1
00:00:16,103 --> 00:00:17,278
♪ Oh, I
2
00:00:17,321 --> 00:00:19,497
♪ I just died in your arms
tonight ♪
3
00:00:19,541 --> 00:00:22,631
Okay, Tad, could you have picked
a creepier spot to park?
4
00:00:22,674 --> 00:00:25,242
Come on, don't worry, babe.
I'll protect us.
5
00:00:25,286 --> 00:00:26,896
♪ I just died in your...
6
00:00:26,939 --> 00:00:28,985
We interrupt this broadcast
to inform you
7
00:00:29,029 --> 00:00:31,205
that the Hudson Valley
Chainsaw Killer has escaped
8
00:00:31,248 --> 00:00:33,120
from Ulster County
state mental facility...
9
00:00:33,163 --> 00:00:35,383
Boring.
Babe.
10
00:00:35,426 --> 00:00:36,558
That sounded important.
11
00:00:36,601 --> 00:00:38,081
Come on, Steph.
12
00:00:38,125 --> 00:00:40,388
That insane asylum's,
like, over a mile away.
13
00:00:40,431 --> 00:00:42,042
- We'll be fine.
- Yeah.
14
00:00:42,085 --> 00:00:43,782
You know what? You're right.
Also, what's he gonna do--
15
00:00:43,826 --> 00:00:45,262
kill two kids in a car,
making out?
16
00:00:45,306 --> 00:00:47,047
- - That-
- That's not a thing.
- Right.
17
00:00:54,793 --> 00:00:55,533
Tad.
18
00:01:03,106 --> 00:01:05,500
I'm just having some
trouble reaching this socket.
19
00:01:05,543 --> 00:01:06,979
What's going on?
20
00:01:07,023 --> 00:01:09,112
Jay's playing
with electricity again.
21
00:01:09,156 --> 00:01:11,549
- Interesting.
- Hey. Back up.
22
00:01:11,593 --> 00:01:13,116
You're hoping to
possess Jay again, aren't you?
23
00:01:13,160 --> 00:01:14,770
- What?
- Not at all.
24
00:01:14,813 --> 00:01:16,380
I was merely trying
to supervise,
25
00:01:16,424 --> 00:01:18,469
which requires me to be near
to the host body. I mean Jay.
26
00:01:18,513 --> 00:01:19,601
Who's that? Hetty?
27
00:01:19,644 --> 00:01:21,037
Back off, parasite!
28
00:01:21,081 --> 00:01:22,125
And...
29
00:01:22,169 --> 00:01:23,953
- I got it.
- Okay.
30
00:01:23,996 --> 00:01:26,086
- What is it?
- Oh. It's an Alexa.
31
00:01:26,129 --> 00:01:28,392
You talk to it
- and it does stuff for you.
Alexa?
32
00:01:28,436 --> 00:01:30,307
Eh, sounds more like a Samantha,
33
00:01:30,351 --> 00:01:32,048
am I right?
34
00:01:32,875 --> 00:01:34,572
Alexa, what's the temperature
outside today?
35
00:01:34,616 --> 00:01:36,748
Right now, it's 62 degrees...
36
00:01:38,010 --> 00:01:39,664
Bet that freaked
'em out, huh?
37
00:01:39,708 --> 00:01:41,710
Ooh, ask it who had
the more comely ankles
38
00:01:41,753 --> 00:01:43,015
at Mamie Fish's cotillion,
39
00:01:43,059 --> 00:01:44,887
and we'll settle this one
once and for all.
40
00:01:44,930 --> 00:01:47,019
No, ask it to order frozen
pizzas from the supermarket.
41
00:01:47,063 --> 00:01:48,760
I doubt it can do that.
42
00:01:48,804 --> 00:01:50,022
Oh, actually, I think it can,
43
00:01:50,066 --> 00:01:51,241
but I don't have time for this
right now
44
00:01:51,285 --> 00:01:53,025
because Jay and I have
a ton to do
45
00:01:53,069 --> 00:01:56,507
before our first official
guest arrives in one week!
46
00:01:56,551 --> 00:01:58,640
- You actually booked a guest?
- Oh, yeah!
47
00:01:58,683 --> 00:01:59,989
Hell yeah, we did.
48
00:02:00,032 --> 00:02:01,469
But we've got a bunch
of chores to do
49
00:02:01,512 --> 00:02:02,687
before they show up.
Huh, babe?
50
00:02:02,731 --> 00:02:04,776
Okay, all right.
Well, you clean the gunk
51
00:02:04,820 --> 00:02:07,301
out of the kitchen sink
and I will get
52
00:02:07,344 --> 00:02:08,998
the extra blankets
out of the attic.
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,739
Why-why do I have
to clean the gunk?
54
00:02:10,782 --> 00:02:12,958
'Cause I pried that watch off
55
00:02:13,002 --> 00:02:15,265
of your ancestor's
rotting corpse.
56
00:02:15,309 --> 00:02:16,527
- That is true.
- Fair.
57
00:02:16,571 --> 00:02:17,528
That's a good point.
That was gross.
58
00:02:17,572 --> 00:02:18,529
Fine. You get to use that,
59
00:02:18,573 --> 00:02:19,965
like, two more times.
60
00:02:26,842 --> 00:02:28,670
Where are...
61
00:02:28,713 --> 00:02:29,714
There you are.
62
00:02:30,802 --> 00:02:33,327
Dude! Are you serious?
63
00:02:33,370 --> 00:02:34,806
You woke me up.
64
00:02:34,850 --> 00:02:38,201
My work
here is done.
65
00:02:39,681 --> 00:02:42,640
Thanks for destroying my room, dipstick.
66
00:02:46,688 --> 00:02:48,559
Stephanie. You're awake.
67
00:02:48,603 --> 00:02:49,821
Hey, losers.
68
00:02:49,865 --> 00:02:51,388
What a lovely surprise.
69
00:02:51,432 --> 00:02:53,173
Although isn't it a little
early for you to be up?
70
00:02:53,216 --> 00:02:54,130
It's only April.
71
00:02:54,174 --> 00:02:55,566
Right, as a teen ghost
72
00:02:55,610 --> 00:02:57,307
you usually sleep
for months on end.
73
00:02:57,351 --> 00:02:59,309
I know.
Some dumb Living woke me up.
74
00:02:59,353 --> 00:03:01,746
Hey, so I heard Sam and Jay
actually booked a guest?
75
00:03:01,790 --> 00:03:03,487
Hi, Trevor.
76
00:03:03,531 --> 00:03:04,967
I was wondering where you were.
77
00:03:05,010 --> 00:03:06,447
Hi, Stephanie. How are you?
78
00:03:06,490 --> 00:03:07,622
Hi. Did you miss me?
79
00:03:07,665 --> 00:03:08,840
Just the normal amount
80
00:03:08,884 --> 00:03:10,581
that an adult should miss
a teenager.
81
00:03:10,625 --> 00:03:12,714
- You know, I'm-
- I'm... technically, I'm 53.
82
00:03:12,757 --> 00:03:14,498
Yeah, but you're not.
83
00:03:14,542 --> 00:03:16,239
Well, we were born
the same year.
84
00:03:16,283 --> 00:03:17,806
This is not gonna happen.
85
00:03:17,849 --> 00:03:20,461
Not gonna happen. Just... Whatever.
86
00:03:20,504 --> 00:03:22,767
So, this new Living--
is it just the one guy?
87
00:03:22,811 --> 00:03:24,769
Oh, no. He's married
to Samantha.
88
00:03:24,813 --> 00:03:26,597
Get this: we can talk to her
89
00:03:26,641 --> 00:03:28,208
and she talks back.
90
00:03:28,251 --> 00:03:29,644
Sure she can, Flower.
91
00:03:29,687 --> 00:03:30,819
No, really, she does.
92
00:03:30,862 --> 00:03:32,212
Ah, I couldn't find it.
93
00:03:32,255 --> 00:03:33,604
And here she is.
94
00:03:33,648 --> 00:03:35,780
Samantha, you must
meet Stephanie.
95
00:03:35,824 --> 00:03:38,000
Oh, another one.
Why not?
96
00:03:38,043 --> 00:03:40,220
- Uh, hi, I'm Sam.
- Hey.
97
00:03:40,263 --> 00:03:41,699
Stephanie's a ghost
that lives in the attic
98
00:03:41,743 --> 00:03:42,831
and sleeps most of the year.
99
00:03:42,874 --> 00:03:44,267
I-I really like your dress.
100
00:03:44,311 --> 00:03:45,790
I died on my way to prom.
101
00:03:45,834 --> 00:03:47,401
Really sucked.
Chainsaw murder.
102
00:03:47,444 --> 00:03:49,751
- God, that's awful.
- Yeah.
103
00:03:49,794 --> 00:03:52,188
You know, I actually had
kind of a bad prom, too.
104
00:03:53,320 --> 00:03:54,799
Although now that
I say it out loud,
105
00:03:54,843 --> 00:03:57,149
- yours was definitely worse.
- You think?
106
00:03:57,193 --> 00:03:59,587
Oh, well, I'm gonna just, uh,
help Jay with some stuff,
107
00:03:59,630 --> 00:04:00,892
but it is nice to meet you,
108
00:04:00,936 --> 00:04:03,417
and I'm sure I'll see you
later on. Bye.
109
00:04:03,460 --> 00:04:05,027
Bye.
110
00:04:05,984 --> 00:04:08,422
That was awkward.
What is with that chick?
111
00:04:08,465 --> 00:04:11,076
Well, she's a little awkward,
but in the cutest way.
112
00:04:11,120 --> 00:04:12,600
Like, the way she wrinkles her
nose when she's uncomfortable--
113
00:04:12,643 --> 00:04:13,905
it's adorable.
114
00:04:13,949 --> 00:04:15,646
Wait, are you into her
or something?
115
00:04:15,690 --> 00:04:17,257
Oh, yeah.
Trevor's in love with Sam.
116
00:04:17,300 --> 00:04:19,607
Truth be told, we all love Sam.
117
00:04:19,650 --> 00:04:22,436
And you will, too.
You guys are the same.
118
00:04:22,479 --> 00:04:24,046
Except she can do
things, is alive,
119
00:04:24,089 --> 00:04:25,047
and Trevor has
a crush on her.
120
00:04:25,090 --> 00:04:25,700
But other than that,
121
00:04:25,743 --> 00:04:27,528
she's just like you.
122
00:04:27,571 --> 00:04:28,877
Hmm.
123
00:04:28,920 --> 00:04:30,487
Oh, I swear.
124
00:04:30,531 --> 00:04:32,097
Livings are so lazy
these days.
125
00:04:32,141 --> 00:04:34,099
Can't even be bothered
to put on a record.
126
00:04:34,143 --> 00:04:37,015
They just want to say,
"Alexa, play jazz."
127
00:04:37,059 --> 00:04:39,235
Here's a station you might like.
128
00:04:39,279 --> 00:04:40,541
Ultimate Jazz.
129
00:04:40,584 --> 00:04:41,977
What the...?
130
00:04:42,020 --> 00:04:43,500
It can hear ghosts?
131
00:04:43,544 --> 00:04:45,937
Alexa, who invented popcorn?
132
00:04:46,764 --> 00:04:51,203
Alexa, will there be season two
of It's Getting Hot in Here?
133
00:04:52,248 --> 00:04:54,816
Alexa, what day of
the week is it?
134
00:04:54,859 --> 00:04:56,948
Today is Thursday, April 7.
135
00:04:56,992 --> 00:04:58,689
Whoa.
136
00:04:59,995 --> 00:05:01,997
I am a god.
137
00:05:05,653 --> 00:05:07,916
Whew. Yeah, I know
it's a lot of work,
138
00:05:07,959 --> 00:05:09,831
but I'm telling you,
I think Josh and Leeanne
139
00:05:09,874 --> 00:05:11,354
are really gonna appreciate it.
140
00:05:11,398 --> 00:05:13,095
- Who?
- Josh and Leeanne.
141
00:05:13,138 --> 00:05:14,357
They're the couple
that booked the room.
142
00:05:14,401 --> 00:05:15,619
They're from Erie, Pennsylvania,
143
00:05:15,663 --> 00:05:16,751
and they're coming out
to celebrate
144
00:05:16,794 --> 00:05:18,622
their 20th wedding anniversary.
145
00:05:18,666 --> 00:05:19,971
Aw, that's so sweet.
146
00:05:20,015 --> 00:05:21,538
Yeah, it was actually
a few months ago,
147
00:05:21,582 --> 00:05:23,671
but then, you know,
Josh got LASIK,
148
00:05:23,714 --> 00:05:26,064
and then he had his dental
practice, and then Leeanne was
149
00:05:26,108 --> 00:05:27,631
working with those
rescue animals. It was really
150
00:05:27,675 --> 00:05:29,067
the only free weekend
they could get.
151
00:05:29,111 --> 00:05:30,982
Have you been stalking
their social media?
152
00:05:31,026 --> 00:05:32,984
Yes. I went down a rabbit hole.
153
00:05:33,028 --> 00:05:36,118
I know things about Josh
that Leeanne doesn't know.
154
00:05:41,384 --> 00:05:43,386
♪ She's my cherry pie
155
00:05:43,430 --> 00:05:46,389
♪ Cool drink of water,
such a sweet surprise... ♪
156
00:05:46,433 --> 00:05:48,696
Hey. How is there music playing?
157
00:05:48,739 --> 00:05:51,699
Alberta can speak to voice
in the sphere thingy.
158
00:05:51,742 --> 00:05:53,309
Well, that's not possible.
159
00:05:53,353 --> 00:05:56,007
Oh, really? Alexa, stop.
160
00:05:57,705 --> 00:05:59,271
Oh, boy. Uh...
161
00:05:59,315 --> 00:06:01,448
The ghosts can now interact
with the Alexa.
162
00:06:01,491 --> 00:06:03,972
That is not
a great development.
163
00:06:04,015 --> 00:06:06,975
Hey, is the creepy chainsaw girl
still here?
164
00:06:07,018 --> 00:06:09,543
Seriously?
- That's you described me?
- Hmm?
165
00:06:09,586 --> 00:06:10,674
No. No, no.
166
00:06:10,718 --> 00:06:12,676
"Creepy" is, like,
a word Jay chose.
167
00:06:12,720 --> 00:06:14,330
I have an idea, everyone.
168
00:06:14,374 --> 00:06:16,332
Since I never got to go
to my own prom,
169
00:06:16,376 --> 00:06:19,248
what if tonight
we had a ghost prom,
170
00:06:19,291 --> 00:06:20,771
right here in Thor's room?
171
00:06:22,904 --> 00:06:24,471
- Oh, my God. That's so fun!
- Yeah?
172
00:06:24,514 --> 00:06:26,995
Stephanie wants us
to throw a ghost prom.
173
00:06:27,038 --> 00:06:28,692
Oh, ghost Prom,
'cause that doesn't sound like
174
00:06:28,736 --> 00:06:30,477
the title to a horror movie.
175
00:06:30,520 --> 00:06:32,261
And I have
the perfect theme, too:
176
00:06:32,304 --> 00:06:33,480
No Livings Allowed.
177
00:06:33,523 --> 00:06:35,656
No Livings Allowed?
178
00:06:35,699 --> 00:06:37,614
It's not exactly
- Enchantment Under the Sea.
No, no, no.
179
00:06:37,658 --> 00:06:40,008
You know, it's just because
we know how busy you are,
180
00:06:40,051 --> 00:06:41,749
and we don't... we don't
want to get in your way.
181
00:06:41,792 --> 00:06:43,968
You were saying you were
too busy to help us earlier.
182
00:06:44,012 --> 00:06:46,275
I-I know, but... So, you know, in a way,
183
00:06:46,318 --> 00:06:47,755
I'm really...
I'm doing you a huge favor.
184
00:06:47,798 --> 00:06:49,496
I'm getting everyone
off your back for the night.
185
00:06:49,539 --> 00:06:51,672
And with Alberta's new power,
she can control the music
186
00:06:51,715 --> 00:06:53,151
and the lights, so...
187
00:06:53,195 --> 00:06:55,502
you're really,
you're not needed.
188
00:06:55,545 --> 00:06:56,764
At all.
189
00:06:56,807 --> 00:06:59,027
Okay, well, I mean, I could,
I could pop by
190
00:06:59,070 --> 00:07:00,420
just for, like,
a brief appearance.
191
00:07:00,463 --> 00:07:02,378
Samantha, do not worry about us.
192
00:07:02,422 --> 00:07:04,554
Do your cleaning
and we will be fine.
193
00:07:04,598 --> 00:07:06,904
Yeah, scrub-a-dub-dub.
194
00:07:06,948 --> 00:07:08,776
All right, well...
195
00:07:08,819 --> 00:07:10,299
You guys have fun, too.
196
00:07:10,342 --> 00:07:12,083
Bye!
197
00:07:18,481 --> 00:07:19,874
Again, again!
198
00:07:19,917 --> 00:07:21,049
Ugh, seriously, Isaac,
199
00:07:21,092 --> 00:07:22,485
you already heard the answer.
200
00:07:22,529 --> 00:07:24,487
Just one more time.
201
00:07:24,531 --> 00:07:27,621
Alexa, how did
Alexander Hamilton die?
202
00:07:27,664 --> 00:07:30,275
Alexander Hamilton died
of a gunshot wound
203
00:07:30,319 --> 00:07:32,364
on July 12, 1804,
204
00:07:32,408 --> 00:07:33,757
at 47 years old.
205
00:07:33,801 --> 00:07:36,412
Again. Again.
Excuse me.
206
00:07:36,456 --> 00:07:39,502
Hi. We have, like,
a whole prom to plan.
207
00:07:39,546 --> 00:07:41,896
I mean, does anyone
even have a date yet?
208
00:07:41,939 --> 00:07:43,593
Uh...
209
00:07:45,377 --> 00:07:48,163
Uh...
210
00:07:49,773 --> 00:07:51,732
Were you planning on asking
anyone special, Isaac?
211
00:07:51,775 --> 00:07:53,473
Like a certain British officer
you murdered, perhaps?
212
00:07:53,516 --> 00:07:54,952
Shh! No.
213
00:07:54,996 --> 00:07:56,301
You are still the only one
that knows about that.
214
00:07:56,345 --> 00:07:58,086
And, no, I am not ready.
215
00:07:58,129 --> 00:08:00,915
Oh, God, who would've thought
that a prom of all things
216
00:08:00,958 --> 00:08:03,744
would create such
a stressful social situation.
217
00:08:03,787 --> 00:08:04,745
I have an idea.
218
00:08:04,788 --> 00:08:05,920
What if we all just went
together?
219
00:08:06,964 --> 00:08:08,009
As friendly companions.
220
00:08:08,052 --> 00:08:09,445
Oh, I love that. Yep. Yes.
221
00:08:09,489 --> 00:08:10,925
- A group thing.
- Group thing.
222
00:08:10,968 --> 00:08:12,622
- Yay!
- Whoa, whoa, whoa.
223
00:08:12,666 --> 00:08:14,842
We're gonna go to prom
as friends?
224
00:08:14,885 --> 00:08:15,756
That's lame.
225
00:08:15,799 --> 00:08:17,584
What are we, a bunch of losers?
226
00:08:17,627 --> 00:08:19,499
- I'll go with you, Trevor.
- You know what, actually,
227
00:08:19,542 --> 00:08:20,761
we don't want anyone
to feel left out.
228
00:08:20,804 --> 00:08:22,937
I think that we should, uh,
go as friends.
229
00:08:22,980 --> 00:08:24,808
It's nice. Let's do that.
230
00:08:24,852 --> 00:08:26,114
Agreed.
231
00:08:26,157 --> 00:08:28,333
Now... again!
232
00:08:28,377 --> 00:08:30,597
Last time, I swear.
233
00:08:32,642 --> 00:08:34,339
You know, "no livings allowed"
234
00:08:34,383 --> 00:08:35,602
isn't even a theme.
235
00:08:35,645 --> 00:08:36,907
It's just, like, stupid.
236
00:08:36,951 --> 00:08:39,301
Oh, you're upset
about the ghost prom.
237
00:08:39,344 --> 00:08:40,650
As if.
238
00:08:40,694 --> 00:08:43,261
Like I care about
some stupid ghost prom.
239
00:08:43,305 --> 00:08:44,480
Whatever.
240
00:08:44,524 --> 00:08:45,699
Okay,
I don't want to be that guy,
241
00:08:45,742 --> 00:08:47,135
but I think
that's smooth enough.
242
00:08:47,178 --> 00:08:49,006
You seem like you really care.
243
00:08:49,050 --> 00:08:51,313
It's actually starting to get
a bit concave.
244
00:08:51,356 --> 00:08:52,793
Okay, fine.
245
00:08:52,836 --> 00:08:54,446
It's a bit of
a sore subject for me.
246
00:08:54,490 --> 00:08:55,926
Why is it a sore subject?
247
00:08:55,970 --> 00:08:57,580
When I was in high school,
248
00:08:57,624 --> 00:08:59,495
I loved everything French.
249
00:08:59,539 --> 00:09:01,541
The language, the food,
250
00:09:01,584 --> 00:09:03,978
the films I pretended
to understand.
251
00:09:04,021 --> 00:09:07,547
I even had a French pen pal,
Pierre La Croix.
252
00:09:08,548 --> 00:09:10,941
We IM'd for, like, two months.
253
00:09:10,985 --> 00:09:13,814
And then he told me
he was going to come to America,
254
00:09:13,857 --> 00:09:16,512
right when prom was happening,
and he wanted to take me.
255
00:09:16,556 --> 00:09:19,210
Oh, no.
This is not gonna end well.
256
00:09:19,254 --> 00:09:20,647
Turned out Pierre wasn't real.
257
00:09:20,690 --> 00:09:22,605
Kelly Blankenship catfished
me as a cruel prank.
258
00:09:22,649 --> 00:09:25,739
I waited outside my house
for three hours.
259
00:09:25,782 --> 00:09:27,436
Of course,
he didn't show up,
260
00:09:27,479 --> 00:09:28,829
and then Kelly
and her friends drove past
261
00:09:28,872 --> 00:09:30,570
and threw baguettes
at me, and...
262
00:09:30,613 --> 00:09:32,484
the next day at school
was the worst.
263
00:09:35,749 --> 00:09:37,751
KELLY
Oh, we got you.
264
00:09:37,794 --> 00:09:40,797
So, you didn't ask him
why he was coming to America?
265
00:09:40,841 --> 00:09:42,799
Not a single follow-up question?
266
00:09:42,843 --> 00:09:44,888
Maybe, like, a flight number?
267
00:09:44,932 --> 00:09:47,108
I wanted it to be true, Jay,
but it wasn't.
268
00:09:47,151 --> 00:09:48,979
And, yes, that was the only
experience I had with prom.
269
00:09:49,023 --> 00:09:50,590
So forgive me,
270
00:09:50,633 --> 00:09:52,287
not getting invited
to the ghost prom
271
00:09:52,330 --> 00:09:54,289
gives me a little PTSD.
272
00:09:54,332 --> 00:09:55,812
Okay,
you really need to move on.
273
00:09:55,856 --> 00:09:58,641
Oh, I'm sorry, Pete,
it was very traumatic for me.
274
00:09:58,685 --> 00:10:00,164
No, no,
from that spot on the wall.
275
00:10:00,208 --> 00:10:02,166
Pretty soon, we're gonna be
exposing some wiring.
276
00:10:02,210 --> 00:10:05,126
I'm gonna show myself out.
277
00:10:05,169 --> 00:10:06,475
Pete's here?
278
00:10:07,302 --> 00:10:08,695
- Pete.
- He's gone.
279
00:10:08,738 --> 00:10:09,957
Aw, man.
280
00:10:10,000 --> 00:10:11,436
Ooh, ooh, ooh! Ask it to play
281
00:10:11,480 --> 00:10:13,177
"China Cat Sunflower"No, I was next,
282
00:10:13,221 --> 00:10:15,658
and I require it to tell me if
the Vanderbilts ended up poor.
283
00:10:15,702 --> 00:10:16,877
Hey, I'm still waiting
for frozen pizzas
284
00:10:16,920 --> 00:10:18,661
- from the supermarket.
- Okay!
285
00:10:18,705 --> 00:10:19,662
This is getting out of hand.
286
00:10:19,706 --> 00:10:21,533
Shop is closed for the day.
287
00:10:21,577 --> 00:10:22,839
Y'all are needy.
288
00:10:22,883 --> 00:10:24,188
That's not fair.
I didn't even get a turn,
289
00:10:24,232 --> 00:10:25,625
and this is my room.
290
00:10:25,668 --> 00:10:27,452
Wait, you and Thor
switched rooms, Trevor?
291
00:10:27,496 --> 00:10:28,584
No, we both live
in here now.
292
00:10:28,628 --> 00:10:30,325
Sam had everyone pair up
293
00:10:30,368 --> 00:10:32,109
to use other rooms for guests.
294
00:10:32,153 --> 00:10:33,894
So, she forced you all
to room together?
295
00:10:34,895 --> 00:10:36,113
What is she, your dictator?
296
00:10:36,157 --> 00:10:38,681
Well, "dictator"
is a little strong.
297
00:10:38,725 --> 00:10:43,120
It's not like she's taxing us
on sugar and tobacco.
298
00:10:43,164 --> 00:10:46,471
But she can be
a little pushy, yeah.
299
00:10:46,515 --> 00:10:47,777
Uh, Stephanie.
300
00:10:47,821 --> 00:10:49,213
Can I have a word with you
out in the hall?
301
00:10:49,257 --> 00:10:50,998
Sure. So, yeah.
302
00:10:51,041 --> 00:10:52,695
You can see how
this whole banning Sam
303
00:10:52,739 --> 00:10:54,958
from ghost prom might bring up
a lot of issues for her.
304
00:10:55,002 --> 00:10:56,438
Wow, they threw a baguette
at her?
305
00:10:56,481 --> 00:10:58,701
And sadly, I believe
it was stale.
306
00:10:58,745 --> 00:11:00,964
Smart. I mean harsh.
307
00:11:01,008 --> 00:11:03,575
- Ah, yeah.
- Pete, you have come to the right person.
308
00:11:03,619 --> 00:11:05,926
Oh, I'm so glad.
And I won't say anything to her.
309
00:11:05,969 --> 00:11:08,319
I will let you surprise her
with the prom invite.
310
00:11:08,363 --> 00:11:09,712
Oh, I'll surprise her.
311
00:11:09,756 --> 00:11:11,932
Fantastic. Thank you.
312
00:11:13,934 --> 00:11:15,587
Hey, guys?
313
00:11:15,631 --> 00:11:16,719
I have an idea.
314
00:11:16,763 --> 00:11:19,069
We should totally
pull a prank Sam.
315
00:11:19,113 --> 00:11:21,245
Well, we wouldn't
want to do anything mean.
316
00:11:21,289 --> 00:11:23,726
No! No. No, just-just
a fun little prank
317
00:11:23,770 --> 00:11:25,293
to help her lighten up.
318
00:11:25,336 --> 00:11:26,686
Like how the-the colonists,
319
00:11:26,729 --> 00:11:28,078
they pulled that prank
on the king dude,
320
00:11:28,122 --> 00:11:29,514
where you all threw the tea
in the harbor.
321
00:11:29,558 --> 00:11:31,168
The Boston Tea Party.
322
00:11:31,212 --> 00:11:34,084
Well, all they were missing
was a giant shortbread cookie.
323
00:11:35,564 --> 00:11:37,087
That would've killed
at the tavern.
324
00:11:37,131 --> 00:11:38,959
Well, okay, if it's something
lighthearted like that,
325
00:11:39,002 --> 00:11:40,003
then sure.
326
00:11:40,047 --> 00:11:41,744
I think I have
something in mind.
327
00:11:41,788 --> 00:11:43,615
Alberta,
I'm gonna need your help
328
00:11:43,659 --> 00:11:45,269
with that Alexa thingy.
329
00:11:45,313 --> 00:11:46,793
Of course you are.
330
00:11:47,619 --> 00:11:49,796
Babe, you want to see
Josh in a Speedo?
331
00:11:49,839 --> 00:11:51,101
Are you talking about... The guests.
332
00:11:51,145 --> 00:11:52,755
Yes, it's always
about the guests.
333
00:11:52,799 --> 00:11:54,191
I'm in deep, and
you need accept it.
334
00:11:54,235 --> 00:11:55,584
Now, do you want to see
a middle-aged man
335
00:11:55,627 --> 00:11:56,672
in a Speedo or not?
336
00:11:56,716 --> 00:11:57,847
Sure, hand it over.
337
00:11:57,891 --> 00:11:59,370
Oh.
338
00:11:59,414 --> 00:12:00,676
Oh, no.
339
00:12:00,720 --> 00:12:02,025
What did you...
Did you like it?
340
00:12:02,069 --> 00:12:04,071
I didn't even see it. I...You liked it.
341
00:12:04,114 --> 00:12:05,986
Sam, this post
is from five years ago.
342
00:12:06,029 --> 00:12:08,379
Now he's gonna think
I'm some kind of weird stalker.
343
00:12:08,423 --> 00:12:09,641
- Mm.
- I know,
344
00:12:09,685 --> 00:12:11,121
but I don't want to
look like one.
345
00:12:12,688 --> 00:12:14,690
Uh, I got it.
346
00:12:20,957 --> 00:12:22,654
- Hey. What's this?
- It's your grocery order.
347
00:12:22,698 --> 00:12:26,006
20 baguettes
for a Mrs. Pierre La Croix.
348
00:12:26,049 --> 00:12:28,095
Pierre La Croix.
349
00:12:29,879 --> 00:12:31,620
Okay.
350
00:12:34,362 --> 00:12:36,103
Yeah! Come on, right?
351
00:12:36,146 --> 00:12:38,409
We got you good, right?
352
00:12:38,453 --> 00:12:40,672
That's funny, huh?
353
00:12:40,716 --> 00:12:42,762
Pete, you told them about this?
354
00:12:42,805 --> 00:12:44,851
No. I-I mean, yes,
but I-I just...
355
00:12:44,894 --> 00:12:46,722
Oh, ho. Is the lady upset
356
00:12:46,766 --> 00:12:48,593
about the little prank?
357
00:12:48,637 --> 00:12:50,334
I can't believe
you did that, Pete.
358
00:12:50,378 --> 00:12:51,771
Babe, are you okay?
359
00:12:51,814 --> 00:12:53,555
Sam, I'm sorry. Samantha.
360
00:12:53,598 --> 00:12:55,165
It was
supposed to be funny.
361
00:13:02,607 --> 00:13:05,349
Okay, so Sam definitely
not enjoy that prank.
362
00:13:05,393 --> 00:13:07,003
What was that all about?
363
00:13:07,047 --> 00:13:08,875
What the H-E-C-K, Stephanie?
364
00:13:08,918 --> 00:13:10,528
I told you that stuff
about the French guy
365
00:13:10,572 --> 00:13:12,617
so you could help Sam.
I trusted you.
366
00:13:12,661 --> 00:13:14,010
Hold up.
What y'all talking about?
367
00:13:14,054 --> 00:13:16,317
Sam told me this very sad tale
about her own prom,
368
00:13:16,360 --> 00:13:17,579
and how she thought
she was going
369
00:13:17,622 --> 00:13:19,015
with this hunky French guy,
370
00:13:19,059 --> 00:13:21,061
but it turned out some mean girl
was just tricking her.
371
00:13:21,104 --> 00:13:22,149
Aw.
372
00:13:22,192 --> 00:13:23,541
Poor Samantha.
373
00:13:23,585 --> 00:13:25,326
Yes, that is
the appropriate reaction.
374
00:13:25,369 --> 00:13:26,849
You know what's not appropriate?
375
00:13:26,893 --> 00:13:30,548
Weaponizing Sam's pain the way
Chainsaw Madonna here did.
376
00:13:30,592 --> 00:13:33,203
I mean,
I don't know about Madonna.
377
00:13:33,247 --> 00:13:34,639
- He said it.
- Oh, my God.
378
00:13:34,683 --> 00:13:36,554
Wait, so basically,
Sam got traumatized
379
00:13:36,598 --> 00:13:37,860
by some mean girl
in high school,
380
00:13:37,904 --> 00:13:39,862
and now Steph
is making her relive it?
381
00:13:39,906 --> 00:13:42,386
And making us pawns
in her sick game.
382
00:13:42,430 --> 00:13:43,735
What is wrong with you,
Stephanie?
383
00:13:43,779 --> 00:13:45,128
You're 53 years old.
384
00:13:45,172 --> 00:13:47,087
- You should know better.
- You hear that, Trev?
385
00:13:47,130 --> 00:13:48,088
Not happening.
386
00:13:48,131 --> 00:13:49,567
Okay. Whatever.
387
00:13:49,611 --> 00:13:51,743
Sam's the mean girl here.
She deserves it.
388
00:13:51,787 --> 00:13:53,223
You guys all
said it before, too.
389
00:13:53,267 --> 00:13:55,182
She acts like she's
the boss of you, remember?
390
00:13:55,225 --> 00:13:59,055
Mm-mmm! I have walked a mile
in Sam's shoes today,
391
00:13:59,099 --> 00:14:00,709
and that woman is a saint.
392
00:14:00,752 --> 00:14:03,451
Y'all coming up to me
every second, asking something,
393
00:14:03,494 --> 00:14:04,669
wanting stuff.
394
00:14:04,713 --> 00:14:05,757
"Who won the World Series
395
00:14:05,801 --> 00:14:07,629
in 1993?"
Who cares!
396
00:14:07,672 --> 00:14:08,978
"What's the capitol of Idaho?"
397
00:14:09,022 --> 00:14:11,241
- Child, I don't give a damn!
- It's Boise.
398
00:14:11,285 --> 00:14:13,853
So yeah, maybe Sam does have
some demands and rules,
399
00:14:13,896 --> 00:14:16,333
but she needs them
'cause y'all are annoying.
400
00:14:16,377 --> 00:14:17,552
Mm.
401
00:14:17,595 --> 00:14:18,858
Well, it's tough
to rally the troops
402
00:14:18,901 --> 00:14:20,250
when you end like that,
403
00:14:20,294 --> 00:14:21,643
but I agree with you.
404
00:14:21,686 --> 00:14:24,254
We all owe Sam an apology.
405
00:14:24,298 --> 00:14:25,516
Well, you know what?
406
00:14:25,560 --> 00:14:27,692
Anyone apologizes
to that jerkwad,
407
00:14:27,736 --> 00:14:29,520
you're out of the prom.
408
00:14:29,564 --> 00:14:34,090
Well, then I guess
we are out of the prom.
409
00:14:34,134 --> 00:14:36,440
No one calls my descendant
a jerkwad,
410
00:14:36,484 --> 00:14:39,400
which from context I take to be
some sort of derision.
411
00:14:40,227 --> 00:14:44,231
We trusted you, man,
and you stole our money.
412
00:14:44,274 --> 00:14:46,320
That's not what happ...
Okay, let's just go. Come on.
413
00:14:46,363 --> 00:14:47,887
- Come on.
- Yeah.
414
00:14:48,670 --> 00:14:51,064
Okay, fine. Go, then.
415
00:14:51,107 --> 00:14:53,718
I don't need you, you losers.
416
00:14:53,762 --> 00:14:55,677
No one likes you!
417
00:14:56,460 --> 00:14:59,289
The basement ghosts
think you're lame!
418
00:15:00,116 --> 00:15:02,684
Hey, babe.
Just checking on you.
419
00:15:02,727 --> 00:15:04,599
Seeing how you're doing.
420
00:15:04,642 --> 00:15:06,427
Whether or not
you need some butter.
421
00:15:07,428 --> 00:15:09,821
- Okay, it's too soon.
- Stephanie's just...
422
00:15:09,865 --> 00:15:11,823
- She's such a jerk.
- Yeah, but,
423
00:15:11,867 --> 00:15:13,564
babe, are you sure
this isn't about
424
00:15:13,608 --> 00:15:14,914
the mean girl from your past
425
00:15:14,957 --> 00:15:17,394
and not the dead one
from your present?
426
00:15:17,438 --> 00:15:19,179
I don't know, probably,
but I just...
427
00:15:19,222 --> 00:15:20,920
I can't believe
the ghosts went along with it.
428
00:15:20,963 --> 00:15:22,922
And I can't believe I even care.
429
00:15:22,965 --> 00:15:24,924
I'm mad at a bunch of
invisible people, Jay.
430
00:15:24,967 --> 00:15:27,796
Samantha,
if we could have a word.
431
00:15:28,797 --> 00:15:30,103
The ghosts just all came in.
432
00:15:30,146 --> 00:15:31,843
We came to say we're sorry.
433
00:15:31,887 --> 00:15:34,411
Oh, great, 'cause I'm about
to give all you guys
434
00:15:34,455 --> 00:15:37,675
a piece of my m... No, they were apologizing.
435
00:15:37,719 --> 00:15:40,287
Oh. Okay.
436
00:15:40,330 --> 00:15:42,071
I'll allow it.
437
00:15:42,942 --> 00:15:44,552
I only told Stephanie
what happened to you
438
00:15:44,595 --> 00:15:46,554
because I was trying to
get you invited to the prom.
439
00:15:46,597 --> 00:15:48,382
Stephanie manipulated us.
440
00:15:48,425 --> 00:15:50,253
I didn't even get the
whole baguette thing.
441
00:15:50,297 --> 00:15:51,776
But then Stephanie made me
feel stupid for not getting it.
442
00:15:51,820 --> 00:15:53,082
Me, too.
Point is, we didn't know
443
00:15:53,126 --> 00:15:55,302
that you had been tricked
in high school.
444
00:15:55,345 --> 00:15:56,781
It's so rude.
445
00:15:56,825 --> 00:15:58,305
Telling you that the hot
foreign exchange student
446
00:15:58,348 --> 00:15:59,393
had a crush on you?
447
00:15:59,436 --> 00:16:01,786
No, he wasn't
an exchange student.
448
00:16:01,830 --> 00:16:03,005
He still lived
in France.
449
00:16:03,049 --> 00:16:05,660
We were more like
online pen pals.
450
00:16:05,703 --> 00:16:07,488
Wait, wait, wait, I'm sorry,
so you thought he was coming
451
00:16:07,531 --> 00:16:10,795
all the way from Europe to go
to a school dance in Ohio?
452
00:16:10,839 --> 00:16:11,971
WellGuys, I'm sure
453
00:16:12,014 --> 00:16:13,320
the mean girl
got her older brother
454
00:16:13,363 --> 00:16:15,757
on the phone or something
to do a French accent.
455
00:16:15,800 --> 00:16:17,628
Uh, no, we never actually spoke.
456
00:16:17,672 --> 00:16:19,543
Trying to defend you, Sam.
Not making it easy.
457
00:16:19,587 --> 00:16:20,762
Look, it doesn't matter
458
00:16:20,805 --> 00:16:23,808
how naive or clueless
you may have been.
459
00:16:23,852 --> 00:16:25,332
You didn't deserve
to be hurt like that.
460
00:16:25,375 --> 00:16:27,464
And we would never purposely
461
00:16:27,508 --> 00:16:29,118
make you feel worse about it.
462
00:16:29,162 --> 00:16:30,511
- That's right.
- Absolutely.
463
00:16:30,554 --> 00:16:31,773
No.
- Thanks, guys.
464
00:16:31,816 --> 00:16:32,774
And don't worry,
465
00:16:32,817 --> 00:16:34,558
we got her back.
466
00:16:34,602 --> 00:16:35,995
Yeah.
467
00:16:36,038 --> 00:16:38,214
We leave her all
alone by herself to feel sad.
468
00:16:38,258 --> 00:16:39,433
Very funny.
469
00:16:39,476 --> 00:16:40,651
Oh, gosh.
470
00:16:40,695 --> 00:16:43,393
She is going to have
the worst prom ever.
471
00:16:45,700 --> 00:16:47,658
Well, maybe not
"the worst" worst.
472
00:16:47,702 --> 00:16:49,138
- Second-worst.
- And come tomorrow.
473
00:16:49,182 --> 00:16:50,835
She'll fall back asleep
for another year,
474
00:16:50,879 --> 00:16:52,141
so you won't have
to worry about her.
475
00:16:52,185 --> 00:16:53,490
Easy.
Wait,
476
00:16:53,534 --> 00:16:54,665
so this girl is only awake
477
00:16:54,709 --> 00:16:56,189
for, like, one night a year,
478
00:16:56,232 --> 00:16:58,713
and she's going to spend it
alone on prom night,
479
00:16:58,756 --> 00:17:00,019
the very event
that she tried to recreate
480
00:17:00,062 --> 00:17:01,629
because she died that night?
481
00:17:01,672 --> 00:17:04,371
Ugh, don't make us feel bad
for that little psychopath.
482
00:17:04,414 --> 00:17:07,417
I didn't know how to deal with
the mean girl back in my day,
483
00:17:07,461 --> 00:17:10,029
but I know what we need
to do for this one.
484
00:17:10,072 --> 00:17:12,857
Ugh, you're gonna do something
nice for her, aren't you?
485
00:17:12,901 --> 00:17:14,598
Yes, Hetty, we are.
486
00:17:14,642 --> 00:17:16,252
How are we even related?
487
00:17:16,296 --> 00:17:17,993
Stephanie, can you
come downstairs?
488
00:17:18,037 --> 00:17:19,777
There's something
I want to show you.
489
00:17:20,822 --> 00:17:24,391
Surprise!
490
00:17:24,434 --> 00:17:26,871
What the hell is going on?
491
00:17:26,915 --> 00:17:29,352
It's prom night, 1987.
492
00:17:29,396 --> 00:17:31,093
You made it.
493
00:17:31,137 --> 00:17:33,443
Oh, my God,
you did all this for me?
494
00:17:33,487 --> 00:17:35,271
So do you think she'll
get sucked off now?
495
00:17:35,315 --> 00:17:38,622
Sucked off at prom?
I suppose anything's possible.
496
00:17:38,666 --> 00:17:40,320
Hmm.
497
00:17:43,236 --> 00:17:45,629
Ooh!
498
00:17:45,673 --> 00:17:47,283
Okay.
499
00:17:47,327 --> 00:17:48,458
Ooh, I'm gonna get dizzy.
500
00:17:48,502 --> 00:17:50,373
- Come on, vertigo.
- Thor,
501
00:17:50,417 --> 00:17:52,854
talk to her.
502
00:17:54,421 --> 00:17:56,075
Flower, it, uh,
503
00:17:56,118 --> 00:17:58,120
seems you are also here tonight.
504
00:17:58,164 --> 00:18:00,079
Yeah, Thor, we're all are.
505
00:18:00,122 --> 00:18:01,254
- Duh.
- What?
506
00:18:01,297 --> 00:18:03,517
Stephanie taught me that.
It's stupid.
507
00:18:03,560 --> 00:18:05,040
Oh.
508
00:18:05,084 --> 00:18:09,218
Look, I don't want to rush
anything, but tonight is prom.
509
00:18:09,262 --> 00:18:11,525
Also, only one night and...
510
00:18:11,568 --> 00:18:12,917
Do you want to dance?
511
00:18:12,961 --> 00:18:15,311
Yes! So much easier
when you ask.
512
00:18:15,355 --> 00:18:17,357
Cool, cool, cool.
513
00:18:17,400 --> 00:18:19,924
♪ I touch you once,
I touch you twice ♪
514
00:18:19,968 --> 00:18:22,057
♪ I won't let go
515
00:18:22,101 --> 00:18:23,711
♪ At any price
516
00:18:23,754 --> 00:18:26,105
♪ I need you now
517
00:18:26,148 --> 00:18:28,542
♪ Like I need you then...
518
00:18:28,585 --> 00:18:30,152
What's going on?
519
00:18:30,196 --> 00:18:31,893
I'm here to take you to prom.
520
00:18:31,936 --> 00:18:32,894
If you'll have me.
521
00:18:32,937 --> 00:18:35,940
Jay. You got me a corsage?
522
00:18:35,984 --> 00:18:38,291
I got you the nicest corsage
523
00:18:38,334 --> 00:18:39,422
that I could find
524
00:18:39,466 --> 00:18:41,424
at the supermarket
on a Sunday night.
525
00:18:41,468 --> 00:18:44,819
Well, it's perfect.
Can I have this dance?
526
00:18:44,862 --> 00:18:47,256
- Oh, aren't we skipping a step?
- What do you mean?
527
00:18:47,300 --> 00:18:48,866
Well, aren't you supposed to
have your She's All That moment
528
00:18:48,910 --> 00:18:51,304
where you walk down
the stairs and I'm like...
529
00:18:51,347 --> 00:18:53,349
...and you're like,
"Mm, I'm so embarrassed,"
530
00:18:53,393 --> 00:18:56,178
but then, like, you kind of love
it, and then I also love it?
531
00:18:56,222 --> 00:18:59,921
Give me five minutes.
532
00:18:59,964 --> 00:19:02,750
♪ We drove a million miles
533
00:19:02,793 --> 00:19:04,969
♪ To be with you tonight...
534
00:19:05,013 --> 00:19:07,102
Alexa, play "Kiss Me."
535
00:19:07,146 --> 00:19:10,279
Playing "Kiss Me"
by Sixpence None the Richer.
536
00:19:19,810 --> 00:19:22,030
♪ Kiss me
537
00:19:22,073 --> 00:19:23,988
♪ Out of the bearded barley
538
00:19:24,032 --> 00:19:26,904
♪ Nightly Wow.
539
00:19:26,948 --> 00:19:29,298
♪ Beside the green,
green grass ♪
540
00:19:29,342 --> 00:19:32,867
Are you kidding me right now?
On my prom night?
541
00:19:32,910 --> 00:19:35,130
♪ You wear those shoes
542
00:19:35,174 --> 00:19:37,088
♪ And I will wear that dress
543
00:19:37,132 --> 00:19:40,831
♪ Oh, kiss me
544
00:19:40,875 --> 00:19:42,833
♪ Beneath the milky
twilight... ♪
545
00:19:42,877 --> 00:19:44,487
You know, we could have
what they have.
546
00:19:44,531 --> 00:19:45,880
No.
547
00:19:50,667 --> 00:19:52,103
Thank you so much
548
00:19:52,147 --> 00:19:53,148
for decorating my room.
549
00:19:53,192 --> 00:19:54,367
It's so bitchin' now.
550
00:19:54,410 --> 00:19:55,803
Oh, Stephanie says thanks
551
00:19:55,846 --> 00:19:56,978
for decorating the room, Jay.
552
00:19:57,021 --> 00:19:58,980
Oh, good, good, good.
553
00:19:59,023 --> 00:20:00,764
I-I'm sorry,
I'm just distracted. Uh...
554
00:20:00,808 --> 00:20:04,377
Josh just liked a bunch of
my photos from a few years ago.
555
00:20:04,420 --> 00:20:07,162
Oh, this trip
is gonna be awkward.
556
00:20:07,206 --> 00:20:09,643
Anyway, one final touch.
557
00:20:09,686 --> 00:20:11,775
I know you like these guys.
558
00:20:11,906 --> 00:20:13,951
That's my
favorite band.
559
00:20:13,995 --> 00:20:15,953
Thank you, dude.
I thought U2
560
00:20:15,997 --> 00:20:18,260
was the website where creepy
Todd's video made me famous.
561
00:20:18,304 --> 00:20:19,783
Again, "famous"
is a stretch,
562
00:20:19,827 --> 00:20:22,308
and I believe it's
called WhoTube.
563
00:20:22,351 --> 00:20:26,573
No, that's YouTube. U2 is a
popular rock band from Ireland.
564
00:20:26,616 --> 00:20:28,444
- Oh, no.
- They're Irish?
565
00:20:28,488 --> 00:20:30,316
- That's lovely.
- Hetty...
566
00:20:30,359 --> 00:20:31,534
Of all the bands
567
00:20:31,578 --> 00:20:32,796
in all the lands.
568
00:20:32,840 --> 00:20:34,102
I can handle it.
569
00:20:34,145 --> 00:20:36,235
- You should take it down.
- No, that's my poster.
570
00:20:36,278 --> 00:20:38,062
- Take it down.
- That's my special new poster.
571
00:20:38,106 --> 00:20:39,238
- Take it down!
- No!