1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:14,314 --> 00:00:16,951 ‫♪ Michael Jackson - Wanna Be Startin' Somethin' ♪ 3 00:00:36,504 --> 00:00:38,272 ‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪ 4 00:00:38,338 --> 00:00:40,073 ‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪ 5 00:00:40,140 --> 00:00:41,910 ‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪ 6 00:00:41,976 --> 00:00:43,611 ‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪ 7 00:00:43,678 --> 00:00:45,445 ‫♪ اون‌قدر بالاست که نمی‌تونی ازش رد بشی ♪ 8 00:00:45,513 --> 00:00:47,147 ‫♪ اون‌قدر پایینی که نمی‌تونی از زیرش رد بشی ♪ 9 00:00:47,214 --> 00:00:49,017 ‫♪ گیر افتادی وسط ماجرا ♪ 10 00:00:49,082 --> 00:00:50,818 ‫♪ و درد مثل رعد و برق بهت ضربه می‌زنه ♪ 11 00:00:50,885 --> 00:00:52,520 ‫♪ اون‌قدر بالاست که نمی‌تونی ازش رد بشی ♪ 12 00:00:52,587 --> 00:00:54,254 ‫♪ اون‌قدر پایینی که نمی‌تونی از زیرش رد بشی ♪ 13 00:00:54,321 --> 00:00:55,957 ‫♪ گیر افتادی وسط ماجرا ♪ 14 00:00:56,024 --> 00:00:57,659 ‫♪ و درد مثل رعد و برق بهت ضربه می‌زنه ♪ 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,594 ‫♪ عزیزم رو پیش دکتر بردم ♪ 16 00:00:59,661 --> 00:01:01,495 ‫♪ تب داشت، اما دکتر چیزی پیدا نکرد ♪ 17 00:01:01,563 --> 00:01:02,997 ‫♪ تا وقتی این خبر توی شهر پیچید ♪ 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,866 ‫♪ گفتن که دچار فروپاشی عصبی شده ♪ 19 00:01:04,933 --> 00:01:06,701 ‫♪ همیشه یکی پیدا می‌شه ♪ 20 00:01:06,768 --> 00:01:10,203 ‫♪ که بخواد عزیزم رو به گریه بندازه ♪ ‫♪ حرف بزنه، جیغ بکشه، دروغ ببافه ♪ 21 00:01:10,270 --> 00:01:12,139 ‫♪ و بگه فقط می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪ 22 00:01:12,205 --> 00:01:13,841 ‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪ 23 00:01:13,908 --> 00:01:15,543 ‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪ 24 00:01:15,610 --> 00:01:17,277 ‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪ 25 00:01:17,344 --> 00:01:19,179 ‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪ 26 00:01:19,203 --> 00:01:29,203 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 27 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 ‫« مایکل » 28 00:01:38,465 --> 00:01:43,571 ‫مایکل، مایکل، مایکل! 29 00:01:43,595 --> 00:01:53,595 ‫جدیدترین آدرس سایت بدون فیلتر ‫zaya.io/digimovie 30 00:01:53,619 --> 00:02:03,619 ‫ترجمه از «امیرعلی» ‫::. illusion .:: 31 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 ‫« سال ۱۹۶۶ - گری، ایندیانا » 32 00:02:26,914 --> 00:02:28,583 ‫مایک 33 00:02:30,652 --> 00:02:31,653 ‫برگرد توی صف 34 00:02:38,291 --> 00:02:39,459 ‫خیلی‌خب. شروع کنید دیگه 35 00:02:39,527 --> 00:02:40,595 ‫از اول تکرار می‌کنیم 36 00:02:42,830 --> 00:02:44,431 ‫این دفعه هم درست اجرا کنید 37 00:02:44,498 --> 00:02:47,300 ‫یک، دو، سه، چهار 38 00:02:52,974 --> 00:02:55,308 ‫بسه! 39 00:02:55,375 --> 00:02:56,944 ‫باهم نفس بکشید! 40 00:02:57,011 --> 00:02:59,346 ‫باید حسش کنید. می‌شنوید؟ 41 00:03:00,180 --> 00:03:01,415 ‫از اول 42 00:03:01,481 --> 00:03:04,085 ‫یک، دو، سه، چهار 43 00:03:07,187 --> 00:03:09,322 ‫مایکل، می‌خوام به من نگاه کنی 44 00:03:15,129 --> 00:03:16,564 ‫♪ افسانه‌ها ♪ 45 00:03:16,631 --> 00:03:17,932 ‫مایکل، چشمـات. بالا رو ببین 46 00:03:17,999 --> 00:03:20,668 ‫♪ افسانه‌ها ♪ 47 00:03:20,735 --> 00:03:23,671 ‫♪ دیگه برام لذتی ندارن ♪ 48 00:03:25,740 --> 00:03:28,109 ‫♪ افسانه‌ها ♪ 49 00:03:28,176 --> 00:03:29,342 ‫♪ و رویاهای آرزومندانه ♪ 50 00:03:29,409 --> 00:03:31,411 ‫مایکل، می‌خوام نگاهت به سمت من باشه 51 00:03:31,478 --> 00:03:33,848 ‫♪ فقط اسباب‌بازی‌های شکسته‌ان ♪ 52 00:03:33,915 --> 00:03:35,950 ‫♪ چون حالا دیگه یه پسر بزرگ شدم ♪ 53 00:03:36,017 --> 00:03:37,719 ‫♪ یه پسر بزرگ ♪ 54 00:03:37,785 --> 00:03:39,252 ‫♪ که دنبالِ ♪ 55 00:03:39,319 --> 00:03:41,122 ‫♪ یه پسر بزرگ، اوه ♪ 56 00:03:41,189 --> 00:03:43,490 ‫♪ کسیه که دوستش داشته باشه ♪ 57 00:03:44,257 --> 00:03:45,927 ‫♪ اوه، آره ♪ 58 00:03:48,062 --> 00:03:49,362 ‫خیلی‌خب، به نظرم خوبه 59 00:03:49,429 --> 00:03:50,965 ‫خیلی‌خب دیگه 60 00:03:51,032 --> 00:03:52,633 ‫کارتون خوب بود 61 00:03:52,700 --> 00:03:54,702 ‫وقتی درست اجرا کنید حسش بهتر می‌شه 62 00:03:58,206 --> 00:04:00,608 ‫♪ Shades of Blue - Oh How Happy ♪ 63 00:04:09,016 --> 00:04:14,454 ‫♪ اوه، چقدر خوشحالم کردی ♪ 64 00:04:14,522 --> 00:04:19,160 ‫♪ اوه، چقدر خوشحالم کردی ♪ 65 00:04:19,227 --> 00:04:22,663 ‫♪ لب‌هات رو بوسیده‌ام... ♪ 66 00:04:22,730 --> 00:04:24,498 ‫غذات رو بخور، لطفاً 67 00:04:24,565 --> 00:04:26,067 ‫بس کن! 68 00:04:26,134 --> 00:04:27,635 ‫مایکی، چرا با غذات بازی می‌کنی؟ 69 00:04:27,702 --> 00:04:28,870 ‫اینقدر باهاش بازی نکن 70 00:04:28,936 --> 00:04:30,370 ‫بیخیال. می‌دونی که هیچوقت غذا نمی‌خوره 71 00:04:30,437 --> 00:04:32,540 ‫- خفه شو لاتویا ‫- خودت خفه شو 72 00:04:32,607 --> 00:04:34,041 ‫لاتویا، با تو نبودم 73 00:04:36,577 --> 00:04:38,212 ‫ببینید، یه صورت درست کردم 74 00:04:38,278 --> 00:04:39,814 ‫می‌بینم عزیزم، ولی باید غذا بخوری 75 00:04:39,881 --> 00:04:41,182 ‫واقعاً یه اثر هنریـه 76 00:04:41,249 --> 00:04:43,151 ‫خیلی‌خب دیگه، گوش کنید پسرها 77 00:04:44,852 --> 00:04:46,821 ‫می‌دونم هیچوقت ناامیدم نمی‌کنید 78 00:04:48,055 --> 00:04:49,223 ‫و من... 79 00:04:50,591 --> 00:04:52,260 ‫فکر می‌کنم آماده‌اید 80 00:04:53,293 --> 00:04:55,997 ‫پس چندتا اجرا برامون جور کردم 81 00:04:56,063 --> 00:04:58,266 ‫فردا در ایلینوی شروع می‌کنیم. ‫شبی دوتا اجرا 82 00:04:59,767 --> 00:05:03,171 ‫صبرکن. جوزف، نیاز نیست اینقدر ازشون کار بکشیم 83 00:05:03,237 --> 00:05:05,773 ‫کار؟ اونـا هیچ درکی از کار ندارن 84 00:05:05,840 --> 00:05:07,074 ‫درک می‌کنم، ولی مدرسه دارن 85 00:05:07,141 --> 00:05:08,643 ‫بذارید یه چیزی رو بهتون بگم 86 00:05:09,577 --> 00:05:11,378 ‫تو این زندگی، 87 00:05:11,444 --> 00:05:13,815 ‫یا برنده‌ای یا بازنده 88 00:05:14,481 --> 00:05:15,783 ‫شنیدین؟ 89 00:05:15,850 --> 00:05:18,485 ‫شما چندتا بچه سیاهپوست فقیر اهل گریِ ایندیانا هستید 90 00:05:19,821 --> 00:05:22,089 ‫قرار نیست چیزی رو روی سینی بهتون تحویل بدن 91 00:05:22,156 --> 00:05:24,625 ‫ولی باید براش بجنگید 92 00:05:24,692 --> 00:05:26,426 ‫می‌خواید تا آخر عمرتون مثل من 93 00:05:26,493 --> 00:05:28,095 ‫- توی معدن آهن کار کنید؟ ‫- نه، آقا 94 00:05:28,162 --> 00:05:30,164 ‫درسته، چون من که اصلاً دلم نمی‌خواد 95 00:05:33,968 --> 00:05:35,536 ‫اگه سخت‌تر کار نکنید... 96 00:05:36,369 --> 00:05:38,039 ‫سخت‌تر از بقیه، 97 00:05:39,674 --> 00:05:41,341 ‫این می‌شه زندگی‌تون 98 00:05:44,145 --> 00:05:45,412 ‫حاضرید براش بجنگید؟ 99 00:05:45,478 --> 00:05:46,479 ‫بله آقا 100 00:05:46,547 --> 00:05:47,615 ‫باید صداتون رو بلندتر بشنوم 101 00:05:47,682 --> 00:05:48,816 ‫حاضرید براش بجنگید؟ 102 00:05:48,883 --> 00:05:49,984 ‫بله آقا 103 00:05:51,819 --> 00:05:53,221 ‫حالا، می‌خوام دست‌هاتون رو دراز کنید، 104 00:05:53,287 --> 00:05:55,289 ‫انگار می‌خواید به اون دیوار برسید، ‫ولی نه کامل 105 00:05:55,355 --> 00:05:57,792 ‫اینجوری، خیلی‌خب. ‫دست‌ها رو دراز کنید. یالا 106 00:05:57,859 --> 00:05:59,827 ‫ولی بهش نرسید 107 00:05:59,894 --> 00:06:02,263 ‫خیلی‌خب. خوبه. خودشه 108 00:06:02,330 --> 00:06:03,831 ‫دست‌هاتون رو بالا نگه دارید. ‫دست‌ها بالا 109 00:06:03,898 --> 00:06:06,801 ‫حالا، می‌خوام اون دیوار رو نگاه کنید 110 00:06:06,868 --> 00:06:07,969 ‫خیلی‌خب 111 00:06:08,903 --> 00:06:10,838 ‫چشم‌هاتون رو ببندید 112 00:06:10,905 --> 00:06:12,573 ‫دست‌مون رو به صورت واحد... 113 00:06:14,141 --> 00:06:15,343 ‫دراز می‌کنیم 114 00:06:17,245 --> 00:06:18,880 ‫به عنوان یک خانواده 115 00:06:20,214 --> 00:06:21,315 ‫دیگه جکی... 116 00:06:22,583 --> 00:06:23,985 ‫تیتو... 117 00:06:24,051 --> 00:06:25,485 ‫جرمین... 118 00:06:25,553 --> 00:06:26,954 ‫مارلون... 119 00:06:27,021 --> 00:06:28,256 ‫و مایکل نیستید 120 00:06:31,025 --> 00:06:32,693 ‫از حالا... 121 00:06:35,162 --> 00:06:37,865 ‫شما جکسون فایو هستید 122 00:06:37,932 --> 00:06:40,368 ‫♪ Jackson Five - You've Changed ♪ 123 00:06:41,302 --> 00:06:45,273 ‫♪ حالا وقتی بهت نگاه می‌کنم ♪ 124 00:06:45,339 --> 00:06:49,176 ‫♪ تمام عشقم به سمتت سرازیر می‌شه ♪ 125 00:06:49,243 --> 00:06:51,779 ‫♪ تو عوض شدی و این کاملاً پیداست ♪ 126 00:06:53,047 --> 00:06:54,682 ‫♪ عشق من به تو داره بیشتر می‌شه ♪ 127 00:06:54,749 --> 00:06:57,585 ‫♪ عشق من، عشق من ♪ ‫♪ عشق من داره بیشتر می‌شه! ♪ 128 00:06:57,652 --> 00:07:00,688 ‫♪ تو عوض شدی و این کاملاً پیداست ♪ 129 00:07:05,893 --> 00:07:08,129 ‫♪ آره ♪ 130 00:07:08,195 --> 00:07:11,699 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 131 00:07:13,100 --> 00:07:14,235 ‫♪ چهره‌ات ♪ 132 00:07:14,302 --> 00:07:16,971 ‫♪ اوه، عزیز شیرینم ♪ 133 00:07:17,038 --> 00:07:18,372 ‫♪ چشم‌هات ♪ 134 00:07:18,438 --> 00:07:20,875 ‫♪ اوه، حالا هیپنوتیزمم می‌کنی ♪ 135 00:07:36,223 --> 00:07:38,259 ‫تیتو، تو فوق‌العاده بودی 136 00:07:38,326 --> 00:07:39,994 ‫- سلام پسرها ‫- خفن بود 137 00:07:40,061 --> 00:07:41,562 ‫- سلام مادر ‫- سلام مادر 138 00:07:41,629 --> 00:07:43,764 ‫برید دست و صورت‌تون رو بشورید ‫و لباس خواب بپوشید 139 00:07:43,831 --> 00:07:46,067 ‫- داره دیروقت می‌شه ‫- صبرکنید. نه نه نه 140 00:07:46,133 --> 00:07:47,435 ‫نه نه نه 141 00:07:47,501 --> 00:07:49,236 ‫سازهاتون رو بیارید. یالا 142 00:07:49,303 --> 00:07:50,938 ‫صبح مدرسه دارن. منظورت چیه؟ 143 00:07:51,005 --> 00:07:52,373 ‫الان وقت خوابیدن و خواب خوش دیدن نیست 144 00:07:52,440 --> 00:07:53,941 ‫باید تمرین کنیم که اجرا درست باشه 145 00:07:54,008 --> 00:07:55,242 ‫زودباشید. بیاریدشون 146 00:07:55,309 --> 00:07:56,944 ‫- یالا ‫- چرا؟ ما خسته‌ایم 147 00:07:57,011 --> 00:07:59,447 ‫- و... کارمون هم خوب بود ‫- مایکی، عیب نداره 148 00:07:59,513 --> 00:08:00,581 ‫خسته‌ای؟ 149 00:08:00,648 --> 00:08:02,717 ‫و فکر می‌کنی خوب عمل کردی؟ 150 00:08:02,783 --> 00:08:04,085 ‫درسته، مایکل؟ 151 00:08:04,151 --> 00:08:05,586 ‫بله جوزف 152 00:08:05,653 --> 00:08:06,954 ‫کارمون خوب بود 153 00:08:07,955 --> 00:08:09,489 ‫مایکل، بیا اینجا. بیا 154 00:08:11,425 --> 00:08:13,361 ‫جوری نگام می‌کنی انگار با تو نیستم؟ 155 00:08:13,427 --> 00:08:16,030 ‫پسر، وقتی صدات می‌زنم بیا اینجا! 156 00:08:20,001 --> 00:08:21,068 ‫چیه؟ 157 00:08:21,135 --> 00:08:22,937 ‫نظر من اینجا مهم نیست... 158 00:08:23,004 --> 00:08:24,138 ‫پسر؟ 159 00:08:27,641 --> 00:08:29,710 ‫- جوزف، بس کن ‫- باید حرفم رو گوش کنی، پسر! 160 00:08:38,152 --> 00:08:40,888 ‫تمرین می‌کنیم تا اجرا درست باشه 161 00:08:42,456 --> 00:08:45,026 ‫تو این زندگی، یا برنده‌ای... 162 00:08:46,227 --> 00:08:48,629 ‫- یا بازنده ‫- درسته 163 00:08:48,696 --> 00:08:50,297 ‫می‌خوای گریه کنی؟ برو گریه کن 164 00:08:51,232 --> 00:08:52,767 ‫برو، دماغ گنده 165 00:08:52,833 --> 00:08:53,868 ‫آماده‌شون کنید 166 00:09:10,217 --> 00:09:12,053 ‫مایکل، منم مادرت 167 00:09:25,733 --> 00:09:28,702 ‫دشمنان قدیمی برای مدتی طولانی 168 00:09:28,769 --> 00:09:30,539 ‫آهسته دور یکدیگر چرخیدند 169 00:09:30,604 --> 00:09:32,039 ‫هیچ‌کدام حرفی نزد 170 00:09:32,106 --> 00:09:35,676 ‫کاپیتان هوک سرانجام در آرواره‌های دشمن قدیمی‌اش، 171 00:09:35,743 --> 00:09:37,512 ‫تمساح، به سرنوشت خود دچار شد 172 00:09:37,578 --> 00:09:40,714 ‫ناکجاآباد بالاخره آزاد شد 173 00:09:49,590 --> 00:09:51,560 ‫پنج، شش... 174 00:09:51,625 --> 00:09:54,395 ‫پنج، شش، هفت، هشت 175 00:10:00,901 --> 00:10:03,237 ‫مایکل، چشم‌هات اینجا باشه. ‫مایکل، اینجا 176 00:10:03,304 --> 00:10:08,577 ‫♪ محکم بایست! آخرش بازم خودِ واقعیت خواهی بود ♪ 177 00:10:08,642 --> 00:10:10,678 ‫♪ همون کسی که به همه چیزایی ♪ 178 00:10:10,744 --> 00:10:12,713 ‫♪ که می‌خواست رسید ♪ 179 00:10:12,780 --> 00:10:15,716 ‫♪ محکم وایسا! بارهایی هست ♪ 180 00:10:15,783 --> 00:10:18,219 ‫♪ که باید به دوش بکشی ♪ 181 00:10:18,285 --> 00:10:23,724 ‫♪ سختی‌هایی هست که باید از سر بگذرونی اگه می‌خوای به جایی برسی ♪ 182 00:10:23,791 --> 00:10:27,361 ‫♪ همه بگین محکم وایسا! ♪ 183 00:10:27,428 --> 00:10:31,499 ‫♪ پای چیزایی که می‌دونی درسته ♪ 184 00:10:31,566 --> 00:10:33,901 ‫♪ حقیقت اینه که راستی و حقیقت ♪ 185 00:10:33,968 --> 00:10:35,903 ‫♪ اونا رو کلافه می‌کنه ♪ 186 00:10:35,970 --> 00:10:37,404 ‫♪ محکم وایسا! ♪ 187 00:10:37,471 --> 00:10:41,242 ‫♪ هر چیزی که می‌خوای واقعیه ♪ 188 00:10:41,308 --> 00:10:42,544 ‫♪ فقط خودتی که ♪ 189 00:10:42,611 --> 00:10:46,313 ‫♪ باید بهش برسی و راه میان‌بری هم وجود نداره ♪ 190 00:10:47,616 --> 00:10:49,450 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 191 00:10:49,518 --> 00:10:52,286 ‫امتحانش کن، مارلون 192 00:10:55,823 --> 00:10:58,025 ‫سرحال. درسته. دست‌ها بالا 193 00:10:58,092 --> 00:11:00,227 ‫♪ محکم وایسا ♪ 194 00:11:00,294 --> 00:11:01,795 ‫تماشاگر اینجاست. اینجا، اینجا 195 00:11:09,470 --> 00:11:11,606 ‫♪ محکم وایسا ♪ 196 00:11:11,672 --> 00:11:13,542 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 197 00:11:13,608 --> 00:11:15,644 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 198 00:11:18,012 --> 00:11:19,213 ‫♪ محکم وایسا! ♪ 199 00:11:19,280 --> 00:11:21,650 ‫♪ اونا سعی می‌کنن به زانو درت بیارن ♪ 200 00:11:23,817 --> 00:11:27,421 ‫♪ در حالی که خودشون هم می‌دونن حرفاشون هیچ سر و تهی نداره ♪ 201 00:11:27,488 --> 00:11:29,223 ‫♪ محکم وایسا! ♪ 202 00:11:29,290 --> 00:11:32,426 ‫♪ مگه نمی‌دونی آزادی؟ ♪ 203 00:11:34,028 --> 00:11:39,166 ‫♪ دست‌کم توی ذهنت آزادی اگه خودت بخوای ♪ 204 00:11:39,233 --> 00:11:41,670 ‫♪ همه بگین ♪ 205 00:11:41,735 --> 00:11:43,572 ‫♪ اوه! ها! ♪ 206 00:11:43,638 --> 00:11:47,741 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 207 00:11:47,808 --> 00:11:49,910 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 208 00:11:52,614 --> 00:11:53,981 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 209 00:11:54,048 --> 00:11:55,082 ‫خودشه 210 00:11:55,149 --> 00:11:56,551 ‫♪ آره، آره، آره ♪ 211 00:11:59,753 --> 00:12:01,088 ‫هورا! 212 00:12:01,155 --> 00:12:04,425 ‫♪ از دست دادنت یعنی پایان زندگی من ♪ 213 00:12:04,491 --> 00:12:08,362 ‫♪ چون این‌قدر برام ارزش داری ♪ 214 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 ‫{\an۸}« سال ۱۹۶۸ » ‫« تئاتر رگال - شیکاگو، ایلینوی » 215 00:12:08,429 --> 00:12:11,799 ‫♪ خودت می‌تونستی بهم بگی ♪ 216 00:12:11,865 --> 00:12:14,201 ‫♪ که عاشق یکی دیگه شدی ♪ 217 00:12:14,268 --> 00:12:17,171 ‫♪ اما در عوض، این خبر رو از این و اون شنیدم ♪ 218 00:12:17,238 --> 00:12:20,841 ‫♪ که دیگه زیاد طول نمی‌کشه تا تو دیگه مال من نباشی ♪ 219 00:12:20,908 --> 00:12:22,843 ‫♪ نمی‌دونی که این خبر رو شنیدم ♪ 220 00:12:22,910 --> 00:12:24,144 ‫♪ آره، شنیدمش ♪ 221 00:12:24,211 --> 00:12:25,779 ‫♪ اوه! ♪ 222 00:12:25,846 --> 00:12:29,049 ‫♪ داشت، داشت داشت عقل از سرم می‌پرید ♪ 223 00:12:34,088 --> 00:12:35,823 ‫خیلی ممنون 224 00:12:35,889 --> 00:12:37,791 ‫ما آماده می‌شیم که یه استراحت کوتاهی بکنیم 225 00:12:37,858 --> 00:12:39,293 ‫پس می‌خوام چندتا جوون خوشتیپ رو 226 00:12:39,360 --> 00:12:41,295 ‫بهتون معرفی کنم 227 00:12:41,362 --> 00:12:43,797 ‫خانمـا، نذارید دلـتون رو ببرن 228 00:12:43,864 --> 00:12:45,065 ‫خانمـا و آقایون، 229 00:12:45,132 --> 00:12:47,736 ‫جکسون فایو رو تشویق کنید! 230 00:12:51,740 --> 00:12:53,374 ‫- سلام پسرها ‫- سلام 231 00:12:55,242 --> 00:12:56,343 ‫چقدر بانمکه 232 00:12:56,410 --> 00:12:58,647 ‫یالا. برو برو 233 00:13:11,258 --> 00:13:15,329 ‫♪ اوه اوه، اوه اوه ♪ 234 00:13:16,564 --> 00:13:18,566 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪ 235 00:13:18,633 --> 00:13:19,933 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪ 236 00:13:20,000 --> 00:13:21,736 ‫♪ نه، نه، نه، من ♪ 237 00:13:21,802 --> 00:13:24,271 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪ 238 00:13:24,338 --> 00:13:26,541 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪ 239 00:13:26,608 --> 00:13:29,443 ‫♪ با اینکه درد و دل‌شکستگی ♪ 240 00:13:29,511 --> 00:13:32,179 ‫♪ هر جا میرم انگار دنبالم میاد ♪ 241 00:13:32,246 --> 00:13:35,416 ‫♪ با اینکه بارها سعی می‌کنم احساساتم رو پنهان کنم ♪ 242 00:13:35,482 --> 00:13:37,418 ‫♪ باز هم خودشون رو نشون میدن ♪ 243 00:13:37,484 --> 00:13:40,954 ‫♪ وقتی می‌خوای بگی که داری ترکم می‌کنی ♪ 244 00:13:41,021 --> 00:13:43,558 ‫♪ من همیشه مجبور می‌شم بگم نه ♪ 245 00:13:43,625 --> 00:13:46,193 ‫- ♪ بهم بگو چرا ♪ ‫- ♪ بهم بگو چرا... ♪ 246 00:13:46,795 --> 00:13:48,028 ‫از پسرهای من خوشت میاد؟ 247 00:13:49,129 --> 00:13:50,431 ‫تو مدیربرنامه‌شونی؟ 248 00:13:52,166 --> 00:13:54,234 ‫جوزف جکسون 249 00:13:54,301 --> 00:13:56,937 ‫سوزان دوپاس از شرکت موتاون 250 00:13:58,272 --> 00:14:01,041 ‫موتاون؟ 251 00:14:01,108 --> 00:14:03,110 ‫♪ هر بار که فکر می‌کنم دیگه طاقتم تموم شده ♪ 252 00:14:03,177 --> 00:14:06,380 ‫♪ و راهِ در خروجی رو در پیش می‌گیرم ♪ 253 00:14:06,447 --> 00:14:08,550 ‫♪ یه حس عجیب و غریب... ♪ 254 00:14:08,616 --> 00:14:10,719 ‫استعدادش خدادادیه 255 00:14:12,486 --> 00:14:13,555 ‫پرفکت پیچ داره 256 00:14:14,455 --> 00:14:15,690 ‫پرفکت پیچ؟ 257 00:14:17,157 --> 00:14:19,126 ‫هنوز بهش نرسیدیم 258 00:14:19,193 --> 00:14:20,461 ‫♪ بهم بگو چرا ♪ 259 00:14:20,528 --> 00:14:22,262 ‫- ♪ چرا این‌طوریه؟ ♪ ‫- ♪ چرا این‌طوریه...؟ ♪ 260 00:14:22,329 --> 00:14:25,065 ‫چه کارهایی می‌تونه با اون صدا بکنه 261 00:14:25,132 --> 00:14:27,000 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪ 262 00:14:27,067 --> 00:14:28,837 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪ 263 00:14:28,902 --> 00:14:30,471 ‫♪ نه، نه، نه ♪ 264 00:14:30,538 --> 00:14:32,973 ‫- ♪ نه، نه ♪ ‫- ♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪ 265 00:14:35,242 --> 00:14:36,678 ‫♪ نه، نه، نه... ♪ 266 00:14:36,745 --> 00:14:39,413 ‫باهات در تماسم، آقای جکسون 267 00:14:39,480 --> 00:14:42,282 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪ 268 00:14:42,349 --> 00:14:45,119 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم، عزیزم ♪ 269 00:14:45,185 --> 00:14:48,355 ‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪ 270 00:14:57,030 --> 00:14:58,365 ‫♪ Barrett Strong - Money (That’s What I Want) ♪ 271 00:14:58,432 --> 00:15:00,502 ‫♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی‌ان ♪ 272 00:15:00,568 --> 00:15:03,470 ‫♪ می‌تونی اونا رو بدی به پرنده‌ها و زنبورها ♪ 273 00:15:03,538 --> 00:15:05,774 ‫♪ من پول می‌خوام ♪ 274 00:15:05,840 --> 00:15:08,877 ‫♪ همون چیزیه که می‌خوام ♪ 275 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 ‫{\an۸}« سال ۱۹۶۹ » ‫« موتاون، لس آنجلس، کالیفرنیا » 276 00:15:08,942 --> 00:15:10,310 ‫- پسرها، حواس‌تون رو جمع کنید ‫- سلام آقای گوردی 277 00:15:10,377 --> 00:15:11,846 ‫- آقای گوردی اومد ‫- سوزان 278 00:15:11,912 --> 00:15:13,046 ‫پسرها، از دیدن دوباره‌تون خوشحالم 279 00:15:13,113 --> 00:15:14,549 ‫آهنگی که بهتون دادیم رو یاد گرفتید؟ 280 00:15:14,616 --> 00:15:15,850 ‫شب و روز تمرین می‌کردن 281 00:15:15,916 --> 00:15:17,151 ‫با مایکل شروع می‌کنیم 282 00:15:19,587 --> 00:15:21,188 ‫♪ بذار الان بهت بگم ♪ 283 00:15:25,426 --> 00:15:27,494 ‫♪ وقتی مال خودم بودی ♪ 284 00:15:27,562 --> 00:15:29,463 ‫♪ نخواستم باشی ♪ 285 00:15:31,098 --> 00:15:32,366 ‫مایکل، 286 00:15:33,100 --> 00:15:34,401 ‫زیاد تکون می‌خوری 287 00:15:34,468 --> 00:15:36,470 ‫خیلی‌خب، بریم 288 00:15:56,957 --> 00:15:59,727 ‫مایکل، دوباره داری انجامش میدی 289 00:15:59,794 --> 00:16:01,361 ‫یه قدم به میکروفن نزدیک‌تر شو 290 00:16:01,428 --> 00:16:04,264 ‫خودشه. می‌خوام هم پاهات رو ثابت نگه داری 291 00:16:04,331 --> 00:16:05,834 ‫فهمیدی؟ 292 00:16:05,900 --> 00:16:07,535 ‫همون تیکه رو پخش کن 293 00:16:10,304 --> 00:16:11,606 ‫خودشه 294 00:16:24,919 --> 00:16:27,187 ‫♪ بذار الان بهت بگم ♪ 295 00:16:31,325 --> 00:16:36,129 ‫♪ وقتی مال خودم بودی ♪ ‫♪ نخواستم باشی ♪ 296 00:16:36,196 --> 00:16:37,899 ‫♪ اون چهره‌های خوشگل ♪ ‫♪ همیشه باعث می‌شدن ♪ 297 00:16:37,966 --> 00:16:39,166 ‫♪ توی جمعیت برجسته باشی ♪ 298 00:16:39,233 --> 00:16:40,902 ‫- بذار باهاش صحبت کنم ‫- نه، تازه داره می‌فهمه 299 00:16:40,969 --> 00:16:42,069 ‫فقط پنج دقیقه نیاز دارم 300 00:16:42,135 --> 00:16:43,571 ‫جوزف، چطوره تو نگران این نباشی 301 00:16:43,638 --> 00:16:45,339 ‫که بچه‌ها طبق برنامه پیش برن، ها؟ 302 00:16:46,139 --> 00:16:47,609 ‫ما حواسـمون هست 303 00:16:50,845 --> 00:16:55,650 ‫♪ عزیزم، یه فرصت دیگه بهم بده ♪ 304 00:16:55,717 --> 00:17:00,555 ‫♪ می‌شه لطفاً بذاری دوباره به قلبت راه پیدا کنم؟ ♪ 305 00:17:00,622 --> 00:17:02,222 ‫♪ عزیزم من کور بودم... ♪ 306 00:17:02,289 --> 00:17:05,225 ‫چی بهت گفته بودم؟ 307 00:17:05,292 --> 00:17:09,797 ‫♪ ولی حالا که توی آغوشش می‌بینمت ♪ 308 00:17:09,864 --> 00:17:14,536 ‫♪ وقتی ♪ 309 00:17:15,803 --> 00:17:19,741 ‫♪ داشتمت ♪ 310 00:17:19,807 --> 00:17:26,413 ‫♪ باهات بدرفتاری کردم ♪ 311 00:17:26,480 --> 00:17:32,020 ‫♪ و رفتارم باهات اشتباه بود عزیزم ♪ ‫♪ و دختر، از وقتی ♪ 312 00:17:32,085 --> 00:17:37,090 ‫♪ از وقتی که رفتی ♪ 313 00:17:37,157 --> 00:17:41,829 ‫♪ همه‌اش یه جا نشستم ♪ 314 00:17:41,896 --> 00:17:46,166 ‫♪ و سرم پایینه ♪ 315 00:17:46,233 --> 00:17:52,272 ‫♪ و فکر می‌کنم که کی عاشقته ♪ 316 00:17:53,173 --> 00:17:57,512 ‫♪ من من من... ♪ 317 00:17:58,947 --> 00:18:00,515 ‫بذار یه چیزی بهت بگم، پسرم 318 00:18:01,883 --> 00:18:04,451 ‫من خیلی وقته تو این کارم 319 00:18:04,519 --> 00:18:07,454 ‫تا حالا صدایی مثل تو نشنیدم 320 00:18:07,522 --> 00:18:10,058 ‫از خود اسموکی هم بهتر خوندیش 321 00:18:10,959 --> 00:18:12,125 ‫واقعاً؟ 322 00:18:13,628 --> 00:18:14,629 ‫تو خاصی 323 00:18:16,030 --> 00:18:17,431 ‫یه حرفی واسه گفتن داری 324 00:18:18,432 --> 00:18:20,868 ‫این کمیابه، مایکل 325 00:18:20,935 --> 00:18:22,904 ‫آره، این فیدره. زودباش، امتحانش کن 326 00:18:22,971 --> 00:18:25,840 ‫می‌بریش بالا. این فیدر بالا و پایین می‌شه 327 00:18:25,907 --> 00:18:27,140 ‫- و مقادیر صدا رو... ‫- وای 328 00:18:27,207 --> 00:18:28,543 ‫مشخص می‌کنه 329 00:18:28,610 --> 00:18:31,079 ‫می‌تونه صدات رو بلندتر... 330 00:18:31,144 --> 00:18:32,412 ‫...یا نرم‌تر کنه 331 00:18:32,479 --> 00:18:33,848 ‫- خیلی‌خب؟ ‫- آره 332 00:18:33,915 --> 00:18:36,249 ‫این دکمه‌ها هم واسه ای‌کیوست 333 00:18:36,316 --> 00:18:37,417 ‫ای‌کیو چیه؟ 334 00:18:37,484 --> 00:18:39,286 ‫متعادل‌سازی 335 00:18:39,353 --> 00:18:40,655 ‫ببین، وقتی ضبط می‌کنیم، 336 00:18:40,722 --> 00:18:42,155 ‫تکه‌های آهنگ رو تقسیم می‌کنیم، خب؟ 337 00:18:42,222 --> 00:18:44,157 ‫ببخشید... وقت رفتنه، مایکل 338 00:18:44,224 --> 00:18:45,660 ‫آقای گوردی خیلی سرش شلوغه 339 00:18:45,727 --> 00:18:47,528 ‫مطمئنم به قدر کافی وقتش رو گرفتی 340 00:18:50,832 --> 00:18:52,100 ‫برو مایکل 341 00:18:52,165 --> 00:18:54,401 ‫می‌تونم یه وقت دیگه این چیزها رو بهت یاد بدم، باشه؟ 342 00:18:54,468 --> 00:18:57,105 ‫- باشه آقای گوردی. ممنون ‫- باشه. اوهوم 343 00:18:57,170 --> 00:19:00,140 ‫♪ می‌خوام برگردی ♪ 344 00:19:07,015 --> 00:19:08,248 ‫هی مایکل 345 00:19:08,315 --> 00:19:10,084 ‫می‌تونی هروقت خواستی... 346 00:19:10,752 --> 00:19:12,252 ‫هرچیزی رو ازم بپرسی 347 00:19:18,960 --> 00:19:21,796 ‫♪ Jackson ۵ - ABC ♪ 348 00:19:24,264 --> 00:19:26,100 ‫♪ اِی، بی، سی ♪ 349 00:19:26,166 --> 00:19:28,301 ‫♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪ 350 00:19:28,368 --> 00:19:30,605 ‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪ ‫- ♪ دو، رِ، می ♪ 351 00:19:30,672 --> 00:19:32,940 ‫♪ اِی، بی، سی ♪ ‫♪ یک، دو، سه ♪ 352 00:19:33,007 --> 00:19:34,776 ‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪ ‫- ♪ من و تو ♪ 353 00:19:34,842 --> 00:19:36,544 ‫♪ اِی، بی، سی ♪ 354 00:19:36,611 --> 00:19:38,445 ‫- ♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪ ‫- ♪ یک، دو، سه ♪ 355 00:19:38,513 --> 00:19:40,648 ‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪ ‫- ♪ دو، رِ، می ♪ 356 00:19:40,715 --> 00:19:42,950 ‫♪ اِی، بی، سی ♪ ‫♪ یک، دو، سه ♪ 357 00:19:43,017 --> 00:19:44,418 ‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪ ‫- ♪ من و تو ♪ 358 00:19:44,484 --> 00:19:46,286 ‫♪ بیا و یه کم دوستم داشته باش... ♪ 359 00:19:46,353 --> 00:19:48,388 ‫خیلی‌خب، بگو ببینم چند سالته؟ 360 00:19:48,455 --> 00:19:49,456 ‫ده 361 00:19:49,524 --> 00:19:51,759 ‫نه، ده سالت نیست. هشت سالته 362 00:19:51,826 --> 00:19:53,094 ‫♪ بیا، بیا، بیا ♪ 363 00:19:53,161 --> 00:19:54,294 ‫♪ بذار نشونت بدم ماجرا از چه قراره ♪ 364 00:19:54,361 --> 00:19:56,329 ‫♪ خوندن، نوشتن و حساب و کتاب ♪ 365 00:19:56,396 --> 00:19:58,666 ‫تو این صنعت، می‌تونی واسه هرچیزی خالی‌بندی کنی، 366 00:19:58,733 --> 00:19:59,967 ‫به خصوص سنت 367 00:20:00,034 --> 00:20:01,803 ‫♪ هنوز آموزشت کامل نشده ♪ 368 00:20:01,869 --> 00:20:04,304 ‫- ♪ معلما بهت یاد میدن ♪ ‫- ♪ یاد میدن، یاد میدن ♪ 369 00:20:04,371 --> 00:20:05,773 ‫♪ چطوری نمره اِی بگیری ♪ 370 00:20:08,009 --> 00:20:09,443 ‫♪ کافیه اون دوتا رو با هم جمع کنی ♪ 371 00:20:09,510 --> 00:20:11,579 ‫♪ گوش کن عزیزم فقط همین کارو باید بکنی ♪ 372 00:20:11,646 --> 00:20:13,815 ‫- ♪ اِی، بی، سی ♪ ‫- ♪ اِی، بی، سی ♪ 373 00:20:13,881 --> 00:20:16,316 ‫♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪ 374 00:20:16,383 --> 00:20:18,519 ‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪ ‫- ♪ دو، رِ، می ♪ 375 00:20:18,586 --> 00:20:20,988 ‫♪ اِی، بی، سی ♪ ‫♪ یک، دو، سه ♪ 376 00:20:21,055 --> 00:20:22,957 ‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪ ‫- ♪ من و تو ♪ 377 00:20:25,258 --> 00:20:27,260 ‫مایکل! چند سالته؟ 378 00:20:27,327 --> 00:20:29,262 ‫- ♪ یه ملودی ساده بخون ♪ ‫- ♪ دو، ر، می ♪ 379 00:20:29,329 --> 00:20:31,431 ‫♪ اِی، بی، سی ♪ ‫♪ همینقدر آسونه... ♪ 380 00:20:31,498 --> 00:20:33,167 ‫من هشت سالمه، آقا 381 00:20:39,372 --> 00:20:41,341 ‫♪ بشین دختر ♪ 382 00:20:41,408 --> 00:20:44,112 ‫♪ فکر کنم عاشقتم ♪ 383 00:20:44,136 --> 00:20:47,136 ‫{\an۸}« آهنگ شماره یک ۱۰۰ آهنگ برتر بیلبورد » 384 00:20:44,178 --> 00:20:48,448 ‫♪ نه، پاشو دختر ♪ ‫♪ نشونم بده چی بلدی ♪ 385 00:20:48,516 --> 00:20:50,184 ‫♪ بلرزون، بلرزون عزیزم ♪ 386 00:20:50,250 --> 00:20:53,020 ‫♪ زودباش دیگه ♪ ‫♪ بلرزون، بلرزونش عزیزم ♪ 387 00:20:57,692 --> 00:21:00,194 ‫♪ اوه اوه، ای، بی، سی، عزیزم ♪ 388 00:21:00,260 --> 00:21:02,797 ‫♪ نه نه، دو ر می، عزیزم ♪ 389 00:21:02,821 --> 00:21:04,821 ‫{\an۸}« سال ۱۹۷۱ » ‫« هیونهرست، انسینو، کالیفرنیا » 390 00:21:02,864 --> 00:21:06,299 ‫♪ عشق می‌تونه همینقدر آسون باشه ♪ 391 00:21:11,438 --> 00:21:14,242 ‫خیلی چیزها درباره‌ی سرنگتی خوندم 392 00:21:14,307 --> 00:21:18,980 ‫از انواع شیر، ببر، 393 00:21:19,046 --> 00:21:22,183 ‫میمون و زرافه یاد گرفتم 394 00:21:22,250 --> 00:21:25,720 ‫یه روزی، من و تو دوستـای بیشتری خواهیم داشت ‫که باهاشون بازی کنیم 395 00:21:25,787 --> 00:21:27,889 ‫باحال نمی‌شه؟ 396 00:21:27,955 --> 00:21:30,091 ‫این عکس رو ببین. دوستش داری؟ 397 00:21:32,960 --> 00:21:34,962 ‫زودباش مایکل. جوزف کارت داره 398 00:21:37,131 --> 00:21:39,934 ‫این دفعه هم حتماً موشت رو بذار توی قفس 399 00:21:40,001 --> 00:21:41,636 ‫چندشه 400 00:21:43,738 --> 00:21:44,906 ‫زودباش دیگه 401 00:21:47,642 --> 00:21:48,943 ‫با بیل بری آشنا شو 402 00:21:49,010 --> 00:21:51,145 ‫رئیس جدید تیم امنیتته، باشه؟ 403 00:21:51,212 --> 00:21:52,647 ‫قراره خیلی حضور داشته باشه 404 00:21:53,514 --> 00:21:54,949 ‫حتماً به حرفش گوش کن 405 00:21:56,517 --> 00:21:58,519 ‫از آشناییت خوشبختم، آقای بری 406 00:21:58,586 --> 00:22:00,588 ‫منم از آشناییت خیلی خوشبختم، مرد جوان 407 00:22:00,655 --> 00:22:01,823 ‫می‌تونی بیل صدام کنی، باشه؟ 408 00:22:02,657 --> 00:22:03,758 ‫باشه بیل 409 00:22:04,592 --> 00:22:05,660 ‫خیلی‌خب 410 00:22:08,296 --> 00:22:10,363 ‫با جونت ازش محافظت کن 411 00:22:11,799 --> 00:22:15,036 ‫مایکل! داری بهترین جاش رو از دست میدی 412 00:22:39,627 --> 00:22:41,128 ‫لاما هم سه‌تا معده داره، 413 00:22:41,195 --> 00:22:42,663 ‫تا بتونه غذاش رو هضم کنه 414 00:22:42,730 --> 00:22:44,565 ‫چون فقط سبزیجات می‌خورن 415 00:22:44,632 --> 00:22:46,934 ‫موجودات خیلی باهوش و هوشمندی هم هستن 416 00:22:47,001 --> 00:22:50,004 ‫تازه از همه بهتر هم هیچوقت گاز نمی‌گیرن 417 00:22:50,071 --> 00:22:51,772 ‫درباره موش هم همین رو گفتی 418 00:22:51,839 --> 00:22:53,774 ‫نه، واقعاً میگم. لاما هیچوقت گاز نمی‌گیره 419 00:22:53,841 --> 00:22:56,277 ‫فقط وقتی عصبانی بشه تُف می‌کنه 420 00:22:56,344 --> 00:22:57,612 ‫پس می‌خوای یه حیوان عصبانی 421 00:22:57,678 --> 00:23:00,181 ‫و تف‌کُن رو بیارم توی خونه‌ام؟ 422 00:23:00,248 --> 00:23:02,283 ‫بیرون زندگی می‌کنه. ‫قبول کن دیگه لطفاً 423 00:23:02,350 --> 00:23:03,751 ‫- لطفاً بگو آره ‫- نه 424 00:23:03,818 --> 00:23:06,787 ‫- ازش مراقبت می‌کنم ‫- به هیچ وجه، مایکل 425 00:23:06,854 --> 00:23:08,789 ‫مادر به اندازه‌ی کافی نگرانی داره 426 00:23:08,856 --> 00:23:10,324 ‫تو هم یه حیوان خانگی دیگه نیاز نداری 427 00:23:10,390 --> 00:23:11,926 ‫حیوان خانگیم نیستن 428 00:23:11,993 --> 00:23:13,594 ‫دوستامن 429 00:23:17,365 --> 00:23:19,000 ‫خب... 430 00:23:22,003 --> 00:23:24,437 ‫درک می‌کنم 431 00:23:24,505 --> 00:23:26,274 ‫ولی نمی‌خوای دوست واقعی داشته باشی، 432 00:23:26,340 --> 00:23:28,342 ‫مثلاً بچه‌های همسن خودت؟ 433 00:23:29,911 --> 00:23:31,746 ‫دوست دارم اینجوری باشی 434 00:23:33,446 --> 00:23:37,151 ‫گاهی چرا، ولی من مثل بقیه بچه‌ها نیستم 435 00:23:37,218 --> 00:23:40,487 ‫باهام مثل یه آدم واقعی رفتار نمی‌کنن 436 00:23:40,554 --> 00:23:42,455 ‫و فقط می‌خوان بهم زُل بزنن 437 00:23:42,523 --> 00:23:44,125 ‫و ازم عکس بگیرن 438 00:23:51,766 --> 00:23:54,068 ‫خب، نگام کن، مایکل 439 00:23:55,937 --> 00:23:59,674 ‫من از لحظه‌ای که به دنیا اومدی ‫فهمیدم که فرق داری 440 00:23:59,740 --> 00:24:02,176 ‫فهمیدم با داداش‌هات فرق داری، 441 00:24:02,243 --> 00:24:04,477 ‫اینـم عیبی نداری 442 00:24:04,545 --> 00:24:07,148 ‫تو یه نور خیلی خاص داری 443 00:24:08,249 --> 00:24:10,251 ‫و می‌دونی که یهوه چی میگه 444 00:24:10,318 --> 00:24:13,187 ‫میگه «بگذار تا نورت 445 00:24:13,254 --> 00:24:15,589 ‫در دنیا بتابد.» 446 00:24:15,656 --> 00:24:17,658 ‫حالا، بذار نورت بتابه 447 00:24:18,993 --> 00:24:20,828 ‫فهمیدی؟ 448 00:24:22,563 --> 00:24:24,098 ‫آره 449 00:24:24,165 --> 00:24:27,234 ‫هیچوقت نذار کسی ازت بگیرتش 450 00:24:28,636 --> 00:24:30,470 ‫حتی خودت 451 00:24:33,307 --> 00:24:34,542 ‫بیا بغلم 452 00:24:34,608 --> 00:24:36,610 ‫♪ Jackson Five - I'll Be There ♪ 453 00:24:40,581 --> 00:24:42,516 ‫آهنگ بعدی‌مون 454 00:24:42,583 --> 00:24:45,252 ‫یکی از موردعلاقه‌های ماست. آماده‌اید؟ 455 00:24:52,093 --> 00:24:58,099 ‫♪ من و تو باید با هم عهدی ببندیم ♪ 456 00:24:58,165 --> 00:25:03,838 ‫♪ باید رستگاری رو دوباره برگردونیم ♪ 457 00:25:05,139 --> 00:25:09,276 ‫♪ هر جا که عشق باشه ♪ 458 00:25:09,343 --> 00:25:12,780 ‫- ♪ من اونجا خواهم بود ♪ ‫- ♪ من اونجا خواهم بود ♪ 459 00:25:16,384 --> 00:25:20,488 ‫♪ من اونجا خواهم بود تا ازت محافظت کنم ♪ 460 00:25:20,588 --> 00:25:21,822 ‫♪ آره عزیزم ♪ 461 00:25:21,889 --> 00:25:24,225 ‫♪ با عشقی بی‌چشمداشت ♪ 462 00:25:24,291 --> 00:25:26,827 ‫♪ که بهت احترام می‌ذاره ♪ 463 00:25:26,894 --> 00:25:27,995 ‫مایکل! 464 00:25:28,062 --> 00:25:32,500 ‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪ 465 00:25:32,566 --> 00:25:34,902 ‫♪ و من اونجا خواهم بود ♪ 466 00:25:35,970 --> 00:25:39,173 ‫♪ و اوه ♪ 467 00:25:39,240 --> 00:25:43,144 ‫♪ من اونجا خواهم بود تا آرومت کنم ♪ 468 00:25:43,210 --> 00:25:46,447 ‫♪ دنیای رویاهام رو دور تو می‌سازم ♪ 469 00:25:46,515 --> 00:25:50,684 ‫♪ خیلی خوشحالم که پیدات کردم، عزیزم ♪ 470 00:25:50,751 --> 00:25:54,455 ‫♪ من اونجا خواهم بود با عشقی که قدرتمنده ♪ 471 00:25:54,523 --> 00:25:56,525 ‫♪ تکیه‌گاهت خواهم بود ♪ 472 00:25:57,526 --> 00:26:02,163 ‫♪ و دستت رو رها نمی‌کنم، اوه ♪ 473 00:26:03,931 --> 00:26:06,700 ‫♪ آره، این کارو می‌کنم ♪ 474 00:26:06,767 --> 00:26:09,837 ‫- ♪ آره، این کارو می‌کنم ♪ ‫- ♪ اگه یه روز ♪ 475 00:26:09,904 --> 00:26:13,307 ‫♪ آدم جدیدی رو پیدا کردی ♪ 476 00:26:13,374 --> 00:26:15,843 ‫♪ می‌دونم که بهتره ♪ 477 00:26:15,910 --> 00:26:18,547 ‫♪ باهات خوب رفتار کنه ♪ 478 00:26:20,281 --> 00:26:24,018 ‫♪ چون اگه خوب رفتار نکنه ♪ 479 00:26:24,085 --> 00:26:26,120 ‫♪ من میام ♪ 480 00:26:26,187 --> 00:26:28,222 ‫♪ من میام ♪ 481 00:26:28,289 --> 00:26:31,892 ‫♪ مگه نمی‌دونی عزیزم ♪ ‫♪ آره آره ♪ 482 00:26:31,959 --> 00:26:35,796 ‫♪ من میام ♪ 483 00:26:37,731 --> 00:26:41,570 ‫♪ من میام... ♪ 484 00:26:47,741 --> 00:26:51,245 ‫رهایی از گذشته، در آغوش گرفتنِ آزادی... 485 00:26:52,379 --> 00:26:54,615 ‫آلبومت اینه، داداش 486 00:26:56,260 --> 00:26:58,260 ‫« سال ۱۹۷۸ » ‫« لس آنجلس، کالیفرنیا » 487 00:26:58,285 --> 00:26:59,887 ‫مردم همین رو می‌خوان 488 00:27:01,255 --> 00:27:02,857 ‫گریزگریِ خالص، کوئنسی 489 00:27:02,923 --> 00:27:04,559 ‫- همینه ‫- آره 490 00:27:08,729 --> 00:27:10,097 ‫خب... 491 00:27:10,164 --> 00:27:13,267 ‫چطوری می‌خوای به پدرت بگی ‫می‌خوای آلبوم سولو بدی؟ 492 00:27:16,303 --> 00:27:18,405 ‫جدا شدن از خانواده... 493 00:27:18,472 --> 00:27:20,241 ‫از این کار خوشش نمیاد 494 00:27:23,310 --> 00:27:25,079 ‫من دیگه بچه نیستم، کیو 495 00:27:27,414 --> 00:27:28,816 ‫می‌خوام صاف تو چشمـاش نگاه کنم 496 00:27:31,152 --> 00:27:32,587 ‫تو روش بگم 497 00:27:39,193 --> 00:27:40,529 ‫می‌خوام 498 00:27:40,595 --> 00:27:43,464 ‫به پدرم بگید که آلبوم سولو 499 00:27:43,532 --> 00:27:44,865 ‫ایده شما بوده 500 00:27:52,373 --> 00:27:53,474 ‫باشه 501 00:27:54,609 --> 00:27:55,610 ‫باشه 502 00:27:56,877 --> 00:27:58,312 ‫من یه مشروب بریزم 503 00:27:58,379 --> 00:28:02,651 ‫مایکل، خیلی دوست داریم یه آلبوم سولو کار کنی 504 00:28:02,716 --> 00:28:05,386 ‫راستش واسه همین توی اِپیک باهاتون قرارداد بستیم 505 00:28:05,452 --> 00:28:07,988 ‫قصد توهین به خانواده‌ات رو نداریم، ولی... 506 00:28:08,055 --> 00:28:09,957 ‫...امیدوار بودیم همینجوری بشه 507 00:28:10,024 --> 00:28:11,292 ‫عالیه 508 00:28:11,358 --> 00:28:12,960 ‫فقط... فکر می‌کنم بهتره 509 00:28:13,027 --> 00:28:14,295 ‫که شما بگید 510 00:28:14,361 --> 00:28:16,631 ‫هرکاری واسه کمک ازمون بربیاد انجام میدیم، مایکل 511 00:28:16,697 --> 00:28:19,634 ‫خب، از آلبوم برامون بگو 512 00:28:19,700 --> 00:28:23,237 ‫باشه. خب این آلبوم خیلی برام مهمه 513 00:28:23,304 --> 00:28:24,573 ‫فقط... 514 00:28:24,639 --> 00:28:26,508 ‫به آزادی عمل نیاز دارم ‫که موزیک و شعری 515 00:28:26,575 --> 00:28:28,776 ‫که میاد توی سرم رو بنویسم 516 00:28:28,842 --> 00:28:31,245 ‫که خودم رو خلاقانه ابراز کنم 517 00:28:31,312 --> 00:28:33,714 ‫یه صدا و منِ جدید می‌خوام 518 00:28:34,481 --> 00:28:36,417 ‫کوئنسی جونز پرودیوس می‌کنه 519 00:28:36,483 --> 00:28:39,019 ‫راد تمپرتون، همین الان داره روی آهنگ‌ها کار می‌کنه 520 00:28:40,254 --> 00:28:42,856 ‫محشره، مایکل 521 00:28:42,923 --> 00:28:44,792 ‫انجام‌شده بدونش 522 00:28:46,661 --> 00:28:48,762 ‫خب، حس می‌کنیم اینکه مایکل آلبوم سولو بده 523 00:28:48,829 --> 00:28:50,665 ‫واسه لیبل خیلی عالی می‌شه 524 00:28:50,731 --> 00:28:53,033 ‫و مهم‌تر از اون، 525 00:28:53,100 --> 00:28:54,868 ‫برای برندِ جکسون 526 00:28:54,935 --> 00:28:58,038 ‫می‌تونن توی تبلیغات و کالای تجاری به همدیگه کمک کنه 527 00:28:58,105 --> 00:29:00,241 ‫و همدیگه رو تغذیه کنن، می‌دونی؟ 528 00:29:01,543 --> 00:29:03,444 ‫تغذیه کنن. باشه 529 00:29:07,716 --> 00:29:11,285 ‫پس، گمونم مشکلی باهاش نداری دیگه 530 00:29:12,520 --> 00:29:14,054 ‫معلومه، آقایون 531 00:29:14,121 --> 00:29:16,591 ‫هر کاری برای مایکل خوب باشه ‫برای من عالیه 532 00:29:19,126 --> 00:29:20,995 ‫اگه هم چیزی نیاز داشتید، بدون تردید... 533 00:29:21,061 --> 00:29:22,697 ‫تنها نکته اینه که... 534 00:29:24,733 --> 00:29:27,167 ‫مایکل می‌تونه توی وقت خالیش ‫هرکاری بکنه، 535 00:29:27,234 --> 00:29:29,470 ‫تا وقتی که به کار با برادرهاش ادامه بده 536 00:29:32,039 --> 00:29:34,475 ‫اون... ببخشید؟ 537 00:29:34,542 --> 00:29:36,410 ‫از ۹ تا ۵ به من تعلق داره 538 00:29:36,477 --> 00:29:38,412 ‫بعدش به خودش مربوطه 539 00:29:38,479 --> 00:29:42,517 ‫اگه می‌خواد نصف‌شب آلبوم بسازه، مشکلی ندارم 540 00:29:42,584 --> 00:29:45,786 ‫به شرطی که راس ساعت ۹ صبح پشت میکروفن باشه 541 00:29:46,987 --> 00:29:49,624 ‫روال کاری اینجا اینه. توی منزل من 542 00:29:50,491 --> 00:29:53,027 ‫مفهومه 543 00:29:53,093 --> 00:29:56,531 ‫ممنونم که شما آقایون سر زدین. ‫احترام رو نشون میده 544 00:29:56,598 --> 00:29:58,432 ‫- خواهش می‌کنیم جو ‫- آره 545 00:30:14,848 --> 00:30:17,851 ‫خیلی هیجان دارم که امشب ضبط رو با کیو شروع کنم 546 00:30:17,918 --> 00:30:19,853 ‫کاش می‌تونستی بیای 547 00:30:19,920 --> 00:30:22,557 ‫یکم اضطراب دارم، ولی بیشتر هیجان دارم 548 00:30:22,624 --> 00:30:24,358 ‫قطعاً بیشتر هیجان دارم 549 00:30:24,425 --> 00:30:26,427 ‫فقط کلی ایده توی سرم دارم 550 00:30:26,493 --> 00:30:28,730 ‫که مدام در چرخش هستن 551 00:30:28,797 --> 00:30:30,431 ‫فقط باید بریزمـشون بیرون 552 00:30:31,198 --> 00:30:32,299 ‫می‌دونی؟ 553 00:30:36,504 --> 00:30:38,540 ‫تو یکم بخواب، لوئی 554 00:30:38,606 --> 00:30:41,208 ‫صبح برمی‌گردم. برات همه‌اش رو تعریف می‌کنم 555 00:30:50,284 --> 00:30:52,486 ‫آماده‌ای جوکر؟ ‫آره 556 00:30:52,554 --> 00:30:53,788 ‫بزن بریم 557 00:30:55,856 --> 00:30:58,392 ‫- می‌خوای من برونم؟ ‫- این بار نه، جوکر 558 00:30:58,459 --> 00:31:00,461 ‫- مطمئنی؟ ‫- سری بعد 559 00:31:00,528 --> 00:31:03,163 ‫ترجیح میدم لوئی برونه 560 00:31:06,867 --> 00:31:08,737 ‫خب، زمان بذار 561 00:31:08,803 --> 00:31:10,037 ‫خودت رو وفق بده 562 00:31:10,739 --> 00:31:11,972 ‫بدون عجله 563 00:31:12,807 --> 00:31:14,509 ‫و... 564 00:31:14,576 --> 00:31:17,077 ‫پاهات رو هم ثابت نگه دار 565 00:31:21,248 --> 00:31:23,016 ‫کیو. می‌شه یه لطفی بکنی 566 00:31:23,083 --> 00:31:25,119 ‫و چراغ‌ها رو کم‌سوتر کنی، لطفاً؟ 567 00:31:25,185 --> 00:31:26,588 ‫فقط یکمی 568 00:31:26,654 --> 00:31:27,655 ‫ممنون 569 00:31:33,762 --> 00:31:35,295 ‫تو بااعتمادبه‌نفسی 570 00:31:35,362 --> 00:31:36,997 ‫تو قوی‌ای 571 00:31:38,031 --> 00:31:39,433 ‫تو خوشگلی 572 00:31:40,501 --> 00:31:42,704 ‫تو بزرگترینِ زمانی 573 00:31:52,112 --> 00:31:53,848 ‫مایکل، آماده‌ای؟ 574 00:32:05,459 --> 00:32:09,196 ‫♪ دارم آب می‌شم ♪ 575 00:32:09,263 --> 00:32:11,866 ‫♪ مثل مومِ داغِ شمع ♪ 576 00:32:13,434 --> 00:32:17,237 ‫♪ چه حسی ♪ 577 00:32:17,304 --> 00:32:19,707 ‫♪ چه حالِ قشنگی داریم ♪ 578 00:32:19,774 --> 00:32:20,775 ‫♪ اوه! ♪ 579 00:32:21,442 --> 00:32:25,212 ‫♪ پس بذار عشق ♪ 580 00:32:25,279 --> 00:32:27,615 ‫♪ ما رو با خودش تا آخر شب ببره ♪ 581 00:32:28,982 --> 00:32:33,086 ‫♪ من که شکایتی ندارم ♪ 582 00:32:33,153 --> 00:32:37,592 ‫♪ چون این قدرتِ عشقه ♪ 583 00:32:37,659 --> 00:32:40,160 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 584 00:32:40,227 --> 00:32:41,663 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 585 00:32:41,729 --> 00:32:44,064 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 586 00:32:44,131 --> 00:32:45,432 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 587 00:32:45,499 --> 00:32:48,168 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 588 00:32:48,235 --> 00:32:49,504 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 589 00:32:49,571 --> 00:32:51,873 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 590 00:32:51,940 --> 00:32:53,508 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 591 00:33:08,322 --> 00:33:09,456 ‫♪ اوه! ♪ 592 00:33:17,030 --> 00:33:18,700 ‫♪ اوه، عزیزم ♪ 593 00:33:26,173 --> 00:33:31,646 ‫♪ دل‌شکستگی رو پشت سر بذار ♪ 594 00:33:33,213 --> 00:33:34,649 ‫♪ برای همیشه ♪ 595 00:33:37,484 --> 00:33:41,856 ‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪ 596 00:33:41,923 --> 00:33:45,492 ‫- ♪ بذار عشق ♪ ‫- ♪ آره، بذار عشق ♪ 597 00:33:45,560 --> 00:33:49,229 ‫♪ ما رو با خودش تا آخر شب ببره ♪ 598 00:33:49,296 --> 00:33:51,766 ‫♪ من که شکایتی ندارم ♪ 599 00:33:51,833 --> 00:33:53,300 ‫♪ نه، نه ♪ 600 00:33:53,367 --> 00:33:57,805 ‫♪ چون عشق تو عالیه، عالیه ♪ 601 00:33:57,872 --> 00:34:00,508 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 602 00:34:00,575 --> 00:34:02,010 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 603 00:34:02,075 --> 00:34:04,278 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 604 00:34:04,344 --> 00:34:05,980 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 605 00:34:06,046 --> 00:34:08,315 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 606 00:34:08,382 --> 00:34:09,817 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 607 00:34:09,884 --> 00:34:12,319 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 608 00:34:12,386 --> 00:34:14,454 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 609 00:34:14,522 --> 00:34:16,824 ‫♪ چه حس قشنگی ♪ 610 00:34:18,058 --> 00:34:21,295 ‫♪ الان توی دلمه ♪ 611 00:34:21,361 --> 00:34:25,633 ‫♪ من که شکایتی ندارم ♪ ‫♪ اوه، اوه ♪ 612 00:34:25,700 --> 00:34:29,971 ‫♪ این نیرو، همون قدرتِ عشقه ♪ 613 00:34:30,038 --> 00:34:32,472 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 614 00:34:32,540 --> 00:34:33,975 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 615 00:34:34,042 --> 00:34:36,044 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 616 00:34:36,109 --> 00:34:37,344 ‫♪ دست نکش، عزیزم ♪ 617 00:34:37,411 --> 00:34:38,680 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 618 00:34:38,746 --> 00:34:40,213 ‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪ 619 00:34:40,280 --> 00:34:42,082 ‫♪ دیوونه شو، عزیزم ♪ 620 00:34:43,283 --> 00:34:44,484 ‫♪ ادامه بده ♪ 621 00:34:44,552 --> 00:34:46,286 ‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪ 622 00:34:46,353 --> 00:34:48,556 ‫♪ ادامه بده، عزیزم ♪ 623 00:34:48,623 --> 00:34:51,124 ‫♪ آه، آه، حالا ♪ 624 00:34:57,899 --> 00:34:59,466 ‫ممنون 625 00:35:08,375 --> 00:35:10,210 ‫داره می‌رسه. زودباشید! 626 00:35:10,277 --> 00:35:12,479 ‫♪ Jackson Five - Rockin’ Robin ♪ 627 00:35:12,547 --> 00:35:14,549 ‫- قضیه چیه؟ ‫- این بار چیه؟ 628 00:35:14,616 --> 00:35:15,984 ‫سوپرایزه 629 00:35:16,050 --> 00:35:18,987 ‫خب، ماشینه؟ ‫رفتی فراری گرفتی، مایکل؟ 630 00:35:19,053 --> 00:35:20,220 ‫مایک، من میرم بخوابم 631 00:35:20,287 --> 00:35:23,156 ‫مارلون، تیتو، پدرتون رو بیدار نکنید 632 00:35:25,225 --> 00:35:26,293 ‫لاتویا 633 00:35:27,461 --> 00:35:28,763 ‫- تو چیزی می‌دونی؟ ‫- اوهوم 634 00:35:28,830 --> 00:35:29,864 ‫قضیه چیه؟ 635 00:35:29,931 --> 00:35:31,431 ‫♪ رابینِ شیطون داره می‌رقصه ♪ 636 00:35:32,332 --> 00:35:33,433 ‫♪ بزن بریم، رابینِ شیطون... ♪ 637 00:35:34,936 --> 00:35:37,905 ‫♪ چون امشب حسابی قراره خوش بگذرونیم ♪ 638 00:35:37,972 --> 00:35:39,007 ‫♪ هر پرستوی کوچولو، هر گنجشک ریزه... ♪ 639 00:35:39,073 --> 00:35:40,340 ‫برنامه‌ات چیه، مایک؟ 640 00:35:41,809 --> 00:35:43,578 ‫خودتون می‌بینید 641 00:35:43,645 --> 00:35:46,114 ‫♪ جغد پیرِ دانا و کلاغِ سیاهِ بزرگ ♪ 642 00:35:46,179 --> 00:35:49,050 ‫♪ بال می‌زنن و می‌خونن برو پرنده، برو ♪ 643 00:36:07,535 --> 00:36:09,937 ‫وای 644 00:36:12,974 --> 00:36:14,274 ‫چیزی نیست 645 00:36:21,115 --> 00:36:22,382 ‫برو 646 00:36:22,449 --> 00:36:24,118 ‫چیزی نیست 647 00:36:35,029 --> 00:36:37,665 ‫می‌خوام با دوست جدیدم بابلز آشنا بشید 648 00:36:37,732 --> 00:36:39,600 ‫اوه 649 00:36:39,667 --> 00:36:42,235 ‫از یه جای ناجور نجاتش دادم 650 00:36:42,302 --> 00:36:44,972 ‫که توش روی حیوانات آزمایش می‌کردن 651 00:36:45,039 --> 00:36:47,274 ‫به خانواده خوش اومدی 652 00:36:47,340 --> 00:36:50,310 ‫مایکل، می‌دونی شامپانزه‌ها حیوانات وحشی هستن 653 00:36:50,377 --> 00:36:53,748 ‫که جاشون توی یه خونه در اِنسینو نیست 654 00:36:53,815 --> 00:36:56,249 ‫مادر، ازش خوب مراقبت می‌کنم 655 00:36:56,316 --> 00:36:57,384 ‫حتماً، قول میدم 656 00:36:58,218 --> 00:36:59,319 ‫گاز می‌گیره؟ 657 00:36:59,386 --> 00:37:01,421 ‫نه بابا. نه، مهربونه 658 00:37:02,523 --> 00:37:04,625 ‫ولی می‌دونی، شامپانزه‌ها... 659 00:37:04,692 --> 00:37:05,793 ‫حساسن، می‌دونی، 660 00:37:05,860 --> 00:37:08,830 ‫به صداهای خاص و مردم 661 00:37:08,896 --> 00:37:11,032 ‫یا قایم می‌شن یا حمله می‌کنن 662 00:37:17,905 --> 00:37:20,340 ‫♪ Michael Jackson - We've Got a Good Thing Going ♪ 663 00:37:21,776 --> 00:37:23,611 ‫چیزی نیست بابلز. چیزی نیست 664 00:37:24,277 --> 00:37:25,713 ‫دیگه جات امنه 665 00:37:28,616 --> 00:37:30,283 ‫می‌خوای آهنگ درست کنی، ها؟ 666 00:37:38,860 --> 00:37:40,061 ‫اون منـم 667 00:37:40,128 --> 00:37:41,963 ‫تازه آلبوم جدیدم رو منتشر کردم 668 00:37:42,697 --> 00:37:43,898 ‫اونـا دموهامـن 669 00:37:43,965 --> 00:37:45,700 ‫خرابـشون نکنی 670 00:37:47,300 --> 00:37:50,204 ‫بیا، می‌خوام اینـو نشونت بدم. نگاه کن 671 00:37:52,940 --> 00:37:54,041 ‫ببین 672 00:37:54,909 --> 00:37:56,110 ‫می‌بینی؟ 673 00:37:59,147 --> 00:38:00,815 ‫اینجا ناکجاآباده 674 00:38:00,882 --> 00:38:02,550 ‫همیشه میام اینجا 675 00:38:05,253 --> 00:38:07,088 ‫پُر از جادو، 676 00:38:07,155 --> 00:38:08,689 ‫ماجراجویی 677 00:38:08,756 --> 00:38:09,891 ‫و دزدان دریاییـه 678 00:38:09,957 --> 00:38:11,559 ‫بیا، کمکت می‌کنم 679 00:38:13,060 --> 00:38:15,062 ‫ببین، پسرهای گمشده 680 00:38:20,735 --> 00:38:23,237 ‫این صفحه‌ی موردعلاقه‌ی منه. پیتر پن 681 00:38:24,172 --> 00:38:25,472 ‫و سایه‌اش 682 00:38:42,489 --> 00:38:43,825 ‫خب مایکل 683 00:38:45,358 --> 00:38:47,228 ‫در مورد جراحی. ‫توی پنج سال گذشته 684 00:38:47,295 --> 00:38:49,297 ‫جراحی نداشتی؟ 685 00:38:51,632 --> 00:38:54,068 ‫دارو چی؟ دارویی مصرف می‌کنی؟ 686 00:38:54,135 --> 00:38:55,903 ‫نه، خانم 687 00:38:55,970 --> 00:38:57,872 ‫فقط کِرِم بنوکین برای بیماری پیسیـم 688 00:38:59,207 --> 00:39:00,908 ‫متاسفم 689 00:39:00,975 --> 00:39:03,110 ‫بیشتر از چیزی که مردم فکر می‌کنن شایعه 690 00:39:04,377 --> 00:39:05,813 ‫پخش شده؟ 691 00:39:06,681 --> 00:39:08,082 ‫- یکمی ‫- آره؟ 692 00:39:08,149 --> 00:39:10,117 ‫آره. ولی می‌دونی، کرم، 693 00:39:10,184 --> 00:39:12,053 ‫کمک می‌کنه رنگ پوستم تنظیم بشه 694 00:39:12,119 --> 00:39:13,588 ‫که اینطور، آره 695 00:39:13,654 --> 00:39:15,923 ‫مایکل، از دیدن دوباره‌ات خوشحالم 696 00:39:15,990 --> 00:39:17,558 ‫تقریباً برات آماده هستیم. سوال... 697 00:39:17,625 --> 00:39:18,759 ‫سوال آخری نداری؟ 698 00:39:18,826 --> 00:39:20,328 ‫نه. آماده‌ام 699 00:39:20,393 --> 00:39:22,830 ‫باشه. باید چندتا علامت اطراف دماغت بزنم 700 00:39:26,634 --> 00:39:29,270 ‫تو بچه‌ی خیلی خوش‌قیافه‌ای هستی 701 00:39:29,337 --> 00:39:30,437 ‫مطمئنی می‌خوای انجامش بدی؟ 702 00:39:30,504 --> 00:39:33,608 ‫من دیگه بچه نیستم 703 00:39:33,674 --> 00:39:35,810 ‫دماغم هم... خیلی بزرگه 704 00:39:35,877 --> 00:39:39,013 ‫فکر نکنم اینطور باشه 705 00:39:39,080 --> 00:39:41,515 ‫خب، صورتم قرینه نیست، 706 00:39:41,582 --> 00:39:43,251 ‫برای عکس‌ها و این چیزها 707 00:39:44,719 --> 00:39:46,787 ‫باید بی‌نقص باشم 708 00:39:46,854 --> 00:39:48,589 ‫خب، رئیس خودتی 709 00:39:49,156 --> 00:39:50,157 ‫فقط ریلکس باش 710 00:40:25,960 --> 00:40:27,061 ‫سلام! 711 00:40:28,229 --> 00:40:29,864 ‫چه خبر پسرم؟ 712 00:40:31,732 --> 00:40:32,800 ‫پسرم؟ 713 00:40:34,969 --> 00:40:36,070 ‫مایکل؟ 714 00:40:40,875 --> 00:40:41,976 ‫پسر، 715 00:40:42,043 --> 00:40:43,244 ‫بیا اینجا 716 00:40:52,586 --> 00:40:54,388 ‫چی؟ 717 00:40:54,454 --> 00:40:55,656 ‫این چیه دیگه؟ 718 00:40:58,626 --> 00:40:59,827 ‫بذار ببینم 719 00:40:59,894 --> 00:41:00,895 ‫هی 720 00:41:08,836 --> 00:41:10,071 ‫خدای من 721 00:41:12,472 --> 00:41:13,574 ‫مایکل 722 00:41:14,809 --> 00:41:16,610 ‫به خاطر سینوس‌هامه 723 00:41:38,766 --> 00:41:41,168 ‫♪ The Jacksons - Dreamer ♪ 724 00:41:48,342 --> 00:41:54,315 ‫♪ فکر کنم تا آخر عمرم یه رویاپرداز بمونم ♪ 725 00:41:56,050 --> 00:42:02,289 ‫♪ توی رویاها زندگی کنم ♪ ‫♪ توی رویاها زندگی کنم ♪ 726 00:42:04,358 --> 00:42:12,333 ‫♪ و سهم یه رویاپرداز چیزی جز خواب نیست ♪ 727 00:42:12,400 --> 00:42:19,173 ‫♪ و وقتی بیدار می‌شی می‌بینی رویا از دست رفته ♪ 728 00:42:22,009 --> 00:42:24,011 ‫شاید بهتره من دماغم رو عمل کنم 729 00:42:26,714 --> 00:42:28,716 ‫- اینطور فکر می‌کنی؟ ‫- آره بابا 730 00:42:29,984 --> 00:42:31,786 ‫ماسلز میگه همه انجامش میدن 731 00:42:31,852 --> 00:42:33,788 ‫- اوهوم ‫- تمام ستاره‌های بزرگ 732 00:42:33,854 --> 00:42:36,023 ‫تمام محبوب‌هامون 733 00:42:36,090 --> 00:42:37,358 ‫خیلی عالی شده 734 00:42:38,592 --> 00:42:40,361 ‫- واقعاً اینطوری فکر می‌کنی؟ ‫- آره 735 00:42:41,996 --> 00:42:44,331 ‫- من یه ظاهر جدید می‌خواستم ‫- آره؟ 736 00:42:44,398 --> 00:42:46,967 ‫- خودم رو از نو بسازم ‫- اوهوم 737 00:42:47,034 --> 00:42:49,603 ‫حالا که دارم کار خودم رو می‌کنم و... 738 00:42:51,205 --> 00:42:53,107 ‫می‌خوام دنیا جور دیگه‌ای من رو ببینن 739 00:42:54,341 --> 00:42:56,677 ‫نه یه پسر توی یه بند کودکانه 740 00:42:57,512 --> 00:42:58,946 ‫آره 741 00:42:59,013 --> 00:43:01,615 ‫اطرافت رو ببین مایکل، طرفدارهات عاشقتـن 742 00:43:03,384 --> 00:43:04,952 ‫طرفدارهام نیستن 743 00:43:05,019 --> 00:43:06,754 ‫بخشی از خانواده‌ام هستن 744 00:43:08,389 --> 00:43:11,292 ‫فقط وقتشه 745 00:43:11,358 --> 00:43:12,993 ‫که کنترل سرنوشتم رو دست بگیرم 746 00:43:13,060 --> 00:43:14,128 ‫اوهوم 747 00:43:15,096 --> 00:43:16,197 ‫می‌دونی؟ 748 00:43:16,263 --> 00:43:17,865 ‫می‌خوام اونی باشم که خودم می‌خوام 749 00:43:19,233 --> 00:43:21,869 ‫مایکی، جوزف اعلام جلسه کرده 750 00:43:23,704 --> 00:43:25,206 ‫مراقب باش، گرسنه‌ست 751 00:43:25,272 --> 00:43:26,707 ‫چقدر گرسنه؟ 752 00:43:26,774 --> 00:43:29,110 ‫خیلی گرسنه‌ست 753 00:43:30,277 --> 00:43:31,812 ‫مثلاً در حد یه موش؟ 754 00:43:31,879 --> 00:43:33,714 ‫شاید 755 00:43:36,250 --> 00:43:38,085 ‫اومدش! اصل کاری! 756 00:43:38,152 --> 00:43:39,787 ‫اصل کار 757 00:43:41,789 --> 00:43:43,424 ‫زودباش، بشین. بشین 758 00:43:47,962 --> 00:43:50,197 ‫حالا... 759 00:43:50,264 --> 00:43:52,266 ‫همه‌تون از موفقیت مایکل خیلی راضی هستید 760 00:43:53,000 --> 00:43:54,702 ‫دیدنش دوست‌داشتنیه 761 00:43:54,768 --> 00:43:56,103 ‫دلگرم‌کننده‌ست 762 00:43:56,170 --> 00:43:57,905 ‫اون می‌تونه کل راه رو بره 763 00:43:57,972 --> 00:43:58,973 ‫درست تا نوک قله 764 00:43:59,740 --> 00:44:00,941 ‫تنهایی 765 00:44:02,009 --> 00:44:03,344 ‫جالب نیست؟ 766 00:44:03,410 --> 00:44:05,913 ‫وای مرد. بذارید بهتون بگم 767 00:44:05,980 --> 00:44:07,348 ‫خانواده جکسون... 768 00:44:08,349 --> 00:44:10,084 ‫برند اصلیه 769 00:44:10,151 --> 00:44:12,186 ‫کوکاکولای ماست 770 00:44:12,253 --> 00:44:14,188 ‫آره. پس باید مغازه رو باز کنیم 771 00:44:14,255 --> 00:44:17,191 ‫و فروش رو شروع کنیم! 772 00:44:17,258 --> 00:44:18,859 ‫وگرنه می‌دونید چی می‌شه؟ 773 00:44:18,926 --> 00:44:21,596 ‫مردم میرن پپسی می‌خرن! 774 00:44:22,963 --> 00:44:25,466 ‫باید دوباره بریم بیرون جنس بفروشیم 775 00:44:26,500 --> 00:44:28,637 ‫پس تصمیم گرفتم... 776 00:44:31,640 --> 00:44:33,908 ‫دارم ترتیب یه تور 777 00:44:33,974 --> 00:44:35,276 ‫و آلبوم زنده رو میدم 778 00:44:37,878 --> 00:44:40,147 ‫صبرکن، چطوری بدون جرمین بریم تور؟ 779 00:44:40,214 --> 00:44:41,382 ‫برادرتون تصمیم خودش رو گرفت 780 00:44:41,448 --> 00:44:43,484 ‫وقتی ما از موتاون زدیم بیرون و اون موند 781 00:44:43,552 --> 00:44:44,919 ‫بذارید باهاش پیش بره 782 00:44:44,985 --> 00:44:49,056 ‫منظورم اینه که باید از آلبومِ مایکل سرمایه به دست بیاریم 783 00:44:49,123 --> 00:44:51,058 ‫پس می‌خوایم چندتا آهنگ بسازیم... 784 00:44:51,125 --> 00:44:52,193 ‫جوزف، من... 785 00:44:54,161 --> 00:44:56,598 ‫من... باید فکر کنم 786 00:44:56,665 --> 00:44:57,765 ‫نه جناب 787 00:44:57,831 --> 00:44:59,568 ‫بهت گفتم چی فکر کنی 788 00:45:01,335 --> 00:45:02,571 ‫مشکلی باهاش داری، مایکل؟ 789 00:45:02,637 --> 00:45:04,338 ‫باید مکالمه‌ی منطقی‌ای 790 00:45:04,405 --> 00:45:06,073 ‫درباره‌اش داشته باشیم، جوزف 791 00:45:06,140 --> 00:45:07,408 ‫فکر کردی حالا که یه سوپراستار بزرگ شدی 792 00:45:07,474 --> 00:45:08,776 ‫و یه آلبومِ هیتِ بزرگ داری 793 00:45:08,842 --> 00:45:10,844 ‫از همه‌ی افراد این خونه بهتری؟ 794 00:45:10,911 --> 00:45:12,112 ‫قضیه اینه؟ 795 00:45:12,179 --> 00:45:13,582 ‫از برادرهات بهتری؟ 796 00:45:14,415 --> 00:45:15,650 ‫از مادرت و من؟ 797 00:45:16,350 --> 00:45:17,418 ‫قضیه اینه؟ 798 00:45:18,052 --> 00:45:19,554 ‫باید فکر کنی 799 00:45:21,690 --> 00:45:22,957 ‫فکر کردی از من بهتری، پسر؟ 800 00:45:23,023 --> 00:45:24,593 ‫جوزف، کافیه 801 00:45:24,659 --> 00:45:27,294 ‫قضیه اینه، مایکل؟ ها؟ 802 00:45:27,361 --> 00:45:28,663 ‫- همینه؟ ‫- بسه! 803 00:45:30,264 --> 00:45:31,533 ‫کاترین، بگیر بشین 804 00:45:31,600 --> 00:45:34,068 ‫♪ Michael Jackson - Doggin' Around ♪ 805 00:45:37,771 --> 00:45:38,872 ‫بریم 806 00:45:43,410 --> 00:45:46,648 ‫♪ آره، آره، آره، آره ♪ 807 00:45:48,215 --> 00:45:51,519 ‫♪ چون اگه دست برنداری ♪ 808 00:45:51,586 --> 00:45:52,687 ‫کجا می‌خوای بری؟ 809 00:45:53,354 --> 00:45:54,955 ‫فقط برون 810 00:45:56,090 --> 00:45:58,526 ‫باشه 811 00:46:05,099 --> 00:46:11,105 ‫♪ دیگه نمی‌تونم بیشتر از این تحملش کنم ♪ 812 00:46:12,773 --> 00:46:15,109 ‫♪ قلبم داره از پا می‌افته ♪ 813 00:46:16,645 --> 00:46:20,314 ‫♪ و هر روز ضعیف‌تر می‌شه ♪ 814 00:46:20,381 --> 00:46:22,983 ‫♪ تو این‌قدر آشفته‌ام کردی ♪ 815 00:46:24,285 --> 00:46:27,154 ‫♪ که سرم گیج میره ♪ 816 00:46:28,422 --> 00:46:31,526 ‫♪ ولی اگه واقعاً می‌خوای ♪ 817 00:46:31,593 --> 00:46:34,895 ‫♪ دختر من باشی ♪ 818 00:46:34,962 --> 00:46:36,497 ‫♪ بهتره دست برداری ♪ 819 00:46:36,564 --> 00:46:41,569 ‫♪ از این همه ♪ 820 00:46:43,003 --> 00:46:44,872 ‫♪ سر دَووندن و بازی درآوردن ♪ 821 00:46:44,938 --> 00:46:48,743 ‫♪ می‌فهمی چی میگم ♪ ‫♪ آره، آره، آره ♪ 822 00:46:50,745 --> 00:46:52,379 ‫♪ اگه دست برنداری ♪ 823 00:46:52,446 --> 00:46:56,551 ‫♪ من دیگه... ♪ 824 00:46:56,618 --> 00:46:59,086 ‫دیگه خسته شدم، بیل. از همه‌چیز 825 00:46:59,153 --> 00:47:01,088 ‫جوزف استثمارم کرده 826 00:47:02,489 --> 00:47:03,692 ‫یه نقشه کامل داشتم 827 00:47:04,693 --> 00:47:07,027 ‫ترک لیست و کارهای بصری 828 00:47:08,429 --> 00:47:10,497 ‫می‌خواستم یه تور سولو کار کنم 829 00:47:13,334 --> 00:47:15,903 ‫اون... داره همه‌اش رو خراب می‌کنه 830 00:47:15,969 --> 00:47:17,037 ‫فقط... 831 00:47:22,376 --> 00:47:23,645 ‫به آزادیم نیاز دارم 832 00:47:25,012 --> 00:47:26,113 ‫خب... 833 00:47:26,847 --> 00:47:28,215 ‫می‌تونی از اونجا بری 834 00:47:30,184 --> 00:47:31,619 ‫براش آماده نیستم 835 00:47:36,190 --> 00:47:37,659 ‫به اون آسونی نیست 836 00:47:37,726 --> 00:47:40,829 ‫زندگی آسون نیست پسر. باور کن 837 00:47:47,167 --> 00:47:48,803 ‫خانواده‌ام رو دوست دارم 838 00:47:50,739 --> 00:47:51,905 ‫واقعاً 839 00:47:55,342 --> 00:47:59,146 ‫فقط می‌خوام کار خودم رو بکنم 840 00:47:59,213 --> 00:48:01,482 ‫جوزف هیچوقت قرار نیست عوض بشه 841 00:48:01,549 --> 00:48:05,687 ‫تنها چیزی که بهش اهمیت میده ‫خانواده جکسونـه. ها؟ 842 00:48:05,754 --> 00:48:07,522 ‫هر کاری هم که تو بکنی، 843 00:48:07,589 --> 00:48:10,759 ‫فقط قراره یه موفقیت خانوادگی ببینتش 844 00:48:11,526 --> 00:48:13,227 ‫تیم خودت رو جمع کن 845 00:48:14,027 --> 00:48:15,429 ‫وکیل خودت رو جور کن 846 00:48:16,063 --> 00:48:17,665 ‫بهش فکر کن 847 00:48:17,732 --> 00:48:20,167 ‫♪ The Jacksons - Ben ♪ 848 00:48:25,339 --> 00:48:28,208 ‫♪ بن، من و تو ♪ 849 00:48:29,878 --> 00:48:32,714 ‫♪ دیگه لازم نیست دنبال چیزی بگردیم ♪ 850 00:48:32,781 --> 00:48:36,283 ‫♪ چون هر دومون همون چیزی رو پیدا کردیم ♪ 851 00:48:36,350 --> 00:48:39,854 ‫♪ که دنبالش بودیم ♪ 852 00:48:39,920 --> 00:48:45,159 ‫♪ حالا دوستی دارم که مال خودمه ♪ 853 00:48:45,225 --> 00:48:48,530 ‫♪ و دیگه هیچ‌وقت تنها نمی‌مونم ♪ 854 00:48:48,596 --> 00:48:52,567 ‫♪ و تو، دوست من یه روز می‌بینی ♪ 855 00:48:52,634 --> 00:48:55,804 ‫♪ که تو هم یه دوست توی من داری ♪ 856 00:49:02,042 --> 00:49:05,814 ‫♪ بن، تو همیشه ♪ 857 00:49:05,880 --> 00:49:09,416 ‫♪ این‌ور و اون‌ور در حرکتی ♪ 858 00:49:09,483 --> 00:49:13,353 ‫♪ انگار فکر می‌کنی هیچ جا کسی ♪ 859 00:49:13,420 --> 00:49:16,825 ‫♪ تو رو نمی‌خواد ♪ 860 00:49:16,891 --> 00:49:21,896 ‫♪ اما اگه یه روز به پشت سرت نگاه کردی ♪ 861 00:49:21,962 --> 00:49:25,667 ‫♪ و از چیزی که دیدی خوشت نیومد ♪ 862 00:49:25,733 --> 00:49:29,403 ‫♪ یه چیز رو یادت باشه ♪ 863 00:49:29,470 --> 00:49:33,842 ‫♪ همیشه یه جا برای رفتن داری ♪ 864 00:49:39,446 --> 00:49:44,184 ‫♪ و اون پیش منه، بن ♪ 865 00:49:40,208 --> 00:49:42,208 ‫{\an۸}« آزاد باش که خلق کنی » 866 00:49:52,232 --> 00:49:54,232 ‫« سال ۱۹۸۱ » ‫« لس آنجلس، کالیفرنیا » 867 00:49:59,032 --> 00:50:01,703 ‫خب، ممنونیم که تشریف آوردین 868 00:50:01,769 --> 00:50:05,205 ‫و تصمیم‌تون برای وکیل مستقل خواستن رو تحسین می‌کنیم 869 00:50:05,272 --> 00:50:07,609 ‫اطمینان میدیم که وسیع‌ترین توجه رو 870 00:50:07,675 --> 00:50:10,043 ‫برای تمام پورتفولیوی رسانه‌ای‌تون به خرج میدیم 871 00:50:10,110 --> 00:50:11,613 ‫در شرکت هاردی باروویک 872 00:50:11,679 --> 00:50:13,113 ‫باور داریم موکل‌هامون رو مثل خانواده بدونیم 873 00:50:13,180 --> 00:50:15,850 ‫- و می‌خوایم که شما... ‫- من خودم خانواده دارم 874 00:50:16,851 --> 00:50:18,185 ‫زیادیشـم داری 875 00:50:20,487 --> 00:50:23,190 ‫آخه، تمام هدف اینه که سولو بشی، درسته؟ 876 00:50:23,257 --> 00:50:24,993 ‫پس یعنی احتمالاً توی اِنسینو 877 00:50:25,058 --> 00:50:27,160 ‫چند نفری رو ناراحت خواهی کرد 878 00:50:31,064 --> 00:50:32,901 ‫مگه اینکه چیزی رو از قلم انداخته باشم 879 00:50:40,407 --> 00:50:41,576 ‫می‌شناسمت؟ 880 00:50:41,643 --> 00:50:43,143 ‫نه، فکر نکنم 881 00:50:43,811 --> 00:50:45,513 ‫مطمئنی؟ 882 00:50:45,580 --> 00:50:47,982 ‫آره. فکر کنم اگه می‌شناختی یادم بود 883 00:50:48,883 --> 00:50:50,050 ‫تو کی هستی؟ 884 00:50:50,818 --> 00:50:52,085 ‫جان برانکا 885 00:50:53,588 --> 00:50:54,989 ‫مدیربرنامه‌ی بیچ بویز هستی 886 00:50:55,055 --> 00:50:56,323 ‫آره، درسته 887 00:50:56,390 --> 00:50:58,358 ‫نیل دایمند، باب دیلن، چند نفر دیگه، 888 00:50:58,425 --> 00:50:59,661 ‫حالا هم اینجا کار می‌کنم 889 00:51:01,029 --> 00:51:02,296 ‫بیچ بویز رو دوست دارم 890 00:51:02,362 --> 00:51:03,430 ‫منم همینطور 891 00:51:03,497 --> 00:51:05,033 ‫برایان ویلسون نابغه‌ست 892 00:51:05,098 --> 00:51:07,100 ‫از بهترین هارمونی‌های راک اند رول رو می‌سازه 893 00:51:11,405 --> 00:51:13,440 ‫می‌دونی من دنبال چی هستم، آقای برانکا؟ 894 00:51:13,508 --> 00:51:15,510 ‫معلومه 895 00:51:15,577 --> 00:51:17,344 ‫می‌خوای بزرگترین ستاره‌ی دنیا بشی 896 00:51:21,616 --> 00:51:23,283 ‫می‌تونی واسه این کار کمک کنی؟ 897 00:51:24,418 --> 00:51:25,520 ‫بله 898 00:51:26,921 --> 00:51:28,221 ‫چطوری؟ 899 00:51:29,423 --> 00:51:32,694 ‫چون معتقدم هیچکس مثل تو نیست 900 00:51:34,428 --> 00:51:35,863 ‫هیچوقت هم نمیاد 901 00:51:44,539 --> 00:51:45,707 ‫آقای جکسون... 902 00:51:47,642 --> 00:51:50,277 ‫- آقای جکسون، عذر می‌خوام... ‫- کسی که می‌خوام اونه 903 00:51:55,115 --> 00:51:56,985 ‫می‌شه یه لحظه تنهامون بذارید؟ 904 00:51:57,986 --> 00:51:59,219 ‫لطفاً 905 00:51:59,754 --> 00:52:00,922 ‫البته 906 00:52:01,455 --> 00:52:02,790 ‫بله 907 00:52:15,435 --> 00:52:17,038 ‫باشه، آقای برانکا 908 00:52:17,105 --> 00:52:20,140 ‫اولین کارت اینه 909 00:52:22,275 --> 00:52:23,911 ‫می‌خوام جوزف رو اخراج کنی 910 00:52:26,614 --> 00:52:28,281 ‫بابات؟ 911 00:52:28,348 --> 00:52:29,784 ‫می‌خوای بابات رو اخراج کنم؟ 912 00:52:31,151 --> 00:52:33,153 ‫چطوری اونوقت؟ 913 00:52:34,122 --> 00:52:35,188 ‫سریع 914 00:52:55,212 --> 00:52:59,212 ‫« از طرف مایکل جکسون ‫بدین‌وسیله شما را از مدیربرنامه وی بودن اخراج می‌کنم » 915 00:53:03,183 --> 00:53:04,952 ‫- بله ‫- فکر کنم اینجوریه... 916 00:53:05,019 --> 00:53:06,253 ‫اینجوری دکمه‌اش رو می‌بندی 917 00:53:06,319 --> 00:53:07,320 ‫- درسته ‫- آره 918 00:53:07,387 --> 00:53:09,824 ‫لاتویا، گمشو بیرون 919 00:53:11,291 --> 00:53:13,628 ‫کیت، این رو ببین 920 00:53:13,695 --> 00:53:14,796 ‫می‌شه ببینیش؟ 921 00:53:14,862 --> 00:53:18,231 ‫پسره با یه تیکه کاغذ اخراجم کرده 922 00:53:18,298 --> 00:53:20,134 ‫یه تیکه کاغذ. حتی نتونست مردونه انجامش بده، ها؟ 923 00:53:20,200 --> 00:53:22,302 ‫تو چشمـام نگاه کنه و انجامش بده 924 00:53:22,369 --> 00:53:24,404 ‫اون پسر وقتی بیاد اینجا ‫با کمربندم کبود می‌شه! 925 00:53:26,140 --> 00:53:27,207 ‫نه، اینطور نیست 926 00:53:28,176 --> 00:53:29,276 ‫چرا، خیلی خوب هم هست 927 00:53:29,342 --> 00:53:31,012 ‫نه، نیست 928 00:53:31,079 --> 00:53:33,114 ‫می‌خوای چی کار کنی، کتکش بزنی؟ 929 00:53:33,181 --> 00:53:34,582 ‫سیاه و کبودش کنی؟ 930 00:53:35,415 --> 00:53:36,651 ‫اون دیگه بزرگ شده 931 00:53:36,718 --> 00:53:37,985 ‫به من چی گفتی؟ 932 00:53:41,155 --> 00:53:43,091 ‫گفتم دیگه نمی‌تونی انجامش بدی 933 00:53:44,592 --> 00:53:45,993 ‫نمی‌تونی کسی رو کبود کنی 934 00:53:47,695 --> 00:53:49,329 ‫نمی‌تونی کسی رو کتک بزنی 935 00:53:51,666 --> 00:53:53,868 ‫اگه هم خوشت نمیاد، می‌تونی بری 936 00:53:59,339 --> 00:54:00,942 ‫بار بعدی هم که پسرت رو ببینی، 937 00:54:01,008 --> 00:54:02,844 ‫باید ازش تشکر کنی 938 00:54:02,910 --> 00:54:05,146 ‫هرچی داریم به خاطر اونه 939 00:54:05,213 --> 00:54:06,714 ‫و هیچوقت این رو یادت نره 940 00:54:06,781 --> 00:54:08,816 ‫انگار همه یادشون میره 941 00:54:08,883 --> 00:54:10,885 ‫که من باعث شدم از گری خارج بشیم 942 00:54:12,787 --> 00:54:15,022 ‫و هرکاری کردم 943 00:54:15,857 --> 00:54:18,025 ‫واسه این خانواده بوده 944 00:54:18,092 --> 00:54:20,460 ‫هرچقدر می‌خوای اینجوری فکر کن 945 00:54:27,869 --> 00:54:30,605 ‫♪ The Jacksons - Enjoy Yourself ♪ 946 00:54:32,874 --> 00:54:34,976 ‫♪ از خودت لذت ببر ♪ ‫♪ از خودت لذت ببر ♪ 947 00:54:35,042 --> 00:54:37,044 ‫♪ با من از خودت لذت ببر ♪ 948 00:54:37,111 --> 00:54:39,180 ‫♪ از خودت لذت ببر ♪ ‫♪ از خودت لذت ببر ♪ 949 00:54:39,247 --> 00:54:41,381 ‫♪ با من از خودت لذت ببر ♪ 950 00:54:41,448 --> 00:54:43,885 ‫♪ بهتره از خودت لذت ببری... ♪ 951 00:54:51,826 --> 00:54:53,060 ‫این سمت رو نرفتی 952 00:54:53,127 --> 00:54:54,762 ‫- کجا؟ این؟ چپ؟ ‫- چپ چپ چپ 953 00:54:54,829 --> 00:54:56,764 ‫میریم چپ. باشه 954 00:54:59,466 --> 00:55:00,768 ‫یه قطار کوچیک هوهو چی‌چی 955 00:55:00,835 --> 00:55:02,469 ‫عاشقشم 956 00:55:04,404 --> 00:55:05,472 ‫سلام 957 00:55:07,842 --> 00:55:09,277 ‫خیلی هیجان دارم 958 00:55:09,342 --> 00:55:10,511 ‫خیلی باحاله 959 00:55:10,578 --> 00:55:11,579 ‫- ببین، تویی ‫- خودتی 960 00:55:11,646 --> 00:55:12,880 ‫خیلی مشتاقم که باهاش بازی کنم 961 00:55:12,947 --> 00:55:14,048 ‫اون مایکل جکسونه 962 00:55:14,115 --> 00:55:15,348 ‫- چی؟ ‫- مایکل جکسونه 963 00:55:15,415 --> 00:55:16,416 ‫چی؟ 964 00:55:17,785 --> 00:55:19,287 ‫لطفاً ببخشیدش 965 00:55:19,352 --> 00:55:22,256 ‫شما واقعاً... 966 00:55:22,924 --> 00:55:23,958 ‫آره، من مایکلـم، آره 967 00:55:24,025 --> 00:55:25,693 ‫- وای ‫- مامان... 968 00:55:25,760 --> 00:55:27,094 ‫- خواستم... ‫- خدای من 969 00:55:27,161 --> 00:55:31,364 ‫ممنون می‌شم یه امضا بهم بدین. ‫منظورم اینه که به پسرم بدین 970 00:55:31,431 --> 00:55:33,234 ‫البته، آره. آم... 971 00:55:33,301 --> 00:55:35,136 ‫طرفدار پروپا قرصـتونم 972 00:55:35,803 --> 00:55:36,904 ‫اینجا 973 00:55:36,971 --> 00:55:39,073 ‫چطوره این رو امضا کنم؟ ‫اسمـتون؟ 974 00:55:39,140 --> 00:55:42,310 ‫می‌تونی به نام پالین امضاش کنی 975 00:55:42,375 --> 00:55:43,410 ‫مامان؟ 976 00:55:43,476 --> 00:55:45,146 ‫- پالین ‫- مامان؟ 977 00:55:45,213 --> 00:55:47,114 ‫مامان، اسم من مکسه، نه پالین 978 00:55:47,181 --> 00:55:48,583 ‫من پالین نیستم 979 00:55:48,649 --> 00:55:50,284 ‫اون بازی جدید آتاریه؟ 980 00:55:51,285 --> 00:55:52,753 ‫- عاشقشم ‫- بازیش کردی؟ 981 00:55:52,820 --> 00:55:55,323 ‫آره، همیشه 982 00:55:55,388 --> 00:55:58,059 ‫فقط حتماً وقتی شلیک می‌کنی ‫جهت چپ رو بگیر 983 00:55:58,125 --> 00:55:59,260 ‫اونجوری قدرتت بیشتر می‌شه 984 00:55:59,327 --> 00:56:01,329 ‫حله. ممنون 985 00:56:01,394 --> 00:56:02,495 ‫خواهش می‌کنم 986 00:56:03,331 --> 00:56:04,565 ‫سلام 987 00:56:04,632 --> 00:56:06,934 ‫- امضا می‌خواید؟ ‫- بله لطفاً 988 00:56:07,001 --> 00:56:08,936 ‫- اسمـتون چیه؟ ‫- مونیکا 989 00:56:09,003 --> 00:56:10,905 ‫مونیکا. چه اسم قشنگی 990 00:56:10,972 --> 00:56:11,973 ‫نظرت چیه عزیزم؟ 991 00:56:12,039 --> 00:56:13,174 ‫ممنون 992 00:56:13,241 --> 00:56:14,675 ‫طرفدارهای دوآتیشه‌ات هستیم، مایکل 993 00:56:14,742 --> 00:56:16,344 ‫خیلی ممنون 994 00:56:19,814 --> 00:56:22,415 ‫- ممنون ‫- سلام دوستان. چقدر بانمک 995 00:56:34,228 --> 00:56:35,263 ‫- سلام! ‫- سلام مایکی! 996 00:56:35,329 --> 00:56:36,496 ‫چطوری مایکی؟ 997 00:56:36,564 --> 00:56:38,431 ‫- خیلی‌خب جوکرها ‫- چطوری بیل؟ 998 00:56:40,101 --> 00:56:41,168 ‫خیلی پایین بود 999 00:56:44,171 --> 00:56:45,239 ‫بچه‌ها، ببینید! 1000 00:56:45,773 --> 00:56:46,841 ‫توئیستر گرفتم 1001 00:56:46,908 --> 00:56:48,709 ‫- توئیستر؟ ‫- می‌خواید امشب بازی کنیم؟ 1002 00:56:48,776 --> 00:56:49,810 ‫- توئیستر آخه؟ ‫- واقعاً؟ 1003 00:56:49,877 --> 00:56:51,112 ‫با توئیستر چی کار کنیم، پسر؟ 1004 00:56:51,178 --> 00:56:52,980 ‫بیاید دیگه. به یاد قدیمـا 1005 00:56:53,047 --> 00:56:54,481 ‫من دوست دارم مایک، ولی باید برم خونه 1006 00:56:54,548 --> 00:56:55,950 ‫پیش خانواده. نمی‌تونم بازی کنم 1007 00:56:56,017 --> 00:56:57,952 ‫بقیه‌مون هم امشب بیرونیم 1008 00:56:58,019 --> 00:56:59,620 ‫آره، مارلون با زیدش قرار داره 1009 00:56:59,687 --> 00:57:00,788 ‫آره 1010 00:57:00,855 --> 00:57:02,056 ‫مارلون، ساعت چند میای خونه؟ 1011 00:57:02,123 --> 00:57:03,524 ‫اون موقع می‌تونیم بازی کنیم 1012 00:57:03,591 --> 00:57:05,259 ‫هی، مارلون خودش قراره توئیستر بازی کنه 1013 00:57:05,326 --> 00:57:06,694 ‫خفه شو جکی 1014 00:57:06,761 --> 00:57:08,562 ‫همیشه خوش‌شانسم 1015 00:57:08,629 --> 00:57:10,398 ‫آره، باشه 1016 00:57:10,463 --> 00:57:12,465 ‫- شماها دیگه باحال نیستید ‫- بیخیال مایکی 1017 00:57:12,533 --> 00:57:13,734 ‫اونجوری نباش 1018 00:57:13,801 --> 00:57:16,203 ‫♪ The Jacksons - Blame It on the Boogie ♪ 1019 00:57:17,204 --> 00:57:18,639 ‫هی، تقلب کردی 1020 00:57:18,706 --> 00:57:21,909 ‫قرمز مال توئه، نه سبز 1021 00:57:25,813 --> 00:57:27,148 ‫عیب نداره 1022 00:57:27,214 --> 00:57:28,649 ‫نگران نباش 1023 00:57:28,716 --> 00:57:30,718 ‫واسه من هم خیلی طول کشید تا یاد بگیرم 1024 00:57:30,785 --> 00:57:33,587 ‫و من یه رقاص حرفه‌ای هستم 1025 00:57:34,889 --> 00:57:35,957 ‫بستنی می‌خوری؟ 1026 00:57:37,258 --> 00:57:38,960 ‫باشه، ولی بعدش باید برم سر کار 1027 00:57:39,727 --> 00:57:40,928 ‫چیزی رو نشکنی 1028 00:57:41,629 --> 00:57:43,764 ‫برمی‌گردم 1029 00:57:43,831 --> 00:57:46,334 ‫♪ ننداز تقصیر نور خورشید ♪ 1030 00:57:46,400 --> 00:57:48,336 ‫♪ ننداز تقصیر نور مهتاب ♪ 1031 00:57:48,402 --> 00:57:50,571 ‫♪ ننداز تقصیر دوران خوش ♪ 1032 00:57:50,638 --> 00:57:52,540 ‫♪ تقصیر رقص و آهنگ بنداز ♪ 1033 00:58:08,422 --> 00:58:10,291 ‫تو فکر بودم که قابش کنم 1034 00:58:16,630 --> 00:58:17,698 ‫بخونش 1035 00:58:20,034 --> 00:58:21,435 ‫زودباش. بخونش 1036 00:58:26,974 --> 00:58:28,609 ‫پدر خودت رو اخراج کردی 1037 00:58:29,710 --> 00:58:31,379 ‫کدوم پسری همچین کاری می‌کنه؟ 1038 00:58:37,351 --> 00:58:39,353 ‫مایکل... 1039 00:58:42,289 --> 00:58:44,291 ‫باید خیلی چیزها راجع به خانواده یاد بگیری 1040 00:58:56,303 --> 00:58:57,571 ‫♪ Jackson Five - The Love You Save ♪ 1041 00:58:57,638 --> 00:59:00,107 ‫♪ بس کن! نه نه نه! ♪ ‫♪ بهتره نگهش داری ♪ 1042 00:59:00,174 --> 00:59:04,078 ‫♪ بس کن، بس کن، بس کن ♪ ‫♪ بهتره نگهش داری ♪ 1043 00:59:04,145 --> 00:59:05,546 ‫♪ وای ♪ 1044 00:59:08,416 --> 00:59:10,851 ‫- سلام. خوش برگشتی مایکل ‫- سلام 1045 00:59:10,918 --> 00:59:12,987 ‫چه اسم قشنگی 1046 00:59:13,054 --> 00:59:15,423 ‫♪ وقتی توی دبستان قایم با شک بازی می‌کردیم ♪ 1047 00:59:16,390 --> 00:59:17,691 ‫این برای توئه 1048 00:59:19,660 --> 00:59:21,662 ‫♪ قول دادی بیخیال می‌شی ♪ 1049 00:59:21,729 --> 00:59:23,931 ‫♪ وقتی بزرگ شدیم ♪ 1050 00:59:23,998 --> 00:59:25,933 ‫♪ قولت رو با حلقه من عوض کردی ♪ 1051 00:59:26,000 --> 00:59:27,802 ‫مایکل اینجا رو ببین 1052 00:59:27,868 --> 00:59:29,870 ‫♪ داری همون کار قدیمی رو می‌کنی... ♪ 1053 00:59:29,937 --> 00:59:33,040 ‫می‌خوای تکرارش کنی، صورت ترانزیستوری؟ 1054 00:59:33,874 --> 00:59:35,510 ‫تلویزیون می‌بینی؟ 1055 00:59:35,576 --> 00:59:38,212 ‫آره. گاهی 1056 00:59:38,879 --> 00:59:40,515 ‫تو می‌بینی؟ 1057 00:59:40,581 --> 00:59:42,817 ‫آره 1058 00:59:42,883 --> 00:59:44,085 ‫کارتون 1059 00:59:44,952 --> 00:59:46,587 ‫خیلی سه کله‌پوک رو می‌بینم 1060 00:59:48,055 --> 00:59:49,290 ‫چارلی چاپلین 1061 00:59:50,724 --> 00:59:51,892 ‫می‌شناسیش؟ 1062 00:59:52,860 --> 00:59:54,762 ‫- معلومه دیگه ‫- نه، نمی‌شناسی 1063 00:59:55,596 --> 00:59:56,897 ‫تو خیلی خنگولی 1064 00:59:58,132 --> 01:00:00,234 ‫اون واقعاً فوق‌العاده‌ست 1065 01:00:00,301 --> 01:00:03,204 ‫بازیگره، کارگردان سینماست... 1066 01:00:04,071 --> 01:00:05,706 ‫آهنگ هم می‌نویسه 1067 01:00:07,975 --> 01:00:09,810 ‫من یه سگ دارم 1068 01:00:09,877 --> 01:00:11,712 ‫یه داشهونده 1069 01:00:11,779 --> 01:00:14,415 ‫اسمش چیه؟ 1070 01:00:14,482 --> 01:00:15,584 ‫رودی 1071 01:00:16,383 --> 01:00:17,485 ‫داره چاق می‌شه 1072 01:00:17,552 --> 01:00:19,987 ‫مامانم میگه زیاد بهش غذا میدم 1073 01:00:20,054 --> 01:00:22,256 ‫عاشق رودی‌ام 1074 01:00:22,323 --> 01:00:24,158 ‫تو حیوان خونگی داری؟ 1075 01:00:25,059 --> 01:00:28,028 ‫یه مار 1076 01:00:28,095 --> 01:00:29,531 ‫و یه زرافه 1077 01:00:29,598 --> 01:00:30,831 ‫بیخیال 1078 01:00:30,898 --> 01:00:32,099 ‫و یه لاما 1079 01:00:35,169 --> 01:00:37,905 ‫سه‌تا طوطی، دوتا عنکبوت، 1080 01:00:37,972 --> 01:00:40,274 ‫با کلی سگ 1081 01:00:43,677 --> 01:00:44,745 ‫باید بشه 1082 01:00:44,812 --> 01:00:46,313 ‫پرفروش‌ترین آلبوم تاریخ 1083 01:00:47,281 --> 01:00:49,618 ‫نه فقط توسط یه آرتیست سیاهپوست 1084 01:00:49,683 --> 01:00:52,587 ‫بلکه هر نژاد و رنگی، باشه؟ 1085 01:00:52,653 --> 01:00:55,756 ‫بعدش می‌خوام بزرگترین تور کنسرت تاریخ رو بذارم 1086 01:00:55,823 --> 01:00:57,358 ‫فقط استادیوم‌ها 1087 01:00:57,424 --> 01:00:58,893 ‫هزاران نفر 1088 01:00:58,959 --> 01:01:02,429 ‫بریزن توی استادیوم‌ها و تو کل دنیا همین باشه 1089 01:01:02,496 --> 01:01:05,299 ‫در ضمن می‌خوام فیلم‌های کوتاه ‫درباره موزیکم بسازم 1090 01:01:05,366 --> 01:01:06,467 ‫جاه‌طلبانه‌ست 1091 01:01:06,535 --> 01:01:07,801 ‫می‌تونم تصورش کنم 1092 01:01:07,868 --> 01:01:10,037 ‫اگه تصورش کنی می‌تونی انجامش بدی 1093 01:01:10,104 --> 01:01:11,939 ‫و من واضح می‌بینمش 1094 01:01:12,973 --> 01:01:14,576 ‫خب، والتر یتنیکاف تماس گرفت 1095 01:01:14,643 --> 01:01:16,477 ‫سی‌بی‌اس می‌خواد یه بیانیه مطبوعاتی منتشر کنی 1096 01:01:16,545 --> 01:01:21,616 ‫نه. مطبوعات و مصاحبه و این داستان‌ها نه 1097 01:01:21,682 --> 01:01:23,117 ‫خب، خوشحال نمی‌شه 1098 01:01:24,185 --> 01:01:25,953 ‫باید حلش کنی، برانکا 1099 01:01:26,720 --> 01:01:27,821 ‫ببین... 1100 01:01:28,856 --> 01:01:30,491 ‫من می‌خوام مرموز باشم 1101 01:01:31,158 --> 01:01:32,226 ‫مثل... گاربو 1102 01:01:33,127 --> 01:01:34,328 ‫می‌دونی، ولی... 1103 01:01:34,395 --> 01:01:36,931 ‫اگه دنباله‌دار هالی هر سال می‌اومد، 1104 01:01:36,997 --> 01:01:39,700 ‫به صورت متوالی، نگاش می‌کردی؟ 1105 01:01:41,802 --> 01:01:43,737 ‫تبلیغات نیاز داری 1106 01:01:43,804 --> 01:01:46,907 ‫من یه آلبوم خوب نیاز دارم که بفروشه 1107 01:01:46,974 --> 01:01:49,276 ‫- چیز دیگه‌ای مهم نیست ‫- درسته 1108 01:01:49,343 --> 01:01:52,246 ‫پس توصیه می‌کنم یه سری دموی ناب آماده کنی 1109 01:01:53,180 --> 01:01:55,617 ‫می‌تونی؟ 1110 01:01:55,684 --> 01:01:58,319 ‫قاعدتاً می‌تونم 1111 01:01:58,385 --> 01:01:59,753 ‫♪ The Jacksons - Think Happy ♪ 1112 01:02:02,389 --> 01:02:03,991 ‫هی، چی کار می‌کنی مایک؟ 1113 01:02:04,058 --> 01:02:05,159 ‫ارتباط می‌گیرم 1114 01:02:06,661 --> 01:02:09,163 ‫می‌ذارم خالق الان یه آهنگ بهم بده 1115 01:02:10,599 --> 01:02:13,033 ‫ولی اگه نباشم که این ایده‌ها رو بگیرم، 1116 01:02:13,901 --> 01:02:16,103 ‫خدا ممکنه به پرینس بده‌شون 1117 01:02:18,839 --> 01:02:20,207 ‫داری میری رو مخم، پسر 1118 01:02:20,274 --> 01:02:21,308 ‫تیتو 1119 01:02:23,344 --> 01:02:27,881 ‫♪ هیچ دلیلی نداره غمگین باشی ♪ 1120 01:02:30,050 --> 01:02:31,553 ‫♪ می‌دونم اوضاع همیشه ♪ 1121 01:02:31,620 --> 01:02:32,820 ‫سلام 1122 01:02:37,925 --> 01:02:40,227 ‫♪ با یه لبخند روی لبت ♪ 1123 01:02:41,630 --> 01:02:43,797 ‫♪ عشقی که توی چشماته ♪ 1124 01:02:43,864 --> 01:02:45,399 ‫♪ همون عشقی که توی چشماته ♪ 1125 01:02:45,466 --> 01:02:48,469 ‫♪ می‌دونم حالت بهتر می‌شه ♪ 1126 01:02:48,536 --> 01:02:51,372 ‫♪ فقط باید تلاش کنی ♪ 1127 01:02:51,438 --> 01:02:53,474 ‫- ♪ سعی کنی به چیزهای... ♪ ‫- ♪ شاد فکر کنی ♪ 1128 01:02:53,541 --> 01:02:55,644 ‫♪ شاد، شاد ♪ 1129 01:02:55,710 --> 01:02:57,646 ‫♪ چون تنها راهش همینه ♪ 1130 01:02:57,670 --> 01:03:01,670 ‫« مزاحم نشید » ‫« مشغول کار » 1131 01:03:08,822 --> 01:03:09,923 ‫آره 1132 01:03:09,990 --> 01:03:11,358 ‫♪ برای همه بخونش ♪ 1133 01:03:11,425 --> 01:03:13,093 ‫♪ تمام شب بخونش ♪ 1134 01:03:13,117 --> 01:03:20,117 ‫«دیجــــی موویـــــز» 1135 01:03:28,309 --> 01:03:32,012 ‫تقریباً تمام تیراندازی‌ها و مرگ‌ومیرهایی که بر سر مواد مخدر و قلمرو اتفاق می‌افتد، 1136 01:03:32,079 --> 01:03:34,415 ‫بین باندهای رقیب است 1137 01:03:34,481 --> 01:03:37,017 ‫رایان چاوز از لس‌آنجلس گزارش می‌دهد 1138 01:03:39,820 --> 01:03:40,854 ‫بهترین دوستش 1139 01:03:40,921 --> 01:03:43,023 ‫به دست یکی از اعضای باند رقیب کشته شد 1140 01:03:43,090 --> 01:03:45,593 ‫دوست دیگری در یک تیراندازی خیابانی در ساکرامنتو جان باخت، 1141 01:03:45,660 --> 01:03:47,394 ‫فقط به این خاطر که رنگ اشتباهی پوشیده بود 1142 01:03:47,461 --> 01:03:50,264 ‫آن‌هایی که لباس آبی می‌پوشند خودشان را «کریپس» می‌نامند، 1143 01:03:50,331 --> 01:03:52,232 ‫و «بلادز» لباس قرمز به تن می‌کنند 1144 01:03:52,299 --> 01:03:54,401 ‫بعضی‌ها، مثل اسموکی، با وجود فلج شدن، 1145 01:03:54,468 --> 01:03:55,537 ‫از این حمله‌ها جان سالم به در می‌برند 1146 01:03:55,603 --> 01:03:57,438 ‫مردم سرِ هیچ و پوچ می‌میرن، مرد 1147 01:03:57,505 --> 01:03:59,073 ‫تو کل محله 1148 01:03:59,139 --> 01:04:00,240 ‫با این حال، شهر همچنان 1149 01:04:00,307 --> 01:04:01,776 ‫پر از سربازانِ این جنگ خیابانی است. 1150 01:04:01,842 --> 01:04:04,813 ‫این محله برای من مثل خونه‌ست 1151 01:04:04,878 --> 01:04:06,748 ‫یه کاری که شماها نمی‌کنین اینه که حواستون به هم نیست 1152 01:04:06,815 --> 01:04:08,616 ‫واقعاً حاضر بودی برای اون جونت رو بدی؟ 1153 01:04:08,683 --> 01:04:10,117 ‫الان جلوی دوربین اینو میگی، 1154 01:04:10,184 --> 01:04:11,619 ‫ولی واقعاً حاضر نبودی براش جون بدی 1155 01:04:11,686 --> 01:04:12,986 ‫چرا، من برای رفیقم جون می‌دادم 1156 01:04:13,053 --> 01:04:15,824 ‫اما با گذشت زمان، 1157 01:04:15,889 --> 01:04:17,826 ‫بیش از حد درگیر مواد مخدر شدم، 1158 01:04:17,925 --> 01:04:20,094 ‫و کم‌کم توی خیابون‌ها به دردسر افتادم 1159 01:04:20,160 --> 01:04:21,830 ‫بعد با خودم گفتم، 1160 01:04:21,895 --> 01:04:23,997 ‫یا باید این زندگی رو کنار بذارم، یا منتظر مرگ باشم 1161 01:04:24,064 --> 01:04:26,701 ‫رایان چاوز، گزارش از لس‌آنجلس 1162 01:05:19,052 --> 01:05:20,154 ‫هوم 1163 01:05:26,260 --> 01:05:28,362 ‫- الو؟ ‫- سلام بیل، منم 1164 01:05:28,429 --> 01:05:30,063 ‫سلام جوکر. چی شده؟ 1165 01:05:30,130 --> 01:05:31,965 ‫خب، کمک نیاز دارم 1166 01:05:32,032 --> 01:05:34,401 ‫و امیدوار بودم بتونی یکم پارتی‌بازی کنی 1167 01:05:34,468 --> 01:05:36,871 ‫باشه، همه‌شون توی استودیو هستن 1168 01:05:36,937 --> 01:05:38,439 ‫ولی فقط به خاطر تو 1169 01:05:39,741 --> 01:05:41,743 ‫باورم نمی‌شه داری انجامش میدی 1170 01:05:41,810 --> 01:05:44,211 ‫موزیک مردم رو بهم نزدیک می‌کنه، بیل 1171 01:05:44,813 --> 01:05:46,714 ‫هدف همینه 1172 01:05:46,781 --> 01:05:49,651 ‫و اگه جواب بده، یه ایده بزرگ دارم 1173 01:05:53,253 --> 01:05:55,022 ‫♪ Ronnie Hudson & The Street People - West Coast Poplock ♪ 1174 01:05:56,925 --> 01:06:00,093 ‫♪ کالیفرنیا خوب بلده چطور خوش بگذرونه ♪ 1175 01:06:01,061 --> 01:06:05,365 ‫♪ توی شهر لس‌آنجلس ♪ 1176 01:06:05,432 --> 01:06:09,403 ‫♪ توی محله قدیمیِ واتس ♪ 1177 01:06:09,470 --> 01:06:13,842 ‫♪ توی شهر، شهرِ کامپتن ♪ 1178 01:06:13,908 --> 01:06:15,643 ‫♪ همه مشغول پاپ‌لاکین و رقصن ♪ 1179 01:06:18,813 --> 01:06:21,215 ‫♪ رقص، جَز، دیسکو ♪ 1180 01:06:21,281 --> 01:06:23,217 ‫♪ همه‌چی اینجاست، توی ساحل غربی... ♪ 1181 01:06:23,283 --> 01:06:26,353 ‫مایکله. مایکل جکسون 1182 01:06:26,420 --> 01:06:27,421 ‫پشمام 1183 01:06:30,190 --> 01:06:32,025 ‫خیلی مشتی بود 1184 01:06:32,694 --> 01:06:33,728 ‫چی بود؟ 1185 01:06:33,795 --> 01:06:34,963 ‫اسم این رقص پاپینگه، مرد 1186 01:06:37,632 --> 01:06:38,733 ‫وای! 1187 01:06:38,800 --> 01:06:40,000 ‫هی، اینـم... 1188 01:06:44,973 --> 01:06:46,774 ‫اسمش سی‌واکه، رفیق 1189 01:06:52,012 --> 01:06:53,781 ‫هی، می‌شه یه امضا بهم بدی؟ 1190 01:06:57,150 --> 01:06:59,486 ‫بکش بیرون مشتی. ‫ببین، واسه خواهرمه 1191 01:06:59,554 --> 01:07:01,255 ‫بیخیال 1192 01:07:01,321 --> 01:07:02,557 ‫آره، البته 1193 01:07:02,624 --> 01:07:05,192 ‫بعدش به همه امضا میدم 1194 01:07:05,259 --> 01:07:07,795 ‫منم یکی می‌خوام، مایک 1195 01:07:07,862 --> 01:07:09,831 ‫حتماً 1196 01:07:09,898 --> 01:07:11,900 ‫ببینید، می‌دونم این کار واسه‌تون آسون نیست 1197 01:07:11,966 --> 01:07:14,401 ‫پس فقط می‌خوام از همه تشکر کنم که اومدین 1198 01:07:14,468 --> 01:07:16,203 ‫خیلی برام مهمه 1199 01:07:17,371 --> 01:07:19,941 ‫ببینید، به نظرم موزیک و رقص 1200 01:07:20,008 --> 01:07:21,509 ‫وجه اشتراک همه‌ی ماست 1201 01:07:23,511 --> 01:07:25,345 ‫زبان جهانیه 1202 01:07:27,347 --> 01:07:28,550 ‫و می‌تونیم دنیا رو تغییر بدیم 1203 01:07:29,416 --> 01:07:30,852 ‫- باورش دارم ‫- درسته 1204 01:07:32,020 --> 01:07:33,186 ‫خوبه 1205 01:07:34,889 --> 01:07:36,724 ‫بیاید باهم روش کار کنیم 1206 01:07:47,835 --> 01:07:50,170 ‫بم! بم! بم! آره 1207 01:07:54,542 --> 01:07:56,276 ‫بم! بم! بم! 1208 01:08:04,184 --> 01:08:06,020 ‫ادامه بدین 1209 01:08:06,086 --> 01:08:09,057 ‫آره، بیاید... روی اون تیکه کار کنیم 1210 01:08:09,122 --> 01:08:11,726 ‫فعلاً دست‌ها رو فراموش کنید. این... 1211 01:08:11,793 --> 01:08:13,661 ‫نباید خیلی زوری باشه 1212 01:08:13,728 --> 01:08:15,395 ‫طبیعیه. یه جریانه 1213 01:08:17,397 --> 01:08:18,465 ‫همه باهم 1214 01:08:20,100 --> 01:08:21,101 ‫اوه! 1215 01:08:23,538 --> 01:08:25,238 ‫می‌بینید؟ 1216 01:08:25,305 --> 01:08:27,307 ‫- هماهنگه ‫- آره 1217 01:08:27,374 --> 01:08:28,977 ‫فکر کنید... 1218 01:08:29,043 --> 01:08:30,243 ‫یه دسته ماهی چطوری هستن 1219 01:08:30,310 --> 01:08:31,512 ‫همه باهم حرکت می‌کنید 1220 01:08:31,579 --> 01:08:34,181 ‫- گرفتین منظورم چیه؟ ‫- آره. حتماً 1221 01:08:34,247 --> 01:08:35,883 ‫می‌خوام یه حرکتی بزنم 1222 01:08:36,784 --> 01:08:38,218 ‫الان یه ایده به ذهنم رسید 1223 01:08:39,988 --> 01:08:41,823 ‫بیل، می‌شه کتم رو بیاری، لطفاً؟ 1224 01:08:42,890 --> 01:08:45,026 ‫می‌خوام یه حرکتی رو امتحان کنم وقتی... 1225 01:08:45,093 --> 01:08:46,761 ‫اینوری میریم 1226 01:08:47,662 --> 01:08:49,097 ‫کت... 1227 01:08:50,732 --> 01:08:51,899 ‫- ممنون ‫- خواهش 1228 01:08:54,068 --> 01:08:55,870 ‫دوباره انجامش بدیم. من جدا می‌شم و یه حرکتی می‌زنم 1229 01:08:55,937 --> 01:08:58,539 ‫ولی شما... اون فلو رو ادامه بدید 1230 01:09:03,176 --> 01:09:04,411 ‫اوه! 1231 01:09:10,785 --> 01:09:12,086 ‫آره، خوشم اومد 1232 01:09:15,023 --> 01:09:17,091 ‫آره! 1233 01:09:18,960 --> 01:09:20,193 ‫نظرتون چیه بچه‌ها؟ 1234 01:09:21,863 --> 01:09:23,131 ‫خفن بود، داداش 1235 01:09:24,132 --> 01:09:25,432 ‫خوبه؟ 1236 01:09:25,499 --> 01:09:26,601 ‫ایول 1237 01:09:28,803 --> 01:09:30,437 ‫حالا می‌خوام با موزیک امتحانش کنم 1238 01:09:30,938 --> 01:09:31,939 ‫آره 1239 01:09:34,676 --> 01:09:37,879 ‫در واقع، می‌خوام همه‌تون رو توی فیلم کوتاهم قرار بدم 1240 01:09:39,312 --> 01:09:41,248 ‫آره! 1241 01:09:41,314 --> 01:09:43,818 ‫آهنگ رو پخش کنید لطفاً. می‌خوام حسش کنم 1242 01:09:45,252 --> 01:09:47,655 ‫♪ Michael Jackson - Beat It ♪ 1243 01:09:47,722 --> 01:09:50,958 ‫♪ نشون بده چقدر خفن و محکم می‌جنگی ♪ 1244 01:09:51,025 --> 01:09:54,261 ‫♪ فرقی نمی‌کنه حق با کیه یا نه ♪ 1245 01:09:54,327 --> 01:09:56,764 ‫- فقط بزن به چاک ‫- بزن به چاک 1246 01:09:56,831 --> 01:09:58,265 ‫- بزن به چاک ‫- بزن به چاک 1247 01:09:58,331 --> 01:10:01,468 ‫♪ هیچکس دلش نمی‌خواد بازنده باشه ♪ 1248 01:10:01,536 --> 01:10:04,972 ‫♪ نشون بده چقدر محکم و سرسختی ♪ 1249 01:10:05,039 --> 01:10:08,275 ‫♪ مهم نیست حق با کیه ♪ 1250 01:10:08,341 --> 01:10:09,577 ‫♪ فقط بزن به چاک ♪ 1251 01:10:09,644 --> 01:10:11,278 ‫♪ بزن به چاک ♪ ‫♪ بزن به چاک، بزن به چاک... ♪ 1252 01:10:11,344 --> 01:10:13,514 ‫می‌دونی، سی‌بی‌اس می‌خواد 1253 01:10:13,581 --> 01:10:14,882 ‫اسم آلبوم رو بذاری مایکل جکسون 1254 01:10:17,719 --> 01:10:19,153 ‫خیلی خودمحورانه‌ست 1255 01:10:19,219 --> 01:10:21,421 ‫بلندتر! 1256 01:10:21,488 --> 01:10:22,857 ‫مستقیم برو سراغ اون حس فانکی 1257 01:10:22,924 --> 01:10:25,492 ‫و بذار توی کل کُرِس جریان پیدا کنه. گرفتی چی میگم؟ 1258 01:10:25,560 --> 01:10:28,096 ‫باشه، امتحانش می‌کنم 1259 01:10:28,162 --> 01:10:30,698 ‫عکست روی کاور آلبوم کوفتیه 1260 01:10:30,765 --> 01:10:32,466 ‫تمام آهنگ‌ها رو هم خودت می‌خونی 1261 01:10:32,533 --> 01:10:33,801 ‫یکم بیشتر 1262 01:10:33,868 --> 01:10:35,770 ‫من رو سیاه نکن خودم سیاه‌بازم. 1263 01:11:05,533 --> 01:11:06,701 ‫این شد راک اند رول 1264 01:11:06,768 --> 01:11:08,301 ‫ون هیلنیـه 1265 01:11:08,368 --> 01:11:11,471 ‫- بزن به چاک، بزن به چاک ‫- بزن به چاک، بزن به چاک 1266 01:11:11,539 --> 01:11:14,809 ‫♪ هیچکس دلش نمی‌خواد بازنده باشه ♪ 1267 01:11:14,876 --> 01:11:18,246 ‫♪ نشون بده چقدر محکم و سرسختی ♪ 1268 01:11:18,311 --> 01:11:19,981 ‫♪ مهم نیست ♪ 1269 01:11:20,047 --> 01:11:21,582 ‫♪ حق با کیه ♪ 1270 01:11:21,649 --> 01:11:23,651 ‫♪ - فقط بزن به چاک ♪ ‫♪ - بزن به چاک... ♪ 1271 01:11:23,718 --> 01:11:25,019 ‫تو نه، مری‌آنتوانتِ من، 1272 01:11:25,086 --> 01:11:27,320 ‫چرا که به تو حیات ابدی میدم 1273 01:11:50,000 --> 01:11:54,000 ‫« تریلر » 1274 01:12:13,000 --> 01:12:15,435 ‫♪ Michael Jackson - Thriller ♪ 1275 01:12:22,810 --> 01:12:24,612 ‫می‌شه یه لحظه صبر کنیم؟ 1276 01:12:24,679 --> 01:12:26,581 ‫کات! کات! 1277 01:12:26,647 --> 01:12:28,149 ‫عالی بود. شماها عالی بودین 1278 01:12:28,216 --> 01:12:30,685 ‫فقط خودتون رو گرم نگه دارید. یه لحظه تمرینات کششی انجام بدید 1279 01:12:33,120 --> 01:12:34,222 ‫هی 1280 01:12:34,288 --> 01:12:36,423 ‫دوربین باید اونجا نزدیک بشه؟ 1281 01:12:36,489 --> 01:12:39,660 ‫می‌تونم از جان بپرسم 1282 01:12:39,727 --> 01:12:42,330 ‫چیز به‌خصوصی رو می‌خوای؟ یا... 1283 01:12:42,395 --> 01:12:44,966 ‫آره، فقط نگرانم که پاها نیفتن 1284 01:12:45,032 --> 01:12:46,601 ‫فرد آستر همیشه میگه، 1285 01:12:46,667 --> 01:12:48,336 ‫«باید کل بدن رو بگیری» 1286 01:12:48,401 --> 01:12:50,571 ‫بیننده‌ها اینجوری رقص رو حس می‌کنن 1287 01:12:50,638 --> 01:12:52,540 ‫باشه، باشه 1288 01:12:53,541 --> 01:12:55,643 ‫می‌شه به جان بگی امتحانش کنه؟ 1289 01:12:55,710 --> 01:12:57,477 ‫- فقط یه برداشت؟ ‫- آره، ردیفه. باشه 1290 01:12:57,545 --> 01:12:58,746 ‫- ممنون ‫- خواهش 1291 01:13:03,084 --> 01:13:04,352 ‫به جای اینکه بریم جلو، 1292 01:13:04,417 --> 01:13:06,386 ‫می‌خواد دوربین بره عقب که پاها مشخص باشن 1293 01:13:07,588 --> 01:13:08,756 ‫باشه 1294 01:13:08,823 --> 01:13:10,658 ‫باشه مایکل، ما میریم عقب 1295 01:13:10,725 --> 01:13:12,326 ‫از سر تا پات رو می‌اندازیم، 1296 01:13:12,425 --> 01:13:13,460 ‫- خوبه؟ ‫- عالیه 1297 01:13:13,527 --> 01:13:14,695 ‫- خیلی‌خب ‫- ممنون 1298 01:13:14,762 --> 01:13:17,098 ‫باشه دوستان، برگردین به جایگاه اول، لطفاً! 1299 01:13:18,699 --> 01:13:20,701 ‫همه ساکت، لطفاً. ‫جمعش کنید! 1300 01:13:20,768 --> 01:13:23,337 ‫- وای! ‫- خیلی‌خب، صدا آماده 1301 01:13:24,105 --> 01:13:25,673 ‫دوربین آماده! 1302 01:13:25,740 --> 01:13:28,276 ‫- کلاکت؟ ‫- بگیر 1303 01:13:31,045 --> 01:13:32,713 ‫باشه، پلی‌بک! 1304 01:13:33,614 --> 01:13:36,050 ‫و... اکشن! 1305 01:13:48,296 --> 01:13:50,731 ‫♪ Michael Jackson - Thriller ♪ 1306 01:14:27,935 --> 01:14:32,340 ‫♪ چون امشب، شبِ تریلره ♪ ‫♪ شبِ تریلر ♪ 1307 01:14:32,406 --> 01:14:34,508 ‫♪ و هیچ‌کس نمی‌تونه نجاتت بده ♪ 1308 01:14:34,575 --> 01:14:36,277 ‫♪ از اون هیولایی که داره نزدیک می‌شه ♪ 1309 01:14:36,344 --> 01:14:40,881 ‫♪ می‌دونی که امشب، شبِ تریلره ♪ ‫♪ شبِ تریلر ♪ 1310 01:14:40,948 --> 01:14:42,583 ‫♪ و داری برای جونت می‌جنگی ♪ 1311 01:14:42,650 --> 01:14:45,252 ‫♪ توی دلِ این کابوسِ مرگبار ♪ 1312 01:14:45,319 --> 01:14:49,090 ‫♪ شبِ تریلر ♪ 1313 01:14:49,156 --> 01:14:50,524 ‫♪ چون من می‌تونم ♪ 1314 01:14:50,591 --> 01:14:54,028 ‫♪ بیشتر از هر غول و هیولایی هیجان‌زده‌ات کنم ♪ 1315 01:14:54,095 --> 01:14:55,596 ‫♪ اوه اوه ♪ 1316 01:14:57,098 --> 01:14:59,734 ‫♪ پس بذار محکم بغلت کنم ♪ ‫♪ و این شبِ دیوونه‌وار و ترسناک رو ♪ 1317 01:14:59,800 --> 01:15:01,802 ‫♪ با هم قسمت کنیم ♪ 1318 01:15:01,869 --> 01:15:04,805 ‫♪ امشب ♪ 1319 01:15:04,872 --> 01:15:09,310 ‫♪ چون امشب، شبِ تریلره ♪ ‫♪ شبِ تریلر ♪ 1320 01:15:09,377 --> 01:15:10,811 ‫♪ عزیزم، من می‌تونم ♪ 1321 01:15:10,878 --> 01:15:14,415 ‫♪ بیشتر از هر غول و هیولایی هیجان‌زده‌ات کنم ♪ 1322 01:15:14,482 --> 01:15:17,318 ‫♪ اوه اوه ♪ 1323 01:15:17,385 --> 01:15:19,987 ‫♪ پس بذار محکم بغلت کنم ♪ ‫♪ و این شبِ دیوونه‌وار و ترسناک رو ♪ 1324 01:15:20,054 --> 01:15:21,789 ‫♪ با هم قسمت کنیم ♪ 1325 01:15:36,971 --> 01:15:40,074 ‫چی بگم جز تبریک، بچه‌ها 1326 01:15:40,141 --> 01:15:43,144 ‫آلبوم شگفت‌انگیزه. همه دارن می‌خرن 1327 01:15:43,210 --> 01:15:45,846 ‫چارت‌های پاپ و آراَندبی 1328 01:15:45,913 --> 01:15:48,282 ‫اگه این بچه با ریبا یه دوئت کار می‌کرد، 1329 01:15:48,349 --> 01:15:50,351 ‫کل چارت‌های کشور مال ما بود 1330 01:15:51,520 --> 01:15:55,256 ‫ممنون والتر. خیلی ممنونم 1331 01:15:55,322 --> 01:15:59,693 ‫مایکل، همه توی خانواده سی‌بی‌اس ‫خیلی بهت افتخار می‌کنن 1332 01:16:00,394 --> 01:16:03,364 ‫من بهت افتخار می‌کنم. حالا... 1333 01:16:03,431 --> 01:16:08,335 ‫چه کاری ازم برمیاد، پسرم؟ ‫هر دستوری بدی اطاعت می‌شه 1334 01:16:08,402 --> 01:16:11,605 ‫خب، از فروش تریلر خیلی خوشحالم 1335 01:16:12,373 --> 01:16:13,441 ‫ولی... 1336 01:16:17,111 --> 01:16:18,813 ‫برانکا 1337 01:16:18,879 --> 01:16:20,381 ‫از فروش راضی هستیم، 1338 01:16:20,448 --> 01:16:22,183 ‫ولی هنوز یه کاری رو باید انجام بدیم، 1339 01:16:22,249 --> 01:16:24,519 ‫از نظر تبلیغاتی 1340 01:16:24,585 --> 01:16:26,787 ‫باید فیلم‌هاش رو توی اِم‌تی‌وی پخش کنیم 1341 01:16:27,755 --> 01:16:29,790 ‫اِم‌تی‌وی؟ ای وای. امکان‌پذیر نیست 1342 01:16:29,857 --> 01:16:31,826 ‫فیلم‌ها شاهکارن 1343 01:16:31,892 --> 01:16:33,260 ‫هنوز تریلر رو ندیدی، 1344 01:16:33,327 --> 01:16:34,695 ‫عقل از سرت می‌پرونه 1345 01:16:34,762 --> 01:16:37,164 ‫و این آهنگ رو جوری تبلیغ می‌کنن ‫که هیچ‌چیز دیگه‌ای به گرد پاش نرسه 1346 01:16:37,231 --> 01:16:39,534 ‫و اگه توی ام‌تی‌وی پخشِ مداوم و گسترده بگیریم، 1347 01:16:39,600 --> 01:16:41,102 ‫دیگه هیچ سقفی برای موفقیت‌مون وجود نداره 1348 01:16:41,168 --> 01:16:43,204 ‫خودت هم می‌دونی 1349 01:16:43,270 --> 01:16:46,173 ‫اِم‌تی‌وی تقریباً هیچوقت آرتیست‌های سیاهپوست رو پخش نمی‌کنه 1350 01:16:46,240 --> 01:16:47,741 ‫علتش رو نمی‌دونم 1351 01:16:47,808 --> 01:16:49,578 ‫شاید نمی‌خوان بچه سفیدپوستـای حومه شهر رو 1352 01:16:49,643 --> 01:16:50,978 ‫زهره‌ترک کنن 1353 01:16:51,045 --> 01:16:53,681 ‫والتر، من این آلبوم رو واسه همه ساختم 1354 01:16:53,747 --> 01:16:55,850 ‫سفیدپوست و سیاهپوست 1355 01:16:55,916 --> 01:16:59,521 ‫حس می‌کنیم فیلمـای مایکل حق دارن دیده بشن 1356 01:16:59,588 --> 01:17:01,922 ‫مایکل، بذار یه چیزی رو بهت بگم 1357 01:17:01,989 --> 01:17:05,092 ‫من یه آرتیست سیاهپوست سربلندم، والتر 1358 01:17:05,159 --> 01:17:07,695 ‫اجازه نمیدم ام‌تی‌وی یا هرکسی 1359 01:17:07,761 --> 01:17:10,164 ‫باهام با تبعیض برخورد کنه 1360 01:17:15,136 --> 01:17:18,239 ‫باور کن جان، تلاشم رو کردم 1361 01:17:19,907 --> 01:17:21,275 ‫با عشق این حرف رو می‌زنم، والتر... 1362 01:17:22,943 --> 01:17:24,345 ‫لطفاً بیشتر تلاش کن 1363 01:17:31,652 --> 01:17:33,522 ‫سالی جون، می‌شه همین الان 1364 01:17:33,588 --> 01:17:35,856 ‫باب پیتمن از ام‌تی‌وی رو برام بگیری؟ 1365 01:17:35,923 --> 01:17:38,092 ‫و به اون کودن بگو بیخیال همه‌چیز بشه 1366 01:17:38,159 --> 01:17:40,595 ‫و همین لحظه تماسم رو قبول کنه 1367 01:17:40,661 --> 01:17:42,531 ‫- البته ‫- ممنون 1368 01:17:55,442 --> 01:17:56,443 ‫خب مایکل، 1369 01:17:56,511 --> 01:17:58,045 ‫- از نیویورک لذت می‌بری؟ ‫- آره 1370 01:17:58,112 --> 01:17:59,413 ‫گوش کن، می‌تونم برات بلیت‌های ردیف اول 1371 01:17:59,480 --> 01:18:03,317 ‫مارسل مارسو در برادوی رو بگیرم 1372 01:18:03,384 --> 01:18:05,152 ‫می‌دونی چیه؟ یه کار بهتر، ردیف دوم 1373 01:18:05,219 --> 01:18:06,655 ‫دلت نمی‌خواد واسه اونـا تو ردیف اول باشی 1374 01:18:06,720 --> 01:18:08,590 ‫اون آرتیست‌های فرانسوی، 1375 01:18:08,657 --> 01:18:10,090 ‫خیلی اهل حموم کردن نیستن، می‌گیری چی میگم؟ 1376 01:18:10,157 --> 01:18:12,594 ‫مثل پپه لوپیوست، ولی بدون اون همه وراجی 1377 01:18:12,661 --> 01:18:14,195 ‫الانه که یه آروغ بزنم 1378 01:18:14,261 --> 01:18:16,330 ‫چون مثل یه نفهم کوکا کولا خوردم 1379 01:18:16,964 --> 01:18:18,065 ‫سالی! 1380 01:18:21,702 --> 01:18:22,937 ‫باب 1381 01:18:23,003 --> 01:18:24,838 ‫ممنون که جواب تماسم رو دادی 1382 01:18:25,472 --> 01:18:26,575 ‫گوش کن... 1383 01:18:29,143 --> 01:18:31,245 ‫می‌خوام برام بیلی جین رو پخش کنی 1384 01:18:31,979 --> 01:18:33,814 ‫می‌دونم. می‌دونم 1385 01:18:35,049 --> 01:18:36,483 ‫ولی مشکلش اینه 1386 01:18:36,551 --> 01:18:38,786 ‫به یه ورم. به دو ورم 1387 01:18:38,852 --> 01:18:40,454 ‫اصلاً به سه ورم 1388 01:18:40,522 --> 01:18:42,122 ‫پس بیلی جین رو برام پخش می‌کنی، 1389 01:18:42,189 --> 01:18:43,757 ‫همیشه هم پخشش می‌کنی 1390 01:18:45,993 --> 01:18:48,762 ‫باشه باب، بذار یه جور دیگه بگم 1391 01:18:48,829 --> 01:18:51,765 ‫اگه تو ۱۰ دقیقه آینده بیلی جین رو پخش نکنی، 1392 01:18:51,832 --> 01:18:53,934 ‫تمام آرتیست‌های سی‌بی‌اس رو 1393 01:18:54,001 --> 01:18:56,337 ‫از شبکه‌ات حذف می‌کنم، خب؟ 1394 01:18:56,403 --> 01:18:58,272 ‫بروس اسپرینگستین، چیپ تریک، 1395 01:18:58,339 --> 01:19:00,675 ‫چارلی دنیلز، بیلی جول، 1396 01:19:00,741 --> 01:19:03,344 ‫سیندی لاپر، باب دیلن 1397 01:19:03,410 --> 01:19:06,013 ‫می‌تونی همه رو بندازی توی کیسه پلاستیک، 1398 01:19:06,080 --> 01:19:08,516 ‫به کیسه پلاستیک روغن بزنی، 1399 01:19:08,583 --> 01:19:10,719 ‫و بعد فروش کنی توی کونت 1400 01:19:11,452 --> 01:19:13,120 ‫آره، سوراخِ کونت 1401 01:19:13,187 --> 01:19:15,756 ‫ما دیگه همکار نیستیم 1402 01:19:21,730 --> 01:19:24,064 ‫♪ Michael Jackson - Billie Jean ♪ 1403 01:19:30,016 --> 01:19:32,016 ‫« سال ۱۹۸۳ » ‫« موتاون ۲۵- پاسادینا، کالیفرنیا » 1404 01:19:34,041 --> 01:19:35,376 ‫تریلرِ مایکل جکسون 1405 01:19:35,442 --> 01:19:38,479 ‫۲۵ میلیون نسخه فروش داشته و کماکان داره 1406 01:19:38,546 --> 01:19:40,047 ‫مایکل جکسون داره 1407 01:19:40,114 --> 01:19:42,016 ‫معنیِ سوپراستار بودن رو از نو تعریف می‌کنه 1408 01:19:42,082 --> 01:19:43,317 ‫به تنهایی 1409 01:19:43,384 --> 01:19:45,252 ‫صنعت موزیک رو از نو احیا کرده 1410 01:19:45,319 --> 01:19:47,254 ‫هر بار که بیلی جین توی رادیو پخش می‌شه، 1411 01:19:47,321 --> 01:19:49,823 ‫شاهد خیزش یک آرتیست هستیم... 1412 01:19:49,890 --> 01:19:51,191 ‫آمار رو در نظر بگیرید. اون 1413 01:19:51,258 --> 01:19:52,893 ‫یکی از محبوب‌ترین هنرمندان تاریخه، 1414 01:19:52,960 --> 01:19:54,428 ‫و این روزها، معنیش اینه 1415 01:19:54,495 --> 01:19:57,766 ‫که یه امپراتوری مالی یک‌نفره‌ست 1416 01:19:57,831 --> 01:20:01,935 ‫♪ اون بیشتر شبیه یه ملکه زیبایی بود ♪ ‫♪ که از دلِ یه فیلم بیرون اومده باشه ♪ 1417 01:20:02,002 --> 01:20:03,237 ‫گفتم اشکالی نداره 1418 01:20:03,304 --> 01:20:07,575 ‫♪ ولی منظورت چیه که من همون کسی‌ام ♪ 1419 01:20:07,642 --> 01:20:10,878 ‫♪ که قراره وسط جمع باهات برقصه؟ ♪ 1420 01:20:12,479 --> 01:20:15,750 ‫♪ گفت من همون کسی‌ام ♪ 1421 01:20:15,816 --> 01:20:18,952 ‫♪ که قراره وسط جمع باهات برقصه؟ ♪ 1422 01:20:22,757 --> 01:20:25,092 ‫♪ بعد بهم گفت اسمش بیلی جینه ♪ 1423 01:20:25,159 --> 01:20:26,795 ‫♪ و حسابی همه رو به هم ریخت ♪ 1424 01:20:26,894 --> 01:20:28,896 ‫♪ همه سرها به سمتش چرخید ♪ 1425 01:20:28,962 --> 01:20:32,266 ‫♪ با چشم‌هایی که آرزو می‌کردن ♪ 1426 01:20:32,333 --> 01:20:35,469 ‫♪ جای اون کسی باشن که وسط جمع باهاش می‌رقصه ♪ 1427 01:20:38,673 --> 01:20:42,644 ‫♪ همیشه بهم می‌گفتن مواظب کارت باش ♪ 1428 01:20:42,711 --> 01:20:43,944 ‫♪ نرو ♪ 1429 01:20:44,011 --> 01:20:45,647 ‫♪ دلِ دخترای جوون رو بشکن ♪ 1430 01:20:45,714 --> 01:20:46,914 ‫♪ هی هی ♪ 1431 01:20:46,980 --> 01:20:48,817 ‫♪ اما اون اومد و کنارم ایستاد ♪ 1432 01:20:48,882 --> 01:20:51,085 ‫♪ فقط بوی عطرِ شیرینش کافی بود ♪ 1433 01:20:51,151 --> 01:20:54,656 ‫♪ همه‌چیز خیلی زود اتفاق افتاد ♪ ‫♪ منو به اتاقش دعوت کرد ♪ 1434 01:20:54,723 --> 01:20:55,889 ‫♪ هی ای ای ♪ 1435 01:20:55,956 --> 01:20:58,660 ‫♪ بیلی جین عشقِ من نیست ♪ 1436 01:20:58,727 --> 01:21:00,194 ‫♪ وای! ♪ 1437 01:21:00,260 --> 01:21:04,131 ‫♪ اون فقط دختریه ♪ ‫♪ که ادعا می‌کنه من اون آدمم ♪ 1438 01:21:05,299 --> 01:21:08,335 ‫♪ اما اون بچه، پسرِ من نیست ♪ 1439 01:21:08,402 --> 01:21:09,903 ‫♪ نه، نه ♪ 1440 01:21:09,970 --> 01:21:12,005 ‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪ 1441 01:21:12,072 --> 01:21:13,273 ‫♪ اوه عزیزم ♪ 1442 01:21:13,340 --> 01:21:18,112 ‫♪ اما اون بچه پسرِ من نیست، نه ♪ 1443 01:21:18,178 --> 01:21:20,180 ‫♪ هی هی هی ♪ 1444 01:21:21,315 --> 01:21:22,717 ‫♪ اوه! ♪ 1445 01:21:23,685 --> 01:21:24,918 ‫♪ اوه! ♪ 1446 01:21:43,036 --> 01:21:46,140 ‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪ 1447 01:21:46,206 --> 01:21:48,942 ‫♪ اما اون بچه پسرِ من نیست ♪ 1448 01:21:49,009 --> 01:21:51,445 ‫مایکل! مایکل! مایکل! 1449 01:21:51,513 --> 01:21:53,147 ‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪ 1450 01:21:53,213 --> 01:21:55,215 ‫♪ خودت می‌دونی چی کار کردی ♪ 1451 01:21:55,282 --> 01:21:57,217 ‫♪ اون میگه اون پسرِ منه ♪ 1452 01:21:57,284 --> 01:21:59,721 ‫♪ داری قلبم رو می‌شکنی، عزیزم ♪ 1453 01:21:59,788 --> 01:22:01,523 ‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪ 1454 01:22:01,589 --> 01:22:05,627 ‫♪ آره، آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪ 1455 01:22:05,693 --> 01:22:09,631 ‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪ 1456 01:22:09,697 --> 01:22:13,835 ‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪ 1457 01:22:13,902 --> 01:22:16,503 ‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من ♪ 1458 01:22:16,571 --> 01:22:18,405 ‫♪ بهم نگو بیلی جین ♪ 1459 01:22:20,575 --> 01:22:22,577 ‫♪ اون یهو سر و کله‌ش پیدا شد ♪ 1460 01:22:41,763 --> 01:22:43,497 ‫آقای گوردی، اینجا 1461 01:22:44,766 --> 01:22:46,066 ‫کجاست؟ 1462 01:22:46,133 --> 01:22:48,335 ‫اینه‌هاش. اینجاست. زودباش 1463 01:22:48,402 --> 01:22:50,605 ‫شوخی می‌کنی؟ ‫تماشایی بود، مایکل 1464 01:22:50,672 --> 01:22:52,272 ‫دنیا رو با اون اجرا لرزوندی 1465 01:22:52,339 --> 01:22:53,407 ‫خدای من 1466 01:22:53,474 --> 01:22:54,709 ‫من باید بیشتر سرپا بمونم 1467 01:22:54,776 --> 01:22:56,376 ‫مایکل، خیلی بهت افتخار می‌کنم 1468 01:22:56,443 --> 01:22:58,078 ‫همه دارن حرفش رو می‌زنن 1469 01:22:59,614 --> 01:23:00,915 ‫ماورایی بود 1470 01:23:00,981 --> 01:23:02,750 ‫دیدین امشب چی شد؟ دیدینش؟ 1471 01:23:02,817 --> 01:23:04,752 ‫زودباشید، همه‌تون استثنائی بودین! 1472 01:23:04,819 --> 01:23:07,387 ‫پسر خودمه! پسرمه 1473 01:23:07,454 --> 01:23:09,858 ‫یه ماشین پولسازی ثابت 1474 01:23:11,593 --> 01:23:13,227 ‫- بعداً می‌بینیمت مایک ‫- آره 1475 01:23:13,293 --> 01:23:15,496 ‫- آره، خدافظ مایک ‫- عیب نداره مادر 1476 01:23:18,666 --> 01:23:20,602 ‫نشد یه شب بیخیالش بشی، ها؟ 1477 01:23:22,704 --> 01:23:23,705 ‫چی؟ 1478 01:23:26,774 --> 01:23:29,611 ‫خب، حالا بذار شفاف‌سازی کنم، دان 1479 01:23:29,677 --> 01:23:32,580 ‫۱۰، ۱۱ یا ۱۲؟ ‫چندتا داشتی؟ 1480 01:23:32,647 --> 01:23:37,117 ‫۱۳ قهرمان جهان فعلی رو تبلیغ کردم 1481 01:23:37,184 --> 01:23:40,220 ‫الان ۱۱۰ مبارز تحت قرارداد داریم 1482 01:23:40,287 --> 01:23:42,222 ‫ولی این رو بهت میگم، باشه؟ 1483 01:23:42,289 --> 01:23:44,526 ‫کسب‌وکار بزرگی که قراره شکوفا بشه؟ 1484 01:23:45,492 --> 01:23:47,361 ‫رده‌ی سبک‌وزن 1485 01:23:47,427 --> 01:23:50,063 ‫اون ستاره‌های جوان رو تا خود قله می‌برم 1486 01:23:50,130 --> 01:23:52,266 ‫- آره، درسته ‫- آره 1487 01:23:52,332 --> 01:23:55,235 ‫- زندگی خوبه، دوست من ‫- آره، هست 1488 01:23:55,302 --> 01:23:56,470 ‫درسته 1489 01:23:56,538 --> 01:23:58,573 ‫اون کوبایی‌ها، شاگرد خود کاسترو بودن 1490 01:23:58,640 --> 01:24:00,340 ‫- خیلی‌خب ‫- آره 1491 01:24:00,407 --> 01:24:02,677 ‫- چه جورم ‫- درسته 1492 01:24:02,744 --> 01:24:04,344 ‫حالا... 1493 01:24:04,411 --> 01:24:06,246 ‫می‌خواستی راجع به چی باهام صحبت کنی؟ 1494 01:24:10,484 --> 01:24:13,021 ‫تا حالا به ورود به صنعت موزیک فکر کردی؟ 1495 01:24:13,086 --> 01:24:15,990 ‫- یه جور فعالیت دوجانبه؟ ‫- متوجه نمی‌شم 1496 01:24:17,257 --> 01:24:19,159 ‫خب، من می‌خوام 1497 01:24:19,226 --> 01:24:20,762 ‫پسرهام رو به تور جهانی ببرم 1498 01:24:20,828 --> 01:24:22,597 ‫می‌خوایم با آمریکای شمالی شروع کنیم 1499 01:24:22,664 --> 01:24:24,298 ‫فقط استادیوم 1500 01:24:24,364 --> 01:24:25,800 ‫بزرگترین‌ها 1501 01:24:25,867 --> 01:24:28,603 ‫وقتشه به دنیا نشون بدیم ‫که جکسون‌ها برگشتن 1502 01:24:28,670 --> 01:24:30,872 ‫- درسته. باشه ‫- و از همیشه بزرگترن 1503 01:24:30,939 --> 01:24:32,205 ‫فروش تریلر رو که دیدی خودت 1504 01:24:32,272 --> 01:24:33,440 ‫- ها؟ ‫- اوهوم 1505 01:24:33,508 --> 01:24:34,876 ‫مردم قراره از در و دیوار براش بالا برن 1506 01:24:38,111 --> 01:24:39,948 ‫مایکل میادش؟ 1507 01:24:44,686 --> 01:24:45,853 ‫معلومه که مایکل میادش 1508 01:24:45,920 --> 01:24:47,522 ‫از شنیدنش خوشحالم 1509 01:24:48,523 --> 01:24:50,424 ‫حالا، واسه من چی توش هست؟ 1510 01:24:53,360 --> 01:24:54,996 ‫حواسم بهت بوده، دان 1511 01:24:55,063 --> 01:24:57,732 ‫مثل شاهین مراقبت بودم 1512 01:24:57,799 --> 01:24:59,499 ‫عاشق جوری هستم که مبارزهات رو تبلیغ می‌کنی 1513 01:24:59,567 --> 01:25:01,869 ‫تو پادشاه بازاریابی هستی 1514 01:25:01,936 --> 01:25:04,171 ‫فقط فکر می‌کنم من و تو 1515 01:25:04,237 --> 01:25:06,074 ‫اگه بهم برسیم، می‌تونیم... 1516 01:25:07,976 --> 01:25:09,510 ‫یه شراکت خوب تشکیل بدیم 1517 01:25:09,577 --> 01:25:10,678 ‫من و تو؟ 1518 01:25:10,745 --> 01:25:11,980 ‫یه معامله خوب باهات می‌کنم 1519 01:25:13,313 --> 01:25:14,549 ‫از معامله خوشم میاد 1520 01:25:21,388 --> 01:25:22,590 ‫به این... 1521 01:25:23,256 --> 01:25:24,659 ‫واسه پسرهام نیاز دارم 1522 01:25:25,492 --> 01:25:26,828 ‫نیازش دارم 1523 01:25:26,894 --> 01:25:29,097 ‫فکر کنم حقـشونه 1524 01:25:29,162 --> 01:25:30,999 ‫که رولزرویسِ اسپانسرها رو داشته باشن 1525 01:25:31,065 --> 01:25:34,501 ‫کارمون می‌شه کالا و بازاریابی، می‌فهمی؟ 1526 01:25:34,569 --> 01:25:36,203 ‫باید بزرگ باشه 1527 01:25:36,269 --> 01:25:37,772 ‫فقط هم من و تو از پسش بر میایم 1528 01:25:39,707 --> 01:25:40,942 ‫اسمش می‌شه... 1529 01:25:41,776 --> 01:25:44,078 ‫تورِ پیروزی 1530 01:25:46,981 --> 01:25:51,218 ‫ممکنه یه چیزی برات داشته باشم 1531 01:25:51,284 --> 01:25:54,055 ‫پپسی. می‌خوان به بازی برگردن 1532 01:25:54,122 --> 01:25:55,957 ‫مایکل می‌تونه چهره برند بشه، 1533 01:25:56,024 --> 01:25:57,959 ‫چندتا تبلیغات براشون کار کنه 1534 01:25:58,026 --> 01:26:00,128 ‫باشه 1535 01:26:00,193 --> 01:26:01,696 ‫- می‌تونم تصورش کنم ‫- آره 1536 01:26:03,698 --> 01:26:05,099 ‫ولی سرم شیره که نمی‌مالی، 1537 01:26:05,165 --> 01:26:06,601 ‫درسته جو؟ 1538 01:26:08,168 --> 01:26:10,605 ‫چون اگه نتونی مایکل رو بیاری... 1539 01:26:21,849 --> 01:26:24,317 ‫عاشقشم! این بخش موردعلاقه منه 1540 01:26:30,892 --> 01:26:32,560 ‫دیگه تنهات می‌ذارم، مایکل 1541 01:26:32,627 --> 01:26:33,728 ‫نمی‌شه فعلاً بری 1542 01:26:33,795 --> 01:26:35,530 ‫نه، میرم بخوابم. خسته‌ام 1543 01:26:35,596 --> 01:26:37,330 ‫باید واسه ته فیلم بمونی. بهترین جاش اونه 1544 01:26:37,397 --> 01:26:40,434 ‫مادرت خسته‌ست، عزیزم 1545 01:26:40,500 --> 01:26:43,137 ‫یه لطفی بهم بکن. ‫حتماً لامپ‌ها رو خاموش کن؟ 1546 01:26:43,203 --> 01:26:45,073 ‫- شب بخیر مادر ‫- شب بخیر 1547 01:27:21,441 --> 01:27:22,677 ‫چرا اینجایی؟ 1548 01:27:23,778 --> 01:27:25,780 ‫چیه؟ یه پدر نمی‌تونه به پسرش سر بزنه؟ 1549 01:27:28,281 --> 01:27:31,318 ‫پرفروش‌ترین آهنگ تاریخ 1550 01:27:31,384 --> 01:27:33,386 ‫که یه بچه فقیر اهل گری درستش کرد 1551 01:27:34,088 --> 01:27:35,089 ‫کی فکرش رو می‌کرد؟ 1552 01:27:36,124 --> 01:27:38,458 ‫من. من فکرش رو می‌کردم 1553 01:27:44,264 --> 01:27:45,365 ‫بیا اینجا 1554 01:27:46,801 --> 01:27:48,603 ‫جوزف، می‌دونم یه چیزی می‌خوای 1555 01:27:53,541 --> 01:27:54,742 ‫مایکل... 1556 01:27:56,744 --> 01:27:58,946 ‫می‌خوام با برادرهات بری تور 1557 01:28:00,548 --> 01:28:03,050 ‫گذاشتم تنهایی اون آلبوم رو کار کنی 1558 01:28:04,218 --> 01:28:05,953 ‫می‌خوام این کار رو واسه من بکنی 1559 01:28:07,822 --> 01:28:08,923 ‫واسه خانواده‌ات 1560 01:28:10,591 --> 01:28:12,760 ‫من دیگه بچه نیستم، جوزف 1561 01:28:13,995 --> 01:28:15,563 ‫- تو هم مدیربرنامه من نیستی ‫- شروع شد 1562 01:28:15,630 --> 01:28:17,765 ‫باید دیگه کم‌کم زندگی خودم رو داشته باشم 1563 01:28:19,767 --> 01:28:20,968 ‫تنهایی 1564 01:28:22,003 --> 01:28:23,671 ‫درست مثل بقیه 1565 01:28:23,738 --> 01:28:25,472 ‫تو مثل بقیه نیستی 1566 01:28:28,475 --> 01:28:29,544 ‫پس داری میگی 1567 01:28:29,610 --> 01:28:31,311 ‫می‌خوای باهات مثل یه بزرگسال رفتار بشه؟ 1568 01:28:32,479 --> 01:28:33,915 ‫باشه 1569 01:28:33,981 --> 01:28:37,652 ‫می‌خوای ببینی دنیا چطوریه 1570 01:28:38,853 --> 01:28:40,822 ‫بدون خانواده‌ای که ازت محافظت کنه 1571 01:28:42,256 --> 01:28:44,659 ‫بدون خانواده‌ای که... 1572 01:28:45,660 --> 01:28:47,795 ‫درکت کنه 1573 01:28:47,862 --> 01:28:51,265 ‫کسی خارج از اینجا درکت نمی‌کنه 1574 01:28:51,331 --> 01:28:54,235 ‫کل پول دنیا رو داری، 1575 01:28:54,302 --> 01:28:56,204 ‫دورت پُر از آدمـاییه که به تمام حرفـات 1576 01:28:57,104 --> 01:28:59,507 ‫میگن چشم 1577 01:29:00,808 --> 01:29:02,009 ‫همین رو می‌خوای؟ 1578 01:29:06,781 --> 01:29:08,115 ‫این کجاش منطقیه؟ 1579 01:29:16,290 --> 01:29:17,490 ‫من... 1580 01:29:18,192 --> 01:29:20,127 ‫به دان کینگ زنگ می‌زنم 1581 01:29:20,194 --> 01:29:22,029 ‫و بهش میگم به تور میری 1582 01:29:24,665 --> 01:29:26,634 ‫می‌دونم نمی‌خوای خانواده‌ات رو ناامید کنی 1583 01:29:47,387 --> 01:29:49,456 ‫♪ Michael Jackson - Billie Jean ♪ 1584 01:29:58,032 --> 01:30:00,534 ‫♪ تو یه نسل کاملاً جدیدی ♪ 1585 01:30:00,601 --> 01:30:02,469 ‫♪ عاشق کارتی ♪ 1586 01:30:02,536 --> 01:30:04,538 ‫♪ یه پپسی بنداز وسط ♪ 1587 01:30:04,605 --> 01:30:06,874 ‫♪ انتخابش با خودته ♪ ‫♪ هی هی ♪ 1588 01:30:06,941 --> 01:30:08,876 ‫کات! کات! کات! 1589 01:30:11,846 --> 01:30:14,181 ‫باشه، چیزی که می‌خوام اینه. به نظرم... 1590 01:30:15,783 --> 01:30:18,451 ‫وقتی اینجایی دوربین رو میارم جلو 1591 01:30:18,519 --> 01:30:21,355 ‫باید از بالا یه نمای نزدیک ازت بگیرم، 1592 01:30:21,421 --> 01:30:23,624 ‫پس وقتی میای پایین دوربین رو حس کن 1593 01:30:23,691 --> 01:30:25,359 ‫- باشه ‫- باشه، عالیه. خیلی‌خب 1594 01:30:25,425 --> 01:30:27,695 ‫باشه دوستان 1595 01:30:27,762 --> 01:30:30,765 ‫بریم. این چیه؟ ‫چی داریم؟ برداشت ششم؟ 1596 01:30:31,565 --> 01:30:32,967 ‫شش خوش‌شانس. شش خوش‌شانس 1597 01:30:33,034 --> 01:30:34,669 ‫بریم. انرژی، دوستان! 1598 01:30:34,735 --> 01:30:37,238 ‫عاشق جکسون‌ها هستید. ‫عاشق جکسون‌ها هستید 1599 01:30:37,305 --> 01:30:39,140 ‫عاشق پپسی هستید. بریم! 1600 01:30:40,374 --> 01:30:41,976 ‫نشانگر اِی! 1601 01:30:42,043 --> 01:30:44,078 ‫نشانگر بی! 1602 01:30:44,145 --> 01:30:45,246 ‫نشانگر سی 1603 01:30:45,313 --> 01:30:46,948 ‫و پلی‌بک 1604 01:31:20,414 --> 01:31:21,515 ‫مایکل! 1605 01:31:23,150 --> 01:31:24,318 ‫چی شد؟ 1606 01:31:25,485 --> 01:31:27,188 ‫- مایک، خوبی؟ ‫- برید عقب! 1607 01:31:27,254 --> 01:31:29,623 ‫- بیل، از اینجا ببرش! ‫- بیا مایکل! 1608 01:31:31,491 --> 01:31:33,427 ‫هی، خوب می‌شی، خب؟ ‫خوب می‌شی 1609 01:31:33,493 --> 01:31:34,962 ‫زودباش مایک. مسیر رو باز کنید! 1610 01:31:38,332 --> 01:31:41,402 ‫برید کنار! ‫مایکل، اومدم! 1611 01:31:41,469 --> 01:31:43,771 ‫برید عقب! از سر راهم برید کنار! ‫یه مسیر باز کنید! 1612 01:31:43,838 --> 01:31:45,973 ‫برید عقب! برید عقب! 1613 01:31:47,141 --> 01:31:49,977 ‫مسیر باز کنید! برید! برید لطفاً! 1614 01:31:50,044 --> 01:31:51,379 ‫مایکل! 1615 01:31:52,780 --> 01:31:53,981 ‫ببخشید! 1616 01:32:24,412 --> 01:32:26,180 ‫هی کیت، زودباش 1617 01:32:28,517 --> 01:32:30,451 ‫- هی، باید باهات صحبت کنم ‫- آقا 1618 01:32:30,519 --> 01:32:32,153 ‫من پدرشم، جوزف جکسون 1619 01:32:32,219 --> 01:32:33,754 ‫ایشون مادرشه، کترین 1620 01:32:33,821 --> 01:32:35,623 ‫- سلام. خوشبختم ‫- خیلی خوشبختم 1621 01:32:35,689 --> 01:32:36,957 ‫ممنون 1622 01:32:37,024 --> 01:32:39,493 ‫خب، پسرتون در شرایط پایدار قرار داره 1623 01:32:39,560 --> 01:32:40,961 ‫- باشه ‫- باشه؟ 1624 01:32:41,028 --> 01:32:43,330 ‫و سعی داریم ضربان قلبش رو پایین بیاریم، 1625 01:32:43,397 --> 01:32:44,765 ‫خیلی درد داره 1626 01:32:46,233 --> 01:32:47,668 ‫باشه. کِی خوب می‌شه؟ 1627 01:32:47,735 --> 01:32:49,703 ‫واسه گفتنش خیلی زوده 1628 01:32:49,770 --> 01:32:51,772 ‫مسیرش طولانیه، خب؟ 1629 01:32:51,839 --> 01:32:54,842 ‫سوختگی‌های درجه‌سه ‫و آسیب عصبی جدی دیده 1630 01:32:56,944 --> 01:32:58,679 ‫باشه 1631 01:32:58,746 --> 01:33:01,849 ‫فکر می‌کنی می‌تونه دوباره اجرا کنه؟ 1632 01:33:01,916 --> 01:33:03,350 ‫کلاً؟ 1633 01:33:03,417 --> 01:33:04,785 ‫جوزف 1634 01:33:08,255 --> 01:33:11,492 ‫آقای جکسون، پسرتون نزدیک بود بمیره 1635 01:33:11,560 --> 01:33:12,893 ‫می‌دونم 1636 01:33:12,960 --> 01:33:14,929 ‫خب، اگه اون آتیش روی لباسش می‌افتاد، 1637 01:33:14,995 --> 01:33:17,865 ‫یا صورت و چشمـاش رو می‌سوزوند، ‫الان اینجا نبود 1638 01:33:17,932 --> 01:33:19,900 ‫پسرم رو می‌شناسم 1639 01:33:19,967 --> 01:33:21,869 ‫و تنها چیزی که حالش رو خوب می‌کنه 1640 01:33:21,936 --> 01:33:23,771 ‫اینه که به اون استیج برگرده 1641 01:33:24,872 --> 01:33:26,508 ‫خونه‌اش اونجاست 1642 01:33:26,575 --> 01:33:28,175 ‫متوجهم، آقا 1643 01:33:28,242 --> 01:33:29,610 ‫- ولی یه مدتی طول می‌کشه ‫- جدی؟ باشه 1644 01:33:29,677 --> 01:33:32,514 ‫آره، متوجهم. ولی آقای جکسون... 1645 01:33:32,581 --> 01:33:35,082 ‫واسه رسیدن بهش به حمایتت نیاز داره 1646 01:33:35,149 --> 01:33:36,585 ‫متاسفم 1647 01:33:43,224 --> 01:33:45,926 ‫بعیده که دوباره رشد کنه 1648 01:33:45,993 --> 01:33:49,130 ‫باید جراحی کنی که بافت زخم رو لیزر کنی 1649 01:33:49,196 --> 01:33:52,833 ‫و بخشی از پوست سر رو بکِشیم که بره روی سوختگی 1650 01:33:52,900 --> 01:33:56,170 ‫باشه؟ یه ایمپلنت می‌ذاریم که از پوست سر محافظت بشه 1651 01:33:56,237 --> 01:33:58,072 ‫باید کلاه‌گیس بذارم؟ 1652 01:33:58,139 --> 01:33:59,640 ‫خب، درست بالای سرت 1653 01:34:02,076 --> 01:34:04,445 ‫چه نوع کلاه‌گیسی؟ کلاه‌گیس کامل؟ 1654 01:34:04,513 --> 01:34:05,779 ‫معلوم نیست 1655 01:34:05,846 --> 01:34:08,115 ‫بافت‌های موی پروتزی هست که بتونیم امتحان کنیم، 1656 01:34:08,182 --> 01:34:09,618 ‫ولی تا هفته آینده که جراحی کنیم 1657 01:34:09,683 --> 01:34:12,186 ‫مشخص نمی‌شه 1658 01:34:12,253 --> 01:34:14,655 ‫مایکل! مایکل! مایکل! 1659 01:34:19,594 --> 01:34:21,729 ‫تو... 1660 01:34:21,795 --> 01:34:23,931 ‫باید تا یه مدتی دمرول مصرف کنی 1661 01:34:23,998 --> 01:34:26,400 ‫نمی‌خوام دارو مصرف کنم 1662 01:34:26,467 --> 01:34:27,902 ‫باید رک بگم، آقای جکسون، 1663 01:34:27,968 --> 01:34:30,104 ‫نیازش داری 1664 01:34:30,171 --> 01:34:32,439 ‫باید به صورت مداوم ایمپلنت رو عوض کنیم 1665 01:34:32,507 --> 01:34:34,576 ‫عصب‌های اون بالا باز شدن 1666 01:34:34,643 --> 01:34:36,343 ‫خیلی درد می‌کشی 1667 01:34:39,213 --> 01:34:41,849 ‫می‌ذارم استراحت کنی، ولی بعداً برمی‌گردم 1668 01:34:45,219 --> 01:34:48,657 ‫مایکل! مایکل! مایکل! 1669 01:34:50,291 --> 01:34:51,660 ‫می‌بینید که چند نفر 1670 01:34:51,725 --> 01:34:53,961 ‫به همین زودی بیرون بیمارستان تجمع کردن 1671 01:34:54,028 --> 01:34:55,564 ‫اگر این نشون‌دهنده‌ی 1672 01:34:55,630 --> 01:34:57,097 ‫قدرت شهرت مایکل جکسون نیست، 1673 01:34:57,164 --> 01:34:58,299 ‫نمی‌دونم چی می‌تونه نشونش بده 1674 01:34:58,365 --> 01:34:59,466 ‫طرفدارها میگن برنمی‌گردن 1675 01:34:59,534 --> 01:35:01,468 ‫تا مایکل جکسون خوب نشده باشه 1676 01:35:03,638 --> 01:35:05,072 ‫باشه 1677 01:35:05,139 --> 01:35:07,107 ‫خیلی‌خب جوکر 1678 01:35:07,174 --> 01:35:08,610 ‫تمام موردعلاقه‌هات رو آوردم 1679 01:35:08,677 --> 01:35:10,444 ‫گلدن تمپل سلام فرستاد 1680 01:35:10,512 --> 01:35:11,613 ‫غذای مکزیکی هست 1681 01:35:11,680 --> 01:35:12,681 ‫گلدن تمپل موردعلاقته، مایکل 1682 01:35:12,746 --> 01:35:13,981 ‫غذای چینی. مرغ سوخاری هست 1683 01:35:14,048 --> 01:35:15,916 ‫حتی از اون آبنبات قرمز کوچولوهایی که دوست داری هم هست 1684 01:35:17,484 --> 01:35:21,021 ‫ممنون بیل. می‌تونی بذاریش اونجا 1685 01:35:21,088 --> 01:35:22,323 ‫گشنه‌ام نیست 1686 01:35:23,190 --> 01:35:24,693 ‫باشه 1687 01:35:28,395 --> 01:35:29,830 ‫تنهاتون می‌ذارم 1688 01:35:29,897 --> 01:35:32,534 ‫- باشه. ممنون بیل ‫- اوهوم 1689 01:36:00,461 --> 01:36:01,895 ‫متاسفم مایکل 1690 01:36:06,233 --> 01:36:08,035 ‫باید ازت محافظت می‌کردم 1691 01:36:09,638 --> 01:36:13,140 ‫مادر، الان نمی‌خوام درباره‌اش بحث کنم 1692 01:36:14,408 --> 01:36:15,476 ‫باشه 1693 01:36:22,249 --> 01:36:23,752 ‫هیچکس نمی‌تونه جلوی جوزف رو بگیره 1694 01:36:27,421 --> 01:36:28,489 ‫هیچکس 1695 01:36:37,231 --> 01:36:39,768 ‫فقط بدون، هر چی که بشه، 1696 01:36:40,635 --> 01:36:42,570 ‫من برات هستم... 1697 01:36:43,571 --> 01:36:45,072 ‫همیشه 1698 01:36:48,309 --> 01:36:49,678 ‫دیگه باید یکم استراحت کنم، مادر 1699 01:37:14,201 --> 01:37:15,836 ‫تقصیر تو نیست 1700 01:37:38,492 --> 01:37:40,861 ‫همه نیازت داریم، مایکل! 1701 01:38:16,531 --> 01:38:17,898 ‫حالت چطوره؟ 1702 01:38:18,533 --> 01:38:19,834 ‫خوبم 1703 01:38:19,900 --> 01:38:22,570 ‫هنوز خیلی درد دارم 1704 01:38:23,705 --> 01:38:26,006 ‫ولی دکترها میگن دارم خوب می‌شم. پس... 1705 01:38:26,073 --> 01:38:27,241 ‫خب، خبر خوشیه 1706 01:38:28,175 --> 01:38:29,844 ‫تمام بچه‌های اینجا... 1707 01:38:31,211 --> 01:38:32,514 ‫کامل خوب نمی‌شن 1708 01:38:32,580 --> 01:38:34,915 ‫و کل بدنـشون سوخته 1709 01:38:35,683 --> 01:38:37,084 ‫واقعاً دلم می‌شکنه 1710 01:38:38,051 --> 01:38:39,353 ‫واقعاً 1711 01:38:41,823 --> 01:38:43,525 ‫باعث شد فکر کنم... 1712 01:38:45,292 --> 01:38:47,995 ‫باید کار بیشتری براشون انجام بدم 1713 01:38:48,061 --> 01:38:50,297 ‫به خاطر تصادف چقدر بهمون پول میدن؟ 1714 01:38:50,364 --> 01:38:52,966 ‫باید حدوداً ۷ رقمی باشه 1715 01:38:53,033 --> 01:38:55,870 ‫می‌خوام تمامش به مرکز سوختگیِ اینجا اهدا بشه 1716 01:38:57,104 --> 01:38:59,206 ‫لطفاً، باید شدنیش کنی 1717 01:38:59,273 --> 01:39:00,307 ‫باشه، البته 1718 01:39:03,611 --> 01:39:05,312 ‫خیلی دارم خواب‌آلود می‌شم 1719 01:39:07,314 --> 01:39:08,583 ‫به خاطر این مسکن‌هاست 1720 01:39:12,152 --> 01:39:13,187 ‫تو یکم استراحت کن 1721 01:39:13,253 --> 01:39:15,222 ‫منم فردا میام بهت سر بزنم 1722 01:39:16,490 --> 01:39:17,491 ‫باشه 1723 01:39:20,127 --> 01:39:21,596 ‫تو آوردیش؟ 1724 01:39:21,663 --> 01:39:24,298 ‫موشه رو آره. ‫از طرف منه 1725 01:39:25,466 --> 01:39:27,000 ‫- عاشقشم ‫- خوبه 1726 01:39:28,268 --> 01:39:29,269 ‫ممنون برانکا 1727 01:39:29,336 --> 01:39:30,605 ‫- فردا می‌بینمت ‫- می‌بینمت 1728 01:39:32,574 --> 01:39:34,742 ‫اگه اون پسر به تور نره، 1729 01:39:35,643 --> 01:39:37,846 ‫هرچی داریم از بین میره 1730 01:39:37,912 --> 01:39:42,015 ‫منظورم معاملات و اسپانسری‌ها و اعتبار ماست 1731 01:39:42,082 --> 01:39:43,785 ‫همه‌چیز. کلاً از بین میره 1732 01:39:43,852 --> 01:39:45,185 ‫تمام چیزهای اینجا 1733 01:39:46,654 --> 01:39:49,256 ‫پسرها دیگه نمی‌تونن برن تور 1734 01:39:49,323 --> 01:39:51,091 ‫بدون مایکل نمی‌شه 1735 01:39:51,158 --> 01:39:53,661 ‫پسرت تازه از آی‌سی‌یو خارج شده 1736 01:39:56,731 --> 01:39:58,065 ‫مایکل از اول هم نمی‌خواست 1737 01:39:58,131 --> 01:39:59,433 ‫تور پیروزی رو بره 1738 01:39:59,500 --> 01:40:02,135 ‫کل این ماجرا رو بدون اطلاعش برنامه‌ریزی کردی 1739 01:40:13,948 --> 01:40:16,885 ‫کِی می‌خوای بفهمی اون دیگه توی مسیر خودشه؟ 1740 01:40:19,721 --> 01:40:22,155 ‫گاهی هم تو باید از سر راه بری کنار 1741 01:40:25,793 --> 01:40:27,695 ‫وگرنه از دست میدیش 1742 01:40:30,999 --> 01:40:32,634 ‫بقیه‌ی پسرها چی؟ 1743 01:40:33,701 --> 01:40:35,537 ‫اونـا راه خودشون رو پیدا می‌کنن 1744 01:40:51,653 --> 01:40:53,086 ‫یه چیزی رو می‌دونی، بیل؟ 1745 01:40:53,153 --> 01:40:54,522 ‫چی؟ 1746 01:40:54,589 --> 01:40:56,290 ‫خدا خیلی باهام خوب بوده 1747 01:40:56,356 --> 01:40:58,191 ‫درسته 1748 01:40:59,326 --> 01:41:01,461 ‫نه فقط به خاطر تصادف 1749 01:41:01,529 --> 01:41:03,932 ‫می‌دونی، من... نزدیک بود بمیرم... 1750 01:41:05,567 --> 01:41:07,334 ‫ولی بهم یه فرصت دوباره داده شد 1751 01:41:08,368 --> 01:41:09,571 ‫آره خب... 1752 01:41:10,605 --> 01:41:12,105 ‫خدا بهت یه موهبتی داده، پسر 1753 01:41:13,541 --> 01:41:14,943 ‫یه پلتفرم... 1754 01:41:16,044 --> 01:41:17,879 ‫که صدام رو به کل دنیا برسونم 1755 01:41:19,581 --> 01:41:21,015 ‫نمی‌تونم نادیده بگیرمش 1756 01:41:23,618 --> 01:41:24,719 ‫نه 1757 01:41:27,722 --> 01:41:29,557 ‫باید نورم رو بتابونم 1758 01:41:30,457 --> 01:41:32,727 ‫عشق و شادی رو پخش کنم 1759 01:41:34,394 --> 01:41:35,597 ‫که درمان کنم 1760 01:41:40,902 --> 01:41:41,936 ‫آره 1761 01:41:44,639 --> 01:41:46,074 ‫سرنوشتم اینه 1762 01:41:48,275 --> 01:41:50,410 ‫واقعاً باورش دارم 1763 01:41:50,477 --> 01:41:53,246 ‫خب، چطوره اول روی سالم شدن خودت تمرکز کنی؟ 1764 01:41:53,313 --> 01:41:55,382 ‫بعد می‌تونیم تمام کارهایی که لازمه رو انجام بدیم 1765 01:41:55,449 --> 01:41:56,551 ‫می‌خوام تور رو انجام بدم 1766 01:41:58,052 --> 01:41:59,119 ‫مطمئنی؟ 1767 01:41:59,954 --> 01:42:01,154 ‫به خاطر خانواده‌ام 1768 01:42:03,256 --> 01:42:04,759 ‫ولی بعدش آماده‌ام، بیل 1769 01:42:09,964 --> 01:42:11,766 ‫می‌خوام صاف تو چشمـاش نگاه کنم 1770 01:42:12,567 --> 01:42:13,968 ‫این زندگی منه 1771 01:42:17,071 --> 01:42:18,271 ‫مسیر خودمه 1772 01:42:22,977 --> 01:42:24,012 ‫مال خودمه 1773 01:42:46,466 --> 01:42:48,301 ‫باشه، بریم بیرون اون استیج رو پاره کنیم 1774 01:42:48,368 --> 01:42:49,637 ‫آره 1775 01:42:49,704 --> 01:42:50,805 ‫چیزی که تماشاگران لایقش هستن رو بهشون بدیم 1776 01:42:50,872 --> 01:42:52,472 ‫- آره ‫- بهترین اجرای تاریخ 1777 01:42:53,608 --> 01:42:55,308 ‫بهت گفتم چی فکر کنی 1778 01:42:56,476 --> 01:42:58,146 ‫دوستـتون دارم 1779 01:42:58,211 --> 01:42:59,914 ‫تو مثل بقیه نیستی 1780 01:42:59,981 --> 01:43:01,716 ‫فکر کردی از من بهتری، پسر؟ 1781 01:43:01,783 --> 01:43:03,383 ‫- منم دوستت دارم مایک ‫- واقعاً 1782 01:43:03,450 --> 01:43:05,318 ‫منم دوستت دارم مایک 1783 01:43:05,385 --> 01:43:06,988 ‫کسی دیگه خارج از اینجا 1784 01:43:07,055 --> 01:43:09,222 ‫تو رو درک نمی‌کنه 1785 01:43:09,289 --> 01:43:12,927 ‫جکسون‌ها با شماره سه. ‫یک، دو، سه... 1786 01:43:12,994 --> 01:43:13,995 ‫جکسون‌ها! 1787 01:43:15,697 --> 01:43:17,765 ‫بعد از اینکه یکم به این پسرها استراحت دادم، 1788 01:43:17,832 --> 01:43:19,801 ‫می‌خوام یه تور بین‌المللی بذارم 1789 01:43:19,867 --> 01:43:21,234 ‫با مایکل؟ 1790 01:43:21,301 --> 01:43:24,672 ‫آره، تمام سالن‌ها و استادیوم‌های بزرگ رو میریم 1791 01:43:24,739 --> 01:43:27,075 ‫این تازه اول تور پیروزیه 1792 01:43:27,141 --> 01:43:28,308 ‫بازم اجرا دارید؟ 1793 01:43:28,375 --> 01:43:30,678 ‫آره، تمام قاره‌ها رو میریم 1794 01:43:30,745 --> 01:43:33,948 ‫ولی قبلش، میریم پاریس، لندن، توکیو، 1795 01:43:34,015 --> 01:43:36,584 ‫آفریقای جنوبی. هرجا که بگید، میریم اونجا 1796 01:43:36,651 --> 01:43:39,520 ‫این می‌شه بزرگترین چیزی که تا حالا کسی دیده 1797 01:43:47,494 --> 01:43:48,663 ‫هیس! هیس! 1798 01:43:53,868 --> 01:43:55,603 ‫♪ دست دراز می‌کنم ♪ 1799 01:43:57,237 --> 01:43:59,874 ‫♪ به دلِ شب ♪ 1800 01:43:59,941 --> 01:44:02,375 ‫♪ شهر با چشم‌های بی‌خوابش ♪ ‫♪ بهم چشمک می‌زنه ♪ 1801 01:44:05,079 --> 01:44:07,815 ‫♪ صدای اون رو می‌شنوم ♪ 1802 01:44:07,882 --> 01:44:10,952 ‫♪ که پنجره‌ام رو می‌لرزونه ♪ 1803 01:44:11,018 --> 01:44:15,189 ‫♪ با آه‌های شیرین و وسوسه‌کننده‌اش ♪ 1804 01:44:15,957 --> 01:44:17,457 ‫♪ منو بیرون بکش ♪ 1805 01:44:19,127 --> 01:44:21,562 ‫♪ به دلِ شب ♪ 1806 01:44:21,629 --> 01:44:24,232 ‫♪ امشب این چهار دیوار ♪ ‫♪ نمی‌تونه منو نگه داره ♪ 1807 01:44:24,297 --> 01:44:25,398 ‫هیس! هیس! 1808 01:44:27,101 --> 01:44:32,206 ‫♪ اگه این شهر ♪ ‫♪ فقط یه سیب باشه ♪ 1809 01:44:32,272 --> 01:44:36,544 ‫♪ بذار یه گاز ازش بزنم ♪ 1810 01:44:36,611 --> 01:44:40,380 ‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪ 1811 01:44:40,447 --> 01:44:43,017 ‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪ 1812 01:44:43,084 --> 01:44:47,522 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ ‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1813 01:44:47,588 --> 01:44:51,025 ‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪ 1814 01:44:51,092 --> 01:44:53,728 ‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪ 1815 01:44:53,795 --> 01:44:58,566 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ ‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1816 01:44:59,499 --> 01:45:01,068 ‫♪ دست دراز می‌کنم ♪ 1817 01:45:02,804 --> 01:45:04,872 ‫♪ تا یه غریبه رو لمس کنم ♪ 1818 01:45:04,939 --> 01:45:07,842 ‫♪ نگاه‌های برق‌زده همه‌جا دنبالم هستن ♪ 1819 01:45:07,909 --> 01:45:09,177 ‫هیس! هیس! 1820 01:45:09,977 --> 01:45:11,813 ‫♪ اون دختر رو ببین ♪ 1821 01:45:12,914 --> 01:45:15,683 ‫♪ می‌دونه دارم نگاش می‌کنم ♪ 1822 01:45:15,750 --> 01:45:19,720 ‫♪ و از طرز نگاه کردنم خوشش میاد ♪ 1823 01:45:19,787 --> 01:45:23,558 ‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪ 1824 01:45:23,624 --> 01:45:26,093 ‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪ 1825 01:45:26,160 --> 01:45:30,765 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ ‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1826 01:45:30,832 --> 01:45:34,302 ‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪ 1827 01:45:34,367 --> 01:45:36,904 ‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪ 1828 01:45:36,971 --> 01:45:40,808 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ ‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1829 01:45:41,843 --> 01:45:44,178 ‫♪ من اینجوری زندگی کردن رو دوست دارم ♪ 1830 01:45:44,245 --> 01:45:46,881 ‫♪ من اینجوری عاشق شدن رو دوست دارم ♪ 1831 01:45:52,787 --> 01:45:57,390 ‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪ 1832 01:45:58,292 --> 01:46:01,996 ‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪ 1833 01:46:04,198 --> 01:46:05,900 ‫♪ دست دراز می‌کنم ♪ 1834 01:46:15,576 --> 01:46:16,644 ‫هیس! هیس! 1835 01:46:17,578 --> 01:46:18,646 ‫هیس! هیس! 1836 01:46:19,013 --> 01:46:20,014 ‫هیس! هیس! 1837 01:46:20,081 --> 01:46:21,916 ‫♪ به دلِ شب ♪ 1838 01:46:28,322 --> 01:46:31,259 ‫♪ و خوابِ خیابون‌ها رو می‌بینم ♪ 1839 01:46:31,325 --> 01:46:32,526 ‫همه بخونن 1840 01:46:32,593 --> 01:46:33,995 ‫♪ اگه بپرسن ♪ 1841 01:46:34,061 --> 01:46:36,297 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ 1842 01:46:36,364 --> 01:46:39,133 ‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪ 1843 01:46:39,200 --> 01:46:41,269 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ 1844 01:46:41,335 --> 01:46:42,870 ‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1845 01:46:42,937 --> 01:46:44,338 ‫همه! 1846 01:46:44,404 --> 01:46:46,507 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ 1847 01:46:46,574 --> 01:46:49,377 ‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪ 1848 01:46:49,442 --> 01:46:51,812 ‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪ 1849 01:46:51,879 --> 01:46:53,714 ‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1850 01:46:53,781 --> 01:46:57,450 ‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ ♪ 1851 01:46:57,518 --> 01:46:59,954 ‫♪ بهشون بگو ♪ 1852 01:47:02,556 --> 01:47:04,692 ‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1853 01:47:04,759 --> 01:47:08,329 ‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ ♪ 1854 01:47:08,396 --> 01:47:11,565 ‫♪ بهشون بگو ♪ 1855 01:47:11,632 --> 01:47:15,670 ‫♪ هی! چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪ 1856 01:47:15,736 --> 01:47:18,005 ‫♪ من اینجوری زندگی کردن رو دوست دارم ♪ 1857 01:47:18,072 --> 01:47:23,678 ‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪ 1858 01:47:23,744 --> 01:47:28,115 ‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪ 1859 01:48:11,759 --> 01:48:13,527 ‫کار همه‌تون خوب بود 1860 01:48:13,594 --> 01:48:15,096 ‫دیدین؟ 1861 01:48:16,163 --> 01:48:17,465 ‫شنیدین؟ 1862 01:48:29,377 --> 01:48:30,745 ‫یکی دیگه 1863 01:48:30,811 --> 01:48:32,780 ‫صدای جمعیت رو می‌شنوی؟ 1864 01:48:32,847 --> 01:48:34,281 ‫حالتون چطوره، مردم لس آنجلس؟ 1865 01:48:35,850 --> 01:48:37,551 ‫حال و احوال؟ 1866 01:48:39,053 --> 01:48:40,721 ‫♪ The Jacksons - Working Day and Night ♪ 1867 01:48:52,867 --> 01:48:55,503 ‫♪ Michael Jackson - Working Day and Night ♪ 1868 01:49:04,578 --> 01:49:05,913 ‫اوه، اه! 1869 01:49:05,980 --> 01:49:08,482 ‫♪ عزیزم ♪ 1870 01:49:08,549 --> 01:49:11,485 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1871 01:49:12,653 --> 01:49:15,322 ‫♪ ولی عشق چیه دختر ♪ 1872 01:49:15,389 --> 01:49:18,527 ‫♪ اگه من همیشه توی چشمت نباشم ♪ 1873 01:49:18,592 --> 01:49:19,794 ‫♪ وهاس همین ♪ 1874 01:49:19,860 --> 01:49:22,963 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1875 01:49:23,030 --> 01:49:24,865 ‫♪ قراره ♪ 1876 01:49:24,932 --> 01:49:26,600 ‫♪ از سحر یا نیمه‌شب کار کنم ♪ 1877 01:49:26,667 --> 01:49:28,602 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1878 01:49:28,669 --> 01:49:30,004 ‫♪ طاقت بیار ♪ 1879 01:49:30,071 --> 01:49:31,872 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1880 01:49:31,939 --> 01:49:33,307 ‫♪ دارم خسته می‌شم ♪ 1881 01:49:33,374 --> 01:49:35,643 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1882 01:49:35,709 --> 01:49:37,044 ‫♪ طاقت بیار مامان ♪ 1883 01:49:37,111 --> 01:49:39,213 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1884 01:49:39,280 --> 01:49:40,481 ‫♪ اوه، اه! ♪ 1885 01:49:55,863 --> 01:49:58,165 ‫می‌خوام تشکر کنم 1886 01:49:58,232 --> 01:50:01,402 ‫واسه شش شب محشری که اینجا ‫در استادیم داجر داشتیم 1887 01:50:01,469 --> 01:50:03,504 ‫همچنین می‌خوام از کل بند تشکر کنم 1888 01:50:03,572 --> 01:50:05,773 ‫فوق‌العاده بودن. ‫و بیشتر از همه... 1889 01:50:06,907 --> 01:50:08,642 ‫می‌خوام از برادرهام... 1890 01:50:10,878 --> 01:50:12,713 ‫و شما طرفدارها تشکر کنم 1891 01:50:12,737 --> 01:50:19,737 ‫ترجمه از «امیرعلی» ‫::. illusion .:: 1892 01:50:19,761 --> 01:50:26,761 ‫جدیدترین آدرس سایت بدون فیلتر ‫zaya.io/digimovie 1893 01:50:31,298 --> 01:50:32,900 ‫صداش رو کم کنید. کمش کنید 1894 01:50:34,502 --> 01:50:36,370 ‫موزیک رو کم کنید. کمش کنید 1895 01:50:39,006 --> 01:50:40,241 ‫گوش کنید 1896 01:50:41,909 --> 01:50:43,077 ‫می‌خوام بگم... 1897 01:50:45,112 --> 01:50:47,248 ‫این آخرین تور ماست 1898 01:50:47,272 --> 01:50:52,272 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 1899 01:50:53,020 --> 01:50:55,890 ‫این تور خدافظی ماست! 1900 01:50:55,956 --> 01:51:00,127 ‫مایکل! مایکل! مایکل! 1901 01:51:00,194 --> 01:51:01,395 ‫همه‌تون فوق‌العاده بودین 1902 01:51:01,462 --> 01:51:02,531 ‫۲۰ سال طولانی‌ای بوده 1903 01:51:02,597 --> 01:51:04,999 ‫مایکل! مایکل! مایکل! 1904 01:51:05,023 --> 01:51:08,623 ‫دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی ‫@DigiMoviez 1905 01:51:08,669 --> 01:51:11,071 ‫و همه‌تون رو دوست داریم 1906 01:51:11,138 --> 01:51:13,240 ‫♪ واسه همینه ♪ 1907 01:51:13,307 --> 01:51:16,545 ‫♪ کاری کردی صبح تا شب زحمت بکشم ♪ 1908 01:51:16,611 --> 01:51:18,412 ‫♪ من قراره ♪ 1909 01:51:18,479 --> 01:51:20,147 ‫♪ از سحر تا نیمه‌شب کار کنم ♪ 1910 01:51:20,214 --> 01:51:22,116 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1911 01:51:22,183 --> 01:51:23,552 ‫♪ طاقت بیار ♪ 1912 01:51:23,618 --> 01:51:25,554 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1913 01:51:25,620 --> 01:51:27,087 ‫♪ خیلی خسته‌ام ♪ 1914 01:51:27,154 --> 01:51:28,889 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1915 01:51:28,956 --> 01:51:30,592 ‫♪ طاقت بیار مامان ♪ 1916 01:51:30,659 --> 01:51:32,726 ‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪ 1917 01:51:32,793 --> 01:51:33,994 ‫♪ اوه، اه! ♪ 1918 01:51:57,519 --> 01:51:59,521 ‫شب بخیر! دوستتون دارم! 1919 01:51:59,588 --> 01:52:00,854 ‫دوستتون داریم! 1920 01:52:21,008 --> 01:52:22,943 ‫دوستتون داریم، مردم لس آنجلس! 1921 01:52:27,748 --> 01:52:29,750 ‫شماها خوشگلید! 1922 01:52:39,694 --> 01:52:41,095 ‫شب بخیر مردم لس آنجلس! 1923 01:52:43,565 --> 01:52:44,699 ‫ممنون! 1924 01:52:45,966 --> 01:52:47,201 ‫مایکل! 1925 01:52:47,268 --> 01:52:49,303 ‫واسه چی اون حرف رو زدی؟ ‫چی گفتی؟ 1926 01:52:49,370 --> 01:52:50,605 ‫گفتی دیگه تمومه؟ 1927 01:52:51,640 --> 01:52:53,575 ‫تا من نگم چیزی تموم نشده 1928 01:52:56,810 --> 01:52:59,446 ‫مایکل! بیا درباره‌اش حرف بزنیم! 1929 01:53:01,048 --> 01:53:02,916 ‫- هی جو ‫- من هنوز پدرتم! 1930 01:53:02,983 --> 01:53:04,918 ‫تمومه 1931 01:53:04,985 --> 01:53:08,422 ‫مایکل! مایکل! مایکل! 1932 01:53:22,000 --> 01:53:25,000 ‫« سال ۱۹۸۸ » ‫« لندن، انگلستان » 1933 01:53:25,306 --> 01:53:28,809 ‫مایکل! مایکل! مایکل! 1934 01:53:38,520 --> 01:53:41,790 ‫♪ Michael Jackson - Bad ♪ 1935 01:54:15,657 --> 01:54:19,561 ‫♪ حریفت منم، همین الان بهت میگم ♪ 1936 01:54:19,627 --> 01:54:24,331 ‫♪ فقط بیا و رو در رو، زیر نور روز خودتو نشون بده ♪ 1937 01:54:24,398 --> 01:54:28,235 ‫♪ دارم رک و راست از حسم بهت میگم ♪ 1938 01:54:28,302 --> 01:54:31,740 ‫♪ حسابی شوکه‌ات می‌کنم، ولی قصد نابود کردنتو ندارم ♪ 1939 01:54:31,806 --> 01:54:34,576 ‫♪ شَمون، شَمون ♪ 1940 01:54:34,642 --> 01:54:37,044 ‫♪ هرچی داری رو کن، باشه ♪ 1941 01:54:40,682 --> 01:54:44,786 ‫♪ تا شماره سه بهت فرصت میدم ♪ 1942 01:54:44,853 --> 01:54:48,922 ‫♪ یا خودتو ثابت کن، یا بی‌خیالش شو ♪ 1943 01:54:48,989 --> 01:54:52,761 ‫♪ بهت میگم، حواست به حرف زدنت باشه ♪ 1944 01:54:52,827 --> 01:54:57,197 ‫♪ بازی‌تو می‌شناسم، می‌دونم دنبال چی هستی ♪ 1945 01:54:57,264 --> 01:54:59,166 ‫♪ میگن هیچ حد و مرزی وجود نداره ♪ 1946 01:54:59,233 --> 01:55:01,301 ‫♪ و به نظر من واقعاً همینطوره ♪ 1947 01:55:01,368 --> 01:55:03,103 ‫♪ ولی رفیق، هنوز هیچی ندیدی ♪ 1948 01:55:03,170 --> 01:55:06,273 ‫♪ فقط صبر کن تا کارم تموم بشه، چون من خطرناکم ♪ 1949 01:55:06,340 --> 01:55:07,509 ‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪ 1950 01:55:07,575 --> 01:55:09,109 ‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪ 1951 01:55:09,176 --> 01:55:10,344 ‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪ 1952 01:55:10,411 --> 01:55:11,846 ‫♪ - من خطرناکم ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 1953 01:55:11,912 --> 01:55:13,380 ‫♪ - خوب می‌دونی ♪ ‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪ 1954 01:55:13,447 --> 01:55:15,382 ‫♪ - می‌دونی من خطرناکم، خطرناک ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 1955 01:55:15,449 --> 01:55:18,318 ‫♪ - شمون، می‌دونی ♪ ‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪ 1956 01:55:18,385 --> 01:55:20,154 ‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪ 1957 01:55:20,220 --> 01:55:22,289 ‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگه کی از همه خفن‌تره؟ ♪ 1958 01:55:30,565 --> 01:55:32,499 ‫♪ همه خبردار شدن ♪ 1959 01:55:32,567 --> 01:55:34,201 ‫♪ داری اشتباه عمل می‌کنی ♪ 1960 01:55:34,268 --> 01:55:38,907 ‫♪ خیلی زود گیرت می‌اندازن ♪ 1961 01:55:38,972 --> 01:55:42,844 ‫♪ چشم‌های دروغگوت همه‌چی رو لو میدن ♪ 1962 01:55:42,911 --> 01:55:47,014 ‫♪ پس خوب گوش کن، دنبال دردسر نباش ♪ 1963 01:55:47,080 --> 01:55:51,218 ‫♪ حرف‌هات ارزشی نداره، مرد عمل نیستی ♪ 1964 01:55:51,285 --> 01:55:55,690 ‫♪ سنگ می‌اندازی و بعد قایم می‌شی ♪ 1965 01:55:55,757 --> 01:55:57,491 ‫♪ ولی رفیق، هنوز چیزی ندیدی ♪ 1966 01:55:57,559 --> 01:55:59,561 ‫♪ و واسه من خیلی واقعیه ♪ 1967 01:55:59,627 --> 01:56:01,830 ‫♪ ولی دوست من ♪ ‫♪ هنوز هیچی ندیدی ♪ 1968 01:56:01,896 --> 01:56:04,732 ‫♪ فقط صبر کن تا نوبت من برسه، چون من خطرناکم ♪ 1969 01:56:04,799 --> 01:56:06,166 ‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪ 1970 01:56:06,233 --> 01:56:07,735 ‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪ 1971 01:56:07,802 --> 01:56:09,002 ‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪ 1972 01:56:09,069 --> 01:56:10,504 ‫♪ - من خطرناکم ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 1973 01:56:10,572 --> 01:56:12,039 ‫♪ - خوب می‌دونی ♪ ‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪ 1974 01:56:12,105 --> 01:56:14,241 ‫♪ - می‌دونی من خطرناکم، خطرناک ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 1975 01:56:14,308 --> 01:56:16,276 ‫♪ - می‌دونی عزیزم ♪ ‫♪ - خطرناک، خیلی خطرناک ♪ 1976 01:56:16,343 --> 01:56:18,212 ‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪ 1977 01:56:18,278 --> 01:56:20,748 ‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگه کی از همه خفن‌تره؟ ♪ 1978 01:56:27,988 --> 01:56:29,423 ‫♪ اوه! ♪ 1979 01:56:36,931 --> 01:56:37,932 ‫♪ وای! ♪ 1980 01:56:45,372 --> 01:56:47,407 ‫♪ می‌تونیم فردا دنیا رو عوض کنیم ♪ 1981 01:56:47,474 --> 01:56:49,243 ‫♪ اینجا می‌تونه جای بهتری باشه ♪ 1982 01:56:49,309 --> 01:56:51,278 ‫♪ اگه حرف‌هام رو دوست نداری ♪ 1983 01:56:51,345 --> 01:56:54,616 ‫♪ پس بیا و توی صورتم بزن ♪ ‫♪ چون من خطرناکم ♪ 1984 01:56:54,682 --> 01:56:56,250 ‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪ 1985 01:56:56,316 --> 01:56:57,451 ‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪ 1986 01:56:57,519 --> 01:56:58,786 ‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪ 1987 01:56:58,853 --> 01:57:00,287 ‫♪ - من خطرناکم ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 1988 01:57:00,354 --> 01:57:01,455 ‫♪ - خوب می‌دونی ♪ ‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪ 1989 01:57:01,523 --> 01:57:02,757 ‫♪ آره، می‌دونی خطرناکم ♪ 1990 01:57:02,824 --> 01:57:04,458 ‫♪ - خطرناکم ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 1991 01:57:04,526 --> 01:57:06,393 ‫♪ - خوب می‌دونی ♪ ‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪ 1992 01:57:06,460 --> 01:57:08,462 ‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪ 1993 01:57:08,530 --> 01:57:09,631 ‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪ 1994 01:57:09,697 --> 01:57:11,131 ‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪ 1995 01:57:11,198 --> 01:57:12,600 ‫♪ - من خطرناکم ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 1996 01:57:12,667 --> 01:57:14,234 ‫♪ - شمون ♪ ‫♪ - واقعاً خیلی خطرناکم ♪ 1997 01:57:14,301 --> 01:57:16,336 ‫♪ می‌دونی خطرناکم ♪ ‫♪ خطرناک، خطرناک ♪ 1998 01:57:16,403 --> 01:57:18,438 ‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪ ‫♪ واقعاً واقعاً خطرناکم ♪ 1999 01:57:18,505 --> 01:57:20,608 ‫♪ - می‌دونی، می‌دونی ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 2000 01:57:20,675 --> 01:57:22,677 ‫♪ - می‌دونی، زودباش ♪ ‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪ 2001 01:57:22,744 --> 01:57:24,579 ‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪ 2002 01:57:24,646 --> 01:57:26,480 ‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪ 2003 01:57:26,548 --> 01:57:29,149 ‫- ♪ می‌دونی خطرناکم ♪ ‫- ♪ خطرناک، خطرناک ♪ 2004 01:57:29,216 --> 01:57:30,718 ‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪ 2005 01:57:31,819 --> 01:57:33,420 ‫♪ خطرناک، خطرناک ♪ 2006 01:57:33,487 --> 01:57:35,188 ‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪ 2007 01:57:35,255 --> 01:57:37,457 ‫♪ - می‌دونی، می‌دونی ♪ ‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪ 2008 01:57:37,525 --> 01:57:38,960 ‫♪ خیلی خیلی خطرناک ♪ 2009 01:57:39,027 --> 01:57:41,194 ‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪ 2010 01:57:41,261 --> 01:57:42,964 ‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪ ‫♪ کی خطرناکه؟ ♪ 2011 01:57:43,031 --> 01:57:44,264 ‫♪ کی خطرناکه؟ ♪ 2012 01:57:55,000 --> 01:57:57,000 ‫{\an۸}« داستانِ او ادامه دارد » 2013 01:57:55,610 --> 01:57:57,612 ‫♪ The Jacksons - Medley: I Want You Back/ABC/The Love You Save ♪ 2014 01:58:05,787 --> 01:58:07,956 ‫♪ وقتی فقط مال من بودی ♪ 2015 01:58:08,022 --> 01:58:09,857 ‫♪ اون‌قدر قدردونت نبودم ♪ 2016 01:58:09,924 --> 01:58:12,326 ‫♪ اون چهره‌ی قشنگت همیشه بین جمعیت ♪ 2017 01:58:12,392 --> 01:58:14,394 ‫♪ به چشم می‌اومد ♪ 2018 01:58:14,461 --> 01:58:16,631 ‫♪ اما یکی دیگه تو رو از بین همه انتخاب کرد ♪ 2019 01:58:16,698 --> 01:58:18,766 ‫♪ فقط یه نگاه کافی بود ♪ 2020 01:58:18,833 --> 01:58:21,069 ‫♪ و حالا برای من خیلی دیر شده ♪ 2021 01:58:21,134 --> 01:58:23,337 ‫♪ که دوباره شانسم رو امتحان کنم ♪ 2022 01:58:23,403 --> 01:58:26,340 ‫♪ عزیزم، یه فرصت دیگه بهم بده ♪ 2023 01:58:26,406 --> 01:58:27,575 ‫♪ تا نشون بدم دوستت دارم ♪ 2024 01:58:27,642 --> 01:58:30,712 ‫♪ نمی‌ذاری دوباره ♪ 2025 01:58:30,778 --> 01:58:32,080 ‫♪ به قلبت برگردم؟ ♪ 2026 01:58:32,145 --> 01:58:35,049 ‫♪ عزیزم، کور بودم که گذاشتم بری ♪ 2027 01:58:35,115 --> 01:58:36,316 ‫♪ که گذاشتم بری، عزیزم ♪ 2028 01:58:36,383 --> 01:58:39,587 ‫♪ اما حالا که فهمیدم چی رو از دست دادم ♪ 2029 01:58:39,654 --> 01:58:41,154 ‫♪ دوباره تو رو می‌خوام ♪ 2030 01:58:41,221 --> 01:58:42,690 ‫♪ - آره، الان می‌خوام ♪ ‫♪ - می‌خوام برگردی ♪ 2031 01:58:42,757 --> 01:58:44,391 ‫♪ - اوه اوه، عزیزم ♪ ‫♪ - ای بی سی ♪ 2032 01:58:44,458 --> 01:58:45,994 ‫همه دست بزنن! یالا! 2033 01:58:46,060 --> 01:58:48,062 ‫♪ یک، دو، سه ♪ 2034 01:58:48,128 --> 01:58:50,364 ‫♪ دو ر می ♪ ‫♪ ای بی سی ♪ 2035 01:58:50,430 --> 01:58:52,667 ‫♪ عشق می‌تونه به همین سادگی باشه ♪ 2036 01:58:52,734 --> 01:58:55,003 ‫♪ The Jacksons - I'll Be There ♪ 2037 01:59:04,912 --> 01:59:10,718 ‫♪ من و تو باید با هم عهدی ببندیم ♪ 2038 01:59:10,785 --> 01:59:16,256 ‫♪ باید رستگاری رو برگردونیم ♪ 2039 01:59:17,592 --> 01:59:21,796 ‫♪ هر جا عشق باشه ♪ 2040 01:59:21,863 --> 01:59:27,267 ‫♪ - من اونجا خواهم بود ♪ ‫♪ - من اونجا خواهم بود ♪ 2041 01:59:28,770 --> 01:59:33,975 ‫♪ دستم رو به سمتت دراز می‌کنم ♪ 2042 01:59:35,175 --> 01:59:41,281 ‫♪ به هر کاری که می‌کنی ایمان دارم ♪ 2043 01:59:41,348 --> 01:59:45,485 ‫- ♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪ ‫- ♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪ 2044 01:59:45,553 --> 01:59:49,557 ‫- ♪ و من کنار تو خواهم بود ♪ ‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪ 2045 01:59:49,624 --> 01:59:53,127 ‫♪ مگه نمی‌دونی عزیزم ♪ ‫♪ آره آره ♪ 2046 01:59:53,193 --> 01:59:57,165 ‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪ 2047 01:59:57,230 --> 01:59:59,067 ‫همه بخونن! 2048 01:59:59,133 --> 02:00:03,336 ‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪ 2049 02:00:04,872 --> 02:00:08,009 ‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪ 2050 02:00:08,076 --> 02:00:12,479 ‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪ ‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪ 2051 02:00:12,547 --> 02:00:15,382 ‫♪ فقط پشت سرت رو نگاه کن عزیزم ♪ 2052 02:00:16,751 --> 02:00:19,587 ‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪ 2053 02:00:19,654 --> 02:00:22,690 ‫- ♪ همه بخونن آره ♪ ‫- ♪ بخون عزیزم ♪ 2054 02:00:22,757 --> 02:00:26,259 ‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪ 2055 02:00:28,596 --> 02:00:33,000 ‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪ 2056 02:00:33,067 --> 02:00:40,041 ‫♪ تا من... ♪ 2057 02:00:42,877 --> 02:00:45,146 ‫♪ بیام کنارت ♪ 2058 02:00:45,213 --> 02:00:47,215 ‫♪ The Jacksons - This Place Hotel ♪ 2059 02:00:48,348 --> 02:00:49,717 ‫♪ اوه! ♪ 2060 02:00:58,258 --> 02:01:00,494 ‫♪ در گناه زندگی کن ♪ 2061 02:01:00,561 --> 02:01:04,699 ‫♪ ده سال پیش، درست همچین روزی، دلم پر از حسرت بود ♪ 2062 02:01:04,766 --> 02:01:08,703 ‫♪ به خودم قول داده بودم هیچ‌وقت برنگردم ♪ 2063 02:01:08,770 --> 02:01:13,141 ‫♪ به جایی که عشقم قلبم رو شکست و با حسرت رهام کرد ♪ 2064 02:01:13,207 --> 02:01:15,510 ‫♪ هی ♪ 2065 02:01:15,576 --> 02:01:18,813 ‫♪ وقتی وارد اتاق شدیم، چهره‌هایی اونجا بودن ♪ 2066 02:01:18,880 --> 02:01:21,149 ‫♪ که خیره نگاهم می‌کردن و انگار تا عمق وجودم نفوذ می‌کردن ♪ 2067 02:01:24,051 --> 02:01:26,521 ‫♪ یکی گفت به سرنوشت شومت خوش اومدی ♪ 2068 02:01:26,587 --> 02:01:28,222 ‫♪ بعد با چشم لبخند زدن ♪ 2069 02:01:28,288 --> 02:01:30,591 ‫♪ یه جوری که انگار منو می‌شناسن ♪ 2070 02:01:30,658 --> 02:01:33,694 ‫♪ این داره منو می‌ترسونه ♪ 2071 02:01:33,761 --> 02:01:36,097 ‫♪ از پله‌ها با افسردگی بالا رفتیم ♪ 2072 02:01:36,164 --> 02:01:38,266 ‫♪ دو دختر توی اتاقم نشسته بودن ♪ 2073 02:01:38,365 --> 02:01:40,500 ‫♪ اومد جلو و گفت همین‌جاست ♪ 2074 02:01:40,568 --> 02:01:42,435 ‫♪ گفتی ظهر همینجا می‌بینمت ♪ 2075 02:01:42,502 --> 02:01:45,940 ‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪ 2076 02:01:46,007 --> 02:01:47,241 ‫همه! 2077 02:01:47,307 --> 02:01:50,678 ‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪ 2078 02:01:50,745 --> 02:01:55,016 ‫♪ به هتل دل‌شکستگی خوش اومدی ♪ 2079 02:01:55,082 --> 02:02:00,021 ‫♪ این مکان همون هتل دل‌شکستگیه ♪ 2080 02:02:00,087 --> 02:02:02,422 ‫♪ امید مرده ♪ 2081 02:02:02,489 --> 02:02:06,761 ‫♪ اون فکر می‌کرد به خاطر شخص دیگه‌ای بهش خیانت کردم ♪ 2082 02:02:06,828 --> 02:02:11,032 ‫♪ برگشتم و دیدم مخفی‌ام ♪ 2083 02:02:11,098 --> 02:02:15,303 ‫♪ و حالا نمی‌تونم قانعش کنم که هیچ‌کس دیگه‌ای در کار نبوده ♪ 2084 02:02:15,368 --> 02:02:17,605 ‫♪ هی ♪ 2085 02:02:17,672 --> 02:02:19,974 ‫♪ انگار نیرویی شیطانی قصد آزار روحم رو داره ♪ 2086 02:02:20,041 --> 02:02:21,309 ‫♪ هر لبخندی خودش یه شکنجه‌ست ♪ 2087 02:02:21,374 --> 02:02:24,444 ‫♪ با خوش‌خیالی خواستی بهم صدمه بزنی ♪ 2088 02:02:26,781 --> 02:02:28,983 ‫♪ بعدش مرد همسایه گفت ♪ 2089 02:02:29,050 --> 02:02:31,451 ‫♪ اون پونزده ساله که اینجا با اشک زندگی می‌کنه ♪ 2090 02:02:31,519 --> 02:02:33,955 ‫♪ این داره منو می‌ترسونه ♪ 2091 02:02:34,021 --> 02:02:35,723 ‫♪ اوه ♪ 2092 02:02:35,790 --> 02:02:38,326 ‫♪ اومدیم اینجا که یه چیز شیطانی توش ساکنه ♪ 2093 02:02:38,391 --> 02:02:40,561 ‫♪ اون زن شرور داره این هتل عجیب رو می‌چرخونه ♪ 2094 02:02:40,628 --> 02:02:42,797 ‫♪ سفرا و سو، هر دختری که می‌شناختم بودن ♪ 2095 02:02:42,864 --> 02:02:44,665 ‫♪ و عزیزم گفت، عشق تموم شده ♪ 2096 02:02:44,732 --> 02:02:48,135 ‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪ 2097 02:02:48,202 --> 02:02:49,604 ‫همه! 2098 02:02:49,670 --> 02:02:53,341 ‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪ 2099 02:02:53,406 --> 02:02:57,477 ‫♪ خیلی شیطانیه، هتل دلشکستگی ♪ 2100 02:02:57,545 --> 02:03:01,849 ‫♪ این مکان همون هتل دل‌شکستگیه ♪ 2101 02:03:01,916 --> 02:03:05,786 ‫♪ - یکی به قلبم چاقو زد ♪ ‫♪ - هتل دلشکستگی ♪ 2102 02:03:05,853 --> 02:03:07,622 ‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪ 2103 02:03:07,688 --> 02:03:10,625 ‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪ 2104 02:03:10,691 --> 02:03:14,929 ‫- ده سال پیش امروز ‫- هتل دلشکستگی 2105 02:03:14,996 --> 02:03:16,597 ‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪ 2106 02:03:16,664 --> 02:03:19,734 ‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪ 2107 02:03:36,183 --> 02:03:38,719 ‫♪ می‌دونی، داشتم با خودم فکر می‌کردم ♪ 2108 02:03:38,786 --> 02:03:41,022 ‫♪ که آیا می‌تونی ادامه بدی ♪ 2109 02:03:41,088 --> 02:03:45,660 ‫♪ چون این نیرو، قدرت زیادی داره ♪ 2110 02:03:45,726 --> 02:03:49,864 ‫♪ و باعث می‌شه این حس رو داشته باشم که... ♪ 2111 02:03:49,931 --> 02:03:51,132 ‫♪ اوه... ♪ 2112 02:03:51,198 --> 02:03:53,200 ‫♪ Michael Jackson - Don't Stop 'til You Get Enough ♪ 2113 02:03:58,306 --> 02:04:00,041 ‫♪ اوه عزیزم ♪ 2114 02:04:00,942 --> 02:04:04,712 ‫♪ با همین انرژی و قدرت ادامه بده ♪ 2115 02:04:06,948 --> 02:04:10,483 ‫♪ دل‌شکستگی ♪ 2116 02:04:10,551 --> 02:04:13,554 ‫♪ رو پشت سر بذار ♪ 2117 02:04:14,755 --> 02:04:18,559 ‫♪ برای همیشه ♪ 2118 02:04:18,626 --> 02:04:22,596 ‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪ 2119 02:04:22,663 --> 02:04:26,567 ‫♪ پس بذار عشق ♪ 2120 02:04:26,634 --> 02:04:30,204 ‫♪ ما رو از تمام این لحظه‌ها عبور بده ♪ 2121 02:04:30,271 --> 02:04:32,406 ‫♪ من هیچ گله‌ای ندارم ♪ 2122 02:04:34,408 --> 02:04:38,879 ‫♪ چون عشق تو فوق‌العاده‌ست، واقعاً فوق‌العاده‌ست ♪ 2123 02:04:38,946 --> 02:04:41,282 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2124 02:04:41,349 --> 02:04:42,917 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2125 02:04:42,984 --> 02:04:45,453 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2126 02:04:45,519 --> 02:04:47,021 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2127 02:04:47,088 --> 02:04:49,457 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2128 02:04:49,523 --> 02:04:50,958 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2129 02:04:51,025 --> 02:04:53,461 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2130 02:04:53,527 --> 02:04:55,196 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2131 02:05:10,111 --> 02:05:11,379 ‫♪ اوه ♪ 2132 02:05:18,486 --> 02:05:20,988 ‫♪ عزیزم ♪ 2133 02:05:21,055 --> 02:05:24,825 ‫♪ با همین انرژی و قدرت ادامه بده ♪ 2134 02:05:27,328 --> 02:05:30,831 ‫♪ دل‌شکستگی ♪ 2135 02:05:30,898 --> 02:05:33,868 ‫♪ رو پشت سر بذار ♪ 2136 02:05:35,036 --> 02:05:38,839 ‫♪ برای همیشه ♪ 2137 02:05:38,906 --> 02:05:42,910 ‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪ 2138 02:05:42,977 --> 02:05:46,847 ‫♪ پس بذار عشق ♪ 2139 02:05:46,914 --> 02:05:50,584 ‫♪ ما رو از تمام این لحظه‌ها عبور بده ♪ 2140 02:05:50,651 --> 02:05:53,187 ‫♪ من هیچ گله‌ای ندارم ♪ 2141 02:05:53,254 --> 02:05:54,688 ‫♪ اوه ♪ 2142 02:05:54,755 --> 02:05:59,293 ‫♪ چون عشق تو فوق‌العاده‌ست، واقعاً فوق‌العاده‌ست ♪ 2143 02:05:59,360 --> 02:06:01,662 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2144 02:06:01,729 --> 02:06:03,297 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2145 02:06:03,364 --> 02:06:05,866 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2146 02:06:05,933 --> 02:06:07,368 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2147 02:06:07,435 --> 02:06:09,837 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2148 02:06:09,904 --> 02:06:11,338 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2149 02:06:11,405 --> 02:06:13,841 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2150 02:06:13,908 --> 02:06:15,609 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2151 02:06:15,676 --> 02:06:19,046 ‫♪ حسی که الان دارم ♪ 2152 02:06:19,113 --> 02:06:22,650 ‫♪ فوق‌العاده و دلنشینه ♪ 2153 02:06:22,716 --> 02:06:25,319 ‫♪ هیچ شکایتی ندارم ♪ 2154 02:06:25,386 --> 02:06:26,720 ‫♪ اوه ♪ 2155 02:06:26,787 --> 02:06:31,025 ‫♪ این نیرو، همون قدرت عشقه ♪ 2156 02:06:31,092 --> 02:06:33,694 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2157 02:06:33,761 --> 02:06:35,196 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2158 02:06:35,262 --> 02:06:37,865 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2159 02:06:37,932 --> 02:06:39,233 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2160 02:06:39,300 --> 02:06:41,469 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2161 02:06:41,536 --> 02:06:43,370 ‫♪ دست نکش عزیزم ♪ 2162 02:06:43,437 --> 02:06:45,806 ‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪ 2163 02:06:45,873 --> 02:06:47,374 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2164 02:06:47,441 --> 02:06:49,643 ‫♪ ادامه بده عزیزم ♪ 2165 02:06:49,710 --> 02:06:51,412 ‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪ 2166 02:06:51,479 --> 02:06:52,547 ‫♪ ادامه بده ♪