1
00:00:25,161 --> 00:00:28,664
Caitlyn,
this is a process, okay?
2
00:00:28,697 --> 00:00:30,766
But it's important
for you to remember
3
00:00:30,799 --> 00:00:35,238
that the only person
who can save us is ourselves.
4
00:00:35,271 --> 00:00:37,006
He's a monster.
5
00:00:37,040 --> 00:00:39,042
A goddamn fucking monster.
6
00:00:39,075 --> 00:00:40,977
That's what he is.
7
00:00:42,844 --> 00:00:44,880
But I can't seem
to get away from him.
8
00:00:44,914 --> 00:00:48,184
Do you remember what drew you
to Mitch in the first place?
9
00:00:48,217 --> 00:00:50,619
We met at work, and...
10
00:00:53,222 --> 00:00:57,793
...he was charming
and mysterious.
11
00:00:58,995 --> 00:01:03,032
He wined and dined me
and took me traveling,
12
00:01:03,066 --> 00:01:04,700
and...
13
00:01:04,733 --> 00:01:07,904
he told me it was me and him
against the world.
14
00:01:09,638 --> 00:01:12,208
He made me feel important.
15
00:01:12,241 --> 00:01:13,742
Hello.
16
00:01:13,775 --> 00:01:16,179
My name is
Robert Montague Renfield.
17
00:01:16,212 --> 00:01:18,580
And just like
all these decent folks,
18
00:01:18,613 --> 00:01:21,250
I am in
a destructive relationship.
19
00:01:28,925 --> 00:01:31,127
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
That was a lot.
20
00:01:31,160 --> 00:01:34,130
Maybe we should just back up
to the beginning.
21
00:01:35,764 --> 00:01:41,137
Mr. Renfield, I bid you welcome.
22
00:01:41,170 --> 00:01:43,538
I am...
23
00:01:43,572 --> 00:01:45,008
Dracula.
24
00:01:45,041 --> 00:01:47,010
When I met him,
I was a real estate lawyer
25
00:01:47,043 --> 00:01:49,644
hoping to make a deal
that would change my life
26
00:01:49,678 --> 00:01:51,546
and my family's lives forever.
27
00:01:51,580 --> 00:01:52,949
Oh, and it most certainly did.
28
00:01:52,982 --> 00:01:58,021
You will make a very good
assistant, Mr. Renfield.
29
00:01:58,054 --> 00:02:00,689
I understand how Caitlyn feels.
30
00:02:00,722 --> 00:02:02,925
I never drink wine.
31
00:02:02,959 --> 00:02:04,793
He also wined and dined me.
32
00:02:04,826 --> 00:02:06,329
He made me feel important.
33
00:02:06,362 --> 00:02:10,199
He introduced me
into high society.
34
00:02:10,233 --> 00:02:12,068
We went to the theater.
35
00:02:13,036 --> 00:02:16,638
We traveled to exotic places.
36
00:02:16,671 --> 00:02:18,941
And then he made me
his familiar.
37
00:02:20,209 --> 00:02:23,612
Which means that I take care
of Master's every need.
38
00:02:24,280 --> 00:02:25,915
Including staff changes
39
00:02:25,948 --> 00:02:28,317
and arranging his special
dietary requirements.
40
00:02:30,119 --> 00:02:33,722
Look, I didn't just jump into
serving the Prince of Darkness.
41
00:02:33,755 --> 00:02:35,091
We had some great times.
42
00:02:36,125 --> 00:02:37,659
But just like all great times...
43
00:02:37,692 --> 00:02:39,929
-Servant.
-...they come to an end.
44
00:02:39,962 --> 00:02:42,831
The hunters have returned.
45
00:02:43,732 --> 00:02:44,800
Ah, yes.
46
00:02:44,833 --> 00:02:46,668
The bugs. This comes up a lot.
47
00:02:46,701 --> 00:02:49,805
Dracula's powers come from
consuming human life.
48
00:02:49,838 --> 00:02:51,640
Mine come from eating bugs.
49
00:02:51,673 --> 00:02:54,343
Make sense? Great.
Now, where were we?
50
00:03:04,387 --> 00:03:07,056
I'm coming, Master!
51
00:03:07,090 --> 00:03:08,657
Shit. Fuck. Shit.
52
00:03:09,392 --> 00:03:10,927
Shit. Fuck. Shit. Fuck.
53
00:03:18,134 --> 00:03:21,003
Sh-Sh-Sh-Shit.
54
00:03:23,272 --> 00:03:25,374
This is a protection circle,
Renfield.
55
00:03:25,408 --> 00:03:27,276
Mm.
56
00:03:27,310 --> 00:03:28,710
He cannot escape.
57
00:03:28,743 --> 00:03:31,180
Let us rid this world
of his evil,
58
00:03:31,214 --> 00:03:32,781
and you can finally be free!
59
00:03:32,814 --> 00:03:35,218
Free?
60
00:03:35,251 --> 00:03:39,055
The moment I'm gone,
61
00:03:39,088 --> 00:03:42,858
they will lock you away
for what you've done for me.
62
00:03:43,892 --> 00:03:47,696
I am your only salvation.
63
00:03:50,899 --> 00:03:55,171
I am your only friend.
64
00:03:57,240 --> 00:04:01,410
I am the only one
65
00:04:01,444 --> 00:04:03,946
who cares for you.
66
00:04:03,980 --> 00:04:06,715
I actually remember thinking,
67
00:04:06,748 --> 00:04:09,784
"He really, really means it
this time."
68
00:04:14,490 --> 00:04:16,292
Renfield!
69
00:04:16,325 --> 00:04:18,961
We are the last of our kind.
70
00:04:18,995 --> 00:04:22,697
From now on, every drop of blood
Dracula spills
71
00:04:22,731 --> 00:04:24,766
will be on your hands.
72
00:04:30,805 --> 00:04:34,210
Fuck. I was not expecting that.
73
00:04:40,483 --> 00:04:42,652
Or that.
74
00:04:57,866 --> 00:05:01,404
Master, you okay?
75
00:05:01,437 --> 00:05:03,206
No.
76
00:05:04,173 --> 00:05:06,242
Yeah.
77
00:05:06,275 --> 00:05:08,211
This is a fairly typical result.
78
00:05:08,244 --> 00:05:10,479
At the peak of his powers,
Dracula goes on
79
00:05:10,513 --> 00:05:12,515
a full-tilt
blood-sucking bender,
80
00:05:12,548 --> 00:05:15,218
the good guys show up
and do their thing,
81
00:05:15,251 --> 00:05:17,987
and then it's up to me
to clean up the mess.
82
00:05:18,020 --> 00:05:21,424
It's what
I call our transitional period.
83
00:05:21,457 --> 00:05:25,161
So I take him to a new city,
nurse him back to full power,
84
00:05:25,194 --> 00:05:27,296
find a decent place
to ride it out
85
00:05:27,330 --> 00:05:30,466
until the whole cycle starts
all over again.
86
00:05:30,499 --> 00:05:32,235
Uh, excuse me. H-Hi.
87
00:05:32,268 --> 00:05:33,970
May I borrow a pen, please?
88
00:05:35,504 --> 00:05:37,039
Thank... you.
89
00:05:39,375 --> 00:05:41,444
Which brings us back here.
90
00:05:41,477 --> 00:05:44,981
In the meantime, I come here
and listen to these poor souls
91
00:05:45,014 --> 00:05:47,283
talk about their monsters.
92
00:05:47,316 --> 00:05:49,118
You were just talking
about Mitch, what...
93
00:05:49,151 --> 00:05:52,521
I know this is, like,
way down the list of bad stuff,
94
00:05:52,555 --> 00:05:55,258
but he's also really into ska.
95
00:05:55,291 --> 00:05:57,826
-The kind of music?
-Yes.
96
00:05:57,859 --> 00:06:00,997
Fishbone, Mustard Plug,
Voodoo Glow Skulls.
97
00:06:01,030 --> 00:06:02,965
I fucking hate that shit!
98
00:06:04,934 --> 00:06:06,302
I'm so sorry, Caitlyn. I'm so...
99
00:06:06,335 --> 00:06:08,971
-Mark, I am... I'm so sorry.
-It's okay.
100
00:06:09,005 --> 00:06:11,540
Is that the one
that's 99% horns?
101
00:06:11,574 --> 00:06:12,975
Yeah, see,
that's what I was thinking.
102
00:06:13,009 --> 00:06:15,077
No.
That's a huge oversimplification
103
00:06:15,111 --> 00:06:17,812
of ska's innovative contribution
to music.
104
00:06:17,846 --> 00:06:20,049
Oh, my God, who am I?
105
00:06:21,550 --> 00:06:23,953
-Renfield?
-Hmm?
106
00:06:24,954 --> 00:06:28,157
Sorry, no, I swallowed a bug.
107
00:06:29,325 --> 00:06:31,160
Unintentionally.
108
00:06:31,193 --> 00:06:32,595
What-what other way
is there to...
109
00:06:32,628 --> 00:06:34,297
Would you like
to share your story?
110
00:06:35,264 --> 00:06:38,167
No. Thank-thank you.
I don't think you'd understand.
111
00:06:38,200 --> 00:06:40,970
I know it's scary.
112
00:06:41,003 --> 00:06:44,206
And you think things
are never gonna change,
113
00:06:44,240 --> 00:06:46,509
but I promise you,
one day you're gonna realize
114
00:06:46,542 --> 00:06:48,944
that you can have
the life that you want.
115
00:06:51,580 --> 00:06:53,349
But in the meantime, I just hope
116
00:06:53,382 --> 00:06:56,118
that you get something
out of coming here.
117
00:06:59,488 --> 00:07:01,223
I am.
118
00:07:01,257 --> 00:07:03,192
That's great.
119
00:07:03,225 --> 00:07:05,361
Oh, yes, I'm getting something
120
00:07:05,394 --> 00:07:07,563
out of coming here: victims.
121
00:07:07,596 --> 00:07:09,165
But not these victims.
122
00:07:09,198 --> 00:07:10,899
Let's do our affirmations.
123
00:07:12,368 --> 00:07:15,571
I am enough, and I have enough.
124
00:07:15,604 --> 00:07:17,872
I deserve happiness.
125
00:07:17,907 --> 00:07:20,042
I am grateful for all that I am,
126
00:07:20,076 --> 00:07:22,877
and I take full charge
of my life today.
127
00:07:22,912 --> 00:07:24,280
They can repeat these
128
00:07:24,313 --> 00:07:26,182
affirmations all they want.
129
00:07:26,215 --> 00:07:29,085
It'll never make
their problems go away.
130
00:07:29,919 --> 00:07:32,088
But I can.
131
00:07:32,121 --> 00:07:34,490
Now, no one's ever gonna
call me a hero,
132
00:07:34,523 --> 00:07:37,927
but I've come up with
a mutually beneficial solution
133
00:07:37,960 --> 00:07:40,029
for people like Caitlyn:
134
00:07:40,062 --> 00:07:45,334
get rid of their monsters
by giving mine what he needs.
135
00:07:48,938 --> 00:07:51,507
Hey, Doug. What are you doing
over there, buddy?
136
00:07:51,540 --> 00:07:53,142
There's somebody
out there, Mitch.
137
00:07:53,175 --> 00:07:55,277
Oh, my God, there's no one
out there, Doug!
138
00:07:55,311 --> 00:07:57,513
Bro, do you think
the Lobo family is gonna
139
00:07:57,546 --> 00:07:58,614
let us get away with this?
140
00:07:58,647 --> 00:08:00,549
We stole
their fucking drugs, man.
141
00:08:00,583 --> 00:08:02,551
I don't want to hear it, Doug!
142
00:08:04,487 --> 00:08:05,521
Goddamn it.
143
00:08:05,554 --> 00:08:06,522
-What the fuck?
-Oh, fuck.
144
00:08:06,555 --> 00:08:07,690
That was the best part.
145
00:08:07,723 --> 00:08:09,291
What the fuck, man?
146
00:08:09,325 --> 00:08:11,527
This is exactly why
you never set your picnic up
147
00:08:11,560 --> 00:08:13,362
next to a pile of dog...
148
00:08:13,396 --> 00:08:14,630
Shit! Okay.
149
00:08:14,663 --> 00:08:16,332
Hello, Mitch.
150
00:08:16,365 --> 00:08:18,334
Uh, look.
151
00:08:18,367 --> 00:08:19,935
Wait, wait, wait!
152
00:08:20,569 --> 00:08:23,272
Okay, hold on. I'm-I'm sorry.
153
00:08:23,305 --> 00:08:24,940
Okay? I'm sorry.
154
00:08:24,974 --> 00:08:26,175
It's too late for sorrys.
155
00:08:26,208 --> 00:08:28,043
You took something
you can never give back.
156
00:08:28,077 --> 00:08:30,946
Well, we can give it back.
That's not a problem.
157
00:08:30,980 --> 00:08:33,249
We'll just give it all
back to you. There it is.
158
00:08:33,282 --> 00:08:34,116
Go ahead.
159
00:08:34,150 --> 00:08:36,585
-Have it. No problem.
-Uh...
160
00:08:36,619 --> 00:08:38,154
-what is this?
-It's the, um...
161
00:08:38,187 --> 00:08:40,689
th-the drugs we stole
from your boss, sir.
162
00:08:40,723 --> 00:08:42,425
I'm sorry.
163
00:08:42,458 --> 00:08:44,160
Uh, who do you think I am?
164
00:08:44,193 --> 00:08:46,429
A-A hit man sent to kill us.
165
00:08:49,999 --> 00:08:53,335
I am something much,
166
00:08:53,369 --> 00:08:56,305
much worse.
167
00:08:58,474 --> 00:09:01,043
I'm a friend of Caitlyn.
168
00:09:04,113 --> 00:09:06,081
Oh, my God.
169
00:09:06,115 --> 00:09:08,284
Get the fuck out of here.
No, no!
170
00:09:37,379 --> 00:09:41,050
Wait. What did you say about
a hit man sent to kill you?
171
00:09:42,651 --> 00:09:44,420
Oh.
172
00:09:45,254 --> 00:09:46,722
Who are you?
173
00:09:46,755 --> 00:09:48,324
A friend of Caitlyn's.
174
00:09:49,124 --> 00:09:50,993
Uh, more of an acquaintance.
175
00:09:58,200 --> 00:10:00,436
You were smaller
from back there.
176
00:10:00,469 --> 00:10:01,570
Funny.
177
00:10:01,604 --> 00:10:03,539
Oh!
178
00:10:09,278 --> 00:10:11,113
Looks like you're out of knives.
179
00:10:13,716 --> 00:10:15,284
I was wrong.
180
00:10:24,760 --> 00:10:26,795
Ah.
181
00:10:26,829 --> 00:10:28,264
Yeah, of course
the hit is going well.
182
00:10:28,297 --> 00:10:29,465
I got Apache Joe on it.
183
00:10:29,498 --> 00:10:31,534
The man cuts out
people's tongues
184
00:10:31,567 --> 00:10:33,068
with a hunting knife.
185
00:10:33,102 --> 00:10:34,570
You tell him his name is racist.
186
00:10:36,572 --> 00:10:38,374
Come on!
187
00:11:05,334 --> 00:11:06,835
Oh, shit.
188
00:11:06,869 --> 00:11:08,537
Oh, shit.
189
00:11:08,571 --> 00:11:11,073
Shit.
190
00:11:12,474 --> 00:11:13,842
What the fuck?!
191
00:11:15,912 --> 00:11:17,413
What the fuck?!
192
00:11:31,894 --> 00:11:34,730
You, uh, been drinking
tonight, sir?
193
00:11:34,763 --> 00:11:35,898
No.
194
00:11:35,932 --> 00:11:38,133
Why? You interested?
195
00:11:38,167 --> 00:11:40,102
All right,
get the hell out of here.
196
00:11:41,303 --> 00:11:42,738
Everything okay over here,
partner?
197
00:11:42,771 --> 00:11:44,206
Yes.
198
00:11:44,239 --> 00:11:45,874
Just frustrating
being on this shit detail
199
00:11:45,909 --> 00:11:47,610
when there's real crimes
happening out there.
200
00:11:47,643 --> 00:11:49,745
Drunk driving isn't real crime?
201
00:11:49,778 --> 00:11:51,614
You know what I mean, Chris.
202
00:11:51,647 --> 00:11:54,650
We got a stack of missing person
reports to follow up on.
203
00:11:56,185 --> 00:11:57,553
Come on!
204
00:11:57,586 --> 00:11:59,288
-Holy shit, it's Teddy Lobo.
-What the fuck? Come on!
205
00:11:59,321 --> 00:12:01,390
-Are you sure?
-You know who I am?
206
00:12:01,423 --> 00:12:03,258
I'm Teddy fucking Lobo!
207
00:12:03,292 --> 00:12:04,660
Yeah, I'm pretty sure.
208
00:12:04,693 --> 00:12:06,528
Don't do anything crazy,
Rebecca.
209
00:12:06,562 --> 00:12:07,896
I'm just doing my job.
210
00:12:07,931 --> 00:12:09,498
You do your job
in a very crazy way,
211
00:12:09,531 --> 00:12:11,500
especially when it comes
to the Lobos.
212
00:12:12,902 --> 00:12:14,370
Fuck.
213
00:12:15,638 --> 00:12:16,705
Oh, fuck.
214
00:12:17,974 --> 00:12:19,241
Fuck it!
215
00:12:19,274 --> 00:12:20,743
Look out, Chris!
216
00:12:22,344 --> 00:12:24,713
Fuck a dick! Shit!
217
00:12:26,715 --> 00:12:28,417
Don't move! Hands on the wheel!
218
00:12:28,450 --> 00:12:30,786
I got a prescription
for this shit!
219
00:12:30,819 --> 00:12:32,554
Shit.
220
00:12:32,588 --> 00:12:34,256
What did I fucking do?
221
00:12:34,958 --> 00:12:36,659
-Is he throwing drugs at us?
-Yes!
222
00:12:36,692 --> 00:12:38,327
I didn't do anything wrong.
223
00:12:38,962 --> 00:12:40,964
Fuck. Cocaine!
224
00:12:40,997 --> 00:12:42,665
You can't fucking catch...
225
00:12:42,698 --> 00:12:44,800
Are you fucking serious?
226
00:12:51,707 --> 00:12:54,476
You're under arrest, bitch.
227
00:12:55,310 --> 00:12:57,246
Fuck.
228
00:12:59,381 --> 00:13:01,417
After decades of being
229
00:13:01,450 --> 00:13:03,987
chased away
from every corner of the globe,
230
00:13:04,020 --> 00:13:08,691
our options and bank account
have become a little limited.
231
00:13:08,724 --> 00:13:10,559
It's not exactly a castle,
232
00:13:10,592 --> 00:13:12,996
but it is exactly
the kind of place
233
00:13:13,029 --> 00:13:16,832
no one tends to notice
a convalescing monster.
234
00:13:18,534 --> 00:13:20,536
Master?
235
00:13:22,705 --> 00:13:23,940
Master.
236
00:13:28,978 --> 00:13:30,679
Oh, dear Jesus.
237
00:13:30,713 --> 00:13:32,581
Master.
238
00:13:32,614 --> 00:13:33,983
There you are.
239
00:13:34,017 --> 00:13:35,751
You're looking...
240
00:13:38,821 --> 00:13:41,356
...much better?
241
00:13:41,390 --> 00:13:42,791
Fetch me the hand.
242
00:13:42,825 --> 00:13:44,326
Yes. Right away.
243
00:13:44,359 --> 00:13:46,595
There you go.
A little amuse-bouche.
244
00:13:46,628 --> 00:13:47,730
Palate cleanser.
245
00:13:47,763 --> 00:13:49,431
Ugh.
246
00:13:50,733 --> 00:13:52,735
Is that good?
247
00:13:57,907 --> 00:14:01,410
What is this?
248
00:14:02,078 --> 00:14:03,612
Uh, that...
249
00:14:03,645 --> 00:14:06,815
Uh, that is, uh...
that's Doug, I believe.
250
00:14:06,849 --> 00:14:09,384
Doug is trash!
251
00:14:09,418 --> 00:14:10,987
You're feeding me trash!
252
00:14:11,020 --> 00:14:12,387
I'm sorry, Master.
253
00:14:12,421 --> 00:14:14,057
This one doesn't even
have a head.
254
00:14:14,090 --> 00:14:15,624
Oh, no, he did have a head.
255
00:14:15,657 --> 00:14:17,760
You know, I don't ask
for much, Renfield.
256
00:14:17,793 --> 00:14:20,829
Just the blood
of a few dozen innocent people.
257
00:14:20,863 --> 00:14:22,331
I know. I'm sorry, Master.
258
00:14:22,364 --> 00:14:23,665
Let's-let's get you sat down,
and then...
259
00:14:23,699 --> 00:14:26,468
I want happy couples,
unsuspecting tourists,
260
00:14:26,502 --> 00:14:31,473
a handful of nuns, a-a...
a busload of cheerleaders.
261
00:14:31,507 --> 00:14:33,809
A busload of cheerleaders?
262
00:14:33,842 --> 00:14:35,444
A busload of cheerleaders
263
00:14:35,477 --> 00:14:38,514
will get me back to full power
like that.
264
00:14:38,547 --> 00:14:40,516
Do you mean female cheerleaders?
265
00:14:40,549 --> 00:14:43,852
Don't make it a sexual thing.
266
00:14:43,886 --> 00:14:45,922
No, no. I did not say it was.
267
00:14:45,955 --> 00:14:49,658
You know it's not the gender
I'm concerned with.
268
00:14:49,691 --> 00:14:53,029
You know, I-I'll eat boys,
I'll eat girls.
269
00:14:53,062 --> 00:14:54,663
It's the purity.
270
00:14:54,696 --> 00:14:58,067
It alone will bring me
back to...
271
00:14:58,101 --> 00:14:59,835
Full power.
272
00:15:00,803 --> 00:15:01,804
I get it, Master.
273
00:15:01,837 --> 00:15:05,041
You deserve better.
274
00:15:05,074 --> 00:15:07,944
But the modern world
is a dangerous place.
275
00:15:08,945 --> 00:15:11,713
Maybe if we were just
a little bit more careful,
276
00:15:11,747 --> 00:15:15,417
we could, you know,
stop running.
277
00:15:15,450 --> 00:15:18,520
You know, settle down,
and I could have...
278
00:15:19,855 --> 00:15:23,525
We could have a life again.
279
00:15:30,465 --> 00:15:33,502
It must be difficult
280
00:15:33,535 --> 00:15:37,739
to be caught between
their rules and mine.
281
00:15:40,509 --> 00:15:46,082
Their rules offer
a confusing tangle of morality,
282
00:15:46,115 --> 00:15:48,884
whereas mine are very simple.
283
00:15:48,918 --> 00:15:51,988
You can kill and eat
284
00:15:52,021 --> 00:15:54,958
whatever you want and never die.
285
00:15:54,991 --> 00:15:57,426
And it truly is a gift.
286
00:15:57,459 --> 00:15:59,795
And yet, you seem to think
it makes you
287
00:15:59,828 --> 00:16:02,397
some sort of a monster.
288
00:16:02,431 --> 00:16:05,601
Do you have any idea
how inconsiderate that is?
289
00:16:05,634 --> 00:16:07,769
I'm sorry. I'm sorry.
290
00:16:07,803 --> 00:16:12,608
My needs are the only thing
that matters, servant.
291
00:16:12,641 --> 00:16:14,610
And what exactly are my needs?
292
00:16:14,643 --> 00:16:17,880
Um, your needs, your needs
were the, uh...
293
00:16:17,914 --> 00:16:23,186
uh, happy couples,
u-unsuspecting tourists, uh...
294
00:16:23,219 --> 00:16:26,622
nuns, nuns
and a-a busload of cheerleaders.
295
00:16:26,655 --> 00:16:29,058
Indeed.
296
00:16:30,059 --> 00:16:32,895
I suppose this is what
you'd call my health-care plan.
297
00:16:32,929 --> 00:16:35,697
His blood has the power
to heal the injured.
298
00:16:36,565 --> 00:16:38,500
And there's not even a copay.
299
00:16:38,533 --> 00:16:40,669
Unless you consider my soul.
300
00:16:40,702 --> 00:16:45,942
You will get me
exactly what I want.
301
00:16:46,808 --> 00:16:48,477
I cannot go to jail.
302
00:16:48,510 --> 00:16:49,544
I'll tell you anything
you want to know.
303
00:16:49,578 --> 00:16:50,445
What do you want to know?
304
00:16:50,479 --> 00:16:51,948
Murders! Murders.
305
00:16:51,981 --> 00:16:54,783
We fucking murdered so many
fucking people in cold blood.
306
00:16:54,816 --> 00:16:57,486
Like last night, for example,
we murdered these people
307
00:16:57,519 --> 00:16:59,655
for trying to steal our drugs.
308
00:16:59,688 --> 00:17:02,158
That's a twofer, my man.
That is a fucking twofer.
309
00:17:02,191 --> 00:17:04,928
Nobody's been in the room yet,
and he's already confessing.
310
00:17:04,961 --> 00:17:06,528
You see that?
311
00:17:06,561 --> 00:17:08,530
I'm gonna take down
the entire fucking Lobo empire
312
00:17:08,563 --> 00:17:10,133
off of one traffic stop.
313
00:17:10,166 --> 00:17:11,935
Put her there, partner.
314
00:17:11,968 --> 00:17:13,036
-Let's go.
-What?
315
00:17:13,069 --> 00:17:14,203
-Let's go.
-I'm out?
316
00:17:14,237 --> 00:17:15,972
-No. No!
-Let's go.
317
00:17:16,005 --> 00:17:18,507
-I didn't say a fucking thing,
by the way. -What the f...
318
00:17:18,540 --> 00:17:19,808
-I'm out, baby!
-What the fuck is this?
319
00:17:19,841 --> 00:17:22,011
Excuse me, everybody.
Guess what.
320
00:17:22,045 --> 00:17:23,212
Fuck you!
321
00:17:23,246 --> 00:17:25,714
Fuck you and you.
322
00:17:25,747 --> 00:17:27,683
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What is this?
323
00:17:27,716 --> 00:17:29,484
He was about to give up
everything.
324
00:17:29,518 --> 00:17:30,987
He was ready to say anything
325
00:17:31,020 --> 00:17:32,956
because of the trauma
you put him through.
326
00:17:32,989 --> 00:17:34,723
He was already traumatized
when I found him.
327
00:17:34,756 --> 00:17:36,558
For crying out loud, Quincy.
328
00:17:36,591 --> 00:17:37,826
--Your job is
to bust drunk drivers,
329
00:17:37,859 --> 00:17:39,494
not single-handedly
bring down the mob.
330
00:17:39,528 --> 00:17:40,829
He was running
from something, sir.
331
00:17:40,862 --> 00:17:42,966
And then he crashed
into a DUI checkpoint,
332
00:17:42,999 --> 00:17:44,566
committed ten felonies,
333
00:17:44,599 --> 00:17:46,601
and not to mention eff-you-ing
a room full of cops.
334
00:17:46,635 --> 00:17:49,504
-You eff-you me all the time.
-Fuck you, Kyle!
335
00:17:49,538 --> 00:17:51,473
Look, Quincy.
336
00:17:53,608 --> 00:17:55,510
Your father was
one of the most honest
337
00:17:55,544 --> 00:17:57,981
and incorruptible cops I knew.
338
00:17:58,014 --> 00:17:59,983
And you're a lot like him.
339
00:18:00,016 --> 00:18:02,151
And before he passed,
I promised your father that
340
00:18:02,185 --> 00:18:03,920
I would do my best
to take care of you.
341
00:18:03,953 --> 00:18:07,123
But sometimes, you got to know
when to play ball.
342
00:18:07,156 --> 00:18:09,558
This ain't your stepping stone.
343
00:18:09,591 --> 00:18:11,060
It's your rock bottom.
344
00:18:19,902 --> 00:18:22,771
What the fuck are you guys
looking at, huh?
345
00:18:36,219 --> 00:18:37,819
Shit.
346
00:18:39,688 --> 00:18:41,723
What'd you do this time?
347
00:18:43,625 --> 00:18:45,294
What I do every time.
348
00:18:45,328 --> 00:18:47,296
Catch Teddy Lobo
committing a crime, and then:
349
00:18:47,330 --> 00:18:49,966
What? Oh, surprise,
he got away with it again.
350
00:18:49,999 --> 00:18:52,902
And what about your-your little
FBI, uh, task force up there?
351
00:18:52,935 --> 00:18:54,636
You guys been back
for four months.
352
00:18:54,669 --> 00:18:56,272
What have you done
about the Lobos?
353
00:18:56,305 --> 00:18:58,174
Oh, oh, oh, a-a wiretap?
354
00:18:58,207 --> 00:18:59,708
Subpoena?
A fucking parking ticket?
355
00:18:59,741 --> 00:19:02,211
A hard stare across a diner?
356
00:19:02,245 --> 00:19:05,647
I am just as mad about
what they did to Dad as you are.
357
00:19:05,680 --> 00:19:08,084
I want revenge
just as bad as you do.
358
00:19:08,117 --> 00:19:10,786
But every day, I force myself
to swallow that anger
359
00:19:10,819 --> 00:19:13,056
so I don't fuck up
my investigation.
360
00:19:13,089 --> 00:19:16,558
And if you cannot learn
to let that go...
361
00:19:17,692 --> 00:19:19,861
...you're never gonna get
the justice that you want.
362
00:19:22,831 --> 00:19:25,801
You're not the only one
who lost a dad here.
363
00:19:33,109 --> 00:19:34,210
♪ Murder, murder, murder ♪
364
00:19:34,243 --> 00:19:35,344
♪ When he bust in ♪
365
00:19:35,378 --> 00:19:36,611
♪ Murder, murder, murder ♪
366
00:19:36,645 --> 00:19:37,813
♪ When he bust in... ♪
367
00:19:37,846 --> 00:19:39,681
Here you go.
Take care of yourself.
368
00:19:39,714 --> 00:19:40,816
-You earned it. Shower yourself
in it. -Thanks.
369
00:19:40,849 --> 00:19:42,684
-Teddy.
-Ooh! Okay.
370
00:19:42,717 --> 00:19:44,686
Your mother wants to see you.
371
00:19:44,719 --> 00:19:45,955
All right.
372
00:19:45,988 --> 00:19:47,823
♪ Murder, murder, murder,
when he bust in ♪
373
00:19:47,856 --> 00:19:49,158
♪ Murder, murder, murder... ♪
374
00:19:49,192 --> 00:19:51,060
Downstairs.
375
00:19:51,094 --> 00:19:53,362
♪ You might've heard of him,
the guy lost his nerve. ♪
376
00:19:54,997 --> 00:19:58,000
Long, even strokes.
377
00:19:58,034 --> 00:19:59,835
Hey, Mom.
378
00:20:01,204 --> 00:20:02,804
Teddy.
379
00:20:02,838 --> 00:20:04,773
You said you want...
You said you wanted to see me?
380
00:20:04,806 --> 00:20:07,176
Take a seat, please.
381
00:20:12,781 --> 00:20:16,385
Do you even know why we became
382
00:20:16,419 --> 00:20:20,423
the most powerful crime family
in this city?
383
00:20:20,456 --> 00:20:23,392
We're not the biggest.
We're not the richest.
384
00:20:23,426 --> 00:20:27,997
However, we are the most feared.
385
00:20:28,030 --> 00:20:31,666
Our reputation for
ruthlessness and violence
386
00:20:31,700 --> 00:20:35,138
is something I have worked
very hard to cultivate.
387
00:20:35,171 --> 00:20:38,141
But lately,
our enemies don't seem to be
388
00:20:38,174 --> 00:20:39,841
as afraid as they used to be.
389
00:20:39,875 --> 00:20:42,011
They're fucking scared, Mom.
390
00:20:42,044 --> 00:20:46,681
Not the two-bit punks
stealing our drugs.
391
00:20:47,316 --> 00:20:49,919
Not the five families.
392
00:20:50,819 --> 00:20:53,923
And not
that fucking traffic cop.
393
00:20:53,956 --> 00:20:57,692
This family is an empire, Teddy.
394
00:20:57,726 --> 00:21:02,664
I built an empire.
395
00:21:03,765 --> 00:21:06,701
And I need to know
its future is secure.
396
00:21:09,871 --> 00:21:13,109
I need to know
whose hands it belongs in.
397
00:21:13,142 --> 00:21:18,447
And I need to know those hands
can get a little dirty.
398
00:21:18,481 --> 00:21:20,983
I know Teddy's up to something.
399
00:21:22,218 --> 00:21:24,921
I'm gonna find the evidence
to make it stick.
400
00:21:24,954 --> 00:21:27,290
Got a lot of orange paint.
401
00:21:31,127 --> 00:21:33,963
What is that?
Some kind of warning?
402
00:21:35,965 --> 00:21:38,034
I think it's lyrics
to a ska song.
403
00:21:39,402 --> 00:21:41,938
Ska's not dead.
404
00:21:41,971 --> 00:21:43,306
Fuck.
405
00:21:52,548 --> 00:21:54,483
♪ You can touch the sky ♪
406
00:21:54,517 --> 00:21:57,220
♪ 'Cause there's a shot ♪
407
00:21:57,253 --> 00:21:59,088
♪ In the night ♪
408
00:21:59,121 --> 00:22:01,057
♪ Turning darkness
into light... ♪
409
00:22:01,090 --> 00:22:03,292
Oh, you've got to be kidding me.
410
00:22:08,497 --> 00:22:10,832
Yeah! All right!
411
00:22:15,004 --> 00:22:17,306
You think
you'll get answers here?
412
00:22:18,574 --> 00:22:20,343
I think we'll get dinner.
413
00:22:20,376 --> 00:22:22,744
Maybe answers for dessert.
414
00:22:23,379 --> 00:22:24,846
There she is.
415
00:22:24,879 --> 00:22:26,848
You sure you want
to do this, Teddy?
416
00:22:26,881 --> 00:22:28,883
Yes, I am sure
I want to do this.
417
00:22:28,918 --> 00:22:30,953
That cop needs to be reminded
who runs this town.
418
00:22:55,177 --> 00:22:56,878
Oh, shit.
419
00:22:57,446 --> 00:22:58,581
Fuck.
420
00:22:58,614 --> 00:23:00,849
Oh, this is not a good look.
421
00:23:00,882 --> 00:23:02,418
Not a good look at all.
Abort. Abort.
422
00:23:02,451 --> 00:23:04,287
Can you order me a number three?
423
00:23:04,320 --> 00:23:06,956
The toilet just ordered
a number two.
424
00:23:15,531 --> 00:23:18,034
Sorry.
425
00:23:23,272 --> 00:23:25,508
Who the fuck are these guys?
426
00:23:36,585 --> 00:23:39,854
Move, and I'll blow
your fucking head off.
427
00:23:41,257 --> 00:23:43,059
Take that, tourist!
428
00:23:45,561 --> 00:23:47,363
Get down!
429
00:23:48,364 --> 00:23:49,598
Hey, do me a favor.
430
00:23:49,632 --> 00:23:52,001
Just remain calm,
431
00:23:52,034 --> 00:23:56,305
and almost nobody will get hurt.
432
00:23:56,339 --> 00:23:57,640
Thank you, Teddy.
433
00:23:57,673 --> 00:23:59,475
I came here to connect you
to a crime scene,
434
00:23:59,508 --> 00:24:01,177
and you go and turn it into one.
435
00:24:04,447 --> 00:24:06,315
What you trying to do?
436
00:24:06,349 --> 00:24:08,951
Holy shit, were you trying
to imitate your dad?
437
00:24:08,984 --> 00:24:12,621
What do you think,
your dad died some brave hero?
438
00:24:12,655 --> 00:24:14,957
We beat the shit
out of your father.
439
00:24:14,990 --> 00:24:17,626
And while he was lying there
on the floor,
440
00:24:17,660 --> 00:24:19,662
he begged for his life.
441
00:24:19,695 --> 00:24:21,530
Your dad was a coward.
442
00:24:21,564 --> 00:24:24,633
But you know what? I want to
save you that embarrassment.
443
00:24:24,667 --> 00:24:27,303
I'm gonna give you
the chance to live.
444
00:24:28,404 --> 00:24:32,308
All you have to do
is admit to everybody here
445
00:24:32,341 --> 00:24:34,944
that we own you, too.
446
00:24:34,977 --> 00:24:36,412
So, what's it gonna be?
447
00:24:36,445 --> 00:24:37,413
Shoot me.
448
00:24:37,446 --> 00:24:38,514
What?
449
00:24:38,547 --> 00:24:40,116
You heard me, asshole.
450
00:24:40,149 --> 00:24:41,150
Shoot me.
451
00:24:41,183 --> 00:24:43,252
Shoot me like you shot my dad.
452
00:24:43,285 --> 00:24:45,488
Or was that not you?
453
00:24:45,521 --> 00:24:46,989
Were you waiting in the car
454
00:24:47,022 --> 00:24:49,024
while one of your boys
did it for you?
455
00:24:50,326 --> 00:24:51,660
I'm more than happy
to do it, Teddy.
456
00:24:51,694 --> 00:24:53,195
Shut the fuck up.
457
00:24:54,063 --> 00:24:56,198
Have you ever shot
someone before?
458
00:24:56,232 --> 00:24:58,067
I've shot
a million fucking people.
459
00:24:58,100 --> 00:24:59,935
Then add me to the list.
460
00:24:59,969 --> 00:25:01,270
Come on, tough guy. Shoot me.
461
00:25:01,303 --> 00:25:02,972
If you think
this is a fucking game,
462
00:25:03,005 --> 00:25:04,440
I will shoot you
in your fucking face.
463
00:25:04,473 --> 00:25:07,042
Yeah? Dare you.
464
00:25:09,044 --> 00:25:12,281
You want to be
a fucking hero right now?
465
00:25:12,314 --> 00:25:13,716
Okay, fine.
466
00:25:13,749 --> 00:25:16,051
Here we go.
467
00:25:16,685 --> 00:25:18,354
Congratulations.
468
00:25:21,123 --> 00:25:22,958
You're better than your father.
469
00:26:25,588 --> 00:26:27,523
Fuck! Shit!
470
00:26:49,545 --> 00:26:51,213
Oh.
471
00:26:54,283 --> 00:26:55,551
Are you okay?
472
00:26:55,584 --> 00:26:56,752
Yeah. Yeah. Oh...
473
00:26:56,785 --> 00:26:58,420
That was amazing.
You were amazing.
474
00:26:58,454 --> 00:27:00,122
What you did.
475
00:27:00,155 --> 00:27:02,258
You stood up to him.
476
00:27:03,158 --> 00:27:04,760
How did you do that?
477
00:27:04,793 --> 00:27:06,228
What kind of life would I lead
478
00:27:06,262 --> 00:27:07,796
under the thumb
of one of those assholes?
479
00:27:07,830 --> 00:27:11,467
A very... a very sad one.
480
00:27:11,500 --> 00:27:12,668
Yeah.
481
00:27:12,701 --> 00:27:14,403
Did I watch you
cut a guy's arms off
482
00:27:14,436 --> 00:27:15,804
with a decorative
serving platter?
483
00:27:15,838 --> 00:27:18,440
Oh, uh, y-yeah.
484
00:27:18,474 --> 00:27:19,642
That was adrenaline.
485
00:27:19,675 --> 00:27:21,810
Uh, it was awesome.
486
00:27:24,213 --> 00:27:26,282
Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy.
487
00:27:26,315 --> 00:27:27,783
Officer... Officer Quincy.
488
00:27:27,816 --> 00:27:30,653
Robert Montague Renfield.
489
00:27:30,686 --> 00:27:32,788
Oh, uh, Montague. Cool.
490
00:27:32,821 --> 00:27:34,557
Are you from around here or...
491
00:27:34,590 --> 00:27:36,692
Oh, no. I'm...
492
00:27:36,725 --> 00:27:38,561
Uh, everywhere.
493
00:27:38,594 --> 00:27:40,229
Ah, military.
494
00:27:40,262 --> 00:27:42,464
That-that would explain
all the moves.
495
00:27:42,498 --> 00:27:45,868
Yeah, but forever ago--
the Great War.
496
00:27:45,901 --> 00:27:48,237
Uh... Iraq.
497
00:27:48,270 --> 00:27:49,572
Maybe not great, uh, you know,
498
00:27:49,605 --> 00:27:51,674
but overall pretty good--
three out of five stars.
499
00:27:51,707 --> 00:27:53,175
I'm sorry.
500
00:27:53,208 --> 00:27:56,845
I don't mean to interrupt
whatever this is,
501
00:27:56,879 --> 00:27:58,681
but...
502
00:27:58,714 --> 00:28:00,649
can we get up now?
503
00:28:00,683 --> 00:28:02,451
Uh, yeah.
504
00:28:02,484 --> 00:28:04,353
If I could have everyone
please, uh,
505
00:28:04,386 --> 00:28:06,422
just line up for me
for witness statements.
506
00:28:06,455 --> 00:28:08,824
And if we could all thank
Mr. Renfield
507
00:28:08,857 --> 00:28:11,827
for his brave, uh,
efforts today.
508
00:28:11,860 --> 00:28:13,529
Thank you, Mr. Renfield.
509
00:28:13,562 --> 00:28:15,464
You are the man, Mr. Renfield.
510
00:28:15,497 --> 00:28:17,600
And, um, thank you.
511
00:28:18,367 --> 00:28:20,636
Y-You... you saved my life.
512
00:28:20,669 --> 00:28:22,871
I...
513
00:28:22,906 --> 00:28:25,274
saved a life?
514
00:28:26,175 --> 00:28:28,210
You saved all our lives.
515
00:28:30,312 --> 00:28:31,747
You must really not be
from around here,
516
00:28:31,780 --> 00:28:34,850
'cause we certainly don't see
your kind very often.
517
00:28:34,883 --> 00:28:36,785
I'm sorry, what kind is that?
518
00:28:36,819 --> 00:28:39,221
Heroes.
519
00:28:42,791 --> 00:28:44,660
Hmm.
520
00:28:48,197 --> 00:28:51,233
Wow. That was amazing.
521
00:28:51,266 --> 00:28:54,269
She is amazing.
522
00:28:54,938 --> 00:28:56,505
And she saw me.
523
00:28:56,538 --> 00:28:58,874
She really saw me.
524
00:28:58,908 --> 00:29:01,543
That hasn't happened in ages.
525
00:29:01,577 --> 00:29:03,579
I'd forgotten
what it feels like.
526
00:29:03,612 --> 00:29:05,681
-Maybe there is hope.
-Oh, God bless you.
527
00:29:05,714 --> 00:29:06,916
Maybe she can...
528
00:29:06,950 --> 00:29:08,684
Renfield.
529
00:29:08,717 --> 00:29:11,854
What are you doing?
530
00:29:11,887 --> 00:29:14,390
Get here now.
531
00:29:14,423 --> 00:29:16,258
Ah, fuck.
532
00:29:16,291 --> 00:29:18,394
Do you think it's too late
to grab one of those nuns?
533
00:29:21,296 --> 00:29:24,433
What did we talk about
yesterday?
534
00:29:24,466 --> 00:29:25,334
U-Um...
535
00:29:25,367 --> 00:29:29,271
I've been up all day
thinking about it.
536
00:29:29,304 --> 00:29:31,774
Oh. What's this?
537
00:29:31,807 --> 00:29:34,343
Ah. My plan.
538
00:29:34,376 --> 00:29:35,811
Your plan?
539
00:29:35,844 --> 00:29:38,781
But your plan has always been
to just drink blood.
540
00:29:38,814 --> 00:29:40,349
Exactly.
541
00:29:40,382 --> 00:29:42,751
What have I been doing
all these years?
542
00:29:42,785 --> 00:29:46,288
I mean, look at me,
lurking in the shadows and filth
543
00:29:46,321 --> 00:29:48,357
like some kind
of a diseased animal.
544
00:29:48,390 --> 00:29:50,392
You said it yourself--
I deserve better.
545
00:29:50,426 --> 00:29:55,764
So, why am I not embracing
what I truly am?
546
00:29:56,765 --> 00:29:58,200
Which is?
547
00:29:58,834 --> 00:30:02,337
A god, Renfield.
548
00:30:02,371 --> 00:30:05,975
An immortal, insatiable--
549
00:30:06,009 --> 00:30:09,645
whoo!-- all-powerful being.
550
00:30:09,678 --> 00:30:12,581
Everything you said about
the modern world is true.
551
00:30:12,614 --> 00:30:16,518
-It is a dangerous place.
-Hmm.
552
00:30:16,552 --> 00:30:18,721
Only not for us.
553
00:30:18,754 --> 00:30:23,492
For them, it's a dangerous,
sad, broken place
554
00:30:23,525 --> 00:30:25,894
full of fear and desperation.
555
00:30:25,929 --> 00:30:27,496
It's weak.
556
00:30:27,529 --> 00:30:30,934
Longing for a powerful force
to guide it,
557
00:30:30,967 --> 00:30:35,905
control it, dominate it.
558
00:30:35,939 --> 00:30:37,773
-Like you.
-Hmm.
559
00:30:37,806 --> 00:30:42,344
I mean, this entire society
was designed by Renfields,
560
00:30:42,377 --> 00:30:44,013
for Renfields.
561
00:30:44,047 --> 00:30:47,984
So, why should I
have to adapt to it?
562
00:30:48,017 --> 00:30:51,054
It should have to adapt to me.
563
00:30:52,554 --> 00:30:54,623
-I owe it all to you, servant.
-Oh, no.
564
00:30:54,656 --> 00:30:56,525
I think you actually might have
read between the lines
565
00:30:56,558 --> 00:30:57,893
-a little bit there.
-Indeed.
566
00:30:57,927 --> 00:30:59,996
We're in this together,
567
00:31:00,029 --> 00:31:02,331
Dracula and Renfield.
568
00:31:03,398 --> 00:31:05,801
From now on, humanity
will no longer be divided
569
00:31:05,834 --> 00:31:08,370
by the good and the evil,
570
00:31:08,403 --> 00:31:12,508
only by followers...
571
00:31:12,541 --> 00:31:14,843
and food.
572
00:31:18,580 --> 00:31:22,986
You and I forever,
until the end of time.
573
00:31:23,019 --> 00:31:25,320
Bloody hell.
574
00:31:26,089 --> 00:31:28,657
How is my life?
575
00:31:28,690 --> 00:31:30,793
My life is like a...
576
00:31:30,826 --> 00:31:35,430
never-ending hallway
of fun house mirrors, but...
577
00:31:35,464 --> 00:31:37,666
all the clowns are me.
578
00:31:37,699 --> 00:31:39,068
Uh, hey, everyone.
579
00:31:39,102 --> 00:31:41,070
I need your help.
580
00:31:41,104 --> 00:31:42,404
Are you okay?
581
00:31:42,437 --> 00:31:44,306
No.
582
00:31:45,440 --> 00:31:47,944
I need to get out
of a toxic relationship.
583
00:31:47,977 --> 00:31:51,880
Okay. Well, well, well, well,
take a seat and let her rip.
584
00:31:51,915 --> 00:31:53,549
Okay, thanks.
585
00:31:53,582 --> 00:31:55,551
Okay, yeah. Fuck Carol, I guess.
586
00:31:55,584 --> 00:31:56,920
It's...
587
00:31:56,953 --> 00:31:58,554
I hate her, too.
588
00:31:58,587 --> 00:32:00,489
Why don't you start
by telling us
589
00:32:00,522 --> 00:32:02,424
what brought you here
in the first place.
590
00:32:02,457 --> 00:32:04,359
I was on the job.
591
00:32:04,393 --> 00:32:05,861
Uh, for my boss.
592
00:32:05,894 --> 00:32:08,031
Uh, well, and I was
actually following Bob,
593
00:32:08,064 --> 00:32:10,066
because I thought
that Bob would make
594
00:32:10,099 --> 00:32:12,334
a very good, um, uh...
595
00:32:13,802 --> 00:32:15,404
Friend?
596
00:32:16,072 --> 00:32:17,941
Yes. Thank you, Bob.
597
00:32:17,974 --> 00:32:19,142
Thank you, Renfield.
598
00:32:19,175 --> 00:32:21,877
And then, you know,
I started to hear
599
00:32:21,911 --> 00:32:25,814
all of your stories and...
600
00:32:29,518 --> 00:32:32,588
I mean, they were all so sad.
601
00:32:33,889 --> 00:32:35,557
That's us.
602
00:32:35,591 --> 00:32:40,495
And, you know,
for the first time in years,
603
00:32:40,529 --> 00:32:42,531
I felt like I wasn't alone.
604
00:32:43,498 --> 00:32:45,667
-You realized you're
a codependent. -Mm-hmm.
605
00:32:45,701 --> 00:32:47,870
I need to change. I can see
that I-I need to change,
606
00:32:47,904 --> 00:32:50,606
and, uh, I want to, but my boss,
607
00:32:50,639 --> 00:32:52,407
he's pretty delusional, I think.
608
00:32:52,441 --> 00:32:54,911
Uh, he thinks
he can take over the world.
609
00:32:54,944 --> 00:32:57,579
He's a narcissist, Renfield.
610
00:32:57,613 --> 00:32:58,881
We all know exactly
how you feel.
611
00:32:58,915 --> 00:32:59,983
-Yes.
-Exactly.
612
00:33:00,016 --> 00:33:01,650
No, he's different.
613
00:33:01,683 --> 00:33:03,652
-You can't get him
out of your head. -No.
614
00:33:03,685 --> 00:33:05,054
Ooh, and you feel like
he could kill you
615
00:33:05,088 --> 00:33:06,555
with the snap of his fingers.
616
00:33:06,588 --> 00:33:08,457
-Yes. Wouldn't even
need to snap. -Oh.
617
00:33:08,490 --> 00:33:10,893
He controls rats with his mind.
618
00:33:10,927 --> 00:33:12,195
Uh...
619
00:33:12,228 --> 00:33:13,528
It's okay, it's okay.
He's on medication.
620
00:33:13,562 --> 00:33:17,566
Renfield, this is
codependency 101.
621
00:33:17,599 --> 00:33:19,568
A narcissist will take
full advantage
622
00:33:19,601 --> 00:33:21,603
of a codependent's
low self-esteem,
623
00:33:21,637 --> 00:33:26,042
but you're the one
with the real power.
624
00:33:26,075 --> 00:33:29,511
And all you got to do
is take it back.
625
00:33:29,544 --> 00:33:30,914
How do I do that?
626
00:33:30,947 --> 00:33:33,582
Focus on your needs.
627
00:33:33,615 --> 00:33:36,485
I mean, I just haven't
thought about
628
00:33:36,518 --> 00:33:38,121
any of my needs in years.
629
00:33:38,154 --> 00:33:41,024
But if you were to stop focusing
on his needs, what would happen?
630
00:33:41,057 --> 00:33:43,059
If I don't...
631
00:33:43,092 --> 00:33:44,060
Yeah, what would happen?
632
00:33:44,093 --> 00:33:45,228
Stop focusing on his needs.
633
00:33:45,261 --> 00:33:46,895
What would happen?
634
00:33:46,930 --> 00:33:48,630
He won't grow to full power.
635
00:33:48,664 --> 00:33:50,934
Exactly.
He won't grow to full power.
636
00:33:50,967 --> 00:33:52,567
What? That's so weird.
637
00:33:52,601 --> 00:33:54,203
Why would you phrase it
like that?
638
00:33:54,237 --> 00:33:56,471
But yes, he's right.
639
00:33:56,505 --> 00:33:58,041
He's absolutely right.
640
00:33:58,074 --> 00:33:59,841
He won't grow to full power.
641
00:33:59,875 --> 00:34:02,711
You can take all that energy
you've spent on him
642
00:34:02,744 --> 00:34:04,646
and put it toward yourself.
643
00:34:04,680 --> 00:34:09,986
And then you will be the one
who grows to full power.
644
00:34:10,019 --> 00:34:11,586
-Yes.
-Full power.
645
00:34:11,620 --> 00:34:13,156
Me grow...
I-I'm gonna grow to full power?
646
00:34:13,189 --> 00:34:15,158
I want to hear you say it.
647
00:34:15,191 --> 00:34:17,492
Say, "I'm gonna grow
to full power."
648
00:34:17,526 --> 00:34:19,561
I-I-I'm gonna grow
to full power.
649
00:34:19,594 --> 00:34:21,897
I heard you say it,
but I didn't believe you.
650
00:34:21,931 --> 00:34:23,865
-Nope.
-Let me hear you say it again.
651
00:34:23,899 --> 00:34:25,969
-I'm gonna grow to full power.
-Yes!
652
00:34:26,002 --> 00:34:27,836
I see a smile there
because you like it.
653
00:34:27,869 --> 00:34:30,106
Now, say it like
the world needs to hear it.
654
00:34:30,139 --> 00:34:32,841
I'm gonna grow to full power.
655
00:34:32,874 --> 00:34:33,575
There you go!
656
00:34:35,311 --> 00:34:36,946
-Yes!
-That guy who walks
657
00:34:36,980 --> 00:34:39,715
in here every single week,
say goodbye to him.
658
00:34:39,748 --> 00:34:42,986
This is the person you are now.
659
00:34:43,019 --> 00:34:45,221
♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪
660
00:34:45,254 --> 00:34:47,123
♪ Girl, there ain't a doubt ♪
661
00:34:47,156 --> 00:34:48,790
♪ Am I ready? ♪
662
00:34:48,824 --> 00:34:51,626
-♪ What you talkin' 'bout? ♪
-♪ Am I ready? ♪
663
00:34:51,660 --> 00:34:53,262
♪ You gon' figure it out ♪
664
00:34:53,296 --> 00:34:56,798
♪ To be loved, to be loved ♪
665
00:34:56,832 --> 00:35:00,269
♪ You found me,
I was fed up with the fantasy ♪
666
00:35:00,303 --> 00:35:02,105
♪ What you wanna do... ♪
667
00:35:02,138 --> 00:35:03,572
Here you go.
668
00:35:03,605 --> 00:35:05,241
The power is in your hands.
669
00:35:05,274 --> 00:35:06,641
That book is your armor.
670
00:35:06,675 --> 00:35:08,610
It's your weapon.
It's your Bible.
671
00:35:08,643 --> 00:35:11,314
That's a cool ant farm.
672
00:35:11,347 --> 00:35:12,547
Is there room for one more?
673
00:35:12,581 --> 00:35:14,716
-Yeah.
-Yeah?
674
00:35:15,851 --> 00:35:17,153
Thank you.
675
00:35:18,887 --> 00:35:20,622
Let's give him some ideas.
676
00:35:20,655 --> 00:35:22,125
Do you know what a brush is?
677
00:35:22,158 --> 00:35:23,960
-♪ Am I ready? ♪
-♪ Girl, there ain't a doubt ♪
678
00:35:23,993 --> 00:35:25,894
Oh, and clean
them nasty fingernails.
679
00:35:25,928 --> 00:35:28,164
-♪ What you talkin' 'bout? ♪
-♪ Am I ready? ♪
680
00:35:28,197 --> 00:35:30,166
Spa day. I'll go with you.
681
00:35:30,199 --> 00:35:31,733
♪ To be loved... ♪
682
00:35:31,767 --> 00:35:33,302
Get your chakras
balanced, homes.
683
00:35:33,336 --> 00:35:35,837
Ooh, and update
that wardrobe to this century.
684
00:35:35,871 --> 00:35:37,639
♪ Am I ready? ♪
685
00:35:37,672 --> 00:35:40,609
You would think
that attacking a police officer
686
00:35:40,642 --> 00:35:42,178
in front of a bunch of witnesses
687
00:35:42,211 --> 00:35:45,881
at a restaurant would be enough
to put Teddy Lobo behind bars.
688
00:35:45,915 --> 00:35:48,850
You guys don't think I know
what's going on here, huh?
689
00:35:48,884 --> 00:35:50,319
I don't know
how many of you assholes
690
00:35:50,353 --> 00:35:51,921
are on the Lobos' payroll,
691
00:35:51,954 --> 00:35:54,057
but there's only so much
evidence you can tamper with
692
00:35:54,090 --> 00:35:56,059
and so many witnesses
you can intimidate.
693
00:35:56,092 --> 00:35:57,692
All right? Because eventually,
694
00:35:57,726 --> 00:35:59,861
someone brave enough
is going to step forward,
695
00:35:59,895 --> 00:36:02,198
and they're going to help me
take down the Lobos
696
00:36:02,231 --> 00:36:04,100
and all of you motherfuckers!
697
00:36:04,133 --> 00:36:06,202
Permanently! Permanently!
698
00:36:10,073 --> 00:36:11,606
Mr. Renfield?
699
00:36:11,640 --> 00:36:16,946
Robert Montague Renfield,
yes, at your service.
700
00:36:16,979 --> 00:36:19,382
You look different.
701
00:36:19,415 --> 00:36:21,616
-Oh.
-Good different.
702
00:36:21,650 --> 00:36:23,086
I really like your sweater.
703
00:36:23,119 --> 00:36:24,619
Oh, thank you.
704
00:36:24,653 --> 00:36:26,755
-I went to Macy's.
-Oh.
705
00:36:26,788 --> 00:36:29,092
Um, I'm here to give
my witness statement.
706
00:36:29,125 --> 00:36:31,693
You always bring flowers
to give a witness statement?
707
00:36:32,929 --> 00:36:35,730
Yeah, uh, well,
th-they're for everyone.
708
00:36:35,764 --> 00:36:37,833
-They're for everyone.
-Everyone.
709
00:36:37,866 --> 00:36:40,802
Do you, um...
Probably put it in some water.
710
00:36:41,437 --> 00:36:44,107
And the rest are for you.
711
00:36:44,140 --> 00:36:46,375
-Thank you.
-Yeah. Pleasure.
712
00:36:46,409 --> 00:36:48,244
Rebecca, is this your boyfriend?
713
00:36:48,277 --> 00:36:50,679
Shut the fuck up, Kyle!
714
00:36:50,712 --> 00:36:53,615
Thank you for coming in,
Mr. Renfield.
715
00:36:54,283 --> 00:36:56,252
It really means a lot.
716
00:36:57,186 --> 00:37:00,356
Yeah, it means a lot
that I can actually
717
00:37:00,389 --> 00:37:02,992
do the right thing, for once.
718
00:37:03,025 --> 00:37:06,996
Well, if I could just stress
how appreciative I am
719
00:37:07,029 --> 00:37:11,367
that you're here, uh,
because without you,
720
00:37:11,400 --> 00:37:13,202
-I think I'd be a bit lost.
-No.
721
00:37:13,236 --> 00:37:16,939
You stood up for everyone
who's ever lived in fear
722
00:37:16,973 --> 00:37:20,076
of the powerful forces
shaping their lives.
723
00:37:20,109 --> 00:37:22,744
Okay? And you need
to keep doing that,
724
00:37:22,777 --> 00:37:25,148
because when
people like you stop
725
00:37:25,181 --> 00:37:27,917
standing up to people like them,
726
00:37:27,950 --> 00:37:30,186
that's when
the monsters take over.
727
00:37:31,154 --> 00:37:33,755
So...
728
00:37:35,224 --> 00:37:37,160
You are not lost.
729
00:37:38,327 --> 00:37:41,063
You're an inspiration.
730
00:37:41,097 --> 00:37:43,933
Thank you, Mr. Renfield.
731
00:37:43,966 --> 00:37:45,401
It's Robert.
732
00:37:45,434 --> 00:37:47,370
Robert.
733
00:37:47,403 --> 00:37:49,738
This is the same prick
734
00:37:49,771 --> 00:37:52,208
who took out everyone
in the restaurant.
735
00:37:52,241 --> 00:37:53,910
Who does he work for?
736
00:37:53,943 --> 00:37:56,445
-The five fucking families?
-I-I don't know.
737
00:37:56,479 --> 00:37:58,414
But we've hacked into
the NSA's Eye in the Sky,
738
00:37:58,447 --> 00:38:00,049
and we can track him
739
00:38:00,082 --> 00:38:01,783
using all these other cameras
throughout the city.
740
00:38:01,816 --> 00:38:03,286
Yes, I can get you access
to whatever you want.
741
00:38:03,319 --> 00:38:04,921
Yeah, and then we enhance.
742
00:38:04,954 --> 00:38:06,489
-We got a trace on him.
-Boom!
743
00:38:06,522 --> 00:38:09,058
We did it.
Now we can track his every move.
744
00:38:10,059 --> 00:38:12,461
His last known location
is at the old charity hospital.
745
00:38:12,495 --> 00:38:15,231
You have until the end of the
day to find him and kill him.
746
00:38:15,264 --> 00:38:17,699
Give me ten minutes.
747
00:38:18,467 --> 00:38:19,969
I'll take the end of the day.
748
00:38:21,270 --> 00:38:24,173
Can you run the DNA on this pen
through the Bureau's database?
749
00:38:24,207 --> 00:38:25,874
And Interpol.
750
00:38:25,908 --> 00:38:29,278
I can't trust this with anyone
who works in my department.
751
00:38:30,913 --> 00:38:32,515
This pen was found
near a location
752
00:38:32,548 --> 00:38:35,251
where these three guys
went missing.
753
00:38:35,284 --> 00:38:37,752
Teddy Lobo was fleeing
from the same location
754
00:38:37,786 --> 00:38:39,222
when I arrested him.
755
00:38:39,255 --> 00:38:40,489
Huh.
756
00:38:40,523 --> 00:38:43,226
Word on the street is
these are the three guys
757
00:38:43,259 --> 00:38:46,095
who allegedly stole drugs
from the Lobos.
758
00:38:46,128 --> 00:38:46,795
Right.
759
00:38:46,828 --> 00:38:49,165
And the DNA evidence on this pen
760
00:38:49,198 --> 00:38:53,069
just might connect Teddy Lobo
to that crime scene.
761
00:38:53,102 --> 00:38:56,239
Maybe it's a long shot,
but I got to try.
762
00:38:57,839 --> 00:39:02,245
Look, I know I-I haven't
handled anything well
763
00:39:02,278 --> 00:39:05,548
since Dad, um...
764
00:39:05,581 --> 00:39:08,117
but I really need your help.
765
00:39:09,418 --> 00:39:11,287
Can you run this pen?
766
00:39:11,320 --> 00:39:13,289
Please.
767
00:39:33,175 --> 00:39:35,011
Let's go. Come on.
768
00:39:56,332 --> 00:39:58,800
What the fuck?
769
00:40:28,431 --> 00:40:32,268
Holy fucking shit.
770
00:40:32,301 --> 00:40:34,203
Ronnie, call my mom!
771
00:40:34,236 --> 00:40:35,271
I'm on it.
772
00:40:35,304 --> 00:40:37,373
Ronnie, call my fucking mom!
773
00:40:42,445 --> 00:40:44,180
Hello, Ronnie?
774
00:40:45,614 --> 00:40:47,950
Ronnie, is this
another butt dial?
775
00:40:47,983 --> 00:40:50,486
Did you guys fucking bail?
Hello?
776
00:40:50,519 --> 00:40:52,488
-Guys?
-Teddy.
777
00:40:52,521 --> 00:40:54,490
-What the fuck? Mom.
-Teddy.
778
00:40:54,523 --> 00:40:56,125
Mom?
779
00:40:57,093 --> 00:40:57,927
Teddy?
780
00:40:57,960 --> 00:40:59,495
Do you know who the fuck I am?
781
00:40:59,528 --> 00:41:02,198
-Teddy?
-I'm Teddy fucking Lobo.
782
00:41:03,532 --> 00:41:06,235
I am Count Dracula.
783
00:41:06,268 --> 00:41:07,303
You win.
784
00:41:08,604 --> 00:41:10,139
Who are you?
785
00:41:11,607 --> 00:41:13,242
You were sent by the church?
786
00:41:13,275 --> 00:41:14,310
Church? No.
787
00:41:14,343 --> 00:41:15,511
What are you fucking
talking about?
788
00:41:15,544 --> 00:41:16,946
I'm a criminal.
789
00:41:16,979 --> 00:41:19,515
My whole organization
is about evil.
790
00:41:19,548 --> 00:41:21,317
Evil. Oh, fuck.
791
00:41:22,318 --> 00:41:23,519
Dude.
792
00:41:23,552 --> 00:41:24,954
Why are you here?
793
00:41:24,987 --> 00:41:25,988
I'm here because
I want to find this guy!
794
00:41:26,021 --> 00:41:27,256
I'm trying to find this guy.
795
00:41:27,289 --> 00:41:29,392
He stuck his nose
in our family business
796
00:41:29,425 --> 00:41:31,327
and killed some of our guys
797
00:41:31,360 --> 00:41:33,329
trying to save
a bunch of innocent people.
798
00:41:33,362 --> 00:41:35,998
So, what is he,
like, your fucking roommate?
799
00:41:36,031 --> 00:41:38,334
He's my servant.
800
00:41:38,367 --> 00:41:40,669
He doesn't seem
to be serving you very well.
801
00:41:46,342 --> 00:41:48,277
You've reached Officer Quincy.
802
00:41:48,310 --> 00:41:50,279
Please state your emergency
at the sound of the beep.
803
00:41:50,312 --> 00:41:52,214
Uh, hi, Rebecca.
804
00:41:52,248 --> 00:41:54,350
It's not an emergency.
It-it's me, Robert.
805
00:41:54,383 --> 00:41:58,120
What, uh, I was trying
to ask was, um,
806
00:41:58,154 --> 00:42:00,623
maybe you'd like
to get a bite to eat...
807
00:42:00,656 --> 00:42:03,125
Hello, Renfield.
808
00:42:03,159 --> 00:42:05,027
I've been expecting you.
809
00:42:05,060 --> 00:42:06,695
Please, come in.
810
00:42:06,729 --> 00:42:08,497
Close the door.
811
00:42:11,734 --> 00:42:13,936
Shit.
812
00:42:15,104 --> 00:42:18,307
Marvelous attire.
813
00:42:18,340 --> 00:42:20,142
Very colorful.
814
00:42:20,176 --> 00:42:23,145
You look like the sort of boy
who has to fight 'em off.
815
00:42:25,114 --> 00:42:28,250
So, I suppose that's a no
816
00:42:28,284 --> 00:42:31,487
as to you bringing me
my dinner tonight, hmm?
817
00:42:31,520 --> 00:42:33,055
-A no? No.
-No?
818
00:42:33,088 --> 00:42:34,557
No, not a no.
819
00:42:34,590 --> 00:42:36,625
-No, not no?
-Uh, yes.
820
00:42:37,760 --> 00:42:39,628
Big yes to dinner.
821
00:42:39,662 --> 00:42:42,264
Ooh. Um, a feast.
A full feast, Master.
822
00:42:42,298 --> 00:42:44,066
In fact,
I'm so glad you're here.
823
00:42:44,099 --> 00:42:47,603
Um, I was actually, um...
I was on my way to see you.
824
00:42:47,636 --> 00:42:49,205
Oh, you were on your way.
825
00:42:49,238 --> 00:42:52,374
Yes, but I had, um,
too many bodies.
826
00:42:52,408 --> 00:42:54,477
-Oh, you-you have bodies, huh?
-Yeah, too... too many.
827
00:42:54,510 --> 00:42:57,179
Well, uh, so many bodies, um,
that I couldn't carry them all.
828
00:42:57,213 --> 00:42:58,614
-Uh, you should have seen it.
-Mm. Mm-hmm.
829
00:42:58,647 --> 00:43:01,250
The problem is my back
has really been playing up.
830
00:43:01,283 --> 00:43:03,652
Anyway, the-the plan is
to rent a U-Haul, and that way,
831
00:43:03,686 --> 00:43:05,621
-I'll be able to get all
the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm.
832
00:43:05,654 --> 00:43:08,290
You know what? It's so silly,
but you don't have to worry,
833
00:43:08,324 --> 00:43:11,427
um, and I-I won't bother you
with my-my problems.
834
00:43:11,460 --> 00:43:13,162
No, no.
835
00:43:13,195 --> 00:43:17,099
Please, tell me
all about your problems.
836
00:43:17,132 --> 00:43:21,770
Tell me all about
the gun-wielding criminals
837
00:43:21,804 --> 00:43:23,672
who came after you
for killing their men
838
00:43:23,706 --> 00:43:29,345
because you were protecting
so-called innocent people.
839
00:43:30,145 --> 00:43:32,281
I'm-I'm sorry.
840
00:43:32,314 --> 00:43:34,783
I'm sorry, Master.
I never meant to hurt you.
841
00:43:34,817 --> 00:43:37,520
Hurt me?
842
00:43:37,553 --> 00:43:39,522
Are you actually suggesting
843
00:43:39,555 --> 00:43:43,559
that anything you could do
would hurt...
844
00:43:43,592 --> 00:43:45,261
me?!
845
00:43:45,294 --> 00:43:47,062
No. No, no, no, no, no.
No, Master, I'm sorry.
846
00:43:47,096 --> 00:43:48,397
I didn't mean...
I didn't mean that.
847
00:43:48,430 --> 00:43:49,632
No, no, it's-it's all right.
It's all right.
848
00:43:49,665 --> 00:43:51,100
-Really?
-No, it's... Yeah.
849
00:43:51,133 --> 00:43:52,401
Let me explain
something to you, okay?
850
00:43:52,434 --> 00:43:55,237
-Okay.
-I was wrong about you.
851
00:43:55,271 --> 00:43:58,674
I should've realized
what you were capable of
852
00:43:58,707 --> 00:44:01,176
when you were so eager
to join me.
853
00:44:01,210 --> 00:44:02,845
I-I don't think I was eager.
854
00:44:02,878 --> 00:44:04,346
I think that you caught me
at a low moment
855
00:44:04,380 --> 00:44:05,814
-and you maybe manipulated me,
too. -No, no, no,
856
00:44:05,848 --> 00:44:07,650
-no, no... -And you just
caught me at a low moment
857
00:44:07,683 --> 00:44:09,685
-and used some of your power...
-...no, no, no, no, no, no, no!
858
00:44:09,718 --> 00:44:12,755
I use my power
for a lot of things,
859
00:44:12,788 --> 00:44:14,723
but I didn't need
to use it on you.
860
00:44:14,757 --> 00:44:17,226
You were a lawyer
who wanted to get rich
861
00:44:17,259 --> 00:44:19,261
off a real estate deal.
862
00:44:19,295 --> 00:44:21,163
You're the one who used me!
863
00:44:21,196 --> 00:44:25,167
You used my power
because you're a husk.
864
00:44:25,200 --> 00:44:28,404
An empty void
that nothing can fill.
865
00:44:28,437 --> 00:44:33,175
The only thing that gave your
life any meaning was my power.
866
00:44:33,208 --> 00:44:36,278
The power you used
to bring me victims
867
00:44:36,312 --> 00:44:38,647
while you pretended
to be one yourself.
868
00:44:39,848 --> 00:44:43,452
However,
I'm the real victim here!
869
00:44:43,485 --> 00:44:47,289
I'm the one
you swore to protect!
870
00:44:48,591 --> 00:44:50,593
And you...
871
00:44:50,626 --> 00:44:52,461
abandoned me!
872
00:44:53,462 --> 00:44:54,763
No.
873
00:44:54,797 --> 00:44:56,599
That's not true.
874
00:44:56,632 --> 00:44:59,902
Just like you abandoned
875
00:44:59,936 --> 00:45:03,672
your wife and your daughter.
876
00:45:05,942 --> 00:45:07,710
That's not... I didn't...
877
00:45:07,743 --> 00:45:09,345
I didn't abandon them.
878
00:45:09,378 --> 00:45:12,916
Look into your own eyes,
Renfield.
879
00:45:12,949 --> 00:45:17,419
You're the monster, Renfield,
not me.
880
00:45:21,190 --> 00:45:23,125
It's you.
881
00:45:23,759 --> 00:45:26,195
No. No.
882
00:45:26,228 --> 00:45:29,598
That's enough. That's enough.
883
00:45:34,737 --> 00:45:35,738
What?
884
00:45:40,409 --> 00:45:42,645
I will no longer tolerate abuse.
885
00:45:44,580 --> 00:45:45,915
Stop laughing.
886
00:45:45,949 --> 00:45:47,549
I deserve love.
887
00:45:48,550 --> 00:45:49,852
I deserve happiness.
888
00:45:49,885 --> 00:45:52,321
You deserve only suffering.
889
00:45:53,422 --> 00:45:56,659
Um, oh. I know being undead,
it's a painful existence--
890
00:45:56,692 --> 00:45:59,261
it is-- and I empathize
with your pain.
891
00:45:59,294 --> 00:46:00,763
Oh, please. Illuminate me.
892
00:46:00,796 --> 00:46:02,264
Let me learn from you.
893
00:46:02,297 --> 00:46:05,801
I will find everyone
you have ever loved,
894
00:46:05,834 --> 00:46:08,270
and I will drain them.
895
00:46:08,303 --> 00:46:11,573
-I will reduce this... this...
-S-Studio apartment?
896
00:46:11,607 --> 00:46:14,911
...studio apartment
until it's ash!
897
00:46:14,944 --> 00:46:17,780
Uh... uh...
898
00:46:19,782 --> 00:46:21,583
Affirmations, affirmations.
899
00:46:21,617 --> 00:46:25,220
Uh, I'm enough, and, um,
I deserve some happiness.
900
00:46:25,254 --> 00:46:27,523
There is some other stuff
that I have to say.
901
00:46:27,556 --> 00:46:30,592
Who put these ideas
in your head?
902
00:46:36,732 --> 00:46:38,534
Of course.
903
00:46:43,439 --> 00:46:44,707
What?
904
00:46:50,546 --> 00:46:52,214
Shit.
905
00:46:53,782 --> 00:46:56,885
You think Doug was murdered?
906
00:46:56,920 --> 00:46:59,488
I can't say for sure, but I...
907
00:46:59,521 --> 00:47:02,458
I hope he was fucking murdered.
908
00:47:02,491 --> 00:47:06,562
I hope he was torn to
itty-bitty pieces and then...
909
00:47:06,595 --> 00:47:10,332
I shouldn't be saying that
to a cop, right?
910
00:47:10,365 --> 00:47:12,668
Karla, margaritas are ready!
911
00:47:12,701 --> 00:47:14,803
Caitlyn! Oh, God. This...
912
00:47:14,837 --> 00:47:15,939
Try this.
913
00:47:15,972 --> 00:47:17,040
Are you Caitlyn Berggren?
914
00:47:17,073 --> 00:47:18,741
I can be anybody I want now.
915
00:47:18,774 --> 00:47:20,476
That's right. Yes, you can.
916
00:47:20,509 --> 00:47:23,378
Did you file a missing persons
report for Mitch Flaherty?
917
00:47:23,412 --> 00:47:25,314
-Maybe.
-Are you Caitlyn?
918
00:47:25,347 --> 00:47:26,782
H-How do you two
know each other?
919
00:47:26,815 --> 00:47:29,618
Um, from this support group
thing.
920
00:47:29,651 --> 00:47:32,387
Uh, for people addicted
to assholes.
921
00:47:33,722 --> 00:47:35,791
Assholes Anonymous.
922
00:47:35,824 --> 00:47:38,360
At the Livespring Church.
923
00:47:38,393 --> 00:47:42,498
I realized that
I can identify healthy love.
924
00:47:42,531 --> 00:47:45,701
I just don't think I deserve it.
925
00:47:45,734 --> 00:47:47,870
Um, and that's partially
the shame talking,
926
00:47:47,904 --> 00:47:49,038
but also the rash...
927
00:47:49,072 --> 00:47:50,539
Renfield?
928
00:47:50,572 --> 00:47:52,976
Can I get through
one fucking share, please?
929
00:47:53,009 --> 00:47:54,743
Is, uh... is everyone okay?
930
00:47:54,777 --> 00:47:56,478
-If that's what you want to
call it. -We're all fine.
931
00:47:56,512 --> 00:47:58,347
-What's going on?
What's going on? -We, uh...
932
00:47:58,380 --> 00:47:59,681
We need to leave. Now.
933
00:47:59,715 --> 00:48:01,550
I mean, where's the rule
that says we have to talk
934
00:48:01,583 --> 00:48:03,385
about our feelings in a gym?
Come on, please.
935
00:48:03,418 --> 00:48:05,621
Up. Up. Let's go somewhere safe
till morning.
936
00:48:05,654 --> 00:48:07,056
Come on, up.
Everybody, move. Come on.
937
00:48:07,090 --> 00:48:08,524
Renfield,
just take a deep breath.
938
00:48:08,557 --> 00:48:10,526
We are all fine. I promise...
939
00:48:10,559 --> 00:48:12,427
Mark, we need to leave now.
940
00:48:12,461 --> 00:48:14,296
All right...
941
00:48:16,732 --> 00:48:20,869
Hi. Uh, are you here
for the meeting?
942
00:48:20,904 --> 00:48:22,337
Well, come on in.
943
00:48:22,371 --> 00:48:24,706
No! No! No!
944
00:48:43,458 --> 00:48:47,763
You can leave your top hat
and cane by the door.
945
00:48:48,764 --> 00:48:50,332
Renfield.
946
00:48:51,935 --> 00:48:55,470
I'm...
947
00:48:55,504 --> 00:48:57,873
feeling much better.
948
00:49:01,610 --> 00:49:02,678
Don't.
949
00:49:02,711 --> 00:49:06,481
Would you like to introduce
yourself to the group?
950
00:49:08,017 --> 00:49:10,519
I'm the prince of Wallachia.
951
00:49:15,191 --> 00:49:18,660
Some call me the Dark One.
952
00:49:20,096 --> 00:49:22,865
Others, the Lord of Death.
953
00:49:27,502 --> 00:49:32,075
However, to most,
954
00:49:32,108 --> 00:49:35,644
I am known simply as...
955
00:49:35,677 --> 00:49:37,914
Renfield's boss!
956
00:49:50,193 --> 00:49:53,562
I am Dracula.
957
00:49:53,595 --> 00:49:55,564
Okay.
Obviously, we're dealing with
958
00:49:55,597 --> 00:49:57,633
a little bit more than
just narcissism here.
959
00:49:57,666 --> 00:49:58,968
Master.
960
00:49:59,002 --> 00:50:00,203
Please.
961
00:50:00,236 --> 00:50:02,571
I should never
have forsaken you.
962
00:50:08,211 --> 00:50:11,446
You could've had everything.
963
00:50:11,480 --> 00:50:13,548
I gave you the choice between
964
00:50:13,582 --> 00:50:16,585
the power of a god
965
00:50:16,618 --> 00:50:20,822
and the pathetic desperation
of humanity.
966
00:50:22,724 --> 00:50:24,526
Why?
967
00:50:24,559 --> 00:50:27,796
Why would you choose this?
968
00:50:27,829 --> 00:50:29,865
Because...
969
00:50:31,633 --> 00:50:34,037
...that's what I am.
970
00:50:36,872 --> 00:50:39,242
Master, please.
971
00:50:39,275 --> 00:50:41,010
These are good people.
972
00:50:41,044 --> 00:50:45,681
Good. You've finally brought me
what I've been asking for.
973
00:50:47,183 --> 00:50:48,184
Let's eat.
974
00:50:48,217 --> 00:50:50,987
Please. Please. No.
975
00:50:51,020 --> 00:50:52,088
No!
976
00:50:54,123 --> 00:50:55,824
Please, Dracula!
977
00:51:23,752 --> 00:51:24,753
No.
978
00:51:26,155 --> 00:51:29,524
Oh, no, no, no, no. I'm sorry.
979
00:51:32,128 --> 00:51:35,999
There are some experiences
980
00:51:36,032 --> 00:51:38,800
worse than death, Renfield.
981
00:51:40,902 --> 00:51:44,140
Such as spending
the remaining years
982
00:51:44,173 --> 00:51:47,276
of your miserable life
983
00:51:47,310 --> 00:51:50,246
knowing all the depravity
984
00:51:50,279 --> 00:51:52,714
you've witnessed
in the last century
985
00:51:52,748 --> 00:51:56,885
will be nothing
compared to the suffering
986
00:51:56,919 --> 00:52:00,923
I'm going to unleash
on this world.
987
00:52:01,790 --> 00:52:04,793
The world you chose over mine.
988
00:52:06,628 --> 00:52:09,731
When I'm finished,
the entire human race,
989
00:52:09,765 --> 00:52:13,535
everyone you care about,
will suffer.
990
00:52:15,204 --> 00:52:17,806
Because you betrayed me.
991
00:52:41,264 --> 00:52:43,899
-Holy shit.
-Hands in the air.
992
00:52:50,739 --> 00:52:54,077
I destroyed everything.
993
00:52:55,078 --> 00:52:56,678
I'll call it in.
994
00:52:56,711 --> 00:52:59,348
I thought
I could save these people
995
00:52:59,382 --> 00:53:02,351
by bringing Dracula
all of their monsters,
996
00:53:02,385 --> 00:53:04,020
but what I've really done is
997
00:53:04,053 --> 00:53:07,090
deliver my monster
right to them.
998
00:53:09,658 --> 00:53:11,160
Did you call it in?
999
00:53:11,194 --> 00:53:13,029
Yeah, yeah, yeah.
1000
00:53:36,385 --> 00:53:37,853
What the fuck?
1001
00:53:41,257 --> 00:53:43,159
I'm sorry, Rebecca.
1002
00:53:52,801 --> 00:53:54,370
It's okay.
1003
00:53:54,403 --> 00:53:56,738
This is not about you,
Miss Quincy.
1004
00:53:56,771 --> 00:53:59,075
It's about him.
1005
00:53:59,108 --> 00:54:01,944
I need to find out
what happened to Teddy
1006
00:54:01,978 --> 00:54:04,213
and punish those responsible.
1007
00:54:04,247 --> 00:54:06,882
You, of all people,
should understand that.
1008
00:54:07,749 --> 00:54:09,784
Well, I was gonna
take him to jail.
1009
00:54:09,818 --> 00:54:11,154
You all should come, too.
1010
00:54:11,187 --> 00:54:13,855
Look, Quincy,
this is a big arrest you made.
1011
00:54:13,889 --> 00:54:15,925
I want to offer you
a full promotion.
1012
00:54:15,958 --> 00:54:19,262
Right? Better hours, better pay,
1013
00:54:19,295 --> 00:54:22,198
better parking space--
in fact, Kyle's parking space.
1014
00:54:22,231 --> 00:54:24,766
-Uh, hey.
-Fuck you, Kyle!
1015
00:54:24,799 --> 00:54:26,135
Congratulations.
1016
00:54:26,169 --> 00:54:29,838
I know this is not exactly
what you were hoping for,
1017
00:54:29,871 --> 00:54:35,677
but success really is
the best revenge.
1018
00:54:53,129 --> 00:54:54,696
Okay.
1019
00:55:04,207 --> 00:55:06,209
Fuck!
1020
00:55:13,983 --> 00:55:16,953
I want the whole city activated.
1021
00:55:16,986 --> 00:55:18,221
Find them.
1022
00:55:18,254 --> 00:55:20,289
Attention, all officers.
1023
00:55:20,323 --> 00:55:23,292
Officer Rebecca Quincy
is now a wanted fugitive.
1024
00:55:23,326 --> 00:55:26,462
She and her male accomplice are
armed and extremely dangerous.
1025
00:55:26,495 --> 00:55:27,964
Officer Rebecca Quincy
1026
00:55:27,997 --> 00:55:29,265
and one unknown assailant.
1027
00:55:29,298 --> 00:55:31,267
Proceed with deadly force.
1028
00:55:38,840 --> 00:55:40,109
Wait, wait, wait, wait.
1029
00:55:40,142 --> 00:55:41,911
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1030
00:55:41,944 --> 00:55:44,247
Fuck, fuck, fuck.
Wait, wait, wait, wait.
1031
00:55:44,280 --> 00:55:46,983
Wait. No, no, no, no, no.
1032
00:55:48,417 --> 00:55:51,554
This crime family of yours,
1033
00:55:51,587 --> 00:55:54,257
would it enjoy witnessing
1034
00:55:54,290 --> 00:55:57,927
the beheading of its enemies
1035
00:55:57,960 --> 00:56:03,232
and the impalement
of all who oppose it?
1036
00:56:04,133 --> 00:56:06,135
That's-that's...
that's, like, our...
1037
00:56:06,168 --> 00:56:08,571
that's, like,
our whole thing, man.
1038
00:56:08,604 --> 00:56:11,274
And can the family
raise me soldiers?
1039
00:56:11,307 --> 00:56:14,210
We can... I can make
a couple calls, yeah.
1040
00:56:14,243 --> 00:56:18,547
Whatever pain
Renfield caused you,
1041
00:56:18,581 --> 00:56:22,118
I will return 10,000-fold.
1042
00:56:23,085 --> 00:56:27,323
I will unleash an army of death
1043
00:56:27,356 --> 00:56:30,459
whilst warming my skin
1044
00:56:30,493 --> 00:56:35,398
next to mountains
of burning corpses.
1045
00:56:39,435 --> 00:56:41,937
How does that sound to you?
1046
00:56:46,909 --> 00:56:50,146
It sounds like
you got to meet my mom.
1047
00:57:00,089 --> 00:57:02,325
Are you happy,
or are you gonna fuck me up?
1048
00:57:15,237 --> 00:57:16,906
How are you feeling?
1049
00:57:17,573 --> 00:57:19,041
Hope you're hungry.
1050
00:57:20,343 --> 00:57:22,111
It's okay.
1051
00:57:22,144 --> 00:57:25,247
It's okay, your gun and phone
are on the side right there.
1052
00:57:26,315 --> 00:57:29,151
I'm just gonna... gonna
set these down right here.
1053
00:57:29,185 --> 00:57:30,486
There we go.
1054
00:57:30,519 --> 00:57:32,355
-Where am I?
-My place.
1055
00:57:32,388 --> 00:57:34,090
It's not an abduction.
1056
00:57:34,123 --> 00:57:37,326
In fact, uh, you know, I'm very
much still in your custody.
1057
00:57:38,994 --> 00:57:40,229
Mind if I sit?
1058
00:57:47,536 --> 00:57:49,905
Snickerdoodle?
1059
00:57:51,140 --> 00:57:53,509
I don't want
your murder cookies.
1060
00:57:53,542 --> 00:57:55,911
They're just regular cookies.
1061
00:57:55,945 --> 00:57:57,380
Well, I don't know what
"regular cookies" means
1062
00:57:57,413 --> 00:57:58,647
to a murderer.
1063
00:57:58,681 --> 00:58:01,250
Um, I don't really
know that, either.
1064
00:58:01,283 --> 00:58:02,585
Ooh. Careful.
1065
00:58:02,618 --> 00:58:04,253
-You should just rest up.
-Oh. Okay.
1066
00:58:04,286 --> 00:58:05,187
-You okay?
-Yes.
1067
00:58:05,221 --> 00:58:07,189
Give me the...
give me the murder cookie.
1068
00:58:07,223 --> 00:58:09,225
-Oh, yeah. -Just not the one
that looks like shit.
1069
00:58:09,258 --> 00:58:11,394
I don't know which one
you think looks like shit.
1070
00:58:11,427 --> 00:58:13,396
Thank you.
1071
00:58:15,297 --> 00:58:17,433
Listen, I feel like I should
give you an explanation.
1072
00:58:17,466 --> 00:58:19,268
No explanation necessary.
1073
00:58:19,301 --> 00:58:23,272
I don't want you to think of me
as some kind of... murderer,
1074
00:58:23,305 --> 00:58:27,376
when it's really
much more nuanced than that.
1075
00:58:27,410 --> 00:58:29,311
You know, if you just
hear me out for a second,
1076
00:58:29,345 --> 00:58:31,981
then you'll understand I'm...
I'm not such a bad guy.
1077
00:58:32,014 --> 00:58:33,649
I don't give a shit
what kind of guy you are.
1078
00:58:33,682 --> 00:58:35,418
Okay, there's no need
to be mean.
1079
00:58:35,451 --> 00:58:36,719
Excuse me?
1080
00:58:36,752 --> 00:58:38,387
I saved your life. Twice.
1081
00:58:38,421 --> 00:58:40,222
I'm not saying we need
to be friends, but you're in
1082
00:58:40,256 --> 00:58:42,324
a lot of shit right now,
and there's a very good chance
1083
00:58:42,358 --> 00:58:44,226
I might be the only person
you can actually trust.
1084
00:58:44,260 --> 00:58:48,230
The fact that you are
the only person that I can trust
1085
00:58:48,264 --> 00:58:51,066
just proves that I am
monumentally fucked.
1086
00:58:51,100 --> 00:58:52,601
Well, maybe you're fucked
because of
1087
00:58:52,635 --> 00:58:54,503
-your unresolved anger.
-What?!
1088
00:58:54,537 --> 00:58:57,139
I'm no psychologist, but I've
been to a couple of meetings...
1089
00:58:57,173 --> 00:58:58,707
Oh, you've-you've been
to some meetings? Yeah?
1090
00:58:58,741 --> 00:59:00,976
Where the people come in,
they're like, "Oh, hi.
1091
00:59:01,010 --> 00:59:03,078
How you doing?"
Drink some coffee,
1092
00:59:03,112 --> 00:59:04,613
then get brutally
fucking murdered?
1093
00:59:04,647 --> 00:59:05,981
Those meetings?
1094
00:59:06,015 --> 00:59:08,083
Uh, yes. Those meetings.
1095
00:59:08,717 --> 00:59:10,453
You know what?
1096
00:59:10,486 --> 00:59:12,021
I am angry.
1097
00:59:12,054 --> 00:59:14,123
I graduated top of my class,
1098
00:59:14,156 --> 00:59:16,625
and I'm still working
DUI checkpoints
1099
00:59:16,659 --> 00:59:19,462
in a town with
daiquiri drive-throughs.
1100
00:59:19,495 --> 00:59:22,731
I bust my ass
for a city that is corrupt
1101
00:59:22,765 --> 00:59:24,733
and lets the people
that killed my father
1102
00:59:24,767 --> 00:59:26,469
get away with anything
they want to do.
1103
00:59:26,502 --> 00:59:29,472
But unlike you,
I can't go and take out my anger
1104
00:59:29,505 --> 00:59:33,042
by killing every asshole on the
street who I think deserves it.
1105
00:59:33,642 --> 00:59:36,345
I'm sorry. That sounds...
1106
00:59:36,378 --> 00:59:38,214
painful and, um...
1107
00:59:41,484 --> 00:59:44,453
I'm not taking out my anger,
if you'd let me explain.
1108
00:59:44,487 --> 00:59:45,754
Please.
1109
00:59:45,788 --> 00:59:47,423
Okay.
1110
00:59:49,525 --> 00:59:51,093
By all means.
1111
00:59:56,065 --> 00:59:57,766
I work for Dracula.
1112
00:59:57,800 --> 00:59:59,535
What?
1113
00:59:59,568 --> 01:00:01,237
Dracula.
1114
01:00:02,238 --> 01:00:03,105
Dracula?
1115
01:00:03,138 --> 01:00:05,708
-Dracula.
-Count Dracula?
1116
01:00:05,741 --> 01:00:08,143
No, no. President Dracula.
1117
01:00:08,177 --> 01:00:10,112
Yes, of co... Yes. Sorry.
1118
01:00:10,145 --> 01:00:12,114
Count Dracula.
I'm... I'm his familiar.
1119
01:00:12,147 --> 01:00:13,649
I-I... you know,
I tend to his needs,
1120
01:00:13,682 --> 01:00:16,418
including care, feeding,
uh, you know,
1121
01:00:16,452 --> 01:00:19,221
anything especially during
the daylight hours.
1122
01:00:19,255 --> 01:00:22,191
Like, you get Dracula
people to eat?
1123
01:00:22,224 --> 01:00:24,460
I do other stuff, too.
1124
01:00:24,493 --> 01:00:26,595
Like what? Wash his cape?
1125
01:00:26,629 --> 01:00:28,097
No.
1126
01:00:28,130 --> 01:00:29,598
It's dry-clean only.
1127
01:00:31,166 --> 01:00:33,135
My God.
1128
01:00:33,168 --> 01:00:37,339
I cannot believe
I bought into your bullshit.
1129
01:00:38,173 --> 01:00:39,675
You're not a hero.
1130
01:00:39,708 --> 01:00:41,377
You're not even a villain.
1131
01:00:41,410 --> 01:00:44,613
You're just a guy
that kills random people.
1132
01:00:49,518 --> 01:00:51,153
What?
1133
01:00:51,186 --> 01:00:53,088
Rebecca, you were right.
1134
01:00:53,122 --> 01:00:55,124
I ran that pen through Interpol.
1135
01:00:55,157 --> 01:00:56,859
This is beyond the Lobos.
1136
01:00:56,892 --> 01:00:59,228
Whoever's responsible
for those disappearances
1137
01:00:59,261 --> 01:01:01,163
has been linked to cases
all over the world
1138
01:01:01,196 --> 01:01:03,265
going back decades.
1139
01:01:03,299 --> 01:01:06,869
If this is the same guy,
he's probably 70 or 80 years old
1140
01:01:06,902 --> 01:01:09,572
and he might be
the most prolific serial killer
1141
01:01:09,605 --> 01:01:11,206
the world has ever known.
1142
01:01:11,240 --> 01:01:12,541
So, where are you?
1143
01:01:12,575 --> 01:01:15,411
Where am I? Um...
1144
01:01:15,444 --> 01:01:17,179
I'm-I'm at his...
I'm at his place.
1145
01:01:17,212 --> 01:01:18,714
But-but it's-it's okay
because he's-he's in...
1146
01:01:18,747 --> 01:01:19,815
-he's in my custody.
-What?
1147
01:01:19,848 --> 01:01:22,184
And he made me some cookies.
1148
01:01:22,217 --> 01:01:23,586
You didn't eat the cookies,
did you?
1149
01:01:23,619 --> 01:01:27,289
No. I don't eat the cookies
of strange men.
1150
01:01:27,323 --> 01:01:29,158
Okay. Well, I'm gonna head
over there with my team.
1151
01:01:29,191 --> 01:01:31,126
No, no, no. Don't.
I need to get him to you.
1152
01:01:31,160 --> 01:01:32,361
The Lobos are after him, too.
1153
01:01:32,394 --> 01:01:33,796
I don't know who we can trust.
1154
01:01:33,829 --> 01:01:35,531
Meet me at Café Du Monde
in 20 minutes.
1155
01:01:35,564 --> 01:01:39,234
Okay, just...
please be careful, Rebecca.
1156
01:01:40,169 --> 01:01:42,104
You, too.
1157
01:02:08,464 --> 01:02:10,232
Oh, shit.
1158
01:02:10,265 --> 01:02:11,600
Go, go.
1159
01:02:16,538 --> 01:02:18,507
All units,
you have a green light.
1160
01:02:18,540 --> 01:02:19,608
Commence attack.
1161
01:02:31,387 --> 01:02:33,288
We need to find a bug. Now.
1162
01:02:35,691 --> 01:02:36,892
Why?
1163
01:02:36,926 --> 01:02:38,427
Their life force gives me power.
1164
01:02:38,460 --> 01:02:39,929
Their life force
gives you power?
1165
01:02:39,963 --> 01:02:41,463
Yes. It's confusing,
but trust me, it works.
1166
01:02:41,497 --> 01:02:43,365
Any second now,
a shit ton of guys
1167
01:02:43,399 --> 01:02:45,601
are coming up those stairs,
and if you want me to do
1168
01:02:45,634 --> 01:02:48,303
what I did at the restaurant,
we need to find a bug now.
1169
01:02:48,337 --> 01:02:51,306
-You two, with me.
-Go, go, go.
1170
01:02:52,241 --> 01:02:53,676
Come on.
A juicy spider, anything.
1171
01:02:54,677 --> 01:02:56,679
Yes!
1172
01:02:56,712 --> 01:02:58,681
Give me that!
1173
01:03:04,887 --> 01:03:06,789
You're a bad man, Mr. Renfield!
1174
01:03:07,957 --> 01:03:09,625
Yeah, well...
1175
01:03:11,293 --> 01:03:13,262
Sometimes that comes in handy.
1176
01:03:17,000 --> 01:03:19,702
♪ I want to live
in a new dimension ♪
1177
01:03:19,735 --> 01:03:22,504
♪ Take a rocket ship
without no suspension ♪
1178
01:03:22,538 --> 01:03:25,407
♪ I want to live
in a world where I ♪
1179
01:03:25,441 --> 01:03:27,776
♪ Can be who I am
without having to try ♪
1180
01:03:27,810 --> 01:03:30,312
♪ Mum, Dad, let me breathe ♪
1181
01:03:30,345 --> 01:03:32,715
♪ Let me be free
to come off my feet ♪
1182
01:03:32,748 --> 01:03:34,783
♪ When you're making a baby
in missionary ♪
1183
01:03:34,817 --> 01:03:38,821
♪ Be prepared to accept them
for what they're gonna be ♪
1184
01:03:46,062 --> 01:03:48,330
-Ooh.
-That son of a bitch can fly?
1185
01:03:48,363 --> 01:03:50,766
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1186
01:03:50,799 --> 01:03:53,335
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1187
01:03:53,368 --> 01:03:56,305
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1188
01:03:56,338 --> 01:03:57,873
♪ We got something left,
yeah, yeah ♪
1189
01:03:57,907 --> 01:03:59,008
♪ Each other... ♪
1190
01:04:00,977 --> 01:04:02,045
-Oh, shit!
-Whoa.
1191
01:04:02,078 --> 01:04:04,413
-Oh, shit!
-Oh, shit.
1192
01:04:04,446 --> 01:04:06,482
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1193
01:04:06,515 --> 01:04:08,017
♪ We got something left ♪
1194
01:04:08,051 --> 01:04:10,019
♪ Yeah, yeah, each other ♪
1195
01:04:12,321 --> 01:04:14,623
♪ I got a travel ban
from this planet ♪
1196
01:04:14,656 --> 01:04:17,359
♪ They locked me in a room
with a man with no manners ♪
1197
01:04:17,392 --> 01:04:19,528
♪ We don't care if you're Black
or you're white ♪
1198
01:04:19,561 --> 01:04:22,498
♪ Asian or
sexually intertwined ♪
1199
01:04:22,531 --> 01:04:24,767
♪ It's time to take a look
at the world through our eyes ♪
1200
01:04:24,800 --> 01:04:27,336
♪ If you stick around,
you may like what you find ♪
1201
01:04:27,369 --> 01:04:29,906
♪ Take two from me
and you start to divide ♪
1202
01:04:29,939 --> 01:04:31,074
♪ It'll give you
all the energy ♪
1203
01:04:31,107 --> 01:04:33,475
♪ Times it by five ♪
1204
01:04:41,084 --> 01:04:42,651
♪ 'Cause they'll never know
where you were coming from ♪
1205
01:04:42,684 --> 01:04:45,387
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1206
01:04:45,420 --> 01:04:47,523
♪ You're inside my head,
you're inside my head ♪
1207
01:04:47,556 --> 01:04:50,093
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1208
01:04:50,126 --> 01:04:52,694
♪ We got something left,
yeah, yeah, each other ♪
1209
01:04:52,728 --> 01:04:54,630
♪ Super dead kids
with super dead friends ♪
1210
01:04:54,663 --> 01:04:58,567
♪ You're inside my head,
you're inside my head. ♪
1211
01:05:23,425 --> 01:05:25,094
You know when
something crazy happens
1212
01:05:25,128 --> 01:05:26,595
and someone's like,
1213
01:05:26,628 --> 01:05:28,131
"I'm so sorry
you had to see that"?
1214
01:05:28,164 --> 01:05:29,966
-Mm.
-And the other person's like,
1215
01:05:29,999 --> 01:05:31,968
"It's okay,
I've seen way worse"?
1216
01:05:32,001 --> 01:05:33,735
Yeah.
1217
01:05:34,971 --> 01:05:38,440
Everything I saw you do today
is gonna be my "way worse."
1218
01:05:38,473 --> 01:05:40,843
This shit's gotten
completely out of control.
1219
01:05:40,876 --> 01:05:42,477
And for what? Teddy?
1220
01:05:42,511 --> 01:05:44,080
He's a freaking idiot.
1221
01:05:44,113 --> 01:05:46,748
I'm sorry, Bella, but I'm out.
1222
01:05:46,782 --> 01:05:48,117
Get the fuck out my way.
1223
01:05:48,151 --> 01:05:50,485
This whole family
is fucking nuts.
1224
01:05:50,519 --> 01:05:52,121
Oh, hey.
I was just talking about...
1225
01:06:00,129 --> 01:06:02,531
Looks like he's back in.
1226
01:06:02,564 --> 01:06:03,799
Son.
1227
01:06:03,832 --> 01:06:05,969
Oh, Mom.
1228
01:06:06,002 --> 01:06:07,569
Where have you been?
1229
01:06:07,603 --> 01:06:09,738
Oh, I've been getting my hands
real fucking dirty.
1230
01:06:09,771 --> 01:06:11,874
Come here.
I got to show you someone.
1231
01:06:20,216 --> 01:06:22,952
Right there.
Put it down right there.
1232
01:06:22,986 --> 01:06:25,420
Right in front of the head.
1233
01:06:40,836 --> 01:06:43,172
It's fucking Dracula!
1234
01:06:43,206 --> 01:06:45,975
It's the real fucking Dracula!
1235
01:06:46,009 --> 01:06:47,809
Fuck, man!
1236
01:06:47,843 --> 01:06:50,113
He wants to take over
the world with us.
1237
01:06:50,146 --> 01:06:53,182
Hello, Mr. Dracula.
1238
01:06:53,216 --> 01:06:56,785
Or should I say Prince Dracula?
1239
01:06:56,818 --> 01:06:58,221
Enchantée.
1240
01:06:58,254 --> 01:07:00,990
The pleasure is all mine.
1241
01:07:02,959 --> 01:07:05,061
We have much to discuss.
1242
01:07:05,094 --> 01:07:06,930
Oh.
1243
01:07:06,963 --> 01:07:08,597
Okay.
1244
01:07:09,531 --> 01:07:11,200
God, I hope
my sister gets here soon.
1245
01:07:11,234 --> 01:07:13,002
There's a lot of heat on us.
1246
01:07:13,036 --> 01:07:15,671
I took my family
to a place like this in London
1247
01:07:15,704 --> 01:07:17,941
the morning I left
for Dracula's castle.
1248
01:07:17,974 --> 01:07:19,675
You had a family?
1249
01:07:19,708 --> 01:07:21,077
I did.
1250
01:07:21,110 --> 01:07:24,579
Um, it was a... a long time ago.
1251
01:07:25,915 --> 01:07:27,683
A really long time ago.
1252
01:07:27,716 --> 01:07:29,685
Yeah, I'm older than I look.
1253
01:07:29,718 --> 01:07:31,553
That's Lilian.
She was five then.
1254
01:07:31,586 --> 01:07:33,189
I thought going to Europe
1255
01:07:33,222 --> 01:07:34,790
to make some big deal
with a count
1256
01:07:34,823 --> 01:07:37,592
would give us
the life we deserved.
1257
01:07:38,995 --> 01:07:41,264
Or, um...
1258
01:07:41,297 --> 01:07:43,465
what I thought I deserved.
1259
01:07:45,234 --> 01:07:48,837
I let them down in so many ways.
1260
01:07:54,576 --> 01:07:57,846
You know,
that's his greatest power.
1261
01:07:57,879 --> 01:08:00,716
He looks into your eyes
and finds
1262
01:08:00,749 --> 01:08:04,619
what you think you need
to make your life whole.
1263
01:08:04,653 --> 01:08:07,589
Your... your dreams
and your desires
1264
01:08:07,622 --> 01:08:12,028
and your... greed.
1265
01:08:13,129 --> 01:08:14,730
Your shame.
1266
01:08:14,763 --> 01:08:20,103
I blamed him for forcing me
to abandon my family,
1267
01:08:20,136 --> 01:08:22,738
but that... that's not true.
1268
01:08:22,771 --> 01:08:24,873
I...
1269
01:08:24,907 --> 01:08:28,911
I wanted all those things,
and I chose to follow him.
1270
01:08:28,945 --> 01:08:30,146
I'm not a victim. I'm...
1271
01:08:30,179 --> 01:08:33,049
I made all those mistakes
on my own.
1272
01:08:34,883 --> 01:08:37,686
Look, I don't think
you're such a bad guy.
1273
01:08:38,754 --> 01:08:40,722
Life throws
a lot of shit at you,
1274
01:08:40,756 --> 01:08:42,758
but sometimes
you fall under the thrall
1275
01:08:42,791 --> 01:08:44,760
of a vampire for a few decades,
1276
01:08:44,793 --> 01:08:48,663
and sometimes you call
your sister an unbearable twat
1277
01:08:48,697 --> 01:08:51,200
at Grandma's birthday party.
1278
01:08:53,102 --> 01:08:56,172
You should make things right
with your sister while you can.
1279
01:08:56,205 --> 01:08:57,672
Hmm?
1280
01:08:59,075 --> 01:09:01,077
Speaking of.
1281
01:09:03,379 --> 01:09:05,680
I'm gonna call her.
1282
01:09:08,884 --> 01:09:10,819
Renfield. It's so wonderful
1283
01:09:10,852 --> 01:09:12,788
that you have finally
found someone
1284
01:09:12,821 --> 01:09:17,260
who does inspire you
to grow as a person.
1285
01:09:17,293 --> 01:09:18,827
Hey, where are you?
1286
01:09:18,860 --> 01:09:20,363
I have found some people
1287
01:09:20,396 --> 01:09:22,664
who will unleash my potential
as well.
1288
01:09:22,697 --> 01:09:24,766
They understand this world
1289
01:09:24,800 --> 01:09:28,004
for what it is
and what it needs.
1290
01:09:28,037 --> 01:09:31,374
Hello, Rebecca.
1291
01:09:31,407 --> 01:09:33,076
Looking for someone?
1292
01:09:33,109 --> 01:09:34,643
Where's my sister?
1293
01:09:34,676 --> 01:09:37,679
I offered you so much, Rebecca,
1294
01:09:37,712 --> 01:09:41,683
but you put your faith
in such fragile institutions
1295
01:09:41,716 --> 01:09:45,221
instead of something
far more enduring.
1296
01:09:45,254 --> 01:09:47,090
We've got your sister.
1297
01:09:47,123 --> 01:09:49,591
She doesn't have much time.
1298
01:09:50,293 --> 01:09:52,727
Rebecca, where are you going?
1299
01:09:52,761 --> 01:09:54,830
-To get my sister.
-Rebecca, you don't understand.
1300
01:09:54,863 --> 01:09:57,033
It's not just the Lobos. It's...
1301
01:09:57,066 --> 01:09:58,700
Dracula is with them.
1302
01:09:58,733 --> 01:10:01,104
-Fine. I'll go myself.
-Look, please.
1303
01:10:01,137 --> 01:10:02,771
I tried to stand up to him,
1304
01:10:02,804 --> 01:10:06,842
and he killed people
I cared about.
1305
01:10:06,875 --> 01:10:09,112
I can't let that happen again.
1306
01:10:09,145 --> 01:10:11,414
You want to be a hero, Renfield?
1307
01:10:11,447 --> 01:10:13,382
You have to risk everything.
1308
01:10:13,416 --> 01:10:16,119
And as someone
that cares about you,
1309
01:10:16,152 --> 01:10:19,088
you're never really gonna
be free until you face him.
1310
01:10:19,122 --> 01:10:20,789
You care about me?
1311
01:10:20,822 --> 01:10:22,425
Is that what it takes
to get you in the car?
1312
01:10:22,458 --> 01:10:24,260
All right,
if we're gonna do this,
1313
01:10:24,293 --> 01:10:27,263
we need to prepare, and
we need to do it before sunset.
1314
01:10:27,296 --> 01:10:28,965
I'm ready to do it before lunch.
1315
01:10:28,998 --> 01:10:30,732
Okay.
1316
01:10:30,765 --> 01:10:32,868
Let's face it,
they know we're coming,
1317
01:10:32,901 --> 01:10:34,870
so let's go in style.
1318
01:10:36,705 --> 01:10:38,874
Yeah, just guns won't be enough.
1319
01:10:40,476 --> 01:10:44,280
I'm gonna need bugs--
lots of bugs--
1320
01:10:44,313 --> 01:10:46,015
wooden stakes,
1321
01:10:46,048 --> 01:10:48,017
uh, crucifixes,
1322
01:10:48,050 --> 01:10:50,685
and, uh,
maybe a protection circle.
1323
01:10:50,719 --> 01:10:51,954
What the fuck is
a protection circle?
1324
01:10:51,988 --> 01:10:53,822
It's a circle
made of powder that--
1325
01:10:53,855 --> 01:10:56,025
it-it traps demons
if you say the right,
1326
01:10:56,058 --> 01:10:58,361
-uh, Latin stuff.
-Forget it.
1327
01:10:58,394 --> 01:11:01,197
♪ Na, na-na-na, na-na-na,
na-na, na-na ♪
1328
01:11:01,230 --> 01:11:03,732
♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪
1329
01:11:03,765 --> 01:11:06,435
Oh, once it's dark,
it'll be too late.
1330
01:11:08,938 --> 01:11:12,041
Can you maybe
save that for later?
1331
01:11:12,074 --> 01:11:13,775
Oh, sorry.
1332
01:11:13,808 --> 01:11:16,078
-It's all in...
-Is it in my teeth?
1333
01:11:16,112 --> 01:11:17,980
It is in every tooth.
1334
01:11:18,014 --> 01:11:20,782
-♪ Dress like a sleeper cell ♪
-♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪
1335
01:11:20,815 --> 01:11:22,451
♪ I'd rather go to hell ♪
1336
01:11:22,485 --> 01:11:24,420
♪ Pull this pin,
let this world explode. ♪
1337
01:11:24,453 --> 01:11:26,888
Uh...
1338
01:11:28,491 --> 01:11:31,260
No matter what happens
in there, ju...
1339
01:11:33,895 --> 01:11:35,998
Make sure you save your sister.
1340
01:11:46,375 --> 01:11:48,945
Must be nice...
1341
01:11:48,978 --> 01:11:52,114
not needing to be invited in.
1342
01:11:52,148 --> 01:11:54,783
Wait a second. Wait a second.
Don't I know you?
1343
01:11:54,816 --> 01:11:57,186
Because you look so...
1344
01:12:03,025 --> 01:12:04,927
...familiar.
1345
01:12:54,310 --> 01:12:56,012
Afternoon, Officer.
1346
01:12:56,845 --> 01:12:58,314
Shit. I'm out.
1347
01:12:59,915 --> 01:13:02,318
You think I need guns
to fuck you up?
1348
01:13:02,351 --> 01:13:04,320
Let's do this. What the fuck?
1349
01:13:18,601 --> 01:13:20,336
Fuck!
1350
01:13:24,974 --> 01:13:27,376
You should've taken my offer
when you had the chance.
1351
01:13:28,611 --> 01:13:30,179
Now the only choice
you're gonna get
1352
01:13:30,212 --> 01:13:33,082
is which one of your limbs
I'm gonna tear off first!
1353
01:13:33,549 --> 01:13:35,217
Go!
1354
01:13:36,352 --> 01:13:38,020
No!
1355
01:13:44,460 --> 01:13:48,130
Oh, this must drive you crazy--
him choosing me over you.
1356
01:13:48,164 --> 01:13:50,166
I don't really have
strong feelings about it.
1357
01:13:50,199 --> 01:13:52,435
I'm clearly the yin
to your yang.
1358
01:13:52,468 --> 01:13:53,969
We've barely met twice.
1359
01:13:54,003 --> 01:13:55,837
You patronizing piece of shit!
1360
01:13:58,607 --> 01:14:01,377
Oh, my goodness.
1361
01:14:01,410 --> 01:14:03,379
You almost scared me.
1362
01:14:03,412 --> 01:14:04,547
Where's my sister?
1363
01:14:04,580 --> 01:14:06,015
Oh, that.
1364
01:14:06,048 --> 01:14:07,483
One moment, please.
1365
01:14:07,516 --> 01:14:10,019
I need to set the mood first.
1366
01:14:24,533 --> 01:14:26,335
Hello, Rebecca.
1367
01:14:28,404 --> 01:14:29,505
Don't worry.
1368
01:14:29,538 --> 01:14:31,440
I won't hurt you.
1369
01:14:31,474 --> 01:14:34,009
It's nice to finally meet you.
1370
01:14:35,544 --> 01:14:40,316
I can only imagine what
you might have heard about me
1371
01:14:40,349 --> 01:14:42,418
from poor Renfield.
1372
01:14:42,451 --> 01:14:46,255
Besides making him bring you
people to eat?
1373
01:14:46,288 --> 01:14:52,294
Well, we did have
a complicated relationship.
1374
01:14:53,429 --> 01:14:56,932
However, when I saw you
through his eyes,
1375
01:14:56,966 --> 01:15:00,269
I knew I had
to make things right.
1376
01:15:00,302 --> 01:15:02,671
Having Dracula powers
is fucking amazing.
1377
01:15:02,705 --> 01:15:05,374
Stop saying "Dracula powers."
1378
01:15:06,409 --> 01:15:08,411
Fine. What do you call it?
1379
01:15:08,444 --> 01:15:10,045
It's a curse.
1380
01:15:11,046 --> 01:15:14,216
God, you're such
a fucking drama queen.
1381
01:15:15,384 --> 01:15:17,620
Would you please listen?
1382
01:15:17,653 --> 01:15:19,422
They come with a cost, okay?
1383
01:15:19,455 --> 01:15:21,056
You'll become his slave.
1384
01:15:21,090 --> 01:15:24,326
See, that's where you're wrong,
because Master told me...
1385
01:15:25,494 --> 01:15:26,595
Shit.
1386
01:15:26,629 --> 01:15:28,264
Mm-hmm.
1387
01:15:30,099 --> 01:15:34,336
For half a millennium,
I've seen only weakness
1388
01:15:34,370 --> 01:15:36,939
in the hearts of men.
1389
01:15:38,741 --> 01:15:43,479
And then I looked into yours.
1390
01:15:48,017 --> 01:15:53,255
Renfield used only
the smallest taste of my power
1391
01:15:53,289 --> 01:15:55,458
to do what he thought was good.
1392
01:15:55,491 --> 01:16:00,262
Imagine what I could do,
Rebecca, with you by my side.
1393
01:16:00,296 --> 01:16:03,032
We could bring
the justice you seek
1394
01:16:03,065 --> 01:16:05,534
to those who've escaped it
for too long.
1395
01:16:15,077 --> 01:16:18,514
And I can heal your sister.
1396
01:16:22,318 --> 01:16:26,088
My blood will bring her back.
1397
01:16:26,789 --> 01:16:28,224
No.
1398
01:16:28,257 --> 01:16:30,292
Say the word, Rebecca,
1399
01:16:30,326 --> 01:16:34,129
and I will undo
what the Lobos have done.
1400
01:16:34,163 --> 01:16:36,599
All I ask in exchange...
1401
01:16:39,802 --> 01:16:43,272
...is for you
1402
01:16:43,305 --> 01:16:45,441
to join me.
1403
01:16:45,474 --> 01:16:46,709
No, don't listen to him.
1404
01:16:46,742 --> 01:16:49,445
He said the same shit to me.
1405
01:16:58,387 --> 01:17:00,022
Can you save her?
1406
01:17:00,656 --> 01:17:02,324
Yes.
1407
01:17:08,163 --> 01:17:09,665
What did he call you again?
1408
01:17:09,698 --> 01:17:11,066
An empty fucking husk?
1409
01:17:11,100 --> 01:17:12,801
See, that... that is why
1410
01:17:12,835 --> 01:17:14,770
Dracula and I work
so well together.
1411
01:17:14,803 --> 01:17:16,539
I'm a full husk,
1412
01:17:16,572 --> 01:17:18,474
full of everything you're not.
1413
01:17:18,507 --> 01:17:22,044
Strength, power, loyalty!
1414
01:17:35,858 --> 01:17:37,726
Her time is running out.
1415
01:17:37,760 --> 01:17:38,827
Oh, join me.
1416
01:17:38,861 --> 01:17:40,362
Don't.
1417
01:17:42,798 --> 01:17:45,634
I told you,
this is what he does.
1418
01:17:45,668 --> 01:17:47,236
So what?
1419
01:17:47,870 --> 01:17:49,772
I lost my dad.
1420
01:17:49,805 --> 01:17:51,540
I can't lose my sister.
1421
01:17:55,544 --> 01:17:58,247
And if he can give her
back to me...
1422
01:17:59,882 --> 01:18:02,251
...I don't care
if I lose myself.
1423
01:18:03,352 --> 01:18:05,187
You were wrong about him.
1424
01:18:05,220 --> 01:18:07,156
He's not a monster.
1425
01:18:07,189 --> 01:18:10,225
He wants to be better, like you.
1426
01:18:10,893 --> 01:18:12,628
Maybe I can help.
1427
01:18:13,662 --> 01:18:17,299
In all the darkness,
I can find the light.
1428
01:18:33,449 --> 01:18:34,550
Shit.
1429
01:19:38,847 --> 01:19:40,349
That was impressive.
1430
01:19:41,850 --> 01:19:45,888
I can see what Renfield saw...
1431
01:19:45,922 --> 01:19:47,823
in you.
1432
01:19:52,327 --> 01:19:55,497
Now he'll see it go into me.
1433
01:20:08,044 --> 01:20:10,245
Congratulations.
1434
01:20:10,279 --> 01:20:11,915
You shot my foot.
1435
01:20:11,948 --> 01:20:15,784
Your foot still bleeds.
1436
01:20:23,960 --> 01:20:25,627
Die!
1437
01:20:32,401 --> 01:20:34,770
No! Oh, no!
1438
01:20:41,510 --> 01:20:45,848
You can't take my teeth.
1439
01:20:48,383 --> 01:20:51,520
You see, there will always
be people like you.
1440
01:20:51,553 --> 01:20:54,757
There are far more Renfields
in this world
1441
01:20:54,790 --> 01:20:56,492
than there are Rebeccas.
1442
01:20:56,525 --> 01:20:57,961
He's right.
1443
01:20:57,994 --> 01:21:00,029
There are millions
of people like me.
1444
01:21:00,063 --> 01:21:01,064
I am enough...
1445
01:21:01,097 --> 01:21:02,898
And they're all
1446
01:21:02,932 --> 01:21:04,500
trying to figure out
1447
01:21:04,533 --> 01:21:06,702
how to overcome
their destructive relationships.
1448
01:21:06,735 --> 01:21:10,506
Always remember, you're the one
with the real power.
1449
01:21:10,539 --> 01:21:12,474
Millions of codependent people.
1450
01:21:12,508 --> 01:21:16,578
I am the dark poetry
in the hearts of all mankind.
1451
01:21:16,612 --> 01:21:18,915
Millions of people
1452
01:21:18,948 --> 01:21:21,918
just like me.
1453
01:21:21,951 --> 01:21:24,419
All you got to do
is take it back.
1454
01:21:24,453 --> 01:21:26,990
Do you know what you are?
1455
01:21:27,023 --> 01:21:30,559
Yes, I do.
1456
01:21:33,629 --> 01:21:36,065
I'm Robert...
1457
01:21:36,099 --> 01:21:39,334
Montague Renfield,
1458
01:21:39,368 --> 01:21:41,703
and I'm a codependent.
1459
01:21:46,875 --> 01:21:49,078
You're right. You didn't
have to use your power
1460
01:21:49,112 --> 01:21:51,014
to make me your servant,
1461
01:21:51,047 --> 01:21:53,849
because I gave
all my power to you.
1462
01:21:53,882 --> 01:21:56,019
And I can take it back.
1463
01:21:56,052 --> 01:21:58,955
I am enough!
1464
01:21:58,988 --> 01:22:02,058
And I have enough!
1465
01:22:02,091 --> 01:22:05,727
And I am capable of change!
1466
01:22:06,895 --> 01:22:08,530
Because I love myself.
1467
01:22:08,564 --> 01:22:10,365
I'm taking...
1468
01:22:10,399 --> 01:22:15,437
full charge of my life today!
1469
01:22:15,470 --> 01:22:18,007
Look into my eyes, Dracula.
1470
01:22:19,608 --> 01:22:22,711
Full power, motherfucker.
1471
01:22:39,561 --> 01:22:41,563
Holy shit, it worked.
1472
01:22:42,764 --> 01:22:44,633
Is that a protection circle?
1473
01:22:44,666 --> 01:22:47,003
I got the instructions
off a Wiccan Tumblr.
1474
01:22:47,036 --> 01:22:49,538
Oh. And-and that?
1475
01:22:49,571 --> 01:22:51,540
-Cocaine.
-Really?
1476
01:22:51,573 --> 01:22:53,742
Yeah.
I guess any kind of powder works
1477
01:22:53,775 --> 01:22:57,080
as long as you say
the right magic words.
1478
01:22:57,113 --> 01:22:59,481
Wow.
Thank you, Wiccan Tumblr.
1479
01:23:05,922 --> 01:23:09,524
So, um, what do we do now?
1480
01:23:22,071 --> 01:23:24,673
♪ I wake up each morning ♪
1481
01:23:24,706 --> 01:23:27,210
♪ With your sweet kiss
on my mind ♪
1482
01:23:27,243 --> 01:23:30,612
♪ The early morning sun
shining through ♪
1483
01:23:31,247 --> 01:23:33,415
Any last wishes?
1484
01:23:34,750 --> 01:23:39,788
I wish to spend
a season in hell,
1485
01:23:39,821 --> 01:23:43,625
where all
the amusing people are.
1486
01:23:46,728 --> 01:23:50,465
Hail Satan!
1487
01:23:52,135 --> 01:23:53,835
♪ I see your face in every... ♪
1488
01:23:53,869 --> 01:23:56,672
Yes, I know this looks extreme,
1489
01:23:56,705 --> 01:23:58,207
and maybe a little fun,
1490
01:23:58,241 --> 01:23:59,409
but to our defense,
there is so much
1491
01:23:59,441 --> 01:24:01,945
folklore out there about
how to actually kill a vampire,
1492
01:24:01,978 --> 01:24:03,578
it gets confusing.
1493
01:24:03,612 --> 01:24:05,114
You know, I've personally
seen him come back
1494
01:24:05,148 --> 01:24:08,084
from some crazy shit,
so why not try everything?
1495
01:24:08,117 --> 01:24:10,719
You know, I'm not even
100% sure this will kill him,
1496
01:24:10,752 --> 01:24:15,191
but I do know it will take him
a long, long time
1497
01:24:15,224 --> 01:24:17,559
to come back from.
1498
01:24:17,592 --> 01:24:21,197
♪ You're my yesterday,
tomorrow and today. ♪
1499
01:24:23,598 --> 01:24:25,500
You were right.
1500
01:24:25,534 --> 01:24:27,070
Success is the best revenge.
1501
01:24:27,103 --> 01:24:28,570
Touché, ma chérie.
1502
01:24:28,603 --> 01:24:30,706
Au revoir, bitch.
1503
01:24:32,175 --> 01:24:33,875
Hey. You okay?
1504
01:24:34,843 --> 01:24:37,512
Renfield said
you guys gave me some...
1505
01:24:37,546 --> 01:24:39,182
Dracula blood?
1506
01:24:39,215 --> 01:24:41,918
Oh, no, no.
It's a euphemism for, uh...
1507
01:24:41,951 --> 01:24:43,987
it's an... it's an...
like, an herbal remedy.
1508
01:24:44,020 --> 01:24:47,223
Okay. So, do you think
they carry it at GNC?
1509
01:24:47,256 --> 01:24:50,826
Yeah. Yeah, I th-think so.
1510
01:24:56,065 --> 01:24:57,799
I love you, Kate.
1511
01:25:02,171 --> 01:25:03,872
So...
1512
01:25:06,175 --> 01:25:08,211
There's only one thing
left to do.
1513
01:25:08,244 --> 01:25:10,612
You know...
1514
01:25:10,645 --> 01:25:12,714
I've got to pay
for what I've done.
1515
01:25:12,748 --> 01:25:15,784
I don't want you to go somewhere
just to punish yourself.
1516
01:25:16,618 --> 01:25:18,021
You belong out in the world.
1517
01:25:18,054 --> 01:25:21,324
People have a lot to learn
from a person like you.
1518
01:25:21,357 --> 01:25:23,326
Like what?
1519
01:25:23,359 --> 01:25:26,695
It's never too late
to be a hero.
1520
01:25:26,728 --> 01:25:27,796
Hmm.
1521
01:25:27,829 --> 01:25:30,766
I was lost
in a world of darkness
1522
01:25:30,799 --> 01:25:32,035
for a very long time,
1523
01:25:32,068 --> 01:25:35,038
but with all of your help,
1524
01:25:35,071 --> 01:25:37,140
I, um...
1525
01:25:37,173 --> 01:25:38,774
I found a way out.
1526
01:25:38,807 --> 01:25:42,912
Without you, I would never
have learned that...
1527
01:25:44,213 --> 01:25:46,315
...I could save myself.
1528
01:25:46,349 --> 01:25:50,685
And thank you
for using Dracula blood
1529
01:25:50,719 --> 01:25:52,854
to bring us all back to life.
1530
01:25:52,888 --> 01:25:54,823
You know, if it...
1531
01:25:54,856 --> 01:25:56,825
if it wasn't for you,
uh, none of us
1532
01:25:56,858 --> 01:25:58,693
would have learned
what it's like
1533
01:25:58,727 --> 01:26:01,130
to come back
from the other side,
1534
01:26:01,164 --> 01:26:03,199
having seen things
1535
01:26:03,232 --> 01:26:05,600
that you can't unsee.
1536
01:26:05,634 --> 01:26:08,271
And know things
1537
01:26:08,304 --> 01:26:11,606
that you can't unknow.
1538
01:26:12,241 --> 01:26:14,310
Okay.
1539
01:26:14,343 --> 01:26:16,812
Fantastic meeting today, guys.
1540
01:26:16,845 --> 01:26:19,082
Truly.
1541
01:26:22,151 --> 01:26:23,785
I hope he's okay.
1542
01:26:23,819 --> 01:26:25,620
-He'll be all right.
-Hmm.
1543
01:26:25,654 --> 01:26:28,757
My name is
Robert Montague Renfield,
1544
01:26:28,790 --> 01:26:30,359
and I'm a codependent.
1545
01:26:30,393 --> 01:26:32,694
But I no longer feel
like a victim,
1546
01:26:32,727 --> 01:26:35,064
because I've finally
faced my demons.
1547
01:26:35,098 --> 01:26:37,100
You might also say
I chopped my demons up
1548
01:26:37,133 --> 01:26:39,868
into tiny little pieces,
encased them in concrete
1549
01:26:39,901 --> 01:26:41,770
and flushed them down the drain.
1550
01:26:41,803 --> 01:26:44,107
And if I can find the power
to do that,
1551
01:26:44,140 --> 01:26:46,675
then maybe everyone can.
1552
01:26:46,708 --> 01:26:49,145
Metaphorically speaking.
1553
01:26:50,179 --> 01:26:54,016
♪ I'm free to do what I want ♪
1554
01:26:54,050 --> 01:26:56,685
♪ Any old time ♪
1555
01:26:58,921 --> 01:27:03,025
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1556
01:27:04,026 --> 01:27:06,028
♪ Any old time ♪
1557
01:27:08,431 --> 01:27:13,136
♪ I say love me, hold me ♪
1558
01:27:13,169 --> 01:27:17,039
♪ Love me, hold me ♪
1559
01:27:17,073 --> 01:27:19,774
♪ 'Cause I'm free ♪
1560
01:27:26,916 --> 01:27:29,285
-♪ I say love me ♪
-♪ Love me forever ♪
1561
01:27:29,318 --> 01:27:31,753
-♪ Hold me ♪
-♪ And love will never die ♪
1562
01:27:31,786 --> 01:27:35,757
♪ Love me, hold me ♪
1563
01:27:35,790 --> 01:27:37,093
♪ 'Cause I'm free ♪
1564
01:27:37,126 --> 01:27:39,794
♪ Do you hear
what the man say? ♪
1565
01:27:41,830 --> 01:27:43,832
♪ These are the words me hear
from my granddaddy, come ♪
1566
01:27:43,865 --> 01:27:45,767
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1567
01:27:45,800 --> 01:27:47,036
♪ He would say nothing
in this world ♪
1568
01:27:47,069 --> 01:27:48,870
♪ Like when a man know he free ♪
1569
01:27:48,904 --> 01:27:50,739
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1570
01:27:50,772 --> 01:27:52,942
♪ Free like a butterfly,
free like a bee ♪
1571
01:27:52,975 --> 01:27:54,876
♪ These are the words
me hear from my granddaddy ♪
1572
01:27:54,911 --> 01:27:57,779
♪ Said it's nice to be free,
nice to be free ♪
1573
01:27:57,812 --> 01:27:59,881
♪ Free from the lockup,
me say free from the debt ♪
1574
01:27:59,916 --> 01:28:01,850
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1575
01:28:01,883 --> 01:28:06,055
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1576
01:28:06,088 --> 01:28:08,823
♪ Any old time ♪
1577
01:28:08,857 --> 01:28:10,725
♪ I'm a new creation ♪
1578
01:28:10,759 --> 01:28:12,794
♪ 'Cause I'm free ♪
1579
01:28:12,827 --> 01:28:15,331
♪ To do what I want ♪
1580
01:28:15,364 --> 01:28:17,099
♪ Any old time ♪
1581
01:28:17,133 --> 01:28:20,336
♪ Don't be afraid
of your freedom ♪
1582
01:28:20,369 --> 01:28:24,207
♪ I said I'm free
to do what I want ♪
1583
01:28:24,240 --> 01:28:26,808
♪ To be what I want ♪
1584
01:28:26,841 --> 01:28:29,078
♪ Any old time ♪
1585
01:28:29,111 --> 01:28:33,316
♪ I said I'm free
to be who I choose ♪
1586
01:28:33,349 --> 01:28:36,185
♪ To get my booze ♪
1587
01:28:36,219 --> 01:28:38,820
♪ Any old time ♪
1588
01:28:38,853 --> 01:28:40,755
♪ 'Cause I'm free ♪
1589
01:28:40,789 --> 01:28:43,226
♪ To do what I want ♪
1590
01:28:43,259 --> 01:28:46,229
♪ Any old time ♪
1591
01:28:46,262 --> 01:28:48,164
♪ I'm free ♪
1592
01:28:48,197 --> 01:28:50,166
♪ 'Cause I'm free ♪
1593
01:28:50,199 --> 01:28:52,401
♪ To do what I want ♪
1594
01:28:52,435 --> 01:28:56,105
♪ Any old time ♪
1595
01:28:56,138 --> 01:28:57,506
♪ I'm free ♪
1596
01:28:57,540 --> 01:29:01,776
♪ 'Cause I'm free
to do what I want ♪
1597
01:29:01,810 --> 01:29:05,114
♪ Any old time ♪
1598
01:29:05,147 --> 01:29:06,781
♪ I'm free ♪
1599
01:29:06,815 --> 01:29:08,783
♪ 'Cause I'm free. ♪