1
00:00:02,828 --> 00:00:05,829
Previously, on "The Real
Housewives of Salt Lake City."
2
00:00:05,830 --> 00:00:08,571
Welcome.
Look at these mobsters.
3
00:00:08,572 --> 00:00:10,095
You look gorgeous.
4
00:00:10,096 --> 00:00:12,836
- Should we do a group hug?
- Yeah.
5
00:00:12,837 --> 00:00:14,666
Maybe high fives.
6
00:00:15,450 --> 00:00:17,537
They verified that
you were the one
7
00:00:17,538 --> 00:00:18,799
that fed the information.
8
00:00:18,800 --> 00:00:20,235
- I did not.
- About Prism.
9
00:00:20,236 --> 00:00:23,456
I didn't do it to you!
Justin, how do you do this?
10
00:00:23,457 --> 00:00:25,806
You have to deal with the lies
and sift through the sh--.
11
00:00:25,807 --> 00:00:27,286
She's not a liar.
12
00:00:27,287 --> 00:00:29,157
- Don't call my wife a liar.
- She's a liar, Justin.
13
00:00:29,158 --> 00:00:30,724
She's not a----ing liar, Lisa.
14
00:00:30,725 --> 00:00:33,466
Get your hand off me. Get him
the [bleep] away from me.
15
00:00:33,467 --> 00:00:35,076
Don't say those----ing
words to my wife.
16
00:00:35,077 --> 00:00:36,512
I'm gonna pound his ass.
17
00:00:36,513 --> 00:00:39,254
I think Lisa would like
an apology,
18
00:00:39,255 --> 00:00:41,215
and I feel like she
deserves an apology.
19
00:00:42,129 --> 00:00:43,782
Yeah, I'll have to
think about that one.
20
00:00:44,609 --> 00:00:47,784
I want to invite everybody,
and their husbands,
21
00:00:47,785 --> 00:00:49,221
to go to Thermal.
22
00:00:49,222 --> 00:00:51,049
Obviously,
Britani is not invited.
23
00:00:51,050 --> 00:00:52,180
Well, yeah.
24
00:00:52,181 --> 00:00:53,964
And I'm on the fence
about Heather.
25
00:00:53,965 --> 00:00:56,010
So, you're planning a trip
26
00:00:56,011 --> 00:00:58,665
and I'm here to like,
sing for my supper,
27
00:00:58,666 --> 00:00:59,840
and like, earn an invite?
28
00:00:59,841 --> 00:01:01,494
You have come very hard for me.
29
00:01:01,495 --> 00:01:03,626
I am not a good friend.
I am terrifying.
30
00:01:03,627 --> 00:01:06,718
This is not like the type
of friendship I wanna have.
31
00:01:22,256 --> 00:01:25,126
Hi, there.
How are you? Thank you.
32
00:01:25,127 --> 00:01:27,476
- Hi.
- How's it going?
33
00:01:27,477 --> 00:01:29,435
- Good, how are you?
- You look so pretty.
34
00:01:29,436 --> 00:01:32,394
I'm like, so casual.
Ugh, I need a massage.
35
00:01:32,395 --> 00:01:34,788
I'm happy to have
a little spa day.
36
00:01:34,789 --> 00:01:37,227
I know, me too.
37
00:01:38,098 --> 00:01:40,185
Hi, how are you.
38
00:01:40,186 --> 00:01:41,838
Are you checking in
for an appointment?
39
00:01:41,839 --> 00:01:44,234
We are, under Meredith.
40
00:01:45,192 --> 00:01:47,714
- This is so pretty.
- This is really beautiful.
41
00:01:47,715 --> 00:01:50,543
Heather's gonna come over
and meet us for coffee.
42
00:01:50,544 --> 00:01:51,935
Oh, amazing.
43
00:01:51,936 --> 00:01:53,415
Have you talked to Bronwyn
44
00:01:53,416 --> 00:01:55,200
about this couples' trip
that she planned?
45
00:01:55,201 --> 00:01:57,639
Bronwyn invited me
over to her house.
46
00:01:59,119 --> 00:02:01,031
What? What? Oh, my God!
47
00:02:01,032 --> 00:02:03,338
I'm on my way to the Stillwater
Spa to meet Meredith.
48
00:02:03,339 --> 00:02:06,080
Come up here. I wanna hear
everything. This is so weird.
49
00:02:06,081 --> 00:02:08,606
I like, love getting massages.
50
00:02:13,220 --> 00:02:15,089
We have tea waiting
for your guys on the balcony,
51
00:02:15,090 --> 00:02:16,395
if you wanna get your robes on.
52
00:02:16,396 --> 00:02:19,180
All right, thank you so
much. It was amazing.
53
00:02:19,181 --> 00:02:22,096
Oh, it's actually
kinda nice out.
54
00:02:22,097 --> 00:02:23,793
- Look at this.
- Wow.
55
00:02:23,794 --> 00:02:25,710
Oh, it's bright.
56
00:02:28,191 --> 00:02:30,757
You need to.
Like, who would we bring in?
57
00:02:30,758 --> 00:02:32,889
- Myra?
- I mean, yeah.
58
00:02:32,890 --> 00:02:34,543
Like it's my Bat Mitzvah.
59
00:02:34,544 --> 00:02:36,632
My mother just confirmed
today that she'll come.
60
00:02:36,633 --> 00:02:38,723
- I'm like, okay.
- Oh, my gosh, I love that.
61
00:02:41,161 --> 00:02:43,598
Ah, keys are in it.
Thank you so much.
62
00:02:45,295 --> 00:02:47,295
I can't even open the door.
63
00:02:47,296 --> 00:02:49,123
Oh! How's it going?
64
00:02:49,124 --> 00:02:51,517
Good. Thanks for letting
me crash the spa.
65
00:02:51,518 --> 00:02:54,084
You look great.
I love this jacket.
66
00:02:54,085 --> 00:02:56,957
- What's happening?
- Guess what I'm doing.
67
00:02:56,958 --> 00:03:00,221
- I don't know, what is it?
- I'm getting Bat Mitzvahed.
68
00:03:00,222 --> 00:03:02,005
You are, personally?
69
00:03:02,006 --> 00:03:04,269
- Yes, I never did it.
- Shut up.
70
00:03:04,270 --> 00:03:06,706
I'm doing it.
So, I'm super excited.
71
00:03:06,707 --> 00:03:09,274
Well, make sure I'm invited
to the Bat Mitzvah.
72
00:03:09,275 --> 00:03:11,276
I don't wanna get left out.
73
00:03:11,277 --> 00:03:13,626
Honey, I wasn't telling you
because you weren't invited.
74
00:03:13,627 --> 00:03:16,150
I mean, that seems to be what
happened with me and Bronwyn.
75
00:03:16,151 --> 00:03:17,978
Wait, what is going on?
76
00:03:17,979 --> 00:03:22,330
Okay, so this morning Bronwyn
invited me over to her house.
77
00:03:22,331 --> 00:03:26,421
I assumed it was because
she wanted to make up
78
00:03:26,422 --> 00:03:28,510
and like, just move forward.
79
00:03:28,511 --> 00:03:31,687
But like, I was invited
for her to tell me
80
00:03:31,688 --> 00:03:33,472
that I'm a sh--ty person.
81
00:03:33,473 --> 00:03:35,822
Yeah, but she hasn't even
really spent any time with you.
82
00:03:35,823 --> 00:03:37,913
Like, how does she know
what kind of person you are?
83
00:03:39,480 --> 00:03:42,220
She basically told me that
she has this group trip planned
84
00:03:42,221 --> 00:03:44,265
and she was gonna wait and see
85
00:03:44,266 --> 00:03:46,180
if she was gonna
include me, or not.
86
00:03:46,181 --> 00:03:47,312
What?
87
00:03:47,313 --> 00:03:48,835
She brought up a lot
of weird stuff.
88
00:03:48,836 --> 00:03:50,532
She was apologizing to me.
89
00:03:50,533 --> 00:03:52,491
I never really heard her
say she was sorry.
90
00:03:52,492 --> 00:03:54,623
I was confused about what she
was even apologizing about.
91
00:03:54,624 --> 00:03:56,321
And then, she was like,
now what would you like
92
00:03:56,322 --> 00:03:58,061
to apologize to me for?
93
00:03:58,062 --> 00:03:59,411
What?
94
00:03:59,412 --> 00:04:01,151
She was talking all over
the place, mincing words.
95
00:04:01,152 --> 00:04:03,415
And she's like,
getting mad at me
96
00:04:03,416 --> 00:04:05,199
for asking if she has a prenup.
97
00:04:05,200 --> 00:04:07,462
Like, can you see
the world you're living?
98
00:04:07,463 --> 00:04:09,029
And I lack self-awareness?
99
00:04:09,030 --> 00:04:11,858
Like, you are manipulating me
and you are spinning this.
100
00:04:11,859 --> 00:04:13,468
It was weird.
101
00:04:13,469 --> 00:04:15,296
And then, apparently I needed
to apologize for it
102
00:04:15,297 --> 00:04:17,255
and make good, otherwise I
wasn't gonna be included
103
00:04:17,256 --> 00:04:18,430
on the friend trip.
104
00:04:18,431 --> 00:04:19,866
We were going around
in circles.
105
00:04:19,867 --> 00:04:21,520
It was clear like we
weren't getting anywhere.
106
00:04:21,521 --> 00:04:23,348
And then I grabbed
my stuff and I left.
107
00:04:23,349 --> 00:04:24,740
This makes me sad.
108
00:04:24,741 --> 00:04:26,655
Like, I want you to come
on the trip with us.
109
00:04:26,656 --> 00:04:29,005
Well, like, what's your version
of your friendship with her?
110
00:04:29,006 --> 00:04:31,356
Because when I got there,
she told me that she had to
111
00:04:31,357 --> 00:04:34,228
FaceTime you and to make sure
that everything was cool
112
00:04:34,229 --> 00:04:35,969
so that you could
come on the trip, too.
113
00:04:35,970 --> 00:04:38,363
I got off the call and was very
irritated because I'm like,
114
00:04:38,364 --> 00:04:40,800
it's not what she said,
it's the way she said it.
115
00:04:40,801 --> 00:04:43,977
She's like, "Are John and um,
Justin gonna be okay?
116
00:04:43,978 --> 00:04:45,674
I just wanna make sure
they're gonna be okay."
117
00:04:45,675 --> 00:04:47,546
And I'm like, my husband
is a CEO of a company.
118
00:04:47,547 --> 00:04:48,895
Like, he's gonna be just fine.
119
00:04:48,896 --> 00:04:52,290
I was a little worried you
might not wanna come
120
00:04:52,291 --> 00:04:54,248
'cause I did invite
Whitney and Justin.
121
00:04:54,249 --> 00:04:55,641
You guys are okay, right?
122
00:04:55,642 --> 00:04:57,556
You could be there with
Whitney and Justin?
123
00:04:57,557 --> 00:04:59,340
Yeah, totally fine. No,
that's not. I mean, I'm fine.
124
00:04:59,341 --> 00:05:01,734
That's not an issue?
You're fine. Okay, okay.
125
00:05:01,735 --> 00:05:04,214
Like, what was your
perspective on the call?
126
00:05:04,215 --> 00:05:05,912
I was frustrated because like,
127
00:05:05,913 --> 00:05:08,567
I was processing it while
we were on the phone.
128
00:05:08,568 --> 00:05:10,656
I'm like, wait a minute,
are you like, basically saying
129
00:05:10,657 --> 00:05:12,614
me and John
created this problem?
130
00:05:12,615 --> 00:05:15,487
I'm like, I'm not gonna
defend my character
131
00:05:15,488 --> 00:05:18,272
and my husband's character
on this phone call.
132
00:05:18,273 --> 00:05:20,230
And when I got off,
I was upset.
133
00:05:20,231 --> 00:05:21,928
Like, Whitney
is lying about me.
134
00:05:21,929 --> 00:05:24,583
And the fact that she's not even
like, hey, that sucks for you.
135
00:05:24,584 --> 00:05:26,498
I'm sorry you were crying,
I'm sorry you were upset.
136
00:05:26,499 --> 00:05:28,935
I mean, how do you feel
about going, Meredith?
137
00:05:28,936 --> 00:05:32,591
It's really like, confusing
because I was accused
138
00:05:32,592 --> 00:05:35,811
of being behind all
those rumors last year.
139
00:05:35,812 --> 00:05:38,379
You know what? You want me to
go there with her husband?
140
00:05:38,380 --> 00:05:39,598
I can go there.
141
00:05:39,599 --> 00:05:42,427
So, Shawn went on this podcast
142
00:05:42,428 --> 00:05:45,517
and made a statement
about Brooks,
143
00:05:45,518 --> 00:05:50,217
saying that I'm basically
using him as like,
144
00:05:50,218 --> 00:05:53,918
a pawn, to deflect
from my own wrongdoing.
145
00:05:55,137 --> 00:05:57,137
So, the other night at Angie's,
146
00:05:57,138 --> 00:05:58,965
I was speaking with Shawn.
147
00:05:58,966 --> 00:06:00,358
I said that really hurt me.
148
00:06:00,359 --> 00:06:03,099
It was hurtful to me,
in all honesty,
149
00:06:03,100 --> 00:06:04,971
when you used my son
150
00:06:04,972 --> 00:06:06,973
and, and said that I was
playing him as a pawn
151
00:06:06,974 --> 00:06:09,323
to deflect from something
that I didn't even do.
152
00:06:09,324 --> 00:06:10,846
That's how I felt.
153
00:06:10,847 --> 00:06:12,805
And not once was it,
154
00:06:12,806 --> 00:06:15,329
I should not have talked about
your son and I am sorry.
155
00:06:15,330 --> 00:06:16,635
I would be hurt by that.
156
00:06:16,636 --> 00:06:18,506
And I was just like, blown away.
157
00:06:18,507 --> 00:06:20,813
Why would you bring
Brooks into this mess?
158
00:06:20,814 --> 00:06:24,164
He has absolutely
nothing to do with it.
159
00:06:24,165 --> 00:06:25,948
He wants nothing
to do with this.
160
00:06:25,949 --> 00:06:27,515
Like, leave him alone.
161
00:06:27,516 --> 00:06:29,996
So, great time for you two
to get on a private plane.
162
00:06:29,997 --> 00:06:31,476
Maybe I'll go commercial.
163
00:06:31,477 --> 00:06:33,652
Quick little jaunt
to Palm Springs
164
00:06:33,653 --> 00:06:37,701
sounds like it might be
more like a living hell.
165
00:06:47,537 --> 00:06:49,058
Come on. Come on,
come on, come on.
166
00:06:49,059 --> 00:06:51,452
I can't have you getting into
trouble while I'm packing.
167
00:06:51,453 --> 00:06:54,194
Come on. Come on, come on,
come on. Okay, down girls.
168
00:06:54,195 --> 00:06:55,717
Should we try calling Dad?
169
00:06:55,718 --> 00:06:58,154
Should we call him
and see what he has to say?
170
00:06:58,155 --> 00:07:02,422
I wonder if he's awake? Okay.
171
00:07:04,902 --> 00:07:06,772
Hi.
172
00:07:06,773 --> 00:07:07,686
Hey.
173
00:07:07,687 --> 00:07:09,690
What's goin' on? How's Korea?
174
00:07:15,957 --> 00:07:19,349
Of course you did.
Of course you did.
175
00:07:19,350 --> 00:07:21,134
You ready to fly
all the way back here
176
00:07:21,135 --> 00:07:26,097
so you can fly to Palm Springs
with me on Saturday?
177
00:07:29,187 --> 00:07:31,013
Um, Mary can't make the trip.
178
00:07:31,014 --> 00:07:32,493
Thank you for the invite.
179
00:07:32,494 --> 00:07:34,408
Unfortunately,
I won't be able to come.
180
00:07:34,409 --> 00:07:38,412
I'm going to spend
the weekend with my son.
181
00:07:38,413 --> 00:07:41,459
Okay. And I told you
Heather came over.
182
00:07:41,460 --> 00:07:43,983
And it didn't go well.
183
00:07:43,984 --> 00:07:46,638
So, I didn't obviously
extend an invitation
184
00:07:46,639 --> 00:07:50,293
as she was storming
out of the house.
185
00:07:50,294 --> 00:07:51,904
So, she's not coming.
186
00:07:51,905 --> 00:07:54,517
So, I'm really hoping it goes
well Todd, at this point.
187
00:07:57,999 --> 00:07:59,302
I don't either.
188
00:07:59,303 --> 00:08:01,304
I'm not gonna make
this trip about that, right?
189
00:08:01,305 --> 00:08:02,915
It's about you and I.
190
00:08:02,916 --> 00:08:05,136
This really means a lot
to me that we're doing this.
191
00:08:07,312 --> 00:08:08,792
Yep, we'll see.
192
00:08:15,799 --> 00:08:17,103
Okay.
193
00:08:17,104 --> 00:08:19,192
I'm assuming that uh,
we can pack pretty light.
194
00:08:19,193 --> 00:08:21,455
It's gonna be warm and-
195
00:08:21,456 --> 00:08:23,544
Private jet.
It can't weigh too much.
196
00:08:23,545 --> 00:08:26,025
I got this little
Ferrari outfit.
197
00:08:26,026 --> 00:08:27,374
Very cool.
198
00:08:27,375 --> 00:08:29,202
I got that, fancy dinner outfit.
199
00:08:29,203 --> 00:08:31,944
I've got my new shoes.
200
00:08:31,945 --> 00:08:35,774
Gotta love a little package
come just in time for the trip.
201
00:08:35,775 --> 00:08:37,950
I didn't see that
one hit the Amex.
202
00:08:37,951 --> 00:08:40,300
Can you believe we're going
on a couples' trip?
203
00:08:40,301 --> 00:08:42,084
I think it's gonna be fun.
204
00:08:42,085 --> 00:08:45,044
How do you feel about your
dynamic with Lisa right now?
205
00:08:45,045 --> 00:08:47,786
You know, right now, our
friendship is not what it was
206
00:08:47,787 --> 00:08:50,789
and I don't know how
we'll get back to that.
207
00:08:50,790 --> 00:08:52,791
And it's like, I've let her
kinda get away with
208
00:08:52,792 --> 00:08:56,011
being kinda mean
to me at times.
209
00:08:56,012 --> 00:08:57,491
A lot.
210
00:08:57,492 --> 00:09:00,059
You've let her get away
with that a lot.
211
00:09:00,060 --> 00:09:02,542
I know. Not good.
212
00:09:07,416 --> 00:09:09,242
Are you packing already?
213
00:09:09,243 --> 00:09:11,940
Yeah, I gotta pick my outfits.
I ordered some stuff.
214
00:09:11,941 --> 00:09:14,029
- You think it's gonna be fun?
- Yeah.
215
00:09:14,030 --> 00:09:16,641
What do you think it's gonna
be like with you and John?
216
00:09:16,642 --> 00:09:18,599
I feel like John and I
are gonna be fine.
217
00:09:18,600 --> 00:09:21,210
The only thing
that was kind of lingering
218
00:09:21,211 --> 00:09:26,738
was he asked if I would be
willing to give Lisa an apology.
219
00:09:26,739 --> 00:09:29,307
No, she owes you an apology.
220
00:09:34,574 --> 00:09:35,964
Are you ready for this trip?
221
00:09:35,965 --> 00:09:38,752
Looks like you are,
with all these sunglasses.
222
00:09:40,318 --> 00:09:41,535
Are you bringin' 'em all?
223
00:09:41,536 --> 00:09:44,277
No, I'm probably gonna
bring like one, two,
224
00:09:44,278 --> 00:09:46,453
probably three pair,
maybe four.
225
00:09:46,454 --> 00:09:49,717
That's it?
So I shouldn't bring these?
226
00:09:49,718 --> 00:09:52,677
John Barlow, I'm gonna
threaten to divorce you
227
00:09:52,678 --> 00:09:54,243
for the millionth time.
228
00:09:54,244 --> 00:09:55,810
You're excited about going?
229
00:09:55,811 --> 00:09:58,378
You know, probably not so much.
230
00:09:58,379 --> 00:09:59,988
Like, things
aren't great with Angie.
231
00:09:59,989 --> 00:10:01,816
And after the way
I left things with Whitney
232
00:10:01,817 --> 00:10:04,036
after the mob party,
you know,
233
00:10:04,037 --> 00:10:06,038
I don't really wanna
hang out with her.
234
00:10:06,039 --> 00:10:09,389
You know. Justin still
owes me an apology, too.
235
00:10:09,390 --> 00:10:12,218
Well, he, he essentially said
he's gonna think about it.
236
00:10:12,219 --> 00:10:13,654
Okay.
237
00:10:13,655 --> 00:10:15,525
But I'm not gonna force
him to do something.
238
00:10:15,526 --> 00:10:17,658
I have a lot to think
about with them, too.
239
00:10:17,659 --> 00:10:19,529
Oh, I'm sure you do.
240
00:10:19,530 --> 00:10:21,270
I mean, it's just
gonna be interesting.
241
00:10:21,271 --> 00:10:23,490
Like, I think we're
gonna have a good time.
242
00:10:23,491 --> 00:10:25,318
I'm glad Denise
could watch Henry.
243
00:10:25,319 --> 00:10:27,059
How was your guys' lunch?
244
00:10:27,060 --> 00:10:29,365
It was good.
It got a little emotional.
245
00:10:29,366 --> 00:10:30,932
- Oh really?
- Which I hate.
246
00:10:30,933 --> 00:10:32,194
How is Henry?
247
00:10:32,195 --> 00:10:34,719
Around his birthday party,
he sent out like,
248
00:10:34,720 --> 00:10:36,677
a last-minute invite to kids
249
00:10:36,678 --> 00:10:38,418
and they went to another kid's
party instead of this.
250
00:10:38,419 --> 00:10:42,117
I like, felt so bad for him.
251
00:10:42,118 --> 00:10:43,945
And I was like-
252
00:10:43,946 --> 00:10:45,730
Girl, aw.
253
00:10:45,731 --> 00:10:48,341
And then I feel bad
for Henry where I'm like,
254
00:10:48,342 --> 00:10:51,692
I just hope I'm being the mom
he needs, you know.
255
00:10:51,693 --> 00:10:53,476
You totally are.
256
00:10:53,477 --> 00:10:55,827
I don't second-guess
myself a lot,
257
00:10:55,828 --> 00:10:57,829
but like,
the one thing I dissect
258
00:10:57,830 --> 00:10:59,787
is how I am as a mom.
259
00:10:59,788 --> 00:11:02,050
Having a friend
call me a bad mom
260
00:11:02,051 --> 00:11:05,358
magnifies everything like,
a million times more.
261
00:11:05,359 --> 00:11:09,146
Like, I think it's the meanest
thing you can say to me.
262
00:11:15,022 --> 00:11:16,195
Sorry.
263
00:11:16,196 --> 00:11:18,416
I don't know why it
makes me emotional.
264
00:11:33,997 --> 00:11:36,476
Thank you.
265
00:11:36,477 --> 00:11:38,785
It's pretty today.
266
00:11:41,570 --> 00:11:44,181
- Got it.
- It's too early. Hello.
267
00:11:45,705 --> 00:11:47,617
Happy anniversary, Booboo.
268
00:11:47,618 --> 00:11:49,358
Bronwyn!
269
00:11:49,359 --> 00:11:51,273
Hi! Good morning!
270
00:11:51,274 --> 00:11:53,275
- Todd, Justin.
- Justin, nice to meet you.
271
00:11:53,276 --> 00:11:54,757
Yeah, absolute pleasure.
272
00:11:56,803 --> 00:11:58,237
Okay, okay.
So we'll have Angie here.
273
00:11:58,238 --> 00:12:00,935
I don't wanna have any
drama on the plane.
274
00:12:00,936 --> 00:12:03,198
No, no, no, I don't want any
drama either. Yeah, yeah, okay.
275
00:12:03,199 --> 00:12:07,072
Ladies and gentlemen, welcome
aboard Bronwyn Air Flight 323,
276
00:12:07,073 --> 00:12:09,988
bound for Palm Springs,
California.
277
00:12:09,989 --> 00:12:11,206
Ang!
278
00:12:11,207 --> 00:12:13,252
Hi, how are you?
279
00:12:13,253 --> 00:12:15,428
Please make sure all
of your luxury carry on items
280
00:12:15,429 --> 00:12:16,995
are safely stowed,
281
00:12:16,996 --> 00:12:18,692
although I doubt
some of the baggage
282
00:12:18,693 --> 00:12:21,869
you ladies are carrying will fit
in the overhead compartments.
283
00:12:21,870 --> 00:12:24,611
- Hey, Todd. Good morning.
- There she is.
284
00:12:24,612 --> 00:12:27,309
Okay, where is
everybody sitting?
285
00:12:27,310 --> 00:12:29,921
For the safety of everyone,
please make sure you are not
286
00:12:29,922 --> 00:12:33,098
seated next to anyone you
are currently feuding with.
287
00:12:33,099 --> 00:12:37,711
Is this a dry flight
or a wet flight?
288
00:12:37,712 --> 00:12:40,366
Are you drinking
at 7:00 in morning?
289
00:12:40,367 --> 00:12:42,368
- Why not? Yes.
- What is wrong with you?
290
00:12:42,369 --> 00:12:46,328
Now, sit back, relax,
and try to enjoy the flight.
291
00:12:46,329 --> 00:12:49,899
After all, it's
a private jet I'm paying for.
292
00:12:51,553 --> 00:12:53,205
Coming up.
293
00:12:53,206 --> 00:12:55,555
I wasn't coming to spend
the weekend here
294
00:12:55,556 --> 00:12:56,991
to sit through
a bunch of arguments.
295
00:12:56,992 --> 00:12:59,866
Lisa's gotta stop
or you guys gotta go.
296
00:13:23,324 --> 00:13:25,106
All right, come with me.
297
00:13:25,107 --> 00:13:26,936
We're gonna go in this
car over here, yeah?
298
00:13:28,372 --> 00:13:30,070
Oh, wow.
299
00:13:31,462 --> 00:13:33,203
Okay, perfect.
300
00:13:35,640 --> 00:13:37,207
We're getting in a car.
301
00:13:39,731 --> 00:13:41,995
Ready to go!
302
00:13:47,914 --> 00:13:50,349
We have
the warm weather!
303
00:13:50,350 --> 00:13:51,480
Yay!
304
00:13:51,481 --> 00:13:53,134
It's dangerous right now
to be between
305
00:13:53,135 --> 00:13:55,093
the husbands in this group.
306
00:13:55,094 --> 00:13:57,573
At your house it was,
the other night.
307
00:13:57,574 --> 00:13:59,749
I'm not steppin' towards you.
308
00:13:59,750 --> 00:14:00,881
Okay, don't step at me
309
00:14:00,882 --> 00:14:02,883
because I'm Greek
and I'll step back.
310
00:14:02,884 --> 00:14:04,408
And you won't like it.
311
00:14:05,061 --> 00:14:06,800
I've been so out to lunch.
312
00:14:06,801 --> 00:14:11,196
Meredith told me there was an
altercation with you and Justin?
313
00:14:11,197 --> 00:14:13,894
Lisa came over, as Lisa does,
314
00:14:13,895 --> 00:14:16,549
and she's like, "How do you
deal with your wife?
315
00:14:16,550 --> 00:14:18,029
She's a----ing liar."
316
00:14:18,030 --> 00:14:20,031
And in the past,
you know, we've always had
317
00:14:20,032 --> 00:14:22,033
this kinda understanding
from the beginning.
318
00:14:22,034 --> 00:14:24,296
It's a pact.
It's a brotherhood.
319
00:14:24,297 --> 00:14:26,300
Stay out of our
wives' business.
320
00:14:27,954 --> 00:14:29,431
Got it back to balance?
321
00:14:29,432 --> 00:14:31,085
I think it's balanced.
It's close to.
322
00:14:31,086 --> 00:14:33,176
I don't know if it's
completely balanced.
323
00:14:33,916 --> 00:14:35,481
Well then, it's not balanced.
324
00:14:35,482 --> 00:14:38,614
I have to tell you,
it was so awkward for me
325
00:14:38,615 --> 00:14:39,920
when I got on the plane
326
00:14:39,921 --> 00:14:43,054
and like, I saw Justin
and Whitney, I went...
327
00:14:43,055 --> 00:14:46,187
And like, you're wife's a liar
and you're lying for her.
328
00:14:46,188 --> 00:14:49,060
I get that Bronwyn
invited her, but it's awkward.
329
00:14:49,061 --> 00:14:51,062
It doesn't make it less awkward.
330
00:14:51,063 --> 00:14:53,760
It was kinda weird on the plane.
331
00:14:53,761 --> 00:14:55,240
I was talking to
Lisa and Meredith.
332
00:14:55,241 --> 00:14:58,549
We were talking about
Heather and I's conversation.
333
00:15:00,987 --> 00:15:03,248
What happened
with Heather?
334
00:15:03,249 --> 00:15:06,120
I had Heather over and tried
to talk things out with her
335
00:15:06,121 --> 00:15:07,992
and it just didn't go...
336
00:15:07,993 --> 00:15:10,908
- Well.
- You guys didn't get anywhere.
337
00:15:10,909 --> 00:15:12,431
No. Heather left upset
338
00:15:12,432 --> 00:15:14,607
in the middle of
the conversation, yeah.
339
00:15:14,608 --> 00:15:17,262
I'm shocked 'cause I didn't
think anything was that deep.
340
00:15:17,263 --> 00:15:19,264
I don't know,
I started off by saying to her
341
00:15:19,265 --> 00:15:21,353
I want to understand what I've
done that's upset you so much.
342
00:15:21,354 --> 00:15:23,746
And she was like, "So you wanna
give me an insincere apology."
343
00:15:23,747 --> 00:15:26,619
And I was like, "No, I will
give you a sincere apology
344
00:15:26,620 --> 00:15:29,274
if I just understand what it is
you're upset about."
345
00:15:29,275 --> 00:15:32,018
And she couldn't really tell me
what she was upset about.
346
00:15:36,326 --> 00:15:38,979
They were trying
to explain to me
347
00:15:38,980 --> 00:15:40,981
what Heather's
point of view was.
348
00:15:40,982 --> 00:15:43,027
So, are they agreeing with her?
349
00:15:43,028 --> 00:15:46,987
Yeah. I mean, I'm incredibly
hurt by my conversation
350
00:15:46,988 --> 00:15:48,641
with Meredith and Lisa
from the plane.
351
00:15:48,642 --> 00:15:51,992
If they spoke to Heather
and heard her side of things,
352
00:15:51,993 --> 00:15:54,125
I don't know why
they weren't open
353
00:15:54,126 --> 00:15:55,517
to hearing my side of things.
354
00:15:55,518 --> 00:15:58,477
I just think there's two
sides to every story
355
00:15:58,478 --> 00:16:00,609
and I feel like Heather
and Bronwyn
356
00:16:00,610 --> 00:16:02,002
are 180 from each other
357
00:16:02,003 --> 00:16:04,004
and Bronwyn might be
180 from me, too.
358
00:16:04,005 --> 00:16:08,356
Like, if you agree with Heather
that I'm two-faced and bitchy,
359
00:16:08,357 --> 00:16:10,837
and Todd's too stupid
to realize I'm a gold digger,
360
00:16:10,838 --> 00:16:13,405
why the [bleep] are you here?
361
00:16:13,406 --> 00:16:15,191
It's not okay.
362
00:16:29,075 --> 00:16:30,857
- Oh, wow.
- This is amazing.
363
00:16:30,858 --> 00:16:32,598
- Beautiful.
- Todd!
364
00:16:32,599 --> 00:16:34,687
- This is phenomenal.
- Todd, you did a good job.
365
00:16:34,688 --> 00:16:38,519
Yay, okay. We can
take a tour and pick rooms.
366
00:16:39,911 --> 00:16:41,563
Hey, thank you.
367
00:16:41,564 --> 00:16:43,174
This house is
incredible, Bronwyn.
368
00:16:43,175 --> 00:16:46,046
Wow, amazing.
369
00:16:46,047 --> 00:16:49,397
Bronwyn, oh, my god,
this is like, amazing.
370
00:16:49,398 --> 00:16:51,747
It's so pretty. Oh, my gosh.
371
00:16:51,748 --> 00:16:54,359
It just goes on,
and on, and on.
372
00:16:54,360 --> 00:16:57,057
This is like, so
beautiful! Oh, my gosh!
373
00:16:57,058 --> 00:16:58,580
I know, it's beautiful.
374
00:16:58,581 --> 00:17:00,800
The nicest thing about this
house is it's large
375
00:17:00,801 --> 00:17:02,454
with two wings.
376
00:17:02,455 --> 00:17:04,891
And the best part about it is
I don't have to be near Whitney
377
00:17:04,892 --> 00:17:06,153
if I don't wanna be.
378
00:17:06,154 --> 00:17:08,155
Look at this!
379
00:17:08,156 --> 00:17:10,375
Oh, my gosh, pool and pond?
Are you kidding me?
380
00:17:10,376 --> 00:17:12,987
And there's stables, too.
381
00:17:19,951 --> 00:17:24,389
You know, I've been travelling
a lot for work this past year.
382
00:17:24,390 --> 00:17:26,086
It is so damn important
383
00:17:26,087 --> 00:17:28,219
with the limited time
I'm with Meredith,
384
00:17:28,220 --> 00:17:30,003
for Meredith to be happy.
385
00:17:30,004 --> 00:17:31,961
- No bathtub.
- Oh [bleep].
386
00:17:31,962 --> 00:17:33,746
This is a bad
- ing dream right now.
387
00:17:33,747 --> 00:17:37,010
Bad dream. Holy sh--,
holy sh--, holy sh--.
388
00:17:37,011 --> 00:17:39,491
What are you gonna do if
there's no bathtubs?
389
00:17:39,492 --> 00:17:41,536
Check out. We know what makes
each other happy.
390
00:17:41,537 --> 00:17:43,234
And it is the lowest hanging
fruit to know
391
00:17:43,235 --> 00:17:44,409
Meredith loves a bath.
392
00:17:44,410 --> 00:17:46,541
- There's no bathtub?
- No bathtub.
393
00:17:46,542 --> 00:17:48,239
Anytime we're sleeping
somewhere,
394
00:17:48,240 --> 00:17:50,328
head on a swivel
looking for the tub.
395
00:17:50,329 --> 00:17:52,504
Oh, my gosh, the whole
thing's been redone.
396
00:17:52,505 --> 00:17:55,028
- Look how pretty this is.
- Yeah, this is beautiful.
397
00:17:55,029 --> 00:17:57,074
- Uh-oh.
- There's no bathtub.
398
00:17:57,075 --> 00:17:58,945
Did you and Lisa
wanna stay in a room
399
00:17:58,946 --> 00:18:00,686
and John and I
will stay in a room?
400
00:18:00,687 --> 00:18:03,689
There's three rooms over here
and two over there,
401
00:18:03,690 --> 00:18:05,519
so it looks like...
402
00:18:09,175 --> 00:18:11,349
If this was my party I'd
be in there assigning.
403
00:18:11,350 --> 00:18:14,178
I mean, there is
a bad vibe with Lisa.
404
00:18:14,179 --> 00:18:16,354
I have gone above and beyond
405
00:18:16,355 --> 00:18:18,399
making sure she's comfortable
with Whitney coming.
406
00:18:18,400 --> 00:18:20,662
And now, I don't even know where
she is on the property.
407
00:18:20,663 --> 00:18:23,491
So, where do I think
this goes from here?
408
00:18:23,492 --> 00:18:25,363
Nowhere good.
409
00:18:25,364 --> 00:18:28,281
It feels like, a little odd,
yeah, yeah, yeah.
410
00:18:31,893 --> 00:18:33,458
Coming up.
411
00:18:33,459 --> 00:18:34,937
When it's me and somebody else,
412
00:18:34,938 --> 00:18:36,722
it's my responsibility to work
out, but when it's you
413
00:18:36,723 --> 00:18:39,290
and someone else,
my ass better ride your dick
414
00:18:39,291 --> 00:18:41,511
like it's my job, Lisa!
415
00:18:52,740 --> 00:18:55,915
It's incredibly awkward.
It's so divided.
416
00:18:55,916 --> 00:18:59,092
But we have to try to salvage
this trip 'cause Bronwyn,
417
00:18:59,093 --> 00:19:01,573
I have never had a friend
418
00:19:01,574 --> 00:19:04,141
go this above
and beyond on a trip.
419
00:19:04,142 --> 00:19:05,577
This place is incredible.
420
00:19:05,578 --> 00:19:07,753
You know, we've been on some
good trips with friends.
421
00:19:07,754 --> 00:19:09,017
This is next level.
422
00:19:10,714 --> 00:19:12,975
You guys should
meet us in Europe.
423
00:19:12,976 --> 00:19:14,803
We're doing like, all of Italy.
424
00:19:14,804 --> 00:19:16,414
I don't really like
the food in Italy
425
00:19:16,415 --> 00:19:18,285
so I don't wanna
stay there too long.
426
00:19:18,286 --> 00:19:20,592
You don't like the food?
I love the food.
427
00:19:20,593 --> 00:19:23,203
No, I think it's too fresh.
In Italy. I don't love the food.
428
00:19:23,204 --> 00:19:24,204
It's too fresh?
429
00:19:24,205 --> 00:19:26,075
Lisa, I love you
430
00:19:26,076 --> 00:19:27,599
but you sound insane here.
431
00:19:27,600 --> 00:19:30,124
Food being too fresh
is not a thing.
432
00:19:36,871 --> 00:19:39,263
- Hey, how are you?
- Hi, good afternoon.
433
00:19:39,264 --> 00:19:41,090
- I'm Racqui.
- Nice to meet you.
434
00:19:41,091 --> 00:19:44,268
- Bronwyn's excited to see you.
- Yeah, for sure.
435
00:19:44,269 --> 00:19:46,008
Or excited to see what
you brought, anyway.
436
00:19:46,009 --> 00:19:47,793
Here, let me go grab Bronwyn.
437
00:19:47,794 --> 00:19:50,317
You can just grab this table
and I'll be right back.
438
00:19:50,318 --> 00:19:52,493
- Or she'll be right back.
- Okay.
439
00:19:52,494 --> 00:19:55,409
I don't know what's bigger,
your purse or the suitcase.
440
00:19:55,410 --> 00:19:57,629
I know, just all of it.
441
00:19:57,630 --> 00:19:59,457
Oh, my gosh, we have volleyball.
442
00:19:59,458 --> 00:20:02,503
Oh, my God, there's
paddle boards and surfboards.
443
00:20:02,504 --> 00:20:04,288
Thank you for driving down.
444
00:20:04,289 --> 00:20:06,464
A long day for you,
from LA, huh?
445
00:20:06,465 --> 00:20:07,813
Yeah. But it's okay.
446
00:20:07,814 --> 00:20:10,032
So, these are the pieces
I talked to Norman about.
447
00:20:10,033 --> 00:20:13,558
That I was thinking.
Happy anniversary to me. Yes?
448
00:20:13,559 --> 00:20:15,821
This is a jeweler
I've worked with before.
449
00:20:15,822 --> 00:20:19,868
I actually was just at their
vault a couple weeks ago.
450
00:20:19,869 --> 00:20:21,305
I had my puppy with me.
451
00:20:21,306 --> 00:20:22,610
And she got to try on
452
00:20:22,611 --> 00:20:24,875
Charlize Theron's
Oscar necklace.
453
00:20:25,528 --> 00:20:29,661
This is an opera necklace
and it's 170 carats.
454
00:20:29,662 --> 00:20:31,837
It's beautiful.
It's so insane.
455
00:20:31,838 --> 00:20:34,361
Todd likes to buy
jewelry for me.
456
00:20:34,362 --> 00:20:35,667
It's a big expenditure.
457
00:20:35,668 --> 00:20:37,756
So, these are all pieces
I liked at the jeweler
458
00:20:37,757 --> 00:20:40,717
that I would like Todd
to also like for me.
459
00:20:42,458 --> 00:20:45,546
Let's see if I've still got it.
Am I an athlete?
460
00:20:45,547 --> 00:20:47,200
Well, my dad was a soccer player
461
00:20:47,201 --> 00:20:49,855
and he was the MVP
on the Greek team.
462
00:20:49,856 --> 00:20:53,075
And so, I just assume I
inherited his skills with balls.
463
00:20:53,076 --> 00:20:55,600
Oh, no! Ah! Hurry up!
464
00:20:55,601 --> 00:20:57,558
- This way.
- Oh, my God. Oh sh--.
465
00:20:57,559 --> 00:21:01,214
Apparently, I assumed wrong.
466
00:21:01,215 --> 00:21:02,694
- Did it go in?
- It went in.
467
00:21:02,695 --> 00:21:05,089
Oh sh--. Maybe I could
reach that. Hold on.
468
00:21:06,134 --> 00:21:07,525
Okay.
469
00:21:07,526 --> 00:21:10,834
Come to mama.
Hold on, watch this.
470
00:21:12,140 --> 00:21:13,531
You all right?
471
00:21:13,532 --> 00:21:15,359
Well, I'm trying not to fall in
472
00:21:15,360 --> 00:21:17,056
'cause my hair
and makeup are done.
473
00:21:17,057 --> 00:21:18,231
Wah!
474
00:21:18,232 --> 00:21:20,233
The studs are 10 carat each.
475
00:21:20,234 --> 00:21:21,495
They're each 10 carats.
476
00:21:21,496 --> 00:21:23,280
And they're like,
a perfect match, right?
477
00:21:23,281 --> 00:21:25,499
- Yes, they are.
- Wow, pretty incredible.
478
00:21:25,500 --> 00:21:27,109
- Right?
- It is.
479
00:21:27,110 --> 00:21:28,894
Just tap the water.
480
00:21:28,895 --> 00:21:30,635
What, tap the water?
481
00:21:30,636 --> 00:21:32,376
- Like that?
- Yep.
482
00:21:32,377 --> 00:21:34,334
Hi-ya!
483
00:21:34,335 --> 00:21:36,293
It'll push it this way. Yeah.
484
00:21:36,294 --> 00:21:38,947
Hi-ya!
485
00:21:38,948 --> 00:21:41,081
They're like headlights.
486
00:21:51,266 --> 00:21:54,093
Yep! I did it.
487
00:21:54,094 --> 00:21:56,487
I got the ball back!
488
00:21:56,488 --> 00:21:59,098
I'm gonna try them both on
and we'll think about it
489
00:21:59,099 --> 00:22:02,362
and then I'll get back to you
when we settle on something?
490
00:22:02,363 --> 00:22:04,495
Mm-hmm. Well, I'd pick both.
491
00:22:04,496 --> 00:22:06,410
Thank you. Thank you so much.
I appreciate it.
492
00:22:06,411 --> 00:22:08,412
You know what I'm
actually really good at?
493
00:22:08,413 --> 00:22:11,545
Soccer. Oh sh--!
494
00:22:11,546 --> 00:22:14,113
Not really.
495
00:22:14,114 --> 00:22:16,465
I'll let you go get it.
496
00:22:21,644 --> 00:22:23,688
Do you think we're
going out for lunch?
497
00:22:23,689 --> 00:22:26,778
No, I think we're having lunch
here 'cause the table is set.
498
00:22:26,779 --> 00:22:29,128
- Hey, babe.
- Hey. Is Seth exhausted?
499
00:22:29,129 --> 00:22:30,608
Is he coming out?
500
00:22:30,609 --> 00:22:32,566
No, he's been working
so much lately,
501
00:22:32,567 --> 00:22:34,786
so he's probably on a call.
502
00:22:34,787 --> 00:22:37,397
Oh, my God, it's Saturday.
He's gotta take a day off.
503
00:22:37,398 --> 00:22:39,399
I know. It's a little
outta control.
504
00:22:39,400 --> 00:22:41,009
Glad he was able to
come out and do this.
505
00:22:41,010 --> 00:22:43,621
I know. I'm so glad we were
all able to do this, you know?
506
00:22:43,622 --> 00:22:46,188
- Good point.
- Look who's here.
507
00:22:46,189 --> 00:22:48,408
I was looking all over for you.
508
00:22:48,409 --> 00:22:50,497
Oh, somebody got drinks.
What is that?
509
00:22:50,498 --> 00:22:53,326
It is a martini kalamata.
510
00:22:53,327 --> 00:22:55,328
I don't even know
what kalamata is.
511
00:22:55,329 --> 00:22:57,025
- Oh, olives.
- Cheers, honey.
512
00:22:57,026 --> 00:23:00,072
This is awesome,
by the way. I love it.
513
00:23:00,073 --> 00:23:01,769
Isn't it beautiful?
514
00:23:01,770 --> 00:23:04,076
It's so awesome to hang
out with you guys.
515
00:23:04,077 --> 00:23:08,038
Um... Meredith, I have
some bad news.
516
00:23:08,909 --> 00:23:12,432
I have to leave early
to go back to Ohio.
517
00:23:12,433 --> 00:23:14,173
What do you mean?
518
00:23:14,174 --> 00:23:18,092
I've got to leave first
thing tomorrow morning.
519
00:23:19,398 --> 00:23:20,964
No!
520
00:23:22,618 --> 00:23:25,314
I'm so irritated.
521
00:23:25,315 --> 00:23:27,055
Like, it's a couples' trip.
522
00:23:27,056 --> 00:23:29,275
I'd like the other half
to my couple.
523
00:23:29,276 --> 00:23:30,885
It's Sunday!
524
00:23:30,886 --> 00:23:32,974
Yeah, but it's Sunday.
You can wait 'til Monday.
525
00:23:32,975 --> 00:23:36,804
Getting from Palm Springs to
Columbus requires like an early-
526
00:23:36,805 --> 00:23:39,851
Yeah. I gotta
fly to Minneapolis.
527
00:23:39,852 --> 00:23:41,548
I don't like this whole thing.
528
00:23:41,549 --> 00:23:43,377
I think this is like,
this doesn't add up.
529
00:23:53,867 --> 00:23:56,084
Hold on, I don't like
this whole thing.
530
00:23:56,085 --> 00:23:58,173
I think this is like,
this doesn't add up.
531
00:23:58,174 --> 00:23:59,740
What doesn't add up?
532
00:23:59,741 --> 00:24:03,309
Because I told you that this
was like, an overnight trip,
533
00:24:03,310 --> 00:24:05,398
and you were like, yeah, great,
I'm coming, I'll be there.
534
00:24:05,399 --> 00:24:09,010
And you've been gone, like,
the last two weeks entirely.
535
00:24:09,011 --> 00:24:11,099
And you're leaving
again next week.
536
00:24:11,100 --> 00:24:14,365
This is starting to feel
like Toronto again.
537
00:24:16,193 --> 00:24:20,065
This is not the first time that
Seth and I have had problems.
538
00:24:20,066 --> 00:24:23,503
And now it's like
we're back to this pattern
539
00:24:23,504 --> 00:24:25,897
that didn't work
so well the first time.
540
00:24:25,898 --> 00:24:28,073
When he started
this position in Ohio,
541
00:24:28,074 --> 00:24:30,641
I didn't think he would
be gone all that much,
542
00:24:30,642 --> 00:24:34,429
but I don't think he like, sees
it as big of a problem as I do.
543
00:24:35,082 --> 00:24:38,083
The thing is, we've had
these problems before.
544
00:24:38,084 --> 00:24:40,564
We know that we need
to address this
545
00:24:40,565 --> 00:24:41,956
before it snowballs,
546
00:24:41,957 --> 00:24:43,828
and him leaving early makes me
feel like
547
00:24:43,829 --> 00:24:45,525
he doesn't wanna fix it.
548
00:24:45,526 --> 00:24:48,180
So, work with me, Seth.
549
00:24:48,181 --> 00:24:50,791
Help me help us.
550
00:24:50,792 --> 00:24:54,316
I mean, you got
delayed coming in,
551
00:24:54,317 --> 00:24:58,973
so I didn't see you
until yesterday afternoon.
552
00:24:58,974 --> 00:25:01,282
And you're leaving
tomorrow morning.
553
00:25:06,156 --> 00:25:08,026
I hear you.
554
00:25:08,027 --> 00:25:11,595
Meredith has an insanely
high expectation level
555
00:25:11,596 --> 00:25:13,074
and sometimes
I can't meet 'em all.
556
00:25:13,075 --> 00:25:16,034
Like every----ing day,
I can't meet 'em all.
557
00:25:16,035 --> 00:25:17,557
She got...
558
00:25:17,558 --> 00:25:19,341
Yeah, no, she seemed
very upset.
559
00:25:19,342 --> 00:25:22,562
That literally was when we
started growing apart
560
00:25:22,563 --> 00:25:24,564
was 'cause I was gone so much.
561
00:25:24,565 --> 00:25:25,957
Five days a week.
562
00:25:25,958 --> 00:25:28,176
You come home,
and then you leave.
563
00:25:28,177 --> 00:25:30,875
Oh yeah, you're home for a day
or two and then gone for a week.
564
00:25:30,876 --> 00:25:34,966
I'm just frustrated because
I feel like it's two days.
565
00:25:34,967 --> 00:25:36,750
Like, it's not
that big of a deal.
566
00:25:36,751 --> 00:25:38,883
And he literally got
home yesterday afternoon
567
00:25:38,884 --> 00:25:41,015
and has been gone so...
568
00:25:41,016 --> 00:25:42,495
I get it. Look,
no one appreciates
569
00:25:42,496 --> 00:25:45,106
somebody working hard more
than me, you know that.
570
00:25:45,107 --> 00:25:46,673
Yeah.
571
00:25:46,674 --> 00:25:49,415
But it's just, it's really,
it's taking its toll on me.
572
00:25:49,416 --> 00:25:51,199
I think lesson learned.
573
00:25:51,200 --> 00:25:53,941
When they're in bikinis
laying in a beautiful spot,
574
00:25:53,942 --> 00:25:55,595
they're at
their best.
575
00:25:55,596 --> 00:25:59,381
Yeah, and when you first arrive,
don't drop a bomb like that.
576
00:25:59,382 --> 00:26:00,950
Yeah.
577
00:26:04,911 --> 00:26:07,738
Ang! Look at you,
million bucks!
578
00:26:07,739 --> 00:26:09,304
Well you know,
I walked out,
579
00:26:09,305 --> 00:26:11,176
and I was like,
where should I go?
580
00:26:11,177 --> 00:26:12,786
I looked over there,
I wasn't really feeling
581
00:26:12,787 --> 00:26:15,746
any welcome vibes,
so, here I am.
582
00:26:15,747 --> 00:26:17,443
No, yeah, should we go say hi?
583
00:26:17,444 --> 00:26:19,967
I went and talked to them
when they were picking rooms
584
00:26:19,968 --> 00:26:22,927
and they said nothing's
going on, nothing's weird.
585
00:26:22,928 --> 00:26:25,407
Your rooms are okay?
Everything's okay?
586
00:26:25,408 --> 00:26:27,105
Yeah, no, they're perfect.
587
00:26:27,106 --> 00:26:29,237
And everything's okay?
You guys are comfortable?
588
00:26:29,238 --> 00:26:31,283
- No drama?
- You're like the best hostess.
589
00:26:31,284 --> 00:26:33,024
No, we avoid drama.
590
00:26:33,025 --> 00:26:35,635
And I was like okay, and they
came and sat over there.
591
00:26:35,636 --> 00:26:37,463
It's so bizarre.
592
00:26:37,464 --> 00:26:39,639
I feel like someone
has to break the ice.
593
00:26:39,640 --> 00:26:40,684
Where's Todd?
594
00:26:40,685 --> 00:26:42,294
He just went to
do a phone call.
595
00:26:42,295 --> 00:26:44,513
He'll be back.
He's always doing work.
596
00:26:44,514 --> 00:26:47,995
You guys wanna flip a coin
for cornhole teams here?
597
00:26:47,996 --> 00:26:51,479
- Yeah, let's do it.
- Or is it you guys against us?
598
00:26:55,178 --> 00:26:58,353
There's kind of like another
reason why it's awkward
599
00:26:58,354 --> 00:27:02,053
is because Lisa wants
an apology from Justin.
600
00:27:02,054 --> 00:27:05,099
And Justin and I both agree
601
00:27:05,100 --> 00:27:07,798
that we feel like
he did not do anything wrong.
602
00:27:07,799 --> 00:27:11,149
She should apologize
to my husband.
603
00:27:11,150 --> 00:27:14,108
Oh, you want an apology
for Justin. Oh, god.
604
00:27:14,109 --> 00:27:16,850
Whitney wants
an apology from Lisa.
605
00:27:16,851 --> 00:27:20,332
And Lisa wants
an apology from Justin.
606
00:27:20,333 --> 00:27:22,377
Oh, totally off.
607
00:27:22,378 --> 00:27:23,988
I don't know if there's
a fourth person
608
00:27:23,989 --> 00:27:26,294
in this equation, so maybe
that's a triangle, not a box.
609
00:27:26,295 --> 00:27:28,819
I'm not good with geometry.
I don't know.
610
00:27:28,820 --> 00:27:30,255
But I am gonna tell you this,
611
00:27:30,256 --> 00:27:32,083
if Lisa was to give
someone an apology,
612
00:27:32,084 --> 00:27:34,999
first she would have to admit,
god forbid, she was wrong.
613
00:27:35,000 --> 00:27:37,566
Can the apologies that are
wanted cancel each other out
614
00:27:37,567 --> 00:27:39,438
and no one needs to apologize?
615
00:27:39,439 --> 00:27:42,397
We need to break the ice.
I'm gonna go grab some shots.
616
00:27:42,398 --> 00:27:45,487
And to do the right thing it's
gonna be Vida Tequila shots.
617
00:27:45,488 --> 00:27:47,317
So, I'll be right back.
618
00:27:48,884 --> 00:27:50,057
Yes!
619
00:27:50,058 --> 00:27:52,451
- Aren't you hot?
- Not at all.
620
00:27:52,452 --> 00:27:54,192
- You aren't?
- No.
621
00:27:54,193 --> 00:27:57,282
And this is like, nothing.
It's like, open nothing.
622
00:27:57,283 --> 00:27:59,719
Oh, Justin.
Justin's a pro.
623
00:27:59,720 --> 00:28:01,722
Don't give a [bleep].
624
00:28:03,725 --> 00:28:05,507
Geez, we're gettin' smoked.
625
00:28:05,508 --> 00:28:08,425
Do you think I'm pouring too
much? Do you only go halfway?
626
00:28:10,427 --> 00:28:12,558
You're right. Okay,
let's go all the way, right?
627
00:28:12,559 --> 00:28:13,951
Where's my wife?
628
00:28:13,952 --> 00:28:16,257
That is like,
the worst question.
629
00:28:16,258 --> 00:28:17,563
I know, right?
630
00:28:17,564 --> 00:28:20,305
On a couples' trip,
is like, where's my wife?
631
00:28:20,306 --> 00:28:23,787
Todd! I wanna do a little toast
for your anniversary.
632
00:28:23,788 --> 00:28:27,094
Cheers. Hi everyone, I just
got some Vida Tequila for y'all.
633
00:28:27,095 --> 00:28:29,401
Get the party started.
634
00:28:29,402 --> 00:28:30,881
Hi girls!
635
00:28:30,882 --> 00:28:32,970
Would you like a little shot
of Vida Tequila, ma'am?
636
00:28:32,971 --> 00:28:34,972
Ooh, I will take one.
Thank you.
637
00:28:34,973 --> 00:28:37,191
Beautiful, beautiful.
638
00:28:37,192 --> 00:28:39,979
- Cheers, guys.
- Cheers!
639
00:28:42,895 --> 00:28:44,287
Hmm.
640
00:28:51,468 --> 00:28:54,297
Oh, good, we're having, we're
breaking the ice over here.
641
00:28:56,082 --> 00:28:57,821
- It was good.
- Did you win?
642
00:28:57,822 --> 00:28:59,910
- Me and Justin won.
- You and Justin won?
643
00:28:59,911 --> 00:29:02,260
Ooh, I like this.
I like the bubbles.
644
00:29:02,261 --> 00:29:04,088
All the husbands
in the pool, huh?
645
00:29:04,089 --> 00:29:06,614
Seth is Todd's new BFF.
646
00:29:09,530 --> 00:29:12,359
This jet is giving me
a great foot massage.
647
00:29:13,708 --> 00:29:15,795
Meredith, are your ears okay?
648
00:29:15,796 --> 00:29:18,189
Well, this is the thing, ladies.
649
00:29:18,190 --> 00:29:22,062
So, I got um, hearing aids.
650
00:29:22,063 --> 00:29:24,804
Well, I think I'm headed
in that same direction.
651
00:29:24,805 --> 00:29:26,327
So, tell me about it.
652
00:29:26,328 --> 00:29:28,155
Everything you guys have been
saying about me,
653
00:29:28,156 --> 00:29:30,984
I will now be able to hear.
Watch out.
654
00:29:30,985 --> 00:29:32,812
Watch out.
655
00:29:32,813 --> 00:29:34,118
Meredith!
656
00:29:34,119 --> 00:29:36,642
I'm actually very excited
about my hearing aids.
657
00:29:36,643 --> 00:29:40,124
They did my tests and they
said I do have hearing loss
658
00:29:40,125 --> 00:29:42,039
and recommended
the hearing aids.
659
00:29:42,040 --> 00:29:43,823
And I think it's the best
thing I ever did.
660
00:29:43,824 --> 00:29:46,306
And they also work
as air pods.
661
00:29:47,176 --> 00:29:50,264
I can listen to my music
and tune all those ladies out.
662
00:29:50,265 --> 00:29:52,529
And they won't even know it.
663
00:30:12,332 --> 00:30:14,854
Oh!
664
00:30:14,855 --> 00:30:16,725
You guys, has anyone
talked to Heather?
665
00:30:16,726 --> 00:30:19,859
No, I was gonna text her
from my room and say hi.
666
00:30:19,860 --> 00:30:22,731
I feel kind of sad that she's
not here. I feel bad for her.
667
00:30:22,732 --> 00:30:25,125
- I feel really bad.
- I wish she were here.
668
00:30:25,126 --> 00:30:28,999
I know that Bronwyn tried
to apologize and repair it,
669
00:30:29,000 --> 00:30:30,609
and find a path forward.
670
00:30:30,610 --> 00:30:33,786
I didn't hear that same
story from Heather.
671
00:30:33,787 --> 00:30:36,223
I think it might be
a little more complicated.
672
00:30:36,224 --> 00:30:38,095
Yeah, I think it was
a little more complicated.
673
00:30:38,096 --> 00:30:39,792
I don't think
it's that complicated.
674
00:30:39,793 --> 00:30:42,403
I think Bronwyn invited her over
to work it out to get her here.
675
00:30:42,404 --> 00:30:44,318
I know Bronwyn wanted her here.
676
00:30:44,319 --> 00:30:45,624
When I talked to Heather,
677
00:30:45,625 --> 00:30:48,105
I heard a totally different
interpretation.
678
00:30:48,106 --> 00:30:50,368
I think that they're
misunderstanding each other.
679
00:30:50,369 --> 00:30:52,631
They're saying the exact
same thing about each other.
680
00:30:52,632 --> 00:30:55,025
I think it's better that Heather
just speaks for herself.
681
00:30:55,026 --> 00:30:57,157
Like, I don't feel comfortable.
682
00:30:57,158 --> 00:30:59,333
I don't wanna get
in this game of telephone.
683
00:30:59,334 --> 00:31:01,596
I agree. Well, let's
call her and check in.
684
00:31:01,597 --> 00:31:03,729
Look, I do miss Heather
685
00:31:03,730 --> 00:31:06,906
but I'm not dumb enough to
pick up the phone and call her
686
00:31:06,907 --> 00:31:09,343
on a trip that Bronwyn
is hostessing.
687
00:31:09,344 --> 00:31:10,910
- Hey.
- Hey, Heather.
688
00:31:10,911 --> 00:31:12,520
Oh, my gosh, hi.
689
00:31:12,521 --> 00:31:13,913
Hi!
690
00:31:13,914 --> 00:31:16,263
Oh, my gosh, you look cute.
691
00:31:16,264 --> 00:31:18,135
It's a double standard.
692
00:31:18,136 --> 00:31:20,441
Like, if you had called
Lisa's mortal enemy,
693
00:31:20,442 --> 00:31:23,531
you'd be in
the pool right now.
694
00:31:23,532 --> 00:31:25,882
Everybody says that they
wish that you were here.
695
00:31:25,883 --> 00:31:27,579
Hi, chirps.
I know, I'm sad.
696
00:31:27,580 --> 00:31:30,497
Did you guys have fun?
Was the flight good?
697
00:31:34,109 --> 00:31:37,023
Should I come back from
the bathroom now or?
698
00:31:37,024 --> 00:31:39,723
We were talking about
why you weren't here.
699
00:31:40,420 --> 00:31:42,596
Why are we doing
this right now?
700
00:31:44,206 --> 00:31:46,467
Oh, my God, we miss you.
We wish you were here.
701
00:31:46,468 --> 00:31:49,168
Have so much fun.
It looks gorgeous.
702
00:32:02,398 --> 00:32:04,485
We miss you.
We wish you were here.
703
00:32:04,486 --> 00:32:06,531
Have so much fun.
It looks gorgeous.
704
00:32:06,532 --> 00:32:09,882
I'm furious when I find out
she's on the phone with Heather.
705
00:32:09,883 --> 00:32:11,536
Like, up until this point,
706
00:32:11,537 --> 00:32:13,451
I've been like, maybe
I did something wrong.
707
00:32:13,452 --> 00:32:16,193
Maybe I said something
meaner than I remember.
708
00:32:16,194 --> 00:32:17,890
Maybe Lisa and I
are in a weird place.
709
00:32:17,891 --> 00:32:21,198
- No, this bitch dead ass wrong.
- All right, bye.
710
00:32:21,199 --> 00:32:22,941
All right, bye.
711
00:32:27,249 --> 00:32:28,988
It feels a little weird
I went to the bathroom
712
00:32:28,989 --> 00:32:30,470
and you guys call Heather.
713
00:32:34,256 --> 00:32:36,474
I feel like we're just
telling her we miss her.
714
00:32:36,475 --> 00:32:38,563
Like, I think we all miss her
and wish that things
715
00:32:38,564 --> 00:32:40,434
went better with you guys.
716
00:32:40,435 --> 00:32:43,394
I invited Heather over with
the intention, very clearly,
717
00:32:43,395 --> 00:32:45,441
to fix it with her so that
Heather could come.
718
00:32:46,442 --> 00:32:48,399
It feels a little shady
to call her and be like,
719
00:32:48,400 --> 00:32:50,009
we miss you, we miss you.
720
00:32:50,010 --> 00:32:52,927
We're just sad that she's not
here. That's all what it is.
721
00:32:54,320 --> 00:32:55,536
And I believe you.
722
00:32:55,537 --> 00:32:57,582
I don't care if you
believe Heather over me.
723
00:32:57,583 --> 00:32:59,366
No, it's not, it's not.
724
00:32:59,367 --> 00:33:01,064
It's kinda weird
you came if you do.
725
00:33:01,065 --> 00:33:03,588
But I also think you and I have
a long relationship, Lisa.
726
00:33:03,589 --> 00:33:06,504
And I don't just listen when
someone talks poorly about you.
727
00:33:06,505 --> 00:33:07,853
I don't.
728
00:33:07,854 --> 00:33:09,855
I don't think she was
talking poorly about you.
729
00:33:09,856 --> 00:33:11,944
I think she was explaining
her side of the story
730
00:33:11,945 --> 00:33:14,686
and how she felt, that's
what I was listening to.
731
00:33:14,687 --> 00:33:17,254
You assume that I invited
Heather over to have a fight
732
00:33:17,255 --> 00:33:19,908
with her so she couldn't come on
a trip because I'm just what?
733
00:33:19,909 --> 00:33:21,954
You're putting words in my
mouth now. I didn't say that.
734
00:33:21,955 --> 00:33:23,782
Actually no, I'm not
putting words in your mouth,
735
00:33:23,783 --> 00:33:25,392
I'm asking you,
is that what it was?
736
00:33:25,393 --> 00:33:27,568
'Cause I don't hear a lot of
words coming out of your mouth
737
00:33:27,569 --> 00:33:29,092
and that does kind of bother me.
738
00:33:29,093 --> 00:33:30,963
Because these two, and a lot
of other people, can attest
739
00:33:30,964 --> 00:33:33,270
that words actually
do come out of my mouth
740
00:33:33,271 --> 00:33:34,706
when someone speaks about you.
741
00:33:34,707 --> 00:33:36,751
But you said very clearly,
words matter.
742
00:33:36,752 --> 00:33:39,972
Which is why when somebody says
to me Lisa this, or Lisa that,
743
00:33:39,973 --> 00:33:41,278
I say I don't believe that.
744
00:33:41,279 --> 00:33:42,540
That's not a Lisa I know.
745
00:33:42,541 --> 00:33:45,978
I am very thrown off
by what's happening
746
00:33:45,979 --> 00:33:47,632
with Lisa not defending me.
747
00:33:47,633 --> 00:33:49,590
And I did recently go
on a hike where Lisa
748
00:33:49,591 --> 00:33:51,940
was very poorly talked about,
and I defended her.
749
00:33:51,941 --> 00:33:55,118
Lisa, unfortunately,
is the type of person
750
00:33:55,119 --> 00:33:59,122
that hurts other people
to make herself feel better.
751
00:33:59,123 --> 00:34:00,775
I'm sad that
that's what's happened.
752
00:34:00,776 --> 00:34:03,082
I just can't say right
now I've ever seen that.
753
00:34:03,083 --> 00:34:07,086
So, you'd think at some point
that if I wasn't owed loyalty
754
00:34:07,087 --> 00:34:08,653
because of our friendship,
755
00:34:08,654 --> 00:34:10,829
I'd probably have bought
it by now with this trip
756
00:34:10,830 --> 00:34:12,833
I'm taking her on.
757
00:34:13,399 --> 00:34:16,095
You don't have to be the same
friend that I am.
758
00:34:16,096 --> 00:34:17,705
We all show our own ways.
759
00:34:17,706 --> 00:34:20,099
But it's starting
to feel a little bit odd to me
760
00:34:20,100 --> 00:34:21,405
that you're so
tight with Heather
761
00:34:21,406 --> 00:34:22,884
and you're so tight
with Britani.
762
00:34:22,885 --> 00:34:24,625
But never once when
Britani has yelled at me
763
00:34:24,626 --> 00:34:26,323
have you called me the
next day and said,
764
00:34:26,324 --> 00:34:29,456
"Are you cool? Are you fine?
Do you feel okay?"
765
00:34:29,457 --> 00:34:31,502
Never once when Heather
and I have had a problem
766
00:34:31,503 --> 00:34:33,286
have you called me and said,
"Are you cool?
767
00:34:33,287 --> 00:34:35,377
Are you fine?
Do you feel okay?"
768
00:34:40,121 --> 00:34:41,338
I'm not gonna say a word.
769
00:34:41,339 --> 00:34:42,948
It's not my business.
770
00:34:42,949 --> 00:34:45,385
I don't wanna have
anything to do with it.
771
00:34:45,386 --> 00:34:48,171
This is really stupid.
I don't like it.
772
00:34:48,172 --> 00:34:49,868
Lisa listened to
Heather's feelings.
773
00:34:49,869 --> 00:34:51,696
She did not throw
you under the bus.
774
00:34:51,697 --> 00:34:54,220
Well, and Bronwyn's never
thrown you under the bus,
775
00:34:54,221 --> 00:34:55,830
just so you know.
776
00:34:55,831 --> 00:34:58,877
So, here's the thing,
you don't have to defend me.
777
00:34:58,878 --> 00:35:01,009
You don't defend me
and then you tell me
778
00:35:01,010 --> 00:35:03,099
this is Heather's feeling,
this is Heather's feeling.
779
00:35:03,100 --> 00:35:05,929
And then the second I have to
take a leak you call Heather?
780
00:35:07,714 --> 00:35:09,801
Bronwyn, I am so glad you
invited me
781
00:35:09,802 --> 00:35:12,282
and I am so glad I'm here,
and I came as your friend.
782
00:35:12,283 --> 00:35:13,848
I also listened to
my other friend
783
00:35:13,849 --> 00:35:15,502
who was speaking
to me out of hurt.
784
00:35:15,503 --> 00:35:17,635
And you didn't feel like maybe
I should check in with Bronwyn
785
00:35:17,636 --> 00:35:19,115
before I go on a trip with her?
786
00:35:19,116 --> 00:35:21,595
Did you check in on me?
Whitney and I went to blows.
787
00:35:21,596 --> 00:35:22,901
I feel like Whitney's
lying about me.
788
00:35:22,902 --> 00:35:24,729
- Did you check in on me?
- I absolutely did.
789
00:35:24,730 --> 00:35:28,385
Look at how quiet I stayed about
Jen with all that bullsh--.
790
00:35:28,386 --> 00:35:30,430
I don't like being
accused of things.
791
00:35:30,431 --> 00:35:32,302
If I do something,
I will take full accountability.
792
00:35:32,303 --> 00:35:34,739
I do not like
my character questioned.
793
00:35:34,740 --> 00:35:37,657
I don't like when people accuse
me of things I didn't do.
794
00:35:38,614 --> 00:35:41,311
Before I left Angie's house,
I looked both you and John
795
00:35:41,312 --> 00:35:43,051
in your face and said,
"Are you guys cool?
796
00:35:43,052 --> 00:35:44,966
I don't wanna leave
if you guys are upset."
797
00:35:44,967 --> 00:35:47,621
Is there anything else I could
say to make things better.
798
00:35:47,622 --> 00:35:49,623
But I did check in
with you and John.
799
00:35:49,624 --> 00:35:52,193
You didn't say hey, this
girl is calling you a liar.
800
00:35:56,589 --> 00:35:58,589
Why don't we call Heather.
801
00:35:58,590 --> 00:36:00,373
We did, Todd, that's why
we're fighting.
802
00:36:00,374 --> 00:36:02,375
- Thank you, though.
- Oh, okay.
803
00:36:02,376 --> 00:36:03,724
I wanna speak for myself.
804
00:36:03,725 --> 00:36:05,770
I don't want anybody
else in between.
805
00:36:05,771 --> 00:36:07,902
I will sit over here because
I'm not gonna have
806
00:36:07,903 --> 00:36:10,601
a million other people
in between it.
807
00:36:10,602 --> 00:36:12,429
You know what?
I am your friend.
808
00:36:12,430 --> 00:36:15,127
I did listen to
Heather's perspective.
809
00:36:15,128 --> 00:36:17,651
It's a little weird that
Heather's allowed to tell
810
00:36:17,652 --> 00:36:20,045
you two how she feels about me,
and that's totally cool,
811
00:36:20,046 --> 00:36:22,178
and you guys have to listen,
but I'm not allowed to tell
812
00:36:22,179 --> 00:36:24,571
anybody how I feel.
813
00:36:24,572 --> 00:36:26,573
Heather is saying Bronwyn
is two-faced.
814
00:36:26,574 --> 00:36:28,532
Bronwyn is untrustworthy.
Bronwyn this.
815
00:36:28,533 --> 00:36:30,838
Bronwyn is saying I wanna be
friends with Heather.
816
00:36:30,839 --> 00:36:32,579
I tried to apologize
to Heather.
817
00:36:32,580 --> 00:36:35,713
Listen to the difference.
Heather is sh-- talking me,
818
00:36:35,714 --> 00:36:37,497
or sh-- talking someone else,
819
00:36:37,498 --> 00:36:39,020
while I'm trying
to----ing fix it.
820
00:36:39,021 --> 00:36:41,632
And everybody thinks that
Heather's the one that's missed?
821
00:36:41,633 --> 00:36:43,155
Figure it out, Lisa!
822
00:36:43,156 --> 00:36:45,462
Yeah, I don't wanna fight
with you about Heather
823
00:36:45,463 --> 00:36:46,941
and Heather being here.
824
00:36:46,942 --> 00:36:48,987
I don't wanna be involved in it.
I listened to Heather.
825
00:36:48,988 --> 00:36:51,294
She's my friend.
And I listened to you.
826
00:36:51,295 --> 00:36:54,340
I think the bottom line is like,
you and Heather need to work out
827
00:36:54,341 --> 00:36:55,820
the things with you and Heather,
828
00:36:55,821 --> 00:36:57,430
and I don't like
being involved in it.
829
00:36:57,431 --> 00:36:58,823
Lisa, that is a double standard.
830
00:36:58,824 --> 00:37:00,346
That's an absolute
double standard.
831
00:37:00,347 --> 00:37:02,305
Because you're telling me that
when she says something
832
00:37:02,306 --> 00:37:03,915
about you, I should call
and check on you,
833
00:37:03,916 --> 00:37:05,656
but when Heather and I
have an argument,
834
00:37:05,657 --> 00:37:07,353
I'm supposed to work
it out with Heather.
835
00:37:07,354 --> 00:37:09,747
This is exactly
what I'm talking about.
836
00:37:09,748 --> 00:37:11,618
When it's me and somebody else,
837
00:37:11,619 --> 00:37:13,316
it's my responsibility
to work out
838
00:37:13,317 --> 00:37:14,795
but when it's you
and somebody else,
839
00:37:14,796 --> 00:37:17,713
my ass better ride your
dick like it's my job, Lisa!
840
00:37:32,685 --> 00:37:34,511
When it's me and somebody else,
841
00:37:34,512 --> 00:37:36,121
it's my responsibility
to work out.
842
00:37:36,122 --> 00:37:37,949
But when it's you and someone
else, my ass better ride
843
00:37:37,950 --> 00:37:40,736
your dick
like it's my job, Lisa!
844
00:37:41,781 --> 00:37:44,172
Lisa and I have known
each other for years,
845
00:37:44,173 --> 00:37:46,784
but this trip is becoming
a turning point for me
846
00:37:46,785 --> 00:37:50,701
where Lisa is not mourning
this crack in our friendship,
847
00:37:50,702 --> 00:37:53,660
Lisa is jamming sh--
down that crack
848
00:37:53,661 --> 00:37:55,445
to make this divide bigger.
849
00:37:55,446 --> 00:37:58,752
And if she thinks that like,
her and Heather's friendship
850
00:37:58,753 --> 00:38:00,406
is enough of a consolation
that she and I
851
00:38:00,407 --> 00:38:03,409
won't continue to be friends,
- ing go with God.
852
00:38:03,410 --> 00:38:05,455
Mazel. Like, I hope so.
853
00:38:05,456 --> 00:38:08,284
I have never asked for this, so.
854
00:38:08,285 --> 00:38:10,808
Like, this is just amazing.
855
00:38:10,809 --> 00:38:12,200
I didn't do anything wrong
856
00:38:12,201 --> 00:38:13,985
so I don't even
feel a little bit bad.
857
00:38:13,986 --> 00:38:16,161
And like, she'll hear from
Heather and they'll work it out.
858
00:38:16,162 --> 00:38:18,556
And like, everyone
can apologize to me.
859
00:38:23,475 --> 00:38:25,692
Just wanna make
sure you're okay.
860
00:38:25,693 --> 00:38:28,086
I just needed a break
from that insanity.
861
00:38:28,087 --> 00:38:30,001
- Like, it's insanity.
- It is.
862
00:38:30,002 --> 00:38:33,047
What infuriates me is the I'm
kind of your friend when
863
00:38:33,048 --> 00:38:35,311
I need to be, but what
she doesn't wanna say
864
00:38:35,312 --> 00:38:37,704
is Heather was wrong
to storm out of your house.
865
00:38:37,705 --> 00:38:39,227
Heather was wrong
to not take an apology.
866
00:38:39,228 --> 00:38:42,622
And it's wrong of us to call
her and bring this sh-- up
867
00:38:42,623 --> 00:38:44,798
and stir it on your
trip that we came on.
868
00:38:44,799 --> 00:38:46,365
Lisa and Meredith
didn't need to come
869
00:38:46,366 --> 00:38:47,932
if they feel weird about it.
870
00:38:47,933 --> 00:38:50,021
Like, I don't pity need them
to come on my trip with me.
871
00:38:50,022 --> 00:38:51,762
Because if they
were truly neutral,
872
00:38:51,763 --> 00:38:53,677
they wouldn't be saying to me,
873
00:38:53,678 --> 00:38:55,766
well, here's why this
went weird with Heather.
874
00:38:55,767 --> 00:38:58,203
Why didn't you say
to Heather, I know Bronwyn.
875
00:38:58,204 --> 00:38:59,813
She's very direct.
876
00:38:59,814 --> 00:39:01,859
If it went sideways, you must
have said something to her.
877
00:39:01,860 --> 00:39:03,687
That's what I would've said.
878
00:39:03,688 --> 00:39:05,166
This is between
Bronwyn and Heather,
879
00:39:05,167 --> 00:39:08,039
so I don't know who was
in the wrong here,
880
00:39:08,040 --> 00:39:11,390
but I can see how Bronwyn
is really hurt
881
00:39:11,391 --> 00:39:13,958
that Lisa's now spokesperson
for Heather Gay?
882
00:39:13,959 --> 00:39:16,613
Like, if Lisa could
just stay out of it,
883
00:39:16,614 --> 00:39:18,354
this wouldn't even be a thing.
884
00:39:18,355 --> 00:39:22,314
This is some bullsh--.
It's some actual bullsh--.
885
00:39:22,315 --> 00:39:25,404
I feel like for me,
I can be a good friend,
886
00:39:25,405 --> 00:39:27,885
but I didn't hear from Bronwyn,
and she didn't say,
887
00:39:27,886 --> 00:39:29,974
Heather came to my house
and she said this and this.
888
00:39:29,975 --> 00:39:31,758
But how can I say to Heather,
889
00:39:31,759 --> 00:39:33,499
you're wrong,
your feelings are wrong.
890
00:39:33,500 --> 00:39:34,718
No, I don't believe you.
891
00:39:34,719 --> 00:39:36,241
Here's the problem.
892
00:39:36,242 --> 00:39:38,504
Not only is Lisa
blind loyal to Heather,
893
00:39:38,505 --> 00:39:40,898
even to my face when
Heather is not in the room,
894
00:39:40,899 --> 00:39:43,422
but Lisa is a big part of
some stuff that's going on
895
00:39:43,423 --> 00:39:44,641
with my family right now.
896
00:39:44,642 --> 00:39:45,729
She knows things are
hard for me.
897
00:39:45,730 --> 00:39:47,339
She has not checked in on me.
898
00:39:47,340 --> 00:39:49,776
Then the second I say maybe,
not you're being a bad friend.
899
00:39:49,777 --> 00:39:51,256
I didn't even said that.
900
00:39:51,257 --> 00:39:53,476
I just said you're not
being the friend I am to you.
901
00:39:53,477 --> 00:39:56,087
She says, well, you didn't
check on me. Absolute bullsh--.
902
00:39:56,088 --> 00:39:58,568
I did all of the things
Lisa wants me to have done,
903
00:39:58,569 --> 00:40:00,091
but Lisa hasn't
done any of them.
904
00:40:00,092 --> 00:40:01,919
She has not done it for you?
905
00:40:01,920 --> 00:40:03,311
No. She's still not
doing it for me.
906
00:40:03,312 --> 00:40:05,357
And then the second
I call her out it's well,
907
00:40:05,358 --> 00:40:06,750
I didn't do something.
908
00:40:06,751 --> 00:40:08,447
What's happening?
909
00:40:08,448 --> 00:40:10,884
Do you want me to let you
have a private conversation?
910
00:40:10,885 --> 00:40:13,236
Yeah, yeah, give me one sec.
Thank you for checking.
911
00:40:14,324 --> 00:40:16,760
I told you I wasn't gonna deal
with this with these people.
912
00:40:16,761 --> 00:40:20,241
I think I told you specifically
her, that I wouldn't do this.
913
00:40:20,242 --> 00:40:22,766
And either I would leave
or they could leave.
914
00:40:22,767 --> 00:40:25,377
- And I'm getting there.
- I know.
915
00:40:25,378 --> 00:40:27,553
I should just tell John
and Lisa they should leave.
916
00:40:27,554 --> 00:40:30,426
Give them some money,
get 'em a car, they can leave.
917
00:40:30,427 --> 00:40:33,169
Maybe I should tell them
'cause I'm nicer than you.
918
00:40:34,823 --> 00:40:37,215
Todd can be an asshole,
but in this case,
919
00:40:37,216 --> 00:40:39,522
he's kind of like my knight
in shining asshole,
920
00:40:39,523 --> 00:40:40,958
you know what I mean?
921
00:40:40,959 --> 00:40:42,960
Like, he is riding
into battle for me.
922
00:40:42,961 --> 00:40:45,484
And I appreciate Todd
coming to my rescue,
923
00:40:45,485 --> 00:40:48,574
but I would like Todd to come to
my rescue with a Nerf gun,
924
00:40:48,575 --> 00:40:50,097
not a machete.
925
00:40:50,098 --> 00:40:52,404
And I know Todd only
operates in machetes.
926
00:40:52,405 --> 00:40:55,059
I'm not doing, I'm not sitting
through this all weekend.
927
00:40:55,060 --> 00:40:57,498
And this is bullsh--.
928
00:41:01,981 --> 00:41:05,201
All right, dude, this is
gettin' outta control.
929
00:41:05,941 --> 00:41:08,376
- Lisa and Bronwyn.
- What's goin' on?
930
00:41:08,377 --> 00:41:09,900
All the bullsh--.
931
00:41:09,901 --> 00:41:13,164
I told Bronwyn I wasn't coming
to spend the weekend here
932
00:41:13,165 --> 00:41:14,731
to sit through
a bunch of arguments.
933
00:41:14,732 --> 00:41:17,039
So, it's gotta stop.
934
00:41:18,388 --> 00:41:21,435
Lisa's gotta stop
or you guys gotta go.
935
00:41:24,569 --> 00:41:25,917
I'll go talk to Lisa.
936
00:41:28,877 --> 00:41:30,357
- Okay.
- All right.
937
00:41:46,373 --> 00:41:47,677
Lisa, you in here?
938
00:41:47,678 --> 00:41:49,505
All right then,
let's go eat lunch.
939
00:41:49,506 --> 00:41:51,942
Did you figure it out with John
or what happened with John?
940
00:41:51,943 --> 00:41:53,552
I said we're not
gonna deal with this.
941
00:41:53,553 --> 00:41:55,902
And he said, well,
I'll go talk to Lisa.
942
00:41:55,903 --> 00:41:57,513
I've had enough of this.
943
00:41:57,514 --> 00:41:59,689
I've had a whole weekend's
worth in three hours.
944
00:41:59,690 --> 00:42:01,299
Yeah.
945
00:42:01,300 --> 00:42:03,562
What's goin' on with you
and Bronwyn?
946
00:42:03,563 --> 00:42:05,477
'Cause Todd just
came out pretty heated.
947
00:42:05,478 --> 00:42:08,219
Bronwyn's like, you're not
having my side with Heather.
948
00:42:08,220 --> 00:42:11,048
But I'm like,
Heather's my friend too,
949
00:42:11,049 --> 00:42:13,964
and she expressed
her feelings with me, too.
950
00:42:13,965 --> 00:42:15,705
So, I'm like,
it's all confusing.
951
00:42:15,706 --> 00:42:17,315
What did Todd
just say to you?
952
00:42:17,316 --> 00:42:19,143
He just said
Bronwyn's real upset,
953
00:42:19,144 --> 00:42:22,015
and he said if
it can't be settled out
954
00:42:22,016 --> 00:42:23,714
then he wants us to go.