1 00:04:20,960 --> 00:04:22,427 Hey, honey. 2 00:04:22,460 --> 00:04:23,929 What are you doing up? 3 00:04:25,497 --> 00:04:27,967 Oh, I couldn't sleep. 4 00:04:28,000 --> 00:04:29,869 I don't like the bed. 5 00:04:29,902 --> 00:04:31,336 Well, you better get used to it, 6 00:04:31,369 --> 00:04:33,072 it's only our first night here. 7 00:04:33,105 --> 00:04:34,105 What about you? 8 00:04:35,007 --> 00:04:36,007 Why are you up? 9 00:04:37,342 --> 00:04:38,778 I couldn't sleep either. 10 00:04:38,811 --> 00:04:40,546 Yeah. 11 00:04:40,579 --> 00:04:42,915 Hey, you were gnawing your teeth in your sleep again. 12 00:04:45,084 --> 00:04:46,084 Had another episode. 13 00:04:51,524 --> 00:04:53,025 Did you get connected to the wifi? 14 00:04:53,058 --> 00:04:56,095 No, nothing still, I'm just looking at old posts. 15 00:04:56,128 --> 00:04:58,063 Oh, I like that one there, look. 16 00:04:58,097 --> 00:04:59,765 "Has your husband even grieved? 17 00:04:59,799 --> 00:05:01,700 Is he even around?" 18 00:05:01,734 --> 00:05:02,734 Trolls. 19 00:05:04,837 --> 00:05:06,505 Aren't they your friends? 20 00:05:06,539 --> 00:05:08,674 From high school, like half a lifetime ago. 21 00:05:08,707 --> 00:05:11,376 So what now, they suddenly all become your therapist? 22 00:05:11,409 --> 00:05:13,979 I know it sounds so stupid, but if you were 23 00:05:14,013 --> 00:05:16,982 on social media, you'd understand. 24 00:05:17,016 --> 00:05:19,018 Well, I value my privacy. 25 00:05:19,051 --> 00:05:20,896 It's funny how that makes me into some kind of maniac. 26 00:05:20,920 --> 00:05:21,987 Close. 27 00:05:22,021 --> 00:05:23,689 You're in construction. 28 00:05:23,722 --> 00:05:26,525 Well, I am a carpenter, according to my old man. 29 00:05:27,793 --> 00:05:29,028 Yeah. 30 00:05:29,061 --> 00:05:32,698 I forgot, the religious one in the family. 31 00:05:32,731 --> 00:05:35,067 Listen, I consider myself social, 32 00:05:35,100 --> 00:05:37,036 just not in a media kind of way. 33 00:05:37,069 --> 00:05:38,737 Do you want me to go on social media? 34 00:05:38,771 --> 00:05:39,905 I mean, would that help you? 35 00:05:45,711 --> 00:05:47,046 Just forget about it. 36 00:05:47,079 --> 00:05:48,079 I know who you are. 37 00:05:51,750 --> 00:05:52,952 We're here for this. 38 00:05:52,985 --> 00:05:53,985 What? 39 00:05:55,554 --> 00:05:56,554 Just nothing. 40 00:05:58,991 --> 00:06:00,491 Which is exactly what we're gonna do 41 00:06:00,526 --> 00:06:02,393 the whole time we're here. 42 00:06:02,427 --> 00:06:04,129 We're just gonna let go of everything. 43 00:06:05,598 --> 00:06:06,999 Okay? 44 00:06:07,032 --> 00:06:08,366 You promised me. 45 00:06:12,938 --> 00:06:13,938 Just breathe. 46 00:07:52,004 --> 00:07:52,671 Trust the harness. 47 00:07:52,705 --> 00:07:53,706 Oh my god! 48 00:07:53,739 --> 00:07:54,739 Too late now! 49 00:07:56,041 --> 00:07:57,876 Woo! 50 00:07:57,910 --> 00:08:00,112 Go, go, go, go! 51 00:08:00,145 --> 00:08:02,748 Ah, go Jay! 52 00:08:21,667 --> 00:08:22,667 Beautiful. 53 00:08:23,802 --> 00:08:24,970 It's so pretty. 54 00:08:58,137 --> 00:08:59,171 Excuse me. 55 00:08:59,204 --> 00:09:00,272 Yes, may I help you? 56 00:09:00,305 --> 00:09:02,041 Hi, was this a prison? 57 00:09:02,074 --> 00:09:03,675 Yes, it is. 58 00:09:03,709 --> 00:09:04,919 Would you like to hear her story? 59 00:09:04,943 --> 00:09:05,744 Yes. 60 00:09:05,778 --> 00:09:06,645 Yes, please. 61 00:09:06,678 --> 00:09:08,180 Her name was Vo Thi Sau. 62 00:09:08,213 --> 00:09:10,349 She was famous about her bravery. 63 00:09:10,382 --> 00:09:14,319 At 14 years old, she took arms against the French soldier. 64 00:09:14,353 --> 00:09:16,755 Wow, a teenage war hero. 65 00:09:17,956 --> 00:09:18,757 That's amazing. 66 00:09:18,791 --> 00:09:19,725 Did she die here? 67 00:09:19,758 --> 00:09:22,661 She was executed in 1952. 68 00:09:22,694 --> 00:09:24,963 Her story is an inspiration and make her 69 00:09:24,997 --> 00:09:27,232 become a war hero in Vietnam. 70 00:09:27,266 --> 00:09:29,034 It's like Joan of Arc. 71 00:09:29,068 --> 00:09:30,068 Thank you. 72 00:09:31,036 --> 00:09:32,137 For good fortune. 73 00:09:53,292 --> 00:09:54,693 Hello, hello. 74 00:10:10,442 --> 00:10:11,977 Honey? 75 00:10:12,010 --> 00:10:12,978 Hi, Mom. 76 00:10:13,011 --> 00:10:14,113 Hi! 77 00:10:14,146 --> 00:10:15,280 Can you hear me? 78 00:10:15,314 --> 00:10:17,349 Yes, I can hear you. 79 00:10:17,382 --> 00:10:19,351 How are you guys doing? 80 00:10:19,384 --> 00:10:20,919 We're doing great. 81 00:10:20,953 --> 00:10:22,254 Where are you? 82 00:10:22,287 --> 00:10:24,690 At a beachside cafe in town. 83 00:10:24,723 --> 00:10:25,657 You want to see? 84 00:10:25,691 --> 00:10:27,259 Yes, I want to see. 85 00:10:27,292 --> 00:10:29,027 Oh my god. 86 00:10:29,061 --> 00:10:30,295 Is that Kyle? 87 00:10:30,329 --> 00:10:32,331 He's playing soccer with the waiters. 88 00:10:32,364 --> 00:10:34,833 Uh-huh, yes, baby, I see you. 89 00:10:37,336 --> 00:10:39,738 Such a goof. 90 00:10:39,771 --> 00:10:40,973 Don't they have a job to do? 91 00:10:41,006 --> 00:10:43,041 Well, it's the off season. 92 00:10:43,075 --> 00:10:45,310 There's not a lot of tourists for them to take care of. 93 00:10:45,344 --> 00:10:46,278 Oh, that's good. 94 00:10:46,311 --> 00:10:48,380 You beat the crowd. 95 00:10:48,413 --> 00:10:49,948 It looks beautiful. 96 00:10:49,982 --> 00:10:51,416 It certainly is. 97 00:10:51,450 --> 00:10:52,918 Good. 98 00:10:54,753 --> 00:10:56,788 Look who's here, look who went away. 99 00:10:56,822 --> 00:10:58,390 Logan, come over here, say hi! 100 00:10:58,423 --> 00:11:00,259 Quiet no more. 101 00:11:00,292 --> 00:11:02,194 Hi, Lizzie. 102 00:11:02,227 --> 00:11:03,395 Hey, Sis. 103 00:11:03,428 --> 00:11:05,063 How's Vietnam? 104 00:11:05,097 --> 00:11:09,101 Oh, it's, it's amazing so far. 105 00:11:09,134 --> 00:11:10,736 I went parasailing. 106 00:11:10,769 --> 00:11:11,270 Twice. 107 00:11:11,303 --> 00:11:12,070 Wait, you? 108 00:11:12,104 --> 00:11:13,772 No way. 109 00:11:13,805 --> 00:11:15,450 I know, well, they offered us a free ride, so. 110 00:11:15,474 --> 00:11:17,476 Oh, it's 'cause you guys are a hot-ass couple. 111 00:11:17,510 --> 00:11:19,311 That's right, we are a hot-ass couple. 112 00:11:19,344 --> 00:11:21,079 You guys have been gone for three days. 113 00:11:21,113 --> 00:11:22,314 I've been worried. 114 00:11:22,347 --> 00:11:24,249 You said you would call the first day. 115 00:11:24,283 --> 00:11:26,151 I know, Mom. 116 00:11:26,185 --> 00:11:29,855 There's no wifi in the room, and it's really hard to get. 117 00:11:31,256 --> 00:11:33,058 But did you get the pictures that I sent you 118 00:11:33,091 --> 00:11:34,726 just now of our hotel? 119 00:11:34,760 --> 00:11:35,928 I did. 120 00:11:35,961 --> 00:11:37,396 - Well, good. - Wow, it's amazing. 121 00:11:37,429 --> 00:11:39,198 Wait a minute, a room above the water? 122 00:11:39,231 --> 00:11:40,332 Is that safe? 123 00:11:41,433 --> 00:11:44,336 Well, I hope, I guess. 124 00:11:44,369 --> 00:11:46,405 It costs enough money. 125 00:11:46,438 --> 00:11:48,273 No, why? Didn't you say it's the low season? 126 00:11:50,008 --> 00:11:52,044 Well, I still have to watch my wallet. 127 00:11:52,077 --> 00:11:53,779 I don't have a job when I get home. 128 00:11:53,812 --> 00:11:56,081 As a mother, I approve. 129 00:11:56,114 --> 00:11:58,685 No woman should feel bad about what you went through, baby. 130 00:12:02,487 --> 00:12:03,889 Absolutely. 131 00:12:03,922 --> 00:12:06,391 Hence, the amazing vacation. 132 00:12:06,425 --> 00:12:08,293 Yeah. 133 00:12:08,327 --> 00:12:10,963 I hope you realize how nice it is of Kyle to do that? 134 00:12:10,996 --> 00:12:12,798 I feel like most guys would, you know, 135 00:12:12,831 --> 00:12:15,200 go to happy hour and not plan a whole vacation to Vietnam. 136 00:12:15,234 --> 00:12:16,335 Yeah. 137 00:12:16,368 --> 00:12:18,270 I was as surprised as you are. 138 00:12:20,038 --> 00:12:21,039 I didn't see it coming. 139 00:12:21,073 --> 00:12:23,175 Well, you guys need it. 140 00:12:23,208 --> 00:12:25,444 It's never a bad decision to take care of yourself, 141 00:12:25,477 --> 00:12:26,477 or your marriage. 142 00:12:28,080 --> 00:12:30,249 Wait, and no wifi? 143 00:12:30,282 --> 00:12:32,227 I mean, for that price, you guys should be getting, 144 00:12:32,251 --> 00:12:34,486 at least HBO or something. 145 00:12:34,520 --> 00:12:37,557 That's not the point, Lizzie, it's a retreat for them. 146 00:12:37,590 --> 00:12:38,857 Just them, by themselves. 147 00:12:40,325 --> 00:12:42,361 I'll take you here sometime, Mom, 148 00:12:42,394 --> 00:12:44,530 and Lizzie, it'll be a girls' trip. 149 00:12:44,564 --> 00:12:46,064 Oh, god. 150 00:12:46,098 --> 00:12:47,332 That sounds so good. 151 00:12:47,366 --> 00:12:48,800 Your dad says hello. 152 00:12:48,834 --> 00:12:50,869 He's on his fifth day of no carbs. 153 00:12:50,902 --> 00:12:52,204 - Really? - He's horrible. 154 00:12:52,237 --> 00:12:54,339 Now I just need to get the beer away from him. 155 00:12:54,373 --> 00:12:55,575 Good luck with that! 156 00:12:55,608 --> 00:12:57,109 Yeah. 157 00:13:00,212 --> 00:13:01,146 How are you guys doing? 158 00:13:01,179 --> 00:13:02,481 How is Kyle doing? 159 00:13:02,515 --> 00:13:04,049 He's good. 160 00:13:04,082 --> 00:13:05,217 He's really good. 161 00:13:05,250 --> 00:13:06,818 We're doing really well. 162 00:13:06,852 --> 00:13:07,853 Good. 163 00:13:07,886 --> 00:13:08,420 Honey, it'll be okay. 164 00:13:08,453 --> 00:13:09,453 You need this. 165 00:13:11,089 --> 00:13:12,224 I miss you. 166 00:13:12,257 --> 00:13:13,392 Oh, I miss you too. 167 00:13:13,425 --> 00:13:15,093 You know I love you. 168 00:13:15,127 --> 00:13:16,395 I can't stand this. 169 00:13:16,428 --> 00:13:17,963 Let's get off. 170 00:13:17,996 --> 00:13:19,331 But you guys have fun out there. 171 00:13:19,364 --> 00:13:20,600 Just forget about everything. 172 00:13:20,633 --> 00:13:21,633 - Just... - Yeah, that's- 173 00:13:23,168 --> 00:13:25,571 That's what Kyle keeps telling me. 174 00:13:25,605 --> 00:13:27,339 Well, he needs you too, honey. 175 00:13:27,372 --> 00:13:29,141 Come home to me soon, okay? 176 00:13:29,174 --> 00:13:30,510 Get me something fun. 177 00:13:30,543 --> 00:13:32,177 That'll be my first order of business. 178 00:13:32,210 --> 00:13:33,312 I love you. 179 00:13:33,345 --> 00:13:34,980 Love you, Mom. 180 00:13:42,120 --> 00:13:44,222 - Bye! - I love you. 181 00:13:44,256 --> 00:13:45,190 Bye, sweetie. 182 00:13:45,223 --> 00:13:46,223 Bye. 183 00:14:52,491 --> 00:14:55,160 Honey, there's no signal here. 184 00:14:55,193 --> 00:14:57,129 That SIM you got in town is useless. 185 00:15:08,006 --> 00:15:09,642 Oh! 186 00:15:09,675 --> 00:15:11,544 Oh my god, it's great. 187 00:15:11,577 --> 00:15:12,688 I just, I'm trying to get it on, I can't get on. 188 00:15:12,712 --> 00:15:15,113 Look, I can see all the fish! 189 00:15:15,147 --> 00:15:15,947 So clear. 190 00:15:15,981 --> 00:15:17,416 Honey, honey, hey! 191 00:15:17,449 --> 00:15:18,527 Come on, just get rid of it. 192 00:15:18,551 --> 00:15:19,519 It's not what we're here for. 193 00:15:19,552 --> 00:15:20,586 I just, I need a minute. 194 00:15:22,254 --> 00:15:23,388 Come on. 195 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 Please, get in. 196 00:15:25,457 --> 00:15:27,325 Let me help you, you'll feel totally different. 197 00:15:27,359 --> 00:15:28,469 Come on, we promised we were just gonna 198 00:15:28,493 --> 00:15:29,928 let go of everything, remember? 199 00:15:34,099 --> 00:15:36,636 Besides, we paid a freakin' fortune for this floating villa! 200 00:15:36,669 --> 00:15:37,669 Come on. 201 00:15:41,406 --> 00:15:42,407 All right. 202 00:15:42,441 --> 00:15:43,441 Woo! 203 00:15:44,677 --> 00:15:46,278 Hey, get me one too. 204 00:15:46,311 --> 00:15:47,311 Got one. 205 00:15:51,450 --> 00:15:52,384 No, no! 206 00:15:52,417 --> 00:15:53,519 I hate you! 207 00:15:53,553 --> 00:15:54,654 Don't! 208 00:15:54,687 --> 00:15:56,254 I'm gonna get in! 209 00:17:12,632 --> 00:17:13,632 God. 210 00:17:14,700 --> 00:17:17,035 We should've done this sooner. 211 00:17:18,704 --> 00:17:21,206 Ah, fuck, god damnit. 212 00:17:41,794 --> 00:17:42,794 Honey. 213 00:17:44,564 --> 00:17:46,566 I'm so sorry. 214 00:17:47,900 --> 00:17:50,536 You know it's not your fault. 215 00:17:50,570 --> 00:17:52,070 Honey, it's okay. 216 00:17:54,172 --> 00:17:56,308 It's okay, it's not your fault. 217 00:17:57,409 --> 00:17:58,711 It's gonna be okay. 218 00:18:00,613 --> 00:18:01,613 It's okay. 219 00:18:05,651 --> 00:18:07,352 You all right? 220 00:18:07,385 --> 00:18:08,385 Mm-hmm. 221 00:18:09,655 --> 00:18:11,222 It's just an episode. 222 00:18:13,458 --> 00:18:14,458 Oh. 223 00:18:15,493 --> 00:18:17,128 Sorry. 224 00:18:17,162 --> 00:18:18,339 Maybe I shouldn't have made you get in the water? 225 00:18:18,363 --> 00:18:19,565 Just give me a minute. 226 00:18:19,599 --> 00:18:20,599 Yeah, yeah, of course. 227 00:18:29,407 --> 00:18:30,643 Kind of stings. 228 00:18:30,676 --> 00:18:32,110 We should be wearing flippers. 229 00:18:33,278 --> 00:18:34,847 You know, it's not your fault. 230 00:18:34,880 --> 00:18:36,682 You know, none of it's your fault, really. 231 00:18:36,716 --> 00:18:38,517 I'm sorry it happened, I'm really sorry. 232 00:18:40,519 --> 00:18:41,799 You don't have to blame yourself. 233 00:18:44,957 --> 00:18:47,526 Shouldn't have done it. 234 00:18:58,971 --> 00:19:00,706 He would have died either way. 235 00:19:00,740 --> 00:19:01,874 It's not your fault. 236 00:19:01,907 --> 00:19:03,709 Stop saying that. 237 00:19:03,743 --> 00:19:06,846 I hate it when people say that, especially you. 238 00:19:06,879 --> 00:19:07,879 Sorry, I'm sorry. 239 00:19:09,381 --> 00:19:11,149 God dammit, all that blood! 240 00:19:11,984 --> 00:19:12,984 What? 241 00:19:13,418 --> 00:19:16,254 Maybe she would have lived if I hadn't bled. 242 00:19:16,287 --> 00:19:17,287 Honey. 243 00:19:17,990 --> 00:19:19,759 It's not true, come on. 244 00:19:19,792 --> 00:19:21,536 It has nothing to do with the water birth or the blood. 245 00:19:21,560 --> 00:19:23,161 You came out of it alive. 246 00:19:25,397 --> 00:19:27,232 We did everything we could. 247 00:19:27,265 --> 00:19:30,301 We just, you hemorrhaged, and then... 248 00:19:33,405 --> 00:19:34,448 The baby didn't have a heartbeat, 249 00:19:34,472 --> 00:19:36,642 so, she didn't have a chance. 250 00:19:40,713 --> 00:19:43,181 No, it was me! 251 00:19:44,617 --> 00:19:46,418 That's it, I strangled her! 252 00:19:48,353 --> 00:19:49,789 No. 253 00:19:49,822 --> 00:19:52,323 I was being stupid, I didn't take care of myself! 254 00:19:52,357 --> 00:19:54,527 I wasn't being safe. 255 00:19:54,560 --> 00:19:55,560 That's it. 256 00:19:56,629 --> 00:19:57,629 We failed her. 257 00:19:58,964 --> 00:20:01,199 I don't know, I just don't know. 258 00:20:10,475 --> 00:20:11,475 Baby? 259 00:20:13,278 --> 00:20:15,915 How, how, how, can we... 260 00:20:17,717 --> 00:20:18,784 Nothing. 261 00:20:23,956 --> 00:20:25,591 - Just... - No. 262 00:21:11,336 --> 00:21:12,571 I can't stay here. 263 00:21:17,843 --> 00:21:20,813 Yeah, this trip, it's not gonna work out, is it? 264 00:21:22,748 --> 00:21:25,383 I can't control it, I don't know why, it just happens. 265 00:21:25,416 --> 00:21:27,285 No, no, don't, it's okay. 266 00:21:29,622 --> 00:21:31,099 You don't have to explain anything, honey. 267 00:21:31,123 --> 00:21:34,927 I mean, from what I saw today, from how you were, 268 00:21:36,896 --> 00:21:37,896 we're not staying. 269 00:21:38,664 --> 00:21:40,331 Thank you. 270 00:21:40,365 --> 00:21:41,667 We can leave in the morning. 271 00:21:41,700 --> 00:21:43,434 Maybe the hotel will give us our money back. 272 00:21:45,805 --> 00:21:47,115 Hey, you know, you don't have to worry. 273 00:21:47,139 --> 00:21:48,941 I mean you can start posting tomorrow 274 00:21:48,974 --> 00:21:50,009 how great our trip was. 275 00:21:55,781 --> 00:21:57,482 Yeah. 276 00:21:57,516 --> 00:21:58,516 You wanna go to the bar? 277 00:22:04,089 --> 00:22:05,825 Are we gonna be okay? 278 00:22:09,862 --> 00:22:10,862 I love you. 279 00:22:11,730 --> 00:22:12,730 Here. 280 00:23:39,852 --> 00:23:40,920 What was that? 281 00:23:44,690 --> 00:23:46,491 Just the storm. 282 00:23:46,525 --> 00:23:47,860 Should we be worried? 283 00:23:49,762 --> 00:23:51,964 No, no, it's gonna pass through, it's tropical. 284 00:23:51,997 --> 00:23:53,065 Oh, it's tropical, yeah. 285 00:23:54,166 --> 00:23:56,936 Just go back to sleep. 286 00:24:02,041 --> 00:24:03,142 Hello? 287 00:24:09,214 --> 00:24:10,516 Okay. 288 00:24:20,626 --> 00:24:22,962 They say we can relocate if we want. 289 00:24:22,995 --> 00:24:24,063 What? 290 00:24:24,096 --> 00:24:25,240 What'd she say about the storm? 291 00:24:25,264 --> 00:24:26,665 That it's normal. 292 00:24:26,699 --> 00:24:28,233 She's just calling to reassure us. 293 00:24:28,267 --> 00:24:29,267 Wow. 294 00:24:31,570 --> 00:24:33,739 I don't think there's anything to worry about. 295 00:24:33,772 --> 00:24:35,473 I mean, how do you feel? 296 00:24:36,875 --> 00:24:40,279 Um, well... 297 00:24:40,312 --> 00:24:41,981 Should we move? 298 00:24:48,153 --> 00:24:49,655 Okay. 299 00:24:49,688 --> 00:24:51,090 No, we're okay, thank you. 300 00:24:52,257 --> 00:24:53,257 Okay, good night. 301 00:24:55,928 --> 00:24:58,964 You know, it's, it's monsoon season. 302 00:24:58,998 --> 00:25:01,033 I'm sure the hotel has protocols and procedures 303 00:25:01,066 --> 00:25:02,601 in place for this kind of thing. 304 00:25:02,634 --> 00:25:03,769 Okay. 305 00:25:35,200 --> 00:25:36,902 Kyle, wake up! 306 00:25:36,935 --> 00:25:39,671 Oh my god. 307 00:25:47,980 --> 00:25:48,980 Kyle. 308 00:25:52,317 --> 00:25:54,019 Hey! 309 00:25:57,222 --> 00:25:58,557 Oh, my leg. 310 00:26:03,929 --> 00:26:05,230 I can't. 311 00:26:05,264 --> 00:26:08,834 Get to the phone, call someone. 312 00:26:08,867 --> 00:26:10,102 Okay. 313 00:26:22,281 --> 00:26:24,349 There's no dial tone. 314 00:26:24,383 --> 00:26:25,751 Dammit. 315 00:26:25,784 --> 00:26:26,785 It's dead. It's dead. 316 00:26:26,819 --> 00:26:27,753 I think I broke my leg. 317 00:26:27,786 --> 00:26:29,054 What? You broke your leg? 318 00:26:52,144 --> 00:26:53,144 Honey? 319 00:26:55,380 --> 00:26:56,181 Honey. 320 00:26:56,215 --> 00:26:58,050 Honey. 321 00:26:58,083 --> 00:26:59,083 Honey. 322 00:27:00,452 --> 00:27:02,154 Honey, wake up! 323 00:27:02,187 --> 00:27:03,187 Honey! 324 00:27:04,123 --> 00:27:05,090 Talk to me. 325 00:27:05,124 --> 00:27:06,124 Hey. 326 00:27:07,826 --> 00:27:08,826 Honey? 327 00:27:13,966 --> 00:27:14,966 Honey. 328 00:27:16,368 --> 00:27:17,368 Talk to me! 329 00:27:24,843 --> 00:27:25,844 Hey, talk to me! 330 00:27:29,248 --> 00:27:30,149 Oh my god. 331 00:27:30,182 --> 00:27:31,183 What? 332 00:27:31,216 --> 00:27:32,384 What is it? 333 00:27:32,417 --> 00:27:34,920 Kyle, we're moving away from land. 334 00:27:49,902 --> 00:27:52,304 Fuck! 335 00:27:52,337 --> 00:27:53,138 Honey? 336 00:27:53,172 --> 00:27:53,972 Are you okay? 337 00:27:54,006 --> 00:27:55,006 God! 338 00:27:57,176 --> 00:27:58,744 - God Dammit. - Okay, okay. 339 00:28:00,379 --> 00:28:01,446 Hello, is anyone there? 340 00:28:01,480 --> 00:28:03,348 Do you see anyone? 341 00:28:03,382 --> 00:28:06,785 Babe, I see someone, I think, I think they're here for us. 342 00:28:11,957 --> 00:28:12,991 Help! 343 00:28:13,025 --> 00:28:15,160 Please, over here, we're here! 344 00:28:15,194 --> 00:28:16,195 Help! 345 00:28:16,228 --> 00:28:17,429 Please! 346 00:28:17,462 --> 00:28:19,264 Help, over here! 347 00:28:22,267 --> 00:28:23,368 Help! 348 00:28:23,402 --> 00:28:24,403 Help! 349 00:28:24,436 --> 00:28:26,205 - Hey! - What? 350 00:28:26,238 --> 00:28:27,849 We have to swim over to them, we have to get off this thing. 351 00:28:27,873 --> 00:28:29,208 - No. - We're gonna lose them. 352 00:28:29,241 --> 00:28:30,451 Do they even know that we're still out here? 353 00:28:30,475 --> 00:28:32,177 I don't know what to do. 354 00:28:33,546 --> 00:28:35,280 I don't know what to do. 355 00:28:36,481 --> 00:28:37,816 We gotta try. 356 00:28:37,849 --> 00:28:38,884 - No. - Listen. 357 00:28:38,917 --> 00:28:40,185 I don't think we can make it. 358 00:28:40,219 --> 00:28:41,153 It's gonna be okay, we just have to try. 359 00:28:41,186 --> 00:28:42,387 It's okay. 360 00:28:42,421 --> 00:28:44,256 No, you can't make it, your leg! 361 00:28:44,289 --> 00:28:46,191 Listen, I'm fine, I'm gonna be okay, all right? 362 00:28:46,225 --> 00:28:47,226 We have to try. 363 00:28:47,259 --> 00:28:48,460 We have to, baby. 364 00:28:48,493 --> 00:28:49,761 We have to. 365 00:28:49,795 --> 00:28:50,996 I can't do it! 366 00:28:51,029 --> 00:28:51,964 Hey, trust me. 367 00:28:51,997 --> 00:28:54,333 It's gonna be fine. 368 00:28:54,366 --> 00:28:56,201 Hey, look. 369 00:28:56,235 --> 00:28:57,970 Hey! 370 00:28:58,003 --> 00:28:59,003 Hey! 371 00:29:00,038 --> 00:29:01,038 Hey! 372 00:29:04,876 --> 00:29:05,877 - Okay. - Okay. 373 00:29:05,911 --> 00:29:07,279 Here we go. 374 00:29:07,312 --> 00:29:08,113 Careful. 375 00:29:08,146 --> 00:29:09,146 Honey. 376 00:29:10,215 --> 00:29:11,316 Come on, come on! 377 00:29:15,588 --> 00:29:16,922 Jay! 378 00:29:20,492 --> 00:29:22,361 Hold on, hold on. 379 00:29:22,394 --> 00:29:23,394 I got you. 380 00:29:24,597 --> 00:29:25,597 Hey! 381 00:29:27,866 --> 00:29:29,234 Help! 382 00:29:29,268 --> 00:29:30,302 Hey! 383 00:29:30,335 --> 00:29:32,104 Kyle, I'm slipping! 384 00:29:33,238 --> 00:29:34,238 Oh my god. 385 00:29:42,180 --> 00:29:43,180 Come on! 386 00:29:54,259 --> 00:29:55,427 Oh shit. 387 00:29:55,460 --> 00:29:57,062 Honey, I love you. 388 00:29:57,095 --> 00:29:58,531 Trust me. 389 00:30:07,939 --> 00:30:09,007 Kyle, Kyle. 390 00:30:22,154 --> 00:30:23,154 Kyle. 391 00:30:25,357 --> 00:30:26,357 Kyle? 392 00:30:29,127 --> 00:30:30,127 Kyle! 393 00:30:31,163 --> 00:30:32,397 Hey, hey. 394 00:30:32,431 --> 00:30:33,431 - Hey. - Thank god. 395 00:30:36,034 --> 00:30:37,034 You made it. 396 00:30:39,237 --> 00:30:40,237 Okay. 397 00:30:43,241 --> 00:30:45,077 Oh, you're bleeding. 398 00:30:45,110 --> 00:30:46,411 Don't look at it. 399 00:30:46,445 --> 00:30:47,445 Don't... 400 00:30:49,948 --> 00:30:50,948 - Oh. - Don't look. 401 00:30:53,352 --> 00:30:54,352 Look. 402 00:30:55,420 --> 00:30:56,556 What are we gonna do? 403 00:31:00,560 --> 00:31:03,095 I think that we have to wait this one out. 404 00:31:03,128 --> 00:31:04,496 They'll come for us, right? 405 00:31:05,997 --> 00:31:09,334 Maybe they'll wait till the morning. 406 00:31:09,368 --> 00:31:12,437 All we gotta do is we gotta to stay afloat on this thing. 407 00:31:12,471 --> 00:31:14,640 But that's not until tomorrow. 408 00:31:14,674 --> 00:31:18,009 We can climb these rocks and we'll send a signal, 409 00:31:18,043 --> 00:31:19,621 the rescue crew has gotta be around here. 410 00:31:19,645 --> 00:31:20,879 The storm's too strong. 411 00:31:22,314 --> 00:31:24,617 And I can't do that with my leg. 412 00:31:24,650 --> 00:31:26,051 No, I'll do it. 413 00:31:26,084 --> 00:31:26,952 No, I'll go. 414 00:31:26,985 --> 00:31:27,919 No! 415 00:31:27,953 --> 00:31:29,488 You saw how... 416 00:31:29,522 --> 00:31:30,632 You saw me today on the reef. 417 00:31:30,656 --> 00:31:32,090 You saw how risky it was. 418 00:31:32,124 --> 00:31:33,368 I don't even know how far away we are. 419 00:31:33,392 --> 00:31:35,093 I mean, I can't even see them anymore. 420 00:31:35,127 --> 00:31:37,663 Listen, we have to stay put. 421 00:31:38,964 --> 00:31:40,465 We're grounded, okay? 422 00:31:40,500 --> 00:31:41,967 Okay. 423 00:31:42,000 --> 00:31:43,536 They'll see us in the morning. 424 00:31:43,569 --> 00:31:44,569 Okay. 425 00:31:45,538 --> 00:31:46,639 What do I do about that? 426 00:31:46,672 --> 00:31:47,573 You gotta get me a towel. 427 00:31:47,607 --> 00:31:48,607 Okay. 428 00:31:50,510 --> 00:31:52,444 Oh, okay, this? 429 00:31:52,477 --> 00:31:53,579 Okay, okay, okay. 430 00:31:53,613 --> 00:31:54,479 Right on it. 431 00:31:54,514 --> 00:31:55,715 Yep. 432 00:31:55,748 --> 00:31:57,983 - Is that good? - Keep, keep pressure. 433 00:31:58,016 --> 00:31:59,585 - It got worse. - Yeah. 434 00:31:59,619 --> 00:32:02,139 Yeah, when you were underwater, I caught myself in that opening. 435 00:32:06,124 --> 00:32:07,125 - Yeah. - Here. 436 00:32:08,561 --> 00:32:09,571 - Here, wrap that around it. - Okay. 437 00:32:09,595 --> 00:32:10,996 Okay, tie it tight. 438 00:32:14,466 --> 00:32:16,001 Sorry. 439 00:32:16,034 --> 00:32:17,412 That hurt more than I thought I did. 440 00:32:17,436 --> 00:32:19,037 Yeah. 441 00:32:19,070 --> 00:32:20,372 Okay, let's get you comfortable. 442 00:32:26,111 --> 00:32:27,613 I'm getting a discount on this room. 443 00:33:07,553 --> 00:33:09,087 Oh my god. 444 00:33:09,120 --> 00:33:10,155 Honey! 445 00:33:10,188 --> 00:33:11,156 Wake up! 446 00:33:11,189 --> 00:33:12,257 Wake up! 447 00:33:12,290 --> 00:33:13,290 Honey, wake up! 448 00:33:14,727 --> 00:33:16,529 Here, look, wake up. 449 00:33:36,314 --> 00:33:37,683 Fuck. 450 00:33:37,717 --> 00:33:38,651 We could be anywhere. 451 00:33:38,684 --> 00:33:40,385 What are we gonna do? 452 00:33:41,787 --> 00:33:43,656 I don't know. 453 00:33:43,689 --> 00:33:45,190 No, we couldn't have drifted that far. 454 00:33:52,330 --> 00:33:55,133 We should've gotten on the rock! 455 00:33:55,166 --> 00:33:57,335 They were right there, they could have seen us! 456 00:33:57,369 --> 00:33:59,639 The storm was too strong, we could have been killed. 457 00:33:59,672 --> 00:34:01,273 I could have done it. 458 00:34:01,306 --> 00:34:03,843 They were there, the rescue was right there! 459 00:34:03,876 --> 00:34:05,377 Honey, I understand. 460 00:34:05,410 --> 00:34:06,622 I understand what you're saying. 461 00:34:06,646 --> 00:34:08,113 It was too dangerous. 462 00:34:08,146 --> 00:34:10,348 Maybe for you, but I could have gone for us. 463 00:34:10,382 --> 00:34:12,217 You were hanging off the side of the house. 464 00:34:12,250 --> 00:34:13,461 Do you remember going underneath the house? 465 00:34:13,485 --> 00:34:14,720 And who put me down there! 466 00:34:14,754 --> 00:34:16,488 Jay, that's, that's ridiculous! 467 00:34:16,522 --> 00:34:18,758 I can't believe it, we always do it your way, 468 00:34:18,791 --> 00:34:20,693 it's always your way! 469 00:34:20,726 --> 00:34:21,493 Stop! 470 00:34:21,527 --> 00:34:22,327 Stop it. 471 00:34:22,360 --> 00:34:23,729 I need to focus. 472 00:34:33,773 --> 00:34:37,142 Oh! 473 00:34:37,175 --> 00:34:39,377 Fuck. 474 00:34:39,411 --> 00:34:41,346 Here, just help, move me away from the water. 475 00:34:44,316 --> 00:34:46,519 I got it. I got it. 476 00:34:48,486 --> 00:34:49,486 Okay. 477 00:34:55,260 --> 00:34:57,228 Just give me a second to breathe. 478 00:35:06,539 --> 00:35:08,206 Okay. 479 00:35:08,239 --> 00:35:09,239 Okay. 480 00:35:11,176 --> 00:35:12,845 We need to keep our heads about us. 481 00:35:12,878 --> 00:35:15,313 We need to focus on surviving. 482 00:35:15,347 --> 00:35:16,347 Okay? 483 00:35:18,718 --> 00:35:20,151 Jay, honey. 484 00:35:22,454 --> 00:35:23,789 We're still drifting. 485 00:35:26,257 --> 00:35:28,794 Yeah, probably, slowly, yeah. 486 00:35:28,828 --> 00:35:31,564 We could be getting further away by the minute. 487 00:35:31,597 --> 00:35:33,174 It's true, but we could also be headed back to land. 488 00:35:33,198 --> 00:35:35,668 I just wanna try to get back. 489 00:35:36,936 --> 00:35:38,571 Okay, okay. 490 00:35:38,604 --> 00:35:40,338 I agree with you. 491 00:35:40,372 --> 00:35:43,408 But I mean, where do we go, which way do you want to swim? 492 00:35:43,441 --> 00:35:45,343 Which direction would we go? 493 00:35:45,377 --> 00:35:47,747 Let's just focus on surviving. 494 00:35:47,780 --> 00:35:49,782 We have to get everything we can use. 495 00:35:49,815 --> 00:35:51,684 You just stay put. 496 00:35:51,717 --> 00:35:52,717 I'll do it. 497 00:35:58,256 --> 00:36:00,726 Honey, just gather what we need. 498 00:36:00,760 --> 00:36:04,295 Look for water, blankets, dry pillows, food. 499 00:36:06,331 --> 00:36:07,331 I'll do it. 500 00:36:13,906 --> 00:36:14,906 Okay? 501 00:36:15,841 --> 00:36:16,942 Just gather things up. 502 00:36:16,976 --> 00:36:18,476 Get anything you can. 503 00:37:02,755 --> 00:37:03,989 Water! 504 00:37:04,023 --> 00:37:05,023 More water! 505 00:37:37,823 --> 00:37:38,823 Come on. 506 00:38:53,866 --> 00:38:55,634 Ah. 507 00:38:55,668 --> 00:38:56,668 Nice. 508 00:38:58,838 --> 00:38:59,838 Yeah. 509 00:39:01,707 --> 00:39:03,108 - Here. - You go. 510 00:39:03,142 --> 00:39:05,010 It's okay, you have it. 511 00:39:12,818 --> 00:39:13,818 We'll have to conserve. 512 00:39:18,123 --> 00:39:19,123 Phone. 513 00:39:21,927 --> 00:39:24,129 Can you come pick up our bags? 514 00:39:28,033 --> 00:39:28,901 - Honey? - Mm-hmm. 515 00:39:28,934 --> 00:39:30,169 What's wrong? 516 00:39:30,202 --> 00:39:34,006 Swarm of fish scared the shit out of me. 517 00:39:34,039 --> 00:39:35,808 The shark bastards. 518 00:39:35,841 --> 00:39:37,442 Oh. 519 00:39:37,475 --> 00:39:39,315 You didn't happen to catch one of them, did ya? 520 00:39:39,612 --> 00:39:41,680 I could use a little sushi. 521 00:39:41,714 --> 00:39:43,883 I was too scared to think about sushi. 522 00:39:43,916 --> 00:39:46,051 You know what, if it's not yellowtail, forget it. 523 00:39:55,961 --> 00:39:56,961 They'll come for us. 524 00:39:58,998 --> 00:40:01,000 The raft is really big, and it's very visible. 525 00:40:01,033 --> 00:40:02,167 So, they'll see us. 526 00:40:05,738 --> 00:40:06,906 We don't know where we are. 527 00:40:08,574 --> 00:40:09,875 What if another storm comes? 528 00:40:12,678 --> 00:40:14,713 How long can we last in all this? 529 00:40:14,747 --> 00:40:16,048 Alive now. 530 00:40:16,081 --> 00:40:17,081 That's what matters. 531 00:40:19,051 --> 00:40:22,755 So much for the fancy water villa, huh? 532 00:40:22,788 --> 00:40:26,659 You had to go fancy and impress the wife. 533 00:40:26,692 --> 00:40:28,661 I'm not impressed. 534 00:40:28,694 --> 00:40:31,664 It only matters if I live to tell someone about it. 535 00:41:07,266 --> 00:41:08,767 Ow! 536 00:41:08,801 --> 00:41:11,136 - What is it? - Shit. 537 00:41:11,170 --> 00:41:12,671 - Ah. - What is it? 538 00:41:12,705 --> 00:41:14,239 I just, I just got burnt. 539 00:41:14,273 --> 00:41:16,008 - What? - Yeah. 540 00:41:16,041 --> 00:41:16,942 Ah. 541 00:41:16,976 --> 00:41:17,976 You smell that? 542 00:41:20,245 --> 00:41:21,814 Smells like burnt hair. 543 00:41:21,847 --> 00:41:23,115 Yeah. 544 00:41:23,148 --> 00:41:24,748 Burnt the hair on the inside of my thigh. 545 00:41:27,086 --> 00:41:29,288 What the hell! 546 00:41:29,321 --> 00:41:32,124 Yeah, just scorched my balls. 547 00:41:32,157 --> 00:41:33,592 Well, you gotta keep it near you. 548 00:41:35,027 --> 00:41:36,037 Just want to keep it off my nuts. 549 00:41:36,061 --> 00:41:37,229 Here. 550 00:41:37,262 --> 00:41:38,664 You want it on my thigh now? 551 00:41:57,182 --> 00:41:58,182 Wake up. 552 00:42:07,026 --> 00:42:08,794 Hey, over here! 553 00:42:08,827 --> 00:42:09,962 Hey! 554 00:42:21,106 --> 00:42:22,875 Hey, over here! 555 00:42:22,908 --> 00:42:24,309 Over here! 556 00:42:24,343 --> 00:42:26,045 Hey! 557 00:42:26,078 --> 00:42:27,112 Over here! 558 00:42:27,146 --> 00:42:28,080 - They're too far away. - Huh? 559 00:42:28,113 --> 00:42:29,581 Too far away. 560 00:42:31,083 --> 00:42:32,317 We have to try. 561 00:42:32,351 --> 00:42:34,319 If I can see them, they can see us! 562 00:42:40,793 --> 00:42:42,294 - Smoke. - What? 563 00:42:42,327 --> 00:42:43,595 - Smoke. - The bottle. 564 00:42:43,629 --> 00:42:44,863 - The bottle, yes. - Yeah. 565 00:42:44,897 --> 00:42:46,131 Is that enough water? 566 00:42:46,165 --> 00:42:48,167 Just drink it baby, you need it. 567 00:42:48,200 --> 00:42:49,635 C'mon, drink it up. 568 00:42:49,668 --> 00:42:50,912 I'm gonna fill it up with salt water. 569 00:42:50,936 --> 00:42:51,936 Come on. 570 00:42:52,971 --> 00:42:53,971 Yes, okay. 571 00:43:03,248 --> 00:43:04,349 Okay, here, do it, come on. 572 00:43:07,352 --> 00:43:10,022 I just need something. 573 00:43:10,055 --> 00:43:12,357 Find dry things, dry things, anything dry. 574 00:43:13,826 --> 00:43:15,327 Here's paper. 575 00:43:15,360 --> 00:43:16,628 Okay. 576 00:43:16,662 --> 00:43:17,822 - No, it's too wet. - Too wet. 577 00:43:23,902 --> 00:43:24,902 All right. 578 00:43:28,674 --> 00:43:29,074 What? 579 00:43:29,108 --> 00:43:30,108 Do it! 580 00:43:31,176 --> 00:43:32,176 - No. - Hurry. 581 00:43:34,813 --> 00:43:35,881 Fuck. 582 00:43:35,914 --> 00:43:37,349 - Oh, fuck. - What? 583 00:43:37,382 --> 00:43:38,283 The sun's too low. 584 00:43:38,317 --> 00:43:39,751 - No! - It's too low. 585 00:43:39,785 --> 00:43:40,895 - Try it again! - The sun's too low. 586 00:43:40,919 --> 00:43:42,221 No! 587 00:43:42,254 --> 00:43:44,032 - Do it, honey, go, try again! - It's too low. 588 00:43:44,056 --> 00:43:45,624 Oh, god. 589 00:43:48,093 --> 00:43:49,161 Hey! 590 00:43:49,194 --> 00:43:50,329 Help! 591 00:43:50,362 --> 00:43:51,864 Help! 592 00:43:56,835 --> 00:43:58,403 Help! 593 00:44:00,239 --> 00:44:02,407 Help! 594 00:44:03,175 --> 00:44:04,977 Help! 595 00:44:09,181 --> 00:44:10,716 Please. 596 00:44:10,749 --> 00:44:12,251 We're right here. 597 00:44:13,785 --> 00:44:16,321 They're gone, they're gone. 598 00:45:55,354 --> 00:45:57,122 Honey, honey. 599 00:45:57,155 --> 00:45:58,423 Honey. 600 00:46:03,061 --> 00:46:05,030 Come on, come here. 601 00:46:05,063 --> 00:46:06,265 Drink this. 602 00:46:06,298 --> 00:46:08,066 Please drink this. 603 00:46:08,100 --> 00:46:10,536 There's not much, but just drink it. 604 00:46:12,904 --> 00:46:13,904 Kyle. 605 00:46:28,186 --> 00:46:29,187 Oh my god. 606 00:46:29,221 --> 00:46:30,188 Oh my god. 607 00:46:30,222 --> 00:46:31,222 Oh my god. 608 00:46:33,392 --> 00:46:34,793 Over here! 609 00:46:35,595 --> 00:46:37,896 Over here! 610 00:46:39,464 --> 00:46:40,464 Over here. 611 00:46:43,268 --> 00:46:46,572 Over here! 612 00:47:10,530 --> 00:47:12,130 Honey. 613 00:47:12,164 --> 00:47:14,866 - Use the newspaper. - Ok, yeah. 614 00:47:14,900 --> 00:47:16,468 Oh, baby. 615 00:47:16,502 --> 00:47:18,870 The newspaper, yes. 616 00:47:25,410 --> 00:47:26,978 - No, like- - You got it? 617 00:47:27,012 --> 00:47:28,213 - I got it. - Okay. 618 00:47:34,052 --> 00:47:37,590 Over here! 619 00:47:37,623 --> 00:47:38,290 Over here! 620 00:47:38,323 --> 00:47:39,323 Over here! 621 00:48:06,586 --> 00:48:07,386 Over here! 622 00:48:07,419 --> 00:48:08,419 Over here! 623 00:48:09,287 --> 00:48:10,287 Over here! 624 00:48:11,456 --> 00:48:12,456 Over here! 625 00:48:13,258 --> 00:48:14,292 Over here! 626 00:48:15,595 --> 00:48:16,962 - Over here. - Hey. 627 00:48:16,995 --> 00:48:18,096 There's smoke. 628 00:48:23,068 --> 00:48:28,073 It's working, it's working, it's working. 629 00:48:28,106 --> 00:48:30,543 Get it. 630 00:48:34,614 --> 00:48:36,014 No! 631 00:48:36,047 --> 00:48:37,315 No! 632 00:48:37,349 --> 00:48:38,651 They're going away! 633 00:48:40,318 --> 00:48:41,386 Baby, more! 634 00:48:41,420 --> 00:48:42,622 More! 635 00:48:42,655 --> 00:48:44,256 More, more, everything. 636 00:48:44,289 --> 00:48:46,224 Just put everything on them now! 637 00:48:46,258 --> 00:48:48,160 We're going to lose them. 638 00:48:51,430 --> 00:48:53,298 They're gonna see us, they're gonna see. 639 00:48:53,331 --> 00:48:54,331 Help! 640 00:48:56,001 --> 00:48:56,736 Fuck. 641 00:48:56,769 --> 00:48:57,769 Hey, honey. 642 00:49:02,642 --> 00:49:03,709 No. 643 00:49:03,743 --> 00:49:04,743 Jay! 644 00:49:05,511 --> 00:49:06,511 Get outta here! 645 00:49:08,046 --> 00:49:09,047 Fuck! 646 00:49:15,387 --> 00:49:17,122 Come out, come out. 647 00:49:17,155 --> 00:49:18,155 Come out. 648 00:49:19,792 --> 00:49:21,359 Get outta there. 649 00:50:38,236 --> 00:50:39,304 What was that? 650 00:50:41,106 --> 00:50:42,374 What? 651 00:50:42,407 --> 00:50:44,342 I just saw something jump up. 652 00:50:57,322 --> 00:50:58,356 There it is again. 653 00:51:05,363 --> 00:51:07,399 I think maybe it's just the current. 654 00:51:11,469 --> 00:51:13,371 No, it's a shark. 655 00:51:13,405 --> 00:51:14,472 It's a shark. 656 00:51:14,507 --> 00:51:16,074 Your leg, the blood! 657 00:51:21,547 --> 00:51:23,481 Let me, let me check, okay? 658 00:51:23,516 --> 00:51:24,516 The blood! 659 00:51:54,446 --> 00:51:55,648 Shark, I see it, I see it. 660 00:51:55,681 --> 00:51:57,415 Okay, we have to get out of the water. 661 00:52:00,218 --> 00:52:02,822 Wait, over there there's a board, can you make it? 662 00:52:02,855 --> 00:52:03,856 - Come on. - Yeah. 663 00:52:03,889 --> 00:52:05,190 Come on. 664 00:52:05,223 --> 00:52:05,825 Come on! 665 00:52:05,858 --> 00:52:07,225 Come on. 666 00:52:12,665 --> 00:52:13,766 Swim, baby. 667 00:52:13,799 --> 00:52:15,367 Hurry, hurry. 668 00:52:26,444 --> 00:52:27,444 I saw it! 669 00:52:29,749 --> 00:52:30,916 Okay. 670 00:52:30,950 --> 00:52:31,817 Hurry. 671 00:52:31,851 --> 00:52:34,553 Come on. 672 00:52:34,587 --> 00:52:36,689 We have to get to that raft. 673 00:52:36,722 --> 00:52:38,456 Just stay still, I'm gonna paddle. 674 00:52:39,925 --> 00:52:41,493 I gotta get my leg out of the water. 675 00:52:42,962 --> 00:52:44,730 Oh, your leg. 676 00:52:44,764 --> 00:52:46,799 Gotta stay on. 677 00:52:49,434 --> 00:52:50,434 Sharks. 678 00:52:52,738 --> 00:52:53,738 Oh my god. 679 00:52:54,840 --> 00:52:57,242 We have to get to that raft! 680 00:52:57,275 --> 00:53:00,412 Stay still, baby, I'm gonna paddle us over. 681 00:53:00,445 --> 00:53:01,445 Okay. 682 00:53:08,521 --> 00:53:09,689 Okay. 683 00:53:09,722 --> 00:53:11,389 Come here, come here. 684 00:53:19,497 --> 00:53:20,499 The other way. 685 00:53:21,701 --> 00:53:22,701 Come on. 686 00:53:47,593 --> 00:53:49,862 I fuckin' hate dolphins. 687 00:54:34,039 --> 00:54:35,708 Ow, ow. 688 00:54:35,741 --> 00:54:37,843 It'll be here if you need it. 689 00:54:48,587 --> 00:54:49,722 This is it for us, isn't it? 690 00:54:51,489 --> 00:54:52,489 No one's coming. 691 00:54:55,928 --> 00:54:57,997 You know, people survive for months at sea. 692 00:54:59,832 --> 00:55:01,672 They only say that 'cause they live to tell it. 693 00:55:03,836 --> 00:55:06,071 Well, this is not our fate. 694 00:55:06,105 --> 00:55:07,105 So. 695 00:55:09,708 --> 00:55:10,708 We're gonna make it. 696 00:55:13,145 --> 00:55:15,614 Just like, just like all the other times. 697 00:55:16,916 --> 00:55:18,083 I'm sorry, I can't. 698 00:55:19,552 --> 00:55:20,953 You hate apologies, remember? 699 00:55:23,956 --> 00:55:27,126 I dragged us into this hell. 700 00:55:27,159 --> 00:55:30,095 We would never have been here if it wasn't for my dread. 701 00:55:30,129 --> 00:55:31,129 No. 702 00:55:36,135 --> 00:55:38,403 I could have done things better. 703 00:55:38,436 --> 00:55:42,440 I just, I could have been more patient with your PTSD. 704 00:55:44,643 --> 00:55:47,646 And I shouldn't have left you alone in your misery. 705 00:55:52,084 --> 00:55:53,686 I never should've mentioned divorce. 706 00:55:56,589 --> 00:55:59,024 I just, I could've done it better. 707 00:56:01,994 --> 00:56:04,830 I could've wanted, but it doesn't matter. 708 00:56:04,864 --> 00:56:06,899 It doesn't matter. 709 00:56:06,932 --> 00:56:08,901 Because we brought each other out here. 710 00:56:22,214 --> 00:56:23,682 Maybe this is our fate. 711 00:56:25,651 --> 00:56:28,554 Childless and die young. 712 00:56:28,587 --> 00:56:30,522 It's kinda cool, it's like a rockstar fate. 713 00:56:32,625 --> 00:56:34,145 There's gonna be concerts in your name. 714 00:56:36,695 --> 00:56:38,496 Fuckin' Flotel. 715 00:56:38,530 --> 00:56:40,330 We're like the unluckiest couple in the world. 716 00:56:43,702 --> 00:56:44,702 Oh, honey. 717 00:56:46,772 --> 00:56:48,807 - Careful. - We're not gonna... 718 00:56:55,114 --> 00:56:56,749 Listen to me. 719 00:56:56,782 --> 00:56:59,018 We're not gonna die. 720 00:56:59,051 --> 00:57:00,653 We're not gonna die. 721 00:57:10,029 --> 00:57:12,631 Do you remember Carl's wedding? 722 00:57:12,665 --> 00:57:14,600 And I saw you a week later at that dog park. 723 00:57:15,768 --> 00:57:17,069 You had that, that Pitbull. 724 00:57:19,238 --> 00:57:20,238 He was so cute. 725 00:57:21,106 --> 00:57:23,208 You had that ridiculous picture. 726 00:57:25,077 --> 00:57:26,077 Oh. 727 00:57:27,146 --> 00:57:28,881 We're gonna be okay. 728 00:57:28,914 --> 00:57:29,882 Okay? 729 00:57:29,915 --> 00:57:31,250 I don't want you to worry. 730 00:57:31,283 --> 00:57:32,651 We're gonna be fine. 731 00:57:32,685 --> 00:57:33,752 We're gonna make it. 732 00:57:35,621 --> 00:57:37,198 You're the best thing that ever happened to me. 733 00:57:37,222 --> 00:57:39,725 - Yeah? - You know that? 734 00:57:39,758 --> 00:57:42,728 You're like my best friend. 735 00:57:43,262 --> 00:57:44,262 My wife. 736 00:57:46,999 --> 00:57:48,279 You're more than I'll ever have. 737 00:57:55,541 --> 00:57:56,909 We're gonna be okay. 738 00:57:58,243 --> 00:58:00,145 We're gonna be okay, baby. 739 00:58:01,613 --> 00:58:02,613 You promise? 740 00:58:05,784 --> 00:58:07,786 I promise. 741 00:58:21,266 --> 00:58:22,735 I promise. 742 00:59:06,378 --> 00:59:07,679 Baby? 743 00:59:07,713 --> 00:59:09,882 Honey, are you okay? 744 00:59:26,231 --> 00:59:29,168 Oh, fuck you! 745 01:00:14,379 --> 01:00:15,379 Kyle! 746 01:00:19,318 --> 01:00:20,119 Kyle. 747 01:00:20,152 --> 01:00:21,152 Kyle! 748 01:00:30,129 --> 01:00:31,409 You have to get out of the water! 749 01:00:32,831 --> 01:00:34,933 You have to get out of the water! 750 01:00:36,268 --> 01:00:38,170 It's okay, I can't move, okay? 751 01:00:38,203 --> 01:00:39,671 Just go! 752 01:00:39,705 --> 01:00:41,673 Go, paddle, go, get your paddle! 753 01:00:41,707 --> 01:00:43,842 Hurry, hurry, oh god! 754 01:00:43,876 --> 01:00:44,876 Oh god! 755 01:02:18,203 --> 01:02:19,203 Honey, honey. 756 01:02:20,339 --> 01:02:21,473 Honey, wake up! 757 01:02:21,507 --> 01:02:22,508 There's land. 758 01:02:22,542 --> 01:02:24,042 There's land, baby! 759 01:02:32,150 --> 01:02:33,385 No, baby! 760 01:02:33,418 --> 01:02:34,219 No. 761 01:02:34,253 --> 01:02:35,087 No. 762 01:02:35,120 --> 01:02:36,355 Come on. 763 01:02:36,388 --> 01:02:37,356 Wake up. 764 01:02:37,389 --> 01:02:39,124 Come on, baby, wake up! 765 01:02:39,157 --> 01:02:41,026 Wake up, c'mon! 766 01:02:41,927 --> 01:02:43,328 Wake up! 767 01:02:47,065 --> 01:02:48,233 I'm gonna wake you up. 768 01:02:48,267 --> 01:02:49,968 You're gonna wake up now, okay? 769 01:02:50,002 --> 01:02:51,937 You're gonna wake up now! 770 01:02:51,970 --> 01:02:53,171 You're gonna wake up! 771 01:03:05,117 --> 01:03:06,118 Wake up! 772 01:03:06,151 --> 01:03:07,085 Wake up! 773 01:03:07,119 --> 01:03:08,120 Wake up now! 774 01:03:10,989 --> 01:03:12,491 You have to wake up. 775 01:03:16,228 --> 01:03:18,430 Wake up, come on. 776 01:03:22,267 --> 01:03:23,503 I need you. 777 01:03:23,536 --> 01:03:25,070 Don't leave me! 778 01:04:02,207 --> 01:04:03,842 I love you. 779 01:04:06,445 --> 01:04:08,480 My best friend. 780 01:04:45,484 --> 01:04:46,586 Kyle. 781 01:05:02,300 --> 01:05:03,669 Kyle. 782 01:05:13,546 --> 01:05:14,546 Live. 783 01:05:16,649 --> 01:05:17,649 How? 784 01:05:19,284 --> 01:05:24,055 Do you remember the feeling of the baby inside you? 785 01:05:27,092 --> 01:05:28,460 I do. 786 01:05:29,461 --> 01:05:30,962 Yeah. 787 01:05:30,996 --> 01:05:32,598 The same life is inside you now. 788 01:05:34,600 --> 01:05:37,102 I need you. 789 01:05:37,135 --> 01:05:38,671 I'm right here. 790 01:05:38,704 --> 01:05:40,038 You're with me? 791 01:13:35,848 --> 01:13:37,583 Wake up, please! 792 01:13:37,616 --> 01:13:38,217 Please! 793 01:13:38,250 --> 01:13:39,518 Please wake up! 794 01:13:41,754 --> 01:13:42,554 Help me. 795 01:13:42,588 --> 01:13:43,722 Please help me. 796 01:13:43,756 --> 01:13:45,224 Help me, please. 797 01:13:45,257 --> 01:13:46,892 Look, my leg. 798 01:13:46,926 --> 01:13:47,993 My leg! 799 01:13:48,360 --> 01:13:49,662 Look, a shark. 800 01:13:49,695 --> 01:13:51,030 A shark bit me. 801 01:13:51,063 --> 01:13:52,064 It's so bad. 802 01:13:54,533 --> 01:13:55,968 Shark and... 803 01:13:56,001 --> 01:13:57,937 Water, yeah. 804 01:13:57,970 --> 01:14:02,241 I was out there in the ocean, my husband died. 805 01:14:02,274 --> 01:14:04,843 Please, can you take me home? 806 01:14:04,877 --> 01:14:06,712 Can you take me home? 807 01:14:09,214 --> 01:14:10,582 Thank you. 808 01:14:11,250 --> 01:14:12,718 Thank you. 809 01:14:16,722 --> 01:14:17,656 Yeah, it's bad. 810 01:14:17,690 --> 01:14:19,191 Oh, you wanna look at it? 811 01:14:19,224 --> 01:14:20,025 Oh. 812 01:14:20,059 --> 01:14:20,859 Ow. 813 01:14:20,893 --> 01:14:22,628 Okay, okay. 814 01:14:32,771 --> 01:14:33,771 Oh. 815 01:14:34,640 --> 01:14:36,075 Oh. 816 01:14:36,108 --> 01:14:37,108 Oh. 817 01:14:42,114 --> 01:14:43,716 Oh. 818 01:14:43,749 --> 01:14:44,550 Oh. 819 01:14:44,583 --> 01:14:45,517 Oh. 820 01:14:45,551 --> 01:14:46,151 Yeah. 821 01:14:46,185 --> 01:14:47,185 Okay. 822 01:14:48,620 --> 01:14:49,755 Okay, okay. 823 01:14:49,788 --> 01:14:50,788 Okay? 824 01:14:54,226 --> 01:14:55,226 Oh. 825 01:15:03,168 --> 01:15:04,703 - Okay. - Okay. 826 01:15:04,737 --> 01:15:06,705 Yeah, do it. 827 01:15:12,177 --> 01:15:13,177 Okay. 828 01:15:29,328 --> 01:15:30,896 Okay, okay. 829 01:16:07,299 --> 01:16:08,299 Okay, okay. 830 01:17:11,063 --> 01:17:12,030 Sir? 831 01:17:12,064 --> 01:17:13,265 Sir, where are you? 832 01:17:13,298 --> 01:17:14,867 Sir? 833 01:17:14,900 --> 01:17:15,900 Sir? 834 01:17:16,468 --> 01:17:18,070 Sir? 835 01:17:18,103 --> 01:17:19,872 There, there's sharks! 836 01:17:19,905 --> 01:17:21,373 The sharks are near! 837 01:17:21,406 --> 01:17:22,875 Sharks! 838 01:17:23,742 --> 01:17:25,177 Sir, get out! 839 01:17:29,414 --> 01:17:30,414 Sir! 840 01:17:31,416 --> 01:17:32,416 Sir! 841 01:17:39,458 --> 01:17:40,458 Sir! 842 01:17:42,294 --> 01:17:43,695 Sir! 843 01:18:46,225 --> 01:18:47,359 Give me your arm! 844 01:18:50,262 --> 01:18:52,532 Come on, use your feet, use your feet. 845 01:20:50,916 --> 01:20:52,284 That's right, mother fucker. 846 01:20:52,317 --> 01:20:53,317 Not today. 847 01:21:22,515 --> 01:21:23,315 That's okay. 848 01:21:23,348 --> 01:21:24,916 You want more? 849 01:21:24,950 --> 01:21:26,218 Do you want more? 850 01:21:26,251 --> 01:21:27,252 Fuck you. 851 01:21:27,285 --> 01:21:29,689 I'll give you more. 852 01:21:30,723 --> 01:21:31,890 Dammit. 853 01:21:33,291 --> 01:21:34,359 Fuck. 854 01:21:34,393 --> 01:21:35,595 Why now? 855 01:21:38,130 --> 01:21:43,101 Dammit! 856 01:21:43,135 --> 01:21:44,169 Fuck! 857 01:21:52,444 --> 01:21:53,713 Where'd you go, where'd you go? 858 01:21:53,746 --> 01:21:55,046 Where'd you go? 859 01:21:55,080 --> 01:21:55,681 What the fuck? 860 01:21:55,715 --> 01:21:56,715 What the fuck?