1 00:03:36,383 --> 00:03:38,303 The cell service is better than I thought it'd be 2 00:03:38,344 --> 00:03:39,801 way out here in the sticks. 3 00:03:39,845 --> 00:03:43,430 No. No, no, no. No more work calls. 4 00:03:43,474 --> 00:03:45,724 No more work calls. I'm all yours. 5 00:03:45,768 --> 00:03:47,476 Thus begins the getaway portion 6 00:03:47,519 --> 00:03:49,269 of our getaway weekend in the country. 7 00:03:49,313 --> 00:03:51,230 Hm. 8 00:03:51,273 --> 00:03:54,066 Hey, uh, what do you think of that house over there? 9 00:03:54,109 --> 00:03:56,652 It's for sale. 10 00:03:56,695 --> 00:03:59,363 You know, I think I like our condo in the city 11 00:03:59,406 --> 00:04:01,949 with the doorman who signs for our FedEx packages. 12 00:04:01,992 --> 00:04:03,200 I can sign for your packages. 13 00:04:03,244 --> 00:04:04,660 I mean, my penmanship 14 00:04:04,703 --> 00:04:06,536 is like, pssh, stellar. 15 00:04:09,041 --> 00:04:11,124 Okay, well, let's look at the house. 16 00:04:11,168 --> 00:04:12,501 - Really? - Yeah. 17 00:04:12,544 --> 00:04:13,961 You're clearly done taking pictures 18 00:04:14,004 --> 00:04:16,004 of your weird gross bugs. Let's do it. 19 00:04:16,048 --> 00:04:19,091 Yeah. Okay, all right. Come on. 20 00:04:26,475 --> 00:04:29,476 - Hi. - Hi. 21 00:04:29,520 --> 00:04:32,312 Um, is the house still for sale? 22 00:04:32,356 --> 00:04:35,274 Yes, it is, yeah. I'm, uh, I'm Meg. 23 00:04:35,317 --> 00:04:36,483 I'm Ralph. Nice to meet you. 24 00:04:36,527 --> 00:04:38,360 - Hi. Annie. - Hi. 25 00:04:38,404 --> 00:04:39,923 All right. Well, you guys are adorable. 26 00:04:39,947 --> 00:04:41,530 You wanna go check it out? 27 00:04:41,573 --> 00:04:43,573 - Sure. - Okay, let's go. 28 00:04:50,165 --> 00:04:54,084 So it's a four-bedroom, three-bath, built in 1970. 29 00:04:55,587 --> 00:04:57,045 And the previous owner, Mr. Logan 30 00:04:57,089 --> 00:04:58,922 actually disappeared about five years ago. 31 00:04:58,966 --> 00:05:01,174 There was no trace and no family behind, 32 00:05:01,218 --> 00:05:03,760 so nobody knew where he went. 33 00:05:03,804 --> 00:05:05,887 - That's weird. - Ah, you know, not so weird. 34 00:05:05,931 --> 00:05:07,367 Happens more than you think, you know, 35 00:05:07,391 --> 00:05:09,933 people are runnin' away from their lives. 36 00:05:09,977 --> 00:05:12,394 Anyways, uh, the house has actually been through 37 00:05:12,438 --> 00:05:14,646 all of its foreclosure abandonment proceedings. 38 00:05:14,690 --> 00:05:16,565 So the bank owns it now, and it's, 39 00:05:16,608 --> 00:05:19,318 they're ready to get it off their hands. 40 00:05:19,361 --> 00:05:21,256 Full disclosure, that was not technically on the market. 41 00:05:21,280 --> 00:05:23,405 And there is one buyer that's interested. 42 00:05:23,449 --> 00:05:25,385 And there's gonna be a few more that's gonna wanna look at it, 43 00:05:25,409 --> 00:05:29,453 so I would jump on this. 44 00:05:29,496 --> 00:05:30,724 Yeah, we just started looking, so... 45 00:05:30,748 --> 00:05:32,956 - Yeah. - Yeah. No, totally. 46 00:05:33,000 --> 00:05:34,875 But there's plenty of space here, you know? 47 00:05:34,918 --> 00:05:37,502 So when you wanna start a family, which... 48 00:05:37,546 --> 00:05:39,379 I mean, you guys already look like 49 00:05:39,423 --> 00:05:42,674 you're ready for that. Unlike me. 50 00:05:42,718 --> 00:05:45,010 Yeah, I haven't been able to find a husband or, 51 00:05:45,054 --> 00:05:47,637 you know, a good guy, which I need one of those. 52 00:05:47,681 --> 00:05:49,264 You know what I mean, Ralph? Am I right? 53 00:05:49,308 --> 00:05:52,851 - Okay, yeah. - Yeah? Yeah. 54 00:05:52,895 --> 00:05:55,729 Ooh, um, so would you mind, uh, showing us 55 00:05:55,773 --> 00:05:57,397 the, the rest of the house then? 56 00:05:57,441 --> 00:06:00,317 Let's, uh, let's go see the master suite. 57 00:06:00,361 --> 00:06:02,027 It's right this way. 58 00:06:08,911 --> 00:06:11,161 What's this, like, a closet? 59 00:06:11,205 --> 00:06:13,266 Oh, uh, no. That leads down to the basement, actually. 60 00:06:13,290 --> 00:06:15,165 - Oh, there's a basement? - There is. 61 00:06:15,209 --> 00:06:16,582 - Can I see it? - But... 62 00:06:16,627 --> 00:06:18,188 Ah, it's actually been abandoned so long, 63 00:06:18,212 --> 00:06:19,544 I'm not sure I have a key. 64 00:06:19,588 --> 00:06:22,214 Um, I do have an idea. 65 00:06:23,008 --> 00:06:25,801 Uh... Ho! 66 00:06:26,678 --> 00:06:28,095 Um... 67 00:06:29,848 --> 00:06:32,933 One of my many rare talents. 68 00:06:33,977 --> 00:06:36,436 Ta-da! 69 00:06:36,480 --> 00:06:38,688 Wow. Okay. 70 00:06:42,069 --> 00:06:43,485 So you guys are gonna see 71 00:06:43,529 --> 00:06:45,946 there is plenty of unfinished space here. 72 00:06:45,989 --> 00:06:48,824 So, honestly, uh, you can make it your own. 73 00:06:48,867 --> 00:06:51,534 - Do whatever. - Wow! 74 00:06:52,788 --> 00:06:55,705 This is huge! 75 00:06:57,292 --> 00:06:58,750 I mean... 76 00:07:03,298 --> 00:07:04,673 Are you kidding me? 77 00:07:07,010 --> 00:07:08,427 Huh. 78 00:07:12,391 --> 00:07:14,808 It's like a, it's like a new wall over here. 79 00:07:14,852 --> 00:07:19,271 It's like a recently refurbished situation. 80 00:07:19,314 --> 00:07:21,565 I mean, we could paint it. 81 00:07:27,573 --> 00:07:29,865 All right, I can see it. 82 00:07:29,908 --> 00:07:32,701 Dark room goes in there. Studio goes over there. 83 00:07:32,744 --> 00:07:34,494 - Oh. - Hm. 84 00:07:34,538 --> 00:07:36,163 Oh, you take photos. 85 00:07:36,206 --> 00:07:39,166 Yeah. Nature photography mostly. 86 00:07:39,209 --> 00:07:40,750 Trees and plants 87 00:07:40,794 --> 00:07:44,588 and gross insects, according to her. 88 00:07:44,631 --> 00:07:47,632 Okay, have you ever, uh, thought of taking realtors? 89 00:07:47,676 --> 00:07:50,552 I mean, gross or otherwise. 90 00:07:50,596 --> 00:07:53,346 Well, I don't do headshots, but if, you know, 91 00:07:53,390 --> 00:07:55,098 you help us out with the house, 92 00:07:55,142 --> 00:07:56,786 I-I would take all the photos of you that you wanted. 93 00:07:56,810 --> 00:07:58,351 Yeah, really? 94 00:07:58,395 --> 00:08:00,270 - Yeah, really. - Okay. Okay. 95 00:08:00,314 --> 00:08:02,105 - I'm gonna take you up on that. - Okay. 96 00:08:02,149 --> 00:08:04,399 All right, guys, let's, uh, let's go see the bedrooms. 97 00:08:04,443 --> 00:08:06,276 All right? So... 98 00:08:06,320 --> 00:08:08,487 Let's head up this way. Just be careful here. 99 00:08:12,201 --> 00:08:13,492 Okay, Meg. 100 00:08:13,535 --> 00:08:17,078 Needless to say, we love the house. 101 00:08:17,122 --> 00:08:20,373 - You do? Oh, that is great. - We do? 102 00:08:20,417 --> 00:08:23,919 You know what? I'll, um, I'll give you guys a moment. 103 00:08:23,962 --> 00:08:26,838 Yeah, we do. I-I, I can see it. 104 00:08:26,882 --> 00:08:28,632 I think this is our family home. 105 00:08:28,675 --> 00:08:29,883 You're serious. 106 00:08:37,643 --> 00:08:39,412 Okay, do you guys remember that other buyer I told you about 107 00:08:39,436 --> 00:08:42,020 that was interested? Well, that's her. 108 00:08:42,063 --> 00:08:45,232 Her parents own the pharmacy, and they left it all to her. 109 00:08:47,110 --> 00:08:49,528 Why is there a sign up, Meg? 110 00:08:49,571 --> 00:08:51,780 Hi, Lynette. 111 00:08:51,823 --> 00:08:54,324 I thought this was supposed to be an off-market sale. 112 00:08:54,368 --> 00:08:57,494 I don't think I officially agreed to that. 113 00:08:57,538 --> 00:09:00,872 Meg, I brought you on as a formality. 114 00:09:00,916 --> 00:09:04,709 Remember? I needed a broker and you needed a commission. 115 00:09:04,753 --> 00:09:06,920 So I, I don't understand why you're showing the house. 116 00:09:06,964 --> 00:09:09,673 Right, that was before I knew that you were gonna tear it down 117 00:09:09,716 --> 00:09:12,467 and build, you know, I don't know what. 118 00:09:12,511 --> 00:09:15,679 But the Savages actually really like the house as is, 119 00:09:15,722 --> 00:09:20,600 so I think that makes them the better potential buyer. 120 00:09:20,644 --> 00:09:23,562 Look, I'm, I'm sorry you're in the middle of this. 121 00:09:23,605 --> 00:09:26,523 I completely respect that you're trying to buy your dream home. 122 00:09:27,651 --> 00:09:29,651 So why don't we do this? 123 00:09:29,695 --> 00:09:32,529 We'll both put in our offers and we'll let the bank decide. 124 00:09:33,198 --> 00:09:34,573 Good luck. 125 00:09:35,367 --> 00:09:36,616 Buh-bye. 126 00:09:54,094 --> 00:09:55,719 I'm so sorry about that whole thing. 127 00:09:55,762 --> 00:09:57,429 We don't want a bidding war. 128 00:09:57,472 --> 00:09:59,075 You know what? Actually, don't even worry about her. 129 00:09:59,099 --> 00:10:01,308 I can take care of her. It's nothing. 130 00:10:01,351 --> 00:10:04,436 - Really? - Yeah. 131 00:10:04,479 --> 00:10:07,772 Okay. Well, then, yeah, we are interested. 132 00:10:07,816 --> 00:10:08,982 - Yeah. - That's great. 133 00:10:09,026 --> 00:10:10,108 Oh, my gosh. Okay. 134 00:10:10,152 --> 00:10:11,359 - Okay. - Yeah. 135 00:10:11,403 --> 00:10:13,528 - So we'll be in touch. - Okay. 136 00:10:13,572 --> 00:10:14,841 - Can't wait to hear from ya. - Bye. 137 00:10:14,865 --> 00:10:16,823 - Yeah, you bet. - All right. Buh-bye. 138 00:10:22,372 --> 00:10:24,873 You know how this works, Bob, my client gets full custody, 139 00:10:24,916 --> 00:10:26,499 yours gets visitation. Simple. 140 00:10:26,543 --> 00:10:28,543 - Hi. - Thank you. 141 00:10:28,587 --> 00:10:30,086 Yes, family is important. 142 00:10:30,130 --> 00:10:32,172 But you and I both know there's no such thing 143 00:10:32,215 --> 00:10:34,716 as a perfect family. So this is what we can offer you. 144 00:10:34,760 --> 00:10:37,552 Talk it over with your client and call me back. 145 00:10:37,596 --> 00:10:39,638 Okay. Bye, Bob. 146 00:10:39,681 --> 00:10:41,806 - Meg! - Hi. 147 00:10:41,850 --> 00:10:44,768 Okay, I just, I couldn't wait to tell you this in person. 148 00:10:44,811 --> 00:10:46,811 The bank approved you for the house. 149 00:10:46,855 --> 00:10:48,813 - Wait, really? - Yeah. 150 00:10:48,857 --> 00:10:50,440 What about the other buyer? 151 00:10:50,484 --> 00:10:54,152 Oh. Lynette Dee? No, I told you, she's a non-issue. 152 00:10:54,196 --> 00:10:55,862 The house is yours. 153 00:10:55,906 --> 00:10:57,466 - Oh, my God. This is amazing. - I know. 154 00:10:57,491 --> 00:11:00,533 I mean, Ralph is gonna be thrilled. 155 00:11:00,577 --> 00:11:02,388 But, Meg, you didn't have to come down here to tell me that. 156 00:11:02,412 --> 00:11:04,746 - You could've just called. - Are you crazy? 157 00:11:04,790 --> 00:11:07,791 Annie, th-this is your dream home. 158 00:11:07,834 --> 00:11:11,461 This, this is a huge moment for you and Ralph. 159 00:11:11,505 --> 00:11:14,214 No. Uh... This deserved much more than a phone call. 160 00:11:15,801 --> 00:11:18,134 You guys are my favorite couple. 161 00:11:18,178 --> 00:11:21,096 You always deserve my personal attention. 162 00:11:21,139 --> 00:11:22,889 Thank you so much, I really appreciate you 163 00:11:22,933 --> 00:11:24,557 coming down here and doing this. 164 00:11:24,601 --> 00:11:25,767 Yeah. Of course. 165 00:11:25,811 --> 00:11:27,185 If you, uh, need anything else, 166 00:11:27,270 --> 00:11:28,853 don't hesitate to call. 167 00:11:28,897 --> 00:11:30,021 - Okay? - Okay. 168 00:11:30,065 --> 00:11:32,273 - All right, bye. - All right. 169 00:11:34,861 --> 00:11:36,194 - Bye. - Bye. 170 00:11:45,622 --> 00:11:48,039 Honey, we got the house. 171 00:12:02,305 --> 00:12:04,305 Babe, you almost finished? 172 00:12:04,349 --> 00:12:06,558 Can't tell if this thing's straight. 173 00:12:06,601 --> 00:12:08,017 Be out in a sec. 174 00:12:16,153 --> 00:12:19,279 Hm. Up on the right a little bit. 175 00:12:21,241 --> 00:12:23,908 Yeah. Perfect. 176 00:12:23,952 --> 00:12:25,994 - Were you expecting someone? - No. 177 00:12:28,665 --> 00:12:30,790 - I come bearing gifts. - Oh. 178 00:12:30,834 --> 00:12:32,542 Hi, I just wanted to check in, 179 00:12:32,586 --> 00:12:34,502 see if you guys needed any help or... 180 00:12:35,172 --> 00:12:37,255 Oh, wow. 181 00:12:37,299 --> 00:12:39,424 - Oh, Annie, it looks so great. - Thank you. 182 00:12:39,468 --> 00:12:41,509 You really do have great taste. 183 00:12:41,553 --> 00:12:43,094 Hi, Ralph. 184 00:12:43,138 --> 00:12:45,138 Oh, that picture's crooked. 185 00:12:45,182 --> 00:12:47,015 Here, let me help you out. 186 00:12:47,058 --> 00:12:49,517 Let me, uh, just get it up on the right. 187 00:12:49,561 --> 00:12:51,394 Yeah, perfect. 188 00:12:52,731 --> 00:12:54,773 - Annie, is that you? - Yeah. 189 00:12:54,816 --> 00:12:58,234 - Long time ago. High school. - Ah, she's being modest. 190 00:12:58,278 --> 00:12:59,589 It's when she won the state championship 191 00:12:59,613 --> 00:13:02,030 in basketball for school. 192 00:13:02,073 --> 00:13:04,240 Oh, and it hangs proudly in our house. 193 00:13:04,284 --> 00:13:06,493 It's true. 194 00:13:06,536 --> 00:13:08,995 You guys are so cute. 195 00:13:09,039 --> 00:13:10,224 Anyway, so I want you to try these. 196 00:13:10,248 --> 00:13:12,791 So follow me. Okay? So come on. 197 00:13:20,258 --> 00:13:22,592 So, do you normally drop in on your clients 198 00:13:22,636 --> 00:13:24,010 to check up on them? 199 00:13:24,054 --> 00:13:27,722 No. No, thank God. No. 200 00:13:27,766 --> 00:13:29,891 Just you. 201 00:13:29,935 --> 00:13:31,162 You know, I'm kinda hoping that, uh, you know, 202 00:13:31,186 --> 00:13:32,205 what you guys have going on 203 00:13:32,229 --> 00:13:34,979 kinda rubs off on me. 204 00:13:35,023 --> 00:13:37,232 But first I have to find one of these guys. 205 00:13:37,275 --> 00:13:40,777 You know, a little sexy hubby right here. 206 00:13:40,821 --> 00:13:42,403 Am I right, Ralph? 207 00:13:42,447 --> 00:13:44,287 Annie, maybe I'll just steal this one from you. 208 00:13:46,117 --> 00:13:49,118 I'm just kidding. Anyways... 209 00:13:49,162 --> 00:13:52,205 So, Ralph, how's, uh, how's work been? 210 00:13:52,249 --> 00:13:54,707 Uh, I haven't been doing a lot of it lately 211 00:13:54,751 --> 00:13:57,001 because I've been getting the house ready. 212 00:13:57,045 --> 00:13:59,587 Um, I finished my dark room. 213 00:13:59,631 --> 00:14:04,259 Um, but thankfully, this one has a steady job. 214 00:14:04,302 --> 00:14:08,054 Yeah. It's nice to be a kept man, am I right? 215 00:14:08,098 --> 00:14:09,992 Well, I don't... I never really think of it like that. 216 00:14:10,016 --> 00:14:13,226 Ralph and I just have different careers is all. 217 00:14:13,270 --> 00:14:16,813 No, I know. I mean, his is, uh, nature and not stressed. 218 00:14:16,857 --> 00:14:18,459 And yours is, you know, fluorescent lights 219 00:14:18,483 --> 00:14:21,901 and high stress and evil nut-jobs and... 220 00:14:21,945 --> 00:14:23,278 Crazy. 221 00:14:24,406 --> 00:14:25,530 - Oh. - Oh. 222 00:14:25,574 --> 00:14:26,698 Uh, yeah, 223 00:14:26,741 --> 00:14:28,408 it's the rolling blackouts. 224 00:14:28,451 --> 00:14:30,702 The power company keeps implementing 'em more and more. 225 00:14:30,745 --> 00:14:32,328 It's, it's a thing. 226 00:14:32,372 --> 00:14:35,456 Well, how long does a rolling blackout last? 227 00:14:35,500 --> 00:14:38,060 It depends. I mean, sometimes it lasts longer than others, but... 228 00:14:38,086 --> 00:14:39,522 You know, actually, when I get back from 229 00:14:39,546 --> 00:14:41,148 the little girl's room, I bet it's back on. 230 00:14:41,172 --> 00:14:42,797 Uh, it's just down the hall. 231 00:14:42,841 --> 00:14:44,757 I know. I know where everything is. 232 00:14:47,470 --> 00:14:50,471 What are you two, a comedy act now? 233 00:14:50,515 --> 00:14:52,473 - What? - Lawyer jokes? 234 00:14:52,517 --> 00:14:54,642 It was, it was a, it was a joke. 235 00:14:54,686 --> 00:14:56,853 - It was a bad joke. - With the realtor. 236 00:14:56,897 --> 00:14:58,771 Who we don't know. 237 00:15:03,904 --> 00:15:06,571 She brought us treats. 238 00:15:10,327 --> 00:15:13,828 Oh, my God. I'm so happy for you. 239 00:15:15,790 --> 00:15:20,710 Oh, God, this is so great. I knew this was gonna happen. 240 00:15:20,754 --> 00:15:23,963 I... You-you guys don't seem thrilled. Are you... 241 00:15:24,007 --> 00:15:25,924 I haven't had a chance to... 242 00:15:27,302 --> 00:15:29,719 You haven't told him yet. 243 00:15:29,763 --> 00:15:31,471 Oh, my God. Um... 244 00:15:32,390 --> 00:15:34,015 I am so sorry. Um... 245 00:15:34,059 --> 00:15:35,099 - I can't... - Is that a... 246 00:15:35,143 --> 00:15:37,185 - A, uh, the thing? - Yeah. 247 00:15:37,228 --> 00:15:40,438 I'm so sorry, you... 248 00:15:40,482 --> 00:15:42,732 I'm really sorry. Uh, you know... 249 00:15:42,776 --> 00:15:44,400 I know, honey. 250 00:15:44,444 --> 00:15:45,630 - For what it's worth... - Babe... 251 00:15:45,654 --> 00:15:49,572 Um, con... Congratulations. 252 00:18:00,413 --> 00:18:01,662 Hm... 253 00:18:01,706 --> 00:18:02,747 Yeah... 254 00:18:05,085 --> 00:18:08,169 Oh, I should check this. 255 00:18:08,213 --> 00:18:11,964 Oh, perfect timing. I made a brisket. 256 00:18:12,008 --> 00:18:14,801 Look, hon. Meg made us dinner! 257 00:18:14,844 --> 00:18:16,803 Yeah. 258 00:18:16,846 --> 00:18:18,679 Isn't that happening 259 00:18:18,723 --> 00:18:21,349 right now in our house? 260 00:18:21,392 --> 00:18:24,352 Okay, so I know you're probably wondering 261 00:18:24,395 --> 00:18:29,065 why is the realtor here again in your house. 262 00:18:29,109 --> 00:18:31,192 Okay. 263 00:18:31,236 --> 00:18:34,362 I just, I just felt so bad about the other night, 264 00:18:34,405 --> 00:18:35,947 you know, kind of, spilling the beans 265 00:18:35,990 --> 00:18:38,908 and, wrecking your moment and... 266 00:18:38,952 --> 00:18:41,828 Okay, well, I knew you were working, 267 00:18:41,871 --> 00:18:44,330 so I thought I'd surprise you... 268 00:18:45,625 --> 00:18:47,166 and make you dinner. 269 00:18:49,420 --> 00:18:51,212 And... 270 00:18:51,256 --> 00:18:54,924 Oh, and Meg brought us a gift. 271 00:18:54,968 --> 00:18:56,384 - Did she? - Mm-hmm. 272 00:18:56,427 --> 00:18:59,470 I did. Okay, I hope it's not too much. 273 00:19:01,724 --> 00:19:04,058 It's way too much. 274 00:19:04,102 --> 00:19:07,395 I had it mounted. Ah! Surprise! 275 00:19:07,438 --> 00:19:08,666 Well, I mean, I wanted to, you know, 276 00:19:08,690 --> 00:19:10,106 it's a big moment, so... 277 00:19:10,150 --> 00:19:12,233 - Commemorate it. - Wow. 278 00:19:12,277 --> 00:19:14,819 The stick I peed on is mounted. 279 00:19:14,863 --> 00:19:16,863 Thought I misplaced it, but, no, no, you took it, 280 00:19:16,906 --> 00:19:18,614 and there it is. 281 00:19:18,658 --> 00:19:22,034 - Well, thank you. - No, I know. It's, um, it's... 282 00:19:22,078 --> 00:19:24,537 I mean, it is, it's a tad weird to mount pregnancy tests. 283 00:19:24,581 --> 00:19:26,122 So I... It's kind of a gag gift. 284 00:19:26,166 --> 00:19:27,748 You know, I thought we could, I thought 285 00:19:27,792 --> 00:19:29,876 we could have a little laugh about it. 286 00:19:30,920 --> 00:19:33,629 Yeah. 287 00:19:33,673 --> 00:19:36,174 Anyway, I really want you guys to know 288 00:19:36,217 --> 00:19:38,342 how happy I am for you guys. 289 00:19:38,386 --> 00:19:41,429 - I really am. - Thanks. 290 00:19:44,893 --> 00:19:47,226 What? Are, are you mad? 291 00:19:47,270 --> 00:19:50,730 Don't, don't be mad. I... Wh-what was I supposed to say? 292 00:19:50,773 --> 00:19:52,481 Take the brisket and go? 293 00:19:52,525 --> 00:19:55,693 Um, yeah. That's exactly what you were supposed to say. 294 00:19:55,737 --> 00:19:57,361 But you didn't, instead, the two of you 295 00:19:57,405 --> 00:19:59,488 were just playing house in here. 296 00:19:59,532 --> 00:20:03,659 Oh, and the kicker? A mounted pregnancy test. 297 00:20:03,703 --> 00:20:07,163 Oh, I know. Hey, we can hang it in the bathroom. 298 00:20:07,207 --> 00:20:09,207 Oh, I'm-I'm just kidding. 299 00:20:09,250 --> 00:20:11,709 Even she said it was a gag gift. 300 00:20:11,753 --> 00:20:14,712 Look, I-I-I couldn't tell her to just leave. 301 00:20:14,756 --> 00:20:17,465 I mean, I think she's lonely. And she likes us. 302 00:20:17,508 --> 00:20:20,384 She's the realtor, Ralph, not your BFF. 303 00:20:20,428 --> 00:20:23,679 The realtor, who has access to all of our personal information, 304 00:20:23,723 --> 00:20:26,057 our finances, our lives. 305 00:20:26,100 --> 00:20:28,392 I mean, she knows this house better than we do. 306 00:20:28,436 --> 00:20:30,353 Oh, my God, you're right.. 307 00:20:32,315 --> 00:20:35,983 Oh, my God! You're right. 308 00:20:37,654 --> 00:20:39,820 I think she's a stone-cold killer. 309 00:20:39,864 --> 00:20:42,990 Oh, come on, Ralph, where's the level-headed man I married? 310 00:20:43,034 --> 00:20:45,201 Okay, you gotta admit there's something off about her. 311 00:20:45,245 --> 00:20:46,994 Yeah, there's something off about her. 312 00:20:47,038 --> 00:20:49,789 I mean, she shows up uninvited all the time. 313 00:20:49,832 --> 00:20:52,124 She brought that mounted pregnancy... 314 00:20:52,168 --> 00:20:54,168 We're throwing that thing out. 315 00:20:55,880 --> 00:20:58,256 Okay, so the level-headed man that you married 316 00:20:58,299 --> 00:21:02,218 thinks she's weird. 317 00:21:02,262 --> 00:21:04,929 And you know, now that she apologized 318 00:21:04,973 --> 00:21:07,515 and we're settled, 319 00:21:07,558 --> 00:21:09,398 I don't think we're gonna see her much anymore. 320 00:21:11,729 --> 00:21:13,813 - Okay? - Okay. 321 00:21:13,856 --> 00:21:16,607 Okay? Come here. 322 00:21:42,760 --> 00:21:44,802 - Hi. - Jeez! 323 00:21:44,846 --> 00:21:46,595 - I'm sorry. - Ah! 324 00:21:46,639 --> 00:21:48,556 Sorry, I didn't mean to scare you. 325 00:21:48,599 --> 00:21:50,933 You, you can't sneak up on people like that. 326 00:21:53,521 --> 00:21:55,187 What are you doin' out here? 327 00:21:55,231 --> 00:21:57,898 You just dropping by again? 328 00:21:57,942 --> 00:21:59,900 No! Um... 329 00:21:59,944 --> 00:22:03,571 Well, actually, I wanted to hire you. 330 00:22:05,158 --> 00:22:08,200 Do you need some photos of flowers? 331 00:22:08,244 --> 00:22:11,787 No. What? No. 332 00:22:11,831 --> 00:22:16,542 I, um, I-I wanted you to take some photos of, of me, actually. 333 00:22:17,754 --> 00:22:19,920 Ha! Don't do head shots, Meg. 334 00:22:19,964 --> 00:22:21,005 I know. 335 00:22:21,049 --> 00:22:22,089 But, I mean, 336 00:22:22,133 --> 00:22:23,841 you remember what you said, uh, 337 00:22:23,885 --> 00:22:25,301 the first time we met, right? 338 00:22:25,345 --> 00:22:28,804 When you said that if you guys got the house, 339 00:22:28,848 --> 00:22:32,308 then, you know, you'd take as many photos as I wanted. 340 00:22:32,352 --> 00:22:34,352 - Yeah. I did. I did. - You did. You did. 341 00:22:34,395 --> 00:22:36,645 - I said that. - You said that. 342 00:22:36,689 --> 00:22:39,440 Okay. All right, let's go. 343 00:22:39,484 --> 00:22:42,193 - Sure, come on. - Okay. 344 00:22:44,614 --> 00:22:46,374 You know, thanks for doing this, I'm actually 345 00:22:46,407 --> 00:22:48,282 really excited about it. 346 00:22:48,326 --> 00:22:49,658 Yeah. 347 00:22:50,745 --> 00:22:52,870 I told you I would. 348 00:22:56,376 --> 00:22:59,585 Uh, so you remember the basement. 349 00:22:59,629 --> 00:23:02,421 - Yeah. - I might put a pool table here. 350 00:23:02,465 --> 00:23:03,798 Um... 351 00:23:04,926 --> 00:23:09,011 But for now, there's the studio. 352 00:23:09,055 --> 00:23:11,472 Yeah, no, it's actually pretty impressive. 353 00:23:11,516 --> 00:23:13,933 You've got a lot going on here. 354 00:23:13,976 --> 00:23:17,144 Yeah, well, I'm a photographer. 355 00:23:17,188 --> 00:23:20,523 Um, is there any place I can change? 356 00:23:20,566 --> 00:23:22,316 Yeah. Uh, just the bathroom upstairs. 357 00:23:22,360 --> 00:23:25,861 Oh, okay. All right, I'll be quick. 358 00:23:25,905 --> 00:23:28,197 Okay. 359 00:23:28,241 --> 00:23:31,367 - I'll just get this all set up. - Okay. 360 00:23:34,038 --> 00:23:36,622 Exactly what I wanted to do today. 361 00:24:27,300 --> 00:24:28,632 Meg? 362 00:24:36,809 --> 00:24:38,184 Meg! 363 00:24:40,313 --> 00:24:41,812 Oh, man... 364 00:24:48,154 --> 00:24:49,987 Meg, you in there? 365 00:24:52,700 --> 00:24:55,242 Oh, sorry. Jeez. 366 00:25:11,636 --> 00:25:13,761 Meg, I'm, I'm sorry, I, about upstairs. 367 00:25:13,804 --> 00:25:14,720 I didn't, I didn't mean to, uh... 368 00:25:14,764 --> 00:25:16,764 Ralph, it's okay. 369 00:25:16,807 --> 00:25:19,475 It's my fault. I should've locked the door. 370 00:25:19,519 --> 00:25:21,602 Still that, that's embarrassing and I, I wasn't... 371 00:25:21,646 --> 00:25:23,771 Shh. It's fine. 372 00:25:23,814 --> 00:25:25,481 I'm sure I'm not the first naked woman 373 00:25:25,525 --> 00:25:27,107 that you've seen, right? 374 00:25:28,027 --> 00:25:29,276 Um... 375 00:25:30,071 --> 00:25:32,279 Um... 376 00:25:32,323 --> 00:25:33,739 Let's, uh, let's just get started. 377 00:25:33,783 --> 00:25:35,616 Uh, just, I'm gonna put you here. 378 00:25:35,660 --> 00:25:36,909 Okay. 379 00:25:42,375 --> 00:25:45,918 All right, this is just a, uh, just a light test. 380 00:25:50,967 --> 00:25:52,383 Right that way. Yeah. 381 00:25:54,303 --> 00:25:57,221 Well, kinda facing down a little bit. 382 00:25:59,308 --> 00:26:02,268 Yeah, okay. Can I, um... 383 00:26:02,311 --> 00:26:03,769 - Just need to... One sec. - Yeah. 384 00:26:03,813 --> 00:26:06,480 It's like just there. 385 00:26:07,525 --> 00:26:09,650 Looks good. Yeah, okay. 386 00:26:09,694 --> 00:26:11,652 Yeah. All right. 387 00:26:11,696 --> 00:26:14,405 Uh, bring your chair over here 388 00:26:14,448 --> 00:26:16,134 and then, yeah, and then tilt your head this side. No. 389 00:26:16,158 --> 00:26:17,908 The other way, there we go. 390 00:26:17,952 --> 00:26:19,743 Little bit better. That's great. 391 00:26:19,787 --> 00:26:22,788 Great. Smile right there. 392 00:26:25,710 --> 00:26:27,334 What is that? 393 00:26:27,378 --> 00:26:30,129 Uh, it's the camera rewinding. 394 00:26:30,172 --> 00:26:32,840 - I shoot film, you know? - Oh. Oh. 395 00:26:32,883 --> 00:26:34,633 So I can't see any of it? 396 00:26:34,677 --> 00:26:37,011 No. I develop 'em in there, that... 397 00:26:37,054 --> 00:26:38,637 You remember the dark-room conversation? 398 00:26:38,681 --> 00:26:41,098 - Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. - Yeah. 399 00:26:41,142 --> 00:26:44,518 Can I see it? The dark room. 400 00:26:44,562 --> 00:26:46,478 - Uh... - Please. I've never... 401 00:26:46,522 --> 00:26:49,440 I've always wanted to know how this whole thing works. 402 00:26:49,483 --> 00:26:51,483 All right, yeah. I can, I can show it to you. 403 00:26:51,527 --> 00:26:53,360 - Great. Okay, good. - Um... 404 00:26:53,404 --> 00:26:55,571 See, we make a good team. You had fun. 405 00:26:55,615 --> 00:26:57,906 - Yeah, yeah, I... - I could tell. 406 00:26:57,950 --> 00:26:59,283 I had fun, too. 407 00:26:59,327 --> 00:27:01,118 - Good. Good. - Mm-hmm. 408 00:27:01,162 --> 00:27:02,703 Um, just shut the door behind you. 409 00:27:02,747 --> 00:27:03,954 Sure. 410 00:27:08,002 --> 00:27:09,418 And then... 411 00:27:10,630 --> 00:27:13,380 before too long... 412 00:27:14,550 --> 00:27:16,967 image starts to develop. 413 00:27:17,011 --> 00:27:18,469 And there... 414 00:27:21,724 --> 00:27:24,391 Now it starts to develop an image. 415 00:27:24,435 --> 00:27:25,893 Oh. 416 00:27:26,896 --> 00:27:28,854 Look at that. 417 00:27:28,898 --> 00:27:30,606 Well, that's like magic. 418 00:27:32,818 --> 00:27:34,276 It's like magic. 419 00:27:39,533 --> 00:27:40,908 I'm sorry. 420 00:27:43,871 --> 00:27:45,537 It's okay. 421 00:28:01,764 --> 00:28:03,389 It's like magic. 422 00:28:03,432 --> 00:28:04,848 Whoa! 423 00:28:04,892 --> 00:28:07,851 - Oh. - I'm sorry. 424 00:28:07,895 --> 00:28:09,687 - I'm really sorry. - Um... 425 00:28:11,565 --> 00:28:13,357 Oh, my God. 426 00:28:15,277 --> 00:28:16,735 Oh, boy. 427 00:28:18,698 --> 00:28:19,947 - Uh... - Wait. 428 00:28:22,743 --> 00:28:24,993 You wanted me to do that. 429 00:28:25,955 --> 00:28:27,287 No. 430 00:28:28,332 --> 00:28:29,707 No, I didn't. 431 00:28:31,961 --> 00:28:34,628 Yeah. Why are you saying this? 432 00:28:34,672 --> 00:28:38,173 Ralph, in our session it was... 433 00:28:38,217 --> 00:28:40,092 I felt it, we were so connected. 434 00:28:40,136 --> 00:28:44,263 And it-it was intimate and I, I sensed you and I... 435 00:28:44,306 --> 00:28:46,724 - It was real. - I... 436 00:28:46,767 --> 00:28:50,436 I think you're, you're misunderstanding that. 437 00:28:50,479 --> 00:28:53,313 You know, sometimes when you're shooting, 438 00:28:53,357 --> 00:28:56,775 you need to be intimate 439 00:28:56,819 --> 00:28:58,444 as you said, with the subject 440 00:28:58,487 --> 00:29:01,655 to, to make them more comfortable. 441 00:29:01,699 --> 00:29:04,324 It's, it's just, it's just for the photos. 442 00:29:07,747 --> 00:29:09,037 But... 443 00:29:14,295 --> 00:29:15,711 Oh, God. 444 00:29:17,465 --> 00:29:18,881 Oh, my God. 445 00:29:20,760 --> 00:29:22,342 Oh, my God. I'm so stupid. 446 00:29:22,386 --> 00:29:25,053 I'm so stupid. I'm so stupid! 447 00:29:25,097 --> 00:29:27,598 - I can't believe I... - You're not stupid. It's... 448 00:29:27,641 --> 00:29:31,143 Don't know, I just... I'm so stupid, I'm so stupid! 449 00:29:31,187 --> 00:29:32,686 - I'm so tired... - Whoa, whoa. 450 00:29:32,730 --> 00:29:35,105 - I'm so stupid. - Okay, you know... Whoa, whoa. 451 00:29:35,149 --> 00:29:39,568 Hey, hey, hey, hey, hey, Meg. Meg. Hey, come on, come on. 452 00:29:39,612 --> 00:29:41,945 Relax. Relax. 453 00:29:41,989 --> 00:29:45,240 Come on. Breathe. Breathe. 454 00:29:45,284 --> 00:29:47,367 Okay? Can you breathe? 455 00:29:50,039 --> 00:29:51,497 Okay? 456 00:29:52,500 --> 00:29:53,749 Breathe. 457 00:30:04,804 --> 00:30:07,971 I think, I think I should just, uh, mail you the photos. 458 00:30:15,147 --> 00:30:17,231 I, I gotta go. I... 459 00:30:19,068 --> 00:30:20,984 Hey, don't open the... 460 00:30:21,028 --> 00:30:22,986 Don't open the... 461 00:30:23,030 --> 00:30:24,655 Oh, great. 462 00:30:50,474 --> 00:30:54,101 Hi. How was your day? 463 00:30:54,144 --> 00:30:57,521 Oh, you know... Well, like that. 464 00:30:59,149 --> 00:31:00,524 You took pictures of her? 465 00:31:00,568 --> 00:31:02,985 Oh, I didn't want to. 466 00:31:03,028 --> 00:31:06,071 It was pretty weird. You were right. 467 00:31:06,115 --> 00:31:09,032 I don't want her coming around here anymore, like, at all. 468 00:31:13,122 --> 00:31:15,372 Hon... 469 00:31:28,137 --> 00:31:30,512 Hey, could you make a couple of copies of that affidavit 470 00:31:30,556 --> 00:31:31,867 and send it over to the court for me? 471 00:31:31,891 --> 00:31:33,765 - Mm. - Thanks. 472 00:31:33,809 --> 00:31:36,685 I'm just here to apologize. Can I please, can I talk to you? 473 00:31:36,729 --> 00:31:38,582 - No, you need to go, right now. - Please. Okay, Annie, look. 474 00:31:38,606 --> 00:31:41,148 I know you're mad, and I'm so, I'm so sorry. 475 00:31:41,191 --> 00:31:44,026 - I feel awful. - Do you? 476 00:31:44,069 --> 00:31:46,570 - I really do. - No, you don't. 477 00:31:46,614 --> 00:31:48,739 I wish we never bought that house from you. 478 00:31:48,782 --> 00:31:52,492 And if you don't get out of my office, I'm calling security. 479 00:31:52,536 --> 00:31:54,264 I know you don't wanna talk to me, I get that 480 00:31:54,288 --> 00:31:57,080 you don't wanna talk to me, but you have to understand. 481 00:31:57,124 --> 00:31:59,416 Yes, I was jealous of you for what you had. 482 00:31:59,460 --> 00:32:02,878 I have, I've never been loved in the way that Ralph loves you. 483 00:32:02,922 --> 00:32:05,255 And I think some messed up part of me 484 00:32:05,299 --> 00:32:07,716 just wanted to feel it or... 485 00:32:07,760 --> 00:32:09,343 I'm sorry. Will you please take these? 486 00:32:09,386 --> 00:32:11,386 I don't, I don't wanna lose your friendship. 487 00:32:11,430 --> 00:32:13,597 I don't want your flowers and you're not my friend. 488 00:32:13,641 --> 00:32:15,766 Now get out of my office. 489 00:32:19,229 --> 00:32:22,522 I don't know what else you want me to say! 490 00:32:22,566 --> 00:32:25,400 I didn't mean to come on to your husband, okay? 491 00:32:25,444 --> 00:32:27,945 I didn't mean to! I am not a home wrecker! 492 00:32:27,988 --> 00:32:30,822 - I was confused. - Can we get security please? 493 00:32:30,866 --> 00:32:34,284 - I lied to the bank for you. - What? 494 00:32:34,328 --> 00:32:37,120 The bank wanted to give Lynette the house 495 00:32:37,164 --> 00:32:39,081 because she owns Vexter Pharmacy. 496 00:32:39,124 --> 00:32:41,416 So, obviously, she is the more desirable buyer. 497 00:32:41,460 --> 00:32:44,628 But you know what I did? I pulled strings. 498 00:32:44,672 --> 00:32:46,964 I fixed the system so that you could get 499 00:32:47,007 --> 00:32:50,467 the house of your dreams, that's what I did! 500 00:32:50,511 --> 00:32:52,511 What kind of realtor are you? 501 00:32:56,141 --> 00:32:58,892 I've done all of this for you guys. 502 00:32:58,936 --> 00:33:01,311 And you don't even call me your friend? 503 00:33:01,355 --> 00:33:03,939 - I am not a bad person, Annie. - Ma'am, let's go, you're leav... 504 00:33:03,983 --> 00:33:05,649 Oh, wow, this is how you thank me. 505 00:33:05,693 --> 00:33:07,442 You're gonna sic your dogs on me? 506 00:33:07,486 --> 00:33:09,444 Let's go. Now. 507 00:33:09,488 --> 00:33:12,614 Okay. Fine! I'm leaving! 508 00:33:12,658 --> 00:33:14,491 You are making a huge mistake, Annie Savage. 509 00:33:14,535 --> 00:33:16,910 You have me all wrong! 510 00:33:16,954 --> 00:33:19,746 You are making a huge mistake, Annie. 511 00:33:21,125 --> 00:33:22,499 I'm going! 512 00:33:29,800 --> 00:33:32,759 Must be nice to inherit the family business. 513 00:33:45,649 --> 00:33:47,691 Hi, my name is Annie Savage. 514 00:33:47,735 --> 00:33:50,527 I'm calling Lynette Dee, please. 515 00:33:50,571 --> 00:33:51,903 Just a moment. 516 00:33:57,369 --> 00:33:59,411 Hello? 517 00:33:59,455 --> 00:34:01,079 Annie? 518 00:34:01,123 --> 00:34:03,290 Hi, Lynette. Thanks for taking my call. 519 00:34:05,294 --> 00:34:07,502 What can I do for you? 520 00:34:07,546 --> 00:34:11,630 Well, I am calling in the spirit of full disclosure 521 00:34:11,675 --> 00:34:12,799 about the house. 522 00:34:12,842 --> 00:34:14,259 Meg Atkins worked the bank over 523 00:34:14,303 --> 00:34:16,636 so you'd be approved instead of me. 524 00:34:16,679 --> 00:34:18,597 Yeah. 525 00:34:18,639 --> 00:34:20,348 That's right. How did you know that? 526 00:34:20,391 --> 00:34:23,310 Uh, when I didn't get the house, I dug. 527 00:34:23,353 --> 00:34:25,187 Meg is a piece of work. 528 00:34:25,230 --> 00:34:27,688 Strange one to be sure. 529 00:34:27,733 --> 00:34:29,858 But she was your realtor. 530 00:34:29,902 --> 00:34:33,402 A mistake, in hindsight. 531 00:34:33,447 --> 00:34:35,258 I was gonna make a deal with the bank directly, 532 00:34:35,282 --> 00:34:39,284 but she begged me to let her be the broker on that property. 533 00:34:39,328 --> 00:34:42,411 I felt bad for her, so I said yes. 534 00:34:42,456 --> 00:34:44,706 Long story. 535 00:34:44,750 --> 00:34:48,251 Anyway, that's what I get for trying to be nice. 536 00:34:48,295 --> 00:34:51,420 Look, I'm only telling you what happened with Meg 537 00:34:51,465 --> 00:34:53,672 because it's the right thing to do. 538 00:34:53,717 --> 00:34:56,009 Okay. 539 00:34:56,053 --> 00:34:58,428 Thanks for calling me and telling me the truth. 540 00:34:58,472 --> 00:34:59,763 Goodbye. 541 00:35:23,539 --> 00:35:25,580 Your ears must be burning. 542 00:35:25,624 --> 00:35:27,082 You-you think you can do me a favor? 543 00:35:27,126 --> 00:35:29,626 Can I get a few more of those painkillers? 544 00:35:29,670 --> 00:35:31,920 Shoulder acting up again? 545 00:35:31,964 --> 00:35:33,755 Obviously. That's why I'm calling you. 546 00:35:35,259 --> 00:35:36,694 You fought the cops so hard, they had 547 00:35:36,718 --> 00:35:38,635 to take you down on the ground. 548 00:35:38,679 --> 00:35:41,346 They ended up dislocating your shoulder? 549 00:35:41,390 --> 00:35:43,723 Um, yeah, it's, it's been 550 00:35:43,767 --> 00:35:45,600 popping in and out of socket, so... 551 00:35:47,813 --> 00:35:49,165 D'you think I can get just a few more? 552 00:35:49,189 --> 00:35:50,647 This'll do the trick. 553 00:35:54,153 --> 00:35:56,528 Meg? 554 00:35:56,572 --> 00:35:58,655 I know what you did with the bank. 555 00:35:58,699 --> 00:36:00,198 Annie told me. 556 00:36:01,535 --> 00:36:03,785 She-she called you? 557 00:36:03,829 --> 00:36:05,287 Just now. 558 00:36:06,540 --> 00:36:08,081 Why would you do that? 559 00:36:11,628 --> 00:36:13,336 Because... 560 00:36:15,340 --> 00:36:19,134 Because they reminded me of David and Rose. 561 00:36:19,178 --> 00:36:21,386 And you didn't even care about that house anyway. 562 00:36:21,430 --> 00:36:24,598 So why does it matter? 563 00:36:24,641 --> 00:36:27,934 That was my house, Meg. We had an arrangement. 564 00:36:27,978 --> 00:36:28,894 That was when we thought there weren't 565 00:36:28,937 --> 00:36:29,978 gonna be any other buyers. 566 00:36:30,022 --> 00:36:32,022 And then they turned out 567 00:36:32,065 --> 00:36:34,191 to be wonderful people. 568 00:36:34,234 --> 00:36:37,277 Despite, even if they have the wrong idea about me. 569 00:36:38,238 --> 00:36:40,906 Oh, Meg, 570 00:36:40,949 --> 00:36:42,449 don't do this. 571 00:36:42,492 --> 00:36:45,035 For your sake. 572 00:36:45,078 --> 00:36:46,661 You remember what happened. 573 00:36:47,831 --> 00:36:50,373 This is nothing like last time. 574 00:36:53,253 --> 00:36:54,878 Meg... 575 00:36:56,381 --> 00:36:58,131 Lynette, this is nothing like last time. 576 00:36:58,175 --> 00:37:00,842 I got better. You know I got better. 577 00:37:03,096 --> 00:37:04,888 Look, can I just, I'm just gonna swing by 578 00:37:04,932 --> 00:37:07,724 and get those pills today, okay? Thank you. 579 00:38:27,889 --> 00:38:30,724 Did you hear that? 580 00:38:32,185 --> 00:38:34,811 No. 581 00:38:34,855 --> 00:38:36,062 That I heard. 582 00:38:37,482 --> 00:38:39,607 What? 583 00:38:39,651 --> 00:38:42,402 - Do you see anything? - I don't see anything. 584 00:38:45,490 --> 00:38:47,699 Oh, my God, she's in the back. 585 00:38:47,743 --> 00:38:52,370 Don't open the door. I'll call 911. 586 00:38:52,414 --> 00:38:53,414 - I'll call 911. - Hey! 587 00:39:03,592 --> 00:39:06,092 So she didn't make any threats either. 588 00:39:06,136 --> 00:39:08,845 No, none of that, she was just standing outside of our window 589 00:39:08,889 --> 00:39:11,014 trespassing on our property. 590 00:39:11,058 --> 00:39:13,099 You're a lawyer, Mrs. Savage. 591 00:39:13,143 --> 00:39:16,186 So you know she can argue that she was about to knock 592 00:39:16,229 --> 00:39:19,147 and simply was just checking to see if anybody was home. 593 00:39:19,191 --> 00:39:22,776 Point is, she didn't technically break any laws. 594 00:39:22,819 --> 00:39:24,569 Yes, I am a lawyer and I'll bet 595 00:39:24,613 --> 00:39:26,196 I can find a law or two she's broken. 596 00:39:26,239 --> 00:39:30,075 All right, okay, okay, it's... 597 00:39:30,118 --> 00:39:34,412 Uh, we'll just call if she comes back, I guess. Yeah? 598 00:39:34,456 --> 00:39:37,123 Okay. All right, well, thank you for coming out. 599 00:39:37,167 --> 00:39:39,876 - And have a good night. - Goodnight. 600 00:39:44,049 --> 00:39:46,549 - I mean, he's doing his job. - Poorly. 601 00:39:46,593 --> 00:39:48,571 I mean, the least they could do is bring Meg in for questioning. 602 00:39:48,595 --> 00:39:51,679 You heard what he said. They can't even find her. 603 00:39:51,723 --> 00:39:54,933 Well, what else are they supposed to do? 604 00:39:54,976 --> 00:39:58,937 - Hey, just stay calm. - I am calm. 605 00:41:14,723 --> 00:41:16,514 Come on. Come on, come on, come on. 606 00:41:17,601 --> 00:41:19,267 Come on, come on. 607 00:41:21,188 --> 00:41:22,437 Oh, my God. 608 00:41:25,650 --> 00:41:27,066 Stay away from me! 609 00:41:30,238 --> 00:41:31,404 Oh, my God. 610 00:41:36,703 --> 00:41:38,119 Call security! 611 00:41:49,257 --> 00:41:52,800 I'm, uh, I'm sorry, Mrs. Savage, but, uh, we didn't find her. 612 00:41:52,844 --> 00:41:55,678 Uh, she must've slipped out, but we're gonna keep looking. 613 00:41:55,722 --> 00:41:57,096 We'll find her. 614 00:42:11,154 --> 00:42:13,905 I'm leaving this house, okay? I don't care. 615 00:42:13,949 --> 00:42:16,741 We'll check in to a hotel until they find Meg. 616 00:42:16,785 --> 00:42:19,827 What? No, no, look. Hey. 617 00:42:19,871 --> 00:42:23,081 I know you're scared, but we're not checking in to a hotel. 618 00:42:23,124 --> 00:42:25,061 Then what are we gonna do, Ralph? We're gonna stay here? 619 00:42:25,085 --> 00:42:26,751 And wait for her to kill us both? 620 00:42:26,795 --> 00:42:29,128 No. Of course not. 621 00:42:29,172 --> 00:42:32,757 But... this is our house. 622 00:42:32,801 --> 00:42:35,927 I mean, we're gonna have our kid here. 623 00:42:35,971 --> 00:42:37,762 We stay. 624 00:42:38,390 --> 00:42:40,515 Defend it. 625 00:42:40,559 --> 00:42:42,016 How? We don't own a gun. 626 00:42:42,060 --> 00:42:43,726 We don't even have a baseball bat. 627 00:42:43,770 --> 00:42:47,188 What are you talking about? I got two guns. 628 00:42:47,232 --> 00:42:50,149 - Do you want me to get a gun? - No. I don't like guns. 629 00:42:50,193 --> 00:42:51,859 No, I don't like guns either. 630 00:42:51,903 --> 00:42:53,945 But we're not running and hiding in a hotel. 631 00:42:54,823 --> 00:42:56,531 Okay? 632 00:42:56,575 --> 00:42:59,492 This is our house. 633 00:42:59,536 --> 00:43:03,746 - We stay. - You're right. We should stay. 634 00:43:03,790 --> 00:43:04,998 All right. 635 00:43:06,668 --> 00:43:08,793 I'm scared. 636 00:43:12,007 --> 00:43:14,048 Yeah. 637 00:43:14,092 --> 00:43:15,842 You admit that she's a psychopath? 638 00:43:15,885 --> 00:43:18,761 I admit you're right. You're always right. 639 00:43:21,266 --> 00:43:22,974 If we die, it's your fault. 640 00:43:23,018 --> 00:43:24,976 We're not gonna die. Give me this. 641 00:43:27,689 --> 00:43:30,231 - Get in bed. - Ugh.. 642 00:43:38,241 --> 00:43:40,992 - Did you hear that? - Yeah. 643 00:43:42,996 --> 00:43:44,454 Oh, my God! 644 00:43:46,833 --> 00:43:48,144 911. What's the nature of your emergency? 645 00:43:48,168 --> 00:43:49,709 Hi. We need the police. 646 00:43:49,753 --> 00:43:51,022 Yeah, there's someone outside our house. 647 00:43:51,046 --> 00:43:52,795 I think they're trying to break in. 648 00:43:54,215 --> 00:43:56,257 As soon as you can. Thanks. Bye. 649 00:43:56,301 --> 00:43:57,737 - Somebody's in the house. - Oh, my God. 650 00:43:57,761 --> 00:43:58,988 - Somebody's in the house. - Oh. 651 00:43:59,012 --> 00:44:00,511 We need, we need something. 652 00:44:00,555 --> 00:44:03,222 - Uh... - I don't know, what? 653 00:44:03,266 --> 00:44:05,350 Listen. 654 00:44:05,393 --> 00:44:07,268 I don't know, I don't know. 655 00:44:14,319 --> 00:44:16,194 Whoa! Hey, what are you doing here? 656 00:44:16,237 --> 00:44:18,363 Please, please, look, I was, I was just driving by 657 00:44:18,406 --> 00:44:20,259 your house, and I saw that someone was trying to break in. 658 00:44:20,283 --> 00:44:22,075 Yeah, right, she's trespassing. Ralph! 659 00:44:22,118 --> 00:44:23,576 - No, no, no, no. - Get out! 660 00:44:23,620 --> 00:44:26,496 Listen to me, listen to me. Okay, okay! 661 00:44:26,539 --> 00:44:28,790 There was someone, there was a, they had a gas mask on 662 00:44:28,833 --> 00:44:30,625 and I-I-I didn't, I didn't see their face, 663 00:44:30,669 --> 00:44:32,730 but I-I swear, this is, I'm not making this up, I swear! 664 00:44:32,754 --> 00:44:34,504 Okay, it sounds like BS. 665 00:44:35,465 --> 00:44:36,964 It's not. 666 00:44:38,677 --> 00:44:41,094 I've done so much... 667 00:44:41,137 --> 00:44:42,990 - Back off! Hey, back off! - I've done so much... 668 00:44:43,014 --> 00:44:46,641 You're never listening to me! No one is ever listening to me! 669 00:44:46,685 --> 00:44:49,394 Don't you understand? This is the same guy! 670 00:44:49,437 --> 00:44:51,082 This is the same guy that was here the other night 671 00:44:51,106 --> 00:44:53,773 when I was here, and I-I-I fought him and I threw him 672 00:44:53,817 --> 00:44:56,150 down the stairs. Don't you understand? 673 00:44:56,194 --> 00:44:59,737 - Tell it to the cops. - I'm not crazy! I am not crazy! 674 00:44:59,781 --> 00:45:02,198 So what-what, did you decide to break in to our house? 675 00:45:03,493 --> 00:45:06,119 I didn't break into your house. 676 00:45:06,162 --> 00:45:08,663 I was just trying to help you. 677 00:45:08,707 --> 00:45:11,040 I was... Yeah, I-I should have knocked. 678 00:45:11,084 --> 00:45:14,043 But I didn't know, I didn't know if anybody was in here 679 00:45:14,087 --> 00:45:15,795 and was trying to harm you. 680 00:45:15,839 --> 00:45:19,424 So you picked the locks and let yourself in? 681 00:45:19,467 --> 00:45:21,547 - Show me your hands! - Okay, okay, okay, okay, okay. 682 00:45:27,475 --> 00:45:30,017 Is that the gas mask you said the prowler was wearing? 683 00:45:30,061 --> 00:45:32,770 Yes, I told you, I took it off of them! I... 684 00:45:32,814 --> 00:45:35,523 Annie, this is not mine. I swear to God, that is not mine! 685 00:45:35,567 --> 00:45:38,067 So it fell off the prowler as he ran away? 686 00:45:38,111 --> 00:45:40,319 Or maybe you simply dropped it here 687 00:45:40,363 --> 00:45:42,321 as you made your way into our house? 688 00:45:42,365 --> 00:45:44,365 Ma'am, that's enough. We'll take it from here. 689 00:45:44,409 --> 00:45:46,909 No, Annie, no. I would never do anything to hurt you. 690 00:45:46,953 --> 00:45:50,788 You're my friend! I was trying to protect you! 691 00:45:50,832 --> 00:45:53,624 You know I would never do anything! 692 00:45:53,668 --> 00:45:56,419 Annie, please, you have to believe me! Please! 693 00:46:00,467 --> 00:46:02,258 Whoa, wow. 694 00:46:02,302 --> 00:46:05,261 That is some story. 695 00:46:05,305 --> 00:46:07,680 I'm sorry you and your husband had to endure that. 696 00:46:07,724 --> 00:46:09,640 Thank you. 697 00:46:09,684 --> 00:46:11,954 That's actually the reason why I called you down here today. 698 00:46:11,978 --> 00:46:14,604 You said on the phone that maybe you could tell me her story. 699 00:46:14,647 --> 00:46:17,732 And seeing as we can't keep her in jail forever, 700 00:46:17,776 --> 00:46:20,193 I thought maybe it'd be good for me to know 701 00:46:20,236 --> 00:46:22,361 what to expect when she gets out. 702 00:46:22,405 --> 00:46:23,738 Makes sense. 703 00:46:25,325 --> 00:46:28,951 Where do I start? Okay. 704 00:46:28,995 --> 00:46:31,370 This isn't exactly the first time 705 00:46:31,414 --> 00:46:33,289 Meg has been obsessed with a couple. 706 00:46:33,333 --> 00:46:36,375 - No? - I'm afraid not. 707 00:46:36,419 --> 00:46:38,836 Several years back there was another couple. 708 00:46:38,880 --> 00:46:41,756 Same situation. Meg was their realtor. 709 00:46:41,800 --> 00:46:45,760 - And you knew this couple? - I did. 710 00:46:45,804 --> 00:46:49,597 After they bought the house, got the keys and moved in, 711 00:46:49,641 --> 00:46:52,934 Meg just kept showing up almost every day. 712 00:46:52,977 --> 00:46:55,019 Wouldn't leave them alone. 713 00:46:55,063 --> 00:46:59,398 - She wanted what they had. - Sound familiar? 714 00:46:59,442 --> 00:47:01,859 So what did this couple do about her? 715 00:47:01,903 --> 00:47:03,444 Hm, they got the police involved, 716 00:47:03,488 --> 00:47:05,530 filed restraining orders, et cetera. 717 00:47:05,573 --> 00:47:06,967 Meg wasn't allowed to get near them, 718 00:47:06,991 --> 00:47:09,700 and as a result, had a nervous breakdown. 719 00:47:09,744 --> 00:47:12,745 Yeah, the cops came and arrested her. She fought them. 720 00:47:12,789 --> 00:47:15,748 Even got her shoulder dislocated. It was insane. 721 00:47:15,792 --> 00:47:17,542 She went into an institution and everything. 722 00:47:17,585 --> 00:47:20,920 - Oh, my God! - Yeah. Yeah. 723 00:47:20,964 --> 00:47:22,964 Uh, to her credit, she got treatment. 724 00:47:23,007 --> 00:47:26,592 Meds, therapy. Came out a changed woman. 725 00:47:26,636 --> 00:47:29,846 Tsk. But was she really better? 726 00:47:29,889 --> 00:47:32,014 I don't know. 727 00:47:32,058 --> 00:47:34,809 This is awful to admit, 728 00:47:34,853 --> 00:47:37,061 but because of her checkered past, 729 00:47:37,105 --> 00:47:39,814 I figured I could use her to snatch up that house easily. 730 00:47:39,858 --> 00:47:41,983 Off-market. 731 00:47:42,026 --> 00:47:43,946 Well, I guess that's what I get for being greedy. 732 00:47:45,864 --> 00:47:49,115 Well, evidently, she wasn't as rehabilitated as they thought. 733 00:47:49,158 --> 00:47:51,951 Doesn't look that way, does it? 734 00:47:51,995 --> 00:47:54,203 I suppose it was only a matter of time 735 00:47:54,247 --> 00:47:55,830 before she snapped again. 736 00:47:55,874 --> 00:47:58,958 Yup, Jeffrey Dahmer was just a normal guy 737 00:47:59,002 --> 00:48:02,044 until the day he snapped. And then he ate a dude. Well... 738 00:48:04,632 --> 00:48:08,676 I would imagine that this whole nasty situation with the realtor 739 00:48:08,720 --> 00:48:11,637 has left you and your husband with bad taste in your mouths. 740 00:48:11,681 --> 00:48:13,472 About the house? 741 00:48:13,516 --> 00:48:15,266 I don't mean to sound callous, 742 00:48:15,310 --> 00:48:19,520 but I see a business opportunity here. 743 00:48:19,564 --> 00:48:21,856 It'd be understandable if after all of this 744 00:48:21,900 --> 00:48:24,525 the house has lost a bit of its, uh, sheen 745 00:48:24,569 --> 00:48:26,193 for you and Ralph. 746 00:48:26,237 --> 00:48:28,905 Nobody would fault you if you felt that way. 747 00:48:28,948 --> 00:48:33,367 And if you did, I could buy it off you two, off-market. 748 00:48:33,411 --> 00:48:36,329 Cash. Ten percent above what its worth. 749 00:48:36,372 --> 00:48:39,206 Take the house off your hands. 750 00:48:39,250 --> 00:48:42,126 Obviously, you're gonna wanna discuss it with your husband. 751 00:48:42,170 --> 00:48:44,795 Of course, but even without talking to him, 752 00:48:44,839 --> 00:48:48,507 I can assure you we love the house. 753 00:48:48,551 --> 00:48:51,677 And all this Meg stuff aside, we're really enjoying it. 754 00:48:51,721 --> 00:48:54,033 And even the commute to work, which was my big worry at first, 755 00:48:54,057 --> 00:48:56,474 is easy. 756 00:48:56,517 --> 00:48:58,684 And we really couldn't ask for a better home. 757 00:49:01,439 --> 00:49:03,189 I am happy to hear that. 758 00:49:03,232 --> 00:49:05,399 - Congratulations. - Thank you. 759 00:49:05,443 --> 00:49:07,212 And thank you for coming down here to shed some light 760 00:49:07,236 --> 00:49:09,111 on the realtor. 761 00:49:09,155 --> 00:49:11,489 Of course. Anytime. 762 00:49:29,258 --> 00:49:30,758 Close D-3. 763 00:49:36,140 --> 00:49:37,223 Hands. 764 00:51:16,074 --> 00:51:17,364 Oh... 765 00:51:30,963 --> 00:51:32,338 Sanchez. 766 00:51:37,386 --> 00:51:41,055 Atkins. I got those law books you requested. 767 00:51:43,476 --> 00:51:46,727 You really representing yourself? 768 00:51:46,771 --> 00:51:49,730 - Uh, those are mine, too. - Oh, yeah, right. Here. 769 00:51:49,774 --> 00:51:52,483 Public property records. Savage residence. 770 00:52:45,413 --> 00:52:46,996 Should we open it? 771 00:52:47,039 --> 00:52:48,414 It's from her. 772 00:52:48,457 --> 00:52:50,249 Yeah, I know it's from her. 773 00:52:50,293 --> 00:52:52,126 Should we open it? 774 00:52:52,170 --> 00:52:53,878 No, we don't know what's in it. 775 00:52:59,844 --> 00:53:01,260 It's not ticking, that's good. 776 00:53:01,304 --> 00:53:04,305 Ha-ha. Very funny. 777 00:53:04,348 --> 00:53:06,640 - Let's open it. - Yeah, open it. 778 00:53:12,815 --> 00:53:15,065 Whoa. 779 00:53:15,109 --> 00:53:16,567 "Dear Annie and Ralph," 780 00:53:16,611 --> 00:53:18,444 I've enclosed some pertinent information 781 00:53:18,487 --> 00:53:20,237 about the history of your house. 782 00:53:20,281 --> 00:53:23,365 "Please have a look and then come visit me to discuss." 783 00:53:25,620 --> 00:53:29,288 Oh, great. Perfect time for a rolling blackout. 784 00:53:29,332 --> 00:53:32,249 Old school? Candles? 785 00:53:32,293 --> 00:53:33,959 - Yeah. - Here we go. 786 00:53:41,344 --> 00:53:42,635 Wait, let me see... 787 00:53:54,523 --> 00:53:56,357 Annie. Oh, my God! Hi. 788 00:53:56,400 --> 00:53:58,067 So you got my package? 789 00:53:58,110 --> 00:53:59,944 Thanks, Patty. We'll just be a minute. 790 00:54:08,204 --> 00:54:10,224 So did you have to pull a lot of strings to get in here? 791 00:54:10,248 --> 00:54:12,581 I told them I was your lawyer. 792 00:54:12,625 --> 00:54:15,542 - Are you? - No. 793 00:54:15,586 --> 00:54:19,046 Why did you send me all of this, Meg? 794 00:54:19,090 --> 00:54:20,714 Well, I was trying to prove to you 795 00:54:20,758 --> 00:54:22,402 that there was actually someone outside your house. 796 00:54:22,426 --> 00:54:25,177 I'm, I'm innocent, Annie. Okay. 797 00:54:25,221 --> 00:54:27,596 Do you remember the previous owner, Mr. Logan, 798 00:54:27,640 --> 00:54:28,973 how I told you that he vanished? 799 00:54:29,016 --> 00:54:30,349 - I do. - Okay. Well... 800 00:54:30,393 --> 00:54:31,809 I started thinking about that. 801 00:54:31,852 --> 00:54:33,497 I mean, what's up with that? Why would he... 802 00:54:33,521 --> 00:54:35,479 Why would he just leave that beautiful home? 803 00:54:35,523 --> 00:54:38,274 - Yes, it is a great house. - Right. Okay. 804 00:54:38,317 --> 00:54:40,401 So when I started digging, 805 00:54:40,444 --> 00:54:42,569 it turns out that the previous owners... 806 00:54:42,613 --> 00:54:45,739 Also vanished. I told ya. Read it all. 807 00:54:45,783 --> 00:54:48,909 Exactly. Yes, okay, so you get this. 808 00:54:48,953 --> 00:54:52,579 So I, I think that they are connected. 809 00:54:52,623 --> 00:54:54,581 It does seem that way. 810 00:54:54,625 --> 00:54:57,376 Says here, "David and Rose Bernard 811 00:54:57,420 --> 00:54:59,169 were the original owners." 812 00:54:59,213 --> 00:55:02,840 And here it says that the Bernards had a daughter. 813 00:55:02,883 --> 00:55:05,301 Yeah, and when the daughter was 15, 814 00:55:05,344 --> 00:55:06,969 someone broke into their house, 815 00:55:07,013 --> 00:55:09,013 ended up kidnapping David and Rose, 816 00:55:09,056 --> 00:55:10,575 except for the daughter was in the closet hiding, 817 00:55:10,599 --> 00:55:12,141 and the kidnapper had no idea. 818 00:55:12,184 --> 00:55:14,768 And then they were never seen from again. 819 00:55:14,812 --> 00:55:16,562 Except, there was never any evidence 820 00:55:16,605 --> 00:55:18,480 of a break-in or a struggle. 821 00:55:18,524 --> 00:55:20,232 It was just the word of a scared teenager, 822 00:55:20,276 --> 00:55:22,651 who was then sent to live with family until she turned 18 823 00:55:22,695 --> 00:55:24,361 and was awarded the family business. 824 00:55:24,405 --> 00:55:25,946 Okay. 825 00:55:25,990 --> 00:55:29,116 But can you guess who the teenager was? 826 00:55:29,160 --> 00:55:32,453 Well, according to the census report, 827 00:55:32,496 --> 00:55:35,956 her name was Lynette Dee Bernard. 828 00:55:36,000 --> 00:55:37,394 Seems to be the same Lynette we know. 829 00:55:37,418 --> 00:55:39,835 Name, age matches up and everything. 830 00:55:39,879 --> 00:55:42,129 Because it is the same Lynette. 831 00:55:42,173 --> 00:55:44,757 Annie, she grew up in that house. 832 00:55:44,800 --> 00:55:48,469 Uh, something bizarre took place in that house. 833 00:55:49,764 --> 00:55:50,971 But you knew. 834 00:55:52,600 --> 00:55:54,350 I knew, I knew what? 835 00:55:54,393 --> 00:55:55,934 You knew she grew up in that house. 836 00:55:55,978 --> 00:55:57,978 You've known the whole time, haven't you? 837 00:56:03,110 --> 00:56:06,028 Yes, okay, yeah, no, I knew, I knew she grew up in the house, 838 00:56:06,072 --> 00:56:08,655 but that's why I sent you all of this stuff. 839 00:56:08,699 --> 00:56:11,367 Here's the thing, Meg, after you sent me all of this, 840 00:56:11,410 --> 00:56:13,744 I did a little digging of my own. 841 00:56:13,788 --> 00:56:16,038 This is the real estate disclosure for the house 842 00:56:16,082 --> 00:56:17,790 back when the Bernards bought it. 843 00:56:17,833 --> 00:56:20,584 And if you look down here all the way at the bottom, 844 00:56:20,628 --> 00:56:22,544 you can see the name of the real-estate agent 845 00:56:22,588 --> 00:56:26,340 who brokered the sale. Meg Atkins. 846 00:56:26,384 --> 00:56:29,510 That's weird. That's your name, isn't it? 847 00:56:29,553 --> 00:56:32,888 And this is the real estate disclosure for Mr. Peter Logan, 848 00:56:32,932 --> 00:56:34,932 the second owner. 849 00:56:34,975 --> 00:56:38,769 It turns out, Meg Atkins was also his real-estate agent. 850 00:56:38,813 --> 00:56:41,730 What a coincidence. 851 00:56:44,110 --> 00:56:46,860 Okay. No, I get, I get how this looks. You... 852 00:56:46,904 --> 00:56:48,737 Okay, yes, I knew she lived in the house 853 00:56:48,781 --> 00:56:51,365 and I was the realtor on both of those, 854 00:56:51,409 --> 00:56:54,368 but it was because I specialize in foreclosure agreements. 855 00:56:54,412 --> 00:56:58,497 Annie, I sent you this so that you could see what happened 856 00:56:58,541 --> 00:57:00,541 in the house when Lynette was 15, 857 00:57:00,584 --> 00:57:04,002 to David and Rose. I... 858 00:57:04,046 --> 00:57:07,464 I know that that prowler that tried to get into your house 859 00:57:07,508 --> 00:57:10,592 is connected to the ones from the past. 860 00:57:10,636 --> 00:57:12,553 That's why I've done all this digging... 861 00:57:12,596 --> 00:57:15,556 Enough, Meg. Enough with the mysterious prowler crap. 862 00:57:15,599 --> 00:57:17,599 Okay? Just admit it. 863 00:57:19,979 --> 00:57:22,479 Admit what? 864 00:57:22,523 --> 00:57:24,481 Lynette already told me about the other couple 865 00:57:24,525 --> 00:57:26,859 you were obsessed with prior to Ralph and I. 866 00:57:26,902 --> 00:57:29,236 Okay, obviously, she didn't wanna say it was her parents 867 00:57:29,280 --> 00:57:32,114 because that's private and painful. 868 00:57:32,158 --> 00:57:35,659 So here's what happened. Okay, there was no prowler. 869 00:57:35,703 --> 00:57:38,912 You got out of rehab, you had some weepy mea culpa, 870 00:57:38,956 --> 00:57:40,831 proclaimed yourself a changed woman, 871 00:57:40,875 --> 00:57:42,352 and the Bernards let you back into their life. 872 00:57:42,376 --> 00:57:45,377 They were clearly kind-hearted people. 873 00:57:45,421 --> 00:57:47,504 They were kind-hearted people. 874 00:57:47,548 --> 00:57:50,090 I loved them. 875 00:57:50,134 --> 00:57:53,051 Yeah, I might have loved them a little, a little too much. 876 00:57:53,095 --> 00:57:56,472 And... I got better. 877 00:57:56,515 --> 00:57:58,368 But after they spent a little time with you, Meg, 878 00:57:58,392 --> 00:58:01,143 they realized maybe you weren't all that healed. 879 00:58:01,187 --> 00:58:02,728 No, that's where you're wrong, 880 00:58:02,771 --> 00:58:06,190 because I'm still better and they loved me. 881 00:58:06,233 --> 00:58:09,276 And you waited for a moment, you waited for the perfect moment 882 00:58:09,320 --> 00:58:11,236 when you thought Lynette wasn't home, 883 00:58:11,280 --> 00:58:14,114 and while she hid in the closet, you killed them. 884 00:58:15,910 --> 00:58:18,202 How... How could you say that I would do that? 885 00:58:18,245 --> 00:58:20,370 Because it's what happened, Meg, admit it! 886 00:58:20,414 --> 00:58:24,791 No! That is not what happened! I would never do that to them. 887 00:58:24,835 --> 00:58:27,419 I don't know what truly happened, Annie. 888 00:58:27,463 --> 00:58:29,463 I don't know, all I know is that, uh, they... 889 00:58:29,507 --> 00:58:31,089 All I know is that they vanished! 890 00:58:31,133 --> 00:58:32,466 - They vanished? - Yes! 891 00:58:32,510 --> 00:58:35,219 - Like Mr. Peter Logan? Okay. - Yes. 892 00:58:35,262 --> 00:58:36,845 The same Mr. Logan who bought the house 893 00:58:36,889 --> 00:58:38,533 for a special price because it was, you know, 894 00:58:38,557 --> 00:58:43,519 a quote, "Foreclosed abandoned property?" 895 00:58:43,562 --> 00:58:46,855 Then, thanks to some twisted, maniacal logic of yours, 896 00:58:46,899 --> 00:58:49,066 you decided Mr. Logan didn't deserve 897 00:58:49,109 --> 00:58:51,276 to be in that house anymore, didn't you? 898 00:58:51,320 --> 00:58:53,048 You decided that that house belonged to the daughter 899 00:58:53,072 --> 00:58:56,031 of your favorite couple, Lynette Dee Bernard. 900 00:58:56,075 --> 00:58:58,033 - Annie... - So you killed him. 901 00:58:58,077 --> 00:58:59,868 Just like you killed the Bernards. 902 00:58:59,912 --> 00:59:01,912 - Stop. - And the twist. 903 00:59:01,956 --> 00:59:05,040 The twist is, then Ralph and I come to town 904 00:59:05,084 --> 00:59:07,834 right before you get her into her childhood home. 905 00:59:07,878 --> 00:59:10,629 - Please stop. Stop it, please. - And a new obsession is born. 906 00:59:10,673 --> 00:59:13,674 Those bodies are gonna turn up, Meg, chock-full of your DNA. 907 00:59:13,717 --> 00:59:16,134 - And you'll be done. - I said stop! 908 00:59:18,973 --> 00:59:22,266 Annie, this visit is over. 909 00:59:22,309 --> 00:59:24,685 Just so you know, the DA is a good friend of mine, 910 00:59:24,728 --> 00:59:26,937 and the office isn't that far from here, so I think 911 00:59:26,981 --> 00:59:29,940 I'll take all of this down there and drop it on his desk. 912 00:59:29,984 --> 00:59:31,692 Annie, don't do that. 913 00:59:31,735 --> 00:59:34,444 I've been trying to protect you. 914 00:59:34,488 --> 00:59:36,405 Don't make the mistake. 915 00:59:49,670 --> 00:59:53,005 I'm telling you, Ralph, I felt great. 916 00:59:53,048 --> 00:59:56,300 I've never tried a murder case, but I have to imagine 917 00:59:56,343 --> 00:59:58,343 that that's what it feels like, you know, 918 00:59:58,387 --> 01:00:00,304 knowing you've got the goods on a sociopath, 919 01:00:00,347 --> 01:00:01,638 and she's going away for life. 920 01:00:01,682 --> 01:00:04,433 - Yeah? That's awesome. - I know. 921 01:00:04,476 --> 01:00:05,976 I'm glad it's over. 922 01:00:06,020 --> 01:00:09,479 Oh. She's here. 923 01:00:09,523 --> 01:00:13,775 So did she confess to all of this? 924 01:00:13,819 --> 01:00:15,485 No, but once she sees the case 925 01:00:15,529 --> 01:00:18,238 that's being built against her, she will. 926 01:00:18,282 --> 01:00:20,385 It's only a matter of time before we find out the truth 927 01:00:20,409 --> 01:00:23,410 about what happened to your parents. 928 01:00:23,454 --> 01:00:26,246 I don't, I don't know what to say. 929 01:00:26,290 --> 01:00:28,582 This means so much, thank you. 930 01:00:33,213 --> 01:00:35,547 Is that the cops? 931 01:00:35,591 --> 01:00:37,132 It looks like it. 932 01:00:38,344 --> 01:00:40,052 - I'll check. - Okay. 933 01:00:46,602 --> 01:00:48,060 All right. 934 01:00:51,940 --> 01:00:54,524 - It's Officer Miller. - Hm. 935 01:00:55,486 --> 01:00:56,652 Hey. Come on in. 936 01:00:56,695 --> 01:00:58,278 Mr. Savage. 937 01:01:00,783 --> 01:01:04,034 What's, uh, what's going on? 938 01:01:04,078 --> 01:01:06,203 Sorry to disturb you folks this evening, 939 01:01:06,246 --> 01:01:08,163 but I'm afraid I have bad news. 940 01:01:08,207 --> 01:01:11,416 Meg Atkins escaped from custody. 941 01:01:11,460 --> 01:01:13,293 - You're kidding. - I wish I was. 942 01:01:13,337 --> 01:01:15,253 I could go in further detail, but... 943 01:01:15,297 --> 01:01:16,672 She's on her way here. 944 01:01:16,715 --> 01:01:19,007 Yes. That's what we're afraid of. 945 01:01:19,051 --> 01:01:21,551 Which is why we have a black and white stationed outside, 946 01:01:21,595 --> 01:01:24,680 and I personally will be taking the first shift, okay? 947 01:01:24,723 --> 01:01:27,891 So rest assured, we have a city-wide search going on. 948 01:01:27,935 --> 01:01:30,018 She will be found. 949 01:01:30,062 --> 01:01:32,771 I want you to look out for my flashlight. 950 01:01:32,815 --> 01:01:35,315 If I flash it three times and wave, 951 01:01:35,359 --> 01:01:37,150 that means all is good. 952 01:01:37,194 --> 01:01:40,987 If I leave it and don't wave, that means stay inside. 953 01:01:41,031 --> 01:01:43,115 Meg Atkins shows up, I'll arrest her. 954 01:01:43,158 --> 01:01:45,784 - Thank you, officer. - Thank you. 955 01:01:45,828 --> 01:01:47,828 - Thank you. - Be careful. 956 01:01:47,871 --> 01:01:49,204 Goodnight. 957 01:01:50,749 --> 01:01:53,166 Oh, Lynette, we're so sorry. 958 01:01:53,210 --> 01:01:55,105 We bring you out here, and then all this happens. 959 01:01:55,129 --> 01:01:58,422 That's... It's not your fault. 960 01:01:58,465 --> 01:02:01,425 There's so much more to discuss, I... 961 01:02:01,468 --> 01:02:04,428 I wanted to explain why I didn't tell you 962 01:02:04,471 --> 01:02:07,222 I grew up in this house. 963 01:02:07,266 --> 01:02:10,183 Anyway, I guess we'll have to leave it for another time. 964 01:02:10,227 --> 01:02:13,395 There's no explanation necessary, but thank you. 965 01:02:13,439 --> 01:02:15,856 Thank you. Goodnight, guys. 966 01:02:15,899 --> 01:02:18,525 - Be careful, all right? - Yeah. 967 01:02:22,948 --> 01:02:24,781 Oh, my God. 968 01:02:28,412 --> 01:02:29,703 Come on. 969 01:02:34,543 --> 01:02:37,502 All right, that's it. Last one. 970 01:02:37,546 --> 01:02:39,755 Every window is locked, every door is locked, 971 01:02:39,798 --> 01:02:43,884 got a cop outside, she's not getting inside. 972 01:02:43,927 --> 01:02:46,803 I'm gonna make some tea. Do you want some? 973 01:02:46,847 --> 01:02:49,222 - Yeah, that's be nice. - What kind? 974 01:02:49,266 --> 01:02:53,518 Uh, something chill, like maybe chamomile or something. 975 01:02:53,562 --> 01:02:56,146 Oh, come on! 976 01:02:56,190 --> 01:02:58,648 Not now! 977 01:02:58,692 --> 01:03:00,400 - All right. - Maybe it's a... 978 01:03:00,444 --> 01:03:02,027 Maybe it's a quick one. 979 01:03:02,070 --> 01:03:03,445 Flashlight... 980 01:03:06,033 --> 01:03:07,449 Here we go... 981 01:03:10,788 --> 01:03:12,829 "Come on, hon, let's move to the woods. 982 01:03:12,873 --> 01:03:15,415 We won't have any neighbors for miles. It'll be great." 983 01:03:15,459 --> 01:03:17,375 Sound familiar? 984 01:03:17,419 --> 01:03:20,212 I may have said that. 985 01:03:20,255 --> 01:03:22,547 I wonder if the officer knows the power's out. 986 01:03:24,927 --> 01:03:26,885 10-5. 987 01:03:26,929 --> 01:03:29,513 Hey, what's the status of our jailbreak? 988 01:03:32,935 --> 01:03:35,018 It's gonna be a long night. 989 01:04:33,579 --> 01:04:36,246 This has to be the last time. 990 01:04:36,290 --> 01:04:38,248 Maybe we should move. 991 01:05:03,942 --> 01:05:05,567 Probably squirrels. 992 01:05:07,946 --> 01:05:10,947 I mean, this is ridiculous. How many times is this gonna happen? 993 01:05:10,991 --> 01:05:12,741 It happens a lot. 994 01:05:33,680 --> 01:05:35,305 Did he see that? 995 01:05:35,349 --> 01:05:36,973 Does he know the power's out? 996 01:05:37,017 --> 01:05:38,600 No, probably not. 997 01:05:40,687 --> 01:05:41,915 I mean, he doesn't seem alarmed. 998 01:05:41,939 --> 01:05:43,229 No. 999 01:05:44,566 --> 01:05:47,567 Hey, but what if, 1000 01:05:47,611 --> 01:05:50,028 what if it's not a rolling blackout? 1001 01:05:50,072 --> 01:05:52,632 I mean, what if it's someone who knows where the main breaker is? 1002 01:05:52,658 --> 01:05:56,660 N-no, no, no, no, don't do that. Don't do that. 1003 01:05:56,703 --> 01:05:59,913 Where's the... Where's that level-headed woman I married? 1004 01:05:59,957 --> 01:06:02,374 Huh? 1005 01:06:02,417 --> 01:06:04,668 Yeah, you're right. It's probably fine. 1006 01:06:04,711 --> 01:06:06,586 - Come on. - Okay. 1007 01:06:06,630 --> 01:06:08,296 We're good. He's there. 1008 01:06:48,588 --> 01:06:50,547 What the... 1009 01:07:04,604 --> 01:07:06,187 Show yourself! 1010 01:07:21,079 --> 01:07:22,328 No! 1011 01:07:30,255 --> 01:07:32,005 He's been out there a while. 1012 01:07:33,508 --> 01:07:34,966 Maybe he needs to use the bathroom. 1013 01:07:35,010 --> 01:07:37,552 We could offer him something to eat? 1014 01:07:37,596 --> 01:07:39,054 Yeah, we should. 1015 01:07:40,307 --> 01:07:42,348 Let's go. Be nice. 1016 01:07:47,564 --> 01:07:49,814 - Whoa! - Ooh. Ooh, ooh... 1017 01:07:49,858 --> 01:07:51,316 What happened? 1018 01:07:52,486 --> 01:07:53,818 Whoo. 1019 01:07:55,238 --> 01:07:57,489 I bet he's starving. 1020 01:07:57,532 --> 01:07:58,823 I bet he wants hot chocolate. 1021 01:07:58,867 --> 01:08:01,868 - Oh, yeah. - That's what I want. 1022 01:08:01,912 --> 01:08:05,080 Yeah. Are you offering up my services for my hot chocolate? 1023 01:08:05,123 --> 01:08:06,956 You have the best. Oh, is he asleep? 1024 01:08:07,000 --> 01:08:08,500 - He better not be sleeping. - Mm. 1025 01:08:08,543 --> 01:08:10,376 I don't know, looks like it. 1026 01:08:10,420 --> 01:08:12,879 Hello... Oh, my God! Oh! 1027 01:08:12,923 --> 01:08:16,591 - Oh, my... Was that blood? - He's got blood on his face. 1028 01:08:19,345 --> 01:08:20,929 - Officer Miller? - Officer Miller? 1029 01:08:20,971 --> 01:08:22,764 Officer Miller? 1030 01:08:22,808 --> 01:08:25,015 Oh, my God! 1031 01:08:25,059 --> 01:08:27,018 No, no, hold on, hold on, stay here, stay here. 1032 01:08:27,062 --> 01:08:28,520 - Stay here. Okay. - Oh, God. 1033 01:08:28,563 --> 01:08:30,104 Okay, we're gonna get in the car. 1034 01:08:30,148 --> 01:08:32,190 We're gonna go, let's just get in the car. 1035 01:08:32,234 --> 01:08:34,274 My keys are in the house. 1036 01:08:34,318 --> 01:08:36,778 The door's wide open. She could be inside. 1037 01:08:41,243 --> 01:08:42,951 All right, babe, I gotta go get the keys. 1038 01:08:42,994 --> 01:08:44,764 I'm gonna get the keys, but you gotta stay here for me. 1039 01:08:44,788 --> 01:08:47,288 - No, I'm coming with you. - No, baby. 1040 01:08:47,332 --> 01:08:49,874 You're pregnant. Okay? 1041 01:08:49,917 --> 01:08:53,294 That doesn't mean that you're not strong, badass. 1042 01:08:53,337 --> 01:08:57,298 But you're pregnant, so for me, for all of us... 1043 01:08:57,342 --> 01:08:59,843 you stay here, okay? 1044 01:08:59,886 --> 01:09:01,469 - If I don't come back... - Ralph... 1045 01:09:01,513 --> 01:09:03,115 Just no-no, listen to me, if I don't come back, 1046 01:09:03,139 --> 01:09:05,181 you just run, you just gotta run. 1047 01:09:05,225 --> 01:09:06,975 - Ralph... - Okay, no. Shh, listen to me. 1048 01:09:07,018 --> 01:09:08,351 Can you do that for me? 1049 01:09:08,395 --> 01:09:10,019 If anything happens to me, 1050 01:09:10,063 --> 01:09:12,021 you just run? Okay? 1051 01:09:12,065 --> 01:09:14,190 - Okay. - I love you. 1052 01:09:16,653 --> 01:09:18,987 Okay. Okay. Okay. 1053 01:09:19,030 --> 01:09:20,405 Be careful. 1054 01:09:34,629 --> 01:09:37,130 - Annie, wait, come on... - Ralph! Ralph! 1055 01:09:52,272 --> 01:09:54,731 Please. You can't go into that house. 1056 01:10:02,532 --> 01:10:06,576 Oh, my God. Okay, wake up. 1057 01:10:06,620 --> 01:10:09,495 Ralph, wake up! Wake up! 1058 01:10:51,081 --> 01:10:53,601 Please don't do whatever you're planning on doing. I'm pregnant. 1059 01:10:53,625 --> 01:10:55,166 No way am I gonna dig up this basement 1060 01:10:55,210 --> 01:10:57,585 wearing this mask, am I right? 1061 01:11:01,716 --> 01:11:03,132 Much better now. 1062 01:11:03,175 --> 01:11:05,510 Oh, my God, Lynette? 1063 01:11:05,553 --> 01:11:09,681 Wh-what... W-what'd you do to Ralph? 1064 01:11:09,724 --> 01:11:12,725 He's fine. Passed out. 1065 01:11:12,769 --> 01:11:15,019 Had to give him a few extra sprays, 1066 01:11:15,063 --> 01:11:16,646 you know, being a man and all. 1067 01:11:17,857 --> 01:11:21,442 Fentanyl. But in aerosol form. 1068 01:11:21,486 --> 01:11:23,068 Potent stuff. 1069 01:11:23,112 --> 01:11:25,655 The perks of inheriting the local pharmacy. 1070 01:11:25,699 --> 01:11:27,699 Access to all the good... 1071 01:11:28,702 --> 01:11:31,911 He'll live, I think. 1072 01:11:33,498 --> 01:11:35,373 So help me understand what's happening. 1073 01:11:37,502 --> 01:11:40,753 Well, Meg here was telling the truth. 1074 01:11:40,797 --> 01:11:44,007 There really was a prowler outside your house. 1075 01:11:44,050 --> 01:11:46,718 Surprise, that prowler was me. 1076 01:11:47,721 --> 01:11:49,012 You? 1077 01:11:49,055 --> 01:11:52,348 Mm-hmm. Me. 1078 01:11:52,392 --> 01:11:55,143 I was gonna get in to your house that night, nice and quiet, 1079 01:11:55,186 --> 01:11:58,021 when Meg showed up, went all Krav Maga on me. 1080 01:12:21,212 --> 01:12:22,628 Meg was telling the truth? 1081 01:12:22,672 --> 01:12:25,089 Hm. Yeah. 1082 01:12:25,133 --> 01:12:27,550 She was never stalking you guys. 1083 01:12:28,094 --> 01:12:30,594 I was. 1084 01:12:30,638 --> 01:12:35,224 Yeah, Meg is, in fact, just a caring, 1085 01:12:35,268 --> 01:12:37,434 pathetically lonely realtor. 1086 01:13:14,974 --> 01:13:18,768 Hi, mom. Hi, dad. 1087 01:13:18,812 --> 01:13:22,021 Together again, here at home... 1088 01:13:23,441 --> 01:13:25,148 as a family. 1089 01:13:27,946 --> 01:13:29,570 Oh, my God. 1090 01:13:32,032 --> 01:13:35,118 Oh, mom, your hair looks so pretty today. 1091 01:13:35,620 --> 01:13:36,952 Wow. 1092 01:13:37,914 --> 01:13:39,664 Daddy, oh. 1093 01:13:40,458 --> 01:13:42,791 David and Rose. 1094 01:13:45,296 --> 01:13:48,464 Soon after I put them in there 1095 01:13:48,508 --> 01:13:50,758 and the stucco and cement dried up, 1096 01:13:50,802 --> 01:13:55,096 which takes way longer than I thought, I called the cops. 1097 01:13:55,139 --> 01:13:59,434 But not before I had practiced the whole sob story. 1098 01:13:59,477 --> 01:14:03,521 "Home invaders broke in. Took my parents. I'm all alone. 1099 01:14:03,565 --> 01:14:06,273 Boo-hoo-hoo." Cops checked the house. 1100 01:14:06,317 --> 01:14:11,112 Even down here. And nobody suspected a thing. 1101 01:14:11,156 --> 01:14:12,864 I went to live with my aunt and uncle, 1102 01:14:12,907 --> 01:14:14,866 played the grieving kid. 1103 01:14:14,909 --> 01:14:19,287 Oh, God, you should have seen me. I was such a good actress. 1104 01:14:19,330 --> 01:14:22,957 The house was locked up and soon went into foreclosure. 1105 01:14:23,001 --> 01:14:27,295 Then I turned 18 and I got the trust fund. 1106 01:14:27,338 --> 01:14:30,882 And as an unexpected bonus, my parents had, 1107 01:14:30,925 --> 01:14:32,967 in the event of their untimely death, 1108 01:14:33,011 --> 01:14:36,219 had left me the pharmacy. 1109 01:14:36,264 --> 01:14:38,598 I mean, surely they thought they'd leave it to me someday. 1110 01:14:38,641 --> 01:14:40,600 But not that day! 1111 01:14:40,643 --> 01:14:43,728 But I didn't want the pharmacy. 1112 01:14:44,731 --> 01:14:47,648 I wanted this house. 1113 01:14:47,692 --> 01:14:51,861 And by the time I turned 18, it had been bought. 1114 01:14:51,905 --> 01:14:53,946 Thanks to Meg here. 1115 01:14:55,992 --> 01:14:58,159 You say you loved my parents, 1116 01:14:58,202 --> 01:15:00,995 but didn't hesitate to sell their house. 1117 01:15:01,039 --> 01:15:03,414 Yeah, I did! 1118 01:15:03,458 --> 01:15:06,501 I was trying to find someone who was worthy of this house. 1119 01:15:06,544 --> 01:15:10,463 And you know what, Mr. Logan was because he loved this house. 1120 01:15:12,008 --> 01:15:13,008 Oh, I'm aware. 1121 01:15:14,511 --> 01:15:16,260 Hi, Mr. Logan. 1122 01:15:16,304 --> 01:15:19,972 You again? I told you that I'm not selling my house! 1123 01:15:20,016 --> 01:15:22,767 Now get off my property. Now! 1124 01:15:27,023 --> 01:15:29,648 He wouldn't sell itto me no matter what I offered. 1125 01:15:29,692 --> 01:15:31,943 And I offered him a lot. 1126 01:15:31,986 --> 01:15:35,029 Unfortunately for Mr. Logan, 1127 01:15:35,073 --> 01:15:37,073 I had access to all the fentanyl I needed 1128 01:15:37,116 --> 01:15:38,950 to knock him out cold. 1129 01:15:53,007 --> 01:15:55,383 Made killing him a whole lot easier. 1130 01:15:57,594 --> 01:16:00,930 Hello, Mr. Logan. 1131 01:16:17,490 --> 01:16:20,616 And I know all about your knack for picking locks, dear. 1132 01:16:21,869 --> 01:16:23,827 Hence, I used ropes. 1133 01:16:23,871 --> 01:16:25,371 No handcuffs for you. 1134 01:16:25,415 --> 01:16:27,999 You killed a police officer. 1135 01:16:28,041 --> 01:16:30,041 And? 1136 01:16:30,085 --> 01:16:33,588 Serves him right for keeping watch on your house. 1137 01:16:33,630 --> 01:16:36,215 But this rolling blackout was a godsend, 1138 01:16:36,259 --> 01:16:37,967 let me tell you. 1139 01:16:38,011 --> 01:16:39,154 Gives me all the cover I need. 1140 01:16:39,178 --> 01:16:42,054 To do what? 1141 01:16:42,098 --> 01:16:44,139 To add you and Ralph to my ever expanding graveyard 1142 01:16:44,183 --> 01:16:45,391 in the wall. 1143 01:16:47,103 --> 01:16:51,230 This time I will buy the house. 1144 01:16:51,273 --> 01:16:55,109 And I will build a whole new one right over it. 1145 01:16:55,153 --> 01:16:58,029 Nobody will ever know you and Ralph are in the wall. 1146 01:17:02,243 --> 01:17:04,577 As for you, it's gonna look like 1147 01:17:04,621 --> 01:17:07,455 you killed that cop in cold blood. 1148 01:17:07,498 --> 01:17:10,207 You are an escaped convict, after all. 1149 01:17:10,251 --> 01:17:12,710 But before he died, 1150 01:17:12,754 --> 01:17:15,921 he managed to heroically shoot you. 1151 01:17:15,965 --> 01:17:19,467 You died on the street next to his car. 1152 01:17:19,510 --> 01:17:21,636 Oh, you're gonna have a gunshot wound in your chest 1153 01:17:21,679 --> 01:17:23,387 when you're found. 1154 01:17:24,223 --> 01:17:25,639 You're nuts. 1155 01:17:27,184 --> 01:17:28,434 All right. 1156 01:17:38,029 --> 01:17:39,612 Damn it! 1157 01:17:41,032 --> 01:17:42,239 Dry. 1158 01:17:43,743 --> 01:17:45,993 You won't get off that easy. 1159 01:17:46,037 --> 01:17:47,702 I have a spare in my car. 1160 01:17:48,623 --> 01:17:50,039 Don't go anywhere. 1161 01:18:06,599 --> 01:18:10,017 Meg. Meg, I'm so sorry I didn't believe you. 1162 01:18:10,061 --> 01:18:12,478 - I wish I would've known... - It doesn't matter now, Annie. 1163 01:18:12,522 --> 01:18:15,022 We gotta get out of here before she gets back here. 1164 01:18:15,066 --> 01:18:17,817 But how are we gonna do that? 1165 01:18:17,860 --> 01:18:19,735 Can you get out of your ropes? 1166 01:18:27,286 --> 01:18:29,286 I'm gonna have to dislocate my shoulder. 1167 01:18:30,540 --> 01:18:32,707 - Wait, what? - It's fine. 1168 01:18:32,750 --> 01:18:36,085 It's, it's already messed up. It's gonna feel great. 1169 01:18:36,129 --> 01:18:38,421 - Hold on. - Oh, my God. 1170 01:18:38,464 --> 01:18:39,964 Oh... 1171 01:18:48,391 --> 01:18:49,682 Okay. 1172 01:18:54,105 --> 01:18:55,312 Come on! 1173 01:19:16,669 --> 01:19:19,795 I'm coming. Okay. 1174 01:19:19,839 --> 01:19:21,505 - Are you all right? - Okay. 1175 01:19:24,552 --> 01:19:27,344 - Try to, to pull. Pull! - Okay. 1176 01:19:29,599 --> 01:19:31,389 Okay, okay. 1177 01:19:33,059 --> 01:19:34,602 Oh, yeah. Oh... 1178 01:19:36,439 --> 01:19:38,856 We can't go. She's upstairs. We can't go anywhere. 1179 01:19:38,900 --> 01:19:41,108 All right, what do we do? What are we gonna do? 1180 01:19:44,280 --> 01:19:46,175 I have an idea. Okay, this is what I'm gonna do. Uh... 1181 01:19:46,199 --> 01:19:47,823 Undo the lanterns. Turn off the lanterns. 1182 01:20:12,016 --> 01:20:13,974 Hm. 1183 01:20:14,018 --> 01:20:16,018 I didn't think you guys would be able to get free. 1184 01:20:16,062 --> 01:20:20,648 I'm impressed. 1185 01:20:20,691 --> 01:20:23,025 Nice touch turning off the lanterns. 1186 01:20:25,655 --> 01:20:29,573 Well, I wasn't planning on using the police officer's gun. 1187 01:20:29,617 --> 01:20:33,160 Blood and bullet holes are hard to clean up. 1188 01:20:33,204 --> 01:20:35,162 But not impossible. 1189 01:20:37,041 --> 01:20:39,834 Where are you... Oh? 1190 01:20:40,920 --> 01:20:43,254 The rolling blackout's over. 1191 01:20:45,883 --> 01:20:48,550 Hello, Annie. 1192 01:20:48,594 --> 01:20:51,679 Oh? And I get a baby as a bonus, too. 1193 01:22:16,098 --> 01:22:17,639 Thanks, Meg. 1194 01:22:18,225 --> 01:22:19,558 Yeah. 1195 01:22:23,648 --> 01:22:24,855 Ralph. 1196 01:22:24,898 --> 01:22:27,107 Ralph? Oh, my God, Ralph. 1197 01:22:34,450 --> 01:22:35,824 Room left, clear. 1198 01:22:38,329 --> 01:22:40,079 Hallway right, clear. 1199 01:22:46,337 --> 01:22:48,003 I got eyes on target! Hands! 1200 01:22:48,047 --> 01:22:51,090 Let me see your hands up, now! 1201 01:22:51,133 --> 01:22:52,466 Ricky, cuff her. 1202 01:22:54,094 --> 01:22:55,844 Easy, easy. She has a dislocated shoulder. 1203 01:22:55,888 --> 01:22:57,346 No, guys. Hey, hey, she's innocent. 1204 01:22:57,389 --> 01:22:59,264 She helped save our lives. 1205 01:22:59,308 --> 01:23:00,785 Meg, they're gonna take you back to prison, 1206 01:23:00,809 --> 01:23:02,309 but just hang in there. 1207 01:23:02,353 --> 01:23:03,664 I'll get you out as soon as possible. 1208 01:23:03,688 --> 01:23:04,895 - Okay? - Okay, who are you? 1209 01:23:04,939 --> 01:23:07,147 I'm her lawyer. 1210 01:23:07,191 --> 01:23:09,191 All right, bring her out this way. 1211 01:23:11,070 --> 01:23:12,778 We should go. 1212 01:23:12,822 --> 01:23:14,530 You have the right to remain silent. 1213 01:23:14,573 --> 01:23:17,074 Anything you say can and will be used against you 1214 01:23:17,118 --> 01:23:18,367 in a court of law. 1215 01:23:18,411 --> 01:23:20,285 You have the right to an attorney 1216 01:23:20,329 --> 01:23:22,871 and to have her present with you during question... 1217 01:23:25,960 --> 01:23:27,960 We're selling this house. 1218 01:23:37,513 --> 01:23:39,555 Hello? Anybody home? 1219 01:23:39,598 --> 01:23:41,306 Uh, yeah, I'm in the kitchen. 1220 01:23:41,350 --> 01:23:43,434 Please come in. 1221 01:23:43,477 --> 01:23:46,687 - Um, hi... - Hi. 1222 01:23:46,731 --> 01:23:48,439 Hi, I'm here for the open house. 1223 01:23:48,482 --> 01:23:51,483 Oh, right. Um, well, please look around. 1224 01:23:51,527 --> 01:23:54,737 - Um, yeah, it's beautiful. - It is, it is, yeah. 1225 01:23:54,780 --> 01:23:56,362 I-I really, uh, I love this home. 1226 01:23:56,407 --> 01:23:58,115 The people that used to live here were 1227 01:23:58,159 --> 01:24:01,160 really good friends of mine and they just, 1228 01:24:01,202 --> 01:24:02,931 you know, decided to move on with their life. 1229 01:24:02,955 --> 01:24:06,999 Um, but they did ask that I find a buyer 1230 01:24:07,043 --> 01:24:09,126 that loves the house as much as they do. 1231 01:24:09,170 --> 01:24:11,962 Yeah? Well, I can see why they love it. 1232 01:24:12,005 --> 01:24:14,173 - Yeah. - Hm. 1233 01:24:14,216 --> 01:24:17,134 So, uh, do you and your wife have children? 1234 01:24:17,178 --> 01:24:21,055 Uh, no wife, no children. 1235 01:24:21,098 --> 01:24:24,433 Figured I'd buy me a house first. 1236 01:24:24,477 --> 01:24:28,353 Maybe I, maybe I'll find a wife later. 1237 01:24:28,397 --> 01:24:30,230 - That's an idea. - Well... 1238 01:24:30,273 --> 01:24:32,398 Um, I'm sorry, I didn't catch your name. 1239 01:24:32,443 --> 01:24:35,193 - Um, Adam. - I'm Meg. 1240 01:24:35,237 --> 01:24:37,905 - Yeah. - Hi. 1241 01:24:37,948 --> 01:24:39,740 Uh, hi.