1 00:00:02,578 --> 00:00:05,051 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:26,800 --> 00:00:30,373 MARK: Caitlyn, this is a process, okay? 3 00:00:30,408 --> 00:00:32,540 But it's important for you to remember 4 00:00:32,575 --> 00:00:37,072 that the only person who can save us is ourselves. 5 00:00:37,107 --> 00:00:38,777 CAITLYN: He's a monster. 6 00:00:38,812 --> 00:00:40,878 A goddamn fucking monster. 7 00:00:40,913 --> 00:00:42,781 That's what he is. 8 00:00:42,816 --> 00:00:44,585 (heavy, shuddering breaths) 9 00:00:44,620 --> 00:00:46,653 But I can't seem to get away from him. 10 00:00:46,688 --> 00:00:49,986 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 11 00:00:50,021 --> 00:00:52,296 We met at work, and... 12 00:00:55,092 --> 00:00:59,501 ...he was charming and mysterious. 13 00:01:00,768 --> 00:01:04,836 He wined and dined me and took me traveling, 14 00:01:04,871 --> 00:01:06,409 and... 15 00:01:06,444 --> 00:01:09,643 he told me it was me and him against the world. 16 00:01:11,350 --> 00:01:14,076 He made me feel important. 17 00:01:14,111 --> 00:01:15,484 RENFIELD: Hello. 18 00:01:15,519 --> 00:01:17,849 My name is Robert Montague Renfield. 19 00:01:17,884 --> 00:01:20,291 And just like all these decent folks, 20 00:01:20,326 --> 00:01:23,085 I am in a destructive relationship. 21 00:01:23,120 --> 00:01:24,196 ♪ ♪ 22 00:01:24,231 --> 00:01:26,462 -(neck snaps) -(yells) 23 00:01:30,666 --> 00:01:32,930 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 24 00:01:32,965 --> 00:01:35,933 Maybe we should just back up to the beginning. 25 00:01:35,968 --> 00:01:37,440 (thunder crashes) 26 00:01:37,475 --> 00:01:42,940 Mr. Renfield, I bid you welcome. 27 00:01:42,975 --> 00:01:45,184 I am... 28 00:01:45,219 --> 00:01:46,812 -Dracula. -(wolf howls in distance) 29 00:01:46,847 --> 00:01:48,847 RENFIELD: When I met him, I was a real estate lawyer 30 00:01:48,882 --> 00:01:51,355 hoping to make a deal that would change my life 31 00:01:51,390 --> 00:01:53,225 and my family's lives forever. 32 00:01:53,260 --> 00:01:54,721 Oh, and it most certainly did. 33 00:01:54,756 --> 00:01:59,792 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 34 00:01:59,827 --> 00:02:02,333 RENFIELD: I understand how Caitlyn feels. 35 00:02:02,368 --> 00:02:04,698 I never drink wine. 36 00:02:04,733 --> 00:02:06,535 RENFIELD: He also wined and dined me. 37 00:02:06,570 --> 00:02:08,207 He made me feel important. 38 00:02:08,242 --> 00:02:11,837 He introduced me into high society. 39 00:02:11,872 --> 00:02:13,905 -We went to the theater. -(applause) 40 00:02:14,677 --> 00:02:18,382 -We traveled to exotic places. -(people screaming) 41 00:02:18,417 --> 00:02:20,681 And then he made me his familiar. 42 00:02:22,014 --> 00:02:25,257 Which means that I take care of Master's every need. 43 00:02:26,084 --> 00:02:27,688 Including staff changes 44 00:02:27,723 --> 00:02:30,152 and arranging his special dietary requirements. 45 00:02:30,187 --> 00:02:31,857 (bite crunches) 46 00:02:31,892 --> 00:02:35,432 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 47 00:02:35,467 --> 00:02:36,862 We had some great times. 48 00:02:37,700 --> 00:02:39,370 But just like all great times... 49 00:02:39,405 --> 00:02:41,669 -DRACULA: Servant. -...they come to an end. 50 00:02:41,704 --> 00:02:44,540 DRACULA: The hunters have returned. 51 00:02:44,575 --> 00:02:45,409 (grunts) 52 00:02:45,444 --> 00:02:46,542 RENFIELD: Ah, yes. 53 00:02:46,577 --> 00:02:48,170 The bugs. This comes up a lot. 54 00:02:48,205 --> 00:02:51,514 Dracula's powers come from consuming human life. 55 00:02:51,549 --> 00:02:53,109 Mine come from eating bugs. 56 00:02:53,144 --> 00:02:56,178 Make sense? Great. Now, where were we? 57 00:02:56,213 --> 00:02:58,257 -(yells) -(screams) 58 00:03:00,558 --> 00:03:04,296 -(speaking Latin) -(snarling) 59 00:03:06,223 --> 00:03:08,795 -(growls) -I'm coming, Master! 60 00:03:08,830 --> 00:03:10,302 Shit. Fuck. Shit. 61 00:03:11,228 --> 00:03:12,634 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 62 00:03:13,571 --> 00:03:15,769 -(whooshing) -(grunting) 63 00:03:19,940 --> 00:03:22,743 Sh-Sh-Sh-Shit. 64 00:03:24,912 --> 00:03:27,209 This is a protection circle, Renfield. 65 00:03:27,244 --> 00:03:29,079 Mm. 66 00:03:29,114 --> 00:03:30,421 He cannot escape. 67 00:03:30,456 --> 00:03:32,951 Let us rid this world of his evil, 68 00:03:32,986 --> 00:03:34,458 and you can finally be free! 69 00:03:34,493 --> 00:03:37,054 DRACULA: Free? (scoffs) 70 00:03:37,089 --> 00:03:40,827 The moment I'm gone, 71 00:03:40,862 --> 00:03:44,534 they will lock you away for what you've done for me. 72 00:03:45,603 --> 00:03:49,341 I am your only salvation. 73 00:03:52,610 --> 00:03:56,942 I am your only friend. 74 00:03:59,045 --> 00:04:03,245 I am the only one 75 00:04:03,280 --> 00:04:05,687 who cares for you. 76 00:04:05,722 --> 00:04:08,184 RENFIELD: I actually remember thinking, 77 00:04:08,219 --> 00:04:11,462 "He really, really means it this time." 78 00:04:14,126 --> 00:04:16,335 (whooshing) 79 00:04:16,370 --> 00:04:18,095 PRIEST: Renfield! 80 00:04:18,130 --> 00:04:20,702 We are the last of our kind. 81 00:04:20,737 --> 00:04:24,343 From now on, every drop of blood Dracula spills 82 00:04:24,378 --> 00:04:26,444 will be on your hands. 83 00:04:26,479 --> 00:04:28,710 (hisses, roars) 84 00:04:32,485 --> 00:04:35,981 RENFIELD: Fuck. I was not expecting that. 85 00:04:39,316 --> 00:04:41,525 (screams) 86 00:04:42,319 --> 00:04:44,330 Or that. 87 00:04:47,500 --> 00:04:49,027 (screaming) 88 00:04:55,937 --> 00:04:58,003 (coughing) 89 00:04:59,545 --> 00:05:03,206 Master, you okay? 90 00:05:03,241 --> 00:05:04,944 No. 91 00:05:05,947 --> 00:05:07,815 Yeah. 92 00:05:07,850 --> 00:05:09,982 This is a fairly typical result. 93 00:05:10,017 --> 00:05:12,149 At the peak of his powers, Dracula goes on 94 00:05:12,184 --> 00:05:14,217 a full-tilt blood-sucking bender, 95 00:05:14,252 --> 00:05:17,022 the good guys show up and do their thing, 96 00:05:17,057 --> 00:05:19,530 and then it's up to me to clean up the mess. 97 00:05:19,565 --> 00:05:23,259 -(thunder rumbling) -It's what I call our transitional period. 98 00:05:23,294 --> 00:05:26,999 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 99 00:05:27,034 --> 00:05:29,100 find a decent place to ride it out 100 00:05:29,135 --> 00:05:32,334 until the whole cycle starts all over again. 101 00:05:32,369 --> 00:05:33,841 Uh, excuse me. H-Hi. 102 00:05:33,876 --> 00:05:35,645 May I borrow a pen, please? 103 00:05:37,308 --> 00:05:38,747 Thank... you. 104 00:05:41,213 --> 00:05:43,279 Which brings us back here. 105 00:05:43,314 --> 00:05:46,722 In the meantime, I come here and listen to these poor souls 106 00:05:46,757 --> 00:05:49,087 talk about their monsters. 107 00:05:49,122 --> 00:05:50,891 You were just talking about Mitch, what... 108 00:05:50,926 --> 00:05:54,356 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 109 00:05:54,391 --> 00:05:56,864 but he's also really into ska. 110 00:05:56,899 --> 00:05:59,537 -The kind of music? -Yes. 111 00:05:59,572 --> 00:06:02,606 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 112 00:06:02,641 --> 00:06:04,641 I fucking hate that shit! 113 00:06:06,579 --> 00:06:08,106 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so... 114 00:06:08,141 --> 00:06:10,713 -Mark, I am... I'm so sorry. -MARK: It's okay. 115 00:06:10,748 --> 00:06:13,210 Is that the one that's 99% horns? 116 00:06:13,245 --> 00:06:14,717 Yeah, see, that's what I was thinking. 117 00:06:14,752 --> 00:06:16,785 No. That's a huge oversimplification 118 00:06:16,820 --> 00:06:19,458 of ska's innovative contribution to music. 119 00:06:19,493 --> 00:06:21,592 (crying): Oh, my God, who am I? 120 00:06:21,627 --> 00:06:23,385 (coughing) 121 00:06:23,420 --> 00:06:25,629 -Renfield? -Hmm? 122 00:06:26,632 --> 00:06:29,864 Sorry, no, I swallowed a bug. 123 00:06:31,131 --> 00:06:32,933 Unintentionally. 124 00:06:32,968 --> 00:06:34,473 What-what other way is there to... 125 00:06:34,508 --> 00:06:36,101 Would you like to share your story? 126 00:06:36,939 --> 00:06:39,676 No. Thank-thank you. I don't think you'd understand. 127 00:06:39,711 --> 00:06:42,679 I know it's scary. 128 00:06:42,714 --> 00:06:45,946 And you think things are never gonna change, 129 00:06:45,981 --> 00:06:48,146 but I promise you, one day you're gonna realize 130 00:06:48,181 --> 00:06:50,621 that you can have the life that you want. 131 00:06:53,384 --> 00:06:55,153 But in the meantime, I just hope 132 00:06:55,188 --> 00:06:57,826 that you get something out of coming here. 133 00:07:01,293 --> 00:07:02,963 I am. 134 00:07:02,998 --> 00:07:04,932 That's great. 135 00:07:04,967 --> 00:07:06,967 RENFIELD: Oh, yes, I'm getting something 136 00:07:07,002 --> 00:07:09,431 out of coming here: victims. 137 00:07:09,466 --> 00:07:10,938 But not these victims. 138 00:07:10,973 --> 00:07:12,544 MARK: Let's do our affirmations. 139 00:07:12,579 --> 00:07:14,106 (inhaling deeply) 140 00:07:14,141 --> 00:07:17,439 GROUP: I am enough, and I have enough. 141 00:07:17,474 --> 00:07:19,518 I deserve happiness. 142 00:07:19,553 --> 00:07:21,784 I am grateful for all that I am, 143 00:07:21,819 --> 00:07:24,556 and I take full charge of my life today. 144 00:07:24,591 --> 00:07:26,052 RENFIELD: They can repeat these 145 00:07:26,087 --> 00:07:27,955 -affirmations all they want. -(applause) 146 00:07:27,990 --> 00:07:30,760 It'll never make their problems go away. 147 00:07:31,598 --> 00:07:33,796 But I can. 148 00:07:33,831 --> 00:07:36,326 Now, no one's ever gonna call me a hero, 149 00:07:36,361 --> 00:07:39,637 but I've come up with a mutually beneficial solution 150 00:07:39,672 --> 00:07:41,540 for people like Caitlyn: 151 00:07:41,575 --> 00:07:47,007 get rid of their monsters by giving mine what he needs. 152 00:07:48,043 --> 00:07:50,373 ("The Same Everyday" by The Slackers playing) 153 00:07:50,408 --> 00:07:53,079 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 154 00:07:53,114 --> 00:07:54,883 There's somebody out there, Mitch. 155 00:07:54,918 --> 00:07:57,050 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 156 00:07:57,085 --> 00:07:59,316 Bro, do you think the Lobo family is gonna 157 00:07:59,351 --> 00:08:00,482 let us get away with this? 158 00:08:00,517 --> 00:08:02,385 We stole their fucking drugs, man. 159 00:08:02,420 --> 00:08:04,354 I don't want to hear it, Doug! 160 00:08:04,389 --> 00:08:06,224 (music stops) 161 00:08:06,259 --> 00:08:07,357 Goddamn it. 162 00:08:07,392 --> 00:08:08,325 -What the fuck? -Oh, fuck. 163 00:08:08,360 --> 00:08:09,524 That was the best part. 164 00:08:09,559 --> 00:08:11,031 What the fuck, man? 165 00:08:11,066 --> 00:08:13,330 This is exactly why you never set your picnic up 166 00:08:13,365 --> 00:08:15,101 next to a pile of dog... 167 00:08:15,136 --> 00:08:16,498 Shit! Okay. 168 00:08:16,533 --> 00:08:18,104 Hello, Mitch. 169 00:08:18,139 --> 00:08:20,073 Uh, look. 170 00:08:20,108 --> 00:08:21,580 Wait, wait, wait! 171 00:08:22,374 --> 00:08:25,012 Okay, hold on. I'm-I'm sorry. 172 00:08:25,047 --> 00:08:26,585 Okay? I'm sorry. 173 00:08:26,620 --> 00:08:27,916 It's too late for sorrys. 174 00:08:27,951 --> 00:08:29,753 You took something you can never give back. 175 00:08:29,788 --> 00:08:32,415 Well, we can give it back. That's not a problem. 176 00:08:32,450 --> 00:08:35,022 We'll just give it all back to you. There it is. 177 00:08:35,057 --> 00:08:36,089 Go ahead. 178 00:08:36,124 --> 00:08:38,223 -Have it. No problem. -RENFIELD: Uh... 179 00:08:38,258 --> 00:08:39,895 -what is this? -DOUG: It's the, um... 180 00:08:39,930 --> 00:08:42,557 th-the drugs we stole from your boss, sir. 181 00:08:42,592 --> 00:08:44,229 I'm sorry. 182 00:08:44,264 --> 00:08:45,868 Uh, who do you think I am? 183 00:08:45,903 --> 00:08:48,233 A-A hit man sent to kill us. 184 00:08:48,268 --> 00:08:50,840 (chuckling) 185 00:08:51,645 --> 00:08:55,108 RENFIELD: I am something much, 186 00:08:55,143 --> 00:08:58,012 much worse. 187 00:09:00,247 --> 00:09:02,687 I'm a friend of Caitlyn. 188 00:09:04,416 --> 00:09:05,789 (laughter) 189 00:09:05,824 --> 00:09:07,791 (laughing): Oh, my God. 190 00:09:07,826 --> 00:09:10,057 Get the fuck out of here. No, no! 191 00:09:10,092 --> 00:09:11,894 (Bizet's "Carmen Suite No. 2: II. Habanera" playing) 192 00:09:11,929 --> 00:09:13,555 (grunting and groaning) 193 00:09:13,590 --> 00:09:15,700 (muffled shouting) 194 00:09:24,942 --> 00:09:27,272 (muffled squealing) 195 00:09:30,607 --> 00:09:32,409 (sighs) 196 00:09:32,444 --> 00:09:34,213 (muffled grunt) 197 00:09:36,613 --> 00:09:39,086 (muffled shouting) 198 00:09:39,121 --> 00:09:42,694 Wait. What did you say about a hit man sent to kill you? 199 00:09:44,456 --> 00:09:46,192 Oh. 200 00:09:46,997 --> 00:09:48,590 (deep voice): Who are you? 201 00:09:48,625 --> 00:09:50,031 A friend of Caitlyn's. 202 00:09:50,803 --> 00:09:52,638 Uh, more of an acquaintance. 203 00:09:59,911 --> 00:10:02,175 You were smaller from back there. 204 00:10:02,210 --> 00:10:03,341 Funny. 205 00:10:03,376 --> 00:10:05,310 Oh! (grunts) 206 00:10:09,316 --> 00:10:10,986 (grunting) 207 00:10:11,021 --> 00:10:12,790 Looks like you're out of knives. 208 00:10:12,825 --> 00:10:14,759 -(blade slashes) -(grunts) 209 00:10:15,553 --> 00:10:16,992 (gasping): I was wrong. 210 00:10:19,689 --> 00:10:21,623 (whimpering) 211 00:10:21,658 --> 00:10:23,801 (growling) 212 00:10:23,836 --> 00:10:26,529 (engine revving) 213 00:10:26,564 --> 00:10:28,663 (sniffs) Ah. 214 00:10:28,698 --> 00:10:29,972 Yeah, of course the hit is going well. 215 00:10:30,007 --> 00:10:31,237 I got Apache Joe on it. 216 00:10:31,272 --> 00:10:33,338 (scoffs) The man cuts out people's tongues 217 00:10:33,373 --> 00:10:34,746 with a hunting knife. 218 00:10:34,781 --> 00:10:36,374 You tell him his name is racist. 219 00:10:36,409 --> 00:10:38,145 -(grunts) -(whimpers) 220 00:10:38,180 --> 00:10:40,081 -Come on! -(horn honking) 221 00:10:40,116 --> 00:10:41,181 (grunts) 222 00:10:43,020 --> 00:10:44,184 (groans) 223 00:10:50,896 --> 00:10:52,731 (whimpers) 224 00:10:56,627 --> 00:10:58,737 (grunting, panting) 225 00:10:58,772 --> 00:11:00,431 (roars) 226 00:11:01,434 --> 00:11:02,972 (sighs) 227 00:11:03,733 --> 00:11:05,370 (roars) 228 00:11:07,077 --> 00:11:08,670 Oh, shit. 229 00:11:08,705 --> 00:11:10,342 RENFIELD: Oh, shit. 230 00:11:10,377 --> 00:11:12,718 Shit. 231 00:11:14,051 --> 00:11:15,677 What the fuck?! 232 00:11:15,712 --> 00:11:17,756 (groaning) 233 00:11:17,791 --> 00:11:18,922 What the fuck?! 234 00:11:18,957 --> 00:11:21,056 (tires squealing) 235 00:11:22,620 --> 00:11:24,895 ♪ ♪ 236 00:11:33,730 --> 00:11:36,533 You, uh, been drinking tonight, sir? 237 00:11:36,568 --> 00:11:37,776 No. 238 00:11:37,811 --> 00:11:39,811 Why? You interested? 239 00:11:39,846 --> 00:11:41,747 All right, get the hell out of here. 240 00:11:43,014 --> 00:11:44,541 Everything okay over here, partner? 241 00:11:44,576 --> 00:11:45,883 Yes. 242 00:11:45,918 --> 00:11:47,478 Just frustrating being on this shit detail 243 00:11:47,513 --> 00:11:49,414 when there's real crimes happening out there. 244 00:11:49,449 --> 00:11:51,548 (chuckles): Drunk driving isn't real crime? 245 00:11:51,583 --> 00:11:53,418 You know what I mean, Chris. 246 00:11:53,453 --> 00:11:56,223 We got a stack of missing person reports to follow up on. 247 00:11:56,258 --> 00:11:57,829 (engine revving, tires squealing) 248 00:11:57,864 --> 00:11:59,325 -(horn honking) -TEDDY: Come on! 249 00:11:59,360 --> 00:12:00,997 -Holy shit, it's Teddy Lobo. -What the fuck? Come on! 250 00:12:01,032 --> 00:12:03,065 -Are you sure? -You know who I am? 251 00:12:03,100 --> 00:12:04,935 I'm Teddy fucking Lobo! 252 00:12:04,970 --> 00:12:06,266 Yeah, I'm pretty sure. 253 00:12:06,301 --> 00:12:08,103 Don't do anything crazy, Rebecca. 254 00:12:08,138 --> 00:12:09,731 I'm just doing my job. 255 00:12:09,766 --> 00:12:11,238 You do your job in a very crazy way, 256 00:12:11,273 --> 00:12:13,207 especially when it comes to the Lobos. 257 00:12:14,705 --> 00:12:16,045 Fuck. 258 00:12:17,444 --> 00:12:18,476 Oh, fuck. 259 00:12:19,853 --> 00:12:20,918 -Fuck it! -(engine revving) 260 00:12:20,953 --> 00:12:22,513 Look out, Chris! 261 00:12:24,022 --> 00:12:26,484 Fuck a dick! Shit! 262 00:12:28,323 --> 00:12:30,158 Don't move! Hands on the wheel! 263 00:12:30,193 --> 00:12:32,622 I got a prescription for this shit! 264 00:12:32,657 --> 00:12:34,096 Shit. 265 00:12:34,131 --> 00:12:35,966 What did I fucking do? 266 00:12:36,793 --> 00:12:38,199 -Is he throwing drugs at us? -Yes! 267 00:12:38,234 --> 00:12:40,003 I didn't do anything wrong. 268 00:12:40,797 --> 00:12:42,841 Fuck. Cocaine! 269 00:12:42,876 --> 00:12:44,436 You can't fucking catch... 270 00:12:44,471 --> 00:12:46,636 Are you fucking serious? 271 00:12:46,671 --> 00:12:47,879 (grunts) 272 00:12:47,914 --> 00:12:50,211 (yelps, groans) 273 00:12:50,246 --> 00:12:53,214 (siren wailing in distance) 274 00:12:53,249 --> 00:12:56,184 You're under arrest, bitch. 275 00:12:56,989 --> 00:12:58,890 (sighs): Fuck. 276 00:13:01,092 --> 00:13:03,059 RENFIELD: After decades of being 277 00:13:03,094 --> 00:13:05,864 chased away from every corner of the globe, 278 00:13:05,899 --> 00:13:10,297 our options and bank account have become a little limited. 279 00:13:10,332 --> 00:13:12,332 It's not exactly a castle, 280 00:13:12,367 --> 00:13:14,664 but it is exactly the kind of place 281 00:13:14,699 --> 00:13:18,635 no one tends to notice a convalescing monster. 282 00:13:18,670 --> 00:13:20,208 (straining) 283 00:13:20,243 --> 00:13:22,243 Master? 284 00:13:24,511 --> 00:13:25,807 Master. 285 00:13:25,842 --> 00:13:29,052 (panting, grunting) 286 00:13:30,781 --> 00:13:32,484 Oh, dear Jesus. 287 00:13:32,519 --> 00:13:34,321 Master. (chuckles) 288 00:13:34,356 --> 00:13:35,850 There you are. 289 00:13:35,885 --> 00:13:37,526 You're looking... 290 00:13:40,593 --> 00:13:43,066 ...much better? 291 00:13:43,101 --> 00:13:44,562 Fetch me the hand. 292 00:13:44,597 --> 00:13:46,003 Yes. Right away. 293 00:13:46,038 --> 00:13:48,335 There you go. A little amuse-bouche. 294 00:13:48,370 --> 00:13:49,501 Palate cleanser. 295 00:13:49,536 --> 00:13:51,107 -(grunts) -Ugh. 296 00:13:52,539 --> 00:13:54,506 Is that good? 297 00:13:54,541 --> 00:13:56,882 (retching) 298 00:13:59,711 --> 00:14:03,086 What is this? 299 00:14:03,957 --> 00:14:05,385 Uh, that... 300 00:14:05,420 --> 00:14:08,586 Uh, that is, uh... that's Doug, I believe. 301 00:14:08,621 --> 00:14:11,094 Doug is trash! 302 00:14:11,129 --> 00:14:12,854 You're feeding me trash! 303 00:14:12,889 --> 00:14:14,097 I'm sorry, Master. 304 00:14:14,132 --> 00:14:15,890 This one doesn't even have a head. 305 00:14:15,925 --> 00:14:17,364 Oh, no, he did have a head. 306 00:14:17,399 --> 00:14:19,531 You know, I don't ask for much, Renfield. 307 00:14:19,566 --> 00:14:22,600 Just the blood of a few dozen innocent people. 308 00:14:22,635 --> 00:14:24,041 I know. I'm sorry, Master. 309 00:14:24,076 --> 00:14:25,438 Let's-let's get you sat down, and then... 310 00:14:25,473 --> 00:14:28,144 I want happy couples, unsuspecting tourists, 311 00:14:28,179 --> 00:14:33,149 a handful of nuns, a-a... a busload of cheerleaders. 312 00:14:33,184 --> 00:14:35,613 A busload of cheerleaders? 313 00:14:35,648 --> 00:14:37,120 A busload of cheerleaders 314 00:14:37,155 --> 00:14:40,255 will get me back to full power like that. 315 00:14:40,290 --> 00:14:42,257 Do you mean female cheerleaders? 316 00:14:42,292 --> 00:14:45,656 Don't make it a sexual thing. 317 00:14:45,691 --> 00:14:47,724 No, no. I did not say it was. 318 00:14:47,759 --> 00:14:51,398 You know it's not the gender I'm concerned with. 319 00:14:51,433 --> 00:14:54,896 You know, I-I'll eat boys, I'll eat girls. 320 00:14:54,931 --> 00:14:56,403 It's the purity. 321 00:14:56,438 --> 00:14:59,901 It alone will bring me back to... 322 00:14:59,936 --> 00:15:01,606 Full power. 323 00:15:02,609 --> 00:15:03,575 I get it, Master. 324 00:15:03,610 --> 00:15:06,677 You deserve better. 325 00:15:06,712 --> 00:15:09,812 But the modern world is a dangerous place. 326 00:15:10,617 --> 00:15:13,486 Maybe if we were just a little bit more careful, 327 00:15:13,521 --> 00:15:17,127 we could, you know, stop running. 328 00:15:17,162 --> 00:15:20,196 You know, settle down, and I could have... 329 00:15:21,463 --> 00:15:25,201 We could have a life again. 330 00:15:27,700 --> 00:15:29,337 (grunts) 331 00:15:32,144 --> 00:15:35,211 It must be difficult 332 00:15:35,246 --> 00:15:39,512 to be caught between their rules and mine. 333 00:15:39,547 --> 00:15:42,185 (groaning) 334 00:15:42,220 --> 00:15:47,949 Their rules offer a confusing tangle of morality, 335 00:15:47,984 --> 00:15:50,688 whereas mine are very simple. 336 00:15:50,723 --> 00:15:53,790 You can kill and eat 337 00:15:53,825 --> 00:15:56,793 whatever you want and never die. 338 00:15:56,828 --> 00:15:59,070 And it truly is a gift. 339 00:15:59,105 --> 00:16:01,369 And yet, you seem to think it makes you 340 00:16:01,404 --> 00:16:03,866 some sort of a monster. 341 00:16:03,901 --> 00:16:07,342 Do you have any idea how inconsiderate that is? 342 00:16:07,377 --> 00:16:09,542 (crying): I'm sorry. I'm sorry. 343 00:16:09,577 --> 00:16:14,316 My needs are the only thing that matters, servant. 344 00:16:14,351 --> 00:16:16,351 And what exactly are my needs? 345 00:16:16,386 --> 00:16:19,684 Um, your needs, your needs were the, uh... 346 00:16:19,719 --> 00:16:25,063 uh, happy couples, u-unsuspecting tourists, uh... 347 00:16:25,098 --> 00:16:28,165 nuns, nuns and a-a busload of cheerleaders. 348 00:16:28,200 --> 00:16:30,893 Indeed. 349 00:16:31,698 --> 00:16:34,732 RENFIELD: I suppose this is what you'd call my health-care plan. 350 00:16:34,767 --> 00:16:37,438 His blood has the power to heal the injured. 351 00:16:38,243 --> 00:16:40,177 And there's not even a copay. 352 00:16:40,212 --> 00:16:42,377 Unless you consider my soul. 353 00:16:42,412 --> 00:16:47,712 DRACULA: You will get me exactly what I want. 354 00:16:48,550 --> 00:16:50,011 TEDDY: I cannot go to jail. 355 00:16:50,046 --> 00:16:51,254 I'll tell you anything you want to know. 356 00:16:51,289 --> 00:16:52,090 What do you want to know? 357 00:16:52,125 --> 00:16:53,751 Murders! Murders. 358 00:16:53,786 --> 00:16:56,523 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 359 00:16:56,558 --> 00:16:59,196 Like last night, for example, we murdered these people 360 00:16:59,231 --> 00:17:01,396 for trying to steal our drugs. 361 00:17:01,431 --> 00:17:03,926 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 362 00:17:03,961 --> 00:17:06,698 Nobody's been in the room yet, and he's already confessing. 363 00:17:06,733 --> 00:17:08,029 You see that? 364 00:17:08,064 --> 00:17:10,207 I'm gonna take down the entire fucking Lobo empire 365 00:17:10,242 --> 00:17:11,967 off of one traffic stop. 366 00:17:12,002 --> 00:17:13,474 Put her there, partner. 367 00:17:13,509 --> 00:17:14,805 -Let's go. -What? 368 00:17:14,840 --> 00:17:16,037 -Let's go. -I'm out? 369 00:17:16,072 --> 00:17:17,775 -REBECCA: No. No! -Let's go. 370 00:17:17,810 --> 00:17:20,217 -I didn't say a fucking thing, by the way. -What the f... 371 00:17:20,252 --> 00:17:21,581 -I'm out, baby! -What the fuck is this? 372 00:17:21,616 --> 00:17:23,814 Excuse me, everybody. Guess what. 373 00:17:23,849 --> 00:17:25,079 Fuck you! 374 00:17:25,114 --> 00:17:27,455 Fuck you and you. 375 00:17:27,490 --> 00:17:29,391 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. What is this? 376 00:17:29,426 --> 00:17:31,162 He was about to give up everything. 377 00:17:31,197 --> 00:17:32,790 He was ready to say anything 378 00:17:32,825 --> 00:17:34,726 because of the trauma you put him through. 379 00:17:34,761 --> 00:17:36,464 He was already traumatized when I found him. 380 00:17:36,499 --> 00:17:38,235 For crying out loud, Quincy. 381 00:17:38,270 --> 00:17:39,599 -(stammers) -Your job is to bust drunk drivers, 382 00:17:39,634 --> 00:17:41,172 not single-handedly bring down the mob. 383 00:17:41,207 --> 00:17:42,569 He was running from something, sir. 384 00:17:42,604 --> 00:17:44,505 And then he crashed into a DUI checkpoint, 385 00:17:44,540 --> 00:17:46,067 committed ten felonies, 386 00:17:46,102 --> 00:17:48,311 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 387 00:17:48,346 --> 00:17:51,149 -You eff-you me all the time. -Fuck you, Kyle! 388 00:17:51,184 --> 00:17:53,118 Look, Quincy. 389 00:17:55,320 --> 00:17:57,188 Your father was one of the most honest 390 00:17:57,223 --> 00:17:59,784 and incorruptible cops I knew. 391 00:17:59,819 --> 00:18:01,786 And you're a lot like him. 392 00:18:01,821 --> 00:18:03,788 And before he passed, I promised your father that 393 00:18:03,823 --> 00:18:05,691 I would do my best to take care of you. 394 00:18:05,726 --> 00:18:08,925 But sometimes, you got to know when to play ball. 395 00:18:08,960 --> 00:18:11,268 This ain't your stepping stone. 396 00:18:11,303 --> 00:18:12,830 It's your rock bottom. 397 00:18:21,676 --> 00:18:24,479 What the fuck are you guys looking at, huh? 398 00:18:36,053 --> 00:18:38,020 (grunts in frustration) 399 00:18:38,055 --> 00:18:39,527 Shit. 400 00:18:41,366 --> 00:18:43,399 What'd you do this time? 401 00:18:45,337 --> 00:18:46,963 What I do every time. 402 00:18:46,998 --> 00:18:48,965 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then: 403 00:18:49,000 --> 00:18:51,737 What? Oh, surprise, he got away with it again. 404 00:18:51,772 --> 00:18:54,641 And what about your-your little FBI, uh, task force up there? 405 00:18:54,676 --> 00:18:56,313 You guys been back for four months. 406 00:18:56,348 --> 00:18:58,139 What have you done about the Lobos? 407 00:18:58,174 --> 00:18:59,811 Oh, oh, oh, a-a wiretap? 408 00:18:59,846 --> 00:19:01,417 Subpoena? A fucking parking ticket? 409 00:19:01,452 --> 00:19:03,980 A hard stare across a diner? 410 00:19:04,015 --> 00:19:07,324 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 411 00:19:07,359 --> 00:19:09,887 I want revenge just as bad as you do. 412 00:19:09,922 --> 00:19:12,494 But every day, I force myself to swallow that anger 413 00:19:12,529 --> 00:19:14,826 so I don't fuck up my investigation. 414 00:19:14,861 --> 00:19:18,027 And if you cannot learn to let that go... 415 00:19:19,063 --> 00:19:21,569 ...you're never gonna get the justice that you want. 416 00:19:24,574 --> 00:19:27,476 You're not the only one who lost a dad here. 417 00:19:34,716 --> 00:19:36,012 ♪ Murder, murder, murder ♪ 418 00:19:36,047 --> 00:19:37,178 ♪ When he bust in ♪ 419 00:19:37,213 --> 00:19:38,289 ♪ Murder, murder, murder ♪ 420 00:19:38,324 --> 00:19:39,554 ♪ When he bust in... ♪ 421 00:19:39,589 --> 00:19:41,182 Here you go. Take care of yourself. 422 00:19:41,217 --> 00:19:42,524 -You earned it. Shower yourself in it. -(gasps) Thanks. 423 00:19:42,559 --> 00:19:44,361 -Teddy. -WOMAN: Ooh! Okay. 424 00:19:44,396 --> 00:19:46,363 Your mother wants to see you. 425 00:19:46,398 --> 00:19:47,727 TEDDY: All right. 426 00:19:47,762 --> 00:19:49,564 ♪ Murder, murder, murder, when he bust in ♪ 427 00:19:49,599 --> 00:19:50,928 ♪ Murder, murder, murder... ♪ 428 00:19:50,963 --> 00:19:52,864 Downstairs. 429 00:19:52,899 --> 00:19:55,196 ♪ You might've heard of him, the guy lost his nerve. ♪ 430 00:19:55,231 --> 00:19:56,538 ♪ ♪ 431 00:19:56,573 --> 00:19:59,739 Long, even strokes. 432 00:19:59,774 --> 00:20:01,510 Hey, Mom. 433 00:20:03,008 --> 00:20:04,546 Teddy. 434 00:20:04,581 --> 00:20:06,482 You said you want... You said you wanted to see me? 435 00:20:06,517 --> 00:20:08,946 Take a seat, please. 436 00:20:14,459 --> 00:20:18,054 Do you even know why we became 437 00:20:18,089 --> 00:20:22,091 the most powerful crime family in this city? 438 00:20:22,126 --> 00:20:25,226 We're not the biggest. We're not the richest. 439 00:20:25,261 --> 00:20:29,769 However, we are the most feared. 440 00:20:29,804 --> 00:20:33,135 Our reputation for ruthlessness and violence 441 00:20:33,170 --> 00:20:36,908 is something I have worked very hard to cultivate. 442 00:20:36,943 --> 00:20:39,746 But lately, our enemies don't seem to be 443 00:20:39,781 --> 00:20:41,583 as afraid as they used to be. 444 00:20:41,618 --> 00:20:43,783 (chuckling): They're fucking scared, Mom. 445 00:20:43,818 --> 00:20:48,326 Not the two-bit punks stealing our drugs. 446 00:20:49,120 --> 00:20:51,626 Not the five families. 447 00:20:52,497 --> 00:20:55,663 And not that fucking traffic cop. 448 00:20:55,698 --> 00:20:59,370 This family is an empire, Teddy. 449 00:20:59,405 --> 00:21:04,309 I built an empire. 450 00:21:05,477 --> 00:21:08,346 And I need to know its future is secure. 451 00:21:11,549 --> 00:21:14,880 I need to know whose hands it belongs in. 452 00:21:14,915 --> 00:21:20,281 And I need to know those hands can get a little dirty. 453 00:21:20,316 --> 00:21:22,690 REBECCA: I know Teddy's up to something. 454 00:21:24,023 --> 00:21:26,628 I'm gonna find the evidence to make it stick. 455 00:21:26,663 --> 00:21:29,059 Got a lot of orange paint. 456 00:21:32,900 --> 00:21:35,670 What is that? Some kind of warning? 457 00:21:37,707 --> 00:21:39,740 I think it's lyrics to a ska song. 458 00:21:41,205 --> 00:21:43,678 Ska's not dead. 459 00:21:43,713 --> 00:21:45,075 Fuck. 460 00:21:51,754 --> 00:21:54,392 ("A Shot in the Night" by 1933 playing inside) 461 00:21:54,427 --> 00:21:56,185 ♪ You can touch the sky ♪ 462 00:21:56,220 --> 00:21:58,990 -(lively chatter) -♪ 'Cause there's a shot ♪ 463 00:21:59,025 --> 00:22:00,893 ♪ In the night ♪ 464 00:22:00,928 --> 00:22:02,763 ♪ Turning darkness into light... ♪ 465 00:22:02,798 --> 00:22:05,095 RENFIELD: Oh, you've got to be kidding me. 466 00:22:05,130 --> 00:22:06,404 (horn honking) 467 00:22:06,439 --> 00:22:08,065 (cheerleaders hollering) 468 00:22:10,366 --> 00:22:12,476 Yeah! All right! 469 00:22:16,746 --> 00:22:19,076 You think you'll get answers here? 470 00:22:20,409 --> 00:22:22,112 I think we'll get dinner. 471 00:22:22,147 --> 00:22:24,389 Maybe answers for dessert. 472 00:22:25,216 --> 00:22:26,556 RONNIE: There she is. 473 00:22:26,591 --> 00:22:28,558 You sure you want to do this, Teddy? 474 00:22:28,593 --> 00:22:30,593 TEDDY: Yes, I am sure I want to do this. 475 00:22:30,628 --> 00:22:32,628 That cop needs to be reminded who runs this town. 476 00:22:32,663 --> 00:22:35,026 (lively chatter, hollering) 477 00:22:35,061 --> 00:22:37,094 ♪ ♪ 478 00:22:56,918 --> 00:22:58,522 Oh, shit. 479 00:22:59,283 --> 00:23:00,458 Fuck. 480 00:23:00,493 --> 00:23:02,559 Oh, this is not a good look. 481 00:23:02,594 --> 00:23:04,253 Not a good look at all. Abort. Abort. 482 00:23:04,288 --> 00:23:06,057 Can you order me a number three? 483 00:23:06,092 --> 00:23:08,631 The toilet just ordered a number two. 484 00:23:10,668 --> 00:23:12,932 (tires squealing) 485 00:23:17,334 --> 00:23:19,708 Sorry. 486 00:23:22,108 --> 00:23:24,141 ♪ ♪ 487 00:23:24,979 --> 00:23:27,342 RENFIELD: Who the fuck are these guys? 488 00:23:27,377 --> 00:23:28,849 (whimpers) 489 00:23:31,381 --> 00:23:32,952 (people screaming) 490 00:23:34,725 --> 00:23:37,022 (indistinct shouting) 491 00:23:38,223 --> 00:23:41,499 Move, and I'll blow your fucking head off. 492 00:23:43,030 --> 00:23:44,733 -Take that, tourist! -(screaming) 493 00:23:47,397 --> 00:23:49,133 TEDDY: Get down! 494 00:23:50,169 --> 00:23:51,432 Hey, do me a favor. 495 00:23:51,467 --> 00:23:53,709 Just remain calm, 496 00:23:53,744 --> 00:23:58,109 and almost nobody will get hurt. 497 00:23:58,144 --> 00:23:59,517 Thank you, Teddy. 498 00:23:59,552 --> 00:24:01,310 I came here to connect you to a crime scene, 499 00:24:01,345 --> 00:24:02,883 and you go and turn it into one. 500 00:24:06,053 --> 00:24:08,119 TEDDY: What you trying to do? 501 00:24:08,154 --> 00:24:10,660 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 502 00:24:10,695 --> 00:24:14,488 What do you think, your dad died some brave hero? 503 00:24:14,523 --> 00:24:16,666 We beat the shit out of your father. 504 00:24:16,701 --> 00:24:19,460 And while he was lying there on the floor, 505 00:24:19,495 --> 00:24:21,495 he begged for his life. 506 00:24:21,530 --> 00:24:23,365 Your dad was a coward. 507 00:24:23,400 --> 00:24:26,302 But you know what? I want to save you that embarrassment. 508 00:24:26,337 --> 00:24:29,041 I'm gonna give you the chance to live. 509 00:24:30,209 --> 00:24:33,881 All you have to do is admit to everybody here 510 00:24:33,916 --> 00:24:36,587 that we own you, too. 511 00:24:36,622 --> 00:24:38,182 So, what's it gonna be? 512 00:24:38,217 --> 00:24:39,183 Shoot me. 513 00:24:39,218 --> 00:24:40,349 What? 514 00:24:40,384 --> 00:24:41,658 You heard me, asshole. 515 00:24:41,693 --> 00:24:42,890 Shoot me. 516 00:24:42,925 --> 00:24:44,826 Shoot me like you shot my dad. 517 00:24:44,861 --> 00:24:47,323 Or was that not you? 518 00:24:47,358 --> 00:24:48,698 Were you waiting in the car 519 00:24:48,733 --> 00:24:50,700 while one of your boys did it for you? 520 00:24:52,099 --> 00:24:53,494 I'm more than happy to do it, Teddy. 521 00:24:53,529 --> 00:24:54,935 Shut the fuck up. 522 00:24:55,740 --> 00:24:57,938 Have you ever shot someone before? 523 00:24:57,973 --> 00:24:59,775 TEDDY: I've shot a million fucking people. 524 00:24:59,810 --> 00:25:01,612 REBECCA: Then add me to the list. 525 00:25:01,647 --> 00:25:03,042 Come on, tough guy. Shoot me. 526 00:25:03,077 --> 00:25:04,681 TEDDY: If you think this is a fucking game, 527 00:25:04,716 --> 00:25:06,243 I will shoot you in your fucking face. 528 00:25:06,278 --> 00:25:08,718 -REBECCA: Yeah? Dare you. -(insects buzzing) 529 00:25:10,722 --> 00:25:14,020 TEDDY: You want to be a fucking hero right now? 530 00:25:14,055 --> 00:25:15,549 Okay, fine. 531 00:25:15,584 --> 00:25:17,727 Here we go. 532 00:25:18,488 --> 00:25:20,092 Congratulations. 533 00:25:22,833 --> 00:25:24,602 You're better than your father. 534 00:25:26,738 --> 00:25:28,573 (grunting, yelling) 535 00:25:36,242 --> 00:25:38,011 (pained yelling) 536 00:25:39,014 --> 00:25:40,145 (screams) 537 00:25:52,588 --> 00:25:55,028 -(grunts) -(screams) 538 00:26:07,603 --> 00:26:08,871 (screams) 539 00:26:11,948 --> 00:26:14,014 -(man yells) -(gasps) 540 00:26:16,513 --> 00:26:17,820 (man yells) 541 00:26:27,359 --> 00:26:29,293 Fuck! Shit! 542 00:26:33,563 --> 00:26:35,233 (gasps) 543 00:26:37,468 --> 00:26:39,743 (men screaming) 544 00:26:47,720 --> 00:26:49,918 (panting) 545 00:26:51,086 --> 00:26:52,954 -(man groans) -Oh. 546 00:26:52,989 --> 00:26:55,055 -(gunshot) -(man groans, body thuds) 547 00:26:55,992 --> 00:26:57,321 RENFIELD: Are you okay? 548 00:26:57,356 --> 00:26:58,553 Yeah. Yeah. Oh... 549 00:26:58,588 --> 00:27:00,159 That was amazing. You were amazing. 550 00:27:00,194 --> 00:27:01,831 What you did. 551 00:27:01,866 --> 00:27:03,932 You stood up to him. 552 00:27:04,836 --> 00:27:06,627 How did you do that? 553 00:27:06,662 --> 00:27:07,969 What kind of life would I lead 554 00:27:08,004 --> 00:27:09,630 under the thumb of one of those assholes? 555 00:27:09,665 --> 00:27:13,205 A very... a very sad one. 556 00:27:13,240 --> 00:27:14,305 Yeah. 557 00:27:14,340 --> 00:27:16,142 Did I watch you cut a guy's arms off 558 00:27:16,177 --> 00:27:17,638 with a decorative serving platter? 559 00:27:17,673 --> 00:27:20,014 Oh, uh, y-yeah. 560 00:27:20,049 --> 00:27:21,411 That was adrenaline. 561 00:27:21,446 --> 00:27:23,644 Uh, it was awesome. 562 00:27:23,679 --> 00:27:25,888 (chuckles softly) 563 00:27:25,923 --> 00:27:28,022 Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy. 564 00:27:28,057 --> 00:27:29,584 Officer... Officer Quincy. 565 00:27:29,619 --> 00:27:32,488 Robert Montague Renfield. 566 00:27:32,523 --> 00:27:34,589 Oh, uh, Montague. Cool. 567 00:27:34,624 --> 00:27:36,327 Are you from around here or... 568 00:27:36,362 --> 00:27:38,494 Oh, no. I'm... 569 00:27:38,529 --> 00:27:40,364 Uh, everywhere. 570 00:27:40,399 --> 00:27:41,937 Ah, military. 571 00:27:41,972 --> 00:27:44,236 That-that would explain all the moves. 572 00:27:44,271 --> 00:27:47,745 Yeah, but forever ago-- the Great War. 573 00:27:47,780 --> 00:27:49,945 Uh... Iraq. 574 00:27:49,980 --> 00:27:51,342 Maybe not great, uh, you know, 575 00:27:51,377 --> 00:27:53,509 but overall pretty good-- three out of five stars. 576 00:27:53,544 --> 00:27:54,884 WOMAN: I'm sorry. 577 00:27:54,919 --> 00:27:58,679 I don't mean to interrupt whatever this is, 578 00:27:58,714 --> 00:28:00,516 but... 579 00:28:00,551 --> 00:28:02,452 can we get up now? 580 00:28:02,487 --> 00:28:04,124 Uh, yeah. 581 00:28:04,159 --> 00:28:06,093 If I could have everyone please, uh, 582 00:28:06,128 --> 00:28:08,194 just line up for me for witness statements. 583 00:28:08,229 --> 00:28:10,625 And if we could all thank Mr. Renfield 584 00:28:10,660 --> 00:28:13,628 for his brave, uh, efforts today. 585 00:28:13,663 --> 00:28:15,300 GROUP: Thank you, Mr. Renfield. 586 00:28:15,335 --> 00:28:17,038 MAN: You are the man, Mr. Renfield. 587 00:28:17,073 --> 00:28:19,337 And, um, thank you. 588 00:28:20,109 --> 00:28:22,406 Y-You... you saved my life. 589 00:28:22,441 --> 00:28:24,738 I... 590 00:28:24,773 --> 00:28:26,949 saved a life? 591 00:28:27,853 --> 00:28:29,853 You saved all our lives. 592 00:28:32,957 --> 00:28:35,716 You must really not be from around here,'cause we certainly 593 00:28:35,751 --> 00:28:39,324 don't see your kind very often. - I'm sorry, what kind is that? 594 00:28:39,359 --> 00:28:40,864 Heroes. 595 00:28:44,628 --> 00:28:46,430 Hmm. 596 00:28:49,875 --> 00:28:52,909 RENFIELD: Wow. That was amazing. 597 00:28:52,944 --> 00:28:55,945 She is amazing. 598 00:28:56,772 --> 00:28:58,079 And she saw me. 599 00:28:58,114 --> 00:29:00,675 She really saw me. 600 00:29:00,710 --> 00:29:03,348 That hasn't happened in ages. 601 00:29:03,383 --> 00:29:05,350 I'd forgotten what it feels like. 602 00:29:05,385 --> 00:29:07,451 -Maybe there is hope. -Oh, God bless you. 603 00:29:07,486 --> 00:29:08,749 Maybe she can... 604 00:29:08,784 --> 00:29:10,487 Renfield. 605 00:29:10,522 --> 00:29:13,655 What are you doing? 606 00:29:13,690 --> 00:29:16,097 Get here now. 607 00:29:16,132 --> 00:29:17,791 RENFIELD: Ah, fuck. 608 00:29:17,826 --> 00:29:20,068 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 609 00:29:22,974 --> 00:29:26,173 What did we talk about yesterday? 610 00:29:26,208 --> 00:29:27,306 U-Um... 611 00:29:27,341 --> 00:29:30,947 I've been up all day thinking about it. 612 00:29:30,982 --> 00:29:33,543 Oh. What's this? 613 00:29:33,578 --> 00:29:36,051 Ah. My plan. 614 00:29:36,086 --> 00:29:37,646 RENFIELD: Your plan? 615 00:29:37,681 --> 00:29:40,550 But your plan has always been to just drink blood. 616 00:29:40,585 --> 00:29:42,057 Exactly. 617 00:29:42,092 --> 00:29:44,554 What have I been doing all these years? 618 00:29:44,589 --> 00:29:47,964 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 619 00:29:47,999 --> 00:29:50,032 like some kind of a diseased animal. 620 00:29:50,067 --> 00:29:52,133 You said it yourself-- I deserve better. 621 00:29:52,168 --> 00:29:57,534 So, why am I not embracing what I truly am? 622 00:29:58,537 --> 00:29:59,844 Which is? 623 00:30:00,605 --> 00:30:04,013 A god, Renfield. 624 00:30:04,048 --> 00:30:07,808 An immortal, insatiable-- 625 00:30:07,843 --> 00:30:11,383 whoo!-- all-powerful being. 626 00:30:11,418 --> 00:30:14,320 Everything you said about the modern world is true. 627 00:30:14,355 --> 00:30:18,027 -It is a dangerous place. -Hmm. 628 00:30:18,062 --> 00:30:20,524 Only not for us. 629 00:30:20,559 --> 00:30:25,232 For them, it's a dangerous, sad, broken place 630 00:30:25,267 --> 00:30:27,729 full of fear and desperation. 631 00:30:27,764 --> 00:30:29,203 It's weak. 632 00:30:29,238 --> 00:30:32,734 Longing for a powerful force to guide it, 633 00:30:32,769 --> 00:30:37,739 control it, dominate it. 634 00:30:37,774 --> 00:30:39,576 -Like you. -Hmm. (chuckles) 635 00:30:39,611 --> 00:30:44,020 I mean, this entire society was designed by Renfields, 636 00:30:44,055 --> 00:30:45,846 for Renfields. 637 00:30:45,881 --> 00:30:49,784 So, why should I have to adapt to it? 638 00:30:49,819 --> 00:30:52,886 It should have to adapt to me. 639 00:30:52,921 --> 00:30:54,228 (chuckling) 640 00:30:54,263 --> 00:30:56,395 -I owe it all to you, servant. -Oh, no. 641 00:30:56,430 --> 00:30:58,265 I think you actually might have read between the lines 642 00:30:58,300 --> 00:30:59,728 -a little bit there. -Indeed. 643 00:30:59,763 --> 00:31:01,862 We're in this together, 644 00:31:01,897 --> 00:31:03,798 Dracula and Renfield. 645 00:31:04,768 --> 00:31:07,604 From now on, humanity will no longer be divided 646 00:31:07,639 --> 00:31:10,046 by the good and the evil, 647 00:31:10,081 --> 00:31:14,248 only by followers... 648 00:31:14,283 --> 00:31:16,613 and food. 649 00:31:16,648 --> 00:31:19,022 (slurping) 650 00:31:20,322 --> 00:31:24,786 You and I forever, until the end of time. 651 00:31:24,821 --> 00:31:26,964 Bloody hell. 652 00:31:27,923 --> 00:31:30,231 CAROL: How is my life? 653 00:31:30,266 --> 00:31:32,563 My life is like a... 654 00:31:32,598 --> 00:31:37,106 never-ending hallway of fun house mirrors, but... 655 00:31:37,141 --> 00:31:39,174 all the clowns are me. 656 00:31:39,209 --> 00:31:40,934 Uh, hey, everyone. 657 00:31:40,969 --> 00:31:42,936 I need your help. 658 00:31:42,971 --> 00:31:44,113 Are you okay? 659 00:31:44,148 --> 00:31:45,950 RENFIELD: No. 660 00:31:47,118 --> 00:31:49,778 I need to get out of a toxic relationship. 661 00:31:49,813 --> 00:31:53,650 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 662 00:31:53,685 --> 00:31:55,289 Okay, thanks. 663 00:31:55,324 --> 00:31:57,093 Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 664 00:31:57,128 --> 00:31:58,688 It's... 665 00:31:58,723 --> 00:32:00,261 I hate her, too. 666 00:32:00,296 --> 00:32:02,164 MARK: Why don't you start by telling us 667 00:32:02,199 --> 00:32:04,034 what brought you here in the first place. 668 00:32:04,069 --> 00:32:06,036 I was on the job. 669 00:32:06,071 --> 00:32:07,664 Uh, for my boss. 670 00:32:07,699 --> 00:32:09,666 Uh, well, and I was actually following Bob, 671 00:32:09,701 --> 00:32:11,866 because I thought that Bob would make 672 00:32:11,901 --> 00:32:13,978 a very good, um, uh... 673 00:32:15,575 --> 00:32:17,047 Friend? 674 00:32:17,841 --> 00:32:19,775 Yes. Thank you, Bob. 675 00:32:19,810 --> 00:32:21,018 Thank you, Renfield. 676 00:32:21,053 --> 00:32:23,647 And then, you know, I started to hear 677 00:32:23,682 --> 00:32:27,552 all of your stories and... 678 00:32:31,195 --> 00:32:34,130 I mean, they were all so sad. 679 00:32:34,165 --> 00:32:35,626 (laughter) 680 00:32:35,661 --> 00:32:37,298 That's us. 681 00:32:37,333 --> 00:32:42,204 And, you know, for the first time in years, 682 00:32:42,239 --> 00:32:44,041 I felt like I wasn't alone. 683 00:32:44,868 --> 00:32:47,374 -You realized you're a codependent. -Mm-hmm. 684 00:32:47,409 --> 00:32:49,409 I need to change. I can see that I-I need to change, 685 00:32:49,444 --> 00:32:52,313 and, uh, I want to, but my boss, 686 00:32:52,348 --> 00:32:54,084 he's pretty delusional, I think. 687 00:32:54,119 --> 00:32:56,713 Uh, he thinks he can take over the world. 688 00:32:56,748 --> 00:32:59,320 -(light laughter) -He's a narcissist, Renfield. 689 00:32:59,355 --> 00:33:00,684 We all know exactly how you feel. 690 00:33:00,719 --> 00:33:01,751 -Yes. -Exactly. 691 00:33:01,786 --> 00:33:03,390 No, he's different. 692 00:33:03,425 --> 00:33:05,392 -You can't get him out of your head. -No. 693 00:33:05,427 --> 00:33:06,888 Ooh, and you feel like he could kill you 694 00:33:06,923 --> 00:33:08,230 with the snap of his fingers. 695 00:33:08,265 --> 00:33:10,166 -Yes. Wouldn't even need to snap. -Oh. 696 00:33:10,201 --> 00:33:12,663 He controls rats with his mind. 697 00:33:12,698 --> 00:33:13,862 Uh... 698 00:33:13,897 --> 00:33:15,237 It's okay, it's okay. He's on medication. 699 00:33:15,272 --> 00:33:19,274 Renfield, this is codependency 101. 700 00:33:19,309 --> 00:33:21,276 A narcissist will take full advantage 701 00:33:21,311 --> 00:33:23,344 of a codependent's low self-esteem, 702 00:33:23,379 --> 00:33:27,678 but you're the one with the real power. 703 00:33:27,713 --> 00:33:31,187 And all you got to do is take it back. 704 00:33:31,222 --> 00:33:32,683 How do I do that? 705 00:33:32,718 --> 00:33:35,290 Focus on your needs. 706 00:33:35,325 --> 00:33:38,194 I mean, I just haven't thought about 707 00:33:38,229 --> 00:33:39,954 any of my needs in years. 708 00:33:39,989 --> 00:33:42,792 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 709 00:33:42,827 --> 00:33:44,860 If I don't... 710 00:33:44,895 --> 00:33:45,894 Yeah, what would happen? 711 00:33:45,929 --> 00:33:47,104 Stop focusing on his needs. 712 00:33:47,139 --> 00:33:48,699 What would happen? 713 00:33:48,734 --> 00:33:50,371 -He won't grow to full power. -(encouraging chatter) 714 00:33:50,406 --> 00:33:52,736 Exactly. He won't grow to full power. 715 00:33:52,771 --> 00:33:54,276 What? That's so weird. 716 00:33:54,311 --> 00:33:56,036 Why would you phrase it like that? 717 00:33:56,071 --> 00:33:58,115 But yes, he's right. 718 00:33:58,150 --> 00:33:59,809 He's absolutely right. 719 00:33:59,844 --> 00:34:01,613 He won't grow to full power. 720 00:34:01,648 --> 00:34:04,385 You can take all that energy you've spent on him 721 00:34:04,420 --> 00:34:06,321 and put it toward yourself. 722 00:34:06,356 --> 00:34:11,590 And then you will be the one who grows to full power. 723 00:34:11,625 --> 00:34:13,295 -WOMAN: Yes. -MAN: Full power. 724 00:34:13,330 --> 00:34:14,989 Me grow... I-I'm gonna grow to full power? 725 00:34:15,024 --> 00:34:16,793 I want to hear you say it. 726 00:34:16,828 --> 00:34:19,169 Say, "I'm gonna grow to full power." 727 00:34:19,204 --> 00:34:21,237 I-I-I'm gonna grow to full power. 728 00:34:21,272 --> 00:34:23,668 I heard you say it, but I didn't believe you. 729 00:34:23,703 --> 00:34:25,637 -Nope. -Let me hear you say it again. 730 00:34:25,672 --> 00:34:27,738 -I'm gonna grow to full power. -GROUP: Yes! 731 00:34:27,773 --> 00:34:29,608 I see a smile there because you like it. 732 00:34:29,643 --> 00:34:31,907 Now, say it like the world needs to hear it. 733 00:34:31,942 --> 00:34:34,580 I'm gonna grow to full power. 734 00:34:34,615 --> 00:34:35,482 There you go! 735 00:34:35,517 --> 00:34:37,154 (encouraging chatter, applause) 736 00:34:37,189 --> 00:34:38,749 -Yes! (laughs) -MARK: That guy who walks 737 00:34:38,784 --> 00:34:41,422 in here every single week, say goodbye to him. 738 00:34:41,457 --> 00:34:44,590 This is the person you are now. 739 00:34:44,625 --> 00:34:47,021 ♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪ 740 00:34:47,056 --> 00:34:48,924 ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 741 00:34:48,959 --> 00:34:50,596 ♪ Am I ready? ♪ 742 00:34:50,631 --> 00:34:53,335 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 743 00:34:53,370 --> 00:34:55,128 ♪ You gon' figure it out ♪ 744 00:34:55,163 --> 00:34:58,538 ♪ To be loved, to be loved ♪ 745 00:34:58,573 --> 00:35:02,102 ♪ You found me, I was fed up with the fantasy ♪ 746 00:35:02,137 --> 00:35:03,939 ♪ What you wanna do... ♪ 747 00:35:03,974 --> 00:35:05,281 Here you go. 748 00:35:05,316 --> 00:35:07,041 The power is in your hands. 749 00:35:07,076 --> 00:35:08,317 That book is your armor. 750 00:35:08,352 --> 00:35:10,319 It's your weapon. It's your Bible. 751 00:35:10,354 --> 00:35:13,146 That's a cool ant farm. (chuckles) 752 00:35:13,181 --> 00:35:14,224 Is there room for one more? 753 00:35:14,259 --> 00:35:16,391 -Yeah. -Yeah? 754 00:35:17,592 --> 00:35:18,954 Thank you. 755 00:35:18,989 --> 00:35:20,626 (buzzing) 756 00:35:20,661 --> 00:35:22,298 MARK: Let's give him some ideas. 757 00:35:22,333 --> 00:35:23,959 Do you know what a brush is? 758 00:35:23,994 --> 00:35:25,730 -♪ Am I ready? ♪ -♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 759 00:35:25,765 --> 00:35:27,666 Oh, and clean them nasty fingernails. 760 00:35:27,701 --> 00:35:29,965 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 761 00:35:30,000 --> 00:35:31,967 Spa day. I'll go with you. 762 00:35:32,002 --> 00:35:33,474 ♪ To be loved... ♪ 763 00:35:33,509 --> 00:35:35,135 Get your chakras balanced, homes. 764 00:35:35,170 --> 00:35:37,577 TREVANTE: Ooh, and update that wardrobe to this century. 765 00:35:37,612 --> 00:35:39,139 -♪ Am I ready? ♪ -(song ends) 766 00:35:39,174 --> 00:35:42,252 REBECCA: You would think that attacking a police officer 767 00:35:42,287 --> 00:35:43,979 in front of a bunch of witnesses 768 00:35:44,014 --> 00:35:47,653 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 769 00:35:47,688 --> 00:35:50,590 You guys don't think I know what's going on here, huh? 770 00:35:50,625 --> 00:35:52,152 I don't know how many of you assholes 771 00:35:52,187 --> 00:35:53,659 are on the Lobos' payroll, 772 00:35:53,694 --> 00:35:55,826 but there's only so much evidence you can tamper with 773 00:35:55,861 --> 00:35:57,663 and so many witnesses you can intimidate. 774 00:35:57,698 --> 00:35:59,401 All right? Because eventually, 775 00:35:59,436 --> 00:36:01,568 someone brave enough is going to step forward, 776 00:36:01,603 --> 00:36:03,999 and they're going to help me take down the Lobos 777 00:36:04,034 --> 00:36:05,869 and all of you motherfuckers! 778 00:36:05,904 --> 00:36:08,003 Permanently! Permanently! 779 00:36:08,038 --> 00:36:09,708 (Renfield clears throat) 780 00:36:11,811 --> 00:36:13,074 Mr. Renfield? 781 00:36:13,109 --> 00:36:18,519 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 782 00:36:18,554 --> 00:36:21,214 You look different. 783 00:36:21,249 --> 00:36:23,293 -Oh. -Good different. 784 00:36:23,328 --> 00:36:24,855 I really like your sweater. 785 00:36:24,890 --> 00:36:26,296 Oh, thank you. (chuckles) 786 00:36:26,331 --> 00:36:28,463 -I went to Macy's. -Oh. 787 00:36:28,498 --> 00:36:30,861 Um, I'm here to give my witness statement. 788 00:36:30,896 --> 00:36:33,336 You always bring flowers to give a witness statement? 789 00:36:34,669 --> 00:36:37,439 Yeah, uh, well, th-they're for everyone. 790 00:36:37,474 --> 00:36:39,573 -They're for everyone. -Everyone. 791 00:36:39,608 --> 00:36:42,477 Do you, um... Probably put it in some water. 792 00:36:43,271 --> 00:36:45,711 And the rest are for you. 793 00:36:45,746 --> 00:36:48,208 -Thank you. -Yeah. Pleasure. 794 00:36:48,243 --> 00:36:50,078 Rebecca, is this your boyfriend? 795 00:36:50,113 --> 00:36:52,322 Shut the fuck up, Kyle! 796 00:36:52,357 --> 00:36:55,259 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 797 00:36:56,086 --> 00:36:58,086 It really means a lot. 798 00:36:58,924 --> 00:37:02,156 Yeah, it means a lot that I can actually 799 00:37:02,191 --> 00:37:04,730 do the right thing, for once. 800 00:37:04,765 --> 00:37:08,767 Well, if I could just stress how appreciative I am 801 00:37:08,802 --> 00:37:13,233 that you're here, uh, because without you, 802 00:37:13,268 --> 00:37:15,004 -I think I'd be a bit lost. -No. 803 00:37:15,039 --> 00:37:18,678 You stood up for everyone who's ever lived in fear 804 00:37:18,713 --> 00:37:21,846 of the powerful forces shaping their lives. 805 00:37:21,881 --> 00:37:24,420 Okay? And you need to keep doing that, 806 00:37:24,455 --> 00:37:26,752 because when people like you stop 807 00:37:26,787 --> 00:37:29,656 standing up to people like them, 808 00:37:29,691 --> 00:37:31,955 that's when the monsters take over. 809 00:37:32,958 --> 00:37:35,398 So... (sighs) 810 00:37:36,995 --> 00:37:38,896 You are not lost. 811 00:37:40,163 --> 00:37:42,636 You're an inspiration. 812 00:37:42,671 --> 00:37:45,474 Thank you, Mr. Renfield. 813 00:37:45,509 --> 00:37:47,267 It's Robert. 814 00:37:47,302 --> 00:37:49,005 Robert. (chuckles) 815 00:37:49,040 --> 00:37:51,447 BELLAFRANCESCA: This is the same prick 816 00:37:51,482 --> 00:37:54,010 who took out everyone in the restaurant. 817 00:37:54,045 --> 00:37:55,649 Who does he work for? 818 00:37:55,684 --> 00:37:58,113 -The five fucking families? -TEDDY: I-I don't know. 819 00:37:58,148 --> 00:38:00,280 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, 820 00:38:00,315 --> 00:38:01,787 and we can track him 821 00:38:01,822 --> 00:38:03,459 using all these other cameras throughout the city. 822 00:38:03,494 --> 00:38:04,889 Yes, I can get you access to whatever you want. 823 00:38:04,924 --> 00:38:06,627 TEDDY: Yeah, and then we enhance. 824 00:38:06,662 --> 00:38:08,365 -IT GUY: We got a trace on him. -TEDDY: Boom! 825 00:38:08,400 --> 00:38:10,664 We did it. Now we can track his every move. 826 00:38:11,436 --> 00:38:14,327 IT GUY: His last known location is at the old charity hospital. 827 00:38:14,362 --> 00:38:17,033 You have until the end of the day to find him and kill him. 828 00:38:17,068 --> 00:38:19,343 Give me ten minutes. 829 00:38:20,335 --> 00:38:21,741 I'll take the end of the day. 830 00:38:22,843 --> 00:38:25,910 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? 831 00:38:25,945 --> 00:38:27,384 And Interpol. 832 00:38:27,419 --> 00:38:31,047 I can't trust this with anyone who works in my department. 833 00:38:32,622 --> 00:38:34,391 This pen was found near a location 834 00:38:34,426 --> 00:38:37,053 where these three guys went missing. 835 00:38:37,088 --> 00:38:39,429 Teddy Lobo was fleeing from the same location 836 00:38:39,464 --> 00:38:40,991 when I arrested him. 837 00:38:41,026 --> 00:38:42,157 Huh. 838 00:38:42,192 --> 00:38:44,995 Word on the street is these are the three guys 839 00:38:45,030 --> 00:38:47,833 who allegedly stole drugs from the Lobos. 840 00:38:47,868 --> 00:38:48,702 Right. 841 00:38:48,737 --> 00:38:50,935 And the DNA evidence on this pen 842 00:38:50,970 --> 00:38:54,840 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 843 00:38:54,875 --> 00:38:57,975 Maybe it's a long shot, but I got to try. 844 00:38:59,484 --> 00:39:04,047 Look, I know I-I haven't handled anything well 845 00:39:04,082 --> 00:39:07,380 since Dad, um... 846 00:39:07,415 --> 00:39:09,822 but I really need your help. 847 00:39:11,221 --> 00:39:13,089 Can you run this pen? 848 00:39:13,124 --> 00:39:15,058 Please. 849 00:39:24,399 --> 00:39:26,641 ♪ ♪ 850 00:39:34,750 --> 00:39:36,684 Let's go. Come on. 851 00:39:57,938 --> 00:40:00,444 (hushed): What the fuck? 852 00:40:02,338 --> 00:40:04,481 (faint squeaking) 853 00:40:04,516 --> 00:40:06,780 (wings fluttering) 854 00:40:12,623 --> 00:40:14,689 -(bat squeaks) -(gasping) 855 00:40:22,457 --> 00:40:24,666 (insects buzzing) 856 00:40:25,867 --> 00:40:27,460 (grunts) 857 00:40:27,495 --> 00:40:30,199 (panting) 858 00:40:30,234 --> 00:40:34,038 Holy fucking shit. 859 00:40:34,073 --> 00:40:35,941 Ronnie, call my mom! 860 00:40:35,976 --> 00:40:37,041 I'm on it. 861 00:40:37,076 --> 00:40:39,142 TEDDY: Ronnie, call my fucking mom! 862 00:40:41,146 --> 00:40:44,213 (men yelping, grunting) 863 00:40:44,248 --> 00:40:45,885 Hello, Ronnie? 864 00:40:45,920 --> 00:40:47,447 (grunts) 865 00:40:47,482 --> 00:40:49,658 Ronnie, is this another butt dial? 866 00:40:49,693 --> 00:40:52,056 Did you guys fucking bail? Hello? 867 00:40:52,091 --> 00:40:54,124 -Guys? -BELLAFRANCESCA: Teddy. 868 00:40:54,159 --> 00:40:56,291 -What the fuck? Mom. -Teddy. 869 00:40:56,326 --> 00:40:57,831 Mom? 870 00:40:58,570 --> 00:40:59,833 Teddy? 871 00:40:59,868 --> 00:41:01,329 TEDDY: Do you know who the fuck I am? 872 00:41:01,364 --> 00:41:03,903 -Teddy? -I'm Teddy fucking Lobo. 873 00:41:05,170 --> 00:41:07,973 -I am Count Dracula. -(Teddy choking) 874 00:41:08,008 --> 00:41:09,040 You win. 875 00:41:10,439 --> 00:41:11,845 Who are you? 876 00:41:13,409 --> 00:41:15,013 You were sent by the church? 877 00:41:15,048 --> 00:41:16,080 Church? No. 878 00:41:16,115 --> 00:41:17,312 What are you fucking talking about? 879 00:41:17,347 --> 00:41:18,588 I'm a criminal. 880 00:41:18,623 --> 00:41:21,316 My whole organization is about evil. 881 00:41:21,351 --> 00:41:23,054 Evil. Oh, fuck. 882 00:41:24,057 --> 00:41:25,320 Dude. 883 00:41:25,355 --> 00:41:26,563 Why are you here? 884 00:41:26,598 --> 00:41:27,696 I'm here because I want to find this guy! 885 00:41:27,731 --> 00:41:28,994 I'm trying to find this guy. 886 00:41:29,029 --> 00:41:30,996 He stuck his nose in our family business 887 00:41:31,031 --> 00:41:33,097 and killed some of our guys 888 00:41:33,132 --> 00:41:35,099 trying to save a bunch of innocent people. 889 00:41:35,134 --> 00:41:37,673 So, what is he, like, your fucking roommate? 890 00:41:37,708 --> 00:41:40,104 He's my servant. 891 00:41:40,139 --> 00:41:42,502 He doesn't seem to be serving you very well. 892 00:41:42,537 --> 00:41:44,581 (grunts) 893 00:41:44,616 --> 00:41:46,913 (bats squeaking) 894 00:41:48,114 --> 00:41:50,081 REBECCA (recorded): You've reached Officer Quincy. 895 00:41:50,116 --> 00:41:52,017 Please state your emergency at the sound of the beep. 896 00:41:52,052 --> 00:41:53,953 -(beep) -RENFIELD: Uh, hi, Rebecca. 897 00:41:53,988 --> 00:41:56,120 It's not an emergency. It-it's me, Robert. 898 00:41:56,155 --> 00:41:59,860 What, uh, I was trying to ask was, um, 899 00:41:59,895 --> 00:42:02,423 maybe you'd like to get a bite to eat... 900 00:42:02,458 --> 00:42:04,766 Hello, Renfield. 901 00:42:04,801 --> 00:42:06,702 I've been expecting you. 902 00:42:06,737 --> 00:42:08,528 Please, come in. 903 00:42:08,563 --> 00:42:10,266 Close the door. 904 00:42:13,601 --> 00:42:15,579 Shit. 905 00:42:16,780 --> 00:42:20,045 Marvelous attire. 906 00:42:20,080 --> 00:42:21,882 Very colorful. 907 00:42:21,917 --> 00:42:24,621 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 908 00:42:24,656 --> 00:42:25,952 (laughs) 909 00:42:26,790 --> 00:42:29,956 So, I suppose that's a no 910 00:42:29,991 --> 00:42:33,289 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 911 00:42:33,324 --> 00:42:34,730 -A no? No. -No? 912 00:42:34,765 --> 00:42:36,391 (chuckles): No, not a no. 913 00:42:36,426 --> 00:42:38,459 -No, not no? -Uh, yes. 914 00:42:38,494 --> 00:42:39,592 (chuckles) 915 00:42:39,627 --> 00:42:41,264 Big yes to dinner. 916 00:42:41,299 --> 00:42:44,003 Ooh. Um, a feast. A full feast, Master. 917 00:42:44,038 --> 00:42:45,565 In fact, I'm so glad you're here. 918 00:42:45,600 --> 00:42:49,404 Um, I was actually, um... I was on my way to see you. 919 00:42:49,439 --> 00:42:50,944 Oh, you were on your way. 920 00:42:50,979 --> 00:42:54,145 Yes, but I had, um, too many bodies. 921 00:42:54,180 --> 00:42:56,279 -Oh, you-you have bodies, huh? -Yeah, too... too many. 922 00:42:56,314 --> 00:42:58,919 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 923 00:42:58,954 --> 00:43:00,415 -Uh, you should have seen it. -Mm. Mm-hmm. 924 00:43:00,450 --> 00:43:02,989 The problem is my back has really been playing up. 925 00:43:03,024 --> 00:43:05,420 Anyway, the-the plan is to rent a U-Haul, and that way, 926 00:43:05,455 --> 00:43:07,455 -I'll be able to get all the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm. 927 00:43:07,490 --> 00:43:09,996 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 928 00:43:10,031 --> 00:43:13,197 um, and I-I won't bother you with my-my problems. 929 00:43:13,232 --> 00:43:14,869 No, no. 930 00:43:14,904 --> 00:43:18,774 Please, tell me all about your problems. 931 00:43:18,809 --> 00:43:23,438 Tell me all about the gun-wielding criminals 932 00:43:23,473 --> 00:43:25,506 who came after you for killing their men 933 00:43:25,541 --> 00:43:31,050 because you were protecting so-called innocent people. 934 00:43:31,822 --> 00:43:34,020 I'm-I'm sorry. 935 00:43:34,055 --> 00:43:36,616 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 936 00:43:36,651 --> 00:43:39,124 Hurt me? 937 00:43:39,159 --> 00:43:41,291 Are you actually suggesting 938 00:43:41,326 --> 00:43:45,361 that anything you could do would hurt... 939 00:43:45,396 --> 00:43:47,000 me?! 940 00:43:47,035 --> 00:43:48,705 No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry. 941 00:43:48,740 --> 00:43:50,135 I didn't mean... I didn't mean that. 942 00:43:50,170 --> 00:43:51,400 No, no, it's-it's all right. It's all right. 943 00:43:51,435 --> 00:43:52,742 -Really? -No, it's... Yeah. 944 00:43:52,777 --> 00:43:54,172 Let me explain something to you, okay? 945 00:43:54,207 --> 00:43:56,977 -Okay. -I was wrong about you. 946 00:43:57,012 --> 00:44:00,310 I should've realized what you were capable of 947 00:44:00,345 --> 00:44:02,884 when you were so eager to join me. 948 00:44:02,919 --> 00:44:04,479 I-I don't think I was eager. 949 00:44:04,514 --> 00:44:06,085 I think that you caught me at a low moment 950 00:44:06,120 --> 00:44:07,482 -and you maybe manipulated me, too. -No, no, no, 951 00:44:07,517 --> 00:44:09,484 -no, no... -And you just caught me at a low moment 952 00:44:09,519 --> 00:44:11,321 -and used some of your power... -...no, no, no, no, no, no, no! 953 00:44:11,356 --> 00:44:14,555 I use my power for a lot of things, 954 00:44:14,590 --> 00:44:16,359 but I didn't need to use it on you. 955 00:44:16,394 --> 00:44:18,933 You were a lawyer who wanted to get rich 956 00:44:18,968 --> 00:44:20,935 off a real estate deal. 957 00:44:20,970 --> 00:44:22,838 You're the one who used me! 958 00:44:22,873 --> 00:44:26,842 You used my power because you're a husk. 959 00:44:26,877 --> 00:44:30,175 An empty void that nothing can fill. 960 00:44:30,210 --> 00:44:34,883 The only thing that gave your life any meaning was my power. 961 00:44:34,918 --> 00:44:38,018 The power you used to bring me victims 962 00:44:38,053 --> 00:44:40,416 while you pretended to be one yourself. 963 00:44:40,451 --> 00:44:41,615 (exhales heavily) 964 00:44:41,650 --> 00:44:45,190 However, I'm the real victim here! 965 00:44:45,225 --> 00:44:48,963 I'm the one you swore to protect! 966 00:44:50,329 --> 00:44:52,362 And you... 967 00:44:52,397 --> 00:44:54,166 abandoned me! 968 00:44:55,169 --> 00:44:56,564 No. 969 00:44:56,599 --> 00:44:58,368 That's not true. 970 00:44:58,403 --> 00:45:01,734 Just like you abandoned 971 00:45:01,769 --> 00:45:05,441 your wife and your daughter. 972 00:45:07,775 --> 00:45:09,478 That's not... I didn't... 973 00:45:09,513 --> 00:45:11,051 I didn't abandon them. 974 00:45:11,086 --> 00:45:14,791 Look into your own eyes, Renfield. 975 00:45:14,826 --> 00:45:19,125 You're the monster, Renfield, not me. 976 00:45:22,834 --> 00:45:24,768 It's you. 977 00:45:25,595 --> 00:45:27,903 No. No. 978 00:45:27,938 --> 00:45:31,335 That's enough. That's enough. 979 00:45:36,540 --> 00:45:37,572 What? 980 00:45:37,607 --> 00:45:39,376 (sighs) 981 00:45:42,117 --> 00:45:44,447 I will no longer tolerate abuse. 982 00:45:44,482 --> 00:45:46,284 (laughing) 983 00:45:46,319 --> 00:45:47,747 Stop laughing. 984 00:45:47,782 --> 00:45:49,287 I deserve love. 985 00:45:50,059 --> 00:45:51,652 I deserve happiness. 986 00:45:51,687 --> 00:45:53,863 You deserve only suffering. 987 00:45:54,822 --> 00:45:58,428 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence-- 988 00:45:58,463 --> 00:46:00,936 it is-- and I empathize with your pain. 989 00:46:00,971 --> 00:46:02,531 Oh, please. Illuminate me. 990 00:46:02,566 --> 00:46:03,972 Let me learn from you. 991 00:46:04,007 --> 00:46:07,602 I will find everyone you have ever loved, 992 00:46:07,637 --> 00:46:09,703 and I will drain them. 993 00:46:09,738 --> 00:46:13,344 -I will reduce this... this... -S-Studio apartment? 994 00:46:13,379 --> 00:46:16,776 ...studio apartment until it's ash! 995 00:46:16,811 --> 00:46:19,548 Uh... uh... 996 00:46:21,552 --> 00:46:23,288 Affirmations, affirmations. 997 00:46:23,323 --> 00:46:26,896 Uh, I'm enough, and, um, I deserve some happiness. 998 00:46:26,931 --> 00:46:29,294 There is some other stuff that I have to say. 999 00:46:29,329 --> 00:46:32,330 Who put these ideas in your head? 1000 00:46:35,005 --> 00:46:37,236 (sighs) 1001 00:46:38,503 --> 00:46:40,239 Of course. 1002 00:46:41,605 --> 00:46:43,847 (whooshing) 1003 00:46:44,916 --> 00:46:46,443 What? 1004 00:46:52,253 --> 00:46:53,857 Shit. 1005 00:46:55,586 --> 00:46:58,719 You think Doug was murdered? 1006 00:46:58,754 --> 00:47:01,194 I can't say for sure, but I... 1007 00:47:01,229 --> 00:47:04,164 I hope he was fucking murdered. 1008 00:47:04,199 --> 00:47:08,333 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then... 1009 00:47:08,368 --> 00:47:12,007 I shouldn't be saying that to a cop, right? 1010 00:47:12,042 --> 00:47:14,240 CAITLYN: Karla, margaritas are ready! 1011 00:47:14,275 --> 00:47:16,572 Caitlyn! Oh, God. This... 1012 00:47:16,607 --> 00:47:17,738 CAITLYN: Try this. 1013 00:47:17,773 --> 00:47:18,915 Are you Caitlyn Berggren? 1014 00:47:18,950 --> 00:47:20,345 I can be anybody I want now. 1015 00:47:20,380 --> 00:47:21,951 That's right. Yes, you can. 1016 00:47:21,986 --> 00:47:25,086 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 1017 00:47:25,121 --> 00:47:27,022 -Maybe. -Are you Caitlyn? 1018 00:47:27,057 --> 00:47:28,584 H-How do you two know each other? 1019 00:47:28,619 --> 00:47:31,389 -Um, from this support group thing. -(snickers) 1020 00:47:31,424 --> 00:47:34,095 Uh, for people addicted to assholes. 1021 00:47:34,130 --> 00:47:35,459 -(chuckles) -(shushes) 1022 00:47:35,494 --> 00:47:37,560 -Assholes Anonymous. -(Caitlyn shushing) 1023 00:47:37,595 --> 00:47:39,859 At the Livespring Church. 1024 00:47:39,894 --> 00:47:44,204 CAROL: I realized that I can identify healthy love. 1025 00:47:44,239 --> 00:47:47,471 I just don't think I deserve it. 1026 00:47:47,506 --> 00:47:49,704 Um, and that's partially the shame talking, 1027 00:47:49,739 --> 00:47:50,903 but also the rash... 1028 00:47:50,938 --> 00:47:52,278 Renfield? 1029 00:47:52,313 --> 00:47:54,808 Can I get through one fucking share, please? 1030 00:47:54,843 --> 00:47:56,546 Is, uh... is everyone okay? 1031 00:47:56,581 --> 00:47:58,218 -If that's what you want to call it. -MARK: We're all fine. 1032 00:47:58,253 --> 00:48:00,055 -What's going on? What's going on? -We, uh... 1033 00:48:00,090 --> 00:48:01,419 We need to leave. Now. 1034 00:48:01,454 --> 00:48:03,289 I mean, where's the rule that says we have to talk 1035 00:48:03,324 --> 00:48:04,785 about our feelings in a gym? Come on, please. 1036 00:48:04,820 --> 00:48:07,392 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 1037 00:48:07,427 --> 00:48:08,921 Come on, up. Everybody, move. Come on. 1038 00:48:08,956 --> 00:48:10,263 Renfield, just take a deep breath. 1039 00:48:10,298 --> 00:48:12,265 We are all fine. I promise... 1040 00:48:12,300 --> 00:48:14,135 Mark, we need to leave now. 1041 00:48:14,170 --> 00:48:15,939 -All right... -(door bangs open) 1042 00:48:18,504 --> 00:48:22,638 Hi. Uh, are you here for the meeting? 1043 00:48:22,673 --> 00:48:24,013 Well, come on in. 1044 00:48:24,048 --> 00:48:26,246 No! No! No! 1045 00:48:26,281 --> 00:48:28,446 (electrical crackling) 1046 00:48:28,481 --> 00:48:30,514 ♪ ♪ 1047 00:48:45,168 --> 00:48:49,500 You can leave your top hat and cane by the door. 1048 00:48:50,503 --> 00:48:51,975 Renfield. 1049 00:48:53,704 --> 00:48:57,178 I'm... (laughs) 1050 00:48:57,213 --> 00:48:59,642 feeling much better. 1051 00:49:03,351 --> 00:49:04,647 Don't. 1052 00:49:04,682 --> 00:49:08,156 Would you like to introduce yourself to the group? 1053 00:49:09,852 --> 00:49:12,193 I'm the prince of Wallachia. 1054 00:49:13,559 --> 00:49:15,493 (laughs) 1055 00:49:17,068 --> 00:49:20,366 Some call me the Dark One. 1056 00:49:21,897 --> 00:49:24,634 Others, the Lord of Death. 1057 00:49:24,669 --> 00:49:26,339 (giggles) 1058 00:49:29,179 --> 00:49:33,874 However, to most, 1059 00:49:33,909 --> 00:49:37,383 I am known simply as... 1060 00:49:37,418 --> 00:49:39,682 -Renfield's boss! -(snarling) 1061 00:49:52,059 --> 00:49:55,269 I am Dracula. 1062 00:49:55,304 --> 00:49:57,271 Okay. Obviously, we're dealing with 1063 00:49:57,306 --> 00:49:59,174 a little bit more than just narcissism here. 1064 00:49:59,209 --> 00:50:00,769 Master. 1065 00:50:00,804 --> 00:50:02,078 Please. 1066 00:50:02,113 --> 00:50:04,245 I should never have forsaken you. 1067 00:50:10,044 --> 00:50:13,122 You could've had everything. 1068 00:50:13,157 --> 00:50:15,256 I gave you the choice between 1069 00:50:15,291 --> 00:50:18,259 (echoes loudly): the power of a god 1070 00:50:18,294 --> 00:50:22,560 and the pathetic desperation of humanity. 1071 00:50:24,465 --> 00:50:26,201 Why? 1072 00:50:26,236 --> 00:50:29,534 Why would you choose this? 1073 00:50:29,569 --> 00:50:31,602 Because... 1074 00:50:33,342 --> 00:50:35,804 ...that's what I am. 1075 00:50:38,611 --> 00:50:41,073 Master, please. 1076 00:50:41,108 --> 00:50:42,811 These are good people. 1077 00:50:42,846 --> 00:50:47,354 Good. You've finally brought me what I've been asking for. 1078 00:50:49,017 --> 00:50:50,049 Let's eat. 1079 00:50:50,084 --> 00:50:52,788 Please. Please. No. 1080 00:50:52,823 --> 00:50:53,888 No! 1081 00:50:53,923 --> 00:50:55,890 -(hisses) -(screaming) 1082 00:50:55,925 --> 00:50:57,397 Please, Dracula! 1083 00:50:57,432 --> 00:51:00,103 (people screaming) 1084 00:51:13,976 --> 00:51:16,482 (whimpering) 1085 00:51:22,050 --> 00:51:23,819 (screams) 1086 00:51:25,229 --> 00:51:26,459 No. 1087 00:51:27,990 --> 00:51:31,167 Oh, no, no, no, no. I'm sorry. 1088 00:51:33,897 --> 00:51:37,602 There are some experiences 1089 00:51:37,637 --> 00:51:40,506 worse than death, Renfield. 1090 00:51:42,642 --> 00:51:45,973 Such as spending the remaining years 1091 00:51:46,008 --> 00:51:49,108 of your miserable life 1092 00:51:49,143 --> 00:51:52,111 knowing all the depravity 1093 00:51:52,146 --> 00:51:54,454 you've witnessed in the last century 1094 00:51:54,489 --> 00:51:58,656 will be nothing compared to the suffering 1095 00:51:58,691 --> 00:52:02,660 I'm going to unleash on this world. 1096 00:52:03,498 --> 00:52:06,499 The world you chose over mine. 1097 00:52:08,272 --> 00:52:11,471 When I'm finished, the entire human race, 1098 00:52:11,506 --> 00:52:15,178 everyone you care about, will suffer. 1099 00:52:17,006 --> 00:52:19,512 Because you betrayed me. 1100 00:52:23,210 --> 00:52:25,177 (whooshing) 1101 00:52:25,212 --> 00:52:27,454 ♪ ♪ 1102 00:52:33,957 --> 00:52:36,562 ♪ ♪ 1103 00:52:43,098 --> 00:52:45,604 -Holy shit. -Hands in the air. 1104 00:52:50,875 --> 00:52:52,413 (trembling breaths) 1105 00:52:52,448 --> 00:52:55,812 RENFIELD: I destroyed everything. 1106 00:52:56,815 --> 00:52:58,177 I'll call it in. 1107 00:52:58,212 --> 00:53:01,015 RENFIELD: I thought I could save these people 1108 00:53:01,050 --> 00:53:04,183 by bringing Dracula all of their monsters, 1109 00:53:04,218 --> 00:53:05,756 but what I've really done is 1110 00:53:05,791 --> 00:53:08,825 deliver my monster right to them. 1111 00:53:11,302 --> 00:53:12,961 REBECCA: Did you call it in? 1112 00:53:12,996 --> 00:53:14,765 Yeah, yeah, yeah. 1113 00:53:23,743 --> 00:53:25,380 (tires squealing) 1114 00:53:25,415 --> 00:53:27,778 (sirens wailing) 1115 00:53:38,186 --> 00:53:39,526 What the fuck? 1116 00:53:43,026 --> 00:53:44,927 I'm sorry, Rebecca. 1117 00:53:54,477 --> 00:53:56,235 BELLAFRANCESCA: It's okay. 1118 00:53:56,270 --> 00:53:58,413 This is not about you, Miss Quincy. 1119 00:53:58,448 --> 00:54:00,844 It's about him. 1120 00:54:00,879 --> 00:54:03,682 I need to find out what happened to Teddy 1121 00:54:03,717 --> 00:54:05,948 and punish those responsible. 1122 00:54:05,983 --> 00:54:08,555 You, of all people, should understand that. 1123 00:54:09,393 --> 00:54:11,459 Well, I was gonna take him to jail. 1124 00:54:11,494 --> 00:54:12,955 You all should come, too. 1125 00:54:12,990 --> 00:54:15,595 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 1126 00:54:15,630 --> 00:54:17,663 I want to offer you a full promotion. 1127 00:54:17,698 --> 00:54:21,095 Right? Better hours, better pay, 1128 00:54:21,130 --> 00:54:23,966 better parking space-- in fact, Kyle's parking space. 1129 00:54:24,001 --> 00:54:26,441 -Uh, hey. -Fuck you, Kyle! 1130 00:54:26,476 --> 00:54:27,937 Congratulations. 1131 00:54:27,972 --> 00:54:31,512 I know this is not exactly what you were hoping for, 1132 00:54:31,547 --> 00:54:37,320 but success really is the best revenge. 1133 00:54:43,251 --> 00:54:45,493 ♪ ♪ 1134 00:54:54,867 --> 00:54:56,339 Okay. 1135 00:55:01,577 --> 00:55:04,039 (frantic chatter, shouting) 1136 00:55:06,010 --> 00:55:07,944 Fuck! 1137 00:55:15,690 --> 00:55:18,493 I want the whole city activated. 1138 00:55:18,528 --> 00:55:20,022 Find them. 1139 00:55:20,057 --> 00:55:22,090 OFFICER (over radio): Attention, all officers. 1140 00:55:22,125 --> 00:55:25,093 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 1141 00:55:25,128 --> 00:55:28,096 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 1142 00:55:28,131 --> 00:55:29,669 OFFICER 2: Officer Rebecca Quincy 1143 00:55:29,704 --> 00:55:30,868 and one unknown assailant. 1144 00:55:30,903 --> 00:55:33,035 Proceed with deadly force. 1145 00:55:38,372 --> 00:55:40,449 (groaning, muttering) 1146 00:55:40,484 --> 00:55:41,879 Wait, wait, wait, wait. 1147 00:55:41,914 --> 00:55:43,584 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1148 00:55:43,619 --> 00:55:46,015 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 1149 00:55:46,050 --> 00:55:48,721 Wait. No, no, no, no, no. 1150 00:55:48,756 --> 00:55:50,217 (panting) 1151 00:55:50,252 --> 00:55:53,385 This crime family of yours, 1152 00:55:53,420 --> 00:55:55,860 would it enjoy witnessing 1153 00:55:55,895 --> 00:55:59,600 the beheading of its enemies 1154 00:55:59,635 --> 00:56:04,968 and the impalement of all who oppose it? 1155 00:56:05,773 --> 00:56:07,905 That's-that's... that's, like, our... 1156 00:56:07,940 --> 00:56:10,446 that's, like, our whole thing, man. 1157 00:56:10,481 --> 00:56:13,075 And can the family raise me soldiers? 1158 00:56:13,110 --> 00:56:15,979 We can... I can make a couple calls, yeah. 1159 00:56:16,014 --> 00:56:20,379 Whatever pain Renfield caused you, 1160 00:56:20,414 --> 00:56:23,822 I will return 10,000-fold. 1161 00:56:24,825 --> 00:56:29,124 I will unleash an army of death 1162 00:56:29,159 --> 00:56:32,094 whilst warming my skin 1163 00:56:32,129 --> 00:56:37,165 next to mountains of burning corpses. 1164 00:56:41,204 --> 00:56:43,611 How does that sound to you? 1165 00:56:45,208 --> 00:56:47,043 (Teddy grunts) 1166 00:56:48,618 --> 00:56:51,850 It sounds like you got to meet my mom. 1167 00:56:54,624 --> 00:56:56,789 (laughing) 1168 00:56:56,824 --> 00:56:59,561 (chuckles nervously) 1169 00:57:01,829 --> 00:57:04,093 Are you happy, or are you gonna fuck me up? 1170 00:57:04,128 --> 00:57:05,292 (both yell) 1171 00:57:05,327 --> 00:57:07,833 (laughing continues) 1172 00:57:08,836 --> 00:57:11,639 -(rustling nearby) -(soft grunting) 1173 00:57:11,674 --> 00:57:13,905 (music playing quietly) 1174 00:57:16,811 --> 00:57:18,547 How are you feeling? 1175 00:57:19,341 --> 00:57:20,714 Hope you're hungry. 1176 00:57:22,080 --> 00:57:23,849 It's okay. 1177 00:57:23,884 --> 00:57:27,050 It's okay, your gun and phone are on the side right there. 1178 00:57:27,987 --> 00:57:30,691 I'm just gonna... gonna set these down right here. 1179 00:57:30,726 --> 00:57:32,286 There we go. 1180 00:57:32,321 --> 00:57:34,123 -Where am I? -My place. 1181 00:57:34,158 --> 00:57:35,630 It's not an abduction. 1182 00:57:35,665 --> 00:57:39,062 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 1183 00:57:40,670 --> 00:57:41,933 Mind if I sit? 1184 00:57:42,936 --> 00:57:44,507 (sighs) 1185 00:57:49,338 --> 00:57:51,547 Snickerdoodle? 1186 00:57:52,847 --> 00:57:55,243 I don't want your murder cookies. 1187 00:57:55,278 --> 00:57:57,377 They're just regular cookies. 1188 00:57:57,412 --> 00:57:59,181 Well, I don't know what "regular cookies" means 1189 00:57:59,216 --> 00:58:00,512 to a murderer. 1190 00:58:00,547 --> 00:58:02,756 Um, I don't really know that, either. 1191 00:58:02,791 --> 00:58:04,417 Ooh. Careful. 1192 00:58:04,452 --> 00:58:05,825 -You should just rest up. -Oh. Okay. 1193 00:58:05,860 --> 00:58:07,156 -You okay? -Yes. 1194 00:58:07,191 --> 00:58:08,894 Give me the... give me the murder cookie. 1195 00:58:08,929 --> 00:58:10,995 -Oh, yeah. -Just not the one that looks like shit. 1196 00:58:11,030 --> 00:58:13,162 RENFIELD: I don't know which one you think looks like shit. 1197 00:58:13,197 --> 00:58:15,131 Thank you. 1198 00:58:17,036 --> 00:58:19,234 Listen, I feel like I should give you an explanation. 1199 00:58:19,269 --> 00:58:21,005 No explanation necessary. 1200 00:58:21,040 --> 00:58:25,009 I don't want you to think of me as some kind of... murderer, 1201 00:58:25,044 --> 00:58:29,178 when it's really much more nuanced than that. 1202 00:58:29,213 --> 00:58:31,081 You know, if you just hear me out for a second, 1203 00:58:31,116 --> 00:58:33,688 then you'll understand I'm... I'm not such a bad guy. 1204 00:58:33,723 --> 00:58:35,514 I don't give a shit what kind of guy you are. 1205 00:58:35,549 --> 00:58:37,219 Okay, there's no need to be mean. 1206 00:58:37,254 --> 00:58:38,550 Excuse me? 1207 00:58:38,585 --> 00:58:40,189 I saved your life. Twice. 1208 00:58:40,224 --> 00:58:41,927 I'm not saying we need to be friends, but you're in 1209 00:58:41,962 --> 00:58:44,061 a lot of shit right now, and there's a very good chance 1210 00:58:44,096 --> 00:58:45,964 I might be the only person you can actually trust. 1211 00:58:45,999 --> 00:58:49,968 The fact that you are the only person that I can trust 1212 00:58:50,003 --> 00:58:52,773 just proves that I am monumentally fucked. 1213 00:58:52,808 --> 00:58:54,236 Well, maybe you're fucked because of 1214 00:58:54,271 --> 00:58:56,304 -your unresolved anger. -What?! 1215 00:58:56,339 --> 00:58:58,812 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings... 1216 00:58:58,847 --> 00:59:00,374 Oh, you've-you've been to some meetings? Yeah? 1217 00:59:00,409 --> 00:59:02,651 Where the people come in, they're like, "Oh, hi. 1218 00:59:02,686 --> 00:59:04,752 How you doing?" Drink some coffee, 1219 00:59:04,787 --> 00:59:06,446 then get brutally fucking murdered? 1220 00:59:06,481 --> 00:59:07,623 Those meetings? 1221 00:59:07,658 --> 00:59:09,757 Uh, yes. Those meetings. 1222 00:59:10,518 --> 00:59:12,221 You know what? 1223 00:59:12,256 --> 00:59:13,728 I am angry. 1224 00:59:13,763 --> 00:59:15,796 I graduated top of my class, 1225 00:59:15,831 --> 00:59:18,260 and I'm still working DUI checkpoints 1226 00:59:18,295 --> 00:59:21,230 in a town with daiquiri drive-throughs. 1227 00:59:21,265 --> 00:59:24,398 I bust my ass for a city that is corrupt 1228 00:59:24,433 --> 00:59:26,565 and lets the people that killed my father 1229 00:59:26,600 --> 00:59:28,270 get away with anything they want to do. 1230 00:59:28,305 --> 00:59:31,273 But unlike you, I can't go and take out my anger 1231 00:59:31,308 --> 00:59:34,683 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1232 00:59:35,444 --> 00:59:37,917 I'm sorry. That sounds... 1233 00:59:37,952 --> 00:59:39,886 painful and, um... 1234 00:59:43,287 --> 00:59:46,255 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1235 00:59:46,290 --> 00:59:47,586 Please. 1236 00:59:47,621 --> 00:59:49,159 Okay. 1237 00:59:51,295 --> 00:59:52,767 By all means. 1238 00:59:52,802 --> 00:59:54,901 (clears throat) 1239 00:59:57,741 --> 00:59:59,598 I work for Dracula. 1240 00:59:59,633 --> 01:00:01,303 What? 1241 01:00:01,338 --> 01:00:02,909 Dracula. 1242 01:00:03,714 --> 01:00:04,812 Dracula? 1243 01:00:04,847 --> 01:00:07,507 -Dracula. -Count Dracula? 1244 01:00:07,542 --> 01:00:09,817 No, no. President Dracula. 1245 01:00:09,852 --> 01:00:11,786 Yes, of co... Yes. Sorry. 1246 01:00:11,821 --> 01:00:13,788 Count Dracula. I'm... I'm his familiar. 1247 01:00:13,823 --> 01:00:15,284 I-I... you know, I tend to his needs, 1248 01:00:15,319 --> 01:00:18,155 including care, feeding, uh, you know, 1249 01:00:18,190 --> 01:00:20,960 anything especially during the daylight hours. 1250 01:00:20,995 --> 01:00:23,897 Like, you get Dracula people to eat? 1251 01:00:23,932 --> 01:00:26,031 I do other stuff, too. 1252 01:00:26,066 --> 01:00:28,363 Like what? Wash his cape? 1253 01:00:28,398 --> 01:00:29,804 No. 1254 01:00:29,839 --> 01:00:31,366 It's dry-clean only. 1255 01:00:32,842 --> 01:00:34,842 (sighs) My God. 1256 01:00:34,877 --> 01:00:39,044 I cannot believe I bought into your bullshit. 1257 01:00:39,882 --> 01:00:41,475 You're not a hero. 1258 01:00:41,510 --> 01:00:43,147 You're not even a villain. 1259 01:00:43,182 --> 01:00:46,381 You're just a guy that kills random people. 1260 01:00:49,056 --> 01:00:51,221 (cell phone vibrating) 1261 01:00:51,256 --> 01:00:52,827 What? 1262 01:00:52,862 --> 01:00:54,730 Rebecca, you were right. 1263 01:00:54,765 --> 01:00:56,831 I ran that pen through Interpol. 1264 01:00:56,866 --> 01:00:58,525 This is beyond the Lobos. 1265 01:00:58,560 --> 01:01:00,901 Whoever's responsible for those disappearances 1266 01:01:00,936 --> 01:01:02,837 has been linked to cases all over the world 1267 01:01:02,872 --> 01:01:05,004 going back decades. 1268 01:01:05,039 --> 01:01:08,535 If this is the same guy, he's probably 70 or 80 years old 1269 01:01:08,570 --> 01:01:11,340 and he might be the most prolific serial killer 1270 01:01:11,375 --> 01:01:12,913 the world has ever known. 1271 01:01:12,948 --> 01:01:14,277 So, where are you? 1272 01:01:14,312 --> 01:01:17,115 Where am I? Um... 1273 01:01:17,150 --> 01:01:18,886 I'm-I'm at his... I'm at his place. 1274 01:01:18,921 --> 01:01:20,547 But-but it's-it's okay because he's-he's in... 1275 01:01:20,582 --> 01:01:21,680 -he's in my custody. -What? 1276 01:01:21,715 --> 01:01:23,891 And he made me some cookies. 1277 01:01:23,926 --> 01:01:25,387 You didn't eat the cookies, did you? 1278 01:01:25,422 --> 01:01:28,962 No. I don't eat the cookies of strange men. 1279 01:01:28,997 --> 01:01:30,799 Okay. Well, I'm gonna head over there with my team. 1280 01:01:30,834 --> 01:01:32,768 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1281 01:01:32,803 --> 01:01:34,099 The Lobos are after him, too. 1282 01:01:34,134 --> 01:01:35,430 I don't know who we can trust. 1283 01:01:35,465 --> 01:01:37,300 Meet me at Café Du Monde in 20 minutes. 1284 01:01:37,335 --> 01:01:40,908 Okay, just... please be careful, Rebecca. 1285 01:01:41,812 --> 01:01:43,746 You, too. 1286 01:01:48,478 --> 01:01:50,753 ♪ ♪ 1287 01:02:02,756 --> 01:02:04,591 -(sirens blaring) -(engines revving) 1288 01:02:04,626 --> 01:02:06,197 (tires squealing) 1289 01:02:10,170 --> 01:02:11,906 Oh, shit. 1290 01:02:11,941 --> 01:02:13,336 REBECCA: Go, go. 1291 01:02:18,310 --> 01:02:20,244 OFFICER (over radio): All units, you have a green light. 1292 01:02:20,279 --> 01:02:21,344 Commence attack. 1293 01:02:25,713 --> 01:02:27,856 (siren blaring) 1294 01:02:33,061 --> 01:02:34,995 We need to find a bug. Now. 1295 01:02:35,030 --> 01:02:37,459 (indistinct chatter) 1296 01:02:37,494 --> 01:02:38,691 REBECCA: Why? 1297 01:02:38,726 --> 01:02:40,132 Their life force gives me power. 1298 01:02:40,167 --> 01:02:41,595 Their life force gives you power? 1299 01:02:41,630 --> 01:02:43,201 Yes. It's confusing, but trust me, it works. 1300 01:02:43,236 --> 01:02:45,104 Any second now, a shit ton of guys 1301 01:02:45,139 --> 01:02:47,337 are coming up those stairs, and if you want me to do 1302 01:02:47,372 --> 01:02:50,010 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1303 01:02:50,045 --> 01:02:52,980 -You two, with me. -Go, go, go. 1304 01:02:53,884 --> 01:02:55,411 Come on. A juicy spider, anything. 1305 01:02:56,414 --> 01:02:58,447 Yes! 1306 01:02:58,482 --> 01:03:00,416 Give me that! 1307 01:03:04,653 --> 01:03:06,686 (grunting) 1308 01:03:06,721 --> 01:03:08,556 You're a bad man, Mr. Renfield! 1309 01:03:09,823 --> 01:03:11,361 Yeah, well... 1310 01:03:13,002 --> 01:03:14,969 Sometimes that comes in handy. 1311 01:03:15,004 --> 01:03:18,632 ("Superdeadfriends" by Yungblud playing) 1312 01:03:18,667 --> 01:03:21,503 ♪ I want to live in a new dimension ♪ 1313 01:03:21,538 --> 01:03:24,242 ♪ Take a rocket ship without no suspension ♪ 1314 01:03:24,277 --> 01:03:27,146 ♪ I want to live in a world where I ♪ 1315 01:03:27,181 --> 01:03:29,379 ♪ Can be who I am without having to try ♪ 1316 01:03:29,414 --> 01:03:32,019 ♪ Mum, Dad, let me breathe ♪ 1317 01:03:32,054 --> 01:03:34,516 ♪ Let me be free to come off my feet ♪ 1318 01:03:34,551 --> 01:03:36,650 ♪ When you're making a baby in missionary ♪ 1319 01:03:36,685 --> 01:03:40,654 ♪ Be prepared to accept them for what they're gonna be ♪ 1320 01:03:40,689 --> 01:03:41,820 ♪ ♪ 1321 01:03:41,855 --> 01:03:43,360 (groans) 1322 01:03:47,938 --> 01:03:50,037 -Ooh. -That son of a bitch can fly? 1323 01:03:50,072 --> 01:03:52,567 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1324 01:03:52,602 --> 01:03:55,009 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1325 01:03:55,044 --> 01:03:58,012 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1326 01:03:58,047 --> 01:03:59,673 ♪ We got something left, yeah, yeah ♪ 1327 01:03:59,708 --> 01:04:00,839 ♪ Each other... ♪ 1328 01:04:00,874 --> 01:04:02,742 (screaming) 1329 01:04:02,777 --> 01:04:03,875 -Oh, shit! -Whoa. 1330 01:04:03,910 --> 01:04:06,053 -Oh, shit! -Oh, shit. 1331 01:04:06,088 --> 01:04:08,220 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1332 01:04:08,255 --> 01:04:09,848 ♪ We got something left ♪ 1333 01:04:09,883 --> 01:04:11,883 ♪ Yeah, yeah, each other ♪ 1334 01:04:11,918 --> 01:04:13,753 (yelling) 1335 01:04:13,788 --> 01:04:16,360 ♪ I got a travel ban from this planet ♪ 1336 01:04:16,395 --> 01:04:18,857 ♪ They locked me in a room with a man with no manners ♪ 1337 01:04:18,892 --> 01:04:21,266 ♪ We don't care if you're Black or you're white ♪ 1338 01:04:21,301 --> 01:04:24,038 ♪ Asian or sexually intertwined ♪ 1339 01:04:24,073 --> 01:04:26,568 ♪ It's time to take a look at the world through our eyes ♪ 1340 01:04:26,603 --> 01:04:28,801 ♪ If you stick around, you may like what you find ♪ 1341 01:04:28,836 --> 01:04:31,540 ♪ Take two from me and you start to divide ♪ 1342 01:04:31,575 --> 01:04:32,948 ♪ It'll give you all the energy ♪ 1343 01:04:32,983 --> 01:04:35,148 ♪ Times it by five ♪ 1344 01:04:39,418 --> 01:04:41,121 (groans) 1345 01:04:41,156 --> 01:04:42,881 (screaming) 1346 01:04:42,916 --> 01:04:44,421 ♪ 'Cause they'll never know where you were coming from ♪ 1347 01:04:44,456 --> 01:04:46,885 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1348 01:04:46,920 --> 01:04:49,228 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1349 01:04:49,263 --> 01:04:51,758 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1350 01:04:51,793 --> 01:04:54,464 ♪ We got something left, yeah, yeah, each other ♪ 1351 01:04:54,499 --> 01:04:56,400 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1352 01:04:56,435 --> 01:05:00,272 ♪ You're inside my head, you're inside my head. ♪ 1353 01:05:05,774 --> 01:05:08,049 -(song ends) -(panting) 1354 01:05:10,713 --> 01:05:12,955 ♪ ♪ 1355 01:05:19,788 --> 01:05:21,095 (grunts) 1356 01:05:21,130 --> 01:05:23,064 (panting) 1357 01:05:25,134 --> 01:05:26,925 You know when something crazy happens 1358 01:05:26,960 --> 01:05:28,300 and someone's like, 1359 01:05:28,335 --> 01:05:30,005 "I'm so sorry you had to see that"? 1360 01:05:30,040 --> 01:05:31,600 -Mm. -And the other person's like, 1361 01:05:31,635 --> 01:05:33,767 "It's okay, I've seen way worse"? 1362 01:05:33,802 --> 01:05:35,472 Yeah. 1363 01:05:36,805 --> 01:05:40,114 Everything I saw you do today is gonna be my "way worse." 1364 01:05:40,149 --> 01:05:42,611 This shit's gotten completely out of control. 1365 01:05:42,646 --> 01:05:44,184 And for what? Teddy? 1366 01:05:44,219 --> 01:05:45,944 He's a freaking idiot. 1367 01:05:45,979 --> 01:05:48,287 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1368 01:05:48,322 --> 01:05:49,948 Get the fuck out my way. 1369 01:05:49,983 --> 01:05:52,192 This whole family is fucking nuts. 1370 01:05:52,227 --> 01:05:53,985 Oh, hey. I was just talking about... 1371 01:05:54,020 --> 01:05:57,098 -(thump, slashing) -(screams) 1372 01:06:01,995 --> 01:06:03,995 Looks like he's back in. 1373 01:06:04,030 --> 01:06:05,370 Son. 1374 01:06:05,405 --> 01:06:07,702 (chuckling): Oh, Mom. 1375 01:06:07,737 --> 01:06:09,242 Where have you been? 1376 01:06:09,277 --> 01:06:11,475 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1377 01:06:11,510 --> 01:06:13,609 Come here. I got to show you someone. 1378 01:06:16,042 --> 01:06:18,581 ♪ ♪ 1379 01:06:22,092 --> 01:06:24,719 Right there. Put it down right there. 1380 01:06:24,754 --> 01:06:27,062 Right in front of the head. 1381 01:06:42,409 --> 01:06:45,003 It's fucking Dracula! 1382 01:06:45,038 --> 01:06:47,775 It's the real fucking Dracula! 1383 01:06:47,810 --> 01:06:49,579 Fuck, man! 1384 01:06:49,614 --> 01:06:51,911 He wants to take over the world with us. 1385 01:06:51,946 --> 01:06:55,013 Hello, Mr. Dracula. 1386 01:06:55,048 --> 01:06:58,555 Or should I say Prince Dracula? 1387 01:06:58,590 --> 01:07:00,051 Enchantée. 1388 01:07:00,086 --> 01:07:02,757 The pleasure is all mine. 1389 01:07:04,728 --> 01:07:06,860 We have much to discuss. 1390 01:07:06,895 --> 01:07:08,697 Oh. 1391 01:07:08,732 --> 01:07:10,105 Okay. 1392 01:07:10,899 --> 01:07:13,031 REBECCA: God, I hope my sister gets here soon. 1393 01:07:13,066 --> 01:07:14,802 There's a lot of heat on us. 1394 01:07:14,837 --> 01:07:17,409 RENFIELD: I took my family to a place like this in London 1395 01:07:17,444 --> 01:07:19,708 the morning I left for Dracula's castle. 1396 01:07:19,743 --> 01:07:21,149 You had a family? 1397 01:07:21,184 --> 01:07:22,876 I did. 1398 01:07:22,911 --> 01:07:26,253 Um, it was a... a long time ago. 1399 01:07:27,454 --> 01:07:29,388 A really long time ago. 1400 01:07:29,423 --> 01:07:31,390 Yeah, I'm older than I look. 1401 01:07:31,425 --> 01:07:33,227 That's Lilian. She was five then. 1402 01:07:33,262 --> 01:07:35,053 I thought going to Europe 1403 01:07:35,088 --> 01:07:36,560 to make some big deal with a count 1404 01:07:36,595 --> 01:07:39,266 would give us the life we deserved. 1405 01:07:40,764 --> 01:07:43,138 Or, um... 1406 01:07:43,173 --> 01:07:45,107 what I thought I deserved. 1407 01:07:47,100 --> 01:07:50,541 I let them down in so many ways. 1408 01:07:56,285 --> 01:07:59,583 You know, that's his greatest power. 1409 01:07:59,618 --> 01:08:02,421 He looks into your eyes and finds 1410 01:08:02,456 --> 01:08:06,260 what you think you need to make your life whole. 1411 01:08:06,295 --> 01:08:09,263 Your... your dreams and your desires 1412 01:08:09,298 --> 01:08:13,795 and your... greed. 1413 01:08:14,897 --> 01:08:16,468 Your shame. 1414 01:08:16,503 --> 01:08:21,935 I blamed him for forcing me to abandon my family, 1415 01:08:21,970 --> 01:08:24,212 but that... that's not true. 1416 01:08:24,247 --> 01:08:26,610 I... 1417 01:08:26,645 --> 01:08:30,482 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1418 01:08:30,517 --> 01:08:31,780 I'm not a victim. I'm... 1419 01:08:31,815 --> 01:08:34,816 I made all those mistakes on my own. 1420 01:08:36,655 --> 01:08:39,359 Look, I don't think you're such a bad guy. 1421 01:08:40,494 --> 01:08:42,461 Life throws a lot of shit at you, 1422 01:08:42,496 --> 01:08:44,463 but sometimes you fall under the thrall 1423 01:08:44,498 --> 01:08:46,498 of a vampire for a few decades, 1424 01:08:46,533 --> 01:08:50,370 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1425 01:08:50,405 --> 01:08:53,032 at Grandma's birthday party. 1426 01:08:53,067 --> 01:08:54,836 (chuckles softly) 1427 01:08:54,871 --> 01:08:58,004 You should make things right with your sister while you can. 1428 01:08:58,039 --> 01:08:59,346 Hmm? 1429 01:09:00,877 --> 01:09:02,844 Speaking of. 1430 01:09:05,211 --> 01:09:07,354 I'm gonna call her. 1431 01:09:10,623 --> 01:09:12,557 DRACULA: Renfield. It's so wonderful 1432 01:09:12,592 --> 01:09:14,526 that you have finally found someone 1433 01:09:14,561 --> 01:09:19,091 who does inspire you to grow as a person. 1434 01:09:19,126 --> 01:09:20,565 Hey, where are you? 1435 01:09:20,600 --> 01:09:22,270 DRACULA: I have found some people 1436 01:09:22,305 --> 01:09:24,371 who will unleash my potential as well. 1437 01:09:24,406 --> 01:09:26,505 They understand this world 1438 01:09:26,540 --> 01:09:29,772 for what it is and what it needs. 1439 01:09:29,807 --> 01:09:33,248 BELLAFRANCESCA (over phone): Hello, Rebecca. 1440 01:09:33,283 --> 01:09:34,876 Looking for someone? 1441 01:09:34,911 --> 01:09:36,350 Where's my sister? 1442 01:09:36,385 --> 01:09:39,177 I offered you so much, Rebecca, 1443 01:09:39,212 --> 01:09:43,357 but you put your faith in such fragile institutions 1444 01:09:43,392 --> 01:09:47,053 instead of something far more enduring. 1445 01:09:47,088 --> 01:09:48,692 We've got your sister. 1446 01:09:48,727 --> 01:09:51,233 She doesn't have much time. 1447 01:09:52,126 --> 01:09:54,434 Rebecca, where are you going? 1448 01:09:54,469 --> 01:09:56,535 -To get my sister. -Rebecca, you don't understand. 1449 01:09:56,570 --> 01:09:58,603 It's not just the Lobos. It's... 1450 01:09:58,638 --> 01:10:00,374 Dracula is with them. 1451 01:10:00,409 --> 01:10:02,640 -Fine. I'll go myself. -Look, please. 1452 01:10:02,675 --> 01:10:04,477 I tried to stand up to him, 1453 01:10:04,512 --> 01:10:08,547 and he killed people I cared about. 1454 01:10:08,582 --> 01:10:10,714 I can't let that happen again. 1455 01:10:10,749 --> 01:10:13,244 You want to be a hero, Renfield? 1456 01:10:13,279 --> 01:10:15,246 You have to risk everything. 1457 01:10:15,281 --> 01:10:17,886 And as someone that cares about you, 1458 01:10:17,921 --> 01:10:20,823 you're never really gonna be free until you face him. 1459 01:10:20,858 --> 01:10:22,495 You care about me? 1460 01:10:22,530 --> 01:10:24,299 Is that what it takes to get you in the car? 1461 01:10:24,334 --> 01:10:26,092 All right, if we're gonna do this, 1462 01:10:26,127 --> 01:10:28,996 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1463 01:10:29,031 --> 01:10:30,734 I'm ready to do it before lunch. 1464 01:10:30,769 --> 01:10:32,230 Okay. 1465 01:10:32,265 --> 01:10:34,573 REBECCA: Let's face it, they know we're coming, 1466 01:10:34,608 --> 01:10:36,575 so let's go in style. 1467 01:10:36,610 --> 01:10:38,269 (engine revving, tires squealing) 1468 01:10:38,304 --> 01:10:40,546 Yeah, just guns won't be enough. 1469 01:10:42,176 --> 01:10:46,079 I'm gonna need bugs-- lots of bugs-- 1470 01:10:46,114 --> 01:10:47,586 wooden stakes, 1471 01:10:47,621 --> 01:10:49,753 uh, crucifixes, 1472 01:10:49,788 --> 01:10:52,360 and, uh, maybe a protection circle. 1473 01:10:52,395 --> 01:10:53,691 What the fuck is a protection circle? 1474 01:10:53,726 --> 01:10:55,495 It's a circle made of powder that-- 1475 01:10:55,530 --> 01:10:57,761 it-it traps demons if you say the right, 1476 01:10:57,796 --> 01:11:00,027 -uh, Latin stuff. -Forget it. 1477 01:11:00,062 --> 01:11:02,799 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na ♪ 1478 01:11:02,834 --> 01:11:05,439 ♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪ 1479 01:11:05,474 --> 01:11:08,299 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1480 01:11:08,334 --> 01:11:10,609 (munching loudly) 1481 01:11:10,644 --> 01:11:13,810 Can you maybe save that for later? 1482 01:11:13,845 --> 01:11:15,449 Oh, sorry. 1483 01:11:15,484 --> 01:11:17,649 -It's all in... -Is it in my teeth? 1484 01:11:17,684 --> 01:11:19,552 It is in every tooth. 1485 01:11:19,587 --> 01:11:22,456 -♪ Dress like a sleeper cell ♪ -♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪ 1486 01:11:22,491 --> 01:11:24,051 ♪ I'd rather go to hell ♪ 1487 01:11:24,086 --> 01:11:26,218 ♪ Pull this pin, let this world explode. ♪ 1488 01:11:26,253 --> 01:11:28,561 Uh... 1489 01:11:30,356 --> 01:11:33,027 No matter what happens in there, ju... 1490 01:11:35,603 --> 01:11:37,702 Make sure you save your sister. 1491 01:11:40,003 --> 01:11:41,134 (sighs) 1492 01:11:41,169 --> 01:11:43,378 ♪ ♪ 1493 01:11:48,176 --> 01:11:50,649 Must be nice... 1494 01:11:50,684 --> 01:11:53,883 not needing to be invited in. 1495 01:11:53,918 --> 01:11:56,490 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1496 01:11:56,525 --> 01:11:58,921 Because you look so... 1497 01:12:00,958 --> 01:12:03,090 (snorts) 1498 01:12:04,566 --> 01:12:06,599 ...familiar. 1499 01:12:08,262 --> 01:12:11,373 ♪ ♪ 1500 01:12:25,312 --> 01:12:27,620 (yelling, grunting) 1501 01:12:36,389 --> 01:12:37,630 (gunshot) 1502 01:12:40,800 --> 01:12:42,734 (screams) 1503 01:12:49,303 --> 01:12:50,808 (yells) 1504 01:12:52,977 --> 01:12:54,911 (laughing) 1505 01:12:56,079 --> 01:12:57,683 Afternoon, Officer. 1506 01:12:58,488 --> 01:13:00,081 Shit. I'm out. 1507 01:13:01,590 --> 01:13:03,920 You think I need guns to fuck you up? 1508 01:13:03,955 --> 01:13:06,087 Let's do this. What the fuck? 1509 01:13:08,157 --> 01:13:09,827 (grunting) 1510 01:13:20,466 --> 01:13:22,136 Fuck! 1511 01:13:22,171 --> 01:13:24,512 (grunting and groaning) 1512 01:13:26,681 --> 01:13:29,143 You should've taken my offer when you had the chance. 1513 01:13:30,443 --> 01:13:31,915 Now the only choice you're gonna get 1514 01:13:31,950 --> 01:13:34,786 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1515 01:13:35,382 --> 01:13:36,953 Go! 1516 01:13:38,121 --> 01:13:39,692 No! 1517 01:13:43,896 --> 01:13:45,357 (groaning) 1518 01:13:46,129 --> 01:13:49,867 Oh, this must drive you crazy-- him choosing me over you. 1519 01:13:49,902 --> 01:13:51,935 I don't really have strong feelings about it. 1520 01:13:51,970 --> 01:13:54,201 I'm clearly the yin to your yang. 1521 01:13:54,236 --> 01:13:55,642 We've barely met twice. 1522 01:13:55,677 --> 01:13:57,479 You patronizing piece of shit! 1523 01:14:00,407 --> 01:14:03,177 Oh, my goodness. 1524 01:14:03,212 --> 01:14:05,146 You almost scared me. 1525 01:14:05,181 --> 01:14:06,345 Where's my sister? 1526 01:14:06,380 --> 01:14:07,720 Oh, that. 1527 01:14:07,755 --> 01:14:09,282 One moment, please. 1528 01:14:09,317 --> 01:14:11,691 I need to set the mood first. 1529 01:14:20,361 --> 01:14:22,867 (trembling breaths) 1530 01:14:26,367 --> 01:14:28,070 -Hello, Rebecca. -(gasps) 1531 01:14:30,173 --> 01:14:31,304 Don't worry. 1532 01:14:31,339 --> 01:14:33,240 I won't hurt you. 1533 01:14:33,275 --> 01:14:35,682 It's nice to finally meet you. 1534 01:14:37,345 --> 01:14:42,084 I can only imagine what you might have heard about me 1535 01:14:42,119 --> 01:14:44,218 from poor Renfield. 1536 01:14:44,253 --> 01:14:47,991 Besides making him bring you people to eat? 1537 01:14:48,026 --> 01:14:54,030 (chuckling): Well, we did have a complicated relationship. 1538 01:14:55,198 --> 01:14:58,606 However, when I saw you through his eyes, 1539 01:14:58,641 --> 01:15:02,038 I knew I had to make things right. 1540 01:15:02,073 --> 01:15:04,502 Having Dracula powers is fucking amazing. 1541 01:15:04,537 --> 01:15:07,109 Stop saying "Dracula powers." 1542 01:15:07,947 --> 01:15:10,178 Fine. What do you call it? 1543 01:15:10,213 --> 01:15:11,718 It's a curse. 1544 01:15:12,721 --> 01:15:15,920 God, you're such a fucking drama queen. 1545 01:15:17,154 --> 01:15:19,418 Would you please listen? 1546 01:15:19,453 --> 01:15:21,189 They come with a cost, okay? 1547 01:15:21,224 --> 01:15:22,553 You'll become his slave. 1548 01:15:22,588 --> 01:15:26,062 See, that's where you're wrong, because Master told me... 1549 01:15:27,296 --> 01:15:28,427 Shit. 1550 01:15:28,462 --> 01:15:29,967 Mm-hmm. 1551 01:15:31,806 --> 01:15:35,874 For half a millennium, I've seen only weakness 1552 01:15:35,909 --> 01:15:38,580 in the hearts of men. 1553 01:15:40,606 --> 01:15:45,246 And then I looked into yours. 1554 01:15:49,483 --> 01:15:54,992 Renfield used only the smallest taste of my power 1555 01:15:55,027 --> 01:15:57,258 to do what he thought was good. 1556 01:15:57,293 --> 01:16:01,999 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1557 01:16:02,034 --> 01:16:04,672 We could bring the justice you seek 1558 01:16:04,707 --> 01:16:07,301 to those who've escaped it for too long. 1559 01:16:11,307 --> 01:16:12,944 (groans) 1560 01:16:16,785 --> 01:16:20,281 -And I can heal your sister. -(gasps) 1561 01:16:24,056 --> 01:16:27,728 My blood will bring her back. 1562 01:16:28,621 --> 01:16:29,928 No. 1563 01:16:29,963 --> 01:16:32,029 DRACULA: Say the word, Rebecca, 1564 01:16:32,064 --> 01:16:35,835 and I will undo what the Lobos have done. 1565 01:16:35,870 --> 01:16:38,365 All I ask in exchange... 1566 01:16:38,400 --> 01:16:40,675 (sniffling) 1567 01:16:41,634 --> 01:16:44,811 ...is for you 1568 01:16:44,846 --> 01:16:47,209 to join me. 1569 01:16:47,244 --> 01:16:48,540 No, don't listen to him. 1570 01:16:48,575 --> 01:16:51,180 He said the same shit to me. 1571 01:16:59,894 --> 01:17:01,663 Can you save her? 1572 01:17:02,490 --> 01:17:04,028 Yes. 1573 01:17:04,063 --> 01:17:05,931 (yells) 1574 01:17:09,838 --> 01:17:11,497 TEDDY: What did he call you again? 1575 01:17:11,532 --> 01:17:12,707 An empty fucking husk? 1576 01:17:12,742 --> 01:17:14,665 See, that... that is why 1577 01:17:14,700 --> 01:17:16,568 Dracula and I work so well together. 1578 01:17:16,603 --> 01:17:18,141 I'm a full husk, 1579 01:17:18,176 --> 01:17:20,044 full of everything you're not. 1580 01:17:20,079 --> 01:17:23,685 Strength, power, loyalty! 1581 01:17:29,517 --> 01:17:31,858 (groaning) 1582 01:17:37,723 --> 01:17:39,525 DRACULA: Her time is running out. 1583 01:17:39,560 --> 01:17:40,691 Oh, join me. 1584 01:17:40,726 --> 01:17:42,066 Don't. 1585 01:17:44,433 --> 01:17:47,434 I told you, this is what he does. 1586 01:17:47,469 --> 01:17:48,908 REBECCA: So what? 1587 01:17:49,702 --> 01:17:51,570 I lost my dad. 1588 01:17:51,605 --> 01:17:53,275 I can't lose my sister. 1589 01:17:57,314 --> 01:17:59,919 And if he can give her back to me... 1590 01:18:01,714 --> 01:18:03,923 ...I don't care if I lose myself. 1591 01:18:05,058 --> 01:18:06,794 You were wrong about him. 1592 01:18:06,829 --> 01:18:08,862 He's not a monster. 1593 01:18:08,897 --> 01:18:11,898 He wants to be better, like you. 1594 01:18:12,725 --> 01:18:14,395 Maybe I can help. 1595 01:18:15,464 --> 01:18:18,971 In all the darkness, I can find the light. 1596 01:18:24,440 --> 01:18:26,473 (chuckling softly) 1597 01:18:35,154 --> 01:18:36,285 Shit. 1598 01:18:36,320 --> 01:18:38,089 (switch clicking) 1599 01:18:38,124 --> 01:18:40,091 (hisses) 1600 01:18:42,326 --> 01:18:45,129 (screaming) 1601 01:18:50,433 --> 01:18:52,433 (button beeping) 1602 01:18:52,468 --> 01:18:54,776 (bats squeaking) 1603 01:19:04,612 --> 01:19:05,952 (grunts) 1604 01:19:11,454 --> 01:19:12,926 (metal clinking) 1605 01:19:12,961 --> 01:19:14,829 (trembling breaths) 1606 01:19:20,969 --> 01:19:23,365 (electrical buzzing) 1607 01:19:24,973 --> 01:19:27,138 (wings fluttering) 1608 01:19:34,477 --> 01:19:36,510 (rustling nearby) 1609 01:19:40,648 --> 01:19:42,021 DRACULA: That was impressive. 1610 01:19:43,651 --> 01:19:47,719 I can see what Renfield saw... 1611 01:19:47,754 --> 01:19:49,655 in you. 1612 01:19:49,690 --> 01:19:51,360 (snarls) 1613 01:19:54,002 --> 01:19:57,201 Now he'll see it go into me. 1614 01:20:04,672 --> 01:20:06,375 (hisses) 1615 01:20:07,840 --> 01:20:09,840 (grunts) 1616 01:20:09,875 --> 01:20:11,886 Congratulations. 1617 01:20:11,921 --> 01:20:13,745 You shot my foot. 1618 01:20:13,780 --> 01:20:17,551 Your foot still bleeds. 1619 01:20:22,965 --> 01:20:25,130 (hissing) 1620 01:20:25,792 --> 01:20:27,363 Die! 1621 01:20:30,401 --> 01:20:33,204 (yells) 1622 01:20:34,108 --> 01:20:36,537 (screams) No! Oh, no! 1623 01:20:37,474 --> 01:20:39,045 (shouting) 1624 01:20:40,807 --> 01:20:43,181 (laughing) 1625 01:20:43,216 --> 01:20:47,614 You can't take my teeth. 1626 01:20:49,816 --> 01:20:53,257 You see, there will always be people like you. 1627 01:20:53,292 --> 01:20:56,524 There are far more Renfields in this world 1628 01:20:56,559 --> 01:20:58,196 than there are Rebeccas. 1629 01:20:58,231 --> 01:20:59,626 RENFIELD: He's right. 1630 01:20:59,661 --> 01:21:01,859 There are millions of people like me. 1631 01:21:01,894 --> 01:21:02,937 GROUP: I am enough... 1632 01:21:02,972 --> 01:21:04,730 RENFIELD: And they're all 1633 01:21:04,765 --> 01:21:06,204 trying to figure out 1634 01:21:06,239 --> 01:21:08,470 how to overcome their destructive relationships. 1635 01:21:08,505 --> 01:21:12,210 Always remember, you're the one with the real power. 1636 01:21:12,245 --> 01:21:14,146 RENFIELD: Millions of codependent people. 1637 01:21:14,181 --> 01:21:18,315 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1638 01:21:18,350 --> 01:21:20,713 -(laughing) -RENFIELD: Millions of people 1639 01:21:20,748 --> 01:21:23,716 just like me. 1640 01:21:23,751 --> 01:21:26,092 All you got to do is take it back. 1641 01:21:26,127 --> 01:21:28,820 Do you know what you are? 1642 01:21:28,855 --> 01:21:32,263 Yes, I do. 1643 01:21:35,367 --> 01:21:37,928 -I'm Robert... -(groaning) 1644 01:21:37,963 --> 01:21:40,975 Montague Renfield, 1645 01:21:41,010 --> 01:21:43,472 and I'm a codependent. 1646 01:21:43,507 --> 01:21:45,947 ♪ ♪ 1647 01:21:48,677 --> 01:21:50,908 You're right. You didn't have to use your power 1648 01:21:50,943 --> 01:21:52,646 to make me your servant, 1649 01:21:52,681 --> 01:21:55,616 because I gave all my power to you. 1650 01:21:55,651 --> 01:21:57,816 And I can take it back. 1651 01:21:57,851 --> 01:22:00,753 I am enough! 1652 01:22:00,788 --> 01:22:03,921 And I have enough! 1653 01:22:03,956 --> 01:22:07,463 And I am capable of change! 1654 01:22:07,498 --> 01:22:08,662 (panting) 1655 01:22:08,697 --> 01:22:10,202 Because I love myself. 1656 01:22:10,237 --> 01:22:11,962 -(groans) -I'm taking... 1657 01:22:11,997 --> 01:22:17,143 full charge of my life today! 1658 01:22:17,178 --> 01:22:19,805 Look into my eyes, Dracula. 1659 01:22:19,840 --> 01:22:21,279 (whimpering) 1660 01:22:21,314 --> 01:22:24,447 Full power, motherfucker. 1661 01:22:24,482 --> 01:22:25,646 (gasps) 1662 01:22:29,718 --> 01:22:31,487 (yells) 1663 01:22:41,268 --> 01:22:43,235 Holy shit, it worked. 1664 01:22:44,535 --> 01:22:46,370 RENFIELD: Is that a protection circle? 1665 01:22:46,405 --> 01:22:48,801 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1666 01:22:48,836 --> 01:22:51,210 Oh. And-and that? 1667 01:22:51,245 --> 01:22:53,245 -Cocaine. -Really? 1668 01:22:53,280 --> 01:22:55,511 Yeah. I guess any kind of powder works 1669 01:22:55,546 --> 01:22:58,712 as long as you say the right magic words. 1670 01:22:58,747 --> 01:23:01,154 Wow. (chuckles) Thank you, Wiccan Tumblr. 1671 01:23:01,189 --> 01:23:03,255 (Dracula grunting) 1672 01:23:07,525 --> 01:23:11,197 So, um, what do we do now? 1673 01:23:12,893 --> 01:23:16,466 ("Yesterday, Tomorrow & Today" by David Wilkins playing) 1674 01:23:23,871 --> 01:23:26,410 ♪ I wake up each morning ♪ 1675 01:23:26,445 --> 01:23:28,874 ♪ With your sweet kiss on my mind ♪ 1676 01:23:28,909 --> 01:23:32,284 ♪ The early morning sun shining through ♪ 1677 01:23:33,078 --> 01:23:35,056 Any last wishes? 1678 01:23:36,488 --> 01:23:41,524 I wish to spend a season in hell, 1679 01:23:41,559 --> 01:23:45,297 where all the amusing people are. 1680 01:23:48,236 --> 01:23:52,106 Hail Satan! 1681 01:23:53,967 --> 01:23:55,571 ♪ I see your face in every... ♪ 1682 01:23:55,606 --> 01:23:58,376 RENFIELD: Yes, I know this looks extreme, 1683 01:23:58,411 --> 01:23:59,806 and maybe a little fun, 1684 01:23:59,841 --> 01:24:01,577 but to our defense, there is so much 1685 01:24:01,612 --> 01:24:03,744 folklore out there about how to actually kill a vampire, 1686 01:24:03,779 --> 01:24:05,317 it gets confusing. 1687 01:24:05,352 --> 01:24:06,945 You know, I've personally seen him come back 1688 01:24:06,980 --> 01:24:09,882 from some crazy shit, so why not try everything? 1689 01:24:09,917 --> 01:24:12,456 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1690 01:24:12,491 --> 01:24:17,054 but I do know it will take him a long, long time 1691 01:24:17,089 --> 01:24:19,298 to come back from. 1692 01:24:19,333 --> 01:24:23,060 ♪ You're my yesterday, tomorrow and today. ♪ 1693 01:24:23,095 --> 01:24:25,238 (song ends) 1694 01:24:25,273 --> 01:24:27,174 REBECCA: You were right. 1695 01:24:27,209 --> 01:24:28,835 Success is the best revenge. 1696 01:24:28,870 --> 01:24:30,243 Touché, ma chérie. 1697 01:24:30,278 --> 01:24:32,377 Au revoir, bitch. 1698 01:24:34,007 --> 01:24:35,611 Hey. You okay? 1699 01:24:36,614 --> 01:24:39,186 Renfield said you guys gave me some... 1700 01:24:39,221 --> 01:24:40,814 (chuckling): Dracula blood? 1701 01:24:40,849 --> 01:24:43,685 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh... 1702 01:24:43,720 --> 01:24:45,786 it's an... it's an... like, an herbal remedy. 1703 01:24:45,821 --> 01:24:49,086 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1704 01:24:49,121 --> 01:24:52,529 Yeah. Yeah, I th-think so. 1705 01:24:52,564 --> 01:24:54,465 (laughs) 1706 01:24:57,833 --> 01:24:59,503 I love you, Kate. 1707 01:25:04,004 --> 01:25:05,575 So... 1708 01:25:07,810 --> 01:25:10,008 There's only one thing left to do. 1709 01:25:10,043 --> 01:25:12,285 You know... 1710 01:25:12,320 --> 01:25:14,452 I've got to pay for what I've done. 1711 01:25:14,487 --> 01:25:17,488 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1712 01:25:18,326 --> 01:25:19,787 You belong out in the world. 1713 01:25:19,822 --> 01:25:23,197 People have a lot to learn from a person like you. 1714 01:25:23,232 --> 01:25:25,199 Like what? 1715 01:25:25,234 --> 01:25:28,158 It's never too late to be a hero. 1716 01:25:28,193 --> 01:25:29,698 Hmm. 1717 01:25:29,733 --> 01:25:32,470 RENFIELD: I was lost in a world of darkness 1718 01:25:32,505 --> 01:25:33,834 for a very long time, 1719 01:25:33,869 --> 01:25:36,804 but with all of your help, 1720 01:25:36,839 --> 01:25:38,971 I, um... 1721 01:25:39,006 --> 01:25:40,478 I found a way out. 1722 01:25:40,513 --> 01:25:44,614 Without you, I would never have learned that... 1723 01:25:46,046 --> 01:25:47,914 ...I could save myself. 1724 01:25:47,949 --> 01:25:52,391 And thank you for using Dracula blood 1725 01:25:52,426 --> 01:25:54,591 to bring us all back to life. 1726 01:25:54,626 --> 01:25:56,560 -(light laughter, murmuring) -You know, if it... 1727 01:25:56,595 --> 01:25:58,562 if it wasn't for you, uh, none of us 1728 01:25:58,597 --> 01:26:00,399 would have learned what it's like 1729 01:26:00,434 --> 01:26:02,929 to come back from the other side, 1730 01:26:02,964 --> 01:26:04,997 having seen things 1731 01:26:05,032 --> 01:26:07,197 that you can't unsee. 1732 01:26:07,232 --> 01:26:10,068 And know things 1733 01:26:10,103 --> 01:26:13,247 that you can't unknow. 1734 01:26:14,041 --> 01:26:16,173 (chuckles) Okay. 1735 01:26:16,208 --> 01:26:18,549 Fantastic meeting today, guys. 1736 01:26:18,584 --> 01:26:20,848 -Truly. -(others murmuring) 1737 01:26:20,883 --> 01:26:23,884 ("I'm Free" by The Soup Dragons playing) 1738 01:26:23,919 --> 01:26:25,523 I hope he's okay. 1739 01:26:25,558 --> 01:26:27,085 -He'll be all right. -Hmm. 1740 01:26:27,120 --> 01:26:30,462 RENFIELD: My name is Robert Montague Renfield, 1741 01:26:30,497 --> 01:26:32,057 and I'm a codependent. 1742 01:26:32,092 --> 01:26:34,400 But I no longer feel like a victim, 1743 01:26:34,435 --> 01:26:36,864 because I've finally faced my demons. 1744 01:26:36,899 --> 01:26:38,899 You might also say I chopped my demons up 1745 01:26:38,934 --> 01:26:41,605 into tiny little pieces, encased them in concrete 1746 01:26:41,640 --> 01:26:43,541 and flushed them down the drain. 1747 01:26:43,576 --> 01:26:45,873 And if I can find the power to do that, 1748 01:26:45,908 --> 01:26:48,381 then maybe everyone can. 1749 01:26:48,416 --> 01:26:50,944 (chuckles) Metaphorically speaking. 1750 01:26:51,782 --> 01:26:55,784 ♪ I'm free to do what I want ♪ 1751 01:26:55,819 --> 01:26:58,325 ♪ Any old time ♪ 1752 01:27:00,626 --> 01:27:04,760 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1753 01:27:05,532 --> 01:27:07,763 ♪ Any old time ♪ 1754 01:27:10,262 --> 01:27:14,935 ♪ I say love me, hold me ♪ 1755 01:27:14,970 --> 01:27:18,609 ♪ Love me, hold me ♪ 1756 01:27:18,644 --> 01:27:21,447 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1757 01:27:28,654 --> 01:27:31,083 -♪ I say love me ♪ -♪ Love me forever ♪ 1758 01:27:31,118 --> 01:27:33,459 -♪ Hold me ♪ -♪ And love will never die ♪ 1759 01:27:33,494 --> 01:27:37,463 ♪ Love me, hold me ♪ 1760 01:27:37,498 --> 01:27:38,860 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1761 01:27:38,895 --> 01:27:41,467 ♪ Do you hear what the man say? ♪ 1762 01:27:43,328 --> 01:27:45,339 ♪ These are the words me hear from my granddaddy, come ♪ 1763 01:27:45,374 --> 01:27:47,440 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1764 01:27:47,475 --> 01:27:48,771 ♪ He would say nothing in this world ♪ 1765 01:27:48,806 --> 01:27:50,377 ♪ Like when a man know he free ♪ 1766 01:27:50,412 --> 01:27:52,379 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1767 01:27:52,414 --> 01:27:54,678 ♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪ 1768 01:27:54,713 --> 01:27:56,548 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1769 01:27:56,583 --> 01:27:59,276 ♪ Said it's nice to be free, nice to be free ♪ 1770 01:27:59,311 --> 01:28:01,619 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1771 01:28:01,654 --> 01:28:03,621 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1772 01:28:03,656 --> 01:28:07,625 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1773 01:28:07,660 --> 01:28:10,529 ♪ Any old time ♪ 1774 01:28:10,564 --> 01:28:12,399 ♪ I'm a new creation ♪ 1775 01:28:12,434 --> 01:28:14,500 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1776 01:28:14,535 --> 01:28:17,129 ♪ To do what I want ♪ 1777 01:28:17,164 --> 01:28:18,867 ♪ Any old time ♪ 1778 01:28:18,902 --> 01:28:21,969 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1779 01:28:22,004 --> 01:28:25,742 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1780 01:28:25,777 --> 01:28:28,481 ♪ To be what I want ♪ 1781 01:28:28,516 --> 01:28:30,846 ♪ Any old time ♪ 1782 01:28:30,881 --> 01:28:35,147 ♪ I said I'm free to be who I choose ♪ 1783 01:28:35,182 --> 01:28:37,919 ♪ To get my booze ♪ 1784 01:28:37,954 --> 01:28:40,526 ♪ Any old time ♪ 1785 01:28:40,561 --> 01:28:42,429 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1786 01:28:42,464 --> 01:28:44,992 ♪ To do what I want ♪ 1787 01:28:45,027 --> 01:28:48,028 ♪ Any old time ♪ 1788 01:28:48,063 --> 01:28:49,733 ♪ I'm free ♪ 1789 01:28:49,768 --> 01:28:51,735 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1790 01:28:51,770 --> 01:28:54,199 ♪ To do what I want ♪ 1791 01:28:54,234 --> 01:28:57,609 ♪ Any old time ♪ 1792 01:28:57,644 --> 01:28:59,105 ♪ I'm free ♪ 1793 01:28:59,140 --> 01:29:03,450 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1794 01:29:03,485 --> 01:29:06,684 ♪ Any old time ♪ 1795 01:29:06,719 --> 01:29:08,455 ♪ I'm free ♪ 1796 01:29:08,490 --> 01:29:10,457 ♪ 'Cause I'm free. ♪ 1797 01:29:10,492 --> 01:29:12,283 (song ends) 1798 01:29:12,318 --> 01:29:14,560 ♪ ♪ 1799 01:29:43,316 --> 01:29:45,921 ♪ ♪ 1800 01:30:07,648 --> 01:30:09,879 ♪ ♪ 1801 01:30:34,642 --> 01:30:36,873 ♪ ♪ 1802 01:30:59,568 --> 01:31:01,832 ♪ ♪ 1803 01:31:22,019 --> 01:31:24,250 ♪ ♪ 1804 01:31:52,280 --> 01:31:54,555 ♪ ♪ 1805 01:32:11,640 --> 01:32:13,904 ♪ ♪ 1806 01:32:40,768 --> 01:32:42,999 ♪ ♪ 1807 01:33:12,360 --> 01:33:14,635 ♪ ♪ 1808 01:33:25,813 --> 01:33:28,814 (music fades)