1 00:00:02,828 --> 00:00:05,830 Previously, on "The Real Housewives of Salt Lake City." 2 00:00:05,831 --> 00:00:08,572 Welcome. Look at these mobsters. 3 00:00:08,573 --> 00:00:10,096 You look gorgeous. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,837 - Should we do a group hug? - Yeah. 5 00:00:12,838 --> 00:00:14,666 Maybe high fives. 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,538 They verified that you were the one 7 00:00:17,539 --> 00:00:18,800 that fed the information. 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,236 - I did not. - About Prism. 9 00:00:20,237 --> 00:00:23,457 I didn't do it to you! Justin, how do you do this? 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,807 You have to deal with the lies and sift through the sh--. 11 00:00:25,808 --> 00:00:27,287 She's not a liar. 12 00:00:27,288 --> 00:00:29,158 - Don't call my wife a liar. - She's a liar, Justin. 13 00:00:29,159 --> 00:00:30,725 She's not a----ing liar, Lisa. 14 00:00:30,726 --> 00:00:33,467 Get your hand off me. Get him the [bleep] away from me. 15 00:00:33,468 --> 00:00:35,077 Don't say those----ing words to my wife. 16 00:00:35,078 --> 00:00:36,513 I'm gonna pound his ass. 17 00:00:36,514 --> 00:00:39,255 I think Lisa would like an apology, 18 00:00:39,256 --> 00:00:41,215 and I feel like she deserves an apology. 19 00:00:42,129 --> 00:00:43,782 Yeah, I'll have to think about that one. 20 00:00:44,609 --> 00:00:47,785 I want to invite everybody, and their husbands, 21 00:00:47,786 --> 00:00:49,222 to go to Thermal. 22 00:00:49,223 --> 00:00:51,050 Obviously, Britani is not invited. 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,181 Well, yeah. 24 00:00:52,182 --> 00:00:53,965 And I'm on the fence about Heather. 25 00:00:53,966 --> 00:00:56,011 So, you're planning a trip 26 00:00:56,012 --> 00:00:58,666 and I'm here to like, sing for my supper, 27 00:00:58,667 --> 00:00:59,841 and like, earn an invite? 28 00:00:59,842 --> 00:01:01,495 You have come very hard for me. 29 00:01:01,496 --> 00:01:03,627 I am not a good friend. I am terrifying. 30 00:01:03,628 --> 00:01:06,718 This is not like the type of friendship I wanna have. 31 00:01:22,256 --> 00:01:25,127 Hi, there. How are you? Thank you. 32 00:01:25,128 --> 00:01:27,477 - Hi. - How's it going? 33 00:01:27,478 --> 00:01:29,436 - Good, how are you? - You look so pretty. 34 00:01:29,437 --> 00:01:32,395 I'm like, so casual. Ugh, I need a massage. 35 00:01:32,396 --> 00:01:34,789 I'm happy to have a little spa day. 36 00:01:34,790 --> 00:01:37,227 I know, me too. 37 00:01:38,098 --> 00:01:40,186 Hi, how are you. 38 00:01:40,187 --> 00:01:41,839 Are you checking in for an appointment? 39 00:01:41,840 --> 00:01:44,234 We are, under Meredith. 40 00:01:45,192 --> 00:01:47,715 - This is so pretty. - This is really beautiful. 41 00:01:47,716 --> 00:01:50,544 Heather's gonna come over and meet us for coffee. 42 00:01:50,545 --> 00:01:51,936 Oh, amazing. 43 00:01:51,937 --> 00:01:53,416 Have you talked to Bronwyn 44 00:01:53,417 --> 00:01:55,201 about this couples' trip that she planned? 45 00:01:55,202 --> 00:01:57,639 Bronwyn invited me over to her house. 46 00:01:59,119 --> 00:02:01,032 What? What? Oh, my God! 47 00:02:01,033 --> 00:02:03,339 I'm on my way to the Stillwater Spa to meet Meredith. 48 00:02:03,340 --> 00:02:06,081 Come up here. I wanna hear everything. This is so weird. 49 00:02:06,082 --> 00:02:08,606 I like, love getting massages. 50 00:02:13,220 --> 00:02:15,090 We have tea waiting for your guys on the balcony, 51 00:02:15,091 --> 00:02:16,396 if you wanna get your robes on. 52 00:02:16,397 --> 00:02:19,181 All right, thank you so much. It was amazing. 53 00:02:19,182 --> 00:02:22,097 Oh, it's actually kinda nice out. 54 00:02:22,098 --> 00:02:23,794 - Look at this. - Wow. 55 00:02:23,795 --> 00:02:25,710 Oh, it's bright. 56 00:02:28,191 --> 00:02:30,758 You need to. Like, who would we bring in? 57 00:02:30,759 --> 00:02:32,890 - Myra? - I mean, yeah. 58 00:02:32,891 --> 00:02:34,544 Like it's my Bat Mitzvah. 59 00:02:34,545 --> 00:02:36,633 My mother just confirmed today that she'll come. 60 00:02:36,634 --> 00:02:38,723 - I'm like, okay. - Oh, my gosh, I love that. 61 00:02:41,161 --> 00:02:43,598 Ah, keys are in it. Thank you so much. 62 00:02:45,295 --> 00:02:47,296 I can't even open the door. 63 00:02:47,297 --> 00:02:49,124 Oh! How's it going? 64 00:02:49,125 --> 00:02:51,518 Good. Thanks for letting me crash the spa. 65 00:02:51,519 --> 00:02:54,085 You look great. I love this jacket. 66 00:02:54,086 --> 00:02:56,958 - What's happening? - Guess what I'm doing. 67 00:02:56,959 --> 00:03:00,222 - I don't know, what is it? - I'm getting Bat Mitzvahed. 68 00:03:00,223 --> 00:03:02,006 You are, personally? 69 00:03:02,007 --> 00:03:04,270 - Yes, I never did it. - Shut up. 70 00:03:04,271 --> 00:03:06,707 I'm doing it. So, I'm super excited. 71 00:03:06,708 --> 00:03:09,275 Well, make sure I'm invited to the Bat Mitzvah. 72 00:03:09,276 --> 00:03:11,277 I don't wanna get left out. 73 00:03:11,278 --> 00:03:13,627 Honey, I wasn't telling you because you weren't invited. 74 00:03:13,628 --> 00:03:16,151 I mean, that seems to be what happened with me and Bronwyn. 75 00:03:16,152 --> 00:03:17,979 Wait, what is going on? 76 00:03:17,980 --> 00:03:22,331 Okay, so this morning Bronwyn invited me over to her house. 77 00:03:22,332 --> 00:03:26,422 I assumed it was because she wanted to make up 78 00:03:26,423 --> 00:03:28,511 and like, just move forward. 79 00:03:28,512 --> 00:03:31,688 But like, I was invited for her to tell me 80 00:03:31,689 --> 00:03:33,473 that I'm a sh--ty person. 81 00:03:33,474 --> 00:03:35,823 Yeah, but she hasn't even really spent any time with you. 82 00:03:35,824 --> 00:03:37,913 Like, how does she know what kind of person you are? 83 00:03:39,480 --> 00:03:42,221 She basically told me that she has this group trip planned 84 00:03:42,222 --> 00:03:44,266 and she was gonna wait and see 85 00:03:44,267 --> 00:03:46,181 if she was gonna include me, or not. 86 00:03:46,182 --> 00:03:47,313 What? 87 00:03:47,314 --> 00:03:48,836 She brought up a lot of weird stuff. 88 00:03:48,837 --> 00:03:50,533 She was apologizing to me. 89 00:03:50,534 --> 00:03:52,492 I never really heard her say she was sorry. 90 00:03:52,493 --> 00:03:54,624 I was confused about what she was even apologizing about. 91 00:03:54,625 --> 00:03:56,322 And then, she was like, now what would you like 92 00:03:56,323 --> 00:03:58,062 to apologize to me for? 93 00:03:58,063 --> 00:03:59,412 What? 94 00:03:59,413 --> 00:04:01,152 She was talking all over the place, mincing words. 95 00:04:01,153 --> 00:04:03,416 And she's like, getting mad at me 96 00:04:03,417 --> 00:04:05,200 for asking if she has a prenup. 97 00:04:05,201 --> 00:04:07,463 Like, can you see the world you're living? 98 00:04:07,464 --> 00:04:09,030 And I lack self-awareness? 99 00:04:09,031 --> 00:04:11,859 Like, you are manipulating me and you are spinning this. 100 00:04:11,860 --> 00:04:13,469 It was weird. 101 00:04:13,470 --> 00:04:15,297 And then, apparently I needed to apologize for it 102 00:04:15,298 --> 00:04:17,256 and make good, otherwise I wasn't gonna be included 103 00:04:17,257 --> 00:04:18,431 on the friend trip. 104 00:04:18,432 --> 00:04:19,867 We were going around in circles. 105 00:04:19,868 --> 00:04:21,521 It was clear like we weren't getting anywhere. 106 00:04:21,522 --> 00:04:23,349 And then I grabbed my stuff and I left. 107 00:04:23,350 --> 00:04:24,741 This makes me sad. 108 00:04:24,742 --> 00:04:26,656 Like, I want you to come on the trip with us. 109 00:04:26,657 --> 00:04:29,006 Well, like, what's your version of your friendship with her? 110 00:04:29,007 --> 00:04:31,357 Because when I got there, she told me that she had to 111 00:04:31,358 --> 00:04:34,229 FaceTime you and to make sure that everything was cool 112 00:04:34,230 --> 00:04:35,970 so that you could come on the trip, too. 113 00:04:35,971 --> 00:04:38,364 I got off the call and was very irritated because I'm like, 114 00:04:38,365 --> 00:04:40,801 it's not what she said, it's the way she said it. 115 00:04:40,802 --> 00:04:43,978 She's like, "Are John and um, Justin gonna be okay? 116 00:04:43,979 --> 00:04:45,675 I just wanna make sure they're gonna be okay." 117 00:04:45,676 --> 00:04:47,547 And I'm like, my husband is a CEO of a company. 118 00:04:47,548 --> 00:04:48,896 Like, he's gonna be just fine. 119 00:04:48,897 --> 00:04:52,291 I was a little worried you might not wanna come 120 00:04:52,292 --> 00:04:54,249 'cause I did invite Whitney and Justin. 121 00:04:54,250 --> 00:04:55,642 You guys are okay, right? 122 00:04:55,643 --> 00:04:57,557 You could be there with Whitney and Justin? 123 00:04:57,558 --> 00:04:59,341 Yeah, totally fine. No, that's not. I mean, I'm fine. 124 00:04:59,342 --> 00:05:01,735 That's not an issue? You're fine. Okay, okay. 125 00:05:01,736 --> 00:05:04,215 Like, what was your perspective on the call? 126 00:05:04,216 --> 00:05:05,913 I was frustrated because like, 127 00:05:05,914 --> 00:05:08,568 I was processing it while we were on the phone. 128 00:05:08,569 --> 00:05:10,657 I'm like, wait a minute, are you like, basically saying 129 00:05:10,658 --> 00:05:12,615 me and John created this problem? 130 00:05:12,616 --> 00:05:15,488 I'm like, I'm not gonna defend my character 131 00:05:15,489 --> 00:05:18,273 and my husband's character on this phone call. 132 00:05:18,274 --> 00:05:20,231 And when I got off, I was upset. 133 00:05:20,232 --> 00:05:21,929 Like, Whitney is lying about me. 134 00:05:21,930 --> 00:05:24,584 And the fact that she's not even like, hey, that sucks for you. 135 00:05:24,585 --> 00:05:26,499 I'm sorry you were crying, I'm sorry you were upset. 136 00:05:26,500 --> 00:05:28,936 I mean, how do you feel about going, Meredith? 137 00:05:28,937 --> 00:05:32,592 It's really like, confusing because I was accused 138 00:05:32,593 --> 00:05:35,812 of being behind all those rumors last year. 139 00:05:35,813 --> 00:05:38,380 You know what? You want me to go there with her husband? 140 00:05:38,381 --> 00:05:39,599 I can go there. 141 00:05:39,600 --> 00:05:42,428 So, Shawn went on this podcast 142 00:05:42,429 --> 00:05:45,518 and made a statement about Brooks, 143 00:05:45,519 --> 00:05:50,218 saying that I'm basically using him as like, 144 00:05:50,219 --> 00:05:53,918 a pawn, to deflect from my own wrongdoing. 145 00:05:55,137 --> 00:05:57,138 So, the other night at Angie's, 146 00:05:57,139 --> 00:05:58,966 I was speaking with Shawn. 147 00:05:58,967 --> 00:06:00,359 I said that really hurt me. 148 00:06:00,360 --> 00:06:03,100 It was hurtful to me, in all honesty, 149 00:06:03,101 --> 00:06:04,972 when you used my son 150 00:06:04,973 --> 00:06:06,974 and, and said that I was playing him as a pawn 151 00:06:06,975 --> 00:06:09,324 to deflect from something that I didn't even do. 152 00:06:09,325 --> 00:06:10,847 That's how I felt. 153 00:06:10,848 --> 00:06:12,806 And not once was it, 154 00:06:12,807 --> 00:06:15,330 I should not have talked about your son and I am sorry. 155 00:06:15,331 --> 00:06:16,636 I would be hurt by that. 156 00:06:16,637 --> 00:06:18,507 And I was just like, blown away. 157 00:06:18,508 --> 00:06:20,814 Why would you bring Brooks into this mess? 158 00:06:20,815 --> 00:06:24,165 He has absolutely nothing to do with it. 159 00:06:24,166 --> 00:06:25,949 He wants nothing to do with this. 160 00:06:25,950 --> 00:06:27,516 Like, leave him alone. 161 00:06:27,517 --> 00:06:29,997 So, great time for you two to get on a private plane. 162 00:06:29,998 --> 00:06:31,477 Maybe I'll go commercial. 163 00:06:31,478 --> 00:06:33,653 Quick little jaunt to Palm Springs 164 00:06:33,654 --> 00:06:37,701 sounds like it might be more like a living hell. 165 00:06:47,537 --> 00:06:49,059 Come on. Come on, come on, come on. 166 00:06:49,060 --> 00:06:51,453 I can't have you getting into trouble while I'm packing. 167 00:06:51,454 --> 00:06:54,195 Come on. Come on, come on, come on. Okay, down girls. 168 00:06:54,196 --> 00:06:55,718 Should we try calling Dad? 169 00:06:55,719 --> 00:06:58,155 Should we call him and see what he has to say? 170 00:06:58,156 --> 00:07:02,422 I wonder if he's awake? Okay. 171 00:07:04,902 --> 00:07:06,773 Hi. 172 00:07:06,774 --> 00:07:07,687 Hey. 173 00:07:07,688 --> 00:07:09,690 What's goin' on? How's Korea? 174 00:07:15,957 --> 00:07:19,350 Of course you did. Of course you did. 175 00:07:19,351 --> 00:07:21,135 You ready to fly all the way back here 176 00:07:21,136 --> 00:07:26,097 so you can fly to Palm Springs with me on Saturday? 177 00:07:29,187 --> 00:07:31,014 Um, Mary can't make the trip. 178 00:07:31,015 --> 00:07:32,494 Thank you for the invite. 179 00:07:32,495 --> 00:07:34,409 Unfortunately, I won't be able to come. 180 00:07:34,410 --> 00:07:38,413 I'm going to spend the weekend with my son. 181 00:07:38,414 --> 00:07:41,460 Okay. And I told you Heather came over. 182 00:07:41,461 --> 00:07:43,984 And it didn't go well. 183 00:07:43,985 --> 00:07:46,639 So, I didn't obviously extend an invitation 184 00:07:46,640 --> 00:07:50,294 as she was storming out of the house. 185 00:07:50,295 --> 00:07:51,905 So, she's not coming. 186 00:07:51,906 --> 00:07:54,517 So, I'm really hoping it goes well Todd, at this point. 187 00:07:57,999 --> 00:07:59,303 I don't either. 188 00:07:59,304 --> 00:08:01,305 I'm not gonna make this trip about that, right? 189 00:08:01,306 --> 00:08:02,916 It's about you and I. 190 00:08:02,917 --> 00:08:05,136 This really means a lot to me that we're doing this. 191 00:08:07,312 --> 00:08:08,792 Yep, we'll see. 192 00:08:15,799 --> 00:08:17,104 Okay. 193 00:08:17,105 --> 00:08:19,193 I'm assuming that uh, we can pack pretty light. 194 00:08:19,194 --> 00:08:21,456 It's gonna be warm and- 195 00:08:21,457 --> 00:08:23,545 Private jet. It can't weigh too much. 196 00:08:23,546 --> 00:08:26,026 I got this little Ferrari outfit. 197 00:08:26,027 --> 00:08:27,375 Very cool. 198 00:08:27,376 --> 00:08:29,203 I got that, fancy dinner outfit. 199 00:08:29,204 --> 00:08:31,945 I've got my new shoes. 200 00:08:31,946 --> 00:08:35,775 Gotta love a little package come just in time for the trip. 201 00:08:35,776 --> 00:08:37,951 I didn't see that one hit the Amex. 202 00:08:37,952 --> 00:08:40,301 Can you believe we're going on a couples' trip? 203 00:08:40,302 --> 00:08:42,085 I think it's gonna be fun. 204 00:08:42,086 --> 00:08:45,045 How do you feel about your dynamic with Lisa right now? 205 00:08:45,046 --> 00:08:47,787 You know, right now, our friendship is not what it was 206 00:08:47,788 --> 00:08:50,790 and I don't know how we'll get back to that. 207 00:08:50,791 --> 00:08:52,792 And it's like, I've let her kinda get away with 208 00:08:52,793 --> 00:08:56,012 being kinda mean to me at times. 209 00:08:56,013 --> 00:08:57,492 A lot. 210 00:08:57,493 --> 00:09:00,060 You've let her get away with that a lot. 211 00:09:00,061 --> 00:09:02,542 I know. Not good. 212 00:09:07,416 --> 00:09:09,243 Are you packing already? 213 00:09:09,244 --> 00:09:11,941 Yeah, I gotta pick my outfits. I ordered some stuff. 214 00:09:11,942 --> 00:09:14,030 - You think it's gonna be fun? - Yeah. 215 00:09:14,031 --> 00:09:16,642 What do you think it's gonna be like with you and John? 216 00:09:16,643 --> 00:09:18,600 I feel like John and I are gonna be fine. 217 00:09:18,601 --> 00:09:21,211 The only thing that was kind of lingering 218 00:09:21,212 --> 00:09:26,739 was he asked if I would be willing to give Lisa an apology. 219 00:09:26,740 --> 00:09:29,307 No, she owes you an apology. 220 00:09:34,574 --> 00:09:35,965 Are you ready for this trip? 221 00:09:35,966 --> 00:09:38,752 Looks like you are, with all these sunglasses. 222 00:09:40,318 --> 00:09:41,536 Are you bringin' 'em all? 223 00:09:41,537 --> 00:09:44,278 No, I'm probably gonna bring like one, two, 224 00:09:44,279 --> 00:09:46,454 probably three pair, maybe four. 225 00:09:46,455 --> 00:09:49,718 That's it? So I shouldn't bring these? 226 00:09:49,719 --> 00:09:52,678 John Barlow, I'm gonna threaten to divorce you 227 00:09:52,679 --> 00:09:54,244 for the millionth time. 228 00:09:54,245 --> 00:09:55,811 You're excited about going? 229 00:09:55,812 --> 00:09:58,379 You know, probably not so much. 230 00:09:58,380 --> 00:09:59,989 Like, things aren't great with Angie. 231 00:09:59,990 --> 00:10:01,817 And after the way I left things with Whitney 232 00:10:01,818 --> 00:10:04,037 after the mob party, you know, 233 00:10:04,038 --> 00:10:06,039 I don't really wanna hang out with her. 234 00:10:06,040 --> 00:10:09,390 You know. Justin still owes me an apology, too. 235 00:10:09,391 --> 00:10:12,219 Well, he, he essentially said he's gonna think about it. 236 00:10:12,220 --> 00:10:13,655 Okay. 237 00:10:13,656 --> 00:10:15,526 But I'm not gonna force him to do something. 238 00:10:15,527 --> 00:10:17,659 I have a lot to think about with them, too. 239 00:10:17,660 --> 00:10:19,530 Oh, I'm sure you do. 240 00:10:19,531 --> 00:10:21,271 I mean, it's just gonna be interesting. 241 00:10:21,272 --> 00:10:23,491 Like, I think we're gonna have a good time. 242 00:10:23,492 --> 00:10:25,319 I'm glad Denise could watch Henry. 243 00:10:25,320 --> 00:10:27,060 How was your guys' lunch? 244 00:10:27,061 --> 00:10:29,366 It was good. It got a little emotional. 245 00:10:29,367 --> 00:10:30,933 - Oh really? - Which I hate. 246 00:10:30,934 --> 00:10:32,195 How is Henry? 247 00:10:32,196 --> 00:10:34,720 Around his birthday party, he sent out like, 248 00:10:34,721 --> 00:10:36,678 a last-minute invite to kids 249 00:10:36,679 --> 00:10:38,419 and they went to another kid's party instead of this. 250 00:10:38,420 --> 00:10:42,118 I like, felt so bad for him. 251 00:10:42,119 --> 00:10:43,946 And I was like- 252 00:10:43,947 --> 00:10:45,731 Girl, aw. 253 00:10:45,732 --> 00:10:48,342 And then I feel bad for Henry where I'm like, 254 00:10:48,343 --> 00:10:51,693 I just hope I'm being the mom he needs, you know. 255 00:10:51,694 --> 00:10:53,477 You totally are. 256 00:10:53,478 --> 00:10:55,828 I don't second-guess myself a lot, 257 00:10:55,829 --> 00:10:57,830 but like, the one thing I dissect 258 00:10:57,831 --> 00:10:59,788 is how I am as a mom. 259 00:10:59,789 --> 00:11:02,051 Having a friend call me a bad mom 260 00:11:02,052 --> 00:11:05,359 magnifies everything like, a million times more. 261 00:11:05,360 --> 00:11:09,146 Like, I think it's the meanest thing you can say to me. 262 00:11:15,022 --> 00:11:16,196 Sorry. 263 00:11:16,197 --> 00:11:18,416 I don't know why it makes me emotional. 264 00:11:22,246 --> 00:11:24,814 [upbeat music] 265 00:11:33,997 --> 00:11:36,477 Thank you. 266 00:11:36,478 --> 00:11:38,785 It's pretty today. 267 00:11:41,570 --> 00:11:44,181 - Got it. - It's too early. Hello. 268 00:11:45,705 --> 00:11:47,618 Happy anniversary, Booboo. 269 00:11:47,619 --> 00:11:49,359 Bronwyn! 270 00:11:49,360 --> 00:11:51,274 Hi! Good morning! 271 00:11:51,275 --> 00:11:53,276 - Todd, Justin. - Justin, nice to meet you. 272 00:11:53,277 --> 00:11:54,757 Yeah, absolute pleasure. 273 00:11:56,803 --> 00:11:58,238 Okay, okay. So we'll have Angie here. 274 00:11:58,239 --> 00:12:00,936 I don't wanna have any drama on the plane. 275 00:12:00,937 --> 00:12:03,199 No, no, no, I don't want any drama either. Yeah, yeah, okay. 276 00:12:03,200 --> 00:12:07,073 Ladies and gentlemen, welcome aboard Bronwyn Air Flight 323, 277 00:12:07,074 --> 00:12:09,989 bound for Palm Springs, California. 278 00:12:09,990 --> 00:12:11,207 Ang! 279 00:12:11,208 --> 00:12:13,253 Hi, how are you? 280 00:12:13,254 --> 00:12:15,429 Please make sure all of your luxury carry on items 281 00:12:15,430 --> 00:12:16,996 are safely stowed, 282 00:12:16,997 --> 00:12:18,693 although I doubt some of the baggage 283 00:12:18,694 --> 00:12:21,870 you ladies are carrying will fit in the overhead compartments. 284 00:12:21,871 --> 00:12:24,612 - Hey, Todd. Good morning. - There she is. 285 00:12:24,613 --> 00:12:27,310 Okay, where is everybody sitting? 286 00:12:27,311 --> 00:12:29,922 For the safety of everyone, please make sure you are not 287 00:12:29,923 --> 00:12:33,099 seated next to anyone you are currently feuding with. 288 00:12:33,100 --> 00:12:37,712 Is this a dry flight or a wet flight? 289 00:12:37,713 --> 00:12:40,367 Are you drinking at 7:00 in morning? 290 00:12:40,368 --> 00:12:42,369 - Why not? Yes. - What is wrong with you? 291 00:12:42,370 --> 00:12:46,329 Now, sit back, relax, and try to enjoy the flight. 292 00:12:46,330 --> 00:12:49,899 After all, it's a private jet I'm paying for. 293 00:12:51,553 --> 00:12:53,206 Coming up. 294 00:12:53,207 --> 00:12:55,556 I wasn't coming to spend the weekend here 295 00:12:55,557 --> 00:12:56,992 to sit through a bunch of arguments. 296 00:12:56,993 --> 00:12:59,866 Lisa's gotta stop or you guys gotta go. 297 00:13:23,324 --> 00:13:25,107 All right, come with me. 298 00:13:25,108 --> 00:13:26,936 We're gonna go in this car over here, yeah? 299 00:13:28,372 --> 00:13:30,070 Oh, wow. 300 00:13:31,462 --> 00:13:33,203 Okay, perfect. 301 00:13:35,640 --> 00:13:37,207 We're getting in a car. 302 00:13:39,731 --> 00:13:41,995 Ready to go! 303 00:13:43,779 --> 00:13:45,868 [upbeat music] 304 00:13:47,914 --> 00:13:50,350 We have the warm weather! 305 00:13:50,351 --> 00:13:51,481 Yay! 306 00:13:51,482 --> 00:13:53,135 It's dangerous right now to be between 307 00:13:53,136 --> 00:13:55,094 the husbands in this group. 308 00:13:55,095 --> 00:13:57,574 At your house it was, the other night. 309 00:13:57,575 --> 00:13:59,750 I'm not steppin' towards you. 310 00:13:59,751 --> 00:14:00,882 Okay, don't step at me 311 00:14:00,883 --> 00:14:02,884 because I'm Greek and I'll step back. 312 00:14:02,885 --> 00:14:04,408 And you won't like it. 313 00:14:05,061 --> 00:14:06,801 I've been so out to lunch. 314 00:14:06,802 --> 00:14:11,197 Meredith told me there was an altercation with you and Justin? 315 00:14:11,198 --> 00:14:13,895 Lisa came over, as Lisa does, 316 00:14:13,896 --> 00:14:16,550 and she's like, "How do you deal with your wife? 317 00:14:16,551 --> 00:14:18,030 She's a----ing liar." 318 00:14:18,031 --> 00:14:20,032 And in the past, you know, we've always had 319 00:14:20,033 --> 00:14:22,034 this kinda understanding from the beginning. 320 00:14:22,035 --> 00:14:24,297 It's a pact. It's a brotherhood. 321 00:14:24,298 --> 00:14:26,300 Stay out of our wives' business. 322 00:14:27,954 --> 00:14:29,432 Got it back to balance? 323 00:14:29,433 --> 00:14:31,086 I think it's balanced. It's close to. 324 00:14:31,087 --> 00:14:33,176 I don't know if it's completely balanced. 325 00:14:33,916 --> 00:14:35,482 Well then, it's not balanced. 326 00:14:35,483 --> 00:14:38,615 I have to tell you, it was so awkward for me 327 00:14:38,616 --> 00:14:39,921 when I got on the plane 328 00:14:39,922 --> 00:14:43,055 and like, I saw Justin and Whitney, I went... 329 00:14:43,056 --> 00:14:46,188 And like, you're wife's a liar and you're lying for her. 330 00:14:46,189 --> 00:14:49,061 I get that Bronwyn invited her, but it's awkward. 331 00:14:49,062 --> 00:14:51,063 It doesn't make it less awkward. 332 00:14:51,064 --> 00:14:53,761 It was kinda weird on the plane. 333 00:14:53,762 --> 00:14:55,241 I was talking to Lisa and Meredith. 334 00:14:55,242 --> 00:14:58,549 We were talking about Heather and I's conversation. 335 00:15:00,987 --> 00:15:03,249 What happened with Heather? 336 00:15:03,250 --> 00:15:06,121 I had Heather over and tried to talk things out with her 337 00:15:06,122 --> 00:15:07,993 and it just didn't go... 338 00:15:07,994 --> 00:15:10,909 - Well. - You guys didn't get anywhere. 339 00:15:10,910 --> 00:15:12,432 No. Heather left upset 340 00:15:12,433 --> 00:15:14,608 in the middle of the conversation, yeah. 341 00:15:14,609 --> 00:15:17,263 I'm shocked 'cause I didn't think anything was that deep. 342 00:15:17,264 --> 00:15:19,265 I don't know, I started off by saying to her 343 00:15:19,266 --> 00:15:21,354 I want to understand what I've done that's upset you so much. 344 00:15:21,355 --> 00:15:23,747 And she was like, "So you wanna give me an insincere apology." 345 00:15:23,748 --> 00:15:26,620 And I was like, "No, I will give you a sincere apology 346 00:15:26,621 --> 00:15:29,275 if I just understand what it is you're upset about." 347 00:15:29,276 --> 00:15:32,018 And she couldn't really tell me what she was upset about. 348 00:15:36,326 --> 00:15:38,980 They were trying to explain to me 349 00:15:38,981 --> 00:15:40,982 what Heather's point of view was. 350 00:15:40,983 --> 00:15:43,028 So, are they agreeing with her? 351 00:15:43,029 --> 00:15:46,988 Yeah. I mean, I'm incredibly hurt by my conversation 352 00:15:46,989 --> 00:15:48,642 with Meredith and Lisa from the plane. 353 00:15:48,643 --> 00:15:51,993 If they spoke to Heather and heard her side of things, 354 00:15:51,994 --> 00:15:54,126 I don't know why they weren't open 355 00:15:54,127 --> 00:15:55,518 to hearing my side of things. 356 00:15:55,519 --> 00:15:58,478 I just think there's two sides to every story 357 00:15:58,479 --> 00:16:00,610 and I feel like Heather and Bronwyn 358 00:16:00,611 --> 00:16:02,003 are 180 from each other 359 00:16:02,004 --> 00:16:04,005 and Bronwyn might be 180 from me, too. 360 00:16:04,006 --> 00:16:08,357 Like, if you agree with Heather that I'm two-faced and bitchy, 361 00:16:08,358 --> 00:16:10,838 and Todd's too stupid to realize I'm a gold digger, 362 00:16:10,839 --> 00:16:13,406 why the [bleep] are you here? 363 00:16:13,407 --> 00:16:15,191 It's not okay. 364 00:16:22,024 --> 00:16:24,244 [chill music] 365 00:16:29,075 --> 00:16:30,858 - Oh, wow. - This is amazing. 366 00:16:30,859 --> 00:16:32,599 - Beautiful. - Todd! 367 00:16:32,600 --> 00:16:34,688 - This is phenomenal. - Todd, you did a good job. 368 00:16:34,689 --> 00:16:38,519 Yay, okay. We can take a tour and pick rooms. 369 00:16:39,911 --> 00:16:41,564 Hey, thank you. 370 00:16:41,565 --> 00:16:43,175 This house is incredible, Bronwyn. 371 00:16:43,176 --> 00:16:46,047 Wow, amazing. 372 00:16:46,048 --> 00:16:49,398 Bronwyn, oh, my god, this is like, amazing. 373 00:16:49,399 --> 00:16:51,748 It's so pretty. Oh, my gosh. 374 00:16:51,749 --> 00:16:54,360 It just goes on, and on, and on. 375 00:16:54,361 --> 00:16:57,058 This is like, so beautiful! Oh, my gosh! 376 00:16:57,059 --> 00:16:58,581 I know, it's beautiful. 377 00:16:58,582 --> 00:17:00,801 The nicest thing about this house is it's large 378 00:17:00,802 --> 00:17:02,455 with two wings. 379 00:17:02,456 --> 00:17:04,892 And the best part about it is I don't have to be near Whitney 380 00:17:04,893 --> 00:17:06,154 if I don't wanna be. 381 00:17:06,155 --> 00:17:08,156 Look at this! 382 00:17:08,157 --> 00:17:10,376 Oh, my gosh, pool and pond? Are you kidding me? 383 00:17:10,377 --> 00:17:12,987 And there's stables, too. 384 00:17:12,988 --> 00:17:14,598 [horse neighs] 385 00:17:19,951 --> 00:17:24,390 You know, I've been travelling a lot for work this past year. 386 00:17:24,391 --> 00:17:26,087 It is so damn important 387 00:17:26,088 --> 00:17:28,220 with the limited time I'm with Meredith, 388 00:17:28,221 --> 00:17:30,004 for Meredith to be happy. 389 00:17:30,005 --> 00:17:31,962 - No bathtub. - Oh [bleep]. 390 00:17:31,963 --> 00:17:33,747 This is a bad - ing dream right now. 391 00:17:33,748 --> 00:17:37,011 Bad dream. Holy sh--, holy sh--, holy sh--. 392 00:17:37,012 --> 00:17:39,492 What are you gonna do if there's no bathtubs? 393 00:17:39,493 --> 00:17:41,537 Check out. We know what makes each other happy. 394 00:17:41,538 --> 00:17:43,235 And it is the lowest hanging fruit to know 395 00:17:43,236 --> 00:17:44,410 Meredith loves a bath. 396 00:17:44,411 --> 00:17:46,542 - There's no bathtub? - No bathtub. 397 00:17:46,543 --> 00:17:48,240 Anytime we're sleeping somewhere, 398 00:17:48,241 --> 00:17:50,329 head on a swivel looking for the tub. 399 00:17:50,330 --> 00:17:52,505 Oh, my gosh, the whole thing's been redone. 400 00:17:52,506 --> 00:17:55,029 - Look how pretty this is. - Yeah, this is beautiful. 401 00:17:55,030 --> 00:17:57,075 - Uh-oh. - There's no bathtub. 402 00:17:57,076 --> 00:17:58,946 Did you and Lisa wanna stay in a room 403 00:17:58,947 --> 00:18:00,687 and John and I will stay in a room? 404 00:18:00,688 --> 00:18:03,690 There's three rooms over here and two over there, 405 00:18:03,691 --> 00:18:05,519 so it looks like... 406 00:18:09,175 --> 00:18:11,350 If this was my party I'd be in there assigning. 407 00:18:11,351 --> 00:18:14,179 I mean, there is a bad vibe with Lisa. 408 00:18:14,180 --> 00:18:16,355 I have gone above and beyond 409 00:18:16,356 --> 00:18:18,400 making sure she's comfortable with Whitney coming. 410 00:18:18,401 --> 00:18:20,663 And now, I don't even know where she is on the property. 411 00:18:20,664 --> 00:18:23,492 So, where do I think this goes from here? 412 00:18:23,493 --> 00:18:25,364 Nowhere good. 413 00:18:25,365 --> 00:18:28,281 It feels like, a little odd, yeah, yeah, yeah. 414 00:18:31,893 --> 00:18:33,459 Coming up. 415 00:18:33,460 --> 00:18:34,938 When it's me and somebody else, 416 00:18:34,939 --> 00:18:36,723 it's my responsibility to work out, but when it's you 417 00:18:36,724 --> 00:18:39,291 and someone else, my ass better ride your dick 418 00:18:39,292 --> 00:18:41,511 like it's my job, Lisa! 419 00:18:52,740 --> 00:18:55,916 It's incredibly awkward. It's so divided. 420 00:18:55,917 --> 00:18:59,093 But we have to try to salvage this trip 'cause Bronwyn, 421 00:18:59,094 --> 00:19:01,574 I have never had a friend 422 00:19:01,575 --> 00:19:04,142 go this above and beyond on a trip. 423 00:19:04,143 --> 00:19:05,578 This place is incredible. 424 00:19:05,579 --> 00:19:07,754 You know, we've been on some good trips with friends. 425 00:19:07,755 --> 00:19:09,017 This is next level. 426 00:19:10,714 --> 00:19:12,976 You guys should meet us in Europe. 427 00:19:12,977 --> 00:19:14,804 We're doing like, all of Italy. 428 00:19:14,805 --> 00:19:16,415 I don't really like the food in Italy 429 00:19:16,416 --> 00:19:18,286 so I don't wanna stay there too long. 430 00:19:18,287 --> 00:19:20,593 You don't like the food? I love the food. 431 00:19:20,594 --> 00:19:23,204 No, I think it's too fresh. In Italy. I don't love the food. 432 00:19:23,205 --> 00:19:24,205 It's too fresh? 433 00:19:24,206 --> 00:19:26,076 Lisa, I love you 434 00:19:26,077 --> 00:19:27,600 but you sound insane here. 435 00:19:27,601 --> 00:19:30,124 Food being too fresh is not a thing. 436 00:19:30,125 --> 00:19:31,996 [Lisa giggles] 437 00:19:33,346 --> 00:19:34,999 [doorbell chimes] 438 00:19:36,871 --> 00:19:39,264 - Hey, how are you? - Hi, good afternoon. 439 00:19:39,265 --> 00:19:41,091 - I'm Racqui. - Nice to meet you. 440 00:19:41,092 --> 00:19:44,269 - Bronwyn's excited to see you. - Yeah, for sure. 441 00:19:44,270 --> 00:19:46,009 Or excited to see what you brought, anyway. 442 00:19:46,010 --> 00:19:47,794 Here, let me go grab Bronwyn. 443 00:19:47,795 --> 00:19:50,318 You can just grab this table and I'll be right back. 444 00:19:50,319 --> 00:19:52,494 - Or she'll be right back. - Okay. 445 00:19:52,495 --> 00:19:55,410 I don't know what's bigger, your purse or the suitcase. 446 00:19:55,411 --> 00:19:57,630 I know, just all of it. 447 00:19:57,631 --> 00:19:59,458 Oh, my gosh, we have volleyball. 448 00:19:59,459 --> 00:20:02,504 Oh, my God, there's paddle boards and surfboards. 449 00:20:02,505 --> 00:20:04,289 Thank you for driving down. 450 00:20:04,290 --> 00:20:06,465 A long day for you, from LA, huh? 451 00:20:06,466 --> 00:20:07,814 Yeah. But it's okay. 452 00:20:07,815 --> 00:20:10,033 So, these are the pieces I talked to Norman about. 453 00:20:10,034 --> 00:20:13,559 That I was thinking. Happy anniversary to me. Yes? 454 00:20:13,560 --> 00:20:15,822 This is a jeweler I've worked with before. 455 00:20:15,823 --> 00:20:19,869 I actually was just at their vault a couple weeks ago. 456 00:20:19,870 --> 00:20:21,306 I had my puppy with me. 457 00:20:21,307 --> 00:20:22,611 And she got to try on 458 00:20:22,612 --> 00:20:24,875 Charlize Theron's Oscar necklace. 459 00:20:25,528 --> 00:20:29,662 This is an opera necklace and it's 170 carats. 460 00:20:29,663 --> 00:20:31,838 It's beautiful. It's so insane. 461 00:20:31,839 --> 00:20:34,362 Todd likes to buy jewelry for me. 462 00:20:34,363 --> 00:20:35,668 It's a big expenditure. 463 00:20:35,669 --> 00:20:37,757 So, these are all pieces I liked at the jeweler 464 00:20:37,758 --> 00:20:40,717 that I would like Todd to also like for me. 465 00:20:42,458 --> 00:20:45,547 Let's see if I've still got it. Am I an athlete? 466 00:20:45,548 --> 00:20:47,201 Well, my dad was a soccer player 467 00:20:47,202 --> 00:20:49,856 and he was the MVP on the Greek team. 468 00:20:49,857 --> 00:20:53,076 And so, I just assume I inherited his skills with balls. 469 00:20:53,077 --> 00:20:55,601 Oh, no! Ah! Hurry up! 470 00:20:55,602 --> 00:20:57,559 - This way. - Oh, my God. Oh sh--. 471 00:20:57,560 --> 00:21:01,215 Apparently, I assumed wrong. 472 00:21:01,216 --> 00:21:02,695 - Did it go in? - It went in. 473 00:21:02,696 --> 00:21:05,089 Oh sh--. Maybe I could reach that. Hold on. 474 00:21:06,134 --> 00:21:07,526 Okay. 475 00:21:07,527 --> 00:21:10,834 Come to mama. Hold on, watch this. 476 00:21:12,140 --> 00:21:13,532 You all right? 477 00:21:13,533 --> 00:21:15,360 Well, I'm trying not to fall in 478 00:21:15,361 --> 00:21:17,057 'cause my hair and makeup are done. 479 00:21:17,058 --> 00:21:18,232 Wah! 480 00:21:18,233 --> 00:21:20,234 The studs are 10 carat each. 481 00:21:20,235 --> 00:21:21,496 They're each 10 carats. 482 00:21:21,497 --> 00:21:23,281 And they're like, a perfect match, right? 483 00:21:23,282 --> 00:21:25,500 - Yes, they are. - Wow, pretty incredible. 484 00:21:25,501 --> 00:21:27,110 - Right? - It is. 485 00:21:27,111 --> 00:21:28,895 Just tap the water. 486 00:21:28,896 --> 00:21:30,636 What, tap the water? 487 00:21:30,637 --> 00:21:32,377 - Like that? - Yep. 488 00:21:32,378 --> 00:21:34,335 Hi-ya! 489 00:21:34,336 --> 00:21:36,294 It'll push it this way. Yeah. 490 00:21:36,295 --> 00:21:38,948 [laughs] Hi-ya! 491 00:21:38,949 --> 00:21:41,081 They're like headlights. 492 00:21:41,082 --> 00:21:42,430 [Angie grunting] 493 00:21:42,431 --> 00:21:45,782 [paddle thwapping] 494 00:21:51,266 --> 00:21:54,094 Yep! I did it. 495 00:21:54,095 --> 00:21:56,488 I got the ball back! 496 00:21:56,489 --> 00:21:59,099 I'm gonna try them both on and we'll think about it 497 00:21:59,100 --> 00:22:02,363 and then I'll get back to you when we settle on something? 498 00:22:02,364 --> 00:22:04,496 Mm-hmm. Well, I'd pick both. 499 00:22:04,497 --> 00:22:06,411 Thank you. Thank you so much. I appreciate it. 500 00:22:06,412 --> 00:22:08,413 You know what I'm actually really good at? 501 00:22:08,414 --> 00:22:11,546 Soccer. Oh sh--! 502 00:22:11,547 --> 00:22:14,114 Not really. [laughs] 503 00:22:14,115 --> 00:22:16,465 I'll let you go get it. 504 00:22:21,644 --> 00:22:23,689 Do you think we're going out for lunch? 505 00:22:23,690 --> 00:22:26,779 No, I think we're having lunch here 'cause the table is set. 506 00:22:26,780 --> 00:22:29,129 - Hey, babe. - Hey. Is Seth exhausted? 507 00:22:29,130 --> 00:22:30,609 Is he coming out? 508 00:22:30,610 --> 00:22:32,567 No, he's been working so much lately, 509 00:22:32,568 --> 00:22:34,787 so he's probably on a call. 510 00:22:34,788 --> 00:22:37,398 Oh, my God, it's Saturday. He's gotta take a day off. 511 00:22:37,399 --> 00:22:39,400 I know. It's a little outta control. 512 00:22:39,401 --> 00:22:41,010 Glad he was able to come out and do this. 513 00:22:41,011 --> 00:22:43,622 I know. I'm so glad we were all able to do this, you know? 514 00:22:43,623 --> 00:22:46,189 - Good point. - Look who's here. 515 00:22:46,190 --> 00:22:48,409 I was looking all over for you. 516 00:22:48,410 --> 00:22:50,498 Oh, somebody got drinks. What is that? 517 00:22:50,499 --> 00:22:53,327 It is a martini kalamata. 518 00:22:53,328 --> 00:22:55,329 I don't even know what kalamata is. 519 00:22:55,330 --> 00:22:57,026 - Oh, olives. - Cheers, honey. 520 00:22:57,027 --> 00:23:00,073 This is awesome, by the way. I love it. 521 00:23:00,074 --> 00:23:01,770 Isn't it beautiful? 522 00:23:01,771 --> 00:23:04,077 It's so awesome to hang out with you guys. 523 00:23:04,078 --> 00:23:08,038 Um... Meredith, I have some bad news. 524 00:23:08,909 --> 00:23:12,433 I have to leave early to go back to Ohio. 525 00:23:12,434 --> 00:23:14,174 What do you mean? 526 00:23:14,175 --> 00:23:18,092 I've got to leave first thing tomorrow morning. 527 00:23:19,398 --> 00:23:20,964 No! 528 00:23:22,618 --> 00:23:25,315 I'm so irritated. 529 00:23:25,316 --> 00:23:27,056 Like, it's a couples' trip. 530 00:23:27,057 --> 00:23:29,276 I'd like the other half to my couple. 531 00:23:29,277 --> 00:23:30,886 It's Sunday! 532 00:23:30,887 --> 00:23:32,975 Yeah, but it's Sunday. You can wait 'til Monday. 533 00:23:32,976 --> 00:23:36,805 Getting from Palm Springs to Columbus requires like an early- 534 00:23:36,806 --> 00:23:39,852 Yeah. I gotta fly to Minneapolis. 535 00:23:39,853 --> 00:23:41,549 I don't like this whole thing. 536 00:23:41,550 --> 00:23:43,377 I think this is like, this doesn't add up. 537 00:23:43,378 --> 00:23:46,076 [tense music] 538 00:23:53,867 --> 00:23:56,085 Hold on, I don't like this whole thing. 539 00:23:56,086 --> 00:23:58,174 I think this is like, this doesn't add up. 540 00:23:58,175 --> 00:23:59,741 What doesn't add up? 541 00:23:59,742 --> 00:24:03,310 Because I told you that this was like, an overnight trip, 542 00:24:03,311 --> 00:24:05,399 and you were like, yeah, great, I'm coming, I'll be there. 543 00:24:05,400 --> 00:24:09,011 And you've been gone, like, the last two weeks entirely. 544 00:24:09,012 --> 00:24:11,100 And you're leaving again next week. 545 00:24:11,101 --> 00:24:14,365 This is starting to feel like Toronto again. 546 00:24:16,193 --> 00:24:20,066 This is not the first time that Seth and I have had problems. 547 00:24:20,067 --> 00:24:23,504 And now it's like we're back to this pattern 548 00:24:23,505 --> 00:24:25,898 that didn't work so well the first time. 549 00:24:25,899 --> 00:24:28,074 When he started this position in Ohio, 550 00:24:28,075 --> 00:24:30,642 I didn't think he would be gone all that much, 551 00:24:30,643 --> 00:24:34,429 but I don't think he like, sees it as big of a problem as I do. 552 00:24:35,082 --> 00:24:38,084 The thing is, we've had these problems before. 553 00:24:38,085 --> 00:24:40,565 We know that we need to address this 554 00:24:40,566 --> 00:24:41,957 before it snowballs, 555 00:24:41,958 --> 00:24:43,829 and him leaving early makes me feel like 556 00:24:43,830 --> 00:24:45,526 he doesn't wanna fix it. 557 00:24:45,527 --> 00:24:48,181 So, work with me, Seth. 558 00:24:48,182 --> 00:24:50,792 Help me help us. 559 00:24:50,793 --> 00:24:54,317 I mean, you got delayed coming in, 560 00:24:54,318 --> 00:24:58,974 so I didn't see you until yesterday afternoon. 561 00:24:58,975 --> 00:25:01,282 And you're leaving tomorrow morning. 562 00:25:06,156 --> 00:25:08,027 I hear you. 563 00:25:08,028 --> 00:25:11,596 Meredith has an insanely high expectation level 564 00:25:11,597 --> 00:25:13,075 and sometimes I can't meet 'em all. 565 00:25:13,076 --> 00:25:16,035 Like every----ing day, I can't meet 'em all. 566 00:25:16,036 --> 00:25:17,558 She got... 567 00:25:17,559 --> 00:25:19,342 Yeah, no, she seemed very upset. 568 00:25:19,343 --> 00:25:22,563 That literally was when we started growing apart 569 00:25:22,564 --> 00:25:24,565 was 'cause I was gone so much. 570 00:25:24,566 --> 00:25:25,958 Five days a week. 571 00:25:25,959 --> 00:25:28,177 You come home, and then you leave. 572 00:25:28,178 --> 00:25:30,876 Oh yeah, you're home for a day or two and then gone for a week. 573 00:25:30,877 --> 00:25:34,967 I'm just frustrated because I feel like it's two days. 574 00:25:34,968 --> 00:25:36,751 Like, it's not that big of a deal. 575 00:25:36,752 --> 00:25:38,884 And he literally got home yesterday afternoon 576 00:25:38,885 --> 00:25:41,016 and has been gone so... 577 00:25:41,017 --> 00:25:42,496 I get it. Look, no one appreciates 578 00:25:42,497 --> 00:25:45,107 somebody working hard more than me, you know that. 579 00:25:45,108 --> 00:25:46,674 Yeah. 580 00:25:46,675 --> 00:25:49,416 But it's just, it's really, it's taking its toll on me. 581 00:25:49,417 --> 00:25:51,200 I think lesson learned. 582 00:25:51,201 --> 00:25:53,942 When they're in bikinis laying in a beautiful spot, 583 00:25:53,943 --> 00:25:55,596 they're at their best. 584 00:25:55,597 --> 00:25:59,382 Yeah, and when you first arrive, don't drop a bomb like that. 585 00:25:59,383 --> 00:26:00,950 Yeah. 586 00:26:04,911 --> 00:26:07,739 Ang! Look at you, million bucks! 587 00:26:07,740 --> 00:26:09,305 Well you know, I walked out, 588 00:26:09,306 --> 00:26:11,177 and I was like, where should I go? 589 00:26:11,178 --> 00:26:12,787 I looked over there, I wasn't really feeling 590 00:26:12,788 --> 00:26:15,747 any welcome vibes, so, here I am. 591 00:26:15,748 --> 00:26:17,444 No, yeah, should we go say hi? 592 00:26:17,445 --> 00:26:19,968 I went and talked to them when they were picking rooms 593 00:26:19,969 --> 00:26:22,928 and they said nothing's going on, nothing's weird. 594 00:26:22,929 --> 00:26:25,408 Your rooms are okay? Everything's okay? 595 00:26:25,409 --> 00:26:27,106 Yeah, no, they're perfect. 596 00:26:27,107 --> 00:26:29,238 And everything's okay? You guys are comfortable? 597 00:26:29,239 --> 00:26:31,284 - No drama? - You're like the best hostess. 598 00:26:31,285 --> 00:26:33,025 No, we avoid drama. 599 00:26:33,026 --> 00:26:35,636 And I was like okay, and they came and sat over there. 600 00:26:35,637 --> 00:26:37,464 It's so bizarre. 601 00:26:37,465 --> 00:26:39,640 I feel like someone has to break the ice. 602 00:26:39,641 --> 00:26:40,685 Where's Todd? 603 00:26:40,686 --> 00:26:42,295 He just went to do a phone call. 604 00:26:42,296 --> 00:26:44,514 He'll be back. He's always doing work. 605 00:26:44,515 --> 00:26:47,996 You guys wanna flip a coin for cornhole teams here? 606 00:26:47,997 --> 00:26:51,479 - Yeah, let's do it. - Or is it you guys against us? 607 00:26:53,612 --> 00:26:55,177 [husbands laugh] 608 00:26:55,178 --> 00:26:58,354 There's kind of like another reason why it's awkward 609 00:26:58,355 --> 00:27:02,054 is because Lisa wants an apology from Justin. 610 00:27:02,055 --> 00:27:05,100 And Justin and I both agree 611 00:27:05,101 --> 00:27:07,799 that we feel like he did not do anything wrong. 612 00:27:07,800 --> 00:27:11,150 She should apologize to my husband. 613 00:27:11,151 --> 00:27:14,109 Oh, you want an apology for Justin. Oh, god. 614 00:27:14,110 --> 00:27:16,851 Whitney wants an apology from Lisa. 615 00:27:16,852 --> 00:27:20,333 And Lisa wants an apology from Justin. 616 00:27:20,334 --> 00:27:22,378 Oh, totally off. 617 00:27:22,379 --> 00:27:23,989 I don't know if there's a fourth person 618 00:27:23,990 --> 00:27:26,295 in this equation, so maybe that's a triangle, not a box. 619 00:27:26,296 --> 00:27:28,820 I'm not good with geometry. I don't know. 620 00:27:28,821 --> 00:27:30,256 But I am gonna tell you this, 621 00:27:30,257 --> 00:27:32,084 if Lisa was to give someone an apology, 622 00:27:32,085 --> 00:27:35,000 first she would have to admit, god forbid, she was wrong. 623 00:27:35,001 --> 00:27:37,567 Can the apologies that are wanted cancel each other out 624 00:27:37,568 --> 00:27:39,439 and no one needs to apologize? 625 00:27:39,440 --> 00:27:42,398 We need to break the ice. I'm gonna go grab some shots. 626 00:27:42,399 --> 00:27:45,488 And to do the right thing it's gonna be Vida Tequila shots. 627 00:27:45,489 --> 00:27:47,317 So, I'll be right back. 628 00:27:48,884 --> 00:27:50,058 Yes! 629 00:27:50,059 --> 00:27:52,452 - Aren't you hot? - Not at all. 630 00:27:52,453 --> 00:27:54,193 - You aren't? - No. 631 00:27:54,194 --> 00:27:57,283 And this is like, nothing. It's like, open nothing. 632 00:27:57,284 --> 00:27:59,720 Oh, Justin. Justin's a pro. 633 00:27:59,721 --> 00:28:01,722 Don't give a [bleep]. 634 00:28:01,723 --> 00:28:03,724 [husbands laugh] 635 00:28:03,725 --> 00:28:05,508 Geez, we're gettin' smoked. 636 00:28:05,509 --> 00:28:08,425 Do you think I'm pouring too much? Do you only go halfway? 637 00:28:10,427 --> 00:28:12,559 You're right. Okay, let's go all the way, right? 638 00:28:12,560 --> 00:28:13,952 Where's my wife? 639 00:28:13,953 --> 00:28:16,258 That is like, the worst question. 640 00:28:16,259 --> 00:28:17,564 I know, right? 641 00:28:17,565 --> 00:28:20,306 On a couples' trip, is like, where's my wife? 642 00:28:20,307 --> 00:28:23,788 Todd! I wanna do a little toast for your anniversary. 643 00:28:23,789 --> 00:28:27,095 Cheers. Hi everyone, I just got some Vida Tequila for y'all. 644 00:28:27,096 --> 00:28:29,402 Get the party started. 645 00:28:29,403 --> 00:28:30,882 Hi girls! 646 00:28:30,883 --> 00:28:32,971 Would you like a little shot of Vida Tequila, ma'am? 647 00:28:32,972 --> 00:28:34,973 Ooh, I will take one. Thank you. 648 00:28:34,974 --> 00:28:37,192 Beautiful, beautiful. 649 00:28:37,193 --> 00:28:39,979 - Cheers, guys. - Cheers! 650 00:28:42,895 --> 00:28:44,287 Hmm. 651 00:28:51,468 --> 00:28:54,297 Oh, good, we're having, we're breaking the ice over here. 652 00:28:56,082 --> 00:28:57,822 - It was good. - Did you win? 653 00:28:57,823 --> 00:28:59,911 - Me and Justin won. - You and Justin won? 654 00:28:59,912 --> 00:29:02,261 Ooh, I like this. I like the bubbles. 655 00:29:02,262 --> 00:29:04,089 All the husbands in the pool, huh? 656 00:29:04,090 --> 00:29:06,614 Seth is Todd's new BFF. 657 00:29:09,530 --> 00:29:12,359 This jet is giving me a great foot massage. 658 00:29:13,708 --> 00:29:15,796 Meredith, are your ears okay? 659 00:29:15,797 --> 00:29:18,190 Well, this is the thing, ladies. 660 00:29:18,191 --> 00:29:22,063 So, I got um, hearing aids. 661 00:29:22,064 --> 00:29:24,805 Well, I think I'm headed in that same direction. 662 00:29:24,806 --> 00:29:26,328 So, tell me about it. 663 00:29:26,329 --> 00:29:28,156 Everything you guys have been saying about me, 664 00:29:28,157 --> 00:29:30,985 I will now be able to hear. Watch out. 665 00:29:30,986 --> 00:29:32,813 Watch out. 666 00:29:32,814 --> 00:29:34,119 Meredith! 667 00:29:34,120 --> 00:29:36,643 I'm actually very excited about my hearing aids. 668 00:29:36,644 --> 00:29:40,125 They did my tests and they said I do have hearing loss 669 00:29:40,126 --> 00:29:42,040 and recommended the hearing aids. 670 00:29:42,041 --> 00:29:43,824 And I think it's the best thing I ever did. 671 00:29:43,825 --> 00:29:46,306 And they also work as air pods. 672 00:29:47,176 --> 00:29:50,265 I can listen to my music and tune all those ladies out. 673 00:29:50,266 --> 00:29:52,529 And they won't even know it. 674 00:30:12,332 --> 00:30:14,855 Oh! 675 00:30:14,856 --> 00:30:16,726 You guys, has anyone talked to Heather? 676 00:30:16,727 --> 00:30:19,860 No, I was gonna text her from my room and say hi. 677 00:30:19,861 --> 00:30:22,732 I feel kind of sad that she's not here. I feel bad for her. 678 00:30:22,733 --> 00:30:25,126 - I feel really bad. - I wish she were here. 679 00:30:25,127 --> 00:30:29,000 I know that Bronwyn tried to apologize and repair it, 680 00:30:29,001 --> 00:30:30,610 and find a path forward. 681 00:30:30,611 --> 00:30:33,787 I didn't hear that same story from Heather. 682 00:30:33,788 --> 00:30:36,224 I think it might be a little more complicated. 683 00:30:36,225 --> 00:30:38,096 Yeah, I think it was a little more complicated. 684 00:30:38,097 --> 00:30:39,793 I don't think it's that complicated. 685 00:30:39,794 --> 00:30:42,404 I think Bronwyn invited her over to work it out to get her here. 686 00:30:42,405 --> 00:30:44,319 I know Bronwyn wanted her here. 687 00:30:44,320 --> 00:30:45,625 When I talked to Heather, 688 00:30:45,626 --> 00:30:48,106 I heard a totally different interpretation. 689 00:30:48,107 --> 00:30:50,369 I think that they're misunderstanding each other. 690 00:30:50,370 --> 00:30:52,632 They're saying the exact same thing about each other. 691 00:30:52,633 --> 00:30:55,026 I think it's better that Heather just speaks for herself. 692 00:30:55,027 --> 00:30:57,158 Like, I don't feel comfortable. 693 00:30:57,159 --> 00:30:59,334 I don't wanna get in this game of telephone. 694 00:30:59,335 --> 00:31:01,597 I agree. Well, let's call her and check in. 695 00:31:01,598 --> 00:31:03,730 Look, I do miss Heather 696 00:31:03,731 --> 00:31:06,907 but I'm not dumb enough to pick up the phone and call her 697 00:31:06,908 --> 00:31:09,344 on a trip that Bronwyn is hostessing. 698 00:31:09,345 --> 00:31:10,911 - Hey. - Hey, Heather. 699 00:31:10,912 --> 00:31:12,521 Oh, my gosh, hi. 700 00:31:12,522 --> 00:31:13,914 Hi! 701 00:31:13,915 --> 00:31:16,264 Oh, my gosh, you look cute. 702 00:31:16,265 --> 00:31:18,136 It's a double standard. 703 00:31:18,137 --> 00:31:20,442 Like, if you had called Lisa's mortal enemy, 704 00:31:20,443 --> 00:31:23,532 you'd be in the pool right now. 705 00:31:23,533 --> 00:31:25,883 Everybody says that they wish that you were here. 706 00:31:25,884 --> 00:31:27,580 Hi, chirps. I know, I'm sad. 707 00:31:27,581 --> 00:31:30,497 Did you guys have fun? Was the flight good? 708 00:31:34,109 --> 00:31:37,024 Should I come back from the bathroom now or? 709 00:31:37,025 --> 00:31:39,723 We were talking about why you weren't here. 710 00:31:40,420 --> 00:31:42,596 Why are we doing this right now? 711 00:31:44,206 --> 00:31:46,468 Oh, my God, we miss you. We wish you were here. 712 00:31:46,469 --> 00:31:49,168 Have so much fun. It looks gorgeous. 713 00:31:50,299 --> 00:31:53,476 [tense music] 714 00:32:02,398 --> 00:32:04,486 We miss you. We wish you were here. 715 00:32:04,487 --> 00:32:06,532 Have so much fun. It looks gorgeous. 716 00:32:06,533 --> 00:32:09,883 I'm furious when I find out she's on the phone with Heather. 717 00:32:09,884 --> 00:32:11,537 Like, up until this point, 718 00:32:11,538 --> 00:32:13,452 I've been like, maybe I did something wrong. 719 00:32:13,453 --> 00:32:16,194 Maybe I said something meaner than I remember. 720 00:32:16,195 --> 00:32:17,891 Maybe Lisa and I are in a weird place. 721 00:32:17,892 --> 00:32:21,199 - No, this bitch dead ass wrong. - All right, bye. 722 00:32:21,200 --> 00:32:22,941 All right, bye. 723 00:32:24,029 --> 00:32:25,944 [tense music] 724 00:32:27,249 --> 00:32:28,989 It feels a little weird I went to the bathroom 725 00:32:28,990 --> 00:32:30,470 and you guys call Heather. 726 00:32:34,256 --> 00:32:36,475 I feel like we're just telling her we miss her. 727 00:32:36,476 --> 00:32:38,564 Like, I think we all miss her and wish that things 728 00:32:38,565 --> 00:32:40,435 went better with you guys. 729 00:32:40,436 --> 00:32:43,395 I invited Heather over with the intention, very clearly, 730 00:32:43,396 --> 00:32:45,441 to fix it with her so that Heather could come. 731 00:32:46,442 --> 00:32:48,400 It feels a little shady to call her and be like, 732 00:32:48,401 --> 00:32:50,010 we miss you, we miss you. 733 00:32:50,011 --> 00:32:52,927 We're just sad that she's not here. That's all what it is. 734 00:32:54,320 --> 00:32:55,537 And I believe you. 735 00:32:55,538 --> 00:32:57,583 I don't care if you believe Heather over me. 736 00:32:57,584 --> 00:32:59,367 No, it's not, it's not. 737 00:32:59,368 --> 00:33:01,065 It's kinda weird you came if you do. 738 00:33:01,066 --> 00:33:03,589 But I also think you and I have a long relationship, Lisa. 739 00:33:03,590 --> 00:33:06,505 And I don't just listen when someone talks poorly about you. 740 00:33:06,506 --> 00:33:07,854 I don't. 741 00:33:07,855 --> 00:33:09,856 I don't think she was talking poorly about you. 742 00:33:09,857 --> 00:33:11,945 I think she was explaining her side of the story 743 00:33:11,946 --> 00:33:14,687 and how she felt, that's what I was listening to. 744 00:33:14,688 --> 00:33:17,255 You assume that I invited Heather over to have a fight 745 00:33:17,256 --> 00:33:19,909 with her so she couldn't come on a trip because I'm just what? 746 00:33:19,910 --> 00:33:21,955 You're putting words in my mouth now. I didn't say that. 747 00:33:21,956 --> 00:33:23,783 Actually no, I'm not putting words in your mouth, 748 00:33:23,784 --> 00:33:25,393 I'm asking you, is that what it was? 749 00:33:25,394 --> 00:33:27,569 'Cause I don't hear a lot of words coming out of your mouth 750 00:33:27,570 --> 00:33:29,093 and that does kind of bother me. 751 00:33:29,094 --> 00:33:30,964 Because these two, and a lot of other people, can attest 752 00:33:30,965 --> 00:33:33,271 that words actually do come out of my mouth 753 00:33:33,272 --> 00:33:34,707 when someone speaks about you. 754 00:33:34,708 --> 00:33:36,752 But you said very clearly, words matter. 755 00:33:36,753 --> 00:33:39,973 Which is why when somebody says to me Lisa this, or Lisa that, 756 00:33:39,974 --> 00:33:41,279 I say I don't believe that. 757 00:33:41,280 --> 00:33:42,541 That's not a Lisa I know. 758 00:33:42,542 --> 00:33:45,979 I am very thrown off by what's happening 759 00:33:45,980 --> 00:33:47,633 with Lisa not defending me. 760 00:33:47,634 --> 00:33:49,591 And I did recently go on a hike where Lisa 761 00:33:49,592 --> 00:33:51,941 was very poorly talked about, and I defended her. 762 00:33:51,942 --> 00:33:55,119 Lisa, unfortunately, is the type of person 763 00:33:55,120 --> 00:33:59,123 that hurts other people to make herself feel better. 764 00:33:59,124 --> 00:34:00,776 I'm sad that that's what's happened. 765 00:34:00,777 --> 00:34:03,083 I just can't say right now I've ever seen that. 766 00:34:03,084 --> 00:34:07,087 So, you'd think at some point that if I wasn't owed loyalty 767 00:34:07,088 --> 00:34:08,654 because of our friendship, 768 00:34:08,655 --> 00:34:10,830 I'd probably have bought it by now with this trip 769 00:34:10,831 --> 00:34:12,833 I'm taking her on. 770 00:34:13,399 --> 00:34:16,096 You don't have to be the same friend that I am. 771 00:34:16,097 --> 00:34:17,706 We all show our own ways. 772 00:34:17,707 --> 00:34:20,100 But it's starting to feel a little bit odd to me 773 00:34:20,101 --> 00:34:21,406 that you're so tight with Heather 774 00:34:21,407 --> 00:34:22,885 and you're so tight with Britani. 775 00:34:22,886 --> 00:34:24,626 But never once when Britani has yelled at me 776 00:34:24,627 --> 00:34:26,324 have you called me the next day and said, 777 00:34:26,325 --> 00:34:29,457 "Are you cool? Are you fine? Do you feel okay?" 778 00:34:29,458 --> 00:34:31,503 Never once when Heather and I have had a problem 779 00:34:31,504 --> 00:34:33,287 have you called me and said, "Are you cool? 780 00:34:33,288 --> 00:34:35,377 Are you fine? Do you feel okay?" 781 00:34:38,250 --> 00:34:40,120 [husbands laugh] 782 00:34:40,121 --> 00:34:41,339 I'm not gonna say a word. 783 00:34:41,340 --> 00:34:42,949 It's not my business. 784 00:34:42,950 --> 00:34:45,386 I don't wanna have anything to do with it. 785 00:34:45,387 --> 00:34:48,172 This is really stupid. I don't like it. 786 00:34:48,173 --> 00:34:49,869 Lisa listened to Heather's feelings. 787 00:34:49,870 --> 00:34:51,697 She did not throw you under the bus. 788 00:34:51,698 --> 00:34:54,221 Well, and Bronwyn's never thrown you under the bus, 789 00:34:54,222 --> 00:34:55,831 just so you know. 790 00:34:55,832 --> 00:34:58,878 So, here's the thing, you don't have to defend me. 791 00:34:58,879 --> 00:35:01,010 You don't defend me and then you tell me 792 00:35:01,011 --> 00:35:03,100 this is Heather's feeling, this is Heather's feeling. 793 00:35:03,101 --> 00:35:05,929 And then the second I have to take a leak you call Heather? 794 00:35:07,714 --> 00:35:09,802 Bronwyn, I am so glad you invited me 795 00:35:09,803 --> 00:35:12,283 and I am so glad I'm here, and I came as your friend. 796 00:35:12,284 --> 00:35:13,849 I also listened to my other friend 797 00:35:13,850 --> 00:35:15,503 who was speaking to me out of hurt. 798 00:35:15,504 --> 00:35:17,636 And you didn't feel like maybe I should check in with Bronwyn 799 00:35:17,637 --> 00:35:19,116 before I go on a trip with her? 800 00:35:19,117 --> 00:35:21,596 Did you check in on me? Whitney and I went to blows. 801 00:35:21,597 --> 00:35:22,902 I feel like Whitney's lying about me. 802 00:35:22,903 --> 00:35:24,730 - Did you check in on me? - I absolutely did. 803 00:35:24,731 --> 00:35:28,386 Look at how quiet I stayed about Jen with all that bullsh--. 804 00:35:28,387 --> 00:35:30,431 I don't like being accused of things. 805 00:35:30,432 --> 00:35:32,303 If I do something, I will take full accountability. 806 00:35:32,304 --> 00:35:34,740 I do not like my character questioned. 807 00:35:34,741 --> 00:35:37,657 I don't like when people accuse me of things I didn't do. 808 00:35:38,614 --> 00:35:41,312 Before I left Angie's house, I looked both you and John 809 00:35:41,313 --> 00:35:43,052 in your face and said, "Are you guys cool? 810 00:35:43,053 --> 00:35:44,967 I don't wanna leave if you guys are upset." 811 00:35:44,968 --> 00:35:47,622 Is there anything else I could say to make things better. 812 00:35:47,623 --> 00:35:49,624 But I did check in with you and John. 813 00:35:49,625 --> 00:35:52,193 You didn't say hey, this girl is calling you a liar. 814 00:35:56,589 --> 00:35:58,590 Why don't we call Heather. 815 00:35:58,591 --> 00:36:00,374 We did, Todd, that's why we're fighting. 816 00:36:00,375 --> 00:36:02,376 - Thank you, though. - Oh, okay. 817 00:36:02,377 --> 00:36:03,725 I wanna speak for myself. 818 00:36:03,726 --> 00:36:05,771 I don't want anybody else in between. 819 00:36:05,772 --> 00:36:07,903 I will sit over here because I'm not gonna have 820 00:36:07,904 --> 00:36:10,602 a million other people in between it. 821 00:36:10,603 --> 00:36:12,430 You know what? I am your friend. 822 00:36:12,431 --> 00:36:15,128 I did listen to Heather's perspective. 823 00:36:15,129 --> 00:36:17,652 It's a little weird that Heather's allowed to tell 824 00:36:17,653 --> 00:36:20,046 you two how she feels about me, and that's totally cool, 825 00:36:20,047 --> 00:36:22,179 and you guys have to listen, but I'm not allowed to tell 826 00:36:22,180 --> 00:36:24,572 anybody how I feel. 827 00:36:24,573 --> 00:36:26,574 Heather is saying Bronwyn is two-faced. 828 00:36:26,575 --> 00:36:28,533 Bronwyn is untrustworthy. Bronwyn this. 829 00:36:28,534 --> 00:36:30,839 Bronwyn is saying I wanna be friends with Heather. 830 00:36:30,840 --> 00:36:32,580 I tried to apologize to Heather. 831 00:36:32,581 --> 00:36:35,714 Listen to the difference. Heather is sh-- talking me, 832 00:36:35,715 --> 00:36:37,498 or sh-- talking someone else, 833 00:36:37,499 --> 00:36:39,021 while I'm trying to----ing fix it. 834 00:36:39,022 --> 00:36:41,633 And everybody thinks that Heather's the one that's missed? 835 00:36:41,634 --> 00:36:43,156 Figure it out, Lisa! 836 00:36:43,157 --> 00:36:45,463 Yeah, I don't wanna fight with you about Heather 837 00:36:45,464 --> 00:36:46,942 and Heather being here. 838 00:36:46,943 --> 00:36:48,988 I don't wanna be involved in it. I listened to Heather. 839 00:36:48,989 --> 00:36:51,295 She's my friend. And I listened to you. 840 00:36:51,296 --> 00:36:54,341 I think the bottom line is like, you and Heather need to work out 841 00:36:54,342 --> 00:36:55,821 the things with you and Heather, 842 00:36:55,822 --> 00:36:57,431 and I don't like being involved in it. 843 00:36:57,432 --> 00:36:58,824 Lisa, that is a double standard. 844 00:36:58,825 --> 00:37:00,347 That's an absolute double standard. 845 00:37:00,348 --> 00:37:02,306 Because you're telling me that when she says something 846 00:37:02,307 --> 00:37:03,916 about you, I should call and check on you, 847 00:37:03,917 --> 00:37:05,657 but when Heather and I have an argument, 848 00:37:05,658 --> 00:37:07,354 I'm supposed to work it out with Heather. 849 00:37:07,355 --> 00:37:09,748 This is exactly what I'm talking about. 850 00:37:09,749 --> 00:37:11,619 When it's me and somebody else, 851 00:37:11,620 --> 00:37:13,317 it's my responsibility to work out 852 00:37:13,318 --> 00:37:14,796 but when it's you and somebody else, 853 00:37:14,797 --> 00:37:17,713 my ass better ride your dick like it's my job, Lisa! 854 00:37:18,714 --> 00:37:21,717 [tense music] 855 00:37:29,943 --> 00:37:31,684 [tense music] 856 00:37:32,685 --> 00:37:34,512 When it's me and somebody else, 857 00:37:34,513 --> 00:37:36,122 it's my responsibility to work out. 858 00:37:36,123 --> 00:37:37,950 But when it's you and someone else, my ass better ride 859 00:37:37,951 --> 00:37:40,736 your dick like it's my job, Lisa! 860 00:37:41,781 --> 00:37:44,173 Lisa and I have known each other for years, 861 00:37:44,174 --> 00:37:46,785 but this trip is becoming a turning point for me 862 00:37:46,786 --> 00:37:50,702 where Lisa is not mourning this crack in our friendship, 863 00:37:50,703 --> 00:37:53,661 Lisa is jamming sh-- down that crack 864 00:37:53,662 --> 00:37:55,446 to make this divide bigger. 865 00:37:55,447 --> 00:37:58,753 And if she thinks that like, her and Heather's friendship 866 00:37:58,754 --> 00:38:00,407 is enough of a consolation that she and I 867 00:38:00,408 --> 00:38:03,410 won't continue to be friends, - ing go with God. 868 00:38:03,411 --> 00:38:05,456 Mazel. Like, I hope so. 869 00:38:05,457 --> 00:38:08,285 I have never asked for this, so. 870 00:38:08,286 --> 00:38:10,809 Like, this is just amazing. 871 00:38:10,810 --> 00:38:12,201 I didn't do anything wrong 872 00:38:12,202 --> 00:38:13,986 so I don't even feel a little bit bad. 873 00:38:13,987 --> 00:38:16,162 And like, she'll hear from Heather and they'll work it out. 874 00:38:16,163 --> 00:38:18,556 And like, everyone can apologize to me. 875 00:38:18,557 --> 00:38:20,776 [tense music] 876 00:38:23,475 --> 00:38:25,693 Just wanna make sure you're okay. 877 00:38:25,694 --> 00:38:28,087 I just needed a break from that insanity. 878 00:38:28,088 --> 00:38:30,002 - Like, it's insanity. - It is. 879 00:38:30,003 --> 00:38:33,048 What infuriates me is the I'm kind of your friend when 880 00:38:33,049 --> 00:38:35,312 I need to be, but what she doesn't wanna say 881 00:38:35,313 --> 00:38:37,705 is Heather was wrong to storm out of your house. 882 00:38:37,706 --> 00:38:39,228 Heather was wrong to not take an apology. 883 00:38:39,229 --> 00:38:42,623 And it's wrong of us to call her and bring this sh-- up 884 00:38:42,624 --> 00:38:44,799 and stir it on your trip that we came on. 885 00:38:44,800 --> 00:38:46,366 Lisa and Meredith didn't need to come 886 00:38:46,367 --> 00:38:47,933 if they feel weird about it. 887 00:38:47,934 --> 00:38:50,022 Like, I don't pity need them to come on my trip with me. 888 00:38:50,023 --> 00:38:51,763 Because if they were truly neutral, 889 00:38:51,764 --> 00:38:53,678 they wouldn't be saying to me, 890 00:38:53,679 --> 00:38:55,767 well, here's why this went weird with Heather. 891 00:38:55,768 --> 00:38:58,204 Why didn't you say to Heather, I know Bronwyn. 892 00:38:58,205 --> 00:38:59,814 She's very direct. 893 00:38:59,815 --> 00:39:01,860 If it went sideways, you must have said something to her. 894 00:39:01,861 --> 00:39:03,688 That's what I would've said. 895 00:39:03,689 --> 00:39:05,167 This is between Bronwyn and Heather, 896 00:39:05,168 --> 00:39:08,040 so I don't know who was in the wrong here, 897 00:39:08,041 --> 00:39:11,391 but I can see how Bronwyn is really hurt 898 00:39:11,392 --> 00:39:13,959 that Lisa's now spokesperson for Heather Gay? 899 00:39:13,960 --> 00:39:16,614 Like, if Lisa could just stay out of it, 900 00:39:16,615 --> 00:39:18,355 this wouldn't even be a thing. 901 00:39:18,356 --> 00:39:22,315 This is some bullsh--. It's some actual bullsh--. 902 00:39:22,316 --> 00:39:25,405 I feel like for me, I can be a good friend, 903 00:39:25,406 --> 00:39:27,886 but I didn't hear from Bronwyn, and she didn't say, 904 00:39:27,887 --> 00:39:29,975 Heather came to my house and she said this and this. 905 00:39:29,976 --> 00:39:31,759 But how can I say to Heather, 906 00:39:31,760 --> 00:39:33,500 you're wrong, your feelings are wrong. 907 00:39:33,501 --> 00:39:34,719 No, I don't believe you. 908 00:39:34,720 --> 00:39:36,242 Here's the problem. 909 00:39:36,243 --> 00:39:38,505 Not only is Lisa blind loyal to Heather, 910 00:39:38,506 --> 00:39:40,899 even to my face when Heather is not in the room, 911 00:39:40,900 --> 00:39:43,423 but Lisa is a big part of some stuff that's going on 912 00:39:43,424 --> 00:39:44,642 with my family right now. 913 00:39:44,643 --> 00:39:45,730 She knows things are hard for me. 914 00:39:45,731 --> 00:39:47,340 She has not checked in on me. 915 00:39:47,341 --> 00:39:49,777 Then the second I say maybe, not you're being a bad friend. 916 00:39:49,778 --> 00:39:51,257 I didn't even said that. 917 00:39:51,258 --> 00:39:53,477 I just said you're not being the friend I am to you. 918 00:39:53,478 --> 00:39:56,088 She says, well, you didn't check on me. Absolute bullsh--. 919 00:39:56,089 --> 00:39:58,569 I did all of the things Lisa wants me to have done, 920 00:39:58,570 --> 00:40:00,092 but Lisa hasn't done any of them. 921 00:40:00,093 --> 00:40:01,920 She has not done it for you? 922 00:40:01,921 --> 00:40:03,312 No. She's still not doing it for me. 923 00:40:03,313 --> 00:40:05,358 And then the second I call her out it's well, 924 00:40:05,359 --> 00:40:06,751 I didn't do something. 925 00:40:06,752 --> 00:40:08,448 What's happening? 926 00:40:08,449 --> 00:40:10,885 Do you want me to let you have a private conversation? 927 00:40:10,886 --> 00:40:13,236 Yeah, yeah, give me one sec. Thank you for checking. 928 00:40:14,324 --> 00:40:16,761 I told you I wasn't gonna deal with this with these people. 929 00:40:16,762 --> 00:40:20,242 I think I told you specifically her, that I wouldn't do this. 930 00:40:20,243 --> 00:40:22,767 And either I would leave or they could leave. 931 00:40:22,768 --> 00:40:25,378 - And I'm getting there. - I know. 932 00:40:25,379 --> 00:40:27,554 I should just tell John and Lisa they should leave. 933 00:40:27,555 --> 00:40:30,427 Give them some money, get 'em a car, they can leave. 934 00:40:30,428 --> 00:40:33,169 Maybe I should tell them 'cause I'm nicer than you. 935 00:40:34,823 --> 00:40:37,216 Todd can be an asshole, but in this case, 936 00:40:37,217 --> 00:40:39,523 he's kind of like my knight in shining asshole, 937 00:40:39,524 --> 00:40:40,959 you know what I mean? 938 00:40:40,960 --> 00:40:42,961 Like, he is riding into battle for me. 939 00:40:42,962 --> 00:40:45,485 And I appreciate Todd coming to my rescue, 940 00:40:45,486 --> 00:40:48,575 but I would like Todd to come to my rescue with a Nerf gun, 941 00:40:48,576 --> 00:40:50,098 not a machete. 942 00:40:50,099 --> 00:40:52,405 And I know Todd only operates in machetes. 943 00:40:52,406 --> 00:40:55,060 I'm not doing, I'm not sitting through this all weekend. 944 00:40:55,061 --> 00:40:57,498 And this is bullsh--. 945 00:41:01,981 --> 00:41:05,201 All right, dude, this is gettin' outta control. 946 00:41:05,941 --> 00:41:08,377 - Lisa and Bronwyn. - What's goin' on? 947 00:41:08,378 --> 00:41:09,901 All the bullsh--. 948 00:41:09,902 --> 00:41:13,165 I told Bronwyn I wasn't coming to spend the weekend here 949 00:41:13,166 --> 00:41:14,732 to sit through a bunch of arguments. 950 00:41:14,733 --> 00:41:17,039 So, it's gotta stop. 951 00:41:18,388 --> 00:41:21,435 Lisa's gotta stop or you guys gotta go. 952 00:41:24,569 --> 00:41:25,917 I'll go talk to Lisa. 953 00:41:25,918 --> 00:41:28,094 [tense music] 954 00:41:28,877 --> 00:41:30,357 - Okay. - All right. 955 00:41:46,373 --> 00:41:47,678 Lisa, you in here? 956 00:41:47,679 --> 00:41:49,506 All right then, let's go eat lunch. 957 00:41:49,507 --> 00:41:51,943 Did you figure it out with John or what happened with John? 958 00:41:51,944 --> 00:41:53,553 I said we're not gonna deal with this. 959 00:41:53,554 --> 00:41:55,903 And he said, well, I'll go talk to Lisa. 960 00:41:55,904 --> 00:41:57,514 I've had enough of this. 961 00:41:57,515 --> 00:41:59,690 I've had a whole weekend's worth in three hours. 962 00:41:59,691 --> 00:42:01,300 Yeah. 963 00:42:01,301 --> 00:42:03,563 What's goin' on with you and Bronwyn? 964 00:42:03,564 --> 00:42:05,478 'Cause Todd just came out pretty heated. 965 00:42:05,479 --> 00:42:08,220 Bronwyn's like, you're not having my side with Heather. 966 00:42:08,221 --> 00:42:11,049 But I'm like, Heather's my friend too, 967 00:42:11,050 --> 00:42:13,965 and she expressed her feelings with me, too. 968 00:42:13,966 --> 00:42:15,706 So, I'm like, it's all confusing. 969 00:42:15,707 --> 00:42:17,316 What did Todd just say to you? 970 00:42:17,317 --> 00:42:19,144 He just said Bronwyn's real upset, 971 00:42:19,145 --> 00:42:22,016 and he said if it can't be settled out 972 00:42:22,017 --> 00:42:23,714 then he wants us to go. 973 00:42:23,715 --> 00:42:26,108 [tense music]