1 00:00:02,828 --> 00:00:05,829 Previously, on "The Real Housewives of Salt Lake City." 2 00:00:05,830 --> 00:00:08,571 Welcome. Look at these mobsters. 3 00:00:08,572 --> 00:00:10,095 You look gorgeous. 4 00:00:10,096 --> 00:00:12,836 - Should we do a group hug? - Yeah. 5 00:00:12,837 --> 00:00:14,666 Maybe high fives. 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,537 They verified that you were the one 7 00:00:17,538 --> 00:00:18,799 that fed the information. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,235 - I did not. - About Prism. 9 00:00:20,236 --> 00:00:23,456 I didn't do it to you! Justin, how do you do this? 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,806 You have to deal with the lies and sift through the sh--. 11 00:00:25,807 --> 00:00:27,286 She's not a liar. 12 00:00:27,287 --> 00:00:29,157 - Don't call my wife a liar. - She's a liar, Justin. 13 00:00:29,158 --> 00:00:30,724 She's not a----ing liar, Lisa. 14 00:00:30,725 --> 00:00:33,466 Get your hand off me. Get him the [bleep] away from me. 15 00:00:33,467 --> 00:00:35,076 Don't say those----ing words to my wife. 16 00:00:35,077 --> 00:00:36,512 I'm gonna pound his ass. 17 00:00:36,513 --> 00:00:39,254 I think Lisa would like an apology, 18 00:00:39,255 --> 00:00:41,215 and I feel like she deserves an apology. 19 00:00:42,129 --> 00:00:43,782 Yeah, I'll have to think about that one. 20 00:00:44,609 --> 00:00:47,784 I want to invite everybody, and their husbands, 21 00:00:47,785 --> 00:00:49,221 to go to Thermal. 22 00:00:49,222 --> 00:00:51,049 Obviously, Britani is not invited. 23 00:00:51,050 --> 00:00:52,180 Well, yeah. 24 00:00:52,181 --> 00:00:53,964 And I'm on the fence about Heather. 25 00:00:53,965 --> 00:00:56,010 So, you're planning a trip 26 00:00:56,011 --> 00:00:58,665 and I'm here to like, sing for my supper, 27 00:00:58,666 --> 00:00:59,840 and like, earn an invite? 28 00:00:59,841 --> 00:01:01,494 You have come very hard for me. 29 00:01:01,495 --> 00:01:03,626 I am not a good friend. I am terrifying. 30 00:01:03,627 --> 00:01:06,718 This is not like the type of friendship I wanna have. 31 00:01:22,256 --> 00:01:25,126 Hi, there. How are you? Thank you. 32 00:01:25,127 --> 00:01:27,476 - Hi. - How's it going? 33 00:01:27,477 --> 00:01:29,435 - Good, how are you? - You look so pretty. 34 00:01:29,436 --> 00:01:32,394 I'm like, so casual. Ugh, I need a massage. 35 00:01:32,395 --> 00:01:34,788 I'm happy to have a little spa day. 36 00:01:34,789 --> 00:01:37,227 I know, me too. 37 00:01:38,098 --> 00:01:40,185 Hi, how are you. 38 00:01:40,186 --> 00:01:41,838 Are you checking in for an appointment? 39 00:01:41,839 --> 00:01:44,234 We are, under Meredith. 40 00:01:45,192 --> 00:01:47,714 - This is so pretty. - This is really beautiful. 41 00:01:47,715 --> 00:01:50,543 Heather's gonna come over and meet us for coffee. 42 00:01:50,544 --> 00:01:51,935 Oh, amazing. 43 00:01:51,936 --> 00:01:53,415 Have you talked to Bronwyn 44 00:01:53,416 --> 00:01:55,200 about this couples' trip that she planned? 45 00:01:55,201 --> 00:01:57,639 Bronwyn invited me over to her house. 46 00:01:59,119 --> 00:02:01,031 What? What? Oh, my God! 47 00:02:01,032 --> 00:02:03,338 I'm on my way to the Stillwater Spa to meet Meredith. 48 00:02:03,339 --> 00:02:06,080 Come up here. I wanna hear everything. This is so weird. 49 00:02:06,081 --> 00:02:08,606 I like, love getting massages. 50 00:02:13,220 --> 00:02:15,089 We have tea waiting for your guys on the balcony, 51 00:02:15,090 --> 00:02:16,395 if you wanna get your robes on. 52 00:02:16,396 --> 00:02:19,180 All right, thank you so much. It was amazing. 53 00:02:19,181 --> 00:02:22,096 Oh, it's actually kinda nice out. 54 00:02:22,097 --> 00:02:23,793 - Look at this. - Wow. 55 00:02:23,794 --> 00:02:25,710 Oh, it's bright. 56 00:02:28,191 --> 00:02:30,757 You need to. Like, who would we bring in? 57 00:02:30,758 --> 00:02:32,889 - Myra? - I mean, yeah. 58 00:02:32,890 --> 00:02:34,543 Like it's my Bat Mitzvah. 59 00:02:34,544 --> 00:02:36,632 My mother just confirmed today that she'll come. 60 00:02:36,633 --> 00:02:38,723 - I'm like, okay. - Oh, my gosh, I love that. 61 00:02:41,161 --> 00:02:43,598 Ah, keys are in it. Thank you so much. 62 00:02:45,295 --> 00:02:47,295 I can't even open the door. 63 00:02:47,296 --> 00:02:49,123 Oh! How's it going? 64 00:02:49,124 --> 00:02:51,517 Good. Thanks for letting me crash the spa. 65 00:02:51,518 --> 00:02:54,084 You look great. I love this jacket. 66 00:02:54,085 --> 00:02:56,957 - What's happening? - Guess what I'm doing. 67 00:02:56,958 --> 00:03:00,221 - I don't know, what is it? - I'm getting Bat Mitzvahed. 68 00:03:00,222 --> 00:03:02,005 You are, personally? 69 00:03:02,006 --> 00:03:04,269 - Yes, I never did it. - Shut up. 70 00:03:04,270 --> 00:03:06,706 I'm doing it. So, I'm super excited. 71 00:03:06,707 --> 00:03:09,274 Well, make sure I'm invited to the Bat Mitzvah. 72 00:03:09,275 --> 00:03:11,276 I don't wanna get left out. 73 00:03:11,277 --> 00:03:13,626 Honey, I wasn't telling you because you weren't invited. 74 00:03:13,627 --> 00:03:16,150 I mean, that seems to be what happened with me and Bronwyn. 75 00:03:16,151 --> 00:03:17,978 Wait, what is going on? 76 00:03:17,979 --> 00:03:22,330 Okay, so this morning Bronwyn invited me over to her house. 77 00:03:22,331 --> 00:03:26,421 I assumed it was because she wanted to make up 78 00:03:26,422 --> 00:03:28,510 and like, just move forward. 79 00:03:28,511 --> 00:03:31,687 But like, I was invited for her to tell me 80 00:03:31,688 --> 00:03:33,472 that I'm a sh--ty person. 81 00:03:33,473 --> 00:03:35,822 Yeah, but she hasn't even really spent any time with you. 82 00:03:35,823 --> 00:03:37,913 Like, how does she know what kind of person you are? 83 00:03:39,480 --> 00:03:42,220 She basically told me that she has this group trip planned 84 00:03:42,221 --> 00:03:44,265 and she was gonna wait and see 85 00:03:44,266 --> 00:03:46,180 if she was gonna include me, or not. 86 00:03:46,181 --> 00:03:47,312 What? 87 00:03:47,313 --> 00:03:48,835 She brought up a lot of weird stuff. 88 00:03:48,836 --> 00:03:50,532 She was apologizing to me. 89 00:03:50,533 --> 00:03:52,491 I never really heard her say she was sorry. 90 00:03:52,492 --> 00:03:54,623 I was confused about what she was even apologizing about. 91 00:03:54,624 --> 00:03:56,321 And then, she was like, now what would you like 92 00:03:56,322 --> 00:03:58,061 to apologize to me for? 93 00:03:58,062 --> 00:03:59,411 What? 94 00:03:59,412 --> 00:04:01,151 She was talking all over the place, mincing words. 95 00:04:01,152 --> 00:04:03,415 And she's like, getting mad at me 96 00:04:03,416 --> 00:04:05,199 for asking if she has a prenup. 97 00:04:05,200 --> 00:04:07,462 Like, can you see the world you're living? 98 00:04:07,463 --> 00:04:09,029 And I lack self-awareness? 99 00:04:09,030 --> 00:04:11,858 Like, you are manipulating me and you are spinning this. 100 00:04:11,859 --> 00:04:13,468 It was weird. 101 00:04:13,469 --> 00:04:15,296 And then, apparently I needed to apologize for it 102 00:04:15,297 --> 00:04:17,255 and make good, otherwise I wasn't gonna be included 103 00:04:17,256 --> 00:04:18,430 on the friend trip. 104 00:04:18,431 --> 00:04:19,866 We were going around in circles. 105 00:04:19,867 --> 00:04:21,520 It was clear like we weren't getting anywhere. 106 00:04:21,521 --> 00:04:23,348 And then I grabbed my stuff and I left. 107 00:04:23,349 --> 00:04:24,740 This makes me sad. 108 00:04:24,741 --> 00:04:26,655 Like, I want you to come on the trip with us. 109 00:04:26,656 --> 00:04:29,005 Well, like, what's your version of your friendship with her? 110 00:04:29,006 --> 00:04:31,356 Because when I got there, she told me that she had to 111 00:04:31,357 --> 00:04:34,228 FaceTime you and to make sure that everything was cool 112 00:04:34,229 --> 00:04:35,969 so that you could come on the trip, too. 113 00:04:35,970 --> 00:04:38,363 I got off the call and was very irritated because I'm like, 114 00:04:38,364 --> 00:04:40,800 it's not what she said, it's the way she said it. 115 00:04:40,801 --> 00:04:43,977 She's like, "Are John and um, Justin gonna be okay? 116 00:04:43,978 --> 00:04:45,674 I just wanna make sure they're gonna be okay." 117 00:04:45,675 --> 00:04:47,546 And I'm like, my husband is a CEO of a company. 118 00:04:47,547 --> 00:04:48,895 Like, he's gonna be just fine. 119 00:04:48,896 --> 00:04:52,290 I was a little worried you might not wanna come 120 00:04:52,291 --> 00:04:54,248 'cause I did invite Whitney and Justin. 121 00:04:54,249 --> 00:04:55,641 You guys are okay, right? 122 00:04:55,642 --> 00:04:57,556 You could be there with Whitney and Justin? 123 00:04:57,557 --> 00:04:59,340 Yeah, totally fine. No, that's not. I mean, I'm fine. 124 00:04:59,341 --> 00:05:01,734 That's not an issue? You're fine. Okay, okay. 125 00:05:01,735 --> 00:05:04,214 Like, what was your perspective on the call? 126 00:05:04,215 --> 00:05:05,912 I was frustrated because like, 127 00:05:05,913 --> 00:05:08,567 I was processing it while we were on the phone. 128 00:05:08,568 --> 00:05:10,656 I'm like, wait a minute, are you like, basically saying 129 00:05:10,657 --> 00:05:12,614 me and John created this problem? 130 00:05:12,615 --> 00:05:15,487 I'm like, I'm not gonna defend my character 131 00:05:15,488 --> 00:05:18,272 and my husband's character on this phone call. 132 00:05:18,273 --> 00:05:20,230 And when I got off, I was upset. 133 00:05:20,231 --> 00:05:21,928 Like, Whitney is lying about me. 134 00:05:21,929 --> 00:05:24,583 And the fact that she's not even like, hey, that sucks for you. 135 00:05:24,584 --> 00:05:26,498 I'm sorry you were crying, I'm sorry you were upset. 136 00:05:26,499 --> 00:05:28,935 I mean, how do you feel about going, Meredith? 137 00:05:28,936 --> 00:05:32,591 It's really like, confusing because I was accused 138 00:05:32,592 --> 00:05:35,811 of being behind all those rumors last year. 139 00:05:35,812 --> 00:05:38,379 You know what? You want me to go there with her husband? 140 00:05:38,380 --> 00:05:39,598 I can go there. 141 00:05:39,599 --> 00:05:42,427 So, Shawn went on this podcast 142 00:05:42,428 --> 00:05:45,517 and made a statement about Brooks, 143 00:05:45,518 --> 00:05:50,217 saying that I'm basically using him as like, 144 00:05:50,218 --> 00:05:53,918 a pawn, to deflect from my own wrongdoing. 145 00:05:55,137 --> 00:05:57,137 So, the other night at Angie's, 146 00:05:57,138 --> 00:05:58,965 I was speaking with Shawn. 147 00:05:58,966 --> 00:06:00,358 I said that really hurt me. 148 00:06:00,359 --> 00:06:03,099 It was hurtful to me, in all honesty, 149 00:06:03,100 --> 00:06:04,971 when you used my son 150 00:06:04,972 --> 00:06:06,973 and, and said that I was playing him as a pawn 151 00:06:06,974 --> 00:06:09,323 to deflect from something that I didn't even do. 152 00:06:09,324 --> 00:06:10,846 That's how I felt. 153 00:06:10,847 --> 00:06:12,805 And not once was it, 154 00:06:12,806 --> 00:06:15,329 I should not have talked about your son and I am sorry. 155 00:06:15,330 --> 00:06:16,635 I would be hurt by that. 156 00:06:16,636 --> 00:06:18,506 And I was just like, blown away. 157 00:06:18,507 --> 00:06:20,813 Why would you bring Brooks into this mess? 158 00:06:20,814 --> 00:06:24,164 He has absolutely nothing to do with it. 159 00:06:24,165 --> 00:06:25,948 He wants nothing to do with this. 160 00:06:25,949 --> 00:06:27,515 Like, leave him alone. 161 00:06:27,516 --> 00:06:29,996 So, great time for you two to get on a private plane. 162 00:06:29,997 --> 00:06:31,476 Maybe I'll go commercial. 163 00:06:31,477 --> 00:06:33,652 Quick little jaunt to Palm Springs 164 00:06:33,653 --> 00:06:37,701 sounds like it might be more like a living hell. 165 00:06:47,537 --> 00:06:49,058 Come on. Come on, come on, come on. 166 00:06:49,059 --> 00:06:51,452 I can't have you getting into trouble while I'm packing. 167 00:06:51,453 --> 00:06:54,194 Come on. Come on, come on, come on. Okay, down girls. 168 00:06:54,195 --> 00:06:55,717 Should we try calling Dad? 169 00:06:55,718 --> 00:06:58,154 Should we call him and see what he has to say? 170 00:06:58,155 --> 00:07:02,422 I wonder if he's awake? Okay. 171 00:07:04,902 --> 00:07:06,772 Hi. 172 00:07:06,773 --> 00:07:07,686 Hey. 173 00:07:07,687 --> 00:07:09,690 What's goin' on? How's Korea? 174 00:07:15,957 --> 00:07:19,349 Of course you did. Of course you did. 175 00:07:19,350 --> 00:07:21,134 You ready to fly all the way back here 176 00:07:21,135 --> 00:07:26,097 so you can fly to Palm Springs with me on Saturday? 177 00:07:29,187 --> 00:07:31,013 Um, Mary can't make the trip. 178 00:07:31,014 --> 00:07:32,493 Thank you for the invite. 179 00:07:32,494 --> 00:07:34,408 Unfortunately, I won't be able to come. 180 00:07:34,409 --> 00:07:38,412 I'm going to spend the weekend with my son. 181 00:07:38,413 --> 00:07:41,459 Okay. And I told you Heather came over. 182 00:07:41,460 --> 00:07:43,983 And it didn't go well. 183 00:07:43,984 --> 00:07:46,638 So, I didn't obviously extend an invitation 184 00:07:46,639 --> 00:07:50,293 as she was storming out of the house. 185 00:07:50,294 --> 00:07:51,904 So, she's not coming. 186 00:07:51,905 --> 00:07:54,517 So, I'm really hoping it goes well Todd, at this point. 187 00:07:57,999 --> 00:07:59,302 I don't either. 188 00:07:59,303 --> 00:08:01,304 I'm not gonna make this trip about that, right? 189 00:08:01,305 --> 00:08:02,915 It's about you and I. 190 00:08:02,916 --> 00:08:05,136 This really means a lot to me that we're doing this. 191 00:08:07,312 --> 00:08:08,792 Yep, we'll see. 192 00:08:15,799 --> 00:08:17,103 Okay. 193 00:08:17,104 --> 00:08:19,192 I'm assuming that uh, we can pack pretty light. 194 00:08:19,193 --> 00:08:21,455 It's gonna be warm and- 195 00:08:21,456 --> 00:08:23,544 Private jet. It can't weigh too much. 196 00:08:23,545 --> 00:08:26,025 I got this little Ferrari outfit. 197 00:08:26,026 --> 00:08:27,374 Very cool. 198 00:08:27,375 --> 00:08:29,202 I got that, fancy dinner outfit. 199 00:08:29,203 --> 00:08:31,944 I've got my new shoes. 200 00:08:31,945 --> 00:08:35,774 Gotta love a little package come just in time for the trip. 201 00:08:35,775 --> 00:08:37,950 I didn't see that one hit the Amex. 202 00:08:37,951 --> 00:08:40,300 Can you believe we're going on a couples' trip? 203 00:08:40,301 --> 00:08:42,084 I think it's gonna be fun. 204 00:08:42,085 --> 00:08:45,044 How do you feel about your dynamic with Lisa right now? 205 00:08:45,045 --> 00:08:47,786 You know, right now, our friendship is not what it was 206 00:08:47,787 --> 00:08:50,789 and I don't know how we'll get back to that. 207 00:08:50,790 --> 00:08:52,791 And it's like, I've let her kinda get away with 208 00:08:52,792 --> 00:08:56,011 being kinda mean to me at times. 209 00:08:56,012 --> 00:08:57,491 A lot. 210 00:08:57,492 --> 00:09:00,059 You've let her get away with that a lot. 211 00:09:00,060 --> 00:09:02,542 I know. Not good. 212 00:09:07,416 --> 00:09:09,242 Are you packing already? 213 00:09:09,243 --> 00:09:11,940 Yeah, I gotta pick my outfits. I ordered some stuff. 214 00:09:11,941 --> 00:09:14,029 - You think it's gonna be fun? - Yeah. 215 00:09:14,030 --> 00:09:16,641 What do you think it's gonna be like with you and John? 216 00:09:16,642 --> 00:09:18,599 I feel like John and I are gonna be fine. 217 00:09:18,600 --> 00:09:21,210 The only thing that was kind of lingering 218 00:09:21,211 --> 00:09:26,738 was he asked if I would be willing to give Lisa an apology. 219 00:09:26,739 --> 00:09:29,307 No, she owes you an apology. 220 00:09:34,574 --> 00:09:35,964 Are you ready for this trip? 221 00:09:35,965 --> 00:09:38,752 Looks like you are, with all these sunglasses. 222 00:09:40,318 --> 00:09:41,535 Are you bringin' 'em all? 223 00:09:41,536 --> 00:09:44,277 No, I'm probably gonna bring like one, two, 224 00:09:44,278 --> 00:09:46,453 probably three pair, maybe four. 225 00:09:46,454 --> 00:09:49,717 That's it? So I shouldn't bring these? 226 00:09:49,718 --> 00:09:52,677 John Barlow, I'm gonna threaten to divorce you 227 00:09:52,678 --> 00:09:54,243 for the millionth time. 228 00:09:54,244 --> 00:09:55,810 You're excited about going? 229 00:09:55,811 --> 00:09:58,378 You know, probably not so much. 230 00:09:58,379 --> 00:09:59,988 Like, things aren't great with Angie. 231 00:09:59,989 --> 00:10:01,816 And after the way I left things with Whitney 232 00:10:01,817 --> 00:10:04,036 after the mob party, you know, 233 00:10:04,037 --> 00:10:06,038 I don't really wanna hang out with her. 234 00:10:06,039 --> 00:10:09,389 You know. Justin still owes me an apology, too. 235 00:10:09,390 --> 00:10:12,218 Well, he, he essentially said he's gonna think about it. 236 00:10:12,219 --> 00:10:13,654 Okay. 237 00:10:13,655 --> 00:10:15,525 But I'm not gonna force him to do something. 238 00:10:15,526 --> 00:10:17,658 I have a lot to think about with them, too. 239 00:10:17,659 --> 00:10:19,529 Oh, I'm sure you do. 240 00:10:19,530 --> 00:10:21,270 I mean, it's just gonna be interesting. 241 00:10:21,271 --> 00:10:23,490 Like, I think we're gonna have a good time. 242 00:10:23,491 --> 00:10:25,318 I'm glad Denise could watch Henry. 243 00:10:25,319 --> 00:10:27,059 How was your guys' lunch? 244 00:10:27,060 --> 00:10:29,365 It was good. It got a little emotional. 245 00:10:29,366 --> 00:10:30,932 - Oh really? - Which I hate. 246 00:10:30,933 --> 00:10:32,194 How is Henry? 247 00:10:32,195 --> 00:10:34,719 Around his birthday party, he sent out like, 248 00:10:34,720 --> 00:10:36,677 a last-minute invite to kids 249 00:10:36,678 --> 00:10:38,418 and they went to another kid's party instead of this. 250 00:10:38,419 --> 00:10:42,117 I like, felt so bad for him. 251 00:10:42,118 --> 00:10:43,945 And I was like- 252 00:10:43,946 --> 00:10:45,730 Girl, aw. 253 00:10:45,731 --> 00:10:48,341 And then I feel bad for Henry where I'm like, 254 00:10:48,342 --> 00:10:51,692 I just hope I'm being the mom he needs, you know. 255 00:10:51,693 --> 00:10:53,476 You totally are. 256 00:10:53,477 --> 00:10:55,827 I don't second-guess myself a lot, 257 00:10:55,828 --> 00:10:57,829 but like, the one thing I dissect 258 00:10:57,830 --> 00:10:59,787 is how I am as a mom. 259 00:10:59,788 --> 00:11:02,050 Having a friend call me a bad mom 260 00:11:02,051 --> 00:11:05,358 magnifies everything like, a million times more. 261 00:11:05,359 --> 00:11:09,146 Like, I think it's the meanest thing you can say to me. 262 00:11:15,022 --> 00:11:16,195 Sorry. 263 00:11:16,196 --> 00:11:18,416 I don't know why it makes me emotional. 264 00:11:33,997 --> 00:11:36,476 Thank you. 265 00:11:36,477 --> 00:11:38,785 It's pretty today. 266 00:11:41,570 --> 00:11:44,181 - Got it. - It's too early. Hello. 267 00:11:45,705 --> 00:11:47,617 Happy anniversary, Booboo. 268 00:11:47,618 --> 00:11:49,358 Bronwyn! 269 00:11:49,359 --> 00:11:51,273 Hi! Good morning! 270 00:11:51,274 --> 00:11:53,275 - Todd, Justin. - Justin, nice to meet you. 271 00:11:53,276 --> 00:11:54,757 Yeah, absolute pleasure. 272 00:11:56,803 --> 00:11:58,237 Okay, okay. So we'll have Angie here. 273 00:11:58,238 --> 00:12:00,935 I don't wanna have any drama on the plane. 274 00:12:00,936 --> 00:12:03,198 No, no, no, I don't want any drama either. Yeah, yeah, okay. 275 00:12:03,199 --> 00:12:07,072 Ladies and gentlemen, welcome aboard Bronwyn Air Flight 323, 276 00:12:07,073 --> 00:12:09,988 bound for Palm Springs, California. 277 00:12:09,989 --> 00:12:11,206 Ang! 278 00:12:11,207 --> 00:12:13,252 Hi, how are you? 279 00:12:13,253 --> 00:12:15,428 Please make sure all of your luxury carry on items 280 00:12:15,429 --> 00:12:16,995 are safely stowed, 281 00:12:16,996 --> 00:12:18,692 although I doubt some of the baggage 282 00:12:18,693 --> 00:12:21,869 you ladies are carrying will fit in the overhead compartments. 283 00:12:21,870 --> 00:12:24,611 - Hey, Todd. Good morning. - There she is. 284 00:12:24,612 --> 00:12:27,309 Okay, where is everybody sitting? 285 00:12:27,310 --> 00:12:29,921 For the safety of everyone, please make sure you are not 286 00:12:29,922 --> 00:12:33,098 seated next to anyone you are currently feuding with. 287 00:12:33,099 --> 00:12:37,711 Is this a dry flight or a wet flight? 288 00:12:37,712 --> 00:12:40,366 Are you drinking at 7:00 in morning? 289 00:12:40,367 --> 00:12:42,368 - Why not? Yes. - What is wrong with you? 290 00:12:42,369 --> 00:12:46,328 Now, sit back, relax, and try to enjoy the flight. 291 00:12:46,329 --> 00:12:49,899 After all, it's a private jet I'm paying for. 292 00:12:51,553 --> 00:12:53,205 Coming up. 293 00:12:53,206 --> 00:12:55,555 I wasn't coming to spend the weekend here 294 00:12:55,556 --> 00:12:56,991 to sit through a bunch of arguments. 295 00:12:56,992 --> 00:12:59,866 Lisa's gotta stop or you guys gotta go. 296 00:13:23,324 --> 00:13:25,106 All right, come with me. 297 00:13:25,107 --> 00:13:26,936 We're gonna go in this car over here, yeah? 298 00:13:28,372 --> 00:13:30,070 Oh, wow. 299 00:13:31,462 --> 00:13:33,203 Okay, perfect. 300 00:13:35,640 --> 00:13:37,207 We're getting in a car. 301 00:13:39,731 --> 00:13:41,995 Ready to go! 302 00:13:47,914 --> 00:13:50,349 We have the warm weather! 303 00:13:50,350 --> 00:13:51,480 Yay! 304 00:13:51,481 --> 00:13:53,134 It's dangerous right now to be between 305 00:13:53,135 --> 00:13:55,093 the husbands in this group. 306 00:13:55,094 --> 00:13:57,573 At your house it was, the other night. 307 00:13:57,574 --> 00:13:59,749 I'm not steppin' towards you. 308 00:13:59,750 --> 00:14:00,881 Okay, don't step at me 309 00:14:00,882 --> 00:14:02,883 because I'm Greek and I'll step back. 310 00:14:02,884 --> 00:14:04,408 And you won't like it. 311 00:14:05,061 --> 00:14:06,800 I've been so out to lunch. 312 00:14:06,801 --> 00:14:11,196 Meredith told me there was an altercation with you and Justin? 313 00:14:11,197 --> 00:14:13,894 Lisa came over, as Lisa does, 314 00:14:13,895 --> 00:14:16,549 and she's like, "How do you deal with your wife? 315 00:14:16,550 --> 00:14:18,029 She's a----ing liar." 316 00:14:18,030 --> 00:14:20,031 And in the past, you know, we've always had 317 00:14:20,032 --> 00:14:22,033 this kinda understanding from the beginning. 318 00:14:22,034 --> 00:14:24,296 It's a pact. It's a brotherhood. 319 00:14:24,297 --> 00:14:26,300 Stay out of our wives' business. 320 00:14:27,954 --> 00:14:29,431 Got it back to balance? 321 00:14:29,432 --> 00:14:31,085 I think it's balanced. It's close to. 322 00:14:31,086 --> 00:14:33,176 I don't know if it's completely balanced. 323 00:14:33,916 --> 00:14:35,481 Well then, it's not balanced. 324 00:14:35,482 --> 00:14:38,614 I have to tell you, it was so awkward for me 325 00:14:38,615 --> 00:14:39,920 when I got on the plane 326 00:14:39,921 --> 00:14:43,054 and like, I saw Justin and Whitney, I went... 327 00:14:43,055 --> 00:14:46,187 And like, you're wife's a liar and you're lying for her. 328 00:14:46,188 --> 00:14:49,060 I get that Bronwyn invited her, but it's awkward. 329 00:14:49,061 --> 00:14:51,062 It doesn't make it less awkward. 330 00:14:51,063 --> 00:14:53,760 It was kinda weird on the plane. 331 00:14:53,761 --> 00:14:55,240 I was talking to Lisa and Meredith. 332 00:14:55,241 --> 00:14:58,549 We were talking about Heather and I's conversation. 333 00:15:00,987 --> 00:15:03,248 What happened with Heather? 334 00:15:03,249 --> 00:15:06,120 I had Heather over and tried to talk things out with her 335 00:15:06,121 --> 00:15:07,992 and it just didn't go... 336 00:15:07,993 --> 00:15:10,908 - Well. - You guys didn't get anywhere. 337 00:15:10,909 --> 00:15:12,431 No. Heather left upset 338 00:15:12,432 --> 00:15:14,607 in the middle of the conversation, yeah. 339 00:15:14,608 --> 00:15:17,262 I'm shocked 'cause I didn't think anything was that deep. 340 00:15:17,263 --> 00:15:19,264 I don't know, I started off by saying to her 341 00:15:19,265 --> 00:15:21,353 I want to understand what I've done that's upset you so much. 342 00:15:21,354 --> 00:15:23,746 And she was like, "So you wanna give me an insincere apology." 343 00:15:23,747 --> 00:15:26,619 And I was like, "No, I will give you a sincere apology 344 00:15:26,620 --> 00:15:29,274 if I just understand what it is you're upset about." 345 00:15:29,275 --> 00:15:32,018 And she couldn't really tell me what she was upset about. 346 00:15:36,326 --> 00:15:38,979 They were trying to explain to me 347 00:15:38,980 --> 00:15:40,981 what Heather's point of view was. 348 00:15:40,982 --> 00:15:43,027 So, are they agreeing with her? 349 00:15:43,028 --> 00:15:46,987 Yeah. I mean, I'm incredibly hurt by my conversation 350 00:15:46,988 --> 00:15:48,641 with Meredith and Lisa from the plane. 351 00:15:48,642 --> 00:15:51,992 If they spoke to Heather and heard her side of things, 352 00:15:51,993 --> 00:15:54,125 I don't know why they weren't open 353 00:15:54,126 --> 00:15:55,517 to hearing my side of things. 354 00:15:55,518 --> 00:15:58,477 I just think there's two sides to every story 355 00:15:58,478 --> 00:16:00,609 and I feel like Heather and Bronwyn 356 00:16:00,610 --> 00:16:02,002 are 180 from each other 357 00:16:02,003 --> 00:16:04,004 and Bronwyn might be 180 from me, too. 358 00:16:04,005 --> 00:16:08,356 Like, if you agree with Heather that I'm two-faced and bitchy, 359 00:16:08,357 --> 00:16:10,837 and Todd's too stupid to realize I'm a gold digger, 360 00:16:10,838 --> 00:16:13,405 why the [bleep] are you here? 361 00:16:13,406 --> 00:16:15,191 It's not okay. 362 00:16:29,075 --> 00:16:30,857 - Oh, wow. - This is amazing. 363 00:16:30,858 --> 00:16:32,598 - Beautiful. - Todd! 364 00:16:32,599 --> 00:16:34,687 - This is phenomenal. - Todd, you did a good job. 365 00:16:34,688 --> 00:16:38,519 Yay, okay. We can take a tour and pick rooms. 366 00:16:39,911 --> 00:16:41,563 Hey, thank you. 367 00:16:41,564 --> 00:16:43,174 This house is incredible, Bronwyn. 368 00:16:43,175 --> 00:16:46,046 Wow, amazing. 369 00:16:46,047 --> 00:16:49,397 Bronwyn, oh, my god, this is like, amazing. 370 00:16:49,398 --> 00:16:51,747 It's so pretty. Oh, my gosh. 371 00:16:51,748 --> 00:16:54,359 It just goes on, and on, and on. 372 00:16:54,360 --> 00:16:57,057 This is like, so beautiful! Oh, my gosh! 373 00:16:57,058 --> 00:16:58,580 I know, it's beautiful. 374 00:16:58,581 --> 00:17:00,800 The nicest thing about this house is it's large 375 00:17:00,801 --> 00:17:02,454 with two wings. 376 00:17:02,455 --> 00:17:04,891 And the best part about it is I don't have to be near Whitney 377 00:17:04,892 --> 00:17:06,153 if I don't wanna be. 378 00:17:06,154 --> 00:17:08,155 Look at this! 379 00:17:08,156 --> 00:17:10,375 Oh, my gosh, pool and pond? Are you kidding me? 380 00:17:10,376 --> 00:17:12,987 And there's stables, too. 381 00:17:19,951 --> 00:17:24,389 You know, I've been travelling a lot for work this past year. 382 00:17:24,390 --> 00:17:26,086 It is so damn important 383 00:17:26,087 --> 00:17:28,219 with the limited time I'm with Meredith, 384 00:17:28,220 --> 00:17:30,003 for Meredith to be happy. 385 00:17:30,004 --> 00:17:31,961 - No bathtub. - Oh [bleep]. 386 00:17:31,962 --> 00:17:33,746 This is a bad - ing dream right now. 387 00:17:33,747 --> 00:17:37,010 Bad dream. Holy sh--, holy sh--, holy sh--. 388 00:17:37,011 --> 00:17:39,491 What are you gonna do if there's no bathtubs? 389 00:17:39,492 --> 00:17:41,536 Check out. We know what makes each other happy. 390 00:17:41,537 --> 00:17:43,234 And it is the lowest hanging fruit to know 391 00:17:43,235 --> 00:17:44,409 Meredith loves a bath. 392 00:17:44,410 --> 00:17:46,541 - There's no bathtub? - No bathtub. 393 00:17:46,542 --> 00:17:48,239 Anytime we're sleeping somewhere, 394 00:17:48,240 --> 00:17:50,328 head on a swivel looking for the tub. 395 00:17:50,329 --> 00:17:52,504 Oh, my gosh, the whole thing's been redone. 396 00:17:52,505 --> 00:17:55,028 - Look how pretty this is. - Yeah, this is beautiful. 397 00:17:55,029 --> 00:17:57,074 - Uh-oh. - There's no bathtub. 398 00:17:57,075 --> 00:17:58,945 Did you and Lisa wanna stay in a room 399 00:17:58,946 --> 00:18:00,686 and John and I will stay in a room? 400 00:18:00,687 --> 00:18:03,689 There's three rooms over here and two over there, 401 00:18:03,690 --> 00:18:05,519 so it looks like... 402 00:18:09,175 --> 00:18:11,349 If this was my party I'd be in there assigning. 403 00:18:11,350 --> 00:18:14,178 I mean, there is a bad vibe with Lisa. 404 00:18:14,179 --> 00:18:16,354 I have gone above and beyond 405 00:18:16,355 --> 00:18:18,399 making sure she's comfortable with Whitney coming. 406 00:18:18,400 --> 00:18:20,662 And now, I don't even know where she is on the property. 407 00:18:20,663 --> 00:18:23,491 So, where do I think this goes from here? 408 00:18:23,492 --> 00:18:25,363 Nowhere good. 409 00:18:25,364 --> 00:18:28,281 It feels like, a little odd, yeah, yeah, yeah. 410 00:18:31,893 --> 00:18:33,458 Coming up. 411 00:18:33,459 --> 00:18:34,937 When it's me and somebody else, 412 00:18:34,938 --> 00:18:36,722 it's my responsibility to work out, but when it's you 413 00:18:36,723 --> 00:18:39,290 and someone else, my ass better ride your dick 414 00:18:39,291 --> 00:18:41,511 like it's my job, Lisa! 415 00:18:52,740 --> 00:18:55,915 It's incredibly awkward. It's so divided. 416 00:18:55,916 --> 00:18:59,092 But we have to try to salvage this trip 'cause Bronwyn, 417 00:18:59,093 --> 00:19:01,573 I have never had a friend 418 00:19:01,574 --> 00:19:04,141 go this above and beyond on a trip. 419 00:19:04,142 --> 00:19:05,577 This place is incredible. 420 00:19:05,578 --> 00:19:07,753 You know, we've been on some good trips with friends. 421 00:19:07,754 --> 00:19:09,017 This is next level. 422 00:19:10,714 --> 00:19:12,975 You guys should meet us in Europe. 423 00:19:12,976 --> 00:19:14,803 We're doing like, all of Italy. 424 00:19:14,804 --> 00:19:16,414 I don't really like the food in Italy 425 00:19:16,415 --> 00:19:18,285 so I don't wanna stay there too long. 426 00:19:18,286 --> 00:19:20,592 You don't like the food? I love the food. 427 00:19:20,593 --> 00:19:23,203 No, I think it's too fresh. In Italy. I don't love the food. 428 00:19:23,204 --> 00:19:24,204 It's too fresh? 429 00:19:24,205 --> 00:19:26,075 Lisa, I love you 430 00:19:26,076 --> 00:19:27,599 but you sound insane here. 431 00:19:27,600 --> 00:19:30,124 Food being too fresh is not a thing. 432 00:19:36,871 --> 00:19:39,263 - Hey, how are you? - Hi, good afternoon. 433 00:19:39,264 --> 00:19:41,090 - I'm Racqui. - Nice to meet you. 434 00:19:41,091 --> 00:19:44,268 - Bronwyn's excited to see you. - Yeah, for sure. 435 00:19:44,269 --> 00:19:46,008 Or excited to see what you brought, anyway. 436 00:19:46,009 --> 00:19:47,793 Here, let me go grab Bronwyn. 437 00:19:47,794 --> 00:19:50,317 You can just grab this table and I'll be right back. 438 00:19:50,318 --> 00:19:52,493 - Or she'll be right back. - Okay. 439 00:19:52,494 --> 00:19:55,409 I don't know what's bigger, your purse or the suitcase. 440 00:19:55,410 --> 00:19:57,629 I know, just all of it. 441 00:19:57,630 --> 00:19:59,457 Oh, my gosh, we have volleyball. 442 00:19:59,458 --> 00:20:02,503 Oh, my God, there's paddle boards and surfboards. 443 00:20:02,504 --> 00:20:04,288 Thank you for driving down. 444 00:20:04,289 --> 00:20:06,464 A long day for you, from LA, huh? 445 00:20:06,465 --> 00:20:07,813 Yeah. But it's okay. 446 00:20:07,814 --> 00:20:10,032 So, these are the pieces I talked to Norman about. 447 00:20:10,033 --> 00:20:13,558 That I was thinking. Happy anniversary to me. Yes? 448 00:20:13,559 --> 00:20:15,821 This is a jeweler I've worked with before. 449 00:20:15,822 --> 00:20:19,868 I actually was just at their vault a couple weeks ago. 450 00:20:19,869 --> 00:20:21,305 I had my puppy with me. 451 00:20:21,306 --> 00:20:22,610 And she got to try on 452 00:20:22,611 --> 00:20:24,875 Charlize Theron's Oscar necklace. 453 00:20:25,528 --> 00:20:29,661 This is an opera necklace and it's 170 carats. 454 00:20:29,662 --> 00:20:31,837 It's beautiful. It's so insane. 455 00:20:31,838 --> 00:20:34,361 Todd likes to buy jewelry for me. 456 00:20:34,362 --> 00:20:35,667 It's a big expenditure. 457 00:20:35,668 --> 00:20:37,756 So, these are all pieces I liked at the jeweler 458 00:20:37,757 --> 00:20:40,717 that I would like Todd to also like for me. 459 00:20:42,458 --> 00:20:45,546 Let's see if I've still got it. Am I an athlete? 460 00:20:45,547 --> 00:20:47,200 Well, my dad was a soccer player 461 00:20:47,201 --> 00:20:49,855 and he was the MVP on the Greek team. 462 00:20:49,856 --> 00:20:53,075 And so, I just assume I inherited his skills with balls. 463 00:20:53,076 --> 00:20:55,600 Oh, no! Ah! Hurry up! 464 00:20:55,601 --> 00:20:57,558 - This way. - Oh, my God. Oh sh--. 465 00:20:57,559 --> 00:21:01,214 Apparently, I assumed wrong. 466 00:21:01,215 --> 00:21:02,694 - Did it go in? - It went in. 467 00:21:02,695 --> 00:21:05,089 Oh sh--. Maybe I could reach that. Hold on. 468 00:21:06,134 --> 00:21:07,525 Okay. 469 00:21:07,526 --> 00:21:10,834 Come to mama. Hold on, watch this. 470 00:21:12,140 --> 00:21:13,531 You all right? 471 00:21:13,532 --> 00:21:15,359 Well, I'm trying not to fall in 472 00:21:15,360 --> 00:21:17,056 'cause my hair and makeup are done. 473 00:21:17,057 --> 00:21:18,231 Wah! 474 00:21:18,232 --> 00:21:20,233 The studs are 10 carat each. 475 00:21:20,234 --> 00:21:21,495 They're each 10 carats. 476 00:21:21,496 --> 00:21:23,280 And they're like, a perfect match, right? 477 00:21:23,281 --> 00:21:25,499 - Yes, they are. - Wow, pretty incredible. 478 00:21:25,500 --> 00:21:27,109 - Right? - It is. 479 00:21:27,110 --> 00:21:28,894 Just tap the water. 480 00:21:28,895 --> 00:21:30,635 What, tap the water? 481 00:21:30,636 --> 00:21:32,376 - Like that? - Yep. 482 00:21:32,377 --> 00:21:34,334 Hi-ya! 483 00:21:34,335 --> 00:21:36,293 It'll push it this way. Yeah. 484 00:21:36,294 --> 00:21:38,947 Hi-ya! 485 00:21:38,948 --> 00:21:41,081 They're like headlights. 486 00:21:51,266 --> 00:21:54,093 Yep! I did it. 487 00:21:54,094 --> 00:21:56,487 I got the ball back! 488 00:21:56,488 --> 00:21:59,098 I'm gonna try them both on and we'll think about it 489 00:21:59,099 --> 00:22:02,362 and then I'll get back to you when we settle on something? 490 00:22:02,363 --> 00:22:04,495 Mm-hmm. Well, I'd pick both. 491 00:22:04,496 --> 00:22:06,410 Thank you. Thank you so much. I appreciate it. 492 00:22:06,411 --> 00:22:08,412 You know what I'm actually really good at? 493 00:22:08,413 --> 00:22:11,545 Soccer. Oh sh--! 494 00:22:11,546 --> 00:22:14,113 Not really. 495 00:22:14,114 --> 00:22:16,465 I'll let you go get it. 496 00:22:21,644 --> 00:22:23,688 Do you think we're going out for lunch? 497 00:22:23,689 --> 00:22:26,778 No, I think we're having lunch here 'cause the table is set. 498 00:22:26,779 --> 00:22:29,128 - Hey, babe. - Hey. Is Seth exhausted? 499 00:22:29,129 --> 00:22:30,608 Is he coming out? 500 00:22:30,609 --> 00:22:32,566 No, he's been working so much lately, 501 00:22:32,567 --> 00:22:34,786 so he's probably on a call. 502 00:22:34,787 --> 00:22:37,397 Oh, my God, it's Saturday. He's gotta take a day off. 503 00:22:37,398 --> 00:22:39,399 I know. It's a little outta control. 504 00:22:39,400 --> 00:22:41,009 Glad he was able to come out and do this. 505 00:22:41,010 --> 00:22:43,621 I know. I'm so glad we were all able to do this, you know? 506 00:22:43,622 --> 00:22:46,188 - Good point. - Look who's here. 507 00:22:46,189 --> 00:22:48,408 I was looking all over for you. 508 00:22:48,409 --> 00:22:50,497 Oh, somebody got drinks. What is that? 509 00:22:50,498 --> 00:22:53,326 It is a martini kalamata. 510 00:22:53,327 --> 00:22:55,328 I don't even know what kalamata is. 511 00:22:55,329 --> 00:22:57,025 - Oh, olives. - Cheers, honey. 512 00:22:57,026 --> 00:23:00,072 This is awesome, by the way. I love it. 513 00:23:00,073 --> 00:23:01,769 Isn't it beautiful? 514 00:23:01,770 --> 00:23:04,076 It's so awesome to hang out with you guys. 515 00:23:04,077 --> 00:23:08,038 Um... Meredith, I have some bad news. 516 00:23:08,909 --> 00:23:12,432 I have to leave early to go back to Ohio. 517 00:23:12,433 --> 00:23:14,173 What do you mean? 518 00:23:14,174 --> 00:23:18,092 I've got to leave first thing tomorrow morning. 519 00:23:19,398 --> 00:23:20,964 No! 520 00:23:22,618 --> 00:23:25,314 I'm so irritated. 521 00:23:25,315 --> 00:23:27,055 Like, it's a couples' trip. 522 00:23:27,056 --> 00:23:29,275 I'd like the other half to my couple. 523 00:23:29,276 --> 00:23:30,885 It's Sunday! 524 00:23:30,886 --> 00:23:32,974 Yeah, but it's Sunday. You can wait 'til Monday. 525 00:23:32,975 --> 00:23:36,804 Getting from Palm Springs to Columbus requires like an early- 526 00:23:36,805 --> 00:23:39,851 Yeah. I gotta fly to Minneapolis. 527 00:23:39,852 --> 00:23:41,548 I don't like this whole thing. 528 00:23:41,549 --> 00:23:43,377 I think this is like, this doesn't add up. 529 00:23:53,867 --> 00:23:56,084 Hold on, I don't like this whole thing. 530 00:23:56,085 --> 00:23:58,173 I think this is like, this doesn't add up. 531 00:23:58,174 --> 00:23:59,740 What doesn't add up? 532 00:23:59,741 --> 00:24:03,309 Because I told you that this was like, an overnight trip, 533 00:24:03,310 --> 00:24:05,398 and you were like, yeah, great, I'm coming, I'll be there. 534 00:24:05,399 --> 00:24:09,010 And you've been gone, like, the last two weeks entirely. 535 00:24:09,011 --> 00:24:11,099 And you're leaving again next week. 536 00:24:11,100 --> 00:24:14,365 This is starting to feel like Toronto again. 537 00:24:16,193 --> 00:24:20,065 This is not the first time that Seth and I have had problems. 538 00:24:20,066 --> 00:24:23,503 And now it's like we're back to this pattern 539 00:24:23,504 --> 00:24:25,897 that didn't work so well the first time. 540 00:24:25,898 --> 00:24:28,073 When he started this position in Ohio, 541 00:24:28,074 --> 00:24:30,641 I didn't think he would be gone all that much, 542 00:24:30,642 --> 00:24:34,429 but I don't think he like, sees it as big of a problem as I do. 543 00:24:35,082 --> 00:24:38,083 The thing is, we've had these problems before. 544 00:24:38,084 --> 00:24:40,564 We know that we need to address this 545 00:24:40,565 --> 00:24:41,956 before it snowballs, 546 00:24:41,957 --> 00:24:43,828 and him leaving early makes me feel like 547 00:24:43,829 --> 00:24:45,525 he doesn't wanna fix it. 548 00:24:45,526 --> 00:24:48,180 So, work with me, Seth. 549 00:24:48,181 --> 00:24:50,791 Help me help us. 550 00:24:50,792 --> 00:24:54,316 I mean, you got delayed coming in, 551 00:24:54,317 --> 00:24:58,973 so I didn't see you until yesterday afternoon. 552 00:24:58,974 --> 00:25:01,282 And you're leaving tomorrow morning. 553 00:25:06,156 --> 00:25:08,026 I hear you. 554 00:25:08,027 --> 00:25:11,595 Meredith has an insanely high expectation level 555 00:25:11,596 --> 00:25:13,074 and sometimes I can't meet 'em all. 556 00:25:13,075 --> 00:25:16,034 Like every----ing day, I can't meet 'em all. 557 00:25:16,035 --> 00:25:17,557 She got... 558 00:25:17,558 --> 00:25:19,341 Yeah, no, she seemed very upset. 559 00:25:19,342 --> 00:25:22,562 That literally was when we started growing apart 560 00:25:22,563 --> 00:25:24,564 was 'cause I was gone so much. 561 00:25:24,565 --> 00:25:25,957 Five days a week. 562 00:25:25,958 --> 00:25:28,176 You come home, and then you leave. 563 00:25:28,177 --> 00:25:30,875 Oh yeah, you're home for a day or two and then gone for a week. 564 00:25:30,876 --> 00:25:34,966 I'm just frustrated because I feel like it's two days. 565 00:25:34,967 --> 00:25:36,750 Like, it's not that big of a deal. 566 00:25:36,751 --> 00:25:38,883 And he literally got home yesterday afternoon 567 00:25:38,884 --> 00:25:41,015 and has been gone so... 568 00:25:41,016 --> 00:25:42,495 I get it. Look, no one appreciates 569 00:25:42,496 --> 00:25:45,106 somebody working hard more than me, you know that. 570 00:25:45,107 --> 00:25:46,673 Yeah. 571 00:25:46,674 --> 00:25:49,415 But it's just, it's really, it's taking its toll on me. 572 00:25:49,416 --> 00:25:51,199 I think lesson learned. 573 00:25:51,200 --> 00:25:53,941 When they're in bikinis laying in a beautiful spot, 574 00:25:53,942 --> 00:25:55,595 they're at their best. 575 00:25:55,596 --> 00:25:59,381 Yeah, and when you first arrive, don't drop a bomb like that. 576 00:25:59,382 --> 00:26:00,950 Yeah. 577 00:26:04,911 --> 00:26:07,738 Ang! Look at you, million bucks! 578 00:26:07,739 --> 00:26:09,304 Well you know, I walked out, 579 00:26:09,305 --> 00:26:11,176 and I was like, where should I go? 580 00:26:11,177 --> 00:26:12,786 I looked over there, I wasn't really feeling 581 00:26:12,787 --> 00:26:15,746 any welcome vibes, so, here I am. 582 00:26:15,747 --> 00:26:17,443 No, yeah, should we go say hi? 583 00:26:17,444 --> 00:26:19,967 I went and talked to them when they were picking rooms 584 00:26:19,968 --> 00:26:22,927 and they said nothing's going on, nothing's weird. 585 00:26:22,928 --> 00:26:25,407 Your rooms are okay? Everything's okay? 586 00:26:25,408 --> 00:26:27,105 Yeah, no, they're perfect. 587 00:26:27,106 --> 00:26:29,237 And everything's okay? You guys are comfortable? 588 00:26:29,238 --> 00:26:31,283 - No drama? - You're like the best hostess. 589 00:26:31,284 --> 00:26:33,024 No, we avoid drama. 590 00:26:33,025 --> 00:26:35,635 And I was like okay, and they came and sat over there. 591 00:26:35,636 --> 00:26:37,463 It's so bizarre. 592 00:26:37,464 --> 00:26:39,639 I feel like someone has to break the ice. 593 00:26:39,640 --> 00:26:40,684 Where's Todd? 594 00:26:40,685 --> 00:26:42,294 He just went to do a phone call. 595 00:26:42,295 --> 00:26:44,513 He'll be back. He's always doing work. 596 00:26:44,514 --> 00:26:47,995 You guys wanna flip a coin for cornhole teams here? 597 00:26:47,996 --> 00:26:51,479 - Yeah, let's do it. - Or is it you guys against us? 598 00:26:55,178 --> 00:26:58,353 There's kind of like another reason why it's awkward 599 00:26:58,354 --> 00:27:02,053 is because Lisa wants an apology from Justin. 600 00:27:02,054 --> 00:27:05,099 And Justin and I both agree 601 00:27:05,100 --> 00:27:07,798 that we feel like he did not do anything wrong. 602 00:27:07,799 --> 00:27:11,149 She should apologize to my husband. 603 00:27:11,150 --> 00:27:14,108 Oh, you want an apology for Justin. Oh, god. 604 00:27:14,109 --> 00:27:16,850 Whitney wants an apology from Lisa. 605 00:27:16,851 --> 00:27:20,332 And Lisa wants an apology from Justin. 606 00:27:20,333 --> 00:27:22,377 Oh, totally off. 607 00:27:22,378 --> 00:27:23,988 I don't know if there's a fourth person 608 00:27:23,989 --> 00:27:26,294 in this equation, so maybe that's a triangle, not a box. 609 00:27:26,295 --> 00:27:28,819 I'm not good with geometry. I don't know. 610 00:27:28,820 --> 00:27:30,255 But I am gonna tell you this, 611 00:27:30,256 --> 00:27:32,083 if Lisa was to give someone an apology, 612 00:27:32,084 --> 00:27:34,999 first she would have to admit, god forbid, she was wrong. 613 00:27:35,000 --> 00:27:37,566 Can the apologies that are wanted cancel each other out 614 00:27:37,567 --> 00:27:39,438 and no one needs to apologize? 615 00:27:39,439 --> 00:27:42,397 We need to break the ice. I'm gonna go grab some shots. 616 00:27:42,398 --> 00:27:45,487 And to do the right thing it's gonna be Vida Tequila shots. 617 00:27:45,488 --> 00:27:47,317 So, I'll be right back. 618 00:27:48,884 --> 00:27:50,057 Yes! 619 00:27:50,058 --> 00:27:52,451 - Aren't you hot? - Not at all. 620 00:27:52,452 --> 00:27:54,192 - You aren't? - No. 621 00:27:54,193 --> 00:27:57,282 And this is like, nothing. It's like, open nothing. 622 00:27:57,283 --> 00:27:59,719 Oh, Justin. Justin's a pro. 623 00:27:59,720 --> 00:28:01,722 Don't give a [bleep]. 624 00:28:03,725 --> 00:28:05,507 Geez, we're gettin' smoked. 625 00:28:05,508 --> 00:28:08,425 Do you think I'm pouring too much? Do you only go halfway? 626 00:28:10,427 --> 00:28:12,558 You're right. Okay, let's go all the way, right? 627 00:28:12,559 --> 00:28:13,951 Where's my wife? 628 00:28:13,952 --> 00:28:16,257 That is like, the worst question. 629 00:28:16,258 --> 00:28:17,563 I know, right? 630 00:28:17,564 --> 00:28:20,305 On a couples' trip, is like, where's my wife? 631 00:28:20,306 --> 00:28:23,787 Todd! I wanna do a little toast for your anniversary. 632 00:28:23,788 --> 00:28:27,094 Cheers. Hi everyone, I just got some Vida Tequila for y'all. 633 00:28:27,095 --> 00:28:29,401 Get the party started. 634 00:28:29,402 --> 00:28:30,881 Hi girls! 635 00:28:30,882 --> 00:28:32,970 Would you like a little shot of Vida Tequila, ma'am? 636 00:28:32,971 --> 00:28:34,972 Ooh, I will take one. Thank you. 637 00:28:34,973 --> 00:28:37,191 Beautiful, beautiful. 638 00:28:37,192 --> 00:28:39,979 - Cheers, guys. - Cheers! 639 00:28:42,895 --> 00:28:44,287 Hmm. 640 00:28:51,468 --> 00:28:54,297 Oh, good, we're having, we're breaking the ice over here. 641 00:28:56,082 --> 00:28:57,821 - It was good. - Did you win? 642 00:28:57,822 --> 00:28:59,910 - Me and Justin won. - You and Justin won? 643 00:28:59,911 --> 00:29:02,260 Ooh, I like this. I like the bubbles. 644 00:29:02,261 --> 00:29:04,088 All the husbands in the pool, huh? 645 00:29:04,089 --> 00:29:06,614 Seth is Todd's new BFF. 646 00:29:09,530 --> 00:29:12,359 This jet is giving me a great foot massage. 647 00:29:13,708 --> 00:29:15,795 Meredith, are your ears okay? 648 00:29:15,796 --> 00:29:18,189 Well, this is the thing, ladies. 649 00:29:18,190 --> 00:29:22,062 So, I got um, hearing aids. 650 00:29:22,063 --> 00:29:24,804 Well, I think I'm headed in that same direction. 651 00:29:24,805 --> 00:29:26,327 So, tell me about it. 652 00:29:26,328 --> 00:29:28,155 Everything you guys have been saying about me, 653 00:29:28,156 --> 00:29:30,984 I will now be able to hear. Watch out. 654 00:29:30,985 --> 00:29:32,812 Watch out. 655 00:29:32,813 --> 00:29:34,118 Meredith! 656 00:29:34,119 --> 00:29:36,642 I'm actually very excited about my hearing aids. 657 00:29:36,643 --> 00:29:40,124 They did my tests and they said I do have hearing loss 658 00:29:40,125 --> 00:29:42,039 and recommended the hearing aids. 659 00:29:42,040 --> 00:29:43,823 And I think it's the best thing I ever did. 660 00:29:43,824 --> 00:29:46,306 And they also work as air pods. 661 00:29:47,176 --> 00:29:50,264 I can listen to my music and tune all those ladies out. 662 00:29:50,265 --> 00:29:52,529 And they won't even know it. 663 00:30:12,332 --> 00:30:14,854 Oh! 664 00:30:14,855 --> 00:30:16,725 You guys, has anyone talked to Heather? 665 00:30:16,726 --> 00:30:19,859 No, I was gonna text her from my room and say hi. 666 00:30:19,860 --> 00:30:22,731 I feel kind of sad that she's not here. I feel bad for her. 667 00:30:22,732 --> 00:30:25,125 - I feel really bad. - I wish she were here. 668 00:30:25,126 --> 00:30:28,999 I know that Bronwyn tried to apologize and repair it, 669 00:30:29,000 --> 00:30:30,609 and find a path forward. 670 00:30:30,610 --> 00:30:33,786 I didn't hear that same story from Heather. 671 00:30:33,787 --> 00:30:36,223 I think it might be a little more complicated. 672 00:30:36,224 --> 00:30:38,095 Yeah, I think it was a little more complicated. 673 00:30:38,096 --> 00:30:39,792 I don't think it's that complicated. 674 00:30:39,793 --> 00:30:42,403 I think Bronwyn invited her over to work it out to get her here. 675 00:30:42,404 --> 00:30:44,318 I know Bronwyn wanted her here. 676 00:30:44,319 --> 00:30:45,624 When I talked to Heather, 677 00:30:45,625 --> 00:30:48,105 I heard a totally different interpretation. 678 00:30:48,106 --> 00:30:50,368 I think that they're misunderstanding each other. 679 00:30:50,369 --> 00:30:52,631 They're saying the exact same thing about each other. 680 00:30:52,632 --> 00:30:55,025 I think it's better that Heather just speaks for herself. 681 00:30:55,026 --> 00:30:57,157 Like, I don't feel comfortable. 682 00:30:57,158 --> 00:30:59,333 I don't wanna get in this game of telephone. 683 00:30:59,334 --> 00:31:01,596 I agree. Well, let's call her and check in. 684 00:31:01,597 --> 00:31:03,729 Look, I do miss Heather 685 00:31:03,730 --> 00:31:06,906 but I'm not dumb enough to pick up the phone and call her 686 00:31:06,907 --> 00:31:09,343 on a trip that Bronwyn is hostessing. 687 00:31:09,344 --> 00:31:10,910 - Hey. - Hey, Heather. 688 00:31:10,911 --> 00:31:12,520 Oh, my gosh, hi. 689 00:31:12,521 --> 00:31:13,913 Hi! 690 00:31:13,914 --> 00:31:16,263 Oh, my gosh, you look cute. 691 00:31:16,264 --> 00:31:18,135 It's a double standard. 692 00:31:18,136 --> 00:31:20,441 Like, if you had called Lisa's mortal enemy, 693 00:31:20,442 --> 00:31:23,531 you'd be in the pool right now. 694 00:31:23,532 --> 00:31:25,882 Everybody says that they wish that you were here. 695 00:31:25,883 --> 00:31:27,579 Hi, chirps. I know, I'm sad. 696 00:31:27,580 --> 00:31:30,497 Did you guys have fun? Was the flight good? 697 00:31:34,109 --> 00:31:37,023 Should I come back from the bathroom now or? 698 00:31:37,024 --> 00:31:39,723 We were talking about why you weren't here. 699 00:31:40,420 --> 00:31:42,596 Why are we doing this right now? 700 00:31:44,206 --> 00:31:46,467 Oh, my God, we miss you. We wish you were here. 701 00:31:46,468 --> 00:31:49,168 Have so much fun. It looks gorgeous. 702 00:32:02,398 --> 00:32:04,485 We miss you. We wish you were here. 703 00:32:04,486 --> 00:32:06,531 Have so much fun. It looks gorgeous. 704 00:32:06,532 --> 00:32:09,882 I'm furious when I find out she's on the phone with Heather. 705 00:32:09,883 --> 00:32:11,536 Like, up until this point, 706 00:32:11,537 --> 00:32:13,451 I've been like, maybe I did something wrong. 707 00:32:13,452 --> 00:32:16,193 Maybe I said something meaner than I remember. 708 00:32:16,194 --> 00:32:17,890 Maybe Lisa and I are in a weird place. 709 00:32:17,891 --> 00:32:21,198 - No, this bitch dead ass wrong. - All right, bye. 710 00:32:21,199 --> 00:32:22,941 All right, bye. 711 00:32:27,249 --> 00:32:28,988 It feels a little weird I went to the bathroom 712 00:32:28,989 --> 00:32:30,470 and you guys call Heather. 713 00:32:34,256 --> 00:32:36,474 I feel like we're just telling her we miss her. 714 00:32:36,475 --> 00:32:38,563 Like, I think we all miss her and wish that things 715 00:32:38,564 --> 00:32:40,434 went better with you guys. 716 00:32:40,435 --> 00:32:43,394 I invited Heather over with the intention, very clearly, 717 00:32:43,395 --> 00:32:45,441 to fix it with her so that Heather could come. 718 00:32:46,442 --> 00:32:48,399 It feels a little shady to call her and be like, 719 00:32:48,400 --> 00:32:50,009 we miss you, we miss you. 720 00:32:50,010 --> 00:32:52,927 We're just sad that she's not here. That's all what it is. 721 00:32:54,320 --> 00:32:55,536 And I believe you. 722 00:32:55,537 --> 00:32:57,582 I don't care if you believe Heather over me. 723 00:32:57,583 --> 00:32:59,366 No, it's not, it's not. 724 00:32:59,367 --> 00:33:01,064 It's kinda weird you came if you do. 725 00:33:01,065 --> 00:33:03,588 But I also think you and I have a long relationship, Lisa. 726 00:33:03,589 --> 00:33:06,504 And I don't just listen when someone talks poorly about you. 727 00:33:06,505 --> 00:33:07,853 I don't. 728 00:33:07,854 --> 00:33:09,855 I don't think she was talking poorly about you. 729 00:33:09,856 --> 00:33:11,944 I think she was explaining her side of the story 730 00:33:11,945 --> 00:33:14,686 and how she felt, that's what I was listening to. 731 00:33:14,687 --> 00:33:17,254 You assume that I invited Heather over to have a fight 732 00:33:17,255 --> 00:33:19,908 with her so she couldn't come on a trip because I'm just what? 733 00:33:19,909 --> 00:33:21,954 You're putting words in my mouth now. I didn't say that. 734 00:33:21,955 --> 00:33:23,782 Actually no, I'm not putting words in your mouth, 735 00:33:23,783 --> 00:33:25,392 I'm asking you, is that what it was? 736 00:33:25,393 --> 00:33:27,568 'Cause I don't hear a lot of words coming out of your mouth 737 00:33:27,569 --> 00:33:29,092 and that does kind of bother me. 738 00:33:29,093 --> 00:33:30,963 Because these two, and a lot of other people, can attest 739 00:33:30,964 --> 00:33:33,270 that words actually do come out of my mouth 740 00:33:33,271 --> 00:33:34,706 when someone speaks about you. 741 00:33:34,707 --> 00:33:36,751 But you said very clearly, words matter. 742 00:33:36,752 --> 00:33:39,972 Which is why when somebody says to me Lisa this, or Lisa that, 743 00:33:39,973 --> 00:33:41,278 I say I don't believe that. 744 00:33:41,279 --> 00:33:42,540 That's not a Lisa I know. 745 00:33:42,541 --> 00:33:45,978 I am very thrown off by what's happening 746 00:33:45,979 --> 00:33:47,632 with Lisa not defending me. 747 00:33:47,633 --> 00:33:49,590 And I did recently go on a hike where Lisa 748 00:33:49,591 --> 00:33:51,940 was very poorly talked about, and I defended her. 749 00:33:51,941 --> 00:33:55,118 Lisa, unfortunately, is the type of person 750 00:33:55,119 --> 00:33:59,122 that hurts other people to make herself feel better. 751 00:33:59,123 --> 00:34:00,775 I'm sad that that's what's happened. 752 00:34:00,776 --> 00:34:03,082 I just can't say right now I've ever seen that. 753 00:34:03,083 --> 00:34:07,086 So, you'd think at some point that if I wasn't owed loyalty 754 00:34:07,087 --> 00:34:08,653 because of our friendship, 755 00:34:08,654 --> 00:34:10,829 I'd probably have bought it by now with this trip 756 00:34:10,830 --> 00:34:12,833 I'm taking her on. 757 00:34:13,399 --> 00:34:16,095 You don't have to be the same friend that I am. 758 00:34:16,096 --> 00:34:17,705 We all show our own ways. 759 00:34:17,706 --> 00:34:20,099 But it's starting to feel a little bit odd to me 760 00:34:20,100 --> 00:34:21,405 that you're so tight with Heather 761 00:34:21,406 --> 00:34:22,884 and you're so tight with Britani. 762 00:34:22,885 --> 00:34:24,625 But never once when Britani has yelled at me 763 00:34:24,626 --> 00:34:26,323 have you called me the next day and said, 764 00:34:26,324 --> 00:34:29,456 "Are you cool? Are you fine? Do you feel okay?" 765 00:34:29,457 --> 00:34:31,502 Never once when Heather and I have had a problem 766 00:34:31,503 --> 00:34:33,286 have you called me and said, "Are you cool? 767 00:34:33,287 --> 00:34:35,377 Are you fine? Do you feel okay?" 768 00:34:40,121 --> 00:34:41,338 I'm not gonna say a word. 769 00:34:41,339 --> 00:34:42,948 It's not my business. 770 00:34:42,949 --> 00:34:45,385 I don't wanna have anything to do with it. 771 00:34:45,386 --> 00:34:48,171 This is really stupid. I don't like it. 772 00:34:48,172 --> 00:34:49,868 Lisa listened to Heather's feelings. 773 00:34:49,869 --> 00:34:51,696 She did not throw you under the bus. 774 00:34:51,697 --> 00:34:54,220 Well, and Bronwyn's never thrown you under the bus, 775 00:34:54,221 --> 00:34:55,830 just so you know. 776 00:34:55,831 --> 00:34:58,877 So, here's the thing, you don't have to defend me. 777 00:34:58,878 --> 00:35:01,009 You don't defend me and then you tell me 778 00:35:01,010 --> 00:35:03,099 this is Heather's feeling, this is Heather's feeling. 779 00:35:03,100 --> 00:35:05,929 And then the second I have to take a leak you call Heather? 780 00:35:07,714 --> 00:35:09,801 Bronwyn, I am so glad you invited me 781 00:35:09,802 --> 00:35:12,282 and I am so glad I'm here, and I came as your friend. 782 00:35:12,283 --> 00:35:13,848 I also listened to my other friend 783 00:35:13,849 --> 00:35:15,502 who was speaking to me out of hurt. 784 00:35:15,503 --> 00:35:17,635 And you didn't feel like maybe I should check in with Bronwyn 785 00:35:17,636 --> 00:35:19,115 before I go on a trip with her? 786 00:35:19,116 --> 00:35:21,595 Did you check in on me? Whitney and I went to blows. 787 00:35:21,596 --> 00:35:22,901 I feel like Whitney's lying about me. 788 00:35:22,902 --> 00:35:24,729 - Did you check in on me? - I absolutely did. 789 00:35:24,730 --> 00:35:28,385 Look at how quiet I stayed about Jen with all that bullsh--. 790 00:35:28,386 --> 00:35:30,430 I don't like being accused of things. 791 00:35:30,431 --> 00:35:32,302 If I do something, I will take full accountability. 792 00:35:32,303 --> 00:35:34,739 I do not like my character questioned. 793 00:35:34,740 --> 00:35:37,657 I don't like when people accuse me of things I didn't do. 794 00:35:38,614 --> 00:35:41,311 Before I left Angie's house, I looked both you and John 795 00:35:41,312 --> 00:35:43,051 in your face and said, "Are you guys cool? 796 00:35:43,052 --> 00:35:44,966 I don't wanna leave if you guys are upset." 797 00:35:44,967 --> 00:35:47,621 Is there anything else I could say to make things better. 798 00:35:47,622 --> 00:35:49,623 But I did check in with you and John. 799 00:35:49,624 --> 00:35:52,193 You didn't say hey, this girl is calling you a liar. 800 00:35:56,589 --> 00:35:58,589 Why don't we call Heather. 801 00:35:58,590 --> 00:36:00,373 We did, Todd, that's why we're fighting. 802 00:36:00,374 --> 00:36:02,375 - Thank you, though. - Oh, okay. 803 00:36:02,376 --> 00:36:03,724 I wanna speak for myself. 804 00:36:03,725 --> 00:36:05,770 I don't want anybody else in between. 805 00:36:05,771 --> 00:36:07,902 I will sit over here because I'm not gonna have 806 00:36:07,903 --> 00:36:10,601 a million other people in between it. 807 00:36:10,602 --> 00:36:12,429 You know what? I am your friend. 808 00:36:12,430 --> 00:36:15,127 I did listen to Heather's perspective. 809 00:36:15,128 --> 00:36:17,651 It's a little weird that Heather's allowed to tell 810 00:36:17,652 --> 00:36:20,045 you two how she feels about me, and that's totally cool, 811 00:36:20,046 --> 00:36:22,178 and you guys have to listen, but I'm not allowed to tell 812 00:36:22,179 --> 00:36:24,571 anybody how I feel. 813 00:36:24,572 --> 00:36:26,573 Heather is saying Bronwyn is two-faced. 814 00:36:26,574 --> 00:36:28,532 Bronwyn is untrustworthy. Bronwyn this. 815 00:36:28,533 --> 00:36:30,838 Bronwyn is saying I wanna be friends with Heather. 816 00:36:30,839 --> 00:36:32,579 I tried to apologize to Heather. 817 00:36:32,580 --> 00:36:35,713 Listen to the difference. Heather is sh-- talking me, 818 00:36:35,714 --> 00:36:37,497 or sh-- talking someone else, 819 00:36:37,498 --> 00:36:39,020 while I'm trying to----ing fix it. 820 00:36:39,021 --> 00:36:41,632 And everybody thinks that Heather's the one that's missed? 821 00:36:41,633 --> 00:36:43,155 Figure it out, Lisa! 822 00:36:43,156 --> 00:36:45,462 Yeah, I don't wanna fight with you about Heather 823 00:36:45,463 --> 00:36:46,941 and Heather being here. 824 00:36:46,942 --> 00:36:48,987 I don't wanna be involved in it. I listened to Heather. 825 00:36:48,988 --> 00:36:51,294 She's my friend. And I listened to you. 826 00:36:51,295 --> 00:36:54,340 I think the bottom line is like, you and Heather need to work out 827 00:36:54,341 --> 00:36:55,820 the things with you and Heather, 828 00:36:55,821 --> 00:36:57,430 and I don't like being involved in it. 829 00:36:57,431 --> 00:36:58,823 Lisa, that is a double standard. 830 00:36:58,824 --> 00:37:00,346 That's an absolute double standard. 831 00:37:00,347 --> 00:37:02,305 Because you're telling me that when she says something 832 00:37:02,306 --> 00:37:03,915 about you, I should call and check on you, 833 00:37:03,916 --> 00:37:05,656 but when Heather and I have an argument, 834 00:37:05,657 --> 00:37:07,353 I'm supposed to work it out with Heather. 835 00:37:07,354 --> 00:37:09,747 This is exactly what I'm talking about. 836 00:37:09,748 --> 00:37:11,618 When it's me and somebody else, 837 00:37:11,619 --> 00:37:13,316 it's my responsibility to work out 838 00:37:13,317 --> 00:37:14,795 but when it's you and somebody else, 839 00:37:14,796 --> 00:37:17,713 my ass better ride your dick like it's my job, Lisa! 840 00:37:32,685 --> 00:37:34,511 When it's me and somebody else, 841 00:37:34,512 --> 00:37:36,121 it's my responsibility to work out. 842 00:37:36,122 --> 00:37:37,949 But when it's you and someone else, my ass better ride 843 00:37:37,950 --> 00:37:40,736 your dick like it's my job, Lisa! 844 00:37:41,781 --> 00:37:44,172 Lisa and I have known each other for years, 845 00:37:44,173 --> 00:37:46,784 but this trip is becoming a turning point for me 846 00:37:46,785 --> 00:37:50,701 where Lisa is not mourning this crack in our friendship, 847 00:37:50,702 --> 00:37:53,660 Lisa is jamming sh-- down that crack 848 00:37:53,661 --> 00:37:55,445 to make this divide bigger. 849 00:37:55,446 --> 00:37:58,752 And if she thinks that like, her and Heather's friendship 850 00:37:58,753 --> 00:38:00,406 is enough of a consolation that she and I 851 00:38:00,407 --> 00:38:03,409 won't continue to be friends, - ing go with God. 852 00:38:03,410 --> 00:38:05,455 Mazel. Like, I hope so. 853 00:38:05,456 --> 00:38:08,284 I have never asked for this, so. 854 00:38:08,285 --> 00:38:10,808 Like, this is just amazing. 855 00:38:10,809 --> 00:38:12,200 I didn't do anything wrong 856 00:38:12,201 --> 00:38:13,985 so I don't even feel a little bit bad. 857 00:38:13,986 --> 00:38:16,161 And like, she'll hear from Heather and they'll work it out. 858 00:38:16,162 --> 00:38:18,556 And like, everyone can apologize to me. 859 00:38:23,475 --> 00:38:25,692 Just wanna make sure you're okay. 860 00:38:25,693 --> 00:38:28,086 I just needed a break from that insanity. 861 00:38:28,087 --> 00:38:30,001 - Like, it's insanity. - It is. 862 00:38:30,002 --> 00:38:33,047 What infuriates me is the I'm kind of your friend when 863 00:38:33,048 --> 00:38:35,311 I need to be, but what she doesn't wanna say 864 00:38:35,312 --> 00:38:37,704 is Heather was wrong to storm out of your house. 865 00:38:37,705 --> 00:38:39,227 Heather was wrong to not take an apology. 866 00:38:39,228 --> 00:38:42,622 And it's wrong of us to call her and bring this sh-- up 867 00:38:42,623 --> 00:38:44,798 and stir it on your trip that we came on. 868 00:38:44,799 --> 00:38:46,365 Lisa and Meredith didn't need to come 869 00:38:46,366 --> 00:38:47,932 if they feel weird about it. 870 00:38:47,933 --> 00:38:50,021 Like, I don't pity need them to come on my trip with me. 871 00:38:50,022 --> 00:38:51,762 Because if they were truly neutral, 872 00:38:51,763 --> 00:38:53,677 they wouldn't be saying to me, 873 00:38:53,678 --> 00:38:55,766 well, here's why this went weird with Heather. 874 00:38:55,767 --> 00:38:58,203 Why didn't you say to Heather, I know Bronwyn. 875 00:38:58,204 --> 00:38:59,813 She's very direct. 876 00:38:59,814 --> 00:39:01,859 If it went sideways, you must have said something to her. 877 00:39:01,860 --> 00:39:03,687 That's what I would've said. 878 00:39:03,688 --> 00:39:05,166 This is between Bronwyn and Heather, 879 00:39:05,167 --> 00:39:08,039 so I don't know who was in the wrong here, 880 00:39:08,040 --> 00:39:11,390 but I can see how Bronwyn is really hurt 881 00:39:11,391 --> 00:39:13,958 that Lisa's now spokesperson for Heather Gay? 882 00:39:13,959 --> 00:39:16,613 Like, if Lisa could just stay out of it, 883 00:39:16,614 --> 00:39:18,354 this wouldn't even be a thing. 884 00:39:18,355 --> 00:39:22,314 This is some bullsh--. It's some actual bullsh--. 885 00:39:22,315 --> 00:39:25,404 I feel like for me, I can be a good friend, 886 00:39:25,405 --> 00:39:27,885 but I didn't hear from Bronwyn, and she didn't say, 887 00:39:27,886 --> 00:39:29,974 Heather came to my house and she said this and this. 888 00:39:29,975 --> 00:39:31,758 But how can I say to Heather, 889 00:39:31,759 --> 00:39:33,499 you're wrong, your feelings are wrong. 890 00:39:33,500 --> 00:39:34,718 No, I don't believe you. 891 00:39:34,719 --> 00:39:36,241 Here's the problem. 892 00:39:36,242 --> 00:39:38,504 Not only is Lisa blind loyal to Heather, 893 00:39:38,505 --> 00:39:40,898 even to my face when Heather is not in the room, 894 00:39:40,899 --> 00:39:43,422 but Lisa is a big part of some stuff that's going on 895 00:39:43,423 --> 00:39:44,641 with my family right now. 896 00:39:44,642 --> 00:39:45,729 She knows things are hard for me. 897 00:39:45,730 --> 00:39:47,339 She has not checked in on me. 898 00:39:47,340 --> 00:39:49,776 Then the second I say maybe, not you're being a bad friend. 899 00:39:49,777 --> 00:39:51,256 I didn't even said that. 900 00:39:51,257 --> 00:39:53,476 I just said you're not being the friend I am to you. 901 00:39:53,477 --> 00:39:56,087 She says, well, you didn't check on me. Absolute bullsh--. 902 00:39:56,088 --> 00:39:58,568 I did all of the things Lisa wants me to have done, 903 00:39:58,569 --> 00:40:00,091 but Lisa hasn't done any of them. 904 00:40:00,092 --> 00:40:01,919 She has not done it for you? 905 00:40:01,920 --> 00:40:03,311 No. She's still not doing it for me. 906 00:40:03,312 --> 00:40:05,357 And then the second I call her out it's well, 907 00:40:05,358 --> 00:40:06,750 I didn't do something. 908 00:40:06,751 --> 00:40:08,447 What's happening? 909 00:40:08,448 --> 00:40:10,884 Do you want me to let you have a private conversation? 910 00:40:10,885 --> 00:40:13,236 Yeah, yeah, give me one sec. Thank you for checking. 911 00:40:14,324 --> 00:40:16,760 I told you I wasn't gonna deal with this with these people. 912 00:40:16,761 --> 00:40:20,241 I think I told you specifically her, that I wouldn't do this. 913 00:40:20,242 --> 00:40:22,766 And either I would leave or they could leave. 914 00:40:22,767 --> 00:40:25,377 - And I'm getting there. - I know. 915 00:40:25,378 --> 00:40:27,553 I should just tell John and Lisa they should leave. 916 00:40:27,554 --> 00:40:30,426 Give them some money, get 'em a car, they can leave. 917 00:40:30,427 --> 00:40:33,169 Maybe I should tell them 'cause I'm nicer than you. 918 00:40:34,823 --> 00:40:37,215 Todd can be an asshole, but in this case, 919 00:40:37,216 --> 00:40:39,522 he's kind of like my knight in shining asshole, 920 00:40:39,523 --> 00:40:40,958 you know what I mean? 921 00:40:40,959 --> 00:40:42,960 Like, he is riding into battle for me. 922 00:40:42,961 --> 00:40:45,484 And I appreciate Todd coming to my rescue, 923 00:40:45,485 --> 00:40:48,574 but I would like Todd to come to my rescue with a Nerf gun, 924 00:40:48,575 --> 00:40:50,097 not a machete. 925 00:40:50,098 --> 00:40:52,404 And I know Todd only operates in machetes. 926 00:40:52,405 --> 00:40:55,059 I'm not doing, I'm not sitting through this all weekend. 927 00:40:55,060 --> 00:40:57,498 And this is bullsh--. 928 00:41:01,981 --> 00:41:05,201 All right, dude, this is gettin' outta control. 929 00:41:05,941 --> 00:41:08,376 - Lisa and Bronwyn. - What's goin' on? 930 00:41:08,377 --> 00:41:09,900 All the bullsh--. 931 00:41:09,901 --> 00:41:13,164 I told Bronwyn I wasn't coming to spend the weekend here 932 00:41:13,165 --> 00:41:14,731 to sit through a bunch of arguments. 933 00:41:14,732 --> 00:41:17,039 So, it's gotta stop. 934 00:41:18,388 --> 00:41:21,435 Lisa's gotta stop or you guys gotta go. 935 00:41:24,569 --> 00:41:25,917 I'll go talk to Lisa. 936 00:41:28,877 --> 00:41:30,357 - Okay. - All right. 937 00:41:46,373 --> 00:41:47,677 Lisa, you in here? 938 00:41:47,678 --> 00:41:49,505 All right then, let's go eat lunch. 939 00:41:49,506 --> 00:41:51,942 Did you figure it out with John or what happened with John? 940 00:41:51,943 --> 00:41:53,552 I said we're not gonna deal with this. 941 00:41:53,553 --> 00:41:55,902 And he said, well, I'll go talk to Lisa. 942 00:41:55,903 --> 00:41:57,513 I've had enough of this. 943 00:41:57,514 --> 00:41:59,689 I've had a whole weekend's worth in three hours. 944 00:41:59,690 --> 00:42:01,299 Yeah. 945 00:42:01,300 --> 00:42:03,562 What's goin' on with you and Bronwyn? 946 00:42:03,563 --> 00:42:05,477 'Cause Todd just came out pretty heated. 947 00:42:05,478 --> 00:42:08,219 Bronwyn's like, you're not having my side with Heather. 948 00:42:08,220 --> 00:42:11,048 But I'm like, Heather's my friend too, 949 00:42:11,049 --> 00:42:13,964 and she expressed her feelings with me, too. 950 00:42:13,965 --> 00:42:15,705 So, I'm like, it's all confusing. 951 00:42:15,706 --> 00:42:17,315 What did Todd just say to you? 952 00:42:17,316 --> 00:42:19,143 He just said Bronwyn's real upset, 953 00:42:19,144 --> 00:42:22,015 and he said if it can't be settled out 954 00:42:22,016 --> 00:42:23,714 then he wants us to go.