1 00:00:40,503 --> 00:00:45,503 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:29,692 --> 00:02:31,727 We found gold, boys! 3 00:03:09,466 --> 00:03:12,469 Lucky seven. 4 00:03:12,502 --> 00:03:14,304 - Oh, yeah. - Oh! 5 00:03:14,337 --> 00:03:16,306 Oh, this is it. Uh-huh. 6 00:03:16,339 --> 00:03:17,440 I have the number. 7 00:03:17,474 --> 00:03:19,176 - I have the number. - Yeah. 8 00:03:19,209 --> 00:03:21,777 Who do you think is gonna get a turn with her tonight, boys? 9 00:03:21,810 --> 00:03:23,079 - Yeah, come on! - Number one? 10 00:03:23,113 --> 00:03:25,348 Never been number one before. Number one! 11 00:03:26,815 --> 00:03:28,951 Yeah, boys! Winning number, I got 15! 12 00:03:28,985 --> 00:03:31,854 It's gonna win! 13 00:03:31,887 --> 00:03:33,856 Fun tonight, boys. 14 00:03:33,889 --> 00:03:35,492 - Hey. Give it back! - No, no, no. 15 00:03:35,525 --> 00:03:36,993 That's the winning ticket! 16 00:03:37,027 --> 00:03:39,962 Oh, Angel. 17 00:03:39,996 --> 00:03:43,300 - Angel. - My Angel! 18 00:03:43,333 --> 00:03:44,434 Angel! 19 00:03:59,848 --> 00:04:01,051 All right, all right! 20 00:04:01,084 --> 00:04:03,520 Vagabonds, 21 00:04:03,553 --> 00:04:05,222 show me your tickets! 22 00:04:07,257 --> 00:04:08,791 One more charmed man, 23 00:04:08,824 --> 00:04:10,264 then she's done shagging for the day. 24 00:04:10,293 --> 00:04:12,262 She's all worn out! 25 00:04:13,997 --> 00:04:16,366 I have plenty of other girls! 26 00:04:16,399 --> 00:04:18,235 Chinese, African, Spanish. 27 00:04:18,268 --> 00:04:20,403 Dealer's choice. 28 00:04:20,437 --> 00:04:22,205 But if you want Angel... 29 00:04:24,074 --> 00:04:26,276 you'll have to come back tomorrow. 30 00:04:26,309 --> 00:04:29,346 And by guess or by golly, it could be your lucky day. 31 00:04:30,447 --> 00:04:32,282 I have the lucky number! 32 00:04:33,283 --> 00:04:34,783 Forty-one! 33 00:04:34,817 --> 00:04:37,220 Yeah! 34 00:04:39,422 --> 00:04:40,789 Get off me! 35 00:05:10,853 --> 00:05:12,955 Sarah! 36 00:05:12,989 --> 00:05:14,424 I'm down here. 37 00:05:14,457 --> 00:05:17,460 Child, your mama wants to know if you got the flowers. 38 00:05:17,494 --> 00:05:18,461 Is he here? 39 00:05:18,495 --> 00:05:19,895 He'll be here soon. 40 00:05:19,928 --> 00:05:21,897 You must hurry. 41 00:05:21,930 --> 00:05:23,899 I'll pick more now. 42 00:05:28,371 --> 00:05:30,507 Thank you for getting these. 43 00:05:30,540 --> 00:05:32,442 You know how much I love flowers. 44 00:05:32,475 --> 00:05:34,110 I do. 45 00:05:35,178 --> 00:05:38,181 Now, blue is his favorite color. 46 00:05:38,214 --> 00:05:40,450 Remember to stand straight up 47 00:05:40,483 --> 00:05:42,218 and act like a lady. 48 00:05:55,098 --> 00:05:56,366 Sarah? 49 00:06:10,113 --> 00:06:13,416 Isn't she beautiful, Alex? 50 00:06:14,050 --> 00:06:17,053 Did you pick blue on purpose, Mae? 51 00:06:17,087 --> 00:06:20,023 Because it brings out the color in her eyes? 52 00:06:23,159 --> 00:06:25,095 - Cleo! - She's not here. 53 00:06:25,128 --> 00:06:27,464 I sent her to town. 54 00:06:27,497 --> 00:06:30,567 Well, that leaves us in a fix. 55 00:06:30,600 --> 00:06:32,268 Doesn't it? 56 00:06:38,174 --> 00:06:40,410 - Papa... - Don't call me that. 57 00:06:41,478 --> 00:06:46,116 Uh, I-I wanted to thank you for the gifts you send me. 58 00:06:46,149 --> 00:06:48,251 - Hush, Sarah. - What gifts? 59 00:06:48,284 --> 00:06:50,153 Tell me. 60 00:06:50,820 --> 00:06:53,423 I like the candies you send me. 61 00:06:54,224 --> 00:06:58,061 The best of all is the crystal swan. 62 00:06:59,696 --> 00:07:01,264 Indeed. 63 00:07:01,297 --> 00:07:04,467 I'm so pleased to know how much my gifts mean. 64 00:07:04,501 --> 00:07:07,003 Darling, go outside and play now. 65 00:07:07,036 --> 00:07:09,406 Find Cleo when she returns. 66 00:07:09,439 --> 00:07:11,007 Can't I stay? 67 00:07:11,040 --> 00:07:13,076 I want you to go outside to play. 68 00:07:13,109 --> 00:07:15,211 I want to talk with your mother alone. 69 00:07:15,245 --> 00:07:17,280 Can I come back once you're done talking? 70 00:07:17,313 --> 00:07:20,116 Your mother will come get you when she's ready. 71 00:07:21,484 --> 00:07:23,153 Now, run along. 72 00:07:23,186 --> 00:07:25,388 As you've been told. 73 00:07:25,422 --> 00:07:29,292 I brought back that swan from Europe for you, 74 00:07:29,325 --> 00:07:31,428 and you throw it away on a child. 75 00:07:31,461 --> 00:07:32,695 She is your daughter. 76 00:07:32,729 --> 00:07:34,631 I have enough children by my wife. 77 00:07:34,664 --> 00:07:35,999 Legitimate children. 78 00:07:36,032 --> 00:07:37,367 Do you know what it's like 79 00:07:37,400 --> 00:07:39,044 for me to walk down the streets in this town? 80 00:07:39,068 --> 00:07:40,336 I gave up everything for you. 81 00:07:40,370 --> 00:07:42,038 She should never have existed, Mae. 82 00:07:42,071 --> 00:07:43,616 I sent you to a doctor to get rid of that mess! 83 00:07:43,640 --> 00:07:45,974 You son of a bitch. 84 00:07:47,310 --> 00:07:48,378 You ungrateful bitch! 85 00:07:56,786 --> 00:07:58,521 Where have you been, darling? 86 00:07:58,555 --> 00:08:00,490 I've been looking all over for you. 87 00:08:02,525 --> 00:08:04,227 Is he coming back? 88 00:08:05,695 --> 00:08:07,697 Maybe not for a long time. 89 00:08:07,730 --> 00:08:09,199 Maybe not ever. 90 00:08:09,232 --> 00:08:11,434 I don't want him to. 91 00:08:13,102 --> 00:08:15,238 We'll have to wait and see. 92 00:08:16,473 --> 00:08:21,377 You father is a very busy and important man. 93 00:08:25,748 --> 00:08:29,986 What if I got sick and died? 94 00:08:31,054 --> 00:08:32,655 You're not gonna get sick and die. 95 00:08:32,689 --> 00:08:34,757 You're far too young and healthy for that. 96 00:08:34,791 --> 00:08:36,392 But, Mama... 97 00:08:37,327 --> 00:08:40,530 if I did, would he come back and stay with you? 98 00:08:40,563 --> 00:08:41,598 No. 99 00:08:42,232 --> 00:08:45,235 Don't you ever ask that question ever again. 100 00:08:45,268 --> 00:08:46,503 - Do you understand? - But... 101 00:08:46,536 --> 00:08:48,404 Never again. 102 00:08:49,038 --> 00:08:52,041 None of this has anything to do with you. 103 00:08:55,078 --> 00:08:58,715 I love you more than anything or anyone 104 00:08:58,748 --> 00:09:01,518 in this whole wide world. 105 00:09:01,551 --> 00:09:03,052 Angel? 106 00:09:03,786 --> 00:09:04,787 Angel! 107 00:09:06,489 --> 00:09:08,224 It's break time. 108 00:09:08,258 --> 00:09:12,161 My mother ran off when I was five. 109 00:09:12,195 --> 00:09:13,663 And my aunt took me in. 110 00:09:13,696 --> 00:09:15,732 Auntie Priscilla. 111 00:09:16,499 --> 00:09:20,336 She used a switch on me at least twice a day. Look. 112 00:09:20,370 --> 00:09:23,439 The bitch with a switch. 113 00:09:24,073 --> 00:09:26,175 She was the meanest woman I ever knew... 114 00:09:26,209 --> 00:09:27,410 meaner than the Duchess. 115 00:09:27,443 --> 00:09:29,546 She would make me cut a fresh switch 116 00:09:29,579 --> 00:09:31,814 from the tree in the front yard every day. 117 00:09:31,848 --> 00:09:35,285 So, one day, 118 00:09:35,318 --> 00:09:39,322 she was out having tea with her phony friends. 119 00:09:39,355 --> 00:09:42,325 So I took an ax, and I chopped the tree down. 120 00:09:43,226 --> 00:09:46,429 It went through the house, crushing her fancy-ass parlor. 121 00:09:50,366 --> 00:09:51,534 Yeah. 122 00:09:51,568 --> 00:09:53,369 God, I just wish I had've stuck around 123 00:09:53,403 --> 00:09:56,339 to see the look on Priss's face when she got home. 124 00:09:59,609 --> 00:10:02,312 And sometimes I wish 125 00:10:02,345 --> 00:10:04,113 that I could go back and say that I'm sorry. 126 00:10:04,147 --> 00:10:05,782 Maybe my life might've been different. 127 00:10:05,815 --> 00:10:07,216 How so? 128 00:10:07,250 --> 00:10:10,453 Well, might not have ended up here, 129 00:10:10,486 --> 00:10:11,788 you know... 130 00:10:12,622 --> 00:10:16,326 just being a mattress hole for whoremongers. 131 00:10:16,359 --> 00:10:18,361 Just collecting gold dust that isn't mine. 132 00:10:21,297 --> 00:10:24,500 My father sold me for three ounces of gold. 133 00:10:26,269 --> 00:10:29,372 And he told me that I was going to stay in a palace. 134 00:10:30,640 --> 00:10:33,476 I thought he meant a royal palace. 135 00:10:33,509 --> 00:10:34,777 Like a princess. 136 00:10:38,715 --> 00:10:40,249 It's bad. 137 00:10:40,917 --> 00:10:42,151 - Angel. - Hmm? 138 00:10:42,185 --> 00:10:44,187 You got any big plans? 139 00:10:44,220 --> 00:10:45,688 - Plans? - Yeah. 140 00:10:45,722 --> 00:10:47,457 You got to have plans, Angel. 141 00:10:47,490 --> 00:10:49,759 You got to hope for something more in this world 142 00:10:49,792 --> 00:10:52,629 outside of this... paradise. 143 00:10:52,662 --> 00:10:54,330 Hope for what? 144 00:10:54,364 --> 00:10:56,733 You can't get by without hope. 145 00:10:56,766 --> 00:10:58,468 I get by. 146 00:10:58,501 --> 00:10:59,535 How? 147 00:11:00,203 --> 00:11:02,538 Never look back, never look forward. 148 00:11:08,311 --> 00:11:09,646 Come on. 149 00:11:09,679 --> 00:11:11,481 Come on. 150 00:11:11,514 --> 00:11:14,951 Come on. 151 00:11:14,985 --> 00:11:17,520 Come on. 152 00:11:20,590 --> 00:11:22,925 Come on. 153 00:11:57,293 --> 00:11:59,362 Come on, boy. 154 00:12:03,000 --> 00:12:04,667 Great job. 155 00:12:04,701 --> 00:12:06,335 Come on. 156 00:12:12,475 --> 00:12:14,510 Lord, 157 00:12:14,544 --> 00:12:18,247 thank you for blessing the land that you have given me. 158 00:12:19,415 --> 00:12:22,385 May I always know, 159 00:12:22,418 --> 00:12:27,390 as I tend to each crop and creature, 160 00:12:27,423 --> 00:12:29,792 you're the one that helps them grow. 161 00:12:30,994 --> 00:12:34,764 Grant me strength and wisdom. 162 00:12:36,033 --> 00:12:39,368 Please protect the farm from harm. 163 00:12:40,003 --> 00:12:41,771 And thank you, Lord. 164 00:12:43,073 --> 00:12:44,474 Amen. 165 00:12:49,980 --> 00:12:52,315 Lord, I was, uh... 166 00:12:52,348 --> 00:12:54,617 I was hoping that... 167 00:12:54,650 --> 00:12:57,420 maybe you might give me a... 168 00:12:57,453 --> 00:12:59,722 I mean, provide me... 169 00:13:02,792 --> 00:13:05,495 with someone I can share this with. 170 00:13:06,462 --> 00:13:08,965 Some guidance. 171 00:13:08,999 --> 00:13:10,666 A sign. 172 00:13:11,934 --> 00:13:13,836 Anything. 173 00:13:18,041 --> 00:13:19,876 Maybe she likes fishing. 174 00:13:21,511 --> 00:13:24,313 You know, maybe she has long legs. 175 00:13:25,082 --> 00:13:26,849 Anyway, you... 176 00:13:26,883 --> 00:13:29,285 you know the kind I need. 177 00:13:30,453 --> 00:13:32,421 I trust you. 178 00:14:10,693 --> 00:14:11,861 What? 179 00:14:14,131 --> 00:14:15,832 Walk on. 180 00:14:17,533 --> 00:14:19,735 There she is. 181 00:14:20,603 --> 00:14:22,572 Ma'am. 182 00:14:25,441 --> 00:14:26,776 Ma'am. 183 00:14:27,877 --> 00:14:29,846 Look at that! 184 00:14:29,879 --> 00:14:31,681 Hey, back up. 185 00:14:33,050 --> 00:14:34,550 Stand back. 186 00:14:37,820 --> 00:14:39,889 She's something to see, ain't she? 187 00:14:41,091 --> 00:14:43,392 Who is she? 188 00:14:43,426 --> 00:14:44,660 That's Angel. 189 00:14:44,694 --> 00:14:47,130 Finest girl west of the Rockies. 190 00:14:47,164 --> 00:14:49,465 Every Monday and Friday afternoon, 191 00:14:49,498 --> 00:14:50,733 she takes walks. 192 00:14:50,766 --> 00:14:52,602 They all come out to watch her. 193 00:14:52,635 --> 00:14:54,470 I can see why her husband is armed. 194 00:14:54,503 --> 00:14:55,972 Oh, that ain't her husband. 195 00:14:56,006 --> 00:14:57,473 Bodyguard. 196 00:14:57,506 --> 00:14:59,609 No one gets within a foot of her for free. 197 00:15:00,443 --> 00:15:01,744 I have to meet her. 198 00:15:01,777 --> 00:15:03,579 You'll have to get in line. 199 00:15:03,613 --> 00:15:05,748 The Duchess holds a daily lottery 200 00:15:05,781 --> 00:15:08,051 to see who gets to spend quality time with her. 201 00:15:08,085 --> 00:15:09,485 A duchess? 202 00:15:09,518 --> 00:15:11,888 She owns the brothel up there. 203 00:15:11,921 --> 00:15:13,890 Palace. 204 00:15:13,923 --> 00:15:15,491 Hey, what, sh-she's a prostitute? 205 00:15:15,524 --> 00:15:16,926 Uh-huh. 206 00:15:16,959 --> 00:15:19,528 Lord, you most certainly have a sense of humor. 207 00:15:21,064 --> 00:15:22,498 That's the girl? 208 00:15:22,531 --> 00:15:23,833 What's that? 209 00:15:23,866 --> 00:15:25,801 Uh-uh-uh, nothing. 210 00:15:27,204 --> 00:15:30,506 - Been on that farm too long. - Yeah, let's settle up. 211 00:15:30,539 --> 00:15:32,976 Come on. Take it in the back. 212 00:15:49,192 --> 00:15:50,526 Whoa. 213 00:16:03,606 --> 00:16:05,908 I'm gonna tell you God's truth. 214 00:16:09,545 --> 00:16:13,116 All men want to do is use you. 215 00:16:13,150 --> 00:16:14,817 Your papa only 216 00:16:14,850 --> 00:16:16,819 cared about what your mama gave him. 217 00:16:18,454 --> 00:16:21,058 And she gave him everything she had. 218 00:16:23,994 --> 00:16:27,463 And now he kicks her out and cuts her off. 219 00:16:28,831 --> 00:16:31,567 When you give them your heart, 220 00:16:31,600 --> 00:16:34,137 they tear it to shreds. 221 00:16:36,639 --> 00:16:38,808 None of them care. 222 00:16:41,844 --> 00:16:44,880 These stones are green glass, not emeralds. 223 00:16:45,748 --> 00:16:47,817 You got anything else? 224 00:16:48,951 --> 00:16:50,053 No. 225 00:16:51,321 --> 00:16:52,588 Nobody cares about anybody 226 00:16:52,621 --> 00:16:53,723 in this world. 227 00:16:53,756 --> 00:16:55,025 There is another way. 228 00:16:56,726 --> 00:16:58,627 Just you and, uh... 229 00:16:58,661 --> 00:17:00,863 five easy dollars. 230 00:17:21,251 --> 00:17:25,155 Let's hop on one of those ships and sail away. 231 00:17:27,357 --> 00:17:29,292 Where would we go? 232 00:17:29,326 --> 00:17:31,794 Far... 233 00:17:31,827 --> 00:17:33,963 far away from here. 234 00:17:33,997 --> 00:17:35,698 Mm. 235 00:17:37,000 --> 00:17:38,734 Far away. 236 00:17:39,336 --> 00:17:41,771 That sounds nice. 237 00:17:43,273 --> 00:17:45,608 Mae! 238 00:17:45,641 --> 00:17:47,110 You got company. 239 00:17:50,746 --> 00:17:54,884 Why don't you think about where we would go, hmm? 240 00:17:58,954 --> 00:18:01,724 Come on, now. We don't have all day. 241 00:18:25,848 --> 00:18:29,718 Say my... my prayers with me, baby. 242 00:18:33,823 --> 00:18:36,859 Our Father, who art in heaven, 243 00:18:36,892 --> 00:18:39,996 hallowed be thy name. 244 00:18:40,030 --> 00:18:42,032 Thy kingdom come, 245 00:18:42,065 --> 00:18:47,070 thy will be done on Earth as it is in heaven. 246 00:18:47,104 --> 00:18:50,207 Give us this day our daily bread... 247 00:18:52,342 --> 00:18:54,177 and... 248 00:18:55,178 --> 00:18:57,047 and... 249 00:19:01,318 --> 00:19:03,019 Mama. 250 00:19:03,053 --> 00:19:05,921 Mama, wake up, please. 251 00:19:05,955 --> 00:19:07,723 Wake up. 252 00:19:37,053 --> 00:19:40,257 That is God's truth. 253 00:19:40,890 --> 00:19:43,893 Best you know that now, child. 254 00:19:48,331 --> 00:19:49,698 I paid! Let me in! 255 00:19:49,732 --> 00:19:51,834 Go to hell. 256 00:19:53,270 --> 00:19:55,138 Come on! Angel! 257 00:19:56,106 --> 00:19:57,474 Go to hell! 258 00:20:01,211 --> 00:20:03,213 I said go away. 259 00:20:06,882 --> 00:20:08,185 Fill the tub. 260 00:20:22,032 --> 00:20:24,367 You hiding something from me? 261 00:20:24,401 --> 00:20:25,968 Huh? 262 00:20:26,902 --> 00:20:28,338 Think you're so special? 263 00:20:30,373 --> 00:20:34,177 Better than me and everyone else around here? 264 00:20:41,117 --> 00:20:43,286 I know you're hiding something. 265 00:20:45,821 --> 00:20:48,724 Duchess said I'm off-limits to you. 266 00:20:50,093 --> 00:20:51,827 You pig. 267 00:20:51,860 --> 00:20:53,396 Let's go! 268 00:20:53,430 --> 00:20:55,232 Put me down! 269 00:20:55,265 --> 00:20:57,267 Put me down! Duchess! 270 00:21:02,138 --> 00:21:03,373 No, no, uh-uh-uh. 271 00:21:03,406 --> 00:21:04,907 Stay down! Huh? 272 00:21:06,009 --> 00:21:07,477 - Enough? - Enough. 273 00:21:07,510 --> 00:21:08,877 Huh? 274 00:21:10,180 --> 00:21:12,482 Come on, fight me! Come on! 275 00:21:14,251 --> 00:21:17,254 You have no idea how much pain I'm gonna wreak on you. 276 00:21:17,287 --> 00:21:19,556 - Do it. Do it! - Stop! 277 00:21:19,589 --> 00:21:22,092 She needs to be taught a lesson. 278 00:21:26,929 --> 00:21:29,132 I heard her screams from the hall. 279 00:21:31,001 --> 00:21:33,370 Men knew what you were doing to her, they'd hang you. 280 00:21:34,537 --> 00:21:36,772 I have extra rope if they're short. 281 00:21:38,575 --> 00:21:40,843 Not another word. 282 00:21:41,478 --> 00:21:43,313 Sober her up and talk to her. 283 00:21:43,346 --> 00:21:45,248 - You understand? - Yeah. 284 00:21:45,282 --> 00:21:47,550 Coffee and bread are on their way up. 285 00:21:47,584 --> 00:21:49,185 Make sure she takes it in. 286 00:21:49,219 --> 00:21:51,521 I need her ready to work in two hours. 287 00:21:51,554 --> 00:21:54,291 Not a mark on her. 288 00:21:54,324 --> 00:21:55,958 Not a mark. 289 00:22:14,910 --> 00:22:16,212 It's open. 290 00:22:27,890 --> 00:22:30,193 What's your pleasure, mister? 291 00:22:35,365 --> 00:22:38,068 Doesn't matter in here if you're married. 292 00:22:38,668 --> 00:22:41,204 Doesn't matter if your... 293 00:22:41,237 --> 00:22:44,074 Christian mama doesn't approve. 294 00:22:46,109 --> 00:22:48,311 There's no guilt in here, okay? 295 00:22:49,112 --> 00:22:52,982 Just pleasure. So don't be shy. Tell me what you want. 296 00:22:55,352 --> 00:22:56,919 You. 297 00:22:57,554 --> 00:22:59,322 I'm all yours. 298 00:23:04,327 --> 00:23:06,996 Why don't you come over here and I'll wash you. 299 00:23:11,401 --> 00:23:13,336 I'm not gonna hurt you, I promise. 300 00:23:14,537 --> 00:23:16,406 That won't be necessary, ma'am. 301 00:23:16,439 --> 00:23:18,441 "Ma'am"? 302 00:23:18,475 --> 00:23:20,043 Do I look like your mama? 303 00:23:20,076 --> 00:23:21,877 No, ma'am. 304 00:23:22,545 --> 00:23:24,114 No. 305 00:23:25,682 --> 00:23:27,417 You do not. 306 00:23:30,053 --> 00:23:32,322 The truth is, I... 307 00:23:32,355 --> 00:23:34,691 I didn't come here for... that. 308 00:23:34,724 --> 00:23:36,326 Yeah? 309 00:23:36,359 --> 00:23:38,894 I just came here to talk to you. 310 00:23:42,399 --> 00:23:44,167 You want to talk? 311 00:23:46,302 --> 00:23:48,471 There's a nice barkeep named Murphy downstairs. 312 00:23:48,505 --> 00:23:50,673 He'll talk your ear off. 313 00:24:09,192 --> 00:24:11,194 Y-You-you... you live in this room? 314 00:24:11,227 --> 00:24:12,162 No. 315 00:24:12,195 --> 00:24:14,497 My little white house surrounded by roses 316 00:24:14,531 --> 00:24:17,534 on top of the hill is where I prefer to stay. 317 00:24:18,168 --> 00:24:21,037 I shouldn't have come this way. 318 00:24:21,070 --> 00:24:24,007 What other way is there? 319 00:24:24,641 --> 00:24:26,976 Uh, I ain't sure. 320 00:24:31,514 --> 00:24:33,049 How old are you? 321 00:24:34,284 --> 00:24:36,486 I'm real old. How old are you? 322 00:24:36,519 --> 00:24:38,254 T-Twenty-six. 323 00:24:39,622 --> 00:24:41,090 Ancient for a gold miner. 324 00:24:41,124 --> 00:24:44,561 Oh, s... no, no, see. I-I ain't a miner. 325 00:24:44,594 --> 00:24:46,463 I-I work on a farm. 326 00:24:52,268 --> 00:24:54,204 Angel your real name? 327 00:24:54,237 --> 00:24:57,140 You can call me whatever you want. 328 00:24:58,508 --> 00:25:00,076 Well, my name is... 329 00:25:00,109 --> 00:25:02,312 I don't want to know your name. 330 00:25:03,613 --> 00:25:05,315 Michael Hosea. 331 00:25:06,316 --> 00:25:08,284 Are you afraid of what your wife might think 332 00:25:08,318 --> 00:25:10,153 if you have your way with me? 333 00:25:10,186 --> 00:25:12,155 Wife. 334 00:25:12,188 --> 00:25:14,023 No, see, 'cause, uh... 335 00:25:14,057 --> 00:25:16,626 I'm not married. 336 00:25:18,228 --> 00:25:19,729 But I will be soon. 337 00:25:19,762 --> 00:25:22,632 Then come over here and get your last taste of freedom 338 00:25:22,665 --> 00:25:24,501 while you can. 339 00:25:24,534 --> 00:25:27,637 Oh, no, I can't, you see, 'cause I'm... 340 00:25:27,670 --> 00:25:30,073 - gonna marry you. - Mm. 341 00:25:30,106 --> 00:25:32,175 You're gonna marry me? 342 00:25:33,076 --> 00:25:35,745 Take me away from here, give me the life I deserve? 343 00:25:35,778 --> 00:25:38,014 Mm-hmm. 344 00:25:40,316 --> 00:25:42,652 You're my fifth proposal this week. 345 00:25:43,353 --> 00:25:47,290 How about we do what's on your mind and we call it a day? 346 00:25:48,258 --> 00:25:51,094 I'm gonna give you a good life. 347 00:25:53,229 --> 00:25:55,431 Come on. Come away with me. 348 00:26:05,708 --> 00:26:06,809 Time's up. 349 00:26:06,843 --> 00:26:08,545 Come on. 350 00:26:11,514 --> 00:26:12,782 I'm coming back. 351 00:26:12,815 --> 00:26:16,553 All-all I ask for is-is-is one honest half hour. 352 00:26:16,586 --> 00:26:19,155 Five minutes with me, you'd run like the devil. 353 00:26:19,188 --> 00:26:20,523 Angel, Angel... 354 00:26:26,563 --> 00:26:28,831 Next time I pray to God for a woman to share my life, 355 00:26:28,865 --> 00:26:33,303 I'm gonna be a lot more specific. 356 00:26:33,336 --> 00:26:34,671 So you won 357 00:26:34,704 --> 00:26:37,273 the lottery again? 358 00:26:37,307 --> 00:26:39,642 I paid double again. 359 00:26:41,177 --> 00:26:43,112 Lucky me. 360 00:26:44,147 --> 00:26:47,317 I do hate to see you just waste your time and gold dust 361 00:26:47,350 --> 00:26:49,686 just... just chatting. 362 00:26:49,719 --> 00:26:53,323 Do you want to stay here for the rest of your life? 363 00:26:53,356 --> 00:26:55,558 I don't think that's really any of your business. 364 00:26:55,592 --> 00:26:58,528 It was my business the minute I saw you on the street. 365 00:26:58,561 --> 00:27:00,463 Yeah, love at first sight, right? 366 00:27:00,496 --> 00:27:02,098 Right. 367 00:27:04,634 --> 00:27:06,536 Oh, sorry. What, am I putting you to sleep now? 368 00:27:06,569 --> 00:27:10,173 All this talking is exhausting to be honest. 369 00:27:10,206 --> 00:27:12,575 So you'd rather I join you on the bed? 370 00:27:12,609 --> 00:27:14,520 At least you would've left having gotten something 371 00:27:14,544 --> 00:27:17,213 for your gold dust. 372 00:27:22,452 --> 00:27:24,654 Let me get you out of this place. 373 00:27:26,689 --> 00:27:28,257 I'm serious. 374 00:27:32,762 --> 00:27:34,631 Marry me. 375 00:27:38,267 --> 00:27:39,335 Time's up. 376 00:27:39,369 --> 00:27:42,472 Get your boots on. It's... 377 00:27:47,410 --> 00:27:49,345 It's time for you to go. 378 00:27:50,880 --> 00:27:53,282 Nice talking to you. 379 00:27:57,286 --> 00:27:58,921 She said no, again. 380 00:27:58,955 --> 00:28:00,423 Shocking. 381 00:28:00,456 --> 00:28:01,691 I don't know. 382 00:28:01,724 --> 00:28:05,194 Got enough gold dust for one more try. 383 00:28:05,228 --> 00:28:06,629 Maybe you need a new plan. 384 00:28:06,663 --> 00:28:08,264 Buy some cattle. 385 00:28:08,297 --> 00:28:10,266 It might've been cheaper. 386 00:28:10,299 --> 00:28:11,968 Go home, Michael. 387 00:28:12,002 --> 00:28:13,670 Work your farm. 388 00:28:14,437 --> 00:28:17,507 Ain't no woman worth that amount of gold. 389 00:28:19,009 --> 00:28:20,677 Mm. 390 00:28:20,710 --> 00:28:23,713 Angel, who's the man you were with last night? 391 00:28:23,746 --> 00:28:24,714 Which one? 392 00:28:24,747 --> 00:28:26,516 The good-looking one. 393 00:28:26,549 --> 00:28:29,452 All look the same to me. 394 00:28:29,485 --> 00:28:33,823 Six feet, dark hair, blue eyes. 395 00:28:33,856 --> 00:28:35,692 When he smiled at me, 396 00:28:35,725 --> 00:28:37,660 I could feel it all the way down to my toes. 397 00:28:37,694 --> 00:28:40,296 A pot-marked midget from Nantucket could smile at you, 398 00:28:40,329 --> 00:28:42,331 and you'd feel it all the way down to your toes. 399 00:28:42,365 --> 00:28:43,633 Drink your brandy, Lucky. 400 00:28:43,666 --> 00:28:45,501 No one was talking to you. 401 00:28:45,535 --> 00:28:47,570 I've had one untried boy after another. 402 00:28:47,603 --> 00:28:49,605 I would like to give a real man a go. 403 00:28:49,639 --> 00:28:51,340 Duchess said one glass per girl. 404 00:28:51,374 --> 00:28:53,609 Milk's expensive. 405 00:28:57,014 --> 00:29:00,483 So, you really don't care about him, Angel? 406 00:29:04,687 --> 00:29:06,489 You can have him. 407 00:29:06,522 --> 00:29:08,758 You'd be doing me a huge favor. 408 00:29:23,606 --> 00:29:25,308 Hey. 409 00:29:27,376 --> 00:29:29,679 Don't bother with Angel tonight, sugar. 410 00:29:29,712 --> 00:29:32,582 She wanted me to tell you that you'd like me a lot better. 411 00:29:33,916 --> 00:29:35,918 - Is that so? - Yeah. 412 00:29:35,952 --> 00:29:37,386 What else did Angel say? 413 00:29:37,420 --> 00:29:40,656 That I'd be doing her a huge favor 414 00:29:40,690 --> 00:29:43,793 to take the farmer boy off her hands. 415 00:29:44,894 --> 00:29:45,996 She said that? 416 00:29:46,029 --> 00:29:47,497 Yes. 417 00:29:47,530 --> 00:29:49,042 Never been with a woman like me before. 418 00:29:49,066 --> 00:29:51,901 And as far as I can tell, I never been with a man like you. 419 00:30:06,816 --> 00:30:08,484 You again. 420 00:30:12,421 --> 00:30:16,425 Your, um, your friend just met me downstairs. 421 00:30:17,493 --> 00:30:20,596 Told me you asked her to take me off your hands. 422 00:30:21,364 --> 00:30:24,001 I told you you'd be wasting your time 423 00:30:24,034 --> 00:30:25,701 and gold dust on me. 424 00:30:26,636 --> 00:30:28,905 Don't worry about me. I'm leaving town. 425 00:30:29,906 --> 00:30:31,874 Headed back to the valley. 426 00:30:31,908 --> 00:30:33,609 Back to the farm. 427 00:30:34,244 --> 00:30:37,413 Well, go ahead. I'm not stopping you. 428 00:30:37,446 --> 00:30:39,082 Do you like the view here? 429 00:30:39,116 --> 00:30:40,950 Slapped-up shacks? 430 00:30:40,984 --> 00:30:43,820 Drunk boys fighting in the mud? 431 00:30:44,954 --> 00:30:46,589 Men paying money 432 00:30:46,622 --> 00:30:49,559 to put their names into a hat 433 00:30:49,592 --> 00:30:51,427 so they get the chance to have sex with you? 434 00:30:51,460 --> 00:30:53,496 - I didn't ask you to care. - No, you didn't. 435 00:30:53,529 --> 00:30:55,698 No, 'cause you don't ask anything, do you? 436 00:30:55,731 --> 00:30:58,001 No, 'cause you don't need anything. 437 00:30:58,035 --> 00:31:01,104 Or maybe-maybe it's just 'cause you don't feel anything. 438 00:31:01,138 --> 00:31:02,738 That it? 439 00:31:02,772 --> 00:31:04,907 Wh-Why don't I just go to your friend's room, hmm? 440 00:31:04,941 --> 00:31:07,410 - Maybe she'll feel something. - That's a great idea. 441 00:31:07,443 --> 00:31:08,845 No, it is. She costs less, too. 442 00:31:08,878 --> 00:31:10,056 You might as well leave with a smile on your face. 443 00:31:10,080 --> 00:31:11,681 Oh, you want to see me smile? 444 00:31:11,714 --> 00:31:14,051 - Just say my name. - What is your name? 445 00:31:14,084 --> 00:31:15,551 Hmm? 446 00:31:16,186 --> 00:31:17,887 'Cause I don't remember. 447 00:31:21,624 --> 00:31:23,359 It's Michael. 448 00:31:29,665 --> 00:31:32,135 Well, it's about time. 449 00:31:32,169 --> 00:31:33,469 No, stop. 450 00:31:33,502 --> 00:31:34,737 Hey, hey, stop. 451 00:31:34,770 --> 00:31:37,040 Hey, stop. Stop. 452 00:31:37,074 --> 00:31:38,774 We can't, we can't do this yet. 453 00:31:38,808 --> 00:31:40,177 - What do you mean "yet"? - Hey. 454 00:31:40,210 --> 00:31:41,677 Hey, hey, hey. 455 00:31:45,581 --> 00:31:48,384 We should wait till it means something to you. 456 00:31:49,518 --> 00:31:51,420 You're a damn fool. 457 00:31:52,588 --> 00:31:54,724 I feel nothing for you. 458 00:31:55,524 --> 00:31:57,727 Absolutely nothing. 459 00:32:00,663 --> 00:32:03,432 You're a dirt farmer. 460 00:32:06,936 --> 00:32:08,638 Yes, I am. 461 00:32:33,963 --> 00:32:37,067 Ain't Boston a grand city? 462 00:32:37,100 --> 00:32:39,202 Told your mother I would take good care of you. 463 00:32:48,844 --> 00:32:50,013 Come on. 464 00:33:08,965 --> 00:33:12,535 Upstairs. Second door on the right. 465 00:33:12,568 --> 00:33:14,937 My name is Sally. 466 00:33:14,971 --> 00:33:16,139 What's yours, honey? 467 00:33:16,173 --> 00:33:17,707 Oh, she's shy. 468 00:33:17,740 --> 00:33:19,542 Don't mind her. 469 00:33:22,179 --> 00:33:24,513 Take her home, please. 470 00:33:24,547 --> 00:33:25,715 Just get her out of here. 471 00:33:25,748 --> 00:33:27,883 Her mama's dead. 472 00:33:28,751 --> 00:33:29,987 She'll be better off here 473 00:33:30,020 --> 00:33:32,621 - in this fancy place with... - No. 474 00:33:32,655 --> 00:33:34,690 No, she won't. 475 00:33:59,016 --> 00:34:00,649 Oh, yeah. 476 00:34:07,723 --> 00:34:10,293 Oh, my. That's fine. 477 00:34:36,353 --> 00:34:38,587 Are you enjoying my brandy? 478 00:34:38,621 --> 00:34:40,556 Well, it's the best I've ever tasted. 479 00:34:41,291 --> 00:34:42,259 She's all yours. 480 00:34:42,292 --> 00:34:44,660 As soon as you pay me. 481 00:34:46,396 --> 00:34:48,564 What's her name? 482 00:34:49,366 --> 00:34:52,335 You can call her whatever you want. 483 00:34:52,369 --> 00:34:54,837 Take care of him. 484 00:35:01,978 --> 00:35:03,946 Come here. 485 00:35:03,980 --> 00:35:06,849 No, no. Don't move. Don't move. 486 00:35:08,684 --> 00:35:10,653 Don't move. 487 00:35:13,256 --> 00:35:17,127 Don't make a sound. Don't make a sound. 488 00:35:17,160 --> 00:35:18,694 Look. 489 00:35:42,119 --> 00:35:44,854 You'll drink when I pour you a drink. 490 00:35:57,367 --> 00:35:59,835 Go through the pockets before you dump the body, Colin. 491 00:35:59,869 --> 00:36:02,105 There might be something in there for you. 492 00:36:17,020 --> 00:36:18,155 Come here. 493 00:36:19,922 --> 00:36:22,159 Don't make me ask you again. 494 00:36:36,339 --> 00:36:39,376 You have the look of intelligence about you. 495 00:36:39,409 --> 00:36:40,809 What's your name? 496 00:36:40,843 --> 00:36:42,312 Never mind. 497 00:36:43,046 --> 00:36:46,082 You'll be my little Angel from now on. 498 00:36:47,850 --> 00:36:51,388 And as long as you do exactly what I tell you, 499 00:36:51,421 --> 00:36:53,223 we'll get along. 500 00:36:55,258 --> 00:36:57,327 "'He may live in my memory 501 00:36:57,360 --> 00:37:01,331 "'as the most amiable man of my acquaintance, 502 00:37:01,364 --> 00:37:03,066 "'but that is all. 503 00:37:03,099 --> 00:37:06,303 "'I have nothing either to hope or to fear 504 00:37:06,336 --> 00:37:10,373 "'and nothing to reproach him with. 505 00:37:10,407 --> 00:37:14,377 "'Thank God. I have not that pain. 506 00:37:14,411 --> 00:37:17,080 "'A little time, therefore... 507 00:37:17,113 --> 00:37:20,816 "I shall certainly try to get the better.' 508 00:37:20,849 --> 00:37:25,888 "With a stronger voice, she soon added, 509 00:37:25,921 --> 00:37:29,359 "'I have this comfort... 510 00:37:29,392 --> 00:37:31,261 imm-me...'" 511 00:37:31,294 --> 00:37:32,996 "Immediately." 512 00:37:33,829 --> 00:37:35,232 "Immediately"? 513 00:37:37,267 --> 00:37:40,769 "'I have this comfort immediately 514 00:37:40,803 --> 00:37:46,176 "'that has not been more than an error of fancy on my side... 515 00:37:47,410 --> 00:37:49,446 "'...and that it has done no harm 516 00:37:49,479 --> 00:37:52,148 to anyone but myself.'" 517 00:37:57,220 --> 00:38:02,425 "'Do not give way to such feelings as these. 518 00:38:03,260 --> 00:38:06,429 "'They will ruin your happiness. 519 00:38:07,397 --> 00:38:09,898 "'It's very often nothing but our own vanity 520 00:38:09,932 --> 00:38:12,135 that deceives us.'" 521 00:38:29,552 --> 00:38:31,054 Alex. 522 00:38:32,855 --> 00:38:34,991 This is Angel. 523 00:38:36,593 --> 00:38:37,860 You are stunning. 524 00:38:42,365 --> 00:38:44,200 Have we ever met before? 525 00:38:45,201 --> 00:38:46,536 Could be. 526 00:38:47,170 --> 00:38:51,107 You look like... someone I used to know. 527 00:39:32,515 --> 00:39:34,551 Alex Stafford blew his brains out last night 528 00:39:34,584 --> 00:39:37,554 when he found out he had sex with his own daughter. 529 00:39:37,587 --> 00:39:39,888 Don't look back. 530 00:39:39,922 --> 00:39:41,257 Go. 531 00:39:44,594 --> 00:39:46,196 Now Angel's gone. 532 00:39:47,630 --> 00:39:49,499 She was last seen heading for the docks, 533 00:39:49,532 --> 00:39:53,336 and Captain Sorenson's ship left harbor yesterday. 534 00:39:55,138 --> 00:39:57,374 And who helped her get out of the house? 535 00:39:58,541 --> 00:40:00,143 Sally. 536 00:40:02,245 --> 00:40:04,913 Well, before you kill her, bring her to me. 537 00:40:32,342 --> 00:40:35,911 We could make a heap on this voyage to California. 538 00:40:37,547 --> 00:40:39,182 Look at them all. 539 00:40:39,849 --> 00:40:42,285 We might as well sell it. 540 00:40:42,318 --> 00:40:44,988 Better than having them take it for free. 541 00:40:45,021 --> 00:40:47,590 I have a guy who can handle our money. 542 00:40:47,624 --> 00:40:49,626 His cut is ten percent. 543 00:40:49,659 --> 00:40:52,061 You okay with that? 544 00:40:52,095 --> 00:40:55,031 I don't think I have a choice. 545 00:41:35,238 --> 00:41:36,372 Put her down! 546 00:41:42,479 --> 00:41:43,480 Found it. 547 00:41:43,513 --> 00:41:44,547 Let's go. 548 00:41:45,548 --> 00:41:46,649 Hurry. 549 00:42:02,832 --> 00:42:05,001 Here. You need a drink. 550 00:42:06,269 --> 00:42:07,203 No. 551 00:42:07,237 --> 00:42:09,405 You sure you're not sick? 552 00:42:10,073 --> 00:42:12,709 I was just thinking about my mother. 553 00:42:12,742 --> 00:42:15,144 What was she like? 554 00:42:17,080 --> 00:42:18,548 Beautiful. 555 00:42:21,651 --> 00:42:23,419 Shattered. 556 00:42:26,089 --> 00:42:27,557 You're clammy. 557 00:42:27,590 --> 00:42:29,259 I have a headache. 558 00:42:29,292 --> 00:42:30,560 How long's it been aching? 559 00:42:32,161 --> 00:42:34,197 Ever since that... 560 00:42:34,230 --> 00:42:37,166 farmer started badgering me. 561 00:42:37,200 --> 00:42:39,536 And you're sorry you didn't go with him? 562 00:42:39,569 --> 00:42:41,304 No. 563 00:42:41,337 --> 00:42:43,673 No. No man is gonna own me. 564 00:42:43,706 --> 00:42:45,608 Yeah. 565 00:42:45,642 --> 00:42:47,443 The Duchess wouldn't have let you go anyway. 566 00:42:47,477 --> 00:42:49,379 She can't keep me here. 567 00:42:49,412 --> 00:42:51,648 Like hell she can't. 568 00:42:51,681 --> 00:42:53,516 No, we have a deal. 569 00:42:53,550 --> 00:42:56,519 She holds my money, and then when I'm ready, I walk. 570 00:42:56,553 --> 00:42:59,088 The only girls who leave here are too old, 571 00:42:59,122 --> 00:43:02,258 too sick to work or dead. 572 00:43:07,263 --> 00:43:09,532 Who's there? 573 00:43:13,536 --> 00:43:15,638 Angel. 574 00:43:15,672 --> 00:43:17,640 Come in. 575 00:43:17,674 --> 00:43:19,175 You look dreadful. 576 00:43:19,208 --> 00:43:21,244 Something troubling you? 577 00:43:21,277 --> 00:43:22,545 You've been working me too hard. 578 00:43:22,579 --> 00:43:24,781 Nonsense. 579 00:43:24,814 --> 00:43:26,482 Sit down, darling. 580 00:43:26,516 --> 00:43:29,385 I heard you missed breakfast. Would you like something? 581 00:43:33,890 --> 00:43:35,525 I want my gold. 582 00:43:36,159 --> 00:43:38,261 And why do you want it? 583 00:43:38,294 --> 00:43:41,664 - Because it belongs to me. - Mm. 584 00:43:42,665 --> 00:43:44,334 Pour yourself some coffee. 585 00:43:44,367 --> 00:43:46,703 I don't want coffee. I want my gold. 586 00:43:47,937 --> 00:43:50,506 Tell me, why do you want your gold? 587 00:43:50,540 --> 00:43:53,710 I would like to leave, get my own place. 588 00:43:53,743 --> 00:43:55,211 Mm. 589 00:43:55,244 --> 00:43:57,213 Getting ambitious, are you? 590 00:43:57,246 --> 00:43:58,648 Trying to compete against me. 591 00:43:58,681 --> 00:44:00,183 No. 592 00:44:00,216 --> 00:44:01,460 Be a hundred miles from this place. 593 00:44:01,484 --> 00:44:02,595 You don't have to worry about me. 594 00:44:02,619 --> 00:44:05,755 I just would like to be left alone. 595 00:44:05,788 --> 00:44:07,457 I take good care of you, don't I? 596 00:44:07,490 --> 00:44:09,325 Huh? 597 00:44:09,359 --> 00:44:11,294 You'd be one woman fighting off a hundred men. 598 00:44:11,327 --> 00:44:13,529 How long would you last? 599 00:44:14,764 --> 00:44:16,933 Maybe I'll get... 600 00:44:16,966 --> 00:44:19,302 married or something. 601 00:44:19,335 --> 00:44:22,405 You fancy doing laundry 602 00:44:22,438 --> 00:44:23,940 and cooking for a man 603 00:44:23,973 --> 00:44:27,677 and giving him sex whenever and however he wants for free? 604 00:44:27,710 --> 00:44:30,713 You know how to make a man happy for 30 minutes. 605 00:44:30,747 --> 00:44:31,814 That's all you're good at. 606 00:44:31,848 --> 00:44:33,416 I want my gold, Duchess. 607 00:44:33,449 --> 00:44:35,418 You are forgetting what I do for you. 608 00:44:36,252 --> 00:44:38,254 Everything costs money. 609 00:44:38,287 --> 00:44:39,722 You wear silk in a mining town. 610 00:44:39,756 --> 00:44:41,958 I provide protection for you. I feed you. 611 00:44:41,992 --> 00:44:43,760 You live in a nice building. 612 00:44:43,793 --> 00:44:45,662 Is my name on the deed? 613 00:44:47,664 --> 00:44:49,666 - What did you say? - You have coffee 614 00:44:49,699 --> 00:44:51,334 with cream and sugar, 615 00:44:51,367 --> 00:44:55,405 pastry from that baker down the street 616 00:44:55,438 --> 00:44:58,241 and three eggs and a steak on your... 617 00:44:58,841 --> 00:44:59,977 your fine china. 618 00:45:00,010 --> 00:45:02,311 I had oatmeal for breakfast 619 00:45:02,345 --> 00:45:04,580 with two glasses of milk, rationed. 620 00:45:05,415 --> 00:45:07,483 How many men... 621 00:45:09,485 --> 00:45:12,588 did I have to have sex with so you could have this? 622 00:45:14,557 --> 00:45:17,694 You stuff yourself like a pig and you dress up like royalty! 623 00:45:17,727 --> 00:45:19,228 A duchess? 624 00:45:19,262 --> 00:45:21,597 A duchess of what?! 625 00:45:21,631 --> 00:45:23,409 Men don't even pay to have sex with you anymore. 626 00:45:23,433 --> 00:45:25,193 You have to pay Magowan to have sex with you. 627 00:45:26,769 --> 00:45:28,571 You forget where I found you, missy. 628 00:45:28,604 --> 00:45:33,276 In an alley, covered with mud, broke and beaten bloody. 629 00:45:33,309 --> 00:45:35,344 I made you a princess. 630 00:45:35,378 --> 00:45:36,713 I can take it all away. 631 00:45:36,746 --> 00:45:38,614 I'm sorry. 632 00:45:42,752 --> 00:45:43,820 You're ungrateful. 633 00:45:43,853 --> 00:45:44,930 I don't know what I'm saying. 634 00:45:44,954 --> 00:45:46,023 I can't do this anymore. 635 00:45:46,056 --> 00:45:47,590 I have to get out of here. 636 00:45:47,623 --> 00:45:49,334 That teacup came around the Horn from England. 637 00:45:49,358 --> 00:45:51,828 I'll add the cost of it to your debt. 638 00:45:54,031 --> 00:45:55,398 My debt? 639 00:45:55,431 --> 00:45:56,833 Magowan will take you to your room 640 00:45:56,866 --> 00:45:58,868 so you can discuss further those thoughts you have 641 00:45:58,901 --> 00:46:02,305 banging around that pretty little head of yours. 642 00:46:05,608 --> 00:46:08,878 You will be as obedient 643 00:46:08,911 --> 00:46:11,748 as a street dog when I'm done with you! 644 00:46:11,781 --> 00:46:13,616 You have no idea 645 00:46:13,649 --> 00:46:16,886 how much I am gonna enjoy this. 646 00:46:24,927 --> 00:46:26,029 What's so funny? 647 00:46:26,063 --> 00:46:27,730 You. 648 00:46:32,468 --> 00:46:34,403 You're just... 649 00:46:35,505 --> 00:46:37,907 You're just one of Duchess's lapdogs. 650 00:46:37,940 --> 00:46:40,576 She rings a bell and you just come running. 651 00:46:40,610 --> 00:46:41,778 And she owns you, too. 652 00:46:41,811 --> 00:46:43,513 You're no different than all of us. 653 00:46:43,546 --> 00:46:47,350 You're just one of Duchess's... girls. 654 00:46:48,085 --> 00:46:50,453 Hmm. 655 00:46:55,058 --> 00:46:56,359 I'm gonna kill you. 656 00:46:56,392 --> 00:46:58,494 Do it. Do it! 657 00:47:27,557 --> 00:47:29,625 Murphy, get him a drink. 658 00:47:30,260 --> 00:47:32,762 - On the house. - Yes, ma'am. 659 00:47:32,795 --> 00:47:35,498 No one goes up the stairs without paying me first. 660 00:47:58,654 --> 00:48:00,690 Who did this to her? 661 00:48:02,092 --> 00:48:03,860 Magowan. I made him leave. 662 00:48:05,695 --> 00:48:08,431 Don't look at me like that. It's her fault. 663 00:48:08,464 --> 00:48:09,799 She pushed him too far. 664 00:48:11,601 --> 00:48:13,436 I'm taking her with me. 665 00:48:16,772 --> 00:48:18,507 She's not leaving until she pays me 666 00:48:18,541 --> 00:48:19,809 every penny she owes me. 667 00:48:19,842 --> 00:48:21,811 Okay, well... 668 00:48:21,844 --> 00:48:23,512 well, then... 669 00:48:24,480 --> 00:48:25,648 Fine. 670 00:48:31,621 --> 00:48:33,556 Good luck with her. 671 00:48:47,803 --> 00:48:49,438 Listen, I... 672 00:48:50,973 --> 00:48:53,076 I-I know the timing ain't perfect. 673 00:48:54,510 --> 00:48:56,445 But, uh... 674 00:49:01,550 --> 00:49:03,020 Will you marry me? 675 00:49:07,024 --> 00:49:08,125 Sure. 676 00:49:11,627 --> 00:49:12,561 - We'll get the preacher. - Yeah. 677 00:49:12,595 --> 00:49:13,829 He's down the street. 678 00:50:21,031 --> 00:50:22,199 Good morning. 679 00:50:29,172 --> 00:50:31,540 Looks like you... 680 00:50:32,242 --> 00:50:33,776 got me after all. 681 00:50:33,809 --> 00:50:36,579 Lucky you. 682 00:50:36,612 --> 00:50:39,149 Whatever Duchess had you pay, you got cheated. 683 00:50:39,182 --> 00:50:41,650 Well, you're beautiful, but that's not why I married you. 684 00:50:41,684 --> 00:50:43,086 I'm gonna work off my debt, 685 00:50:43,120 --> 00:50:45,921 and then I'm going back to get what's mine. 686 00:50:49,326 --> 00:50:51,128 Oh, uh... 687 00:50:51,161 --> 00:50:53,096 you can wear these. 688 00:50:54,331 --> 00:50:55,999 For now. 689 00:51:02,772 --> 00:51:05,242 Where's the wife that goes with this dress? 690 00:51:05,875 --> 00:51:07,910 Hope she isn't buried under the house. 691 00:51:07,943 --> 00:51:10,047 Oh, those belonged to my sister Tess. 692 00:51:10,080 --> 00:51:11,680 She, uh... 693 00:51:11,714 --> 00:51:13,749 She-she-she died last year. 694 00:51:16,652 --> 00:51:18,788 Her husband Paul, we, uh... 695 00:51:19,855 --> 00:51:21,857 we all came west together. 696 00:51:21,891 --> 00:51:23,926 How far away is Pair-A-Dice? 697 00:51:24,860 --> 00:51:26,662 A lifetime. 698 00:51:26,695 --> 00:51:27,763 In miles. 699 00:51:27,797 --> 00:51:29,965 About, uh, 20. 700 00:51:30,000 --> 00:51:31,101 20 miles. 701 00:51:33,070 --> 00:51:37,340 Well, I hope you don't mind waiting a few days to... 702 00:51:37,374 --> 00:51:39,742 exercise your conjugal rights. 703 00:51:39,775 --> 00:51:40,943 Listen, uh, that... 704 00:51:40,977 --> 00:51:42,121 that's not why I brought you here. 705 00:51:42,145 --> 00:51:43,712 Mm-hmm. 706 00:51:43,746 --> 00:51:47,117 Well, you can take this back. 707 00:51:47,150 --> 00:51:49,685 Marriage is over. 708 00:51:49,718 --> 00:51:52,189 Where did you get a ring so fast? 709 00:51:52,222 --> 00:51:53,856 It, uh... 710 00:51:54,857 --> 00:51:56,026 belonged to my mother. 711 00:51:56,059 --> 00:51:58,594 Y-You gave me your mother's ring? 712 00:51:59,362 --> 00:52:00,930 Yeah. 713 00:52:03,133 --> 00:52:04,733 Okay. 714 00:52:06,869 --> 00:52:08,205 Whoa, hey. Oh. 715 00:52:09,805 --> 00:52:11,217 You know, shouldn't be up for longer than 716 00:52:11,241 --> 00:52:12,275 a few minutes at a time. 717 00:52:13,009 --> 00:52:16,745 - Now, what hurts most? - Nothing I want you touching. 718 00:52:21,485 --> 00:52:24,020 I'm not staying here for long. 719 00:52:24,753 --> 00:52:29,159 I'm not playing into your little marriage slave fantasy. 720 00:52:31,294 --> 00:52:35,198 Marriage is not slavery. 721 00:53:09,199 --> 00:53:11,368 Bad, bad dog. 722 00:53:11,401 --> 00:53:13,270 Go home. Shoo. 723 00:53:13,303 --> 00:53:14,904 Get! 724 00:53:16,473 --> 00:53:18,041 Go home! Go! 725 00:53:24,314 --> 00:53:26,082 Go home. 726 00:53:26,916 --> 00:53:28,717 Go get the stick. 727 00:53:28,751 --> 00:53:30,819 Go on. 728 00:53:50,006 --> 00:53:51,174 Ha! 729 00:53:58,415 --> 00:53:59,983 Ow. 730 00:54:17,167 --> 00:54:19,236 Leave me alone! 731 00:54:19,269 --> 00:54:20,936 I'm going back. 732 00:54:24,574 --> 00:54:26,977 You don't own me! 733 00:54:40,423 --> 00:54:42,192 You'll need water. 734 00:54:47,863 --> 00:54:49,932 It gets cold at night. 735 00:54:54,404 --> 00:54:56,373 That way is Pair-A-Dice. 736 00:54:58,174 --> 00:55:00,176 19 more miles. 737 00:55:00,210 --> 00:55:03,246 Duchess and Magowan waiting for you at the end of the road. 738 00:55:05,948 --> 00:55:09,119 That way... is home. 739 00:55:10,387 --> 00:55:12,289 One mile downhill. 740 00:55:13,922 --> 00:55:17,160 Fire, food... 741 00:55:18,328 --> 00:55:20,230 and your husband. 742 00:55:22,599 --> 00:55:24,234 Your choice. 743 00:55:37,480 --> 00:55:39,015 Ha! 744 00:57:47,477 --> 00:57:49,512 Why are you doing this? 745 00:57:52,549 --> 00:57:55,351 One mile can be harder to walk than 20. 746 00:58:10,633 --> 00:58:12,435 Can you help me? 747 00:58:35,124 --> 00:58:37,093 I think it's time to pay you back. 748 00:58:37,126 --> 00:58:39,162 - Pl-Please don't. - Hmm? 749 00:58:48,271 --> 00:58:50,507 Can I ask you something? 750 00:58:50,540 --> 00:58:53,176 Yeah. I, uh... 751 00:58:53,209 --> 00:58:55,512 Does your God talk to you a lot? 752 00:58:56,112 --> 00:58:58,581 He talks to everyone. I mean... 753 00:58:58,615 --> 00:59:01,017 My mama prayed. 754 00:59:02,218 --> 00:59:04,454 She prayed, but God never heard her. 755 00:59:05,822 --> 00:59:07,490 'Cause he doesn't care. 756 00:59:08,124 --> 00:59:12,161 So if you're telling me that your God said marry me, 757 00:59:12,195 --> 00:59:13,796 you know he's punishing you. 758 00:59:13,830 --> 00:59:16,332 'Cause that's what he does. 759 00:59:18,868 --> 00:59:21,104 Grinds people into dust. 760 00:59:28,578 --> 00:59:31,314 Go on. Go on. 761 00:59:55,104 --> 00:59:59,108 Listen, um, this whole wife thing 762 00:59:59,142 --> 01:00:01,177 isn't for me, but I will play along 763 01:00:01,210 --> 01:00:04,480 until I pay you back what I owe you. 764 01:00:04,514 --> 01:00:05,682 Hmm. 765 01:00:07,717 --> 01:00:11,421 Well, we'll have to get your strength back. 766 01:00:12,355 --> 01:00:15,091 Then we'll have you out plowing the fields. 767 01:00:20,563 --> 01:00:22,599 You like eggs? 768 01:00:22,632 --> 01:00:23,733 Mm-hmm. 769 01:00:23,766 --> 01:00:27,837 Well, these ones belong to us. 770 01:00:27,870 --> 01:00:29,706 Go ahead, eat all you want. 771 01:00:31,641 --> 01:00:33,443 - Go on. - I... 772 01:00:33,476 --> 01:00:34,744 - Go on. - You... 773 01:00:35,912 --> 01:00:37,547 Hey. 774 01:00:37,580 --> 01:00:39,382 Hey, Mr. Chicken. 775 01:00:39,415 --> 01:00:40,783 Oh! 776 01:00:42,418 --> 01:00:44,298 I'll teach you how to cook roasted chicken, too. 777 01:00:45,455 --> 01:00:47,890 Uh, no, no. 778 01:00:47,924 --> 01:00:49,659 Right here. 779 01:00:54,797 --> 01:00:57,166 - Like that? - Just like that. 780 01:01:01,971 --> 01:01:04,374 Weeding is constant. 781 01:01:04,407 --> 01:01:06,909 We're getting rid of the bad and keeping the good. 782 01:01:06,943 --> 01:01:09,245 Mm, so subtle. 783 01:01:09,278 --> 01:01:10,713 Talk, talk, talk. 784 01:01:17,954 --> 01:01:19,555 Not too fast. 785 01:01:36,572 --> 01:01:38,307 All right, give me the axe. 786 01:01:38,341 --> 01:01:39,842 I-I don't think that's a good id... 787 01:01:39,876 --> 01:01:41,577 Give me the ax. 788 01:01:42,712 --> 01:01:44,347 Okay. 789 01:01:45,715 --> 01:01:47,550 - Wait. O-O-Okay, now. Steady yourself. - Shh. 790 01:01:47,583 --> 01:01:49,218 Sorry. 791 01:01:51,954 --> 01:01:54,290 Oh. Whoa. 792 01:01:54,323 --> 01:01:56,325 - Come on. - No, the wood is just too stiff. 793 01:01:56,359 --> 01:01:58,261 Come on, I'll help you. Oh, the wood? 794 01:01:58,294 --> 01:01:59,571 That's the problem? That's the problem? 795 01:01:59,595 --> 01:02:01,297 Come on, I'll help you up. 796 01:02:01,330 --> 01:02:03,466 - Look, it's still stuck. - That's true, that's true. 797 01:02:03,499 --> 01:02:04,499 Come on. 798 01:02:10,640 --> 01:02:11,708 Come on. 799 01:02:12,508 --> 01:02:14,210 There's room for two. 800 01:02:19,716 --> 01:02:21,751 I'm fine right here. 801 01:02:27,290 --> 01:02:28,758 I owe you. 802 01:02:31,561 --> 01:02:33,496 Come on. 803 01:02:34,664 --> 01:02:35,898 We're not ready. 804 01:02:39,036 --> 01:02:40,737 I don't understand you. 805 01:02:40,770 --> 01:02:44,340 I don't understand you either. 806 01:02:48,778 --> 01:02:52,648 Uh, uh, I think, uh, I think Maverick needs a walk. 807 01:02:53,783 --> 01:02:55,451 Uh, Maverick? 808 01:02:56,486 --> 01:02:58,521 Come on. 809 01:03:04,961 --> 01:03:06,863 What are you looking at? 810 01:03:16,372 --> 01:03:18,041 I'm gonna go saddle the horse in the barn. 811 01:03:18,075 --> 01:03:19,642 Okay. 812 01:04:12,528 --> 01:04:15,598 Did you think I couldn't find you? 813 01:04:16,799 --> 01:04:18,968 - You belong to me, Angel. - No! No! 814 01:04:19,002 --> 01:04:20,503 No! 815 01:04:20,536 --> 01:04:21,904 Angel, Angel! It's me. 816 01:04:21,938 --> 01:04:23,040 It's fine. 817 01:04:23,073 --> 01:04:24,640 It's me, okay? It's me. 818 01:04:24,674 --> 01:04:27,978 It's just... just a nightmare. 819 01:04:29,046 --> 01:04:30,646 You want to talk about it? 820 01:04:31,281 --> 01:04:33,116 No, I don't, I don't remember. 821 01:04:33,150 --> 01:04:35,390 Your heart's beating so fast, it's gonna come out your... 822 01:04:35,418 --> 01:04:38,021 Don't... touch me, please. 823 01:04:38,688 --> 01:04:41,490 Okay, come on. Get your boots on. 824 01:04:41,524 --> 01:04:43,492 We are going for a walk. 825 01:04:43,526 --> 01:04:45,494 It is the middle of the night. 826 01:04:45,528 --> 01:04:46,863 I'm not going anywhere with you. 827 01:04:46,896 --> 01:04:48,540 Well, you're going whether you want to or not. 828 01:04:48,564 --> 01:04:51,767 Now, you can go like that... or dressed. 829 01:04:51,801 --> 01:04:52,902 It's your choice. 830 01:04:52,935 --> 01:04:54,637 But you're going. 831 01:04:58,908 --> 01:05:01,011 Come on, Angel. 832 01:05:01,044 --> 01:05:02,812 What are you so afraid of? 833 01:05:05,781 --> 01:05:07,050 Nothing. 834 01:05:07,650 --> 01:05:10,419 Michael, where are you taking me? 835 01:05:10,453 --> 01:05:11,520 You'll see. 836 01:05:11,554 --> 01:05:13,556 This is ridiculous. 837 01:05:13,589 --> 01:05:15,025 I want to go back. 838 01:05:15,058 --> 01:05:17,194 We're almost there. Come on. 839 01:05:18,694 --> 01:05:20,496 Trust me. 840 01:05:23,633 --> 01:05:25,434 We're here. 841 01:05:48,557 --> 01:05:50,227 Look. 842 01:05:59,702 --> 01:06:03,140 That's the life I want to offer you, Angel. 843 01:06:03,173 --> 01:06:07,110 One full of color and warmth 844 01:06:07,144 --> 01:06:09,679 and beauty and light. 845 01:06:13,582 --> 01:06:15,785 Just give me a chance. 846 01:06:19,122 --> 01:06:23,060 If you knew half of what I did, you'd send me right back. 847 01:06:23,093 --> 01:06:26,829 Uh, listen, you did not choose the life you had. 848 01:06:29,799 --> 01:06:31,701 Okay? But you can choose the life you want. 849 01:06:31,734 --> 01:06:34,004 I chose to die. 850 01:06:37,007 --> 01:06:40,010 Well, you... do you still want to? 851 01:06:45,115 --> 01:06:46,882 No. 852 01:06:47,750 --> 01:06:49,119 - No, but... - But? 853 01:06:49,152 --> 01:06:51,620 I don't know why I'm here. 854 01:06:52,289 --> 01:06:53,256 Why... 855 01:06:53,290 --> 01:06:54,790 You say that I'm your wife, 856 01:06:54,824 --> 01:06:56,592 but you won't even... 857 01:06:58,561 --> 01:07:00,730 And it's... I don't blame you. 858 01:07:00,763 --> 01:07:02,865 I don't. I-I... 859 01:07:04,301 --> 01:07:07,137 I've just been waiting. 860 01:08:35,724 --> 01:08:37,960 Oh, Michael. 861 01:10:30,773 --> 01:10:31,874 Michael. 862 01:10:31,907 --> 01:10:33,842 Paul. 863 01:10:33,876 --> 01:10:36,879 - It's so good to see you. - Good to see you, too. 864 01:10:37,514 --> 01:10:40,217 I-I've missed you. 865 01:10:40,250 --> 01:10:42,219 I miss, I miss you, too. 866 01:10:42,252 --> 01:10:43,486 Look at you. 867 01:10:43,520 --> 01:10:44,820 Yeah, yeah. 868 01:10:44,853 --> 01:10:47,023 Yeah. 869 01:10:47,691 --> 01:10:50,759 So, uh, so how was it out there? 870 01:10:50,793 --> 01:10:52,462 Uh, it-it was awful. 871 01:10:52,495 --> 01:10:54,064 Yeah. 872 01:10:54,097 --> 01:10:56,499 Yeah, it was a lot of hard work, uh, 873 01:10:56,533 --> 01:10:59,868 finding nothing and, uh... 874 01:11:00,803 --> 01:11:03,273 you know, drinking to forget. 875 01:11:04,274 --> 01:11:05,841 No gold, then, or...? 876 01:11:05,874 --> 01:11:07,244 No, no, no. No. 877 01:11:07,277 --> 01:11:09,845 Not enough to buy a pot to piss in at least, you know. 878 01:11:09,878 --> 01:11:11,780 Just... 879 01:11:11,814 --> 01:11:13,516 fighting for survival out there, mostly. 880 01:11:15,884 --> 01:11:17,120 What about you? 881 01:11:18,321 --> 01:11:20,123 - Uh... - You look, uh... 882 01:11:20,156 --> 01:11:23,759 Well, you always look content. 883 01:11:25,362 --> 01:11:26,997 I got married. 884 01:11:30,433 --> 01:11:31,934 You're married? 885 01:11:32,901 --> 01:11:34,371 That's right. 886 01:11:36,406 --> 01:11:37,574 Yeah. 887 01:11:37,607 --> 01:11:39,409 Well, uh, congr-gratulations, Michael. 888 01:11:39,442 --> 01:11:41,044 Thank you. Thank you. 889 01:11:41,077 --> 01:11:42,279 Well, am I gonna meet her? 890 01:11:42,312 --> 01:11:44,180 You... What's she like? Wh-Where is she? 891 01:11:45,181 --> 01:11:46,316 Angel? 892 01:11:50,253 --> 01:11:52,888 This is, uh... 893 01:11:52,921 --> 01:11:55,091 This is Paul. 894 01:11:56,159 --> 01:11:58,194 Paul, meet my wife, Angel. 895 01:11:58,827 --> 01:12:01,197 - Hello. - Hello. 896 01:12:08,371 --> 01:12:09,938 Um, uh... 897 01:12:11,874 --> 01:12:14,077 I'm sorry to gape at you, ma'am. 898 01:12:15,979 --> 01:12:17,480 Those are, um... 899 01:12:18,148 --> 01:12:21,884 Those are T-Tess's clothes, uh, the ones she made? 900 01:12:21,917 --> 01:12:23,919 - Uh, yeah, uh... - Mm-hmm. 901 01:12:23,952 --> 01:12:26,189 - Angel needed clothes. I... - Mm-hmm. 902 01:12:26,222 --> 01:12:28,191 I thought Tess would approve, so... 903 01:12:28,224 --> 01:12:30,293 Hmm. 904 01:12:32,928 --> 01:12:34,230 Well, you must be hungry. 905 01:12:34,264 --> 01:12:35,964 Three weeks on that trail? 906 01:12:35,999 --> 01:12:37,634 - Mm. Mm. - My God. 907 01:12:37,667 --> 01:12:39,602 That was just on foot. 908 01:12:39,636 --> 01:12:41,371 Yeah, it was about seven total. 909 01:12:41,404 --> 01:12:43,006 Brutal. 910 01:12:43,039 --> 01:12:44,374 Come on outside. 911 01:12:44,407 --> 01:12:46,218 I'll show you what I did to the barn since you left 912 01:12:46,242 --> 01:12:48,345 - to make your fortune. - All right. 913 01:12:48,378 --> 01:12:50,180 Mm. I'm-a get a refill. 914 01:12:50,213 --> 01:12:51,481 Sure. 915 01:12:51,514 --> 01:12:52,549 I'll be right there. 916 01:12:52,582 --> 01:12:54,117 Okay. 917 01:13:01,257 --> 01:13:03,959 So Michael doesn't know what you are, does he? 918 01:13:03,993 --> 01:13:06,496 - Should I remember you? - Mm. 919 01:13:06,529 --> 01:13:09,232 Well, I suppose all faces start to look alike, 920 01:13:09,265 --> 01:13:10,667 someone in your business, huh? 921 01:13:10,700 --> 01:13:12,435 Yeah, and everything else, too. 922 01:13:13,936 --> 01:13:15,247 Yeah, seeing you in my wife's clothes 923 01:13:15,271 --> 01:13:17,240 makes me sick to my stomach. 924 01:13:17,273 --> 01:13:19,309 - I'd like to rip 'em off you. - I bet you would. 925 01:13:19,342 --> 01:13:21,378 Michael is the best man that I know, 926 01:13:21,411 --> 01:13:24,247 and he deserves a decent girl, not... 927 01:13:25,515 --> 01:13:26,549 you. 928 01:13:28,151 --> 01:13:30,453 Wh-What'd you do to get your claws into him, huh? 929 01:13:30,487 --> 01:13:33,623 Well, Michael came to the Palace, he paid for my time, 930 01:13:33,656 --> 01:13:36,993 and then he begged me to marry him. 931 01:13:37,026 --> 01:13:38,495 That's a lie. 932 01:13:39,229 --> 01:13:41,664 I know Michael, and Michael would never step foot 933 01:13:41,698 --> 01:13:43,199 inside of a whorehouse. 934 01:13:43,233 --> 01:13:46,336 Well, the whore is here now. 935 01:13:48,171 --> 01:13:50,973 So I guess you're just gonna have to deal with that. 936 01:14:06,089 --> 01:14:07,991 Oh, no, I don't. 937 01:14:17,600 --> 01:14:18,701 Look at the new hayloft. 938 01:14:20,603 --> 01:14:22,105 Yeah. 939 01:14:22,138 --> 01:14:23,506 Come on, give me a hand with this. 940 01:14:31,648 --> 01:14:34,717 I-I-I need to talk to you about something, Michael. 941 01:14:34,751 --> 01:14:36,986 It's about Angel. 942 01:14:38,354 --> 01:14:40,290 Sh-She's not who you think she is. 943 01:14:42,058 --> 01:14:44,360 She's exactly who I think she is. 944 01:14:45,462 --> 01:14:46,729 She's my wife. 945 01:14:46,763 --> 01:14:48,698 Michael, before she was your wife... 946 01:14:49,432 --> 01:14:52,602 she was the highest priced whore in Pair-A-Dice. 947 01:14:52,635 --> 01:14:54,471 I know all about that. 948 01:14:54,504 --> 01:14:56,139 Y-You know? 949 01:14:56,172 --> 01:14:58,374 - Yes. - Michael, listen to me. 950 01:14:58,408 --> 01:15:00,543 She has been with thousands of men. 951 01:15:00,577 --> 01:15:02,011 She just does not love you. 952 01:15:02,045 --> 01:15:03,079 She is using you. 953 01:15:03,112 --> 01:15:06,049 You have no idea who she is. 954 01:15:06,683 --> 01:15:08,551 Well, maybe you should look at your own life 955 01:15:08,585 --> 01:15:10,296 - instead of judging hers. - Well, what do you think 956 01:15:10,320 --> 01:15:11,730 your mother'd say about marrying a piece of trash 957 01:15:11,754 --> 01:15:13,656 - like that? - Yeah. "Trash." 958 01:15:14,491 --> 01:15:18,361 If you love me like a brother, then you will love her as well. 959 01:15:19,796 --> 01:15:21,531 Understand? 960 01:15:23,066 --> 01:15:24,667 Yeah. Mm-hmm. 961 01:15:27,103 --> 01:15:28,404 Uh... 962 01:15:30,206 --> 01:15:31,674 I mean, Tess was my sister. 963 01:15:31,708 --> 01:15:34,777 Okay? You're not, you're not the only one suffering. 964 01:15:38,147 --> 01:15:39,482 I'm sorry. Come on. 965 01:15:41,284 --> 01:15:43,086 Come on. 966 01:15:50,159 --> 01:15:52,495 You need supplies. 967 01:15:52,529 --> 01:15:54,397 Okay, go to Pair-A-Dice. 968 01:15:54,430 --> 01:15:56,799 Uh, I'll give you enough money to get what you need. 969 01:15:56,833 --> 01:16:00,270 You can, you can borrow Shadrach and the wagon. 970 01:16:00,303 --> 01:16:03,506 And buy another horse while you're there. 971 01:16:06,175 --> 01:16:08,311 Listen, the town has a preacher. 972 01:16:10,446 --> 01:16:12,115 Go to church. 973 01:16:13,349 --> 01:16:15,652 Try to remember the man you were... 974 01:16:16,753 --> 01:16:19,155 when you married my sister. 975 01:16:23,326 --> 01:16:26,162 Paul needs to sort things out. 976 01:16:26,195 --> 01:16:28,231 He's coming over tomorrow for the horse and wagon 977 01:16:28,264 --> 01:16:30,333 to go into town. 978 01:16:32,201 --> 01:16:35,138 He was mad because I didn't remember him. 979 01:16:36,739 --> 01:16:38,174 The truth is I don't know. 980 01:16:39,742 --> 01:16:42,812 Every man looks the same without clothes on. 981 01:16:42,845 --> 01:16:44,314 You're not that person anymore. 982 01:16:44,347 --> 01:16:46,883 I'll always be that person. 983 01:16:48,518 --> 01:16:51,087 I don't care what you've done. 984 01:16:51,688 --> 01:16:53,456 See, I... 985 01:16:53,489 --> 01:16:56,159 I just want to build a life with you. 986 01:16:57,327 --> 01:16:59,495 I want to have children with you. 987 01:17:01,631 --> 01:17:04,567 - Michael... - A new beginning. Hmm? 988 01:17:06,502 --> 01:17:08,237 A family. 989 01:17:18,581 --> 01:17:23,319 I taught you how to be careful, so this wouldn't happen. 990 01:17:24,520 --> 01:17:26,656 Dr. Smith's gonna take care of the problem. 991 01:17:27,290 --> 01:17:29,525 So it never happens again. 992 01:17:31,628 --> 01:17:32,895 No! 993 01:17:32,929 --> 01:17:35,231 No! No! Please don't take... 994 01:17:35,264 --> 01:17:36,232 Please don't take... 995 01:17:36,265 --> 01:17:37,634 Please, my baby! 996 01:17:37,667 --> 01:17:39,369 My baby! No! 997 01:17:41,404 --> 01:17:44,540 I told you what would happen if you disobeyed me. 998 01:17:44,574 --> 01:17:46,643 Please. 999 01:17:47,844 --> 01:17:49,512 Please! 1000 01:18:08,631 --> 01:18:11,668 Wait! Wait. 1001 01:18:12,402 --> 01:18:15,171 - Wait, wait. - Whoa. 1002 01:18:17,273 --> 01:18:18,941 What do you want? 1003 01:18:18,976 --> 01:18:20,643 I want a ride. 1004 01:18:22,879 --> 01:18:25,381 Yeah, 'cause you're running off on him, aren't you? 1005 01:18:25,415 --> 01:18:27,417 Oh, you want me to stay? 1006 01:18:28,986 --> 01:18:30,553 Well, come on. 1007 01:18:30,586 --> 01:18:32,655 Gonna take us all day to get to town. 1008 01:19:17,000 --> 01:19:19,602 You, uh... you want a drink? 1009 01:19:19,635 --> 01:19:21,971 - Yeah. - Hold on, now. 1010 01:19:23,439 --> 01:19:25,775 You got to say "please" if you want one. 1011 01:19:27,077 --> 01:19:28,745 Please. 1012 01:19:51,001 --> 01:19:53,536 - Thank you. - Mm-hmm. 1013 01:20:04,413 --> 01:20:05,848 Tell me something. 1014 01:20:07,683 --> 01:20:10,286 How'd you really meet Michael? Hmm? 1015 01:20:11,387 --> 01:20:14,690 - I already told you how all of this came about. - Liar. 1016 01:20:15,291 --> 01:20:17,960 Michael didn't go into any brothel. 1017 01:20:17,995 --> 01:20:19,762 There's no need to be jealous. 1018 01:20:19,796 --> 01:20:22,765 Now that I'm gone, you can have Michael all to yourself. 1019 01:20:39,582 --> 01:20:41,818 You owe me for the ride. 1020 01:20:49,458 --> 01:20:51,427 What exactly did you have in mind? 1021 01:20:52,495 --> 01:20:56,866 You know, I never did make it upstairs to the Palace. 1022 01:20:57,500 --> 01:21:00,570 But I have always wondered 1023 01:21:00,603 --> 01:21:04,574 what it might be like to make it inside Angel's... 1024 01:21:05,942 --> 01:21:07,677 inner sanctum. 1025 01:21:10,479 --> 01:21:12,481 And now you want to know. 1026 01:21:14,750 --> 01:21:15,885 Mm-hmm. 1027 01:21:17,854 --> 01:21:19,622 Maybe I do. 1028 01:21:50,220 --> 01:21:52,588 Well... 1029 01:21:52,622 --> 01:21:54,790 might as well do it now or we'd... 1030 01:21:55,791 --> 01:21:58,427 never get there before dark. 1031 01:21:59,062 --> 01:22:00,429 What'd you have in mind? 1032 01:22:00,463 --> 01:22:02,565 Whatever you want, mister. 1033 01:22:02,598 --> 01:22:05,501 Long as I can get a ride. 1034 01:22:06,602 --> 01:22:08,738 Or was that all a bluff? 1035 01:23:11,268 --> 01:23:13,502 Let's go! 1036 01:23:13,536 --> 01:23:15,471 Come on. 1037 01:23:16,939 --> 01:23:18,607 Come on. 1038 01:23:37,327 --> 01:23:40,030 Whoa. Whoa. 1039 01:23:44,633 --> 01:23:46,969 Go on. Get down. 1040 01:23:48,904 --> 01:23:51,674 I don't want to be seen with you. 1041 01:24:03,953 --> 01:24:07,523 You know, I never pretended to be anything but what I am. 1042 01:24:09,192 --> 01:24:10,860 But you? 1043 01:24:12,195 --> 01:24:15,698 You took Michael's money, you took his... 1044 01:24:15,731 --> 01:24:18,035 his wagon... 1045 01:24:18,068 --> 01:24:20,836 his horse, and then you took his wife. 1046 01:24:21,471 --> 01:24:24,107 Call yourself his brother. 1047 01:24:29,678 --> 01:24:31,680 Walk on. 1048 01:25:04,880 --> 01:25:07,084 It burned down, Angel. 1049 01:25:08,251 --> 01:25:09,652 When? 1050 01:25:09,685 --> 01:25:11,720 About five weeks back. 1051 01:25:11,754 --> 01:25:13,956 Last real excitement we've had in this town. 1052 01:25:16,259 --> 01:25:18,794 It's good to see you, Angel. 1053 01:25:18,828 --> 01:25:20,696 Assuming that marriage thing didn't work out. 1054 01:25:20,729 --> 01:25:22,832 Where's Duchess? 1055 01:25:22,865 --> 01:25:24,210 I came back to get what she owes me. 1056 01:25:24,234 --> 01:25:26,936 She didn't even have a thimble to spit in. 1057 01:25:26,969 --> 01:25:28,971 Magowan burned the whole thing down around her. 1058 01:25:29,005 --> 01:25:32,075 We caught up with him, hung him. 1059 01:25:32,109 --> 01:25:34,111 Two of the girls died in the fire. 1060 01:25:34,144 --> 01:25:35,678 Which ones? 1061 01:25:35,711 --> 01:25:37,880 Mai Ling. 1062 01:25:37,913 --> 01:25:40,749 Little Chinese flower. I liked her. 1063 01:25:41,784 --> 01:25:43,120 And the other? 1064 01:25:44,321 --> 01:25:45,921 Loudmouth drunk. 1065 01:25:47,157 --> 01:25:48,858 What was her name? 1066 01:25:48,891 --> 01:25:51,627 - Lucky. - Yeah, that's her. 1067 01:25:52,295 --> 01:25:53,997 They were trapped upstairs. 1068 01:25:54,030 --> 01:25:55,432 Screaming. 1069 01:25:55,465 --> 01:25:57,234 Awful way to die. 1070 01:25:59,735 --> 01:26:01,171 Come see my place. 1071 01:26:01,837 --> 01:26:04,241 Whiskey's fine. 1072 01:26:10,946 --> 01:26:13,150 Got a spare room upstairs. 1073 01:26:15,784 --> 01:26:17,753 You could be back in business in five minutes. 1074 01:26:17,786 --> 01:26:19,722 Just say the word. 1075 01:26:22,192 --> 01:26:25,095 All we got to do is figure out the cut. 1076 01:26:26,363 --> 01:26:28,664 What do you say, Angel? 1077 01:26:37,073 --> 01:26:39,775 Fifty-fifty. They pay me, I pay you. 1078 01:26:39,808 --> 01:26:42,112 Mm. Fair enough. 1079 01:26:46,116 --> 01:26:48,717 Providing you give me what I want whenever I want it, 1080 01:26:48,751 --> 01:26:50,686 and it's free. 1081 01:27:18,948 --> 01:27:21,884 Hey, whoa. Whoa there. 1082 01:27:21,917 --> 01:27:23,353 I stopped by my place, you know, 1083 01:27:23,386 --> 01:27:25,455 un-unload the supplies is why it took me so long. 1084 01:27:25,488 --> 01:27:27,057 You took her back. 1085 01:27:28,791 --> 01:27:31,127 She asked me to, Michael. I... 1086 01:27:31,927 --> 01:27:34,830 I-I tried to, I tried to warn you. 1087 01:27:34,863 --> 01:27:35,898 I'm-I'm sorry. 1088 01:27:35,931 --> 01:27:38,001 Go home, Paul. 1089 01:27:39,002 --> 01:27:40,103 Now. 1090 01:27:40,136 --> 01:27:42,938 Before I kill you with my bare hands. 1091 01:27:57,287 --> 01:27:58,887 All right, come on. 1092 01:28:06,129 --> 01:28:08,331 Hey. Hey! 1093 01:28:08,365 --> 01:28:10,899 Hey, where you think you're going?! 1094 01:28:18,174 --> 01:28:20,277 Your eyes like that, I don't know any... 1095 01:28:20,310 --> 01:28:21,944 Get out! 1096 01:28:22,445 --> 01:28:24,481 Do you want to stay here? 1097 01:28:24,514 --> 01:28:27,217 Come on. Come on. 1098 01:28:30,253 --> 01:28:32,188 - She stays here! - Yeah. 1099 01:28:32,222 --> 01:28:33,990 Stay there. 1100 01:28:37,994 --> 01:28:39,262 Jesus! 1101 01:28:46,436 --> 01:28:47,803 Let's go. 1102 01:29:11,960 --> 01:29:14,197 Did Paul tell you about what we did? 1103 01:29:15,031 --> 01:29:16,899 He didn't have to. 1104 01:29:16,932 --> 01:29:18,635 The guilt was written all over his face. 1105 01:29:18,668 --> 01:29:20,370 Then why did you come for me? 1106 01:29:20,403 --> 01:29:23,473 - Why didn't you just leave me where I belong? - Because... 1107 01:29:23,506 --> 01:29:25,208 I love you. 1108 01:30:26,102 --> 01:30:28,071 Stop. Angel, stop. 1109 01:30:28,104 --> 01:30:29,305 - I'm not clean. - Angel, hey. 1110 01:30:29,339 --> 01:30:31,007 Don't-don't touch me. I'm not... 1111 01:30:31,040 --> 01:30:32,184 - Hey, hey, stop, stop. - I'm not clean. 1112 01:30:32,208 --> 01:30:35,412 Let 'em go. It's okay. It's okay. 1113 01:30:35,445 --> 01:30:38,114 It's okay. It's okay. 1114 01:30:38,148 --> 01:30:39,983 - Come on. - I'm not clean, Michael. 1115 01:30:40,016 --> 01:30:42,719 Hey, hey. Hey. 1116 01:30:42,752 --> 01:30:45,221 Look at me, okay? 1117 01:30:46,055 --> 01:30:47,991 I forgive you. 1118 01:30:48,591 --> 01:30:50,160 I forgive you. 1119 01:30:50,193 --> 01:30:52,061 Come on. 1120 01:31:07,377 --> 01:31:09,179 You have to stop thinking that I'm gonna be 1121 01:31:09,212 --> 01:31:11,648 something that I'm not. 1122 01:31:11,681 --> 01:31:14,083 I don't know how to love. 1123 01:31:14,717 --> 01:31:17,220 I've got too many demons. 1124 01:31:18,087 --> 01:31:20,290 My father was my demon. 1125 01:31:25,662 --> 01:31:27,597 He was a plantation owner. 1126 01:31:27,630 --> 01:31:29,499 Slaves. 1127 01:31:31,367 --> 01:31:35,971 I told him when he died, I'd free them all. 1128 01:31:39,042 --> 01:31:41,044 So he beat me bloody... 1129 01:31:42,212 --> 01:31:45,148 dragged me down to the slaves' quarters. 1130 01:31:45,181 --> 01:31:47,150 Said I should see how animals live 1131 01:31:47,183 --> 01:31:49,486 since I loved them so much. 1132 01:31:50,520 --> 01:31:52,288 Ezra... 1133 01:31:53,523 --> 01:31:57,193 an old slave, took care of me, and, uh... 1134 01:31:58,261 --> 01:32:00,196 mm, taught me about God. 1135 01:32:01,498 --> 01:32:03,266 And forgiveness. 1136 01:32:03,933 --> 01:32:07,770 So I took Ezra down to the bayou and, uh... 1137 01:32:07,804 --> 01:32:10,273 set him free. 1138 01:32:10,306 --> 01:32:12,475 What about your father? What did he do? 1139 01:32:12,509 --> 01:32:16,312 He wanted me to learn the benefits of ownership, 1140 01:32:16,346 --> 01:32:20,016 so he sent a young slave girl to my room. 1141 01:32:22,485 --> 01:32:25,154 Told me she was there for me to, uh... 1142 01:32:26,723 --> 01:32:29,092 to do with what I pleased. 1143 01:32:31,160 --> 01:32:33,463 I packed up and left that night. 1144 01:32:33,496 --> 01:32:35,131 - Never looked back. - And the girl? 1145 01:32:35,164 --> 01:32:37,133 Did... did you? 1146 01:32:37,166 --> 01:32:39,469 No, I did not. 1147 01:32:41,871 --> 01:32:44,140 See, sometimes you have to leave behind 1148 01:32:44,173 --> 01:32:47,277 what you were born into to become who... 1149 01:32:48,845 --> 01:32:50,580 who God meant you to be. 1150 01:32:55,718 --> 01:32:58,788 Been thinking about planting fruit trees. 1151 01:33:01,190 --> 01:33:02,492 Over there. 1152 01:33:03,326 --> 01:33:05,328 What about walnuts? 1153 01:33:07,564 --> 01:33:09,432 Mm. Good idea. 1154 01:33:10,533 --> 01:33:14,437 Fruit all summer, nuts in the fall. 1155 01:34:01,184 --> 01:34:02,485 I got a fish! 1156 01:34:02,518 --> 01:34:03,319 Ah! 1157 01:34:03,353 --> 01:34:05,555 I got a fish! 1158 01:34:18,534 --> 01:34:20,403 Whoa now. Whoa now. 1159 01:34:20,436 --> 01:34:22,238 Whoa now. 1160 01:34:22,271 --> 01:34:23,706 Damn wheel. 1161 01:34:24,774 --> 01:34:26,509 Need some help? 1162 01:34:26,542 --> 01:34:28,177 That'd be mighty kind of you, sir. 1163 01:34:28,211 --> 01:34:29,812 - What'd you hit? - Hi. 1164 01:34:29,846 --> 01:34:31,447 Can you please help us? 1165 01:34:31,481 --> 01:34:33,249 My mom's in so much pain. 1166 01:34:33,282 --> 01:34:34,884 When is the baby due? 1167 01:34:34,917 --> 01:34:36,419 About this time last week. 1168 01:34:36,452 --> 01:34:37,954 She's not doing well. 1169 01:34:37,988 --> 01:34:39,922 Where you looking to settle? 1170 01:34:39,956 --> 01:34:41,824 - I really like Oregon. - Oregon? 1171 01:34:41,858 --> 01:34:44,460 We have the best farmland west of the Rockies right here. 1172 01:34:44,494 --> 01:34:46,372 - I have 300 acres. - Let's go give this to your ma. 1173 01:34:46,396 --> 01:34:47,764 And Paul's got just as much, 1174 01:34:47,797 --> 01:34:49,642 and-and there's more available land next to him. 1175 01:34:49,666 --> 01:34:51,377 - Thank you. - See, the thing about the California soil... 1176 01:34:51,401 --> 01:34:53,469 Thank you so much for your kindness. 1177 01:34:53,503 --> 01:34:55,605 We've been living in that wagon for over a year. 1178 01:34:55,638 --> 01:34:57,840 I'd forgotten what it feels like to be in a real bed. 1179 01:34:57,874 --> 01:35:01,444 I don't know what we would have done if you hadn't come along. 1180 01:35:01,477 --> 01:35:03,246 Mama wasn't doing well. 1181 01:35:03,279 --> 01:35:05,548 This baby can't stay in the womb much longer. 1182 01:35:07,283 --> 01:35:09,652 Hey, uh, hold on. I got it. 1183 01:35:10,286 --> 01:35:12,789 - Attach it down there. - Okay. 1184 01:35:12,822 --> 01:35:15,458 Just connect it down there. 1185 01:35:15,491 --> 01:35:17,827 Michael, do you have... 1186 01:35:17,860 --> 01:35:20,697 How did you and Michael come to California? 1187 01:35:21,330 --> 01:35:23,966 Oh, he came by land, and I came by ship. 1188 01:35:24,001 --> 01:35:26,402 How did you two meet? 1189 01:35:27,704 --> 01:35:31,441 He rescued me from a brothel in Pair-A-Dice. 1190 01:35:36,412 --> 01:35:38,314 Oh, you mean it. 1191 01:35:38,347 --> 01:35:40,349 I'm-I'm sorry. 1192 01:35:40,383 --> 01:35:41,818 Mama always says I shouldn't pry, 1193 01:35:41,851 --> 01:35:43,786 but I just want to know you better. 1194 01:35:43,820 --> 01:35:46,222 I like you. 1195 01:35:46,923 --> 01:35:47,924 You like me? 1196 01:35:47,957 --> 01:35:49,993 Yes. 1197 01:35:50,027 --> 01:35:51,828 Can you forgive me? 1198 01:35:51,861 --> 01:35:53,362 I want us to be friends. 1199 01:35:53,396 --> 01:35:55,531 Why do you want to be my friend? 1200 01:35:55,565 --> 01:35:56,933 Well-well, you're kind 1201 01:35:56,966 --> 01:35:59,669 and you're certainly honest. 1202 01:36:07,376 --> 01:36:11,280 ♪ Old Enoch, he lived to be ♪ 1203 01:36:12,782 --> 01:36:16,519 ♪ Three hundred and sixty-five ♪ 1204 01:36:17,653 --> 01:36:21,591 ♪ When the Lord came and took him ♪ 1205 01:36:21,624 --> 01:36:24,627 ♪ Back to heaven alive ♪ 1206 01:36:24,660 --> 01:36:26,629 ♪ I saw ♪ 1207 01:36:26,662 --> 01:36:28,564 ♪ I saw the light from heaven ♪ 1208 01:36:28,598 --> 01:36:31,300 ♪ Shining all around ♪ 1209 01:36:31,334 --> 01:36:33,436 ♪ I saw that light come shining ♪ 1210 01:36:34,670 --> 01:36:37,673 ♪ I saw that light come down ♪ 1211 01:36:38,407 --> 01:36:41,744 Paul came to me asking for forgiveness. 1212 01:36:41,778 --> 01:36:44,747 He's still tortured by what he did. 1213 01:36:46,415 --> 01:36:48,518 He knows how wrong he was. 1214 01:36:48,551 --> 01:36:51,287 That doesn't change anything. 1215 01:36:52,388 --> 01:36:56,659 ♪ When Moses saw that burning bush ♪ 1216 01:36:57,827 --> 01:37:01,297 ♪ He walked it round and round ♪ 1217 01:37:02,532 --> 01:37:05,768 ♪ Well, the Lord said to Moses ♪ 1218 01:37:05,802 --> 01:37:09,405 ♪ "You're treading holy ground" ♪ 1219 01:37:09,438 --> 01:37:11,507 ♪ I saw ♪ 1220 01:37:11,541 --> 01:37:12,842 ♪ I saw the light from heaven ♪ 1221 01:37:14,510 --> 01:37:16,412 ♪ Shining all around ♪ 1222 01:37:16,445 --> 01:37:19,816 ♪ I saw that light come shining ♪ 1223 01:37:19,849 --> 01:37:23,519 ♪ I saw that light come down. ♪ 1224 01:37:36,066 --> 01:37:37,800 Well, I have an announcement. 1225 01:37:37,834 --> 01:37:41,537 Elizabeth and I have decided on a name for our youngest son. 1226 01:37:43,040 --> 01:37:44,941 Michael. 1227 01:37:44,974 --> 01:37:46,442 Michael Benjamin Altman. 1228 01:37:49,645 --> 01:37:52,448 Well, I'm honored, truly. Th-Thank you. 1229 01:37:52,481 --> 01:37:54,951 I have another announcement. 1230 01:37:54,985 --> 01:37:56,153 We're staying. 1231 01:37:56,186 --> 01:37:57,587 With Michael's help, 1232 01:37:57,620 --> 01:37:59,455 I bought the land just east of Paul's, 1233 01:37:59,488 --> 01:38:01,457 and he's rounded up a few men, 1234 01:38:01,490 --> 01:38:03,090 and we'll have a cabin up in a few weeks. 1235 01:38:04,427 --> 01:38:05,595 Thank heavens. 1236 01:38:05,628 --> 01:38:06,872 If you'd put me back on that wagon, 1237 01:38:06,896 --> 01:38:08,664 I'd have shot ya. 1238 01:38:08,698 --> 01:38:10,867 - We're staying. - Congratulations. 1239 01:38:10,900 --> 01:38:12,468 Michael. Yeah. 1240 01:38:17,840 --> 01:38:19,609 Welcome to the neighborhood, partner. 1241 01:38:19,642 --> 01:38:20,910 Thank you. 1242 01:38:20,943 --> 01:38:22,879 - It's right over yonder. - It is. 1243 01:38:22,912 --> 01:38:25,681 I'm, uh, I'm glad you came, Paul. 1244 01:38:25,715 --> 01:38:27,717 Mm-hmm. 1245 01:38:32,588 --> 01:38:34,657 Miriam is... 1246 01:38:34,690 --> 01:38:36,559 she's a beautiful girl. 1247 01:38:36,592 --> 01:38:38,494 Mm, she is. 1248 01:38:38,527 --> 01:38:39,805 And you two have a lot in common. 1249 01:38:39,829 --> 01:38:42,165 You get along so well. 1250 01:38:42,199 --> 01:38:43,499 You jealous of her? 1251 01:38:45,902 --> 01:38:47,137 No, that's not it. 1252 01:38:47,170 --> 01:38:48,471 You have no reason to be jealous. 1253 01:38:48,504 --> 01:38:50,406 I'm not jealous. 1254 01:38:51,074 --> 01:38:54,911 She can just give you more than I can offer you. 1255 01:38:54,944 --> 01:38:57,546 I want you. 1256 01:38:57,580 --> 01:38:59,548 No one else. 1257 01:39:03,519 --> 01:39:05,488 Well, you want children. 1258 01:39:05,521 --> 01:39:07,857 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1259 01:39:10,559 --> 01:39:12,662 I can't have children. 1260 01:39:17,533 --> 01:39:18,935 You can't know that. 1261 01:39:19,936 --> 01:39:21,938 I got pregnant once. 1262 01:39:22,571 --> 01:39:25,541 And Duke, um, he had a doctor, 1263 01:39:25,574 --> 01:39:27,677 and he said that he would make sure 1264 01:39:27,710 --> 01:39:29,712 that it would never happen again. 1265 01:39:30,347 --> 01:39:32,682 Michael! I need help! 1266 01:39:32,715 --> 01:39:34,517 The sheep are loose! 1267 01:39:39,588 --> 01:39:41,024 Listen to me. 1268 01:39:42,525 --> 01:39:44,727 I love you. 1269 01:39:44,760 --> 01:39:47,463 Nothing's gonna change that. 1270 01:39:54,071 --> 01:39:56,039 Nothing is impossible. 1271 01:40:33,642 --> 01:40:35,078 What are we celebrating? 1272 01:40:36,179 --> 01:40:38,081 - Us. - Hmm? 1273 01:40:44,154 --> 01:40:45,654 Dinner first. 1274 01:40:51,194 --> 01:40:53,130 That was delicious. 1275 01:40:55,298 --> 01:40:56,966 Mmm. 1276 01:41:08,811 --> 01:41:11,181 Let's go to the hilltop 1277 01:41:11,214 --> 01:41:14,184 where you first showed me the sunrise. 1278 01:41:39,842 --> 01:41:41,344 You know, I never paid attention 1279 01:41:41,378 --> 01:41:44,047 to sunrises and sunsets... 1280 01:41:44,981 --> 01:41:47,583 till you brought me here. 1281 01:41:54,657 --> 01:41:56,725 What's gotten into you? 1282 01:42:03,866 --> 01:42:06,169 Just want you to have a good night. 1283 01:42:29,993 --> 01:42:31,794 I love you. 1284 01:43:20,809 --> 01:43:23,812 Excuse me. Mister? Hey. 1285 01:43:23,846 --> 01:43:25,915 - Uh, can I get... - Yep. 1286 01:43:25,948 --> 01:43:28,118 Are you going into town? 1287 01:43:28,151 --> 01:43:29,685 Mm-hmm. 1288 01:43:30,520 --> 01:43:32,088 Get in. 1289 01:43:34,090 --> 01:43:35,791 There you go. 1290 01:43:35,824 --> 01:43:37,860 Hyah. Hyah. 1291 01:43:45,502 --> 01:43:47,703 Wh-Where's Angel? 1292 01:43:48,438 --> 01:43:49,939 Gone. 1293 01:43:49,972 --> 01:43:53,709 Sh-She, um... she left this for me. 1294 01:43:56,513 --> 01:43:59,282 You have to go after her. 1295 01:43:59,316 --> 01:44:01,117 She has free will. 1296 01:44:01,917 --> 01:44:04,254 It has to be her choice. 1297 01:44:18,134 --> 01:44:19,236 Mister? 1298 01:44:21,037 --> 01:44:24,107 I think you need a better cook. 1299 01:44:24,140 --> 01:44:28,144 We hired one, but he left for the goldfields. 1300 01:44:28,178 --> 01:44:29,945 Well, hire me. 1301 01:44:32,015 --> 01:44:36,219 I can bake pies and bread and biscuits. 1302 01:44:37,853 --> 01:44:40,856 You can call it "Mama's Home Cooking." 1303 01:44:45,894 --> 01:44:48,031 Name's Virgil Harper. 1304 01:44:50,600 --> 01:44:52,901 Mama's Home Cooking. 1305 01:44:53,570 --> 01:44:55,838 You got yourself a job, missy. 1306 01:44:58,408 --> 01:44:59,942 Well, I need a place to stay. 1307 01:44:59,976 --> 01:45:01,944 You can have the cook's quarters. 1308 01:45:01,978 --> 01:45:04,180 It's right off the kitchen. 1309 01:45:06,583 --> 01:45:08,351 There's a good lock on the door. 1310 01:45:13,256 --> 01:45:15,392 You're gonna work yourself to death. 1311 01:45:16,559 --> 01:45:18,261 Keeps me from thinking too much. 1312 01:45:18,295 --> 01:45:23,099 Paul says Angel's probably in Sacramento or San Francisco. 1313 01:45:23,133 --> 01:45:25,101 What else did Paul say? 1314 01:45:25,135 --> 01:45:27,170 Just go after her, Michael. 1315 01:45:27,203 --> 01:45:28,481 Bring her back where she belongs. 1316 01:45:28,505 --> 01:45:30,307 You want to help? 1317 01:45:30,340 --> 01:45:32,375 Pray for her. 1318 01:45:33,443 --> 01:45:35,178 That's what I'm doing. 1319 01:45:38,148 --> 01:45:41,017 - Are you doing all right? - Oh, yes, ma'am. 1320 01:45:42,052 --> 01:45:44,187 All right. So this is yours. 1321 01:45:58,001 --> 01:46:00,136 - Pass it down! - Got it. 1322 01:46:00,170 --> 01:46:01,604 - Hurry! - Here, here. 1323 01:46:05,108 --> 01:46:07,110 - Hurry up! Let's go! - Hurry! 1324 01:46:07,143 --> 01:46:08,554 Come on, bring up the next one! Let's go! 1325 01:46:08,578 --> 01:46:10,146 - Hurry up! - Keep it coming! 1326 01:46:13,516 --> 01:46:14,984 There you go! 1327 01:46:15,018 --> 01:46:16,586 - Come on! - Keep it moving! 1328 01:46:28,565 --> 01:46:31,067 Jesus, let me go after her. 1329 01:46:32,135 --> 01:46:35,071 Let me, Lord, please. 1330 01:46:38,174 --> 01:46:41,378 Or just give me the strength to hold tight. 1331 01:47:06,002 --> 01:47:08,071 Hello, Angel. 1332 01:47:12,275 --> 01:47:15,078 It's been a long, long time. 1333 01:47:18,081 --> 01:47:19,582 It's fate that I find you 1334 01:47:19,616 --> 01:47:22,118 only a couple of blocks from my front door. 1335 01:47:24,454 --> 01:47:28,324 Did you come to... all the way to California just to find me? 1336 01:47:28,358 --> 01:47:30,193 Well, circumstances changed in Boston, 1337 01:47:30,226 --> 01:47:33,329 but then there are fortunes to be made here 1338 01:47:33,363 --> 01:47:36,533 and few laws on how it's done. 1339 01:47:36,566 --> 01:47:38,168 Shall we go? 1340 01:47:38,201 --> 01:47:39,569 All that I have to do is scream, 1341 01:47:39,602 --> 01:47:43,440 and a dozen men will come help a lady in distress. 1342 01:47:43,473 --> 01:47:45,442 Open your mouth, 1343 01:47:45,475 --> 01:47:49,479 and I'll have Colin kill Virgil Harper some dark foggy night. 1344 01:47:50,480 --> 01:47:52,215 You... 1345 01:47:53,049 --> 01:47:55,018 a cook? 1346 01:47:56,486 --> 01:47:59,422 Ah, it's a pity the café burned down. 1347 01:48:28,051 --> 01:48:29,252 Leave us, Rosie. 1348 01:48:29,285 --> 01:48:31,521 Take the key. 1349 01:48:32,188 --> 01:48:34,524 Lock her in the room next door. 1350 01:48:34,557 --> 01:48:37,126 - Come on. Let's go. Let's go. - No. 1351 01:48:42,532 --> 01:48:43,800 How old is she, Duke? 1352 01:48:45,401 --> 01:48:47,770 I need you to get cleaned up. 1353 01:48:47,804 --> 01:48:49,606 You're going onstage tonight. 1354 01:48:49,639 --> 01:48:52,408 I need to put my best prostitute on display. 1355 01:48:52,442 --> 01:48:54,310 How old is she? 1356 01:48:55,678 --> 01:48:57,213 Eight? 1357 01:48:58,381 --> 01:48:59,249 Nine? 1358 01:48:59,282 --> 01:49:02,285 You jealous, Angel? 1359 01:49:03,553 --> 01:49:06,556 You never could handle a woman, could you? 1360 01:49:08,157 --> 01:49:10,126 What's happened to you, dear? 1361 01:49:11,127 --> 01:49:14,531 What's it gonna take to bring my little Angel back? 1362 01:49:18,601 --> 01:49:20,603 Fill the bathtub up with warm water. 1363 01:49:46,162 --> 01:49:48,298 Don't push me, Angel. 1364 01:49:48,331 --> 01:49:50,733 As fond as I am of you, 1365 01:49:50,767 --> 01:49:53,303 you're not indispensable. 1366 01:50:02,579 --> 01:50:06,649 If she gets away again, I'll hold you accountable. 1367 01:50:07,283 --> 01:50:09,686 I'll be next door with the girls. 1368 01:50:19,262 --> 01:50:20,597 - Come here! - No! 1369 01:50:20,630 --> 01:50:22,699 Get over here! 1370 01:50:22,732 --> 01:50:24,133 I said now! 1371 01:50:25,501 --> 01:50:28,338 Get over here! Come here! 1372 01:50:33,843 --> 01:50:35,912 Please stop now! Please! 1373 01:50:35,945 --> 01:50:37,280 Please. 1374 01:50:38,781 --> 01:50:40,350 God! 1375 01:51:15,551 --> 01:51:17,687 My God. 1376 01:51:17,720 --> 01:51:19,656 God, I want to believe. 1377 01:51:20,623 --> 01:51:21,623 I do. 1378 01:51:26,462 --> 01:51:29,899 If you're real, please just help me. 1379 01:51:41,979 --> 01:51:43,413 If you want revenge 1380 01:51:43,446 --> 01:51:44,681 for everything I've ever done, 1381 01:51:44,714 --> 01:51:48,418 then so be it, but those girls need you. 1382 01:51:48,451 --> 01:51:50,753 I need you. 1383 01:51:52,655 --> 01:51:54,691 Help me. 1384 01:51:56,026 --> 01:51:57,995 Please. 1385 01:51:58,028 --> 01:51:59,562 Wake up. 1386 01:52:08,905 --> 01:52:10,640 I want to believe. 1387 01:52:15,478 --> 01:52:17,313 Sarah. 1388 01:52:30,460 --> 01:52:33,262 Tell them the truth, darling. 1389 01:52:36,499 --> 01:52:39,602 I give you an Angel. 1390 01:52:58,421 --> 01:53:00,890 Feel the power, Angel. 1391 01:53:00,923 --> 01:53:02,725 We can share it. 1392 01:53:05,628 --> 01:53:07,497 We'll bring them to their knees. 1393 01:53:27,350 --> 01:53:28,718 Duke fancies little girls. 1394 01:53:28,751 --> 01:53:30,520 - What? - What? 1395 01:53:30,553 --> 01:53:32,822 He has two locked away upstairs right now. 1396 01:53:35,525 --> 01:53:39,062 He abuses us until we do anything to survive. 1397 01:53:42,832 --> 01:53:45,935 I was eight years old when he bought me. 1398 01:53:49,106 --> 01:53:50,640 I escaped when I was 17, 1399 01:53:50,673 --> 01:53:53,442 but he found me and he forced me here. 1400 01:53:54,544 --> 01:53:56,612 Lies! All lies. 1401 01:53:56,646 --> 01:53:59,682 A scorned woman tells lies, gentlemen. 1402 01:53:59,715 --> 01:54:00,383 Lies! 1403 01:54:00,416 --> 01:54:02,451 And you're the father of lies. 1404 01:54:02,485 --> 01:54:04,121 Get over here! 1405 01:54:06,089 --> 01:54:08,391 Let-Let's dance. Let's dance. 1406 01:54:08,424 --> 01:54:09,826 Let's dance. All right. 1407 01:54:10,860 --> 01:54:14,031 I should've killed you when I had the chance. 1408 01:54:16,966 --> 01:54:17,967 Goodbye, Angel. 1409 01:54:19,769 --> 01:54:21,571 Stay down. 1410 01:54:21,604 --> 01:54:23,106 Go. Get out of here. Go. 1411 01:54:23,140 --> 01:54:24,907 - Colin! - Go. 1412 01:54:26,909 --> 01:54:28,578 That's enough. 1413 01:54:30,147 --> 01:54:31,480 Colin! 1414 01:54:31,514 --> 01:54:34,417 Quiet. Don't you dare. 1415 01:54:40,123 --> 01:54:42,525 Okay, I'm-I'm gonna get you girls out of here. 1416 01:54:42,558 --> 01:54:44,460 Colin! 1417 01:54:45,062 --> 01:54:47,396 Coming! 1418 01:54:57,174 --> 01:54:58,976 Come on. 1419 01:55:03,146 --> 01:55:04,947 There are little girls in here! 1420 01:55:07,917 --> 01:55:08,918 Hang Duke! 1421 01:55:10,187 --> 01:55:11,754 Hang Duke! 1422 01:55:27,904 --> 01:55:29,472 Godspeed. 1423 01:55:37,214 --> 01:55:39,515 There he is! 1424 01:56:07,311 --> 01:56:09,812 Oh, well, she-she definitely did. 1425 01:56:14,251 --> 01:56:16,585 I'll see you. 1426 01:56:35,938 --> 01:56:39,642 30, we got 2.648, 1427 01:56:39,675 --> 01:56:42,279 divided by 22, 1428 01:56:42,312 --> 01:56:44,147 multiplied by 60. 1429 01:56:44,181 --> 01:56:45,815 Don't forget the... 1430 01:56:45,848 --> 01:56:47,750 Ma'am. 1431 01:56:48,718 --> 01:56:50,720 Can I help you, sir? 1432 01:56:50,753 --> 01:56:52,122 I'm looking for a girl. 1433 01:56:52,155 --> 01:56:53,856 I bet you are. 1434 01:56:55,025 --> 01:56:56,726 Uh, she went by the name Angel. 1435 01:56:56,759 --> 01:56:59,762 Uh, I think I saw her come in here yesterday. 1436 01:56:59,795 --> 01:57:01,597 Paul. 1437 01:57:04,767 --> 01:57:07,304 Wh-What is this place? 1438 01:57:07,337 --> 01:57:09,939 It is a shelter and a school. 1439 01:57:10,773 --> 01:57:13,876 For women like me who want a new life. 1440 01:57:20,950 --> 01:57:22,852 Do you, um... 1441 01:57:22,885 --> 01:57:24,720 ever go back to the valley? 1442 01:57:24,754 --> 01:57:27,290 Miriam told me you wanted to go back to the goldfields. 1443 01:57:27,324 --> 01:57:29,026 She talked me out of it. 1444 01:57:29,059 --> 01:57:30,626 How is she? 1445 01:57:30,659 --> 01:57:32,628 Well... 1446 01:57:33,296 --> 01:57:35,664 she's in a family way. 1447 01:57:37,167 --> 01:57:38,934 Wow. That's... 1448 01:57:40,070 --> 01:57:42,671 Well, that is... that's wonderful news. 1449 01:57:44,041 --> 01:57:46,143 Well... 1450 01:57:46,176 --> 01:57:48,644 guess you're gonna have to 1451 01:57:48,677 --> 01:57:50,313 help him build an addition to the cabin. 1452 01:57:50,347 --> 01:57:51,680 He'll need it. 1453 01:57:51,714 --> 01:57:53,183 What for? 1454 01:57:53,216 --> 01:57:55,551 For the baby. He and Miriam definitely need more room. 1455 01:57:57,220 --> 01:57:59,156 Miriam is my wife. 1456 01:57:59,189 --> 01:58:00,223 Not Michael's. 1457 01:58:05,295 --> 01:58:07,663 He's still waiting for you. 1458 01:58:07,696 --> 01:58:09,965 What? 1459 01:58:10,000 --> 01:58:12,169 Why would you do that? Why would you get in the way? 1460 01:58:12,202 --> 01:58:14,371 - Miriam is perfect for him. - I didn't. 1461 01:58:14,404 --> 01:58:15,871 She's-she's innocent. She's pure. 1462 01:58:15,905 --> 01:58:17,640 She's intelligent. She knows how to love. 1463 01:58:17,673 --> 01:58:19,775 - She chose me. - She loved him. 1464 01:58:19,809 --> 01:58:21,078 Like a brother, she loved him. 1465 01:58:21,111 --> 01:58:22,355 You need to go back and you need to tell him 1466 01:58:22,379 --> 01:58:23,746 that you found out I was dead. 1467 01:58:23,779 --> 01:58:24,880 Do you hear me? 1468 01:58:24,914 --> 01:58:27,317 Cholera, consumption, anything. 1469 01:58:27,350 --> 01:58:28,851 Michael has to find a nice girl 1470 01:58:28,884 --> 01:58:31,587 that can give him children, Paul. 1471 01:58:33,156 --> 01:58:34,690 I can't. 1472 01:58:37,394 --> 01:58:38,828 Did... 1473 01:58:40,696 --> 01:58:42,865 - Did he know? - Yes. 1474 01:58:44,267 --> 01:58:46,303 I told him. 1475 01:58:46,336 --> 01:58:48,838 So that's why you left? 1476 01:58:48,871 --> 01:58:50,739 You thought he would... 1477 01:58:50,773 --> 01:58:52,708 he would go to Miriam, and they... 1478 01:59:03,019 --> 01:59:05,155 I was wrong about you, Angel. 1479 01:59:07,890 --> 01:59:10,693 'Cause I hated you. 1480 01:59:11,861 --> 01:59:14,264 But what you-you said to me 1481 01:59:14,297 --> 01:59:17,933 that day outside Pair-A-Dice, I... 1482 01:59:20,036 --> 01:59:22,139 I knew you were right about me. 1483 01:59:24,007 --> 01:59:28,044 I'm a scoundrel and I betrayed my brother and... 1484 01:59:32,315 --> 01:59:33,716 Angel? 1485 01:59:35,418 --> 01:59:37,853 Angel, will you... 1486 01:59:37,887 --> 01:59:39,855 will you forgive me? 1487 01:59:43,759 --> 01:59:46,163 I forgave you a long time ago, Paul. 1488 01:59:48,231 --> 01:59:51,667 How could I not... 1489 01:59:52,335 --> 01:59:54,870 with all the forgiveness that I've been given? 1490 02:00:01,278 --> 02:00:03,079 Uh... 1491 02:00:09,752 --> 02:00:12,322 Come back with me. 1492 02:00:12,355 --> 02:00:15,091 Michael is suffering. 1493 02:00:24,501 --> 02:00:26,869 This has already been hard enough. 1494 02:00:30,906 --> 02:00:32,708 I'm needed here. 1495 02:00:48,824 --> 02:00:51,528 The carriage leaves my hotel at 4:00. 1496 02:00:51,561 --> 02:00:53,496 Please come with me. 1497 02:00:53,530 --> 02:00:55,831 He loves you. 1498 02:01:29,399 --> 02:01:31,301 What are you thinking about? 1499 02:01:37,007 --> 02:01:38,541 I've missed you so much. 1500 02:01:38,575 --> 02:01:40,876 I missed you both. 1501 02:01:40,909 --> 02:01:42,245 Did you find her? 1502 02:01:44,913 --> 02:01:46,349 Go on. 1503 02:03:24,481 --> 02:03:27,083 My real name is Sarah. 1504 02:03:29,185 --> 02:03:31,388 And I've never told anyone that. 1505 02:03:33,523 --> 02:03:35,291 Until now. 1506 02:03:38,061 --> 02:03:40,163 Because it was the only thing that I had 1507 02:03:40,196 --> 02:03:42,399 that no one could take from me. 1508 02:03:46,302 --> 02:03:49,905 I came here to tell you that I love you. 1509 02:03:53,576 --> 02:03:55,478 And I am so sorry. 1510 02:03:57,313 --> 02:03:58,381 I'm so sorry 1511 02:03:58,415 --> 02:04:01,284 for all of the pain that I've caused you, Michael. 1512 02:04:06,089 --> 02:04:08,957 It's your pain that brought us to this moment. 1513 02:04:30,814 --> 02:04:33,949 Keep it on this time, will you, please? 1514 02:04:35,185 --> 02:04:37,420 I'll never take it off. 1515 02:04:41,791 --> 02:04:43,426 As long as I live. 1516 02:04:45,495 --> 02:04:47,197 Welcome home, Sarah. 1517 02:04:47,230 --> 02:04:49,165 I've always loved you. 1518 02:04:51,067 --> 02:04:52,368 Welcome home. 1519 02:05:21,531 --> 02:05:22,799 Come. 1520 02:05:22,832 --> 02:05:24,501 Come on, baby. 1521 02:05:25,535 --> 02:05:26,803 Yeah. Right here. 1522 02:05:26,836 --> 02:05:28,037 Okay, come. 1523 02:05:28,071 --> 02:05:30,406 Do you want to fish? 1524 02:05:30,440 --> 02:05:31,808 Ready? Ready? 1525 02:05:33,142 --> 02:05:34,444 Oh, oh. 1526 02:05:34,477 --> 02:05:36,379 Good! Yeah! 1527 02:05:40,250 --> 02:05:42,519 Here. Come here. Okay. 1528 02:05:42,552 --> 02:05:44,521 Okay. Go that way. 1529 02:05:56,142 --> 02:06:01,142 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull