1 00:00:01,227 --> 00:00:02,893 Hey, do you have any of that, um, 2 00:00:02,895 --> 00:00:04,394 poisonous deodorant in your bag? 3 00:00:04,396 --> 00:00:05,671 I do, but if you're just gonna throw it away, 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,155 I'll give you the cheap stuff. 5 00:00:07,157 --> 00:00:08,674 I stayed at Tanzy's last night, 6 00:00:08,676 --> 00:00:11,068 and I don't have time to go home and shower before work. 7 00:00:11,070 --> 00:00:12,252 Wait, wait, wait. 8 00:00:12,254 --> 00:00:13,737 Are we on the walk of shame right now? 9 00:00:13,739 --> 00:00:14,755 You know what? We are. 10 00:00:14,757 --> 00:00:16,164 Don't get excited. It's casual. 11 00:00:16,166 --> 00:00:17,832 Guys, will you wait for me? 12 00:00:17,834 --> 00:00:19,834 I have a pebble in my shoe. 13 00:00:19,836 --> 00:00:21,578 [ Screams ] Oh, my God! 14 00:00:21,580 --> 00:00:23,263 Calm down. What's happening? Wow. 15 00:00:23,265 --> 00:00:25,691 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 16 00:00:25,693 --> 00:00:26,933 I just got flashed! 17 00:00:26,935 --> 00:00:28,193 What, really? Is this your first one? 18 00:00:28,195 --> 00:00:31,421 [ Sighs ] That man in the tan trench -- 19 00:00:31,423 --> 00:00:33,090 he just showed me his ding-a-ling. 20 00:00:33,092 --> 00:00:34,199 Oh. What is he working with? 21 00:00:34,201 --> 00:00:35,701 I don't know! I didn't look at it. 22 00:00:35,703 --> 00:00:36,976 I think he might be European. 23 00:00:36,978 --> 00:00:38,762 Oh. Oh. Okay. 24 00:00:38,764 --> 00:00:40,931 ♪♪ 25 00:00:40,933 --> 00:00:43,358 ♪ Hey! ♪ 26 00:00:43,360 --> 00:00:46,528 I mean, I just assumed that Brian would want me to plan it. 27 00:00:46,530 --> 00:00:48,213 It's Lila's first birthday without her mother. 28 00:00:48,215 --> 00:00:50,123 Plus, I have that relationship with Party City. 29 00:00:50,125 --> 00:00:51,533 Well, maybe he doesn't want a lecture 30 00:00:51,535 --> 00:00:54,702 on how piñatas are culturally insensitive. 31 00:00:54,704 --> 00:00:57,038 I mean, it's just papier-mâché with candy up the butt. 32 00:00:57,040 --> 00:00:58,757 Yeah, well, to you it is. 33 00:00:58,759 --> 00:01:01,727 Are my birthday parties bad? 34 00:01:01,729 --> 00:01:03,211 There's too much cheese. 35 00:01:03,213 --> 00:01:05,380 I would never serve cheese. It sweats. 36 00:01:05,382 --> 00:01:07,232 No, not you. Jodie. Um, um, Donna. 37 00:01:07,234 --> 00:01:08,550 Things are blowing up here. 38 00:01:08,552 --> 00:01:10,811 Okay, and do you think that this flan looks like 39 00:01:10,813 --> 00:01:12,237 it's ready to just go close the show? 40 00:01:12,239 --> 00:01:14,722 I-I'm not in charge of dyeing the fake food to perfection. 41 00:01:14,724 --> 00:01:16,075 That's above my pay grade. 42 00:01:16,077 --> 00:01:17,968 You know, maybe I'm being too sensitive about the party. 43 00:01:17,970 --> 00:01:19,078 Here we go. 44 00:01:19,080 --> 00:01:21,305 Honey caramel hair spray. Have at it. 45 00:01:21,307 --> 00:01:22,656 I think it's just because I'm in a mood 46 00:01:22,658 --> 00:01:24,141 because I gained four pounds since last week. 47 00:01:24,143 --> 00:01:25,976 No, you're gorgeous. Oh! 48 00:01:25,978 --> 00:01:27,160 I was so close to my goal weight. 49 00:01:27,162 --> 00:01:28,829 I had thigh gap and everything. 50 00:01:28,831 --> 00:01:30,314 That's too much. You're gorgeous. 51 00:01:30,316 --> 00:01:32,424 And now my affair with Matt is put off till TBD. 52 00:01:32,426 --> 00:01:34,167 I can't even fit into the leggings 53 00:01:34,169 --> 00:01:35,743 I want him to rip off of me and throw across the room 54 00:01:35,745 --> 00:01:37,078 in reckless abandon. 55 00:01:37,080 --> 00:01:39,765 Um, what are you getting Lila for her birthday? 56 00:01:39,767 --> 00:01:41,082 Can I piggyback on your gift? 57 00:01:41,084 --> 00:01:42,935 Oh, yeah, sure. No, I got her this great, 58 00:01:42,937 --> 00:01:43,994 fun, educational -- 59 00:01:43,996 --> 00:01:45,178 Oh, my God, no. Stop, stop. 60 00:01:45,180 --> 00:01:46,605 I want her to like me. Never mind. 61 00:01:46,607 --> 00:01:48,165 Ugh! I've gotta go. 62 00:01:48,167 --> 00:01:50,167 I wrote "thigh gap" on my calendar. 63 00:01:50,169 --> 00:01:53,278 Listen, I know that you know, but I just have to say, 64 00:01:53,280 --> 00:01:55,188 please don't tell anybody about this thing with Matt, 65 00:01:55,190 --> 00:01:56,448 even though it's TBD. 66 00:01:56,450 --> 00:01:57,432 Who am I gonna tell? 67 00:01:57,434 --> 00:02:00,160 Come on. [ Laughs ] Bye. 68 00:02:02,439 --> 00:02:03,605 [ Hums ] 69 00:02:03,607 --> 00:02:04,698 [ Ringing ] 70 00:02:04,700 --> 00:02:06,850 Woman: Hello? 71 00:02:06,852 --> 00:02:08,518 Coleen? 72 00:02:08,520 --> 00:02:09,795 It's Devon. 73 00:02:09,797 --> 00:02:13,373 Is, um -- Is Coleen -- Is she there? 74 00:02:13,375 --> 00:02:15,208 Uh, I think you have the wrong number. 75 00:02:15,210 --> 00:02:18,195 Well, it's in my contacts, so maybe you're -- 76 00:02:18,197 --> 00:02:19,621 maybe you're at the wrong number. 77 00:02:19,623 --> 00:02:21,473 I just got this phone for my 16th birthday. 78 00:02:21,475 --> 00:02:24,885 Well, happy birthday. You got my dead friend's number. 79 00:02:24,887 --> 00:02:26,036 Oh, yuck. 80 00:02:26,038 --> 00:02:27,871 Yeah. Yeah, "yuck" is right. 81 00:02:27,873 --> 00:02:28,963 I am going to figure this out, 82 00:02:28,965 --> 00:02:30,223 and I'm gonna call you right back. 83 00:02:30,225 --> 00:02:31,299 Why? 84 00:02:31,318 --> 00:02:33,801 Because you have my dead friend's number. 85 00:02:33,803 --> 00:02:35,837 Oh, yeah. I gave up the plan. 86 00:02:35,839 --> 00:02:37,047 You gave up the plan? 87 00:02:37,049 --> 00:02:38,231 What is wrong with you? 88 00:02:38,233 --> 00:02:40,550 Well, she's not exactly using it anymore, is she? 89 00:02:40,552 --> 00:02:42,052 [ Chuckles ] Well, I'm using it. 90 00:02:42,054 --> 00:02:43,236 I mean, I-I-I call and leave her messages. 91 00:02:43,238 --> 00:02:44,812 I update her on everything. 92 00:02:44,814 --> 00:02:45,998 I talk smack with her. 93 00:02:46,000 --> 00:02:48,483 She loves it. Can you please get it back? 94 00:02:48,485 --> 00:02:50,911 Can't you just try talking up to the heavens like everyone else? 95 00:02:50,913 --> 00:02:53,246 Oh, grow up, Brian! There's nobody up there! 96 00:02:53,248 --> 00:02:55,732 I need a voicemail, and I need a beep. 97 00:02:55,734 --> 00:02:56,675 [ Sighs ] 98 00:02:56,677 --> 00:02:59,069 [ Scanners beeping ] 99 00:02:59,071 --> 00:03:01,071 Flax twist? Mm. 100 00:03:01,073 --> 00:03:02,830 No, flax is not my thing. 101 00:03:02,832 --> 00:03:04,832 But you have it. Oh, for me? 102 00:03:04,834 --> 00:03:05,759 Little bit -- Little -- 103 00:03:05,761 --> 00:03:07,928 Eat the damn dirt stick! 104 00:03:07,930 --> 00:03:08,929 [ Groans ] 105 00:03:08,931 --> 00:03:10,414 [ Both laugh ] 106 00:03:10,416 --> 00:03:11,506 [ Door slams ] 107 00:03:11,508 --> 00:03:13,358 You know, that could have gone either way. 108 00:03:13,360 --> 00:03:15,009 There was a scenario where he wanted to be involved in this, 109 00:03:15,011 --> 00:03:16,102 by the way. No. 110 00:03:16,104 --> 00:03:17,771 Rudy would never stay. 111 00:03:17,773 --> 00:03:19,923 He hates the human condition. 112 00:03:19,925 --> 00:03:21,591 You know, I did, too. 113 00:03:21,593 --> 00:03:25,037 But you're the first person who hasn't disgusted me in so long. 114 00:03:25,039 --> 00:03:26,780 Babe! It's true. 115 00:03:26,782 --> 00:03:28,207 Oh! Thank you. 116 00:03:28,209 --> 00:03:30,375 [ Cellphone chimes ] Oh, hang on. 117 00:03:31,770 --> 00:03:33,069 Oh, shoot. What? 118 00:03:33,071 --> 00:03:34,271 I have to help my friend 119 00:03:34,273 --> 00:03:35,380 with his kid's birthday party tonight. 120 00:03:35,382 --> 00:03:37,532 What? You were supposed to come over. 121 00:03:37,534 --> 00:03:39,459 I know. I forgot. I have the apartment to myself. 122 00:03:39,461 --> 00:03:41,478 It's really rare that all seven roommates 123 00:03:41,480 --> 00:03:42,963 are out at the same time. 124 00:03:42,965 --> 00:03:44,872 Okay, Snow White, I'll come after. 125 00:03:44,874 --> 00:03:45,873 Okay. Okay. 126 00:03:45,875 --> 00:03:47,133 Cool. 127 00:03:47,135 --> 00:03:50,062 ♪ Ion have your number, I ain't save it ♪ 128 00:03:50,064 --> 00:03:51,730 ♪ New phone, who dis? ♪ 129 00:03:51,732 --> 00:03:53,398 [ Clears throat ] Um... 130 00:03:53,400 --> 00:03:56,526 abduction is when you pull towards the midline of the body. 131 00:03:57,554 --> 00:03:58,962 Nope. Away. 132 00:03:58,964 --> 00:04:00,906 You pull away from the midline. 133 00:04:00,908 --> 00:04:02,557 I'm so sorry. I'm just -- I'm -- 134 00:04:02,559 --> 00:04:04,484 I'm really in my head today. 135 00:04:04,486 --> 00:04:05,727 What's wrong? 136 00:04:05,729 --> 00:04:07,304 [ Exhales sharply ] 137 00:04:07,306 --> 00:04:08,747 It's kind of you to pretend that I'm not wearing an ankle sock 138 00:04:08,749 --> 00:04:12,084 and a crew sock that I've pushed down to look like an ankle sock. 139 00:04:13,979 --> 00:04:15,312 Never would have noticed. 140 00:04:15,314 --> 00:04:16,496 It's just -- It's embarrassing, you know? 141 00:04:16,498 --> 00:04:19,332 I mean, you're -- you're this perfect woman, 142 00:04:19,334 --> 00:04:21,318 and everything about you is so beautiful, 143 00:04:21,320 --> 00:04:23,428 and I can't even find two socks that go together. 144 00:04:23,430 --> 00:04:25,764 You should see my room. It is so unorganized. 145 00:04:25,766 --> 00:04:28,082 You know, I got so many cool clothes for Christmas. 146 00:04:28,084 --> 00:04:29,250 I can't find any of them. 147 00:04:29,252 --> 00:04:31,436 I love organizing. 148 00:04:31,438 --> 00:04:33,605 I mean, I could come over and help you... 149 00:04:33,607 --> 00:04:35,015 if you want, of course. 150 00:04:35,017 --> 00:04:36,591 Really? You -- I mean, you'd do that for me? 151 00:04:36,593 --> 00:04:38,443 Well, yeah. Well, I mean, I have a project 152 00:04:38,445 --> 00:04:39,945 that just fell through, so I have the time. 153 00:04:39,947 --> 00:04:41,354 Plus, I can get all the stuff. 154 00:04:41,356 --> 00:04:43,097 I have a relationship with Storage Surplus, so... 155 00:04:43,099 --> 00:04:45,692 Wow. Lucky Storage Surplus. 156 00:04:45,694 --> 00:04:47,160 [ Chuckles ] 157 00:04:50,124 --> 00:04:51,957 [ Voicemail beeps ] Hey, Devon. 158 00:04:51,959 --> 00:04:54,275 It's Amy from before -- 159 00:04:54,277 --> 00:04:56,019 the one with the dead friend. 160 00:04:56,021 --> 00:04:58,297 So, listen, Coleen was my best friend, 161 00:04:58,299 --> 00:05:00,524 and I've been calling this number every day 162 00:05:00,526 --> 00:05:03,318 for the past 20 years, and even though she's gone now, 163 00:05:03,320 --> 00:05:05,195 I still -- I still call her, you know, 164 00:05:05,197 --> 00:05:07,139 to keep her in the loop and update her on things, 165 00:05:07,141 --> 00:05:10,291 and it's kind of my way of -- of keeping her alive. 166 00:05:10,293 --> 00:05:12,202 I mean, it's cheesy. I-I know. 167 00:05:12,204 --> 00:05:13,386 And I'm -- I'm -- I'm ridiculous. 168 00:05:13,388 --> 00:05:16,222 But I just -- I would love to get this number. 169 00:05:16,224 --> 00:05:17,298 I would love to keep this number, you know? 170 00:05:17,300 --> 00:05:19,392 I'm sure you can understand. 171 00:05:19,394 --> 00:05:22,228 [ Voicemail beeps ] Hey, so, I-I know that you kids today 172 00:05:22,230 --> 00:05:24,397 probably don't, you know, check your voicemail. 173 00:05:24,399 --> 00:05:26,399 So I'm just leaving this, uh, message to let you know 174 00:05:26,401 --> 00:05:28,401 that I'm gonna -- I'm gonna just shoot you a text. 175 00:05:28,403 --> 00:05:30,053 [ Voicemail beeps ] You didn't respond to my text, 176 00:05:30,055 --> 00:05:32,164 but I saw the bubble, so I know you got it. 177 00:05:32,166 --> 00:05:35,058 Um...what's going on here, Devon? 178 00:05:35,060 --> 00:05:36,484 [ Voicemail beeping ] Hey, Devon. 179 00:05:36,486 --> 00:05:37,243 Hey, Devon. 180 00:05:37,245 --> 00:05:38,562 Hey, Devon. 181 00:05:38,564 --> 00:05:40,263 [ Voicemail beeps ] Hey, Devon. It's Amy. 182 00:05:40,265 --> 00:05:41,565 Uh, look, you really don't want this number. 183 00:05:41,567 --> 00:05:44,492 I mean, Coleen was very nice to telemarketers. 184 00:05:44,494 --> 00:05:46,011 [ Voicemail beeps ] Hey. It's Amy. 185 00:05:46,013 --> 00:05:47,253 [ Voicemail beeps ] Hey, Devon. 186 00:05:47,255 --> 00:05:49,997 What up, girrrrrl?! [ Chuckles ] 187 00:05:49,999 --> 00:05:51,666 [ Voicemail beeps ] What else? 188 00:05:51,668 --> 00:05:54,502 She was the kind of friend that even if you got in a huge fight, 189 00:05:54,504 --> 00:05:56,262 she wouldn't let you leave the house in an outfit 190 00:05:56,264 --> 00:05:57,689 that made you look like trash. 191 00:05:57,691 --> 00:06:00,100 I mean, if you have one friend like that... Hon? 192 00:06:00,102 --> 00:06:01,676 ...in your entire life -- You doing okay? 193 00:06:01,678 --> 00:06:03,028 Just go! Go, go, go. 194 00:06:03,030 --> 00:06:04,938 No, no, no. Where are you going? 195 00:06:04,940 --> 00:06:06,514 Male voice: Mailbox is full. 196 00:06:06,516 --> 00:06:08,158 Oh, come on. 197 00:06:11,279 --> 00:06:13,096 Can you please just help me 198 00:06:13,098 --> 00:06:14,706 get Col's number back from this random teenager? 199 00:06:14,708 --> 00:06:16,116 I know it's hard, 200 00:06:16,118 --> 00:06:19,044 but maybe you should think about letting the number go? 201 00:06:19,046 --> 00:06:21,046 Just call Jodie or Sarah. 202 00:06:21,048 --> 00:06:24,124 No. Th-- I need to talk about them, and you. 203 00:06:24,126 --> 00:06:25,366 Come on, Henry. 204 00:06:25,368 --> 00:06:26,960 Can't one of them help you get the number back? 205 00:06:26,962 --> 00:06:28,220 Sarah can be terrifying when she wants to be. 206 00:06:28,222 --> 00:06:30,055 They don't know that I call her, okay? 207 00:06:30,057 --> 00:06:31,205 I don't want them copying me. 208 00:06:31,207 --> 00:06:32,874 Can't you just, like, 209 00:06:32,876 --> 00:06:34,893 call Devon and offer her some money 210 00:06:34,895 --> 00:06:36,878 or beer or molly? 211 00:06:36,880 --> 00:06:39,881 Well, I'm not gonna call a teen girl and offer her drugs. 212 00:06:39,883 --> 00:06:41,066 You see the problem there, right? 213 00:06:41,068 --> 00:06:42,901 Yeah, yeah, yes. Fine, fine. 214 00:06:42,903 --> 00:06:44,903 You know what? I'll just have Donna do it. 215 00:06:44,905 --> 00:06:46,796 It'll give her someone new to cyber-stalk. 216 00:06:46,798 --> 00:06:48,615 She's run out of Kardashians. 217 00:06:52,320 --> 00:06:54,061 Look what I got at Storage Surplus. 218 00:06:54,063 --> 00:06:57,082 Sock clips. They'll never be apart again. 219 00:06:57,084 --> 00:06:59,901 So, what do you say 220 00:06:59,903 --> 00:07:02,737 we spice up our sexy times tonight? 221 00:07:02,739 --> 00:07:04,981 Is it Tuesday already? 222 00:07:04,983 --> 00:07:08,885 Maybe we try something different this week. 223 00:07:09,838 --> 00:07:13,748 Like moving sex to Wednesdays? 224 00:07:13,750 --> 00:07:15,767 I bowl on Wednesdays. 225 00:07:15,769 --> 00:07:17,494 [ Soft music plays ] Oh, he's her stepbrother. 226 00:07:17,496 --> 00:07:19,663 They're not related by blood, so it's okay. 227 00:07:19,665 --> 00:07:22,924 Stepsibling genre has really cornered the market. 228 00:07:22,926 --> 00:07:24,334 Alright. This is my favorite part. 229 00:07:24,336 --> 00:07:25,610 Watch. 230 00:07:25,612 --> 00:07:27,353 Stepsister: Aren't you supposed to be in school? 231 00:07:27,355 --> 00:07:28,280 Now, why did he eat all of her cereal? 232 00:07:28,282 --> 00:07:29,856 Shh, shh, shh, shh, shh! 233 00:07:29,858 --> 00:07:32,358 Oh, yeah. Now, that's my type. 234 00:07:32,360 --> 00:07:33,693 She's blond. 235 00:07:33,695 --> 00:07:35,679 Natural one. 236 00:07:35,681 --> 00:07:38,348 Stepbrother: She's home. Now you're in trouble. 237 00:07:38,350 --> 00:07:39,440 Ugh. Gross. 238 00:07:39,442 --> 00:07:42,294 I mean, no way she's the mom. She's 25. 239 00:07:42,296 --> 00:07:45,538 I'm gonna put -- put this away 240 00:07:45,540 --> 00:07:47,632 in the...bathroom. 241 00:07:47,634 --> 00:07:48,858 [ Sighs ] 242 00:07:48,860 --> 00:07:51,303 Oh, yeah. Eat that cereal, blondie. 243 00:07:51,305 --> 00:07:54,698 The story doesn't make sense! 244 00:07:54,700 --> 00:07:56,808 [ Groans ] 245 00:07:56,810 --> 00:08:00,962 ♪♪ 246 00:08:00,964 --> 00:08:02,814 Oh, and the, uh, 247 00:08:02,816 --> 00:08:04,724 "So sorry about your wife, Brian." 248 00:08:04,726 --> 00:08:06,559 Ugh. The head tilt. Yeah. 249 00:08:06,561 --> 00:08:08,469 "Mm. Oh, Sarah, 250 00:08:08,471 --> 00:08:10,714 how are you holding up since the divorce, huh?" 251 00:08:10,716 --> 00:08:12,139 Ooh. The sympathetic pout. 252 00:08:12,141 --> 00:08:13,717 Mm-hmm. Makes me violent. Yeah. 253 00:08:13,719 --> 00:08:16,310 Hey, Brian, why didn't you ask Jodie to help you with this? 254 00:08:16,312 --> 00:08:17,496 I'll tell you what. Here's the deal with Jodie -- 255 00:08:17,498 --> 00:08:19,723 she's a little much when it comes to parties. 256 00:08:19,725 --> 00:08:21,166 No. Yeah. 257 00:08:21,168 --> 00:08:22,483 You know, she always wants to have a theme. Mm. 258 00:08:22,485 --> 00:08:23,910 I mean, pretty much this year, the theme is, uh, 259 00:08:23,912 --> 00:08:25,895 "My wife died. Here's a goodie bag." 260 00:08:25,897 --> 00:08:27,339 Yeah. Good move. 261 00:08:27,341 --> 00:08:29,399 Are we all done here? 'Cause if we are, I'm gonna -- 262 00:08:29,401 --> 00:08:30,992 I'm gonna take off, if that's okay. 263 00:08:30,994 --> 00:08:32,159 Yeah. Go have a night. 264 00:08:32,161 --> 00:08:34,495 Alright. I'll be fine. 265 00:08:34,497 --> 00:08:35,588 Um, okay. 266 00:08:35,590 --> 00:08:37,164 Brian, what are these? 267 00:08:37,166 --> 00:08:39,259 Oh, this is my sad attempt 268 00:08:39,261 --> 00:08:41,186 at Coleen's Rice Krispie snowmen. 269 00:08:41,188 --> 00:08:42,428 She had them on the party list. 270 00:08:42,430 --> 00:08:44,022 Wasn't planning on having me make them, 271 00:08:44,024 --> 00:08:46,099 but I think they turned out okay, though, right? 272 00:08:46,101 --> 00:08:48,585 I think they're beautiful. 273 00:08:48,587 --> 00:08:50,195 But why don't we just give them a zhuzh? 274 00:08:50,197 --> 00:08:52,847 Just like a little... Uh... 275 00:08:52,849 --> 00:08:55,091 They don't look so bad. 276 00:08:55,093 --> 00:08:57,610 Don't want to put zhuzh on top of my zhuzh. 277 00:08:57,612 --> 00:08:59,204 Over-zhuzh 'em. 278 00:08:59,206 --> 00:09:02,541 ♪ Farmers get snaky when their soft fruit gets ripe ♪ 279 00:09:02,543 --> 00:09:04,209 [ Sighs ] 280 00:09:05,287 --> 00:09:07,028 Alrighty. Let's fix this. 281 00:09:07,030 --> 00:09:10,031 [ Sighs ] That girl is so needy. 282 00:09:10,033 --> 00:09:13,126 ♪♪ 283 00:09:13,128 --> 00:09:16,796 Alright! This is where the magic happens. 284 00:09:16,798 --> 00:09:18,782 Not really. 285 00:09:18,784 --> 00:09:20,800 [ Sighs ] 286 00:09:20,802 --> 00:09:22,060 I love it. 287 00:09:22,062 --> 00:09:23,286 [ Chuckles ] Yeah. 288 00:09:23,288 --> 00:09:25,546 Oh! You're so cute! 289 00:09:25,548 --> 00:09:28,141 Oh, yeah. That -- That's at my uncle's gym. 290 00:09:28,143 --> 00:09:29,734 Kind of runs in the family. 291 00:09:29,736 --> 00:09:31,294 Oh! 292 00:09:31,296 --> 00:09:34,239 So, you ready to see it? 293 00:09:37,894 --> 00:09:39,744 The socks. Yeah. 294 00:09:39,746 --> 00:09:40,987 Yes. Yeah. Okay. 295 00:09:40,989 --> 00:09:43,731 They're just... right in here. 296 00:09:43,733 --> 00:09:44,991 Oh. Fun. Yeah. 297 00:09:44,993 --> 00:09:47,085 There's a lot of orphans in there, so sorry. 298 00:09:47,087 --> 00:09:49,462 I got you. Okay. 299 00:09:52,984 --> 00:09:55,093 Alright. Oh. 300 00:09:56,763 --> 00:09:58,822 Um... 301 00:09:58,824 --> 00:10:00,432 Okay. Okay. 302 00:10:03,419 --> 00:10:05,328 Oh, I, uh... 303 00:10:05,330 --> 00:10:06,921 I thought these were fun. 304 00:10:06,923 --> 00:10:07,939 Oh, these are so much fun! 305 00:10:07,941 --> 00:10:09,999 Aren't they fun?! Yes! 306 00:10:10,001 --> 00:10:11,926 Look at these. 307 00:10:11,928 --> 00:10:13,111 So -- These are amazing. 308 00:10:13,113 --> 00:10:14,446 Do you just clip them together? 309 00:10:14,448 --> 00:10:17,173 Yeah, they're little -- But they're little couples. 310 00:10:17,175 --> 00:10:18,691 That's perfect. 311 00:10:18,693 --> 00:10:20,026 Hand me your tube socks. 312 00:10:20,028 --> 00:10:22,695 Oh. Uh, okay. Um... 313 00:10:22,697 --> 00:10:24,697 There's one. 314 00:10:24,699 --> 00:10:26,625 And there's two. 315 00:10:26,627 --> 00:10:28,460 Um... 316 00:10:31,189 --> 00:10:33,781 Give me your dress socks. 317 00:10:33,783 --> 00:10:35,708 Um... oh, there's a good one. 318 00:10:35,710 --> 00:10:36,860 Thanks. 319 00:10:36,862 --> 00:10:38,528 Um, oh. Alright. 320 00:10:38,530 --> 00:10:42,382 [ Tears for Fears' "Head Over Heels" plays ] 321 00:10:42,384 --> 00:10:44,367 I'm four pounds away from my goal weight. 322 00:10:44,369 --> 00:10:45,702 No, no, no, no. You're perfect. 323 00:10:45,704 --> 00:10:47,294 Look at your muscle tone. 324 00:10:47,296 --> 00:10:49,038 Those curtsy lunges you've been doing have really been working. 325 00:10:49,040 --> 00:10:50,315 Oh! [ Panting ] 326 00:10:50,317 --> 00:10:52,208 If I had known this was gonna happen, I would have, uh, 327 00:10:52,210 --> 00:10:53,226 worn better underwear. 328 00:10:53,228 --> 00:10:55,561 Just gonna do something real quick. 329 00:10:55,563 --> 00:10:58,564 ♪♪ 330 00:10:58,566 --> 00:11:00,082 Nice. 331 00:11:00,084 --> 00:11:01,493 Okay. You're about to burn a lot of calories, 332 00:11:01,495 --> 00:11:03,495 so make sure you drink a lot of water today. 333 00:11:03,497 --> 00:11:07,499 ♪ Something happens and I'm head over heels ♪ 334 00:11:07,501 --> 00:11:11,577 ♪ I never find out till I'm head over heels ♪ 335 00:11:11,579 --> 00:11:13,487 Oh. Oh! 336 00:11:13,489 --> 00:11:15,064 ♪ Something happens and I'm head over heels ♪ 337 00:11:15,066 --> 00:11:17,658 Oh! Oh! Okay. 338 00:11:17,660 --> 00:11:21,162 ♪ Ah, don't take my heart, don't break my heart ♪ 339 00:11:21,164 --> 00:11:24,224 ♪ Don't, don't, don't throw it away ♪ 340 00:11:25,593 --> 00:11:28,627 Amy: Donna, are you sure this is the right place? 341 00:11:28,629 --> 00:11:29,929 Donna: Just trust me. 342 00:11:29,931 --> 00:11:33,841 That 5-foot-3-inches of ginger is there. 343 00:11:33,843 --> 00:11:35,360 Bingo. 344 00:11:36,679 --> 00:11:37,921 Gotcha, Red. 345 00:11:37,923 --> 00:11:40,448 Apology accepted. 346 00:11:43,595 --> 00:11:45,019 Devon. 347 00:11:45,021 --> 00:11:46,612 We need to talk. 348 00:11:46,614 --> 00:11:48,765 Um, okay. Who are you? 349 00:11:48,767 --> 00:11:50,024 Are you someone's mom? 350 00:11:50,026 --> 00:11:51,543 What, is that supposed to be an insult? 351 00:11:51,545 --> 00:11:54,103 No. I'm Amy, the one with the dead friend whose number you stole. 352 00:11:54,105 --> 00:11:55,362 Okay, you might recognize my voice 353 00:11:55,364 --> 00:11:57,239 from the 100 messages I left you. 354 00:11:57,241 --> 00:11:58,791 So, are you, like, stalking me? 355 00:11:58,793 --> 00:12:00,367 Oh, get over yourself, Devon. 356 00:12:00,369 --> 00:12:02,962 No. I had my assistant stalk you. 357 00:12:02,964 --> 00:12:07,058 Look...this number means a lot to me, 358 00:12:07,060 --> 00:12:09,285 so what's it gonna take? 359 00:12:09,287 --> 00:12:11,788 I feel bad. I really want to help you. 360 00:12:11,790 --> 00:12:12,972 Great. [ Chuckles ] 361 00:12:12,974 --> 00:12:14,548 Then we're done here. Let's go. 362 00:12:14,550 --> 00:12:15,975 There's a -- There's a cellphone kiosk at the mall. 363 00:12:15,977 --> 00:12:17,235 We can swap it out, and then we can celebrate 364 00:12:17,237 --> 00:12:18,811 with a chair massage after. 365 00:12:18,813 --> 00:12:20,146 I can't. I'm sorry. 366 00:12:20,148 --> 00:12:22,315 I just gave my number to this really hot guy, 367 00:12:22,317 --> 00:12:24,892 and he hasn't called me yet, so... 368 00:12:24,894 --> 00:12:26,302 Okay, how long has it been? 369 00:12:26,304 --> 00:12:28,229 Six days. Six days? 370 00:12:28,231 --> 00:12:29,563 You're living in a dreamworld, honey. 371 00:12:29,565 --> 00:12:31,975 If he hasn't called you by now, he's not gonna. 372 00:12:31,977 --> 00:12:33,734 You don't know Kyle. He's in the Marines. 373 00:12:33,736 --> 00:12:35,420 He's busy. [ Sighs ] 374 00:12:35,422 --> 00:12:37,480 Girl: Still in play! Marines or not, I'm pretty sure 375 00:12:37,482 --> 00:12:39,406 if you like someone, you make time to call them. 376 00:12:39,408 --> 00:12:42,260 Okay. Right, ladies? You can back me up on this. 377 00:12:42,262 --> 00:12:45,004 These are terrible friends. You have terrible friends. 378 00:12:45,006 --> 00:12:47,323 Kyle's in the Marines! He's busy, okay? 379 00:12:47,325 --> 00:12:48,767 You believe that. Wow, wow, wow. 380 00:12:48,769 --> 00:12:51,436 Coach: Can I help you, ma'am? Oh, that's sad. I'm going. 381 00:12:51,438 --> 00:12:53,346 I am -- I'm going. But here's the thing -- 382 00:12:53,348 --> 00:12:55,999 [whispering] he's never going to call you, okay? 383 00:12:56,001 --> 00:12:57,166 Never. 384 00:12:57,168 --> 00:12:58,777 So why don't you do yourself a favor 385 00:12:58,779 --> 00:13:00,094 and grow up, gingerbread? 386 00:13:00,096 --> 00:13:02,113 Ma'am. "Ma'am," yourself. 387 00:13:02,115 --> 00:13:03,948 I'm going. Thank you. 388 00:13:03,950 --> 00:13:06,509 [ Engine starts ] 389 00:13:06,511 --> 00:13:09,028 Donna: Oh, my God. You know, you catch more flies with honey. 390 00:13:09,030 --> 00:13:10,955 Amy: I know, I know. My -- My inner bully came out. 391 00:13:10,957 --> 00:13:12,457 Just shut up, Donna. 392 00:13:16,445 --> 00:13:17,295 [ Children laughing ] 393 00:13:17,297 --> 00:13:18,963 Brian: Gifts in the gift pile. 394 00:13:18,965 --> 00:13:20,799 Babies in the baby pile outside. 395 00:13:20,801 --> 00:13:23,026 Amy: Oh. Jodie's educational gift. 396 00:13:23,028 --> 00:13:25,053 Let's go outside. 397 00:13:25,864 --> 00:13:27,454 Okay. 398 00:13:27,456 --> 00:13:29,215 I warned those kids not to do flips on the mini-tramp. 399 00:13:29,217 --> 00:13:30,975 Otherwise, they're gonna spend the rest of their lives 400 00:13:30,977 --> 00:13:32,035 hooked up to machines. 401 00:13:32,037 --> 00:13:33,553 Happy Lila's birthday. 402 00:13:33,555 --> 00:13:36,130 Happy Lila's birthday! 403 00:13:36,132 --> 00:13:38,708 Hey. Hey, green shirt, put that down. 404 00:13:38,710 --> 00:13:39,876 I gotta go back outside. 405 00:13:39,878 --> 00:13:40,968 Those balls are a choking hazard. 406 00:13:40,970 --> 00:13:42,303 Yeah. You've always been against 'em. 407 00:13:42,305 --> 00:13:45,806 Together: Happy Lila's birthday! 408 00:13:45,808 --> 00:13:47,141 [ Whispering ] I need you. 409 00:13:47,143 --> 00:13:48,551 Okay. I don't think your gift is big enough. 410 00:13:48,553 --> 00:13:49,994 Where's Dan? [ Normal voice ] Work emergency. 411 00:13:49,996 --> 00:13:51,721 Oh, my God. Kidding. God, I know he hates us. 412 00:13:51,723 --> 00:13:54,999 Something amazing happened, and now I'm freaking out! 413 00:13:56,895 --> 00:13:59,486 What, what, what, what, what? 414 00:13:59,488 --> 00:14:01,822 [ Sighs ] 415 00:14:01,824 --> 00:14:02,899 I had sex with Matt. 416 00:14:02,901 --> 00:14:04,008 What?! 417 00:14:04,010 --> 00:14:06,085 Oh, my God. Your affair is real. 418 00:14:06,087 --> 00:14:07,512 I thought you were just a desperate housewife. 419 00:14:07,514 --> 00:14:09,997 Wait. Why are you surprised? I said I was gonna do it. 420 00:14:09,999 --> 00:14:11,074 I say I'm gonna kill myself every day. 421 00:14:11,076 --> 00:14:12,499 I don't actually do it. 422 00:14:12,501 --> 00:14:14,093 Now...was it good? 423 00:14:14,095 --> 00:14:17,021 Like... "The Time Traveler's Wife." 424 00:14:17,023 --> 00:14:18,189 [ Gasps ] It was magical! 425 00:14:18,191 --> 00:14:19,265 I don't read. 426 00:14:19,267 --> 00:14:21,100 Can you tell me if he gave me herpes? 427 00:14:21,102 --> 00:14:22,418 I'm sorry. What? What? What? It's only been an hour. 428 00:14:22,420 --> 00:14:24,195 How would I know what herpes looks like? 429 00:14:24,197 --> 00:14:25,271 Well, because you went on the ski trip senior year. 430 00:14:25,273 --> 00:14:26,698 I thought everybody got herpes. 431 00:14:26,700 --> 00:14:27,848 No. It's a miracle I dodged it. 432 00:14:27,850 --> 00:14:29,534 Can you? No. I gotta go get Sarah. 433 00:14:29,536 --> 00:14:31,369 I gotta go get Sarah. She's an actual doctor. No, no, no, no, no! No. 434 00:14:31,371 --> 00:14:32,036 Please, no. 435 00:14:32,038 --> 00:14:33,429 She's gonna be so upset, 436 00:14:33,431 --> 00:14:35,356 and I can't take that on top of the herpes. 437 00:14:35,358 --> 00:14:37,024 Oh, God. Okay, no, I'm -- I'm -- No, it could just be fleas! 438 00:14:37,026 --> 00:14:39,026 I'm getting her. I'm getting her. 439 00:14:39,028 --> 00:14:40,962 Ooh. Au naturel. 440 00:14:42,031 --> 00:14:43,197 Why would you have herpes? 441 00:14:43,199 --> 00:14:45,625 Who would have given you herpes? 442 00:14:45,627 --> 00:14:47,460 Toilet seat. Dan. 443 00:14:47,462 --> 00:14:50,871 He's very into stepsiblings with parents their same age, 444 00:14:50,873 --> 00:14:51,872 and he likes blondes. 445 00:14:51,874 --> 00:14:53,391 Okay. Nice, right? 446 00:15:01,309 --> 00:15:02,609 What are you guys talking about? Hmm? 447 00:15:04,646 --> 00:15:06,796 Amy? What, what? 448 00:15:06,798 --> 00:15:08,740 [ Sighs ] Fine. 449 00:15:08,742 --> 00:15:10,483 I slept with Matt. [ Gasps ] 450 00:15:10,485 --> 00:15:12,559 But you can't be mad, because you love me unconditionally. Jodie! 451 00:15:12,561 --> 00:15:14,078 [ Knock on door ] -Not now! -Not a good time! 452 00:15:14,080 --> 00:15:15,638 -Come on in. -We need our coats. The red one. 453 00:15:15,640 --> 00:15:18,975 Okay. Alright. We need the, um -- the red, red, puffy vest. 454 00:15:18,977 --> 00:15:20,476 There she is. 455 00:15:20,478 --> 00:15:21,994 Okay. 456 00:15:21,996 --> 00:15:23,663 Man: And my wife's is the purple wool. 457 00:15:23,665 --> 00:15:24,830 Yeah. Alright, alright, alright. 458 00:15:24,832 --> 00:15:26,165 And his wife had the purple wool -- 459 00:15:26,167 --> 00:15:28,927 purple wo-- No, yeah. There it is. Great. 460 00:15:28,929 --> 00:15:31,012 Suits you. 461 00:15:32,098 --> 00:15:33,580 Uh, the door -- the door doesn't lock. 462 00:15:33,582 --> 00:15:35,749 Well, they took the locks off after they had the baby. 463 00:15:35,751 --> 00:15:37,677 Really? I did the opposite. 464 00:15:37,679 --> 00:15:39,604 So, what do you think? 465 00:15:41,015 --> 00:15:43,232 Do I have something communicable? 466 00:15:43,777 --> 00:15:44,925 Well, let's see. 467 00:15:44,927 --> 00:15:46,519 I think that it's Lila's birthday. 468 00:15:46,521 --> 00:15:48,262 Her mother, our best friend, is gone, 469 00:15:48,264 --> 00:15:50,764 and that I've been up all night with Brian, planning this party, 470 00:15:50,766 --> 00:15:52,692 and now you're sitting here with your bare ass 471 00:15:52,694 --> 00:15:54,101 on strangers' coats 472 00:15:54,103 --> 00:15:55,845 because you couldn't keep it in your pants, Jodie. 473 00:15:55,847 --> 00:15:57,104 That's what I think. 474 00:15:57,106 --> 00:16:00,016 You helped plan this party with Brian? 475 00:16:00,018 --> 00:16:02,794 That's what you got out of what I just said? 476 00:16:02,796 --> 00:16:04,462 And, yes, he called me. 477 00:16:04,464 --> 00:16:07,373 Then it is Brian's fault that I had the affair with Matt, 478 00:16:07,375 --> 00:16:09,025 because if he had called me to help plan the party, 479 00:16:09,027 --> 00:16:10,167 I wouldn't have ended up at Matt's. 480 00:16:10,169 --> 00:16:11,302 Yeah. That makes sense. 481 00:16:11,304 --> 00:16:13,304 I really respect the effort, but, um, no. 482 00:16:13,306 --> 00:16:15,381 That's a reach, Jodie. Such a reach. 483 00:16:15,383 --> 00:16:17,958 It is your fault that you have herpes. 484 00:16:17,960 --> 00:16:19,143 [ Gasps ] 485 00:16:19,145 --> 00:16:21,554 [ High-pitched ] I have herpes? 486 00:16:21,556 --> 00:16:22,722 ♪♪ 487 00:16:22,724 --> 00:16:24,148 I'm not telling you. 488 00:16:25,318 --> 00:16:26,876 [ Chuckles ] 489 00:16:26,878 --> 00:16:28,653 [ Sighs ] 490 00:16:28,655 --> 00:16:30,229 [ Knock on door ] Occupied! 491 00:16:30,231 --> 00:16:32,732 Henry: This party's dope. Lila looks happy. 492 00:16:32,734 --> 00:16:35,142 Are you doing alright? Yeah, no, I'm doing great. 493 00:16:35,144 --> 00:16:37,220 Yeah. I thought I was gonna be a puddle today, 494 00:16:37,222 --> 00:16:38,645 but, uh, no, I'm fine. 495 00:16:38,647 --> 00:16:40,481 Yeah. That's awesome. I'm fine, bud. Yeah. 496 00:16:40,483 --> 00:16:41,332 Lila: Mama. 497 00:16:41,334 --> 00:16:42,333 Where Mama? 498 00:16:42,335 --> 00:16:45,044 Mama's not here, but she loves Lila. 499 00:16:46,247 --> 00:16:48,840 That's what the grief book said to say. 500 00:16:48,842 --> 00:16:50,550 Mm. 501 00:16:52,904 --> 00:16:53,994 It's okay to cry, man. 502 00:16:53,996 --> 00:16:56,163 It's alright. I got it. I don't. 503 00:16:56,165 --> 00:16:59,425 Oh. Let it out, buddy. Let it out. 504 00:16:59,427 --> 00:17:01,335 [ Sniffles ] 505 00:17:01,337 --> 00:17:04,004 No, no. That's -- You don't need to do that. 506 00:17:04,006 --> 00:17:05,356 [ Both sniffling ] 507 00:17:05,358 --> 00:17:07,750 [ Babies crying ] Great, we set off the babies. 508 00:17:07,752 --> 00:17:10,010 Hmm. 509 00:17:10,012 --> 00:17:12,012 Well, this is why I don't wear white jackets. 510 00:17:12,014 --> 00:17:13,031 I already got lipstick on it. 511 00:17:13,033 --> 00:17:15,808 Sarah, you are withholding a diagnosis. 512 00:17:15,810 --> 00:17:17,593 You took an oath. 513 00:17:17,595 --> 00:17:19,203 So did you. 514 00:17:22,042 --> 00:17:23,875 It's not herpes. Oh! 515 00:17:23,877 --> 00:17:27,861 It's an allergic reaction to dioxide in an off-brand soap. 516 00:17:27,863 --> 00:17:30,048 You guys! It must be Matt's 3-in-1 517 00:17:30,050 --> 00:17:31,957 shampoo, conditioner, and body wash! 518 00:17:31,959 --> 00:17:33,276 [ Knock on door ] I got sensitive skin. 519 00:17:33,278 --> 00:17:34,794 Amy: Oh, my God! I said occupied! 520 00:17:34,796 --> 00:17:36,796 Sarah, what the hell? 521 00:17:36,798 --> 00:17:37,889 Tanzy? 522 00:17:37,891 --> 00:17:39,632 Why is this lady's crotch out? 523 00:17:39,634 --> 00:17:40,725 Oh, she's not a lady. 524 00:17:40,727 --> 00:17:42,134 Lady? That must feel good. 525 00:17:42,136 --> 00:17:44,062 I'm Jodie. Love your name. 526 00:17:44,064 --> 00:17:46,064 Amy. Beautiful face you have. 527 00:17:46,066 --> 00:17:47,139 Well, thank you. [ Chuckles ] 528 00:17:47,141 --> 00:17:48,441 How did you know where I was? 529 00:17:48,443 --> 00:17:51,127 Brian posted a picture on Instagram and tagged you. 530 00:17:51,129 --> 00:17:52,812 Yeah. Do not mess with Instagram. 531 00:17:52,814 --> 00:17:54,221 It will blow your spot right up. 532 00:17:54,223 --> 00:17:56,465 I'm -- I'm sorry. Why are you here? 533 00:17:56,467 --> 00:17:58,818 You know, I feel like you've been avoiding me 534 00:17:58,820 --> 00:18:00,727 these past couple of days. 535 00:18:00,729 --> 00:18:02,154 Not avoiding you. 536 00:18:02,156 --> 00:18:04,140 I just have things in my life that you're not involved in. 537 00:18:04,142 --> 00:18:05,658 So, you know, if we're gonna do this, 538 00:18:05,660 --> 00:18:07,919 you just have to keep it fun and -- and casual. 539 00:18:07,921 --> 00:18:10,313 Yeah. But I really like you. 540 00:18:10,315 --> 00:18:12,239 Oh, you really shouldn't, 541 00:18:12,241 --> 00:18:14,317 'cause I'm just not in that place. 542 00:18:14,319 --> 00:18:18,003 My life is a mess right now, and I-I kind of like it. 543 00:18:18,005 --> 00:18:19,155 Wow. 544 00:18:19,173 --> 00:18:20,932 You know, I can't believe someone your age 545 00:18:20,934 --> 00:18:22,491 is still playing games. 546 00:18:22,493 --> 00:18:24,585 Oh. My age? 547 00:18:24,587 --> 00:18:25,919 Oh, boy. Yikes. 548 00:18:25,921 --> 00:18:27,754 Well, you are in your 40s. 549 00:18:27,756 --> 00:18:28,848 Mm. Mm-hmm. 550 00:18:28,850 --> 00:18:30,683 -Oof. -Oh, yeah. 551 00:18:30,685 --> 00:18:31,925 Get out! 552 00:18:31,927 --> 00:18:34,428 Out! Not 40s! Alright. 553 00:18:34,430 --> 00:18:36,114 It's 40! 554 00:18:40,027 --> 00:18:41,861 ♪ Happy birthday to you ♪ 555 00:18:41,863 --> 00:18:44,013 ♪ Happy birthday to you ♪ 556 00:18:44,015 --> 00:18:45,181 She's so happy. 557 00:18:45,183 --> 00:18:47,441 ♪ Well, it's all thanks to you ♪ 558 00:18:47,443 --> 00:18:49,352 You know you can stop singing now, right? 559 00:18:49,354 --> 00:18:54,206 ♪ If I do, I'll start to cry ♪ 560 00:18:54,208 --> 00:18:56,876 ♪ So I'll sing happy birthday ♪ 561 00:18:56,878 --> 00:18:58,785 Yeah. ♪ Happy birthday to you ♪ 562 00:18:58,787 --> 00:19:01,030 Now that's gonna be stuck in my head all day. 563 00:19:01,032 --> 00:19:02,214 Great job with the party. 564 00:19:02,216 --> 00:19:04,225 Oh, please. Come on. 565 00:19:05,311 --> 00:19:08,220 Don't hate me. I really like him. 566 00:19:08,222 --> 00:19:11,298 I could never hate you, sadly. 567 00:19:11,300 --> 00:19:15,302 I just wish Diana would have left me instead of cheating. 568 00:19:16,381 --> 00:19:20,216 ♪ I don't know why I just can't let it go ♪ 569 00:19:20,218 --> 00:19:22,493 Last piece, bud. [ Chuckles ] 570 00:19:22,495 --> 00:19:24,220 God. Okay. 571 00:19:24,222 --> 00:19:26,722 I know you think I'm just being my crazy self, 572 00:19:26,724 --> 00:19:28,148 and that's fine. 573 00:19:28,150 --> 00:19:29,167 But being able to talk to Coleen -- 574 00:19:29,169 --> 00:19:30,726 it was like keeping her alive. 575 00:19:30,728 --> 00:19:32,395 And now it just feels like I'm losing her all over again. 576 00:19:32,397 --> 00:19:35,915 So, um, I know it's Lila's birthday, 577 00:19:35,917 --> 00:19:38,509 but I got you a surprise. 578 00:19:38,511 --> 00:19:39,902 There you go. 579 00:19:39,904 --> 00:19:41,404 You got a flip phone. 580 00:19:41,406 --> 00:19:44,515 It has Col's number. I got it back. 581 00:19:45,518 --> 00:19:47,076 What? 582 00:19:47,078 --> 00:19:48,744 How did you do that? 583 00:19:48,746 --> 00:19:50,504 I just called that Devon girl and scared the crap out of her. 584 00:19:50,506 --> 00:19:52,857 Mm. [ Deep voice ] This is Amy's dead friend. 585 00:19:52,859 --> 00:19:54,099 [ Chuckles ] That phone is cursed. 586 00:19:54,101 --> 00:19:55,893 I will give you cystic acne and make sure 587 00:19:55,895 --> 00:19:58,196 you never get invited to prom. 588 00:19:58,198 --> 00:20:00,439 Oh! [ Normal voice ] I also, um... 589 00:20:00,441 --> 00:20:02,516 cobbled together an outgoing message from, uh -- 590 00:20:02,518 --> 00:20:06,037 from the messages she left on our home phone. 591 00:20:06,039 --> 00:20:08,097 We have a land line? Yeah. 592 00:20:08,099 --> 00:20:10,449 No. [ Laughing ] I'm sorry. 593 00:20:10,451 --> 00:20:12,284 I kept it. 594 00:20:12,286 --> 00:20:15,771 [ Laughing ] Thank you, for all of it. 595 00:20:15,773 --> 00:20:17,197 [ Chuckles ] 596 00:20:17,199 --> 00:20:19,942 This is the weirdest best/worst birthday party 597 00:20:19,944 --> 00:20:21,794 I've ever been to. I know. 598 00:20:21,796 --> 00:20:23,128 [ Sniffles ] 599 00:20:23,130 --> 00:20:25,556 I don't think I've ever seen you cry. 600 00:20:25,558 --> 00:20:27,725 Well, I cried at our wedding. No, you didn't. 601 00:20:27,727 --> 00:20:30,302 I cried right before. Okay, that makes more sense. 602 00:20:30,304 --> 00:20:32,838 Yeah. Alright, I'm gonna go, um -- 603 00:20:32,840 --> 00:20:34,623 I'm gonna go call Coleen. 604 00:20:34,625 --> 00:20:36,734 ♪♪ 605 00:20:36,736 --> 00:20:39,111 I'm glad you're not dead. 606 00:20:39,964 --> 00:20:41,630 Me, too. 607 00:20:41,632 --> 00:20:43,132 [ Cellphone buzzes ] 608 00:20:43,134 --> 00:20:45,743 Hey, Col, it's me. 609 00:20:45,745 --> 00:20:47,136 I'm at Lila's birthday party. 610 00:20:47,138 --> 00:20:49,989 It's weird and sad that you're not here. 611 00:20:49,991 --> 00:20:51,231 But Lila's having a blast, 612 00:20:51,233 --> 00:20:54,085 so don't -- don't worry about that. 613 00:20:54,087 --> 00:20:56,829 Um, oh, hey, so -- so, listen to this. 614 00:20:56,831 --> 00:20:58,998 That trainer that Jodie was seeing? 615 00:20:59,000 --> 00:21:01,926 Yeah. [ Chuckles ] They did it. 616 00:21:01,928 --> 00:21:03,094 [ Cellphone buzzes ] 617 00:21:03,096 --> 00:21:04,762 Oh, hang on. You're -- 618 00:21:04,764 --> 00:21:07,581 You're getting another call. Hold on. 619 00:21:07,583 --> 00:21:08,991 [ Cellphone beeps ] 620 00:21:08,993 --> 00:21:10,083 Hello? 621 00:21:10,085 --> 00:21:11,994 Devon? It's Kyle. 622 00:21:11,996 --> 00:21:13,437 I've been wanting to call you for days. 623 00:21:13,439 --> 00:21:16,499 I was deployed. It's really scary... 624 00:21:16,501 --> 00:21:17,683 No! 625 00:21:17,685 --> 00:21:18,851 Oh, my God. 626 00:21:18,853 --> 00:21:20,945 You are never gonna believe this. 627 00:21:20,947 --> 00:21:22,405 He called.