1
00:00:05,483 --> 00:00:07,703
Well, Mrs. Woodstone,
good to see you.
2
00:00:07,703 --> 00:00:09,052
How was your trip
to Michigan?
3
00:00:09,052 --> 00:00:12,316
Well, we lost a coachman
to fever in Ohio,
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,535
but still made good time.
5
00:00:13,535 --> 00:00:15,058
We arrived
in under two months.
6
00:00:15,058 --> 00:00:16,364
What route did you take?
7
00:00:16,364 --> 00:00:18,322
I've heard good things
about The Road.
8
00:00:18,322 --> 00:00:19,889
Enough small talk, George.
9
00:00:19,889 --> 00:00:21,282
Where is my husband?
10
00:00:21,282 --> 00:00:22,587
You're his lawyer,
11
00:00:22,587 --> 00:00:23,849
you must know
where he absconded to,
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,329
and what floozy
he took with him.
13
00:00:25,329 --> 00:00:27,027
Unfortunately,
I know not where he went.
14
00:00:27,027 --> 00:00:30,726
Well, his absence has
left me a social pariah.
15
00:00:30,726 --> 00:00:33,555
Apparently, Mamie Fish has been
going around telling people
16
00:00:33,555 --> 00:00:35,731
I don't have the ankles
to keep a man.
17
00:00:35,731 --> 00:00:37,950
In any case,
Elias has left behind
18
00:00:37,950 --> 00:00:39,996
no small amount
of legal trouble.
19
00:00:39,996 --> 00:00:42,042
- Legal trouble? Like what?
- Well,
there's the matter
20
00:00:42,042 --> 00:00:44,392
of children working
- in your factories.
- What about it?
21
00:00:44,392 --> 00:00:46,742
We're the largest employer
of children in six counties.
22
00:00:46,742 --> 00:00:49,049
- We're doing our part, George.
- That's the problem.
23
00:00:49,049 --> 00:00:51,399
People don't want children
working anymore.
24
00:00:51,399 --> 00:00:53,444
In fact, they want them
in school now.
25
00:00:53,444 --> 00:00:54,750
During their most
productive years?
26
00:00:54,750 --> 00:00:56,099
[sighs]
When their
tiny fingers are
27
00:00:56,099 --> 00:00:58,058
still small enough
to fit into the crevices
28
00:00:58,058 --> 00:01:00,147
- of the machinery?
- I am on your side.
29
00:01:00,147 --> 00:01:01,974
But new laws
have been passed
30
00:01:01,974 --> 00:01:04,238
and Elias has been
ignoring those laws.
31
00:01:04,238 --> 00:01:05,935
- Ugh.
- In his absence,
32
00:01:05,935 --> 00:01:08,851
his legal troubles fall squarely
upon your shoulders.
33
00:01:08,851 --> 00:01:09,852
What?
34
00:01:09,852 --> 00:01:10,766
If convicted,
35
00:01:10,766 --> 00:01:12,507
they will seize
your assets.
36
00:01:12,507 --> 00:01:14,770
They'll take your money,
your homes...
37
00:01:14,770 --> 00:01:16,554
You will be left with nothing.
38
00:01:16,554 --> 00:01:19,122
Surely there's-there's
some palm to grease
39
00:01:19,122 --> 00:01:20,428
or politician to threaten.
40
00:01:20,428 --> 00:01:22,604
Perhaps there's something
to be done.
41
00:01:22,604 --> 00:01:24,736
- Tell me.
- I have an in
with the governor.
42
00:01:24,736 --> 00:01:26,825
My wife recently became
his new mistress.
43
00:01:26,825 --> 00:01:28,479
Oh, that's wonderful.
Congratulations.
44
00:01:28,479 --> 00:01:30,220
Thank you so much.
Big step up for the family.
45
00:01:30,220 --> 00:01:33,310
Anyway, should any news arise,
I'll send a telegram.
46
00:01:33,310 --> 00:01:37,140
Or better, just call me
on my telephone.
47
00:01:37,140 --> 00:01:39,751
Oh!
You have a telephone.
48
00:01:39,751 --> 00:01:42,189
First in the county.
Here, take down my number.
49
00:01:42,189 --> 00:01:43,451
Go ahead.
50
00:01:43,451 --> 00:01:44,974
It's "four."
51
00:01:44,974 --> 00:01:45,975
Got it.
52
00:01:45,975 --> 00:01:48,195
Let me read that
back to you--
53
00:01:48,195 --> 00:01:49,283
four.
54
00:01:49,283 --> 00:01:50,284
Precisely.
55
00:01:50,284 --> 00:01:52,547
♪
56
00:01:55,332 --> 00:01:56,203
I couldn't help but notice
57
00:01:56,203 --> 00:01:57,595
that we put the iPad away
58
00:01:57,595 --> 00:01:58,988
and unplugged the Alexa.
59
00:01:58,988 --> 00:02:01,512
Yeah, we're going away
to relax and unwind.
60
00:02:01,512 --> 00:02:02,731
We don't want you bothering us.
61
00:02:02,731 --> 00:02:04,428
What if there's
an emergency?
62
00:02:04,428 --> 00:02:05,777
None of you are alive.
63
00:02:05,777 --> 00:02:06,996
What kind of emergency
could there be?
64
00:02:06,996 --> 00:02:09,216
Stay strong, babe.
All right, listen up.
65
00:02:09,216 --> 00:02:10,478
This is a ghost-free
weekend,
66
00:02:10,478 --> 00:02:11,479
so none of you guys
burn the house down
67
00:02:11,479 --> 00:02:12,828
while we're gone.
68
00:02:12,828 --> 00:02:14,699
[laughs]
I'm looking at you, Thor.
69
00:02:14,699 --> 00:02:16,048
SAMANTHA:
You're not looking
at Thor.
70
00:02:16,048 --> 00:02:17,441
You could lie to me, babe.
71
00:02:17,441 --> 00:02:18,703
Just once.
[chuckles]
72
00:02:18,703 --> 00:02:20,270
All right,
we'll see you all soon.
73
00:02:20,270 --> 00:02:22,707
Oh, and just so you know,
the contractor will be around
74
00:02:22,707 --> 00:02:24,318
doing some odds and ends
on the property.
75
00:02:24,318 --> 00:02:25,667
Installing
the new ja-cu-cu?
76
00:02:25,667 --> 00:02:26,972
We're not getting
a ja-cu-cu.
77
00:02:26,972 --> 00:02:28,887
Okay, that was
definitely Trevor.
78
00:02:28,887 --> 00:02:30,193
You got one, babe!
79
00:02:30,193 --> 00:02:31,760
Okay.
We'll see you. Bye.
80
00:02:31,760 --> 00:02:33,370
Oh. Bye, Sam.[horn honks]
81
00:02:33,370 --> 00:02:36,678
You two enjoy making whoopee
without us listening! [chuckles]
82
00:02:36,678 --> 00:02:38,680
- You listen?
- You don't?
83
00:02:38,680 --> 00:02:40,203
NANCY:
So...
84
00:02:40,203 --> 00:02:44,860
I hear Sam and Jay are out
for the weekend, huh?
85
00:02:44,860 --> 00:02:46,862
Anybody want to do it
in their bed?
86
00:02:46,862 --> 00:02:50,605
I don't know, maybe somebody
who has a shield and is tall?
87
00:02:50,605 --> 00:02:52,041
Riffing off of that,
88
00:02:52,041 --> 00:02:53,347
can I interest anyone
in a game of charades?
89
00:02:53,347 --> 00:02:54,478
Hey, dorks.
90
00:02:54,478 --> 00:02:55,871
- Stephanie. You're awake.
- Oh!
91
00:02:55,871 --> 00:02:57,525
- HETTY: Oh, my.
- PETE: Stephanie.
92
00:02:57,525 --> 00:02:58,700
ISAAC: So soon.
THORFINN:
That's Stephanie.
93
00:02:58,700 --> 00:02:59,788
She teenage ghost
who sleep a lot.
94
00:02:59,788 --> 00:03:01,137
Yeah, Thor.
I remember Stephanie.
95
00:03:01,137 --> 00:03:02,704
THORFINN: Sorry.
Thor in habit
96
00:03:02,704 --> 00:03:04,358
of explaining things
to Flower.
97
00:03:04,358 --> 00:03:08,840
Flower, beautiful hippie
- who was very forgetful.
- Just stop.
98
00:03:08,840 --> 00:03:10,364
- Why are you awake?
- You guys aren't gonna
99
00:03:10,364 --> 00:03:11,713
believe
what happened to me.
100
00:03:11,713 --> 00:03:13,497
So, obviously,
I've been alone forever
101
00:03:13,497 --> 00:03:14,759
because I died
on my prom night,
102
00:03:14,759 --> 00:03:16,892
and Trevor says
that I'm underage
103
00:03:16,892 --> 00:03:17,936
and it's "illegal."
104
00:03:17,936 --> 00:03:19,938
Still very much
standing by that.
105
00:03:19,938 --> 00:03:21,897
And then I meet Ralph
in the basement.
106
00:03:21,897 --> 00:03:24,552
He's like a total babe,
dead teenager--
107
00:03:24,552 --> 00:03:26,728
his cholera boils aren't
even really that pus-y.
108
00:03:26,728 --> 00:03:28,556
It's your classic meet-cute.
109
00:03:28,556 --> 00:03:29,992
We were in love...
[chuckles]
110
00:03:29,992 --> 00:03:31,689
and then he just
disappeared on me.
111
00:03:31,689 --> 00:03:33,778
Listen, Stephanie,
your adolescent breakups
112
00:03:33,778 --> 00:03:35,389
don't interest us.
Some of us are
113
00:03:35,389 --> 00:03:38,740
adults who are trying to plan
dinosaur-themed weddings.
114
00:03:38,740 --> 00:03:41,090
We didn't break up.
He got sucked off.
115
00:03:41,090 --> 00:03:42,309
What?
116
00:03:42,309 --> 00:03:43,875
When?
117
00:03:43,875 --> 00:03:45,703
It was a few months ago.
We went up to my attic,
118
00:03:45,703 --> 00:03:48,140
and it was so romantic...
119
00:03:48,967 --> 00:03:50,926
You're the most beautiful
woman I've ever seen.
120
00:03:50,926 --> 00:03:53,581
[chuckles]
Gag me with a spoon.
121
00:03:53,581 --> 00:03:55,713
I don't have a spoon.
122
00:03:55,713 --> 00:03:57,280
My friend Paul did.
123
00:03:57,280 --> 00:03:59,848
What was it like
having cholera?
124
00:03:59,848 --> 00:04:01,153
Bad.
125
00:04:01,153 --> 00:04:03,068
[sighs]
126
00:04:06,463 --> 00:04:09,074
I've never been
this happy.
127
00:04:09,901 --> 00:04:11,642
I thought that nothing
would ever top the time
128
00:04:11,642 --> 00:04:13,122
that I finally got
to try an orange.
129
00:04:13,122 --> 00:04:14,297
Mm.
130
00:04:14,297 --> 00:04:17,169
But this feeling--
[sighs]
131
00:04:17,169 --> 00:04:18,823
[whooshing]
132
00:04:18,823 --> 00:04:20,085
Ralph, wait!
133
00:04:21,348 --> 00:04:22,914
Seriously?
134
00:04:22,914 --> 00:04:25,700
[exhales] That was rude.
135
00:04:25,700 --> 00:04:27,179
Okay.
136
00:04:27,179 --> 00:04:28,833
I'm going back to sleep.
137
00:04:29,791 --> 00:04:32,576
PETE:
Everybody find
your suck-off buddy!
138
00:04:32,576 --> 00:04:35,144
We were just kissing
and then he just went right up.
139
00:04:35,144 --> 00:04:36,624
Now my life sucks again.
140
00:04:37,494 --> 00:04:39,627
But I guess I rule
at frenching.
141
00:04:39,627 --> 00:04:40,889
PETE: Wait, wait.
So you're saying
142
00:04:40,889 --> 00:04:42,673
Ralph got sucked off
a few months ago?
143
00:04:42,673 --> 00:04:44,501
Wait, you wear glasses,
but you're not smart?
144
00:04:44,501 --> 00:04:46,329
[laughs]
Yeah, that's good.
145
00:04:46,329 --> 00:04:47,591
Nancy,
146
00:04:47,591 --> 00:04:48,636
you said you counted
all the basement ghosts
147
00:04:48,636 --> 00:04:50,594
and everyone
was there, right?
148
00:04:50,594 --> 00:04:53,162
Nancy?
Well, yeah...
149
00:04:53,162 --> 00:04:55,599
I may have
forgotten Ralph.
150
00:04:55,599 --> 00:04:57,427
Whoa... okay.
151
00:04:57,427 --> 00:04:59,995
I guess it was just
a basement ghost.
152
00:04:59,995 --> 00:05:01,692
- My bad.
- Seriously?
153
00:05:01,692 --> 00:05:03,390
What?
It's dark down there,
154
00:05:03,390 --> 00:05:05,305
and we're all wearing
the same thing.
155
00:05:05,305 --> 00:05:06,828
And if I'm being
totally honest with you,
156
00:05:06,828 --> 00:05:09,178
I'm not sure I knew
what the correct numbers were
157
00:05:09,178 --> 00:05:10,527
- to begin with.
- Great.
158
00:05:10,527 --> 00:05:12,399
I don't understand.
If Ralph went up,
159
00:05:12,399 --> 00:05:13,835
then what happened
to Flower?
160
00:05:13,835 --> 00:05:15,967
What if Flower wasn't
sucked off
161
00:05:15,967 --> 00:05:19,188
and instead is lost
somewhere on the property,
162
00:05:19,188 --> 00:05:20,494
alone and abandoned?
163
00:05:20,494 --> 00:05:23,975
No. Flower's definitely
in great beyond.
164
00:05:23,975 --> 00:05:25,542
How can you be so sure?
165
00:05:25,542 --> 00:05:28,850
Thor take many walks
at edge of property.
166
00:05:28,850 --> 00:05:32,375
Flower speak to Thor
from great beyond.
167
00:05:32,375 --> 00:05:35,204
Was very meaningful.
168
00:05:35,204 --> 00:05:39,426
She say, "I am... well!
169
00:05:40,252 --> 00:05:42,951
I am... well!"”
170
00:05:44,866 --> 00:05:46,955
- Mean she at peace.
- ISAAC:
Thor, is it possible
171
00:05:46,955 --> 00:05:50,741
she was saying
"I am in a well"?
172
00:05:52,787 --> 00:05:53,701
[groans]
173
00:05:53,701 --> 00:05:55,572
BOTH:
Oh, my God!
174
00:05:56,356 --> 00:05:58,270
[overlapping clamoring]
175
00:05:59,054 --> 00:06:00,403
Flower?!
176
00:06:00,403 --> 00:06:02,274
Are you there?!
177
00:06:07,018 --> 00:06:08,150
Thor!
178
00:06:08,150 --> 00:06:10,805
Oh, my God![cheering]
179
00:06:10,805 --> 00:06:13,460
How did you end up
down there?
180
00:06:13,460 --> 00:06:16,593
I was chasing a butterfly
and I fell in by accident.
181
00:06:16,593 --> 00:06:18,421
But the butterfly
didn't fall in
182
00:06:18,421 --> 00:06:19,683
'cause he was flying.
183
00:06:19,683 --> 00:06:21,946
We know how
butterflies work, hon!
184
00:06:21,946 --> 00:06:23,687
We thought you got
sucked off.
185
00:06:23,687 --> 00:06:25,646
Thor thought he would never
see Flower again.
186
00:06:25,646 --> 00:06:27,909
Did you hear me yelling
that I was in a well?
187
00:06:27,909 --> 00:06:28,736
Yes!
188
00:06:28,736 --> 00:06:30,259
Is that how you found me?
189
00:06:30,259 --> 00:06:31,478
Yes!
190
00:06:33,175 --> 00:06:34,698
What? Is true.
191
00:06:34,698 --> 00:06:35,873
Well,
color me relieved.
192
00:06:35,873 --> 00:06:37,484
Now let's get our girl
out of there.
193
00:06:37,484 --> 00:06:40,269
Oh, my dear sweet Pete.
If only it were so easy.
194
00:06:40,269 --> 00:06:41,444
What are you talking about?
195
00:06:41,444 --> 00:06:42,924
The most hopeless thing
in the world
196
00:06:42,924 --> 00:06:44,142
is a ghost in a hole.
197
00:06:44,142 --> 00:06:46,449
What are you guys
talking about up there?
198
00:06:46,449 --> 00:06:48,320
Nothing.
Have you out in a jiff.
199
00:06:48,320 --> 00:06:49,496
[giggles]
200
00:06:49,496 --> 00:06:51,672
She will not be
out in a jiff.
201
00:06:52,890 --> 00:06:54,979
Holes are... bad.
202
00:06:59,375 --> 00:07:00,724
Your carriage is almost
ready, ma'am.
203
00:07:00,724 --> 00:07:01,595
Reginald, have we heard
from the lawyer?
204
00:07:01,595 --> 00:07:03,901
Has he telephoned?
205
00:07:03,901 --> 00:07:04,946
No. No one has called.
206
00:07:04,946 --> 00:07:05,947
Ever, I believe.
207
00:07:05,947 --> 00:07:07,165
But to be fair,
208
00:07:07,165 --> 00:07:08,471
there are only
seven other phones
209
00:07:08,471 --> 00:07:09,516
in the state.
210
00:07:09,516 --> 00:07:11,822
Well, then I must depart, forthwith.
211
00:07:11,822 --> 00:07:13,345
Must you really
leave, ma'am?
212
00:07:13,345 --> 00:07:15,783
Yes. I shall pick up my son
from boarding school,
213
00:07:15,783 --> 00:07:17,262
clear out the bank accounts,
214
00:07:17,262 --> 00:07:19,656
and abscond before
the law can catch up with me.
215
00:07:19,656 --> 00:07:20,875
And what about my job?
216
00:07:20,875 --> 00:07:23,355
Right, your job.
It is safe.
217
00:07:23,355 --> 00:07:25,227
Until the carriage is loaded.
And then you're fired.
218
00:07:25,227 --> 00:07:26,576
[door opens]
Very good, ma'am.
219
00:07:26,576 --> 00:07:27,751
It's the police.
220
00:07:27,751 --> 00:07:28,622
- What?
- MARION:Ma'am.
221
00:07:28,622 --> 00:07:29,710
They're outside,
222
00:07:29,710 --> 00:07:31,015
- they're asking for you.
- No.
223
00:07:31,015 --> 00:07:32,190
No! Reginald...[persistent knocking]
224
00:07:32,190 --> 00:07:33,757
...barricade me
in the library
225
00:07:33,757 --> 00:07:36,368
and take whatever
- bullets you must.
- Yes, ma'am.
226
00:07:38,414 --> 00:07:40,416
♪
227
00:07:40,416 --> 00:07:41,678
[pants]
228
00:07:41,678 --> 00:07:43,506
Have you tried
climbing out?
229
00:07:43,506 --> 00:07:44,855
FLOWER:
I've tried that constantly
230
00:07:44,855 --> 00:07:46,248
for the last few months.
231
00:07:46,248 --> 00:07:48,816
My hands just go
through the side of the well.
232
00:07:48,816 --> 00:07:50,948
And therein lies the rub.
233
00:07:50,948 --> 00:07:53,211
As you know, for reasons
we don't fully understand,
234
00:07:53,211 --> 00:07:55,257
ghosts can stand
on a floor,
235
00:07:55,257 --> 00:07:56,606
but we go
right through a wall.
236
00:07:56,606 --> 00:07:59,391
And the side of the well
is effectively wall,
237
00:07:59,391 --> 00:08:01,568
and, as such,
impossible to scale.
238
00:08:01,568 --> 00:08:05,136
That is why hole something
you not want to battle.
239
00:08:05,136 --> 00:08:07,051
But we have Sam and Jay.
Maybe they can do something.
240
00:08:07,051 --> 00:08:09,053
Yeah, they could build
some stairs or dig a ramp.
241
00:08:09,053 --> 00:08:10,533
Or-or-or cut out
a piece of floor,
242
00:08:10,533 --> 00:08:11,839
and lower it down.
243
00:08:11,839 --> 00:08:12,970
But if you remove
floor from floor,
244
00:08:12,970 --> 00:08:14,406
does it stay floor?
245
00:08:14,406 --> 00:08:16,017
Or does it take
on the properties of wall?
246
00:08:16,017 --> 00:08:17,105
We don't have to figure
this out right now.
247
00:08:17,105 --> 00:08:18,410
Let's just call
Sam and Jay.
248
00:08:18,410 --> 00:08:19,586
Flower, sit tight.
249
00:08:19,586 --> 00:08:21,239
We're gonna try
to contact Sam and Jay.
250
00:08:21,239 --> 00:08:22,893
But I thought you were Jay.
251
00:08:22,893 --> 00:08:24,068
Nope. I-I-I'm Pete.
252
00:08:24,068 --> 00:08:25,940
Nice to meet you, Pete!
253
00:08:25,940 --> 00:08:27,332
Pleasure's all mine.
254
00:08:27,332 --> 00:08:30,422
Okay, they put the iPad
in that drawer.
255
00:08:30,422 --> 00:08:32,729
This is my greatest
challenge yet.
256
00:08:32,729 --> 00:08:35,515
I've pushed many times,
but I've never pulled.
257
00:08:35,515 --> 00:08:37,255
Unless you're talking
about pulling tens
258
00:08:37,255 --> 00:08:39,083
'cause I've pulled
my share of those. T-money!
259
00:08:39,083 --> 00:08:40,476
Just open the drawer, Trev.
260
00:08:45,481 --> 00:08:46,700
[grunts]
261
00:08:46,700 --> 00:08:47,831
This may take a while.
262
00:08:47,831 --> 00:08:49,529
[sighs]
I'll be out there.
263
00:08:51,008 --> 00:08:53,794
So how do you guys know
so much about holes?
264
00:08:53,794 --> 00:08:56,536
Because we were once
stuck in a hole.
265
00:08:56,536 --> 00:08:58,538
Although--It was over
a hundred years ago.
266
00:08:58,538 --> 00:09:00,757
I was telling the story.
I'm literally the storyteller.
267
00:09:00,757 --> 00:09:03,020
Well, jump in,
we'll tag-team it.
268
00:09:03,978 --> 00:09:05,327
The year was 18--The year was 1895.
269
00:09:05,327 --> 00:09:06,589
Oh, my God.
270
00:09:06,589 --> 00:09:08,896
And it was an unusually
temperate spring,
271
00:09:08,896 --> 00:09:11,159
when I stumbled
and fell into a pit.
272
00:09:11,159 --> 00:09:12,900
In an attempt
to rescue me,
273
00:09:12,900 --> 00:09:14,336
Sasappis and Thorfinn
fell in, too.
274
00:09:14,336 --> 00:09:16,338
Hetty, where were you at
for all this?
275
00:09:16,338 --> 00:09:18,601
I had just returned
from Michigan
276
00:09:18,601 --> 00:09:21,909
to discover that Elias
had left me for some trollop.
277
00:09:21,909 --> 00:09:23,258
As it turns out, of course,
278
00:09:23,258 --> 00:09:25,216
he was shoved
into the vault and left to die.
279
00:09:25,216 --> 00:09:26,870
So that story had
a happy ending.
280
00:09:26,870 --> 00:09:29,481
So that's why none of you knew
about Elias's secret vault.
281
00:09:29,481 --> 00:09:31,092
You were away while
he was building it,
282
00:09:31,092 --> 00:09:32,789
and you guys were
- stuck in a hole.
- Mm-hmm.
283
00:09:32,789 --> 00:09:34,530
And by the time we got
out of the hole,
284
00:09:34,530 --> 00:09:35,966
Hetty was a ghost.
285
00:09:35,966 --> 00:09:38,142
Accidental overdose celebrating
Elias's disappearance.
286
00:09:38,142 --> 00:09:39,970
I used to always say,
287
00:09:39,970 --> 00:09:41,798
"You can never have
too much morphine,"
288
00:09:41,798 --> 00:09:43,365
but apparently,
that is not correct.
289
00:09:43,365 --> 00:09:45,497
Okay, so keep going.
Y'all were trapped in a hole?
290
00:09:45,497 --> 00:09:46,977
Nearly a year went by.
291
00:09:46,977 --> 00:09:49,284
We cried, we prayed,
292
00:09:49,284 --> 00:09:53,027
we cursed the gods that made
floor floor and wall wall...
293
00:09:53,027 --> 00:09:55,377
ISAAC:So we decided we had
but one choice--
294
00:09:55,377 --> 00:09:59,120
join hands
and navigate our way
295
00:09:59,120 --> 00:10:01,513
through the dirt
to the Woodstone basement
296
00:10:01,513 --> 00:10:03,385
and freedom itself.
297
00:10:03,385 --> 00:10:05,169
Weren't you afraid
you would get lost in the dirt?
298
00:10:05,169 --> 00:10:06,649
That was a risk
we had to take.
299
00:10:06,649 --> 00:10:08,825
So we agreed that Sass
would lead the way,
300
00:10:08,825 --> 00:10:10,610
then Thor, then myself.
301
00:10:11,567 --> 00:10:12,524
And...?
302
00:10:12,524 --> 00:10:13,874
And that is everyone
in the hole
303
00:10:13,874 --> 00:10:15,266
that you need
to know about.
304
00:10:16,746 --> 00:10:19,009
Isaac.
Okay, fine.
305
00:10:19,009 --> 00:10:20,532
There was another ghost
in the hole with us.
306
00:10:20,532 --> 00:10:22,186
Her name was Patience.
She was a Puritan.
307
00:10:22,186 --> 00:10:23,666
What-what happened to her?
308
00:10:23,666 --> 00:10:25,276
Yeah, Isaac,
what happened to Patience?
309
00:10:25,276 --> 00:10:28,018
Well, we headed off
into the dirt abyss,
310
00:10:28,018 --> 00:10:29,367
holding hands.
311
00:10:29,367 --> 00:10:30,978
The disorientation
immediate,
312
00:10:30,978 --> 00:10:32,370
the dirt infinite,
313
00:10:32,370 --> 00:10:34,721
and one false move and--Isaac sneezed and let go
314
00:10:34,721 --> 00:10:36,374
of Patience's hand.[gasps]
315
00:10:36,374 --> 00:10:38,246
I was covering my nose.
It was the polite thing to do.
316
00:10:38,246 --> 00:10:39,551
SASAPPIS:
Patience got separated
from the group,
317
00:10:39,551 --> 00:10:40,465
and, uh, for all we know,
318
00:10:40,465 --> 00:10:42,076
she's still out there, roaming.
319
00:10:42,076 --> 00:10:43,555
So, you're telling me
there's a Puritan woman
320
00:10:43,555 --> 00:10:46,820
just out there
wandering around in the dirt?
321
00:10:46,820 --> 00:10:48,082
Yes.
322
00:10:48,082 --> 00:10:49,431
Mm-mm.
I don't like that one bit.
323
00:10:49,431 --> 00:10:51,389
[door opens, closes][Thorfinn shouts]
324
00:10:53,304 --> 00:10:55,306
Mark bring large landship
to well.
325
00:10:55,306 --> 00:10:56,960
He is planning
to fill hole
326
00:10:56,960 --> 00:10:58,440
with liquid stone.
327
00:10:58,440 --> 00:11:00,529
Uh...
Liquid stone.
I-I think I got this.
328
00:11:00,529 --> 00:11:03,837
So, Mark is planning on
filling the well up with cement?
329
00:11:03,837 --> 00:11:05,708
Is exactly what Thor just say!
330
00:11:05,708 --> 00:11:07,101
But what happens to Flower
331
00:11:07,101 --> 00:11:08,711
if she gets a ton of cement
dumped on her?
332
00:11:08,711 --> 00:11:09,799
Well, it can't be good.
333
00:11:09,799 --> 00:11:11,671
Trevor!
Hurry up with that iPad!
334
00:11:11,671 --> 00:11:12,846
[grunting]
335
00:11:12,846 --> 00:11:14,195
THORFINN:Trevor!
336
00:11:14,195 --> 00:11:16,414
Mark has landship filled
with liquid stone!
337
00:11:16,414 --> 00:11:17,981
- What?
- PETE: As Thor
clearly just said,
338
00:11:17,981 --> 00:11:20,462
Mark is readying to fill
the well with cement.
339
00:11:20,462 --> 00:11:22,333
So we need to get in contact
with Samantha now,
340
00:11:22,333 --> 00:11:24,074
so she can stop him.
How's it coming, Trevor?
341
00:11:24,074 --> 00:11:25,989
I can't get the drawer open.
It's impossible.
342
00:11:25,989 --> 00:11:27,948
SASAPPIS:
Man, Mark is crushing
343
00:11:27,948 --> 00:11:29,950
that mortadella,
and I'm so jealous.
344
00:11:29,950 --> 00:11:32,082
His telephone is face up
on the counter!
345
00:11:32,082 --> 00:11:34,258
- Trevor, you can text Samantha.
- TREVOR: I don't know
346
00:11:34,258 --> 00:11:36,260
that I'll have enough time
to send a whole text.
347
00:11:36,260 --> 00:11:38,088
He's housing that meat
pretty good.
348
00:11:38,088 --> 00:11:39,263
This isn't gonna last long.
349
00:11:39,263 --> 00:11:41,570
Do FaceTime,
is just one button.
350
00:11:41,570 --> 00:11:42,963
Okay, you know FaceTime?
351
00:11:42,963 --> 00:11:44,138
SASAPPIS:
Yeah, you eat that, Mark.
352
00:11:44,138 --> 00:11:46,140
Oh, you eat it real good.
353
00:11:46,140 --> 00:11:47,619
[phone rings]
354
00:11:47,619 --> 00:11:49,012
Mark is FaceTiming me?
355
00:11:49,012 --> 00:11:51,754
Aw, this is gonna be expensive.
356
00:11:51,754 --> 00:11:52,799
Hi, Mark.
357
00:11:52,799 --> 00:11:54,452
[overlapping shouting]
358
00:11:54,452 --> 00:11:57,281
Quiet. Quiet.
One voice. One voice.
359
00:11:57,281 --> 00:11:59,588
Samantha,
you must call Mark
360
00:11:59,588 --> 00:12:01,633
and tell him
not to cement the well.
361
00:12:01,633 --> 00:12:04,245
Flower's in there.
We have found Flower.
362
00:12:04,245 --> 00:12:07,248
Also, great-looking hotel room
at that price point.
363
00:12:07,248 --> 00:12:08,553
Hello?
364
00:12:08,553 --> 00:12:09,903
Mark?
365
00:12:09,903 --> 00:12:11,121
No one's there.
366
00:12:11,121 --> 00:12:12,601
- He must've butt-dialed us.
- Huh.
367
00:12:12,601 --> 00:12:14,646
Cheese and crackers,
do we not show up on FaceTime?
368
00:12:14,646 --> 00:12:17,258
JAY:
Wait a minute, is that
the kitchen ceiling? Mark,
369
00:12:17,258 --> 00:12:18,955
you better not be eating
my mortadella.
370
00:12:18,955 --> 00:12:20,217
Hey. You guys call me?
371
00:12:20,217 --> 00:12:21,784
No, uh, you called us, Mark.
372
00:12:21,784 --> 00:12:23,220
I don't think so.
373
00:12:23,220 --> 00:12:24,744
Ah, this so frustrating!
374
00:12:24,744 --> 00:12:27,616
Samantha,
maybe try new iOS update.
375
00:12:27,616 --> 00:12:28,835
Are you messing with us?
376
00:12:28,835 --> 00:12:30,184
I don't even know
what's real anymore.
377
00:12:30,184 --> 00:12:31,576
How is everything
going at the house?
378
00:12:31,576 --> 00:12:33,100
Good. I'm about to start
filling in the well.
379
00:12:33,100 --> 00:12:35,145
Oh, are-are we moving forward
with that?
380
00:12:35,145 --> 00:12:37,147
Yeah, we talked about it, babe.
381
00:12:37,147 --> 00:12:39,280
An old abandoned well?
It's kind of a hazard.
382
00:12:39,280 --> 00:12:41,630
Yeah, but it's gonna be
pretty expensive.
383
00:12:41,630 --> 00:12:43,371
So, what do you want to do?
384
00:12:44,807 --> 00:12:46,853
Will Jay's famous cheapness
be our salvation?
385
00:12:46,853 --> 00:12:48,898
You pull the plug
and save our girl,
386
00:12:48,898 --> 00:12:50,639
you miserly bastard,
come on.
387
00:12:50,639 --> 00:12:53,381
Eh... go ahead with it.
388
00:12:53,381 --> 00:12:54,861
Yeah, I think
that's a smart move.
389
00:12:54,861 --> 00:12:57,515
[all groaning]
390
00:12:57,515 --> 00:12:59,082
PETE:
Flower,
we are running out of time.
391
00:12:59,082 --> 00:13:01,215
You're gonna have to go
through the dirt.
392
00:13:01,215 --> 00:13:02,956
Oh, that's cool.
It'll be like Woodstock.
393
00:13:02,956 --> 00:13:04,696
There was a lot of mud.
394
00:13:04,696 --> 00:13:05,915
Also hot dogs.
395
00:13:05,915 --> 00:13:07,221
Nobody ever talks
about the hot dogs.
396
00:13:07,221 --> 00:13:08,483
Will there be hot dogs?
397
00:13:08,483 --> 00:13:09,876
She will never make it
through the dirt.
398
00:13:09,876 --> 00:13:11,834
This well is
much further from the house
399
00:13:11,834 --> 00:13:13,227
than the hole we were stuck in,
400
00:13:13,227 --> 00:13:15,620
and-- to put it bluntly--
she's Flower.
401
00:13:15,620 --> 00:13:16,796
We don't have
any other choice.
402
00:13:16,796 --> 00:13:18,362
Okay,
I've mapped out the route
403
00:13:18,362 --> 00:13:20,234
from here
to the Woodstone basement.
404
00:13:20,234 --> 00:13:21,713
You're gonna need to head
due south.
405
00:13:21,713 --> 00:13:23,759
- This way.
- SASAPPIS: If you run
into a Puritan,
406
00:13:23,759 --> 00:13:25,369
she may be feral
at this point.
407
00:13:25,369 --> 00:13:27,110
Do not engage.
408
00:13:27,110 --> 00:13:28,895
Okay, I got it.
409
00:13:28,895 --> 00:13:32,812
And whatever happens,
I love you all.
410
00:13:34,291 --> 00:13:36,728
She say she love Thor.
411
00:13:36,728 --> 00:13:39,253
I mean,
that was sort of a group thing.
412
00:13:39,253 --> 00:13:40,820
Maybe let the big guy
have this one.
413
00:13:40,820 --> 00:13:43,344
I didn't like that! It's scary!
414
00:13:44,911 --> 00:13:46,913
Okay, fire it up!
415
00:13:46,913 --> 00:13:48,653
GHOSTS [overlapping]:
No! No!
416
00:13:53,876 --> 00:13:55,791
Oh, I can't watch this.
Our girl is about to be
417
00:13:55,791 --> 00:13:57,749
cemented alive,
and if anyone points out
418
00:13:57,749 --> 00:13:59,403
that we're not alive,
I will punch them.
419
00:13:59,403 --> 00:14:00,491
This is terrible!
420
00:14:00,491 --> 00:14:01,841
Where's the concrete? Let's go.
421
00:14:01,841 --> 00:14:04,800
[overlapping shouting]
Let's go!
422
00:14:04,800 --> 00:14:06,149
[pounding on door]
POLICEMAN: Let's go,
423
00:14:06,149 --> 00:14:07,281
Mrs. Woodstone![phone ringing]
424
00:14:07,281 --> 00:14:08,369
Open up!
425
00:14:08,369 --> 00:14:09,544
This is the police!
426
00:14:09,544 --> 00:14:11,067
[knocking, phone ringing]
427
00:14:11,067 --> 00:14:13,722
What is that blasted ringing?
428
00:14:13,722 --> 00:14:14,941
POLICEMAN:
Get out of the way, sir!
429
00:14:14,941 --> 00:14:16,551
Oh, it's the telephone.
430
00:14:16,551 --> 00:14:18,596
MARION:You are trespassing
on private property.
431
00:14:18,596 --> 00:14:20,511
Telephone?
George, is that you?
432
00:14:20,511 --> 00:14:21,904
Did you speak to the governor?
433
00:14:21,904 --> 00:14:23,601
POLICEMAN:
Do not interfere with the law.
434
00:14:23,601 --> 00:14:25,299
- Oh.
- MARION:
You have no right to be here.
435
00:14:25,299 --> 00:14:27,257
I-I think
you have the wrong number.
436
00:14:27,257 --> 00:14:29,651
Who are you looking for?
437
00:14:29,651 --> 00:14:32,001
No, I-I believe they're two.
438
00:14:32,001 --> 00:14:34,569
You've reached four.[pounding on door]
439
00:14:36,571 --> 00:14:38,094
POLICEMAN:
There's no escape, lady.
440
00:14:38,094 --> 00:14:39,487
Damn it!
441
00:14:39,487 --> 00:14:41,532
This is the end
of the line!
442
00:14:41,532 --> 00:14:44,840
[pounding continues]
443
00:14:44,840 --> 00:14:47,669
♪
444
00:14:50,280 --> 00:14:52,674
[breathing shakily]
445
00:14:53,893 --> 00:14:55,242
Flower!
446
00:14:55,242 --> 00:14:56,547
I'm coming down there.
447
00:14:56,547 --> 00:14:58,201
I will guide you
through the dirt!
448
00:14:58,201 --> 00:15:00,464
Whoa. Whoa... No, no, no, Thor,
it's too risky.
449
00:15:00,464 --> 00:15:03,250
Thor rather spend eternity
lost in dirt
450
00:15:03,250 --> 00:15:06,601
than another day
without his love.
451
00:15:07,384 --> 00:15:09,865
[overlapping shouting]
Stop!
452
00:15:11,214 --> 00:15:13,521
I know how to save Flower.
453
00:15:15,131 --> 00:15:17,351
♪
454
00:15:22,225 --> 00:15:23,966
Are you all going
to stand there and gawk,
455
00:15:23,966 --> 00:15:26,229
or are we gonna save our friend?
456
00:15:29,798 --> 00:15:32,366
You grab onto this,
you dirty bohemian!
457
00:15:32,366 --> 00:15:34,368
[panting]
458
00:15:36,544 --> 00:15:38,328
FLOWER:
I got it!
459
00:15:39,155 --> 00:15:40,504
[grunting]
460
00:15:40,504 --> 00:15:41,505
- All right, Flower.
- ALBERTA: Come on, Flower!
461
00:15:41,505 --> 00:15:43,333
[overlapping chatter]
462
00:15:43,333 --> 00:15:45,118
[grunts]
463
00:15:45,118 --> 00:15:47,947
[cheering]
464
00:15:48,773 --> 00:15:50,036
FLOWER:
It's so good to see you guys.
465
00:15:50,036 --> 00:15:52,647
Hetty, I...I don't want to talk about it.
466
00:15:56,216 --> 00:15:57,652
[laughter]
467
00:15:57,652 --> 00:15:59,306
Let's get you home.
468
00:16:01,221 --> 00:16:02,309
Ooh, a butterfly.
469
00:16:02,309 --> 00:16:04,398
ALL:
No, no, no, no, no!
470
00:16:05,268 --> 00:16:07,009
[Thorfinn laughs]
471
00:16:07,009 --> 00:16:08,054
ALBERTA:
Trevor,
472
00:16:08,054 --> 00:16:09,185
did you know about Hetty?
473
00:16:09,185 --> 00:16:10,491
I didn't.
474
00:16:10,491 --> 00:16:11,883
But you guys were
hooking up for months.
475
00:16:11,883 --> 00:16:14,364
I don't know, man.
These Victorian dresses,
476
00:16:14,364 --> 00:16:15,887
there's a lot going on
under there.
477
00:16:15,887 --> 00:16:18,716
Clasps, corsets,
some kind of scaffolding.
478
00:16:18,716 --> 00:16:20,762
Did I come across a cord
at some point?
479
00:16:20,762 --> 00:16:23,460
Maybe, but it didn't register
as anything out of place.
480
00:16:23,460 --> 00:16:25,375
[door opens, closes]
JAY: Ghosts, we're home!
481
00:16:26,463 --> 00:16:27,682
Oh, hey, Sam.
482
00:16:27,682 --> 00:16:29,858
Flower?
483
00:16:29,858 --> 00:16:31,512
Oh, my God!
484
00:16:31,512 --> 00:16:33,383
[laughs forcefully]
very funny.
485
00:16:33,383 --> 00:16:35,429
No, really.
Flower's back, Jay.
486
00:16:35,429 --> 00:16:37,474
Oh, that's fun,
there's two Jays.
487
00:16:37,474 --> 00:16:39,041
I'm the other Jay.
488
00:16:39,041 --> 00:16:41,391
Wait, I'm confused.
I thought she was sucked off.
489
00:16:41,391 --> 00:16:43,393
Turn out it was just
basement ghost.
490
00:16:43,393 --> 00:16:45,308
Flower fell in well.
491
00:16:45,308 --> 00:16:47,006
Flower was stuck in the well?
492
00:16:47,006 --> 00:16:48,181
The one Mark was filling in?
493
00:16:48,181 --> 00:16:49,921
We got her out right before.
494
00:16:49,921 --> 00:16:51,488
But... how?
495
00:16:51,488 --> 00:16:53,664
It has to do with Hetty.
We'll catch you up.
496
00:16:53,664 --> 00:16:55,231
Wow, sounds like
we really missed out
497
00:16:55,231 --> 00:16:56,624
on quite a lot.
498
00:16:56,624 --> 00:16:58,887
Also, there's
a feral Puritan lady ghost
499
00:16:58,887 --> 00:17:00,062
roaming the dirt.
500
00:17:00,062 --> 00:17:01,716
And, uh, Mark ate all of
Jay's mortadella.
501
00:17:01,716 --> 00:17:03,413
What? Wh-What's happening?
What are they saying?
502
00:17:03,413 --> 00:17:05,763
You're not gonna like any of it.
503
00:17:08,288 --> 00:17:09,680
SAMANTHA:
Hey.
504
00:17:09,680 --> 00:17:10,768
Hetty.
505
00:17:10,768 --> 00:17:11,682
How you doing?
506
00:17:11,682 --> 00:17:13,902
Good God, it's a pity party.
507
00:17:13,902 --> 00:17:16,644
I'm sorry I wasn't here
this weekend.
508
00:17:16,644 --> 00:17:18,994
I did get you
a refrigerator magnet.
509
00:17:19,951 --> 00:17:22,954
It was originally for everyone,
but, anyway, it's on the fridge.
510
00:17:22,954 --> 00:17:24,565
ISAAC:I know you said you didn't
wish to talk about it,
511
00:17:24,565 --> 00:17:26,784
but you've been there
for me in the past,
512
00:17:26,784 --> 00:17:28,482
and we just wanted
to let you know
513
00:17:28,482 --> 00:17:30,179
that we are here for you,
514
00:17:30,179 --> 00:17:32,007
whenever you're ready.
515
00:17:33,139 --> 00:17:35,358
So, we'll give you some space.
516
00:17:36,403 --> 00:17:38,927
I was trying to protect my son.
517
00:17:44,498 --> 00:17:46,761
Elias had disappeared,
518
00:17:46,761 --> 00:17:49,894
and I was being held responsible
for his crimes.
519
00:17:49,894 --> 00:17:52,114
I mean, I did do
some of the crimes,
520
00:17:52,114 --> 00:17:53,115
but it was mostly him.
521
00:17:53,115 --> 00:17:54,160
He was worse.
522
00:17:54,160 --> 00:17:55,509
I was there,
I can confirm.
523
00:17:55,509 --> 00:17:57,206
Anyway,
the law was closing in on me,
524
00:17:57,206 --> 00:17:58,642
and I had nowhere to turn.
525
00:17:58,642 --> 00:18:00,079
I felt like
I didn't have any friends.
526
00:18:00,079 --> 00:18:01,602
And-and if I had been convicted,
527
00:18:01,602 --> 00:18:03,125
the authorities would've
seized everything.
528
00:18:03,125 --> 00:18:05,171
My fortune
and this home.
529
00:18:05,171 --> 00:18:07,086
But with me gone,
530
00:18:07,086 --> 00:18:10,350
my son's future would be secure.
531
00:18:11,133 --> 00:18:12,352
Or so I thought.
532
00:18:12,352 --> 00:18:14,049
- What do you mean?
- I thought I was giving him
533
00:18:14,049 --> 00:18:18,140
the one thing that he needed
for a successful life: wealth.
534
00:18:18,140 --> 00:18:20,099
But then he grew up
to be a murderer.
535
00:18:20,099 --> 00:18:21,665
And I now know that
536
00:18:21,665 --> 00:18:23,232
I didn't give him the one thing
that he truly needed,
537
00:18:23,232 --> 00:18:26,453
the one thing that none of
that money could ever buy:
538
00:18:26,453 --> 00:18:28,194
a mother's love.
539
00:18:28,194 --> 00:18:29,804
It's not necessarily
your fault.
540
00:18:30,848 --> 00:18:32,198
A lot of kids grow up
without mothers,
541
00:18:32,198 --> 00:18:33,634
and they don't kill anyone.
542
00:18:33,634 --> 00:18:35,549
I'm just saying,
it's possible
543
00:18:35,549 --> 00:18:37,681
he would've become a murderer
either way.
544
00:18:37,681 --> 00:18:39,901
That's very nice of you to say.
545
00:18:40,771 --> 00:18:43,861
But, no, I made
a grievous misjudgment.
546
00:18:43,861 --> 00:18:45,733
SAMANTHA:
Well, it must've been
so hard for you.
547
00:18:45,733 --> 00:18:48,170
You probably felt very alone.
548
00:18:48,170 --> 00:18:50,564
Well, I-I spent most of my life
549
00:18:50,564 --> 00:18:53,523
projecting a certain
image of myself.
550
00:18:53,523 --> 00:18:55,525
But the truth is,
551
00:18:55,525 --> 00:18:57,484
I was very unhappy.
552
00:18:57,484 --> 00:18:59,790
I did not know
how to ask for help.
553
00:18:59,790 --> 00:19:02,663
I didn't even that
that telephone dialed out.
554
00:19:02,663 --> 00:19:06,014
At the time,
I-I saw no other way out,
555
00:19:06,014 --> 00:19:08,756
but it was a mistake
that I deeply regret.
556
00:19:11,237 --> 00:19:13,369
I still had
so much life yet to live.
557
00:19:13,369 --> 00:19:15,893
You were in a hole.
558
00:19:15,893 --> 00:19:18,461
And sometimes you need help
getting out of those.
559
00:19:18,461 --> 00:19:20,724
Thank you both.
560
00:19:20,724 --> 00:19:23,771
And thanks
for the refrigerator magnet.
561
00:19:23,771 --> 00:19:27,296
Oh. It's a windmill.[chuckles] Neat.
562
00:19:27,296 --> 00:19:29,298
FLOWER:
Hey, Hetty.
563
00:19:29,298 --> 00:19:31,082
I just wanted to say thank you.
564
00:19:31,082 --> 00:19:32,301
What you did for me,
565
00:19:32,301 --> 00:19:34,347
revealing your secret
to save me,
566
00:19:34,347 --> 00:19:36,218
I know that wasn't easy.
567
00:19:36,218 --> 00:19:37,350
You're welcome, Flower.
568
00:19:37,350 --> 00:19:38,699
You're a good friend.
569
00:19:38,699 --> 00:19:40,179
And because
you did that,
570
00:19:40,179 --> 00:19:42,181
I'm gonna tell you
something now.
571
00:19:42,181 --> 00:19:43,747
Something I've never
told anyone.
572
00:19:43,747 --> 00:19:44,835
Okay.
573
00:19:46,620 --> 00:19:48,099
I robbed a bank once.
574
00:19:48,099 --> 00:19:49,623
There it is.
Mm-hmm.
575
00:19:49,623 --> 00:19:51,625
It's good to have you back,
Flower.
576
00:19:56,064 --> 00:19:59,372
So, just to be totally sure,
577
00:19:59,372 --> 00:20:03,637
did you turn into
an owl at all?
578
00:20:03,637 --> 00:20:04,986
I don't think so.
579
00:20:04,986 --> 00:20:06,379
[chuckles]:
Yeah, no.
580
00:20:06,379 --> 00:20:10,339
Thor pretty sure you didn't
but had to check.
581
00:20:10,339 --> 00:20:12,167
[chuckles] Yeah, of course.
582
00:20:12,167 --> 00:20:16,998
Thor very happy
to have his Flower back.
583
00:20:16,998 --> 00:20:18,173
Aw!
584
00:20:18,173 --> 00:20:20,610
- I really missed you.
- Mm.
585
00:20:23,918 --> 00:20:25,833
[crackling]
586
00:20:28,096 --> 00:20:30,707
Sam, what's happening?
587
00:20:30,707 --> 00:20:32,579
I think you know.
588
00:20:32,579 --> 00:20:34,276
Oh...
589
00:20:34,276 --> 00:20:35,712
Good for them.
590
00:20:35,712 --> 00:20:38,106
Captioning sponsored by
CBS
591
00:20:38,106 --> 00:20:39,368
[light bulb pops]
592
00:20:47,376 --> 00:20:48,377
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org