1 00:00:00,217 --> 00:00:03,177 LISA: Previously on "The Real Housewives of Salt Lake City"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,744 I never thought I would read this book. 3 00:00:05,744 --> 00:00:06,832 Oh, wow. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,530 - Have you started it? - Not yet. 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,879 ♪ 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,446 - Whoo! - HEATHER: Bermuda, baby! 7 00:00:11,446 --> 00:00:12,838 MONICA: [singsongy, echoing] Ay-yi-yi-yi-yi. 8 00:00:12,838 --> 00:00:14,449 Honestly, this is insane, 9 00:00:14,449 --> 00:00:18,453 and I really... have never had a birthday like this in my life. 10 00:00:18,453 --> 00:00:20,063 Aw. 11 00:00:20,063 --> 00:00:21,456 [sobbing] 12 00:00:21,456 --> 00:00:23,719 We think her mom called her family and said, 13 00:00:23,719 --> 00:00:26,722 "Don't meet with Monica," so they canceled on her. 14 00:00:26,722 --> 00:00:28,071 - Are you serious? - Yeah. 15 00:00:28,071 --> 00:00:29,768 [continues sobbing] 16 00:00:29,768 --> 00:00:33,555 Meredith said to Monica you're in the Greek Mafia. 17 00:00:33,555 --> 00:00:35,122 ♪ 18 00:00:35,122 --> 00:00:40,779 Meredith, you're accusing me of doing fraudulent things, 19 00:00:40,779 --> 00:00:42,912 that I am in the Greek Mafia. 20 00:00:42,912 --> 00:00:45,262 I have not made these claims. 21 00:00:45,262 --> 00:00:46,785 We did talk about her being in the Greek Mafia. 22 00:00:46,785 --> 00:00:49,049 - I did not say that. - You called her and told her 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,920 to look in her DMs. 24 00:00:50,920 --> 00:00:52,487 Suddenly, after your conversation, 25 00:00:52,487 --> 00:00:54,489 documents appeared from a fake account. 26 00:00:54,489 --> 00:00:55,925 - I have not done that. - It's enough. It's done. 27 00:00:55,925 --> 00:00:58,406 Meredith, it's done! You're done. We're sick of this. 28 00:00:58,406 --> 00:01:01,800 I'm so done with you doing this mean sh-- to all of us. 29 00:01:01,800 --> 00:01:03,585 ♪ 30 00:01:06,718 --> 00:01:19,514 ♪ 31 00:01:19,514 --> 00:01:23,518 Thank you so much. It's so beautiful out. 32 00:01:28,871 --> 00:01:32,701 ♪ 33 00:01:32,701 --> 00:01:36,444 "Dear Mom, I love you so much. I'm gonna miss you so much, 34 00:01:36,444 --> 00:01:38,794 and I hope you have a great time." 35 00:01:38,794 --> 00:01:40,187 ♪ 36 00:01:40,187 --> 00:01:44,191 "P.S. Please do not get arrested"? 37 00:01:44,191 --> 00:01:46,149 [laughs and sniffles] 38 00:01:46,149 --> 00:01:53,504 ♪ 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,207 [messaging bloops] 40 00:02:00,207 --> 00:02:05,603 ♪ 41 00:02:08,737 --> 00:02:09,738 [messaging bloops] 42 00:02:09,738 --> 00:02:12,306 ♪ 43 00:02:13,959 --> 00:02:16,919 [messaging bloops] 44 00:02:16,919 --> 00:02:20,052 ♪ 45 00:02:20,052 --> 00:02:22,272 [knock on door] 46 00:02:24,274 --> 00:02:25,971 - Have you been knocking? - Yes! 47 00:02:25,971 --> 00:02:27,147 [laughs] I was like... 48 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 I was about to be like... [pops lips] 49 00:02:29,149 --> 00:02:31,194 ...maybe something's wrong! [laughs] 50 00:02:31,194 --> 00:02:32,717 I can't hear you. 51 00:02:32,717 --> 00:02:34,632 Oh, that's shocking, 'cause I'm so loud. 52 00:02:34,632 --> 00:02:35,677 [laughs] 53 00:02:35,677 --> 00:02:37,418 I thought a lot about last night, 54 00:02:37,418 --> 00:02:39,855 and I'm glad you agreed to meet me to go on a walk, 55 00:02:39,855 --> 00:02:40,682 so thank you. - Oh. 56 00:02:40,682 --> 00:02:43,424 ♪ 57 00:02:43,424 --> 00:02:45,165 HEATHER: Oh, my gosh. It's so pretty. 58 00:02:45,165 --> 00:02:46,731 MONICA: I know. It actually is stunning. 59 00:02:46,731 --> 00:02:48,777 HEATHER: You can see all the pink sand bits. 60 00:02:48,777 --> 00:02:50,213 MONICA: Yeah. 61 00:02:50,213 --> 00:02:53,956 I really have been so excited for this trip, 62 00:02:53,956 --> 00:02:57,089 and I...yeah, last night, I'm sorry I lost my temper. 63 00:02:57,089 --> 00:02:59,788 You are married. You think you're as single as me? 64 00:02:59,788 --> 00:03:01,181 You can sit here and judge my relationship 65 00:03:01,181 --> 00:03:02,878 and justify all you want. - I'm not! 66 00:03:02,878 --> 00:03:04,227 I'm just saying don't come at me and say you're as single as me. 67 00:03:04,227 --> 00:03:05,794 The fact that you don't wanna play the game-- 68 00:03:05,794 --> 00:03:07,448 Shut the [bleep] up, like Whitney said to me last night. 69 00:03:07,448 --> 00:03:09,624 No, the way she feels about this-- 70 00:03:09,624 --> 00:03:11,626 Wow. 71 00:03:11,626 --> 00:03:15,412 I think I was just... tired and mad, 72 00:03:15,412 --> 00:03:17,980 and... I really apologize, 73 00:03:17,980 --> 00:03:20,243 and I didn't want to ruin your birthday. I hope I didn't. 74 00:03:20,243 --> 00:03:22,463 - It was a lot last night. - Yeah. 75 00:03:22,463 --> 00:03:24,552 And I'm sorry I contributed to it. 76 00:03:24,552 --> 00:03:29,470 Honestly, Heather, I was so thrown. 77 00:03:29,470 --> 00:03:31,298 But it felt like it started on the bus 78 00:03:31,298 --> 00:03:32,734 when you were, like, questioning me 79 00:03:32,734 --> 00:03:34,388 talking to my daughters about sex. 80 00:03:34,388 --> 00:03:35,650 Like, I felt like you were coming at me a little bit, 81 00:03:35,650 --> 00:03:37,260 and that surprised me, too. - So-- 82 00:03:37,260 --> 00:03:40,698 And so it was already there brewing, and then to have it, 83 00:03:40,698 --> 00:03:42,657 like, repeat, it was like you didn't care, that you knew that 84 00:03:42,657 --> 00:03:44,833 that was a touchy thing for us, and you just dove in. 85 00:03:44,833 --> 00:03:46,835 So, I think that's why I reacted strongly. 86 00:03:46,835 --> 00:03:49,881 It had started, and then you went for it again. 87 00:03:49,881 --> 00:03:52,101 ♪ 88 00:03:52,101 --> 00:03:55,278 Okay, look, we're getting to know each other, right? 89 00:03:55,278 --> 00:03:58,194 And so we're learning things about each other 90 00:03:58,194 --> 00:03:59,761 literally every single day. 91 00:03:59,761 --> 00:04:04,679 And... now I know that certain topics 92 00:04:04,679 --> 00:04:08,552 are not up for discussion, and I apologize for that. 93 00:04:08,552 --> 00:04:11,338 I don't wanna freaking be in that place with you. 94 00:04:11,338 --> 00:04:12,861 Well, let's not. 95 00:04:12,861 --> 00:04:14,341 You've been incredible. Like, seriously, Heather. 96 00:04:14,341 --> 00:04:15,994 Then let's not be in that place. 97 00:04:15,994 --> 00:04:20,390 I am sorry. I did not mean to... Whatever. A lot of things--look. 98 00:04:20,390 --> 00:04:22,087 I think there was a lot going on yesterday, 99 00:04:22,087 --> 00:04:23,524 but let's just put ours-- 100 00:04:23,524 --> 00:04:25,221 Let's just know ours was nothing 101 00:04:25,221 --> 00:04:26,701 and move on and enjoy the trip. 102 00:04:26,701 --> 00:04:29,312 I mean, I would personally love that. 103 00:04:29,312 --> 00:04:32,620 How are you feeling overall 'cause of the Meredith sh--? 104 00:04:32,620 --> 00:04:34,317 - It's a lot. - I mean... 105 00:04:34,317 --> 00:04:35,753 Like, that was a shock for me last night. 106 00:04:35,753 --> 00:04:37,494 - What do you mean? - Or, I mean, 107 00:04:37,494 --> 00:04:39,453 is Meredith behind the DM? I don't understand. 108 00:04:39,453 --> 00:04:40,715 Do you think Meredith sent the DMs? 109 00:04:40,715 --> 00:04:41,846 Do you think it's her fake account? 110 00:04:41,846 --> 00:04:43,326 That's what everyone accused her of. 111 00:04:43,326 --> 00:04:44,849 I...don't know. 112 00:04:44,849 --> 00:04:46,938 - I didn't think that-- - What's your gut say? 113 00:04:46,938 --> 00:04:49,332 I didn't think she would ever do that. I really didn't. 114 00:04:49,332 --> 00:04:51,029 - I mean, who would ever do that? - I didn't think any of you guys 115 00:04:51,029 --> 00:04:53,423 would ever, like,----ing do that. I would do that sh--. 116 00:04:53,423 --> 00:04:55,338 - I was like... [laughs] - Girl, you would not. 117 00:04:55,338 --> 00:04:58,036 Don't make-- say things like that. 118 00:04:58,036 --> 00:04:59,603 I'm just saying, like, I don't-- 119 00:04:59,603 --> 00:05:00,909 - You'd do a fake account... - I mean, I'm pretty-- 120 00:05:00,909 --> 00:05:04,347 - ...and send yourself DMs? - No, not myself! 121 00:05:04,347 --> 00:05:05,914 I just don't wanna face it. 122 00:05:05,914 --> 00:05:08,351 I mean, it's not about Angie being in the Greek Mafia. 123 00:05:08,351 --> 00:05:09,961 I don't think anyone's believing that. 124 00:05:09,961 --> 00:05:13,095 This is about someone creating a fake social media account 125 00:05:13,095 --> 00:05:16,011 to spread lies and negative gossip about us. 126 00:05:16,011 --> 00:05:18,753 We have all been victims of it, even Meredith. 127 00:05:18,753 --> 00:05:21,059 And it's hurtful when a stranger trolls us, 128 00:05:21,059 --> 00:05:23,801 but to think that one of our friends would go so low 129 00:05:23,801 --> 00:05:28,850 to harm someone in our circle is the ultimate betrayal. 130 00:05:28,850 --> 00:05:30,591 It's devastating. 131 00:05:30,591 --> 00:05:33,768 Listen, let's, uh, let's turn up today. 132 00:05:33,768 --> 00:05:36,727 I know we can do it. We got it in us. 133 00:05:36,727 --> 00:05:39,426 - We do. - And get ready for the yacht. 134 00:05:39,426 --> 00:05:41,515 - Luxury yacht. - Just kidding. 135 00:05:41,515 --> 00:05:43,908 Okay, once again, not reading the room. 136 00:05:43,908 --> 00:05:48,435 Ah! [laughs] I'm kidding. I'm kidding! 137 00:05:48,435 --> 00:05:49,784 ♪ 138 00:05:49,784 --> 00:05:52,743 [line rings] 139 00:05:52,743 --> 00:05:54,832 [ring] 140 00:05:54,832 --> 00:05:56,007 [chimes] 141 00:05:56,007 --> 00:05:58,445 Hi, honey. How are you? 142 00:05:58,445 --> 00:05:59,881 SETH: Good. How are you? 143 00:05:59,881 --> 00:06:01,796 - I'm tired. - How are you holding up? 144 00:06:01,796 --> 00:06:04,755 I-I don't know. I'm, like, I'm struggling a little. 145 00:06:04,755 --> 00:06:06,191 Like, Bermuda is beautiful, 146 00:06:06,191 --> 00:06:09,760 but this has not been a real easy time. You know? 147 00:06:09,760 --> 00:06:11,936 Like, literally, last night, 148 00:06:11,936 --> 00:06:14,069 everybody came after me, 149 00:06:14,069 --> 00:06:15,636 and it was insane. 150 00:06:15,636 --> 00:06:20,075 Lisa yelled at me like crazy. 151 00:06:20,075 --> 00:06:21,816 It was very, very nasty. 152 00:06:21,816 --> 00:06:24,079 You're lying about this! You're sending her 153 00:06:24,079 --> 00:06:25,689 the----ing DMs about Angie, 154 00:06:25,689 --> 00:06:27,343 and it's enough. It's done. - I have not done that. 155 00:06:27,343 --> 00:06:28,953 Meredith, it's done. You're done. 156 00:06:28,953 --> 00:06:31,826 And it's not just Lisa. Like, Heather was not supportive. 157 00:06:31,826 --> 00:06:35,003 Meredith, I would not let this sh-- get to you. 158 00:06:35,003 --> 00:06:39,573 You're in a beautiful place with questionable behavior. 159 00:06:39,573 --> 00:06:41,792 Yeah, I hear you. 160 00:06:41,792 --> 00:06:44,839 I'm just trying to decipher what's really going on here 161 00:06:44,839 --> 00:06:47,363 and who's responsible for what. 162 00:06:47,363 --> 00:06:53,238 ♪ It's a great day for a tennis match ♪ 163 00:06:53,238 --> 00:06:56,677 I grew up playing tennis. I'm no Serena Williams. 164 00:06:56,677 --> 00:06:58,679 I don't have a tennis court in my backyard, 165 00:06:58,679 --> 00:07:01,943 but I really do occasionally hit some balls around. 166 00:07:01,943 --> 00:07:04,685 And playing tennis is great for stress, 167 00:07:04,685 --> 00:07:08,993 and this trip has been... pretty stressful. 168 00:07:08,993 --> 00:07:10,560 Do you play tennis? 169 00:07:10,560 --> 00:07:13,041 Uh, I play with Shawn and Elektra once in a while, 170 00:07:13,041 --> 00:07:14,869 but I'm not good at it. 171 00:07:14,869 --> 00:07:16,827 So, you're gonna just hit these balls, 172 00:07:16,827 --> 00:07:19,047 get out all the aggression. - Okay. 173 00:07:19,047 --> 00:07:20,875 You know the professional tennis players, 174 00:07:20,875 --> 00:07:23,660 where they go like this? They're like... [grunts] 175 00:07:23,660 --> 00:07:25,880 - Oh, my gosh! That is... - [laughs] 176 00:07:25,880 --> 00:07:27,359 Let me try that. 177 00:07:27,359 --> 00:07:29,057 ♪ 178 00:07:29,057 --> 00:07:30,406 [laughs] 179 00:07:30,406 --> 00:07:33,888 Or if you wanna pretend that this is Meredith, 180 00:07:33,888 --> 00:07:36,934 you could throw it nice and high... and boom! 181 00:07:36,934 --> 00:07:38,370 Meredith. 182 00:07:38,370 --> 00:07:39,676 ♪ 183 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 [voice echoing] You... 184 00:07:41,243 --> 00:07:42,940 can... 185 00:07:42,940 --> 00:07:44,464 leave! 186 00:07:44,464 --> 00:07:46,422 - There we go. - Yes! 187 00:07:46,422 --> 00:07:49,077 It took me three times to take that bitch out, but I did it. 188 00:07:49,077 --> 00:07:51,514 Well, hopefully that knocked some sense into her. 189 00:07:51,514 --> 00:07:53,908 Okay. 190 00:07:53,908 --> 00:07:54,952 ♪ 191 00:07:54,952 --> 00:07:56,258 [laughs] 192 00:07:56,258 --> 00:08:01,437 ♪ 193 00:08:01,437 --> 00:08:02,743 - Oh, the ball's out-- - I got it. 194 00:08:02,743 --> 00:08:04,658 You get a couple bounces. 195 00:08:04,658 --> 00:08:08,183 Couple bounces. Hold on! Oh! [laughs] 196 00:08:08,183 --> 00:08:11,099 I thought this was gonna be easier than it is. 197 00:08:11,099 --> 00:08:13,405 We're for sure joining a tennis club. We're so good. 198 00:08:13,405 --> 00:08:15,538 Okay, well, at least we got a workout in for today. 199 00:08:15,538 --> 00:08:16,583 Yeah. 200 00:08:16,583 --> 00:08:19,150 Honestly, after last night, 201 00:08:19,150 --> 00:08:23,764 I am just blown away that we are yet again 202 00:08:23,764 --> 00:08:27,028 addressing Meredith spreading more rumors about me. 203 00:08:27,028 --> 00:08:31,119 Last night was a next level of crazy to me 204 00:08:31,119 --> 00:08:34,557 because she sat there at the dinner table 205 00:08:34,557 --> 00:08:36,864 while everyone is coming at her, 206 00:08:36,864 --> 00:08:39,170 and she just sits there like... - Oh, yeah. 207 00:08:39,170 --> 00:08:40,998 Like, she's still happy to be at dinner, 208 00:08:40,998 --> 00:08:42,696 and then we get back to the house, 209 00:08:42,696 --> 00:08:45,742 and she has cake with us like nothing happened. 210 00:08:45,742 --> 00:08:51,487 ♪ Happy birthday, dear Monica 211 00:08:51,487 --> 00:08:53,141 [tambourine jingling] 212 00:08:53,141 --> 00:08:56,927 She really thinks that she can just skirt by without owning it, 213 00:08:56,927 --> 00:08:58,668 taking any accountability, 214 00:08:58,668 --> 00:09:00,365 and that it's just gonna go away. 215 00:09:00,365 --> 00:09:01,845 Well, because she's guilty. 216 00:09:01,845 --> 00:09:03,412 How long can you keep up that façade, though, 217 00:09:03,412 --> 00:09:06,589 before all of us are gonna be like, "You're not safe. 218 00:09:06,589 --> 00:09:09,200 You don't take accountability. You don't take responsibility. 219 00:09:09,200 --> 00:09:11,289 We don't want you around"? - It's a wrap. 220 00:09:11,289 --> 00:09:14,510 It's, like, crazy, psychotic disassociation. 221 00:09:14,510 --> 00:09:16,643 It's unwell behavior. 222 00:09:16,643 --> 00:09:20,168 But what about Heather freaking out at Monica? 223 00:09:20,168 --> 00:09:22,474 I had no idea that that was coming last night 224 00:09:22,474 --> 00:09:24,346 between the two of them. They were getting along great. 225 00:09:24,346 --> 00:09:26,566 But, you know, every culture and every religion, 226 00:09:26,566 --> 00:09:29,873 there is a lot of shame around sex 227 00:09:29,873 --> 00:09:32,528 if you're not married or if you're not a certain age, right? 228 00:09:32,528 --> 00:09:33,834 So, I wondered if that was 229 00:09:33,834 --> 00:09:36,184 just an uncomfortable topic for Heather 230 00:09:36,184 --> 00:09:38,186 because she's not married 231 00:09:38,186 --> 00:09:39,709 and she's gotta deprogram from a lot. 232 00:09:39,709 --> 00:09:41,624 Yeah, she wrote this book called "Bad Mormon." 233 00:09:41,624 --> 00:09:43,017 Yeah, she's living a new lifestyle, 234 00:09:43,017 --> 00:09:44,888 but if you really look at it, 235 00:09:44,888 --> 00:09:47,978 we were shaped into who we are today 236 00:09:47,978 --> 00:09:50,459 from our childhood, so that's just still there for her. 237 00:09:50,459 --> 00:09:53,854 But, like, she doesn't wanna talk about her own sex life, 238 00:09:53,854 --> 00:09:55,682 but she's okay to talk about everyone else's, 239 00:09:55,682 --> 00:09:57,945 which----ing triggers me. 240 00:09:57,945 --> 00:10:01,557 I just finished reading her book, 241 00:10:01,557 --> 00:10:03,951 and of all the stories 242 00:10:03,951 --> 00:10:06,867 she could have told about our friendship, 243 00:10:06,867 --> 00:10:09,565 she chose to write about when I hired her 244 00:10:09,565 --> 00:10:11,654 to shoot my boudoir photo shoot 245 00:10:11,654 --> 00:10:14,004 as an anniversary gift for Justin. 246 00:10:14,004 --> 00:10:16,224 It just rubs me the wrong way, 247 00:10:16,224 --> 00:10:19,009 because she gets weird 248 00:10:19,009 --> 00:10:21,882 when her sex life is brought up, 249 00:10:21,882 --> 00:10:25,015 but, like, she'll write about mine. 250 00:10:25,015 --> 00:10:26,538 I have whiplash. 251 00:10:26,538 --> 00:10:27,801 From the tennis? 252 00:10:27,801 --> 00:10:30,020 No, from all these relationships. 253 00:10:30,020 --> 00:10:31,674 Oh, yeah. 254 00:10:31,674 --> 00:10:33,284 ♪ 255 00:10:33,284 --> 00:10:34,242 HEATHER: Coming up... 256 00:10:34,242 --> 00:10:36,070 I do not understand 257 00:10:36,070 --> 00:10:37,854 this mess that you've gotten yourself in. 258 00:10:37,854 --> 00:10:39,900 I'm trying to process all this 'cause there's a lot 259 00:10:39,900 --> 00:10:41,466 of elements here that aren't adding up. 260 00:10:41,466 --> 00:10:43,817 ♪ 261 00:10:47,124 --> 00:10:59,789 ♪ 262 00:10:59,789 --> 00:11:01,704 All right, you guys, let's just go. 263 00:11:01,704 --> 00:11:03,053 Who's here? 264 00:11:03,053 --> 00:11:04,054 Angie! 265 00:11:04,054 --> 00:11:05,316 HEATHER: Are we waiting on Ange? 266 00:11:05,316 --> 00:11:07,318 LISA: Yeah. Ange! 267 00:11:07,318 --> 00:11:12,454 ♪ 268 00:11:12,454 --> 00:11:14,108 LISA: Angie! 269 00:11:14,108 --> 00:11:15,979 - Let's just go. We need to go. - okay. 270 00:11:15,979 --> 00:11:18,199 'Cause the boat's gonna leave in 15 minutes. 271 00:11:18,199 --> 00:11:19,853 - Good morning, sunshine. - JONATHAN: Good morning, love. 272 00:11:19,853 --> 00:11:21,463 How are you today? Morning, my love. 273 00:11:21,463 --> 00:11:23,204 - [singsongy] Morning. - How are you today? 274 00:11:23,204 --> 00:11:26,729 ♪ 275 00:11:32,517 --> 00:11:34,868 I'm here! 276 00:11:34,868 --> 00:11:36,478 - Late, late, late. - [Angie sighs] 277 00:11:36,478 --> 00:11:41,352 ♪ 278 00:11:41,352 --> 00:11:43,398 Oh, my God. 279 00:11:43,398 --> 00:11:47,141 WHITNEY: Are you shaving your legs on the go? 280 00:11:47,141 --> 00:11:49,230 Oh... my God. 281 00:11:51,754 --> 00:11:53,277 We're all getting ready on the van. 282 00:11:53,277 --> 00:11:54,539 Just not the cooch on board. Don't do the cooch on board. 283 00:11:54,539 --> 00:11:55,627 [whistle toots] 284 00:11:55,627 --> 00:11:57,412 [laughs] 285 00:11:57,412 --> 00:11:58,630 [seabirds calling] 286 00:11:58,630 --> 00:12:08,945 ♪ 287 00:12:08,945 --> 00:12:11,513 [yacht horn blows] 288 00:12:11,513 --> 00:12:12,775 ♪ 289 00:12:12,775 --> 00:12:16,257 LISA: Oh, it looks so good! 290 00:12:16,257 --> 00:12:17,301 Hi! 291 00:12:17,301 --> 00:12:18,389 ♪ 292 00:12:18,389 --> 00:12:19,695 Thank you. 293 00:12:20,478 --> 00:12:24,221 - HEATHER: Wow. - Oh, wow. This is amazing. 294 00:12:24,221 --> 00:12:26,746 ♪ 295 00:12:26,746 --> 00:12:28,486 Who wants a rum? Who wants a tequila? 296 00:12:28,486 --> 00:12:30,401 - Lisa, this is so nice. - Awesome. So cool. 297 00:12:30,401 --> 00:12:32,577 ANGIE: We haven't been on a boat together in a while. 298 00:12:32,577 --> 00:12:34,536 - No. - Whoo! 299 00:12:34,536 --> 00:12:36,625 The last time I was on a boat with these ladies, 300 00:12:36,625 --> 00:12:38,279 my shoes went overboard. 301 00:12:38,279 --> 00:12:39,497 Great! 302 00:12:39,497 --> 00:12:40,847 ♪ 303 00:12:40,847 --> 00:12:44,111 My shoes are gone? They're in the water. 304 00:12:44,111 --> 00:12:46,461 But with all this tension today, I wouldn't be surprised 305 00:12:46,461 --> 00:12:49,072 if someone ends up sleeping with the fishes, 306 00:12:49,072 --> 00:12:50,987 'cause that's how the Mafia does it, right? 307 00:12:50,987 --> 00:12:54,599 [indistinct conversations] 308 00:12:54,599 --> 00:12:56,079 ♪ 309 00:12:56,079 --> 00:12:59,430 After last night, I was hoping to have fun with friends, 310 00:12:59,430 --> 00:13:01,824 but it's very clear that everyone is trying 311 00:13:01,824 --> 00:13:03,391 to kind of ice me out. 312 00:13:03,391 --> 00:13:07,612 So, I am on an island, and I don't mean Bermuda. 313 00:13:07,612 --> 00:13:10,006 I mean, I am completely alone. 314 00:13:10,006 --> 00:13:12,313 [bell clangs] 315 00:13:14,184 --> 00:13:16,143 Welcome aboard the "Zara." My name is Jamison. 316 00:13:16,143 --> 00:13:17,666 I'll be taking care of you guys today. 317 00:13:17,666 --> 00:13:19,886 Uh, we'll be out at our anchor spot in about 30 minutes. 318 00:13:19,886 --> 00:13:21,583 Until then, you're more than welcome 319 00:13:21,583 --> 00:13:23,280 to explore the boat, chill out. 320 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 If you have any questions, like I said, just let me know. 321 00:13:25,848 --> 00:13:27,154 Thank you guys for joining us today. 322 00:13:27,154 --> 00:13:28,808 - LISA: Thank you, Jamison! - ANGIE: Thank you. 323 00:13:28,808 --> 00:13:30,331 This is such a cute boat, right? 324 00:13:30,331 --> 00:13:32,115 HEATHER: I mean, it's a catamaran, right? 325 00:13:32,115 --> 00:13:33,856 - LISA: Yeah. - ANGIE: What does that mean? 326 00:13:33,856 --> 00:13:36,554 A catamaran? It's just like a super sick, strong boat. 327 00:13:36,554 --> 00:13:37,904 Like, I think it's the... 328 00:13:37,904 --> 00:13:44,214 ♪ 329 00:13:44,214 --> 00:13:46,956 WHITNEY: Oh! It feels so amazing! 330 00:13:46,956 --> 00:13:48,392 ♪ 331 00:13:48,392 --> 00:13:49,045 Put your arms out. 332 00:13:49,045 --> 00:13:50,960 Turn and smile. 333 00:13:50,960 --> 00:13:52,483 Okay, what have you guys got? 334 00:13:52,483 --> 00:13:53,528 Beer, wine... 335 00:13:53,528 --> 00:13:55,182 - Gin and tonic? - Gin and tonic. 336 00:13:55,182 --> 00:13:56,705 Ooh, you're British. You better have gin. 337 00:13:56,705 --> 00:13:58,315 Something for you? 338 00:13:58,315 --> 00:14:00,013 I should probably stay consistent. 339 00:14:02,493 --> 00:14:05,322 Wait, oh, and this--my skirt won't let me flip over. 340 00:14:05,322 --> 00:14:07,890 There they are, the Bermuda Longtails. 341 00:14:07,890 --> 00:14:10,284 [squawking] 342 00:14:10,284 --> 00:14:12,068 We're swinging from side to side. 343 00:14:12,068 --> 00:14:13,896 Don't break the boat, Whitney. 344 00:14:13,896 --> 00:14:15,724 She's athletic. 345 00:14:15,724 --> 00:14:24,907 ♪ 346 00:14:27,562 --> 00:14:32,349 - Thank you so much. - Thank you so much. Thanks. 347 00:14:32,349 --> 00:14:34,569 Meredith, right now let me just give it to you straight. 348 00:14:34,569 --> 00:14:35,744 Okay. 349 00:14:35,744 --> 00:14:37,311 We have a real friendship, and I was-- 350 00:14:37,311 --> 00:14:39,704 I, too, was blindsided last night, 351 00:14:39,704 --> 00:14:43,186 because they all think you are creating a fake account 352 00:14:43,186 --> 00:14:45,362 and sending DMs... - Well, I'm not. 353 00:14:45,362 --> 00:14:46,711 ...and then conveniently calling Monica. 354 00:14:46,711 --> 00:14:48,061 She said it was convenient, and it was like-- 355 00:14:48,061 --> 00:14:50,541 I am not. I am not. 356 00:14:50,541 --> 00:14:54,763 I do not understand this mess that you've gotten yourself in, 357 00:14:54,763 --> 00:14:59,202 and I also do not understand your lack of a reaction. 358 00:14:59,202 --> 00:15:01,291 I'm trying to process all this 'cause there's a lot 359 00:15:01,291 --> 00:15:02,945 of elements here that aren't adding up. 360 00:15:02,945 --> 00:15:05,121 Tell me about it. 361 00:15:05,121 --> 00:15:09,038 I did not DM her information about Angie. 362 00:15:09,038 --> 00:15:11,432 I did not accuse Angie of being the Mafia. 363 00:15:11,432 --> 00:15:15,915 In fact, I told a story about the Mafia, and she planted that. 364 00:15:15,915 --> 00:15:17,481 On the flight back from Palm Springs, 365 00:15:17,481 --> 00:15:20,397 Monica and I sat next to each other, 366 00:15:20,397 --> 00:15:23,226 and she went into great detail 367 00:15:23,226 --> 00:15:26,577 on all kinds of rumors and dirt on Angie. 368 00:15:26,577 --> 00:15:30,625 Then a few weeks ago, I went to lunch with Monica. 369 00:15:30,625 --> 00:15:32,018 [clink] 370 00:15:32,018 --> 00:15:33,715 And so after our lunch... 371 00:15:33,715 --> 00:15:35,412 This is so charming. 372 00:15:35,412 --> 00:15:37,066 MEREDITH: ...we were just chit-chatting, and I said, 373 00:15:37,066 --> 00:15:38,241 "Oh, you know, it's so funny. 374 00:15:38,241 --> 00:15:40,591 My friend told a story that the venue 375 00:15:40,591 --> 00:15:43,594 a door or two down had been run by the Greek Mafia." 376 00:15:43,594 --> 00:15:46,902 And Monica asked me, "Do you think Angie's a part of it?" 377 00:15:46,902 --> 00:15:48,948 ♪ 378 00:15:48,948 --> 00:15:51,080 And I said, "I have no idea." 379 00:15:51,080 --> 00:15:53,169 Two, three weeks later, I received all kinds 380 00:15:53,169 --> 00:15:56,390 of documents and information about Angie, 381 00:15:56,390 --> 00:15:59,393 and they were all tying back to the things 382 00:15:59,393 --> 00:16:01,308 she had been telling me on the plane, 383 00:16:01,308 --> 00:16:03,875 which I thought was really weird to begin with. 384 00:16:03,875 --> 00:16:07,836 So, why wouldn't I ask her, "Did you get this?" 385 00:16:07,836 --> 00:16:10,273 But here's what's interesting. 386 00:16:10,273 --> 00:16:12,623 You know why I called her when I got that DM? 387 00:16:12,623 --> 00:16:16,758 Because the DM referenced a bunch of stuff that she had 388 00:16:16,758 --> 00:16:19,717 already said to me, and that's why I called her. 389 00:16:19,717 --> 00:16:22,982 At this point, I don't even know who to believe. 390 00:16:22,982 --> 00:16:25,941 It seems like Monica hasn't really told us the full story. 391 00:16:25,941 --> 00:16:29,031 But Meredith's history with DMs and digging up dirt 392 00:16:29,031 --> 00:16:31,207 isn't making her look any better either. 393 00:16:31,207 --> 00:16:33,122 You gotta go take care of it. 394 00:16:33,122 --> 00:16:35,168 I guess I just have to deal with Monica. 395 00:16:35,168 --> 00:16:39,346 ♪ 396 00:16:39,346 --> 00:16:41,043 The sooner the better. 397 00:16:41,043 --> 00:16:44,307 ♪ 398 00:16:48,181 --> 00:16:56,276 ♪ 399 00:16:56,276 --> 00:16:57,755 Welcome to Long Island. 400 00:16:57,755 --> 00:16:59,322 Probably not the same Long Island most of you know. 401 00:16:59,322 --> 00:17:01,194 - [laughs] - But this will be 402 00:17:01,194 --> 00:17:02,456 our anchor spot for the next little while. 403 00:17:02,456 --> 00:17:03,674 There is food for you guys right down here-- 404 00:17:03,674 --> 00:17:05,676 tacos, all that sort of stuff. - Amazing. 405 00:17:05,676 --> 00:17:07,461 If you need anything else, just let me know. 406 00:17:07,461 --> 00:17:09,028 - Thanks, Jamison. - Thank you. 407 00:17:09,028 --> 00:17:10,681 - Thanks, Jamison. - He said tacos. 408 00:17:10,681 --> 00:17:13,119 You guys hungry? [laughs] Let's grab some eats. 409 00:17:13,119 --> 00:17:14,903 ♪ 410 00:17:14,903 --> 00:17:16,905 Do you want some food? We're getting some food. 411 00:17:16,905 --> 00:17:18,863 In a sec. Thank you. 412 00:17:18,863 --> 00:17:20,604 Yes. 413 00:17:20,604 --> 00:17:22,171 ♪ 414 00:17:22,171 --> 00:17:23,781 Well, this is one lonely little taco. 415 00:17:23,781 --> 00:17:26,088 - Ooh, that's what I needed. - This is so good. 416 00:17:26,088 --> 00:17:27,307 [gasps] 417 00:17:28,743 --> 00:17:33,400 Monica, can I talk to you for a sec? 418 00:17:33,400 --> 00:17:34,575 Yes. 419 00:17:34,575 --> 00:17:36,098 [sighs] 420 00:17:36,098 --> 00:17:38,231 - Okay, hop up. - Thank you. 421 00:17:38,231 --> 00:17:40,146 Put the taco down. 422 00:17:40,146 --> 00:17:44,802 Can we please just talk after the taco? 423 00:17:44,802 --> 00:17:47,936 So, you know, there's a lot of moving parts last night going. 424 00:17:47,936 --> 00:17:51,418 - Yeah, I believe there are. - And I'm trying to decipher 425 00:17:51,418 --> 00:17:53,072 exactly what was going on. 426 00:17:53,072 --> 00:17:54,769 Okay. 427 00:17:54,769 --> 00:17:57,815 So, what I wanna know is how this has now become 428 00:17:57,815 --> 00:18:00,253 I said she was in the Mafia. 429 00:18:00,253 --> 00:18:02,907 - I don't know-- - Which you then got DMs about. 430 00:18:02,907 --> 00:18:05,475 But you're saying that, "A," I sent you the DMS 431 00:18:05,475 --> 00:18:06,824 and "B," I told you these things. 432 00:18:06,824 --> 00:18:08,435 - Okay, first of all-- - And neither 433 00:18:08,435 --> 00:18:09,871 of those things are true. - First of all, 434 00:18:09,871 --> 00:18:14,223 I never came out and said, "Meredith sent me these." 435 00:18:14,223 --> 00:18:18,271 We absolutely had a conversation about her being in the Mafia. 436 00:18:18,271 --> 00:18:20,925 It felt very serious to me. 437 00:18:20,925 --> 00:18:22,666 And you were like, "I know how we can find out." 438 00:18:22,666 --> 00:18:25,626 I'm Googling. You're Googling. We really thought that. 439 00:18:25,626 --> 00:18:27,410 We really did, and so I hate that we're-- 440 00:18:27,410 --> 00:18:29,412 No, I did not really think that. 441 00:18:29,412 --> 00:18:34,156 What?! We both Googled "Greek Mafia in Utah." 442 00:18:34,156 --> 00:18:35,723 - Right, that's not... - And--right! Okay! 443 00:18:35,723 --> 00:18:36,811 That has nothing to do with Angie. 444 00:18:36,811 --> 00:18:37,942 Okay. 445 00:18:37,942 --> 00:18:39,988 It has nothing to do with Angie. 446 00:18:39,988 --> 00:18:42,164 Okay, it does! 'Cause we were talking about Angie... 447 00:18:42,164 --> 00:18:43,557 - I-- - ...and how she's Greek 448 00:18:43,557 --> 00:18:44,949 and probably in the Mafia, maybe. 449 00:18:44,949 --> 00:18:46,255 It's possible. Who knows? - No. I told you a story, 450 00:18:46,255 --> 00:18:47,822 and you-- - She could be. 451 00:18:47,822 --> 00:18:49,171 How does she have her house? She's----ing broke. 452 00:18:49,171 --> 00:18:50,781 She has all these bills... duh-duh-duh-duh. 453 00:18:50,781 --> 00:18:52,827 But somehow she still has money. How's she getting her money? 454 00:18:52,827 --> 00:18:55,699 This is all the stuff you told me, Monica. 455 00:18:55,699 --> 00:18:58,354 This just sucks. I thought Meredith was my friend, 456 00:18:58,354 --> 00:19:01,183 and I definitely feel like she's leaving me 457 00:19:01,183 --> 00:19:02,619 hanging out here to dry. 458 00:19:02,619 --> 00:19:04,839 - Why can't you-- - Meredith, stop lying! Enough! 459 00:19:04,839 --> 00:19:06,667 - Stop lying! - Lisa, I'm not lying. 460 00:19:06,667 --> 00:19:08,059 You're lying! You are a liar. 461 00:19:08,059 --> 00:19:10,497 You're lying right now! Don't do this to Monica! 462 00:19:10,497 --> 00:19:12,151 You did it to Whitney. You've done it to me. 463 00:19:12,151 --> 00:19:13,543 - You've done it to all of us. - I did not do that. 464 00:19:13,543 --> 00:19:14,675 - You're a liar. Stop! - I am not lying. 465 00:19:14,675 --> 00:19:16,677 Just admit it! You----ed up! 466 00:19:16,677 --> 00:19:18,896 Say, "I----ed up," and we can all move on. 467 00:19:18,896 --> 00:19:21,160 You----ed up! You're hurting good people! 468 00:19:21,160 --> 00:19:22,204 Stop it! 469 00:19:22,204 --> 00:19:23,684 Okay. 470 00:19:23,684 --> 00:19:25,860 - Seriously, stop! Enough! - Lisa, stop yelling at me. 471 00:19:25,860 --> 00:19:27,862 I'm not gonna stop yelling at you, Meredith! 472 00:19:27,862 --> 00:19:29,907 It doesn't affect me anymore. "Oh, stop yelling at me. 473 00:19:29,907 --> 00:19:31,779 Stop yelling at me," so calm. - Look who's yelling, Lisa. 474 00:19:31,779 --> 00:19:33,520 You're not----ing calm. You're a mess. 475 00:19:33,520 --> 00:19:35,696 - You're a----ing mess. - Okay. 476 00:19:35,696 --> 00:19:37,567 And you're losing all your----ing friends 477 00:19:37,567 --> 00:19:38,612 because you can't stop. 478 00:19:38,612 --> 00:19:40,440 Oh, I have many, many friends. 479 00:19:40,440 --> 00:19:42,529 Okay, you're not gonna have many, many more 480 00:19:42,529 --> 00:19:43,878 when they see what a----ing liar you are 481 00:19:43,878 --> 00:19:45,880 and you can't leave people alone. 482 00:19:45,880 --> 00:19:48,535 Okay, fine. 483 00:19:48,535 --> 00:19:50,014 But, like, does Monica just get a pass on participating? 484 00:19:50,014 --> 00:19:51,494 - Because she may have told-- - No, she doesn't. 485 00:19:51,494 --> 00:19:53,148 This doesn't----ing make sense to me. 486 00:19:53,148 --> 00:19:54,758 No, she doesn't get a pass. 487 00:19:54,758 --> 00:19:56,804 Like, you embraced her. She said all the same----ing things. 488 00:19:56,804 --> 00:19:59,372 At least Monica's being honest about it. 489 00:19:59,372 --> 00:20:01,722 This is exactly what I expected from Meredith. 490 00:20:01,722 --> 00:20:03,550 It's like, at this point, it's like, just say the truth. 491 00:20:03,550 --> 00:20:04,942 Like nobody's interested in hearing, like, 492 00:20:04,942 --> 00:20:06,335 "I didn't do it" anymore. 493 00:20:06,335 --> 00:20:07,902 Like, you're busted. We know you did it. 494 00:20:07,902 --> 00:20:09,860 You guys, it's just, like, ridiculous. 495 00:20:09,860 --> 00:20:12,036 And it's literally, like, tie her up 496 00:20:12,036 --> 00:20:13,342 and throw her overboard 497 00:20:13,342 --> 00:20:16,258 or, like, get some answers at this point. 498 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 You're gonna own what you did. 499 00:20:17,868 --> 00:20:19,566 - This is exhausting. - ANGIE: I'm sure it is. 500 00:20:19,566 --> 00:20:20,828 - LISA: Yeah. - If you lie... 501 00:20:20,828 --> 00:20:22,351 - Yeah, we're exhausted. - ...in the lie. 502 00:20:22,351 --> 00:20:25,311 - I don't----ing lie. - I'm not lying! 503 00:20:25,311 --> 00:20:26,877 ANGIE: Exhausted about accusations... 504 00:20:26,877 --> 00:20:28,488 - ...everyone about "friends." - ...about me 505 00:20:28,488 --> 00:20:30,229 and my----ing family and my business. 506 00:20:30,229 --> 00:20:33,275 - I didn't make the accusations. - I have been in Salt Lake City. 507 00:20:33,275 --> 00:20:35,408 I own the streets of Salt Lake City 508 00:20:35,408 --> 00:20:39,499 because I am a----ing reputable businesswoman. 509 00:20:39,499 --> 00:20:42,893 I am not bringing up rumors, number one. 510 00:20:42,893 --> 00:20:44,417 You look----ing guilty. 511 00:20:44,417 --> 00:20:46,767 I believe that you sent them to her from a fake account 512 00:20:46,767 --> 00:20:48,508 or had somebody send 'em to her from a fake account, 513 00:20:48,508 --> 00:20:50,597 and I believe she is telling the truth, 514 00:20:50,597 --> 00:20:52,816 and you're mixing words. 515 00:20:52,816 --> 00:20:55,602 The story doesn't add up, but I believe Monica 516 00:20:55,602 --> 00:20:58,735 because I participated in rumors, gossip, 517 00:20:58,735 --> 00:21:02,043 and sh--ty behavior with Meredith last year. 518 00:21:02,043 --> 00:21:05,525 So, I believe Monica because I see the pattern. 519 00:21:05,525 --> 00:21:08,397 With Lisa, she's so hypocritical. 520 00:21:08,397 --> 00:21:09,703 There were all these rumors flying about her. 521 00:21:09,703 --> 00:21:11,618 Well, what have you heard? 522 00:21:11,618 --> 00:21:15,099 Jen just made reference to there having been affairs. 523 00:21:15,099 --> 00:21:16,927 ♪ 524 00:21:16,927 --> 00:21:18,842 Some----ing documents appear about any of us, 525 00:21:18,842 --> 00:21:20,670 I'm gonna think you did it, too, 526 00:21:20,670 --> 00:21:24,979 because it's a pattern, and I'm sick of it. Bullsh--. 527 00:21:24,979 --> 00:21:26,328 Hold on. 528 00:21:27,677 --> 00:21:31,333 I'm tired of hearing that, 'cause that is incorrect. 529 00:21:31,333 --> 00:21:35,990 And I'm getting very irritated about everyone's narrating me. 530 00:21:35,990 --> 00:21:37,687 Don't narrate me! 531 00:21:37,687 --> 00:21:40,081 LISA: Don't dig up sh-- on your friends. 532 00:21:40,081 --> 00:21:44,172 Meredith, If you would just own it and stop, 533 00:21:44,172 --> 00:21:45,521 this would all go away. 534 00:21:45,521 --> 00:21:49,046 I'm getting really - ing pissed off! 535 00:21:49,046 --> 00:21:54,748 ♪ 536 00:22:01,189 --> 00:22:04,584 ♪ 537 00:22:04,584 --> 00:22:07,326 I am getting really - ing pissed off! 538 00:22:07,326 --> 00:22:09,763 ♪ 539 00:22:09,763 --> 00:22:14,158 I know who I am. I know what I do and don't do. 540 00:22:14,158 --> 00:22:18,641 Like, if you guys want to believe this woman over me, 541 00:22:18,641 --> 00:22:20,382 that's on you at the end of the day. 542 00:22:20,382 --> 00:22:23,254 Like, I'm not gonna pour my energy 543 00:22:23,254 --> 00:22:26,345 into some morons trying to accuse me of things I didn't do. 544 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 Clearly, we're not getting anywhere. I just wanna have fun. 545 00:22:29,348 --> 00:22:31,959 We're on a beautiful catamaran. Let's go have fun. 546 00:22:31,959 --> 00:22:34,701 WHITNEY: Look, we are gonna have fun. 547 00:22:34,701 --> 00:22:36,485 Who wants to go swimming? 548 00:22:36,485 --> 00:22:41,011 ♪ 549 00:22:41,011 --> 00:22:43,884 LISA: She is literally wearing Whitney's hair. Gross. 550 00:22:43,884 --> 00:22:45,189 [laughs] 551 00:22:45,189 --> 00:22:46,365 [babbles] 552 00:22:46,365 --> 00:22:49,629 [laughter] 553 00:22:49,629 --> 00:22:51,370 - Okay, ready? One-- - Wait, wait, wait, wait. 554 00:22:51,370 --> 00:22:52,371 Okay. 555 00:22:52,371 --> 00:22:54,111 Whoo! 556 00:22:54,111 --> 00:22:56,592 ♪ 557 00:22:56,592 --> 00:22:59,552 Oh... my... 558 00:22:59,552 --> 00:23:02,511 ♪ 559 00:23:02,511 --> 00:23:04,687 [laughter] 560 00:23:04,687 --> 00:23:09,518 ♪ 561 00:23:09,518 --> 00:23:11,520 MONICA: Clean out the crotch, boo. 562 00:23:11,520 --> 00:23:13,653 Clean out the crotch. Yes. 563 00:23:13,653 --> 00:23:17,657 No, do it down. 564 00:23:17,657 --> 00:23:21,530 Have a moment, bitch. [laughs] 565 00:23:21,530 --> 00:23:23,445 Okay. Look, I know. 566 00:23:23,445 --> 00:23:26,927 I think there's a lot of stuff going on that is... 567 00:23:26,927 --> 00:23:29,277 inciting a lot of issues. 568 00:23:29,277 --> 00:23:32,628 But I think we do need to sit down and talk. 569 00:23:32,628 --> 00:23:34,978 I just... I don't know what to believe. 570 00:23:34,978 --> 00:23:37,677 The reason I called Monica is because some of those things 571 00:23:37,677 --> 00:23:39,243 that were in some of those DMs 572 00:23:39,243 --> 00:23:42,421 were things that she had already mentioned to me. 573 00:23:42,421 --> 00:23:44,466 And that's why I said, "Did you get a DM?" 574 00:23:44,466 --> 00:23:45,946 That was it. 575 00:23:45,946 --> 00:23:47,469 Well, why would you even entertain 576 00:23:47,469 --> 00:23:50,690 or tell her to look at this or ask her about a DM? 577 00:23:50,690 --> 00:23:52,561 If I got a fraudulent DM about someone 578 00:23:52,561 --> 00:23:54,258 that I knew was bullsh--, 579 00:23:54,258 --> 00:23:56,260 I wouldn't even say, "Ooh, did you see this?" 580 00:23:56,260 --> 00:23:59,916 Because who gives a sh--? I-I'm not a fraud. 581 00:23:59,916 --> 00:24:02,353 And the fact that you're possibly scared of me 582 00:24:02,353 --> 00:24:05,487 and think I'm some terrifying... Mafia member? 583 00:24:05,487 --> 00:24:07,097 I'm not scared of you. I don't-- 584 00:24:07,097 --> 00:24:08,403 What hurt you is 'cause I wouldn't-- 585 00:24:08,403 --> 00:24:10,492 I don't like somebody yelling and screaming 586 00:24:10,492 --> 00:24:12,015 and the way you treat me, Angie. 587 00:24:12,015 --> 00:24:15,279 Think about if you were standing in my shoes. 588 00:24:15,279 --> 00:24:18,021 Why do I want to be around? Like, it's just, 589 00:24:18,021 --> 00:24:21,634 it's unpleasant every time, and it just doesn't stop. 590 00:24:21,634 --> 00:24:24,419 So, I don't know if we can reset 591 00:24:24,419 --> 00:24:26,290 and try to be pleasant, 592 00:24:26,290 --> 00:24:30,599 but you need to know that I am not out to get you. 593 00:24:30,599 --> 00:24:32,993 Thank you. Because that's all I wanted from you last night, 594 00:24:32,993 --> 00:24:35,778 is just some acknowledgement, and... 595 00:24:35,778 --> 00:24:37,650 I just wanna move forward from this. 596 00:24:37,650 --> 00:24:40,130 Look, I don't trust Meredith, 597 00:24:40,130 --> 00:24:42,002 but if she's willing to take accountability, 598 00:24:42,002 --> 00:24:43,960 I'll give her the chance to prove herself, 599 00:24:43,960 --> 00:24:45,962 and if she proves she can be trusted, fine. 600 00:24:45,962 --> 00:24:47,660 But if she continues to try 601 00:24:47,660 --> 00:24:51,141 to destroy my reputation, then I'm done. 602 00:24:52,969 --> 00:24:55,406 We can get you another water. 603 00:24:57,670 --> 00:25:00,499 So, Angie and I spoke, 604 00:25:00,499 --> 00:25:03,719 and the final conclusion is... 605 00:25:03,719 --> 00:25:05,895 she's taking out a hit on me. 606 00:25:06,940 --> 00:25:08,637 - I'm kidding. [laughs] - Oh, my God. 607 00:25:08,637 --> 00:25:11,510 - I was like, wait. What? - [laughs] 608 00:25:11,510 --> 00:25:14,817 ♪ 609 00:25:14,817 --> 00:25:17,516 [horn blows] 610 00:25:17,516 --> 00:25:22,912 ♪ 611 00:25:22,912 --> 00:25:25,524 Jonathan, did you miss us? 612 00:25:25,524 --> 00:25:27,569 ♪ 613 00:25:27,569 --> 00:25:29,223 WHITNEY: Okay. All right. 614 00:25:29,223 --> 00:25:32,400 So, I planned this beautiful dinner at this place called Blu, 615 00:25:32,400 --> 00:25:34,402 and you have two hours to get ready. 616 00:25:34,402 --> 00:25:35,534 MEREDITH: Okay. 617 00:25:35,534 --> 00:25:38,841 - Mess. - All right... 618 00:25:48,416 --> 00:25:49,896 ♪ 619 00:25:53,421 --> 00:25:55,597 You what? 620 00:25:55,597 --> 00:25:59,819 Absolutely. I mean, it's such a reputable agency. 621 00:25:59,819 --> 00:26:01,951 You're, like, one of the best in the business. 622 00:26:12,179 --> 00:26:13,397 Wow. 623 00:26:13,397 --> 00:26:17,010 MONICA: This makes zero sense to me. 624 00:26:17,010 --> 00:26:19,142 Why all the sudden 625 00:26:19,142 --> 00:26:22,276 can Lisa and Meredith be screaming at each other, 626 00:26:22,276 --> 00:26:25,148 but now Meredith is kissing Lisa's ass? 627 00:26:25,148 --> 00:26:29,892 I have really enjoyed sleeping alone in a bed here. 628 00:26:35,724 --> 00:26:37,552 What? 629 00:26:42,731 --> 00:26:44,733 [Heather groaning loudly, laughter] 630 00:26:44,733 --> 00:26:48,302 And if any--if any man wants a lesson 631 00:26:48,302 --> 00:26:50,739 on how to use the nose, I will let you know. 632 00:26:50,739 --> 00:26:52,393 I can see your nipple, boo. 633 00:26:52,393 --> 00:26:55,135 - You're welcome. - I will never recover. 634 00:26:55,135 --> 00:26:57,877 - [laughing] - Heather, have you actually 635 00:26:57,877 --> 00:26:59,922 ever had someone really just nicely done that? 636 00:26:59,922 --> 00:27:02,795 Whitney Rose, we know my boundaries 637 00:27:02,795 --> 00:27:05,972 and please respect them. Thank you. 638 00:27:05,972 --> 00:27:09,279 You and Monica, talk about ass eating all day long. 639 00:27:09,279 --> 00:27:10,933 I'm not talking about ass eating. 640 00:27:10,933 --> 00:27:13,153 We definitely haven't had that discussion. 641 00:27:13,153 --> 00:27:15,546 Like, here we go again. Heather is uncomfortable, 642 00:27:15,546 --> 00:27:17,940 so now she has to just keep shaming me 643 00:27:17,940 --> 00:27:19,289 instead of empowering me. 644 00:27:19,289 --> 00:27:21,596 - Heather... - [laughing] 645 00:27:21,596 --> 00:27:24,251 ...I'm so confused by your boundaries sometimes. 646 00:27:24,251 --> 00:27:25,295 Same. 647 00:27:25,295 --> 00:27:31,258 ♪ 648 00:27:31,258 --> 00:27:34,304 Home sweet home. I'm gonna go jump in the shower. 649 00:27:34,304 --> 00:27:36,655 I wanna be ready on time. I don't wanna miss the sunset. 650 00:27:36,655 --> 00:27:38,831 See you soon! 651 00:27:38,831 --> 00:27:42,661 WHITNEY: I'm gonna go shower. 652 00:27:42,661 --> 00:27:44,880 ♪ 653 00:27:49,015 --> 00:27:52,322 I think...6. 654 00:27:52,322 --> 00:27:53,672 It's 4:30. 655 00:27:53,672 --> 00:27:54,977 [knock on door] 656 00:27:54,977 --> 00:27:56,370 [faint knocking continues] 657 00:27:56,370 --> 00:27:59,590 - [singsongy] Monica. - MONICA: Who is it? Come in! 658 00:27:59,590 --> 00:28:02,550 - Andy! - [gasps] Hi! 659 00:28:02,550 --> 00:28:06,162 [laughs] 660 00:28:06,162 --> 00:28:07,468 - Can we swap? - Yes. 661 00:28:07,468 --> 00:28:09,252 Because I already showered and, like... 662 00:28:09,252 --> 00:28:10,732 - Yeah. No. Yeah, yeah, yeah. - Like, I'm trying my best. 663 00:28:10,732 --> 00:28:12,125 [laughs] 664 00:28:12,125 --> 00:28:14,257 You're more naturally beautiful than I am, 665 00:28:14,257 --> 00:28:16,607 so I'm gonna go first. - That's such a lie. 666 00:28:16,607 --> 00:28:19,001 Okay. I'm actually glad you're in here because, 667 00:28:19,001 --> 00:28:23,223 literally, I felt like I was on another planet, 668 00:28:23,223 --> 00:28:25,921 truly, on that----ing ride home. 669 00:28:25,921 --> 00:28:30,012 I feel like it's like Meredith now knows, 670 00:28:30,012 --> 00:28:32,362 "Monica's not doing what I want anymore," 671 00:28:32,362 --> 00:28:35,626 and so now I have to switch back to Lisa, 672 00:28:35,626 --> 00:28:37,977 and I'm gonna make Monica the piece of sh-- now." 673 00:28:37,977 --> 00:28:40,022 It feels like, "Oh, sh--, 674 00:28:40,022 --> 00:28:42,372 Monica just left me out here alone 675 00:28:42,372 --> 00:28:44,244 because she came out with all her crap 676 00:28:44,244 --> 00:28:47,508 that we were talking about with Angie, 677 00:28:47,508 --> 00:28:49,728 and now I have to hurry and do damage control 678 00:28:49,728 --> 00:28:51,338 and get them back on my side." 679 00:28:51,338 --> 00:28:53,862 - You're exactly right. - Yeah. 680 00:28:53,862 --> 00:28:57,257 I believe you, and I think that she is starting to realize that 681 00:28:57,257 --> 00:28:59,781 she's not gonna be able to get away with it anymore. 682 00:28:59,781 --> 00:29:01,522 Craziest sh-- I've ever seen. 683 00:29:01,522 --> 00:29:03,611 We'll get to the bottom of it tonight. 684 00:29:03,611 --> 00:29:04,960 ♪ 685 00:29:04,960 --> 00:29:06,527 HEATHER: Coming up... 686 00:29:06,527 --> 00:29:08,834 But you're so mad at me, you won't even look at me. 687 00:29:08,834 --> 00:29:10,444 You won't talk to me. 688 00:29:10,444 --> 00:29:12,185 Like, it sucks, and I'm getting emotional. 689 00:29:17,277 --> 00:29:35,121 ♪ 690 00:29:35,121 --> 00:29:37,036 - Hi. - Here we are again. 691 00:29:37,036 --> 00:29:38,994 - You look great. - You look beautiful, too. 692 00:29:38,994 --> 00:29:40,648 - Thank you. - I love that color. 693 00:29:40,648 --> 00:29:42,476 - We've got our blingy purses. - Oh, yes. 694 00:29:42,476 --> 00:29:47,655 We are both very sparkly and kind of pastel-a. 695 00:29:47,655 --> 00:29:49,048 I have my phone. 696 00:29:49,048 --> 00:29:50,310 HEATHER: Allô! 697 00:29:50,310 --> 00:29:51,833 - [gasps] - Green! 698 00:29:51,833 --> 00:29:53,356 Oh, my gosh! 699 00:29:53,356 --> 00:29:55,532 [singsongy] I heard we were seeing a sunset! 700 00:29:55,532 --> 00:29:57,883 - What? - If you get here on time. 701 00:29:57,883 --> 00:30:06,195 ♪ 702 00:30:06,195 --> 00:30:08,676 [engine revving] 703 00:30:08,676 --> 00:30:10,199 ♪ 704 00:30:10,199 --> 00:30:14,421 WHITNEY: All right! You ready for some sushi? 705 00:30:14,421 --> 00:30:16,075 - Hi. - HOSTESS: Welcome to Blu. 706 00:30:16,075 --> 00:30:19,165 I'm Whitney, and we have a reservation for six. 707 00:30:19,165 --> 00:30:21,167 ANGIE: This is amazing. 708 00:30:21,167 --> 00:30:22,995 LISA: It's so pretty in here. 709 00:30:22,995 --> 00:30:24,605 [gasps] 710 00:30:24,605 --> 00:30:27,521 Oh, my God! 711 00:30:27,521 --> 00:30:29,784 ♪ 712 00:30:29,784 --> 00:30:31,786 It's beautiful. 713 00:30:31,786 --> 00:30:36,443 [camera shutters clicking] 714 00:30:40,403 --> 00:30:42,492 If I had to guess-- actually, your phone tells you 715 00:30:42,492 --> 00:30:44,843 how many selfies you've taken. 716 00:30:44,843 --> 00:30:45,887 [clicking continues] 717 00:30:45,887 --> 00:30:49,804 Oh. I've taken 7,297. 718 00:30:49,804 --> 00:30:50,892 ♪ 719 00:30:50,892 --> 00:30:52,546 [click] 720 00:30:52,546 --> 00:30:55,157 11,205. 721 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 You guys have the good light. Oh, actually, 722 00:30:56,898 --> 00:30:58,639 I have the good light now. 723 00:30:58,639 --> 00:31:00,728 WHITNEY: Take it. Take it while you got it. 724 00:31:00,728 --> 00:31:03,731 I'd like to know Lisa Barlow's count. 725 00:31:03,731 --> 00:31:05,733 It's always about me. 726 00:31:05,733 --> 00:31:11,043 Well, according to my iPhone, I have 28,802, 727 00:31:11,043 --> 00:31:16,352 Which is probably why I need 2 terabytes of storage. 728 00:31:16,352 --> 00:31:18,050 Good evening, ladies. 729 00:31:18,050 --> 00:31:20,226 This is our wine and cocktail list. 730 00:31:20,226 --> 00:31:21,488 Thank you. 731 00:31:21,488 --> 00:31:22,924 Do you wanna get a bottle of wine? 732 00:31:22,924 --> 00:31:24,230 WHITNEY: Yeah, let's get a bottle. 733 00:31:24,230 --> 00:31:26,275 - ANGIE: Right? - Yes. 734 00:31:26,275 --> 00:31:28,408 SERVER: Ladies, ready? 735 00:31:28,408 --> 00:31:30,671 - Yes. Beef tenderloin. - Beef tenderloin. 736 00:31:30,671 --> 00:31:31,977 - Yeah. - Okay. 737 00:31:31,977 --> 00:31:33,413 I forgot to bring my Excedrin, 738 00:31:33,413 --> 00:31:34,718 and my migraine is coming back. 739 00:31:34,718 --> 00:31:37,983 The left side of my face is just being so weird 740 00:31:37,983 --> 00:31:40,115 the last, like, day. 741 00:31:40,115 --> 00:31:41,464 ♪ 742 00:31:41,464 --> 00:31:43,379 Smile big. Like, smile. 743 00:31:43,379 --> 00:31:44,641 - I am. - No. 744 00:31:44,641 --> 00:31:46,469 Just kidding. 745 00:31:46,469 --> 00:31:48,210 Maybe I'm having a stroke. 746 00:31:48,210 --> 00:31:50,560 No, 'cause you would have no muscle control. 747 00:31:50,560 --> 00:31:54,042 I've had Bell's Palsy, full facial paralysis. 748 00:31:54,042 --> 00:31:55,217 Really? 749 00:31:55,217 --> 00:31:56,566 So, it paralyzes half your face, 750 00:31:56,566 --> 00:31:58,873 and you can't really smile. 751 00:31:58,873 --> 00:32:01,223 And I still only have, like, 98% back. 752 00:32:01,223 --> 00:32:02,833 Oh, I'm sure that's scary. Terrifying. 753 00:32:02,833 --> 00:32:04,313 Yeah. Oh, that would freak me out. Oh, my gosh. 754 00:32:04,313 --> 00:32:05,836 And I had to get my Costco card, and it's like this 755 00:32:05,836 --> 00:32:07,447 in the picture 756 00:32:07,447 --> 00:32:09,579 'cause it looked just like I was like, fully-- 757 00:32:09,579 --> 00:32:11,755 Like, I had to tape my eye. 758 00:32:11,755 --> 00:32:13,757 Oh, my God. 759 00:32:13,757 --> 00:32:16,238 Going around taking the kids to school with my eye taped shut. 760 00:32:16,238 --> 00:32:18,240 [gasps] 761 00:32:18,240 --> 00:32:20,939 - [laughter] - Well... 762 00:32:20,939 --> 00:32:22,288 I wish I knew you then. 763 00:32:22,288 --> 00:32:24,594 It humbled the sh-- out of me. It really did. 764 00:32:24,594 --> 00:32:26,031 It felt like God struck me down 765 00:32:26,031 --> 00:32:30,470 and said, like, "Not today, Satan," yeah, yeah. 766 00:32:30,470 --> 00:32:33,081 Sure, facial paralysis is funny now, 767 00:32:33,081 --> 00:32:36,389 but it was really a horrible, horrible time of my life, 768 00:32:36,389 --> 00:32:37,825 stress-induced. 769 00:32:37,825 --> 00:32:39,174 My husband had just left. 770 00:32:39,174 --> 00:32:40,697 I had three kids under the age of 8, 771 00:32:40,697 --> 00:32:43,439 and I got struck with facial paralysis 772 00:32:43,439 --> 00:32:46,616 right as I was trying to enter the dating scene. 773 00:32:46,616 --> 00:32:48,009 [clenching teeth] And this is what it was like, 774 00:32:48,009 --> 00:32:49,489 and I had to talk like this and had to say, 775 00:32:49,489 --> 00:32:51,360 "Oh, thank you for coming to church today," 776 00:32:51,360 --> 00:32:54,276 Try to--And I just had to live my life. 777 00:32:54,276 --> 00:32:57,062 New mom. Come at me, boys. 778 00:32:57,062 --> 00:33:00,108 It's all in the book, ladies, if you just read the book. 779 00:33:00,108 --> 00:33:01,805 ♪ 780 00:33:01,805 --> 00:33:03,024 Wonderful. Thank you. 781 00:33:03,024 --> 00:33:05,505 Are you crying? 782 00:33:05,505 --> 00:33:08,116 - No. - Oh, okay. Are you sure? 783 00:33:08,116 --> 00:33:10,510 - What's wrong? - I don't know. 784 00:33:10,510 --> 00:33:13,600 Let's talk about this, 'cause I am definitely getting, 785 00:33:13,600 --> 00:33:16,603 like, weird energy, and frankly, Meredith, I don't like it... 786 00:33:16,603 --> 00:33:18,735 at all. - I don't like it either. 787 00:33:18,735 --> 00:33:21,303 - I hate it. - I'm very upset. 788 00:33:21,303 --> 00:33:24,350 I am upset as well because 789 00:33:24,350 --> 00:33:27,048 I saw you two screaming at each other, 790 00:33:27,048 --> 00:33:29,398 and then you go back in the bus with Lisa, 791 00:33:29,398 --> 00:33:31,835 and you guys are like... "Hee-hee-hee-hee-hee!" 792 00:33:31,835 --> 00:33:33,576 But you're so mad at me. 793 00:33:33,576 --> 00:33:35,709 Like, you won't even look at me. You won't talk to me. 794 00:33:35,709 --> 00:33:37,537 Like, it sucks, and I'm getting emotional. 795 00:33:37,537 --> 00:33:40,061 Am I not allowed to sit down and talk to Lisa? 796 00:33:40,061 --> 00:33:42,542 What's wrong with that? 797 00:33:42,542 --> 00:33:44,892 I feel like I came very hard today, 798 00:33:44,892 --> 00:33:47,895 but I think it's, like, a sister thing. 799 00:33:47,895 --> 00:33:50,376 Like, me and my sisters fight all the time. 800 00:33:50,376 --> 00:33:52,247 I mean, I can be like, "Die, bitch." 801 00:33:52,247 --> 00:33:54,206 - [laughter] - And, like, go shopping 802 00:33:54,206 --> 00:33:56,730 five minutes later, you know? 803 00:33:56,730 --> 00:33:58,862 So, I think it was very confusing. 804 00:33:58,862 --> 00:34:03,215 I made a choice when we reconciled our friendship 805 00:34:03,215 --> 00:34:04,999 to accept who you are, 806 00:34:04,999 --> 00:34:07,349 and part of who you are is you get heated, 807 00:34:07,349 --> 00:34:08,829 you have a bit of a meltdown sometimes... 808 00:34:08,829 --> 00:34:10,700 - Yep. - ...and you move forward. 809 00:34:10,700 --> 00:34:12,876 - Yeah. - But you're mad at me. 810 00:34:12,876 --> 00:34:15,270 I didn't say I'm not mad at her. I didn't say-- 811 00:34:15,270 --> 00:34:16,880 Like, I'm letting it go. 812 00:34:16,880 --> 00:34:18,273 It doesn't mean that we don't have 813 00:34:18,273 --> 00:34:19,840 something hanging over that we need to deal with. 814 00:34:19,840 --> 00:34:21,320 Yeah, there's a step in the middle. 815 00:34:21,320 --> 00:34:22,669 There's a step in the middle that was missed. 816 00:34:22,669 --> 00:34:24,410 Well, I would like a middle step as well, then, 817 00:34:24,410 --> 00:34:26,020 'cause you won't even look at me. 818 00:34:26,020 --> 00:34:27,978 You won't talk to me. That's not how we are. 819 00:34:27,978 --> 00:34:30,242 [ice clinking] 820 00:34:30,242 --> 00:34:31,460 Unreal, dude. 821 00:34:31,460 --> 00:34:34,376 - Let's move on. - Take it to bed, then. 822 00:34:34,376 --> 00:34:41,122 ♪ 823 00:34:41,122 --> 00:34:46,084 So... does anyone have fun summer travel plans? 824 00:34:46,084 --> 00:34:47,302 [laughter] 825 00:34:47,302 --> 00:34:49,217 Ashley's going to Florence. 826 00:34:49,217 --> 00:34:51,045 - Oh, amazing. Amazing. - Yeah. 827 00:34:51,045 --> 00:34:52,786 Jack goes on his mission on Pioneer, right? 828 00:34:52,786 --> 00:34:53,917 July 24th. 829 00:34:53,917 --> 00:34:55,876 Okay, so he'll be there summering. 830 00:34:55,876 --> 00:34:57,225 - He'll be there a year per June. - That's insane. 831 00:34:57,225 --> 00:34:58,835 I know. It's fast. It's the 24th. 832 00:34:58,835 --> 00:35:01,142 Even being here, I'm, like, loving it, and I love Bermuda, 833 00:35:01,142 --> 00:35:04,537 and I can't wait to come back, but I'm, like, missing days. 834 00:35:04,537 --> 00:35:06,800 - You know what I mean? - 'Cause it's the countdown. 835 00:35:06,800 --> 00:35:10,412 I can't think of it, or I'll cry. 836 00:35:10,412 --> 00:35:12,675 No, it's just, like, I know, like, that's it. 837 00:35:12,675 --> 00:35:15,809 Like, I know he's never really coming home again. 838 00:35:15,809 --> 00:35:17,332 [voice breaking] That's the part that's hard. 839 00:35:17,332 --> 00:35:19,160 - I know. I know. That's-- - Yeah. 840 00:35:19,160 --> 00:35:20,553 I know. 841 00:35:20,553 --> 00:35:22,685 It's just the thought of not having him. 842 00:35:22,685 --> 00:35:25,514 Lisa's emotions and behavior 843 00:35:25,514 --> 00:35:29,170 have been all over the place the last few months, 844 00:35:29,170 --> 00:35:33,348 but hearing her open up and talk about Jack leaving, 845 00:35:33,348 --> 00:35:35,742 I'm sure it has something to do with that. 846 00:35:35,742 --> 00:35:38,440 So, I think that we should give her a little bit of grace. 847 00:35:38,440 --> 00:35:41,400 I mean, I can't imagine when the day comes 848 00:35:41,400 --> 00:35:43,184 when Bobbie's gonna leave the nest. 849 00:35:43,184 --> 00:35:47,623 Like, that--that has to be... really scary. 850 00:35:47,623 --> 00:35:50,713 I don't even wanna think about it right now. [chuckles] 851 00:35:53,063 --> 00:35:55,501 I feel like we need to redo last night. 852 00:35:55,501 --> 00:35:57,285 Monica's birthday got sideways. 853 00:35:57,285 --> 00:36:02,203 And there's a bar, and it is the oldest bar on the island. 854 00:36:02,203 --> 00:36:04,814 - Is everyone down to go? - Okay. 855 00:36:04,814 --> 00:36:07,991 Yeah. So, happy birthday to Monica. 856 00:36:07,991 --> 00:36:11,038 - Happy birthday. - Happy birthday, Moni-Mon. 857 00:36:11,038 --> 00:36:12,518 - [glasses clink] - This is such a difference. 858 00:36:12,518 --> 00:36:14,041 HEATHER: Coming up... 859 00:36:14,041 --> 00:36:17,697 Heather, I wanna have a conversation with you! 860 00:36:17,697 --> 00:36:19,089 You're drunk and you're crazy. Get away from me. 861 00:36:19,089 --> 00:36:20,743 - I'm not drunk or crazy. - You are both. 862 00:36:20,743 --> 00:36:23,572 You exploited my vagina in your book! 863 00:36:26,271 --> 00:36:28,925 ♪ 864 00:36:30,231 --> 00:36:35,845 ♪ 865 00:36:35,845 --> 00:36:38,500 - We're here! - Wait. Do we need IDs? 866 00:36:38,500 --> 00:36:40,241 Oh, wow. 867 00:36:40,241 --> 00:36:41,242 I need to take a picture. 868 00:36:41,242 --> 00:36:43,810 Yes. 869 00:36:43,810 --> 00:36:45,290 [camera shutter clicks] 870 00:36:45,290 --> 00:36:47,814 Oh, this is so. Oh, my... 871 00:36:50,947 --> 00:36:54,473 So, we heard this is the coolest bar in Bermuda. 872 00:36:54,473 --> 00:36:57,258 ♪ 873 00:36:57,258 --> 00:36:58,825 Oh, I need a piña colada. 874 00:36:58,825 --> 00:37:00,261 Ahh! 875 00:37:00,261 --> 00:37:01,610 Oh, my gosh! 876 00:37:01,610 --> 00:37:04,134 ♪ 877 00:37:04,134 --> 00:37:07,094 Oh! 878 00:37:07,094 --> 00:37:14,188 ♪ 879 00:37:14,188 --> 00:37:15,711 Whoo! 880 00:37:15,711 --> 00:37:17,322 [singsongy] Goslings Rum. 881 00:37:17,322 --> 00:37:18,975 ANGIE: Okay, look. 882 00:37:18,975 --> 00:37:23,328 HEATHER: Oh, that's Bratz doll-ish, but so hot. 883 00:37:23,328 --> 00:37:25,199 - Here's your grandmother. - Whoo! 884 00:37:25,199 --> 00:37:27,506 - [laughs] - Oh, shut up. 885 00:37:27,506 --> 00:37:29,899 We'll do a Swizzle for everyone. 886 00:37:32,250 --> 00:37:35,296 [cheering] 887 00:37:35,296 --> 00:37:36,732 [chanting] Swizzle, Swizzle! 888 00:37:36,732 --> 00:37:40,736 This looks awesome. 889 00:37:40,736 --> 00:37:43,173 MONICA: Wait, what is this? 890 00:37:43,173 --> 00:37:44,827 It's the Swizzle, named after the Swizzle Inn. 891 00:37:44,827 --> 00:37:45,828 Oh! 892 00:37:45,828 --> 00:37:47,177 Bitch, let's get our Swizzle on. 893 00:37:47,177 --> 00:37:48,309 Swizzle is better! 894 00:37:48,309 --> 00:37:49,919 Whoo-hoo-hoo-hoo! 895 00:37:49,919 --> 00:37:51,312 Okay. 896 00:37:51,312 --> 00:37:53,619 - Look. - [laughter] 897 00:37:53,619 --> 00:37:55,534 Should we play a game? 898 00:37:55,534 --> 00:37:59,625 [indistinct conversations in background] 899 00:37:59,625 --> 00:38:01,931 - No. - No, we're not starting sh--. 900 00:38:01,931 --> 00:38:04,020 [laughs] I cannot----ing... 901 00:38:04,020 --> 00:38:05,152 [indistinct conversations continue] 902 00:38:05,152 --> 00:38:07,110 Okay, who here has read your book? 903 00:38:07,110 --> 00:38:10,810 Doesn't matter who's read it. It matters who's bought it. 904 00:38:10,810 --> 00:38:13,813 - I bought your book. - Monica, did you buy her book? 905 00:38:13,813 --> 00:38:15,510 - On audio. - You got audio? 906 00:38:15,510 --> 00:38:16,685 I bought it. I have it at my house. 907 00:38:16,685 --> 00:38:18,339 I bought your book. 908 00:38:18,339 --> 00:38:20,472 How many have you sold? Do you know how many you've sold? 909 00:38:20,472 --> 00:38:21,864 Yeah, I have a book scan. Like, I think... 910 00:38:21,864 --> 00:38:23,257 I mean, I think at last count, 911 00:38:23,257 --> 00:38:24,867 like, we're in tens of thousands like... 912 00:38:24,867 --> 00:38:26,347 - [Monica gasps] - ...for sure. 913 00:38:26,347 --> 00:38:27,827 - [gasps] - What is happening? 914 00:38:27,827 --> 00:38:29,568 - What's happening? - We're in the Bermuda Triangle? 915 00:38:29,568 --> 00:38:31,657 - Yeah. - What's happening? 916 00:38:31,657 --> 00:38:33,876 [babbling] 917 00:38:33,876 --> 00:38:37,445 That's the Bermuda Triangle! 918 00:38:37,445 --> 00:38:40,753 [suspenseful music playing] 919 00:38:40,753 --> 00:38:43,712 - Watch out. - MONICA: Watch out! 920 00:38:43,712 --> 00:38:47,281 I have read your book, 921 00:38:47,281 --> 00:38:50,284 and last night you were so uncomfortable 922 00:38:50,284 --> 00:38:53,374 to talk about sex with her. 923 00:38:53,374 --> 00:38:55,245 Last night was hard for me. 924 00:38:55,245 --> 00:38:57,378 You told her to shut the [bleep] up, 925 00:38:57,378 --> 00:39:01,991 but you openly write about my sexuality in your book. 926 00:39:01,991 --> 00:39:04,342 I wrote the book, and it had nothing to do 927 00:39:04,342 --> 00:39:06,387 with your sexuality. I told an anecdote 928 00:39:06,387 --> 00:39:09,085 about you soliciting me for a boudoir photo and-- 929 00:39:09,085 --> 00:39:13,089 And you talked taking my clothes off, slinging my panties, like-- 930 00:39:13,089 --> 00:39:15,178 - As it happened. - I think that is hypocritical 931 00:39:15,178 --> 00:39:17,006 that you won't talk about your own life, 932 00:39:17,006 --> 00:39:20,096 but you'll write about mine in your book. 933 00:39:20,096 --> 00:39:22,577 I don't talk about Whitney's sex life in my book. 934 00:39:22,577 --> 00:39:24,274 I describe when I first met her, 935 00:39:24,274 --> 00:39:28,453 I was a boudoir photographer, and she was a sexy model. 936 00:39:28,453 --> 00:39:30,411 You never asked for my permission 937 00:39:30,411 --> 00:39:32,021 to write about my sex-- - I wrote to you about four times 938 00:39:32,021 --> 00:39:33,458 before and you said... - You never asked my-- 939 00:39:33,458 --> 00:39:34,981 "...take out the part where it's my decision 940 00:39:34,981 --> 00:39:36,635 to take the panties off," and I did. 941 00:39:36,635 --> 00:39:38,506 - I took it out per your request. - No, no, you're missing the-- 942 00:39:38,506 --> 00:39:39,855 'Cause you heard every single word. 943 00:39:39,855 --> 00:39:41,596 You knew what it was before it went to print. 944 00:39:41,596 --> 00:39:44,382 You're missing the point. You-- You won't talk about sexuality, 945 00:39:44,382 --> 00:39:47,559 but you'll----ing exploit mine in your book 946 00:39:47,559 --> 00:39:49,604 to----ing sell it. 947 00:39:49,604 --> 00:39:53,347 ♪ 948 00:39:53,347 --> 00:39:54,740 Like, what is Whitney trying to do, 949 00:39:54,740 --> 00:39:55,958 take credit for the book being a Best Seller 950 00:39:55,958 --> 00:39:57,786 because she and my friends are in it? 951 00:39:57,786 --> 00:39:59,788 It's just not true. We've discussed my book 952 00:39:59,788 --> 00:40:02,922 a hundred times, and she's known what was in it, 953 00:40:02,922 --> 00:40:05,011 and she knows that it's not about her. 954 00:40:05,011 --> 00:40:08,536 It's called "Bad Mormon," not "Bad, Sh--ty Friends." 955 00:40:08,536 --> 00:40:10,364 - ...and I feel really bad-- - I told one stupid story 956 00:40:10,364 --> 00:40:13,062 about your boudoir photography session, 957 00:40:13,062 --> 00:40:14,803 and every word of it was true. - Yeah, and then-- 958 00:40:14,803 --> 00:40:16,196 But you won't talk about sex with her. 959 00:40:16,196 --> 00:40:17,632 Every word of it was - ing true. 960 00:40:17,632 --> 00:40:19,199 I never talked about your sex life. 961 00:40:23,029 --> 00:40:24,987 You exploited my sexuality in your book. 962 00:40:24,987 --> 00:40:26,424 Do you understand what you're saying? 963 00:40:26,424 --> 00:40:27,903 - Yeah, I-- - 'Cause you sound like an idiot. 964 00:40:27,903 --> 00:40:29,296 - Oh, you sound like an idiot. - I did not exploit 965 00:40:29,296 --> 00:40:31,820 your sexuality. - You sound like an hypocrite. 966 00:40:31,820 --> 00:40:34,954 ♪ 967 00:40:34,954 --> 00:40:37,347 I'm an actual "New York Times" Best Selling author. 968 00:40:37,347 --> 00:40:39,001 - Good for you. - And I think you're 969 00:40:39,001 --> 00:40:41,177 a ridiculous bitch for even saying it. 970 00:40:41,177 --> 00:40:42,831 - I--Oh, my God. No. - Out of the way. Out of the way. 971 00:40:42,831 --> 00:40:43,963 - No. - I'm trying to leave. 972 00:40:43,963 --> 00:40:45,138 - I wanna leave right now. - No. 973 00:40:45,138 --> 00:40:46,879 - Don't... - You're pushing me. 974 00:40:46,879 --> 00:40:48,228 - MONICA: Heather! Heather! - Jesus, Whitney. 975 00:40:48,228 --> 00:40:50,012 - You took my shoe off. - Yes, I bet. 976 00:40:50,012 --> 00:40:52,406 - You exploited my sexuality. - What is your sexuality? 977 00:40:52,406 --> 00:40:56,628 You're wearing it right now! Own it! 978 00:40:56,628 --> 00:40:59,369 Holy----ing sh--. 979 00:40:59,369 --> 00:41:01,110 ♪ 980 00:41:01,110 --> 00:41:03,025 This is my feeling, Heather! 981 00:41:03,025 --> 00:41:05,419 I'm staying out of it. I'm stay--I'm staying out of it. 982 00:41:05,419 --> 00:41:10,076 Heather! It's not fair that you sex shame Monica 983 00:41:10,076 --> 00:41:12,731 and exploit my sexuality in your book! 984 00:41:12,731 --> 00:41:15,081 Why are you so defensive about it?! 985 00:41:15,081 --> 00:41:18,084 Heather, I wanna have a conversation with you! 986 00:41:18,084 --> 00:41:19,825 I don't wanna have a conversation with you. 987 00:41:19,825 --> 00:41:21,261 You're drunk and you're crazy. Get away from me. 988 00:41:21,261 --> 00:41:23,219 - I'm not drunk or crazy. - You are both. 989 00:41:23,219 --> 00:41:25,221 No, you--you're guilty, 'cause you know you exploited-- 990 00:41:25,221 --> 00:41:29,530 you exploited my vagina in your book! 991 00:41:29,530 --> 00:41:31,358 Exploited... 992 00:41:31,358 --> 00:41:33,403 You exploited my vagina in your book! 993 00:41:33,403 --> 00:41:34,927 [bleep] 994 00:41:34,927 --> 00:41:38,931 And you exploited something I did for my husband 995 00:41:38,931 --> 00:41:40,715 in your book! 996 00:41:40,715 --> 00:41:42,195 That's the goddamn truth, 997 00:41:42,195 --> 00:41:44,066 and that's why you're running away 998 00:41:44,066 --> 00:41:47,113 and can't stand in my face, because you know I'm right! 999 00:41:47,113 --> 00:41:51,683 So, stop----ing lying and own your sh--! 1000 00:41:51,683 --> 00:41:56,078 ♪ 1001 00:42:02,694 --> 00:42:04,652 PRODUCER: Yeah, yeah, yeah. 1002 00:42:04,652 --> 00:42:06,872 HEATHER: I'd like to have a think... 1003 00:42:10,615 --> 00:42:13,618 LISA: Next time on the... [voice echoing] season finale... 1004 00:42:13,618 --> 00:42:16,272 of "The Real Housewives of Salt Lake City"... 1005 00:42:16,272 --> 00:42:18,579 Are you guys ready to go home? It's too nice. 1006 00:42:18,579 --> 00:42:20,581 LISA: Look at how beautiful this island is. 1007 00:42:20,581 --> 00:42:21,974 Aah! 1008 00:42:21,974 --> 00:42:23,584 [laughs] Did she just hit the car? 1009 00:42:23,584 --> 00:42:26,021 Hello, Bermuda beauties. 1010 00:42:26,021 --> 00:42:28,284 The theme is the Bermuda Triangle. 1011 00:42:28,284 --> 00:42:30,504 - [thunderclap] - [screaming] 1012 00:42:32,201 --> 00:42:35,117 I had some information confirmed today. 1013 00:42:35,117 --> 00:42:36,684 You guys, no. Seriously. 1014 00:42:36,684 --> 00:42:37,990 - [bleep] - [door slams] 1015 00:42:37,990 --> 00:42:40,732 She's someone that has schemed. 1016 00:42:40,732 --> 00:42:42,603 ♪ 1017 00:42:42,603 --> 00:42:45,954 I wanna confront her. She's not our friend. 1018 00:42:45,954 --> 00:42:48,261 What did you do? 1019 00:42:48,261 --> 00:42:50,045 - Disgusting! - What?! 1020 00:42:50,045 --> 00:42:51,960 There's no dark-ass little secret! 1021 00:42:51,960 --> 00:42:53,179 HEATHER: Deceit! 1022 00:42:53,179 --> 00:42:55,877 True timeline, everything to prove 1023 00:42:55,877 --> 00:42:58,837 that you are a----ing bully! 1024 00:42:58,837 --> 00:43:02,754 HEATHER: I cannot believe it's her. [sobs] 1025 00:43:02,754 --> 00:43:05,017 ♪