1
00:00:01,227 --> 00:00:02,893
Hey, do you have
any of that, um,
2
00:00:02,895 --> 00:00:04,394
poisonous deodorant
in your bag?
3
00:00:04,396 --> 00:00:05,671
I do, but if you're just
gonna throw it away,
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,155
I'll give you
the cheap stuff.
5
00:00:07,157 --> 00:00:08,674
I stayed at Tanzy's
last night,
6
00:00:08,676 --> 00:00:11,068
and I don't have time to go home
and shower before work.
7
00:00:11,070 --> 00:00:12,252
Wait, wait, wait.
8
00:00:12,254 --> 00:00:13,737
Are we on the walk of shame
right now?
9
00:00:13,739 --> 00:00:14,755
You know what?
We are.
10
00:00:14,757 --> 00:00:16,164
Don't get excited.
It's casual.
11
00:00:16,166 --> 00:00:17,832
Guys, will you wait
for me?
12
00:00:17,834 --> 00:00:19,834
I have a pebble
in my shoe.
13
00:00:19,836 --> 00:00:21,578
[ Screams ]
Oh, my God!
14
00:00:21,580 --> 00:00:23,263
Calm down.
What's happening?
Wow.
15
00:00:23,265 --> 00:00:25,691
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
16
00:00:25,693 --> 00:00:26,933
I just got flashed!
17
00:00:26,935 --> 00:00:28,193
What, really?
Is this your first one?
18
00:00:28,195 --> 00:00:31,421
[ Sighs ] That man
in the tan trench --
19
00:00:31,423 --> 00:00:33,090
he just showed me
his ding-a-ling.
20
00:00:33,092 --> 00:00:34,199
Oh. What is
he working with?
21
00:00:34,201 --> 00:00:35,701
I don't know!
I didn't look at it.
22
00:00:35,703 --> 00:00:36,976
I think he might be
European.
23
00:00:36,978 --> 00:00:38,762
Oh.
Oh. Okay.
24
00:00:38,764 --> 00:00:40,931
♪♪
25
00:00:40,933 --> 00:00:43,358
♪ Hey! ♪
26
00:00:43,360 --> 00:00:46,528
I mean, I just assumed that
Brian would want me to plan it.
27
00:00:46,530 --> 00:00:48,213
It's Lila's first birthday
without her mother.
28
00:00:48,215 --> 00:00:50,123
Plus, I have that relationship
with Party City.
29
00:00:50,125 --> 00:00:51,533
Well, maybe he doesn't
want a lecture
30
00:00:51,535 --> 00:00:54,702
on how piñatas are
culturally insensitive.
31
00:00:54,704 --> 00:00:57,038
I mean, it's just papier-mâché
with candy up the butt.
32
00:00:57,040 --> 00:00:58,757
Yeah, well, to you it is.
33
00:00:58,759 --> 00:01:01,727
Are my birthday parties
bad?
34
00:01:01,729 --> 00:01:03,211
There's too much cheese.
35
00:01:03,213 --> 00:01:05,380
I would never serve cheese.
It sweats.
36
00:01:05,382 --> 00:01:07,232
No, not you. Jodie.
Um, um, Donna.
37
00:01:07,234 --> 00:01:08,550
Things are
blowing up here.
38
00:01:08,552 --> 00:01:10,811
Okay, and do you think
that this flan looks like
39
00:01:10,813 --> 00:01:12,237
it's ready to just go
close the show?
40
00:01:12,239 --> 00:01:14,722
I-I'm not in charge of dyeing
the fake food to perfection.
41
00:01:14,724 --> 00:01:16,075
That's above
my pay grade.
42
00:01:16,077 --> 00:01:17,968
You know, maybe I'm being
too sensitive about the party.
43
00:01:17,970 --> 00:01:19,078
Here we go.
44
00:01:19,080 --> 00:01:21,305
Honey caramel hair spray.
Have at it.
45
00:01:21,307 --> 00:01:22,656
I think it's just because
I'm in a mood
46
00:01:22,658 --> 00:01:24,141
because I gained four pounds
since last week.
47
00:01:24,143 --> 00:01:25,976
No, you're gorgeous.
Oh!
48
00:01:25,978 --> 00:01:27,160
I was so close
to my goal weight.
49
00:01:27,162 --> 00:01:28,829
I had thigh gap
and everything.
50
00:01:28,831 --> 00:01:30,314
That's too much.
You're gorgeous.
51
00:01:30,316 --> 00:01:32,424
And now my affair with Matt
is put off till TBD.
52
00:01:32,426 --> 00:01:34,167
I can't even fit into
the leggings
53
00:01:34,169 --> 00:01:35,743
I want him to rip off of me
and throw across the room
54
00:01:35,745 --> 00:01:37,078
in reckless abandon.
55
00:01:37,080 --> 00:01:39,765
Um, what are you getting Lila
for her birthday?
56
00:01:39,767 --> 00:01:41,082
Can I piggyback
on your gift?
57
00:01:41,084 --> 00:01:42,935
Oh, yeah, sure.
No, I got her this great,
58
00:01:42,937 --> 00:01:43,994
fun, educational --
59
00:01:43,996 --> 00:01:45,178
Oh, my God, no.
Stop, stop.
60
00:01:45,180 --> 00:01:46,605
I want her to like me.
Never mind.
61
00:01:46,607 --> 00:01:48,165
Ugh! I've gotta go.
62
00:01:48,167 --> 00:01:50,167
I wrote "thigh gap"
on my calendar.
63
00:01:50,169 --> 00:01:53,278
Listen, I know that you know,
but I just have to say,
64
00:01:53,280 --> 00:01:55,188
please don't tell anybody
about this thing with Matt,
65
00:01:55,190 --> 00:01:56,448
even though it's TBD.
66
00:01:56,450 --> 00:01:57,432
Who am I gonna tell?
67
00:01:57,434 --> 00:02:00,160
Come on. [ Laughs ]
Bye.
68
00:02:02,439 --> 00:02:03,605
[ Hums ]
69
00:02:03,607 --> 00:02:04,698
[ Ringing ]
70
00:02:04,700 --> 00:02:06,850
Woman: Hello?
71
00:02:06,852 --> 00:02:08,518
Coleen?
72
00:02:08,520 --> 00:02:09,795
It's Devon.
73
00:02:09,797 --> 00:02:13,373
Is, um -- Is Coleen --
Is she there?
74
00:02:13,375 --> 00:02:15,208
Uh, I think you have
the wrong number.
75
00:02:15,210 --> 00:02:18,195
Well, it's in my contacts,
so maybe you're --
76
00:02:18,197 --> 00:02:19,621
maybe you're at
the wrong number.
77
00:02:19,623 --> 00:02:21,473
I just got this phone
for my 16th birthday.
78
00:02:21,475 --> 00:02:24,885
Well, happy birthday.
You got my dead friend's number.
79
00:02:24,887 --> 00:02:26,036
Oh, yuck.
80
00:02:26,038 --> 00:02:27,871
Yeah.
Yeah, "yuck" is right.
81
00:02:27,873 --> 00:02:28,963
I am going to
figure this out,
82
00:02:28,965 --> 00:02:30,223
and I'm gonna
call you right back.
83
00:02:30,225 --> 00:02:31,299
Why?
84
00:02:31,318 --> 00:02:33,801
Because you have
my dead friend's number.
85
00:02:33,803 --> 00:02:35,837
Oh, yeah.
I gave up the plan.
86
00:02:35,839 --> 00:02:37,047
You gave up the plan?
87
00:02:37,049 --> 00:02:38,231
What is wrong with you?
88
00:02:38,233 --> 00:02:40,550
Well, she's not exactly
using it anymore, is she?
89
00:02:40,552 --> 00:02:42,052
[ Chuckles ]
Well, I'm using it.
90
00:02:42,054 --> 00:02:43,236
I mean, I-I-I call
and leave her messages.
91
00:02:43,238 --> 00:02:44,812
I update her on everything.
92
00:02:44,814 --> 00:02:45,998
I talk smack with her.
93
00:02:46,000 --> 00:02:48,483
She loves it.
Can you please get it back?
94
00:02:48,485 --> 00:02:50,911
Can't you just try talking up to
the heavens like everyone else?
95
00:02:50,913 --> 00:02:53,246
Oh, grow up, Brian!
There's nobody up there!
96
00:02:53,248 --> 00:02:55,732
I need a voicemail,
and I need a beep.
97
00:02:55,734 --> 00:02:56,675
[ Sighs ]
98
00:02:56,677 --> 00:02:59,069
[ Scanners beeping ]
99
00:02:59,071 --> 00:03:01,071
Flax twist?
Mm.
100
00:03:01,073 --> 00:03:02,830
No, flax is
not my thing.
101
00:03:02,832 --> 00:03:04,832
But you have it.
Oh, for me?
102
00:03:04,834 --> 00:03:05,759
Little bit -- Little --
103
00:03:05,761 --> 00:03:07,928
Eat the damn dirt stick!
104
00:03:07,930 --> 00:03:08,929
[ Groans ]
105
00:03:08,931 --> 00:03:10,414
[ Both laugh ]
106
00:03:10,416 --> 00:03:11,506
[ Door slams ]
107
00:03:11,508 --> 00:03:13,358
You know, that could have
gone either way.
108
00:03:13,360 --> 00:03:15,009
There was a scenario where he
wanted to be involved in this,
109
00:03:15,011 --> 00:03:16,102
by the way.
No.
110
00:03:16,104 --> 00:03:17,771
Rudy would never stay.
111
00:03:17,773 --> 00:03:19,923
He hates
the human condition.
112
00:03:19,925 --> 00:03:21,591
You know, I did, too.
113
00:03:21,593 --> 00:03:25,037
But you're the first person who
hasn't disgusted me in so long.
114
00:03:25,039 --> 00:03:26,780
Babe!
It's true.
115
00:03:26,782 --> 00:03:28,207
Oh! Thank you.
116
00:03:28,209 --> 00:03:30,375
[ Cellphone chimes ]
Oh, hang on.
117
00:03:31,770 --> 00:03:33,069
Oh, shoot.
What?
118
00:03:33,071 --> 00:03:34,271
I have to help my friend
119
00:03:34,273 --> 00:03:35,380
with his kid's birthday party
tonight.
120
00:03:35,382 --> 00:03:37,532
What? You were supposed to
come over.
121
00:03:37,534 --> 00:03:39,459
I know. I forgot.
I have the apartment
to myself.
122
00:03:39,461 --> 00:03:41,478
It's really rare
that all seven roommates
123
00:03:41,480 --> 00:03:42,963
are out
at the same time.
124
00:03:42,965 --> 00:03:44,872
Okay, Snow White,
I'll come after.
125
00:03:44,874 --> 00:03:45,873
Okay.
Okay.
126
00:03:45,875 --> 00:03:47,133
Cool.
127
00:03:47,135 --> 00:03:50,062
♪ Ion have your number,
I ain't save it ♪
128
00:03:50,064 --> 00:03:51,730
♪ New phone, who dis? ♪
129
00:03:51,732 --> 00:03:53,398
[ Clears throat ]
Um...
130
00:03:53,400 --> 00:03:56,526
abduction is when you pull
towards the midline of the body.
131
00:03:57,554 --> 00:03:58,962
Nope. Away.
132
00:03:58,964 --> 00:04:00,906
You pull away
from the midline.
133
00:04:00,908 --> 00:04:02,557
I'm so sorry.
I'm just -- I'm --
134
00:04:02,559 --> 00:04:04,484
I'm really
in my head today.
135
00:04:04,486 --> 00:04:05,727
What's wrong?
136
00:04:05,729 --> 00:04:07,304
[ Exhales sharply ]
137
00:04:07,306 --> 00:04:08,747
It's kind of you to pretend that
I'm not wearing an ankle sock
138
00:04:08,749 --> 00:04:12,084
and a crew sock that I've pushed
down to look like an ankle sock.
139
00:04:13,979 --> 00:04:15,312
Never would have noticed.
140
00:04:15,314 --> 00:04:16,496
It's just --
It's embarrassing, you know?
141
00:04:16,498 --> 00:04:19,332
I mean, you're --
you're this perfect woman,
142
00:04:19,334 --> 00:04:21,318
and everything about you
is so beautiful,
143
00:04:21,320 --> 00:04:23,428
and I can't even find
two socks that go together.
144
00:04:23,430 --> 00:04:25,764
You should see my room.
It is so unorganized.
145
00:04:25,766 --> 00:04:28,082
You know, I got so many
cool clothes for Christmas.
146
00:04:28,084 --> 00:04:29,250
I can't find any of them.
147
00:04:29,252 --> 00:04:31,436
I love organizing.
148
00:04:31,438 --> 00:04:33,605
I mean, I could come over
and help you...
149
00:04:33,607 --> 00:04:35,015
if you want, of course.
150
00:04:35,017 --> 00:04:36,591
Really? You --
I mean, you'd do that for me?
151
00:04:36,593 --> 00:04:38,443
Well, yeah.
Well, I mean, I have a project
152
00:04:38,445 --> 00:04:39,945
that just fell through,
so I have the time.
153
00:04:39,947 --> 00:04:41,354
Plus, I can get
all the stuff.
154
00:04:41,356 --> 00:04:43,097
I have a relationship with
Storage Surplus, so...
155
00:04:43,099 --> 00:04:45,692
Wow.
Lucky Storage Surplus.
156
00:04:45,694 --> 00:04:47,160
[ Chuckles ]
157
00:04:50,124 --> 00:04:51,957
[ Voicemail beeps ]
Hey, Devon.
158
00:04:51,959 --> 00:04:54,275
It's Amy from before --
159
00:04:54,277 --> 00:04:56,019
the one with the dead friend.
160
00:04:56,021 --> 00:04:58,297
So, listen, Coleen was
my best friend,
161
00:04:58,299 --> 00:05:00,524
and I've been calling
this number every day
162
00:05:00,526 --> 00:05:03,318
for the past 20 years,
and even though she's gone now,
163
00:05:03,320 --> 00:05:05,195
I still -- I still call her,
you know,
164
00:05:05,197 --> 00:05:07,139
to keep her in the loop
and update her on things,
165
00:05:07,141 --> 00:05:10,291
and it's kind of my way of --
of keeping her alive.
166
00:05:10,293 --> 00:05:12,202
I mean, it's cheesy.
I-I know.
167
00:05:12,204 --> 00:05:13,386
And I'm -- I'm --
I'm ridiculous.
168
00:05:13,388 --> 00:05:16,222
But I just -- I would love
to get this number.
169
00:05:16,224 --> 00:05:17,298
I would love to keep
this number, you know?
170
00:05:17,300 --> 00:05:19,392
I'm sure you can understand.
171
00:05:19,394 --> 00:05:22,228
[ Voicemail beeps ]
Hey, so, I-I know that
you kids today
172
00:05:22,230 --> 00:05:24,397
probably don't, you know,
check your voicemail.
173
00:05:24,399 --> 00:05:26,399
So I'm just leaving this, uh,
message to let you know
174
00:05:26,401 --> 00:05:28,401
that I'm gonna -- I'm gonna
just shoot you a text.
175
00:05:28,403 --> 00:05:30,053
[ Voicemail beeps ]
You didn't respond to my text,
176
00:05:30,055 --> 00:05:32,164
but I saw the bubble,
so I know you got it.
177
00:05:32,166 --> 00:05:35,058
Um...what's going on here,
Devon?
178
00:05:35,060 --> 00:05:36,484
[ Voicemail beeping ]
Hey, Devon.
179
00:05:36,486 --> 00:05:37,243
Hey, Devon.
180
00:05:37,245 --> 00:05:38,562
Hey, Devon.
181
00:05:38,564 --> 00:05:40,263
[ Voicemail beeps ]
Hey, Devon. It's Amy.
182
00:05:40,265 --> 00:05:41,565
Uh, look, you really don't
want this number.
183
00:05:41,567 --> 00:05:44,492
I mean, Coleen was very nice
to telemarketers.
184
00:05:44,494 --> 00:05:46,011
[ Voicemail beeps ]
Hey. It's Amy.
185
00:05:46,013 --> 00:05:47,253
[ Voicemail beeps ]
Hey, Devon.
186
00:05:47,255 --> 00:05:49,997
What up, girrrrrl?!
[ Chuckles ]
187
00:05:49,999 --> 00:05:51,666
[ Voicemail beeps ]
What else?
188
00:05:51,668 --> 00:05:54,502
She was the kind of friend that
even if you got in a huge fight,
189
00:05:54,504 --> 00:05:56,262
she wouldn't let you
leave the house in an outfit
190
00:05:56,264 --> 00:05:57,689
that made you look like trash.
191
00:05:57,691 --> 00:06:00,100
I mean, if you have
one friend like that...
Hon?
192
00:06:00,102 --> 00:06:01,676
...in your entire life --
You doing okay?
193
00:06:01,678 --> 00:06:03,028
Just go! Go, go, go.
194
00:06:03,030 --> 00:06:04,938
No, no, no.
Where are you going?
195
00:06:04,940 --> 00:06:06,514
Male voice:
Mailbox is full.
196
00:06:06,516 --> 00:06:08,158
Oh, come on.
197
00:06:11,279 --> 00:06:13,096
Can you please
just help me
198
00:06:13,098 --> 00:06:14,706
get Col's number back
from this random teenager?
199
00:06:14,708 --> 00:06:16,116
I know it's hard,
200
00:06:16,118 --> 00:06:19,044
but maybe you should think about
letting the number go?
201
00:06:19,046 --> 00:06:21,046
Just call Jodie or Sarah.
202
00:06:21,048 --> 00:06:24,124
No. Th-- I need to talk
about them, and you.
203
00:06:24,126 --> 00:06:25,366
Come on, Henry.
204
00:06:25,368 --> 00:06:26,960
Can't one of them help you
get the number back?
205
00:06:26,962 --> 00:06:28,220
Sarah can be terrifying
when she wants to be.
206
00:06:28,222 --> 00:06:30,055
They don't know
that I call her, okay?
207
00:06:30,057 --> 00:06:31,205
I don't want them
copying me.
208
00:06:31,207 --> 00:06:32,874
Can't you just, like,
209
00:06:32,876 --> 00:06:34,893
call Devon and offer her
some money
210
00:06:34,895 --> 00:06:36,878
or beer or molly?
211
00:06:36,880 --> 00:06:39,881
Well, I'm not gonna call
a teen girl and offer her drugs.
212
00:06:39,883 --> 00:06:41,066
You see the problem there,
right?
213
00:06:41,068 --> 00:06:42,901
Yeah, yeah, yes.
Fine, fine.
214
00:06:42,903 --> 00:06:44,903
You know what?
I'll just have Donna do it.
215
00:06:44,905 --> 00:06:46,796
It'll give her someone new
to cyber-stalk.
216
00:06:46,798 --> 00:06:48,615
She's run out of
Kardashians.
217
00:06:52,320 --> 00:06:54,061
Look what I got
at Storage Surplus.
218
00:06:54,063 --> 00:06:57,082
Sock clips.
They'll never be apart again.
219
00:06:57,084 --> 00:06:59,901
So, what do you say
220
00:06:59,903 --> 00:07:02,737
we spice up
our sexy times tonight?
221
00:07:02,739 --> 00:07:04,981
Is it Tuesday already?
222
00:07:04,983 --> 00:07:08,885
Maybe we try something
different this week.
223
00:07:09,838 --> 00:07:13,748
Like moving sex
to Wednesdays?
224
00:07:13,750 --> 00:07:15,767
I bowl on Wednesdays.
225
00:07:15,769 --> 00:07:17,494
[ Soft music plays ]
Oh, he's her stepbrother.
226
00:07:17,496 --> 00:07:19,663
They're not related by blood,
so it's okay.
227
00:07:19,665 --> 00:07:22,924
Stepsibling genre has
really cornered the market.
228
00:07:22,926 --> 00:07:24,334
Alright.
This is my favorite part.
229
00:07:24,336 --> 00:07:25,610
Watch.
230
00:07:25,612 --> 00:07:27,353
Stepsister: Aren't you
supposed to be in school?
231
00:07:27,355 --> 00:07:28,280
Now, why did he eat
all of her cereal?
232
00:07:28,282 --> 00:07:29,856
Shh, shh,
shh, shh, shh!
233
00:07:29,858 --> 00:07:32,358
Oh, yeah.
Now, that's my type.
234
00:07:32,360 --> 00:07:33,693
She's blond.
235
00:07:33,695 --> 00:07:35,679
Natural one.
236
00:07:35,681 --> 00:07:38,348
Stepbrother: She's home.
Now you're in trouble.
237
00:07:38,350 --> 00:07:39,440
Ugh. Gross.
238
00:07:39,442 --> 00:07:42,294
I mean, no way she's the mom.
She's 25.
239
00:07:42,296 --> 00:07:45,538
I'm gonna put --
put this away
240
00:07:45,540 --> 00:07:47,632
in the...bathroom.
241
00:07:47,634 --> 00:07:48,858
[ Sighs ]
242
00:07:48,860 --> 00:07:51,303
Oh, yeah.
Eat that cereal, blondie.
243
00:07:51,305 --> 00:07:54,698
The story
doesn't make sense!
244
00:07:54,700 --> 00:07:56,808
[ Groans ]
245
00:07:56,810 --> 00:08:00,962
♪♪
246
00:08:00,964 --> 00:08:02,814
Oh, and the, uh,
247
00:08:02,816 --> 00:08:04,724
"So sorry about your wife,
Brian."
248
00:08:04,726 --> 00:08:06,559
Ugh. The head tilt.
Yeah.
249
00:08:06,561 --> 00:08:08,469
"Mm. Oh, Sarah,
250
00:08:08,471 --> 00:08:10,714
how are you holding up
since the divorce, huh?"
251
00:08:10,716 --> 00:08:12,139
Ooh.
The sympathetic pout.
252
00:08:12,141 --> 00:08:13,717
Mm-hmm.
Makes me violent.
Yeah.
253
00:08:13,719 --> 00:08:16,310
Hey, Brian, why didn't you ask
Jodie to help you with this?
254
00:08:16,312 --> 00:08:17,496
I'll tell you what.
Here's the deal with Jodie --
255
00:08:17,498 --> 00:08:19,723
she's a little much
when it comes to parties.
256
00:08:19,725 --> 00:08:21,166
No.
Yeah.
257
00:08:21,168 --> 00:08:22,483
You know, she always wants to
have a theme.
Mm.
258
00:08:22,485 --> 00:08:23,910
I mean, pretty much this year,
the theme is, uh,
259
00:08:23,912 --> 00:08:25,895
"My wife died.
Here's a goodie bag."
260
00:08:25,897 --> 00:08:27,339
Yeah. Good move.
261
00:08:27,341 --> 00:08:29,399
Are we all done here?
'Cause if we are, I'm gonna --
262
00:08:29,401 --> 00:08:30,992
I'm gonna take off,
if that's okay.
263
00:08:30,994 --> 00:08:32,159
Yeah.
Go have a night.
264
00:08:32,161 --> 00:08:34,495
Alright.
I'll be fine.
265
00:08:34,497 --> 00:08:35,588
Um, okay.
266
00:08:35,590 --> 00:08:37,164
Brian, what are these?
267
00:08:37,166 --> 00:08:39,259
Oh, this is my sad attempt
268
00:08:39,261 --> 00:08:41,186
at Coleen's
Rice Krispie snowmen.
269
00:08:41,188 --> 00:08:42,428
She had them
on the party list.
270
00:08:42,430 --> 00:08:44,022
Wasn't planning on having
me make them,
271
00:08:44,024 --> 00:08:46,099
but I think they turned out
okay, though, right?
272
00:08:46,101 --> 00:08:48,585
I think they're beautiful.
273
00:08:48,587 --> 00:08:50,195
But why don't we just
give them a zhuzh?
274
00:08:50,197 --> 00:08:52,847
Just like a little...
Uh...
275
00:08:52,849 --> 00:08:55,091
They don't look
so bad.
276
00:08:55,093 --> 00:08:57,610
Don't want to put zhuzh
on top of my zhuzh.
277
00:08:57,612 --> 00:08:59,204
Over-zhuzh 'em.
278
00:08:59,206 --> 00:09:02,541
♪ Farmers get snaky when
their soft fruit gets ripe ♪
279
00:09:02,543 --> 00:09:04,209
[ Sighs ]
280
00:09:05,287 --> 00:09:07,028
Alrighty.
Let's fix this.
281
00:09:07,030 --> 00:09:10,031
[ Sighs ]
That girl is so needy.
282
00:09:10,033 --> 00:09:13,126
♪♪
283
00:09:13,128 --> 00:09:16,796
Alright!
This is where the magic happens.
284
00:09:16,798 --> 00:09:18,782
Not really.
285
00:09:18,784 --> 00:09:20,800
[ Sighs ]
286
00:09:20,802 --> 00:09:22,060
I love it.
287
00:09:22,062 --> 00:09:23,286
[ Chuckles ]
Yeah.
288
00:09:23,288 --> 00:09:25,546
Oh!
You're so cute!
289
00:09:25,548 --> 00:09:28,141
Oh, yeah. That --
That's at my uncle's gym.
290
00:09:28,143 --> 00:09:29,734
Kind of runs
in the family.
291
00:09:29,736 --> 00:09:31,294
Oh!
292
00:09:31,296 --> 00:09:34,239
So,
you ready to see it?
293
00:09:37,894 --> 00:09:39,744
The socks.
Yeah.
294
00:09:39,746 --> 00:09:40,987
Yes.
Yeah. Okay.
295
00:09:40,989 --> 00:09:43,731
They're just...
right in here.
296
00:09:43,733 --> 00:09:44,991
Oh. Fun.
Yeah.
297
00:09:44,993 --> 00:09:47,085
There's a lot of orphans
in there, so sorry.
298
00:09:47,087 --> 00:09:49,462
I got you.
Okay.
299
00:09:52,984 --> 00:09:55,093
Alright. Oh.
300
00:09:56,763 --> 00:09:58,822
Um...
301
00:09:58,824 --> 00:10:00,432
Okay.
Okay.
302
00:10:03,419 --> 00:10:05,328
Oh, I, uh...
303
00:10:05,330 --> 00:10:06,921
I thought these
were fun.
304
00:10:06,923 --> 00:10:07,939
Oh, these are
so much fun!
305
00:10:07,941 --> 00:10:09,999
Aren't they fun?!
Yes!
306
00:10:10,001 --> 00:10:11,926
Look at these.
307
00:10:11,928 --> 00:10:13,111
So --
These are amazing.
308
00:10:13,113 --> 00:10:14,446
Do you just
clip them together?
309
00:10:14,448 --> 00:10:17,173
Yeah, they're little --
But they're little couples.
310
00:10:17,175 --> 00:10:18,691
That's perfect.
311
00:10:18,693 --> 00:10:20,026
Hand me your tube socks.
312
00:10:20,028 --> 00:10:22,695
Oh. Uh, okay.
Um...
313
00:10:22,697 --> 00:10:24,697
There's one.
314
00:10:24,699 --> 00:10:26,625
And there's two.
315
00:10:26,627 --> 00:10:28,460
Um...
316
00:10:31,189 --> 00:10:33,781
Give me
your dress socks.
317
00:10:33,783 --> 00:10:35,708
Um...
oh, there's a good one.
318
00:10:35,710 --> 00:10:36,860
Thanks.
319
00:10:36,862 --> 00:10:38,528
Um, oh. Alright.
320
00:10:38,530 --> 00:10:42,382
[ Tears for Fears'
"Head Over Heels" plays ]
321
00:10:42,384 --> 00:10:44,367
I'm four pounds away
from my goal weight.
322
00:10:44,369 --> 00:10:45,702
No, no, no, no.
You're perfect.
323
00:10:45,704 --> 00:10:47,294
Look at your muscle tone.
324
00:10:47,296 --> 00:10:49,038
Those curtsy lunges you've been
doing have really been working.
325
00:10:49,040 --> 00:10:50,315
Oh!
[ Panting ]
326
00:10:50,317 --> 00:10:52,208
If I had known this was gonna
happen, I would have, uh,
327
00:10:52,210 --> 00:10:53,226
worn better underwear.
328
00:10:53,228 --> 00:10:55,561
Just gonna do something
real quick.
329
00:10:55,563 --> 00:10:58,564
♪♪
330
00:10:58,566 --> 00:11:00,082
Nice.
331
00:11:00,084 --> 00:11:01,493
Okay. You're about to
burn a lot of calories,
332
00:11:01,495 --> 00:11:03,495
so make sure you drink
a lot of water today.
333
00:11:03,497 --> 00:11:07,499
♪ Something happens
and I'm head over heels ♪
334
00:11:07,501 --> 00:11:11,577
♪ I never find out
till I'm head over heels ♪
335
00:11:11,579 --> 00:11:13,487
Oh. Oh!
336
00:11:13,489 --> 00:11:15,064
♪ Something happens
and I'm head over heels ♪
337
00:11:15,066 --> 00:11:17,658
Oh! Oh! Okay.
338
00:11:17,660 --> 00:11:21,162
♪ Ah, don't take my heart,
don't break my heart ♪
339
00:11:21,164 --> 00:11:24,224
♪ Don't, don't,
don't throw it away ♪
340
00:11:25,593 --> 00:11:28,627
Amy: Donna, are you sure
this is the right place?
341
00:11:28,629 --> 00:11:29,929
Donna: Just trust me.
342
00:11:29,931 --> 00:11:33,841
That 5-foot-3-inches
of ginger is there.
343
00:11:33,843 --> 00:11:35,360
Bingo.
344
00:11:36,679 --> 00:11:37,921
Gotcha, Red.
345
00:11:37,923 --> 00:11:40,448
Apology accepted.
346
00:11:43,595 --> 00:11:45,019
Devon.
347
00:11:45,021 --> 00:11:46,612
We need to talk.
348
00:11:46,614 --> 00:11:48,765
Um, okay.
Who are you?
349
00:11:48,767 --> 00:11:50,024
Are you someone's mom?
350
00:11:50,026 --> 00:11:51,543
What, is that supposed to be
an insult?
351
00:11:51,545 --> 00:11:54,103
No. I'm Amy, the one
with the dead friend
whose number you stole.
352
00:11:54,105 --> 00:11:55,362
Okay, you might
recognize my voice
353
00:11:55,364 --> 00:11:57,239
from the 100 messages
I left you.
354
00:11:57,241 --> 00:11:58,791
So, are you, like,
stalking me?
355
00:11:58,793 --> 00:12:00,367
Oh, get over yourself,
Devon.
356
00:12:00,369 --> 00:12:02,962
No. I had my assistant
stalk you.
357
00:12:02,964 --> 00:12:07,058
Look...this number
means a lot to me,
358
00:12:07,060 --> 00:12:09,285
so what's it gonna take?
359
00:12:09,287 --> 00:12:11,788
I feel bad.
I really want to help you.
360
00:12:11,790 --> 00:12:12,972
Great.
[ Chuckles ]
361
00:12:12,974 --> 00:12:14,548
Then we're done here.
Let's go.
362
00:12:14,550 --> 00:12:15,975
There's a -- There's a cellphone
kiosk at the mall.
363
00:12:15,977 --> 00:12:17,235
We can swap it out,
and then we can celebrate
364
00:12:17,237 --> 00:12:18,811
with a chair massage
after.
365
00:12:18,813 --> 00:12:20,146
I can't. I'm sorry.
366
00:12:20,148 --> 00:12:22,315
I just gave my number
to this really hot guy,
367
00:12:22,317 --> 00:12:24,892
and he hasn't
called me yet, so...
368
00:12:24,894 --> 00:12:26,302
Okay,
how long has it been?
369
00:12:26,304 --> 00:12:28,229
Six days.
Six days?
370
00:12:28,231 --> 00:12:29,563
You're living in
a dreamworld, honey.
371
00:12:29,565 --> 00:12:31,975
If he hasn't called you by now,
he's not gonna.
372
00:12:31,977 --> 00:12:33,734
You don't know Kyle.
He's in the Marines.
373
00:12:33,736 --> 00:12:35,420
He's busy.
[ Sighs ]
374
00:12:35,422 --> 00:12:37,480
Girl: Still in play!
Marines or not,
I'm pretty sure
375
00:12:37,482 --> 00:12:39,406
if you like someone,
you make time to call them.
376
00:12:39,408 --> 00:12:42,260
Okay. Right, ladies?
You can back me up on this.
377
00:12:42,262 --> 00:12:45,004
These are terrible friends.
You have terrible friends.
378
00:12:45,006 --> 00:12:47,323
Kyle's in the Marines!
He's busy, okay?
379
00:12:47,325 --> 00:12:48,767
You believe that.
Wow, wow, wow.
380
00:12:48,769 --> 00:12:51,436
Coach: Can I help you, ma'am?
Oh, that's sad.
I'm going.
381
00:12:51,438 --> 00:12:53,346
I am -- I'm going.
But here's the thing --
382
00:12:53,348 --> 00:12:55,999
[whispering] he's never
going to call you, okay?
383
00:12:56,001 --> 00:12:57,166
Never.
384
00:12:57,168 --> 00:12:58,777
So why don't you
do yourself a favor
385
00:12:58,779 --> 00:13:00,094
and grow up,
gingerbread?
386
00:13:00,096 --> 00:13:02,113
Ma'am.
"Ma'am," yourself.
387
00:13:02,115 --> 00:13:03,948
I'm going.
Thank you.
388
00:13:03,950 --> 00:13:06,509
[ Engine starts ]
389
00:13:06,511 --> 00:13:09,028
Donna: Oh, my God. You know, you
catch more flies with honey.
390
00:13:09,030 --> 00:13:10,955
Amy: I know, I know.
My -- My inner bully came out.
391
00:13:10,957 --> 00:13:12,457
Just shut up, Donna.
392
00:13:16,445 --> 00:13:17,295
[ Children laughing ]
393
00:13:17,297 --> 00:13:18,963
Brian:
Gifts in the gift pile.
394
00:13:18,965 --> 00:13:20,799
Babies in the baby pile
outside.
395
00:13:20,801 --> 00:13:23,026
Amy: Oh.
Jodie's educational gift.
396
00:13:23,028 --> 00:13:25,053
Let's go outside.
397
00:13:25,864 --> 00:13:27,454
Okay.
398
00:13:27,456 --> 00:13:29,215
I warned those kids not to do
flips on the mini-tramp.
399
00:13:29,217 --> 00:13:30,975
Otherwise, they're gonna spend
the rest of their lives
400
00:13:30,977 --> 00:13:32,035
hooked up to machines.
401
00:13:32,037 --> 00:13:33,553
Happy Lila's birthday.
402
00:13:33,555 --> 00:13:36,130
Happy Lila's birthday!
403
00:13:36,132 --> 00:13:38,708
Hey. Hey, green shirt,
put that down.
404
00:13:38,710 --> 00:13:39,876
I gotta go back outside.
405
00:13:39,878 --> 00:13:40,968
Those balls are
a choking hazard.
406
00:13:40,970 --> 00:13:42,303
Yeah. You've always been
against 'em.
407
00:13:42,305 --> 00:13:45,806
Together:
Happy Lila's birthday!
408
00:13:45,808 --> 00:13:47,141
[ Whispering ]
I need you.
409
00:13:47,143 --> 00:13:48,551
Okay. I don't think your gift
is big enough.
410
00:13:48,553 --> 00:13:49,994
Where's Dan?
[ Normal voice ]
Work emergency.
411
00:13:49,996 --> 00:13:51,721
Oh, my God. Kidding.
God, I know he hates us.
412
00:13:51,723 --> 00:13:54,999
Something amazing happened,
and now I'm freaking out!
413
00:13:56,895 --> 00:13:59,486
What, what, what,
what, what?
414
00:13:59,488 --> 00:14:01,822
[ Sighs ]
415
00:14:01,824 --> 00:14:02,899
I had sex with Matt.
416
00:14:02,901 --> 00:14:04,008
What?!
417
00:14:04,010 --> 00:14:06,085
Oh, my God.
Your affair is real.
418
00:14:06,087 --> 00:14:07,512
I thought you were just
a desperate housewife.
419
00:14:07,514 --> 00:14:09,997
Wait. Why are you surprised?
I said I was gonna do it.
420
00:14:09,999 --> 00:14:11,074
I say I'm gonna kill myself
every day.
421
00:14:11,076 --> 00:14:12,499
I don't actually do it.
422
00:14:12,501 --> 00:14:14,093
Now...was it good?
423
00:14:14,095 --> 00:14:17,021
Like...
"The Time Traveler's Wife."
424
00:14:17,023 --> 00:14:18,189
[ Gasps ]
It was magical!
425
00:14:18,191 --> 00:14:19,265
I don't read.
426
00:14:19,267 --> 00:14:21,100
Can you tell me
if he gave me herpes?
427
00:14:21,102 --> 00:14:22,418
I'm sorry.
What? What? What?
It's only been an hour.
428
00:14:22,420 --> 00:14:24,195
How would I know
what herpes looks like?
429
00:14:24,197 --> 00:14:25,271
Well, because you went on
the ski trip senior year.
430
00:14:25,273 --> 00:14:26,698
I thought
everybody got herpes.
431
00:14:26,700 --> 00:14:27,848
No.
It's a miracle I dodged it.
432
00:14:27,850 --> 00:14:29,534
Can you?
No. I gotta go get Sarah.
433
00:14:29,536 --> 00:14:31,369
I gotta go get Sarah.
She's an actual doctor.
No, no, no, no, no! No.
434
00:14:31,371 --> 00:14:32,036
Please, no.
435
00:14:32,038 --> 00:14:33,429
She's gonna be so upset,
436
00:14:33,431 --> 00:14:35,356
and I can't take that
on top of the herpes.
437
00:14:35,358 --> 00:14:37,024
Oh, God.
Okay, no, I'm -- I'm --
No, it could just be fleas!
438
00:14:37,026 --> 00:14:39,026
I'm getting her.
I'm getting her.
439
00:14:39,028 --> 00:14:40,962
Ooh. Au naturel.
440
00:14:42,031 --> 00:14:43,197
Why would you
have herpes?
441
00:14:43,199 --> 00:14:45,625
Who would have
given you herpes?
442
00:14:45,627 --> 00:14:47,460
Toilet seat. Dan.
443
00:14:47,462 --> 00:14:50,871
He's very into stepsiblings
with parents their same age,
444
00:14:50,873 --> 00:14:51,872
and he likes blondes.
445
00:14:51,874 --> 00:14:53,391
Okay.
Nice, right?
446
00:15:01,309 --> 00:15:02,609
What are you guys
talking about?
Hmm?
447
00:15:04,646 --> 00:15:06,796
Amy?
What, what?
448
00:15:06,798 --> 00:15:08,740
[ Sighs ] Fine.
449
00:15:08,742 --> 00:15:10,483
I slept with Matt.
[ Gasps ]
450
00:15:10,485 --> 00:15:12,559
But you can't be mad, because
you love me unconditionally.
Jodie!
451
00:15:12,561 --> 00:15:14,078
[ Knock on door ]
-Not now!
-Not a good time!
452
00:15:14,080 --> 00:15:15,638
-Come on in.
-We need our coats. The red one.
453
00:15:15,640 --> 00:15:18,975
Okay. Alright. We need the,
um -- the red, red, puffy vest.
454
00:15:18,977 --> 00:15:20,476
There she is.
455
00:15:20,478 --> 00:15:21,994
Okay.
456
00:15:21,996 --> 00:15:23,663
Man: And my wife's is
the purple wool.
457
00:15:23,665 --> 00:15:24,830
Yeah.
Alright, alright, alright.
458
00:15:24,832 --> 00:15:26,165
And his wife had
the purple wool --
459
00:15:26,167 --> 00:15:28,927
purple wo-- No, yeah.
There it is. Great.
460
00:15:28,929 --> 00:15:31,012
Suits you.
461
00:15:32,098 --> 00:15:33,580
Uh, the door --
the door doesn't lock.
462
00:15:33,582 --> 00:15:35,749
Well, they took the locks off
after they had the baby.
463
00:15:35,751 --> 00:15:37,677
Really?
I did the opposite.
464
00:15:37,679 --> 00:15:39,604
So, what do you think?
465
00:15:41,015 --> 00:15:43,232
Do I have something
communicable?
466
00:15:43,777 --> 00:15:44,925
Well, let's see.
467
00:15:44,927 --> 00:15:46,519
I think that
it's Lila's birthday.
468
00:15:46,521 --> 00:15:48,262
Her mother, our best friend,
is gone,
469
00:15:48,264 --> 00:15:50,764
and that I've been up all night
with Brian, planning this party,
470
00:15:50,766 --> 00:15:52,692
and now you're sitting here
with your bare ass
471
00:15:52,694 --> 00:15:54,101
on strangers' coats
472
00:15:54,103 --> 00:15:55,845
because you couldn't keep it
in your pants, Jodie.
473
00:15:55,847 --> 00:15:57,104
That's what I think.
474
00:15:57,106 --> 00:16:00,016
You helped plan this party
with Brian?
475
00:16:00,018 --> 00:16:02,794
That's what you got out of
what I just said?
476
00:16:02,796 --> 00:16:04,462
And, yes, he called me.
477
00:16:04,464 --> 00:16:07,373
Then it is Brian's fault that
I had the affair with Matt,
478
00:16:07,375 --> 00:16:09,025
because if he had called me
to help plan the party,
479
00:16:09,027 --> 00:16:10,167
I wouldn't have
ended up at Matt's.
480
00:16:10,169 --> 00:16:11,302
Yeah.
That makes sense.
481
00:16:11,304 --> 00:16:13,304
I really respect the effort,
but, um, no.
482
00:16:13,306 --> 00:16:15,381
That's a reach, Jodie.
Such a reach.
483
00:16:15,383 --> 00:16:17,958
It is your fault
that you have herpes.
484
00:16:17,960 --> 00:16:19,143
[ Gasps ]
485
00:16:19,145 --> 00:16:21,554
[ High-pitched ]
I have herpes?
486
00:16:21,556 --> 00:16:22,722
♪♪
487
00:16:22,724 --> 00:16:24,148
I'm not telling you.
488
00:16:25,318 --> 00:16:26,876
[ Chuckles ]
489
00:16:26,878 --> 00:16:28,653
[ Sighs ]
490
00:16:28,655 --> 00:16:30,229
[ Knock on door ]
Occupied!
491
00:16:30,231 --> 00:16:32,732
Henry: This party's dope.
Lila looks happy.
492
00:16:32,734 --> 00:16:35,142
Are you doing alright?
Yeah, no, I'm doing great.
493
00:16:35,144 --> 00:16:37,220
Yeah.
I thought I was gonna be
a puddle today,
494
00:16:37,222 --> 00:16:38,645
but, uh, no, I'm fine.
495
00:16:38,647 --> 00:16:40,481
Yeah. That's awesome.
I'm fine, bud. Yeah.
496
00:16:40,483 --> 00:16:41,332
Lila: Mama.
497
00:16:41,334 --> 00:16:42,333
Where Mama?
498
00:16:42,335 --> 00:16:45,044
Mama's not here,
but she loves Lila.
499
00:16:46,247 --> 00:16:48,840
That's what the grief book
said to say.
500
00:16:48,842 --> 00:16:50,550
Mm.
501
00:16:52,904 --> 00:16:53,994
It's okay to cry, man.
502
00:16:53,996 --> 00:16:56,163
It's alright. I got it.
I don't.
503
00:16:56,165 --> 00:16:59,425
Oh. Let it out, buddy.
Let it out.
504
00:16:59,427 --> 00:17:01,335
[ Sniffles ]
505
00:17:01,337 --> 00:17:04,004
No, no. That's --
You don't need to do that.
506
00:17:04,006 --> 00:17:05,356
[ Both sniffling ]
507
00:17:05,358 --> 00:17:07,750
[ Babies crying ]
Great,
we set off the babies.
508
00:17:07,752 --> 00:17:10,010
Hmm.
509
00:17:10,012 --> 00:17:12,012
Well, this is why I don't wear
white jackets.
510
00:17:12,014 --> 00:17:13,031
I already
got lipstick on it.
511
00:17:13,033 --> 00:17:15,808
Sarah, you are withholding
a diagnosis.
512
00:17:15,810 --> 00:17:17,593
You took an oath.
513
00:17:17,595 --> 00:17:19,203
So did you.
514
00:17:22,042 --> 00:17:23,875
It's not herpes.
Oh!
515
00:17:23,877 --> 00:17:27,861
It's an allergic reaction to
dioxide in an off-brand soap.
516
00:17:27,863 --> 00:17:30,048
You guys!
It must be Matt's 3-in-1
517
00:17:30,050 --> 00:17:31,957
shampoo, conditioner,
and body wash!
518
00:17:31,959 --> 00:17:33,276
[ Knock on door ]
I got sensitive skin.
519
00:17:33,278 --> 00:17:34,794
Amy: Oh, my God!
I said occupied!
520
00:17:34,796 --> 00:17:36,796
Sarah,
what the hell?
521
00:17:36,798 --> 00:17:37,889
Tanzy?
522
00:17:37,891 --> 00:17:39,632
Why is this lady's
crotch out?
523
00:17:39,634 --> 00:17:40,725
Oh, she's not a lady.
524
00:17:40,727 --> 00:17:42,134
Lady?
That must feel good.
525
00:17:42,136 --> 00:17:44,062
I'm Jodie.
Love your name.
526
00:17:44,064 --> 00:17:46,064
Amy.
Beautiful face you have.
527
00:17:46,066 --> 00:17:47,139
Well, thank you.
[ Chuckles ]
528
00:17:47,141 --> 00:17:48,441
How did you know
where I was?
529
00:17:48,443 --> 00:17:51,127
Brian posted a picture
on Instagram and tagged you.
530
00:17:51,129 --> 00:17:52,812
Yeah.
Do not mess with Instagram.
531
00:17:52,814 --> 00:17:54,221
It will blow your spot
right up.
532
00:17:54,223 --> 00:17:56,465
I'm -- I'm sorry.
Why are you here?
533
00:17:56,467 --> 00:17:58,818
You know, I feel like
you've been avoiding me
534
00:17:58,820 --> 00:18:00,727
these past
couple of days.
535
00:18:00,729 --> 00:18:02,154
Not avoiding you.
536
00:18:02,156 --> 00:18:04,140
I just have things in my life
that you're not involved in.
537
00:18:04,142 --> 00:18:05,658
So, you know,
if we're gonna do this,
538
00:18:05,660 --> 00:18:07,919
you just have to keep it fun
and -- and casual.
539
00:18:07,921 --> 00:18:10,313
Yeah.
But I really like you.
540
00:18:10,315 --> 00:18:12,239
Oh,
you really shouldn't,
541
00:18:12,241 --> 00:18:14,317
'cause I'm just
not in that place.
542
00:18:14,319 --> 00:18:18,003
My life is a mess right now,
and I-I kind of like it.
543
00:18:18,005 --> 00:18:19,155
Wow.
544
00:18:19,173 --> 00:18:20,932
You know, I can't believe
someone your age
545
00:18:20,934 --> 00:18:22,491
is still playing games.
546
00:18:22,493 --> 00:18:24,585
Oh. My age?
547
00:18:24,587 --> 00:18:25,919
Oh, boy.
Yikes.
548
00:18:25,921 --> 00:18:27,754
Well, you are
in your 40s.
549
00:18:27,756 --> 00:18:28,848
Mm. Mm-hmm.
550
00:18:28,850 --> 00:18:30,683
-Oof.
-Oh, yeah.
551
00:18:30,685 --> 00:18:31,925
Get out!
552
00:18:31,927 --> 00:18:34,428
Out! Not 40s!
Alright.
553
00:18:34,430 --> 00:18:36,114
It's 40!
554
00:18:40,027 --> 00:18:41,861
♪ Happy birthday to you ♪
555
00:18:41,863 --> 00:18:44,013
♪ Happy birthday to you ♪
556
00:18:44,015 --> 00:18:45,181
She's so happy.
557
00:18:45,183 --> 00:18:47,441
♪ Well, it's all
thanks to you ♪
558
00:18:47,443 --> 00:18:49,352
You know you can stop
singing now, right?
559
00:18:49,354 --> 00:18:54,206
♪ If I do,
I'll start to cry ♪
560
00:18:54,208 --> 00:18:56,876
♪ So I'll sing
happy birthday ♪
561
00:18:56,878 --> 00:18:58,785
Yeah.
♪ Happy birthday to you ♪
562
00:18:58,787 --> 00:19:01,030
Now that's gonna be
stuck in my head all day.
563
00:19:01,032 --> 00:19:02,214
Great job with the party.
564
00:19:02,216 --> 00:19:04,225
Oh, please.
Come on.
565
00:19:05,311 --> 00:19:08,220
Don't hate me.
I really like him.
566
00:19:08,222 --> 00:19:11,298
I could never hate you,
sadly.
567
00:19:11,300 --> 00:19:15,302
I just wish Diana would have
left me instead of cheating.
568
00:19:16,381 --> 00:19:20,216
♪ I don't know why
I just can't let it go ♪
569
00:19:20,218 --> 00:19:22,493
Last piece, bud.
[ Chuckles ]
570
00:19:22,495 --> 00:19:24,220
God.
Okay.
571
00:19:24,222 --> 00:19:26,722
I know you think
I'm just being my crazy self,
572
00:19:26,724 --> 00:19:28,148
and that's fine.
573
00:19:28,150 --> 00:19:29,167
But being able
to talk to Coleen --
574
00:19:29,169 --> 00:19:30,726
it was like
keeping her alive.
575
00:19:30,728 --> 00:19:32,395
And now it just feels like
I'm losing her all over again.
576
00:19:32,397 --> 00:19:35,915
So, um, I know
it's Lila's birthday,
577
00:19:35,917 --> 00:19:38,509
but I got you a surprise.
578
00:19:38,511 --> 00:19:39,902
There you go.
579
00:19:39,904 --> 00:19:41,404
You got a flip phone.
580
00:19:41,406 --> 00:19:44,515
It has Col's number.
I got it back.
581
00:19:45,518 --> 00:19:47,076
What?
582
00:19:47,078 --> 00:19:48,744
How did you do that?
583
00:19:48,746 --> 00:19:50,504
I just called that Devon girl
and scared the crap out of her.
584
00:19:50,506 --> 00:19:52,857
Mm.
[ Deep voice ]
This is Amy's dead friend.
585
00:19:52,859 --> 00:19:54,099
[ Chuckles ]
That phone is cursed.
586
00:19:54,101 --> 00:19:55,893
I will give you cystic acne
and make sure
587
00:19:55,895 --> 00:19:58,196
you never get invited
to prom.
588
00:19:58,198 --> 00:20:00,439
Oh!
[ Normal voice ]
I also, um...
589
00:20:00,441 --> 00:20:02,516
cobbled together
an outgoing message from, uh --
590
00:20:02,518 --> 00:20:06,037
from the messages she left
on our home phone.
591
00:20:06,039 --> 00:20:08,097
We have a land line?
Yeah.
592
00:20:08,099 --> 00:20:10,449
No.
[ Laughing ]
I'm sorry.
593
00:20:10,451 --> 00:20:12,284
I kept it.
594
00:20:12,286 --> 00:20:15,771
[ Laughing ] Thank you,
for all of it.
595
00:20:15,773 --> 00:20:17,197
[ Chuckles ]
596
00:20:17,199 --> 00:20:19,942
This is the weirdest
best/worst birthday party
597
00:20:19,944 --> 00:20:21,794
I've ever been to.
I know.
598
00:20:21,796 --> 00:20:23,128
[ Sniffles ]
599
00:20:23,130 --> 00:20:25,556
I don't think I've ever
seen you cry.
600
00:20:25,558 --> 00:20:27,725
Well, I cried at our wedding.
No, you didn't.
601
00:20:27,727 --> 00:20:30,302
I cried right before.
Okay, that makes more sense.
602
00:20:30,304 --> 00:20:32,838
Yeah.
Alright,
I'm gonna go, um --
603
00:20:32,840 --> 00:20:34,623
I'm gonna go
call Coleen.
604
00:20:34,625 --> 00:20:36,734
♪♪
605
00:20:36,736 --> 00:20:39,111
I'm glad you're not dead.
606
00:20:39,964 --> 00:20:41,630
Me, too.
607
00:20:41,632 --> 00:20:43,132
[ Cellphone buzzes ]
608
00:20:43,134 --> 00:20:45,743
Hey, Col, it's me.
609
00:20:45,745 --> 00:20:47,136
I'm at Lila's birthday party.
610
00:20:47,138 --> 00:20:49,989
It's weird and sad
that you're not here.
611
00:20:49,991 --> 00:20:51,231
But Lila's having a blast,
612
00:20:51,233 --> 00:20:54,085
so don't -- don't worry
about that.
613
00:20:54,087 --> 00:20:56,829
Um, oh, hey, so --
so, listen to this.
614
00:20:56,831 --> 00:20:58,998
That trainer
that Jodie was seeing?
615
00:20:59,000 --> 00:21:01,926
Yeah. [ Chuckles ]
They did it.
616
00:21:01,928 --> 00:21:03,094
[ Cellphone buzzes ]
617
00:21:03,096 --> 00:21:04,762
Oh, hang on. You're --
618
00:21:04,764 --> 00:21:07,581
You're getting another call.
Hold on.
619
00:21:07,583 --> 00:21:08,991
[ Cellphone beeps ]
620
00:21:08,993 --> 00:21:10,083
Hello?
621
00:21:10,085 --> 00:21:11,994
Devon? It's Kyle.
622
00:21:11,996 --> 00:21:13,437
I've been wanting to
call you for days.
623
00:21:13,439 --> 00:21:16,499
I was deployed.
It's really scary...
624
00:21:16,501 --> 00:21:17,683
No!
625
00:21:17,685 --> 00:21:18,851
Oh, my God.
626
00:21:18,853 --> 00:21:20,945
You are never gonna
believe this.
627
00:21:20,947 --> 00:21:22,405
He called.