1
00:00:02,828 --> 00:00:05,830
Previously, on "The Real
Housewives of Salt Lake City."
2
00:00:05,831 --> 00:00:08,572
Welcome.
Look at these mobsters.
3
00:00:08,573 --> 00:00:10,096
You look gorgeous.
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,837
- Should we do a group hug?
- Yeah.
5
00:00:12,838 --> 00:00:14,666
Maybe high fives.
6
00:00:15,450 --> 00:00:17,538
They verified that
you were the one
7
00:00:17,539 --> 00:00:18,800
that fed the information.
8
00:00:18,801 --> 00:00:20,236
- I did not.
- About Prism.
9
00:00:20,237 --> 00:00:23,457
I didn't do it to you!
Justin, how do you do this?
10
00:00:23,458 --> 00:00:25,807
You have to deal with the lies
and sift through the sh--.
11
00:00:25,808 --> 00:00:27,287
She's not a liar.
12
00:00:27,288 --> 00:00:29,158
- Don't call my wife a liar.
- She's a liar, Justin.
13
00:00:29,159 --> 00:00:30,725
She's not a----ing liar, Lisa.
14
00:00:30,726 --> 00:00:33,467
Get your hand off me. Get him
the [bleep] away from me.
15
00:00:33,468 --> 00:00:35,077
Don't say those----ing
words to my wife.
16
00:00:35,078 --> 00:00:36,513
I'm gonna pound his ass.
17
00:00:36,514 --> 00:00:39,255
I think Lisa would like
an apology,
18
00:00:39,256 --> 00:00:41,215
and I feel like she
deserves an apology.
19
00:00:42,129 --> 00:00:43,782
Yeah, I'll have to
think about that one.
20
00:00:44,609 --> 00:00:47,785
I want to invite everybody,
and their husbands,
21
00:00:47,786 --> 00:00:49,222
to go to Thermal.
22
00:00:49,223 --> 00:00:51,050
Obviously,
Britani is not invited.
23
00:00:51,051 --> 00:00:52,181
Well, yeah.
24
00:00:52,182 --> 00:00:53,965
And I'm on the fence
about Heather.
25
00:00:53,966 --> 00:00:56,011
So, you're planning a trip
26
00:00:56,012 --> 00:00:58,666
and I'm here to like,
sing for my supper,
27
00:00:58,667 --> 00:00:59,841
and like, earn an invite?
28
00:00:59,842 --> 00:01:01,495
You have come very hard for me.
29
00:01:01,496 --> 00:01:03,627
I am not a good friend.
I am terrifying.
30
00:01:03,628 --> 00:01:06,718
This is not like the type
of friendship I wanna have.
31
00:01:22,256 --> 00:01:25,127
Hi, there.
How are you? Thank you.
32
00:01:25,128 --> 00:01:27,477
- Hi.
- How's it going?
33
00:01:27,478 --> 00:01:29,436
- Good, how are you?
- You look so pretty.
34
00:01:29,437 --> 00:01:32,395
I'm like, so casual.
Ugh, I need a massage.
35
00:01:32,396 --> 00:01:34,789
I'm happy to have
a little spa day.
36
00:01:34,790 --> 00:01:37,227
I know, me too.
37
00:01:38,098 --> 00:01:40,186
Hi, how are you.
38
00:01:40,187 --> 00:01:41,839
Are you checking in
for an appointment?
39
00:01:41,840 --> 00:01:44,234
We are, under Meredith.
40
00:01:45,192 --> 00:01:47,715
- This is so pretty.
- This is really beautiful.
41
00:01:47,716 --> 00:01:50,544
Heather's gonna come over
and meet us for coffee.
42
00:01:50,545 --> 00:01:51,936
Oh, amazing.
43
00:01:51,937 --> 00:01:53,416
Have you talked to Bronwyn
44
00:01:53,417 --> 00:01:55,201
about this couples' trip
that she planned?
45
00:01:55,202 --> 00:01:57,639
Bronwyn invited me
over to her house.
46
00:01:59,119 --> 00:02:01,032
What? What? Oh, my God!
47
00:02:01,033 --> 00:02:03,339
I'm on my way to the Stillwater
Spa to meet Meredith.
48
00:02:03,340 --> 00:02:06,081
Come up here. I wanna hear
everything. This is so weird.
49
00:02:06,082 --> 00:02:08,606
I like, love getting massages.
50
00:02:13,220 --> 00:02:15,090
We have tea waiting
for your guys on the balcony,
51
00:02:15,091 --> 00:02:16,396
if you wanna get your robes on.
52
00:02:16,397 --> 00:02:19,181
All right, thank you so
much. It was amazing.
53
00:02:19,182 --> 00:02:22,097
Oh, it's actually
kinda nice out.
54
00:02:22,098 --> 00:02:23,794
- Look at this.
- Wow.
55
00:02:23,795 --> 00:02:25,710
Oh, it's bright.
56
00:02:28,191 --> 00:02:30,758
You need to.
Like, who would we bring in?
57
00:02:30,759 --> 00:02:32,890
- Myra?
- I mean, yeah.
58
00:02:32,891 --> 00:02:34,544
Like it's my Bat Mitzvah.
59
00:02:34,545 --> 00:02:36,633
My mother just confirmed
today that she'll come.
60
00:02:36,634 --> 00:02:38,723
- I'm like, okay.
- Oh, my gosh, I love that.
61
00:02:41,161 --> 00:02:43,598
Ah, keys are in it.
Thank you so much.
62
00:02:45,295 --> 00:02:47,296
I can't even open the door.
63
00:02:47,297 --> 00:02:49,124
Oh! How's it going?
64
00:02:49,125 --> 00:02:51,518
Good. Thanks for letting
me crash the spa.
65
00:02:51,519 --> 00:02:54,085
You look great.
I love this jacket.
66
00:02:54,086 --> 00:02:56,958
- What's happening?
- Guess what I'm doing.
67
00:02:56,959 --> 00:03:00,222
- I don't know, what is it?
- I'm getting Bat Mitzvahed.
68
00:03:00,223 --> 00:03:02,006
You are, personally?
69
00:03:02,007 --> 00:03:04,270
- Yes, I never did it.
- Shut up.
70
00:03:04,271 --> 00:03:06,707
I'm doing it.
So, I'm super excited.
71
00:03:06,708 --> 00:03:09,275
Well, make sure I'm invited
to the Bat Mitzvah.
72
00:03:09,276 --> 00:03:11,277
I don't wanna get left out.
73
00:03:11,278 --> 00:03:13,627
Honey, I wasn't telling you
because you weren't invited.
74
00:03:13,628 --> 00:03:16,151
I mean, that seems to be what
happened with me and Bronwyn.
75
00:03:16,152 --> 00:03:17,979
Wait, what is going on?
76
00:03:17,980 --> 00:03:22,331
Okay, so this morning Bronwyn
invited me over to her house.
77
00:03:22,332 --> 00:03:26,422
I assumed it was because
she wanted to make up
78
00:03:26,423 --> 00:03:28,511
and like, just move forward.
79
00:03:28,512 --> 00:03:31,688
But like, I was invited
for her to tell me
80
00:03:31,689 --> 00:03:33,473
that I'm a sh--ty person.
81
00:03:33,474 --> 00:03:35,823
Yeah, but she hasn't even
really spent any time with you.
82
00:03:35,824 --> 00:03:37,913
Like, how does she know
what kind of person you are?
83
00:03:39,480 --> 00:03:42,221
She basically told me that
she has this group trip planned
84
00:03:42,222 --> 00:03:44,266
and she was gonna wait and see
85
00:03:44,267 --> 00:03:46,181
if she was gonna
include me, or not.
86
00:03:46,182 --> 00:03:47,313
What?
87
00:03:47,314 --> 00:03:48,836
She brought up a lot
of weird stuff.
88
00:03:48,837 --> 00:03:50,533
She was apologizing to me.
89
00:03:50,534 --> 00:03:52,492
I never really heard her
say she was sorry.
90
00:03:52,493 --> 00:03:54,624
I was confused about what she
was even apologizing about.
91
00:03:54,625 --> 00:03:56,322
And then, she was like,
now what would you like
92
00:03:56,323 --> 00:03:58,062
to apologize to me for?
93
00:03:58,063 --> 00:03:59,412
What?
94
00:03:59,413 --> 00:04:01,152
She was talking all over
the place, mincing words.
95
00:04:01,153 --> 00:04:03,416
And she's like,
getting mad at me
96
00:04:03,417 --> 00:04:05,200
for asking if she has a prenup.
97
00:04:05,201 --> 00:04:07,463
Like, can you see
the world you're living?
98
00:04:07,464 --> 00:04:09,030
And I lack self-awareness?
99
00:04:09,031 --> 00:04:11,859
Like, you are manipulating me
and you are spinning this.
100
00:04:11,860 --> 00:04:13,469
It was weird.
101
00:04:13,470 --> 00:04:15,297
And then, apparently I needed
to apologize for it
102
00:04:15,298 --> 00:04:17,256
and make good, otherwise I
wasn't gonna be included
103
00:04:17,257 --> 00:04:18,431
on the friend trip.
104
00:04:18,432 --> 00:04:19,867
We were going around
in circles.
105
00:04:19,868 --> 00:04:21,521
It was clear like we
weren't getting anywhere.
106
00:04:21,522 --> 00:04:23,349
And then I grabbed
my stuff and I left.
107
00:04:23,350 --> 00:04:24,741
This makes me sad.
108
00:04:24,742 --> 00:04:26,656
Like, I want you to come
on the trip with us.
109
00:04:26,657 --> 00:04:29,006
Well, like, what's your version
of your friendship with her?
110
00:04:29,007 --> 00:04:31,357
Because when I got there,
she told me that she had to
111
00:04:31,358 --> 00:04:34,229
FaceTime you and to make sure
that everything was cool
112
00:04:34,230 --> 00:04:35,970
so that you could
come on the trip, too.
113
00:04:35,971 --> 00:04:38,364
I got off the call and was very
irritated because I'm like,
114
00:04:38,365 --> 00:04:40,801
it's not what she said,
it's the way she said it.
115
00:04:40,802 --> 00:04:43,978
She's like, "Are John and um,
Justin gonna be okay?
116
00:04:43,979 --> 00:04:45,675
I just wanna make sure
they're gonna be okay."
117
00:04:45,676 --> 00:04:47,547
And I'm like, my husband
is a CEO of a company.
118
00:04:47,548 --> 00:04:48,896
Like, he's gonna be just fine.
119
00:04:48,897 --> 00:04:52,291
I was a little worried you
might not wanna come
120
00:04:52,292 --> 00:04:54,249
'cause I did invite
Whitney and Justin.
121
00:04:54,250 --> 00:04:55,642
You guys are okay, right?
122
00:04:55,643 --> 00:04:57,557
You could be there with
Whitney and Justin?
123
00:04:57,558 --> 00:04:59,341
Yeah, totally fine. No,
that's not. I mean, I'm fine.
124
00:04:59,342 --> 00:05:01,735
That's not an issue?
You're fine. Okay, okay.
125
00:05:01,736 --> 00:05:04,215
Like, what was your
perspective on the call?
126
00:05:04,216 --> 00:05:05,913
I was frustrated because like,
127
00:05:05,914 --> 00:05:08,568
I was processing it while
we were on the phone.
128
00:05:08,569 --> 00:05:10,657
I'm like, wait a minute,
are you like, basically saying
129
00:05:10,658 --> 00:05:12,615
me and John
created this problem?
130
00:05:12,616 --> 00:05:15,488
I'm like, I'm not gonna
defend my character
131
00:05:15,489 --> 00:05:18,273
and my husband's character
on this phone call.
132
00:05:18,274 --> 00:05:20,231
And when I got off,
I was upset.
133
00:05:20,232 --> 00:05:21,929
Like, Whitney
is lying about me.
134
00:05:21,930 --> 00:05:24,584
And the fact that she's not even
like, hey, that sucks for you.
135
00:05:24,585 --> 00:05:26,499
I'm sorry you were crying,
I'm sorry you were upset.
136
00:05:26,500 --> 00:05:28,936
I mean, how do you feel
about going, Meredith?
137
00:05:28,937 --> 00:05:32,592
It's really like, confusing
because I was accused
138
00:05:32,593 --> 00:05:35,812
of being behind all
those rumors last year.
139
00:05:35,813 --> 00:05:38,380
You know what? You want me to
go there with her husband?
140
00:05:38,381 --> 00:05:39,599
I can go there.
141
00:05:39,600 --> 00:05:42,428
So, Shawn went on this podcast
142
00:05:42,429 --> 00:05:45,518
and made a statement
about Brooks,
143
00:05:45,519 --> 00:05:50,218
saying that I'm basically
using him as like,
144
00:05:50,219 --> 00:05:53,918
a pawn, to deflect
from my own wrongdoing.
145
00:05:55,137 --> 00:05:57,138
So, the other night at Angie's,
146
00:05:57,139 --> 00:05:58,966
I was speaking with Shawn.
147
00:05:58,967 --> 00:06:00,359
I said that really hurt me.
148
00:06:00,360 --> 00:06:03,100
It was hurtful to me,
in all honesty,
149
00:06:03,101 --> 00:06:04,972
when you used my son
150
00:06:04,973 --> 00:06:06,974
and, and said that I was
playing him as a pawn
151
00:06:06,975 --> 00:06:09,324
to deflect from something
that I didn't even do.
152
00:06:09,325 --> 00:06:10,847
That's how I felt.
153
00:06:10,848 --> 00:06:12,806
And not once was it,
154
00:06:12,807 --> 00:06:15,330
I should not have talked about
your son and I am sorry.
155
00:06:15,331 --> 00:06:16,636
I would be hurt by that.
156
00:06:16,637 --> 00:06:18,507
And I was just like, blown away.
157
00:06:18,508 --> 00:06:20,814
Why would you bring
Brooks into this mess?
158
00:06:20,815 --> 00:06:24,165
He has absolutely
nothing to do with it.
159
00:06:24,166 --> 00:06:25,949
He wants nothing
to do with this.
160
00:06:25,950 --> 00:06:27,516
Like, leave him alone.
161
00:06:27,517 --> 00:06:29,997
So, great time for you two
to get on a private plane.
162
00:06:29,998 --> 00:06:31,477
Maybe I'll go commercial.
163
00:06:31,478 --> 00:06:33,653
Quick little jaunt
to Palm Springs
164
00:06:33,654 --> 00:06:37,701
sounds like it might be
more like a living hell.
165
00:06:47,537 --> 00:06:49,059
Come on. Come on,
come on, come on.
166
00:06:49,060 --> 00:06:51,453
I can't have you getting into
trouble while I'm packing.
167
00:06:51,454 --> 00:06:54,195
Come on. Come on, come on,
come on. Okay, down girls.
168
00:06:54,196 --> 00:06:55,718
Should we try calling Dad?
169
00:06:55,719 --> 00:06:58,155
Should we call him
and see what he has to say?
170
00:06:58,156 --> 00:07:02,422
I wonder if he's awake? Okay.
171
00:07:04,902 --> 00:07:06,773
Hi.
172
00:07:06,774 --> 00:07:07,687
Hey.
173
00:07:07,688 --> 00:07:09,690
What's goin' on? How's Korea?
174
00:07:15,957 --> 00:07:19,350
Of course you did.
Of course you did.
175
00:07:19,351 --> 00:07:21,135
You ready to fly
all the way back here
176
00:07:21,136 --> 00:07:26,097
so you can fly to Palm Springs
with me on Saturday?
177
00:07:29,187 --> 00:07:31,014
Um, Mary can't make the trip.
178
00:07:31,015 --> 00:07:32,494
Thank you for the invite.
179
00:07:32,495 --> 00:07:34,409
Unfortunately,
I won't be able to come.
180
00:07:34,410 --> 00:07:38,413
I'm going to spend
the weekend with my son.
181
00:07:38,414 --> 00:07:41,460
Okay. And I told you
Heather came over.
182
00:07:41,461 --> 00:07:43,984
And it didn't go well.
183
00:07:43,985 --> 00:07:46,639
So, I didn't obviously
extend an invitation
184
00:07:46,640 --> 00:07:50,294
as she was storming
out of the house.
185
00:07:50,295 --> 00:07:51,905
So, she's not coming.
186
00:07:51,906 --> 00:07:54,517
So, I'm really hoping it goes
well Todd, at this point.
187
00:07:57,999 --> 00:07:59,303
I don't either.
188
00:07:59,304 --> 00:08:01,305
I'm not gonna make
this trip about that, right?
189
00:08:01,306 --> 00:08:02,916
It's about you and I.
190
00:08:02,917 --> 00:08:05,136
This really means a lot
to me that we're doing this.
191
00:08:07,312 --> 00:08:08,792
Yep, we'll see.
192
00:08:15,799 --> 00:08:17,104
Okay.
193
00:08:17,105 --> 00:08:19,193
I'm assuming that uh,
we can pack pretty light.
194
00:08:19,194 --> 00:08:21,456
It's gonna be warm and-
195
00:08:21,457 --> 00:08:23,545
Private jet.
It can't weigh too much.
196
00:08:23,546 --> 00:08:26,026
I got this little
Ferrari outfit.
197
00:08:26,027 --> 00:08:27,375
Very cool.
198
00:08:27,376 --> 00:08:29,203
I got that, fancy dinner outfit.
199
00:08:29,204 --> 00:08:31,945
I've got my new shoes.
200
00:08:31,946 --> 00:08:35,775
Gotta love a little package
come just in time for the trip.
201
00:08:35,776 --> 00:08:37,951
I didn't see that
one hit the Amex.
202
00:08:37,952 --> 00:08:40,301
Can you believe we're going
on a couples' trip?
203
00:08:40,302 --> 00:08:42,085
I think it's gonna be fun.
204
00:08:42,086 --> 00:08:45,045
How do you feel about your
dynamic with Lisa right now?
205
00:08:45,046 --> 00:08:47,787
You know, right now, our
friendship is not what it was
206
00:08:47,788 --> 00:08:50,790
and I don't know how
we'll get back to that.
207
00:08:50,791 --> 00:08:52,792
And it's like, I've let her
kinda get away with
208
00:08:52,793 --> 00:08:56,012
being kinda mean
to me at times.
209
00:08:56,013 --> 00:08:57,492
A lot.
210
00:08:57,493 --> 00:09:00,060
You've let her get away
with that a lot.
211
00:09:00,061 --> 00:09:02,542
I know. Not good.
212
00:09:07,416 --> 00:09:09,243
Are you packing already?
213
00:09:09,244 --> 00:09:11,941
Yeah, I gotta pick my outfits.
I ordered some stuff.
214
00:09:11,942 --> 00:09:14,030
- You think it's gonna be fun?
- Yeah.
215
00:09:14,031 --> 00:09:16,642
What do you think it's gonna
be like with you and John?
216
00:09:16,643 --> 00:09:18,600
I feel like John and I
are gonna be fine.
217
00:09:18,601 --> 00:09:21,211
The only thing
that was kind of lingering
218
00:09:21,212 --> 00:09:26,739
was he asked if I would be
willing to give Lisa an apology.
219
00:09:26,740 --> 00:09:29,307
No, she owes you an apology.
220
00:09:34,574 --> 00:09:35,965
Are you ready for this trip?
221
00:09:35,966 --> 00:09:38,752
Looks like you are,
with all these sunglasses.
222
00:09:40,318 --> 00:09:41,536
Are you bringin' 'em all?
223
00:09:41,537 --> 00:09:44,278
No, I'm probably gonna
bring like one, two,
224
00:09:44,279 --> 00:09:46,454
probably three pair,
maybe four.
225
00:09:46,455 --> 00:09:49,718
That's it?
So I shouldn't bring these?
226
00:09:49,719 --> 00:09:52,678
John Barlow, I'm gonna
threaten to divorce you
227
00:09:52,679 --> 00:09:54,244
for the millionth time.
228
00:09:54,245 --> 00:09:55,811
You're excited about going?
229
00:09:55,812 --> 00:09:58,379
You know, probably not so much.
230
00:09:58,380 --> 00:09:59,989
Like, things
aren't great with Angie.
231
00:09:59,990 --> 00:10:01,817
And after the way
I left things with Whitney
232
00:10:01,818 --> 00:10:04,037
after the mob party,
you know,
233
00:10:04,038 --> 00:10:06,039
I don't really wanna
hang out with her.
234
00:10:06,040 --> 00:10:09,390
You know. Justin still
owes me an apology, too.
235
00:10:09,391 --> 00:10:12,219
Well, he, he essentially said
he's gonna think about it.
236
00:10:12,220 --> 00:10:13,655
Okay.
237
00:10:13,656 --> 00:10:15,526
But I'm not gonna force
him to do something.
238
00:10:15,527 --> 00:10:17,659
I have a lot to think
about with them, too.
239
00:10:17,660 --> 00:10:19,530
Oh, I'm sure you do.
240
00:10:19,531 --> 00:10:21,271
I mean, it's just
gonna be interesting.
241
00:10:21,272 --> 00:10:23,491
Like, I think we're
gonna have a good time.
242
00:10:23,492 --> 00:10:25,319
I'm glad Denise
could watch Henry.
243
00:10:25,320 --> 00:10:27,060
How was your guys' lunch?
244
00:10:27,061 --> 00:10:29,366
It was good.
It got a little emotional.
245
00:10:29,367 --> 00:10:30,933
- Oh really?
- Which I hate.
246
00:10:30,934 --> 00:10:32,195
How is Henry?
247
00:10:32,196 --> 00:10:34,720
Around his birthday party,
he sent out like,
248
00:10:34,721 --> 00:10:36,678
a last-minute invite to kids
249
00:10:36,679 --> 00:10:38,419
and they went to another kid's
party instead of this.
250
00:10:38,420 --> 00:10:42,118
I like, felt so bad for him.
251
00:10:42,119 --> 00:10:43,946
And I was like-
252
00:10:43,947 --> 00:10:45,731
Girl, aw.
253
00:10:45,732 --> 00:10:48,342
And then I feel bad
for Henry where I'm like,
254
00:10:48,343 --> 00:10:51,693
I just hope I'm being the mom
he needs, you know.
255
00:10:51,694 --> 00:10:53,477
You totally are.
256
00:10:53,478 --> 00:10:55,828
I don't second-guess
myself a lot,
257
00:10:55,829 --> 00:10:57,830
but like,
the one thing I dissect
258
00:10:57,831 --> 00:10:59,788
is how I am as a mom.
259
00:10:59,789 --> 00:11:02,051
Having a friend
call me a bad mom
260
00:11:02,052 --> 00:11:05,359
magnifies everything like,
a million times more.
261
00:11:05,360 --> 00:11:09,146
Like, I think it's the meanest
thing you can say to me.
262
00:11:15,022 --> 00:11:16,196
Sorry.
263
00:11:16,197 --> 00:11:18,416
I don't know why it
makes me emotional.
264
00:11:22,246 --> 00:11:24,814
[upbeat music]
265
00:11:33,997 --> 00:11:36,477
Thank you.
266
00:11:36,478 --> 00:11:38,785
It's pretty today.
267
00:11:41,570 --> 00:11:44,181
- Got it.
- It's too early. Hello.
268
00:11:45,705 --> 00:11:47,618
Happy anniversary, Booboo.
269
00:11:47,619 --> 00:11:49,359
Bronwyn!
270
00:11:49,360 --> 00:11:51,274
Hi! Good morning!
271
00:11:51,275 --> 00:11:53,276
- Todd, Justin.
- Justin, nice to meet you.
272
00:11:53,277 --> 00:11:54,757
Yeah, absolute pleasure.
273
00:11:56,803 --> 00:11:58,238
Okay, okay.
So we'll have Angie here.
274
00:11:58,239 --> 00:12:00,936
I don't wanna have any
drama on the plane.
275
00:12:00,937 --> 00:12:03,199
No, no, no, I don't want any
drama either. Yeah, yeah, okay.
276
00:12:03,200 --> 00:12:07,073
Ladies and gentlemen, welcome
aboard Bronwyn Air Flight 323,
277
00:12:07,074 --> 00:12:09,989
bound for Palm Springs,
California.
278
00:12:09,990 --> 00:12:11,207
Ang!
279
00:12:11,208 --> 00:12:13,253
Hi, how are you?
280
00:12:13,254 --> 00:12:15,429
Please make sure all
of your luxury carry on items
281
00:12:15,430 --> 00:12:16,996
are safely stowed,
282
00:12:16,997 --> 00:12:18,693
although I doubt
some of the baggage
283
00:12:18,694 --> 00:12:21,870
you ladies are carrying will fit
in the overhead compartments.
284
00:12:21,871 --> 00:12:24,612
- Hey, Todd. Good morning.
- There she is.
285
00:12:24,613 --> 00:12:27,310
Okay, where is
everybody sitting?
286
00:12:27,311 --> 00:12:29,922
For the safety of everyone,
please make sure you are not
287
00:12:29,923 --> 00:12:33,099
seated next to anyone you
are currently feuding with.
288
00:12:33,100 --> 00:12:37,712
Is this a dry flight
or a wet flight?
289
00:12:37,713 --> 00:12:40,367
Are you drinking
at 7:00 in morning?
290
00:12:40,368 --> 00:12:42,369
- Why not? Yes.
- What is wrong with you?
291
00:12:42,370 --> 00:12:46,329
Now, sit back, relax,
and try to enjoy the flight.
292
00:12:46,330 --> 00:12:49,899
After all, it's
a private jet I'm paying for.
293
00:12:51,553 --> 00:12:53,206
Coming up.
294
00:12:53,207 --> 00:12:55,556
I wasn't coming to spend
the weekend here
295
00:12:55,557 --> 00:12:56,992
to sit through
a bunch of arguments.
296
00:12:56,993 --> 00:12:59,866
Lisa's gotta stop
or you guys gotta go.
297
00:13:23,324 --> 00:13:25,107
All right, come with me.
298
00:13:25,108 --> 00:13:26,936
We're gonna go in this
car over here, yeah?
299
00:13:28,372 --> 00:13:30,070
Oh, wow.
300
00:13:31,462 --> 00:13:33,203
Okay, perfect.
301
00:13:35,640 --> 00:13:37,207
We're getting in a car.
302
00:13:39,731 --> 00:13:41,995
Ready to go!
303
00:13:43,779 --> 00:13:45,868
[upbeat music]
304
00:13:47,914 --> 00:13:50,350
We have
the warm weather!
305
00:13:50,351 --> 00:13:51,481
Yay!
306
00:13:51,482 --> 00:13:53,135
It's dangerous right now
to be between
307
00:13:53,136 --> 00:13:55,094
the husbands in this group.
308
00:13:55,095 --> 00:13:57,574
At your house it was,
the other night.
309
00:13:57,575 --> 00:13:59,750
I'm not steppin' towards you.
310
00:13:59,751 --> 00:14:00,882
Okay, don't step at me
311
00:14:00,883 --> 00:14:02,884
because I'm Greek
and I'll step back.
312
00:14:02,885 --> 00:14:04,408
And you won't like it.
313
00:14:05,061 --> 00:14:06,801
I've been so out to lunch.
314
00:14:06,802 --> 00:14:11,197
Meredith told me there was an
altercation with you and Justin?
315
00:14:11,198 --> 00:14:13,895
Lisa came over, as Lisa does,
316
00:14:13,896 --> 00:14:16,550
and she's like, "How do you
deal with your wife?
317
00:14:16,551 --> 00:14:18,030
She's a----ing liar."
318
00:14:18,031 --> 00:14:20,032
And in the past,
you know, we've always had
319
00:14:20,033 --> 00:14:22,034
this kinda understanding
from the beginning.
320
00:14:22,035 --> 00:14:24,297
It's a pact.
It's a brotherhood.
321
00:14:24,298 --> 00:14:26,300
Stay out of our
wives' business.
322
00:14:27,954 --> 00:14:29,432
Got it back to balance?
323
00:14:29,433 --> 00:14:31,086
I think it's balanced.
It's close to.
324
00:14:31,087 --> 00:14:33,176
I don't know if it's
completely balanced.
325
00:14:33,916 --> 00:14:35,482
Well then, it's not balanced.
326
00:14:35,483 --> 00:14:38,615
I have to tell you,
it was so awkward for me
327
00:14:38,616 --> 00:14:39,921
when I got on the plane
328
00:14:39,922 --> 00:14:43,055
and like, I saw Justin
and Whitney, I went...
329
00:14:43,056 --> 00:14:46,188
And like, you're wife's a liar
and you're lying for her.
330
00:14:46,189 --> 00:14:49,061
I get that Bronwyn
invited her, but it's awkward.
331
00:14:49,062 --> 00:14:51,063
It doesn't make it less awkward.
332
00:14:51,064 --> 00:14:53,761
It was kinda weird on the plane.
333
00:14:53,762 --> 00:14:55,241
I was talking to
Lisa and Meredith.
334
00:14:55,242 --> 00:14:58,549
We were talking about
Heather and I's conversation.
335
00:15:00,987 --> 00:15:03,249
What happened
with Heather?
336
00:15:03,250 --> 00:15:06,121
I had Heather over and tried
to talk things out with her
337
00:15:06,122 --> 00:15:07,993
and it just didn't go...
338
00:15:07,994 --> 00:15:10,909
- Well.
- You guys didn't get anywhere.
339
00:15:10,910 --> 00:15:12,432
No. Heather left upset
340
00:15:12,433 --> 00:15:14,608
in the middle of
the conversation, yeah.
341
00:15:14,609 --> 00:15:17,263
I'm shocked 'cause I didn't
think anything was that deep.
342
00:15:17,264 --> 00:15:19,265
I don't know,
I started off by saying to her
343
00:15:19,266 --> 00:15:21,354
I want to understand what I've
done that's upset you so much.
344
00:15:21,355 --> 00:15:23,747
And she was like, "So you wanna
give me an insincere apology."
345
00:15:23,748 --> 00:15:26,620
And I was like, "No, I will
give you a sincere apology
346
00:15:26,621 --> 00:15:29,275
if I just understand what it is
you're upset about."
347
00:15:29,276 --> 00:15:32,018
And she couldn't really tell me
what she was upset about.
348
00:15:36,326 --> 00:15:38,980
They were trying
to explain to me
349
00:15:38,981 --> 00:15:40,982
what Heather's
point of view was.
350
00:15:40,983 --> 00:15:43,028
So, are they agreeing with her?
351
00:15:43,029 --> 00:15:46,988
Yeah. I mean, I'm incredibly
hurt by my conversation
352
00:15:46,989 --> 00:15:48,642
with Meredith and Lisa
from the plane.
353
00:15:48,643 --> 00:15:51,993
If they spoke to Heather
and heard her side of things,
354
00:15:51,994 --> 00:15:54,126
I don't know why
they weren't open
355
00:15:54,127 --> 00:15:55,518
to hearing my side of things.
356
00:15:55,519 --> 00:15:58,478
I just think there's two
sides to every story
357
00:15:58,479 --> 00:16:00,610
and I feel like Heather
and Bronwyn
358
00:16:00,611 --> 00:16:02,003
are 180 from each other
359
00:16:02,004 --> 00:16:04,005
and Bronwyn might be
180 from me, too.
360
00:16:04,006 --> 00:16:08,357
Like, if you agree with Heather
that I'm two-faced and bitchy,
361
00:16:08,358 --> 00:16:10,838
and Todd's too stupid
to realize I'm a gold digger,
362
00:16:10,839 --> 00:16:13,406
why the [bleep] are you here?
363
00:16:13,407 --> 00:16:15,191
It's not okay.
364
00:16:22,024 --> 00:16:24,244
[chill music]
365
00:16:29,075 --> 00:16:30,858
- Oh, wow.
- This is amazing.
366
00:16:30,859 --> 00:16:32,599
- Beautiful.
- Todd!
367
00:16:32,600 --> 00:16:34,688
- This is phenomenal.
- Todd, you did a good job.
368
00:16:34,689 --> 00:16:38,519
Yay, okay. We can
take a tour and pick rooms.
369
00:16:39,911 --> 00:16:41,564
Hey, thank you.
370
00:16:41,565 --> 00:16:43,175
This house is
incredible, Bronwyn.
371
00:16:43,176 --> 00:16:46,047
Wow, amazing.
372
00:16:46,048 --> 00:16:49,398
Bronwyn, oh, my god,
this is like, amazing.
373
00:16:49,399 --> 00:16:51,748
It's so pretty. Oh, my gosh.
374
00:16:51,749 --> 00:16:54,360
It just goes on,
and on, and on.
375
00:16:54,361 --> 00:16:57,058
This is like, so
beautiful! Oh, my gosh!
376
00:16:57,059 --> 00:16:58,581
I know, it's beautiful.
377
00:16:58,582 --> 00:17:00,801
The nicest thing about this
house is it's large
378
00:17:00,802 --> 00:17:02,455
with two wings.
379
00:17:02,456 --> 00:17:04,892
And the best part about it is
I don't have to be near Whitney
380
00:17:04,893 --> 00:17:06,154
if I don't wanna be.
381
00:17:06,155 --> 00:17:08,156
Look at this!
382
00:17:08,157 --> 00:17:10,376
Oh, my gosh, pool and pond?
Are you kidding me?
383
00:17:10,377 --> 00:17:12,987
And there's stables, too.
384
00:17:12,988 --> 00:17:14,598
[horse neighs]
385
00:17:19,951 --> 00:17:24,390
You know, I've been travelling
a lot for work this past year.
386
00:17:24,391 --> 00:17:26,087
It is so damn important
387
00:17:26,088 --> 00:17:28,220
with the limited time
I'm with Meredith,
388
00:17:28,221 --> 00:17:30,004
for Meredith to be happy.
389
00:17:30,005 --> 00:17:31,962
- No bathtub.
- Oh [bleep].
390
00:17:31,963 --> 00:17:33,747
This is a bad
- ing dream right now.
391
00:17:33,748 --> 00:17:37,011
Bad dream. Holy sh--,
holy sh--, holy sh--.
392
00:17:37,012 --> 00:17:39,492
What are you gonna do if
there's no bathtubs?
393
00:17:39,493 --> 00:17:41,537
Check out. We know what makes
each other happy.
394
00:17:41,538 --> 00:17:43,235
And it is the lowest hanging
fruit to know
395
00:17:43,236 --> 00:17:44,410
Meredith loves a bath.
396
00:17:44,411 --> 00:17:46,542
- There's no bathtub?
- No bathtub.
397
00:17:46,543 --> 00:17:48,240
Anytime we're sleeping
somewhere,
398
00:17:48,241 --> 00:17:50,329
head on a swivel
looking for the tub.
399
00:17:50,330 --> 00:17:52,505
Oh, my gosh, the whole
thing's been redone.
400
00:17:52,506 --> 00:17:55,029
- Look how pretty this is.
- Yeah, this is beautiful.
401
00:17:55,030 --> 00:17:57,075
- Uh-oh.
- There's no bathtub.
402
00:17:57,076 --> 00:17:58,946
Did you and Lisa
wanna stay in a room
403
00:17:58,947 --> 00:18:00,687
and John and I
will stay in a room?
404
00:18:00,688 --> 00:18:03,690
There's three rooms over here
and two over there,
405
00:18:03,691 --> 00:18:05,519
so it looks like...
406
00:18:09,175 --> 00:18:11,350
If this was my party I'd
be in there assigning.
407
00:18:11,351 --> 00:18:14,179
I mean, there is
a bad vibe with Lisa.
408
00:18:14,180 --> 00:18:16,355
I have gone above and beyond
409
00:18:16,356 --> 00:18:18,400
making sure she's comfortable
with Whitney coming.
410
00:18:18,401 --> 00:18:20,663
And now, I don't even know where
she is on the property.
411
00:18:20,664 --> 00:18:23,492
So, where do I think
this goes from here?
412
00:18:23,493 --> 00:18:25,364
Nowhere good.
413
00:18:25,365 --> 00:18:28,281
It feels like, a little odd,
yeah, yeah, yeah.
414
00:18:31,893 --> 00:18:33,459
Coming up.
415
00:18:33,460 --> 00:18:34,938
When it's me and somebody else,
416
00:18:34,939 --> 00:18:36,723
it's my responsibility to work
out, but when it's you
417
00:18:36,724 --> 00:18:39,291
and someone else,
my ass better ride your dick
418
00:18:39,292 --> 00:18:41,511
like it's my job, Lisa!
419
00:18:52,740 --> 00:18:55,916
It's incredibly awkward.
It's so divided.
420
00:18:55,917 --> 00:18:59,093
But we have to try to salvage
this trip 'cause Bronwyn,
421
00:18:59,094 --> 00:19:01,574
I have never had a friend
422
00:19:01,575 --> 00:19:04,142
go this above
and beyond on a trip.
423
00:19:04,143 --> 00:19:05,578
This place is incredible.
424
00:19:05,579 --> 00:19:07,754
You know, we've been on some
good trips with friends.
425
00:19:07,755 --> 00:19:09,017
This is next level.
426
00:19:10,714 --> 00:19:12,976
You guys should
meet us in Europe.
427
00:19:12,977 --> 00:19:14,804
We're doing like, all of Italy.
428
00:19:14,805 --> 00:19:16,415
I don't really like
the food in Italy
429
00:19:16,416 --> 00:19:18,286
so I don't wanna
stay there too long.
430
00:19:18,287 --> 00:19:20,593
You don't like the food?
I love the food.
431
00:19:20,594 --> 00:19:23,204
No, I think it's too fresh.
In Italy. I don't love the food.
432
00:19:23,205 --> 00:19:24,205
It's too fresh?
433
00:19:24,206 --> 00:19:26,076
Lisa, I love you
434
00:19:26,077 --> 00:19:27,600
but you sound insane here.
435
00:19:27,601 --> 00:19:30,124
Food being too fresh
is not a thing.
436
00:19:30,125 --> 00:19:31,996
[Lisa giggles]
437
00:19:33,346 --> 00:19:34,999
[doorbell chimes]
438
00:19:36,871 --> 00:19:39,264
- Hey, how are you?
- Hi, good afternoon.
439
00:19:39,265 --> 00:19:41,091
- I'm Racqui.
- Nice to meet you.
440
00:19:41,092 --> 00:19:44,269
- Bronwyn's excited to see you.
- Yeah, for sure.
441
00:19:44,270 --> 00:19:46,009
Or excited to see what
you brought, anyway.
442
00:19:46,010 --> 00:19:47,794
Here, let me go grab Bronwyn.
443
00:19:47,795 --> 00:19:50,318
You can just grab this table
and I'll be right back.
444
00:19:50,319 --> 00:19:52,494
- Or she'll be right back.
- Okay.
445
00:19:52,495 --> 00:19:55,410
I don't know what's bigger,
your purse or the suitcase.
446
00:19:55,411 --> 00:19:57,630
I know, just all of it.
447
00:19:57,631 --> 00:19:59,458
Oh, my gosh, we have volleyball.
448
00:19:59,459 --> 00:20:02,504
Oh, my God, there's
paddle boards and surfboards.
449
00:20:02,505 --> 00:20:04,289
Thank you for driving down.
450
00:20:04,290 --> 00:20:06,465
A long day for you,
from LA, huh?
451
00:20:06,466 --> 00:20:07,814
Yeah. But it's okay.
452
00:20:07,815 --> 00:20:10,033
So, these are the pieces
I talked to Norman about.
453
00:20:10,034 --> 00:20:13,559
That I was thinking.
Happy anniversary to me. Yes?
454
00:20:13,560 --> 00:20:15,822
This is a jeweler
I've worked with before.
455
00:20:15,823 --> 00:20:19,869
I actually was just at their
vault a couple weeks ago.
456
00:20:19,870 --> 00:20:21,306
I had my puppy with me.
457
00:20:21,307 --> 00:20:22,611
And she got to try on
458
00:20:22,612 --> 00:20:24,875
Charlize Theron's
Oscar necklace.
459
00:20:25,528 --> 00:20:29,662
This is an opera necklace
and it's 170 carats.
460
00:20:29,663 --> 00:20:31,838
It's beautiful.
It's so insane.
461
00:20:31,839 --> 00:20:34,362
Todd likes to buy
jewelry for me.
462
00:20:34,363 --> 00:20:35,668
It's a big expenditure.
463
00:20:35,669 --> 00:20:37,757
So, these are all pieces
I liked at the jeweler
464
00:20:37,758 --> 00:20:40,717
that I would like Todd
to also like for me.
465
00:20:42,458 --> 00:20:45,547
Let's see if I've still got it.
Am I an athlete?
466
00:20:45,548 --> 00:20:47,201
Well, my dad was a soccer player
467
00:20:47,202 --> 00:20:49,856
and he was the MVP
on the Greek team.
468
00:20:49,857 --> 00:20:53,076
And so, I just assume I
inherited his skills with balls.
469
00:20:53,077 --> 00:20:55,601
Oh, no! Ah! Hurry up!
470
00:20:55,602 --> 00:20:57,559
- This way.
- Oh, my God. Oh sh--.
471
00:20:57,560 --> 00:21:01,215
Apparently, I assumed wrong.
472
00:21:01,216 --> 00:21:02,695
- Did it go in?
- It went in.
473
00:21:02,696 --> 00:21:05,089
Oh sh--. Maybe I could
reach that. Hold on.
474
00:21:06,134 --> 00:21:07,526
Okay.
475
00:21:07,527 --> 00:21:10,834
Come to mama.
Hold on, watch this.
476
00:21:12,140 --> 00:21:13,532
You all right?
477
00:21:13,533 --> 00:21:15,360
Well, I'm trying not to fall in
478
00:21:15,361 --> 00:21:17,057
'cause my hair
and makeup are done.
479
00:21:17,058 --> 00:21:18,232
Wah!
480
00:21:18,233 --> 00:21:20,234
The studs are 10 carat each.
481
00:21:20,235 --> 00:21:21,496
They're each 10 carats.
482
00:21:21,497 --> 00:21:23,281
And they're like,
a perfect match, right?
483
00:21:23,282 --> 00:21:25,500
- Yes, they are.
- Wow, pretty incredible.
484
00:21:25,501 --> 00:21:27,110
- Right?
- It is.
485
00:21:27,111 --> 00:21:28,895
Just tap the water.
486
00:21:28,896 --> 00:21:30,636
What, tap the water?
487
00:21:30,637 --> 00:21:32,377
- Like that?
- Yep.
488
00:21:32,378 --> 00:21:34,335
Hi-ya!
489
00:21:34,336 --> 00:21:36,294
It'll push it this way. Yeah.
490
00:21:36,295 --> 00:21:38,948
[laughs]
Hi-ya!
491
00:21:38,949 --> 00:21:41,081
They're like headlights.
492
00:21:41,082 --> 00:21:42,430
[Angie grunting]
493
00:21:42,431 --> 00:21:45,782
[paddle thwapping]
494
00:21:51,266 --> 00:21:54,094
Yep! I did it.
495
00:21:54,095 --> 00:21:56,488
I got the ball back!
496
00:21:56,489 --> 00:21:59,099
I'm gonna try them both on
and we'll think about it
497
00:21:59,100 --> 00:22:02,363
and then I'll get back to you
when we settle on something?
498
00:22:02,364 --> 00:22:04,496
Mm-hmm. Well, I'd pick both.
499
00:22:04,497 --> 00:22:06,411
Thank you. Thank you so much.
I appreciate it.
500
00:22:06,412 --> 00:22:08,413
You know what I'm
actually really good at?
501
00:22:08,414 --> 00:22:11,546
Soccer. Oh sh--!
502
00:22:11,547 --> 00:22:14,114
Not really.
[laughs]
503
00:22:14,115 --> 00:22:16,465
I'll let you go get it.
504
00:22:21,644 --> 00:22:23,689
Do you think we're
going out for lunch?
505
00:22:23,690 --> 00:22:26,779
No, I think we're having lunch
here 'cause the table is set.
506
00:22:26,780 --> 00:22:29,129
- Hey, babe.
- Hey. Is Seth exhausted?
507
00:22:29,130 --> 00:22:30,609
Is he coming out?
508
00:22:30,610 --> 00:22:32,567
No, he's been working
so much lately,
509
00:22:32,568 --> 00:22:34,787
so he's probably on a call.
510
00:22:34,788 --> 00:22:37,398
Oh, my God, it's Saturday.
He's gotta take a day off.
511
00:22:37,399 --> 00:22:39,400
I know. It's a little
outta control.
512
00:22:39,401 --> 00:22:41,010
Glad he was able to
come out and do this.
513
00:22:41,011 --> 00:22:43,622
I know. I'm so glad we were
all able to do this, you know?
514
00:22:43,623 --> 00:22:46,189
- Good point.
- Look who's here.
515
00:22:46,190 --> 00:22:48,409
I was looking all over for you.
516
00:22:48,410 --> 00:22:50,498
Oh, somebody got drinks.
What is that?
517
00:22:50,499 --> 00:22:53,327
It is a martini kalamata.
518
00:22:53,328 --> 00:22:55,329
I don't even know
what kalamata is.
519
00:22:55,330 --> 00:22:57,026
- Oh, olives.
- Cheers, honey.
520
00:22:57,027 --> 00:23:00,073
This is awesome,
by the way. I love it.
521
00:23:00,074 --> 00:23:01,770
Isn't it beautiful?
522
00:23:01,771 --> 00:23:04,077
It's so awesome to hang
out with you guys.
523
00:23:04,078 --> 00:23:08,038
Um... Meredith, I have
some bad news.
524
00:23:08,909 --> 00:23:12,433
I have to leave early
to go back to Ohio.
525
00:23:12,434 --> 00:23:14,174
What do you mean?
526
00:23:14,175 --> 00:23:18,092
I've got to leave first
thing tomorrow morning.
527
00:23:19,398 --> 00:23:20,964
No!
528
00:23:22,618 --> 00:23:25,315
I'm so irritated.
529
00:23:25,316 --> 00:23:27,056
Like, it's a couples' trip.
530
00:23:27,057 --> 00:23:29,276
I'd like the other half
to my couple.
531
00:23:29,277 --> 00:23:30,886
It's Sunday!
532
00:23:30,887 --> 00:23:32,975
Yeah, but it's Sunday.
You can wait 'til Monday.
533
00:23:32,976 --> 00:23:36,805
Getting from Palm Springs to
Columbus requires like an early-
534
00:23:36,806 --> 00:23:39,852
Yeah. I gotta
fly to Minneapolis.
535
00:23:39,853 --> 00:23:41,549
I don't like this whole thing.
536
00:23:41,550 --> 00:23:43,377
I think this is like,
this doesn't add up.
537
00:23:43,378 --> 00:23:46,076
[tense music]
538
00:23:53,867 --> 00:23:56,085
Hold on, I don't like
this whole thing.
539
00:23:56,086 --> 00:23:58,174
I think this is like,
this doesn't add up.
540
00:23:58,175 --> 00:23:59,741
What doesn't add up?
541
00:23:59,742 --> 00:24:03,310
Because I told you that this
was like, an overnight trip,
542
00:24:03,311 --> 00:24:05,399
and you were like, yeah, great,
I'm coming, I'll be there.
543
00:24:05,400 --> 00:24:09,011
And you've been gone, like,
the last two weeks entirely.
544
00:24:09,012 --> 00:24:11,100
And you're leaving
again next week.
545
00:24:11,101 --> 00:24:14,365
This is starting to feel
like Toronto again.
546
00:24:16,193 --> 00:24:20,066
This is not the first time that
Seth and I have had problems.
547
00:24:20,067 --> 00:24:23,504
And now it's like
we're back to this pattern
548
00:24:23,505 --> 00:24:25,898
that didn't work
so well the first time.
549
00:24:25,899 --> 00:24:28,074
When he started
this position in Ohio,
550
00:24:28,075 --> 00:24:30,642
I didn't think he would
be gone all that much,
551
00:24:30,643 --> 00:24:34,429
but I don't think he like, sees
it as big of a problem as I do.
552
00:24:35,082 --> 00:24:38,084
The thing is, we've had
these problems before.
553
00:24:38,085 --> 00:24:40,565
We know that we need
to address this
554
00:24:40,566 --> 00:24:41,957
before it snowballs,
555
00:24:41,958 --> 00:24:43,829
and him leaving early makes me
feel like
556
00:24:43,830 --> 00:24:45,526
he doesn't wanna fix it.
557
00:24:45,527 --> 00:24:48,181
So, work with me, Seth.
558
00:24:48,182 --> 00:24:50,792
Help me help us.
559
00:24:50,793 --> 00:24:54,317
I mean, you got
delayed coming in,
560
00:24:54,318 --> 00:24:58,974
so I didn't see you
until yesterday afternoon.
561
00:24:58,975 --> 00:25:01,282
And you're leaving
tomorrow morning.
562
00:25:06,156 --> 00:25:08,027
I hear you.
563
00:25:08,028 --> 00:25:11,596
Meredith has an insanely
high expectation level
564
00:25:11,597 --> 00:25:13,075
and sometimes
I can't meet 'em all.
565
00:25:13,076 --> 00:25:16,035
Like every----ing day,
I can't meet 'em all.
566
00:25:16,036 --> 00:25:17,558
She got...
567
00:25:17,559 --> 00:25:19,342
Yeah, no, she seemed
very upset.
568
00:25:19,343 --> 00:25:22,563
That literally was when we
started growing apart
569
00:25:22,564 --> 00:25:24,565
was 'cause I was gone so much.
570
00:25:24,566 --> 00:25:25,958
Five days a week.
571
00:25:25,959 --> 00:25:28,177
You come home,
and then you leave.
572
00:25:28,178 --> 00:25:30,876
Oh yeah, you're home for a day
or two and then gone for a week.
573
00:25:30,877 --> 00:25:34,967
I'm just frustrated because
I feel like it's two days.
574
00:25:34,968 --> 00:25:36,751
Like, it's not
that big of a deal.
575
00:25:36,752 --> 00:25:38,884
And he literally got
home yesterday afternoon
576
00:25:38,885 --> 00:25:41,016
and has been gone so...
577
00:25:41,017 --> 00:25:42,496
I get it. Look,
no one appreciates
578
00:25:42,497 --> 00:25:45,107
somebody working hard more
than me, you know that.
579
00:25:45,108 --> 00:25:46,674
Yeah.
580
00:25:46,675 --> 00:25:49,416
But it's just, it's really,
it's taking its toll on me.
581
00:25:49,417 --> 00:25:51,200
I think lesson learned.
582
00:25:51,201 --> 00:25:53,942
When they're in bikinis
laying in a beautiful spot,
583
00:25:53,943 --> 00:25:55,596
they're at
their best.
584
00:25:55,597 --> 00:25:59,382
Yeah, and when you first arrive,
don't drop a bomb like that.
585
00:25:59,383 --> 00:26:00,950
Yeah.
586
00:26:04,911 --> 00:26:07,739
Ang! Look at you,
million bucks!
587
00:26:07,740 --> 00:26:09,305
Well you know,
I walked out,
588
00:26:09,306 --> 00:26:11,177
and I was like,
where should I go?
589
00:26:11,178 --> 00:26:12,787
I looked over there,
I wasn't really feeling
590
00:26:12,788 --> 00:26:15,747
any welcome vibes,
so, here I am.
591
00:26:15,748 --> 00:26:17,444
No, yeah, should we go say hi?
592
00:26:17,445 --> 00:26:19,968
I went and talked to them
when they were picking rooms
593
00:26:19,969 --> 00:26:22,928
and they said nothing's
going on, nothing's weird.
594
00:26:22,929 --> 00:26:25,408
Your rooms are okay?
Everything's okay?
595
00:26:25,409 --> 00:26:27,106
Yeah, no, they're perfect.
596
00:26:27,107 --> 00:26:29,238
And everything's okay?
You guys are comfortable?
597
00:26:29,239 --> 00:26:31,284
- No drama?
- You're like the best hostess.
598
00:26:31,285 --> 00:26:33,025
No, we avoid drama.
599
00:26:33,026 --> 00:26:35,636
And I was like okay, and they
came and sat over there.
600
00:26:35,637 --> 00:26:37,464
It's so bizarre.
601
00:26:37,465 --> 00:26:39,640
I feel like someone
has to break the ice.
602
00:26:39,641 --> 00:26:40,685
Where's Todd?
603
00:26:40,686 --> 00:26:42,295
He just went to
do a phone call.
604
00:26:42,296 --> 00:26:44,514
He'll be back.
He's always doing work.
605
00:26:44,515 --> 00:26:47,996
You guys wanna flip a coin
for cornhole teams here?
606
00:26:47,997 --> 00:26:51,479
- Yeah, let's do it.
- Or is it you guys against us?
607
00:26:53,612 --> 00:26:55,177
[husbands laugh]
608
00:26:55,178 --> 00:26:58,354
There's kind of like another
reason why it's awkward
609
00:26:58,355 --> 00:27:02,054
is because Lisa wants
an apology from Justin.
610
00:27:02,055 --> 00:27:05,100
And Justin and I both agree
611
00:27:05,101 --> 00:27:07,799
that we feel like
he did not do anything wrong.
612
00:27:07,800 --> 00:27:11,150
She should apologize
to my husband.
613
00:27:11,151 --> 00:27:14,109
Oh, you want an apology
for Justin. Oh, god.
614
00:27:14,110 --> 00:27:16,851
Whitney wants
an apology from Lisa.
615
00:27:16,852 --> 00:27:20,333
And Lisa wants
an apology from Justin.
616
00:27:20,334 --> 00:27:22,378
Oh, totally off.
617
00:27:22,379 --> 00:27:23,989
I don't know if there's
a fourth person
618
00:27:23,990 --> 00:27:26,295
in this equation, so maybe
that's a triangle, not a box.
619
00:27:26,296 --> 00:27:28,820
I'm not good with geometry.
I don't know.
620
00:27:28,821 --> 00:27:30,256
But I am gonna tell you this,
621
00:27:30,257 --> 00:27:32,084
if Lisa was to give
someone an apology,
622
00:27:32,085 --> 00:27:35,000
first she would have to admit,
god forbid, she was wrong.
623
00:27:35,001 --> 00:27:37,567
Can the apologies that are
wanted cancel each other out
624
00:27:37,568 --> 00:27:39,439
and no one needs to apologize?
625
00:27:39,440 --> 00:27:42,398
We need to break the ice.
I'm gonna go grab some shots.
626
00:27:42,399 --> 00:27:45,488
And to do the right thing it's
gonna be Vida Tequila shots.
627
00:27:45,489 --> 00:27:47,317
So, I'll be right back.
628
00:27:48,884 --> 00:27:50,058
Yes!
629
00:27:50,059 --> 00:27:52,452
- Aren't you hot?
- Not at all.
630
00:27:52,453 --> 00:27:54,193
- You aren't?
- No.
631
00:27:54,194 --> 00:27:57,283
And this is like, nothing.
It's like, open nothing.
632
00:27:57,284 --> 00:27:59,720
Oh, Justin.
Justin's a pro.
633
00:27:59,721 --> 00:28:01,722
Don't give a [bleep].
634
00:28:01,723 --> 00:28:03,724
[husbands laugh]
635
00:28:03,725 --> 00:28:05,508
Geez, we're gettin' smoked.
636
00:28:05,509 --> 00:28:08,425
Do you think I'm pouring too
much? Do you only go halfway?
637
00:28:10,427 --> 00:28:12,559
You're right. Okay,
let's go all the way, right?
638
00:28:12,560 --> 00:28:13,952
Where's my wife?
639
00:28:13,953 --> 00:28:16,258
That is like,
the worst question.
640
00:28:16,259 --> 00:28:17,564
I know, right?
641
00:28:17,565 --> 00:28:20,306
On a couples' trip,
is like, where's my wife?
642
00:28:20,307 --> 00:28:23,788
Todd! I wanna do a little toast
for your anniversary.
643
00:28:23,789 --> 00:28:27,095
Cheers. Hi everyone, I just
got some Vida Tequila for y'all.
644
00:28:27,096 --> 00:28:29,402
Get the party started.
645
00:28:29,403 --> 00:28:30,882
Hi girls!
646
00:28:30,883 --> 00:28:32,971
Would you like a little shot
of Vida Tequila, ma'am?
647
00:28:32,972 --> 00:28:34,973
Ooh, I will take one.
Thank you.
648
00:28:34,974 --> 00:28:37,192
Beautiful, beautiful.
649
00:28:37,193 --> 00:28:39,979
- Cheers, guys.
- Cheers!
650
00:28:42,895 --> 00:28:44,287
Hmm.
651
00:28:51,468 --> 00:28:54,297
Oh, good, we're having, we're
breaking the ice over here.
652
00:28:56,082 --> 00:28:57,822
- It was good.
- Did you win?
653
00:28:57,823 --> 00:28:59,911
- Me and Justin won.
- You and Justin won?
654
00:28:59,912 --> 00:29:02,261
Ooh, I like this.
I like the bubbles.
655
00:29:02,262 --> 00:29:04,089
All the husbands
in the pool, huh?
656
00:29:04,090 --> 00:29:06,614
Seth is Todd's new BFF.
657
00:29:09,530 --> 00:29:12,359
This jet is giving me
a great foot massage.
658
00:29:13,708 --> 00:29:15,796
Meredith, are your ears okay?
659
00:29:15,797 --> 00:29:18,190
Well, this is the thing, ladies.
660
00:29:18,191 --> 00:29:22,063
So, I got um, hearing aids.
661
00:29:22,064 --> 00:29:24,805
Well, I think I'm headed
in that same direction.
662
00:29:24,806 --> 00:29:26,328
So, tell me about it.
663
00:29:26,329 --> 00:29:28,156
Everything you guys have been
saying about me,
664
00:29:28,157 --> 00:29:30,985
I will now be able to hear.
Watch out.
665
00:29:30,986 --> 00:29:32,813
Watch out.
666
00:29:32,814 --> 00:29:34,119
Meredith!
667
00:29:34,120 --> 00:29:36,643
I'm actually very excited
about my hearing aids.
668
00:29:36,644 --> 00:29:40,125
They did my tests and they
said I do have hearing loss
669
00:29:40,126 --> 00:29:42,040
and recommended
the hearing aids.
670
00:29:42,041 --> 00:29:43,824
And I think it's the best
thing I ever did.
671
00:29:43,825 --> 00:29:46,306
And they also work
as air pods.
672
00:29:47,176 --> 00:29:50,265
I can listen to my music
and tune all those ladies out.
673
00:29:50,266 --> 00:29:52,529
And they won't even know it.
674
00:30:12,332 --> 00:30:14,855
Oh!
675
00:30:14,856 --> 00:30:16,726
You guys, has anyone
talked to Heather?
676
00:30:16,727 --> 00:30:19,860
No, I was gonna text her
from my room and say hi.
677
00:30:19,861 --> 00:30:22,732
I feel kind of sad that she's
not here. I feel bad for her.
678
00:30:22,733 --> 00:30:25,126
- I feel really bad.
- I wish she were here.
679
00:30:25,127 --> 00:30:29,000
I know that Bronwyn tried
to apologize and repair it,
680
00:30:29,001 --> 00:30:30,610
and find a path forward.
681
00:30:30,611 --> 00:30:33,787
I didn't hear that same
story from Heather.
682
00:30:33,788 --> 00:30:36,224
I think it might be
a little more complicated.
683
00:30:36,225 --> 00:30:38,096
Yeah, I think it was
a little more complicated.
684
00:30:38,097 --> 00:30:39,793
I don't think
it's that complicated.
685
00:30:39,794 --> 00:30:42,404
I think Bronwyn invited her over
to work it out to get her here.
686
00:30:42,405 --> 00:30:44,319
I know Bronwyn wanted her here.
687
00:30:44,320 --> 00:30:45,625
When I talked to Heather,
688
00:30:45,626 --> 00:30:48,106
I heard a totally different
interpretation.
689
00:30:48,107 --> 00:30:50,369
I think that they're
misunderstanding each other.
690
00:30:50,370 --> 00:30:52,632
They're saying the exact
same thing about each other.
691
00:30:52,633 --> 00:30:55,026
I think it's better that Heather
just speaks for herself.
692
00:30:55,027 --> 00:30:57,158
Like, I don't feel comfortable.
693
00:30:57,159 --> 00:30:59,334
I don't wanna get
in this game of telephone.
694
00:30:59,335 --> 00:31:01,597
I agree. Well, let's
call her and check in.
695
00:31:01,598 --> 00:31:03,730
Look, I do miss Heather
696
00:31:03,731 --> 00:31:06,907
but I'm not dumb enough to
pick up the phone and call her
697
00:31:06,908 --> 00:31:09,344
on a trip that Bronwyn
is hostessing.
698
00:31:09,345 --> 00:31:10,911
- Hey.
- Hey, Heather.
699
00:31:10,912 --> 00:31:12,521
Oh, my gosh, hi.
700
00:31:12,522 --> 00:31:13,914
Hi!
701
00:31:13,915 --> 00:31:16,264
Oh, my gosh, you look cute.
702
00:31:16,265 --> 00:31:18,136
It's a double standard.
703
00:31:18,137 --> 00:31:20,442
Like, if you had called
Lisa's mortal enemy,
704
00:31:20,443 --> 00:31:23,532
you'd be in
the pool right now.
705
00:31:23,533 --> 00:31:25,883
Everybody says that they
wish that you were here.
706
00:31:25,884 --> 00:31:27,580
Hi, chirps.
I know, I'm sad.
707
00:31:27,581 --> 00:31:30,497
Did you guys have fun?
Was the flight good?
708
00:31:34,109 --> 00:31:37,024
Should I come back from
the bathroom now or?
709
00:31:37,025 --> 00:31:39,723
We were talking about
why you weren't here.
710
00:31:40,420 --> 00:31:42,596
Why are we doing
this right now?
711
00:31:44,206 --> 00:31:46,468
Oh, my God, we miss you.
We wish you were here.
712
00:31:46,469 --> 00:31:49,168
Have so much fun.
It looks gorgeous.
713
00:31:50,299 --> 00:31:53,476
[tense music]
714
00:32:02,398 --> 00:32:04,486
We miss you.
We wish you were here.
715
00:32:04,487 --> 00:32:06,532
Have so much fun.
It looks gorgeous.
716
00:32:06,533 --> 00:32:09,883
I'm furious when I find out
she's on the phone with Heather.
717
00:32:09,884 --> 00:32:11,537
Like, up until this point,
718
00:32:11,538 --> 00:32:13,452
I've been like, maybe
I did something wrong.
719
00:32:13,453 --> 00:32:16,194
Maybe I said something
meaner than I remember.
720
00:32:16,195 --> 00:32:17,891
Maybe Lisa and I
are in a weird place.
721
00:32:17,892 --> 00:32:21,199
- No, this bitch dead ass wrong.
- All right, bye.
722
00:32:21,200 --> 00:32:22,941
All right, bye.
723
00:32:24,029 --> 00:32:25,944
[tense music]
724
00:32:27,249 --> 00:32:28,989
It feels a little weird
I went to the bathroom
725
00:32:28,990 --> 00:32:30,470
and you guys call Heather.
726
00:32:34,256 --> 00:32:36,475
I feel like we're just
telling her we miss her.
727
00:32:36,476 --> 00:32:38,564
Like, I think we all miss her
and wish that things
728
00:32:38,565 --> 00:32:40,435
went better with you guys.
729
00:32:40,436 --> 00:32:43,395
I invited Heather over with
the intention, very clearly,
730
00:32:43,396 --> 00:32:45,441
to fix it with her so that
Heather could come.
731
00:32:46,442 --> 00:32:48,400
It feels a little shady
to call her and be like,
732
00:32:48,401 --> 00:32:50,010
we miss you, we miss you.
733
00:32:50,011 --> 00:32:52,927
We're just sad that she's not
here. That's all what it is.
734
00:32:54,320 --> 00:32:55,537
And I believe you.
735
00:32:55,538 --> 00:32:57,583
I don't care if you
believe Heather over me.
736
00:32:57,584 --> 00:32:59,367
No, it's not, it's not.
737
00:32:59,368 --> 00:33:01,065
It's kinda weird
you came if you do.
738
00:33:01,066 --> 00:33:03,589
But I also think you and I have
a long relationship, Lisa.
739
00:33:03,590 --> 00:33:06,505
And I don't just listen when
someone talks poorly about you.
740
00:33:06,506 --> 00:33:07,854
I don't.
741
00:33:07,855 --> 00:33:09,856
I don't think she was
talking poorly about you.
742
00:33:09,857 --> 00:33:11,945
I think she was explaining
her side of the story
743
00:33:11,946 --> 00:33:14,687
and how she felt, that's
what I was listening to.
744
00:33:14,688 --> 00:33:17,255
You assume that I invited
Heather over to have a fight
745
00:33:17,256 --> 00:33:19,909
with her so she couldn't come on
a trip because I'm just what?
746
00:33:19,910 --> 00:33:21,955
You're putting words in my
mouth now. I didn't say that.
747
00:33:21,956 --> 00:33:23,783
Actually no, I'm not
putting words in your mouth,
748
00:33:23,784 --> 00:33:25,393
I'm asking you,
is that what it was?
749
00:33:25,394 --> 00:33:27,569
'Cause I don't hear a lot of
words coming out of your mouth
750
00:33:27,570 --> 00:33:29,093
and that does kind of bother me.
751
00:33:29,094 --> 00:33:30,964
Because these two, and a lot
of other people, can attest
752
00:33:30,965 --> 00:33:33,271
that words actually
do come out of my mouth
753
00:33:33,272 --> 00:33:34,707
when someone speaks about you.
754
00:33:34,708 --> 00:33:36,752
But you said very clearly,
words matter.
755
00:33:36,753 --> 00:33:39,973
Which is why when somebody says
to me Lisa this, or Lisa that,
756
00:33:39,974 --> 00:33:41,279
I say I don't believe that.
757
00:33:41,280 --> 00:33:42,541
That's not a Lisa I know.
758
00:33:42,542 --> 00:33:45,979
I am very thrown off
by what's happening
759
00:33:45,980 --> 00:33:47,633
with Lisa not defending me.
760
00:33:47,634 --> 00:33:49,591
And I did recently go
on a hike where Lisa
761
00:33:49,592 --> 00:33:51,941
was very poorly talked about,
and I defended her.
762
00:33:51,942 --> 00:33:55,119
Lisa, unfortunately,
is the type of person
763
00:33:55,120 --> 00:33:59,123
that hurts other people
to make herself feel better.
764
00:33:59,124 --> 00:34:00,776
I'm sad that
that's what's happened.
765
00:34:00,777 --> 00:34:03,083
I just can't say right
now I've ever seen that.
766
00:34:03,084 --> 00:34:07,087
So, you'd think at some point
that if I wasn't owed loyalty
767
00:34:07,088 --> 00:34:08,654
because of our friendship,
768
00:34:08,655 --> 00:34:10,830
I'd probably have bought
it by now with this trip
769
00:34:10,831 --> 00:34:12,833
I'm taking her on.
770
00:34:13,399 --> 00:34:16,096
You don't have to be the same
friend that I am.
771
00:34:16,097 --> 00:34:17,706
We all show our own ways.
772
00:34:17,707 --> 00:34:20,100
But it's starting
to feel a little bit odd to me
773
00:34:20,101 --> 00:34:21,406
that you're so
tight with Heather
774
00:34:21,407 --> 00:34:22,885
and you're so tight
with Britani.
775
00:34:22,886 --> 00:34:24,626
But never once when
Britani has yelled at me
776
00:34:24,627 --> 00:34:26,324
have you called me the
next day and said,
777
00:34:26,325 --> 00:34:29,457
"Are you cool? Are you fine?
Do you feel okay?"
778
00:34:29,458 --> 00:34:31,503
Never once when Heather
and I have had a problem
779
00:34:31,504 --> 00:34:33,287
have you called me and said,
"Are you cool?
780
00:34:33,288 --> 00:34:35,377
Are you fine?
Do you feel okay?"
781
00:34:38,250 --> 00:34:40,120
[husbands laugh]
782
00:34:40,121 --> 00:34:41,339
I'm not gonna say a word.
783
00:34:41,340 --> 00:34:42,949
It's not my business.
784
00:34:42,950 --> 00:34:45,386
I don't wanna have
anything to do with it.
785
00:34:45,387 --> 00:34:48,172
This is really stupid.
I don't like it.
786
00:34:48,173 --> 00:34:49,869
Lisa listened to
Heather's feelings.
787
00:34:49,870 --> 00:34:51,697
She did not throw
you under the bus.
788
00:34:51,698 --> 00:34:54,221
Well, and Bronwyn's never
thrown you under the bus,
789
00:34:54,222 --> 00:34:55,831
just so you know.
790
00:34:55,832 --> 00:34:58,878
So, here's the thing,
you don't have to defend me.
791
00:34:58,879 --> 00:35:01,010
You don't defend me
and then you tell me
792
00:35:01,011 --> 00:35:03,100
this is Heather's feeling,
this is Heather's feeling.
793
00:35:03,101 --> 00:35:05,929
And then the second I have to
take a leak you call Heather?
794
00:35:07,714 --> 00:35:09,802
Bronwyn, I am so glad you
invited me
795
00:35:09,803 --> 00:35:12,283
and I am so glad I'm here,
and I came as your friend.
796
00:35:12,284 --> 00:35:13,849
I also listened to
my other friend
797
00:35:13,850 --> 00:35:15,503
who was speaking
to me out of hurt.
798
00:35:15,504 --> 00:35:17,636
And you didn't feel like maybe
I should check in with Bronwyn
799
00:35:17,637 --> 00:35:19,116
before I go on a trip with her?
800
00:35:19,117 --> 00:35:21,596
Did you check in on me?
Whitney and I went to blows.
801
00:35:21,597 --> 00:35:22,902
I feel like Whitney's
lying about me.
802
00:35:22,903 --> 00:35:24,730
- Did you check in on me?
- I absolutely did.
803
00:35:24,731 --> 00:35:28,386
Look at how quiet I stayed about
Jen with all that bullsh--.
804
00:35:28,387 --> 00:35:30,431
I don't like being
accused of things.
805
00:35:30,432 --> 00:35:32,303
If I do something,
I will take full accountability.
806
00:35:32,304 --> 00:35:34,740
I do not like
my character questioned.
807
00:35:34,741 --> 00:35:37,657
I don't like when people accuse
me of things I didn't do.
808
00:35:38,614 --> 00:35:41,312
Before I left Angie's house,
I looked both you and John
809
00:35:41,313 --> 00:35:43,052
in your face and said,
"Are you guys cool?
810
00:35:43,053 --> 00:35:44,967
I don't wanna leave
if you guys are upset."
811
00:35:44,968 --> 00:35:47,622
Is there anything else I could
say to make things better.
812
00:35:47,623 --> 00:35:49,624
But I did check in
with you and John.
813
00:35:49,625 --> 00:35:52,193
You didn't say hey, this
girl is calling you a liar.
814
00:35:56,589 --> 00:35:58,590
Why don't we call Heather.
815
00:35:58,591 --> 00:36:00,374
We did, Todd, that's why
we're fighting.
816
00:36:00,375 --> 00:36:02,376
- Thank you, though.
- Oh, okay.
817
00:36:02,377 --> 00:36:03,725
I wanna speak for myself.
818
00:36:03,726 --> 00:36:05,771
I don't want anybody
else in between.
819
00:36:05,772 --> 00:36:07,903
I will sit over here because
I'm not gonna have
820
00:36:07,904 --> 00:36:10,602
a million other people
in between it.
821
00:36:10,603 --> 00:36:12,430
You know what?
I am your friend.
822
00:36:12,431 --> 00:36:15,128
I did listen to
Heather's perspective.
823
00:36:15,129 --> 00:36:17,652
It's a little weird that
Heather's allowed to tell
824
00:36:17,653 --> 00:36:20,046
you two how she feels about me,
and that's totally cool,
825
00:36:20,047 --> 00:36:22,179
and you guys have to listen,
but I'm not allowed to tell
826
00:36:22,180 --> 00:36:24,572
anybody how I feel.
827
00:36:24,573 --> 00:36:26,574
Heather is saying Bronwyn
is two-faced.
828
00:36:26,575 --> 00:36:28,533
Bronwyn is untrustworthy.
Bronwyn this.
829
00:36:28,534 --> 00:36:30,839
Bronwyn is saying I wanna be
friends with Heather.
830
00:36:30,840 --> 00:36:32,580
I tried to apologize
to Heather.
831
00:36:32,581 --> 00:36:35,714
Listen to the difference.
Heather is sh-- talking me,
832
00:36:35,715 --> 00:36:37,498
or sh-- talking someone else,
833
00:36:37,499 --> 00:36:39,021
while I'm trying
to----ing fix it.
834
00:36:39,022 --> 00:36:41,633
And everybody thinks that
Heather's the one that's missed?
835
00:36:41,634 --> 00:36:43,156
Figure it out, Lisa!
836
00:36:43,157 --> 00:36:45,463
Yeah, I don't wanna fight
with you about Heather
837
00:36:45,464 --> 00:36:46,942
and Heather being here.
838
00:36:46,943 --> 00:36:48,988
I don't wanna be involved in it.
I listened to Heather.
839
00:36:48,989 --> 00:36:51,295
She's my friend.
And I listened to you.
840
00:36:51,296 --> 00:36:54,341
I think the bottom line is like,
you and Heather need to work out
841
00:36:54,342 --> 00:36:55,821
the things with you and Heather,
842
00:36:55,822 --> 00:36:57,431
and I don't like
being involved in it.
843
00:36:57,432 --> 00:36:58,824
Lisa, that is a double standard.
844
00:36:58,825 --> 00:37:00,347
That's an absolute
double standard.
845
00:37:00,348 --> 00:37:02,306
Because you're telling me that
when she says something
846
00:37:02,307 --> 00:37:03,916
about you, I should call
and check on you,
847
00:37:03,917 --> 00:37:05,657
but when Heather and I
have an argument,
848
00:37:05,658 --> 00:37:07,354
I'm supposed to work
it out with Heather.
849
00:37:07,355 --> 00:37:09,748
This is exactly
what I'm talking about.
850
00:37:09,749 --> 00:37:11,619
When it's me and somebody else,
851
00:37:11,620 --> 00:37:13,317
it's my responsibility
to work out
852
00:37:13,318 --> 00:37:14,796
but when it's you
and somebody else,
853
00:37:14,797 --> 00:37:17,713
my ass better ride your
dick like it's my job, Lisa!
854
00:37:18,714 --> 00:37:21,717
[tense music]
855
00:37:29,943 --> 00:37:31,684
[tense music]
856
00:37:32,685 --> 00:37:34,512
When it's me and somebody else,
857
00:37:34,513 --> 00:37:36,122
it's my responsibility
to work out.
858
00:37:36,123 --> 00:37:37,950
But when it's you and someone
else, my ass better ride
859
00:37:37,951 --> 00:37:40,736
your dick
like it's my job, Lisa!
860
00:37:41,781 --> 00:37:44,173
Lisa and I have known
each other for years,
861
00:37:44,174 --> 00:37:46,785
but this trip is becoming
a turning point for me
862
00:37:46,786 --> 00:37:50,702
where Lisa is not mourning
this crack in our friendship,
863
00:37:50,703 --> 00:37:53,661
Lisa is jamming sh--
down that crack
864
00:37:53,662 --> 00:37:55,446
to make this divide bigger.
865
00:37:55,447 --> 00:37:58,753
And if she thinks that like,
her and Heather's friendship
866
00:37:58,754 --> 00:38:00,407
is enough of a consolation
that she and I
867
00:38:00,408 --> 00:38:03,410
won't continue to be friends,
- ing go with God.
868
00:38:03,411 --> 00:38:05,456
Mazel. Like, I hope so.
869
00:38:05,457 --> 00:38:08,285
I have never asked for this, so.
870
00:38:08,286 --> 00:38:10,809
Like, this is just amazing.
871
00:38:10,810 --> 00:38:12,201
I didn't do anything wrong
872
00:38:12,202 --> 00:38:13,986
so I don't even
feel a little bit bad.
873
00:38:13,987 --> 00:38:16,162
And like, she'll hear from
Heather and they'll work it out.
874
00:38:16,163 --> 00:38:18,556
And like, everyone
can apologize to me.
875
00:38:18,557 --> 00:38:20,776
[tense music]
876
00:38:23,475 --> 00:38:25,693
Just wanna make
sure you're okay.
877
00:38:25,694 --> 00:38:28,087
I just needed a break
from that insanity.
878
00:38:28,088 --> 00:38:30,002
- Like, it's insanity.
- It is.
879
00:38:30,003 --> 00:38:33,048
What infuriates me is the I'm
kind of your friend when
880
00:38:33,049 --> 00:38:35,312
I need to be, but what
she doesn't wanna say
881
00:38:35,313 --> 00:38:37,705
is Heather was wrong
to storm out of your house.
882
00:38:37,706 --> 00:38:39,228
Heather was wrong
to not take an apology.
883
00:38:39,229 --> 00:38:42,623
And it's wrong of us to call
her and bring this sh-- up
884
00:38:42,624 --> 00:38:44,799
and stir it on your
trip that we came on.
885
00:38:44,800 --> 00:38:46,366
Lisa and Meredith
didn't need to come
886
00:38:46,367 --> 00:38:47,933
if they feel weird about it.
887
00:38:47,934 --> 00:38:50,022
Like, I don't pity need them
to come on my trip with me.
888
00:38:50,023 --> 00:38:51,763
Because if they
were truly neutral,
889
00:38:51,764 --> 00:38:53,678
they wouldn't be saying to me,
890
00:38:53,679 --> 00:38:55,767
well, here's why this
went weird with Heather.
891
00:38:55,768 --> 00:38:58,204
Why didn't you say
to Heather, I know Bronwyn.
892
00:38:58,205 --> 00:38:59,814
She's very direct.
893
00:38:59,815 --> 00:39:01,860
If it went sideways, you must
have said something to her.
894
00:39:01,861 --> 00:39:03,688
That's what I would've said.
895
00:39:03,689 --> 00:39:05,167
This is between
Bronwyn and Heather,
896
00:39:05,168 --> 00:39:08,040
so I don't know who was
in the wrong here,
897
00:39:08,041 --> 00:39:11,391
but I can see how Bronwyn
is really hurt
898
00:39:11,392 --> 00:39:13,959
that Lisa's now spokesperson
for Heather Gay?
899
00:39:13,960 --> 00:39:16,614
Like, if Lisa could
just stay out of it,
900
00:39:16,615 --> 00:39:18,355
this wouldn't even be a thing.
901
00:39:18,356 --> 00:39:22,315
This is some bullsh--.
It's some actual bullsh--.
902
00:39:22,316 --> 00:39:25,405
I feel like for me,
I can be a good friend,
903
00:39:25,406 --> 00:39:27,886
but I didn't hear from Bronwyn,
and she didn't say,
904
00:39:27,887 --> 00:39:29,975
Heather came to my house
and she said this and this.
905
00:39:29,976 --> 00:39:31,759
But how can I say to Heather,
906
00:39:31,760 --> 00:39:33,500
you're wrong,
your feelings are wrong.
907
00:39:33,501 --> 00:39:34,719
No, I don't believe you.
908
00:39:34,720 --> 00:39:36,242
Here's the problem.
909
00:39:36,243 --> 00:39:38,505
Not only is Lisa
blind loyal to Heather,
910
00:39:38,506 --> 00:39:40,899
even to my face when
Heather is not in the room,
911
00:39:40,900 --> 00:39:43,423
but Lisa is a big part of
some stuff that's going on
912
00:39:43,424 --> 00:39:44,642
with my family right now.
913
00:39:44,643 --> 00:39:45,730
She knows things are
hard for me.
914
00:39:45,731 --> 00:39:47,340
She has not checked in on me.
915
00:39:47,341 --> 00:39:49,777
Then the second I say maybe,
not you're being a bad friend.
916
00:39:49,778 --> 00:39:51,257
I didn't even said that.
917
00:39:51,258 --> 00:39:53,477
I just said you're not
being the friend I am to you.
918
00:39:53,478 --> 00:39:56,088
She says, well, you didn't
check on me. Absolute bullsh--.
919
00:39:56,089 --> 00:39:58,569
I did all of the things
Lisa wants me to have done,
920
00:39:58,570 --> 00:40:00,092
but Lisa hasn't
done any of them.
921
00:40:00,093 --> 00:40:01,920
She has not done it for you?
922
00:40:01,921 --> 00:40:03,312
No. She's still not
doing it for me.
923
00:40:03,313 --> 00:40:05,358
And then the second
I call her out it's well,
924
00:40:05,359 --> 00:40:06,751
I didn't do something.
925
00:40:06,752 --> 00:40:08,448
What's happening?
926
00:40:08,449 --> 00:40:10,885
Do you want me to let you
have a private conversation?
927
00:40:10,886 --> 00:40:13,236
Yeah, yeah, give me one sec.
Thank you for checking.
928
00:40:14,324 --> 00:40:16,761
I told you I wasn't gonna deal
with this with these people.
929
00:40:16,762 --> 00:40:20,242
I think I told you specifically
her, that I wouldn't do this.
930
00:40:20,243 --> 00:40:22,767
And either I would leave
or they could leave.
931
00:40:22,768 --> 00:40:25,378
- And I'm getting there.
- I know.
932
00:40:25,379 --> 00:40:27,554
I should just tell John
and Lisa they should leave.
933
00:40:27,555 --> 00:40:30,427
Give them some money,
get 'em a car, they can leave.
934
00:40:30,428 --> 00:40:33,169
Maybe I should tell them
'cause I'm nicer than you.
935
00:40:34,823 --> 00:40:37,216
Todd can be an asshole,
but in this case,
936
00:40:37,217 --> 00:40:39,523
he's kind of like my knight
in shining asshole,
937
00:40:39,524 --> 00:40:40,959
you know what I mean?
938
00:40:40,960 --> 00:40:42,961
Like, he is riding
into battle for me.
939
00:40:42,962 --> 00:40:45,485
And I appreciate Todd
coming to my rescue,
940
00:40:45,486 --> 00:40:48,575
but I would like Todd to come to
my rescue with a Nerf gun,
941
00:40:48,576 --> 00:40:50,098
not a machete.
942
00:40:50,099 --> 00:40:52,405
And I know Todd only
operates in machetes.
943
00:40:52,406 --> 00:40:55,060
I'm not doing, I'm not sitting
through this all weekend.
944
00:40:55,061 --> 00:40:57,498
And this is bullsh--.
945
00:41:01,981 --> 00:41:05,201
All right, dude, this is
gettin' outta control.
946
00:41:05,941 --> 00:41:08,377
- Lisa and Bronwyn.
- What's goin' on?
947
00:41:08,378 --> 00:41:09,901
All the bullsh--.
948
00:41:09,902 --> 00:41:13,165
I told Bronwyn I wasn't coming
to spend the weekend here
949
00:41:13,166 --> 00:41:14,732
to sit through
a bunch of arguments.
950
00:41:14,733 --> 00:41:17,039
So, it's gotta stop.
951
00:41:18,388 --> 00:41:21,435
Lisa's gotta stop
or you guys gotta go.
952
00:41:24,569 --> 00:41:25,917
I'll go talk to Lisa.
953
00:41:25,918 --> 00:41:28,094
[tense music]
954
00:41:28,877 --> 00:41:30,357
- Okay.
- All right.
955
00:41:46,373 --> 00:41:47,678
Lisa, you in here?
956
00:41:47,679 --> 00:41:49,506
All right then,
let's go eat lunch.
957
00:41:49,507 --> 00:41:51,943
Did you figure it out with John
or what happened with John?
958
00:41:51,944 --> 00:41:53,553
I said we're not
gonna deal with this.
959
00:41:53,554 --> 00:41:55,903
And he said, well,
I'll go talk to Lisa.
960
00:41:55,904 --> 00:41:57,514
I've had enough of this.
961
00:41:57,515 --> 00:41:59,690
I've had a whole weekend's
worth in three hours.
962
00:41:59,691 --> 00:42:01,300
Yeah.
963
00:42:01,301 --> 00:42:03,563
What's goin' on with you
and Bronwyn?
964
00:42:03,564 --> 00:42:05,478
'Cause Todd just
came out pretty heated.
965
00:42:05,479 --> 00:42:08,220
Bronwyn's like, you're not
having my side with Heather.
966
00:42:08,221 --> 00:42:11,049
But I'm like,
Heather's my friend too,
967
00:42:11,050 --> 00:42:13,965
and she expressed
her feelings with me, too.
968
00:42:13,966 --> 00:42:15,706
So, I'm like,
it's all confusing.
969
00:42:15,707 --> 00:42:17,316
What did Todd
just say to you?
970
00:42:17,317 --> 00:42:19,144
He just said
Bronwyn's real upset,
971
00:42:19,145 --> 00:42:22,016
and he said if
it can't be settled out
972
00:42:22,017 --> 00:42:23,714
then he wants us to go.
973
00:42:23,715 --> 00:42:26,108
[tense music]