1 00:01:33,141 --> 00:01:36,185 “ไมเคิล” 2 00:01:36,186 --> 00:01:39,689 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 3 00:02:12,055 --> 00:02:15,850 1966 แกรี อินเดียนา 4 00:02:20,855 --> 00:02:22,649 - ระวังหน่อย - ปาเลย 5 00:02:27,696 --> 00:02:28,697 ไมเคิล 6 00:02:30,991 --> 00:02:32,242 กลับไปเข้าที่ 7 00:02:38,540 --> 00:02:40,584 เอาละ เริ่มได้ ขออีกทีแต่ต้น 8 00:02:42,961 --> 00:02:44,379 รอบนี้เอาให้ได้ 9 00:02:45,213 --> 00:02:47,299 หนึ่ง สอง สาม สี่ 10 00:02:53,471 --> 00:02:54,598 หยุด 11 00:02:55,390 --> 00:02:58,601 ผสานลมหายใจ จับจังหวะ 12 00:02:58,602 --> 00:02:59,519 เข้าใจไหม 13 00:03:00,437 --> 00:03:01,687 เริ่มใหม่แต่ต้น 14 00:03:01,688 --> 00:03:04,065 หนึ่ง สอง สาม สี่ 15 00:03:07,152 --> 00:03:09,154 ไมเคิล มองมาทางนี้ 16 00:03:16,703 --> 00:03:17,954 ไมเคิล ตามองมานี่ 17 00:03:29,507 --> 00:03:31,426 ไมเคิล สายตาจ้องมานี่ 18 00:03:48,068 --> 00:03:51,070 โอเค น่าจะได้แล้ว เอาแล้ว 19 00:03:51,071 --> 00:03:52,072 พอจะได้แล้ว 20 00:03:52,781 --> 00:03:54,616 จะดีขึ้น ถ้าทำได้เป๊ะ 21 00:04:11,591 --> 00:04:15,428 “สาย 23 ตัด ถ.แจ็คสัน” 22 00:04:22,727 --> 00:04:24,104 กินน่า ขอร้อง 23 00:04:24,604 --> 00:04:25,647 หยุดเลย 24 00:04:26,147 --> 00:04:28,983 ไมกี้ เล่นของกินทำไม หยุดเล่นของกิน 25 00:04:28,984 --> 00:04:30,442 เขาไม่กินอยู่แล้ว 26 00:04:30,443 --> 00:04:31,777 - เงียบ ลาโทยา - ลาโทยา 27 00:04:31,778 --> 00:04:34,406 - นายแหละ - ฉันไม่ได้พูดกับเธอ 28 00:04:37,075 --> 00:04:39,076 - ดู ผมทำหน้าคน - เห็นแล้วจ้ะ 29 00:04:39,077 --> 00:04:40,453 ว้าว สุดยอดงานศิลป์ 30 00:04:41,162 --> 00:04:42,497 เอาละ ฟังนะหนุ่มๆ 31 00:04:44,833 --> 00:04:46,793 แกไม่ทำฉันผิดหวังแน่ 32 00:04:48,044 --> 00:04:51,798 และฉัน... ฉันว่าพวกแกพร้อมแล้ว 33 00:04:53,258 --> 00:04:54,968 เลยหางานให้ขึ้นเล่นแล้ว 34 00:04:56,261 --> 00:04:58,638 เริ่มที่อิลลินอยส์พรุ่งนี้ คืนละสองรอบ 35 00:04:59,264 --> 00:05:02,851 เดี๋ยว โจเซฟ ให้ลูกๆ ทำงานหนักไปไหม 36 00:05:03,268 --> 00:05:05,853 งานเหรอ พวกมันยังไม่เข้าใจคำนี้หรอก 37 00:05:05,854 --> 00:05:07,521 รู้ แต่ลูกต้องไปเรียน 38 00:05:07,522 --> 00:05:08,773 ฉันจะสอนไว้นะ 39 00:05:09,691 --> 00:05:13,904 ชีวิตคนเรา ถ้าไม่เป็นผู้ชนะ ก็เป็นขี้แพ้ 40 00:05:14,696 --> 00:05:15,905 เข้าใจไหม 41 00:05:15,906 --> 00:05:18,533 แค่เด็กผิวดำจนๆ จากแกรี อินเดียนา 42 00:05:19,784 --> 00:05:22,078 ฟ้าไม่ประทานอะไรให้หรอก 43 00:05:22,662 --> 00:05:23,914 ต้องดิ้นรนเท่านั้น 44 00:05:24,748 --> 00:05:27,499 อยากทำโรงเหล็กจนตายแบบฉันเหรอ 45 00:05:27,500 --> 00:05:29,878 - ไม่ครับ - เออ อยากก็บ้าแล้ว 46 00:05:33,882 --> 00:05:35,383 ถ้าไม่ทุ่มกว่านี้ 47 00:05:36,885 --> 00:05:38,303 ทุ่มเทกว่าคนอื่น 48 00:05:39,763 --> 00:05:40,972 นี่ก็คือชีวิตแก 49 00:05:44,517 --> 00:05:46,602 - ยินดีจะสู้ไหม - ยินดีครับ 50 00:05:46,603 --> 00:05:49,146 ขอดังกว่านี้อีก ยินดีจะสู้ไหม 51 00:05:49,147 --> 00:05:50,273 ยินดีครับ 52 00:05:51,816 --> 00:05:54,485 ยื่นแขนไป เหมือนจะแตะโดนผนัง 53 00:05:54,486 --> 00:05:55,653 แต่ไม่โดน 54 00:05:55,654 --> 00:05:57,863 แบบนี้ ยื่นเลย 55 00:05:57,864 --> 00:05:59,074 แต่อย่าโดน 56 00:05:59,991 --> 00:06:02,243 โอเค ดี นั่นแหละ 57 00:06:02,244 --> 00:06:03,911 ยกแขนไว้ ยกไว้ 58 00:06:03,912 --> 00:06:07,624 ทีนี้ จ้องที่ผนังไว้ 59 00:06:08,875 --> 00:06:10,293 แล้วหลับตา 60 00:06:10,877 --> 00:06:12,587 เราจะไขว่คว้ามันด้วยกัน 61 00:06:14,089 --> 00:06:15,215 เป็นหนึ่งเดียว 62 00:06:17,259 --> 00:06:18,760 ในฐานะครอบครัว 63 00:06:20,220 --> 00:06:26,934 ไม่มีแจ็คกี้ ทิโต เจอร์เมน มาร์ลอน 64 00:06:26,935 --> 00:06:28,061 และไมเคิล 65 00:06:31,147 --> 00:06:32,315 จากนี้ไป... 66 00:06:35,235 --> 00:06:37,320 พวกแกคือแจ็คสัน ไฟว์ 67 00:07:28,204 --> 00:07:29,414 สุดยอด ไมค์ 68 00:07:30,498 --> 00:07:31,583 โชว์อย่างเจ๋ง 69 00:07:36,212 --> 00:07:38,339 ทิโต นายเล่นได้สุดยอด 70 00:07:38,340 --> 00:07:40,049 - ไงหนุ่มๆ - มันบ้ามาก 71 00:07:40,050 --> 00:07:41,342 - ดีฮะแม่ - ไงฮะแม่ 72 00:07:41,343 --> 00:07:43,928 ไปล้างไม้ล้างมือ เปลี่ยนเป็นชุดนอน 73 00:07:43,929 --> 00:07:45,137 - ดึกแล้ว - ยังก่อน 74 00:07:45,138 --> 00:07:46,430 - ครับ - ไม่ๆ 75 00:07:46,431 --> 00:07:48,850 ไม่ๆ เตรียมเครื่องดนตรี เร็ว 76 00:07:49,351 --> 00:07:51,060 ลูกมีเรียนเช้านะ 77 00:07:51,061 --> 00:07:52,686 ไม่ใช่เวลาฝันดี 78 00:07:52,687 --> 00:07:54,021 ต้องซ้อมให้ถูกก่อน 79 00:07:54,022 --> 00:07:55,940 เร็ว ไว ตั้งเครื่อง เร็ว 80 00:07:55,941 --> 00:07:58,442 ทำไมอะ เหนื่อยแล้ว เราก็เล่นดีแล้ว 81 00:07:58,443 --> 00:07:59,526 ไมกี้ ไม่เป็นไร 82 00:07:59,527 --> 00:08:00,611 แกเหนื่อยเหรอ 83 00:08:00,612 --> 00:08:02,322 คิดว่าเล่นดีแล้ว 84 00:08:02,781 --> 00:08:04,156 งั้นเหรอ ไมเคิล 85 00:08:04,157 --> 00:08:06,910 ใช่ โจเซฟ เราเล่นดีแล้ว 86 00:08:08,036 --> 00:08:09,496 ไมเคิล มานี่เลย 87 00:08:11,414 --> 00:08:13,208 ทำมองเหมือนฉันไม่สั่งเหรอ 88 00:08:13,458 --> 00:08:16,044 ไอ้หนู ฉันเรียกเมื่อไหร่แกต้องมา 89 00:08:20,006 --> 00:08:23,718 อะไร คำพูดฉันเป็นแค่ลมเหรอ ไอ้หนู 90 00:08:27,722 --> 00:08:29,683 - โจเซฟ หยุด - ไม่เห็นหัวฉันเหรอ 91 00:08:38,149 --> 00:08:40,735 เราจะซ้อม จนกว่าจะเป๊ะ 92 00:08:42,404 --> 00:08:44,739 ชีวิตคนเรา ถ้าไม่เป็นผู้ชนะ 93 00:08:46,533 --> 00:08:47,909 - ก็เป็นขี้แพ้ - ถูก 94 00:08:49,077 --> 00:08:50,287 อยากร้องไห้ก็ไปร้อง 95 00:08:51,246 --> 00:08:52,747 ไป ไอ้จมูกโต 96 00:08:53,206 --> 00:08:54,457 เตรียมเครื่อง 97 00:09:10,223 --> 00:09:11,808 ไมเคิล นี่แม่เอง 98 00:09:25,739 --> 00:09:30,701 “สองคู่แค้นวนเวียนคุมเชิงกันอยู่เป็นนาน 99 00:09:30,702 --> 00:09:32,077 ไม่มีปริปาก 100 00:09:32,078 --> 00:09:37,042 กัปตันฮุกจบชะตากรรม ในคมเขี้ยวของศัตรูเก่า เจ้าจระเข้ 101 00:09:37,584 --> 00:09:40,712 เนเวอร์แลนด์เป็นอิสระในที่สุด” 102 00:09:43,340 --> 00:09:45,800 “โจเซฟ” 103 00:09:49,679 --> 00:09:53,975 ห้า หก... ห้า หก เจ็ด แปด 104 00:10:00,899 --> 00:10:03,276 ไมเคิล มองทางนี้ไว้ ไมเคิล มองนี่ 105 00:10:30,470 --> 00:10:32,305 {\an8}“พ่อมดมหัศจรรย์แห่งออซ” 106 00:10:50,824 --> 00:10:52,075 ลองดู มาร์ลอน 107 00:10:55,787 --> 00:10:57,914 คมๆ นั่นแหละ ยกแขนไว้ 108 00:11:00,292 --> 00:11:01,793 คนดูอยู่นี่ อยู่นี่ 109 00:11:46,171 --> 00:11:47,714 “แจ็คสัน ไฟว์” 110 00:11:54,137 --> 00:11:55,055 นั่นแหละ 111 00:12:04,105 --> 00:12:06,942 1968 รีกัลเธียเตอร์ ชิคาโก อิลลินอยส์ 112 00:12:34,135 --> 00:12:35,928 ขอบคุณมากค่ะ 113 00:12:35,929 --> 00:12:37,846 ได้เวลาพักเบรกแป๊บนึง 114 00:12:37,847 --> 00:12:41,392 เลยอยากแนะนำให้รู้จักแก๊งหนุ่มสุดหล่อ 115 00:12:41,393 --> 00:12:43,852 สาวๆ อย่าเผลอใจให้พวกเขาล่ะ 116 00:12:43,853 --> 00:12:48,358 ท่านผู้มีเกียรติขอเสียงปรบมือ ต้อนรับวงแจ็คสัน ไฟว์ 117 00:12:52,112 --> 00:12:54,114 - ไงหนุ่มๆ - หวัดดีฮะ 118 00:12:55,365 --> 00:12:56,407 เขาน่ารักจัง 119 00:12:56,408 --> 00:12:58,034 เร็ว เร็ว ออกเลย 120 00:13:46,791 --> 00:13:48,043 ชอบเด็กๆ ผมเหรอ 121 00:13:49,085 --> 00:13:50,337 เป็นผู้จัดการเหรอ 122 00:13:52,213 --> 00:13:53,506 โจเซฟ แจ็คสัน 123 00:13:54,716 --> 00:13:56,843 ซูซานน์ เดอ พาสส์ จากโมทาวน์ 124 00:13:58,470 --> 00:13:59,846 โมทาวน์ซะด้วย 125 00:14:08,772 --> 00:14:10,649 พรสวรรค์จากพระเจ้าชัดๆ 126 00:14:12,525 --> 00:14:13,610 ฟังโน้ตระดับเทพ 127 00:14:14,569 --> 00:14:15,862 เทพแล้วเหรอ 128 00:14:17,197 --> 00:14:18,448 ยังเทพได้อีก 129 00:14:22,369 --> 00:14:24,079 เสียงเขาเล่นได้อีกเยอะเลย 130 00:14:36,758 --> 00:14:38,593 ไว้คุยกัน คุณแจ็คสัน 131 00:14:47,394 --> 00:14:49,396 “โมทาวน์ เรคคอร์ด ซูซานน์ เดอ พาสส์” 132 00:15:06,496 --> 00:15:08,956 1969 โมทาวน์ ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 133 00:15:08,957 --> 00:15:10,499 - หนุ่มๆ คึกไว้ - คุณกอร์ดี้ 134 00:15:10,500 --> 00:15:11,917 - คุณกอร์ดี้มาแล้ว - ซูซานน์ 135 00:15:11,918 --> 00:15:13,127 ดีใจที่เจออีก 136 00:15:13,128 --> 00:15:14,837 ซ้อมเพลงที่ให้ไปไหม 137 00:15:14,838 --> 00:15:16,923 - ทั้งวันทั้งคืนครับ - เริ่มที่ไมเคิล 138 00:15:31,187 --> 00:15:34,399 ไมเคิล ขยับตัวมากไป 139 00:15:34,816 --> 00:15:36,484 โอเค เริ่มใหม่ 140 00:15:57,088 --> 00:15:59,174 ไมเคิล ขยับมากไปอีกแล้ว 141 00:15:59,758 --> 00:16:01,301 ก้าวเข้าหาไมค์ก้าวนึง 142 00:16:01,927 --> 00:16:04,386 ทีนี้เท้าอยู่นิ่งๆ กับที่ 143 00:16:04,387 --> 00:16:05,388 เข้าใจนะ 144 00:16:06,223 --> 00:16:07,641 ขอขึ้นแบบเดิม 145 00:16:10,685 --> 00:16:11,603 ไปได้ 146 00:16:39,089 --> 00:16:41,006 - ผมพูดให้ - ไม่ เริ่มได้แล้ว 147 00:16:41,007 --> 00:16:42,216 แค่ห้านาที 148 00:16:42,217 --> 00:16:45,595 โจเซฟ คอยดูให้เด็กๆ ทำตามตารางก็พอ 149 00:16:46,096 --> 00:16:47,347 ตรงนี้เราดูให้ 150 00:17:02,445 --> 00:17:03,780 บอกแล้วไหมล่ะ 151 00:17:58,919 --> 00:18:00,587 บอกอะไรให้ หลานชาย 152 00:18:01,755 --> 00:18:03,632 ฉันทำงานนี้มานาน 153 00:18:04,466 --> 00:18:06,468 ไม่เคยเจอแก้วเสียงแบบเธอ 154 00:18:07,552 --> 00:18:10,096 เธอร้องเพราะกว่าสโมกี้ที่เป็นต้นฉบับ 155 00:18:11,139 --> 00:18:12,182 จริงเหรอฮะ 156 00:18:14,059 --> 00:18:15,143 เธอพิเศษ 157 00:18:16,061 --> 00:18:17,520 เธอมีของดีนะ 158 00:18:18,438 --> 00:18:19,606 หายาก ไมเคิล 159 00:18:20,941 --> 00:18:23,025 ใช่ นี่คือเฟดเดอร์ ลองดู 160 00:18:23,026 --> 00:18:26,028 ดันขึ้น มันเลื่อนขึ้นลงได้ 161 00:18:26,029 --> 00:18:28,405 - คุมระดับของเสียง - ว้าว 162 00:18:28,406 --> 00:18:32,409 ทำให้เสียงเธอดังขึ้น หรือผ่อนลงได้ 163 00:18:32,410 --> 00:18:33,953 - โอเคนะ - ครับ 164 00:18:33,954 --> 00:18:35,956 ส่วนปุ่มพวกนี้คืออีคิว 165 00:18:36,498 --> 00:18:37,415 คืออะไรฮะ 166 00:18:37,791 --> 00:18:39,042 ปรับคุณภาพเสียง 167 00:18:39,417 --> 00:18:41,794 เวลาอัดเพลง เราแยกเสียงเป็นแทร็ก 168 00:18:41,795 --> 00:18:43,546 โทษครับ กลับได้แล้ว ไมเคิล 169 00:18:44,339 --> 00:18:47,884 คุณกอร์ดี้เขางานยุ่ง รบกวนเวลาเขาพอแล้ว 170 00:18:50,845 --> 00:18:51,930 ไปเถอะ ไมเคิล 171 00:18:52,180 --> 00:18:54,598 ไว้คราวหน้าให้ดูใหม่ 172 00:18:54,599 --> 00:18:56,977 - ครับ คุณกอร์ดี้ ขอบคุณ - ได้เลย 173 00:19:06,903 --> 00:19:08,238 อ้อ ไมเคิล 174 00:19:08,613 --> 00:19:12,284 อยากรู้อะไรถามได้หมด ทุกครั้งที่อยากรู้ 175 00:19:46,318 --> 00:19:49,528 - ว่าแต่ว่า เธอกี่ขวบแล้ว - สิบฮะ 176 00:19:49,529 --> 00:19:51,156 ไม่เอาสิบขวบ แปดพอ 177 00:19:56,411 --> 00:19:59,956 วงการบันเทิงแต่งเรื่องได้หมด โดยเฉพาะอายุ 178 00:20:07,047 --> 00:20:07,923 ถอยครับ 179 00:20:10,091 --> 00:20:11,551 “เดอะ ยัง โฟลค์ส เดอะ แจ็คสัน ไฟว์” 180 00:20:23,688 --> 00:20:24,522 ไมเคิล 181 00:20:25,690 --> 00:20:27,234 ไมเคิล ตอนนี้กี่ขวบ 182 00:20:31,488 --> 00:20:32,948 ตอนนี้ผมแปดขวบครับ 183 00:20:41,414 --> 00:20:46,335 “บิลบอร์ด 100 อันดับเพลงฮิต” 184 00:20:46,336 --> 00:20:48,838 “เอบีซี” 185 00:21:02,435 --> 00:21:05,689 1971 เฮย์เวนเฮิร์สต์ เอนซิโน แคลิฟอร์เนีย 186 00:21:11,528 --> 00:21:14,572 ฉันไล่อ่านเรื่องเซเรนเกติอยู่ 187 00:21:14,573 --> 00:21:21,162 ศึกษาเรื่องสายพันธุ์ต่างๆ ของสิงโต เสือ พวกลิง ยีราฟ 188 00:21:22,372 --> 00:21:25,333 สักวัน นายกับฉันจะมีเพื่อนเล่นเยอะขึ้น 189 00:21:25,917 --> 00:21:27,043 น่าสนุกไหมล่ะ 190 00:21:27,961 --> 00:21:30,088 ดูรูปนี้สิ ชอบไหม 191 00:21:32,924 --> 00:21:35,010 มาเร็ว ไมเคิล โจเซฟเรียกแน่ะ 192 00:21:37,012 --> 00:21:39,598 คราวนี้เอาหนูนายเข้ากรงให้ดีด้วย 193 00:21:40,056 --> 00:21:41,725 โสโครก 194 00:21:43,768 --> 00:21:45,520 ลงมาเลย 195 00:21:47,772 --> 00:21:51,275 คนนี้บิล เบรย์ หัวหน้ารปภ.คนใหม่ของแก 196 00:21:51,276 --> 00:21:52,736 จากนี้ต้องเจอเขาตลอด 197 00:21:53,528 --> 00:21:55,655 เชื่อฟังเขาด้วย 198 00:21:56,573 --> 00:21:58,033 ยินดีครับ คุณเบรย์ 199 00:21:58,742 --> 00:22:01,912 ยินดีเช่นกันหนุ่มน้อย เรียกฉันว่าบิลเถอะ 200 00:22:02,871 --> 00:22:03,830 ได้ครับ บิล 201 00:22:04,539 --> 00:22:05,790 ตามนั้น 202 00:22:08,084 --> 00:22:10,253 คุ้มครองเขาด้วยชีวิต 203 00:22:11,421 --> 00:22:14,466 ไมเคิล เดี๋ยวไม่ทันตอนเด็ดนะ 204 00:22:39,741 --> 00:22:42,701 ตัวลามะมีกระเพาะสามอันไว้ย่อยอาหาร 205 00:22:42,702 --> 00:22:44,495 เพราะมันกินแต่ผักหญ้า 206 00:22:44,496 --> 00:22:46,997 ฉลาดด้วย เป็นสัตว์ที่มีสติปัญญา 207 00:22:46,998 --> 00:22:50,125 ข้อดีที่สุด คือพวกมันไม่กัด 208 00:22:50,126 --> 00:22:51,752 ตอนขอเลี้ยงหนูก็พูดงี้ 209 00:22:51,753 --> 00:22:56,257 ผมพูดจริง ลามะไม่เคยกัด มันแค่ถุยเวลาที่เครียด 210 00:22:56,258 --> 00:23:00,469 สรุปคือจะเอาสัตว์ที่เครียดแล้วถุย เข้ามาเลี้ยงในบ้าน 211 00:23:00,470 --> 00:23:02,346 มันจะอยู่นอกบ้าน 212 00:23:02,347 --> 00:23:04,390 - ตกลงนะ ผมดูมันเอง - ไม่ 213 00:23:04,391 --> 00:23:06,934 ยังไงก็ไม่ให้ ไมเคิล 214 00:23:06,935 --> 00:23:10,396 แม่มีภาระมากพอแล้ว ลูกไม่ต้องมีสัตว์เลี้ยงเพิ่มแล้ว 215 00:23:10,397 --> 00:23:13,525 ไม่ใช่สัตว์เลี้ยงฮะ มันเป็นเพื่อนผม 216 00:23:17,279 --> 00:23:18,655 คือ... 217 00:23:21,950 --> 00:23:24,368 เรื่องนั้นแม่เข้าใจนะ 218 00:23:24,369 --> 00:23:28,957 แต่ลูกไม่อยากมีเพื่อนของจริงเหรอ เด็กวัยเดียวกันน่ะ 219 00:23:29,749 --> 00:23:32,252 แบบนั้นเข้าท่ากว่านะ 220 00:23:33,253 --> 00:23:37,214 ก็อยาก แต่ผมไม่เหมือนเด็กคนอื่น 221 00:23:37,215 --> 00:23:39,926 เขาไม่ทำกับผมแบบคนปกติ 222 00:23:40,677 --> 00:23:44,222 พวกเขาจะเอาแต่มอง และก็ตามถ่ายรูป 223 00:23:52,147 --> 00:23:54,065 มองแม่นี่ ไมเคิล 224 00:23:55,817 --> 00:23:59,653 แม่รู้ลูกแตกต่างตั้งแต่ตอนคลอด 225 00:23:59,654 --> 00:24:02,157 รู้ว่าลูกแตกต่างจากพี่ๆ 226 00:24:02,532 --> 00:24:04,366 ซึ่งไม่ผิดเลย 227 00:24:04,367 --> 00:24:07,245 ลูกมีแสงในตัวที่พิเศษมาก 228 00:24:08,204 --> 00:24:10,372 นึกถึงคำพระเยโฮวาห์ 229 00:24:10,373 --> 00:24:14,419 ท่านตรัสว่า “ให้แสงของเจ้าฉายส่องไปสู่โลก” 230 00:24:15,587 --> 00:24:17,672 ลูกต้องให้แสงลูกฉาย 231 00:24:19,007 --> 00:24:20,550 เข้าใจที่แม่พูดนะ 232 00:24:22,594 --> 00:24:23,637 ครับ 233 00:24:24,429 --> 00:24:27,432 อย่าให้ใครมาพรากมันไปจากลูก 234 00:24:28,600 --> 00:24:30,477 แม้แต่ตัวลูกเอง 235 00:24:33,313 --> 00:24:34,564 มากอดหน่อย 236 00:24:40,445 --> 00:24:44,573 เพลงต่อไปที่จะเล่น เป็นหนึ่งในเพลงโปรดของเรา 237 00:24:44,574 --> 00:24:45,700 ทุกคนพร้อมไหม 238 00:24:47,994 --> 00:24:50,997 “เดอะ แจ็คสัน ไฟว์” 239 00:25:27,117 --> 00:25:28,827 ไมเคิล 240 00:26:47,822 --> 00:26:51,201 ปลดเปลื้องอดีต โอบรับอิสรภาพ 241 00:26:52,410 --> 00:26:54,663 ตรงนั้นแหละอัลบั้มนาย เพื่อน 242 00:26:56,206 --> 00:26:58,415 1978 ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 243 00:26:58,416 --> 00:26:59,834 สิ่งที่คนอยากได้ 244 00:27:01,253 --> 00:27:02,920 หนีจากโลกจริงล้วนๆ ควินซี่ 245 00:27:02,921 --> 00:27:04,547 - นั่นแหละ - ใช่ 246 00:27:05,882 --> 00:27:06,925 ใช่ 247 00:27:08,802 --> 00:27:10,177 ว่าแต่... 248 00:27:10,178 --> 00:27:13,306 นายจะบอกพ่อยังไงเรื่องอัลบั้มเดี่ยว 249 00:27:16,351 --> 00:27:20,146 แยกตัวจากครอบครัว เขาต้องไม่ปลื้มแน่ 250 00:27:23,441 --> 00:27:25,277 ผมไม่ใช่เด็กแล้ว คิว 251 00:27:27,445 --> 00:27:28,905 ก็จ้องตาเขาตรงๆ 252 00:27:31,324 --> 00:27:32,701 บอกกับเขาต่อหน้า 253 00:27:39,207 --> 00:27:44,504 ต้องให้พวกคุณบอกพ่อผม ว่าอัลบั้มเดี่ยวนี่ คุณเป็นต้นคิด 254 00:27:52,387 --> 00:27:53,471 โอเค 255 00:27:54,764 --> 00:27:55,599 ก็ได้ 256 00:27:56,892 --> 00:27:57,809 ขอย้อมใจสักแก้ว 257 00:27:58,393 --> 00:27:59,477 ไมเคิล 258 00:28:00,020 --> 00:28:02,022 เราปลื้มที่คุณจะทำอัลบั้มเดี่ยว 259 00:28:02,898 --> 00:28:05,566 ที่จริง ค่ายอีปิกเซ็นกับคุณก็เพราะงี้ 260 00:28:05,567 --> 00:28:07,152 ไม่ได้ดูถูกครอบครัวคุณ แต่... 261 00:28:08,153 --> 00:28:10,070 นี่แหละที่เราตั้งหวัง 262 00:28:10,071 --> 00:28:11,114 เยี่ยม 263 00:28:11,531 --> 00:28:14,366 ผมว่ามันคงดีกว่าถ้าคุณออกหน้า 264 00:28:14,367 --> 00:28:15,869 เราพร้อมช่วยทุกอย่าง 265 00:28:16,745 --> 00:28:19,039 ไหน เล่าเรื่องอัลบั้มซิ 266 00:28:19,664 --> 00:28:23,334 โอเค อัลบั้มนี้ สำคัญกับผมมาก 267 00:28:23,335 --> 00:28:27,881 คือผม อยากมีอิสระในการเขียน เนื้อร้องทำนองที่มันผุดมาในหัว 268 00:28:28,840 --> 00:28:31,383 ถ่ายทอดตัวตนทางการสร้างสรรค์ 269 00:28:31,384 --> 00:28:33,720 สร้างซาวด์ใหม่หมด เป็นผมคนใหม่ 270 00:28:34,512 --> 00:28:36,472 ควินซี่ โจนส์โปรดิวซ์ให้ 271 00:28:36,473 --> 00:28:39,017 ร็อด เทมเปอร์ตันกำลังทำเพลงอยู่ 272 00:28:40,810 --> 00:28:42,646 ฟังดูเยี่ยมมาก ไมเคิล 273 00:28:43,146 --> 00:28:44,231 งั้นเอาตามนั้นเลย 274 00:28:46,608 --> 00:28:48,817 เราเลยเชื่อว่าไมเคิลออกเดี่ยว 275 00:28:48,818 --> 00:28:51,445 จะเป็นประโยชน์ต่อค่ายมาก 276 00:28:51,446 --> 00:28:54,990 และที่สำคัญกว่า ต่อแบรนด์ของสกุลแจ็คสัน 277 00:28:54,991 --> 00:28:58,411 มันจะช่วยเสริมกัน ทั้งการโปรโมต ขายสินค้า 278 00:28:58,745 --> 00:29:00,330 มันหล่อเลี้ยงกันและกัน 279 00:29:01,581 --> 00:29:03,541 หล่อเลี้ยง แน่นอน 280 00:29:07,420 --> 00:29:08,380 แปลว่า... 281 00:29:09,422 --> 00:29:11,049 คุณโอเคกับทั้งหมดนี่ 282 00:29:12,551 --> 00:29:13,802 แน่นอนสิคุณ 283 00:29:14,135 --> 00:29:16,596 อะไรดีต่อไมเคิล ผมชอบหมด 284 00:29:19,057 --> 00:29:21,100 ถ้าคุณต้องการอะไรก็... 285 00:29:21,101 --> 00:29:22,686 ข้อเดียวก็คือ... 286 00:29:24,813 --> 00:29:26,982 ไมเคิลจะทำอะไรก็ได้ในเวลาว่าง 287 00:29:27,315 --> 00:29:29,526 ตราบที่ยังมาทำงานกับพี่ๆ ได้ 288 00:29:32,821 --> 00:29:33,738 คือไงครับ 289 00:29:34,489 --> 00:29:36,408 เขาเป็นของผม 9 ถึง 5 โมง 290 00:29:37,033 --> 00:29:38,617 ที่เหลือแล้วแต่เขา 291 00:29:38,618 --> 00:29:41,955 จะไปทำอัลบั้มตอนค่ำมืดดึกดื่นก็ตามสบาย 292 00:29:42,581 --> 00:29:45,458 ขอแค่มาจับไมค์ให้ผมได้ตอนเก้าโมงตรง 293 00:29:47,043 --> 00:29:49,629 ที่นี่เราทำอย่างงั้น บ้านผม 294 00:29:50,505 --> 00:29:51,715 เข้าใจครับ 295 00:29:53,091 --> 00:29:56,760 ซึ้งใจมากที่อุตส่าห์แวะมา นับถือเลย 296 00:29:56,761 --> 00:29:58,430 - ยินดีมาก โจ - ใช่ 297 00:30:14,905 --> 00:30:17,616 ตื่นเต้นจัง เริ่มอัดเพลงกับคิวคืนนี้ 298 00:30:18,116 --> 00:30:19,367 อยากให้ไปด้วยจัง 299 00:30:19,993 --> 00:30:24,455 ประหม่านิดๆ แต่ตื่นเต้นมากกว่า ใช่เลย ตื่นเต้นมากกว่า 300 00:30:24,456 --> 00:30:28,126 ในหัวฉันมีไอเดียเพียบเลย มันผุดมาเรื่อยๆ 301 00:30:28,835 --> 00:30:30,128 ต้องระบายออกไป 302 00:30:31,129 --> 00:30:32,297 นึกออกไหม 303 00:30:36,509 --> 00:30:38,178 รีบนอนด้วยนะ ลูอี้ 304 00:30:38,553 --> 00:30:41,097 เดี๋ยวเช้าจะกลับมาเล่าให้ฟัง 305 00:30:50,398 --> 00:30:51,983 พร้อมไหม โจ๊กเกอร์ 306 00:30:52,692 --> 00:30:53,693 ไปกันเลย 307 00:30:55,820 --> 00:30:57,030 ให้ผมขับไหม 308 00:30:57,364 --> 00:30:58,530 อาจจะยังนะ โจ๊กเกอร์ 309 00:30:58,531 --> 00:30:59,698 แน่ใจงั้นเหรอ 310 00:30:59,699 --> 00:31:02,327 คราวหน้า ให้ลูอี้ขับดีกว่า 311 00:31:07,207 --> 00:31:10,085 ค่อยๆ ไป เอาให้พร้อม 312 00:31:10,752 --> 00:31:11,962 ไม่รีบ 313 00:31:12,921 --> 00:31:16,299 และก็... เท้าอยู่กับที่นิ่งๆ 314 00:31:21,263 --> 00:31:25,266 คิว รบกวนนิดนึง ช่วยดิมไฟลงให้ผมหน่อย 315 00:31:25,267 --> 00:31:26,518 แค่นิดเดียว 316 00:31:27,269 --> 00:31:28,353 ขอบคุณ 317 00:31:33,900 --> 00:31:37,028 นายมีความมั่นใจ นายแข็งแกร่ง 318 00:31:38,029 --> 00:31:39,447 นายงดงาม 319 00:31:40,532 --> 00:31:42,617 นายคือสุดยอดตลอดกาล 320 00:31:52,043 --> 00:31:53,837 ไมเคิล พร้อมไหม 321 00:33:11,164 --> 00:33:13,582 “ทาวเวอร์ เรคคอร์ดส์” 322 00:33:13,583 --> 00:33:15,960 “ไมเคิล แจ็คสัน ออฟ เดอะ วอลล์” 323 00:33:15,961 --> 00:33:17,504 เรารอมานานมาก 324 00:33:36,273 --> 00:33:37,399 ไมเคิล 325 00:33:40,193 --> 00:33:41,027 แจ่ม 326 00:34:08,013 --> 00:34:09,514 “ไปรษณีย์สหรัฐ” 327 00:34:11,640 --> 00:34:13,852 “ทอมส์ ทอยส์” 328 00:34:56,394 --> 00:34:58,354 อย่าสนสีหน้า เอาแหวนมา 329 00:34:58,355 --> 00:35:00,106 - จะหกโมงแล้ว - ขอบใจจ้ะ 330 00:35:04,444 --> 00:35:06,863 - ผมเสียใจจริงๆ - เหมือนกันเลย 331 00:35:08,365 --> 00:35:10,200 ใกล้มาถึงแล้ว มาเร็ว 332 00:35:12,577 --> 00:35:14,578 - เขาทำอะไร - คราวนี้อะไร 333 00:35:14,579 --> 00:35:15,913 มันเป็นเซอร์ไพรส์ 334 00:35:15,914 --> 00:35:18,958 รถใช่ไหม ซื้อเฟอร์รารีเหรอ ไมเคิล 335 00:35:18,959 --> 00:35:20,167 ไมค์ ขอไปนอนนะ 336 00:35:20,168 --> 00:35:23,171 มาร์ลอน ทิโต ระวังปลุกพ่อตื่น 337 00:35:25,257 --> 00:35:26,299 ลาโทยา 338 00:35:27,676 --> 00:35:28,842 ลูกรู้เรื่องรึเปล่า 339 00:35:28,843 --> 00:35:29,844 มีเรื่องอะไร 340 00:35:39,020 --> 00:35:40,397 แกทำอะไร ไมค์ 341 00:35:41,856 --> 00:35:42,899 เดี๋ยวก็เห็น 342 00:36:12,888 --> 00:36:14,264 ไม่ต้องกลัว 343 00:36:20,854 --> 00:36:22,355 ไปเลย 344 00:36:22,898 --> 00:36:24,107 ไม่ต้องกลัว 345 00:36:34,784 --> 00:36:37,662 ขอแนะนำเพื่อนใหม่ผม บับเบิลส์ 346 00:36:39,664 --> 00:36:41,499 ผมช่วยมันจากพวกใจร้าย 347 00:36:42,375 --> 00:36:44,210 ที่ใช้สัตว์เป็นตัวทดลอง 348 00:36:45,045 --> 00:36:46,296 ครอบครัวขอต้อนรับ 349 00:36:47,297 --> 00:36:50,424 ไมเคิล รู้ใช่ไหมว่าชิมแปนซีเป็นสัตว์ป่า 350 00:36:50,425 --> 00:36:53,802 ที่เขาไม่เลี้ยงกัน ในบ้านที่เอนซิโน 351 00:36:53,803 --> 00:36:55,889 แม่ เดี๋ยวผมดูแลมันเอง 352 00:36:56,389 --> 00:36:57,390 ผมสัญญา 353 00:36:58,225 --> 00:36:59,350 มันกัดไหม 354 00:36:59,351 --> 00:37:01,436 อ๋อไม่ มันเชื่องมาก 355 00:37:02,562 --> 00:37:03,980 แต่ลิงน่ะ 356 00:37:04,689 --> 00:37:08,151 มันตื่นง่ายกับเสียงบางอย่าง กับผู้คน 357 00:37:09,027 --> 00:37:11,196 ถ้าไม่หนีไปซ่อนก็จู่โจม 358 00:37:21,915 --> 00:37:23,833 ไม่ต้องกลัว บับเบิลส์ ไม่ต้องกลัว 359 00:37:24,167 --> 00:37:25,252 ปลอดภัยแล้ว 360 00:37:28,755 --> 00:37:30,131 อยากทำเพลงงั้นเหรอ 361 00:37:38,932 --> 00:37:40,058 รูปฉันเอง 362 00:37:40,684 --> 00:37:42,227 เพิ่งปล่อยอัลบั้มใหม่ 363 00:37:42,769 --> 00:37:45,313 นั่นพวกเดโม่เพลง อย่าทำพังเชียว 364 00:37:47,315 --> 00:37:48,817 นี่ จะให้ดูนี่ 365 00:37:49,317 --> 00:37:50,443 ดูสิ 366 00:37:53,029 --> 00:37:54,030 ดู 367 00:37:54,656 --> 00:37:55,574 เห็นไหม 368 00:37:57,158 --> 00:37:59,451 “เนเวอร์แลนด์” 369 00:37:59,452 --> 00:38:00,911 นี่คือเนเวอร์แลนด์ 370 00:38:00,912 --> 00:38:02,330 ฉันมาที่นี่ตลอด 371 00:38:05,208 --> 00:38:09,879 เต็มไปด้วยเวทมนตร์ การผจญภัย โจรสลัด 372 00:38:10,463 --> 00:38:11,673 ฉันช่วยเปิด 373 00:38:13,049 --> 00:38:15,051 ดู แก๊งเด็กหลง 374 00:38:20,974 --> 00:38:23,226 ฉันชอบหน้านี้มาก รูปปีเตอร์ แพน 375 00:38:24,185 --> 00:38:25,395 กับเงาของเขา 376 00:38:36,489 --> 00:38:38,408 “ไมเคิล แจ็คสัน ออฟ เดอะ วอลล์” 377 00:38:42,412 --> 00:38:43,788 แล้ว ไมเคิล 378 00:38:45,457 --> 00:38:48,460 ผ่าตัดล่ะ ห้าปีมานี้มีผ่าตัดอะไรไหม 379 00:38:51,504 --> 00:38:54,089 ยาล่ะ ใช้ยาอะไรอยู่ไหม 380 00:38:54,090 --> 00:38:55,258 ไม่มีครับ 381 00:38:56,092 --> 00:38:57,928 แค่ครีมเบโนควินรักษาด่างขาว 382 00:38:59,179 --> 00:39:00,597 ขอโทษนะ 383 00:39:01,097 --> 00:39:03,141 มันพบได้บ่อยกว่าที่คนคิด 384 00:39:04,476 --> 00:39:05,769 มันกระจายไหม 385 00:39:06,895 --> 00:39:08,312 - นิดหน่อย - เหรอ 386 00:39:08,313 --> 00:39:12,066 ครับ แต่ครีม ช่วยให้สีมันดูใกล้กัน 387 00:39:12,067 --> 00:39:13,150 งี้นี่เอง 388 00:39:13,151 --> 00:39:15,570 ไมเคิล ดีใจได้เจออีก 389 00:39:16,071 --> 00:39:17,655 ทุกอย่างใกล้พร้อมแล้ว 390 00:39:17,656 --> 00:39:18,864 มีคำถามสุดท้ายไหม 391 00:39:18,865 --> 00:39:20,407 ไม่ครับ ผมพร้อมแล้ว 392 00:39:20,408 --> 00:39:22,953 งั้นหมอขอเขียนมาร์กรอบจมูก 393 00:39:26,623 --> 00:39:29,375 ที่จริงคุณเป็นเด็กหน้าตาดีนะ 394 00:39:29,376 --> 00:39:30,418 อยากทำแน่เหรอ 395 00:39:31,670 --> 00:39:33,129 ผมไม่ใช่เด็กแล้ว 396 00:39:33,630 --> 00:39:36,007 และจมูกผมใหญ่ไป 397 00:39:36,508 --> 00:39:37,842 หมอไม่มองงั้นนะ 398 00:39:39,177 --> 00:39:41,179 คือหน้าผม ซ้ายขวาไม่เท่ากัน 399 00:39:41,680 --> 00:39:43,265 แล้วต้องถ่ายรูป นู่นนี่ 400 00:39:44,766 --> 00:39:46,226 ผมต้องให้มันเป๊ะ 401 00:39:47,561 --> 00:39:48,603 งั้นตามสั่ง 402 00:39:49,646 --> 00:39:50,814 ไม่ต้องเกร็ง 403 00:40:26,016 --> 00:40:27,017 อ้าว 404 00:40:28,268 --> 00:40:29,603 ไปไหนมา ไอ้หนู 405 00:40:31,855 --> 00:40:32,856 ไอ้หนู 406 00:40:35,191 --> 00:40:36,151 ไมเคิล 407 00:40:41,072 --> 00:40:43,366 ไอ้หนู มานี่ 408 00:40:54,544 --> 00:40:55,754 อะไรวะน่ะ 409 00:40:58,757 --> 00:41:00,634 ไหนฉันดูซิ เฮ้ 410 00:41:08,892 --> 00:41:10,101 โอ้พระเจ้า 411 00:41:12,687 --> 00:41:13,688 ไมเคิล 412 00:41:14,940 --> 00:41:16,274 เป็นการรักษาไซนัส 413 00:41:55,438 --> 00:41:57,356 “ทุกสิ่งที่ฝัน อยู่หลังความกลัว” 414 00:41:57,357 --> 00:41:59,234 “หาเสียงตัวเอง” “ฝึกให้เป๊ะ” 415 00:42:22,090 --> 00:42:23,758 หรือฉันควรทำจมูกบ้าง 416 00:42:26,595 --> 00:42:27,761 คิดงั้นเหรอ 417 00:42:27,762 --> 00:42:28,805 ใช่ คิดจริง 418 00:42:30,223 --> 00:42:31,892 เจ้ามัสเซิลส์บอกใครๆ ก็ทำ 419 00:42:32,392 --> 00:42:35,437 ดาราดังๆ ทุกคนที่เราชอบ 420 00:42:36,271 --> 00:42:37,355 ดูดีมากเลย 421 00:42:38,857 --> 00:42:40,275 - คิดงั้นจริงเหรอ - จริงๆ 422 00:42:42,235 --> 00:42:44,570 - ฉันอยากได้ลุคใหม่ - งั้นเหรอ 423 00:42:44,571 --> 00:42:46,448 พลิกโฉมตัวเอง 424 00:42:47,073 --> 00:42:50,076 แบบว่า มีอัลบั้มของตัวเองแล้ว 425 00:42:51,411 --> 00:42:53,121 อยากให้โลกเห็นฉันต่างไป 426 00:42:54,456 --> 00:42:56,833 ไม่ใช่ไอ้หนูในวงเด็กๆ แล้ว 427 00:42:57,584 --> 00:42:58,710 อ้อ 428 00:42:59,210 --> 00:43:01,796 ดูรอบตัว ไมเคิล แฟนๆ รักเธออยู่แล้ว 429 00:43:03,673 --> 00:43:06,468 พวกเขาไม่ใช่แฟน แต่เป็นครอบครัวด้วย 430 00:43:08,595 --> 00:43:13,308 ก็แค่ ฉันต้องเริ่มลุกขึ้น มากำหนดชะตาชีวิตตัวเอง 431 00:43:15,143 --> 00:43:17,896 แบบว่า เป็นสิ่งที่ตัวเองอยากเป็น 432 00:43:19,314 --> 00:43:20,398 ไมกี้ 433 00:43:20,899 --> 00:43:21,942 โจเซฟเรียกประชุม 434 00:43:23,860 --> 00:43:25,277 ระวังนะ มันหิว 435 00:43:25,278 --> 00:43:26,571 หิวแค่ไหน 436 00:43:27,906 --> 00:43:29,115 ก็หิวจัดอยู่ 437 00:43:30,325 --> 00:43:32,035 กินหนูได้ทั้งตัวเหรอ 438 00:43:32,744 --> 00:43:33,745 อาจจะ 439 00:43:36,164 --> 00:43:38,083 มาแล้ว พระเอกของเรา 440 00:43:38,458 --> 00:43:40,001 พระเอกของเรา 441 00:43:41,753 --> 00:43:43,213 มาสิ นั่งลง นั่ง 442 00:43:48,552 --> 00:43:49,553 ตอนนี้... 443 00:43:50,303 --> 00:43:52,347 ทุกคนปลื้มที่ไมเคิลดังมาก 444 00:43:53,098 --> 00:43:55,433 ดีใจที่ได้เห็น ชื่นใจมาก 445 00:43:56,351 --> 00:43:57,644 เป็นซุปตาร์ได้เลย 446 00:43:58,353 --> 00:44:00,981 ขึ้นแท่นเบอร์หนึ่ง ด้วยตัวเขาเอง 447 00:44:02,190 --> 00:44:04,650 ธรรมดาที่ไหน ให้ตาย 448 00:44:04,651 --> 00:44:09,447 ต้องบอกว่า ชื่อตระกูลแจ็คสัน ก็เหมือนยี่ห้อ 449 00:44:10,240 --> 00:44:12,408 เหมือนกับโคคา โคล่า 450 00:44:12,409 --> 00:44:16,788 เราถึงจะต้องรีบเปิดร้าน แล้วเริ่มขายสินค้า 451 00:44:17,247 --> 00:44:18,665 ไม่งั้นจะเป็นไงรู้ไหม 452 00:44:18,957 --> 00:44:21,001 คนก็จะออกไปซื้อเป๊ปซี่แทนไง 453 00:44:22,669 --> 00:44:25,463 เราต้องกลับเข้าตลาด แล้วรีบปล่อยของ 454 00:44:26,464 --> 00:44:28,800 ฉะนั้น ฉันเลยตัดสินใจ... 455 00:44:31,595 --> 00:44:35,265 วางแผนเดินสายทัวร์คอนเสิร์ต กับอัลบั้มแสดงสด 456 00:44:37,893 --> 00:44:40,227 จะทัวร์ยังไง ไม่มีเจอร์เมน 457 00:44:40,228 --> 00:44:42,898 มันเลือกจะอยู่โมทาวน์ต่อ ตอนเราออกมา 458 00:44:43,523 --> 00:44:44,691 ให้มันรับผลไป 459 00:44:45,191 --> 00:44:49,111 ประเด็นคือ เราต้องทำเงินจากอัลบั้มของไมเคิล 460 00:44:49,112 --> 00:44:51,280 ฉะนั้น เราจะเล่นหลายเพลง... 461 00:44:51,281 --> 00:44:52,198 โจเซฟ คือ... 462 00:44:54,159 --> 00:44:56,619 ผม... ต้องขอคิดก่อน 463 00:44:56,620 --> 00:44:57,746 ไม่ต้องครับ 464 00:44:58,246 --> 00:44:59,581 ฉันคิดให้แกแล้ว 465 00:45:01,291 --> 00:45:02,791 มีปัญหาเหรอ ไมเคิล 466 00:45:02,792 --> 00:45:05,879 เรื่องนี้ต้องคุยกันด้วยเหตุผลนะ โจเซฟ 467 00:45:06,087 --> 00:45:08,047 คิดว่าเป็นซุปตาร์แล้ว 468 00:45:08,048 --> 00:45:09,423 มีอัลบั้มโด่งดัง 469 00:45:09,424 --> 00:45:12,176 แกจะเก่งกว่าทุกคนในบ้านงั้นเหรอ 470 00:45:12,177 --> 00:45:14,930 เก่งกว่าพี่ๆ กว่าแม่ กว่าฉัน 471 00:45:16,348 --> 00:45:17,557 งั้นเหรอ 472 00:45:18,058 --> 00:45:19,476 ขอคิดก่อนเหรอ 473 00:45:21,811 --> 00:45:24,647 - คิดว่าเก่งกว่าฉันเหรอ - โจเซฟ พอได้แล้วน่ะ 474 00:45:24,648 --> 00:45:25,899 งั้นเหรอ ไมเคิล 475 00:45:27,651 --> 00:45:29,486 - งั้นเหรอ ไมเคิล - พอได้แล้ว 476 00:45:30,278 --> 00:45:31,529 แคเธอรีน นั่งลง 477 00:45:38,328 --> 00:45:39,537 ไปข้างนอก 478 00:45:51,675 --> 00:45:52,676 จะไปที่ไหน 479 00:45:53,677 --> 00:45:54,970 ขับไปก่อน 480 00:45:56,096 --> 00:45:57,097 โอเค 481 00:46:56,615 --> 00:46:59,158 ผมไม่ไหวแล้ว บิล ทุกอย่างเลย 482 00:46:59,159 --> 00:47:00,869 โจเซฟเอาเปรียบผม 483 00:47:02,495 --> 00:47:03,747 ผมมีแผนหมดแล้ว 484 00:47:04,706 --> 00:47:06,625 เพลงที่เล่น ภาพในโชว์ 485 00:47:08,418 --> 00:47:10,128 ผมอยากทัวร์คอนเสิร์ตเดี่ยว 486 00:47:13,256 --> 00:47:16,133 แต่เขา... ทำลายทุกอย่าง 487 00:47:16,134 --> 00:47:17,260 อยู่ๆ ก็... 488 00:47:22,390 --> 00:47:23,642 ผมอยากมีอิสระ 489 00:47:25,143 --> 00:47:26,144 ก็นะ 490 00:47:26,895 --> 00:47:27,979 ย้ายออกมา 491 00:47:30,357 --> 00:47:31,650 ตอนนี้ผมยังไม่พร้อม 492 00:47:36,279 --> 00:47:37,656 มันไม่ง่ายอย่างงั้น 493 00:47:38,281 --> 00:47:40,742 ชีวิตไม่ง่ายอยู่แล้ว บอกเลยไอ้หนู 494 00:47:47,290 --> 00:47:48,708 ผมรักครอบครัวนะ 495 00:47:50,752 --> 00:47:51,836 จริงๆ 496 00:47:56,716 --> 00:47:58,260 แค่อยากทำงานของตัวเอง 497 00:47:59,302 --> 00:48:00,845 โจเซฟไม่มีวันเปลี่ยน 498 00:48:01,596 --> 00:48:04,057 เขาแคร์อย่างเดียวคือตระกูลแจ็คสัน 499 00:48:05,850 --> 00:48:07,143 ไม่ว่านายทำอะไร 500 00:48:07,602 --> 00:48:10,814 เขามองมุมเดียวว่าเป็น ความสำเร็จของครอบครัว 501 00:48:11,606 --> 00:48:12,899 นายต้องมีทีมเอง 502 00:48:14,192 --> 00:48:15,485 มีทนายเก่งๆ 503 00:48:16,194 --> 00:48:17,195 ลองคิดดู 504 00:48:25,370 --> 00:48:29,541 {\an8}“เดอะ แจ็คสันส์ ไทรอัมฟ์ ทัวร์ บัตรหมดแล้ว” 505 00:49:02,574 --> 00:49:04,826 ตาหน้าฉันเล่นด้วย 506 00:49:07,954 --> 00:49:10,373 ฉันปล่อยของเมื่อไหร่ มันร้องแงแน่ 507 00:49:21,968 --> 00:49:24,638 “เดอะ แจ็คสันส์ ไทรอัมฟ์ ทัวร์ บัตรหมดแล้ว” 508 00:49:40,528 --> 00:49:42,321 “เขียนทุกเป้าหมายชีวิตออกมา” 509 00:49:42,322 --> 00:49:45,242 “เป็นตัวตนที่แท้จริง” “คิดฝันไร้กรอบ” 510 00:49:51,122 --> 00:49:53,500 1981 ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 511 00:49:59,005 --> 00:50:01,757 ก็ เราดีใจมากที่คุณมา 512 00:50:01,758 --> 00:50:05,261 และชื่นชมที่คุณตัดสินใจหาที่ปรึกษาส่วนตัว 513 00:50:05,262 --> 00:50:07,680 รับรองว่าเราใส่ใจรอบด้านที่สุด 514 00:50:07,681 --> 00:50:10,140 ต่อทุกผลงานด้านสื่อของคุณ 515 00:50:10,141 --> 00:50:13,811 ที่ฮาร์ดี-บาโรวิก เราดูแลลูกค้า เหมือนครอบครัว อยากให้คุณ... 516 00:50:13,812 --> 00:50:15,355 ผมมีครอบครัวแล้ว 517 00:50:17,023 --> 00:50:18,233 เกินพอแล้วด้วย 518 00:50:20,485 --> 00:50:22,737 ประเด็นคือออกเดี่ยวใช่ไหมล่ะ 519 00:50:23,238 --> 00:50:27,158 แปลว่าคุณต้องทำให้บางคนที่เอนซิโนปวดใจแน่ 520 00:50:30,495 --> 00:50:32,330 หรือผมเข้าใจอะไรผิด 521 00:50:40,422 --> 00:50:41,839 เคยเจอกันไหม 522 00:50:41,840 --> 00:50:43,841 ไม่ คิดว่าไม่ 523 00:50:43,842 --> 00:50:44,843 แน่ใจนะ 524 00:50:45,594 --> 00:50:47,971 แน่ ไม่งั้นต้องจำได้ 525 00:50:49,014 --> 00:50:50,056 คุณเป็นใคร 526 00:50:50,932 --> 00:50:52,100 จอห์น บรังกา 527 00:50:53,602 --> 00:50:55,144 คุณดูแลเดอะ บีช บอยส์ 528 00:50:55,145 --> 00:50:58,772 ใช่ ผมเอง นีล ไดมอนด์ บ็อบ ดิแลน กับอีกสองสามราย 529 00:50:58,773 --> 00:50:59,691 ตอนนี้ทำที่นี่ 530 00:51:01,151 --> 00:51:02,359 ผมชอบเดอะ บีช บอยส์ 531 00:51:02,360 --> 00:51:05,112 เหมือนกัน ไบรอัน วิลสันโคตรเปรื่อง 532 00:51:05,113 --> 00:51:07,157 หนึ่งในสุดยอดของร็อก แอนด์ โรล 533 00:51:11,453 --> 00:51:13,662 รู้เป้าหมายผมไหม คุณบรังกา 534 00:51:13,663 --> 00:51:17,334 รู้สิ เป็นซูเปอร์สตาร์เบอร์หนึ่งของโลก 535 00:51:21,129 --> 00:51:22,797 ช่วยทำให้เป็นได้ไหม 536 00:51:24,549 --> 00:51:25,508 ได้ 537 00:51:26,927 --> 00:51:28,220 ยังไง 538 00:51:29,429 --> 00:51:32,390 เพราะผมเชื่อว่า ไม่มีใครเหมือนคุณ 539 00:51:34,434 --> 00:51:35,977 และไม่มีวันมี 540 00:51:44,653 --> 00:51:45,820 คุณแจ็คสันครับ 541 00:51:47,614 --> 00:51:49,073 คุณแจ็คสัน ขออภัย... 542 00:51:49,074 --> 00:51:50,325 ผมเลือกเขา 543 00:51:55,205 --> 00:51:56,831 ขอเราคุยกันเองหน่อย 544 00:51:57,999 --> 00:51:59,125 ได้โปรด 545 00:51:59,709 --> 00:52:00,710 ได้ครับ 546 00:52:01,461 --> 00:52:02,796 ได้ 547 00:52:15,684 --> 00:52:17,018 โอเค คุณบรังกา 548 00:52:18,436 --> 00:52:19,729 งานแรกของคุณ 549 00:52:22,399 --> 00:52:24,109 คุณต้องไล่โจเซฟออก 550 00:52:26,695 --> 00:52:27,696 พ่อคุณ 551 00:52:28,446 --> 00:52:29,823 ให้ไล่พ่อคุณออก 552 00:52:31,241 --> 00:52:32,659 อยากให้ทำยังไง 553 00:52:34,369 --> 00:52:35,328 โดยด่วน 554 00:52:54,639 --> 00:52:56,432 “ถึงโจเซฟ แจ็คสัน ในนามไมเคิล แจ็คสัน” 555 00:52:56,433 --> 00:52:58,727 “แจ้งยุติรับบริการผู้จัดการส่วนตัว” 556 00:53:03,189 --> 00:53:04,315 ได้เลย 557 00:53:04,316 --> 00:53:06,317 ติดกระดุมแบบนี้สวยกว่า 558 00:53:06,318 --> 00:53:07,401 - โอเค - นั่นแหละ 559 00:53:07,402 --> 00:53:09,779 ลาโทยา ไสหัวออกไปก่อน 560 00:53:11,323 --> 00:53:14,867 เคท ดูนี่ หันมาดูนี่ 561 00:53:14,868 --> 00:53:17,412 ไมเคิลไล่ฉันออก ด้วยกระดาษแผ่นเดียว 562 00:53:18,163 --> 00:53:20,123 ไม่กล้ามาหาแบบลูกผู้ชาย 563 00:53:20,624 --> 00:53:21,750 มองตาฉันแล้วพูด 564 00:53:22,292 --> 00:53:24,419 เดี๋ยวกลับมา มันโดนเข็มขัดแน่ 565 00:53:26,171 --> 00:53:27,213 ไม่โดนแล้ว 566 00:53:28,173 --> 00:53:29,423 ไม่โดนก็บ้าแล้ว 567 00:53:29,424 --> 00:53:30,467 ไม่โดนแล้ว 568 00:53:31,092 --> 00:53:32,594 จะทำไง ตีเขาเหรอ 569 00:53:33,220 --> 00:53:34,512 จะหวดเขาเหรอ 570 00:53:35,388 --> 00:53:36,764 เขาโตแล้ว 571 00:53:36,765 --> 00:53:38,016 พูดว่าไงนะ 572 00:53:41,019 --> 00:53:43,104 พูดว่าทำไม่ได้แล้ว 573 00:53:44,689 --> 00:53:46,024 หวดใครไม่ได้แล้ว 574 00:53:47,817 --> 00:53:49,444 ตีใครไม่ได้แล้ว 575 00:53:51,279 --> 00:53:53,907 ถ้าไม่พอใจก็ไปจากนี่ได้ 576 00:53:59,371 --> 00:54:02,415 เจอลูกครั้งหน้าก็ขอบคุณเขาด้วย 577 00:54:02,999 --> 00:54:05,459 ที่เรามีทุกอย่างก็เพราะเขา 578 00:54:05,460 --> 00:54:06,919 อย่าได้ลืมเด็ดขาด 579 00:54:06,920 --> 00:54:10,799 ทุกคนคงลืมไป ว่าฉันพาเราออกมาจากแกรี 580 00:54:12,759 --> 00:54:16,888 และทุกอย่าง ที่ฉันทำ ก็เพื่อครอบครัวนี้ 581 00:54:18,223 --> 00:54:20,141 อยากคิดงั้นต่อไปก็เชิญ 582 00:54:32,946 --> 00:54:36,324 “ทอมส์ ทอยส์” 583 00:54:52,257 --> 00:54:53,966 - ฝั่งนี้ยังไม่เดิน - ทางไหน 584 00:54:53,967 --> 00:54:56,553 - ซ้าย ซ้าย ซ้าย - ซ้าย ไปซ้าย โอเค 585 00:54:59,472 --> 00:55:01,892 - รถไฟปู๊นๆ - ผมชอบนะ 586 00:55:04,477 --> 00:55:05,520 หวัดดี 587 00:55:06,271 --> 00:55:09,398 - เลือกไว้แล้ว - ใช่ๆ ตื่นเต้นมาก 588 00:55:09,399 --> 00:55:10,608 มันดูเจ๋งสุดๆ 589 00:55:10,609 --> 00:55:11,734 เหมาะเลย 590 00:55:11,735 --> 00:55:13,736 - อยากเล่นแล้ว - นั่นไมเคิล แจ็คสัน 591 00:55:13,737 --> 00:55:14,820 อะไร 592 00:55:14,821 --> 00:55:16,406 - ไมเคิล แจ็คสัน - เฮ้ย 593 00:55:17,782 --> 00:55:19,491 - ขอโทษแทนเขาด้วย - ไง 594 00:55:19,492 --> 00:55:23,203 นี่คุณใช่ คุณใช่ตัวจริง แบบว่า... 595 00:55:23,204 --> 00:55:24,788 - ผมไมเคิล ใช่ - ว้าว 596 00:55:24,789 --> 00:55:25,873 แม่ ขอละ 597 00:55:25,874 --> 00:55:28,627 อยากรู้ว่า ขอลายเซ็นได้ไหม 598 00:55:28,960 --> 00:55:30,837 หมายถึงให้ลูกน่ะ 599 00:55:31,421 --> 00:55:32,796 - ได้เลย ได้ - ลูกจ๊ะ 600 00:55:32,797 --> 00:55:34,424 เขาเป็นแฟนตัวยง 601 00:55:36,009 --> 00:55:39,054 มา เซ็นว่าอะไรดี ชื่ออะไร 602 00:55:39,512 --> 00:55:42,891 - เซ็นง่ายๆ ก็ได้ว่าให้พอลลีน - แม่ 603 00:55:43,516 --> 00:55:44,559 - พอลลีน - แม่ 604 00:55:45,227 --> 00:55:48,687 แม่ ผมชื่อแม็กซ์ ไม่ใช่พอลลีน 605 00:55:48,688 --> 00:55:50,523 นั่นเกมใหม่อาตาริใช่ไหม 606 00:55:51,274 --> 00:55:52,816 - สนุกนะ - คุณเล่นเหรอ 607 00:55:52,817 --> 00:55:54,694 เล่นสิ เล่นประจำ 608 00:55:55,528 --> 00:55:58,197 ตอนยิงต้องปัดคันโยกไปซ้าย 609 00:55:58,198 --> 00:55:59,323 มันจะอัปพลัง 610 00:55:59,324 --> 00:56:01,450 เจ๋งอะ ขอบคุณฮะ 611 00:56:01,451 --> 00:56:02,535 ได้เลย 612 00:56:03,328 --> 00:56:04,537 ไงฮะ 613 00:56:05,121 --> 00:56:06,915 - ขอลายเซ็นเหรอ - ค่ะ นะคะ 614 00:56:07,374 --> 00:56:09,083 - ชื่ออะไร - อันนากา 615 00:56:09,084 --> 00:56:11,043 อันนากา ชื่อเพราะมาก 616 00:56:11,044 --> 00:56:13,212 - ต้องพูดไงลูก - ขอบคุณค่ะ 617 00:56:13,213 --> 00:56:14,797 เราชอบคุณมาก 618 00:56:14,798 --> 00:56:16,132 ขอบคุณมากครับ 619 00:56:18,009 --> 00:56:21,888 ไง หวัดดีทุกคน น่ารักจัง 620 00:56:23,014 --> 00:56:25,267 - กลางห่วงคร้าบ - ได้ มานี่ ๆ 621 00:56:25,600 --> 00:56:27,310 - เปิดดิ - แกทีมไหน 622 00:56:31,940 --> 00:56:34,150 นี่ๆ ถือให้ 623 00:56:34,818 --> 00:56:36,360 - เฮ้ - ไง ไมกี้ 624 00:56:36,361 --> 00:56:38,446 - ไงทุกคน - หวัดดี บิล 625 00:56:40,448 --> 00:56:44,451 - ไม่ลง - เดี๋ยว ต่อไปเป็นบอลใคร 626 00:56:44,452 --> 00:56:46,870 ทุกคนดู ซื้อเกมทวิสเตอร์มา 627 00:56:46,871 --> 00:56:49,373 - ทวิสเตอร์ - เล่นไหมคืนนี้ 628 00:56:49,374 --> 00:56:51,208 {\an8}- ถามจริง - ซื้อมาทำไมน่ะ 629 00:56:51,209 --> 00:56:53,168 {\an8}น่า เหมือนตอนเด็กๆ ไง 630 00:56:53,169 --> 00:56:56,589 {\an8}น่าสนุก ไมค์ แต่ต้องกลับบ้าน ไปหาครอบครัว อยู่เล่นไม่ได้ 631 00:56:56,590 --> 00:56:58,090 {\an8}ส่วนคนอื่น คืนนี้ไปเที่ยว 632 00:56:58,091 --> 00:56:59,675 {\an8}ใช่ มาร์ลอนนัดสาวแซ่บ 633 00:56:59,676 --> 00:57:00,635 ถูก 634 00:57:01,094 --> 00:57:03,220 มาร์ลอน กลับกี่โมงล่ะ เดี๋ยวรอเล่น 635 00:57:03,221 --> 00:57:05,306 มันจะไปเล่นทวิสเตอร์อีกแบบ 636 00:57:05,307 --> 00:57:09,644 - เงียบเลย แจ็คกี้ ฉันมีดวงทางนี้ - อ๋อเหรอ 637 00:57:10,437 --> 00:57:12,104 เดี๋ยวนี้พวกนายน่าเบื่อ 638 00:57:12,105 --> 00:57:13,690 ไม่เอา ไมค์ อย่างอนน่า 639 00:57:17,110 --> 00:57:20,113 ขี้โกงนี่ นายได้แดง ไม่ใช่เขียว 640 00:57:25,869 --> 00:57:28,163 ไม่เป็นไร ไม่ต้องคิดมาก 641 00:57:28,747 --> 00:57:30,332 มันต้องฝึกนานอยู่ 642 00:57:30,832 --> 00:57:32,709 ฉันเป็นนักเต้นอาชีพ 643 00:57:34,753 --> 00:57:35,962 กินไอศกรีมไหม 644 00:57:37,255 --> 00:57:38,965 โอเค งั้นขอไปทำงานก่อน 645 00:57:39,758 --> 00:57:41,009 อย่าทำของพังล่ะ 646 00:57:41,801 --> 00:57:42,719 เสร็จแล้วมา 647 00:58:08,411 --> 00:58:09,829 ว่าจะเอาใส่กรอบ 648 00:58:16,503 --> 00:58:17,587 อ่านซิ 649 00:58:18,630 --> 00:58:20,130 “แจ้งยุติรับบริการ” 650 00:58:20,131 --> 00:58:21,383 เร็วสิ อ่านมา 651 00:58:27,055 --> 00:58:28,598 ไล่พ่อตัวเองออก 652 00:58:29,808 --> 00:58:31,351 เป็นลูกแบบไหนกัน 653 00:58:38,984 --> 00:58:40,026 ไมเคิล 654 00:58:42,279 --> 00:58:44,114 ต้องเรียนอีกเยอะเรื่องครอบครัว 655 00:59:04,134 --> 00:59:06,219 “รพ.เด็กเวสต์ เบเวอร์ลี ทางเข้า” 656 00:59:08,597 --> 00:59:10,015 - พบกันอีกแล้ว - ไง 657 00:59:11,016 --> 00:59:12,224 ชื่อเพราะมาก 658 00:59:12,225 --> 00:59:14,102 - หันหน้ามาหน่อย - ขอบคุณ 659 00:59:16,396 --> 00:59:17,731 เอานี่มาฝาก 660 00:59:19,024 --> 00:59:20,233 ไงฮะ 661 00:59:21,776 --> 00:59:22,902 ถือรูปอัลบั้ม 662 00:59:22,903 --> 00:59:23,945 “ไมเคิล แจ็คสัน” 663 00:59:25,989 --> 00:59:27,073 ไมเคิล ทางนี้ 664 00:59:29,951 --> 00:59:33,038 ไหนพูดอีกทีซิ ไอ้หน้าทรานซิสเตอร์ 665 00:59:33,872 --> 00:59:34,956 ดูทีวีเหรอ 666 00:59:35,540 --> 00:59:37,834 ดู ดูบ้าง 667 00:59:38,835 --> 00:59:40,003 คุณดูหรือเปล่า 668 00:59:40,587 --> 00:59:41,713 ดูสิ 669 00:59:42,881 --> 00:59:46,384 พวกการ์ตูน ทรีสตูจส์ก็ดูบ่อย 670 00:59:48,011 --> 00:59:51,264 ชาร์ลี แชปลิน รู้จักรึเปล่า 671 00:59:52,933 --> 00:59:54,768 - อยู่แล้ว - เกิดทันเหรอ 672 00:59:55,644 --> 00:59:56,895 ตีเนียนนะเราเนี่ย 673 00:59:58,104 --> 01:00:00,356 เขาเก่งเหลือเชื่อ อัศจรรย์ 674 01:00:00,357 --> 01:00:03,151 เป็นทั้งนักแสดง ทั้งผู้กำกับหนัง 675 01:00:04,152 --> 01:00:05,362 แต่งเพลงได้ด้วย 676 01:00:07,614 --> 01:00:11,243 ผมมีหมาตัวนึง หมาพันธุ์ไส้กรอก 677 01:00:13,370 --> 01:00:15,622 - หมาชื่ออะไร - รูดี้ 678 01:00:16,414 --> 01:00:19,584 มันเริ่มอ้วน แม่บอกผมให้กินเยอะไป 679 01:00:21,211 --> 01:00:22,461 รูดี้น่ารัก 680 01:00:22,462 --> 01:00:24,172 คุณเลี้ยงสัตว์อะไรไหม 681 01:00:26,550 --> 01:00:27,634 งูตัวนึง 682 01:00:28,593 --> 01:00:31,095 - ยีราฟอีกหนึ่ง - พูดเป็นเล่น 683 01:00:31,096 --> 01:00:32,097 ลามะอีกตัว 684 01:00:35,225 --> 01:00:39,896 นกแก้วสาม แมงมุมสอง และก็หมาอีกเป็นฝูง 685 01:00:43,817 --> 01:00:46,361 อัลบั้มนี้จะขายดีที่สุดตลอดกาล 686 01:00:47,362 --> 01:00:49,697 ไม่ใช่แค่หมวดศิลปินผิวดำ 687 01:00:49,698 --> 01:00:52,825 แต่ทุกเชื้อชาติ ทุกสีผิว โอเคนะ 688 01:00:52,826 --> 01:00:55,869 จะมีทัวร์คอนเสิร์ตที่ใหญ่สุดที่เคยมี 689 01:00:55,870 --> 01:00:57,496 เล่นในสเตเดียมเท่านั้น 690 01:00:57,497 --> 01:01:00,499 ให้คนนับพันนับหมื่นมารวมกันที่นั่น 691 01:01:00,500 --> 01:01:02,001 ไปทั่วโลกเลย 692 01:01:02,002 --> 01:01:05,504 จะทำหนังสั้นด้วย ประกอบกับเพลงผม 693 01:01:05,505 --> 01:01:07,799 - ฝันใหญ่มาก - ผมเห็นภาพ 694 01:01:08,258 --> 01:01:11,761 ถ้าเห็นภาพก็ทำจริงได้ ภาพในหัวผมชัดมาก 695 01:01:13,054 --> 01:01:16,765 วอลเทอร์ เยตนิคอฟฟ์โทรมา ซีบีเอสอยากส่งข่าวให้สื่อ 696 01:01:16,766 --> 01:01:20,937 ไม่ ไม่ส่งข่าว ไม่ออกสัมภาษณ์ ไม่เอาเลย 697 01:01:21,688 --> 01:01:22,856 พี่แกยัวะแน่ 698 01:01:24,190 --> 01:01:25,901 คุณต้องจัดการ บรังกา 699 01:01:26,735 --> 01:01:30,322 แบบว่า ผมอยากทำตัวให้ลึกลับ 700 01:01:31,156 --> 01:01:33,658 แบบการ์โบ นึกออกไหม 701 01:01:34,409 --> 01:01:38,622 แบบ ถ้าดาวหางฮัลเลย์มาทุกปี มาปีแล้วปีเล่า 702 01:01:39,080 --> 01:01:40,582 คุณจะรอดูไหม 703 01:01:42,042 --> 01:01:43,292 คุณต้องมีกระแส 704 01:01:43,293 --> 01:01:46,671 ที่ผมต้องมี คือเพลงดีๆ ที่ขายได้ 705 01:01:47,047 --> 01:01:48,840 - อย่างอื่นไม่สำคัญ - ก็จริง 706 01:01:49,382 --> 01:01:52,427 งั้นควรเริ่มทำเดโมเด็ดระดับเทพได้แล้ว 707 01:01:53,303 --> 01:01:54,596 ทำได้รึเปล่า 708 01:01:55,680 --> 01:01:57,432 แน่นอน ได้อยู่แล้ว 709 01:02:02,395 --> 01:02:04,898 - ทำอะไรน่ะ ไมค์ - เปิดเชื่อมจิต 710 01:02:06,691 --> 01:02:09,361 เผื่อพระเจ้าส่งเพลงเด็ดมาให้ 711 01:02:10,570 --> 01:02:12,864 เพราะถ้าไม่ออกมาเปิดรอรับ 712 01:02:13,990 --> 01:02:15,533 เดี๋ยวท่านส่งให้พรินซ์หมด 713 01:02:18,828 --> 01:02:21,289 - พักผ่อนบ้างไอ้น้อง - ทิโต 714 01:02:31,550 --> 01:02:32,634 หวัดดีฮะ 715 01:02:58,702 --> 01:03:01,621 “ห้ามรบกวน กำลังทำงาน” 716 01:03:04,082 --> 01:03:05,917 “จะบอกอีกที ว่าฉันไม่หยุด” 717 01:03:07,377 --> 01:03:08,627 “ส่องโลกให้สว่าง” 718 01:03:08,628 --> 01:03:09,838 ใช่ 719 01:03:14,634 --> 01:03:15,927 “มามาเซ มามาซา มามาคูซา” 720 01:03:28,315 --> 01:03:30,649 ส่วนใหญ่เหตุยิงกัน ฆ่ากัน 721 01:03:30,650 --> 01:03:34,195 เรื่องยาและเขตแดน เกิดจากแก๊งคู่อริ 722 01:03:34,613 --> 01:03:37,073 ไรอัน ชาเวซรายงานจากลอสแอนเจลิส 723 01:03:39,784 --> 01:03:43,078 เพื่อนสนิทถูกฆ่าโดยคนในแก๊งคู่อริ 724 01:03:43,079 --> 01:03:45,706 อีกศพถูกขับรถกราดยิงในซาคราเมนโต 725 01:03:45,707 --> 01:03:47,666 เพราะดันใส่เสื้อผิดสี 726 01:03:47,667 --> 01:03:50,336 แก๊งคริปส์จะใส่เสื้อสีน้ำเงิน 727 01:03:50,337 --> 01:03:52,004 แก๊งบลัดส์ใส่สีแดง 728 01:03:52,005 --> 01:03:55,591 บางคนเช่นสโมกี้ก็รอดตาย แต่เป็นอัมพาต 729 01:03:55,592 --> 01:03:58,844 คนเอาชีวิตไปทิ้งเปล่าๆ แย่งชิงเป็นเจ้าถิ่น 730 01:03:58,845 --> 01:04:01,889 แต่ทั้งเมืองก็ยังเหมือนสมรภูมิรบ 731 01:04:01,890 --> 01:04:03,892 อยู่คริปส์ผมว่าสบาย 732 01:04:04,935 --> 01:04:07,854 แกไม่เอาจริงนี่ คงไม่ยอมตายเพื่อเพื่อน 733 01:04:08,730 --> 01:04:11,607 พูดออกทีวี แต่เอาจริงแกคงไม่ 734 01:04:11,608 --> 01:04:13,192 ไม่ ฉันตายเพื่อเพื่อนได้ 735 01:04:13,193 --> 01:04:17,863 แต่พอเวลาผ่านไป ผมเริ่มถลำลึกเกินในเรื่องยา 736 01:04:17,864 --> 01:04:20,074 ทำให้เริ่มออกไปมีเรื่องข้างนอก 737 01:04:20,075 --> 01:04:23,869 ก็เลยบอกกับตัวเองในใจ ถ้าเราไม่สู้ก็คือตาย 738 01:04:23,870 --> 01:04:26,665 ไรอัน ชาเวซรายงานจากลอสแอนเจลิส 739 01:04:54,985 --> 01:04:56,778 “ให้ใครๆ เห็นว่าเราไม่กลัว” 740 01:05:05,870 --> 01:05:06,746 “ไม่มีใครอยากแพ้” 741 01:05:07,455 --> 01:05:08,290 "แกร่งพอ" 742 01:05:09,291 --> 01:05:10,458 “ฝัน เห็นภาพ เชื่อมั่น ทุ่มสุดตัว” 743 01:05:12,127 --> 01:05:14,921 “ฉันมีไฟในแววตา ทำตามฉันบอกแล้วหลบไป” 744 01:05:16,840 --> 01:05:18,216 “คำลวงกลายเป็นความจริง” 745 01:05:26,433 --> 01:05:28,559 - ฮัลโหล - ไง บิล ผมเอง 746 01:05:28,560 --> 01:05:30,061 ไง โจ๊กเกอร์ มีอะไร 747 01:05:30,729 --> 01:05:33,732 คือ อยากให้ช่วย และคุณน่าจะหาทางให้ได้ 748 01:05:34,774 --> 01:05:38,486 โอเค พวกเขาอยู่ที่สตูแล้ว ที่เขามาเพราะนายล้วนๆ 749 01:05:39,738 --> 01:05:41,489 ไม่อยากเชื่อนายจะทำงี้ 750 01:05:42,032 --> 01:05:43,825 ดนตรีเชื่อมคนเข้าหากัน บิล 751 01:05:44,701 --> 01:05:46,161 นั่นแหละหัวใจ 752 01:05:46,870 --> 01:05:49,539 ถ้ามันได้ผล ผมมีไอเดียเด็ด 753 01:06:01,009 --> 01:06:02,927 ขอท่าเด็ดกว่านั้น 754 01:06:02,928 --> 01:06:05,347 - เต้นห่วยว่ะ - ท่าบ้าอะไรวะน่ะ 755 01:06:21,279 --> 01:06:24,156 พอก่อน นั่นไมค์ 756 01:06:24,157 --> 01:06:26,283 นั่นไมเคิล แจ็คสัน 757 01:06:26,284 --> 01:06:27,493 - บ้าแล้ว - มาจริง 758 01:06:27,494 --> 01:06:30,204 - บอกแล้วว่าตัวจริง - มาจริงด้วยว่ะ 759 01:06:30,205 --> 01:06:31,623 เมื่อกี้นี้ไม่เลว 760 01:06:32,916 --> 01:06:35,335 - ท่าอะไร - เขาเรียกว่าเต้นป็อปปิน 761 01:06:38,797 --> 01:06:40,382 นี่ นี่ด้วย 762 01:06:44,970 --> 01:06:46,763 ชื่อท่าซี-วอล์ก เพื่อน 763 01:06:52,102 --> 01:06:53,270 นี่ ขอลายเซ็นได้ไหม 764 01:06:57,148 --> 01:06:59,733 ก็แล้วแต่ ขอให้น้องสาวน่ะ 765 01:06:59,734 --> 01:07:01,360 - อะนะ - เชื่อตาย 766 01:07:01,361 --> 01:07:04,197 ได้อยู่แล้ว เดี๋ยวเสร็จงาน เซ็นให้ทุกคนเลย 767 01:07:05,240 --> 01:07:08,159 - ต้องอย่างงั้น ไมค์ - ได้ใจเลย ไมค์ 768 01:07:08,577 --> 01:07:09,868 ได้เลย 769 01:07:09,869 --> 01:07:12,121 รู้ว่าไม่ง่ายสำหรับทุกคน 770 01:07:12,122 --> 01:07:14,456 ผมเลยอยากขอบคุณที่มา 771 01:07:14,457 --> 01:07:16,084 มันสำคัญกับผมมาก 772 01:07:17,002 --> 01:07:21,506 ผมว่าดนตรีกับการเต้น คือสิ่งที่เราทุกคนมีเหมือนกัน 773 01:07:23,508 --> 01:07:25,134 มันเป็นภาษาสากล 774 01:07:25,135 --> 01:07:26,636 - ถูกต้อง - ใช่ 775 01:07:27,345 --> 01:07:30,265 เราเปลี่ยนโลกได้ ผมเชื่อ 776 01:07:30,473 --> 01:07:32,182 - เห็นด้วย - เข้าใจเลย 777 01:07:32,183 --> 01:07:34,060 ฟังเข้าท่า 778 01:07:35,145 --> 01:07:36,396 มาสร้างตรงนั้นด้วยกัน 779 01:07:49,242 --> 01:07:50,160 ใช่ 780 01:08:04,674 --> 01:08:05,842 ต่อเลย 781 01:08:06,218 --> 01:08:08,220 ทีนี้ ลองเพิ่มช่วงนั้น 782 01:08:09,095 --> 01:08:11,389 ทีนี้ตัดท่าแขนออกไป 783 01:08:11,848 --> 01:08:13,225 อย่าให้มันดูแข็ง 784 01:08:13,892 --> 01:08:15,435 พลิ้วๆ ไหลๆ 785 01:08:17,519 --> 01:08:18,605 ลองพร้อมกัน 786 01:08:23,401 --> 01:08:26,696 เห็นไหม ไปพร้อมๆ กัน 787 01:08:27,447 --> 01:08:31,575 ลองนึกถึง... ฝูงปลาว่าย มันไปพร้อมกัน 788 01:08:31,576 --> 01:08:32,994 นึกออกไหม 789 01:08:34,246 --> 01:08:35,664 อยากขอลองอีกอย่าง 790 01:08:36,873 --> 01:08:38,291 เพิ่งปิ๊งขึ้นมา 791 01:08:40,001 --> 01:08:41,795 บิล หยิบแจ็คเก็ตผมให้หน่อย 792 01:08:43,463 --> 01:08:46,590 ขอลองนิดนึง ขณะที่เราเต้นไปทางนี้ 793 01:08:47,675 --> 01:08:49,094 กับแจ็คเก็ต 794 01:08:50,762 --> 01:08:52,347 - ขอบคุณ - ได้ 795 01:08:54,182 --> 01:08:56,558 ขออีกที ผมจะหยุดลองบางอย่าง 796 01:08:56,559 --> 01:08:58,311 พวกคุณเต้นไหลยาวไป 797 01:09:10,782 --> 01:09:12,242 เออ โคตรเฟี้ยวอะ 798 01:09:16,246 --> 01:09:17,664 - ได้ว่ะ - เอา 799 01:09:18,999 --> 01:09:20,166 พวกคุณคิดว่าไง 800 01:09:21,876 --> 01:09:23,128 จ๊าบมากเพื่อน 801 01:09:24,129 --> 01:09:26,047 เข้าท่าดีใช่ไหม 802 01:09:28,967 --> 01:09:30,427 งั้นลองกับเพลงเลย 803 01:09:31,010 --> 01:09:32,012 ใช่ 804 01:09:34,681 --> 01:09:37,767 ที่จริง ผมอยากให้พวกคุณเล่นหนังสั้นให้ 805 01:09:38,852 --> 01:09:40,394 - แจ๋วอะ - ได้เลย 806 01:09:41,271 --> 01:09:43,648 ขอเพลงดังๆ เลย ให้มันช่วยกระตุ้น 807 01:10:11,343 --> 01:10:14,888 เออนี่ ซีบีเอสอยากให้อัลบั้มชื่อไมเคิล แจ็คสัน 808 01:10:17,849 --> 01:10:19,225 มันขายตัวผมเกิน 809 01:10:19,226 --> 01:10:20,352 ดังอีก 810 01:10:21,478 --> 01:10:25,522 เข้าตรงจังหวะฟังก์เลย แล้วไหลยาวไปทั้งท่อนคอรัส เก็ตไหม 811 01:10:25,523 --> 01:10:28,150 โอเค ลองดู 812 01:10:28,151 --> 01:10:32,529 รูปนายหราอยู่บนปกอัลบั้ม นายร้องเองทุกเพลง 813 01:10:32,530 --> 01:10:33,864 ขออีกหน่อย 814 01:10:33,865 --> 01:10:35,575 เห็นชัดจากดาวอังคาร 815 01:10:49,631 --> 01:10:51,132 “วอนนา บี สตาร์ทติน ซัมธิน” 816 01:10:54,719 --> 01:10:56,762 “ฮิวแมน เนเจอร์” 817 01:10:56,763 --> 01:10:58,723 “บิลลี่ จีน” 818 01:11:05,522 --> 01:11:08,108 - นี่แหละร็อกพันธุ์แท้ - ระดับแวน เฮเลนเว้ย 819 01:11:23,707 --> 01:11:27,335 แม่มารี อองตัวเน็ตต์ของฉัน ฉันจะให้ชีวิตอมตะกับเธอ 820 01:11:50,901 --> 01:11:54,821 “ทริลเลอร์” 821 01:12:22,724 --> 01:12:24,184 ขอหยุดแป๊บได้ไหม 822 01:12:24,643 --> 01:12:26,102 คัต คัต 823 01:12:26,603 --> 01:12:28,146 เมื่อกี้เยี่ยม ทุกคนเป๊ะ 824 01:12:28,688 --> 01:12:30,732 วอร์มไว้ ยืดเส้นยืดสายสักแป๊บ 825 01:12:33,193 --> 01:12:34,318 ไง 826 01:12:34,319 --> 01:12:36,154 กล้องจะเคลื่อนเข้าไปเหรอ 827 01:12:37,280 --> 01:12:38,365 เดี๋ยวถามจอห์นให้ 828 01:12:39,658 --> 01:12:42,284 คุณอยากได้อะไรพิเศษรึเปล่า 829 01:12:42,285 --> 01:12:44,703 ผมกลัวว่ามันจะไม่เห็นเท้า 830 01:12:44,704 --> 01:12:47,999 เป็นเฟรด แอสแตร์คงบอกว่า “ต้องเห็นทั้งตัว” 831 01:12:48,416 --> 01:12:50,542 ท่าเต้นมันจะได้ส่งถึงคนดู 832 01:12:50,543 --> 01:12:51,628 อ้อ ใช่ 833 01:12:53,380 --> 01:12:55,714 ขอให้จอห์นลองแบบนั้นได้ไหม 834 01:12:55,715 --> 01:12:57,550 - ขอลองเทคเดียว - ได้เลย 835 01:12:57,551 --> 01:12:58,802 - ขอบคุณ - ได้ 836 01:13:00,262 --> 01:13:01,221 ไมเคิล เติมแป๊บ 837 01:13:03,014 --> 01:13:06,559 ตรงกล้องเคลื่อนเข้า เขาอยากให้ ถอยออกให้เห็นเท้าแทน 838 01:13:06,560 --> 01:13:07,601 ได้ เอาตามนั้น 839 01:13:07,602 --> 01:13:09,353 - โอเค - ถอยออกแทน 840 01:13:09,354 --> 01:13:12,856 โอเค ไมเคิล กล้องจะถอยออก เห็นหัวจรดเท้า 841 01:13:12,857 --> 01:13:14,275 - เยี่ยมเลย ขอบคุณ - ได้ 842 01:13:14,276 --> 01:13:17,153 เอาละทุกคน กลับเข้าประจำที่แต่ต้น 843 01:13:18,697 --> 01:13:21,116 เงียบเสียงได้ เข้าบล็อกกิ้ง 844 01:13:21,616 --> 01:13:23,326 โอเค เสียงพร้อม 845 01:13:24,160 --> 01:13:26,996 กล้องเข้าที่ สเลตเข้า 846 01:13:26,997 --> 01:13:27,831 ไป 847 01:13:31,042 --> 01:13:32,919 โอเค เพลงมา 848 01:13:33,628 --> 01:13:36,089 พร้อม... แอ็กชัน 849 01:15:26,825 --> 01:15:29,578 ไมเคิล ไมเคิล 850 01:15:37,252 --> 01:15:40,045 ไม่มีอะไรจะพูด นอกจากยินดีด้วย 851 01:15:40,046 --> 01:15:43,257 อัลบั้มสุดยอด ทุกคนพร้อมโอบรับ 852 01:15:43,258 --> 01:15:46,093 ชาร์ตเพลงป๊อป ชาร์ตอาร์ แอนด์ บี 853 01:15:46,094 --> 01:15:50,265 ถ้าหนุ่มนี่ ดูเอ็ตกับรีบา เราครองชาร์ตคันทรีด้วยอีกแน่ 854 01:15:51,349 --> 01:15:53,977 ขอบคุณ วอลเทอร์ ขอบคุณมาก 855 01:15:55,312 --> 01:15:59,733 ไมเคิล ทุกคนในครอบครัวซีบีเอส ภูมิใจกับเธอมาก 856 01:16:00,442 --> 01:16:01,984 ฉันภูมิใจกับเธอ 857 01:16:01,985 --> 01:16:05,029 ไหน ให้ช่วยอะไร หลานชาย 858 01:16:05,030 --> 01:16:07,115 สิ่งที่เธอฝัน ฉันถือเป็นคำสั่ง 859 01:16:08,408 --> 01:16:11,494 คือ ผมแฮปปี้มาก กับยอดขายของทริลเลอร์ 860 01:16:12,370 --> 01:16:13,455 แต่... 861 01:16:16,833 --> 01:16:18,043 บรังกา 862 01:16:18,752 --> 01:16:20,502 เราพอใจกับยอดขาย 863 01:16:20,503 --> 01:16:22,964 แต่ยังมีสิ่งที่อยากได้เพื่อโปรโมต 864 01:16:24,591 --> 01:16:26,801 เราอยากให้เอ็มทีวีเปิดเพลงเขา 865 01:16:27,719 --> 01:16:29,845 เอ็มทีวี ตายๆๆ เป็นไปไม่ได้ 866 01:16:29,846 --> 01:16:31,889 มิวสิกเพลงนี้คืองานชั้นครู 867 01:16:31,890 --> 01:16:34,767 คุณยังไม่เห็นเพลงทริลเลอร์ ต้องอึ้งแน่ 868 01:16:34,768 --> 01:16:37,269 มันใช้โปรโมตเพลงได้ดีที่สุด 869 01:16:37,270 --> 01:16:40,732 ถ้าได้เอ็มทีวีเปิดอัดให้หนักๆ ทุกอย่างคือฉลุย 870 01:16:41,274 --> 01:16:42,609 คุณก็รู้ 871 01:16:43,401 --> 01:16:47,363 เอ็มทีวีแทบไม่เคยเปิดศิลปินผิวดำ ไม่รู้ทำไม 872 01:16:47,364 --> 01:16:51,075 อาจจะกลัวเด็กผิวขาวที่อยู่ชายขอบตกใจ 873 01:16:51,076 --> 01:16:55,121 วอลเทอร์ ผมทำเพลงมา สำหรับทุกคน ทั้งขาวทั้งดำ 874 01:16:55,872 --> 01:16:58,124 โลกควรได้เห็นมิวสิกของไมเคิล 875 01:16:59,459 --> 01:17:01,919 ไมเคิล จะบอกให้นะว่า... 876 01:17:01,920 --> 01:17:03,964 ผมเป็นศิลปินผิวดำที่ภาคภูมิ วอลเทอร์ 877 01:17:05,048 --> 01:17:10,303 ผมจะไม่ยอมถูกเลือกปฏิบัติ โดยเอ็มทีวีหรือใครทั้งนั้น 878 01:17:15,016 --> 01:17:18,019 เชื่อฉันเถอะ จอห์น เคยพยายามแล้ว 879 01:17:20,063 --> 01:17:24,192 ด้วยความเคารพ วอลเทอร์ ช่วยพยายามขึ้นอีก 880 01:17:31,616 --> 01:17:35,911 แซลลี่ที่รัก ต่อสายบ็อบ พิตต์แมน ที่เอ็มทีวีให้ผมด่วนเลย 881 01:17:35,912 --> 01:17:40,583 บอกไอ้เบื๊อกนั่นให้วางทุกอย่าง แล้วรับสายผมทันทีเดี๋ยวนี้ 882 01:17:40,584 --> 01:17:42,627 - ได้ค่ะ - ขอบใจ 883 01:17:55,473 --> 01:17:58,100 - ไมเคิล มานิวยอร์กสนุกไหม - ครับ 884 01:17:58,101 --> 01:18:03,397 ฉันหาบัตร์โชว์มาร์เซล มาร์โซ ออนบรอดเวย์ให้ได้นะ แถวหน้าสุด 885 01:18:03,398 --> 01:18:06,734 คิดอีกที แถวสองดีกว่า โชว์นี้ไม่ควรดูแถวหน้า 886 01:18:06,735 --> 01:18:10,154 ศิลปินฝรั่งเศสไม่ค่อยเน้นเรื่องอาบน้ำ เข้าใจนะ 887 01:18:10,155 --> 01:18:13,157 เหมือนการ์ตูนเปเป้ เลอ พิว แต่ไม่ปากมาก 888 01:18:13,158 --> 01:18:16,328 นึกถึงตอนเรอระเบิด เพราะกินโค้กแบบขี้แตก 889 01:18:17,120 --> 01:18:18,038 แซลลี่ 890 01:18:21,583 --> 01:18:24,669 บ็อบ ขอบคุณที่รับสายผม 891 01:18:25,462 --> 01:18:26,588 คืองี้ 892 01:18:28,924 --> 01:18:31,176 เปิดเพลงบิลลี่ จีนให้ผมหน่อย 893 01:18:31,968 --> 01:18:33,803 เออรู้ รู้อยู่ 894 01:18:35,138 --> 01:18:37,723 แต่มันติดตรงที่ ผมไม่สนแม่งแล้ว 895 01:18:37,724 --> 01:18:40,517 ไม่สนพ่องด้วย ไม่สนทั้งแม่งทั้งพ่อง 896 01:18:40,518 --> 01:18:43,855 ฉะนั้นช่วยเปิดบิลลี่ จีนให้ผมทั้งวันทั้งคืนเลย 897 01:18:45,982 --> 01:18:48,901 ก็ได้ บ็อบ งั้นผมขอพูดแบบนี้ 898 01:18:48,902 --> 01:18:51,820 ถ้าไม่เปิดบิลลี่ จีนในอีกสิบนาที 899 01:18:51,821 --> 01:18:56,533 ผมจะยกเลิกคิวศิลปินซีบีเอสทั้งหมดของคุณ โอเค้ 900 01:18:56,534 --> 01:18:59,787 บรูซ สปริงสทีน ชีพทริก ชาร์ลี แดเนียลส์ 901 01:18:59,788 --> 01:19:03,415 บิลลี่ โจล์ ซินดี้ ลอเปอร์ บ็อบ ดิแลน 902 01:19:03,416 --> 01:19:06,168 เอาทั้งหมดเก็บเข้าถุงพลาสติก 903 01:19:06,169 --> 01:19:08,587 เอาน้ำมันพืชชโลมให้ทั่วถุง 904 01:19:08,588 --> 01:19:10,632 แล้วยัดทั้งหมดเข้าในก้นนาย 905 01:19:11,466 --> 01:19:13,093 ใช่ ทางรูตูด 906 01:19:13,426 --> 01:19:15,303 เราไม่ทำธุรกิจกันต่อแล้ว 907 01:19:28,942 --> 01:19:32,320 1983 โมทาวน์ 25 แพซาดีนา แคลิฟอร์เนีย 908 01:19:34,030 --> 01:19:38,534 ทริลเลอร์ของไมเคิล แจ็คสัน ขายได้ 25 ล้านตลับและยังขายต่อ 909 01:19:38,535 --> 01:19:42,663 ไมเคิล แจ็คสันบัญญัติ นิยามใหม่ของคำว่าซูเปอร์สตาร์ 910 01:19:42,664 --> 01:19:45,332 แค่พลิกฝ่ามือ เขาก็พลิกฟื้นวงการเพลง 911 01:19:45,333 --> 01:19:47,334 ทุกครั้งที่วิทยุเปิดบิลลี่ จีน 912 01:19:47,335 --> 01:19:49,878 เราจะเห็นยอดศิลปินเอกผงาด 913 01:19:49,879 --> 01:19:52,965 เขาเป็นหนึ่งในนักร้องที่ดังสุดตลอดกาล 914 01:19:52,966 --> 01:19:57,262 ซึ่งยุคนี้ คือจักรวรรดิการเงิน ที่คนคนเดียวเป็นศูนย์กลาง 915 01:21:48,999 --> 01:21:51,418 ไมเคิล ไมเคิล 916 01:22:38,924 --> 01:22:41,592 ไง ดื่ม ดีใจที่ได้เจอ 917 01:22:41,593 --> 01:22:43,678 คุณกอร์ดี้ คุณกอร์ดี้ ทางนี้ 918 01:22:44,763 --> 01:22:47,264 - เขาอยู่ไหน - อยู่นั่นไง อยู่นั่น 919 01:22:47,265 --> 01:22:50,809 มาเร็ว ฝันไปไหมนี่ เล่นได้เยี่ยมมาก ไมเคิล 920 01:22:50,810 --> 01:22:53,145 เป็นโชว์ที่เขย่าโลกเลย ให้ตายสิ 921 01:22:53,146 --> 01:22:54,772 ยืนด้วยปลายเท้าสั้นไป 922 01:22:54,773 --> 01:22:57,943 ไมเคิล ภูมิใจกับเธอมาก ทุกคนกล่าวขวัญถึง 923 01:22:59,611 --> 01:23:00,736 มันเกินคาดมาก 924 01:23:00,737 --> 01:23:04,865 เห็นบนเวทีคืนนี้รึยัง ให้ตาย โชว์ลีลาสุดยอด 925 01:23:04,866 --> 01:23:07,493 ลูกชายผม ลูกชายฉันเอง 926 01:23:07,494 --> 01:23:09,871 เครื่องจักรทำเงินที่สมบูรณ์แบบ 927 01:23:11,623 --> 01:23:13,290 - ไว้คุยกัน ไมค์ - ได้ 928 01:23:13,291 --> 01:23:15,377 - บาย ไมค์ - ไม่เป็นไร แม่ 929 01:23:18,546 --> 01:23:20,549 จะให้เขาสักคืนก็ไม่ได้ 930 01:23:22,717 --> 01:23:23,718 อะไร 931 01:23:26,596 --> 01:23:29,682 งั้นทีนี้ ขอถามตรงๆ เลย ดอน 932 01:23:29,683 --> 01:23:32,643 10 11 หรือ 12 รางวัลของนายตอนนี้ 933 01:23:32,644 --> 01:23:37,189 ตอนนี้รวม 13 คน เด็กของฉันที่มีเข็มขัดแชมป์โลก 934 01:23:37,190 --> 01:23:40,276 ถ้านักมวยในสังกัดทั้งหมดก็ 110 935 01:23:40,277 --> 01:23:42,528 แต่ขอบอกเอาไว้เลย 936 01:23:42,529 --> 01:23:44,614 ธุรกิจใหญ่ที่กำลังจะบูม 937 01:23:45,448 --> 01:23:47,408 คือวงการรุ่นไลท์เวท 938 01:23:47,409 --> 01:23:50,119 ฉันจะไล่ปั้นพวกดาวรุ่งให้ถึงแชมป์ 939 01:23:50,120 --> 01:23:51,705 - ได้อยู่แล้ว - ใช่ 940 01:23:52,163 --> 01:23:56,500 - ชีวิตดี เพื่อน - เห็นด้วยเลย 941 01:23:56,501 --> 01:23:58,669 ซิการ์นี่ คาสโตรส่งมาให้เองเลย 942 01:23:58,670 --> 01:24:02,840 - โอเค โอ้ ของดี - ใช่เลย เยี่ยม 943 01:24:02,841 --> 01:24:06,261 แล้วนายจะมาคุยเรื่องอะไร 944 01:24:10,473 --> 01:24:13,100 เคยคิดจะทำธุรกิจดนตรีไหม 945 01:24:13,101 --> 01:24:16,187 - ผสมผสานข้ามวงการ - ไม่เข้าใจว่ะ 946 01:24:17,314 --> 01:24:21,066 ฉันมีแผนจะเอาลูกๆ ออกเวิลด์ทัวร์ 947 01:24:21,067 --> 01:24:24,154 เริ่มจากอเมริกาเหนือก่อน เล่นสเตเดียมเท่านั้น 948 01:24:24,613 --> 01:24:25,821 เอาใหญ่สุด 949 01:24:25,822 --> 01:24:28,657 ให้โลกเห็นว่าเดอะ แจ็คสันส์กลับมาแล้ว 950 01:24:28,658 --> 01:24:30,993 - เข้าท่า - ใหญ่กว่าทุกครั้งเลย 951 01:24:30,994 --> 01:24:35,123 เห็นยอดขายอัลบั้มทริลเลอร์ไหม พวกแฟนๆ ตะกายข้างฝา 952 01:24:38,043 --> 01:24:39,753 ไมเคิลจะเล่นด้วยเหรอ 953 01:24:44,174 --> 01:24:46,051 แน่นอน ไมเคิลไปด้วย 954 01:24:46,509 --> 01:24:47,510 ได้งั้นก็เยี่ยม 955 01:24:48,553 --> 01:24:50,430 แล้วฉันจะได้อะไร 956 01:24:53,308 --> 01:24:56,895 ฉันตามดูนาย ดอน จับตาเป็นเหยี่ยวเลย 957 01:24:57,729 --> 01:24:59,855 ชอบวิธีที่นายปั้นนักมวย 958 01:24:59,856 --> 01:25:01,899 - ราชาแห่งการตลาด - อ้อ 959 01:25:01,900 --> 01:25:03,192 ฉันแบบ... 960 01:25:03,193 --> 01:25:06,029 คิดว่าถ้าเราจับมือกัน รับรอง... 961 01:25:08,114 --> 01:25:10,741 - เป็นหุ้นส่วนที่เยี่ยม - ฉันกับนาย 962 01:25:10,742 --> 01:25:12,035 เดี๋ยวแบ่งให้อย่างงาม 963 01:25:13,328 --> 01:25:14,621 ฟังรื่นหู 964 01:25:21,253 --> 01:25:24,339 งานนี้ต้องเกิด เพื่อลูกๆ ฉัน 965 01:25:25,382 --> 01:25:26,424 มันต้องเกิด 966 01:25:27,092 --> 01:25:31,095 ฉันว่าพวกเขาควรคู่กับ สปอนเซอร์ยักษ์ใหญ่ระดับแถวหน้า 967 01:25:31,096 --> 01:25:34,723 จะมีทำของขาย ทำการตลาด นึกออกไหม 968 01:25:34,724 --> 01:25:37,727 งานนี้ต้องใหญ่ แค่ฉันกับนายที่จัดได้ 969 01:25:39,688 --> 01:25:43,441 มันจะชื่อว่า “เดอะ วิกตอรี ทัวร์” 970 01:25:48,530 --> 01:25:50,323 ฉันมีช่องทางให้ 971 01:25:51,366 --> 01:25:54,076 เป๊ปซี่ เขาอยากปั่นยอดอีกรอบ 972 01:25:54,077 --> 01:25:56,036 ไมเคิลเป็นตัวแทนแบรนด์ได้ 973 01:25:56,037 --> 01:25:57,247 ถ่ายงานโฆษณา 974 01:25:58,039 --> 01:25:59,040 เข้าท่า 975 01:26:00,125 --> 01:26:01,876 - เห็นภาพเลย - นั่นแหละ 976 01:26:03,670 --> 01:26:06,089 นี่ไม่ได้อำกันเล่นใช่ไหม โจ 977 01:26:08,675 --> 01:26:10,552 เพราะถ้างานนี้ไม่มีไมเคิล... 978 01:26:21,855 --> 01:26:24,357 ชอบๆ แม่ชอบดูฉากนี้มาก 979 01:26:25,817 --> 01:26:27,068 “เขาบ้าไปแล้ว” 980 01:26:30,989 --> 01:26:32,699 เดี๋ยวแม่ขอตัวแล้วนะ ไมเคิล 981 01:26:32,991 --> 01:26:35,784 - อย่าเพิ่งสิ - อยากนอนแล้ว แม่เหนื่อย 982 01:26:35,785 --> 01:26:37,661 รอตอนจบก่อน เจ๋งสุดเลย 983 01:26:37,662 --> 01:26:39,748 แม่เพลียแล้วน่ะลูก 984 01:26:40,457 --> 01:26:43,208 ไงก็ช่วยปิดไฟด้วยนะ 985 01:26:43,209 --> 01:26:45,337 - ฝันดีครับแม่ - ฝันดี 986 01:27:21,456 --> 01:27:22,707 เข้ามาทำไม 987 01:27:23,792 --> 01:27:25,794 อะไร พ่อมาหาลูกไม่ได้เหรอ 988 01:27:28,129 --> 01:27:30,799 อัลบั้มที่ขายดีสุดตลอดกาล 989 01:27:31,424 --> 01:27:33,426 โดยเด็กจนๆ จากแกรี 990 01:27:34,219 --> 01:27:35,136 ใครจะไปนึก 991 01:27:36,263 --> 01:27:38,515 ฉันไง ตาถึง 992 01:27:44,396 --> 01:27:45,397 มานี่ 993 01:27:46,856 --> 01:27:48,733 โจเซฟ อยากได้อะไรว่ามา 994 01:27:53,697 --> 01:27:54,823 ไมเคิล 995 01:27:56,866 --> 01:27:59,035 ฉันอยากให้แกออกทัวร์กับพี่ๆ 996 01:28:00,620 --> 01:28:03,123 ฉันให้แกทำอัลบั้มเองแล้ว 997 01:28:04,291 --> 01:28:06,084 แกต้องทำงานนี้ให้ฉัน 998 01:28:08,044 --> 01:28:09,004 ให้ครอบครัว 999 01:28:10,630 --> 01:28:12,757 ผมไม่ใช่เด็กแล้ว โจเซฟ 1000 01:28:13,800 --> 01:28:15,551 - คุณไม่ใช่ผู้จัดการผม - นั่นไง 1001 01:28:15,552 --> 01:28:17,721 ผมต้องมีชีวิตของผมแล้ว 1002 01:28:19,681 --> 01:28:20,932 ด้วยตัวผมเอง 1003 01:28:22,183 --> 01:28:23,726 เหมือนกับคนอื่นๆ 1004 01:28:23,727 --> 01:28:25,478 แกไม่เหมือนคนอื่นๆ 1005 01:28:28,481 --> 01:28:31,359 อยากให้ทำกับแกเหมือนแกโตแล้วเหรอ 1006 01:28:32,485 --> 01:28:33,986 เอาสิ 1007 01:28:33,987 --> 01:28:37,616 อยากออกไปเผชิญโลกเองใช่ไหม 1008 01:28:38,867 --> 01:28:40,911 ไม่มีครอบครัวคอยปกป้อง 1009 01:28:43,204 --> 01:28:46,791 ไม่มีครอบครัวที่... เข้าใจตัวแก 1010 01:28:47,709 --> 01:28:50,754 นอกบ้านนี้ไม่มีใครเข้าใจแกหรอก 1011 01:28:51,379 --> 01:28:54,298 แกจะเป็นแค่ขุมทรัพย์เดินได้ 1012 01:28:54,299 --> 01:28:58,261 ห้อมล้อมด้วยคนที่คอยประจบ ตามใจทุกอย่าง 1013 01:29:00,847 --> 01:29:02,307 อยากได้งั้นเหรอ 1014 01:29:06,728 --> 01:29:08,313 มันเข้าท่ายังไง 1015 01:29:16,404 --> 01:29:19,532 เดี๋ยวฉันจะ... โทรหาดอน คิง 1016 01:29:20,283 --> 01:29:22,035 บอกว่าแกจะทัวร์ด้วย 1017 01:29:24,788 --> 01:29:26,706 ฉันรู้แกไม่ทิ้งครอบครัว 1018 01:30:06,871 --> 01:30:08,831 คัต คัต 1019 01:30:08,832 --> 01:30:10,333 คัตแล้วทุกคน 1020 01:30:11,751 --> 01:30:14,170 ผมอยากได้อย่างงี้ ผมอยาก... 1021 01:30:15,797 --> 01:30:18,258 เคลื่อนกล้องเข้าตอนคุณยืนบนนี้ 1022 01:30:18,758 --> 01:30:21,427 จับโคลสอัพตอนคุณอยู่บนสุด 1023 01:30:21,428 --> 01:30:23,721 เล่นกับกล้องได้ตอนที่เดินลง 1024 01:30:23,722 --> 01:30:25,514 - โอเค - เยี่ยมเลย ตามนั้น 1025 01:30:25,515 --> 01:30:28,310 โอเคทุกคน ถ่ายต่อ 1026 01:30:29,102 --> 01:30:31,313 เท่าไรแล้ว เทคที่หกใช่ไหม 1027 01:30:31,563 --> 01:30:34,732 หกนำโชค เอาเลย คึกคักไว้ทุกคน 1028 01:30:34,733 --> 01:30:37,359 ชอบเดอะ แจ็คสันส์ รักเดอะ แจ็คสันส์ 1029 01:30:37,360 --> 01:30:39,237 รักเป๊ปซี่ด้วย ลุยเลย 1030 01:30:39,905 --> 01:30:41,281 เอเข้าที่ 1031 01:30:42,198 --> 01:30:43,116 บีพร้อม 1032 01:30:44,284 --> 01:30:46,953 - ซีพร้อม - ปล่อยเพลงมา 1033 01:31:20,362 --> 01:31:21,446 ไมเคิล 1034 01:31:22,864 --> 01:31:24,616 เกิดอะไรขึ้น 1035 01:31:25,283 --> 01:31:26,742 ใครตามหมอที 1036 01:31:26,743 --> 01:31:29,662 - บิล มาช่วยที - มาแล้ว ไมเคิล 1037 01:31:29,663 --> 01:31:31,455 - อุ้มขึ้นๆ - ฉันอยู่นี่ โจ๊กเกอร์ 1038 01:31:31,456 --> 01:31:33,791 - นายจะไม่เป็นไร - มา ไมเคิล 1039 01:31:33,792 --> 01:31:34,793 เปิดทางด้วย 1040 01:31:38,421 --> 01:31:39,672 ขอทางด้วย 1041 01:31:39,673 --> 01:31:41,423 ไมเคิล ฉันมาแล้ว 1042 01:31:41,424 --> 01:31:43,968 ถอยไป อย่ามาขวาง เปิดทางด้วย 1043 01:31:43,969 --> 01:31:45,679 ถอยเลย ถอยไป 1044 01:31:47,013 --> 01:31:48,347 เปิดทางด้วย 1045 01:31:48,348 --> 01:31:49,933 หลบด้วยครับ 1046 01:31:52,727 --> 01:31:53,812 ขอทาง 1047 01:32:24,843 --> 01:32:26,260 เคธี่ เคธี่ มา 1048 01:32:26,261 --> 01:32:27,470 “ศูนย์รักษาแผลไหม้” 1049 01:32:28,513 --> 01:32:30,514 - นี่ ขอคุยด้วยหน่อย - ครับ 1050 01:32:30,515 --> 01:32:32,266 ผมพ่อเขา โจเซฟ แจ็คสัน 1051 01:32:32,267 --> 01:32:33,809 นี่แม่เขา แคเธอรีน 1052 01:32:33,810 --> 01:32:36,354 - ยินดีได้พบครับ - ยินดีค่ะ ขอบคุณ 1053 01:32:37,105 --> 01:32:40,317 ลูกชายคุณพ้นขีดอันตรายแล้วครับ 1054 01:32:41,067 --> 01:32:43,611 กำลังคุมไม่ให้หัวใจเขาเต้นแรง 1055 01:32:43,612 --> 01:32:44,821 เพราะเขาเจ็บปวดมาก 1056 01:32:45,989 --> 01:32:47,407 แล้วเขาจะหายไหม 1057 01:32:47,824 --> 01:32:48,867 ยังเร็วเกินจะบอก 1058 01:32:49,659 --> 01:32:52,077 ต้องรักษากันยาวเลย 1059 01:32:52,078 --> 01:32:54,831 แผลไหม้ระดับสาม ประสาทเสียหายเยอะ 1060 01:32:56,833 --> 01:32:57,959 - หนักเอาการ - โอเค 1061 01:32:58,877 --> 01:33:02,714 หมอคิดว่าเขาจะ... ขึ้นแสดงอีกได้ไหม ชาตินี้ 1062 01:33:03,423 --> 01:33:04,799 โจเซฟ 1063 01:33:08,386 --> 01:33:11,555 คุณแจ็คสัน ลูกคุณเกือบตายนะ 1064 01:33:11,556 --> 01:33:12,973 อันนั้นรู้ 1065 01:33:12,974 --> 01:33:16,977 ถ้าไฟลามเสื้อผ้า หรือเผาหน้ากับดวงตา 1066 01:33:16,978 --> 01:33:17,937 เขาไม่รอดแล้ว 1067 01:33:17,938 --> 01:33:19,231 ผมรู้จักลูก 1068 01:33:20,065 --> 01:33:21,899 สิ่งเดียวที่เยียวยาเขาได้ 1069 01:33:21,900 --> 01:33:23,944 คือการได้กลับขึ้นเวที 1070 01:33:24,861 --> 01:33:26,570 ชีวิตเขาอยู่บนนั้น 1071 01:33:26,571 --> 01:33:28,239 - ผมเข้าใจครับ - พระเจ้า 1072 01:33:28,240 --> 01:33:30,574 - จริงรึ - ต้องใช้เวลา จริงครับ 1073 01:33:30,575 --> 01:33:34,746 แต่คุณแจ็คสัน เขาจะหายได้ คุณต้องหนุนเขา 1074 01:33:35,497 --> 01:33:36,539 ขอโทษด้วย 1075 01:33:43,213 --> 01:33:44,965 ผิวหนังคงไม่ฟื้นคืน 1076 01:33:45,882 --> 01:33:48,926 ต้องผ่าตัดทำเลเซอร์เนื้อเยื่อแผลเป็น 1077 01:33:48,927 --> 01:33:51,638 กับดึงหนังรอบๆ ขึ้นมาปิดแทน 1078 01:33:52,806 --> 01:33:56,350 หมอจะสอดใส่วัสดุปกป้องหนังศีรษะ 1079 01:33:56,351 --> 01:33:57,727 ต้องใส่วิกไหม 1080 01:33:58,186 --> 01:33:59,646 ต้องใส่ตรงจุดบนสุด 1081 01:34:02,148 --> 01:34:04,567 วิกแบบไหน สวมหัวเลยไหม 1082 01:34:04,568 --> 01:34:05,901 บอกยาก 1083 01:34:05,902 --> 01:34:08,445 มีวิธีทอผมเทียมที่ลองดูได้ 1084 01:34:08,446 --> 01:34:11,575 แต่ยังบอกไม่ได้ ต้องดูผลการผ่าตัดอาทิตย์หน้า 1085 01:34:19,499 --> 01:34:20,792 คุณต้อง... 1086 01:34:21,585 --> 01:34:24,003 รับยาเดเมอรอลลดปวดสักพัก 1087 01:34:24,004 --> 01:34:25,797 ผมไม่อยากรับยาอะไร 1088 01:34:26,464 --> 01:34:29,009 บอกตามตรง คุณทนเจ็บไม่ไหวหรอก 1089 01:34:30,176 --> 01:34:32,511 วัสดุปกป้องต้องเปลี่ยนตามเวลา 1090 01:34:32,512 --> 01:34:34,638 ประสาทตรงนั้นจะเปิดเปลือย 1091 01:34:34,639 --> 01:34:36,099 คุณจะเจ็บปวดมาก 1092 01:34:39,102 --> 01:34:42,022 คุณพักผ่อนเถอะ ไว้หมอจะมาใหม่ 1093 01:34:47,861 --> 01:34:50,279 เราจะอยู่จนคุณดีขึ้น ไมเคิล 1094 01:34:50,280 --> 01:34:52,990 จากจำนวนคนที่มารวมตัวกัน 1095 01:34:52,991 --> 01:34:54,575 “หายไวๆ นะ” 1096 01:34:54,576 --> 01:34:57,536 ถ้านี่ยังบอกความโด่งดังของไมเคิล แจ็คสันไม่ชัด 1097 01:34:57,537 --> 01:34:58,662 ก็ไม่รู้จะพูดไงแล้ว 1098 01:34:58,663 --> 01:35:00,832 แฟนๆ หลายคนจะอยู่รอจนเขาดีขึ้น 1099 01:35:03,627 --> 01:35:06,879 ได้เลย มาแล้ว โจ๊กเกอร์ 1100 01:35:06,880 --> 01:35:08,547 ของโปรดทุกอย่างเลย 1101 01:35:08,548 --> 01:35:10,925 โกลเดน เทมเพิล ส่งของเยี่ยมมา 1102 01:35:10,926 --> 01:35:14,094 - ร้านโปรดลูกเลย - อาหารเม็กซิกัน จีน ไก่ทอด 1103 01:35:14,095 --> 01:35:15,931 มีลูกอมสีแดงของโปรดด้วย 1104 01:35:17,349 --> 01:35:18,683 ขอบคุณ บิล 1105 01:35:19,184 --> 01:35:20,644 วางไว้ตรงนั้นแหละ 1106 01:35:21,102 --> 01:35:22,395 ผมยังไม่หิว 1107 01:35:23,605 --> 01:35:25,106 โอเค 1108 01:35:28,235 --> 01:35:29,902 ผมไม่รบกวนแล้ว 1109 01:35:29,903 --> 01:35:32,239 โอเค ขอบคุณนะ บิล 1110 01:36:00,475 --> 01:36:01,810 แม่ขอโทษ ไมเคิล 1111 01:36:06,147 --> 01:36:07,816 แม่ควรจะปกป้องลูก 1112 01:36:09,693 --> 01:36:10,777 แม่ 1113 01:36:11,236 --> 01:36:13,238 ผมยังไม่อยากถกเรื่องนี้ 1114 01:36:14,364 --> 01:36:15,532 โอเค 1115 01:36:22,372 --> 01:36:23,790 ไม่มีใครหยุดโจเซฟได้ 1116 01:36:27,419 --> 01:36:28,712 ไม่ว่าใคร 1117 01:36:37,345 --> 01:36:39,639 รู้ไว้ก็พอ ไม่ว่ายังไง 1118 01:36:40,682 --> 01:36:42,142 แม่จะเคียงข้างลูก 1119 01:36:43,768 --> 01:36:45,103 ตลอดไป 1120 01:36:48,356 --> 01:36:50,483 ผมควรพักผ่อนแล้วแม่ 1121 01:37:02,120 --> 01:37:05,415 “ปีเตอร์ แพน” 1122 01:37:14,299 --> 01:37:15,634 แม่ไม่ผิดหรอก 1123 01:37:38,406 --> 01:37:41,034 เราอยู่ให้กำลังใจนะ ไมเคิล 1124 01:38:16,611 --> 01:38:17,988 รู้สึกยังไงบ้าง 1125 01:38:18,738 --> 01:38:20,072 ผมโอเค 1126 01:38:20,073 --> 01:38:22,701 ถึงจะยังเจ็บอยู่มาก 1127 01:38:23,910 --> 01:38:26,412 แต่หมอบอกว่ากำลังหาย ก็... 1128 01:38:26,413 --> 01:38:27,455 เป็นข่าวดี 1129 01:38:28,373 --> 01:38:30,125 เด็กๆ ที่นี่ 1130 01:38:31,251 --> 01:38:34,963 ไม่มีวันหายดี หลายคนแผลไหม้ทั้งตัวเลย 1131 01:38:35,839 --> 01:38:37,173 ทำเอาผมใจสลาย 1132 01:38:38,383 --> 01:38:39,551 เห็นใจจริงๆ 1133 01:38:42,012 --> 01:38:44,014 เลยทำให้ผมคิดว่า... 1134 01:38:45,473 --> 01:38:46,975 ต้องช่วยพวกเขาอีก 1135 01:38:48,310 --> 01:38:50,644 เราได้เงินเท่าไรจากอุบัติเหตุ 1136 01:38:50,645 --> 01:38:52,439 ก็น่าจะถึงเลขเจ็ดหลัก 1137 01:38:53,023 --> 01:38:55,775 ผมจะบริจาคทั้งหมดให้ศูนย์แผลไหม้ที่นี่ 1138 01:38:57,068 --> 01:38:58,987 ได้โปรด จัดการให้ผมที 1139 01:38:59,446 --> 01:39:00,363 ได้ แน่นอน 1140 01:39:03,658 --> 01:39:05,660 ผมเริ่มง่วงแล้วล่ะ 1141 01:39:07,495 --> 01:39:08,747 ยาแก้ปวดมัน... 1142 01:39:12,417 --> 01:39:13,584 พักผ่อนเถอะ 1143 01:39:13,585 --> 01:39:15,420 พรุ่งนี้ผมมาเยี่ยมใหม่ 1144 01:39:16,838 --> 01:39:17,881 โอเค 1145 01:39:20,091 --> 01:39:21,301 ตัวนั้นของคุณเหรอ 1146 01:39:21,676 --> 01:39:23,219 เจ้าหนูเหรอ ใช่ 1147 01:39:23,220 --> 01:39:24,471 จากผมเอง 1148 01:39:25,430 --> 01:39:27,224 - ถูกใจมาก - แจ๋ว 1149 01:39:28,350 --> 01:39:29,475 ขอบคุณ บรังกา 1150 01:39:29,476 --> 01:39:31,102 - พรุ่งนี้มาใหม่ - เจอกัน 1151 01:39:32,646 --> 01:39:37,484 ถ้าไอ้เด็กนั่นไม่ร่วมออกทัวร์ ทุกอย่างที่เรามีจะพังหมด 1152 01:39:37,943 --> 01:39:42,071 ทั้งดีลที่ทำไว้ ทั้งสปอนเซอร์ ชื่อเสียงบ้านเรา 1153 01:39:42,072 --> 01:39:45,200 ทุกอย่างจะหายหมด ทุกอย่างตรงนี้ 1154 01:39:46,743 --> 01:39:48,495 ลูกๆ จะไม่ได้ทัวร์อีก 1155 01:39:49,412 --> 01:39:50,538 ถ้าไม่มีไมเคิล 1156 01:39:50,997 --> 01:39:53,208 ลูกคุณเพิ่งออกจากไอซียูนะ 1157 01:39:56,836 --> 01:39:59,755 ไมเคิลไม่อยากไปวิกตอรี ทัวร์แต่แรกแล้ว 1158 01:39:59,756 --> 01:40:02,217 คุณวางแผนทุกอย่างลับหลังเขา 1159 01:40:13,979 --> 01:40:17,023 เมื่อไหร่คุณจะรู้ เขามีทางของเขาแล้ว 1160 01:40:19,901 --> 01:40:21,903 บางทีคุณต้องหลีกทางให้เขา 1161 01:40:25,907 --> 01:40:27,659 ไม่งั้นจะเสียเขาไปเลย 1162 01:40:31,079 --> 01:40:32,581 ลูกๆ คนอื่นล่ะ 1163 01:40:33,748 --> 01:40:35,125 ก็ต้องหาทางของเขา 1164 01:40:51,600 --> 01:40:53,059 รู้อะไรไหม บิล 1165 01:40:53,560 --> 01:40:54,602 อะไรเหรอ 1166 01:40:54,603 --> 01:40:56,353 พระเจ้าใจดีกับผม 1167 01:40:56,354 --> 01:40:57,564 มากเลยด้วย 1168 01:40:59,274 --> 01:41:00,859 ไม่ใช่แค่เรื่องอุบัติเหตุ 1169 01:41:02,819 --> 01:41:04,070 ผมเกือบตายแล้ว 1170 01:41:05,697 --> 01:41:07,365 แต่ได้โอกาสครั้งที่สอง 1171 01:41:08,283 --> 01:41:09,367 ใช่ ก็... 1172 01:41:10,785 --> 01:41:12,162 ของขวัญจากพระเจ้าเลย 1173 01:41:13,496 --> 01:41:17,626 เหมือนแท่นสูง ให้เชื่อมต่อกับทั้งโลก 1174 01:41:19,377 --> 01:41:20,795 ผมเพิกเฉยไม่ได้ 1175 01:41:23,465 --> 01:41:24,591 ไม่ 1176 01:41:27,802 --> 01:41:29,554 ผมต้องฉายแสงของผม 1177 01:41:30,555 --> 01:41:32,933 เผยแผ่ความรัก ความสุข 1178 01:41:34,100 --> 01:41:35,518 เพื่อเยียวยา 1179 01:41:40,982 --> 01:41:42,025 ใช่ 1180 01:41:44,736 --> 01:41:46,238 นั่นคือลิขิตของผม 1181 01:41:48,448 --> 01:41:49,783 ผมเชื่อจากใจ 1182 01:41:50,492 --> 01:41:53,245 เอาเรื่องสุขภาพให้แข็งแรงก่อนไหม 1183 01:41:53,620 --> 01:41:55,496 แล้วจะได้ทำทุกอย่างที่อยากทำ 1184 01:41:55,497 --> 01:41:56,539 ผมจะร่วมออกทัวร์ 1185 01:41:58,291 --> 01:41:59,125 แน่ใจเหรอ 1186 01:42:00,126 --> 01:42:01,169 เพื่อครอบครัวผม 1187 01:42:03,630 --> 01:42:04,798 จากนั้นผมพร้อม บิล 1188 01:42:09,094 --> 01:42:10,261 “เนเวอร์แลนด์” 1189 01:42:10,262 --> 01:42:11,846 ผมจะจ้องมองตาเขา 1190 01:42:12,514 --> 01:42:13,807 นี่ชีวิตของผม 1191 01:42:17,060 --> 01:42:18,228 ทางของผม 1192 01:42:22,941 --> 01:42:24,359 ของผม 1193 01:42:34,828 --> 01:42:37,872 1984 คืนสุดท้าย วิกตอรี ทัวร์ 1194 01:42:46,548 --> 01:42:48,799 โอเค ออกไปถล่มเวทีกัน 1195 01:42:48,800 --> 01:42:50,885 - ใช่ - ให้สิ่งที่คนดูหวัง 1196 01:42:50,886 --> 01:42:52,470 - ใช่ - รอบที่ดีที่สุด 1197 01:42:53,597 --> 01:42:55,223 ฉันคิดให้แกแล้ว 1198 01:42:56,975 --> 01:42:58,225 รักพวกนายนะ 1199 01:42:58,226 --> 01:43:01,770 แกไม่เหมือนคนอื่นๆ คิดว่าแกเก่งกว่าฉันเหรอ 1200 01:43:01,771 --> 01:43:03,731 - รักเหมือนกัน ไมค์ - รักจากใจ 1201 01:43:03,732 --> 01:43:04,566 รักเหมือนกัน ไมค์ 1202 01:43:05,483 --> 01:43:08,361 นอกบ้านนี้ไม่มีใครเข้าใจแกหรอก 1203 01:43:09,279 --> 01:43:10,446 เดอะ แจ็คสันส์นับสาม 1204 01:43:10,447 --> 01:43:12,990 หนึ่ง สอง สาม 1205 01:43:12,991 --> 01:43:13,950 แจ็คสันส์ 1206 01:43:15,702 --> 01:43:19,955 หลังให้เด็กๆ พักสักพัก ฉันมีแผนจะทัวร์นอกประเทศ 1207 01:43:19,956 --> 01:43:21,165 ไมเคิลด้วยเหรอ 1208 01:43:21,166 --> 01:43:24,668 ใช่ เราจะไปทุกสเตเดียม ทุกอัฒจรรย์ใหญ่ 1209 01:43:24,669 --> 01:43:27,171 นี่แค่เริ่มต้นของวิกตอรี ทัวร์ 1210 01:43:27,172 --> 01:43:28,422 ยังมีอีกเหรอ 1211 01:43:28,423 --> 01:43:30,799 ใช่ เราจะไปแสดงทุกทวีป 1212 01:43:30,800 --> 01:43:35,137 แต่ก่อนอื่นต้องไปปารีส ลอนดอน โตเกียว แอฟริกาใต้ 1213 01:43:35,138 --> 01:43:36,722 ว่ามาเลย เราไปหมด 1214 01:43:36,723 --> 01:43:39,517 จะยิ่งใหญ่ที่สุด ที่ทุกๆ คนเคยเจอ 1215 01:43:44,731 --> 01:43:46,650 “รักไมเคิลตลอดไป” 1216 01:46:09,334 --> 01:46:11,086 “ด็อดเจอร์ส” 1217 01:46:31,273 --> 01:46:32,857 ทุกคนร้องพร้อมกัน 1218 01:46:42,951 --> 01:46:44,327 ทุกคนเลย 1219 01:48:00,946 --> 01:48:03,198 รักนะ ไมเคิล 1220 01:48:11,373 --> 01:48:13,582 เยี่ยม เก่งมากทุกคน 1221 01:48:13,583 --> 01:48:15,001 เมื่อกี้เห็นไหม 1222 01:48:15,585 --> 01:48:17,420 ตอบรับดีมาก 1223 01:48:28,348 --> 01:48:29,640 มาเลย แจ็คสันส์ 1224 01:48:29,641 --> 01:48:30,725 อีกเซ็ตเดียว 1225 01:48:31,351 --> 01:48:32,185 ถูกต้อง 1226 01:48:32,978 --> 01:48:34,271 สบายดีไหม แอลเอ 1227 01:48:35,814 --> 01:48:38,984 รู้สึกไงกันบ้าง ทุกคนเป็นไงบ้าง 1228 01:48:41,403 --> 01:48:43,613 มาชูสองนิ้วว่า “วิกตอรี” 1229 01:48:52,831 --> 01:48:54,833 “แจ็คสันส์ ’84 เวิลด์ทัวร์” 1230 01:49:55,852 --> 01:49:57,270 ผมอยากขอขอบคุณ 1231 01:49:57,771 --> 01:50:00,857 หกคืนที่สุดยอดมาก ที่ด็อดเจอร์ สเตเดียม 1232 01:50:01,608 --> 01:50:03,609 ขอบคุณวงแบ็คอัพทุกคน 1233 01:50:03,610 --> 01:50:05,110 ฝีมือเหลือเชื่อ 1234 01:50:05,111 --> 01:50:06,571 และสำคัญสุด 1235 01:50:07,072 --> 01:50:08,698 ขอบคุณพี่ผมทุกคน 1236 01:50:10,909 --> 01:50:12,702 และแฟนทุกคน 1237 01:50:31,346 --> 01:50:32,806 เบาลง เบาดนตรี 1238 01:50:34,474 --> 01:50:36,393 เบาดนตรีลง เบาก่อน 1239 01:50:39,020 --> 01:50:40,146 ฟังทางนี้ 1240 01:50:41,856 --> 01:50:43,233 ผมอยากบอกว่า... 1241 01:50:45,026 --> 01:50:47,028 นี่คือทัวร์รอบสุดท้ายของวง 1242 01:50:52,993 --> 01:50:54,953 รอบนี้เป็นรอบอำลา 1243 01:50:55,954 --> 01:51:00,207 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1244 01:51:00,208 --> 01:51:03,335 พวกคุณวิเศษที่สุด อยู่กับเรามา 20 ปี 1245 01:51:03,336 --> 01:51:06,715 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1246 01:51:08,633 --> 01:51:09,885 เรารักทุกคน 1247 01:51:57,432 --> 01:51:59,600 ราตรีสวัสดิ์ รักทุกคน 1248 01:51:59,601 --> 01:52:01,603 รักทุกคน 1249 01:52:21,081 --> 01:52:22,832 รักทุกคน ลอสแอนเจลิส 1250 01:52:27,712 --> 01:52:29,506 ทุกคนสุดยอดมาก 1251 01:52:39,474 --> 01:52:41,017 ราตรีสวัสดิ์ แอลเอ 1252 01:52:43,562 --> 01:52:44,688 ขอบคุณ 1253 01:52:46,147 --> 01:52:47,565 ไมเคิล 1254 01:52:47,566 --> 01:52:49,525 ไหงพูดงั้น พูดอะไรไป 1255 01:52:49,526 --> 01:52:50,652 จบกันงั้นเหรอ 1256 01:52:51,695 --> 01:52:53,572 มันไม่จบ เว้นฉันจะให้จบ 1257 01:52:56,825 --> 01:52:59,411 ไมเคิล มาคุยให้รู้เรื่อง 1258 01:53:01,454 --> 01:53:03,038 - นี่ โจ - ฉันยังเป็นพ่อแกนะ 1259 01:53:03,039 --> 01:53:04,040 มันจบแล้ว 1260 01:53:05,375 --> 01:53:12,966 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1261 01:53:21,808 --> 01:53:25,269 1988 ลอนดอน อังกฤษ 1262 01:53:25,270 --> 01:53:34,279 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1263 01:53:48,376 --> 01:53:49,210 ขึ้นเลย 1264 01:53:56,551 --> 01:53:58,428 ไมเคิล 1265 01:57:22,173 --> 01:57:24,551 {\an8}ไมเคิล ไมเคิล 1266 01:57:55,498 --> 01:58:02,505 ตำนานราชายังมีต่อ 1267 01:59:57,454 --> 01:59:58,872 ทุกคนร้องพร้อมกัน 1268 02:00:20,060 --> 02:00:22,646 ทุกคนร้องด้วยกัน 1269 02:01:46,271 --> 02:01:47,480 ทุกคนเลย 1270 02:02:48,583 --> 02:02:49,918 ทุกคนเลย 1271 02:07:03,964 --> 02:07:05,966 บทบรรยายไทย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย