed at the tavern. 324 00:11:37,131 --> 00:11:38,959 Well, okay, if it's something lighthearted like that, 325 00:11:39,002 --> 00:11:40,003 then sure. 326 00:11:40,047 --> 00:11:41,744 I think I have something in mind. 327 00:11:41,788 --> 00:11:43,615 Alberta, I'm gonna need your help 328 00:11:43,659 --> 00:11:45,269 with that Alexa thingy. 329 00:11:45,313 --> 00:11:46,793 Of course you are. 330 00:11:47,619 --> 00:11:49,796 Babe, you want to see Josh in a Speedo? 331 00:11:49,839 --> 00:11:51,101 Are you talking about... The guests. 332 00:11:51,145 --> 00:11:52,755 Yes, it's always about the guests. 333 00:11:52,799 --> 00:11:54,191 I'm in deep, and you need accept it. 334 00:11:54,235 --> 00:11:55,584 Now, do you want to see a middle-aged man 335 00:11:55,627 --> 00:11:56,672 in a Speedo or not? 336 00:11:56,716 --> 00:11:57,847 Sure, hand it over. 337 00:11:57,891 --> 00:11:59,370 Oh. 338 00:11:59,414 --> 00:12:00,676 Oh, no. 339 00:12:00,720 --> 00:12:02,025 What did you... Did you like it? 340 00:12:02,069 --> 00:12:04,071 I didn't even see it. I...You liked it. 341 00:12:04,114 --> 00:12:05,986 Sam, this post is from five years ago. 342 00:12:06,029 --> 00:12:08,379 Now he's gonna think I'm some kind of weird stalker. 343 00:12:08,423 --> 00:12:09,641 - Mm. - I know, 344 00:12:09,685 --> 00:12:11,121 but I don't want to look like one. 345 00:12:12,688 --> 00:12:14,690 Uh, I got it. 346 00:12:20,957 --> 00:12:22,654 - Hey. What's this? - It's your grocery order. 347 00:12:22,698 --> 00:12:26,006 20 baguettes for a Mrs. Pierre La Croix. 348 00:12:26,049 --> 00:12:28,095 Pierre La Croix. 349 00:12:29,879 --> 00:12:31,620 Okay. 350 00:12:34,362 --> 00:12:36,103 Yeah! Come on, right? 351 00:12:36,146 --> 00:12:38,409 We got you good, right? 352 00:12:38,453 --> 00:12:40,672 That's funny, huh? 353 00:12:40,716 --> 00:12:42,762 Pete, you told them about this? 354 00:12:42,805 --> 00:12:44,851 No. I-I mean, yes, but I-I just... 355 00:12:44,894 --> 00:12:46,722 Oh, ho. Is the lady upset 356 00:12:46,766 --> 00:12:48,593 about the little prank? 357 00:12:48,637 --> 00:12:50,334 I can't believe you did that, Pete. 358 00:12:50,378 --> 00:12:51,771 Babe, are you okay? 359 00:12:51,814 --> 00:12:53,555 Sam, I'm sorry. Samantha. 360 00:12:53,598 --> 00:12:55,165 It was supposed to be funny. 361 00:13:02,607 --> 00:13:05,349 Okay, so Sam definitely not enjoy that prank. 362 00:13:05,393 --> 00:13:07,003 What was that all about? 363 00:13:07,047 --> 00:13:08,875 What the H-E-C-K, Stephanie? 364 00:13:08,918 --> 00:13:10,528 I told you that stuff about the French guy 365 00:13:10,572 --> 00:13:12,617 so you could help Sam. I trusted you. 366 00:13:12,661 --> 00:13:14,010 Hold up. What y'all talking about? 367 00:13:14,054 --> 00:13:16,317 Sam told me this very sad tale about her own prom, 368 00:13:16,360 --> 00:13:17,579 and how she thought she was going 369 00:13:17,622 --> 00:13:19,015 with this hunky French guy, 370 00:13:19,059 --> 00:13:21,061 but it turned out some mean girl was just tricking her. 371 00:13:21,104 --> 00:13:22,149 Aw. 372 00:13:22,192 --> 00:13:23,541 Poor Samantha. 373 00:13:23,585 --> 00:13:25,326 Yes, that is the appropriate reaction. 374 00:13:25,369 --> 00:13:26,849 You know what's not appropriate? 375 00:13:26,893 --> 00:13:30,548 Weaponizing Sam's pain the way Chainsaw Madonna here did. 376 00:13:30,592 --> 00:13:33,203 I mean, I don't know about Madonna. 377 00:13:33,247 --> 00:13:34,639 - He said it. - Oh, my God. 378 00:13:34,683 --> 00:13:36,554 Wait, so basically, Sam got traumatized 379 00:13:36,598 --> 00:13:37,860 by some mean girl in high school, 380 00:13:37,904 --> 00:13:39,862 and now Steph is making her relive it? 381 00:13:39,906 --> 00:13:42,386 And making us pawns in her sick game. 382 00:13:42,430 --> 00:13:43,735 What is wrong with you, Stephanie? 383 00:13:43,779 --> 00:13:45,128 You're 53 years old. 384 00:13:45,172 --> 00:13:47,087 - You should know better. - You hear that, Trev? 385 00:13:47,130 --> 00:13:48,088 Not happening. 386 00:13:48,131 --> 00:13:49,567 Okay. Whatever. 387 00:13:49,611 --> 00:13:51,743 Sam's the mean girl here. She deserves it. 388 00:13:51,787 --> 00:13:53,223 You guys all said it before, too. 389 00:13:53,267 --> 00:13:55,182 She acts like she's the boss of you, remember? 390 00:13:55,225 --> 00:13:59,055 Mm-mmm! I have walked a mile in Sam's shoes today, 391 00:13:59,099 --> 00:14:00,709 and that woman is a saint. 392 00:14:00,752 --> 00:14:03,451 Y'all coming up to me every second, asking something, 393 00:14:03,494 --> 00:14:04,669 wanting stuff. 394 00:14:04,713 --> 00:14:05,757 "Who won the World Series 395 00:14:05,801 --> 00:14:07,629 in 1993?" Who cares! 396 00:14:07,672 --> 00:14:08,978 "What's the capitol of Idaho?" 397 00:14:09,022 --> 00:14:11,241 - Child, I don't give a damn! - It's Boise. 398 00:14:11,285 --> 00:14:13,853 So yeah, maybe Sam does have some demands and rules, 399 00:14:13,896 --> 00:14:16,333 but she needs them 'cause y'all are annoying. 400 00:14:16,377 --> 00:14:17,552 Mm. 401 00:14:17,595 --> 00:14:18,858 Well, it's tough to rally the troops 402 00:14:18,901 --> 00:14:20,250 when you end like that, 403 00:14:20,294 --> 00:14:21,643 but I agree with you. 404 00:14:21,686 --> 00:14:24,254 We all owe Sam an apology. 405 00:14:24,298 --> 00:14:25,516 Well, you know what? 406 00:14:25,560 --> 00:14:27,692 Anyone apologizes to that jerkwad, 407 00:14:27,736 --> 00:14:29,520 you're out of the prom. 408 00:14:29,564 --> 00:14:34,090 Well, then I guess we are out of the prom. 409 00:14:34,134 --> 00:14:36,440 No one calls my descendant a jerkwad, 410 00:14:36,484 --> 00:14:39,400 which from context I take to be some sort of derision. 411 00:14:40,227 --> 00:14:44,231 We trusted you, man, and you stole our money. 412 00:14:44,274 --> 00:14:46,320 That's not what happ... Okay, let's just go. Come on. 413 00:14:46,363 --> 00:14:47,887 - Come on. - Yeah. 414 00:14:48,670 --> 00:14:51,064 Okay, fine. Go, then. 415 00:14:51,107 --> 00:14:53,718 I don't need you, you losers. 416 00:14:53,762 --> 00:14:55,677 No one likes you! 417 00:14:56,460 --> 00:14:59,289 The basement ghosts think you're lame! 418 00:15:00,116 --> 00:15:02,684 Hey, babe. Just checking on you. 419 00:15:02,727 --> 00:15:04,599 Seeing how you're doing. 420 00:15:04,642 --> 00:15:06,427 Whether or not you need some butter. 421 00:15:07,428 --> 00:15:09,821 - Okay, it's too soon. - Stephanie's just... 422 00:15:09,865 --> 00:15:11,823 - She's such a jerk. - Yeah, but, 423 00:15:11,867 --> 00:15:13,564 babe, are you sure this isn't about 424 00:15:13,608 --> 00:15:14,914 the mean girl from your past 425 00:15:14,957 --> 00:15:17,394 and not the dead one from your present? 426 00:15:17,438 --> 00:15:19,179 I don't know, probably, but I just... 427 00:15:19,222 --> 00:15:20,920 I can't believe the ghosts went along with it. 428 00:15:20,963 --> 00:15:22,922 And I can't believe I even care. 429 00:15:22,965 --> 00:15:24,924 I'm mad at a bunch of invisible people, Jay. 430 00:15:24,967 --> 00:15:27,796 Samantha, if we could have a word. 431 00:15:28,797 --> 00:15:30,103 The ghosts just all came in. 432 00:15:30,146 --> 00:15:31,843 We came to say we're sorry. 433 00:15:31,887 --> 00:15:34,411 Oh, great, 'cause I'm about to give all you guys 434 00:15:34,455 --> 00:15:37,675 a piece of my m... No, they were apologizing. 435 00:15:37,719 --> 00:15:40,287 Oh. Okay. 436 00:15:40,330 --> 00:15:42,071 I'll allow it. 437 00:15:42,942 --> 00:15:44,552 I only told Stephanie what happened to you 438 00:15:44,595 --> 00:15:46,554 because I was trying to get you invited to the prom. 439 00:15:46,597 --> 00:15:48,382 Stephanie manipulated us. 440 00:15:48,425 --> 00:15:50,253 I didn't even get the whole baguette thing. 441 00:15:50,297 --> 00:15:51,776 But then Stephanie made me feel stupid for not getting it. 442 00:15:51,820 --> 00:15:53,082 Me, too. Point is, we didn't know 443 00:15:53,126 --> 00:15:55,302 that you had been tricked in high school. 444 00:15:55,345 --> 00:15:56,781 It's so rude. 445 00:15:56,825 --> 00:15:58,305 Telling you that the hot foreign exchange student 446 00:15:58,348 --> 00:15:59,393 had a crush on you? 447 00:15:59,436 --> 00:16:01,786 No, he wasn't an exchange student. 448 00:16:01,830 --> 00:16:03,005 He still lived in France. 449 00:16:03,049 --> 00:16:05,660 We were more like online pen pals. 450 00:16:05,703 --> 00:16:07,488 Wait, wait, wait, I'm sorry, so you thought he was coming 451 00:16:07,531 --> 00:16:10,795 all the way from Europe to go to a school dance in Ohio? 452 00:16:10,839 --> 00:16:11,971 WellGuys, I'm sure 453 00:16:12,014 --> 00:16:13,320 the mean girl got her older brother 454 00:16:13,363 --> 00:16:15,757 on the phone or something to do a French accent. 455 00:16:15,800 --> 00:16:17,628 Uh, no, we never actually spoke. 456 00:16:17,672 --> 00:16:19,543 Trying to defend you, Sam. Not making it easy. 457 00:16:19,587 --> 00:16:20,762 Look, it doesn't matter 458 00:16:20,805 --> 00:16:23,808 how naive or clueless you may have been. 459 00:16:23,852 --> 00:16:25,332 You didn't deserve to be hurt like that. 460 00:16:25,375 --> 00:16:27,464 And we would never purposely 461 00:16:27,508 --> 00:16:29,118 make you feel worse about it. 462 00:16:29,162 --> 00:16:30,511 - That's right. - Absolutely. 463 00:16:30,554 --> 00:16:31,773 No. - Thanks, guys. 464 00:16:31,816 --> 00:16:32,774 And don't worry, 465 00:16:32,817 --> 00:16:34,558 we got her back. 466 00:16:34,602 --> 00:16:35,995 Yeah. 467 00:16:36,038 --> 00:16:38,214 We leave her all alone by herself to feel sad. 468 00:16:38,258 --> 00:16:39,433 Very funny. 469 00:16:39,476 --> 00:16:40,651 Oh, gosh. 470 00:16:40,695 --> 00:16:43,393 She is going to have the worst prom ever. 471 00:16:45,700 --> 00:16:47,658 Well, maybe not "the worst" worst. 472 00:16:47,702 --> 00:16:49,138 - Second-worst. - And come tomorrow. 473 00:16:49,182 --> 00:16:50,835 She'll fall back asleep for another year, 474 00:16:50,879 --> 00:16:52,141 so you won't have to worry about her. 475 00:16:52,185 --> 00:16:53,490 Easy. Wait, 476 00:16:53,534 --> 00:16:54,665 so this girl is only awake 477 00:16:54,709 --> 00:16:56,189 for, like, one night a year, 478 00:16:56,232 --> 00:16:58,713 and she's going to spend it alone on prom night, 479 00:16:58,756 --> 00:17:00,019 the very event that she tried to recreate 480 00:17:00,062 --> 00:17:01,629 because she died that night? 481 00:17:01,672 --> 00:17:04,371 Ugh, don't make us feel bad for that little psychopath. 482 00:17:04,414 --> 00:17:07,417 I didn't know how to deal with the mean girl back in my day, 483 00:17:07,461 --> 00:17:10,029 but I know what we need to do for this one. 484 00:17:10,072 --> 00:17:12,857 Ugh, you're gonna do something nice for her, aren't you? 485 00:17:12,901 --> 00:17:14,598 Yes, Hetty, we are. 486 00:17:14,642 --> 00:17:16,252 How are we even related? 487 00:17:16,296 --> 00:17:17,993 Stephanie, can you come downstairs? 488 00:17:18,037 --> 00:17:19,777 There's something I want to show you. 489 00:17:20,822 --> 00:17:24,391 Surprise! 490 00:17:24,434 --> 00:17:26,871 What the hell is going on? 491 00:17:26,915 --> 00:17:29,352 It's prom night, 1987. 492 00:17:29,396 --> 00:17:31,093 You made it. 493 00:17:31,137 --> 00:17:33,443 Oh, my God, you did all this for me? 494 00:17:33,487 --> 00:17:35,271 So do you think she'll get sucked off now? 495 00:17:35,315 --> 00:17:38,622 Sucked off at prom? I suppose anything's possible. 496 00:17:38,666 --> 00:17:40,320 Hmm. 497 00:17:43,236 --> 00:17:45,629 Ooh! 498 00:17:45,673 --> 00:17:47,283 Okay. 499 00:17:47,327 --> 00:17:48,458 Ooh, I'm gonna get dizzy. 500 00:17:48,502 --> 00:17:50,373 - Come on, vertigo. - Thor, 501 00:17:50,417 --> 00:17:52,854 talk to her. 502 00:17:54,421 --> 00:17:56,075 Flower, it, uh, 503 00:17:56,118 --> 00:17:58,120 seems you are also here tonight. 504 00:17:58,164 --> 00:18:00,079 Yeah, Thor, we're all are. 505 00:18:00,122 --> 00:18:01,254 - Duh. - What? 506 00:18:01,297 --> 00:18:03,517 Stephanie taught me that. It's stupid. 507 00:18:03,560 --> 00:18:05,040 Oh. 508 00:18:05,084 --> 00:18:09,218 Look, I don't want to rush anything, but tonight is prom. 509 00:18:09,262 --> 00:18:11,525 Also, only one night and... 510 00:18:11,568 --> 00:18:12,917 Do you want to dance? 511 00:18:12,961 --> 00:18:15,311 Yes! So much easier when you ask. 512 00:18:15,355 --> 00:18:17,357 Cool, cool, cool. 513 00:18:17,400 --> 00:18:19,924 ♪ I touch you once, I touch you twice ♪ 514 00:18:19,968 --> 00:18:22,057 ♪ I won't let go 515 00:18:22,101 --> 00:18:23,711 ♪ At any price 516 00:18:23,754 --> 00:18:26,105 ♪ I need you now 517 00:18:26,148 --> 00:18:28,542 ♪ Like I need you then... 518 00:18:28,585 --> 00:18:30,152 What's going on? 519 00:18:30,196 --> 00:18:31,893 I'm here to take you to prom. 520 00:18:31,936 --> 00:18:32,894 If you'll have me. 521 00:18:32,937 --> 00:18:35,940 Jay. You got me a corsage? 522 00:18:35,984 --> 00:18:38,291 I got you the nicest corsage 523 00:18:38,334 --> 00:18:39,422 that I could find 524 00:18:39,466 --> 00:18:41,424 at the supermarket on a Sunday night. 525 00:18:41,468 --> 00:18:44,819 Well, it's perfect. Can I have this dance? 526 00:18:44,862 --> 00:18:47,256 - Oh, aren't we skipping a step? - What do you mean? 527 00:18:47,300 --> 00:18:48,866 Well, aren't you supposed to have your She's All That moment 528 00:18:48,910 --> 00:18:51,304 where you walk down the stairs and I'm like... 529 00:18:51,347 --> 00:18:53,349 ...and you're like, "Mm, I'm so embarrassed," 530 00:18:53,393 --> 00:18:56,178 but then, like, you kind of love it, and then I also love it? 531 00:18:56,222 --> 00:18:59,921 Give me five minutes. 532 00:18:59,964 --> 00:19:02,750 ♪ We drove a million miles 533 00:19:02,793 --> 00:19:04,969 ♪ To be with you tonight... 534 00:19:05,013 --> 00:19:07,102 Alexa, play "Kiss Me." 535 00:19:07,146 --> 00:19:10,279 Playing "Kiss Me" by Sixpence None the Richer. 536 00:19:19,810 --> 00:19:22,030 ♪ Kiss me 537 00:19:22,073 --> 00:19:23,988 ♪ Out of the bearded barley 538 00:19:24,032 --> 00:19:26,904 ♪ Nightly Wow. 539 00:19:26,948 --> 00:19:29,298 ♪ Beside the green, green grass ♪ 540 00:19:29,342 --> 00:19:32,867 Are you kidding me right now? On my prom night? 541 00:19:32,910 --> 00:19:35,130 ♪ You wear those shoes 542 00:19:35,174 --> 00:19:37,088 ♪ And I will wear that dress 543 00:19:37,132 --> 00:19:40,831 ♪ Oh, kiss me 544 00:19:40,875 --> 00:19:42,833 ♪ Beneath the milky twilight... ♪ 545 00:19:42,877 --> 00:19:44,487 You know, we could have what they have. 546 00:19:44,531 --> 00:19:45,880 No. 547 00:19:50,667 --> 00:19:52,103 Thank you so much 548 00:19:52,147 --> 00:19:53,148 for decorating my room. 549 00:19:53,192 --> 00:19:54,367 It's so bitchin' now. 550 00:19:54,410 --> 00:19:55,803 Oh, Stephanie says thanks 551 00:19:55,846 --> 00:19:56,978 for decorating the room, Jay. 552 00:19:57,021 --> 00:19:58,980 Oh, good, good, good. 553 00:19:59,023 --> 00:20:00,764 I-I'm sorry, I'm just distracted. Uh... 554 00:20:00,808 --> 00:20:04,377 Josh just liked a bunch of my photos from a few years ago. 555 00:20:04,420 --> 00:20:07,162 Oh, this trip is gonna be awkward. 556 00:20:07,206 --> 00:20:09,643 Anyway, one final touch. 557 00:20:09,686 --> 00:20:11,775 I know you like these guys. 558 00:20:11,906 --> 00:20:13,951 That's my favorite band. 559 00:20:13,995 --> 00:20:15,953 Thank you, dude. I thought U2 560 00:20:15,997 --> 00:20:18,260 was the website where creepy Todd's video made me famous. 561 00:20:18,304 --> 00:20:19,783 Again, "famous" is a stretch, 562 00:20:19,827 --> 00:20:22,308 and I believe it's called WhoTube. 563 00:20:22,351 --> 00:20:26,573 No, that's YouTube. U2 is a popular rock band from Ireland. 564 00:20:26,616 --> 00:20:28,444 - Oh, no. - They're Irish? 565 00:20:28,488 --> 00:20:30,316 - That's lovely. - Hetty... 566 00:20:30,359 --> 00:20:31,534 Of all the bands 567 00:20:31,578 --> 00:20:32,796 in all the lands. 568 00:20:32,840 --> 00:20:34,102 I can handle it. 569 00:20:34,145 --> 00:20:36,235 - You should take it down. - No, that's my poster. 570 00:20:36,278 --> 00:20:38,062 - Take it down. - That's my special new poster. 571 00:20:38,106 --> 00:20:39,238 - Take it down! - No!