1
00:00:02,578 --> 00:00:05,051
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:26,800 --> 00:00:30,373
MARK: Caitlyn,
this is a process, okay?
3
00:00:30,408 --> 00:00:32,540
But it's important
for you to remember
4
00:00:32,575 --> 00:00:37,072
that the only person
who can save us is ourselves.
5
00:00:37,107 --> 00:00:38,777
CAITLYN:
He's a monster.
6
00:00:38,812 --> 00:00:40,878
A goddamn fucking monster.
7
00:00:40,913 --> 00:00:42,781
That's what he is.
8
00:00:42,816 --> 00:00:44,585
(heavy, shuddering breaths)
9
00:00:44,620 --> 00:00:46,653
But I can't seem
to get away from him.
10
00:00:46,688 --> 00:00:49,986
Do you remember what drew you
to Mitch in the first place?
11
00:00:50,021 --> 00:00:52,296
We met at work, and...
12
00:00:55,092 --> 00:00:59,501
...he was charming
and mysterious.
13
00:01:00,768 --> 00:01:04,836
He wined and dined me
and took me traveling,
14
00:01:04,871 --> 00:01:06,409
and...
15
00:01:06,444 --> 00:01:09,643
he told me it was me and him
against the world.
16
00:01:11,350 --> 00:01:14,076
He made me feel important.
17
00:01:14,111 --> 00:01:15,484
RENFIELD:
Hello.
18
00:01:15,519 --> 00:01:17,849
My name is
Robert Montague Renfield.
19
00:01:17,884 --> 00:01:20,291
And just like
all these decent folks,
20
00:01:20,326 --> 00:01:23,085
I am in
a destructive relationship.
21
00:01:23,120 --> 00:01:24,196
♪ ♪
22
00:01:24,231 --> 00:01:26,462
-(neck snaps)
-(yells)
23
00:01:30,666 --> 00:01:32,930
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
That was a lot.
24
00:01:32,965 --> 00:01:35,933
Maybe we should just back up
to the beginning.
25
00:01:35,968 --> 00:01:37,440
(thunder crashes)
26
00:01:37,475 --> 00:01:42,940
Mr. Renfield, I bid you welcome.
27
00:01:42,975 --> 00:01:45,184
I am...
28
00:01:45,219 --> 00:01:46,812
-Dracula.
-(wolf howls in distance)
29
00:01:46,847 --> 00:01:48,847
RENFIELD: When I met him,
I was a real estate lawyer
30
00:01:48,882 --> 00:01:51,355
hoping to make a deal
that would change my life
31
00:01:51,390 --> 00:01:53,225
and my family's lives forever.
32
00:01:53,260 --> 00:01:54,721
Oh, and it most certainly did.
33
00:01:54,756 --> 00:01:59,792
You will make a very good
assistant, Mr. Renfield.
34
00:01:59,827 --> 00:02:02,333
RENFIELD:
I understand how Caitlyn feels.
35
00:02:02,368 --> 00:02:04,698
I never drink wine.
36
00:02:04,733 --> 00:02:06,535
RENFIELD:
He also wined and dined me.
37
00:02:06,570 --> 00:02:08,207
He made me feel important.
38
00:02:08,242 --> 00:02:11,837
He introduced me
into high society.
39
00:02:11,872 --> 00:02:13,905
-We went to the theater.
-(applause)
40
00:02:14,677 --> 00:02:18,382
-We traveled to exotic places.
-(people screaming)
41
00:02:18,417 --> 00:02:20,681
And then he made me
his familiar.
42
00:02:22,014 --> 00:02:25,257
Which means that I take care
of Master's every need.
43
00:02:26,084 --> 00:02:27,688
Including staff changes
44
00:02:27,723 --> 00:02:30,152
and arranging his special
dietary requirements.
45
00:02:30,187 --> 00:02:31,857
(bite crunches)
46
00:02:31,892 --> 00:02:35,432
Look, I didn't just jump into
serving the Prince of Darkness.
47
00:02:35,467 --> 00:02:36,862
We had some great times.
48
00:02:37,700 --> 00:02:39,370
But just like all great times...
49
00:02:39,405 --> 00:02:41,669
-DRACULA: Servant.
-...they come to an end.
50
00:02:41,704 --> 00:02:44,540
DRACULA:
The hunters have returned.
51
00:02:44,575 --> 00:02:45,409
(grunts)
52
00:02:45,444 --> 00:02:46,542
RENFIELD:
Ah, yes.
53
00:02:46,577 --> 00:02:48,170
The bugs. This comes up a lot.
54
00:02:48,205 --> 00:02:51,514
Dracula's powers come from
consuming human life.
55
00:02:51,549 --> 00:02:53,109
Mine come from eating bugs.
56
00:02:53,144 --> 00:02:56,178
Make sense? Great.
Now, where were we?
57
00:02:56,213 --> 00:02:58,257
-(yells)
-(screams)
58
00:03:00,558 --> 00:03:04,296
-(speaking Latin)
-(snarling)
59
00:03:06,223 --> 00:03:08,795
-(growls)
-I'm coming, Master!
60
00:03:08,830 --> 00:03:10,302
Shit. Fuck. Shit.
61
00:03:11,228 --> 00:03:12,634
Shit. Fuck. Shit. Fuck.
62
00:03:13,571 --> 00:03:15,769
-(whooshing)
-(grunting)
63
00:03:19,940 --> 00:03:22,743
Sh-Sh-Sh-Shit.
64
00:03:24,912 --> 00:03:27,209
This is a protection circle,
Renfield.
65
00:03:27,244 --> 00:03:29,079
Mm.
66
00:03:29,114 --> 00:03:30,421
He cannot escape.
67
00:03:30,456 --> 00:03:32,951
Let us rid this world
of his evil,
68
00:03:32,986 --> 00:03:34,458
and you can finally be free!
69
00:03:34,493 --> 00:03:37,054
DRACULA:
Free? (scoffs)
70
00:03:37,089 --> 00:03:40,827
The moment I'm gone,
71
00:03:40,862 --> 00:03:44,534
they will lock you away
for what you've done for me.
72
00:03:45,603 --> 00:03:49,341
I am your only salvation.
73
00:03:52,610 --> 00:03:56,942
I am your only friend.
74
00:03:59,045 --> 00:04:03,245
I am the only one
75
00:04:03,280 --> 00:04:05,687
who cares for you.
76
00:04:05,722 --> 00:04:08,184
RENFIELD:
I actually remember thinking,
77
00:04:08,219 --> 00:04:11,462
"He really, really means it
this time."
78
00:04:14,126 --> 00:04:16,335
(whooshing)
79
00:04:16,370 --> 00:04:18,095
PRIEST:
Renfield!
80
00:04:18,130 --> 00:04:20,702
We are the last of our kind.
81
00:04:20,737 --> 00:04:24,343
From now on, every drop of blood
Dracula spills
82
00:04:24,378 --> 00:04:26,444
will be on your hands.
83
00:04:26,479 --> 00:04:28,710
(hisses, roars)
84
00:04:32,485 --> 00:04:35,981
RENFIELD:
Fuck. I was not expecting that.
85
00:04:39,316 --> 00:04:41,525
(screams)
86
00:04:42,319 --> 00:04:44,330
Or that.
87
00:04:47,500 --> 00:04:49,027
(screaming)
88
00:04:55,937 --> 00:04:58,003
(coughing)
89
00:04:59,545 --> 00:05:03,206
Master, you okay?
90
00:05:03,241 --> 00:05:04,944
No.
91
00:05:05,947 --> 00:05:07,815
Yeah.
92
00:05:07,850 --> 00:05:09,982
This is a fairly typical result.
93
00:05:10,017 --> 00:05:12,149
At the peak of his powers,
Dracula goes on
94
00:05:12,184 --> 00:05:14,217
a full-tilt
blood-sucking bender,
95
00:05:14,252 --> 00:05:17,022
the good guys show up
and do their thing,
96
00:05:17,057 --> 00:05:19,530
and then it's up to me
to clean up the mess.
97
00:05:19,565 --> 00:05:23,259
-(thunder rumbling) -It's what
I call our transitional period.
98
00:05:23,294 --> 00:05:26,999
So I take him to a new city,
nurse him back to full power,
99
00:05:27,034 --> 00:05:29,100
find a decent place
to ride it out
100
00:05:29,135 --> 00:05:32,334
until the whole cycle starts
all over again.
101
00:05:32,369 --> 00:05:33,841
Uh, excuse me. H-Hi.
102
00:05:33,876 --> 00:05:35,645
May I borrow a pen, please?
103
00:05:37,308 --> 00:05:38,747
Thank... you.
104
00:05:41,213 --> 00:05:43,279
Which brings us back here.
105
00:05:43,314 --> 00:05:46,722
In the meantime, I come here
and listen to these poor souls
106
00:05:46,757 --> 00:05:49,087
talk about their monsters.
107
00:05:49,122 --> 00:05:50,891
You were just talking
about Mitch, what...
108
00:05:50,926 --> 00:05:54,356
I know this is, like,
way down the list of bad stuff,
109
00:05:54,391 --> 00:05:56,864
but he's also really into ska.
110
00:05:56,899 --> 00:05:59,537
-The kind of music?
-Yes.
111
00:05:59,572 --> 00:06:02,606
Fishbone, Mustard Plug,
Voodoo Glow Skulls.
112
00:06:02,641 --> 00:06:04,641
I fucking hate that shit!
113
00:06:06,579 --> 00:06:08,106
I'm so sorry, Caitlyn. I'm so...
114
00:06:08,141 --> 00:06:10,713
-Mark, I am... I'm so sorry.
-MARK: It's okay.
115
00:06:10,748 --> 00:06:13,210
Is that the one
that's 99% horns?
116
00:06:13,245 --> 00:06:14,717
Yeah, see,
that's what I was thinking.
117
00:06:14,752 --> 00:06:16,785
No.
That's a huge oversimplification
118
00:06:16,820 --> 00:06:19,458
of ska's innovative contribution
to music.
119
00:06:19,493 --> 00:06:21,592
(crying):
Oh, my God, who am I?
120
00:06:21,627 --> 00:06:23,385
(coughing)
121
00:06:23,420 --> 00:06:25,629
-Renfield?
-Hmm?
122
00:06:26,632 --> 00:06:29,864
Sorry, no, I swallowed a bug.
123
00:06:31,131 --> 00:06:32,933
Unintentionally.
124
00:06:32,968 --> 00:06:34,473
What-what other way
is there to...
125
00:06:34,508 --> 00:06:36,101
Would you like
to share your story?
126
00:06:36,939 --> 00:06:39,676
No. Thank-thank you.
I don't think you'd understand.
127
00:06:39,711 --> 00:06:42,679
I know it's scary.
128
00:06:42,714 --> 00:06:45,946
And you think things
are never gonna change,
129
00:06:45,981 --> 00:06:48,146
but I promise you,
one day you're gonna realize
130
00:06:48,181 --> 00:06:50,621
that you can have
the life that you want.
131
00:06:53,384 --> 00:06:55,153
But in the meantime, I just hope
132
00:06:55,188 --> 00:06:57,826
that you get something
out of coming here.
133
00:07:01,293 --> 00:07:02,963
I am.
134
00:07:02,998 --> 00:07:04,932
That's great.
135
00:07:04,967 --> 00:07:06,967
RENFIELD:
Oh, yes, I'm getting something
136
00:07:07,002 --> 00:07:09,431
out of coming here: victims.
137
00:07:09,466 --> 00:07:10,938
But not these victims.
138
00:07:10,973 --> 00:07:12,544
MARK:
Let's do our affirmations.
139
00:07:12,579 --> 00:07:14,106
(inhaling deeply)
140
00:07:14,141 --> 00:07:17,439
GROUP:
I am enough, and I have enough.
141
00:07:17,474 --> 00:07:19,518
I deserve happiness.
142
00:07:19,553 --> 00:07:21,784
I am grateful for all that I am,
143
00:07:21,819 --> 00:07:24,556
and I take full charge
of my life today.
144
00:07:24,591 --> 00:07:26,052
RENFIELD:
They can repeat these
145
00:07:26,087 --> 00:07:27,955
-affirmations all they want.
-(applause)
146
00:07:27,990 --> 00:07:30,760
It'll never make
their problems go away.
147
00:07:31,598 --> 00:07:33,796
But I can.
148
00:07:33,831 --> 00:07:36,326
Now, no one's ever gonna
call me a hero,
149
00:07:36,361 --> 00:07:39,637
but I've come up with
a mutually beneficial solution
150
00:07:39,672 --> 00:07:41,540
for people like Caitlyn:
151
00:07:41,575 --> 00:07:47,007
get rid of their monsters
by giving mine what he needs.
152
00:07:48,043 --> 00:07:50,373
("The Same Everyday"
by The Slackers playing)
153
00:07:50,408 --> 00:07:53,079
Hey, Doug. What are you doing
over there, buddy?
154
00:07:53,114 --> 00:07:54,883
There's somebody
out there, Mitch.
155
00:07:54,918 --> 00:07:57,050
Oh, my God, there's no one
out there, Doug!
156
00:07:57,085 --> 00:07:59,316
Bro, do you think
the Lobo family is gonna
157
00:07:59,351 --> 00:08:00,482
let us get away with this?
158
00:08:00,517 --> 00:08:02,385
We stole
their fucking drugs, man.
159
00:08:02,420 --> 00:08:04,354
I don't want to hear it, Doug!
160
00:08:04,389 --> 00:08:06,224
(music stops)
161
00:08:06,259 --> 00:08:07,357
Goddamn it.
162
00:08:07,392 --> 00:08:08,325
-What the fuck?
-Oh, fuck.
163
00:08:08,360 --> 00:08:09,524
That was the best part.
164
00:08:09,559 --> 00:08:11,031
What the fuck, man?
165
00:08:11,066 --> 00:08:13,330
This is exactly why
you never set your picnic up
166
00:08:13,365 --> 00:08:15,101
next to a pile of dog...
167
00:08:15,136 --> 00:08:16,498
Shit! Okay.
168
00:08:16,533 --> 00:08:18,104
Hello, Mitch.
169
00:08:18,139 --> 00:08:20,073
Uh, look.
170
00:08:20,108 --> 00:08:21,580
Wait, wait, wait!
171
00:08:22,374 --> 00:08:25,012
Okay, hold on. I'm-I'm sorry.
172
00:08:25,047 --> 00:08:26,585
Okay? I'm sorry.
173
00:08:26,620 --> 00:08:27,916
It's too late for sorrys.
174
00:08:27,951 --> 00:08:29,753
You took something
you can never give back.
175
00:08:29,788 --> 00:08:32,415
Well, we can give it back.
That's not a problem.
176
00:08:32,450 --> 00:08:35,022
We'll just give it all
back to you. There it is.
177
00:08:35,057 --> 00:08:36,089
Go ahead.
178
00:08:36,124 --> 00:08:38,223
-Have it. No problem.
-RENFIELD: Uh...
179
00:08:38,258 --> 00:08:39,895
-what is this?
-DOUG: It's the, um...
180
00:08:39,930 --> 00:08:42,557
th-the drugs we stole
from your boss, sir.
181
00:08:42,592 --> 00:08:44,229
I'm sorry.
182
00:08:44,264 --> 00:08:45,868
Uh, who do you think I am?
183
00:08:45,903 --> 00:08:48,233
A-A hit man sent to kill us.
184
00:08:48,268 --> 00:08:50,840
(chuckling)
185
00:08:51,645 --> 00:08:55,108
RENFIELD:
I am something much,
186
00:08:55,143 --> 00:08:58,012
much worse.
187
00:09:00,247 --> 00:09:02,687
I'm a friend of Caitlyn.
188
00:09:04,416 --> 00:09:05,789
(laughter)
189
00:09:05,824 --> 00:09:07,791
(laughing):
Oh, my God.
190
00:09:07,826 --> 00:09:10,057
Get the fuck out of here.
No, no!
191
00:09:10,092 --> 00:09:11,894
(Bizet's "Carmen Suite No. 2:
II. Habanera" playing)
192
00:09:11,929 --> 00:09:13,555
(grunting and groaning)
193
00:09:13,590 --> 00:09:15,700
(muffled shouting)
194
00:09:24,942 --> 00:09:27,272
(muffled squealing)
195
00:09:30,607 --> 00:09:32,409
(sighs)
196
00:09:32,444 --> 00:09:34,213
(muffled grunt)
197
00:09:36,613 --> 00:09:39,086
(muffled shouting)
198
00:09:39,121 --> 00:09:42,694
Wait. What did you say about
a hit man sent to kill you?
199
00:09:44,456 --> 00:09:46,192
Oh.
200
00:09:46,997 --> 00:09:48,590
(deep voice):
Who are you?
201
00:09:48,625 --> 00:09:50,031
A friend of Caitlyn's.
202
00:09:50,803 --> 00:09:52,638
Uh, more of an acquaintance.
203
00:09:59,911 --> 00:10:02,175
You were smaller
from back there.
204
00:10:02,210 --> 00:10:03,341
Funny.
205
00:10:03,376 --> 00:10:05,310
Oh! (grunts)
206
00:10:09,316 --> 00:10:10,986
(grunting)
207
00:10:11,021 --> 00:10:12,790
Looks like you're out of knives.
208
00:10:12,825 --> 00:10:14,759
-(blade slashes)
-(grunts)
209
00:10:15,553 --> 00:10:16,992
(gasping):
I was wrong.
210
00:10:19,689 --> 00:10:21,623
(whimpering)
211
00:10:21,658 --> 00:10:23,801
(growling)
212
00:10:23,836 --> 00:10:26,529
(engine revving)
213
00:10:26,564 --> 00:10:28,663
(sniffs) Ah.
214
00:10:28,698 --> 00:10:29,972
Yeah, of course
the hit is going well.
215
00:10:30,007 --> 00:10:31,237
I got Apache Joe on it.
216
00:10:31,272 --> 00:10:33,338
(scoffs) The man cuts out
people's tongues
217
00:10:33,373 --> 00:10:34,746
with a hunting knife.
218
00:10:34,781 --> 00:10:36,374
You tell him his name is racist.
219
00:10:36,409 --> 00:10:38,145
-(grunts)
-(whimpers)
220
00:10:38,180 --> 00:10:40,081
-Come on!
-(horn honking)
221
00:10:40,116 --> 00:10:41,181
(grunts)
222
00:10:43,020 --> 00:10:44,184
(groans)
223
00:10:50,896 --> 00:10:52,731
(whimpers)
224
00:10:56,627 --> 00:10:58,737
(grunting, panting)
225
00:10:58,772 --> 00:11:00,431
(roars)
226
00:11:01,434 --> 00:11:02,972
(sighs)
227
00:11:03,733 --> 00:11:05,370
(roars)
228
00:11:07,077 --> 00:11:08,670
Oh, shit.
229
00:11:08,705 --> 00:11:10,342
RENFIELD:
Oh, shit.
230
00:11:10,377 --> 00:11:12,718
Shit.
231
00:11:14,051 --> 00:11:15,677
What the fuck?!
232
00:11:15,712 --> 00:11:17,756
(groaning)
233
00:11:17,791 --> 00:11:18,922
What the fuck?!
234
00:11:18,957 --> 00:11:21,056
(tires squealing)
235
00:11:22,620 --> 00:11:24,895
♪ ♪
236
00:11:33,730 --> 00:11:36,533
You, uh, been drinking
tonight, sir?
237
00:11:36,568 --> 00:11:37,776
No.
238
00:11:37,811 --> 00:11:39,811
Why? You interested?
239
00:11:39,846 --> 00:11:41,747
All right,
get the hell out of here.
240
00:11:43,014 --> 00:11:44,541
Everything okay over here,
partner?
241
00:11:44,576 --> 00:11:45,883
Yes.
242
00:11:45,918 --> 00:11:47,478
Just frustrating
being on this shit detail
243
00:11:47,513 --> 00:11:49,414
when there's real crimes
happening out there.
244
00:11:49,449 --> 00:11:51,548
(chuckles):
Drunk driving isn't real crime?
245
00:11:51,583 --> 00:11:53,418
You know what I mean, Chris.
246
00:11:53,453 --> 00:11:56,223
We got a stack of missing person
reports to follow up on.
247
00:11:56,258 --> 00:11:57,829
(engine revving,
tires squealing)
248
00:11:57,864 --> 00:11:59,325
-(horn honking)
-TEDDY: Come on!
249
00:11:59,360 --> 00:12:00,997
-Holy shit, it's Teddy Lobo.
-What the fuck? Come on!
250
00:12:01,032 --> 00:12:03,065
-Are you sure?
-You know who I am?
251
00:12:03,100 --> 00:12:04,935
I'm Teddy fucking Lobo!
252
00:12:04,970 --> 00:12:06,266
Yeah, I'm pretty sure.
253
00:12:06,301 --> 00:12:08,103
Don't do anything crazy,
Rebecca.
254
00:12:08,138 --> 00:12:09,731
I'm just doing my job.
255
00:12:09,766 --> 00:12:11,238
You do your job
in a very crazy way,
256
00:12:11,273 --> 00:12:13,207
especially when it comes
to the Lobos.
257
00:12:14,705 --> 00:12:16,045
Fuck.
258
00:12:17,444 --> 00:12:18,476
Oh, fuck.
259
00:12:19,853 --> 00:12:20,918
-Fuck it!
-(engine revving)
260
00:12:20,953 --> 00:12:22,513
Look out, Chris!
261
00:12:24,022 --> 00:12:26,484
Fuck a dick! Shit!
262
00:12:28,323 --> 00:12:30,158
Don't move! Hands on the wheel!
263
00:12:30,193 --> 00:12:32,622
I got a prescription
for this shit!
264
00:12:32,657 --> 00:12:34,096
Shit.
265
00:12:34,131 --> 00:12:35,966
What did I fucking do?
266
00:12:36,793 --> 00:12:38,199
-Is he throwing drugs at us?
-Yes!
267
00:12:38,234 --> 00:12:40,003
I didn't do anything wrong.
268
00:12:40,797 --> 00:12:42,841
Fuck. Cocaine!
269
00:12:42,876 --> 00:12:44,436
You can't fucking catch...
270
00:12:44,471 --> 00:12:46,636
Are you fucking serious?
271
00:12:46,671 --> 00:12:47,879
(grunts)
272
00:12:47,914 --> 00:12:50,211
(yelps, groans)
273
00:12:50,246 --> 00:12:53,214
(siren wailing in distance)
274
00:12:53,249 --> 00:12:56,184
You're under arrest, bitch.
275
00:12:56,989 --> 00:12:58,890
(sighs):
Fuck.
276
00:13:01,092 --> 00:13:03,059
RENFIELD:
After decades of being
277
00:13:03,094 --> 00:13:05,864
chased away
from every corner of the globe,
278
00:13:05,899 --> 00:13:10,297
our options and bank account
have become a little limited.
279
00:13:10,332 --> 00:13:12,332
It's not exactly a castle,
280
00:13:12,367 --> 00:13:14,664
but it is exactly
the kind of place
281
00:13:14,699 --> 00:13:18,635
no one tends to notice
a convalescing monster.
282
00:13:18,670 --> 00:13:20,208
(straining)
283
00:13:20,243 --> 00:13:22,243
Master?
284
00:13:24,511 --> 00:13:25,807
Master.
285
00:13:25,842 --> 00:13:29,052
(panting, grunting)
286
00:13:30,781 --> 00:13:32,484
Oh, dear Jesus.
287
00:13:32,519 --> 00:13:34,321
Master. (chuckles)
288
00:13:34,356 --> 00:13:35,850
There you are.
289
00:13:35,885 --> 00:13:37,526
You're looking...
290
00:13:40,593 --> 00:13:43,066
...much better?
291
00:13:43,101 --> 00:13:44,562
Fetch me the hand.
292
00:13:44,597 --> 00:13:46,003
Yes. Right away.
293
00:13:46,038 --> 00:13:48,335
There you go.
A little amuse-bouche.
294
00:13:48,370 --> 00:13:49,501
Palate cleanser.
295
00:13:49,536 --> 00:13:51,107
-(grunts)
-Ugh.
296
00:13:52,539 --> 00:13:54,506
Is that good?
297
00:13:54,541 --> 00:13:56,882
(retching)
298
00:13:59,711 --> 00:14:03,086
What is this?
299
00:14:03,957 --> 00:14:05,385
Uh, that...
300
00:14:05,420 --> 00:14:08,586
Uh, that is, uh...
that's Doug, I believe.
301
00:14:08,621 --> 00:14:11,094
Doug is trash!
302
00:14:11,129 --> 00:14:12,854
You're feeding me trash!
303
00:14:12,889 --> 00:14:14,097
I'm sorry, Master.
304
00:14:14,132 --> 00:14:15,890
This one doesn't even
have a head.
305
00:14:15,925 --> 00:14:17,364
Oh, no, he did have a head.
306
00:14:17,399 --> 00:14:19,531
You know, I don't ask
for much, Renfield.
307
00:14:19,566 --> 00:14:22,600
Just the blood
of a few dozen innocent people.
308
00:14:22,635 --> 00:14:24,041
I know. I'm sorry, Master.
309
00:14:24,076 --> 00:14:25,438
Let's-let's get you sat down,
and then...
310
00:14:25,473 --> 00:14:28,144
I want happy couples,
unsuspecting tourists,
311
00:14:28,179 --> 00:14:33,149
a handful of nuns, a-a...
a busload of cheerleaders.
312
00:14:33,184 --> 00:14:35,613
A busload of cheerleaders?
313
00:14:35,648 --> 00:14:37,120
A busload of cheerleaders
314
00:14:37,155 --> 00:14:40,255
will get me back to full power
like that.
315
00:14:40,290 --> 00:14:42,257
Do you mean female cheerleaders?
316
00:14:42,292 --> 00:14:45,656
Don't make it a sexual thing.
317
00:14:45,691 --> 00:14:47,724
No, no. I did not say it was.
318
00:14:47,759 --> 00:14:51,398
You know it's not the gender
I'm concerned with.
319
00:14:51,433 --> 00:14:54,896
You know, I-I'll eat boys,
I'll eat girls.
320
00:14:54,931 --> 00:14:56,403
It's the purity.
321
00:14:56,438 --> 00:14:59,901
It alone will bring me
back to...
322
00:14:59,936 --> 00:15:01,606
Full power.
323
00:15:02,609 --> 00:15:03,575
I get it, Master.
324
00:15:03,610 --> 00:15:06,677
You deserve better.
325
00:15:06,712 --> 00:15:09,812
But the modern world
is a dangerous place.
326
00:15:10,617 --> 00:15:13,486
Maybe if we were just
a little bit more careful,
327
00:15:13,521 --> 00:15:17,127
we could, you know,
stop running.
328
00:15:17,162 --> 00:15:20,196
You know, settle down,
and I could have...
329
00:15:21,463 --> 00:15:25,201
We could have a life again.
330
00:15:27,700 --> 00:15:29,337
(grunts)
331
00:15:32,144 --> 00:15:35,211
It must be difficult
332
00:15:35,246 --> 00:15:39,512
to be caught between
their rules and mine.
333
00:15:39,547 --> 00:15:42,185
(groaning)
334
00:15:42,220 --> 00:15:47,949
Their rules offer
a confusing tangle of morality,
335
00:15:47,984 --> 00:15:50,688
whereas mine are very simple.
336
00:15:50,723 --> 00:15:53,790
You can kill and eat
337
00:15:53,825 --> 00:15:56,793
whatever you want and never die.
338
00:15:56,828 --> 00:15:59,070
And it truly is a gift.
339
00:15:59,105 --> 00:16:01,369
And yet, you seem to think
it makes you
340
00:16:01,404 --> 00:16:03,866
some sort of a monster.
341
00:16:03,901 --> 00:16:07,342
Do you have any idea
how inconsiderate that is?
342
00:16:07,377 --> 00:16:09,542
(crying):
I'm sorry. I'm sorry.
343
00:16:09,577 --> 00:16:14,316
My needs are the only thing
that matters, servant.
344
00:16:14,351 --> 00:16:16,351
And what exactly are my needs?
345
00:16:16,386 --> 00:16:19,684
Um, your needs, your needs
were the, uh...
346
00:16:19,719 --> 00:16:25,063
uh, happy couples,
u-unsuspecting tourists, uh...
347
00:16:25,098 --> 00:16:28,165
nuns, nuns
and a-a busload of cheerleaders.
348
00:16:28,200 --> 00:16:30,893
Indeed.
349
00:16:31,698 --> 00:16:34,732
RENFIELD: I suppose this is what
you'd call my health-care plan.
350
00:16:34,767 --> 00:16:37,438
His blood has the power
to heal the injured.
351
00:16:38,243 --> 00:16:40,177
And there's not even a copay.
352
00:16:40,212 --> 00:16:42,377
Unless you consider my soul.
353
00:16:42,412 --> 00:16:47,712
DRACULA: You will get me
exactly what I want.
354
00:16:48,550 --> 00:16:50,011
TEDDY:
I cannot go to jail.
355
00:16:50,046 --> 00:16:51,254
I'll tell you anything
you want to know.
356
00:16:51,289 --> 00:16:52,090
What do you want to know?
357
00:16:52,125 --> 00:16:53,751
Murders! Murders.
358
00:16:53,786 --> 00:16:56,523
We fucking murdered so many
fucking people in cold blood.
359
00:16:56,558 --> 00:16:59,196
Like last night, for example,
we murdered these people
360
00:16:59,231 --> 00:17:01,396
for trying to steal our drugs.
361
00:17:01,431 --> 00:17:03,926
That's a twofer, my man.
That is a fucking twofer.
362
00:17:03,961 --> 00:17:06,698
Nobody's been in the room yet,
and he's already confessing.
363
00:17:06,733 --> 00:17:08,029
You see that?
364
00:17:08,064 --> 00:17:10,207
I'm gonna take down
the entire fucking Lobo empire
365
00:17:10,242 --> 00:17:11,967
off of one traffic stop.
366
00:17:12,002 --> 00:17:13,474
Put her there, partner.
367
00:17:13,509 --> 00:17:14,805
-Let's go.
-What?
368
00:17:14,840 --> 00:17:16,037
-Let's go.
-I'm out?
369
00:17:16,072 --> 00:17:17,775
-REBECCA: No. No!
-Let's go.
370
00:17:17,810 --> 00:17:20,217
-I didn't say a fucking thing,
by the way. -What the f...
371
00:17:20,252 --> 00:17:21,581
-I'm out, baby!
-What the fuck is this?
372
00:17:21,616 --> 00:17:23,814
Excuse me, everybody.
Guess what.
373
00:17:23,849 --> 00:17:25,079
Fuck you!
374
00:17:25,114 --> 00:17:27,455
Fuck you and you.
375
00:17:27,490 --> 00:17:29,391
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What is this?
376
00:17:29,426 --> 00:17:31,162
He was about to give up
everything.
377
00:17:31,197 --> 00:17:32,790
He was ready to say anything
378
00:17:32,825 --> 00:17:34,726
because of the trauma
you put him through.
379
00:17:34,761 --> 00:17:36,464
He was already traumatized
when I found him.
380
00:17:36,499 --> 00:17:38,235
For crying out loud, Quincy.
381
00:17:38,270 --> 00:17:39,599
-(stammers) -Your job is
to bust drunk drivers,
382
00:17:39,634 --> 00:17:41,172
not single-handedly
bring down the mob.
383
00:17:41,207 --> 00:17:42,569
He was running
from something, sir.
384
00:17:42,604 --> 00:17:44,505
And then he crashed
into a DUI checkpoint,
385
00:17:44,540 --> 00:17:46,067
committed ten felonies,
386
00:17:46,102 --> 00:17:48,311
and not to mention eff-you-ing
a room full of cops.
387
00:17:48,346 --> 00:17:51,149
-You eff-you me all the time.
-Fuck you, Kyle!
388
00:17:51,184 --> 00:17:53,118
Look, Quincy.
389
00:17:55,320 --> 00:17:57,188
Your father was
one of the most honest
390
00:17:57,223 --> 00:17:59,784
and incorruptible cops I knew.
391
00:17:59,819 --> 00:18:01,786
And you're a lot like him.
392
00:18:01,821 --> 00:18:03,788
And before he passed,
I promised your father that
393
00:18:03,823 --> 00:18:05,691
I would do my best
to take care of you.
394
00:18:05,726 --> 00:18:08,925
But sometimes, you got to know
when to play ball.
395
00:18:08,960 --> 00:18:11,268
This ain't your stepping stone.
396
00:18:11,303 --> 00:18:12,830
It's your rock bottom.
397
00:18:21,676 --> 00:18:24,479
What the fuck are you guys
looking at, huh?
398
00:18:36,053 --> 00:18:38,020
(grunts in frustration)
399
00:18:38,055 --> 00:18:39,527
Shit.
400
00:18:41,366 --> 00:18:43,399
What'd you do this time?
401
00:18:45,337 --> 00:18:46,963
What I do every time.
402
00:18:46,998 --> 00:18:48,965
Catch Teddy Lobo
committing a crime, and then:
403
00:18:49,000 --> 00:18:51,737
What? Oh, surprise,
he got away with it again.
404
00:18:51,772 --> 00:18:54,641
And what about your-your little
FBI, uh, task force up there?
405
00:18:54,676 --> 00:18:56,313
You guys been back
for four months.
406
00:18:56,348 --> 00:18:58,139
What have you done
about the Lobos?
407
00:18:58,174 --> 00:18:59,811
Oh, oh, oh, a-a wiretap?
408
00:18:59,846 --> 00:19:01,417
Subpoena?
A fucking parking ticket?
409
00:19:01,452 --> 00:19:03,980
A hard stare across a diner?
410
00:19:04,015 --> 00:19:07,324
I am just as mad about
what they did to Dad as you are.
411
00:19:07,359 --> 00:19:09,887
I want revenge
just as bad as you do.
412
00:19:09,922 --> 00:19:12,494
But every day, I force myself
to swallow that anger
413
00:19:12,529 --> 00:19:14,826
so I don't fuck up
my investigation.
414
00:19:14,861 --> 00:19:18,027
And if you cannot learn
to let that go...
415
00:19:19,063 --> 00:19:21,569
...you're never gonna get
the justice that you want.
416
00:19:24,574 --> 00:19:27,476
You're not the only one
who lost a dad here.
417
00:19:34,716 --> 00:19:36,012
♪ Murder, murder, murder ♪
418
00:19:36,047 --> 00:19:37,178
♪ When he bust in ♪
419
00:19:37,213 --> 00:19:38,289
♪ Murder, murder, murder ♪
420
00:19:38,324 --> 00:19:39,554
♪ When he bust in... ♪
421
00:19:39,589 --> 00:19:41,182
Here you go.
Take care of yourself.
422
00:19:41,217 --> 00:19:42,524
-You earned it. Shower yourself
in it. -(gasps) Thanks.
423
00:19:42,559 --> 00:19:44,361
-Teddy.
-WOMAN: Ooh! Okay.
424
00:19:44,396 --> 00:19:46,363
Your mother wants to see you.
425
00:19:46,398 --> 00:19:47,727
TEDDY:
All right.
426
00:19:47,762 --> 00:19:49,564
♪ Murder, murder, murder,
when he bust in ♪
427
00:19:49,599 --> 00:19:50,928
♪ Murder, murder, murder... ♪
428
00:19:50,963 --> 00:19:52,864
Downstairs.
429
00:19:52,899 --> 00:19:55,196
♪ You might've heard of him,
the guy lost his nerve. ♪
430
00:19:55,231 --> 00:19:56,538
♪ ♪
431
00:19:56,573 --> 00:19:59,739
Long, even strokes.
432
00:19:59,774 --> 00:20:01,510
Hey, Mom.
433
00:20:03,008 --> 00:20:04,546
Teddy.
434
00:20:04,581 --> 00:20:06,482
You said you want...
You said you wanted to see me?
435
00:20:06,517 --> 00:20:08,946
Take a seat, please.
436
00:20:14,459 --> 00:20:18,054
Do you even know why we became
437
00:20:18,089 --> 00:20:22,091
the most powerful crime family
in this city?
438
00:20:22,126 --> 00:20:25,226
We're not the biggest.
We're not the richest.
439
00:20:25,261 --> 00:20:29,769
However, we are the most feared.
440
00:20:29,804 --> 00:20:33,135
Our reputation for
ruthlessness and violence
441
00:20:33,170 --> 00:20:36,908
is something I have worked
very hard to cultivate.
442
00:20:36,943 --> 00:20:39,746
But lately,
our enemies don't seem to be
443
00:20:39,781 --> 00:20:41,583
as afraid as they used to be.
444
00:20:41,618 --> 00:20:43,783
(chuckling):
They're fucking scared, Mom.
445
00:20:43,818 --> 00:20:48,326
Not the two-bit punks
stealing our drugs.
446
00:20:49,120 --> 00:20:51,626
Not the five families.
447
00:20:52,497 --> 00:20:55,663
And not
that fucking traffic cop.
448
00:20:55,698 --> 00:20:59,370
This family is an empire, Teddy.
449
00:20:59,405 --> 00:21:04,309
I built an empire.
450
00:21:05,477 --> 00:21:08,346
And I need to know
its future is secure.
451
00:21:11,549 --> 00:21:14,880
I need to know
whose hands it belongs in.
452
00:21:14,915 --> 00:21:20,281
And I need to know those hands
can get a little dirty.
453
00:21:20,316 --> 00:21:22,690
REBECCA:
I know Teddy's up to something.
454
00:21:24,023 --> 00:21:26,628
I'm gonna find the evidence
to make it stick.
455
00:21:26,663 --> 00:21:29,059
Got a lot of orange paint.
456
00:21:32,900 --> 00:21:35,670
What is that?
Some kind of warning?
457
00:21:37,707 --> 00:21:39,740
I think it's lyrics
to a ska song.
458
00:21:41,205 --> 00:21:43,678
Ska's not dead.
459
00:21:43,713 --> 00:21:45,075
Fuck.
460
00:21:51,754 --> 00:21:54,392
("A Shot in the Night" by 1933
playing inside)
461
00:21:54,427 --> 00:21:56,185
♪ You can touch the sky ♪
462
00:21:56,220 --> 00:21:58,990
-(lively chatter)
-♪ 'Cause there's a shot ♪
463
00:21:59,025 --> 00:22:00,893
♪ In the night ♪
464
00:22:00,928 --> 00:22:02,763
♪ Turning darkness
into light... ♪
465
00:22:02,798 --> 00:22:05,095
RENFIELD:
Oh, you've got to be kidding me.
466
00:22:05,130 --> 00:22:06,404
(horn honking)
467
00:22:06,439 --> 00:22:08,065
(cheerleaders hollering)
468
00:22:10,366 --> 00:22:12,476
Yeah! All right!
469
00:22:16,746 --> 00:22:19,076
You think
you'll get answers here?
470
00:22:20,409 --> 00:22:22,112
I think we'll get dinner.
471
00:22:22,147 --> 00:22:24,389
Maybe answers for dessert.
472
00:22:25,216 --> 00:22:26,556
RONNIE:
There she is.
473
00:22:26,591 --> 00:22:28,558
You sure you want
to do this, Teddy?
474
00:22:28,593 --> 00:22:30,593
TEDDY: Yes, I am sure
I want to do this.
475
00:22:30,628 --> 00:22:32,628
That cop needs to be reminded
who runs this town.
476
00:22:32,663 --> 00:22:35,026
(lively chatter, hollering)
477
00:22:35,061 --> 00:22:37,094
♪ ♪
478
00:22:56,918 --> 00:22:58,522
Oh, shit.
479
00:22:59,283 --> 00:23:00,458
Fuck.
480
00:23:00,493 --> 00:23:02,559
Oh, this is not a good look.
481
00:23:02,594 --> 00:23:04,253
Not a good look at all.
Abort. Abort.
482
00:23:04,288 --> 00:23:06,057
Can you order me a number three?
483
00:23:06,092 --> 00:23:08,631
The toilet just ordered
a number two.
484
00:23:10,668 --> 00:23:12,932
(tires squealing)
485
00:23:17,334 --> 00:23:19,708
Sorry.
486
00:23:22,108 --> 00:23:24,141
♪ ♪
487
00:23:24,979 --> 00:23:27,342
RENFIELD:
Who the fuck are these guys?
488
00:23:27,377 --> 00:23:28,849
(whimpers)
489
00:23:31,381 --> 00:23:32,952
(people screaming)
490
00:23:34,725 --> 00:23:37,022
(indistinct shouting)
491
00:23:38,223 --> 00:23:41,499
Move, and I'll blow
your fucking head off.
492
00:23:43,030 --> 00:23:44,733
-Take that, tourist!
-(screaming)
493
00:23:47,397 --> 00:23:49,133
TEDDY:
Get down!
494
00:23:50,169 --> 00:23:51,432
Hey, do me a favor.
495
00:23:51,467 --> 00:23:53,709
Just remain calm,
496
00:23:53,744 --> 00:23:58,109
and almost nobody will get hurt.
497
00:23:58,144 --> 00:23:59,517
Thank you, Teddy.
498
00:23:59,552 --> 00:24:01,310
I came here to connect you
to a crime scene,
499
00:24:01,345 --> 00:24:02,883
and you go and turn it into one.
500
00:24:06,053 --> 00:24:08,119
TEDDY:
What you trying to do?
501
00:24:08,154 --> 00:24:10,660
Holy shit, were you trying
to imitate your dad?
502
00:24:10,695 --> 00:24:14,488
What do you think,
your dad died some brave hero?
503
00:24:14,523 --> 00:24:16,666
We beat the shit
out of your father.
504
00:24:16,701 --> 00:24:19,460
And while he was lying there
on the floor,
505
00:24:19,495 --> 00:24:21,495
he begged for his life.
506
00:24:21,530 --> 00:24:23,365
Your dad was a coward.
507
00:24:23,400 --> 00:24:26,302
But you know what? I want to
save you that embarrassment.
508
00:24:26,337 --> 00:24:29,041
I'm gonna give you
the chance to live.
509
00:24:30,209 --> 00:24:33,881
All you have to do
is admit to everybody here
510
00:24:33,916 --> 00:24:36,587
that we own you, too.
511
00:24:36,622 --> 00:24:38,182
So, what's it gonna be?
512
00:24:38,217 --> 00:24:39,183
Shoot me.
513
00:24:39,218 --> 00:24:40,349
What?
514
00:24:40,384 --> 00:24:41,658
You heard me, asshole.
515
00:24:41,693 --> 00:24:42,890
Shoot me.
516
00:24:42,925 --> 00:24:44,826
Shoot me like you shot my dad.
517
00:24:44,861 --> 00:24:47,323
Or was that not you?
518
00:24:47,358 --> 00:24:48,698
Were you waiting in the car
519
00:24:48,733 --> 00:24:50,700
while one of your boys
did it for you?
520
00:24:52,099 --> 00:24:53,494
I'm more than happy
to do it, Teddy.
521
00:24:53,529 --> 00:24:54,935
Shut the fuck up.
522
00:24:55,740 --> 00:24:57,938
Have you ever shot
someone before?
523
00:24:57,973 --> 00:24:59,775
TEDDY: I've shot
a million fucking people.
524
00:24:59,810 --> 00:25:01,612
REBECCA:
Then add me to the list.
525
00:25:01,647 --> 00:25:03,042
Come on, tough guy. Shoot me.
526
00:25:03,077 --> 00:25:04,681
TEDDY: If you think
this is a fucking game,
527
00:25:04,716 --> 00:25:06,243
I will shoot you
in your fucking face.
528
00:25:06,278 --> 00:25:08,718
-REBECCA: Yeah? Dare you.
-(insects buzzing)
529
00:25:10,722 --> 00:25:14,020
TEDDY: You want to be
a fucking hero right now?
530
00:25:14,055 --> 00:25:15,549
Okay, fine.
531
00:25:15,584 --> 00:25:17,727
Here we go.
532
00:25:18,488 --> 00:25:20,092
Congratulations.
533
00:25:22,833 --> 00:25:24,602
You're better than your father.
534
00:25:26,738 --> 00:25:28,573
(grunting, yelling)
535
00:25:36,242 --> 00:25:38,011
(pained yelling)
536
00:25:39,014 --> 00:25:40,145
(screams)
537
00:25:52,588 --> 00:25:55,028
-(grunts)
-(screams)
538
00:26:07,603 --> 00:26:08,871
(screams)
539
00:26:11,948 --> 00:26:14,014
-(man yells)
-(gasps)
540
00:26:16,513 --> 00:26:17,820
(man yells)
541
00:26:27,359 --> 00:26:29,293
Fuck! Shit!
542
00:26:33,563 --> 00:26:35,233
(gasps)
543
00:26:37,468 --> 00:26:39,743
(men screaming)
544
00:26:47,720 --> 00:26:49,918
(panting)
545
00:26:51,086 --> 00:26:52,954
-(man groans)
-Oh.
546
00:26:52,989 --> 00:26:55,055
-(gunshot)
-(man groans, body thuds)
547
00:26:55,992 --> 00:26:57,321
RENFIELD:
Are you okay?
548
00:26:57,356 --> 00:26:58,553
Yeah. Yeah. Oh...
549
00:26:58,588 --> 00:27:00,159
That was amazing.
You were amazing.
550
00:27:00,194 --> 00:27:01,831
What you did.
551
00:27:01,866 --> 00:27:03,932
You stood up to him.
552
00:27:04,836 --> 00:27:06,627
How did you do that?
553
00:27:06,662 --> 00:27:07,969
What kind of life would I lead
554
00:27:08,004 --> 00:27:09,630
under the thumb
of one of those assholes?
555
00:27:09,665 --> 00:27:13,205
A very... a very sad one.
556
00:27:13,240 --> 00:27:14,305
Yeah.
557
00:27:14,340 --> 00:27:16,142
Did I watch you
cut a guy's arms off
558
00:27:16,177 --> 00:27:17,638
with a decorative
serving platter?
559
00:27:17,673 --> 00:27:20,014
Oh, uh, y-yeah.
560
00:27:20,049 --> 00:27:21,411
That was adrenaline.
561
00:27:21,446 --> 00:27:23,644
Uh, it was awesome.
562
00:27:23,679 --> 00:27:25,888
(chuckles softly)
563
00:27:25,923 --> 00:27:28,022
Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy.
564
00:27:28,057 --> 00:27:29,584
Officer... Officer Quincy.
565
00:27:29,619 --> 00:27:32,488
Robert Montague Renfield.
566
00:27:32,523 --> 00:27:34,589
Oh, uh, Montague. Cool.
567
00:27:34,624 --> 00:27:36,327
Are you from around here or...
568
00:27:36,362 --> 00:27:38,494
Oh, no. I'm...
569
00:27:38,529 --> 00:27:40,364
Uh, everywhere.
570
00:27:40,399 --> 00:27:41,937
Ah, military.
571
00:27:41,972 --> 00:27:44,236
That-that would explain
all the moves.
572
00:27:44,271 --> 00:27:47,745
Yeah, but forever ago--
the Great War.
573
00:27:47,780 --> 00:27:49,945
Uh... Iraq.
574
00:27:49,980 --> 00:27:51,342
Maybe not great, uh, you know,
575
00:27:51,377 --> 00:27:53,509
but overall pretty good--
three out of five stars.
576
00:27:53,544 --> 00:27:54,884
WOMAN:
I'm sorry.
577
00:27:54,919 --> 00:27:58,679
I don't mean to interrupt
whatever this is,
578
00:27:58,714 --> 00:28:00,516
but...
579
00:28:00,551 --> 00:28:02,452
can we get up now?
580
00:28:02,487 --> 00:28:04,124
Uh, yeah.
581
00:28:04,159 --> 00:28:06,093
If I could have everyone
please, uh,
582
00:28:06,128 --> 00:28:08,194
just line up for me
for witness statements.
583
00:28:08,229 --> 00:28:10,625
And if we could all thank
Mr. Renfield
584
00:28:10,660 --> 00:28:13,628
for his brave, uh,
efforts today.
585
00:28:13,663 --> 00:28:15,300
GROUP:
Thank you, Mr. Renfield.
586
00:28:15,335 --> 00:28:17,038
MAN:
You are the man, Mr. Renfield.
587
00:28:17,073 --> 00:28:19,337
And, um, thank you.
588
00:28:20,109 --> 00:28:22,406
Y-You... you saved my life.
589
00:28:22,441 --> 00:28:24,738
I...
590
00:28:24,773 --> 00:28:26,949
saved a life?
591
00:28:27,853 --> 00:28:29,853
You saved all our lives.
592
00:28:32,957 --> 00:28:35,716
You must really not be
from around here,'cause we
certainly
593
00:28:35,751 --> 00:28:39,324
don't see your kind
very often.
- I'm sorry, what kind is that?
594
00:28:39,359 --> 00:28:40,864
Heroes.
595
00:28:44,628 --> 00:28:46,430
Hmm.
596
00:28:49,875 --> 00:28:52,909
RENFIELD:
Wow. That was amazing.
597
00:28:52,944 --> 00:28:55,945
She is amazing.
598
00:28:56,772 --> 00:28:58,079
And she saw me.
599
00:28:58,114 --> 00:29:00,675
She really saw me.
600
00:29:00,710 --> 00:29:03,348
That hasn't happened in ages.
601
00:29:03,383 --> 00:29:05,350
I'd forgotten
what it feels like.
602
00:29:05,385 --> 00:29:07,451
-Maybe there is hope.
-Oh, God bless you.
603
00:29:07,486 --> 00:29:08,749
Maybe she can...
604
00:29:08,784 --> 00:29:10,487
Renfield.
605
00:29:10,522 --> 00:29:13,655
What are you doing?
606
00:29:13,690 --> 00:29:16,097
Get here now.
607
00:29:16,132 --> 00:29:17,791
RENFIELD:
Ah, fuck.
608
00:29:17,826 --> 00:29:20,068
Do you think it's too late
to grab one of those nuns?
609
00:29:22,974 --> 00:29:26,173
What did we talk about
yesterday?
610
00:29:26,208 --> 00:29:27,306
U-Um...
611
00:29:27,341 --> 00:29:30,947
I've been up all day
thinking about it.
612
00:29:30,982 --> 00:29:33,543
Oh. What's this?
613
00:29:33,578 --> 00:29:36,051
Ah. My plan.
614
00:29:36,086 --> 00:29:37,646
RENFIELD:
Your plan?
615
00:29:37,681 --> 00:29:40,550
But your plan has always been
to just drink blood.
616
00:29:40,585 --> 00:29:42,057
Exactly.
617
00:29:42,092 --> 00:29:44,554
What have I been doing
all these years?
618
00:29:44,589 --> 00:29:47,964
I mean, look at me,
lurking in the shadows and filth
619
00:29:47,999 --> 00:29:50,032
like some kind
of a diseased animal.
620
00:29:50,067 --> 00:29:52,133
You said it yourself--
I deserve better.
621
00:29:52,168 --> 00:29:57,534
So, why am I not embracing
what I truly am?
622
00:29:58,537 --> 00:29:59,844
Which is?
623
00:30:00,605 --> 00:30:04,013
A god, Renfield.
624
00:30:04,048 --> 00:30:07,808
An immortal, insatiable--
625
00:30:07,843 --> 00:30:11,383
whoo!-- all-powerful being.
626
00:30:11,418 --> 00:30:14,320
Everything you said about
the modern world is true.
627
00:30:14,355 --> 00:30:18,027
-It is a dangerous place.
-Hmm.
628
00:30:18,062 --> 00:30:20,524
Only not for us.
629
00:30:20,559 --> 00:30:25,232
For them, it's a dangerous,
sad, broken place
630
00:30:25,267 --> 00:30:27,729
full of fear and desperation.
631
00:30:27,764 --> 00:30:29,203
It's weak.
632
00:30:29,238 --> 00:30:32,734
Longing for a powerful force
to guide it,
633
00:30:32,769 --> 00:30:37,739
control it, dominate it.
634
00:30:37,774 --> 00:30:39,576
-Like you.
-Hmm. (chuckles)
635
00:30:39,611 --> 00:30:44,020
I mean, this entire society
was designed by Renfields,
636
00:30:44,055 --> 00:30:45,846
for Renfields.
637
00:30:45,881 --> 00:30:49,784
So, why should I
have to adapt to it?
638
00:30:49,819 --> 00:30:52,886
It should have to adapt to me.
639
00:30:52,921 --> 00:30:54,228
(chuckling)
640
00:30:54,263 --> 00:30:56,395
-I owe it all to you, servant.
-Oh, no.
641
00:30:56,430 --> 00:30:58,265
I think you actually might have
read between the lines
642
00:30:58,300 --> 00:30:59,728
-a little bit there.
-Indeed.
643
00:30:59,763 --> 00:31:01,862
We're in this together,
644
00:31:01,897 --> 00:31:03,798
Dracula and Renfield.
645
00:31:04,768 --> 00:31:07,604
From now on, humanity
will no longer be divided
646
00:31:07,639 --> 00:31:10,046
by the good and the evil,
647
00:31:10,081 --> 00:31:14,248
only by followers...
648
00:31:14,283 --> 00:31:16,613
and food.
649
00:31:16,648 --> 00:31:19,022
(slurping)
650
00:31:20,322 --> 00:31:24,786
You and I forever,
until the end of time.
651
00:31:24,821 --> 00:31:26,964
Bloody hell.
652
00:31:27,923 --> 00:31:30,231
CAROL:
How is my life?
653
00:31:30,266 --> 00:31:32,563
My life is like a...
654
00:31:32,598 --> 00:31:37,106
never-ending hallway
of fun house mirrors, but...
655
00:31:37,141 --> 00:31:39,174
all the clowns are me.
656
00:31:39,209 --> 00:31:40,934
Uh, hey, everyone.
657
00:31:40,969 --> 00:31:42,936
I need your help.
658
00:31:42,971 --> 00:31:44,113
Are you okay?
659
00:31:44,148 --> 00:31:45,950
RENFIELD:
No.
660
00:31:47,118 --> 00:31:49,778
I need to get out
of a toxic relationship.
661
00:31:49,813 --> 00:31:53,650
Okay. Well, well, well, well,
take a seat and let her rip.
662
00:31:53,685 --> 00:31:55,289
Okay, thanks.
663
00:31:55,324 --> 00:31:57,093
Okay, yeah. Fuck Carol, I guess.
664
00:31:57,128 --> 00:31:58,688
It's...
665
00:31:58,723 --> 00:32:00,261
I hate her, too.
666
00:32:00,296 --> 00:32:02,164
MARK: Why don't you start
by telling us
667
00:32:02,199 --> 00:32:04,034
what brought you here
in the first place.
668
00:32:04,069 --> 00:32:06,036
I was on the job.
669
00:32:06,071 --> 00:32:07,664
Uh, for my boss.
670
00:32:07,699 --> 00:32:09,666
Uh, well, and I was
actually following Bob,
671
00:32:09,701 --> 00:32:11,866
because I thought
that Bob would make
672
00:32:11,901 --> 00:32:13,978
a very good, um, uh...
673
00:32:15,575 --> 00:32:17,047
Friend?
674
00:32:17,841 --> 00:32:19,775
Yes. Thank you, Bob.
675
00:32:19,810 --> 00:32:21,018
Thank you, Renfield.
676
00:32:21,053 --> 00:32:23,647
And then, you know,
I started to hear
677
00:32:23,682 --> 00:32:27,552
all of your stories and...
678
00:32:31,195 --> 00:32:34,130
I mean, they were all so sad.
679
00:32:34,165 --> 00:32:35,626
(laughter)
680
00:32:35,661 --> 00:32:37,298
That's us.
681
00:32:37,333 --> 00:32:42,204
And, you know,
for the first time in years,
682
00:32:42,239 --> 00:32:44,041
I felt like I wasn't alone.
683
00:32:44,868 --> 00:32:47,374
-You realized you're
a codependent. -Mm-hmm.
684
00:32:47,409 --> 00:32:49,409
I need to change. I can see
that I-I need to change,
685
00:32:49,444 --> 00:32:52,313
and, uh, I want to, but my boss,
686
00:32:52,348 --> 00:32:54,084
he's pretty delusional, I think.
687
00:32:54,119 --> 00:32:56,713
Uh, he thinks
he can take over the world.
688
00:32:56,748 --> 00:32:59,320
-(light laughter)
-He's a narcissist, Renfield.
689
00:32:59,355 --> 00:33:00,684
We all know exactly
how you feel.
690
00:33:00,719 --> 00:33:01,751
-Yes.
-Exactly.
691
00:33:01,786 --> 00:33:03,390
No, he's different.
692
00:33:03,425 --> 00:33:05,392
-You can't get him
out of your head. -No.
693
00:33:05,427 --> 00:33:06,888
Ooh, and you feel like
he could kill you
694
00:33:06,923 --> 00:33:08,230
with the snap of his fingers.
695
00:33:08,265 --> 00:33:10,166
-Yes. Wouldn't even
need to snap. -Oh.
696
00:33:10,201 --> 00:33:12,663
He controls rats with his mind.
697
00:33:12,698 --> 00:33:13,862
Uh...
698
00:33:13,897 --> 00:33:15,237
It's okay, it's okay.
He's on medication.
699
00:33:15,272 --> 00:33:19,274
Renfield, this is
codependency 101.
700
00:33:19,309 --> 00:33:21,276
A narcissist will take
full advantage
701
00:33:21,311 --> 00:33:23,344
of a codependent's
low self-esteem,
702
00:33:23,379 --> 00:33:27,678
but you're the one
with the real power.
703
00:33:27,713 --> 00:33:31,187
And all you got to do
is take it back.
704
00:33:31,222 --> 00:33:32,683
How do I do that?
705
00:33:32,718 --> 00:33:35,290
Focus on your needs.
706
00:33:35,325 --> 00:33:38,194
I mean, I just haven't
thought about
707
00:33:38,229 --> 00:33:39,954
any of my needs in years.
708
00:33:39,989 --> 00:33:42,792
But if you were to stop focusing
on his needs, what would happen?
709
00:33:42,827 --> 00:33:44,860
If I don't...
710
00:33:44,895 --> 00:33:45,894
Yeah, what would happen?
711
00:33:45,929 --> 00:33:47,104
Stop focusing on his needs.
712
00:33:47,139 --> 00:33:48,699
What would happen?
713
00:33:48,734 --> 00:33:50,371
-He won't grow to full power.
-(encouraging chatter)
714
00:33:50,406 --> 00:33:52,736
Exactly.
He won't grow to full power.
715
00:33:52,771 --> 00:33:54,276
What? That's so weird.
716
00:33:54,311 --> 00:33:56,036
Why would you phrase it
like that?
717
00:33:56,071 --> 00:33:58,115
But yes, he's right.
718
00:33:58,150 --> 00:33:59,809
He's absolutely right.
719
00:33:59,844 --> 00:34:01,613
He won't grow to full power.
720
00:34:01,648 --> 00:34:04,385
You can take all that energy
you've spent on him
721
00:34:04,420 --> 00:34:06,321
and put it toward yourself.
722
00:34:06,356 --> 00:34:11,590
And then you will be the one
who grows to full power.
723
00:34:11,625 --> 00:34:13,295
-WOMAN: Yes.
-MAN: Full power.
724
00:34:13,330 --> 00:34:14,989
Me grow...
I-I'm gonna grow to full power?
725
00:34:15,024 --> 00:34:16,793
I want to hear you say it.
726
00:34:16,828 --> 00:34:19,169
Say, "I'm gonna grow
to full power."
727
00:34:19,204 --> 00:34:21,237
I-I-I'm gonna grow
to full power.
728
00:34:21,272 --> 00:34:23,668
I heard you say it,
but I didn't believe you.
729
00:34:23,703 --> 00:34:25,637
-Nope.
-Let me hear you say it again.
730
00:34:25,672 --> 00:34:27,738
-I'm gonna grow to full power.
-GROUP: Yes!
731
00:34:27,773 --> 00:34:29,608
I see a smile there
because you like it.
732
00:34:29,643 --> 00:34:31,907
Now, say it like
the world needs to hear it.
733
00:34:31,942 --> 00:34:34,580
I'm gonna grow to full power.
734
00:34:34,615 --> 00:34:35,482
There you go!
735
00:34:35,517 --> 00:34:37,154
(encouraging chatter, applause)
736
00:34:37,189 --> 00:34:38,749
-Yes! (laughs)
-MARK: That guy who walks
737
00:34:38,784 --> 00:34:41,422
in here every single week,
say goodbye to him.
738
00:34:41,457 --> 00:34:44,590
This is the person you are now.
739
00:34:44,625 --> 00:34:47,021
♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪
740
00:34:47,056 --> 00:34:48,924
♪ Girl, there ain't a doubt ♪
741
00:34:48,959 --> 00:34:50,596
♪ Am I ready? ♪
742
00:34:50,631 --> 00:34:53,335
-♪ What you talkin' 'bout? ♪
-♪ Am I ready? ♪
743
00:34:53,370 --> 00:34:55,128
♪ You gon' figure it out ♪
744
00:34:55,163 --> 00:34:58,538
♪ To be loved, to be loved ♪
745
00:34:58,573 --> 00:35:02,102
♪ You found me,
I was fed up with the fantasy ♪
746
00:35:02,137 --> 00:35:03,939
♪ What you wanna do... ♪
747
00:35:03,974 --> 00:35:05,281
Here you go.
748
00:35:05,316 --> 00:35:07,041
The power is in your hands.
749
00:35:07,076 --> 00:35:08,317
That book is your armor.
750
00:35:08,352 --> 00:35:10,319
It's your weapon.
It's your Bible.
751
00:35:10,354 --> 00:35:13,146
That's a cool ant farm.
(chuckles)
752
00:35:13,181 --> 00:35:14,224
Is there room for one more?
753
00:35:14,259 --> 00:35:16,391
-Yeah.
-Yeah?
754
00:35:17,592 --> 00:35:18,954
Thank you.
755
00:35:18,989 --> 00:35:20,626
(buzzing)
756
00:35:20,661 --> 00:35:22,298
MARK:
Let's give him some ideas.
757
00:35:22,333 --> 00:35:23,959
Do you know what a brush is?
758
00:35:23,994 --> 00:35:25,730
-♪ Am I ready? ♪
-♪ Girl, there ain't a doubt ♪
759
00:35:25,765 --> 00:35:27,666
Oh, and clean
them nasty fingernails.
760
00:35:27,701 --> 00:35:29,965
-♪ What you talkin' 'bout? ♪
-♪ Am I ready? ♪
761
00:35:30,000 --> 00:35:31,967
Spa day. I'll go with you.
762
00:35:32,002 --> 00:35:33,474
♪ To be loved... ♪
763
00:35:33,509 --> 00:35:35,135
Get your chakras
balanced, homes.
764
00:35:35,170 --> 00:35:37,577
TREVANTE: Ooh, and update
that wardrobe to this century.
765
00:35:37,612 --> 00:35:39,139
-♪ Am I ready? ♪
-(song ends)
766
00:35:39,174 --> 00:35:42,252
REBECCA: You would think
that attacking a police officer
767
00:35:42,287 --> 00:35:43,979
in front of a bunch of witnesses
768
00:35:44,014 --> 00:35:47,653
at a restaurant would be enough
to put Teddy Lobo behind bars.
769
00:35:47,688 --> 00:35:50,590
You guys don't think I know
what's going on here, huh?
770
00:35:50,625 --> 00:35:52,152
I don't know
how many of you assholes
771
00:35:52,187 --> 00:35:53,659
are on the Lobos' payroll,
772
00:35:53,694 --> 00:35:55,826
but there's only so much
evidence you can tamper with
773
00:35:55,861 --> 00:35:57,663
and so many witnesses
you can intimidate.
774
00:35:57,698 --> 00:35:59,401
All right? Because eventually,
775
00:35:59,436 --> 00:36:01,568
someone brave enough
is going to step forward,
776
00:36:01,603 --> 00:36:03,999
and they're going to help me
take down the Lobos
777
00:36:04,034 --> 00:36:05,869
and all of you motherfuckers!
778
00:36:05,904 --> 00:36:08,003
Permanently! Permanently!
779
00:36:08,038 --> 00:36:09,708
(Renfield clears throat)
780
00:36:11,811 --> 00:36:13,074
Mr. Renfield?
781
00:36:13,109 --> 00:36:18,519
Robert Montague Renfield,
yes, at your service.
782
00:36:18,554 --> 00:36:21,214
You look different.
783
00:36:21,249 --> 00:36:23,293
-Oh.
-Good different.
784
00:36:23,328 --> 00:36:24,855
I really like your sweater.
785
00:36:24,890 --> 00:36:26,296
Oh, thank you. (chuckles)
786
00:36:26,331 --> 00:36:28,463
-I went to Macy's.
-Oh.
787
00:36:28,498 --> 00:36:30,861
Um, I'm here to give
my witness statement.
788
00:36:30,896 --> 00:36:33,336
You always bring flowers
to give a witness statement?
789
00:36:34,669 --> 00:36:37,439
Yeah, uh, well,
th-they're for everyone.
790
00:36:37,474 --> 00:36:39,573
-They're for everyone.
-Everyone.
791
00:36:39,608 --> 00:36:42,477
Do you, um...
Probably put it in some water.
792
00:36:43,271 --> 00:36:45,711
And the rest are for you.
793
00:36:45,746 --> 00:36:48,208
-Thank you.
-Yeah. Pleasure.
794
00:36:48,243 --> 00:36:50,078
Rebecca, is this your boyfriend?
795
00:36:50,113 --> 00:36:52,322
Shut the fuck up, Kyle!
796
00:36:52,357 --> 00:36:55,259
Thank you for coming in,
Mr. Renfield.
797
00:36:56,086 --> 00:36:58,086
It really means a lot.
798
00:36:58,924 --> 00:37:02,156
Yeah, it means a lot
that I can actually
799
00:37:02,191 --> 00:37:04,730
do the right thing, for once.
800
00:37:04,765 --> 00:37:08,767
Well, if I could just stress
how appreciative I am
801
00:37:08,802 --> 00:37:13,233
that you're here, uh,
because without you,
802
00:37:13,268 --> 00:37:15,004
-I think I'd be a bit lost.
-No.
803
00:37:15,039 --> 00:37:18,678
You stood up for everyone
who's ever lived in fear
804
00:37:18,713 --> 00:37:21,846
of the powerful forces
shaping their lives.
805
00:37:21,881 --> 00:37:24,420
Okay? And you need
to keep doing that,
806
00:37:24,455 --> 00:37:26,752
because when
people like you stop
807
00:37:26,787 --> 00:37:29,656
standing up to people like them,
808
00:37:29,691 --> 00:37:31,955
that's when
the monsters take over.
809
00:37:32,958 --> 00:37:35,398
So... (sighs)
810
00:37:36,995 --> 00:37:38,896
You are not lost.
811
00:37:40,163 --> 00:37:42,636
You're an inspiration.
812
00:37:42,671 --> 00:37:45,474
Thank you, Mr. Renfield.
813
00:37:45,509 --> 00:37:47,267
It's Robert.
814
00:37:47,302 --> 00:37:49,005
Robert. (chuckles)
815
00:37:49,040 --> 00:37:51,447
BELLAFRANCESCA:
This is the same prick
816
00:37:51,482 --> 00:37:54,010
who took out everyone
in the restaurant.
817
00:37:54,045 --> 00:37:55,649
Who does he work for?
818
00:37:55,684 --> 00:37:58,113
-The five fucking families?
-TEDDY: I-I don't know.
819
00:37:58,148 --> 00:38:00,280
But we've hacked into
the NSA's Eye in the Sky,
820
00:38:00,315 --> 00:38:01,787
and we can track him
821
00:38:01,822 --> 00:38:03,459
using all these other cameras
throughout the city.
822
00:38:03,494 --> 00:38:04,889
Yes, I can get you access
to whatever you want.
823
00:38:04,924 --> 00:38:06,627
TEDDY:
Yeah, and then we enhance.
824
00:38:06,662 --> 00:38:08,365
-IT GUY: We got a trace on him.
-TEDDY: Boom!
825
00:38:08,400 --> 00:38:10,664
We did it.
Now we can track his every move.
826
00:38:11,436 --> 00:38:14,327
IT GUY: His last known location
is at the old charity hospital.
827
00:38:14,362 --> 00:38:17,033
You have until the end of the
day to find him and kill him.
828
00:38:17,068 --> 00:38:19,343
Give me ten minutes.
829
00:38:20,335 --> 00:38:21,741
I'll take the end of the day.
830
00:38:22,843 --> 00:38:25,910
Can you run the DNA on this pen
through the Bureau's database?
831
00:38:25,945 --> 00:38:27,384
And Interpol.
832
00:38:27,419 --> 00:38:31,047
I can't trust this with anyone
who works in my department.
833
00:38:32,622 --> 00:38:34,391
This pen was found
near a location
834
00:38:34,426 --> 00:38:37,053
where these three guys
went missing.
835
00:38:37,088 --> 00:38:39,429
Teddy Lobo was fleeing
from the same location
836
00:38:39,464 --> 00:38:40,991
when I arrested him.
837
00:38:41,026 --> 00:38:42,157
Huh.
838
00:38:42,192 --> 00:38:44,995
Word on the street is
these are the three guys
839
00:38:45,030 --> 00:38:47,833
who allegedly stole drugs
from the Lobos.
840
00:38:47,868 --> 00:38:48,702
Right.
841
00:38:48,737 --> 00:38:50,935
And the DNA evidence on this pen
842
00:38:50,970 --> 00:38:54,840
just might connect Teddy Lobo
to that crime scene.
843
00:38:54,875 --> 00:38:57,975
Maybe it's a long shot,
but I got to try.
844
00:38:59,484 --> 00:39:04,047
Look, I know I-I haven't
handled anything well
845
00:39:04,082 --> 00:39:07,380
since Dad, um...
846
00:39:07,415 --> 00:39:09,822
but I really need your help.
847
00:39:11,221 --> 00:39:13,089
Can you run this pen?
848
00:39:13,124 --> 00:39:15,058
Please.
849
00:39:24,399 --> 00:39:26,641
♪ ♪
850
00:39:34,750 --> 00:39:36,684
Let's go. Come on.
851
00:39:57,938 --> 00:40:00,444
(hushed):
What the fuck?
852
00:40:02,338 --> 00:40:04,481
(faint squeaking)
853
00:40:04,516 --> 00:40:06,780
(wings fluttering)
854
00:40:12,623 --> 00:40:14,689
-(bat squeaks)
-(gasping)
855
00:40:22,457 --> 00:40:24,666
(insects buzzing)
856
00:40:25,867 --> 00:40:27,460
(grunts)
857
00:40:27,495 --> 00:40:30,199
(panting)
858
00:40:30,234 --> 00:40:34,038
Holy fucking shit.
859
00:40:34,073 --> 00:40:35,941
Ronnie, call my mom!
860
00:40:35,976 --> 00:40:37,041
I'm on it.
861
00:40:37,076 --> 00:40:39,142
TEDDY:
Ronnie, call my fucking mom!
862
00:40:41,146 --> 00:40:44,213
(men yelping, grunting)
863
00:40:44,248 --> 00:40:45,885
Hello, Ronnie?
864
00:40:45,920 --> 00:40:47,447
(grunts)
865
00:40:47,482 --> 00:40:49,658
Ronnie, is this
another butt dial?
866
00:40:49,693 --> 00:40:52,056
Did you guys fucking bail?
Hello?
867
00:40:52,091 --> 00:40:54,124
-Guys?
-BELLAFRANCESCA: Teddy.
868
00:40:54,159 --> 00:40:56,291
-What the fuck? Mom.
-Teddy.
869
00:40:56,326 --> 00:40:57,831
Mom?
870
00:40:58,570 --> 00:40:59,833
Teddy?
871
00:40:59,868 --> 00:41:01,329
TEDDY:
Do you know who the fuck I am?
872
00:41:01,364 --> 00:41:03,903
-Teddy?
-I'm Teddy fucking Lobo.
873
00:41:05,170 --> 00:41:07,973
-I am Count Dracula.
-(Teddy choking)
874
00:41:08,008 --> 00:41:09,040
You win.
875
00:41:10,439 --> 00:41:11,845
Who are you?
876
00:41:13,409 --> 00:41:15,013
You were sent by the church?
877
00:41:15,048 --> 00:41:16,080
Church? No.
878
00:41:16,115 --> 00:41:17,312
What are you fucking
talking about?
879
00:41:17,347 --> 00:41:18,588
I'm a criminal.
880
00:41:18,623 --> 00:41:21,316
My whole organization
is about evil.
881
00:41:21,351 --> 00:41:23,054
Evil. Oh, fuck.
882
00:41:24,057 --> 00:41:25,320
Dude.
883
00:41:25,355 --> 00:41:26,563
Why are you here?
884
00:41:26,598 --> 00:41:27,696
I'm here because
I want to find this guy!
885
00:41:27,731 --> 00:41:28,994
I'm trying to find this guy.
886
00:41:29,029 --> 00:41:30,996
He stuck his nose
in our family business
887
00:41:31,031 --> 00:41:33,097
and killed some of our guys
888
00:41:33,132 --> 00:41:35,099
trying to save
a bunch of innocent people.
889
00:41:35,134 --> 00:41:37,673
So, what is he,
like, your fucking roommate?
890
00:41:37,708 --> 00:41:40,104
He's my servant.
891
00:41:40,139 --> 00:41:42,502
He doesn't seem
to be serving you very well.
892
00:41:42,537 --> 00:41:44,581
(grunts)
893
00:41:44,616 --> 00:41:46,913
(bats squeaking)
894
00:41:48,114 --> 00:41:50,081
REBECCA (recorded):
You've reached Officer Quincy.
895
00:41:50,116 --> 00:41:52,017
Please state your emergency
at the sound of the beep.
896
00:41:52,052 --> 00:41:53,953
-(beep)
-RENFIELD: Uh, hi, Rebecca.
897
00:41:53,988 --> 00:41:56,120
It's not an emergency.
It-it's me, Robert.
898
00:41:56,155 --> 00:41:59,860
What, uh, I was trying
to ask was, um,
899
00:41:59,895 --> 00:42:02,423
maybe you'd like
to get a bite to eat...
900
00:42:02,458 --> 00:42:04,766
Hello, Renfield.
901
00:42:04,801 --> 00:42:06,702
I've been expecting you.
902
00:42:06,737 --> 00:42:08,528
Please, come in.
903
00:42:08,563 --> 00:42:10,266
Close the door.
904
00:42:13,601 --> 00:42:15,579
Shit.
905
00:42:16,780 --> 00:42:20,045
Marvelous attire.
906
00:42:20,080 --> 00:42:21,882
Very colorful.
907
00:42:21,917 --> 00:42:24,621
You look like the sort of boy
who has to fight 'em off.
908
00:42:24,656 --> 00:42:25,952
(laughs)
909
00:42:26,790 --> 00:42:29,956
So, I suppose that's a no
910
00:42:29,991 --> 00:42:33,289
as to you bringing me
my dinner tonight, hmm?
911
00:42:33,324 --> 00:42:34,730
-A no? No.
-No?
912
00:42:34,765 --> 00:42:36,391
(chuckles):
No, not a no.
913
00:42:36,426 --> 00:42:38,459
-No, not no?
-Uh, yes.
914
00:42:38,494 --> 00:42:39,592
(chuckles)
915
00:42:39,627 --> 00:42:41,264
Big yes to dinner.
916
00:42:41,299 --> 00:42:44,003
Ooh. Um, a feast.
A full feast, Master.
917
00:42:44,038 --> 00:42:45,565
In fact,
I'm so glad you're here.
918
00:42:45,600 --> 00:42:49,404
Um, I was actually, um...
I was on my way to see you.
919
00:42:49,439 --> 00:42:50,944
Oh, you were on your way.
920
00:42:50,979 --> 00:42:54,145
Yes, but I had, um,
too many bodies.
921
00:42:54,180 --> 00:42:56,279
-Oh, you-you have bodies, huh?
-Yeah, too... too many.
922
00:42:56,314 --> 00:42:58,919
Well, uh, so many bodies, um,
that I couldn't carry them all.
923
00:42:58,954 --> 00:43:00,415
-Uh, you should have seen it.
-Mm. Mm-hmm.
924
00:43:00,450 --> 00:43:02,989
The problem is my back
has really been playing up.
925
00:43:03,024 --> 00:43:05,420
Anyway, the-the plan is
to rent a U-Haul, and that way,
926
00:43:05,455 --> 00:43:07,455
-I'll be able to get all
the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm.
927
00:43:07,490 --> 00:43:09,996
You know what? It's so silly,
but you don't have to worry,
928
00:43:10,031 --> 00:43:13,197
um, and I-I won't bother you
with my-my problems.
929
00:43:13,232 --> 00:43:14,869
No, no.
930
00:43:14,904 --> 00:43:18,774
Please, tell me
all about your problems.
931
00:43:18,809 --> 00:43:23,438
Tell me all about
the gun-wielding criminals
932
00:43:23,473 --> 00:43:25,506
who came after you
for killing their men
933
00:43:25,541 --> 00:43:31,050
because you were protecting
so-called innocent people.
934
00:43:31,822 --> 00:43:34,020
I'm-I'm sorry.
935
00:43:34,055 --> 00:43:36,616
I'm sorry, Master.
I never meant to hurt you.
936
00:43:36,651 --> 00:43:39,124
Hurt me?
937
00:43:39,159 --> 00:43:41,291
Are you actually suggesting
938
00:43:41,326 --> 00:43:45,361
that anything you could do
would hurt...
939
00:43:45,396 --> 00:43:47,000
me?!
940
00:43:47,035 --> 00:43:48,705
No. No, no, no, no, no.
No, Master, I'm sorry.
941
00:43:48,740 --> 00:43:50,135
I didn't mean...
I didn't mean that.
942
00:43:50,170 --> 00:43:51,400
No, no, it's-it's all right.
It's all right.
943
00:43:51,435 --> 00:43:52,742
-Really?
-No, it's... Yeah.
944
00:43:52,777 --> 00:43:54,172
Let me explain
something to you, okay?
945
00:43:54,207 --> 00:43:56,977
-Okay.
-I was wrong about you.
946
00:43:57,012 --> 00:44:00,310
I should've realized
what you were capable of
947
00:44:00,345 --> 00:44:02,884
when you were so eager
to join me.
948
00:44:02,919 --> 00:44:04,479
I-I don't think I was eager.
949
00:44:04,514 --> 00:44:06,085
I think that you caught me
at a low moment
950
00:44:06,120 --> 00:44:07,482
-and you maybe manipulated me,
too. -No, no, no,
951
00:44:07,517 --> 00:44:09,484
-no, no... -And you just
caught me at a low moment
952
00:44:09,519 --> 00:44:11,321
-and used some of your power...
-...no, no, no, no, no, no, no!
953
00:44:11,356 --> 00:44:14,555
I use my power
for a lot of things,
954
00:44:14,590 --> 00:44:16,359
but I didn't need
to use it on you.
955
00:44:16,394 --> 00:44:18,933
You were a lawyer
who wanted to get rich
956
00:44:18,968 --> 00:44:20,935
off a real estate deal.
957
00:44:20,970 --> 00:44:22,838
You're the one who used me!
958
00:44:22,873 --> 00:44:26,842
You used my power
because you're a husk.
959
00:44:26,877 --> 00:44:30,175
An empty void
that nothing can fill.
960
00:44:30,210 --> 00:44:34,883
The only thing that gave your
life any meaning was my power.
961
00:44:34,918 --> 00:44:38,018
The power you used
to bring me victims
962
00:44:38,053 --> 00:44:40,416
while you pretended
to be one yourself.
963
00:44:40,451 --> 00:44:41,615
(exhales heavily)
964
00:44:41,650 --> 00:44:45,190
However,
I'm the real victim here!
965
00:44:45,225 --> 00:44:48,963
I'm the one
you swore to protect!
966
00:44:50,329 --> 00:44:52,362
And you...
967
00:44:52,397 --> 00:44:54,166
abandoned me!
968
00:44:55,169 --> 00:44:56,564
No.
969
00:44:56,599 --> 00:44:58,368
That's not true.
970
00:44:58,403 --> 00:45:01,734
Just like you abandoned
971
00:45:01,769 --> 00:45:05,441
your wife and your daughter.
972
00:45:07,775 --> 00:45:09,478
That's not... I didn't...
973
00:45:09,513 --> 00:45:11,051
I didn't abandon them.
974
00:45:11,086 --> 00:45:14,791
Look into your own eyes,
Renfield.
975
00:45:14,826 --> 00:45:19,125
You're the monster, Renfield,
not me.
976
00:45:22,834 --> 00:45:24,768
It's you.
977
00:45:25,595 --> 00:45:27,903
No. No.
978
00:45:27,938 --> 00:45:31,335
That's enough. That's enough.
979
00:45:36,540 --> 00:45:37,572
What?
980
00:45:37,607 --> 00:45:39,376
(sighs)
981
00:45:42,117 --> 00:45:44,447
I will no longer tolerate abuse.
982
00:45:44,482 --> 00:45:46,284
(laughing)
983
00:45:46,319 --> 00:45:47,747
Stop laughing.
984
00:45:47,782 --> 00:45:49,287
I deserve love.
985
00:45:50,059 --> 00:45:51,652
I deserve happiness.
986
00:45:51,687 --> 00:45:53,863
You deserve only suffering.
987
00:45:54,822 --> 00:45:58,428
Um, oh. I know being undead,
it's a painful existence--
988
00:45:58,463 --> 00:46:00,936
it is-- and I empathize
with your pain.
989
00:46:00,971 --> 00:46:02,531
Oh, please. Illuminate me.
990
00:46:02,566 --> 00:46:03,972
Let me learn from you.
991
00:46:04,007 --> 00:46:07,602
I will find everyone
you have ever loved,
992
00:46:07,637 --> 00:46:09,703
and I will drain them.
993
00:46:09,738 --> 00:46:13,344
-I will reduce this... this...
-S-Studio apartment?
994
00:46:13,379 --> 00:46:16,776
...studio apartment
until it's ash!
995
00:46:16,811 --> 00:46:19,548
Uh... uh...
996
00:46:21,552 --> 00:46:23,288
Affirmations, affirmations.
997
00:46:23,323 --> 00:46:26,896
Uh, I'm enough, and, um,
I deserve some happiness.
998
00:46:26,931 --> 00:46:29,294
There is some other stuff
that I have to say.
999
00:46:29,329 --> 00:46:32,330
Who put these ideas
in your head?
1000
00:46:35,005 --> 00:46:37,236
(sighs)
1001
00:46:38,503 --> 00:46:40,239
Of course.
1002
00:46:41,605 --> 00:46:43,847
(whooshing)
1003
00:46:44,916 --> 00:46:46,443
What?
1004
00:46:52,253 --> 00:46:53,857
Shit.
1005
00:46:55,586 --> 00:46:58,719
You think Doug was murdered?
1006
00:46:58,754 --> 00:47:01,194
I can't say for sure, but I...
1007
00:47:01,229 --> 00:47:04,164
I hope he was fucking murdered.
1008
00:47:04,199 --> 00:47:08,333
I hope he was torn to
itty-bitty pieces and then...
1009
00:47:08,368 --> 00:47:12,007
I shouldn't be saying that
to a cop, right?
1010
00:47:12,042 --> 00:47:14,240
CAITLYN:
Karla, margaritas are ready!
1011
00:47:14,275 --> 00:47:16,572
Caitlyn! Oh, God. This...
1012
00:47:16,607 --> 00:47:17,738
CAITLYN:
Try this.
1013
00:47:17,773 --> 00:47:18,915
Are you Caitlyn Berggren?
1014
00:47:18,950 --> 00:47:20,345
I can be anybody I want now.
1015
00:47:20,380 --> 00:47:21,951
That's right. Yes, you can.
1016
00:47:21,986 --> 00:47:25,086
Did you file a missing persons
report for Mitch Flaherty?
1017
00:47:25,121 --> 00:47:27,022
-Maybe.
-Are you Caitlyn?
1018
00:47:27,057 --> 00:47:28,584
H-How do you two
know each other?
1019
00:47:28,619 --> 00:47:31,389
-Um, from this support group
thing. -(snickers)
1020
00:47:31,424 --> 00:47:34,095
Uh, for people addicted
to assholes.
1021
00:47:34,130 --> 00:47:35,459
-(chuckles)
-(shushes)
1022
00:47:35,494 --> 00:47:37,560
-Assholes Anonymous.
-(Caitlyn shushing)
1023
00:47:37,595 --> 00:47:39,859
At the Livespring Church.
1024
00:47:39,894 --> 00:47:44,204
CAROL: I realized that
I can identify healthy love.
1025
00:47:44,239 --> 00:47:47,471
I just don't think I deserve it.
1026
00:47:47,506 --> 00:47:49,704
Um, and that's partially
the shame talking,
1027
00:47:49,739 --> 00:47:50,903
but also the rash...
1028
00:47:50,938 --> 00:47:52,278
Renfield?
1029
00:47:52,313 --> 00:47:54,808
Can I get through
one fucking share, please?
1030
00:47:54,843 --> 00:47:56,546
Is, uh... is everyone okay?
1031
00:47:56,581 --> 00:47:58,218
-If that's what you want to
call it. -MARK: We're all fine.
1032
00:47:58,253 --> 00:48:00,055
-What's going on?
What's going on? -We, uh...
1033
00:48:00,090 --> 00:48:01,419
We need to leave. Now.
1034
00:48:01,454 --> 00:48:03,289
I mean, where's the rule
that says we have to talk
1035
00:48:03,324 --> 00:48:04,785
about our feelings in a gym?
Come on, please.
1036
00:48:04,820 --> 00:48:07,392
Up. Up. Let's go somewhere safe
till morning.
1037
00:48:07,427 --> 00:48:08,921
Come on, up.
Everybody, move. Come on.
1038
00:48:08,956 --> 00:48:10,263
Renfield,
just take a deep breath.
1039
00:48:10,298 --> 00:48:12,265
We are all fine. I promise...
1040
00:48:12,300 --> 00:48:14,135
Mark, we need to leave now.
1041
00:48:14,170 --> 00:48:15,939
-All right...
-(door bangs open)
1042
00:48:18,504 --> 00:48:22,638
Hi. Uh, are you here
for the meeting?
1043
00:48:22,673 --> 00:48:24,013
Well, come on in.
1044
00:48:24,048 --> 00:48:26,246
No! No! No!
1045
00:48:26,281 --> 00:48:28,446
(electrical crackling)
1046
00:48:28,481 --> 00:48:30,514
♪ ♪
1047
00:48:45,168 --> 00:48:49,500
You can leave your top hat
and cane by the door.
1048
00:48:50,503 --> 00:48:51,975
Renfield.
1049
00:48:53,704 --> 00:48:57,178
I'm... (laughs)
1050
00:48:57,213 --> 00:48:59,642
feeling much better.
1051
00:49:03,351 --> 00:49:04,647
Don't.
1052
00:49:04,682 --> 00:49:08,156
Would you like to introduce
yourself to the group?
1053
00:49:09,852 --> 00:49:12,193
I'm the prince of Wallachia.
1054
00:49:13,559 --> 00:49:15,493
(laughs)
1055
00:49:17,068 --> 00:49:20,366
Some call me the Dark One.
1056
00:49:21,897 --> 00:49:24,634
Others, the Lord of Death.
1057
00:49:24,669 --> 00:49:26,339
(giggles)
1058
00:49:29,179 --> 00:49:33,874
However, to most,
1059
00:49:33,909 --> 00:49:37,383
I am known simply as...
1060
00:49:37,418 --> 00:49:39,682
-Renfield's boss!
-(snarling)
1061
00:49:52,059 --> 00:49:55,269
I am Dracula.
1062
00:49:55,304 --> 00:49:57,271
Okay.
Obviously, we're dealing with
1063
00:49:57,306 --> 00:49:59,174
a little bit more than
just narcissism here.
1064
00:49:59,209 --> 00:50:00,769
Master.
1065
00:50:00,804 --> 00:50:02,078
Please.
1066
00:50:02,113 --> 00:50:04,245
I should never
have forsaken you.
1067
00:50:10,044 --> 00:50:13,122
You could've had everything.
1068
00:50:13,157 --> 00:50:15,256
I gave you the choice between
1069
00:50:15,291 --> 00:50:18,259
(echoes loudly):
the power of a god
1070
00:50:18,294 --> 00:50:22,560
and the pathetic desperation
of humanity.
1071
00:50:24,465 --> 00:50:26,201
Why?
1072
00:50:26,236 --> 00:50:29,534
Why would you choose this?
1073
00:50:29,569 --> 00:50:31,602
Because...
1074
00:50:33,342 --> 00:50:35,804
...that's what I am.
1075
00:50:38,611 --> 00:50:41,073
Master, please.
1076
00:50:41,108 --> 00:50:42,811
These are good people.
1077
00:50:42,846 --> 00:50:47,354
Good. You've finally brought me
what I've been asking for.
1078
00:50:49,017 --> 00:50:50,049
Let's eat.
1079
00:50:50,084 --> 00:50:52,788
Please. Please. No.
1080
00:50:52,823 --> 00:50:53,888
No!
1081
00:50:53,923 --> 00:50:55,890
-(hisses)
-(screaming)
1082
00:50:55,925 --> 00:50:57,397
Please, Dracula!
1083
00:50:57,432 --> 00:51:00,103
(people screaming)
1084
00:51:13,976 --> 00:51:16,482
(whimpering)
1085
00:51:22,050 --> 00:51:23,819
(screams)
1086
00:51:25,229 --> 00:51:26,459
No.
1087
00:51:27,990 --> 00:51:31,167
Oh, no, no, no, no. I'm sorry.
1088
00:51:33,897 --> 00:51:37,602
There are some experiences
1089
00:51:37,637 --> 00:51:40,506
worse than death, Renfield.
1090
00:51:42,642 --> 00:51:45,973
Such as spending
the remaining years
1091
00:51:46,008 --> 00:51:49,108
of your miserable life
1092
00:51:49,143 --> 00:51:52,111
knowing all the depravity
1093
00:51:52,146 --> 00:51:54,454
you've witnessed
in the last century
1094
00:51:54,489 --> 00:51:58,656
will be nothing
compared to the suffering
1095
00:51:58,691 --> 00:52:02,660
I'm going to unleash
on this world.
1096
00:52:03,498 --> 00:52:06,499
The world you chose over mine.
1097
00:52:08,272 --> 00:52:11,471
When I'm finished,
the entire human race,
1098
00:52:11,506 --> 00:52:15,178
everyone you care about,
will suffer.
1099
00:52:17,006 --> 00:52:19,512
Because you betrayed me.
1100
00:52:23,210 --> 00:52:25,177
(whooshing)
1101
00:52:25,212 --> 00:52:27,454
♪ ♪
1102
00:52:33,957 --> 00:52:36,562
♪ ♪
1103
00:52:43,098 --> 00:52:45,604
-Holy shit.
-Hands in the air.
1104
00:52:50,875 --> 00:52:52,413
(trembling breaths)
1105
00:52:52,448 --> 00:52:55,812
RENFIELD:
I destroyed everything.
1106
00:52:56,815 --> 00:52:58,177
I'll call it in.
1107
00:52:58,212 --> 00:53:01,015
RENFIELD: I thought
I could save these people
1108
00:53:01,050 --> 00:53:04,183
by bringing Dracula
all of their monsters,
1109
00:53:04,218 --> 00:53:05,756
but what I've really done is
1110
00:53:05,791 --> 00:53:08,825
deliver my monster
right to them.
1111
00:53:11,302 --> 00:53:12,961
REBECCA:
Did you call it in?
1112
00:53:12,996 --> 00:53:14,765
Yeah, yeah, yeah.
1113
00:53:23,743 --> 00:53:25,380
(tires squealing)
1114
00:53:25,415 --> 00:53:27,778
(sirens wailing)
1115
00:53:38,186 --> 00:53:39,526
What the fuck?
1116
00:53:43,026 --> 00:53:44,927
I'm sorry, Rebecca.
1117
00:53:54,477 --> 00:53:56,235
BELLAFRANCESCA:
It's okay.
1118
00:53:56,270 --> 00:53:58,413
This is not about you,
Miss Quincy.
1119
00:53:58,448 --> 00:54:00,844
It's about him.
1120
00:54:00,879 --> 00:54:03,682
I need to find out
what happened to Teddy
1121
00:54:03,717 --> 00:54:05,948
and punish those responsible.
1122
00:54:05,983 --> 00:54:08,555
You, of all people,
should understand that.
1123
00:54:09,393 --> 00:54:11,459
Well, I was gonna
take him to jail.
1124
00:54:11,494 --> 00:54:12,955
You all should come, too.
1125
00:54:12,990 --> 00:54:15,595
Look, Quincy,
this is a big arrest you made.
1126
00:54:15,630 --> 00:54:17,663
I want to offer you
a full promotion.
1127
00:54:17,698 --> 00:54:21,095
Right? Better hours, better pay,
1128
00:54:21,130 --> 00:54:23,966
better parking space--
in fact, Kyle's parking space.
1129
00:54:24,001 --> 00:54:26,441
-Uh, hey.
-Fuck you, Kyle!
1130
00:54:26,476 --> 00:54:27,937
Congratulations.
1131
00:54:27,972 --> 00:54:31,512
I know this is not exactly
what you were hoping for,
1132
00:54:31,547 --> 00:54:37,320
but success really is
the best revenge.
1133
00:54:43,251 --> 00:54:45,493
♪ ♪
1134
00:54:54,867 --> 00:54:56,339
Okay.
1135
00:55:01,577 --> 00:55:04,039
(frantic chatter, shouting)
1136
00:55:06,010 --> 00:55:07,944
Fuck!
1137
00:55:15,690 --> 00:55:18,493
I want the whole city activated.
1138
00:55:18,528 --> 00:55:20,022
Find them.
1139
00:55:20,057 --> 00:55:22,090
OFFICER (over radio):
Attention, all officers.
1140
00:55:22,125 --> 00:55:25,093
Officer Rebecca Quincy
is now a wanted fugitive.
1141
00:55:25,128 --> 00:55:28,096
She and her male accomplice are
armed and extremely dangerous.
1142
00:55:28,131 --> 00:55:29,669
OFFICER 2:
Officer Rebecca Quincy
1143
00:55:29,704 --> 00:55:30,868
and one unknown assailant.
1144
00:55:30,903 --> 00:55:33,035
Proceed with deadly force.
1145
00:55:38,372 --> 00:55:40,449
(groaning, muttering)
1146
00:55:40,484 --> 00:55:41,879
Wait, wait, wait, wait.
1147
00:55:41,914 --> 00:55:43,584
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1148
00:55:43,619 --> 00:55:46,015
Fuck, fuck, fuck.
Wait, wait, wait, wait.
1149
00:55:46,050 --> 00:55:48,721
Wait. No, no, no, no, no.
1150
00:55:48,756 --> 00:55:50,217
(panting)
1151
00:55:50,252 --> 00:55:53,385
This crime family of yours,
1152
00:55:53,420 --> 00:55:55,860
would it enjoy witnessing
1153
00:55:55,895 --> 00:55:59,600
the beheading of its enemies
1154
00:55:59,635 --> 00:56:04,968
and the impalement
of all who oppose it?
1155
00:56:05,773 --> 00:56:07,905
That's-that's...
that's, like, our...
1156
00:56:07,940 --> 00:56:10,446
that's, like,
our whole thing, man.
1157
00:56:10,481 --> 00:56:13,075
And can the family
raise me soldiers?
1158
00:56:13,110 --> 00:56:15,979
We can... I can make
a couple calls, yeah.
1159
00:56:16,014 --> 00:56:20,379
Whatever pain
Renfield caused you,
1160
00:56:20,414 --> 00:56:23,822
I will return 10,000-fold.
1161
00:56:24,825 --> 00:56:29,124
I will unleash an army of death
1162
00:56:29,159 --> 00:56:32,094
whilst warming my skin
1163
00:56:32,129 --> 00:56:37,165
next to mountains
of burning corpses.
1164
00:56:41,204 --> 00:56:43,611
How does that sound to you?
1165
00:56:45,208 --> 00:56:47,043
(Teddy grunts)
1166
00:56:48,618 --> 00:56:51,850
It sounds like
you got to meet my mom.
1167
00:56:54,624 --> 00:56:56,789
(laughing)
1168
00:56:56,824 --> 00:56:59,561
(chuckles nervously)
1169
00:57:01,829 --> 00:57:04,093
Are you happy,
or are you gonna fuck me up?
1170
00:57:04,128 --> 00:57:05,292
(both yell)
1171
00:57:05,327 --> 00:57:07,833
(laughing continues)
1172
00:57:08,836 --> 00:57:11,639
-(rustling nearby)
-(soft grunting)
1173
00:57:11,674 --> 00:57:13,905
(music playing quietly)
1174
00:57:16,811 --> 00:57:18,547
How are you feeling?
1175
00:57:19,341 --> 00:57:20,714
Hope you're hungry.
1176
00:57:22,080 --> 00:57:23,849
It's okay.
1177
00:57:23,884 --> 00:57:27,050
It's okay, your gun and phone
are on the side right there.
1178
00:57:27,987 --> 00:57:30,691
I'm just gonna... gonna
set these down right here.
1179
00:57:30,726 --> 00:57:32,286
There we go.
1180
00:57:32,321 --> 00:57:34,123
-Where am I?
-My place.
1181
00:57:34,158 --> 00:57:35,630
It's not an abduction.
1182
00:57:35,665 --> 00:57:39,062
In fact, uh, you know, I'm very
much still in your custody.
1183
00:57:40,670 --> 00:57:41,933
Mind if I sit?
1184
00:57:42,936 --> 00:57:44,507
(sighs)
1185
00:57:49,338 --> 00:57:51,547
Snickerdoodle?
1186
00:57:52,847 --> 00:57:55,243
I don't want
your murder cookies.
1187
00:57:55,278 --> 00:57:57,377
They're just regular cookies.
1188
00:57:57,412 --> 00:57:59,181
Well, I don't know what
"regular cookies" means
1189
00:57:59,216 --> 00:58:00,512
to a murderer.
1190
00:58:00,547 --> 00:58:02,756
Um, I don't really
know that, either.
1191
00:58:02,791 --> 00:58:04,417
Ooh. Careful.
1192
00:58:04,452 --> 00:58:05,825
-You should just rest up.
-Oh. Okay.
1193
00:58:05,860 --> 00:58:07,156
-You okay?
-Yes.
1194
00:58:07,191 --> 00:58:08,894
Give me the...
give me the murder cookie.
1195
00:58:08,929 --> 00:58:10,995
-Oh, yeah. -Just not the one
that looks like shit.
1196
00:58:11,030 --> 00:58:13,162
RENFIELD: I don't know which one
you think looks like shit.
1197
00:58:13,197 --> 00:58:15,131
Thank you.
1198
00:58:17,036 --> 00:58:19,234
Listen, I feel like I should
give you an explanation.
1199
00:58:19,269 --> 00:58:21,005
No explanation necessary.
1200
00:58:21,040 --> 00:58:25,009
I don't want you to think of me
as some kind of... murderer,
1201
00:58:25,044 --> 00:58:29,178
when it's really
much more nuanced than that.
1202
00:58:29,213 --> 00:58:31,081
You know, if you just
hear me out for a second,
1203
00:58:31,116 --> 00:58:33,688
then you'll understand I'm...
I'm not such a bad guy.
1204
00:58:33,723 --> 00:58:35,514
I don't give a shit
what kind of guy you are.
1205
00:58:35,549 --> 00:58:37,219
Okay, there's no need
to be mean.
1206
00:58:37,254 --> 00:58:38,550
Excuse me?
1207
00:58:38,585 --> 00:58:40,189
I saved your life. Twice.
1208
00:58:40,224 --> 00:58:41,927
I'm not saying we need
to be friends, but you're in
1209
00:58:41,962 --> 00:58:44,061
a lot of shit right now,
and there's a very good chance
1210
00:58:44,096 --> 00:58:45,964
I might be the only person
you can actually trust.
1211
00:58:45,999 --> 00:58:49,968
The fact that you are
the only person that I can trust
1212
00:58:50,003 --> 00:58:52,773
just proves that I am
monumentally fucked.
1213
00:58:52,808 --> 00:58:54,236
Well, maybe you're fucked
because of
1214
00:58:54,271 --> 00:58:56,304
-your unresolved anger.
-What?!
1215
00:58:56,339 --> 00:58:58,812
I'm no psychologist, but I've
been to a couple of meetings...
1216
00:58:58,847 --> 00:59:00,374
Oh, you've-you've been
to some meetings? Yeah?
1217
00:59:00,409 --> 00:59:02,651
Where the people come in,
they're like, "Oh, hi.
1218
00:59:02,686 --> 00:59:04,752
How you doing?"
Drink some coffee,
1219
00:59:04,787 --> 00:59:06,446
then get brutally
fucking murdered?
1220
00:59:06,481 --> 00:59:07,623
Those meetings?
1221
00:59:07,658 --> 00:59:09,757
Uh, yes. Those meetings.
1222
00:59:10,518 --> 00:59:12,221
You know what?
1223
00:59:12,256 --> 00:59:13,728
I am angry.
1224
00:59:13,763 --> 00:59:15,796
I graduated top of my class,
1225
00:59:15,831 --> 00:59:18,260
and I'm still working
DUI checkpoints
1226
00:59:18,295 --> 00:59:21,230
in a town with
daiquiri drive-throughs.
1227
00:59:21,265 --> 00:59:24,398
I bust my ass
for a city that is corrupt
1228
00:59:24,433 --> 00:59:26,565
and lets the people
that killed my father
1229
00:59:26,600 --> 00:59:28,270
get away with anything
they want to do.
1230
00:59:28,305 --> 00:59:31,273
But unlike you,
I can't go and take out my anger
1231
00:59:31,308 --> 00:59:34,683
by killing every asshole on the
street who I think deserves it.
1232
00:59:35,444 --> 00:59:37,917
I'm sorry. That sounds...
1233
00:59:37,952 --> 00:59:39,886
painful and, um...
1234
00:59:43,287 --> 00:59:46,255
I'm not taking out my anger,
if you'd let me explain.
1235
00:59:46,290 --> 00:59:47,586
Please.
1236
00:59:47,621 --> 00:59:49,159
Okay.
1237
00:59:51,295 --> 00:59:52,767
By all means.
1238
00:59:52,802 --> 00:59:54,901
(clears throat)
1239
00:59:57,741 --> 00:59:59,598
I work for Dracula.
1240
00:59:59,633 --> 01:00:01,303
What?
1241
01:00:01,338 --> 01:00:02,909
Dracula.
1242
01:00:03,714 --> 01:00:04,812
Dracula?
1243
01:00:04,847 --> 01:00:07,507
-Dracula.
-Count Dracula?
1244
01:00:07,542 --> 01:00:09,817
No, no. President Dracula.
1245
01:00:09,852 --> 01:00:11,786
Yes, of co... Yes. Sorry.
1246
01:00:11,821 --> 01:00:13,788
Count Dracula.
I'm... I'm his familiar.
1247
01:00:13,823 --> 01:00:15,284
I-I... you know,
I tend to his needs,
1248
01:00:15,319 --> 01:00:18,155
including care, feeding,
uh, you know,
1249
01:00:18,190 --> 01:00:20,960
anything especially during
the daylight hours.
1250
01:00:20,995 --> 01:00:23,897
Like, you get Dracula
people to eat?
1251
01:00:23,932 --> 01:00:26,031
I do other stuff, too.
1252
01:00:26,066 --> 01:00:28,363
Like what? Wash his cape?
1253
01:00:28,398 --> 01:00:29,804
No.
1254
01:00:29,839 --> 01:00:31,366
It's dry-clean only.
1255
01:00:32,842 --> 01:00:34,842
(sighs) My God.
1256
01:00:34,877 --> 01:00:39,044
I cannot believe
I bought into your bullshit.
1257
01:00:39,882 --> 01:00:41,475
You're not a hero.
1258
01:00:41,510 --> 01:00:43,147
You're not even a villain.
1259
01:00:43,182 --> 01:00:46,381
You're just a guy
that kills random people.
1260
01:00:49,056 --> 01:00:51,221
(cell phone vibrating)
1261
01:00:51,256 --> 01:00:52,827
What?
1262
01:00:52,862 --> 01:00:54,730
Rebecca, you were right.
1263
01:00:54,765 --> 01:00:56,831
I ran that pen through Interpol.
1264
01:00:56,866 --> 01:00:58,525
This is beyond the Lobos.
1265
01:00:58,560 --> 01:01:00,901
Whoever's responsible
for those disappearances
1266
01:01:00,936 --> 01:01:02,837
has been linked to cases
all over the world
1267
01:01:02,872 --> 01:01:05,004
going back decades.
1268
01:01:05,039 --> 01:01:08,535
If this is the same guy,
he's probably 70 or 80 years old
1269
01:01:08,570 --> 01:01:11,340
and he might be
the most prolific serial killer
1270
01:01:11,375 --> 01:01:12,913
the world has ever known.
1271
01:01:12,948 --> 01:01:14,277
So, where are you?
1272
01:01:14,312 --> 01:01:17,115
Where am I? Um...
1273
01:01:17,150 --> 01:01:18,886
I'm-I'm at his...
I'm at his place.
1274
01:01:18,921 --> 01:01:20,547
But-but it's-it's okay
because he's-he's in...
1275
01:01:20,582 --> 01:01:21,680
-he's in my custody.
-What?
1276
01:01:21,715 --> 01:01:23,891
And he made me some cookies.
1277
01:01:23,926 --> 01:01:25,387
You didn't eat the cookies,
did you?
1278
01:01:25,422 --> 01:01:28,962
No. I don't eat the cookies
of strange men.
1279
01:01:28,997 --> 01:01:30,799
Okay. Well, I'm gonna head
over there with my team.
1280
01:01:30,834 --> 01:01:32,768
No, no, no. Don't.
I need to get him to you.
1281
01:01:32,803 --> 01:01:34,099
The Lobos are after him, too.
1282
01:01:34,134 --> 01:01:35,430
I don't know who we can trust.
1283
01:01:35,465 --> 01:01:37,300
Meet me at Café Du Monde
in 20 minutes.
1284
01:01:37,335 --> 01:01:40,908
Okay, just...
please be careful, Rebecca.
1285
01:01:41,812 --> 01:01:43,746
You, too.
1286
01:01:48,478 --> 01:01:50,753
♪ ♪
1287
01:02:02,756 --> 01:02:04,591
-(sirens blaring)
-(engines revving)
1288
01:02:04,626 --> 01:02:06,197
(tires squealing)
1289
01:02:10,170 --> 01:02:11,906
Oh, shit.
1290
01:02:11,941 --> 01:02:13,336
REBECCA:
Go, go.
1291
01:02:18,310 --> 01:02:20,244
OFFICER (over radio): All units,
you have a green light.
1292
01:02:20,279 --> 01:02:21,344
Commence attack.
1293
01:02:25,713 --> 01:02:27,856
(siren blaring)
1294
01:02:33,061 --> 01:02:34,995
We need to find a bug. Now.
1295
01:02:35,030 --> 01:02:37,459
(indistinct chatter)
1296
01:02:37,494 --> 01:02:38,691
REBECCA:
Why?
1297
01:02:38,726 --> 01:02:40,132
Their life force gives me power.
1298
01:02:40,167 --> 01:02:41,595
Their life force
gives you power?
1299
01:02:41,630 --> 01:02:43,201
Yes. It's confusing,
but trust me, it works.
1300
01:02:43,236 --> 01:02:45,104
Any second now,
a shit ton of guys
1301
01:02:45,139 --> 01:02:47,337
are coming up those stairs,
and if you want me to do
1302
01:02:47,372 --> 01:02:50,010
what I did at the restaurant,
we need to find a bug now.
1303
01:02:50,045 --> 01:02:52,980
-You two, with me.
-Go, go, go.
1304
01:02:53,884 --> 01:02:55,411
Come on.
A juicy spider, anything.
1305
01:02:56,414 --> 01:02:58,447
Yes!
1306
01:02:58,482 --> 01:03:00,416
Give me that!
1307
01:03:04,653 --> 01:03:06,686
(grunting)
1308
01:03:06,721 --> 01:03:08,556
You're a bad man, Mr. Renfield!
1309
01:03:09,823 --> 01:03:11,361
Yeah, well...
1310
01:03:13,002 --> 01:03:14,969
Sometimes that comes in handy.
1311
01:03:15,004 --> 01:03:18,632
("Superdeadfriends" by Yungblud
playing)
1312
01:03:18,667 --> 01:03:21,503
♪ I want to live
in a new dimension ♪
1313
01:03:21,538 --> 01:03:24,242
♪ Take a rocket ship
without no suspension ♪
1314
01:03:24,277 --> 01:03:27,146
♪ I want to live
in a world where I ♪
1315
01:03:27,181 --> 01:03:29,379
♪ Can be who I am
without having to try ♪
1316
01:03:29,414 --> 01:03:32,019
♪ Mum, Dad, let me breathe ♪
1317
01:03:32,054 --> 01:03:34,516
♪ Let me be free
to come off my feet ♪
1318
01:03:34,551 --> 01:03:36,650
♪ When you're making a baby
in missionary ♪
1319
01:03:36,685 --> 01:03:40,654
♪ Be prepared to accept them
for what they're gonna be ♪
1320
01:03:40,689 --> 01:03:41,820
♪ ♪
1321
01:03:41,855 --> 01:03:43,360
(groans)
1322
01:03:47,938 --> 01:03:50,037
-Ooh.
-That son of a bitch can fly?
1323
01:03:50,072 --> 01:03:52,567
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1324
01:03:52,602 --> 01:03:55,009
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1325
01:03:55,044 --> 01:03:58,012
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1326
01:03:58,047 --> 01:03:59,673
♪ We got something left,
yeah, yeah ♪
1327
01:03:59,708 --> 01:04:00,839
♪ Each other... ♪
1328
01:04:00,874 --> 01:04:02,742
(screaming)
1329
01:04:02,777 --> 01:04:03,875
-Oh, shit!
-Whoa.
1330
01:04:03,910 --> 01:04:06,053
-Oh, shit!
-Oh, shit.
1331
01:04:06,088 --> 01:04:08,220
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1332
01:04:08,255 --> 01:04:09,848
♪ We got something left ♪
1333
01:04:09,883 --> 01:04:11,883
♪ Yeah, yeah, each other ♪
1334
01:04:11,918 --> 01:04:13,753
(yelling)
1335
01:04:13,788 --> 01:04:16,360
♪ I got a travel ban
from this planet ♪
1336
01:04:16,395 --> 01:04:18,857
♪ They locked me in a room
with a man with no manners ♪
1337
01:04:18,892 --> 01:04:21,266
♪ We don't care if you're Black
or you're white ♪
1338
01:04:21,301 --> 01:04:24,038
♪ Asian or
sexually intertwined ♪
1339
01:04:24,073 --> 01:04:26,568
♪ It's time to take a look
at the world through our eyes ♪
1340
01:04:26,603 --> 01:04:28,801
♪ If you stick around,
you may like what you find ♪
1341
01:04:28,836 --> 01:04:31,540
♪ Take two from me
and you start to divide ♪
1342
01:04:31,575 --> 01:04:32,948
♪ It'll give you
all the energy ♪
1343
01:04:32,983 --> 01:04:35,148
♪ Times it by five ♪
1344
01:04:39,418 --> 01:04:41,121
(groans)
1345
01:04:41,156 --> 01:04:42,881
(screaming)
1346
01:04:42,916 --> 01:04:44,421
♪ 'Cause they'll never know
where you were coming from ♪
1347
01:04:44,456 --> 01:04:46,885
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1348
01:04:46,920 --> 01:04:49,228
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1349
01:04:49,263 --> 01:04:51,758
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1350
01:04:51,793 --> 01:04:54,464
♪ We got something left,
yeah, yeah, each other ♪
1351
01:04:54,499 --> 01:04:56,400
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1352
01:04:56,435 --> 01:05:00,272
♪ You're inside my head,
you're inside my head. ♪
1353
01:05:05,774 --> 01:05:08,049
-(song ends)
-(panting)
1354
01:05:10,713 --> 01:05:12,955
♪ ♪
1355
01:05:19,788 --> 01:05:21,095
(grunts)
1356
01:05:21,130 --> 01:05:23,064
(panting)
1357
01:05:25,134 --> 01:05:26,925
You know when
something crazy happens
1358
01:05:26,960 --> 01:05:28,300
and someone's like,
1359
01:05:28,335 --> 01:05:30,005
"I'm so sorry
you had to see that"?
1360
01:05:30,040 --> 01:05:31,600
-Mm.
-And the other person's like,
1361
01:05:31,635 --> 01:05:33,767
"It's okay,
I've seen way worse"?
1362
01:05:33,802 --> 01:05:35,472
Yeah.
1363
01:05:36,805 --> 01:05:40,114
Everything I saw you do today
is gonna be my "way worse."
1364
01:05:40,149 --> 01:05:42,611
This shit's gotten
completely out of control.
1365
01:05:42,646 --> 01:05:44,184
And for what? Teddy?
1366
01:05:44,219 --> 01:05:45,944
He's a freaking idiot.
1367
01:05:45,979 --> 01:05:48,287
I'm sorry, Bella, but I'm out.
1368
01:05:48,322 --> 01:05:49,948
Get the fuck out my way.
1369
01:05:49,983 --> 01:05:52,192
This whole family
is fucking nuts.
1370
01:05:52,227 --> 01:05:53,985
Oh, hey.
I was just talking about...
1371
01:05:54,020 --> 01:05:57,098
-(thump, slashing)
-(screams)
1372
01:06:01,995 --> 01:06:03,995
Looks like he's back in.
1373
01:06:04,030 --> 01:06:05,370
Son.
1374
01:06:05,405 --> 01:06:07,702
(chuckling):
Oh, Mom.
1375
01:06:07,737 --> 01:06:09,242
Where have you been?
1376
01:06:09,277 --> 01:06:11,475
Oh, I've been getting my hands
real fucking dirty.
1377
01:06:11,510 --> 01:06:13,609
Come here.
I got to show you someone.
1378
01:06:16,042 --> 01:06:18,581
♪ ♪
1379
01:06:22,092 --> 01:06:24,719
Right there.
Put it down right there.
1380
01:06:24,754 --> 01:06:27,062
Right in front of the head.
1381
01:06:42,409 --> 01:06:45,003
It's fucking Dracula!
1382
01:06:45,038 --> 01:06:47,775
It's the real fucking Dracula!
1383
01:06:47,810 --> 01:06:49,579
Fuck, man!
1384
01:06:49,614 --> 01:06:51,911
He wants to take over
the world with us.
1385
01:06:51,946 --> 01:06:55,013
Hello, Mr. Dracula.
1386
01:06:55,048 --> 01:06:58,555
Or should I say Prince Dracula?
1387
01:06:58,590 --> 01:07:00,051
Enchantée.
1388
01:07:00,086 --> 01:07:02,757
The pleasure is all mine.
1389
01:07:04,728 --> 01:07:06,860
We have much to discuss.
1390
01:07:06,895 --> 01:07:08,697
Oh.
1391
01:07:08,732 --> 01:07:10,105
Okay.
1392
01:07:10,899 --> 01:07:13,031
REBECCA: God, I hope
my sister gets here soon.
1393
01:07:13,066 --> 01:07:14,802
There's a lot of heat on us.
1394
01:07:14,837 --> 01:07:17,409
RENFIELD: I took my family
to a place like this in London
1395
01:07:17,444 --> 01:07:19,708
the morning I left
for Dracula's castle.
1396
01:07:19,743 --> 01:07:21,149
You had a family?
1397
01:07:21,184 --> 01:07:22,876
I did.
1398
01:07:22,911 --> 01:07:26,253
Um, it was a... a long time ago.
1399
01:07:27,454 --> 01:07:29,388
A really long time ago.
1400
01:07:29,423 --> 01:07:31,390
Yeah, I'm older than I look.
1401
01:07:31,425 --> 01:07:33,227
That's Lilian.
She was five then.
1402
01:07:33,262 --> 01:07:35,053
I thought going to Europe
1403
01:07:35,088 --> 01:07:36,560
to make some big deal
with a count
1404
01:07:36,595 --> 01:07:39,266
would give us
the life we deserved.
1405
01:07:40,764 --> 01:07:43,138
Or, um...
1406
01:07:43,173 --> 01:07:45,107
what I thought I deserved.
1407
01:07:47,100 --> 01:07:50,541
I let them down in so many ways.
1408
01:07:56,285 --> 01:07:59,583
You know,
that's his greatest power.
1409
01:07:59,618 --> 01:08:02,421
He looks into your eyes
and finds
1410
01:08:02,456 --> 01:08:06,260
what you think you need
to make your life whole.
1411
01:08:06,295 --> 01:08:09,263
Your... your dreams
and your desires
1412
01:08:09,298 --> 01:08:13,795
and your... greed.
1413
01:08:14,897 --> 01:08:16,468
Your shame.
1414
01:08:16,503 --> 01:08:21,935
I blamed him for forcing me
to abandon my family,
1415
01:08:21,970 --> 01:08:24,212
but that... that's not true.
1416
01:08:24,247 --> 01:08:26,610
I...
1417
01:08:26,645 --> 01:08:30,482
I wanted all those things,
and I chose to follow him.
1418
01:08:30,517 --> 01:08:31,780
I'm not a victim. I'm...
1419
01:08:31,815 --> 01:08:34,816
I made all those mistakes
on my own.
1420
01:08:36,655 --> 01:08:39,359
Look, I don't think
you're such a bad guy.
1421
01:08:40,494 --> 01:08:42,461
Life throws
a lot of shit at you,
1422
01:08:42,496 --> 01:08:44,463
but sometimes
you fall under the thrall
1423
01:08:44,498 --> 01:08:46,498
of a vampire for a few decades,
1424
01:08:46,533 --> 01:08:50,370
and sometimes you call
your sister an unbearable twat
1425
01:08:50,405 --> 01:08:53,032
at Grandma's birthday party.
1426
01:08:53,067 --> 01:08:54,836
(chuckles softly)
1427
01:08:54,871 --> 01:08:58,004
You should make things right
with your sister while you can.
1428
01:08:58,039 --> 01:08:59,346
Hmm?
1429
01:09:00,877 --> 01:09:02,844
Speaking of.
1430
01:09:05,211 --> 01:09:07,354
I'm gonna call her.
1431
01:09:10,623 --> 01:09:12,557
DRACULA:
Renfield. It's so wonderful
1432
01:09:12,592 --> 01:09:14,526
that you have finally
found someone
1433
01:09:14,561 --> 01:09:19,091
who does inspire you
to grow as a person.
1434
01:09:19,126 --> 01:09:20,565
Hey, where are you?
1435
01:09:20,600 --> 01:09:22,270
DRACULA:
I have found some people
1436
01:09:22,305 --> 01:09:24,371
who will unleash my potential
as well.
1437
01:09:24,406 --> 01:09:26,505
They understand this world
1438
01:09:26,540 --> 01:09:29,772
for what it is
and what it needs.
1439
01:09:29,807 --> 01:09:33,248
BELLAFRANCESCA (over phone):
Hello, Rebecca.
1440
01:09:33,283 --> 01:09:34,876
Looking for someone?
1441
01:09:34,911 --> 01:09:36,350
Where's my sister?
1442
01:09:36,385 --> 01:09:39,177
I offered you so much, Rebecca,
1443
01:09:39,212 --> 01:09:43,357
but you put your faith
in such fragile institutions
1444
01:09:43,392 --> 01:09:47,053
instead of something
far more enduring.
1445
01:09:47,088 --> 01:09:48,692
We've got your sister.
1446
01:09:48,727 --> 01:09:51,233
She doesn't have much time.
1447
01:09:52,126 --> 01:09:54,434
Rebecca, where are you going?
1448
01:09:54,469 --> 01:09:56,535
-To get my sister.
-Rebecca, you don't understand.
1449
01:09:56,570 --> 01:09:58,603
It's not just the Lobos. It's...
1450
01:09:58,638 --> 01:10:00,374
Dracula is with them.
1451
01:10:00,409 --> 01:10:02,640
-Fine. I'll go myself.
-Look, please.
1452
01:10:02,675 --> 01:10:04,477
I tried to stand up to him,
1453
01:10:04,512 --> 01:10:08,547
and he killed people
I cared about.
1454
01:10:08,582 --> 01:10:10,714
I can't let that happen again.
1455
01:10:10,749 --> 01:10:13,244
You want to be a hero, Renfield?
1456
01:10:13,279 --> 01:10:15,246
You have to risk everything.
1457
01:10:15,281 --> 01:10:17,886
And as someone
that cares about you,
1458
01:10:17,921 --> 01:10:20,823
you're never really gonna
be free until you face him.
1459
01:10:20,858 --> 01:10:22,495
You care about me?
1460
01:10:22,530 --> 01:10:24,299
Is that what it takes
to get you in the car?
1461
01:10:24,334 --> 01:10:26,092
All right,
if we're gonna do this,
1462
01:10:26,127 --> 01:10:28,996
we need to prepare, and
we need to do it before sunset.
1463
01:10:29,031 --> 01:10:30,734
I'm ready to do it before lunch.
1464
01:10:30,769 --> 01:10:32,230
Okay.
1465
01:10:32,265 --> 01:10:34,573
REBECCA: Let's face it,
they know we're coming,
1466
01:10:34,608 --> 01:10:36,575
so let's go in style.
1467
01:10:36,610 --> 01:10:38,269
(engine revving,
tires squealing)
1468
01:10:38,304 --> 01:10:40,546
Yeah, just guns won't be enough.
1469
01:10:42,176 --> 01:10:46,079
I'm gonna need bugs--
lots of bugs--
1470
01:10:46,114 --> 01:10:47,586
wooden stakes,
1471
01:10:47,621 --> 01:10:49,753
uh, crucifixes,
1472
01:10:49,788 --> 01:10:52,360
and, uh,
maybe a protection circle.
1473
01:10:52,395 --> 01:10:53,691
What the fuck is
a protection circle?
1474
01:10:53,726 --> 01:10:55,495
It's a circle
made of powder that--
1475
01:10:55,530 --> 01:10:57,761
it-it traps demons
if you say the right,
1476
01:10:57,796 --> 01:11:00,027
-uh, Latin stuff.
-Forget it.
1477
01:11:00,062 --> 01:11:02,799
♪ Na, na-na-na, na-na-na,
na-na, na-na ♪
1478
01:11:02,834 --> 01:11:05,439
♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪
1479
01:11:05,474 --> 01:11:08,299
Oh, once it's dark,
it'll be too late.
1480
01:11:08,334 --> 01:11:10,609
(munching loudly)
1481
01:11:10,644 --> 01:11:13,810
Can you maybe
save that for later?
1482
01:11:13,845 --> 01:11:15,449
Oh, sorry.
1483
01:11:15,484 --> 01:11:17,649
-It's all in...
-Is it in my teeth?
1484
01:11:17,684 --> 01:11:19,552
It is in every tooth.
1485
01:11:19,587 --> 01:11:22,456
-♪ Dress like a sleeper cell ♪
-♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪
1486
01:11:22,491 --> 01:11:24,051
♪ I'd rather go to hell ♪
1487
01:11:24,086 --> 01:11:26,218
♪ Pull this pin,
let this world explode. ♪
1488
01:11:26,253 --> 01:11:28,561
Uh...
1489
01:11:30,356 --> 01:11:33,027
No matter what happens
in there, ju...
1490
01:11:35,603 --> 01:11:37,702
Make sure you save your sister.
1491
01:11:40,003 --> 01:11:41,134
(sighs)
1492
01:11:41,169 --> 01:11:43,378
♪ ♪
1493
01:11:48,176 --> 01:11:50,649
Must be nice...
1494
01:11:50,684 --> 01:11:53,883
not needing to be invited in.
1495
01:11:53,918 --> 01:11:56,490
Wait a second. Wait a second.
Don't I know you?
1496
01:11:56,525 --> 01:11:58,921
Because you look so...
1497
01:12:00,958 --> 01:12:03,090
(snorts)
1498
01:12:04,566 --> 01:12:06,599
...familiar.
1499
01:12:08,262 --> 01:12:11,373
♪ ♪
1500
01:12:25,312 --> 01:12:27,620
(yelling, grunting)
1501
01:12:36,389 --> 01:12:37,630
(gunshot)
1502
01:12:40,800 --> 01:12:42,734
(screams)
1503
01:12:49,303 --> 01:12:50,808
(yells)
1504
01:12:52,977 --> 01:12:54,911
(laughing)
1505
01:12:56,079 --> 01:12:57,683
Afternoon, Officer.
1506
01:12:58,488 --> 01:13:00,081
Shit. I'm out.
1507
01:13:01,590 --> 01:13:03,920
You think I need guns
to fuck you up?
1508
01:13:03,955 --> 01:13:06,087
Let's do this. What the fuck?
1509
01:13:08,157 --> 01:13:09,827
(grunting)
1510
01:13:20,466 --> 01:13:22,136
Fuck!
1511
01:13:22,171 --> 01:13:24,512
(grunting and groaning)
1512
01:13:26,681 --> 01:13:29,143
You should've taken my offer
when you had the chance.
1513
01:13:30,443 --> 01:13:31,915
Now the only choice
you're gonna get
1514
01:13:31,950 --> 01:13:34,786
is which one of your limbs
I'm gonna tear off first!
1515
01:13:35,382 --> 01:13:36,953
Go!
1516
01:13:38,121 --> 01:13:39,692
No!
1517
01:13:43,896 --> 01:13:45,357
(groaning)
1518
01:13:46,129 --> 01:13:49,867
Oh, this must drive you crazy--
him choosing me over you.
1519
01:13:49,902 --> 01:13:51,935
I don't really have
strong feelings about it.
1520
01:13:51,970 --> 01:13:54,201
I'm clearly the yin
to your yang.
1521
01:13:54,236 --> 01:13:55,642
We've barely met twice.
1522
01:13:55,677 --> 01:13:57,479
You patronizing piece of shit!
1523
01:14:00,407 --> 01:14:03,177
Oh, my goodness.
1524
01:14:03,212 --> 01:14:05,146
You almost scared me.
1525
01:14:05,181 --> 01:14:06,345
Where's my sister?
1526
01:14:06,380 --> 01:14:07,720
Oh, that.
1527
01:14:07,755 --> 01:14:09,282
One moment, please.
1528
01:14:09,317 --> 01:14:11,691
I need to set the mood first.
1529
01:14:20,361 --> 01:14:22,867
(trembling breaths)
1530
01:14:26,367 --> 01:14:28,070
-Hello, Rebecca.
-(gasps)
1531
01:14:30,173 --> 01:14:31,304
Don't worry.
1532
01:14:31,339 --> 01:14:33,240
I won't hurt you.
1533
01:14:33,275 --> 01:14:35,682
It's nice to finally meet you.
1534
01:14:37,345 --> 01:14:42,084
I can only imagine what
you might have heard about me
1535
01:14:42,119 --> 01:14:44,218
from poor Renfield.
1536
01:14:44,253 --> 01:14:47,991
Besides making him bring you
people to eat?
1537
01:14:48,026 --> 01:14:54,030
(chuckling): Well, we did have
a complicated relationship.
1538
01:14:55,198 --> 01:14:58,606
However, when I saw you
through his eyes,
1539
01:14:58,641 --> 01:15:02,038
I knew I had
to make things right.
1540
01:15:02,073 --> 01:15:04,502
Having Dracula powers
is fucking amazing.
1541
01:15:04,537 --> 01:15:07,109
Stop saying "Dracula powers."
1542
01:15:07,947 --> 01:15:10,178
Fine. What do you call it?
1543
01:15:10,213 --> 01:15:11,718
It's a curse.
1544
01:15:12,721 --> 01:15:15,920
God, you're such
a fucking drama queen.
1545
01:15:17,154 --> 01:15:19,418
Would you please listen?
1546
01:15:19,453 --> 01:15:21,189
They come with a cost, okay?
1547
01:15:21,224 --> 01:15:22,553
You'll become his slave.
1548
01:15:22,588 --> 01:15:26,062
See, that's where you're wrong,
because Master told me...
1549
01:15:27,296 --> 01:15:28,427
Shit.
1550
01:15:28,462 --> 01:15:29,967
Mm-hmm.
1551
01:15:31,806 --> 01:15:35,874
For half a millennium,
I've seen only weakness
1552
01:15:35,909 --> 01:15:38,580
in the hearts of men.
1553
01:15:40,606 --> 01:15:45,246
And then I looked into yours.
1554
01:15:49,483 --> 01:15:54,992
Renfield used only
the smallest taste of my power
1555
01:15:55,027 --> 01:15:57,258
to do what he thought was good.
1556
01:15:57,293 --> 01:16:01,999
Imagine what I could do,
Rebecca, with you by my side.
1557
01:16:02,034 --> 01:16:04,672
We could bring
the justice you seek
1558
01:16:04,707 --> 01:16:07,301
to those who've escaped it
for too long.
1559
01:16:11,307 --> 01:16:12,944
(groans)
1560
01:16:16,785 --> 01:16:20,281
-And I can heal your sister.
-(gasps)
1561
01:16:24,056 --> 01:16:27,728
My blood will bring her back.
1562
01:16:28,621 --> 01:16:29,928
No.
1563
01:16:29,963 --> 01:16:32,029
DRACULA:
Say the word, Rebecca,
1564
01:16:32,064 --> 01:16:35,835
and I will undo
what the Lobos have done.
1565
01:16:35,870 --> 01:16:38,365
All I ask in exchange...
1566
01:16:38,400 --> 01:16:40,675
(sniffling)
1567
01:16:41,634 --> 01:16:44,811
...is for you
1568
01:16:44,846 --> 01:16:47,209
to join me.
1569
01:16:47,244 --> 01:16:48,540
No, don't listen to him.
1570
01:16:48,575 --> 01:16:51,180
He said the same shit to me.
1571
01:16:59,894 --> 01:17:01,663
Can you save her?
1572
01:17:02,490 --> 01:17:04,028
Yes.
1573
01:17:04,063 --> 01:17:05,931
(yells)
1574
01:17:09,838 --> 01:17:11,497
TEDDY:
What did he call you again?
1575
01:17:11,532 --> 01:17:12,707
An empty fucking husk?
1576
01:17:12,742 --> 01:17:14,665
See, that... that is why
1577
01:17:14,700 --> 01:17:16,568
Dracula and I work
so well together.
1578
01:17:16,603 --> 01:17:18,141
I'm a full husk,
1579
01:17:18,176 --> 01:17:20,044
full of everything you're not.
1580
01:17:20,079 --> 01:17:23,685
Strength, power, loyalty!
1581
01:17:29,517 --> 01:17:31,858
(groaning)
1582
01:17:37,723 --> 01:17:39,525
DRACULA:
Her time is running out.
1583
01:17:39,560 --> 01:17:40,691
Oh, join me.
1584
01:17:40,726 --> 01:17:42,066
Don't.
1585
01:17:44,433 --> 01:17:47,434
I told you,
this is what he does.
1586
01:17:47,469 --> 01:17:48,908
REBECCA:
So what?
1587
01:17:49,702 --> 01:17:51,570
I lost my dad.
1588
01:17:51,605 --> 01:17:53,275
I can't lose my sister.
1589
01:17:57,314 --> 01:17:59,919
And if he can give her
back to me...
1590
01:18:01,714 --> 01:18:03,923
...I don't care
if I lose myself.
1591
01:18:05,058 --> 01:18:06,794
You were wrong about him.
1592
01:18:06,829 --> 01:18:08,862
He's not a monster.
1593
01:18:08,897 --> 01:18:11,898
He wants to be better, like you.
1594
01:18:12,725 --> 01:18:14,395
Maybe I can help.
1595
01:18:15,464 --> 01:18:18,971
In all the darkness,
I can find the light.
1596
01:18:24,440 --> 01:18:26,473
(chuckling softly)
1597
01:18:35,154 --> 01:18:36,285
Shit.
1598
01:18:36,320 --> 01:18:38,089
(switch clicking)
1599
01:18:38,124 --> 01:18:40,091
(hisses)
1600
01:18:42,326 --> 01:18:45,129
(screaming)
1601
01:18:50,433 --> 01:18:52,433
(button beeping)
1602
01:18:52,468 --> 01:18:54,776
(bats squeaking)
1603
01:19:04,612 --> 01:19:05,952
(grunts)
1604
01:19:11,454 --> 01:19:12,926
(metal clinking)
1605
01:19:12,961 --> 01:19:14,829
(trembling breaths)
1606
01:19:20,969 --> 01:19:23,365
(electrical buzzing)
1607
01:19:24,973 --> 01:19:27,138
(wings fluttering)
1608
01:19:34,477 --> 01:19:36,510
(rustling nearby)
1609
01:19:40,648 --> 01:19:42,021
DRACULA:
That was impressive.
1610
01:19:43,651 --> 01:19:47,719
I can see what Renfield saw...
1611
01:19:47,754 --> 01:19:49,655
in you.
1612
01:19:49,690 --> 01:19:51,360
(snarls)
1613
01:19:54,002 --> 01:19:57,201
Now he'll see it go into me.
1614
01:20:04,672 --> 01:20:06,375
(hisses)
1615
01:20:07,840 --> 01:20:09,840
(grunts)
1616
01:20:09,875 --> 01:20:11,886
Congratulations.
1617
01:20:11,921 --> 01:20:13,745
You shot my foot.
1618
01:20:13,780 --> 01:20:17,551
Your foot still bleeds.
1619
01:20:22,965 --> 01:20:25,130
(hissing)
1620
01:20:25,792 --> 01:20:27,363
Die!
1621
01:20:30,401 --> 01:20:33,204
(yells)
1622
01:20:34,108 --> 01:20:36,537
(screams) No! Oh, no!
1623
01:20:37,474 --> 01:20:39,045
(shouting)
1624
01:20:40,807 --> 01:20:43,181
(laughing)
1625
01:20:43,216 --> 01:20:47,614
You can't take my teeth.
1626
01:20:49,816 --> 01:20:53,257
You see, there will always
be people like you.
1627
01:20:53,292 --> 01:20:56,524
There are far more Renfields
in this world
1628
01:20:56,559 --> 01:20:58,196
than there are Rebeccas.
1629
01:20:58,231 --> 01:20:59,626
RENFIELD:
He's right.
1630
01:20:59,661 --> 01:21:01,859
There are millions
of people like me.
1631
01:21:01,894 --> 01:21:02,937
GROUP:
I am enough...
1632
01:21:02,972 --> 01:21:04,730
RENFIELD:
And they're all
1633
01:21:04,765 --> 01:21:06,204
trying to figure out
1634
01:21:06,239 --> 01:21:08,470
how to overcome
their destructive relationships.
1635
01:21:08,505 --> 01:21:12,210
Always remember, you're the one
with the real power.
1636
01:21:12,245 --> 01:21:14,146
RENFIELD:
Millions of codependent people.
1637
01:21:14,181 --> 01:21:18,315
I am the dark poetry
in the hearts of all mankind.
1638
01:21:18,350 --> 01:21:20,713
-(laughing)
-RENFIELD: Millions of people
1639
01:21:20,748 --> 01:21:23,716
just like me.
1640
01:21:23,751 --> 01:21:26,092
All you got to do
is take it back.
1641
01:21:26,127 --> 01:21:28,820
Do you know what you are?
1642
01:21:28,855 --> 01:21:32,263
Yes, I do.
1643
01:21:35,367 --> 01:21:37,928
-I'm Robert...
-(groaning)
1644
01:21:37,963 --> 01:21:40,975
Montague Renfield,
1645
01:21:41,010 --> 01:21:43,472
and I'm a codependent.
1646
01:21:43,507 --> 01:21:45,947
♪ ♪
1647
01:21:48,677 --> 01:21:50,908
You're right. You didn't
have to use your power
1648
01:21:50,943 --> 01:21:52,646
to make me your servant,
1649
01:21:52,681 --> 01:21:55,616
because I gave
all my power to you.
1650
01:21:55,651 --> 01:21:57,816
And I can take it back.
1651
01:21:57,851 --> 01:22:00,753
I am enough!
1652
01:22:00,788 --> 01:22:03,921
And I have enough!
1653
01:22:03,956 --> 01:22:07,463
And I am capable of change!
1654
01:22:07,498 --> 01:22:08,662
(panting)
1655
01:22:08,697 --> 01:22:10,202
Because I love myself.
1656
01:22:10,237 --> 01:22:11,962
-(groans)
-I'm taking...
1657
01:22:11,997 --> 01:22:17,143
full charge of my life today!
1658
01:22:17,178 --> 01:22:19,805
Look into my eyes, Dracula.
1659
01:22:19,840 --> 01:22:21,279
(whimpering)
1660
01:22:21,314 --> 01:22:24,447
Full power, motherfucker.
1661
01:22:24,482 --> 01:22:25,646
(gasps)
1662
01:22:29,718 --> 01:22:31,487
(yells)
1663
01:22:41,268 --> 01:22:43,235
Holy shit, it worked.
1664
01:22:44,535 --> 01:22:46,370
RENFIELD:
Is that a protection circle?
1665
01:22:46,405 --> 01:22:48,801
I got the instructions
off a Wiccan Tumblr.
1666
01:22:48,836 --> 01:22:51,210
Oh. And-and that?
1667
01:22:51,245 --> 01:22:53,245
-Cocaine.
-Really?
1668
01:22:53,280 --> 01:22:55,511
Yeah.
I guess any kind of powder works
1669
01:22:55,546 --> 01:22:58,712
as long as you say
the right magic words.
1670
01:22:58,747 --> 01:23:01,154
Wow. (chuckles)
Thank you, Wiccan Tumblr.
1671
01:23:01,189 --> 01:23:03,255
(Dracula grunting)
1672
01:23:07,525 --> 01:23:11,197
So, um, what do we do now?
1673
01:23:12,893 --> 01:23:16,466
("Yesterday, Tomorrow & Today"
by David Wilkins playing)
1674
01:23:23,871 --> 01:23:26,410
♪ I wake up each morning ♪
1675
01:23:26,445 --> 01:23:28,874
♪ With your sweet kiss
on my mind ♪
1676
01:23:28,909 --> 01:23:32,284
♪ The early morning sun
shining through ♪
1677
01:23:33,078 --> 01:23:35,056
Any last wishes?
1678
01:23:36,488 --> 01:23:41,524
I wish to spend
a season in hell,
1679
01:23:41,559 --> 01:23:45,297
where all
the amusing people are.
1680
01:23:48,236 --> 01:23:52,106
Hail Satan!
1681
01:23:53,967 --> 01:23:55,571
♪ I see your face in every... ♪
1682
01:23:55,606 --> 01:23:58,376
RENFIELD:
Yes, I know this looks extreme,
1683
01:23:58,411 --> 01:23:59,806
and maybe a little fun,
1684
01:23:59,841 --> 01:24:01,577
but to our defense,
there is so much
1685
01:24:01,612 --> 01:24:03,744
folklore out there about
how to actually kill a vampire,
1686
01:24:03,779 --> 01:24:05,317
it gets confusing.
1687
01:24:05,352 --> 01:24:06,945
You know, I've personally
seen him come back
1688
01:24:06,980 --> 01:24:09,882
from some crazy shit,
so why not try everything?
1689
01:24:09,917 --> 01:24:12,456
You know, I'm not even
100% sure this will kill him,
1690
01:24:12,491 --> 01:24:17,054
but I do know it will take him
a long, long time
1691
01:24:17,089 --> 01:24:19,298
to come back from.
1692
01:24:19,333 --> 01:24:23,060
♪ You're my yesterday,
tomorrow and today. ♪
1693
01:24:23,095 --> 01:24:25,238
(song ends)
1694
01:24:25,273 --> 01:24:27,174
REBECCA:
You were right.
1695
01:24:27,209 --> 01:24:28,835
Success is the best revenge.
1696
01:24:28,870 --> 01:24:30,243
Touché, ma chérie.
1697
01:24:30,278 --> 01:24:32,377
Au revoir, bitch.
1698
01:24:34,007 --> 01:24:35,611
Hey. You okay?
1699
01:24:36,614 --> 01:24:39,186
Renfield said
you guys gave me some...
1700
01:24:39,221 --> 01:24:40,814
(chuckling):
Dracula blood?
1701
01:24:40,849 --> 01:24:43,685
Oh, no, no.
It's a euphemism for, uh...
1702
01:24:43,720 --> 01:24:45,786
it's an... it's an...
like, an herbal remedy.
1703
01:24:45,821 --> 01:24:49,086
Okay. So, do you think
they carry it at GNC?
1704
01:24:49,121 --> 01:24:52,529
Yeah. Yeah, I th-think so.
1705
01:24:52,564 --> 01:24:54,465
(laughs)
1706
01:24:57,833 --> 01:24:59,503
I love you, Kate.
1707
01:25:04,004 --> 01:25:05,575
So...
1708
01:25:07,810 --> 01:25:10,008
There's only one thing
left to do.
1709
01:25:10,043 --> 01:25:12,285
You know...
1710
01:25:12,320 --> 01:25:14,452
I've got to pay
for what I've done.
1711
01:25:14,487 --> 01:25:17,488
I don't want you to go somewhere
just to punish yourself.
1712
01:25:18,326 --> 01:25:19,787
You belong out in the world.
1713
01:25:19,822 --> 01:25:23,197
People have a lot to learn
from a person like you.
1714
01:25:23,232 --> 01:25:25,199
Like what?
1715
01:25:25,234 --> 01:25:28,158
It's never too late
to be a hero.
1716
01:25:28,193 --> 01:25:29,698
Hmm.
1717
01:25:29,733 --> 01:25:32,470
RENFIELD: I was lost
in a world of darkness
1718
01:25:32,505 --> 01:25:33,834
for a very long time,
1719
01:25:33,869 --> 01:25:36,804
but with all of your help,
1720
01:25:36,839 --> 01:25:38,971
I, um...
1721
01:25:39,006 --> 01:25:40,478
I found a way out.
1722
01:25:40,513 --> 01:25:44,614
Without you, I would never
have learned that...
1723
01:25:46,046 --> 01:25:47,914
...I could save myself.
1724
01:25:47,949 --> 01:25:52,391
And thank you
for using Dracula blood
1725
01:25:52,426 --> 01:25:54,591
to bring us all back to life.
1726
01:25:54,626 --> 01:25:56,560
-(light laughter, murmuring)
-You know, if it...
1727
01:25:56,595 --> 01:25:58,562
if it wasn't for you,
uh, none of us
1728
01:25:58,597 --> 01:26:00,399
would have learned
what it's like
1729
01:26:00,434 --> 01:26:02,929
to come back
from the other side,
1730
01:26:02,964 --> 01:26:04,997
having seen things
1731
01:26:05,032 --> 01:26:07,197
that you can't unsee.
1732
01:26:07,232 --> 01:26:10,068
And know things
1733
01:26:10,103 --> 01:26:13,247
that you can't unknow.
1734
01:26:14,041 --> 01:26:16,173
(chuckles) Okay.
1735
01:26:16,208 --> 01:26:18,549
Fantastic meeting today, guys.
1736
01:26:18,584 --> 01:26:20,848
-Truly.
-(others murmuring)
1737
01:26:20,883 --> 01:26:23,884
("I'm Free" by The Soup Dragons
playing)
1738
01:26:23,919 --> 01:26:25,523
I hope he's okay.
1739
01:26:25,558 --> 01:26:27,085
-He'll be all right.
-Hmm.
1740
01:26:27,120 --> 01:26:30,462
RENFIELD: My name is
Robert Montague Renfield,
1741
01:26:30,497 --> 01:26:32,057
and I'm a codependent.
1742
01:26:32,092 --> 01:26:34,400
But I no longer feel
like a victim,
1743
01:26:34,435 --> 01:26:36,864
because I've finally
faced my demons.
1744
01:26:36,899 --> 01:26:38,899
You might also say
I chopped my demons up
1745
01:26:38,934 --> 01:26:41,605
into tiny little pieces,
encased them in concrete
1746
01:26:41,640 --> 01:26:43,541
and flushed them down the drain.
1747
01:26:43,576 --> 01:26:45,873
And if I can find the power
to do that,
1748
01:26:45,908 --> 01:26:48,381
then maybe everyone can.
1749
01:26:48,416 --> 01:26:50,944
(chuckles)
Metaphorically speaking.
1750
01:26:51,782 --> 01:26:55,784
♪ I'm free to do what I want ♪
1751
01:26:55,819 --> 01:26:58,325
♪ Any old time ♪
1752
01:27:00,626 --> 01:27:04,760
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1753
01:27:05,532 --> 01:27:07,763
♪ Any old time ♪
1754
01:27:10,262 --> 01:27:14,935
♪ I say love me, hold me ♪
1755
01:27:14,970 --> 01:27:18,609
♪ Love me, hold me ♪
1756
01:27:18,644 --> 01:27:21,447
♪ 'Cause I'm free ♪
1757
01:27:28,654 --> 01:27:31,083
-♪ I say love me ♪
-♪ Love me forever ♪
1758
01:27:31,118 --> 01:27:33,459
-♪ Hold me ♪
-♪ And love will never die ♪
1759
01:27:33,494 --> 01:27:37,463
♪ Love me, hold me ♪
1760
01:27:37,498 --> 01:27:38,860
♪ 'Cause I'm free ♪
1761
01:27:38,895 --> 01:27:41,467
♪ Do you hear
what the man say? ♪
1762
01:27:43,328 --> 01:27:45,339
♪ These are the words me hear
from my granddaddy, come ♪
1763
01:27:45,374 --> 01:27:47,440
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1764
01:27:47,475 --> 01:27:48,771
♪ He would say nothing
in this world ♪
1765
01:27:48,806 --> 01:27:50,377
♪ Like when a man know he free ♪
1766
01:27:50,412 --> 01:27:52,379
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1767
01:27:52,414 --> 01:27:54,678
♪ Free like a butterfly,
free like a bee ♪
1768
01:27:54,713 --> 01:27:56,548
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1769
01:27:56,583 --> 01:27:59,276
♪ Said it's nice to be free,
nice to be free ♪
1770
01:27:59,311 --> 01:28:01,619
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1771
01:28:01,654 --> 01:28:03,621
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1772
01:28:03,656 --> 01:28:07,625
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1773
01:28:07,660 --> 01:28:10,529
♪ Any old time ♪
1774
01:28:10,564 --> 01:28:12,399
♪ I'm a new creation ♪
1775
01:28:12,434 --> 01:28:14,500
♪ 'Cause I'm free ♪
1776
01:28:14,535 --> 01:28:17,129
♪ To do what I want ♪
1777
01:28:17,164 --> 01:28:18,867
♪ Any old time ♪
1778
01:28:18,902 --> 01:28:21,969
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1779
01:28:22,004 --> 01:28:25,742
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1780
01:28:25,777 --> 01:28:28,481
♪ To be what I want ♪
1781
01:28:28,516 --> 01:28:30,846
♪ Any old time ♪
1782
01:28:30,881 --> 01:28:35,147
♪ I said I'm free
to be who I choose ♪
1783
01:28:35,182 --> 01:28:37,919
♪ To get my booze ♪
1784
01:28:37,954 --> 01:28:40,526
♪ Any old time ♪
1785
01:28:40,561 --> 01:28:42,429
♪ 'Cause I'm free ♪
1786
01:28:42,464 --> 01:28:44,992
♪ To do what I want ♪
1787
01:28:45,027 --> 01:28:48,028
♪ Any old time ♪
1788
01:28:48,063 --> 01:28:49,733
♪ I'm free ♪
1789
01:28:49,768 --> 01:28:51,735
♪ 'Cause I'm free ♪
1790
01:28:51,770 --> 01:28:54,199
♪ To do what I want ♪
1791
01:28:54,234 --> 01:28:57,609
♪ Any old time ♪
1792
01:28:57,644 --> 01:28:59,105
♪ I'm free ♪
1793
01:28:59,140 --> 01:29:03,450
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1794
01:29:03,485 --> 01:29:06,684
♪ Any old time ♪
1795
01:29:06,719 --> 01:29:08,455
♪ I'm free ♪
1796
01:29:08,490 --> 01:29:10,457
♪ 'Cause I'm free. ♪
1797
01:29:10,492 --> 01:29:12,283
(song ends)
1798
01:29:12,318 --> 01:29:14,560
♪ ♪
1799
01:29:43,316 --> 01:29:45,921
♪ ♪
1800
01:30:07,648 --> 01:30:09,879
♪ ♪
1801
01:30:34,642 --> 01:30:36,873
♪ ♪
1802
01:30:59,568 --> 01:31:01,832
♪ ♪
1803
01:31:22,019 --> 01:31:24,250
♪ ♪
1804
01:31:52,280 --> 01:31:54,555
♪ ♪
1805
01:32:11,640 --> 01:32:13,904
♪ ♪
1806
01:32:40,768 --> 01:32:42,999
♪ ♪
1807
01:33:12,360 --> 01:33:14,635
♪ ♪
1808
01:33:25,813 --> 01:33:28,814
(music fades)