1 00:00:05,483 --> 00:00:07,703 Well, Mrs. Woodstone, good to see you. 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,052 How was your trip to Michigan? 3 00:00:09,052 --> 00:00:12,316 Well, we lost a coachman to fever in Ohio, 4 00:00:12,316 --> 00:00:13,535 but still made good time. 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,058 We arrived in under two months. 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,364 What route did you take? 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,322 I've heard good things about The Road. 8 00:00:18,322 --> 00:00:19,889 Enough small talk, George. 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,282 Where is my husband? 10 00:00:21,282 --> 00:00:22,587 You're his lawyer, 11 00:00:22,587 --> 00:00:23,849 you must know where he absconded to, 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,329 and what floozy he took with him. 13 00:00:25,329 --> 00:00:27,027 Unfortunately, I know not where he went. 14 00:00:27,027 --> 00:00:30,726 Well, his absence has left me a social pariah. 15 00:00:30,726 --> 00:00:33,555 Apparently, Mamie Fish has been going around telling people 16 00:00:33,555 --> 00:00:35,731 I don't have the ankles to keep a man. 17 00:00:35,731 --> 00:00:37,950 In any case, Elias has left behind 18 00:00:37,950 --> 00:00:39,996 no small amount of legal trouble. 19 00:00:39,996 --> 00:00:42,042 - Legal trouble? Like what? - Well, there's the matter 20 00:00:42,042 --> 00:00:44,392 of children working - in your factories. - What about it? 21 00:00:44,392 --> 00:00:46,742 We're the largest employer of children in six counties. 22 00:00:46,742 --> 00:00:49,049 - We're doing our part, George. - That's the problem. 23 00:00:49,049 --> 00:00:51,399 People don't want children working anymore. 24 00:00:51,399 --> 00:00:53,444 In fact, they want them in school now. 25 00:00:53,444 --> 00:00:54,750 During their most productive years? 26 00:00:54,750 --> 00:00:56,099 [sighs] When their tiny fingers are 27 00:00:56,099 --> 00:00:58,058 still small enough to fit into the crevices 28 00:00:58,058 --> 00:01:00,147 - of the machinery? - I am on your side. 29 00:01:00,147 --> 00:01:01,974 But new laws have been passed 30 00:01:01,974 --> 00:01:04,238 and Elias has been ignoring those laws. 31 00:01:04,238 --> 00:01:05,935 - Ugh. - In his absence, 32 00:01:05,935 --> 00:01:08,851 his legal troubles fall squarely upon your shoulders. 33 00:01:08,851 --> 00:01:09,852 What? 34 00:01:09,852 --> 00:01:10,766 If convicted, 35 00:01:10,766 --> 00:01:12,507 they will seize your assets. 36 00:01:12,507 --> 00:01:14,770 They'll take your money, your homes... 37 00:01:14,770 --> 00:01:16,554 You will be left with nothing. 38 00:01:16,554 --> 00:01:19,122 Surely there's-there's some palm to grease 39 00:01:19,122 --> 00:01:20,428 or politician to threaten. 40 00:01:20,428 --> 00:01:22,604 Perhaps there's something to be done. 41 00:01:22,604 --> 00:01:24,736 - Tell me. - I have an in with the governor. 42 00:01:24,736 --> 00:01:26,825 My wife recently became his new mistress. 43 00:01:26,825 --> 00:01:28,479 Oh, that's wonderful. Congratulations. 44 00:01:28,479 --> 00:01:30,220 Thank you so much. Big step up for the family. 45 00:01:30,220 --> 00:01:33,310 Anyway, should any news arise, I'll send a telegram. 46 00:01:33,310 --> 00:01:37,140 Or better, just call me on my telephone. 47 00:01:37,140 --> 00:01:39,751 Oh! You have a telephone. 48 00:01:39,751 --> 00:01:42,189 First in the county. Here, take down my number. 49 00:01:42,189 --> 00:01:43,451 Go ahead. 50 00:01:43,451 --> 00:01:44,974 It's "four." 51 00:01:44,974 --> 00:01:45,975 Got it. 52 00:01:45,975 --> 00:01:48,195 Let me read that back to you-- 53 00:01:48,195 --> 00:01:49,283 four. 54 00:01:49,283 --> 00:01:50,284 Precisely. 55 00:01:50,284 --> 00:01:52,547 ♪ 56 00:01:55,332 --> 00:01:56,203 I couldn't help but notice 57 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 that we put the iPad away 58 00:01:57,595 --> 00:01:58,988 and unplugged the Alexa. 59 00:01:58,988 --> 00:02:01,512 Yeah, we're going away to relax and unwind. 60 00:02:01,512 --> 00:02:02,731 We don't want you bothering us. 61 00:02:02,731 --> 00:02:04,428 What if there's an emergency? 62 00:02:04,428 --> 00:02:05,777 None of you are alive. 63 00:02:05,777 --> 00:02:06,996 What kind of emergency could there be? 64 00:02:06,996 --> 00:02:09,216 Stay strong, babe. All right, listen up. 65 00:02:09,216 --> 00:02:10,478 This is a ghost-free weekend, 66 00:02:10,478 --> 00:02:11,479 so none of you guys burn the house down 67 00:02:11,479 --> 00:02:12,828 while we're gone. 68 00:02:12,828 --> 00:02:14,699 [laughs] I'm looking at you, Thor. 69 00:02:14,699 --> 00:02:16,048 SAMANTHA: You're not looking at Thor. 70 00:02:16,048 --> 00:02:17,441 You could lie to me, babe. 71 00:02:17,441 --> 00:02:18,703 Just once. [chuckles] 72 00:02:18,703 --> 00:02:20,270 All right, we'll see you all soon. 73 00:02:20,270 --> 00:02:22,707 Oh, and just so you know, the contractor will be around 74 00:02:22,707 --> 00:02:24,318 doing some odds and ends on the property. 75 00:02:24,318 --> 00:02:25,667 Installing the new ja-cu-cu? 76 00:02:25,667 --> 00:02:26,972 We're not getting a ja-cu-cu. 77 00:02:26,972 --> 00:02:28,887 Okay, that was definitely Trevor. 78 00:02:28,887 --> 00:02:30,193 You got one, babe! 79 00:02:30,193 --> 00:02:31,760 Okay. We'll see you. Bye. 80 00:02:31,760 --> 00:02:33,370 Oh. Bye, Sam.[horn honks] 81 00:02:33,370 --> 00:02:36,678 You two enjoy making whoopee without us listening! [chuckles] 82 00:02:36,678 --> 00:02:38,680 - You listen? - You don't? 83 00:02:38,680 --> 00:02:40,203 NANCY: So... 84 00:02:40,203 --> 00:02:44,860 I hear Sam and Jay are out for the weekend, huh? 85 00:02:44,860 --> 00:02:46,862 Anybody want to do it in their bed? 86 00:02:46,862 --> 00:02:50,605 I don't know, maybe somebody who has a shield and is tall? 87 00:02:50,605 --> 00:02:52,041 Riffing off of that, 88 00:02:52,041 --> 00:02:53,347 can I interest anyone in a game of charades? 89 00:02:53,347 --> 00:02:54,478 Hey, dorks. 90 00:02:54,478 --> 00:02:55,871 - Stephanie. You're awake. - Oh! 91 00:02:55,871 --> 00:02:57,525 - HETTY: Oh, my. - PETE: Stephanie. 92 00:02:57,525 --> 00:02:58,700 ISAAC: So soon. THORFINN: That's Stephanie. 93 00:02:58,700 --> 00:02:59,788 She teenage ghost who sleep a lot. 94 00:02:59,788 --> 00:03:01,137 Yeah, Thor. I remember Stephanie. 95 00:03:01,137 --> 00:03:02,704 THORFINN: Sorry. Thor in habit 96 00:03:02,704 --> 00:03:04,358 of explaining things to Flower. 97 00:03:04,358 --> 00:03:08,840 Flower, beautiful hippie - who was very forgetful. - Just stop. 98 00:03:08,840 --> 00:03:10,364 - Why are you awake? - You guys aren't gonna 99 00:03:10,364 --> 00:03:11,713 believe what happened to me. 100 00:03:11,713 --> 00:03:13,497 So, obviously, I've been alone forever 101 00:03:13,497 --> 00:03:14,759 because I died on my prom night, 102 00:03:14,759 --> 00:03:16,892 and Trevor says that I'm underage 103 00:03:16,892 --> 00:03:17,936 and it's "illegal." 104 00:03:17,936 --> 00:03:19,938 Still very much standing by that. 105 00:03:19,938 --> 00:03:21,897 And then I meet Ralph in the basement. 106 00:03:21,897 --> 00:03:24,552 He's like a total babe, dead teenager-- 107 00:03:24,552 --> 00:03:26,728 his cholera boils aren't even really that pus-y. 108 00:03:26,728 --> 00:03:28,556 It's your classic meet-cute. 109 00:03:28,556 --> 00:03:29,992 We were in love... [chuckles] 110 00:03:29,992 --> 00:03:31,689 and then he just disappeared on me. 111 00:03:31,689 --> 00:03:33,778 Listen, Stephanie, your adolescent breakups 112 00:03:33,778 --> 00:03:35,389 don't interest us. Some of us are 113 00:03:35,389 --> 00:03:38,740 adults who are trying to plan dinosaur-themed weddings. 114 00:03:38,740 --> 00:03:41,090 We didn't break up. He got sucked off. 115 00:03:41,090 --> 00:03:42,309 What? 116 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 When? 117 00:03:43,875 --> 00:03:45,703 It was a few months ago. We went up to my attic, 118 00:03:45,703 --> 00:03:48,140 and it was so romantic... 119 00:03:48,967 --> 00:03:50,926 You're the most beautiful woman I've ever seen. 120 00:03:50,926 --> 00:03:53,581 [chuckles] Gag me with a spoon. 121 00:03:53,581 --> 00:03:55,713 I don't have a spoon. 122 00:03:55,713 --> 00:03:57,280 My friend Paul did. 123 00:03:57,280 --> 00:03:59,848 What was it like having cholera? 124 00:03:59,848 --> 00:04:01,153 Bad. 125 00:04:01,153 --> 00:04:03,068 [sighs] 126 00:04:06,463 --> 00:04:09,074 I've never been this happy. 127 00:04:09,901 --> 00:04:11,642 I thought that nothing would ever top the time 128 00:04:11,642 --> 00:04:13,122 that I finally got to try an orange. 129 00:04:13,122 --> 00:04:14,297 Mm. 130 00:04:14,297 --> 00:04:17,169 But this feeling-- [sighs] 131 00:04:17,169 --> 00:04:18,823 [whooshing] 132 00:04:18,823 --> 00:04:20,085 Ralph, wait! 133 00:04:21,348 --> 00:04:22,914 Seriously? 134 00:04:22,914 --> 00:04:25,700 [exhales] That was rude. 135 00:04:25,700 --> 00:04:27,179 Okay. 136 00:04:27,179 --> 00:04:28,833 I'm going back to sleep. 137 00:04:29,791 --> 00:04:32,576 PETE: Everybody find your suck-off buddy! 138 00:04:32,576 --> 00:04:35,144 We were just kissing and then he just went right up. 139 00:04:35,144 --> 00:04:36,624 Now my life sucks again. 140 00:04:37,494 --> 00:04:39,627 But I guess I rule at frenching. 141 00:04:39,627 --> 00:04:40,889 PETE: Wait, wait. So you're saying 142 00:04:40,889 --> 00:04:42,673 Ralph got sucked off a few months ago? 143 00:04:42,673 --> 00:04:44,501 Wait, you wear glasses, but you're not smart? 144 00:04:44,501 --> 00:04:46,329 [laughs] Yeah, that's good. 145 00:04:46,329 --> 00:04:47,591 Nancy, 146 00:04:47,591 --> 00:04:48,636 you said you counted all the basement ghosts 147 00:04:48,636 --> 00:04:50,594 and everyone was there, right? 148 00:04:50,594 --> 00:04:53,162 Nancy? Well, yeah... 149 00:04:53,162 --> 00:04:55,599 I may have forgotten Ralph. 150 00:04:55,599 --> 00:04:57,427 Whoa... okay. 151 00:04:57,427 --> 00:04:59,995 I guess it was just a basement ghost. 152 00:04:59,995 --> 00:05:01,692 - My bad. - Seriously? 153 00:05:01,692 --> 00:05:03,390 What? It's dark down there, 154 00:05:03,390 --> 00:05:05,305 and we're all wearing the same thing. 155 00:05:05,305 --> 00:05:06,828 And if I'm being totally honest with you, 156 00:05:06,828 --> 00:05:09,178 I'm not sure I knew what the correct numbers were 157 00:05:09,178 --> 00:05:10,527 - to begin with. - Great. 158 00:05:10,527 --> 00:05:12,399 I don't understand. If Ralph went up, 159 00:05:12,399 --> 00:05:13,835 then what happened to Flower? 160 00:05:13,835 --> 00:05:15,967 What if Flower wasn't sucked off 161 00:05:15,967 --> 00:05:19,188 and instead is lost somewhere on the property, 162 00:05:19,188 --> 00:05:20,494 alone and abandoned? 163 00:05:20,494 --> 00:05:23,975 No. Flower's definitely in great beyond. 164 00:05:23,975 --> 00:05:25,542 How can you be so sure? 165 00:05:25,542 --> 00:05:28,850 Thor take many walks at edge of property. 166 00:05:28,850 --> 00:05:32,375 Flower speak to Thor from great beyond. 167 00:05:32,375 --> 00:05:35,204 Was very meaningful. 168 00:05:35,204 --> 00:05:39,426 She say, "I am... well! 169 00:05:40,252 --> 00:05:42,951 I am... well!"” 170 00:05:44,866 --> 00:05:46,955 - Mean she at peace. - ISAAC: Thor, is it possible 171 00:05:46,955 --> 00:05:50,741 she was saying "I am in a well"? 172 00:05:52,787 --> 00:05:53,701 [groans] 173 00:05:53,701 --> 00:05:55,572 BOTH: Oh, my God! 174 00:05:56,356 --> 00:05:58,270 [overlapping clamoring] 175 00:05:59,054 --> 00:06:00,403 Flower?! 176 00:06:00,403 --> 00:06:02,274 Are you there?! 177 00:06:07,018 --> 00:06:08,150 Thor! 178 00:06:08,150 --> 00:06:10,805 Oh, my God![cheering] 179 00:06:10,805 --> 00:06:13,460 How did you end up down there? 180 00:06:13,460 --> 00:06:16,593 I was chasing a butterfly and I fell in by accident. 181 00:06:16,593 --> 00:06:18,421 But the butterfly didn't fall in 182 00:06:18,421 --> 00:06:19,683 'cause he was flying. 183 00:06:19,683 --> 00:06:21,946 We know how butterflies work, hon! 184 00:06:21,946 --> 00:06:23,687 We thought you got sucked off. 185 00:06:23,687 --> 00:06:25,646 Thor thought he would never see Flower again. 186 00:06:25,646 --> 00:06:27,909 Did you hear me yelling that I was in a well? 187 00:06:27,909 --> 00:06:28,736 Yes! 188 00:06:28,736 --> 00:06:30,259 Is that how you found me? 189 00:06:30,259 --> 00:06:31,478 Yes! 190 00:06:33,175 --> 00:06:34,698 What? Is true. 191 00:06:34,698 --> 00:06:35,873 Well, color me relieved. 192 00:06:35,873 --> 00:06:37,484 Now let's get our girl out of there. 193 00:06:37,484 --> 00:06:40,269 Oh, my dear sweet Pete. If only it were so easy. 194 00:06:40,269 --> 00:06:41,444 What are you talking about? 195 00:06:41,444 --> 00:06:42,924 The most hopeless thing in the world 196 00:06:42,924 --> 00:06:44,142 is a ghost in a hole. 197 00:06:44,142 --> 00:06:46,449 What are you guys talking about up there? 198 00:06:46,449 --> 00:06:48,320 Nothing. Have you out in a jiff. 199 00:06:48,320 --> 00:06:49,496 [giggles] 200 00:06:49,496 --> 00:06:51,672 She will not be out in a jiff. 201 00:06:52,890 --> 00:06:54,979 Holes are... bad. 202 00:06:59,375 --> 00:07:00,724 Your carriage is almost ready, ma'am. 203 00:07:00,724 --> 00:07:01,595 Reginald, have we heard from the lawyer? 204 00:07:01,595 --> 00:07:03,901 Has he telephoned? 205 00:07:03,901 --> 00:07:04,946 No. No one has called. 206 00:07:04,946 --> 00:07:05,947 Ever, I believe. 207 00:07:05,947 --> 00:07:07,165 But to be fair, 208 00:07:07,165 --> 00:07:08,471 there are only seven other phones 209 00:07:08,471 --> 00:07:09,516 in the state. 210 00:07:09,516 --> 00:07:11,822 Well, then I must depart, forthwith. 211 00:07:11,822 --> 00:07:13,345 Must you really leave, ma'am? 212 00:07:13,345 --> 00:07:15,783 Yes. I shall pick up my son from boarding school, 213 00:07:15,783 --> 00:07:17,262 clear out the bank accounts, 214 00:07:17,262 --> 00:07:19,656 and abscond before the law can catch up with me. 215 00:07:19,656 --> 00:07:20,875 And what about my job? 216 00:07:20,875 --> 00:07:23,355 Right, your job. It is safe. 217 00:07:23,355 --> 00:07:25,227 Until the carriage is loaded. And then you're fired. 218 00:07:25,227 --> 00:07:26,576 [door opens] Very good, ma'am. 219 00:07:26,576 --> 00:07:27,751 It's the police. 220 00:07:27,751 --> 00:07:28,622 - What? - MARION:Ma'am. 221 00:07:28,622 --> 00:07:29,710 They're outside, 222 00:07:29,710 --> 00:07:31,015 - they're asking for you. - No. 223 00:07:31,015 --> 00:07:32,190 No! Reginald...[persistent knocking] 224 00:07:32,190 --> 00:07:33,757 ...barricade me in the library 225 00:07:33,757 --> 00:07:36,368 and take whatever - bullets you must. - Yes, ma'am. 226 00:07:38,414 --> 00:07:40,416 ♪ 227 00:07:40,416 --> 00:07:41,678 [pants] 228 00:07:41,678 --> 00:07:43,506 Have you tried climbing out? 229 00:07:43,506 --> 00:07:44,855 FLOWER: I've tried that constantly 230 00:07:44,855 --> 00:07:46,248 for the last few months. 231 00:07:46,248 --> 00:07:48,816 My hands just go through the side of the well. 232 00:07:48,816 --> 00:07:50,948 And therein lies the rub. 233 00:07:50,948 --> 00:07:53,211 As you know, for reasons we don't fully understand, 234 00:07:53,211 --> 00:07:55,257 ghosts can stand on a floor, 235 00:07:55,257 --> 00:07:56,606 but we go right through a wall. 236 00:07:56,606 --> 00:07:59,391 And the side of the well is effectively wall, 237 00:07:59,391 --> 00:08:01,568 and, as such, impossible to scale. 238 00:08:01,568 --> 00:08:05,136 That is why hole something you not want to battle. 239 00:08:05,136 --> 00:08:07,051 But we have Sam and Jay. Maybe they can do something. 240 00:08:07,051 --> 00:08:09,053 Yeah, they could build some stairs or dig a ramp. 241 00:08:09,053 --> 00:08:10,533 Or-or-or cut out a piece of floor, 242 00:08:10,533 --> 00:08:11,839 and lower it down. 243 00:08:11,839 --> 00:08:12,970 But if you remove floor from floor, 244 00:08:12,970 --> 00:08:14,406 does it stay floor? 245 00:08:14,406 --> 00:08:16,017 Or does it take on the properties of wall? 246 00:08:16,017 --> 00:08:17,105 We don't have to figure this out right now. 247 00:08:17,105 --> 00:08:18,410 Let's just call Sam and Jay. 248 00:08:18,410 --> 00:08:19,586 Flower, sit tight. 249 00:08:19,586 --> 00:08:21,239 We're gonna try to contact Sam and Jay. 250 00:08:21,239 --> 00:08:22,893 But I thought you were Jay. 251 00:08:22,893 --> 00:08:24,068 Nope. I-I-I'm Pete. 252 00:08:24,068 --> 00:08:25,940 Nice to meet you, Pete! 253 00:08:25,940 --> 00:08:27,332 Pleasure's all mine. 254 00:08:27,332 --> 00:08:30,422 Okay, they put the iPad in that drawer. 255 00:08:30,422 --> 00:08:32,729 This is my greatest challenge yet. 256 00:08:32,729 --> 00:08:35,515 I've pushed many times, but I've never pulled. 257 00:08:35,515 --> 00:08:37,255 Unless you're talking about pulling tens 258 00:08:37,255 --> 00:08:39,083 'cause I've pulled my share of those. T-money! 259 00:08:39,083 --> 00:08:40,476 Just open the drawer, Trev. 260 00:08:45,481 --> 00:08:46,700 [grunts] 261 00:08:46,700 --> 00:08:47,831 This may take a while. 262 00:08:47,831 --> 00:08:49,529 [sighs] I'll be out there. 263 00:08:51,008 --> 00:08:53,794 So how do you guys know so much about holes? 264 00:08:53,794 --> 00:08:56,536 Because we were once stuck in a hole. 265 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 Although--It was over a hundred years ago. 266 00:08:58,538 --> 00:09:00,757 I was telling the story. I'm literally the storyteller. 267 00:09:00,757 --> 00:09:03,020 Well, jump in, we'll tag-team it. 268 00:09:03,978 --> 00:09:05,327 The year was 18--The year was 1895. 269 00:09:05,327 --> 00:09:06,589 Oh, my God. 270 00:09:06,589 --> 00:09:08,896 And it was an unusually temperate spring, 271 00:09:08,896 --> 00:09:11,159 when I stumbled and fell into a pit. 272 00:09:11,159 --> 00:09:12,900 In an attempt to rescue me, 273 00:09:12,900 --> 00:09:14,336 Sasappis and Thorfinn fell in, too. 274 00:09:14,336 --> 00:09:16,338 Hetty, where were you at for all this? 275 00:09:16,338 --> 00:09:18,601 I had just returned from Michigan 276 00:09:18,601 --> 00:09:21,909 to discover that Elias had left me for some trollop. 277 00:09:21,909 --> 00:09:23,258 As it turns out, of course, 278 00:09:23,258 --> 00:09:25,216 he was shoved into the vault and left to die. 279 00:09:25,216 --> 00:09:26,870 So that story had a happy ending. 280 00:09:26,870 --> 00:09:29,481 So that's why none of you knew about Elias's secret vault. 281 00:09:29,481 --> 00:09:31,092 You were away while he was building it, 282 00:09:31,092 --> 00:09:32,789 and you guys were - stuck in a hole. - Mm-hmm. 283 00:09:32,789 --> 00:09:34,530 And by the time we got out of the hole, 284 00:09:34,530 --> 00:09:35,966 Hetty was a ghost. 285 00:09:35,966 --> 00:09:38,142 Accidental overdose celebrating Elias's disappearance. 286 00:09:38,142 --> 00:09:39,970 I used to always say, 287 00:09:39,970 --> 00:09:41,798 "You can never have too much morphine," 288 00:09:41,798 --> 00:09:43,365 but apparently, that is not correct. 289 00:09:43,365 --> 00:09:45,497 Okay, so keep going. Y'all were trapped in a hole? 290 00:09:45,497 --> 00:09:46,977 Nearly a year went by. 291 00:09:46,977 --> 00:09:49,284 We cried, we prayed, 292 00:09:49,284 --> 00:09:53,027 we cursed the gods that made floor floor and wall wall... 293 00:09:53,027 --> 00:09:55,377 ISAAC:So we decided we had but one choice-- 294 00:09:55,377 --> 00:09:59,120 join hands and navigate our way 295 00:09:59,120 --> 00:10:01,513 through the dirt to the Woodstone basement 296 00:10:01,513 --> 00:10:03,385 and freedom itself. 297 00:10:03,385 --> 00:10:05,169 Weren't you afraid you would get lost in the dirt? 298 00:10:05,169 --> 00:10:06,649 That was a risk we had to take. 299 00:10:06,649 --> 00:10:08,825 So we agreed that Sass would lead the way, 300 00:10:08,825 --> 00:10:10,610 then Thor, then myself. 301 00:10:11,567 --> 00:10:12,524 And...? 302 00:10:12,524 --> 00:10:13,874 And that is everyone in the hole 303 00:10:13,874 --> 00:10:15,266 that you need to know about. 304 00:10:16,746 --> 00:10:19,009 Isaac. Okay, fine. 305 00:10:19,009 --> 00:10:20,532 There was another ghost in the hole with us. 306 00:10:20,532 --> 00:10:22,186 Her name was Patience. She was a Puritan. 307 00:10:22,186 --> 00:10:23,666 What-what happened to her? 308 00:10:23,666 --> 00:10:25,276 Yeah, Isaac, what happened to Patience? 309 00:10:25,276 --> 00:10:28,018 Well, we headed off into the dirt abyss, 310 00:10:28,018 --> 00:10:29,367 holding hands. 311 00:10:29,367 --> 00:10:30,978 The disorientation immediate, 312 00:10:30,978 --> 00:10:32,370 the dirt infinite, 313 00:10:32,370 --> 00:10:34,721 and one false move and--Isaac sneezed and let go 314 00:10:34,721 --> 00:10:36,374 of Patience's hand.[gasps] 315 00:10:36,374 --> 00:10:38,246 I was covering my nose. It was the polite thing to do. 316 00:10:38,246 --> 00:10:39,551 SASAPPIS: Patience got separated from the group, 317 00:10:39,551 --> 00:10:40,465 and, uh, for all we know, 318 00:10:40,465 --> 00:10:42,076 she's still out there, roaming. 319 00:10:42,076 --> 00:10:43,555 So, you're telling me there's a Puritan woman 320 00:10:43,555 --> 00:10:46,820 just out there wandering around in the dirt? 321 00:10:46,820 --> 00:10:48,082 Yes. 322 00:10:48,082 --> 00:10:49,431 Mm-mm. I don't like that one bit. 323 00:10:49,431 --> 00:10:51,389 [door opens, closes][Thorfinn shouts] 324 00:10:53,304 --> 00:10:55,306 Mark bring large landship to well. 325 00:10:55,306 --> 00:10:56,960 He is planning to fill hole 326 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 with liquid stone. 327 00:10:58,440 --> 00:11:00,529 Uh... Liquid stone. I-I think I got this. 328 00:11:00,529 --> 00:11:03,837 So, Mark is planning on filling the well up with cement? 329 00:11:03,837 --> 00:11:05,708 Is exactly what Thor just say! 330 00:11:05,708 --> 00:11:07,101 But what happens to Flower 331 00:11:07,101 --> 00:11:08,711 if she gets a ton of cement dumped on her? 332 00:11:08,711 --> 00:11:09,799 Well, it can't be good. 333 00:11:09,799 --> 00:11:11,671 Trevor! Hurry up with that iPad! 334 00:11:11,671 --> 00:11:12,846 [grunting] 335 00:11:12,846 --> 00:11:14,195 THORFINN:Trevor! 336 00:11:14,195 --> 00:11:16,414 Mark has landship filled with liquid stone! 337 00:11:16,414 --> 00:11:17,981 - What? - PETE: As Thor clearly just said, 338 00:11:17,981 --> 00:11:20,462 Mark is readying to fill the well with cement. 339 00:11:20,462 --> 00:11:22,333 So we need to get in contact with Samantha now, 340 00:11:22,333 --> 00:11:24,074 so she can stop him. How's it coming, Trevor? 341 00:11:24,074 --> 00:11:25,989 I can't get the drawer open. It's impossible. 342 00:11:25,989 --> 00:11:27,948 SASAPPIS: Man, Mark is crushing 343 00:11:27,948 --> 00:11:29,950 that mortadella, and I'm so jealous. 344 00:11:29,950 --> 00:11:32,082 His telephone is face up on the counter! 345 00:11:32,082 --> 00:11:34,258 - Trevor, you can text Samantha. - TREVOR: I don't know 346 00:11:34,258 --> 00:11:36,260 that I'll have enough time to send a whole text. 347 00:11:36,260 --> 00:11:38,088 He's housing that meat pretty good. 348 00:11:38,088 --> 00:11:39,263 This isn't gonna last long. 349 00:11:39,263 --> 00:11:41,570 Do FaceTime, is just one button. 350 00:11:41,570 --> 00:11:42,963 Okay, you know FaceTime? 351 00:11:42,963 --> 00:11:44,138 SASAPPIS: Yeah, you eat that, Mark. 352 00:11:44,138 --> 00:11:46,140 Oh, you eat it real good. 353 00:11:46,140 --> 00:11:47,619 [phone rings] 354 00:11:47,619 --> 00:11:49,012 Mark is FaceTiming me? 355 00:11:49,012 --> 00:11:51,754 Aw, this is gonna be expensive. 356 00:11:51,754 --> 00:11:52,799 Hi, Mark. 357 00:11:52,799 --> 00:11:54,452 [overlapping shouting] 358 00:11:54,452 --> 00:11:57,281 Quiet. Quiet. One voice. One voice. 359 00:11:57,281 --> 00:11:59,588 Samantha, you must call Mark 360 00:11:59,588 --> 00:12:01,633 and tell him not to cement the well. 361 00:12:01,633 --> 00:12:04,245 Flower's in there. We have found Flower. 362 00:12:04,245 --> 00:12:07,248 Also, great-looking hotel room at that price point. 363 00:12:07,248 --> 00:12:08,553 Hello? 364 00:12:08,553 --> 00:12:09,903 Mark? 365 00:12:09,903 --> 00:12:11,121 No one's there. 366 00:12:11,121 --> 00:12:12,601 - He must've butt-dialed us. - Huh. 367 00:12:12,601 --> 00:12:14,646 Cheese and crackers, do we not show up on FaceTime? 368 00:12:14,646 --> 00:12:17,258 JAY: Wait a minute, is that the kitchen ceiling? Mark, 369 00:12:17,258 --> 00:12:18,955 you better not be eating my mortadella. 370 00:12:18,955 --> 00:12:20,217 Hey. You guys call me? 371 00:12:20,217 --> 00:12:21,784 No, uh, you called us, Mark. 372 00:12:21,784 --> 00:12:23,220 I don't think so. 373 00:12:23,220 --> 00:12:24,744 Ah, this so frustrating! 374 00:12:24,744 --> 00:12:27,616 Samantha, maybe try new iOS update. 375 00:12:27,616 --> 00:12:28,835 Are you messing with us? 376 00:12:28,835 --> 00:12:30,184 I don't even know what's real anymore. 377 00:12:30,184 --> 00:12:31,576 How is everything going at the house? 378 00:12:31,576 --> 00:12:33,100 Good. I'm about to start filling in the well. 379 00:12:33,100 --> 00:12:35,145 Oh, are-are we moving forward with that? 380 00:12:35,145 --> 00:12:37,147 Yeah, we talked about it, babe. 381 00:12:37,147 --> 00:12:39,280 An old abandoned well? It's kind of a hazard. 382 00:12:39,280 --> 00:12:41,630 Yeah, but it's gonna be pretty expensive. 383 00:12:41,630 --> 00:12:43,371 So, what do you want to do? 384 00:12:44,807 --> 00:12:46,853 Will Jay's famous cheapness be our salvation? 385 00:12:46,853 --> 00:12:48,898 You pull the plug and save our girl, 386 00:12:48,898 --> 00:12:50,639 you miserly bastard, come on. 387 00:12:50,639 --> 00:12:53,381 Eh... go ahead with it. 388 00:12:53,381 --> 00:12:54,861 Yeah, I think that's a smart move. 389 00:12:54,861 --> 00:12:57,515 [all groaning] 390 00:12:57,515 --> 00:12:59,082 PETE: Flower, we are running out of time. 391 00:12:59,082 --> 00:13:01,215 You're gonna have to go through the dirt. 392 00:13:01,215 --> 00:13:02,956 Oh, that's cool. It'll be like Woodstock. 393 00:13:02,956 --> 00:13:04,696 There was a lot of mud. 394 00:13:04,696 --> 00:13:05,915 Also hot dogs. 395 00:13:05,915 --> 00:13:07,221 Nobody ever talks about the hot dogs. 396 00:13:07,221 --> 00:13:08,483 Will there be hot dogs? 397 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 She will never make it through the dirt. 398 00:13:09,876 --> 00:13:11,834 This well is much further from the house 399 00:13:11,834 --> 00:13:13,227 than the hole we were stuck in, 400 00:13:13,227 --> 00:13:15,620 and-- to put it bluntly-- she's Flower. 401 00:13:15,620 --> 00:13:16,796 We don't have any other choice. 402 00:13:16,796 --> 00:13:18,362 Okay, I've mapped out the route 403 00:13:18,362 --> 00:13:20,234 from here to the Woodstone basement. 404 00:13:20,234 --> 00:13:21,713 You're gonna need to head due south. 405 00:13:21,713 --> 00:13:23,759 - This way. - SASAPPIS: If you run into a Puritan, 406 00:13:23,759 --> 00:13:25,369 she may be feral at this point. 407 00:13:25,369 --> 00:13:27,110 Do not engage. 408 00:13:27,110 --> 00:13:28,895 Okay, I got it. 409 00:13:28,895 --> 00:13:32,812 And whatever happens, I love you all. 410 00:13:34,291 --> 00:13:36,728 She say she love Thor. 411 00:13:36,728 --> 00:13:39,253 I mean, that was sort of a group thing. 412 00:13:39,253 --> 00:13:40,820 Maybe let the big guy have this one. 413 00:13:40,820 --> 00:13:43,344 I didn't like that! It's scary! 414 00:13:44,911 --> 00:13:46,913 Okay, fire it up! 415 00:13:46,913 --> 00:13:48,653 GHOSTS [overlapping]: No! No! 416 00:13:53,876 --> 00:13:55,791 Oh, I can't watch this. Our girl is about to be 417 00:13:55,791 --> 00:13:57,749 cemented alive, and if anyone points out 418 00:13:57,749 --> 00:13:59,403 that we're not alive, I will punch them. 419 00:13:59,403 --> 00:14:00,491 This is terrible! 420 00:14:00,491 --> 00:14:01,841 Where's the concrete? Let's go. 421 00:14:01,841 --> 00:14:04,800 [overlapping shouting] Let's go! 422 00:14:04,800 --> 00:14:06,149 [pounding on door] POLICEMAN: Let's go, 423 00:14:06,149 --> 00:14:07,281 Mrs. Woodstone![phone ringing] 424 00:14:07,281 --> 00:14:08,369 Open up! 425 00:14:08,369 --> 00:14:09,544 This is the police! 426 00:14:09,544 --> 00:14:11,067 [knocking, phone ringing] 427 00:14:11,067 --> 00:14:13,722 What is that blasted ringing? 428 00:14:13,722 --> 00:14:14,941 POLICEMAN: Get out of the way, sir! 429 00:14:14,941 --> 00:14:16,551 Oh, it's the telephone. 430 00:14:16,551 --> 00:14:18,596 MARION:You are trespassing on private property. 431 00:14:18,596 --> 00:14:20,511 Telephone? George, is that you? 432 00:14:20,511 --> 00:14:21,904 Did you speak to the governor? 433 00:14:21,904 --> 00:14:23,601 POLICEMAN: Do not interfere with the law. 434 00:14:23,601 --> 00:14:25,299 - Oh. - MARION: You have no right to be here. 435 00:14:25,299 --> 00:14:27,257 I-I think you have the wrong number. 436 00:14:27,257 --> 00:14:29,651 Who are you looking for? 437 00:14:29,651 --> 00:14:32,001 No, I-I believe they're two. 438 00:14:32,001 --> 00:14:34,569 You've reached four.[pounding on door] 439 00:14:36,571 --> 00:14:38,094 POLICEMAN: There's no escape, lady. 440 00:14:38,094 --> 00:14:39,487 Damn it! 441 00:14:39,487 --> 00:14:41,532 This is the end of the line! 442 00:14:41,532 --> 00:14:44,840 [pounding continues] 443 00:14:44,840 --> 00:14:47,669 ♪ 444 00:14:50,280 --> 00:14:52,674 [breathing shakily] 445 00:14:53,893 --> 00:14:55,242 Flower! 446 00:14:55,242 --> 00:14:56,547 I'm coming down there. 447 00:14:56,547 --> 00:14:58,201 I will guide you through the dirt! 448 00:14:58,201 --> 00:15:00,464 Whoa. Whoa... No, no, no, Thor, it's too risky. 449 00:15:00,464 --> 00:15:03,250 Thor rather spend eternity lost in dirt 450 00:15:03,250 --> 00:15:06,601 than another day without his love. 451 00:15:07,384 --> 00:15:09,865 [overlapping shouting] Stop! 452 00:15:11,214 --> 00:15:13,521 I know how to save Flower. 453 00:15:15,131 --> 00:15:17,351 ♪ 454 00:15:22,225 --> 00:15:23,966 Are you all going to stand there and gawk, 455 00:15:23,966 --> 00:15:26,229 or are we gonna save our friend? 456 00:15:29,798 --> 00:15:32,366 You grab onto this, you dirty bohemian! 457 00:15:32,366 --> 00:15:34,368 [panting] 458 00:15:36,544 --> 00:15:38,328 FLOWER: I got it! 459 00:15:39,155 --> 00:15:40,504 [grunting] 460 00:15:40,504 --> 00:15:41,505 - All right, Flower. - ALBERTA: Come on, Flower! 461 00:15:41,505 --> 00:15:43,333 [overlapping chatter] 462 00:15:43,333 --> 00:15:45,118 [grunts] 463 00:15:45,118 --> 00:15:47,947 [cheering] 464 00:15:48,773 --> 00:15:50,036 FLOWER: It's so good to see you guys. 465 00:15:50,036 --> 00:15:52,647 Hetty, I...I don't want to talk about it. 466 00:15:56,216 --> 00:15:57,652 [laughter] 467 00:15:57,652 --> 00:15:59,306 Let's get you home. 468 00:16:01,221 --> 00:16:02,309 Ooh, a butterfly. 469 00:16:02,309 --> 00:16:04,398 ALL: No, no, no, no, no! 470 00:16:05,268 --> 00:16:07,009 [Thorfinn laughs] 471 00:16:07,009 --> 00:16:08,054 ALBERTA: Trevor, 472 00:16:08,054 --> 00:16:09,185 did you know about Hetty? 473 00:16:09,185 --> 00:16:10,491 I didn't. 474 00:16:10,491 --> 00:16:11,883 But you guys were hooking up for months. 475 00:16:11,883 --> 00:16:14,364 I don't know, man. These Victorian dresses, 476 00:16:14,364 --> 00:16:15,887 there's a lot going on under there. 477 00:16:15,887 --> 00:16:18,716 Clasps, corsets, some kind of scaffolding. 478 00:16:18,716 --> 00:16:20,762 Did I come across a cord at some point? 479 00:16:20,762 --> 00:16:23,460 Maybe, but it didn't register as anything out of place. 480 00:16:23,460 --> 00:16:25,375 [door opens, closes] JAY: Ghosts, we're home! 481 00:16:26,463 --> 00:16:27,682 Oh, hey, Sam. 482 00:16:27,682 --> 00:16:29,858 Flower? 483 00:16:29,858 --> 00:16:31,512 Oh, my God! 484 00:16:31,512 --> 00:16:33,383 [laughs forcefully] very funny. 485 00:16:33,383 --> 00:16:35,429 No, really. Flower's back, Jay. 486 00:16:35,429 --> 00:16:37,474 Oh, that's fun, there's two Jays. 487 00:16:37,474 --> 00:16:39,041 I'm the other Jay. 488 00:16:39,041 --> 00:16:41,391 Wait, I'm confused. I thought she was sucked off. 489 00:16:41,391 --> 00:16:43,393 Turn out it was just basement ghost. 490 00:16:43,393 --> 00:16:45,308 Flower fell in well. 491 00:16:45,308 --> 00:16:47,006 Flower was stuck in the well? 492 00:16:47,006 --> 00:16:48,181 The one Mark was filling in? 493 00:16:48,181 --> 00:16:49,921 We got her out right before. 494 00:16:49,921 --> 00:16:51,488 But... how? 495 00:16:51,488 --> 00:16:53,664 It has to do with Hetty. We'll catch you up. 496 00:16:53,664 --> 00:16:55,231 Wow, sounds like we really missed out 497 00:16:55,231 --> 00:16:56,624 on quite a lot. 498 00:16:56,624 --> 00:16:58,887 Also, there's a feral Puritan lady ghost 499 00:16:58,887 --> 00:17:00,062 roaming the dirt. 500 00:17:00,062 --> 00:17:01,716 And, uh, Mark ate all of Jay's mortadella. 501 00:17:01,716 --> 00:17:03,413 What? Wh-What's happening? What are they saying? 502 00:17:03,413 --> 00:17:05,763 You're not gonna like any of it. 503 00:17:08,288 --> 00:17:09,680 SAMANTHA: Hey. 504 00:17:09,680 --> 00:17:10,768 Hetty. 505 00:17:10,768 --> 00:17:11,682 How you doing? 506 00:17:11,682 --> 00:17:13,902 Good God, it's a pity party. 507 00:17:13,902 --> 00:17:16,644 I'm sorry I wasn't here this weekend. 508 00:17:16,644 --> 00:17:18,994 I did get you a refrigerator magnet. 509 00:17:19,951 --> 00:17:22,954 It was originally for everyone, but, anyway, it's on the fridge. 510 00:17:22,954 --> 00:17:24,565 ISAAC:I know you said you didn't wish to talk about it, 511 00:17:24,565 --> 00:17:26,784 but you've been there for me in the past, 512 00:17:26,784 --> 00:17:28,482 and we just wanted to let you know 513 00:17:28,482 --> 00:17:30,179 that we are here for you, 514 00:17:30,179 --> 00:17:32,007 whenever you're ready. 515 00:17:33,139 --> 00:17:35,358 So, we'll give you some space. 516 00:17:36,403 --> 00:17:38,927 I was trying to protect my son. 517 00:17:44,498 --> 00:17:46,761 Elias had disappeared, 518 00:17:46,761 --> 00:17:49,894 and I was being held responsible for his crimes. 519 00:17:49,894 --> 00:17:52,114 I mean, I did do some of the crimes, 520 00:17:52,114 --> 00:17:53,115 but it was mostly him. 521 00:17:53,115 --> 00:17:54,160 He was worse. 522 00:17:54,160 --> 00:17:55,509 I was there, I can confirm. 523 00:17:55,509 --> 00:17:57,206 Anyway, the law was closing in on me, 524 00:17:57,206 --> 00:17:58,642 and I had nowhere to turn. 525 00:17:58,642 --> 00:18:00,079 I felt like I didn't have any friends. 526 00:18:00,079 --> 00:18:01,602 And-and if I had been convicted, 527 00:18:01,602 --> 00:18:03,125 the authorities would've seized everything. 528 00:18:03,125 --> 00:18:05,171 My fortune and this home. 529 00:18:05,171 --> 00:18:07,086 But with me gone, 530 00:18:07,086 --> 00:18:10,350 my son's future would be secure. 531 00:18:11,133 --> 00:18:12,352 Or so I thought. 532 00:18:12,352 --> 00:18:14,049 - What do you mean? - I thought I was giving him 533 00:18:14,049 --> 00:18:18,140 the one thing that he needed for a successful life: wealth. 534 00:18:18,140 --> 00:18:20,099 But then he grew up to be a murderer. 535 00:18:20,099 --> 00:18:21,665 And I now know that 536 00:18:21,665 --> 00:18:23,232 I didn't give him the one thing that he truly needed, 537 00:18:23,232 --> 00:18:26,453 the one thing that none of that money could ever buy: 538 00:18:26,453 --> 00:18:28,194 a mother's love. 539 00:18:28,194 --> 00:18:29,804 It's not necessarily your fault. 540 00:18:30,848 --> 00:18:32,198 A lot of kids grow up without mothers, 541 00:18:32,198 --> 00:18:33,634 and they don't kill anyone. 542 00:18:33,634 --> 00:18:35,549 I'm just saying, it's possible 543 00:18:35,549 --> 00:18:37,681 he would've become a murderer either way. 544 00:18:37,681 --> 00:18:39,901 That's very nice of you to say. 545 00:18:40,771 --> 00:18:43,861 But, no, I made a grievous misjudgment. 546 00:18:43,861 --> 00:18:45,733 SAMANTHA: Well, it must've been so hard for you. 547 00:18:45,733 --> 00:18:48,170 You probably felt very alone. 548 00:18:48,170 --> 00:18:50,564 Well, I-I spent most of my life 549 00:18:50,564 --> 00:18:53,523 projecting a certain image of myself. 550 00:18:53,523 --> 00:18:55,525 But the truth is, 551 00:18:55,525 --> 00:18:57,484 I was very unhappy. 552 00:18:57,484 --> 00:18:59,790 I did not know how to ask for help. 553 00:18:59,790 --> 00:19:02,663 I didn't even that that telephone dialed out. 554 00:19:02,663 --> 00:19:06,014 At the time, I-I saw no other way out, 555 00:19:06,014 --> 00:19:08,756 but it was a mistake that I deeply regret. 556 00:19:11,237 --> 00:19:13,369 I still had so much life yet to live. 557 00:19:13,369 --> 00:19:15,893 You were in a hole. 558 00:19:15,893 --> 00:19:18,461 And sometimes you need help getting out of those. 559 00:19:18,461 --> 00:19:20,724 Thank you both. 560 00:19:20,724 --> 00:19:23,771 And thanks for the refrigerator magnet. 561 00:19:23,771 --> 00:19:27,296 Oh. It's a windmill.[chuckles] Neat. 562 00:19:27,296 --> 00:19:29,298 FLOWER: Hey, Hetty. 563 00:19:29,298 --> 00:19:31,082 I just wanted to say thank you. 564 00:19:31,082 --> 00:19:32,301 What you did for me, 565 00:19:32,301 --> 00:19:34,347 revealing your secret to save me, 566 00:19:34,347 --> 00:19:36,218 I know that wasn't easy. 567 00:19:36,218 --> 00:19:37,350 You're welcome, Flower. 568 00:19:37,350 --> 00:19:38,699 You're a good friend. 569 00:19:38,699 --> 00:19:40,179 And because you did that, 570 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 I'm gonna tell you something now. 571 00:19:42,181 --> 00:19:43,747 Something I've never told anyone. 572 00:19:43,747 --> 00:19:44,835 Okay. 573 00:19:46,620 --> 00:19:48,099 I robbed a bank once. 574 00:19:48,099 --> 00:19:49,623 There it is. Mm-hmm. 575 00:19:49,623 --> 00:19:51,625 It's good to have you back, Flower. 576 00:19:56,064 --> 00:19:59,372 So, just to be totally sure, 577 00:19:59,372 --> 00:20:03,637 did you turn into an owl at all? 578 00:20:03,637 --> 00:20:04,986 I don't think so. 579 00:20:04,986 --> 00:20:06,379 [chuckles]: Yeah, no. 580 00:20:06,379 --> 00:20:10,339 Thor pretty sure you didn't but had to check. 581 00:20:10,339 --> 00:20:12,167 [chuckles] Yeah, of course. 582 00:20:12,167 --> 00:20:16,998 Thor very happy to have his Flower back. 583 00:20:16,998 --> 00:20:18,173 Aw! 584 00:20:18,173 --> 00:20:20,610 - I really missed you. - Mm. 585 00:20:23,918 --> 00:20:25,833 [crackling] 586 00:20:28,096 --> 00:20:30,707 Sam, what's happening? 587 00:20:30,707 --> 00:20:32,579 I think you know. 588 00:20:32,579 --> 00:20:34,276 Oh... 589 00:20:34,276 --> 00:20:35,712 Good for them. 590 00:20:35,712 --> 00:20:38,106 Captioning sponsored by CBS 591 00:20:38,106 --> 00:20:39,368 [light bulb pops] 592 00:20:47,376 --> 00:20:48,377 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org