1 00:02:54,412 --> 00:02:59,412 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:20,962 --> 00:04:22,429 Hey, honey. 3 00:04:22,462 --> 00:04:23,931 What are you doing up? 4 00:04:25,499 --> 00:04:27,969 Oh, I couldn't sleep. 5 00:04:28,002 --> 00:04:29,871 I don't like the bed. 6 00:04:29,904 --> 00:04:31,338 Well, you better get used to it, 7 00:04:31,371 --> 00:04:33,074 it's only our first night here. 8 00:04:33,107 --> 00:04:33,875 What about you? 9 00:04:35,009 --> 00:04:35,710 Why are you up? 10 00:04:37,344 --> 00:04:38,780 I couldn't sleep either. 11 00:04:38,813 --> 00:04:40,548 Yeah. 12 00:04:40,581 --> 00:04:42,917 Hey, you were gnawing your teeth in your sleep again. 13 00:04:45,086 --> 00:04:45,920 Had another episode. 14 00:04:51,526 --> 00:04:53,027 Did you get connected to the wifi? 15 00:04:53,060 --> 00:04:56,097 No, nothing still, I'm just looking at old posts. 16 00:04:56,130 --> 00:04:58,065 Oh, I like that one there, look. 17 00:04:58,099 --> 00:04:59,767 "Has your husband even grieved? 18 00:04:59,801 --> 00:05:01,702 Is he even around?" 19 00:05:01,736 --> 00:05:02,503 Trolls. 20 00:05:04,839 --> 00:05:06,507 Aren't they your friends? 21 00:05:06,541 --> 00:05:08,676 From high school, like half a lifetime ago. 22 00:05:08,709 --> 00:05:11,378 So what now, they suddenly all become your therapist? 23 00:05:11,411 --> 00:05:13,981 I know it sounds so stupid, but if you were 24 00:05:14,015 --> 00:05:16,984 on social media, you'd understand. 25 00:05:17,018 --> 00:05:19,020 Well, I value my privacy. 26 00:05:19,053 --> 00:05:20,888 It's funny how that makes me into some kind of maniac. 27 00:05:20,922 --> 00:05:21,989 Close. 28 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 You're in construction. 29 00:05:23,724 --> 00:05:26,527 Well, I am a carpenter, according to my old man. 30 00:05:27,795 --> 00:05:29,030 Yeah. 31 00:05:29,063 --> 00:05:32,700 I forgot, the religious one in the family. 32 00:05:32,733 --> 00:05:35,069 Listen, I consider myself social, 33 00:05:35,102 --> 00:05:37,038 just not in a media kind of way. 34 00:05:37,071 --> 00:05:38,739 Do you want me to go on social media? 35 00:05:38,773 --> 00:05:39,907 I mean, would that help you? 36 00:05:45,713 --> 00:05:47,048 Just forget about it. 37 00:05:47,081 --> 00:05:47,949 I know who you are. 38 00:05:51,752 --> 00:05:52,954 We're here for this. 39 00:05:52,987 --> 00:05:53,754 What? 40 00:05:55,556 --> 00:05:56,356 Just nothing. 41 00:05:58,993 --> 00:06:00,493 Which is exactly what we're gonna do 42 00:06:00,528 --> 00:06:02,395 the whole time we're here. 43 00:06:02,429 --> 00:06:04,131 We're just gonna let go of everything. 44 00:06:05,600 --> 00:06:07,001 Okay? 45 00:06:07,034 --> 00:06:08,368 You promised me. 46 00:06:12,940 --> 00:06:13,908 Just breathe. 47 00:07:52,006 --> 00:07:52,673 Trust the harness. 48 00:07:52,707 --> 00:07:53,708 Oh my god! 49 00:07:53,741 --> 00:07:54,542 Too late now! 50 00:07:56,043 --> 00:07:57,878 Woo! 51 00:07:57,912 --> 00:08:00,114 Go, go, go, go! 52 00:08:00,147 --> 00:08:02,750 Ah, go Jay! 53 00:08:21,669 --> 00:08:22,236 Beautiful. 54 00:08:23,804 --> 00:08:24,972 It's so pretty. 55 00:08:58,139 --> 00:08:59,173 Excuse me. 56 00:08:59,206 --> 00:09:00,274 Yes, may I help you? 57 00:09:00,307 --> 00:09:02,043 Hi, was this a prison? 58 00:09:02,076 --> 00:09:03,677 Yes, it is. 59 00:09:03,711 --> 00:09:04,912 Would you like to hear her story? 60 00:09:04,945 --> 00:09:05,746 Yes. 61 00:09:05,780 --> 00:09:06,647 Yes, please. 62 00:09:06,680 --> 00:09:08,182 Her name was Vo Thi Sau. 63 00:09:08,215 --> 00:09:10,351 She was famous about her bravery. 64 00:09:10,384 --> 00:09:14,321 At 14 years old, she took arms against the French soldier. 65 00:09:14,355 --> 00:09:16,757 Wow, a teenage war hero. 66 00:09:17,958 --> 00:09:18,759 That's amazing. 67 00:09:18,793 --> 00:09:19,727 Did she die here? 68 00:09:19,760 --> 00:09:22,663 She was executed in 1952. 69 00:09:22,696 --> 00:09:24,965 Her story is an inspiration and make her 70 00:09:24,999 --> 00:09:27,234 become a war hero in Vietnam. 71 00:09:27,268 --> 00:09:29,036 It's like Joan of Arc. 72 00:09:29,070 --> 00:09:29,970 Thank you. 73 00:09:31,038 --> 00:09:32,139 For good fortune. 74 00:09:53,294 --> 00:09:54,695 Hello, hello. 75 00:10:10,444 --> 00:10:11,979 Honey? 76 00:10:12,012 --> 00:10:12,980 Hi, Mom. 77 00:10:13,013 --> 00:10:14,115 Hi! 78 00:10:14,148 --> 00:10:15,282 Can you hear me? 79 00:10:15,316 --> 00:10:17,351 Yes, I can hear you. 80 00:10:17,384 --> 00:10:19,353 How are you guys doing? 81 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 We're doing great. 82 00:10:20,955 --> 00:10:22,256 Where are you? 83 00:10:22,289 --> 00:10:24,692 At a beachside cafe in town. 84 00:10:24,725 --> 00:10:25,659 You want to see? 85 00:10:25,693 --> 00:10:27,261 Yes, I want to see. 86 00:10:27,294 --> 00:10:29,029 Oh my god. 87 00:10:29,063 --> 00:10:30,297 Is that Kyle? 88 00:10:30,331 --> 00:10:32,333 He's playing soccer with the waiters. 89 00:10:32,366 --> 00:10:34,835 Uh-huh, yes, baby, I see you. 90 00:10:37,338 --> 00:10:39,740 Such a goof. 91 00:10:39,773 --> 00:10:40,975 Don't they have a job to do? 92 00:10:41,008 --> 00:10:43,043 Well, it's the off season. 93 00:10:43,077 --> 00:10:45,312 There's not a lot of tourists for them to take care of. 94 00:10:45,346 --> 00:10:46,280 Oh, that's good. 95 00:10:46,313 --> 00:10:48,382 You beat the crowd. 96 00:10:48,415 --> 00:10:49,950 It looks beautiful. 97 00:10:49,984 --> 00:10:51,418 It certainly is. 98 00:10:51,452 --> 00:10:52,920 Good. 99 00:10:54,755 --> 00:10:56,790 Look who's here, look who went away. 100 00:10:56,824 --> 00:10:58,392 Logan, come over here, say hi! 101 00:10:58,425 --> 00:11:00,261 Quiet no more. 102 00:11:00,294 --> 00:11:02,196 Hi, Lizzie. 103 00:11:02,229 --> 00:11:03,397 Hey, Sis. 104 00:11:03,430 --> 00:11:05,065 How's Vietnam? 105 00:11:05,099 --> 00:11:09,103 Oh, it's, it's amazing so far. 106 00:11:09,136 --> 00:11:10,738 I went parasailing. 107 00:11:10,771 --> 00:11:11,272 Twice. 108 00:11:11,305 --> 00:11:12,072 Wait, you? 109 00:11:12,106 --> 00:11:13,774 No way. 110 00:11:13,807 --> 00:11:15,442 I know, well, they offered us a free ride, so. 111 00:11:15,476 --> 00:11:17,478 Oh, it's 'cause you guys are a hot-ass couple. 112 00:11:17,512 --> 00:11:19,313 That's right, we are a hot-ass couple. 113 00:11:19,346 --> 00:11:21,081 You guys have been gone for three days. 114 00:11:21,115 --> 00:11:22,316 I've been worried. 115 00:11:22,349 --> 00:11:24,251 You said you would call the first day. 116 00:11:24,285 --> 00:11:26,153 I know, Mom. 117 00:11:26,187 --> 00:11:29,857 There's no wifi in the room, and it's really hard to get. 118 00:11:31,258 --> 00:11:33,060 But did you get the pictures that I sent you 119 00:11:33,093 --> 00:11:34,728 just now of our hotel? 120 00:11:34,762 --> 00:11:35,930 I did. 121 00:11:35,963 --> 00:11:37,398 - Well, good. - Wow, it's amazing. 122 00:11:37,431 --> 00:11:39,200 Wait a minute, a room above the water? 123 00:11:39,233 --> 00:11:40,334 Is that safe? 124 00:11:41,435 --> 00:11:44,338 Well, I hope, I guess. 125 00:11:44,371 --> 00:11:46,407 It costs enough money. 126 00:11:46,440 --> 00:11:48,275 No, why? Didn't you say it's the low season? 127 00:11:50,010 --> 00:11:52,046 Well, I still have to watch my wallet. 128 00:11:52,079 --> 00:11:53,781 I don't have a job when I get home. 129 00:11:53,814 --> 00:11:56,083 As a mother, I approve. 130 00:11:56,116 --> 00:11:58,687 No woman should feel bad about what you went through, baby. 131 00:12:02,489 --> 00:12:03,891 Absolutely. 132 00:12:03,924 --> 00:12:06,393 Hence, the amazing vacation. 133 00:12:06,427 --> 00:12:08,295 Yeah. 134 00:12:08,329 --> 00:12:10,965 I hope you realize how nice it is of Kyle to do that? 135 00:12:10,998 --> 00:12:12,800 I feel like most guys would, you know, 136 00:12:12,833 --> 00:12:15,202 go to happy hour and not plan a whole vacation to Vietnam. 137 00:12:15,236 --> 00:12:16,337 Yeah. 138 00:12:16,370 --> 00:12:18,272 I was as surprised as you are. 139 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 I didn't see it coming. 140 00:12:21,075 --> 00:12:23,177 Well, you guys need it. 141 00:12:23,210 --> 00:12:25,446 It's never a bad decision to take care of yourself, 142 00:12:25,479 --> 00:12:26,180 or your marriage. 143 00:12:28,082 --> 00:12:30,251 Wait, and no wifi? 144 00:12:30,284 --> 00:12:32,219 I mean, for that price, you guys should be getting, 145 00:12:32,253 --> 00:12:34,488 at least HBO or something. 146 00:12:34,522 --> 00:12:37,559 That's not the point, Lizzie, it's a retreat for them. 147 00:12:37,592 --> 00:12:38,859 Just them, by themselves. 148 00:12:40,327 --> 00:12:42,363 I'll take you here sometime, Mom, 149 00:12:42,396 --> 00:12:44,532 and Lizzie, it'll be a girls' trip. 150 00:12:44,566 --> 00:12:46,066 Oh, god. 151 00:12:46,100 --> 00:12:47,334 That sounds so good. 152 00:12:47,368 --> 00:12:48,802 Your dad says hello. 153 00:12:48,836 --> 00:12:50,871 He's on his fifth day of no carbs. 154 00:12:50,904 --> 00:12:52,206 - Really? - He's horrible. 155 00:12:52,239 --> 00:12:54,341 Now I just need to get the beer away from him. 156 00:12:54,375 --> 00:12:55,577 Good luck with that! 157 00:12:55,610 --> 00:12:57,111 Yeah. 158 00:13:00,214 --> 00:13:01,148 How are you guys doing? 159 00:13:01,181 --> 00:13:02,483 How is Kyle doing? 160 00:13:02,517 --> 00:13:04,051 He's good. 161 00:13:04,084 --> 00:13:05,219 He's really good. 162 00:13:05,252 --> 00:13:06,820 We're doing really well. 163 00:13:06,854 --> 00:13:07,855 Good. 164 00:13:07,888 --> 00:13:08,422 Honey, it'll be okay. 165 00:13:08,455 --> 00:13:09,390 You need this. 166 00:13:11,091 --> 00:13:12,226 I miss you. 167 00:13:12,259 --> 00:13:13,394 Oh, I miss you too. 168 00:13:13,427 --> 00:13:15,095 You know I love you. 169 00:13:15,129 --> 00:13:16,397 I can't stand this. 170 00:13:16,430 --> 00:13:17,965 Let's get off. 171 00:13:17,998 --> 00:13:19,333 But you guys have fun out there. 172 00:13:19,366 --> 00:13:20,602 Just forget about everything. 173 00:13:20,635 --> 00:13:21,368 - Just... - Yeah, that's- 174 00:13:23,170 --> 00:13:25,573 That's what Kyle keeps telling me. 175 00:13:25,607 --> 00:13:27,341 Well, he needs you too, honey. 176 00:13:27,374 --> 00:13:29,143 Come home to me soon, okay? 177 00:13:29,176 --> 00:13:30,512 Get me something fun. 178 00:13:30,545 --> 00:13:32,179 That'll be my first order of business. 179 00:13:32,212 --> 00:13:33,314 I love you. 180 00:13:33,347 --> 00:13:34,982 Love you, Mom. 181 00:13:42,122 --> 00:13:44,224 - Bye! - I love you. 182 00:13:44,258 --> 00:13:45,192 Bye, sweetie. 183 00:13:45,225 --> 00:13:45,893 Bye. 184 00:14:52,493 --> 00:14:55,162 Honey, there's no signal here. 185 00:14:55,195 --> 00:14:57,131 That SIM you got in town is useless. 186 00:15:08,008 --> 00:15:09,644 Oh! 187 00:15:09,677 --> 00:15:11,546 Oh my god, it's great. 188 00:15:11,579 --> 00:15:12,680 I just, I'm trying to get it on, I can't get on. 189 00:15:12,714 --> 00:15:15,115 Look, I can see all the fish! 190 00:15:15,149 --> 00:15:15,949 So clear. 191 00:15:15,983 --> 00:15:17,418 Honey, honey, hey! 192 00:15:17,451 --> 00:15:18,520 Come on, just get rid of it. 193 00:15:18,553 --> 00:15:19,521 It's not what we're here for. 194 00:15:19,554 --> 00:15:20,588 I just, I need a minute. 195 00:15:22,256 --> 00:15:23,390 Come on. 196 00:15:23,424 --> 00:15:25,426 Please, get in. 197 00:15:25,459 --> 00:15:27,327 Let me help you, you'll feel totally different. 198 00:15:27,361 --> 00:15:28,462 Come on, we promised we were just gonna 199 00:15:28,495 --> 00:15:29,930 let go of everything, remember? 200 00:15:34,101 --> 00:15:36,638 Besides, we paid a freakin' fortune for this floating villa! 201 00:15:36,671 --> 00:15:37,438 Come on. 202 00:15:41,408 --> 00:15:42,409 All right. 203 00:15:42,443 --> 00:15:43,110 Woo! 204 00:15:44,679 --> 00:15:46,280 Hey, get me one too. 205 00:15:46,313 --> 00:15:46,980 Got one. 206 00:15:51,452 --> 00:15:52,386 No, no! 207 00:15:52,419 --> 00:15:53,521 I hate you! 208 00:15:53,555 --> 00:15:54,656 Don't! 209 00:15:54,689 --> 00:15:56,256 I'm gonna get in! 210 00:17:12,634 --> 00:17:13,400 God. 211 00:17:14,702 --> 00:17:17,037 We should've done this sooner. 212 00:17:18,706 --> 00:17:21,208 Ah, fuck, god damnit. 213 00:17:41,796 --> 00:17:42,564 Honey. 214 00:17:44,566 --> 00:17:46,568 I'm so sorry. 215 00:17:47,902 --> 00:17:50,538 You know it's not your fault. 216 00:17:50,572 --> 00:17:52,072 Honey, it's okay. 217 00:17:54,174 --> 00:17:56,310 It's okay, it's not your fault. 218 00:17:57,411 --> 00:17:58,713 It's gonna be okay. 219 00:18:00,615 --> 00:18:01,281 It's okay. 220 00:18:05,653 --> 00:18:07,354 You all right? 221 00:18:07,387 --> 00:18:08,088 Mm-hmm. 222 00:18:09,657 --> 00:18:11,224 It's just an episode. 223 00:18:13,460 --> 00:18:14,127 Oh. 224 00:18:15,495 --> 00:18:17,130 Sorry. 225 00:18:17,164 --> 00:18:18,332 Maybe I shouldn't have made you get in the water? 226 00:18:18,365 --> 00:18:19,567 Just give me a minute. 227 00:18:19,601 --> 00:18:20,267 Yeah, yeah, of course. 228 00:18:29,409 --> 00:18:30,645 Kind of stings. 229 00:18:30,678 --> 00:18:32,112 We should be wearing flippers. 230 00:18:33,280 --> 00:18:34,849 You know, it's not your fault. 231 00:18:34,882 --> 00:18:36,684 You know, none of it's your fault, really. 232 00:18:36,718 --> 00:18:38,519 I'm sorry it happened, I'm really sorry. 233 00:18:40,521 --> 00:18:41,689 You don't have to blame yourself. 234 00:18:44,959 --> 00:18:47,528 Shouldn't have done it. 235 00:18:58,973 --> 00:19:00,708 He would have died either way. 236 00:19:00,742 --> 00:19:01,876 It's not your fault. 237 00:19:01,909 --> 00:19:03,711 Stop saying that. 238 00:19:03,745 --> 00:19:06,848 I hate it when people say that, especially you. 239 00:19:06,881 --> 00:19:07,782 Sorry, I'm sorry. 240 00:19:09,383 --> 00:19:11,151 God dammit, all that blood! 241 00:19:11,986 --> 00:19:12,654 What? 242 00:19:13,420 --> 00:19:16,256 Maybe she would have lived if I hadn't bled. 243 00:19:16,289 --> 00:19:16,858 Honey. 244 00:19:17,992 --> 00:19:19,761 It's not true, come on. 245 00:19:19,794 --> 00:19:21,529 It has nothing to do with the water birth or the blood. 246 00:19:21,562 --> 00:19:23,163 You came out of it alive. 247 00:19:25,399 --> 00:19:27,234 We did everything we could. 248 00:19:27,267 --> 00:19:30,303 We just, you hemorrhaged, and then... 249 00:19:33,407 --> 00:19:34,441 The baby didn't have a heartbeat, 250 00:19:34,474 --> 00:19:36,644 so, she didn't have a chance. 251 00:19:40,715 --> 00:19:43,183 No, it was me! 252 00:19:44,619 --> 00:19:46,420 That's it, I strangled her! 253 00:19:48,355 --> 00:19:49,791 No. 254 00:19:49,824 --> 00:19:52,325 I was being stupid, I didn't take care of myself! 255 00:19:52,359 --> 00:19:54,529 I wasn't being safe. 256 00:19:54,562 --> 00:19:55,295 That's it. 257 00:19:56,631 --> 00:19:57,431 We failed her. 258 00:19:58,966 --> 00:20:01,201 I don't know, I just don't know. 259 00:20:10,477 --> 00:20:11,278 Baby? 260 00:20:13,280 --> 00:20:15,917 How, how, how, can we... 261 00:20:17,719 --> 00:20:18,786 Nothing. 262 00:20:23,958 --> 00:20:25,593 - Just... - No. 263 00:21:11,338 --> 00:21:12,573 I can't stay here. 264 00:21:17,845 --> 00:21:20,815 Yeah, this trip, it's not gonna work out, is it? 265 00:21:22,750 --> 00:21:25,385 I can't control it, I don't know why, it just happens. 266 00:21:25,418 --> 00:21:27,287 No, no, don't, it's okay. 267 00:21:29,624 --> 00:21:31,092 You don't have to explain anything, honey. 268 00:21:31,125 --> 00:21:34,929 I mean, from what I saw today, from how you were, 269 00:21:36,898 --> 00:21:37,565 we're not staying. 270 00:21:38,666 --> 00:21:40,333 Thank you. 271 00:21:40,367 --> 00:21:41,669 We can leave in the morning. 272 00:21:41,702 --> 00:21:43,436 Maybe the hotel will give us our money back. 273 00:21:45,807 --> 00:21:47,108 Hey, you know, you don't have to worry. 274 00:21:47,141 --> 00:21:48,943 I mean you can start posting tomorrow 275 00:21:48,976 --> 00:21:50,011 how great our trip was. 276 00:21:55,783 --> 00:21:57,484 Yeah. 277 00:21:57,518 --> 00:21:58,451 You wanna go to the bar? 278 00:22:04,091 --> 00:22:05,827 Are we gonna be okay? 279 00:22:09,864 --> 00:22:10,531 I love you. 280 00:22:11,732 --> 00:22:12,533 Here. 281 00:23:39,854 --> 00:23:40,922 What was that? 282 00:23:44,692 --> 00:23:46,493 Just the storm. 283 00:23:46,527 --> 00:23:47,862 Should we be worried? 284 00:23:49,764 --> 00:23:51,966 No, no, it's gonna pass through, it's tropical. 285 00:23:51,999 --> 00:23:53,067 Oh, it's tropical, yeah. 286 00:23:54,168 --> 00:23:56,938 Just go back to sleep. 287 00:24:02,043 --> 00:24:03,144 Hello? 288 00:24:09,216 --> 00:24:10,518 Okay. 289 00:24:20,628 --> 00:24:22,964 They say we can relocate if we want. 290 00:24:22,997 --> 00:24:24,065 What? 291 00:24:24,098 --> 00:24:25,232 What'd she say about the storm? 292 00:24:25,266 --> 00:24:26,667 That it's normal. 293 00:24:26,701 --> 00:24:28,235 She's just calling to reassure us. 294 00:24:28,269 --> 00:24:29,036 Wow. 295 00:24:31,572 --> 00:24:33,741 I don't think there's anything to worry about. 296 00:24:33,774 --> 00:24:35,475 I mean, how do you feel? 297 00:24:36,877 --> 00:24:40,281 Um, well... 298 00:24:40,314 --> 00:24:41,983 Should we move? 299 00:24:48,155 --> 00:24:49,657 Okay. 300 00:24:49,690 --> 00:24:51,092 No, we're okay, thank you. 301 00:24:52,259 --> 00:24:52,927 Okay, good night. 302 00:24:55,930 --> 00:24:58,966 You know, it's, it's monsoon season. 303 00:24:59,000 --> 00:25:01,035 I'm sure the hotel has protocols and procedures 304 00:25:01,068 --> 00:25:02,603 in place for this kind of thing. 305 00:25:02,636 --> 00:25:03,771 Okay. 306 00:25:35,202 --> 00:25:36,904 Kyle, wake up! 307 00:25:36,937 --> 00:25:39,673 Oh my god. 308 00:25:47,982 --> 00:25:48,783 Kyle. 309 00:25:52,319 --> 00:25:54,021 Hey! 310 00:25:57,224 --> 00:25:58,559 Oh, my leg. 311 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 I can't. 312 00:26:05,266 --> 00:26:08,836 Get to the phone, call someone. 313 00:26:08,869 --> 00:26:10,104 Okay. 314 00:26:22,283 --> 00:26:24,351 There's no dial tone. 315 00:26:24,385 --> 00:26:25,753 Dammit. 316 00:26:25,786 --> 00:26:26,787 It's dead. It's dead. 317 00:26:26,821 --> 00:26:27,755 I think I broke my leg. 318 00:26:27,788 --> 00:26:29,056 What? You broke your leg? 319 00:26:52,146 --> 00:26:53,080 Honey? 320 00:26:55,382 --> 00:26:56,183 Honey. 321 00:26:56,217 --> 00:26:58,052 Honey. 322 00:26:58,085 --> 00:26:58,752 Honey. 323 00:27:00,454 --> 00:27:02,156 Honey, wake up! 324 00:27:02,189 --> 00:27:02,990 Honey! 325 00:27:04,125 --> 00:27:05,092 Talk to me. 326 00:27:05,126 --> 00:27:05,893 Hey. 327 00:27:07,828 --> 00:27:08,395 Honey? 328 00:27:13,968 --> 00:27:14,635 Honey. 329 00:27:16,370 --> 00:27:17,204 Talk to me! 330 00:27:24,845 --> 00:27:25,846 Hey, talk to me! 331 00:27:29,250 --> 00:27:30,151 Oh my god. 332 00:27:30,184 --> 00:27:31,185 What? 333 00:27:31,218 --> 00:27:32,386 What is it? 334 00:27:32,419 --> 00:27:34,922 Kyle, we're moving away from land. 335 00:27:49,904 --> 00:27:52,306 Fuck! 336 00:27:52,339 --> 00:27:53,140 Honey? 337 00:27:53,174 --> 00:27:53,974 Are you okay? 338 00:27:54,008 --> 00:27:54,675 God! 339 00:27:57,178 --> 00:27:58,746 - God Dammit. - Okay, okay. 340 00:28:00,381 --> 00:28:01,448 Hello, is anyone there? 341 00:28:01,482 --> 00:28:03,350 Do you see anyone? 342 00:28:03,384 --> 00:28:06,787 Babe, I see someone, I think, I think they're here for us. 343 00:28:11,959 --> 00:28:12,993 Help! 344 00:28:13,027 --> 00:28:15,162 Please, over here, we're here! 345 00:28:15,196 --> 00:28:16,197 Help! 346 00:28:16,230 --> 00:28:17,431 Please! 347 00:28:17,464 --> 00:28:19,266 Help, over here! 348 00:28:22,269 --> 00:28:23,370 Help! 349 00:28:23,404 --> 00:28:24,405 Help! 350 00:28:24,438 --> 00:28:26,207 - Hey! - What? 351 00:28:26,240 --> 00:28:27,841 We have to swim over to them, we have to get off this thing. 352 00:28:27,875 --> 00:28:29,210 - No. - We're gonna lose them. 353 00:28:29,243 --> 00:28:30,444 Do they even know that we're still out here? 354 00:28:30,477 --> 00:28:32,179 I don't know what to do. 355 00:28:33,548 --> 00:28:35,282 I don't know what to do. 356 00:28:36,483 --> 00:28:37,818 We gotta try. 357 00:28:37,851 --> 00:28:38,886 - No. - Listen. 358 00:28:38,919 --> 00:28:40,187 I don't think we can make it. 359 00:28:40,221 --> 00:28:41,155 It's gonna be okay, we just have to try. 360 00:28:41,188 --> 00:28:42,389 It's okay. 361 00:28:42,423 --> 00:28:44,258 No, you can't make it, your leg! 362 00:28:44,291 --> 00:28:46,193 Listen, I'm fine, I'm gonna be okay, all right? 363 00:28:46,227 --> 00:28:47,228 We have to try. 364 00:28:47,261 --> 00:28:48,462 We have to, baby. 365 00:28:48,495 --> 00:28:49,763 We have to. 366 00:28:49,797 --> 00:28:50,998 I can't do it! 367 00:28:51,031 --> 00:28:51,966 Hey, trust me. 368 00:28:51,999 --> 00:28:54,335 It's gonna be fine. 369 00:28:54,368 --> 00:28:56,203 Hey, look. 370 00:28:56,237 --> 00:28:57,972 Hey! 371 00:28:58,005 --> 00:28:58,739 Hey! 372 00:29:00,040 --> 00:29:00,874 Hey! 373 00:29:04,878 --> 00:29:05,879 - Okay. - Okay. 374 00:29:05,913 --> 00:29:07,281 Here we go. 375 00:29:07,314 --> 00:29:08,115 Careful. 376 00:29:08,148 --> 00:29:08,916 Honey. 377 00:29:10,217 --> 00:29:11,318 Come on, come on! 378 00:29:15,590 --> 00:29:16,924 Jay! 379 00:29:20,494 --> 00:29:22,363 Hold on, hold on. 380 00:29:22,396 --> 00:29:23,163 I got you. 381 00:29:24,599 --> 00:29:25,432 Hey! 382 00:29:27,868 --> 00:29:29,236 Help! 383 00:29:29,270 --> 00:29:30,304 Hey! 384 00:29:30,337 --> 00:29:32,106 Kyle, I'm slipping! 385 00:29:33,240 --> 00:29:33,907 Oh my god. 386 00:29:42,182 --> 00:29:42,950 Come on! 387 00:29:54,261 --> 00:29:55,429 Oh shit. 388 00:29:55,462 --> 00:29:57,064 Honey, I love you. 389 00:29:57,097 --> 00:29:58,533 Trust me. 390 00:30:07,941 --> 00:30:09,009 Kyle, Kyle. 391 00:30:22,156 --> 00:30:22,823 Kyle. 392 00:30:25,359 --> 00:30:26,126 Kyle? 393 00:30:29,129 --> 00:30:30,064 Kyle! 394 00:30:31,165 --> 00:30:32,399 Hey, hey. 395 00:30:32,433 --> 00:30:33,100 - Hey. - Thank god. 396 00:30:36,036 --> 00:30:36,837 You made it. 397 00:30:39,239 --> 00:30:40,007 Okay. 398 00:30:43,243 --> 00:30:45,079 Oh, you're bleeding. 399 00:30:45,112 --> 00:30:46,413 Don't look at it. 400 00:30:46,447 --> 00:30:47,247 Don't... 401 00:30:49,950 --> 00:30:50,484 - Oh. - Don't look. 402 00:30:53,354 --> 00:30:54,021 Look. 403 00:30:55,422 --> 00:30:56,558 What are we gonna do? 404 00:31:00,562 --> 00:31:03,097 I think that we have to wait this one out. 405 00:31:03,130 --> 00:31:04,498 They'll come for us, right? 406 00:31:05,999 --> 00:31:09,336 Maybe they'll wait till the morning. 407 00:31:09,370 --> 00:31:12,439 All we gotta do is we gotta to stay afloat on this thing. 408 00:31:12,473 --> 00:31:14,642 But that's not until tomorrow. 409 00:31:14,676 --> 00:31:18,011 We can climb these rocks and we'll send a signal, 410 00:31:18,045 --> 00:31:19,614 the rescue crew has gotta be around here. 411 00:31:19,647 --> 00:31:20,881 The storm's too strong. 412 00:31:22,316 --> 00:31:24,619 And I can't do that with my leg. 413 00:31:24,652 --> 00:31:26,053 No, I'll do it. 414 00:31:26,086 --> 00:31:26,954 No, I'll go. 415 00:31:26,987 --> 00:31:27,921 No! 416 00:31:27,955 --> 00:31:29,490 You saw how... 417 00:31:29,524 --> 00:31:30,625 You saw me today on the reef. 418 00:31:30,658 --> 00:31:32,092 You saw how risky it was. 419 00:31:32,126 --> 00:31:33,360 I don't even know how far away we are. 420 00:31:33,394 --> 00:31:35,095 I mean, I can't even see them anymore. 421 00:31:35,129 --> 00:31:37,665 Listen, we have to stay put. 422 00:31:38,966 --> 00:31:40,467 We're grounded, okay? 423 00:31:40,502 --> 00:31:41,969 Okay. 424 00:31:42,002 --> 00:31:43,538 They'll see us in the morning. 425 00:31:43,571 --> 00:31:44,338 Okay. 426 00:31:45,540 --> 00:31:46,641 What do I do about that? 427 00:31:46,674 --> 00:31:47,575 You gotta get me a towel. 428 00:31:47,609 --> 00:31:48,442 Okay. 429 00:31:50,512 --> 00:31:52,446 Oh, okay, this? 430 00:31:52,479 --> 00:31:53,581 Okay, okay, okay. 431 00:31:53,615 --> 00:31:54,481 Right on it. 432 00:31:54,516 --> 00:31:55,717 Yep. 433 00:31:55,750 --> 00:31:57,985 - Is that good? - Keep, keep pressure. 434 00:31:58,018 --> 00:31:59,587 - It got worse. - Yeah. 435 00:31:59,621 --> 00:32:02,022 Yeah, when you were underwater, I caught myself in that opening. 436 00:32:06,126 --> 00:32:07,127 - Yeah. - Here. 437 00:32:08,563 --> 00:32:09,564 - Here, wrap that around it. - Okay. 438 00:32:09,597 --> 00:32:10,998 Okay, tie it tight. 439 00:32:14,468 --> 00:32:16,003 Sorry. 440 00:32:16,036 --> 00:32:17,404 That hurt more than I thought I did. 441 00:32:17,438 --> 00:32:19,039 Yeah. 442 00:32:19,072 --> 00:32:20,374 Okay, let's get you comfortable. 443 00:32:26,113 --> 00:32:27,615 I'm getting a discount on this room. 444 00:33:07,555 --> 00:33:09,089 Oh my god. 445 00:33:09,122 --> 00:33:10,157 Honey! 446 00:33:10,190 --> 00:33:11,158 Wake up! 447 00:33:11,191 --> 00:33:12,259 Wake up! 448 00:33:12,292 --> 00:33:13,260 Honey, wake up! 449 00:33:14,729 --> 00:33:16,531 Here, look, wake up. 450 00:33:36,316 --> 00:33:37,685 Fuck. 451 00:33:37,719 --> 00:33:38,653 We could be anywhere. 452 00:33:38,686 --> 00:33:40,387 What are we gonna do? 453 00:33:41,789 --> 00:33:43,658 I don't know. 454 00:33:43,691 --> 00:33:45,192 No, we couldn't have drifted that far. 455 00:33:52,332 --> 00:33:55,135 We should've gotten on the rock! 456 00:33:55,168 --> 00:33:57,337 They were right there, they could have seen us! 457 00:33:57,371 --> 00:33:59,641 The storm was too strong, we could have been killed. 458 00:33:59,674 --> 00:34:01,275 I could have done it. 459 00:34:01,308 --> 00:34:03,845 They were there, the rescue was right there! 460 00:34:03,878 --> 00:34:05,379 Honey, I understand. 461 00:34:05,412 --> 00:34:06,614 I understand what you're saying. 462 00:34:06,648 --> 00:34:08,115 It was too dangerous. 463 00:34:08,148 --> 00:34:10,350 Maybe for you, but I could have gone for us. 464 00:34:10,384 --> 00:34:12,219 You were hanging off the side of the house. 465 00:34:12,252 --> 00:34:13,453 Do you remember going underneath the house? 466 00:34:13,487 --> 00:34:14,722 And who put me down there! 467 00:34:14,756 --> 00:34:16,490 Jay, that's, that's ridiculous! 468 00:34:16,524 --> 00:34:18,760 I can't believe it, we always do it your way, 469 00:34:18,793 --> 00:34:20,695 it's always your way! 470 00:34:20,728 --> 00:34:21,495 Stop! 471 00:34:21,529 --> 00:34:22,329 Stop it. 472 00:34:22,362 --> 00:34:23,731 I need to focus. 473 00:34:33,775 --> 00:34:37,144 Oh! 474 00:34:37,177 --> 00:34:39,379 Fuck. 475 00:34:39,413 --> 00:34:41,348 Here, just help, move me away from the water. 476 00:34:44,318 --> 00:34:46,521 I got it. I got it. 477 00:34:48,488 --> 00:34:49,156 Okay. 478 00:34:55,262 --> 00:34:57,230 Just give me a second to breathe. 479 00:35:06,541 --> 00:35:08,208 Okay. 480 00:35:08,241 --> 00:35:08,810 Okay. 481 00:35:11,178 --> 00:35:12,847 We need to keep our heads about us. 482 00:35:12,880 --> 00:35:15,315 We need to focus on surviving. 483 00:35:15,349 --> 00:35:15,883 Okay? 484 00:35:18,720 --> 00:35:20,153 Jay, honey. 485 00:35:22,456 --> 00:35:23,791 We're still drifting. 486 00:35:26,259 --> 00:35:28,796 Yeah, probably, slowly, yeah. 487 00:35:28,830 --> 00:35:31,566 We could be getting further away by the minute. 488 00:35:31,599 --> 00:35:33,166 It's true, but we could also be headed back to land. 489 00:35:33,200 --> 00:35:35,670 I just wanna try to get back. 490 00:35:36,938 --> 00:35:38,573 Okay, okay. 491 00:35:38,606 --> 00:35:40,340 I agree with you. 492 00:35:40,374 --> 00:35:43,410 But I mean, where do we go, which way do you want to swim? 493 00:35:43,443 --> 00:35:45,345 Which direction would we go? 494 00:35:45,379 --> 00:35:47,749 Let's just focus on surviving. 495 00:35:47,782 --> 00:35:49,784 We have to get everything we can use. 496 00:35:49,817 --> 00:35:51,686 You just stay put. 497 00:35:51,719 --> 00:35:52,520 I'll do it. 498 00:35:58,258 --> 00:36:00,728 Honey, just gather what we need. 499 00:36:00,762 --> 00:36:04,297 Look for water, blankets, dry pillows, food. 500 00:36:06,333 --> 00:36:06,934 I'll do it. 501 00:36:13,908 --> 00:36:14,809 Okay? 502 00:36:15,843 --> 00:36:16,944 Just gather things up. 503 00:36:16,978 --> 00:36:18,478 Get anything you can. 504 00:37:02,757 --> 00:37:03,991 Water! 505 00:37:04,025 --> 00:37:04,892 More water! 506 00:37:37,825 --> 00:37:38,626 Come on. 507 00:38:53,868 --> 00:38:55,636 Ah. 508 00:38:55,670 --> 00:38:56,336 Nice. 509 00:38:58,840 --> 00:38:59,607 Yeah. 510 00:39:01,709 --> 00:39:03,110 - Here. - You go. 511 00:39:03,144 --> 00:39:05,012 It's okay, you have it. 512 00:39:12,820 --> 00:39:13,688 We'll have to conserve. 513 00:39:18,125 --> 00:39:18,893 Phone. 514 00:39:21,929 --> 00:39:24,131 Can you come pick up our bags? 515 00:39:28,035 --> 00:39:28,903 - Honey? - Mm-hmm. 516 00:39:28,936 --> 00:39:30,171 What's wrong? 517 00:39:30,204 --> 00:39:34,008 Swarm of fish scared the shit out of me. 518 00:39:34,041 --> 00:39:35,810 The shark bastards. 519 00:39:35,843 --> 00:39:37,444 Oh. 520 00:39:37,477 --> 00:39:38,478 You didn't happen to catch one of them, did ya? 521 00:39:39,614 --> 00:39:41,682 I could use a little sushi. 522 00:39:41,716 --> 00:39:43,885 I was too scared to think about sushi. 523 00:39:43,918 --> 00:39:46,053 You know what, if it's not yellowtail, forget it. 524 00:39:55,963 --> 00:39:56,697 They'll come for us. 525 00:39:59,000 --> 00:40:01,002 The raft is really big, and it's very visible. 526 00:40:01,035 --> 00:40:02,169 So, they'll see us. 527 00:40:05,740 --> 00:40:06,908 We don't know where we are. 528 00:40:08,576 --> 00:40:09,877 What if another storm comes? 529 00:40:12,680 --> 00:40:14,715 How long can we last in all this? 530 00:40:14,749 --> 00:40:16,050 Alive now. 531 00:40:16,083 --> 00:40:16,817 That's what matters. 532 00:40:19,053 --> 00:40:22,757 So much for the fancy water villa, huh? 533 00:40:22,790 --> 00:40:26,661 You had to go fancy and impress the wife. 534 00:40:26,694 --> 00:40:28,663 I'm not impressed. 535 00:40:28,696 --> 00:40:31,666 It only matters if I live to tell someone about it. 536 00:41:07,268 --> 00:41:08,769 Ow! 537 00:41:08,803 --> 00:41:11,138 - What is it? - Shit. 538 00:41:11,172 --> 00:41:12,673 - Ah. - What is it? 539 00:41:12,707 --> 00:41:14,241 I just, I just got burnt. 540 00:41:14,275 --> 00:41:16,010 - What? - Yeah. 541 00:41:16,043 --> 00:41:16,944 Ah. 542 00:41:16,978 --> 00:41:17,778 You smell that? 543 00:41:20,247 --> 00:41:21,816 Smells like burnt hair. 544 00:41:21,849 --> 00:41:23,117 Yeah. 545 00:41:23,150 --> 00:41:23,918 Burnt the hair on the inside of my thigh. 546 00:41:27,088 --> 00:41:29,290 What the hell! 547 00:41:29,323 --> 00:41:32,126 Yeah, just scorched my balls. 548 00:41:32,159 --> 00:41:33,594 Well, you gotta keep it near you. 549 00:41:35,029 --> 00:41:36,030 Just want to keep it off my nuts. 550 00:41:36,063 --> 00:41:37,231 Here. 551 00:41:37,264 --> 00:41:38,666 You want it on my thigh now? 552 00:41:57,184 --> 00:41:57,952 Wake up. 553 00:42:07,028 --> 00:42:08,796 Hey, over here! 554 00:42:08,829 --> 00:42:09,964 Hey! 555 00:42:21,108 --> 00:42:22,877 Hey, over here! 556 00:42:22,910 --> 00:42:24,311 Over here! 557 00:42:24,345 --> 00:42:26,047 Hey! 558 00:42:26,080 --> 00:42:27,114 Over here! 559 00:42:27,148 --> 00:42:28,082 - They're too far away. - Huh? 560 00:42:28,115 --> 00:42:29,583 Too far away. 561 00:42:31,085 --> 00:42:32,319 We have to try. 562 00:42:32,353 --> 00:42:34,321 If I can see them, they can see us! 563 00:42:40,795 --> 00:42:42,296 - Smoke. - What? 564 00:42:42,329 --> 00:42:43,597 - Smoke. - The bottle. 565 00:42:43,631 --> 00:42:44,865 - The bottle, yes. - Yeah. 566 00:42:44,899 --> 00:42:46,133 Is that enough water? 567 00:42:46,167 --> 00:42:48,169 Just drink it baby, you need it. 568 00:42:48,202 --> 00:42:49,637 C'mon, drink it up. 569 00:42:49,670 --> 00:42:50,905 I'm gonna fill it up with salt water. 570 00:42:50,938 --> 00:42:51,705 Come on. 571 00:42:52,973 --> 00:42:53,908 Yes, okay. 572 00:43:03,250 --> 00:43:04,351 Okay, here, do it, come on. 573 00:43:07,354 --> 00:43:10,024 I just need something. 574 00:43:10,057 --> 00:43:12,359 Find dry things, dry things, anything dry. 575 00:43:13,828 --> 00:43:15,329 Here's paper. 576 00:43:15,362 --> 00:43:16,630 Okay. 577 00:43:16,664 --> 00:43:17,598 - No, it's too wet. - Too wet. 578 00:43:23,904 --> 00:43:24,371 All right. 579 00:43:28,676 --> 00:43:29,076 What? 580 00:43:29,110 --> 00:43:30,044 Do it! 581 00:43:31,178 --> 00:43:31,979 - No. - Hurry. 582 00:43:34,815 --> 00:43:35,883 Fuck. 583 00:43:35,916 --> 00:43:37,351 - Oh, fuck. - What? 584 00:43:37,384 --> 00:43:38,285 The sun's too low. 585 00:43:38,319 --> 00:43:39,753 - No! - It's too low. 586 00:43:39,787 --> 00:43:40,888 - Try it again! - The sun's too low. 587 00:43:40,921 --> 00:43:42,223 No! 588 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 - Do it, honey, go, try again! - It's too low. 589 00:43:44,058 --> 00:43:45,626 Oh, god. 590 00:43:48,095 --> 00:43:49,163 Hey! 591 00:43:49,196 --> 00:43:50,331 Help! 592 00:43:50,364 --> 00:43:51,866 Help! 593 00:43:56,837 --> 00:43:58,405 Help! 594 00:44:00,241 --> 00:44:02,409 Help! 595 00:44:03,177 --> 00:44:04,979 Help! 596 00:44:09,183 --> 00:44:10,718 Please. 597 00:44:10,751 --> 00:44:12,253 We're right here. 598 00:44:13,787 --> 00:44:16,323 They're gone, they're gone. 599 00:45:55,356 --> 00:45:57,124 Honey, honey. 600 00:45:57,157 --> 00:45:58,425 Honey. 601 00:46:03,063 --> 00:46:05,032 Come on, come here. 602 00:46:05,065 --> 00:46:06,267 Drink this. 603 00:46:06,300 --> 00:46:08,068 Please drink this. 604 00:46:08,102 --> 00:46:10,538 There's not much, but just drink it. 605 00:46:12,906 --> 00:46:13,541 Kyle. 606 00:46:28,188 --> 00:46:29,189 Oh my god. 607 00:46:29,223 --> 00:46:30,190 Oh my god. 608 00:46:30,224 --> 00:46:30,991 Oh my god. 609 00:46:33,394 --> 00:46:34,795 Over here! 610 00:46:35,597 --> 00:46:37,898 Over here! 611 00:46:39,466 --> 00:46:40,234 Over here. 612 00:46:43,270 --> 00:46:46,574 Over here! 613 00:47:10,532 --> 00:47:12,132 Honey. 614 00:47:12,166 --> 00:47:14,868 - Use the newspaper. - Ok, yeah. 615 00:47:14,902 --> 00:47:16,470 Oh, baby. 616 00:47:16,504 --> 00:47:18,872 The newspaper, yes. 617 00:47:25,412 --> 00:47:26,980 - No, like- - You got it? 618 00:47:27,014 --> 00:47:28,215 - I got it. - Okay. 619 00:47:34,054 --> 00:47:37,592 Over here! 620 00:47:37,625 --> 00:47:38,292 Over here! 621 00:47:38,325 --> 00:47:39,059 Over here! 622 00:48:06,588 --> 00:48:07,388 Over here! 623 00:48:07,421 --> 00:48:08,188 Over here! 624 00:48:09,289 --> 00:48:10,057 Over here! 625 00:48:11,458 --> 00:48:12,192 Over here! 626 00:48:13,260 --> 00:48:14,294 Over here! 627 00:48:15,597 --> 00:48:16,964 - Over here. - Hey. 628 00:48:16,997 --> 00:48:18,098 There's smoke. 629 00:48:23,070 --> 00:48:28,075 It's working, it's working, it's working. 630 00:48:28,108 --> 00:48:30,545 Get it. 631 00:48:34,616 --> 00:48:36,016 No! 632 00:48:36,049 --> 00:48:37,317 No! 633 00:48:37,351 --> 00:48:38,653 They're going away! 634 00:48:40,320 --> 00:48:41,388 Baby, more! 635 00:48:41,422 --> 00:48:42,624 More! 636 00:48:42,657 --> 00:48:44,258 More, more, everything. 637 00:48:44,291 --> 00:48:46,226 Just put everything on them now! 638 00:48:46,260 --> 00:48:48,162 We're going to lose them. 639 00:48:51,432 --> 00:48:53,300 They're gonna see us, they're gonna see. 640 00:48:53,333 --> 00:48:54,134 Help! 641 00:48:56,003 --> 00:48:56,738 Fuck. 642 00:48:56,771 --> 00:48:57,639 Hey, honey. 643 00:49:02,644 --> 00:49:03,711 No. 644 00:49:03,745 --> 00:49:04,411 Jay! 645 00:49:05,513 --> 00:49:06,480 Get outta here! 646 00:49:08,048 --> 00:49:09,049 Fuck! 647 00:49:15,389 --> 00:49:17,124 Come out, come out. 648 00:49:17,157 --> 00:49:17,725 Come out. 649 00:49:19,794 --> 00:49:21,361 Get outta there. 650 00:50:38,238 --> 00:50:39,306 What was that? 651 00:50:41,108 --> 00:50:42,376 What? 652 00:50:42,409 --> 00:50:44,344 I just saw something jump up. 653 00:50:57,324 --> 00:50:58,358 There it is again. 654 00:51:05,365 --> 00:51:07,401 I think maybe it's just the current. 655 00:51:11,471 --> 00:51:13,373 No, it's a shark. 656 00:51:13,407 --> 00:51:14,474 It's a shark. 657 00:51:14,509 --> 00:51:16,076 Your leg, the blood! 658 00:51:21,549 --> 00:51:23,483 Let me, let me check, okay? 659 00:51:23,518 --> 00:51:24,384 The blood! 660 00:51:54,448 --> 00:51:55,650 Shark, I see it, I see it. 661 00:51:55,683 --> 00:51:57,417 Okay, we have to get out of the water. 662 00:52:00,220 --> 00:52:02,824 Wait, over there there's a board, can you make it? 663 00:52:02,857 --> 00:52:03,858 - Come on. - Yeah. 664 00:52:03,891 --> 00:52:05,192 Come on. 665 00:52:05,225 --> 00:52:05,827 Come on! 666 00:52:05,860 --> 00:52:07,227 Come on. 667 00:52:12,667 --> 00:52:13,768 Swim, baby. 668 00:52:13,801 --> 00:52:15,369 Hurry, hurry. 669 00:52:26,446 --> 00:52:27,247 I saw it! 670 00:52:29,751 --> 00:52:30,918 Okay. 671 00:52:30,952 --> 00:52:31,819 Hurry. 672 00:52:31,853 --> 00:52:34,555 Come on. 673 00:52:34,589 --> 00:52:36,691 We have to get to that raft. 674 00:52:36,724 --> 00:52:38,458 Just stay still, I'm gonna paddle. 675 00:52:39,927 --> 00:52:41,495 I gotta get my leg out of the water. 676 00:52:42,964 --> 00:52:44,732 Oh, your leg. 677 00:52:44,766 --> 00:52:46,801 Gotta stay on. 678 00:52:49,436 --> 00:52:50,203 Sharks. 679 00:52:52,740 --> 00:52:53,473 Oh my god. 680 00:52:54,842 --> 00:52:57,244 We have to get to that raft! 681 00:52:57,277 --> 00:53:00,414 Stay still, baby, I'm gonna paddle us over. 682 00:53:00,447 --> 00:53:01,281 Okay. 683 00:53:08,523 --> 00:53:09,691 Okay. 684 00:53:09,724 --> 00:53:11,391 Come here, come here. 685 00:53:19,499 --> 00:53:20,501 The other way. 686 00:53:21,703 --> 00:53:22,469 Come on. 687 00:53:47,595 --> 00:53:49,864 I fuckin' hate dolphins. 688 00:54:34,041 --> 00:54:35,710 Ow, ow. 689 00:54:35,743 --> 00:54:37,845 It'll be here if you need it. 690 00:54:48,589 --> 00:54:49,724 This is it for us, isn't it? 691 00:54:51,491 --> 00:54:52,359 No one's coming. 692 00:54:55,930 --> 00:54:57,999 You know, people survive for months at sea. 693 00:54:59,834 --> 00:55:01,569 They only say that 'cause they live to tell it. 694 00:55:03,838 --> 00:55:06,073 Well, this is not our fate. 695 00:55:06,107 --> 00:55:06,874 So. 696 00:55:09,710 --> 00:55:10,611 We're gonna make it. 697 00:55:13,147 --> 00:55:15,616 Just like, just like all the other times. 698 00:55:16,918 --> 00:55:18,085 I'm sorry, I can't. 699 00:55:19,554 --> 00:55:20,955 You hate apologies, remember? 700 00:55:23,958 --> 00:55:27,128 I dragged us into this hell. 701 00:55:27,161 --> 00:55:30,097 We would never have been here if it wasn't for my dread. 702 00:55:30,131 --> 00:55:30,898 No. 703 00:55:36,137 --> 00:55:38,405 I could have done things better. 704 00:55:38,438 --> 00:55:42,442 I just, I could have been more patient with your PTSD. 705 00:55:44,645 --> 00:55:47,648 And I shouldn't have left you alone in your misery. 706 00:55:52,086 --> 00:55:53,688 I never should've mentioned divorce. 707 00:55:56,591 --> 00:55:59,026 I just, I could've done it better. 708 00:56:01,996 --> 00:56:04,832 I could've wanted, but it doesn't matter. 709 00:56:04,866 --> 00:56:06,901 It doesn't matter. 710 00:56:06,934 --> 00:56:08,903 Because we brought each other out here. 711 00:56:22,216 --> 00:56:23,684 Maybe this is our fate. 712 00:56:25,653 --> 00:56:28,556 Childless and die young. 713 00:56:28,589 --> 00:56:30,524 It's kinda cool, it's like a rockstar fate. 714 00:56:32,627 --> 00:56:34,095 There's gonna be concerts in your name. 715 00:56:36,697 --> 00:56:38,498 Fuckin' Flotel. 716 00:56:38,532 --> 00:56:39,901 We're like the unluckiest couple in the world. 717 00:56:43,704 --> 00:56:44,505 Oh, honey. 718 00:56:46,774 --> 00:56:48,809 - Careful. - We're not gonna... 719 00:56:55,116 --> 00:56:56,751 Listen to me. 720 00:56:56,784 --> 00:56:59,020 We're not gonna die. 721 00:56:59,053 --> 00:57:00,655 We're not gonna die. 722 00:57:10,031 --> 00:57:12,633 Do you remember Carl's wedding? 723 00:57:12,667 --> 00:57:14,602 And I saw you a week later at that dog park. 724 00:57:15,770 --> 00:57:17,071 You had that, that Pitbull. 725 00:57:19,240 --> 00:57:19,907 He was so cute. 726 00:57:21,108 --> 00:57:23,210 You had that ridiculous picture. 727 00:57:25,079 --> 00:57:25,746 Oh. 728 00:57:27,148 --> 00:57:28,883 We're gonna be okay. 729 00:57:28,916 --> 00:57:29,884 Okay? 730 00:57:29,917 --> 00:57:31,252 I don't want you to worry. 731 00:57:31,285 --> 00:57:32,653 We're gonna be fine. 732 00:57:32,687 --> 00:57:33,754 We're gonna make it. 733 00:57:35,623 --> 00:57:37,191 You're the best thing that ever happened to me. 734 00:57:37,224 --> 00:57:39,727 - Yeah? - You know that? 735 00:57:39,760 --> 00:57:42,730 You're like my best friend. 736 00:57:43,264 --> 00:57:44,031 My wife. 737 00:57:47,001 --> 00:57:48,135 You're more than I'll ever have. 738 00:57:55,543 --> 00:57:56,911 We're gonna be okay. 739 00:57:58,245 --> 00:58:00,147 We're gonna be okay, baby. 740 00:58:01,615 --> 00:58:02,249 You promise? 741 00:58:05,786 --> 00:58:07,788 I promise. 742 00:58:21,268 --> 00:58:22,737 I promise. 743 00:59:06,380 --> 00:59:07,681 Baby? 744 00:59:07,715 --> 00:59:09,884 Honey, are you okay? 745 00:59:26,233 --> 00:59:29,170 Oh, fuck you! 746 01:00:14,381 --> 01:00:15,182 Kyle! 747 01:00:19,320 --> 01:00:20,121 Kyle. 748 01:00:20,154 --> 01:00:20,921 Kyle! 749 01:00:30,131 --> 01:00:31,365 You have to get out of the water! 750 01:00:32,833 --> 01:00:34,935 You have to get out of the water! 751 01:00:36,270 --> 01:00:38,172 It's okay, I can't move, okay? 752 01:00:38,205 --> 01:00:39,673 Just go! 753 01:00:39,707 --> 01:00:41,675 Go, paddle, go, get your paddle! 754 01:00:41,709 --> 01:00:43,844 Hurry, hurry, oh god! 755 01:00:43,878 --> 01:00:44,345 Oh god! 756 01:02:18,205 --> 01:02:19,039 Honey, honey. 757 01:02:20,341 --> 01:02:21,475 Honey, wake up! 758 01:02:21,509 --> 01:02:22,510 There's land. 759 01:02:22,544 --> 01:02:24,044 There's land, baby! 760 01:02:32,152 --> 01:02:33,387 No, baby! 761 01:02:33,420 --> 01:02:34,221 No. 762 01:02:34,255 --> 01:02:35,089 No. 763 01:02:35,122 --> 01:02:36,357 Come on. 764 01:02:36,390 --> 01:02:37,358 Wake up. 765 01:02:37,391 --> 01:02:39,126 Come on, baby, wake up! 766 01:02:39,159 --> 01:02:41,028 Wake up, c'mon! 767 01:02:41,929 --> 01:02:43,330 Wake up! 768 01:02:47,067 --> 01:02:48,235 I'm gonna wake you up. 769 01:02:48,269 --> 01:02:49,970 You're gonna wake up now, okay? 770 01:02:50,004 --> 01:02:51,939 You're gonna wake up now! 771 01:02:51,972 --> 01:02:53,173 You're gonna wake up! 772 01:03:05,119 --> 01:03:06,120 Wake up! 773 01:03:06,153 --> 01:03:07,087 Wake up! 774 01:03:07,121 --> 01:03:08,122 Wake up now! 775 01:03:10,991 --> 01:03:12,493 You have to wake up. 776 01:03:16,230 --> 01:03:18,432 Wake up, come on. 777 01:03:22,269 --> 01:03:23,505 I need you. 778 01:03:23,538 --> 01:03:25,072 Don't leave me! 779 01:04:02,209 --> 01:04:03,844 I love you. 780 01:04:06,447 --> 01:04:08,482 My best friend. 781 01:04:45,486 --> 01:04:46,588 Kyle. 782 01:05:02,302 --> 01:05:03,671 Kyle. 783 01:05:13,548 --> 01:05:14,214 Live. 784 01:05:16,651 --> 01:05:17,418 How? 785 01:05:19,286 --> 01:05:24,057 Do you remember the feeling of the baby inside you? 786 01:05:27,094 --> 01:05:28,462 I do. 787 01:05:29,463 --> 01:05:30,964 Yeah. 788 01:05:30,998 --> 01:05:32,600 The same life is inside you now. 789 01:05:34,602 --> 01:05:37,104 I need you. 790 01:05:37,137 --> 01:05:38,673 I'm right here. 791 01:05:38,706 --> 01:05:40,040 You're with me? 792 01:13:35,850 --> 01:13:37,585 Wake up, please! 793 01:13:37,618 --> 01:13:38,219 Please! 794 01:13:38,252 --> 01:13:39,520 Please wake up! 795 01:13:41,756 --> 01:13:42,556 Help me. 796 01:13:42,590 --> 01:13:43,724 Please help me. 797 01:13:43,758 --> 01:13:45,226 Help me, please. 798 01:13:45,259 --> 01:13:46,894 Look, my leg. 799 01:13:46,928 --> 01:13:47,995 My leg! 800 01:13:48,362 --> 01:13:49,664 Look, a shark. 801 01:13:49,697 --> 01:13:51,032 A shark bit me. 802 01:13:51,065 --> 01:13:52,066 It's so bad. 803 01:13:54,535 --> 01:13:55,970 Shark and... 804 01:13:56,003 --> 01:13:57,939 Water, yeah. 805 01:13:57,972 --> 01:14:02,243 I was out there in the ocean, my husband died. 806 01:14:02,276 --> 01:14:04,845 Please, can you take me home? 807 01:14:04,879 --> 01:14:06,714 Can you take me home? 808 01:14:09,216 --> 01:14:10,584 Thank you. 809 01:14:11,252 --> 01:14:12,720 Thank you. 810 01:14:16,724 --> 01:14:17,658 Yeah, it's bad. 811 01:14:17,692 --> 01:14:19,193 Oh, you wanna look at it? 812 01:14:19,226 --> 01:14:20,027 Oh. 813 01:14:20,061 --> 01:14:20,861 Ow. 814 01:14:20,895 --> 01:14:22,630 Okay, okay. 815 01:14:32,773 --> 01:14:33,541 Oh. 816 01:14:34,642 --> 01:14:36,077 Oh. 817 01:14:36,110 --> 01:14:36,844 Oh. 818 01:14:42,116 --> 01:14:43,718 Oh. 819 01:14:43,751 --> 01:14:44,552 Oh. 820 01:14:44,585 --> 01:14:45,519 Oh. 821 01:14:45,553 --> 01:14:46,153 Yeah. 822 01:14:46,187 --> 01:14:46,954 Okay. 823 01:14:48,622 --> 01:14:49,757 Okay, okay. 824 01:14:49,790 --> 01:14:50,758 Okay? 825 01:14:54,228 --> 01:14:54,895 Oh. 826 01:15:03,170 --> 01:15:04,705 - Okay. - Okay. 827 01:15:04,739 --> 01:15:06,707 Yeah, do it. 828 01:15:12,179 --> 01:15:12,947 Okay. 829 01:15:29,330 --> 01:15:30,898 Okay, okay. 830 01:16:07,301 --> 01:16:08,169 Okay, okay. 831 01:17:11,065 --> 01:17:12,032 Sir? 832 01:17:12,066 --> 01:17:13,267 Sir, where are you? 833 01:17:13,300 --> 01:17:14,869 Sir? 834 01:17:14,902 --> 01:17:15,669 Sir? 835 01:17:16,470 --> 01:17:18,072 Sir? 836 01:17:18,105 --> 01:17:19,874 There, there's sharks! 837 01:17:19,907 --> 01:17:21,375 The sharks are near! 838 01:17:21,408 --> 01:17:22,877 Sharks! 839 01:17:23,744 --> 01:17:25,179 Sir, get out! 840 01:17:29,416 --> 01:17:30,184 Sir! 841 01:17:31,418 --> 01:17:32,286 Sir! 842 01:17:39,460 --> 01:17:40,127 Sir! 843 01:17:42,296 --> 01:17:43,697 Sir! 844 01:18:46,227 --> 01:18:47,361 Give me your arm! 845 01:18:50,264 --> 01:18:52,534 Come on, use your feet, use your feet. 846 01:20:50,918 --> 01:20:52,286 That's right, mother fucker. 847 01:20:52,319 --> 01:20:53,120 Not today. 848 01:21:22,517 --> 01:21:23,317 That's okay. 849 01:21:23,350 --> 01:21:24,918 You want more? 850 01:21:24,952 --> 01:21:26,220 Do you want more? 851 01:21:26,253 --> 01:21:27,254 Fuck you. 852 01:21:27,287 --> 01:21:29,691 I'll give you more. 853 01:21:30,725 --> 01:21:31,892 Dammit. 854 01:21:33,293 --> 01:21:34,361 Fuck. 855 01:21:34,395 --> 01:21:35,597 Why now? 856 01:21:38,132 --> 01:21:43,103 Dammit! 857 01:21:43,137 --> 01:21:44,171 Fuck! 858 01:21:52,446 --> 01:21:53,715 Where'd you go, where'd you go? 859 01:21:53,748 --> 01:21:55,048 Where'd you go? 860 01:21:55,082 --> 01:21:55,683 What the fuck? 861 01:21:55,717 --> 01:21:56,618 What the fuck? 862 01:26:30,052 --> 01:26:35,052 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull