1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:20,975 --> 00:02:23,227 -Pass auf. Alles klar. -Auf ihn! 4 00:02:28,065 --> 00:02:28,941 Michael! 5 00:02:30,943 --> 00:02:32,194 Zurück in die Reihe. 6 00:02:38,492 --> 00:02:40,619 Los, komm. Jetzt noch mal von vorn. 7 00:02:42,913 --> 00:02:44,164 Und macht's diesmal richtig. 8 00:02:44,832 --> 00:02:47,251 Eins, zwei, drei, vier. 9 00:02:53,465 --> 00:02:54,341 Stopp! 10 00:02:55,342 --> 00:02:58,053 Atmet zusammen. Ihr müsst es fühlen. 11 00:02:58,470 --> 00:02:59,346 Hört ihr? 12 00:03:00,389 --> 00:03:01,307 Noch mal von vorn. 13 00:03:01,640 --> 00:03:04,018 Eins, zwei, drei, vier. 14 00:03:07,479 --> 00:03:08,939 Michael, du sollst mich ansehen. 15 00:03:16,655 --> 00:03:17,948 Michael, Augen hierher. 16 00:03:29,335 --> 00:03:31,337 Michael, ich will, dass du hersiehst. 17 00:03:48,103 --> 00:03:50,940 Ja, ich denk, das reicht. Ist gut, ist gut. 18 00:03:51,023 --> 00:03:52,107 Gut gemacht. 19 00:03:52,691 --> 00:03:54,234 Wird besser, wenn ihr's hinkriegt. 20 00:03:59,323 --> 00:04:01,283 Achtet aufs Tempo. Wir müssen… 21 00:04:22,721 --> 00:04:23,889 Iss dein Essen, bitte. 22 00:04:24,556 --> 00:04:25,432 Hör auf. 23 00:04:26,392 --> 00:04:28,852 Mikey, warum spielst du mit dem Essen? Lass das. 24 00:04:28,936 --> 00:04:30,354 Du weißt, er isst nie was. 25 00:04:30,437 --> 00:04:31,522 -Klappe. -La Toya… 26 00:04:31,605 --> 00:04:34,274 -Halt du die Klappe. -Ich hab nicht mit dir geredet. 27 00:04:36,735 --> 00:04:38,946 -Ich hab ein Gesicht gemacht. -Das seh ich. 28 00:04:39,029 --> 00:04:40,489 -Aber du musst essen. -Ein Kunstwerk. 29 00:04:41,115 --> 00:04:42,449 Okay, hört mal zu, Jungs. 30 00:04:44,785 --> 00:04:46,453 Ich weiß, ihr enttäuscht mich nicht. 31 00:04:47,997 --> 00:04:51,750 Und ich… Ich glaub, ihr seid so weit. 32 00:04:53,168 --> 00:04:54,753 Also hab ich 'n paar Gigs gebucht. 33 00:04:56,046 --> 00:04:58,632 Ab morgen in Illinois, zwei Shows pro Abend. 34 00:04:59,550 --> 00:05:02,553 Moment mal, Joseph, lassen wir sie nicht so hart arbeiten. 35 00:05:03,220 --> 00:05:05,764 Arbeiten? Die wissen nicht, was Arbeit ist. 36 00:05:05,848 --> 00:05:08,142 -Sie haben Schule. -Ich sag euch mal was. 37 00:05:09,643 --> 00:05:13,856 In diesem Leben ist man entweder ein Gewinner oder ein Verlierer. 38 00:05:14,648 --> 00:05:15,566 Verstanden? 39 00:05:15,858 --> 00:05:18,193 Ihr seid arme Schwarze Jungs aus Gary, Indiana. 40 00:05:19,737 --> 00:05:21,363 Euch wird nichts geschenkt, verdammt. 41 00:05:22,573 --> 00:05:23,657 Ihr müsst dafür kämpfen. 42 00:05:24,700 --> 00:05:27,369 Wollt ihr wie ich ewig im Stahlwerk arbeiten? 43 00:05:27,453 --> 00:05:29,538 -Nein, Sir. -Denn ich ganz sicher nicht. 44 00:05:33,834 --> 00:05:35,085 Darum müsst ihr hart arbeiten. 45 00:05:36,670 --> 00:05:37,838 Härter als alle anderen. 46 00:05:39,757 --> 00:05:40,758 Das ist euer Leben. 47 00:05:44,344 --> 00:05:46,388 -Wollt ihr dafür kämpfen? -Ja, Sir. 48 00:05:46,472 --> 00:05:48,682 Das brauch ich lauter. Wollt ihr kämpfen? 49 00:05:48,766 --> 00:05:49,683 Ja, Sir. 50 00:05:51,769 --> 00:05:55,105 Streckt die Arme aus, als wolltet ihr die Wand berühren, aber nicht ganz. 51 00:05:55,564 --> 00:05:57,566 Etwa so, okay? Streckt sie aus. Na los. 52 00:05:57,858 --> 00:05:58,692 Aber nicht berühren. 53 00:05:59,943 --> 00:06:02,112 Alles klar. Gut. Genau so. 54 00:06:02,196 --> 00:06:03,781 Arme oben lassen. 55 00:06:03,864 --> 00:06:07,409 Und jetzt seht ihr einfach die Wand an, okay? 56 00:06:08,827 --> 00:06:09,912 Schließt eure Augen. 57 00:06:10,829 --> 00:06:12,331 Wir greifen zusammen danach. 58 00:06:14,041 --> 00:06:14,958 Gemeinsam. 59 00:06:17,294 --> 00:06:18,462 Als Familie. 60 00:06:20,172 --> 00:06:26,261 Schluss mit Jackie, Tito, Jermaine, Marlon 61 00:06:26,887 --> 00:06:27,930 und Michael. 62 00:06:31,100 --> 00:06:32,184 Ab jetzt… 63 00:06:35,312 --> 00:06:36,939 seid ihr die Jackson 5. 64 00:07:28,157 --> 00:07:29,408 Super, Mike! 65 00:07:30,325 --> 00:07:31,577 Das war gut. 66 00:07:36,165 --> 00:07:37,958 Tito, du warst unglaublich. 67 00:07:38,041 --> 00:07:39,960 -Hi, Jungs. -Das war irre. 68 00:07:40,043 --> 00:07:41,253 -Hallo, Mutter. -Hey. 69 00:07:41,336 --> 00:07:43,797 Hände waschen und Schlafanzüge anziehen. 70 00:07:43,881 --> 00:07:45,299 -Es ist spät. -Moment. 71 00:07:45,382 --> 00:07:48,385 Nein, nein, nein. Baut eure Instrumente auf, los. 72 00:07:49,303 --> 00:07:50,929 Sie haben morgen Früh Schule. 73 00:07:51,013 --> 00:07:53,891 Keine Zeit für "Gute Nacht, träumt süß". Wir proben. 74 00:07:53,974 --> 00:07:55,601 Kommt. Baut alles auf. Los. 75 00:07:55,684 --> 00:07:58,228 Warum? Wir sind müde. Und wir waren gut. 76 00:07:58,312 --> 00:07:59,271 Schon gut, Mikey. 77 00:07:59,354 --> 00:08:00,272 Ihr seid müde? 78 00:08:00,731 --> 00:08:01,899 Und du denkst, ihr wart gut? 79 00:08:02,774 --> 00:08:03,734 Ist das so, Michael? 80 00:08:04,318 --> 00:08:06,528 Ja, Joseph. Wir waren gut. 81 00:08:07,988 --> 00:08:09,031 Michael, komm her zu mir. 82 00:08:11,366 --> 00:08:12,868 Ignorierst du mich etwa? 83 00:08:13,452 --> 00:08:15,662 Junge! Du kommst her, wenn ich es sage. 84 00:08:19,958 --> 00:08:23,503 Was? Spielt meine Meinung hier keine Rolle, Junge? 85 00:08:27,674 --> 00:08:29,635 -Joseph, hör auf. -Du gehorchst mir. 86 00:08:38,435 --> 00:08:40,646 Wir proben, bis ihr es richtig könnt. 87 00:08:42,356 --> 00:08:44,483 In diesem Leben ist man entweder ein Gewinner… 88 00:08:46,151 --> 00:08:47,736 -Oder ein Verlierer. -Genau. 89 00:08:49,071 --> 00:08:50,280 Willst du heulen? Los. 90 00:08:51,198 --> 00:08:52,449 Na los, Knollennase. 91 00:08:53,283 --> 00:08:54,159 Los, baut auf. 92 00:09:10,217 --> 00:09:11,635 Michael, ich bin's, Mutter. 93 00:09:26,066 --> 00:09:29,945 "Die alten Rivalen kreisten langsam umeinander für einen Moment. 94 00:09:30,445 --> 00:09:31,530 Sie sprachen kein Wort. 95 00:09:32,114 --> 00:09:36,743 Käpt'n Hook fand sein Schicksal im Maul seines alten Feindes, dem Krokodil. 96 00:09:37,744 --> 00:09:40,372 Nimmerland war endlich frei." 97 00:09:49,631 --> 00:09:53,844 Fünf, sechs… Fünf, sechs, sieben, acht. 98 00:10:00,892 --> 00:10:03,228 Michael, den Blick hierher. Hierhersehen. 99 00:10:50,776 --> 00:10:52,110 Probier's aus, Marlon. 100 00:10:55,739 --> 00:10:57,783 Gut so. Das ist es. Arme hoch. 101 00:11:00,243 --> 00:11:01,787 Hier ist das Publikum. 102 00:11:35,445 --> 00:11:36,738 Zugabe! 103 00:11:54,089 --> 00:11:55,048 Genau so. 104 00:12:01,721 --> 00:12:03,140 Los, Gladys! 105 00:12:34,087 --> 00:12:35,714 Vielen lieben Dank. 106 00:12:35,797 --> 00:12:37,424 Wir machen eine kleine Pause, 107 00:12:37,841 --> 00:12:41,094 und ich stelle Ihnen ein paar hübsche junge Burschen vor. 108 00:12:41,344 --> 00:12:43,388 Ladys, lasst euch nicht das Herz brechen. 109 00:12:43,847 --> 00:12:48,101 Ladys und Gentlemen, einen großen Applaus für die Jackson 5! 110 00:12:52,063 --> 00:12:54,065 -Hi, Jungs. -Hi. 111 00:12:55,233 --> 00:12:56,318 Er ist entzückend. 112 00:12:56,401 --> 00:12:58,069 Komm schon. Mach jetzt, los. 113 00:13:01,448 --> 00:13:02,574 Hier, bitte. 114 00:13:46,701 --> 00:13:47,869 Gefallen Ihnen meine Jungs? 115 00:13:49,079 --> 00:13:50,205 Sind Sie ihr Manager? 116 00:13:52,165 --> 00:13:53,333 Joseph Jackson. 117 00:13:54,668 --> 00:13:56,711 Suzanne de Passe. Von Motown. 118 00:13:58,213 --> 00:13:59,798 Motown. 119 00:14:08,723 --> 00:14:10,600 Er hat ein gottgegebenes Talent. 120 00:14:12,602 --> 00:14:13,603 Perfekte Tonhöhe. 121 00:14:14,521 --> 00:14:15,605 Perfekte Tonhöhe? 122 00:14:17,148 --> 00:14:18,400 Da sind wir noch nicht. 123 00:14:22,195 --> 00:14:23,863 Mit der Stimme ist alles möglich. 124 00:14:36,751 --> 00:14:38,420 Ich melde mich, Mr. Jackson. 125 00:14:47,345 --> 00:14:49,389 MOTOWN PLATTENFIRMA SUZANNE DE PASSE 126 00:15:08,908 --> 00:15:10,368 -Hoch, Jungs. -Hi, Mr. Gordy. 127 00:15:10,452 --> 00:15:12,996 -Mr. Gordy ist da. -Suzanne, Jungs, willkommen. 128 00:15:13,079 --> 00:15:14,497 Habt ihr den Song gelernt? 129 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 -Tag und Nacht. -Los geht's mit Michael. 130 00:15:31,139 --> 00:15:34,017 Michael, du bewegst dich zu viel. 131 00:15:34,726 --> 00:15:35,894 Gut, dann noch mal. 132 00:15:57,040 --> 00:15:59,167 Michael, du machst es schon wieder. 133 00:15:59,709 --> 00:16:01,294 Etwas näher ans Mikrofon. 134 00:16:01,878 --> 00:16:04,005 Gut. Und du musst die Füße stillhalten. 135 00:16:04,339 --> 00:16:05,215 Verstehst du? 136 00:16:06,132 --> 00:16:07,342 Gib mir denselben Vorlauf. 137 00:16:10,679 --> 00:16:11,638 Und los. 138 00:16:39,040 --> 00:16:40,875 -Ich red mit ihm. -Er packt das. 139 00:16:40,959 --> 00:16:42,085 Nur fünf Minuten. 140 00:16:42,168 --> 00:16:45,255 Sorgen Sie dafür, dass die Jungs die Termine einhalten. 141 00:16:46,047 --> 00:16:47,298 Wir schaffen das. 142 00:17:02,397 --> 00:17:03,565 Was hab ich gesagt? 143 00:17:58,953 --> 00:18:00,205 Ich sag dir mal was, Junge. 144 00:18:01,790 --> 00:18:06,419 Ich mach das schon lange. Eine Stimme wie deine hab ich noch nie gehört. 145 00:18:07,587 --> 00:18:09,923 Du hast den Song besser gesungen als Smokey. 146 00:18:11,090 --> 00:18:11,925 Wirklich? 147 00:18:13,968 --> 00:18:14,969 Du bist was Besonderes. 148 00:18:16,012 --> 00:18:17,138 Du hast was zu sagen. 149 00:18:18,181 --> 00:18:19,307 Das ist selten. 150 00:18:20,975 --> 00:18:22,936 Ja, das ist 'n Regler. Probier's mal. 151 00:18:23,019 --> 00:18:25,897 Zieh ihn hoch. Man bewegt ihn hoch und runter… 152 00:18:25,980 --> 00:18:27,899 -So stellt man die Lautstärke ein. -Wow. 153 00:18:28,358 --> 00:18:31,694 Das macht deine Stimme dann lauter oder leiser. 154 00:18:32,362 --> 00:18:33,738 -Okay? -Ja. 155 00:18:33,822 --> 00:18:37,367 -Und die Knöpfe da sind für den EQ. -Was ist ein EQ? 156 00:18:37,450 --> 00:18:41,663 Ein Equalizer. Wenn wir aufnehmen, unterteilen wir alles in Spuren. 157 00:18:41,746 --> 00:18:43,540 Verzeihung. Wir müssen, Michael. 158 00:18:44,290 --> 00:18:47,043 Mr. Gordy hat viel zu tun, du hast ihn genug Zeit gekostet. 159 00:18:50,797 --> 00:18:51,798 Geh nur, Michael. 160 00:18:52,215 --> 00:18:54,384 Ich zeig dir alles ein andermal. Okay? 161 00:18:54,467 --> 00:18:56,261 -Okay, Mr. Gordy. Danke. -Alles klar. 162 00:19:06,938 --> 00:19:07,856 Hey, Michael. 163 00:19:08,398 --> 00:19:11,609 Du kannst mich alles fragen. Jederzeit. 164 00:19:46,311 --> 00:19:49,397 -Gut. Also, wie alt bist du? -Zehn. 165 00:19:49,480 --> 00:19:51,149 Nicht zehn. Du bist acht. 166 00:19:56,362 --> 00:19:59,908 In dem Business kann man alles erfinden, besonders sein Alter. 167 00:20:06,998 --> 00:20:07,832 Zurück. 168 00:20:10,043 --> 00:20:11,544 THE YOUNG FOLKS DIE JACKSON 5 169 00:20:23,556 --> 00:20:24,557 Michael. 170 00:20:25,725 --> 00:20:27,226 Michael, wie alt bist du? 171 00:20:31,397 --> 00:20:33,149 Ich bin acht, Sir. 172 00:21:11,479 --> 00:21:13,690 Und ich hab über die Serengeti gelesen. 173 00:21:14,399 --> 00:21:21,280 Über all die verschiedenen Arten wie Löwen, Tiger, Affen, Giraffen. 174 00:21:22,323 --> 00:21:25,368 Irgendwann haben wir zwei mehr Freunde zum Spielen. 175 00:21:25,868 --> 00:21:27,036 Wär das nicht toll? 176 00:21:27,912 --> 00:21:29,664 Sieh dir das Bild an. Gefällt's dir? 177 00:21:32,875 --> 00:21:34,961 Komm, Michael. Du sollst zu Joseph. 178 00:21:37,046 --> 00:21:39,298 Und sperr deine Ratte diesmal in den Käfig. 179 00:21:40,008 --> 00:21:41,217 Das ist ja eklig. 180 00:21:43,761 --> 00:21:44,637 Na mach schon. 181 00:21:47,724 --> 00:21:50,893 Das ist Bill Bray. Er ist dein neuer Leibwächter, okay? 182 00:21:51,227 --> 00:21:52,520 Er wird jetzt oft da sein. 183 00:21:53,563 --> 00:21:54,564 Hör ja auf ihn. 184 00:21:56,607 --> 00:21:58,067 Freut mich, Mr. Bray. 185 00:21:58,693 --> 00:22:01,821 Freut mich auch sehr, junger Mann. Nenn mich Bill, okay? 186 00:22:02,822 --> 00:22:03,740 Okay, Bill. 187 00:22:04,490 --> 00:22:05,450 Alles klar. 188 00:22:08,161 --> 00:22:09,328 Beschützen Sie ihn. 189 00:22:11,581 --> 00:22:14,333 Michael, du verpasst noch das Beste. 190 00:22:39,692 --> 00:22:42,570 Lamas haben drei Mägen, um ihre Nahrung zu verdauen, 191 00:22:42,653 --> 00:22:44,363 weil sie nur Gemüse essen. 192 00:22:44,447 --> 00:22:46,866 Und sie sind sehr klug und intelligent. 193 00:22:46,949 --> 00:22:51,621 -Und das Beste ist, sie beißen nicht. -Das sagtest du auch über Ratten. 194 00:22:51,704 --> 00:22:55,458 Nein, wirklich. Lamas beißen nie. Sie spucken nur, wenn sie nervös sind. 195 00:22:56,292 --> 00:22:59,796 Ich soll ein spuckendes, nervöses Tier in mein Haus holen? 196 00:23:00,254 --> 00:23:02,256 Die leben draußen. Komm, bitte. 197 00:23:02,340 --> 00:23:06,511 -Bitte, ich kümmere mich auch drum. -Nein. Auf gar keinen Fall, Michael. 198 00:23:06,761 --> 00:23:10,306 Mutter hat genug Sorgen, und du brauchst nicht noch ein Haustier. 199 00:23:10,389 --> 00:23:13,059 Das sind nicht meine Haustiere, sondern meine Freunde. 200 00:23:17,313 --> 00:23:18,314 Also… 201 00:23:21,984 --> 00:23:23,736 das kann ich verstehen. 202 00:23:24,320 --> 00:23:28,241 Aber willst du keine richtigen Freunde? Kinder in deinem Alter? 203 00:23:29,784 --> 00:23:31,160 Das wünsch ich mir für dich. 204 00:23:33,454 --> 00:23:36,749 Manchmal will ich das, aber ich bin nicht wie die anderen Kinder. 205 00:23:37,500 --> 00:23:39,377 Sie behandeln mich nicht wie einen normalen Jungen. 206 00:23:40,545 --> 00:23:43,631 Sie wollen mich immer nur anstarren und Fotos machen. 207 00:23:52,140 --> 00:23:53,349 Sieh mich an, Michael. 208 00:23:55,852 --> 00:23:57,895 Ich wusste seit deiner Geburt, dass du anders bist. 209 00:23:59,689 --> 00:24:01,774 Dass du anders bist als deine Brüder, 210 00:24:02,441 --> 00:24:03,526 und das ist okay. 211 00:24:04,402 --> 00:24:06,863 In dir scheint ein ganz besonderes Licht. 212 00:24:08,156 --> 00:24:10,074 Und du weißt, was der Herr sagt. 213 00:24:10,324 --> 00:24:14,245 Er sagt: "Lasset euer Licht leuchten vor den Menschen." 214 00:24:15,538 --> 00:24:17,290 Also, lass dein Licht leuchten. 215 00:24:18,958 --> 00:24:20,126 Verstehst du mich? 216 00:24:22,545 --> 00:24:23,546 Ja. 217 00:24:24,172 --> 00:24:27,133 Und lass dir das ja nie von irgendwem wegnehmen. 218 00:24:28,634 --> 00:24:30,178 Nicht einmal von dir selbst. 219 00:24:33,347 --> 00:24:34,223 Komm her. 220 00:24:40,479 --> 00:24:45,234 Das nächste Lied gehört zu unseren Lieblingssongs. Bereit? 221 00:25:26,984 --> 00:25:28,027 Michael! 222 00:26:47,773 --> 00:26:51,152 Die Vergangenheit abstreifen. Die Freiheit umarmen. 223 00:26:52,361 --> 00:26:54,155 Das hier ist dein Album, Bruder. 224 00:26:58,326 --> 00:26:59,410 Das ist es, was alle wollen. 225 00:27:01,203 --> 00:27:02,788 Pure Ablenkung, Quincy. 226 00:27:02,872 --> 00:27:04,040 -Ganz genau. -Ja. 227 00:27:05,750 --> 00:27:06,584 Ja. 228 00:27:08,753 --> 00:27:12,465 Also, wie erzählst du deinem Vater von einem Soloalbum? 229 00:27:16,302 --> 00:27:19,722 Aus der Familie auszubrechen, das wird ihm nicht gefallen. 230 00:27:23,392 --> 00:27:24,643 Ich bin kein Kind mehr, Q. 231 00:27:27,313 --> 00:27:28,606 Ich seh ihm in die Augen… 232 00:27:31,192 --> 00:27:32,276 und sag's ihm ins Gesicht. 233 00:27:39,200 --> 00:27:44,163 Ich möchte, dass Sie meinem Vater sagen, dass das Soloalbum Ihre Idee ist. 234 00:27:52,421 --> 00:27:53,255 Okay. 235 00:27:54,715 --> 00:27:55,633 Okay. 236 00:27:56,759 --> 00:27:57,760 Ich brauch 'nen Drink. 237 00:27:58,344 --> 00:28:01,764 Michael, wir sind begeistert, dass du ein Soloalbum machst. 238 00:28:02,848 --> 00:28:05,309 Deswegen haben wir euch ja zu Epic geholt. 239 00:28:05,393 --> 00:28:09,605 Nichts gegen deine Familie, aber genau das hatten wir uns erhofft. 240 00:28:10,022 --> 00:28:10,856 Großartig. 241 00:28:11,524 --> 00:28:14,276 Ich fänd's besser, wenn er's von Ihnen hört. 242 00:28:14,360 --> 00:28:15,486 Wir helfen, wo wir können. 243 00:28:16,695 --> 00:28:18,864 Also, erzähl uns von dem Album. 244 00:28:19,615 --> 00:28:22,993 Okay. Dieses Album ist mir wirklich sehr wichtig. 245 00:28:23,285 --> 00:28:27,873 Ich brauch die Freiheit, die Musik und Texte zu schreiben, die mir einfallen. 246 00:28:28,791 --> 00:28:30,584 Um mich künstlerisch auszudrücken. 247 00:28:31,335 --> 00:28:33,629 Ich will 'nen neuen Sound, mich neu erfinden. 248 00:28:34,463 --> 00:28:36,382 Quincy Jones wird produzieren. 249 00:28:36,465 --> 00:28:38,592 Rod Temperton arbeitet schon an Songs. 250 00:28:40,845 --> 00:28:42,263 Das klingt großartig, Michael. 251 00:28:43,013 --> 00:28:44,014 So gut wie erledigt. 252 00:28:46,642 --> 00:28:51,313 Wir glauben, ein Soloalbum von Michael wär fantastisch fürs Label. 253 00:28:51,397 --> 00:28:54,859 Und, noch wichtiger, für die Marke Jackson. 254 00:28:54,942 --> 00:28:58,195 Sie könnten einander helfen, mit PR und Merchandising. 255 00:28:58,696 --> 00:28:59,989 Sich gegenseitig füttern. 256 00:29:01,532 --> 00:29:03,242 Füttern, klar. 257 00:29:07,455 --> 00:29:08,330 Also… 258 00:29:09,290 --> 00:29:10,708 heißt das, Sie sind einverstanden? 259 00:29:12,460 --> 00:29:16,088 Sicher, Gentlemen. Wenn's gut für Michael ist, dann erst recht für mich. 260 00:29:19,091 --> 00:29:22,178 -Falls Sie was brauchen, zögern… -Die Sache ist die… 261 00:29:24,763 --> 00:29:26,807 Michael kann in seiner Freizeit tun, was er will, 262 00:29:27,266 --> 00:29:29,101 solange er weiter mit seinen Brüdern arbeitet. 263 00:29:32,104 --> 00:29:33,731 Seinen B… Wie bitte? 264 00:29:34,523 --> 00:29:36,400 Tagsüber gehört sein Arsch mir. 265 00:29:36,942 --> 00:29:38,068 Alles andere ist sein Ding. 266 00:29:38,569 --> 00:29:41,864 Wenn er um Mitternacht ein Album aufnehmen will, ist das okay für mich, 267 00:29:42,490 --> 00:29:45,159 solange er um Punkt neun wieder am Mikrofon steht. 268 00:29:46,994 --> 00:29:49,580 So laufen die Dinge hier. Mein Haus. 269 00:29:50,456 --> 00:29:51,290 Verstanden. 270 00:29:53,042 --> 00:29:56,212 Ich weiß Ihren Besuch zu schätzen. Zeugt von Respekt. 271 00:29:56,629 --> 00:29:57,755 -Sehr gern, Joe. -Ja. 272 00:30:14,813 --> 00:30:19,235 Ich freu mich so auf die Aufnahmen mit Q. Ich wünschte, du könntest mitkommen. 273 00:30:19,860 --> 00:30:23,948 Ich hab zwar etwas Angst, aber die Vorfreude überwiegt. Definitiv. 274 00:30:24,406 --> 00:30:28,035 Ich hab so viele Ideen im Kopf, und es werden ständig mehr. 275 00:30:28,786 --> 00:30:29,954 Die müssen alle raus. 276 00:30:31,163 --> 00:30:32,122 Weißt du? 277 00:30:36,544 --> 00:30:38,003 Und jetzt wird geschlafen, Louie. 278 00:30:38,546 --> 00:30:40,589 Ich bin morgen Früh wieder da und erzähl dir alles. 279 00:30:50,432 --> 00:30:51,517 Bist du startklar, Joker? 280 00:30:52,518 --> 00:30:53,519 Hauen wir ab. 281 00:30:55,854 --> 00:30:58,399 -Soll ich fahren? -Diesmal nicht, Joker. 282 00:30:58,482 --> 00:30:59,441 Bist du sicher? 283 00:30:59,525 --> 00:31:02,278 Nächstes Mal. Lieber lass ich Louie fahren. 284 00:31:07,157 --> 00:31:09,618 Lass dir Zeit. Komm erst mal an. 285 00:31:10,786 --> 00:31:11,704 Keine Eile. 286 00:31:12,830 --> 00:31:15,916 Und halt die Füße still. 287 00:31:21,255 --> 00:31:24,800 Q, tust du mir den Gefallen und dimmst das Licht ein wenig, bitte? 288 00:31:25,217 --> 00:31:26,093 Nur ein bisschen. 289 00:31:27,094 --> 00:31:27,970 Danke. 290 00:31:33,934 --> 00:31:36,437 Du bist selbstbewusst. Du bist stark. 291 00:31:38,022 --> 00:31:39,189 Du bist schön. 292 00:31:40,482 --> 00:31:42,192 Du bist der Größte aller Zeiten. 293 00:31:52,077 --> 00:31:53,662 Michael, bist du bereit? 294 00:33:36,098 --> 00:33:37,391 Oh! Michael! 295 00:34:56,345 --> 00:34:58,055 Unmöglich. Vergiss das Gesicht… 296 00:34:58,138 --> 00:35:00,057 -Danke. -Es ist kurz vor sechs. 297 00:35:04,186 --> 00:35:06,855 -Das tut mir schrecklich leid. -Ja, mir auch. 298 00:35:08,315 --> 00:35:09,775 Er kommt gleich. Beeilt euch. 299 00:35:12,528 --> 00:35:14,446 -Was hat er? -Was ist es diesmal? 300 00:35:14,530 --> 00:35:15,781 Ist 'ne Überraschung. 301 00:35:15,864 --> 00:35:18,826 Ist es ein Auto? Hast du jetzt etwa 'nen Ferrari? 302 00:35:18,909 --> 00:35:23,121 -Mike, ich geh wieder ins Bett. -Marlon, Tito, weckt euren Vater nicht. 303 00:35:25,415 --> 00:35:26,291 La Toya, 304 00:35:27,626 --> 00:35:28,710 weißt du was? 305 00:35:28,794 --> 00:35:29,837 Was ist los? 306 00:35:39,054 --> 00:35:40,389 Was wird das hier, Mike? 307 00:35:41,807 --> 00:35:42,766 Seht ihr gleich. 308 00:36:11,670 --> 00:36:13,797 -Geh schon. -Alles okay. 309 00:36:21,263 --> 00:36:22,347 Geh nur. 310 00:36:22,890 --> 00:36:23,849 Alles gut. 311 00:36:35,068 --> 00:36:37,613 Das ist mein neuer Freund, Bubbles. 312 00:36:39,907 --> 00:36:41,700 Er ist von 'nem schlimmen Ort, 313 00:36:42,242 --> 00:36:44,077 wo sie Tierversuche machen. 314 00:36:44,995 --> 00:36:45,996 Willkommen in der Familie. 315 00:36:47,247 --> 00:36:50,292 Du weißt schon, dass Schimpansen wilde Tiere sind, 316 00:36:50,375 --> 00:36:53,712 die in einem Haus in Encino nichts zu suchen haben? 317 00:36:54,087 --> 00:36:57,341 Ich werd mich gut um ihn kümmern. Ganz bestimmt, versprochen. 318 00:36:58,175 --> 00:36:59,051 Beißt er? 319 00:36:59,301 --> 00:37:00,886 Nein. Nein, er ist ganz lieb. 320 00:37:02,512 --> 00:37:07,559 Aber Schimpansen reagieren sehr sensibel auf bestimmte Geräusche und Menschen. 321 00:37:08,977 --> 00:37:10,604 Sie verstecken sich oder greifen an. 322 00:37:21,782 --> 00:37:23,575 Ist okay, Bubbles. Alles okay. 323 00:37:24,117 --> 00:37:25,160 Hier bist du sicher. 324 00:37:28,622 --> 00:37:30,123 Du willst Musik machen, hm? 325 00:37:38,840 --> 00:37:41,927 Das bin ich. Ich hab grad mein neues Album rausgebracht. 326 00:37:42,636 --> 00:37:45,222 Das sind meine Demos. Komm da mal weg. 327 00:37:47,224 --> 00:37:48,392 Hier, ich zeig dir was. 328 00:37:49,476 --> 00:37:50,310 Sieh mal. 329 00:37:52,896 --> 00:37:53,772 Hier. 330 00:37:54,690 --> 00:37:55,565 Siehst du? 331 00:37:59,111 --> 00:38:00,237 Das ist Nimmerland. 332 00:38:00,779 --> 00:38:02,072 Da geh ich oft hin. 333 00:38:05,117 --> 00:38:09,830 Es ist voller Magie, Abenteuer, Piraten. 334 00:38:10,330 --> 00:38:11,331 Hier, ich helf dir. 335 00:38:12,916 --> 00:38:14,793 Da, die Verlorenen Jungs. 336 00:38:20,841 --> 00:38:25,137 Das ist meine Lieblingsseite. Das ist Peter Pan, und sein Schatten. 337 00:38:42,362 --> 00:38:43,864 Also, Michael… 338 00:38:45,323 --> 00:38:48,535 hatten Sie irgendwelche OPs in den letzten fünf Jahren? 339 00:38:51,538 --> 00:38:53,665 Und Medikamente? Nehmen Sie irgendwas ein? 340 00:38:54,041 --> 00:38:57,878 Nein, Ma'am. Nur Benoquin-Salbe gegen meine Weißfleckenkrankheit. 341 00:38:59,212 --> 00:39:03,133 Oh, tut mir leid. Das ist weiter verbreitet, als viele meinen. 342 00:39:04,426 --> 00:39:05,510 Breitet es sich aus? 343 00:39:06,845 --> 00:39:08,013 -Ein bisschen. -Ja? 344 00:39:08,263 --> 00:39:11,808 Ja, aber die Salbe hilft, meine Hautfarbe auszugleichen. 345 00:39:12,017 --> 00:39:13,018 Ich seh schon. 346 00:39:13,101 --> 00:39:15,312 Michael, schön, Sie wiederzusehen. 347 00:39:16,021 --> 00:39:17,522 Wir sind gleich so weit. 348 00:39:17,606 --> 00:39:20,025 -Noch irgendwelche Fragen? -Nein, ich bin bereit. 349 00:39:20,358 --> 00:39:22,652 Gut, ich markier noch ein paar Stellen an der Nase. 350 00:39:26,573 --> 00:39:30,368 Sie sind ein gut aussehender Junge. Sicher, dass Sie das wollen? 351 00:39:31,620 --> 00:39:32,871 Ich bin kein Kind mehr. 352 00:39:33,580 --> 00:39:35,499 Und meine Nase ist zu groß. 353 00:39:36,374 --> 00:39:37,459 Na, ob das stimmt? 354 00:39:39,044 --> 00:39:40,879 Mein Gesicht ist nicht symmetrisch. 355 00:39:41,630 --> 00:39:42,839 Für die Fotos und all das. 356 00:39:44,674 --> 00:39:45,884 Ich muss perfekt aussehen. 357 00:39:46,843 --> 00:39:48,345 Sie sind der Boss. 358 00:39:49,596 --> 00:39:50,472 Entspannen Sie sich. 359 00:40:25,966 --> 00:40:26,842 Hey. 360 00:40:28,218 --> 00:40:29,344 Was ist los, Sohn? 361 00:40:31,805 --> 00:40:32,639 Sohn? 362 00:40:35,142 --> 00:40:35,976 Michael. 363 00:40:41,022 --> 00:40:42,858 Junge, komm her. 364 00:40:52,534 --> 00:40:53,743 Wa… 365 00:40:54,494 --> 00:40:55,412 Was in aller Wel… 366 00:40:58,707 --> 00:41:00,250 Lass mich mal sehen. Hey. 367 00:41:08,842 --> 00:41:09,718 Oh mein Gott. 368 00:41:12,637 --> 00:41:16,099 -Michael. -Das ist wegen meiner Nebenhöhlen. 369 00:41:55,388 --> 00:41:57,224 WAS DU WILLST, IST JENSEITS DER ANGST 370 00:41:57,307 --> 00:41:59,226 FINDE DEINE STIMME REIFE UND PERFEKTION 371 00:42:22,040 --> 00:42:23,583 Ich lass mir auch die Nase machen. 372 00:42:26,795 --> 00:42:28,672 -Meinst du? -Ja, doch. 373 00:42:30,090 --> 00:42:31,800 Muscles sagt, das machen alle. 374 00:42:32,342 --> 00:42:35,053 Alle berühmten Stars. All unsere Lieblingsstars. 375 00:42:36,221 --> 00:42:37,347 Es sieht toll aus. 376 00:42:38,807 --> 00:42:40,141 -Ehrlich, findest du? -Ja. 377 00:42:42,102 --> 00:42:44,354 -Ich wollte 'nen neuen Look. -Ach ja? 378 00:42:44,437 --> 00:42:45,939 Ja, mich neu erfinden. 379 00:42:47,065 --> 00:42:49,567 Weißt du? Jetzt, wo ich mein eigenes Ding mache… 380 00:42:51,319 --> 00:42:52,862 Alle sollen mich anders sehen. 381 00:42:54,406 --> 00:42:56,700 Nicht mehr als Jungen einer Kinderband. 382 00:42:57,617 --> 00:42:58,451 Ja. 383 00:42:59,119 --> 00:43:01,496 Sieh dich um, deine Fans lieben dich. 384 00:43:03,498 --> 00:43:06,376 Sie sind nicht meine Fans. Sie gehören zu meiner Familie. 385 00:43:08,545 --> 00:43:13,049 Es ist Zeit, dass ich mein Schicksal selbst in die Hand nehme. 386 00:43:15,176 --> 00:43:17,637 Weißt du? Ich möchte ich selbst sein. 387 00:43:19,347 --> 00:43:21,808 Mikey, Joseph will 'ne Besprechung. 388 00:43:23,727 --> 00:43:24,894 Vorsicht, er ist hungrig. 389 00:43:25,270 --> 00:43:26,271 Wie hungrig? 390 00:43:27,856 --> 00:43:28,857 Ziemlich hungrig. 391 00:43:30,233 --> 00:43:31,818 Auf was, 'ne Maus? 392 00:43:32,694 --> 00:43:33,528 Vielleicht. 393 00:43:36,114 --> 00:43:38,033 Da ist er, der Mann der Stunde. 394 00:43:38,450 --> 00:43:39,659 Der Mann der Stunde. 395 00:43:41,703 --> 00:43:42,829 Komm, setz dich. 396 00:43:48,460 --> 00:43:52,005 Also… ihr alle freut euch über Michaels Erfolg. 397 00:43:53,006 --> 00:43:55,425 Das ist schön. Geradezu herzerwärmend. 398 00:43:56,301 --> 00:43:57,469 Ich mein, er kann's schaffen. 399 00:43:58,303 --> 00:44:00,764 Bis ganz nach oben. Ganz allein. 400 00:44:02,098 --> 00:44:04,059 Das wär schon was, hm? Oh Mann. 401 00:44:04,726 --> 00:44:09,105 Ich sag euch was: Die Jackson-Familie ist die Marke. 402 00:44:10,190 --> 00:44:11,441 Das ist unsere Coca-Cola. 403 00:44:12,359 --> 00:44:16,404 Ja, darum müssen wir das Geschäft eröffnen und anfangen zu verkaufen. 404 00:44:17,197 --> 00:44:20,700 Denn sonst passiert was? Die Leute gehen los und kaufen Pepsi. 405 00:44:22,577 --> 00:44:25,413 Wir müssen wieder loslegen und die Ware verkaufen. 406 00:44:26,414 --> 00:44:28,500 Also, ich habe entschieden… 407 00:44:31,628 --> 00:44:35,256 Ich arrangiere eine Tour und ein Live-Album. 408 00:44:38,009 --> 00:44:39,803 Was, eine Tour ohne Jermaine? 409 00:44:40,220 --> 00:44:42,889 Euer Bruder blieb bei Motown, als wir weg sind. 410 00:44:43,473 --> 00:44:44,474 Soll er damit leben. 411 00:44:44,974 --> 00:44:48,478 Der Punkt ist, wir müssen aus Michaels Album Kapital schlagen. 412 00:44:49,062 --> 00:44:52,190 -Also nehmen wir 'n paar Songs von… -Joseph, ich… 413 00:44:53,983 --> 00:44:56,111 Ich… Ich muss nachdenken. 414 00:44:56,569 --> 00:44:59,280 Nein, Sir. Ich hab dir gesagt, was du denken sollst. 415 00:45:01,199 --> 00:45:02,659 Hast du 'n Problem damit? 416 00:45:02,742 --> 00:45:05,412 Wir müssen vernünftig darüber reden, Joseph. 417 00:45:06,204 --> 00:45:09,290 Du denkst, du bist 'n Superstar mit 'nem Hit-Album 418 00:45:09,374 --> 00:45:11,209 und besser als alle anderen hier, ja? 419 00:45:12,335 --> 00:45:15,088 Besser als deine Brüder? Deine Mutter und ich? 420 00:45:16,339 --> 00:45:17,215 Ist es so? 421 00:45:18,258 --> 00:45:19,467 Du musst nachdenken. 422 00:45:21,636 --> 00:45:24,722 -Denkst du, du bist besser als ich? -Das reicht. 423 00:45:24,806 --> 00:45:28,768 -Ist es so, Michael? Hm? Ist es so? -Es reicht! 424 00:45:30,228 --> 00:45:31,521 Katherine, setz dich. 425 00:45:38,278 --> 00:45:39,279 Fahren wir. 426 00:45:51,624 --> 00:45:52,625 Wo willst du hin? 427 00:45:53,626 --> 00:45:54,544 Fahr einfach. 428 00:45:56,045 --> 00:45:57,046 Okay. 429 00:46:08,308 --> 00:46:09,559 Macht Platz! 430 00:46:14,314 --> 00:46:15,857 Ich liebe dich, Michael! 431 00:46:56,564 --> 00:46:58,566 Ich bin's so leid, Bill. Das alles. 432 00:46:59,400 --> 00:47:00,818 Joseph beutet mich aus. 433 00:47:02,445 --> 00:47:03,530 Ich hatte alles geplant: 434 00:47:04,656 --> 00:47:06,491 Die Songs, wie's aussehen soll. 435 00:47:08,368 --> 00:47:10,036 Ich wollte 'ne Solo-Tour machen. 436 00:47:13,206 --> 00:47:15,625 Er macht einfach alles kaputt. 437 00:47:15,708 --> 00:47:16,626 Er ist… 438 00:47:22,382 --> 00:47:23,341 Ich brauch meine Freiheit. 439 00:47:25,093 --> 00:47:25,969 Tja… 440 00:47:26,844 --> 00:47:27,762 dann zieh aus. 441 00:47:30,306 --> 00:47:31,474 So weit bin ich noch nicht. 442 00:47:36,229 --> 00:47:39,357 -Das ist nicht so leicht. -Das Leben ist nicht leicht. 443 00:47:39,774 --> 00:47:40,650 Das sag ich dir. 444 00:47:47,156 --> 00:47:48,324 Ich liebe meine Familie. 445 00:47:50,702 --> 00:47:51,661 Wirklich. 446 00:47:56,624 --> 00:47:57,959 Ich will einfach nur mein Ding machen. 447 00:47:59,210 --> 00:48:00,420 Joseph wird sich nie ändern. 448 00:48:01,546 --> 00:48:03,673 Für ihn zählt allein die Jackson-Familie. 449 00:48:05,717 --> 00:48:06,884 Und egal, was du tust, 450 00:48:07,552 --> 00:48:10,221 er wird es immer nur als Familienerfolg ansehen. 451 00:48:11,598 --> 00:48:12,599 Such dir dein eigenes Team. 452 00:48:14,058 --> 00:48:15,101 'nen guten Anwalt. 453 00:48:16,102 --> 00:48:16,936 Denk drüber nach. 454 00:49:02,523 --> 00:49:05,193 -Bei der nächsten Runde bin ich dabei. -Okay. 455 00:49:07,904 --> 00:49:10,657 Wenn ich das mache, fängt er an zu weinen. 456 00:49:40,520 --> 00:49:42,855 NOTIERE, WAS DU IM LEBEN ERREICHEN WILLST. 457 00:49:42,939 --> 00:49:45,233 SEI DIR SELBST TREU SEI KREATIV 458 00:49:58,955 --> 00:50:01,374 Also, wir danken Ihnen fürs Kommen 459 00:50:01,708 --> 00:50:04,794 und begrüßen Ihre Entscheidung zu einer unabhängigen Beratung. 460 00:50:05,211 --> 00:50:10,091 Wir widmen Ihrem gesamten Medienportfolio unsere vollste Aufmerksamkeit. 461 00:50:10,174 --> 00:50:13,511 Bei Hardee-Barovick behandeln wir unsere Mandanten wie Familie… 462 00:50:13,594 --> 00:50:14,846 Ich habe eine Familie. 463 00:50:17,014 --> 00:50:17,974 Zu viel davon. 464 00:50:20,727 --> 00:50:22,603 Ich mein, Sie wollen doch solo arbeiten, oder? 465 00:50:23,062 --> 00:50:26,858 Dann werden Sie wohl ein paar Herzen drüben in Encino brechen müssen. 466 00:50:30,737 --> 00:50:32,113 Es sei denn, ich übersehe etwas. 467 00:50:40,371 --> 00:50:41,372 Kenn ich Sie? 468 00:50:41,748 --> 00:50:43,291 Nein, ich glaub nicht. 469 00:50:43,791 --> 00:50:47,545 -Sicher? -Ja, daran würde ich mich erinnern. 470 00:50:48,963 --> 00:50:49,839 Wer sind Sie? 471 00:50:50,882 --> 00:50:51,758 John Branca. 472 00:50:53,551 --> 00:50:55,887 -Sie vertreten die Beach Boys. -Ja, so ist es. 473 00:50:56,304 --> 00:50:59,265 Neil Diamond, Bob Dylan und andere. Jetzt arbeite ich hier. 474 00:51:01,142 --> 00:51:03,144 -Ich mag die Beach Boys. -Ich auch. 475 00:51:03,478 --> 00:51:06,522 Brian Wilson ist ein Genie. Mit die besten Harmonien im Rock 'n' Roll. 476 00:51:11,360 --> 00:51:14,113 -Wissen Sie, was ich will, Mr. Branca? -Natürlich. 477 00:51:15,448 --> 00:51:16,866 Der größte Star der Welt werden. 478 00:51:21,370 --> 00:51:22,497 Können Sie mir dabei helfen? 479 00:51:24,457 --> 00:51:25,374 Ja. 480 00:51:26,918 --> 00:51:27,794 Wie? 481 00:51:29,378 --> 00:51:32,131 Ich glaube nun mal, dass es niemanden wie Sie gibt. 482 00:51:34,342 --> 00:51:35,426 Oder je geben wird. 483 00:51:44,602 --> 00:51:45,520 Mr. Jackson. 484 00:51:47,647 --> 00:51:49,607 -Mr. Jackson, Verzeih… -Er ist der Richtige. 485 00:51:55,112 --> 00:51:56,489 Lassen Sie uns kurz allein? 486 00:51:57,949 --> 00:51:58,950 Bitte. 487 00:51:59,659 --> 00:52:00,493 Sicher. 488 00:52:01,410 --> 00:52:02,328 Ja. 489 00:52:15,550 --> 00:52:16,634 Okay, Mr. Branca. 490 00:52:18,386 --> 00:52:19,387 Hier ist Ihr erster Auftrag. 491 00:52:22,348 --> 00:52:23,724 Sie werden Joseph feuern. 492 00:52:26,644 --> 00:52:27,478 Ihren Dad? 493 00:52:28,396 --> 00:52:29,397 Ihren Dad feuern? 494 00:52:31,148 --> 00:52:32,358 Und wie hätten Sie's gern? 495 00:52:34,318 --> 00:52:35,194 Schnell. 496 00:52:54,589 --> 00:52:56,716 Z.HD. JOSEPH JACKSON I.A. MICHAEL JACKSON 497 00:52:56,799 --> 00:52:58,718 ICH KÜNDIGE IHNEN ALS SEINEM MANAGER 498 00:53:03,180 --> 00:53:06,183 -Ja. -Ich denke, zugeknöpft sieht's besser aus. 499 00:53:06,267 --> 00:53:07,268 -Okay. -Ja. 500 00:53:07,351 --> 00:53:09,729 La Toya, los, verschwinde. 501 00:53:11,272 --> 00:53:14,442 Kate, sieh dir das an. Lies das mal. 502 00:53:15,067 --> 00:53:17,361 Der Junge hat mich gefeuert, schriftlich. 503 00:53:18,112 --> 00:53:20,072 Statt von Mann zu Mann. 504 00:53:20,531 --> 00:53:24,201 Statt mir in die Augen zu sehen. Der kriegt den Gürtel zu spüren! 505 00:53:26,329 --> 00:53:27,163 Kriegt er nicht. 506 00:53:28,164 --> 00:53:30,249 -Und ob. -Nein, kriegt er nicht. 507 00:53:31,042 --> 00:53:32,126 Willst du ihn schlagen? 508 00:53:33,169 --> 00:53:34,170 Ihn verprügeln? 509 00:53:35,338 --> 00:53:36,213 Er ist erwachsen. 510 00:53:36,714 --> 00:53:37,590 Was hast du gesagt? 511 00:53:41,093 --> 00:53:42,929 Du kannst das nicht mehr machen. 512 00:53:44,680 --> 00:53:45,890 Niemanden verprügeln. 513 00:53:47,767 --> 00:53:49,060 Niemanden schlagen. 514 00:53:51,562 --> 00:53:53,648 Und wenn dir das nicht passt, kannst du gehen. 515 00:53:59,278 --> 00:54:02,031 Beim nächsten Wiedersehen solltest du ihm danken. 516 00:54:02,949 --> 00:54:04,951 Was wir haben, verdanken wir ihm. 517 00:54:05,368 --> 00:54:06,786 Vergiss das niemals. 518 00:54:06,869 --> 00:54:10,498 Jeder scheint zu vergessen, dass ich uns aus Gary rausgeholt hab. 519 00:54:12,708 --> 00:54:16,963 Und alles, was ich getan habe, war für die Familie. 520 00:54:18,172 --> 00:54:19,882 Red dir das nur weiter ein. 521 00:54:52,081 --> 00:54:55,751 -In dem Gang waren wir noch nicht. Links. -Links? Dann links. 522 00:54:59,338 --> 00:55:01,674 -'ne kleine Eisenbahn. -Find ich toll. 523 00:55:04,135 --> 00:55:05,136 Hi. 524 00:55:06,387 --> 00:55:09,265 -Es ist runtergesetzt. -Ja. Ich freu mich total. 525 00:55:09,348 --> 00:55:10,516 Sieht echt cool aus. 526 00:55:10,599 --> 00:55:12,852 -Das bist du. -Freu mich drauf. 527 00:55:12,935 --> 00:55:14,687 -Da ist Michael Jackson. -Was? 528 00:55:14,770 --> 00:55:16,105 -Da ist Michael Jackson. -Was? 529 00:55:17,773 --> 00:55:19,066 -Verzeihen Sie, bitte. -Hi. 530 00:55:19,358 --> 00:55:22,987 Sind Sie's tatsächlich, wirklich… 531 00:55:23,070 --> 00:55:24,655 -Ich bin Michael, ja. -Wow. 532 00:55:24,739 --> 00:55:25,656 Mom, bitte… 533 00:55:25,740 --> 00:55:28,409 Ich würde… Ich hätt gern ein Autogramm. 534 00:55:28,909 --> 00:55:30,786 Für meinen Sohn, mein ich. 535 00:55:31,370 --> 00:55:32,663 -Schatz. -Sicher, klar. 536 00:55:32,747 --> 00:55:34,707 Er ist ein Riesenfan. 537 00:55:35,958 --> 00:55:39,045 Hier, ich werd das hier signieren. Wie ist der Name? 538 00:55:39,420 --> 00:55:42,882 -Schreiben Sie "Für Paul…ine" drauf. -Mom. 539 00:55:43,466 --> 00:55:44,759 -Pauline. -Mom… 540 00:55:45,217 --> 00:55:48,554 -Mom, ich heiß nicht Pauli… -Ja, das weiß ich. Sch. 541 00:55:48,637 --> 00:55:51,724 Ist das das neue Atari-Spiel? Das liebe ich. 542 00:55:51,807 --> 00:55:54,643 -Sie spielen das auch? -Oh ja, andauernd. 543 00:55:55,436 --> 00:55:58,981 Drück den Toggle beim Feuern nach links. Dann hast du mehr Power. 544 00:55:59,273 --> 00:56:00,900 Cool. Danke. 545 00:56:01,317 --> 00:56:02,234 Sehr gern. 546 00:56:03,444 --> 00:56:04,320 Hi. 547 00:56:05,029 --> 00:56:06,864 -Willst du ein Autogramm? -Ja, bitte. 548 00:56:07,448 --> 00:56:08,949 -Wie heißt du? -Annaka. 549 00:56:09,033 --> 00:56:10,910 Annaka. Ein schöner Name. 550 00:56:10,993 --> 00:56:12,745 -Was sagt man, Liebling? -Danke. 551 00:56:13,245 --> 00:56:15,790 -Wir sind Riesenfans. -Vielen Dank. 552 00:56:18,292 --> 00:56:22,379 Hi. Hey, Leute. Ihr seid süß. 553 00:56:23,422 --> 00:56:25,508 -Das war nur Netz. -Okay. Hier rüber. 554 00:56:25,591 --> 00:56:27,551 -Lauf dich frei. -Wer deckt dich? 555 00:56:27,635 --> 00:56:29,470 -Okay, jetzt. -Mach ihn rein. 556 00:56:32,306 --> 00:56:33,557 Hier. Ich mach das. 557 00:56:34,767 --> 00:56:36,227 -Hey. -Mikey. Was geht? 558 00:56:36,310 --> 00:56:38,437 -Alles klar, Jungs? -Was geht, Bill? 559 00:56:40,606 --> 00:56:41,857 Zu kurz. 560 00:56:42,441 --> 00:56:44,360 -Okay, Jungs. -Wer kriegt den Ball? Ich? 561 00:56:44,443 --> 00:56:46,737 Leute, guckt mal! Ich hab Twister. 562 00:56:46,821 --> 00:56:49,240 -Twister? -Spielen wir heut Abend? 563 00:56:49,323 --> 00:56:50,574 -Echt jetzt? -Was willst du damit? 564 00:56:51,158 --> 00:56:53,035 Ach kommt, wie in alten Zeiten. 565 00:56:53,119 --> 00:56:56,247 Ich würd ja, aber ich muss zur Familie. Spielen ist nicht drin. 566 00:56:56,330 --> 00:56:59,667 -Und wir gehen aus. -Ja, Marlon hat 'n heißes Date. 567 00:56:59,750 --> 00:57:01,001 Jap. 568 00:57:01,085 --> 00:57:03,129 Spielen wir, wenn du heimkommst? 569 00:57:03,212 --> 00:57:07,967 -Da spielt er seine eigene Runde Twister. -Klappe, Jackie. Ich komm immer klar. 570 00:57:08,634 --> 00:57:09,718 Ja, klar. 571 00:57:10,427 --> 00:57:13,681 -Mit euch hat man keinen Spaß mehr. -Ach, Mike, sei nicht so. 572 00:57:17,101 --> 00:57:19,603 Hey, du schummelst. Du hast rot, nicht grün. 573 00:57:25,818 --> 00:57:28,279 Ist okay. Das macht überhaupt nichts. 574 00:57:28,696 --> 00:57:30,614 Es dauert, bis man das lernt. 575 00:57:30,698 --> 00:57:32,283 Außerdem bin ich Profitänzer. 576 00:57:34,702 --> 00:57:35,911 Willst du ein Eis? 577 00:57:37,079 --> 00:57:38,914 Okay, aber dann muss ich arbeiten. 578 00:57:39,707 --> 00:57:40,958 Mach nichts kaputt. 579 00:57:41,709 --> 00:57:42,710 Bis gleich. 580 00:58:08,319 --> 00:58:09,778 Ich wollt's rahmen lassen. 581 00:58:16,535 --> 00:58:17,411 Lies. 582 00:58:20,080 --> 00:58:21,207 Na los, lies vor. 583 00:58:27,004 --> 00:58:28,214 Feuerst den eigenen Vater. 584 00:58:29,757 --> 00:58:30,966 Welcher Sohn tut so was? 585 00:58:38,599 --> 00:58:39,433 Michael. 586 00:58:42,186 --> 00:58:43,771 In Sachen Familie musst du noch viel lernen. 587 00:59:04,083 --> 00:59:08,420 WEST-BEVERLY-KINDERKLINIK 588 00:59:08,545 --> 00:59:09,964 -Willkommen zurück. -Hi. 589 00:59:10,923 --> 00:59:12,049 Wunderschöner Name. 590 00:59:12,132 --> 00:59:14,301 -Nach oben sehen, bitte. -Danke. 591 00:59:16,387 --> 00:59:17,471 Die sind für dich. 592 00:59:17,554 --> 00:59:19,598 -Eins noch, Michael. -Hallo. 593 00:59:21,767 --> 00:59:23,435 Krieg ich eins mit Album? 594 00:59:25,980 --> 00:59:27,231 Michael, hier drüben. 595 00:59:29,942 --> 00:59:32,987 Sag das noch mal, Kasten-Gesicht! 596 00:59:33,904 --> 00:59:35,072 Siehst du gern fern? 597 00:59:35,489 --> 00:59:37,741 Ja, manchmal. 598 00:59:38,742 --> 00:59:39,952 Siehst du gern fern? 599 00:59:40,536 --> 00:59:41,412 Ja. 600 00:59:42,830 --> 00:59:46,375 Cartoons. Sehr oft The Three Stooges. 601 00:59:48,043 --> 00:59:51,255 Charlie Chaplin. Weißt du, wer das ist? 602 00:59:52,881 --> 00:59:54,758 -Klar. -Nein, weißt du nicht. 603 00:59:55,592 --> 00:59:56,885 Du kleine Knalltüte. 604 00:59:58,137 --> 01:00:00,264 Er ist wunderbar. Wirklich. 605 01:00:00,347 --> 01:00:03,183 Er ist Schauspieler, Filmregisseur. 606 01:00:04,059 --> 01:00:05,227 Und er schreibt Songs. 607 01:00:07,896 --> 01:00:11,066 Ich hab 'nen Hund. Einen Dackel. 608 01:00:13,319 --> 01:00:15,362 -Wie heißt er? -Rudy. 609 01:00:16,363 --> 01:00:19,616 Er wird fett. Mom sagt, ich füttere ihn zu viel. 610 01:00:21,160 --> 01:00:23,996 -Rudy gefällt mir. -Hast du Haustiere? 611 01:00:26,498 --> 01:00:27,458 Eine Schlange. 612 01:00:28,584 --> 01:00:30,753 -Und eine Giraffe. -Niemals. 613 01:00:31,003 --> 01:00:31,879 Und ein Lama. 614 01:00:35,132 --> 01:00:40,179 Drei Papageien, zwei Spinnen und jede Menge Hunde. 615 01:00:43,766 --> 01:00:46,352 Es muss das meistverkaufte Album werden. 616 01:00:47,311 --> 01:00:49,229 Nicht nur von einem Schwarzen Künstler. 617 01:00:49,646 --> 01:00:52,691 Sondern ungeachtet der Herkunft und Haarfarbe, okay? 618 01:00:52,775 --> 01:00:55,736 Dann will ich die größte Konzerttour aller Zeiten. 619 01:00:55,819 --> 01:00:57,363 Nur Stadien. 620 01:00:57,446 --> 01:01:01,867 Tausende und Abertausende, die in die Stadien drängen, weltweit. 621 01:01:02,534 --> 01:01:05,371 Und ich will Kurzfilme drehen mit meiner Musik. 622 01:01:05,454 --> 01:01:07,539 -Das ist ehrgeizig. -Ich kann es sehen. 623 01:01:08,332 --> 01:01:11,543 Wenn man es sieht, kann man es tun. Ich kann es deutlich sehen. 624 01:01:13,003 --> 01:01:16,048 Walter Yetnikoff hat angerufen. CBS will 'nen Pressetext rausgeben. 625 01:01:16,715 --> 01:01:20,803 Nein. Nein, keine Presse, keine Interviews, gar nichts. 626 01:01:21,553 --> 01:01:22,596 Das wird ihm nicht gefallen. 627 01:01:24,181 --> 01:01:25,641 Du musst das regeln, Branca. 628 01:01:26,767 --> 01:01:30,187 Sieh mal, ich will geheimnisvoll sein. 629 01:01:31,188 --> 01:01:34,108 So wie die Garbo. Weißt du? 630 01:01:34,775 --> 01:01:38,445 Wenn der Halleysche Komet Jahr für Jahr wiederkommen würde, 631 01:01:39,071 --> 01:01:39,947 würdest du ihn dir ansehen? 632 01:01:41,865 --> 01:01:43,158 Du brauchst Publicity. 633 01:01:43,617 --> 01:01:46,412 Ich brauche eine gute Platte, die sich verkauft. 634 01:01:46,995 --> 01:01:48,664 -Nur das zählt. -Einverstanden. 635 01:01:49,331 --> 01:01:52,000 Dann schlag ich vor, du haust 'n paar Hammer-Demos raus. 636 01:01:53,252 --> 01:01:54,253 Kriegst du das hin? 637 01:01:55,587 --> 01:01:57,464 Klar, das krieg ich hin. 638 01:02:02,469 --> 01:02:04,304 -Was machst du da, Mike? -Ich channele. 639 01:02:06,640 --> 01:02:08,851 Ich lass mir vom Schöpfer einen Song schicken. 640 01:02:10,519 --> 01:02:12,855 Und wenn ich die Ideen nicht aufnehme, 641 01:02:13,897 --> 01:02:15,399 gibt Gott sie vielleicht Prince. 642 01:02:18,777 --> 01:02:21,238 -Nimm dir den Tag frei, Mann. -Tito. 643 01:02:31,540 --> 01:02:32,583 Hallo. 644 01:02:58,650 --> 01:03:01,570 NICHT STÖREN HIER WIRD GEARBEITET 645 01:03:28,263 --> 01:03:34,019 Die meisten Schießereien und Drogenmorde gehen von rivalisierenden Banden aus. 646 01:03:34,520 --> 01:03:36,730 Ryan Chavez berichtet aus Los Angeles. 647 01:03:37,064 --> 01:03:38,065 Oh Mann… 648 01:03:39,733 --> 01:03:42,569 Der beste Freund getötet von einem rivalisierenden Bandenmitglied. 649 01:03:42,653 --> 01:03:45,572 Ein weiterer erschossen aus einem fahrenden Auto, 650 01:03:45,656 --> 01:03:47,282 weil er die falschen Farben trug. 651 01:03:47,616 --> 01:03:49,868 Die, die blau tragen, nennen sich die Crips. 652 01:03:50,285 --> 01:03:52,162 Die Bloods tragen rot. 653 01:03:52,246 --> 01:03:55,165 Manche, wie Smokey, überleben, wenn auch querschnittsgelähmt. 654 01:03:55,582 --> 01:03:58,544 Die Leute sterben wegen nichts, Mann. Wegen ihres Viertels. 655 01:03:58,919 --> 01:04:01,380 Doch die Stadt ist voller verfeindeter Straßensoldaten. 656 01:04:01,838 --> 01:04:03,715 Bei den Crips hab ich's leicht. 657 01:04:04,883 --> 01:04:07,511 Ihr kennt das nicht. Ihr würdet nicht für ihn sterben, oder? 658 01:04:08,679 --> 01:04:11,473 Das sagst du jetzt, aber du würdest nicht für ihn sterben. 659 01:04:11,557 --> 01:04:12,808 Für meinen Homie sterb ich. 660 01:04:13,141 --> 01:04:17,729 Mit der Zeit geriet ich immer mehr in diesen Drogensumpf 661 01:04:17,813 --> 01:04:19,940 und kriegte oft Ärger auf der Straße. 662 01:04:20,023 --> 01:04:23,860 Da dachte ich: "Entweder mach ich das hier oder ich geh drauf." 663 01:04:23,944 --> 01:04:26,780 Ryan Chavez mit einem Bericht aus Los Angeles. 664 01:05:26,381 --> 01:05:28,425 -Hallo? -Hi, Bill, ich bin's. 665 01:05:28,508 --> 01:05:30,052 Hey, Joker, was geht? 666 01:05:30,636 --> 01:05:33,639 Ich brauch Hilfe und hoffe, du kannst 'n paar Leute anhauen. 667 01:05:34,640 --> 01:05:38,477 Okay, sie sind alle im Studio, aber gekommen sind sie nur deinetwegen. 668 01:05:39,770 --> 01:05:43,857 -Nicht zu fassen, dass du das machst. -Musik bringt Menschen zusammen. 669 01:05:44,858 --> 01:05:45,859 Darum geht's. 670 01:05:46,818 --> 01:05:49,529 Und wenn alles läuft, plan ich was Großes. 671 01:05:58,997 --> 01:06:02,793 -Yeah, Homie! -Yo, da musst du schon mehr anbieten. 672 01:06:02,876 --> 01:06:05,337 -Junge, du bist mies. -Was soll 'n das sein? 673 01:06:21,770 --> 01:06:24,398 Wart mal, warte. Das ist Mike! 674 01:06:24,481 --> 01:06:25,899 Das ist Michael Jackson. 675 01:06:25,982 --> 01:06:27,401 -Auf keinen! -Er ist da. 676 01:06:27,484 --> 01:06:30,070 -Hab ich doch gesagt. -Er ist echt gekommen. 677 01:06:30,153 --> 01:06:31,988 -Das war cool. -Er ist es. 678 01:06:32,823 --> 01:06:35,200 -Was war das? -Der Tanz nennt sich Poppin'. 679 01:06:38,745 --> 01:06:39,913 Hey, und das… 680 01:06:40,580 --> 01:06:41,832 Alles klar, ja. 681 01:06:41,915 --> 01:06:43,333 Let's go. 682 01:06:44,960 --> 01:06:46,753 Das ist der C-Walk, Homie. 683 01:06:46,837 --> 01:06:49,339 -Ja, Mann. -Yeah, für die Hood, Homie. 684 01:06:52,050 --> 01:06:53,260 Hey, krieg ich 'n Autogramm? 685 01:06:54,219 --> 01:06:57,055 -Ach komm. -Alter, das hast du nicht gesagt. 686 01:06:57,139 --> 01:06:59,349 Mir egal, Homie. Es ist für meine Schwester. 687 01:06:59,683 --> 01:07:01,226 -Mann. -Komm schon. 688 01:07:01,309 --> 01:07:04,229 Klar. Ich schreib euch nachher allen eins. 689 01:07:05,230 --> 01:07:08,525 -Voll super von dir, Mike. -Liebe geht raus, Mike. 690 01:07:08,608 --> 01:07:11,653 Ist doch klar. Ich weiß, das ist nicht leicht für euch. 691 01:07:12,070 --> 01:07:13,739 Danke, dass ihr alle da seid. 692 01:07:14,656 --> 01:07:15,782 Das ist mir sehr wichtig. 693 01:07:17,325 --> 01:07:21,455 Wisst ihr, ich glaube, Musik und Tanz verbindet uns alle. 694 01:07:23,457 --> 01:07:25,917 -Das ist die universelle Sprache. -Definitiv. 695 01:07:26,209 --> 01:07:27,252 Ja, richtig. 696 01:07:27,335 --> 01:07:30,172 -Wir können die Welt verändern. Wirklich. -Ja, Bro. 697 01:07:30,422 --> 01:07:32,048 -Stimmt. -Glaub ich auch. 698 01:07:32,132 --> 01:07:33,133 -Klingt gut. -Respekt. 699 01:07:34,885 --> 01:07:36,344 Arbeiten wir zusammen daran. 700 01:08:04,706 --> 01:08:05,582 Macht weiter. 701 01:08:06,166 --> 01:08:08,335 Ja, lasst uns an dem Teil arbeiten. 702 01:08:09,127 --> 01:08:13,173 Vergesst erst mal eure Arme, es sollte nicht gezwungen wirken. 703 01:08:13,799 --> 01:08:15,133 Ganz natürlich, im Flow. 704 01:08:17,469 --> 01:08:18,428 Alle zusammen. 705 01:08:23,558 --> 01:08:26,645 -Seht ihr? Im Einklang, okay? -Ja. 706 01:08:27,395 --> 01:08:31,483 Denkt an einen Schwarm Fische. Wir bewegen uns alle gemeinsam. 707 01:08:31,566 --> 01:08:33,652 -Versteht ihr? -Ja, klar. 708 01:08:34,027 --> 01:08:35,403 Ich will was probieren. 709 01:08:36,738 --> 01:08:37,823 Ich hab 'ne Idee. 710 01:08:39,950 --> 01:08:41,660 Bill, bring mir bitte meine Jacke. 711 01:08:42,994 --> 01:08:46,540 Ich will was probieren, wenn wir da rüber tanzen, 712 01:08:47,624 --> 01:08:49,000 mit der Jacke. 713 01:08:50,710 --> 01:08:52,128 -Danke. -Gern. 714 01:08:54,130 --> 01:08:58,301 Noch mal. Ich brech aus und probier was. Ihr macht weiter mit dem Flow. 715 01:09:10,772 --> 01:09:12,190 Ja, gefällt mir. 716 01:09:15,026 --> 01:09:17,028 -Mehr davon. -Yeah! 717 01:09:18,947 --> 01:09:20,156 Wie fandet ihr das? 718 01:09:21,825 --> 01:09:23,076 Das war top, Bro. 719 01:09:24,077 --> 01:09:26,079 Fühlt sich gut an? Alles klar. 720 01:09:28,915 --> 01:09:31,418 Dann jetzt mit Musik. 721 01:09:34,713 --> 01:09:37,716 Ich will euch alle in meinem Kurzfilm haben. 722 01:09:38,800 --> 01:09:40,385 -Ja. -Okay. 723 01:09:41,261 --> 01:09:43,597 Voll aufdrehen, bitte. Ich will's spüren. 724 01:10:11,333 --> 01:10:14,878 Weißt du, CBS will, dass du das Album Michael Jackson nennst. 725 01:10:17,797 --> 01:10:19,132 Zu egozentrisch. 726 01:10:19,215 --> 01:10:20,342 Lauter. 727 01:10:21,426 --> 01:10:25,430 Geh direkt funky rein und zieh's rüber in den Rest vom Chorus. 728 01:10:25,513 --> 01:10:27,682 -Klar? -Okay. Ich versuch's. 729 01:10:28,183 --> 01:10:32,437 Du bist auf dem Cover von dem Album. Du singst jeden einzelnen Song. 730 01:10:32,520 --> 01:10:33,563 Noch lauter. 731 01:10:33,855 --> 01:10:35,315 Wem willst du was vormachen? 732 01:11:05,512 --> 01:11:08,098 -Das ist Rock 'n' Roll. -Echter Van-Halen-Scheiß. 733 01:11:23,655 --> 01:11:27,283 Aber nicht Sie, meine Marie-Antoinette, ich werde Sie unsterblich machen. 734 01:12:22,756 --> 01:12:24,507 Können wir kurz unterbrechen? 735 01:12:24,591 --> 01:12:28,136 -Und Cut! -Das war klasse. Ihr wart perfekt. 736 01:12:28,219 --> 01:12:30,722 Haltet euch warm, dehnt euch kurz. 737 01:12:33,141 --> 01:12:34,184 Hey. 738 01:12:34,267 --> 01:12:36,436 Soll die Kamera da näher ranfahren? 739 01:12:37,020 --> 01:12:38,438 Ich kann John fragen. 740 01:12:39,689 --> 01:12:42,150 Hast du was Spezielles im Sinn oder… 741 01:12:42,233 --> 01:12:44,819 Ich fürchte, dass die Füße nicht drauf sind. 742 01:12:44,903 --> 01:12:47,781 Fred Astaire sagte immer, man muss den ganzen Körper sehen. 743 01:12:48,239 --> 01:12:50,492 So können die Zuschauer den Tanz fühlen. 744 01:12:50,575 --> 01:12:51,451 Verstehe. 745 01:12:53,411 --> 01:12:55,580 Fragst du John, ob er's versucht? 746 01:12:55,663 --> 01:12:57,415 -Nur für einen Take. -Geht klar. 747 01:12:57,499 --> 01:12:58,750 -Danke. -Gern. 748 01:13:00,210 --> 01:13:02,879 -Michael, ganz kurz. -Hier drüben alles klar? 749 01:13:02,962 --> 01:13:06,424 Statt ran- soll die Kamera zurückfahren, damit man die Füße sieht. 750 01:13:06,508 --> 01:13:07,509 Gut, machen wir. 751 01:13:07,592 --> 01:13:09,219 -Okay. -Fahr zurück… 752 01:13:09,302 --> 01:13:12,722 Wir fahren zurück und kriegen euch von Kopf bis Fuß drauf, okay? 753 01:13:12,806 --> 01:13:14,140 -Perfekt. Danke. -Gut. 754 01:13:14,224 --> 01:13:17,143 Okay, Leute, alles auf Anfang, bitte. 755 01:13:18,686 --> 01:13:20,772 Bitte Ruhe am Set. Wir drehen. 756 01:13:21,606 --> 01:13:23,316 Okay. Ton läuft. 757 01:13:24,109 --> 01:13:26,861 Kamera ab, Klappe. 758 01:13:26,945 --> 01:13:27,987 Los. 759 01:13:31,074 --> 01:13:32,617 Okay, Playback. 760 01:13:33,576 --> 01:13:36,079 Und Action! 761 01:15:26,814 --> 01:15:29,567 Michael! Michael! 762 01:15:37,200 --> 01:15:39,911 Ich kann nur eins sagen, Leute: Gratulation. 763 01:15:39,994 --> 01:15:43,122 Das Album ist fantastisch, alle kaufen es. 764 01:15:43,206 --> 01:15:45,416 Pop-Charts, R-&-B-Charts. 765 01:15:46,042 --> 01:15:50,088 Würde er ein Duett mit Reba singen, hätten wir sogar die Country-Charts. 766 01:15:51,422 --> 01:15:53,758 Danke, Walter. Vielen lieben Dank. 767 01:15:55,260 --> 01:15:59,430 Michael, alle in der CBS-Familie sind stolz auf dich. 768 01:16:00,390 --> 01:16:01,557 Ich bin stolz auf dich. 769 01:16:01,933 --> 01:16:04,894 Also, was kann ich für dich tun, mein Junge? 770 01:16:04,978 --> 01:16:06,896 Dein Wunsch ist mir Befehl. 771 01:16:08,356 --> 01:16:11,150 Ich bin zufrieden mit den Verkaufszahlen von Thriller. 772 01:16:12,360 --> 01:16:13,403 Aber… 773 01:16:16,990 --> 01:16:17,991 Branca. 774 01:16:18,741 --> 01:16:22,912 Wir sind zufrieden mit den Verkäufen, aber zwecks Promo müssen wir was tun. 775 01:16:24,539 --> 01:16:26,457 Seine Videos müssen auf MTV laufen. 776 01:16:27,667 --> 01:16:29,961 MTV? Ay, ay, ay. Unmöglich. 777 01:16:30,044 --> 01:16:31,796 Die Videos sind Meisterwerke. 778 01:16:32,130 --> 01:16:34,173 Sie kennen "Thriller" nicht, das haut Sie um. 779 01:16:34,716 --> 01:16:37,135 Die Videos werden die Platte promoten. 780 01:16:37,218 --> 01:16:40,638 Laufen wir bei MTV auf Heavy Rotation, ist alles möglich. 781 01:16:41,222 --> 01:16:42,140 Und das wissen Sie. 782 01:16:43,349 --> 01:16:47,228 MTV spielt fast nie Schwarze Künstler. Keine Ahnung, wieso. 783 01:16:47,312 --> 01:16:50,398 Die weißen Vorstadt-Kids sollen sich wohl nicht einscheißen. 784 01:16:51,024 --> 01:16:54,652 Ich hab die Platte für alle gemacht, Weiß und Schwarz. 785 01:16:55,820 --> 01:16:58,114 Michaels Videos sollten gesehen werden. 786 01:16:59,490 --> 01:17:03,911 -Michael, ich sag dir mal was… -Ich bin ein stolzer Schwarzer Künstler. 787 01:17:05,079 --> 01:17:10,001 Niemand verfrachtet mich auf die hinteren Plätze im Bus, weder MTV noch sonst wer. 788 01:17:15,048 --> 01:17:18,051 Glauben Sie mir, John, ich hab's versucht. 789 01:17:19,927 --> 01:17:24,182 Bei aller Liebe, Walter, bitte streng dich mehr an. 790 01:17:31,647 --> 01:17:35,568 Sally, Schätzchen, verbindest du mich mit Bob Pittman von MTV, sofort? 791 01:17:35,860 --> 01:17:40,448 Sag diesem Trottel, er soll alles stehen und liegen lassen und mit mir reden. 792 01:17:40,531 --> 01:17:42,200 -Natürlich. -Danke. 793 01:17:55,463 --> 01:17:57,965 -Also, Michael, gefällt dir New York? -Ja. 794 01:17:58,049 --> 01:18:03,304 Ich kann dir Tickets für Marcel Marceau on Broadway besorgen, erste Reihe. 795 01:18:03,388 --> 01:18:06,641 Besser noch, zweite Reihe. Du willst nicht in die erste. 796 01:18:06,724 --> 01:18:10,061 Diese französischen Künstler haben's nicht so mit Duschen. 797 01:18:10,144 --> 01:18:13,064 Ist wie Pepe das Stinktier, nur ohne das Gequassel. 798 01:18:13,147 --> 01:18:15,900 Ich muss gleich rülpsen, weil ich wie blöd Coke gekippt hab. 799 01:18:17,068 --> 01:18:17,985 Sally? 800 01:18:21,614 --> 01:18:24,617 Bob, danke, dass Sie mit mir reden. 801 01:18:25,410 --> 01:18:26,327 Hören Sie… 802 01:18:28,913 --> 01:18:30,832 Sie müssen "Billie Jean" für mich spielen. 803 01:18:31,916 --> 01:18:33,793 Ich weiß. Ich weiß. 804 01:18:35,044 --> 01:18:37,630 Aber das Problem dabei ist: Es ist mir egal. 805 01:18:37,713 --> 01:18:40,425 Es ist mir scheißegal, absolut scheißegal. 806 01:18:40,758 --> 01:18:43,386 Sie spielen "Billie Jean" für mich, und zwar in Dauerschleife. 807 01:18:45,972 --> 01:18:47,932 Okay, Bob, dann will ich mich anders ausdrücken. 808 01:18:48,850 --> 01:18:51,686 Ihr spielt "Billie Jean" in den nächsten zehn Minuten 809 01:18:51,769 --> 01:18:55,898 oder ich ziehe jeden CBS-Künstler aus eurem Programm ab, okay? 810 01:18:56,482 --> 01:18:59,652 Bruce Springsteen, Cheap Trick, Charlie Daniels, 811 01:18:59,735 --> 01:19:02,905 Billy Joel, Cyndi Lauper, Bob Dylan… 812 01:19:03,364 --> 01:19:05,741 Ihr könnt sie in 'ne Plastiktüte stecken, 813 01:19:06,117 --> 01:19:10,496 mit 'ner Portion Backfett einschmieren und sie euch in den Arsch schieben. 814 01:19:11,497 --> 01:19:12,957 Ja, in den Arsch. 815 01:19:13,374 --> 01:19:15,126 Unsere Geschäftsbeziehung ist vorbei. 816 01:19:34,020 --> 01:19:38,441 Michael Jacksons Thriller wurde bisher 25 Millionen mal verkauft. 817 01:19:38,524 --> 01:19:42,528 Michael Jackson definiert den Begriff Superstar neu. 818 01:19:42,612 --> 01:19:45,198 Er allein hat der Musikbranche neues Leben eingehaucht. 819 01:19:45,281 --> 01:19:49,744 Immer, wenn "Billie Jean" gespielt wird, werden wir Zeuge, wie ein Künstler… 820 01:19:49,827 --> 01:19:52,830 Er ist einer der beliebtesten Entertainer aller Zeiten, 821 01:19:52,914 --> 01:19:56,876 was auch bedeutet, dass er ein finanzielles Ein-Mann-Imperium ist. 822 01:21:48,946 --> 01:21:51,365 Michael! Michael! Michael! Michael! 823 01:22:11,052 --> 01:22:13,304 -Unglaublich. -Ja, er ist toll. 824 01:22:26,067 --> 01:22:27,276 -Ja! -Genial! 825 01:22:36,327 --> 01:22:37,745 Lange nicht gesehen. 826 01:22:38,829 --> 01:22:41,540 Hi. Prost! Schön, dass du da bist. 827 01:22:41,624 --> 01:22:43,417 Mr. Gordy, hier drüben. 828 01:22:44,752 --> 01:22:47,171 -Wo ist er? -Ah, da ist er ja. 829 01:22:47,254 --> 01:22:50,675 Komm her. Der Wahnsinn. Das war brillant, Michael. 830 01:22:50,758 --> 01:22:53,010 Mit dem Auftritt hast du alle bewegt. Mann. 831 01:22:53,094 --> 01:22:54,679 Ich war zu kurz auf den Zehen. 832 01:22:54,762 --> 01:22:57,723 Michael, ich bin so stolz auf dich. Du bist in aller Munde. 833 01:22:59,600 --> 01:23:00,476 Ja! 834 01:23:00,559 --> 01:23:03,354 -Habt ihr das gesehen? -Ich wollte dich sehen. 835 01:23:03,437 --> 01:23:07,149 Das war beeindruckend! Das ist mein Sohn! Das ist mein Sohn! 836 01:23:07,483 --> 01:23:09,443 Eine regelrechte Gelddruckmaschine. 837 01:23:11,570 --> 01:23:13,155 -Wir sehen uns später. -Ja. 838 01:23:13,239 --> 01:23:15,074 -Mach's gut. -Ist schon gut, Mutter. 839 01:23:18,577 --> 01:23:20,246 Du gönnst ihm keinen Abend Ruhe. 840 01:23:22,665 --> 01:23:23,582 Was? 841 01:23:26,627 --> 01:23:29,255 Jetzt sag's mir noch mal genau, Don. 842 01:23:29,630 --> 01:23:32,550 Zehn, elf oder zwölf? Wie viele Auszeichnungen hast du? 843 01:23:32,633 --> 01:23:36,971 Dreizehn der aktuellen Weltmeister habe ich promotet. 844 01:23:37,513 --> 01:23:39,974 Wir haben derzeit 110 Kämpfer in unserem Boxstall. 845 01:23:40,266 --> 01:23:41,684 Aber eins sag ich dir, 846 01:23:42,143 --> 01:23:44,353 das große Geschäft, der nächste Boom, 847 01:23:45,479 --> 01:23:47,106 ist die Leichtgewichtsklasse. 848 01:23:47,356 --> 01:23:49,984 Ich bring die jungen Stars bis ganz nach oben. 849 01:23:50,067 --> 01:23:51,694 -Klar wirst du das. -Ja. 850 01:23:52,194 --> 01:23:56,365 -Das Leben ist schön, mein Freund. -Ja, das ist es… 851 01:23:56,449 --> 01:23:58,743 Die Kubanischen sind von Castro selbst. 852 01:23:58,826 --> 01:24:02,705 -Alles klar. Oh, ja. -Ja, ja, ja… 853 01:24:02,788 --> 01:24:05,833 Also, worüber wolltest du mit mir reden? 854 01:24:10,504 --> 01:24:12,590 Hast du mal übers Musikbusiness nachgedacht? 855 01:24:13,090 --> 01:24:15,718 -So crossover-mäßig. -Ich kann dir nicht folgen. 856 01:24:17,261 --> 01:24:20,931 Na ja, ich schick meine Jungs bald auf Welttournee. 857 01:24:21,015 --> 01:24:23,726 Wir fangen mit Nordamerika an. Nur Stadien. 858 01:24:24,185 --> 01:24:25,227 Die ganz großen. 859 01:24:25,686 --> 01:24:28,564 Zeit zu zeigen, dass die Jacksons wieder da sind. 860 01:24:28,647 --> 01:24:30,858 -Ganz genau. -Größer als je zuvor. 861 01:24:30,941 --> 01:24:35,070 Du kennst die Verkäufe von Thriller. Die Leute werden ausrasten. 862 01:24:38,073 --> 01:24:39,408 Wird Michael dabei sein? 863 01:24:44,455 --> 01:24:45,664 Klar wird Michael dabei sein. 864 01:24:46,499 --> 01:24:47,500 Freut mich zu hören. 865 01:24:48,501 --> 01:24:49,668 Was springt für mich dabei raus? 866 01:24:53,339 --> 01:24:56,300 Ich beobachte dich, ich lass dich nie aus den Augen. 867 01:24:57,760 --> 01:24:59,678 Toll, wie du deine Kämpfer promotest. 868 01:24:59,762 --> 01:25:01,764 -Du bist der King des Marketing. -Ja. 869 01:25:01,847 --> 01:25:03,098 Weißt du, ich… 870 01:25:03,182 --> 01:25:05,810 Ich denke, wenn wir uns zusammentun, könnten wir… 871 01:25:08,145 --> 01:25:10,356 -'ne gute Partnerschaft aufbauen. -Wir zwei? 872 01:25:10,439 --> 01:25:11,649 Ich mach dir 'nen guten Deal. 873 01:25:13,275 --> 01:25:14,360 Ich mag Deals. 874 01:25:21,325 --> 01:25:24,203 Ich brauch das für meine Jungs. 875 01:25:25,412 --> 01:25:26,330 Ich brauch's. 876 01:25:27,039 --> 01:25:30,960 Weißt du, ich denke, sie verdienen den Rolls-Royce des Sponsoring. 877 01:25:31,043 --> 01:25:34,129 Ich mein, Merchandising, Marketing, verstehst du? 878 01:25:34,630 --> 01:25:37,508 Es muss riesig werden. Nur wir zwei können das schaffen. 879 01:25:39,718 --> 01:25:40,719 Und es wird heißen: 880 01:25:41,720 --> 01:25:43,138 "Die Victory Tour". 881 01:25:48,561 --> 01:25:50,020 Ich hab vielleicht was für dich. 882 01:25:51,313 --> 01:25:53,607 Pepsi. Die wollen wieder groß einsteigen. 883 01:25:54,024 --> 01:25:57,194 Er könnte das Markengesicht werden, Werbespots drehen. 884 01:25:57,987 --> 01:25:58,904 Alles klar. 885 01:26:00,072 --> 01:26:01,532 -Das wär doch was. -Ja. 886 01:26:03,617 --> 01:26:05,870 Du würdest mich nicht verarschen, oder? 887 01:26:08,372 --> 01:26:10,165 Denn kriegst du Michael nicht… 888 01:26:21,844 --> 01:26:24,346 Das ist immer noch meine Lieblingsszene. 889 01:26:30,978 --> 01:26:32,521 Ich lass dich mal in Ruhe. 890 01:26:32,938 --> 01:26:35,691 -Du kannst noch nicht gehen. -Doch, ich bin müde. 891 01:26:35,774 --> 01:26:37,443 Das Ende ist das Beste. 892 01:26:37,526 --> 01:26:39,320 Mutter ist müde, Baby. 893 01:26:40,404 --> 01:26:42,656 Denk bitte dran, das Licht auszumachen. 894 01:26:43,532 --> 01:26:44,909 -Nacht, Mutter. -Gute Nacht. 895 01:27:21,403 --> 01:27:22,404 Was machst du hier? 896 01:27:23,739 --> 01:27:25,532 Was? Ein Vater besucht seinen Sohn. 897 01:27:28,160 --> 01:27:30,496 Das meistverkaufte Album aller Zeiten. 898 01:27:31,372 --> 01:27:35,000 Von einem armen Jungen aus Gary. Wer hätte das gedacht? 899 01:27:36,168 --> 01:27:38,128 Ich. Ich hab's gedacht. 900 01:27:44,385 --> 01:27:45,219 Komm her. 901 01:27:46,762 --> 01:27:48,389 Joseph, du willst doch was. 902 01:27:53,727 --> 01:27:54,603 Michael… 903 01:27:56,772 --> 01:27:58,440 du musst mit deinen Brüdern auf Tour gehen. 904 01:28:00,567 --> 01:28:02,486 Ich hab dich das Album machen lassen. 905 01:28:04,238 --> 01:28:05,656 Jetzt musst du das für mich tun. 906 01:28:07,950 --> 01:28:08,826 Für deine Familie. 907 01:28:10,536 --> 01:28:12,079 Ich bin kein Kind mehr, Joseph. 908 01:28:13,539 --> 01:28:15,416 -Du bist nicht mein Manager. -Das wieder. 909 01:28:15,499 --> 01:28:17,501 Ich muss mein eigenes Leben führen. 910 01:28:19,712 --> 01:28:20,671 Und zwar allein. 911 01:28:22,131 --> 01:28:23,382 Wie alle anderen auch. 912 01:28:23,632 --> 01:28:25,134 Du bist nicht wie alle anderen. 913 01:28:28,470 --> 01:28:30,681 Du willst wie ein Erwachsener behandelt werden? 914 01:28:32,516 --> 01:28:33,350 Na gut. 915 01:28:34,059 --> 01:28:37,730 Du wirst schon sehen, wie die Welt ist, 916 01:28:38,897 --> 01:28:40,649 ohne eine Familie, die dich beschützt. 917 01:28:43,235 --> 01:28:46,739 Ohne eine Familie, die dich versteht. 918 01:28:47,823 --> 01:28:50,576 Niemand außer uns wird dich jemals verstehen. 919 01:28:51,326 --> 01:28:53,495 Und dann stehst du da, mit allem Geld der Welt, 920 01:28:54,246 --> 01:28:58,042 umgeben von Menschen, die immer nur Ja zu allem sagen. 921 01:29:00,794 --> 01:29:01,712 Willst du das? 922 01:29:06,675 --> 01:29:07,718 Welchen Sinn ergibt das? 923 01:29:16,852 --> 01:29:21,565 Ich werde Don King anrufen und ihm sagen, dass du die Tour machst. 924 01:29:24,735 --> 01:29:26,653 Ich weiß, du lässt uns nicht hängen. 925 01:30:06,819 --> 01:30:08,487 Cut, Cut… 926 01:30:08,570 --> 01:30:09,988 Okay, wir stoppen, Leute. 927 01:30:11,698 --> 01:30:13,909 Gut, ich brauch Folgendes. Ich denke… 928 01:30:15,702 --> 01:30:18,038 ich fahr mit der Kamera ran, während du hier oben bist. 929 01:30:18,664 --> 01:30:20,916 Ich brauch ein Close-up von dir ganz oben. 930 01:30:20,999 --> 01:30:23,210 Sieh in die Kamera, wenn du runterkommst. 931 01:30:23,669 --> 01:30:25,295 -Okay. -Okay, toll. Alles klar. 932 01:30:25,504 --> 01:30:28,006 Okay, Leute, weiter geht's. 933 01:30:28,841 --> 01:30:32,219 -Wo sind wir? Bei Take sechs? -Oh Mann. 934 01:30:32,302 --> 01:30:34,638 Die Sechs bringt Glück, los. Energie, Leute! 935 01:30:34,721 --> 01:30:37,182 Ihr liebt die Jacksons… 936 01:30:37,307 --> 01:30:39,017 Ihr liebt Pepsi. Auf geht's! 937 01:30:40,018 --> 01:30:41,061 Klappe A. 938 01:30:42,104 --> 01:30:43,021 Klappe B. 939 01:30:44,273 --> 01:30:46,900 -Klappe C. -Und Playback. 940 01:31:20,350 --> 01:31:22,102 -Michael! -Alles okay? 941 01:31:23,103 --> 01:31:24,271 Was ist passiert? 942 01:31:25,439 --> 01:31:26,607 Ruft einen Arzt. 943 01:31:26,690 --> 01:31:29,109 -Bill, komm her! -Ich bin hier, Michael. 944 01:31:29,651 --> 01:31:31,320 -Hoch mit ihm. -Ich hab dich. 945 01:31:31,403 --> 01:31:33,655 -Alles wird gut, okay? -Komm, Michael. 946 01:31:33,739 --> 01:31:34,781 Macht Platz! 947 01:31:38,452 --> 01:31:39,536 Aus dem Weg. 948 01:31:39,620 --> 01:31:40,621 Michael, ich komme! 949 01:31:41,371 --> 01:31:43,832 Weg da! Zurück. Aus dem Weg. Macht Platz. 950 01:31:43,916 --> 01:31:45,459 Weg da. Weg da! 951 01:31:47,044 --> 01:31:48,212 Macht Platz! 952 01:31:48,295 --> 01:31:49,922 Weg da, bitte! 953 01:31:52,716 --> 01:31:53,759 Darf ich mal? 954 01:32:24,414 --> 01:32:25,916 Katy, komm her. 955 01:32:28,502 --> 01:32:30,379 -Ich muss mit Ihnen reden. -Sir. 956 01:32:30,462 --> 01:32:33,590 Ich bin sein Vater, Joseph Jackson. Seine Mutter, Katherine. 957 01:32:33,882 --> 01:32:36,176 -Hallo, freut mich sehr. -Sehr erfreut. Danke. 958 01:32:37,010 --> 01:32:40,305 Also, der Zustand Ihres Sohnes ist stabil. 959 01:32:41,014 --> 01:32:44,476 Wir versuchen, seinen Puls zu senken, aber er hat starke Schmerzen. 960 01:32:45,936 --> 01:32:48,855 -Wann ist er wieder gesund? -Schwer zu sagen. 961 01:32:49,690 --> 01:32:51,024 Es wird ein langer Weg. 962 01:32:51,525 --> 01:32:54,653 Verbrennungen dritten Grades, starke Nervenschäden. 963 01:32:56,863 --> 01:32:58,365 -Das ist ziemlich übel. -Okay. 964 01:32:58,782 --> 01:33:02,369 Glauben Sie, dass er je wieder auftreten kann? 965 01:33:03,370 --> 01:33:04,204 Joseph. 966 01:33:08,333 --> 01:33:11,461 Mr. Jackson, Ihr Sohn wäre fast gestorben. 967 01:33:11,545 --> 01:33:12,421 Das weiß ich. 968 01:33:12,629 --> 01:33:17,551 Hätte das Feuer Kleidung, Gesicht und Augen erfasst, wär er nicht mehr hier. 969 01:33:17,634 --> 01:33:18,635 Ich kenne meinen Sohn. 970 01:33:19,970 --> 01:33:23,473 Das Einzige, was ihn heilen wird, ist, wieder auf der Bühne zu stehen. 971 01:33:25,058 --> 01:33:26,143 Dafür lebt er. 972 01:33:26,560 --> 01:33:28,145 Das verstehe ich. 973 01:33:28,228 --> 01:33:30,480 -Ach ja? Gut. -Ja, es wird dauern… 974 01:33:30,564 --> 01:33:34,234 Aber Mr. Jackson, um das zu schaffen, braucht er Ihre Unterstützung. 975 01:33:35,360 --> 01:33:36,278 Es tut mir leid. 976 01:33:41,700 --> 01:33:45,037 Das wächst wohl nie mehr nach. 977 01:33:45,829 --> 01:33:49,041 Wir müssen operieren, um das Narbengewebe zu lasern 978 01:33:49,124 --> 01:33:51,668 und einen Teil der Kopfhaut über die Wunde zu legen. 979 01:33:52,753 --> 01:33:55,422 Ich setze ein Implantat ein, um die Kopfhaut zu schützen. 980 01:33:56,256 --> 01:33:59,634 -Muss ich eine Perücke tragen? -Ja, oben auf dem Kopf. 981 01:34:02,095 --> 01:34:04,097 Was für eine Perücke? Eine Vollperücke? 982 01:34:04,514 --> 01:34:08,310 Schwer zu sagen. Wir können künstliche Haarsträhnen versuchen. 983 01:34:08,393 --> 01:34:11,188 Aber erst müssen wir die OP nächste Woche abwarten. 984 01:34:19,529 --> 01:34:23,867 Sie… Sie werden noch eine Weile Dolantin nehmen müssen. 985 01:34:23,950 --> 01:34:25,452 Ich will keine Medikamente nehmen. 986 01:34:26,411 --> 01:34:28,747 Ich sag's Ihnen ganz offen: Sie werden sie brauchen. 987 01:34:30,082 --> 01:34:32,376 Wir müssen das Implantat regelmäßig austauschen. 988 01:34:32,459 --> 01:34:36,004 Da oben liegen die Nerven frei. Sie werden starke Schmerzen haben. 989 01:34:39,132 --> 01:34:41,968 Ruhen Sie sich aus, ich komme nachher wieder. 990 01:34:47,516 --> 01:34:50,185 Wir bleiben, bis du gesund bist, Michael! 991 01:34:50,268 --> 01:34:53,730 Viele haben sich vor der Klinik eingefunden. 992 01:34:54,523 --> 01:34:58,276 Wenn das kein Beleg für die Starpower von Michael Jackson ist… 993 01:34:58,360 --> 01:35:00,779 Viele wollen erst gehen, wenn er gesund ist. 994 01:35:03,573 --> 01:35:08,412 Alles klar. Alles klar, Joker. Ich hab alles, was du magst. 995 01:35:08,495 --> 01:35:10,789 Das Golden Temple schickt liebe Grüße. 996 01:35:10,872 --> 01:35:13,959 -Dein Lieblingsessen. -Mexikanisch, Chinesisch, Hähnchen. 997 01:35:14,042 --> 01:35:15,585 Sogar die roten Bonbons, die du magst. 998 01:35:17,379 --> 01:35:18,296 Danke, Bill. 999 01:35:19,089 --> 01:35:20,340 Lass es einfach da stehen. 1000 01:35:20,966 --> 01:35:22,050 Ich hab keinen Hunger. 1001 01:35:23,635 --> 01:35:24,553 Okay. 1002 01:35:28,265 --> 01:35:31,476 -Ich lass euch mal allein. -Okay. Danke, Bill. 1003 01:36:00,422 --> 01:36:01,673 Es tut mir leid, Michael. 1004 01:36:06,094 --> 01:36:07,554 Ich hätte dich beschützen müssen. 1005 01:36:09,639 --> 01:36:10,599 Mutter, 1006 01:36:11,141 --> 01:36:13,059 ich will jetzt nicht darüber reden. 1007 01:36:14,311 --> 01:36:15,270 Okay. 1008 01:36:22,319 --> 01:36:23,570 Joseph hält niemand auf. 1009 01:36:27,407 --> 01:36:28,366 Niemand. 1010 01:36:37,250 --> 01:36:39,294 Du sollst wissen: Egal, was passiert, 1011 01:36:40,629 --> 01:36:41,922 ich werd für dich da sein. 1012 01:36:43,673 --> 01:36:44,716 Immer. 1013 01:36:48,345 --> 01:36:49,971 Ich sollte mich ausruhen, Mutter. 1014 01:37:14,162 --> 01:37:15,455 Es ist nicht deine Schuld. 1015 01:37:38,019 --> 01:37:40,981 Wir sind für dich da, Michael. 1016 01:38:16,641 --> 01:38:17,642 Wie fühlst du dich? 1017 01:38:18,685 --> 01:38:19,603 Ganz gut. 1018 01:38:20,103 --> 01:38:22,522 Ich hab immer noch starke Schmerzen. 1019 01:38:23,690 --> 01:38:27,402 -Aber die Ärzte sagen, es heilt, also… -Das hört man gern. 1020 01:38:28,403 --> 01:38:29,571 All die Kinder hier… 1021 01:38:31,281 --> 01:38:34,951 werden nie wieder ganz gesund, haben überall Verbrennungen. 1022 01:38:35,785 --> 01:38:37,203 Es bricht mir das Herz. 1023 01:38:38,121 --> 01:38:39,247 Ganz ehrlich. 1024 01:38:42,000 --> 01:38:43,501 Weißt du, ich hab mir gedacht… 1025 01:38:45,420 --> 01:38:46,713 ich muss mehr für sie tun. 1026 01:38:48,298 --> 01:38:50,133 Wie viel kriegen wir für den Unfall? 1027 01:38:50,508 --> 01:38:52,177 Siebenstellig wird's sicher werden. 1028 01:38:53,011 --> 01:38:55,680 Alles soll an die Spezialklinik gespendet werden. 1029 01:38:57,015 --> 01:38:58,725 Bitte, du musst dich drum kümmern. 1030 01:38:59,351 --> 01:39:00,352 Ja, na klar. 1031 01:39:03,688 --> 01:39:05,357 Ich werd grad richtig müde. 1032 01:39:07,442 --> 01:39:08,610 Die Schmerzmittel… 1033 01:39:12,322 --> 01:39:15,241 Ruh dich erst mal aus, ich komm morgen wieder vorbei. 1034 01:39:16,660 --> 01:39:17,535 Ist gut. 1035 01:39:20,121 --> 01:39:21,581 Hast du die mitgebracht? 1036 01:39:21,665 --> 01:39:22,791 Ach, die Maus, ja. 1037 01:39:23,249 --> 01:39:24,292 Die ist von mir. 1038 01:39:25,502 --> 01:39:27,003 -Die find ich toll. -Gut. 1039 01:39:28,254 --> 01:39:29,923 -Danke, Branca. -Bis morgen. 1040 01:39:30,006 --> 01:39:30,882 Bis dann. 1041 01:39:32,592 --> 01:39:37,430 Wenn der Junge nicht auf Tour geht, bricht alles zusammen, was wir haben. 1042 01:39:37,972 --> 01:39:41,976 Damit meine ich Verträge, Sponsoring, unseren guten Ruf. 1043 01:39:42,060 --> 01:39:44,771 Alles wird dann weg sein. Alles hier. 1044 01:39:46,690 --> 01:39:50,235 Die Jungs werden nicht mehr touren können. Nicht ohne Michael. 1045 01:39:50,944 --> 01:39:53,363 Dein Sohn hat grade die Intensivstation verlassen. 1046 01:39:56,741 --> 01:39:59,327 Michael wollte die Victory Tour nicht machen. 1047 01:39:59,411 --> 01:40:01,871 Du hast das alles hinter seinem Rücken geplant. 1048 01:40:13,967 --> 01:40:16,594 Wann begreifst du endlich, dass er auf seinem eigenen Weg ist? 1049 01:40:19,681 --> 01:40:21,850 Manchmal musst du einfach beiseite gehen. 1050 01:40:25,895 --> 01:40:27,397 Sonst wirst du ihn verlieren. 1051 01:40:31,109 --> 01:40:32,235 Und die anderen Jungs? 1052 01:40:33,737 --> 01:40:34,946 Die finden ihren eigenen Weg. 1053 01:40:51,588 --> 01:40:52,797 Weißt du was, Bill? 1054 01:40:53,673 --> 01:40:55,842 -Was denn? -Gott war sehr gut zu mir. 1055 01:40:56,342 --> 01:40:57,218 Das war er. 1056 01:40:59,262 --> 01:41:00,472 Nicht nur bei dem Unfall… 1057 01:41:01,556 --> 01:41:03,767 Ich mein, ich wär fast gestorben. 1058 01:41:05,685 --> 01:41:07,270 Ich hab noch 'ne Chance gekriegt. 1059 01:41:08,313 --> 01:41:09,147 Nun ja… 1060 01:41:10,732 --> 01:41:11,941 Gott hat dich beschenkt. 1061 01:41:13,443 --> 01:41:17,197 Er gab mir eine Bühne, um die ganze Welt zu erreichen. 1062 01:41:19,407 --> 01:41:20,617 Das darf ich nicht ignorieren. 1063 01:41:23,495 --> 01:41:24,537 Nein. 1064 01:41:27,707 --> 01:41:29,042 Ich muss mein Licht leuchten lassen. 1065 01:41:30,418 --> 01:41:32,629 Liebe und Freude verbreiten. 1066 01:41:34,339 --> 01:41:35,298 So kann ich heilen. 1067 01:41:40,929 --> 01:41:41,805 Ja. 1068 01:41:44,766 --> 01:41:45,934 Das ist mein Schicksal. 1069 01:41:48,394 --> 01:41:49,437 Ich glaube fest daran. 1070 01:41:50,772 --> 01:41:53,107 Erst konzentrieren wir uns auf deine Genesung. 1071 01:41:53,525 --> 01:41:56,486 -Dann machen wir, was du vorhast. -Ich mach die Tour. 1072 01:41:58,196 --> 01:41:59,072 Sicher? 1073 01:41:59,948 --> 01:42:00,949 Für meine Familie. 1074 01:42:03,576 --> 01:42:04,577 Aber dann bin ich bereit. 1075 01:42:10,041 --> 01:42:11,543 Ich werd ihm in die Augen sehen. 1076 01:42:12,418 --> 01:42:13,545 Das ist mein Leben. 1077 01:42:17,131 --> 01:42:18,049 Mein Weg. 1078 01:42:22,971 --> 01:42:23,847 Meiner. 1079 01:42:46,327 --> 01:42:48,496 Bringen wir die Bühne zum Einstürzen. 1080 01:42:48,663 --> 01:42:50,623 -Ja. -Geben wir dem Publikum alles. 1081 01:42:50,707 --> 01:42:52,166 -Ja. -Die beste Show. 1082 01:42:53,585 --> 01:42:55,253 Ich sage, was du denken sollst. 1083 01:42:56,963 --> 01:42:58,131 Ich liebe euch alle. 1084 01:42:58,214 --> 01:43:01,634 Du bist nicht wie alle anderen. Denkst du, du bist besser als ich? 1085 01:43:01,718 --> 01:43:03,386 -Ich lieb dich auch. -Ehrlich. 1086 01:43:03,469 --> 01:43:04,554 Ja, ich dich auch. 1087 01:43:05,513 --> 01:43:08,349 Niemand außer uns wird dich jemals verstehen. 1088 01:43:08,933 --> 01:43:10,101 Jacksons auf drei. 1089 01:43:10,560 --> 01:43:12,896 Eins, zwei, drei… 1090 01:43:12,979 --> 01:43:13,938 Jacksons! 1091 01:43:15,690 --> 01:43:19,819 Ich gönn den Jungs 'ne Pause, dann plan ich 'ne internationale Tour. 1092 01:43:19,903 --> 01:43:21,029 Mit Michael? 1093 01:43:21,112 --> 01:43:24,616 Ja, wir werden in allen großen Arenen und Stadien auftreten. 1094 01:43:24,699 --> 01:43:27,035 Das ist erst der Anfang der Victory Tour. 1095 01:43:27,118 --> 01:43:30,622 -Sie spielen mehr Konzerte? -Ja, wir gehen auf jeden Kontinent. 1096 01:43:30,705 --> 01:43:34,918 Erst gehen wir nach Paris, London, Tokio, Südafrika. 1097 01:43:35,001 --> 01:43:36,544 Wir werden überall sein. 1098 01:43:36,628 --> 01:43:39,464 Das wird das Größte, was es je gegeben hat. 1099 01:46:31,302 --> 01:46:32,553 Und jetzt alle! 1100 01:46:42,939 --> 01:46:44,065 Alle! 1101 01:48:00,933 --> 01:48:02,768 Wir lieben dich, Michael! 1102 01:48:11,527 --> 01:48:13,446 -Gut gemacht, Leute. -Ja! 1103 01:48:13,529 --> 01:48:15,531 -Wie sah's aus, Bill? -Gut. 1104 01:48:16,032 --> 01:48:17,241 Hört ihr sie? 1105 01:48:25,541 --> 01:48:28,294 -Hört ihr das? Es wird Zeit, Leute. -Viel Spaß. 1106 01:48:28,377 --> 01:48:30,588 -Kommt schon, Jacksons. -Einen noch. 1107 01:48:31,172 --> 01:48:32,173 Genau. 1108 01:48:32,924 --> 01:48:34,258 Wie geht's euch, L.A.? 1109 01:48:35,885 --> 01:48:38,679 Wie geht's euch? Los, alle! Wie geht's euch? 1110 01:48:41,265 --> 01:48:43,184 Gebt mir ein Victory-Zeichen. 1111 01:49:55,798 --> 01:49:57,383 Ich möchte mich bedanken 1112 01:49:57,717 --> 01:50:00,803 für sechs tolle Abende hier im Dodgers-Stadion. 1113 01:50:01,554 --> 01:50:03,556 Auch danke ich allen in der Band. 1114 01:50:03,639 --> 01:50:04,974 Sie waren unglaublich. 1115 01:50:05,057 --> 01:50:06,517 Aber vor allem 1116 01:50:07,018 --> 01:50:08,436 danke ich meinen Brüdern… 1117 01:50:10,896 --> 01:50:12,189 und euch Fans. 1118 01:50:24,910 --> 01:50:26,829 Wir lieben dich, Michael! 1119 01:50:31,208 --> 01:50:32,626 Etwas leiser… 1120 01:50:34,503 --> 01:50:36,005 Die Musik leiser, etwas runter. 1121 01:50:39,050 --> 01:50:40,009 Hört zu. 1122 01:50:41,844 --> 01:50:42,887 Ich will noch sagen… 1123 01:50:45,014 --> 01:50:46,891 das war unsere letzte Tour. 1124 01:50:53,105 --> 01:50:54,732 Das war unsere Abschiedstour. 1125 01:50:55,941 --> 01:51:00,071 Michael! Michael! Michael… 1126 01:51:00,488 --> 01:51:03,157 Ihr wart toll. Es waren lange 20 Jahre. 1127 01:51:03,240 --> 01:51:06,660 Michael! Michael! Michael! 1128 01:51:08,537 --> 01:51:09,705 Und wir lieben euch alle. 1129 01:51:57,461 --> 01:51:59,505 Gute Nacht. Ich liebe euch. 1130 01:51:59,588 --> 01:52:00,840 Wir lieben euch. 1131 01:52:01,882 --> 01:52:03,384 Wir lieben euch! 1132 01:52:21,110 --> 01:52:22,570 Wir lieben euch, Los Angeles. 1133 01:52:27,700 --> 01:52:29,452 Ihr seid wunderbar, Leute! 1134 01:52:39,503 --> 01:52:40,963 Gute Nacht, L.A. 1135 01:52:43,507 --> 01:52:44,633 Danke schön! 1136 01:52:46,302 --> 01:52:49,305 Michael! Wieso hast du das gesagt? Was war das? 1137 01:52:49,388 --> 01:52:50,347 Du sagst, das war's? 1138 01:52:51,599 --> 01:52:53,225 Ich sage, wann es vorbei ist. 1139 01:52:56,854 --> 01:52:59,356 Michael. Lass uns drüber reden. 1140 01:53:01,233 --> 01:53:03,611 -Hey, Joe. Es ist vorbei. -Ich bin immer noch dein Vater! 1141 01:53:06,864 --> 01:53:09,617 Michael! Michael! Michael… 1142 01:53:25,257 --> 01:53:28,219 Michael! Michael! Michael… 1143 01:53:48,489 --> 01:53:49,907 Du bist dran. 1144 01:53:56,539 --> 01:53:58,415 Michael! 1145 01:57:22,119 --> 01:57:24,538 Michael! Michael! 1146 01:57:55,444 --> 01:58:02,409 SEINE GESCHICHTE GEHT WEITER 1147 01:59:57,399 --> 01:59:58,817 Und jetzt alle! 1148 02:07:03,908 --> 02:07:05,910 Untertitel: Katrin Kittelmann FFS-Subtitling GmbH