1 00:00:06,049 --> 00:00:09,302 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:11,721 --> 00:00:12,555 ‎만져 3 00:00:15,558 --> 00:00:20,021 ‎"5개월 전" 4 00:00:20,104 --> 00:00:21,064 ‎어디 보자… 5 00:00:21,981 --> 00:00:24,067 ‎"악마" 6 00:00:24,817 --> 00:00:29,655 ‎악마? 나한테 안 좋은 일이 ‎생긴다는 거죠? 7 00:00:29,739 --> 00:00:30,573 ‎괜찮아 8 00:00:32,241 --> 00:00:36,537 ‎- 악마라고 꼭 나쁜 건 아냐 ‎- 그래도 악마잖아요 9 00:00:36,621 --> 00:00:37,747 ‎세상에 단 하나지 10 00:00:39,874 --> 00:00:43,086 ‎하지만 의미는 다양할 수 있어 11 00:00:43,419 --> 00:00:46,672 ‎당신이 최고라길래 ‎4시간 반을 운전하고 왔는데 12 00:00:46,756 --> 00:00:48,800 ‎그게 다예요? 13 00:00:51,803 --> 00:00:53,304 ‎우리 시어머니를 뜻하나 봐요 14 00:00:54,097 --> 00:00:55,765 ‎사이좋게 지낸 적이 한 번도 없죠 15 00:00:55,848 --> 00:00:59,185 ‎시어머니 댁에 가면 ‎늘 이상한 일이 일어나긴 했어요 16 00:00:59,268 --> 00:01:01,354 ‎유리가 깨진다거나… 17 00:01:16,869 --> 00:01:18,204 ‎화장실에 갔는데… 18 00:01:18,996 --> 00:01:20,915 ‎듣고 있어요? 19 00:01:21,499 --> 00:01:23,626 ‎그만 갈게요 20 00:01:24,961 --> 00:01:26,045 ‎잠깐만 21 00:01:28,756 --> 00:01:30,466 ‎여기 온 거 누가 알아? 22 00:01:55,992 --> 00:01:57,827 ‎멍청한 놈 23 00:02:11,841 --> 00:02:14,051 ‎당신이 소파가 됐단 얘긴 들었어 24 00:02:16,470 --> 00:02:18,306 ‎2인용일 줄 알았는데 25 00:02:20,433 --> 00:02:21,809 ‎세상에 26 00:02:21,893 --> 00:02:27,190 ‎당신은 그때 날 철저히 기만했지 ‎어떻게 한 거야? 27 00:02:27,857 --> 00:02:32,987 ‎거짓말 안 할게 ‎당신한테 누워 낮잠 자고 싶어 28 00:02:35,114 --> 00:02:36,449 ‎근데 진짜 29 00:02:37,283 --> 00:02:40,077 ‎이런 모습 보니 속상해 ‎억울하지 않아? 30 00:02:42,663 --> 00:02:44,165 ‎리사한테서 떨어져 31 00:02:46,959 --> 00:02:48,127 ‎걘 내 거야 32 00:03:22,662 --> 00:03:24,914 ‎- 나한테 말을 걸었어요 ‎- 누가요? 보로? 33 00:03:26,040 --> 00:03:27,041 ‎우리 엄마요 34 00:03:28,834 --> 00:03:31,212 ‎엄마인 척한 걸 수도 있지만요 35 00:03:34,632 --> 00:03:36,509 ‎미니 바에서 집게 좀 갖다줄래요? 36 00:03:37,260 --> 00:03:40,888 ‎당신 엄마인 척하다뇨? ‎뭐라고 했는데요? 37 00:03:40,972 --> 00:03:42,974 ‎찾으러 오랬어요 38 00:03:48,771 --> 00:03:50,064 ‎이거면 되겠어요? 39 00:03:50,856 --> 00:03:53,484 ‎그게 총 맞은 데 들어가겠어요? 40 00:03:58,739 --> 00:04:00,449 ‎- 이건 어때요? ‎- 좋아요 41 00:04:13,004 --> 00:04:14,255 ‎좋아 42 00:04:14,338 --> 00:04:15,172 ‎그래 43 00:04:17,173 --> 00:04:18,009 ‎좋아 44 00:04:20,845 --> 00:04:21,971 ‎뭘 하는 거예요? 45 00:04:24,807 --> 00:04:25,850 ‎원샷 46 00:04:33,691 --> 00:04:35,901 ‎총알이에요, 가시가 아니라 47 00:04:36,902 --> 00:04:37,945 ‎폐에 박혔어요 48 00:04:40,406 --> 00:04:41,365 ‎맙소사 49 00:04:47,747 --> 00:04:48,748 ‎나오질 않아요 50 00:04:49,957 --> 00:04:51,834 ‎그냥 둬야겠어요 51 00:04:53,127 --> 00:04:55,212 ‎급하게 할 일이라도 있어요? 52 00:04:57,089 --> 00:04:58,299 ‎네 53 00:04:58,382 --> 00:05:02,345 ‎루를 죽인 다음 ‎보로와도 끝장낼 거예요 54 00:05:02,428 --> 00:05:07,141 ‎하더웨이 씨, 제 여자 친구가 ‎운동복 바지는 공짜지만 55 00:05:07,224 --> 00:05:09,518 ‎재킷은 100달러를 내셔야 한대요 56 00:05:09,602 --> 00:05:12,313 ‎- 알았어요 ‎- 제 여자 친구 키가 좀 더 크니까 57 00:05:12,396 --> 00:05:14,940 ‎- 옷이 맞을 겁니다 ‎- 고마워요 58 00:05:15,024 --> 00:05:16,108 ‎고마워요 59 00:05:21,489 --> 00:05:22,448 ‎고마워요, 로이 60 00:05:24,367 --> 00:05:25,951 ‎태워다 줘요? 61 00:05:26,035 --> 00:05:27,203 ‎아뇨 62 00:05:28,621 --> 00:05:30,289 ‎혼자서 할 거예요 63 00:05:31,624 --> 00:05:33,793 ‎죽고 싶지 않다니 다행이에요 64 00:05:36,379 --> 00:05:37,380 ‎그 맘 잊지 말아요 65 00:06:52,705 --> 00:06:53,914 ‎날 어떻게 찾았어? 66 00:06:54,790 --> 00:06:56,667 ‎독두꺼비를 핥았거든요 67 00:06:58,919 --> 00:07:00,921 ‎두꺼비가 내 방 열쇠를 줬어? 68 00:07:02,715 --> 00:07:03,549 ‎아뇨 69 00:07:05,593 --> 00:07:06,677 ‎우리 엄마가 줬어요 70 00:07:08,554 --> 00:07:10,347 ‎무슨 소린지 모르겠지만 71 00:07:13,476 --> 00:07:14,560 ‎그만둘래 72 00:07:16,020 --> 00:07:17,021 ‎포기한다고 73 00:07:20,357 --> 00:07:21,358 ‎안녕, 조너선 74 00:07:23,777 --> 00:07:24,695 ‎조너선? 75 00:07:26,030 --> 00:07:27,448 ‎조너선, 내 말 들려? 76 00:07:29,617 --> 00:07:31,368 ‎리사한테 인사할래? 77 00:07:36,540 --> 00:07:39,251 ‎대답을 못 해, 죽었거든 78 00:07:41,921 --> 00:07:42,838 ‎만족해? 79 00:07:48,469 --> 00:07:51,388 ‎맙소사! 80 00:08:04,944 --> 00:08:06,862 ‎날 죽이러 온 거 맞지? 81 00:08:08,531 --> 00:08:09,990 ‎어서 죽여 82 00:08:12,326 --> 00:08:14,036 ‎이걸 멈춰 달라고 83 00:08:18,749 --> 00:08:19,625 ‎싫어요 84 00:08:21,919 --> 00:08:24,838 ‎먼저 듣고 싶은 말이 있어요 85 00:08:30,678 --> 00:08:31,929 ‎사과하라고? 86 00:08:33,764 --> 00:08:34,597 ‎싫어요 87 00:08:35,975 --> 00:08:36,850 ‎할게 88 00:08:44,942 --> 00:08:45,985 ‎미안해 89 00:08:49,989 --> 00:08:52,241 ‎영화를 훔쳐서 미안해 90 00:08:53,450 --> 00:08:56,537 ‎사람을 시켜 ‎자길 죽이라고 한 것도 91 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 ‎그 자식이 실패해서 92 00:09:00,124 --> 00:09:02,960 ‎다시 죽이라고 한 것도 미안해 93 00:09:06,797 --> 00:09:10,676 ‎내 꼴을 봐 ‎원하는 게 이거야? 94 00:09:13,929 --> 00:09:16,599 ‎비굴한 거 안 보이냐고 95 00:09:18,392 --> 00:09:19,935 ‎이제 만족했으면 96 00:09:22,313 --> 00:09:24,273 ‎제발 이걸 멈춰 줘! 97 00:09:33,574 --> 00:09:35,534 ‎내가 원하는 건 사과가 아니에요 98 00:09:38,871 --> 00:09:40,956 ‎왜 맘을 바꿨는지 알고 싶어요 99 00:09:43,334 --> 00:09:44,752 ‎말해준 적 없잖아요 100 00:09:49,923 --> 00:09:50,758 ‎뭐라고? 101 00:09:54,470 --> 00:09:55,721 ‎내 영화를 샀잖아요 102 00:09:57,306 --> 00:09:58,891 ‎날 감독으로 고용했죠 103 00:10:01,143 --> 00:10:02,728 ‎내 멘토처럼 굴었어요 104 00:10:06,065 --> 00:10:07,149 ‎당신을 믿었기에 105 00:10:08,942 --> 00:10:11,362 ‎그 영화가 내게 ‎어떤 의미인지 말해줬는데 106 00:10:12,613 --> 00:10:15,199 ‎당신은 그걸 훔쳤어요 107 00:10:17,034 --> 00:10:18,077 ‎그러니 말해요 108 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 ‎대체 왜 109 00:10:22,581 --> 00:10:23,666 ‎맘이 바뀐 거죠? 110 00:10:27,711 --> 00:10:28,837 ‎차에서 111 00:10:31,006 --> 00:10:33,550 ‎다리를 만지자 뿌리쳤잖아 112 00:10:37,096 --> 00:10:38,514 ‎내가 초라해 보였어 113 00:10:59,159 --> 00:11:01,203 ‎당신을 죽이려고 왔는데 114 00:11:02,079 --> 00:11:03,414 ‎이젠… 115 00:11:07,751 --> 00:11:08,752 ‎실례할게요 116 00:11:14,007 --> 00:11:16,093 ‎자신은 정의롭다고 생각하지? 117 00:11:18,262 --> 00:11:19,680 ‎제작자가 118 00:11:21,390 --> 00:11:24,727 ‎예술가한테 갑질했다고 생각하지? 119 00:11:26,812 --> 00:11:28,480 ‎그럼 메리는? 120 00:11:29,898 --> 00:11:32,776 ‎네가 단물만 빨아먹곤 버렸잖아 121 00:11:34,027 --> 00:11:37,239 ‎난 메리가 그러길 바란 적 없어요 122 00:11:37,322 --> 00:11:40,200 ‎그럼 다른 친구는? ‎걔도 죽지 않았어? 123 00:11:41,076 --> 00:11:45,372 ‎너랑 엮인 사람은 ‎모두 개판이 되나 봐 124 00:11:48,959 --> 00:11:50,377 ‎암튼 125 00:11:52,129 --> 00:11:54,715 ‎정말 축하해 126 00:11:56,425 --> 00:11:58,385 ‎영화를 되찾았잖아 127 00:12:02,514 --> 00:12:06,852 ‎근데 이 이야기 주인공이 ‎너인 거 확실해? 128 00:12:11,648 --> 00:12:12,733 ‎맙소사! 129 00:12:12,816 --> 00:12:14,193 ‎세상에! 130 00:12:15,527 --> 00:12:16,570 ‎빌어먹을! 131 00:12:16,653 --> 00:12:18,614 ‎젠장, 뭐야? 뭐냐고? 132 00:12:19,531 --> 00:12:21,742 ‎뭐야? 눈에 뭔가 있어 133 00:12:21,825 --> 00:12:24,828 ‎뭔가 있다고 ‎앞이 안 보여, 도와줘 134 00:12:24,912 --> 00:12:25,954 ‎- 도와줘! ‎- 알았어요 135 00:12:29,750 --> 00:12:31,752 ‎뭐야? 가장자리에 있어 136 00:12:37,841 --> 00:12:38,801 ‎벌레예요 137 00:12:38,884 --> 00:12:42,262 ‎- 벌레? 무슨 소리야? ‎- 가만있어요, 좀 보게 138 00:12:42,346 --> 00:12:44,431 ‎- 어떡하지? ‎- 움직이지 말아요 139 00:12:44,515 --> 00:12:46,975 ‎- 꺼내줘! ‎- 움직이지 말라니까요 140 00:13:05,077 --> 00:13:06,078 ‎맙소사! 141 00:13:53,709 --> 00:13:57,337 ‎네, 안녕하세요 ‎13호로 의사 좀 보내 주세요 142 00:14:44,551 --> 00:14:45,719 ‎계세요? 143 00:14:52,559 --> 00:14:53,393 ‎계세요? 144 00:15:21,546 --> 00:15:23,548 ‎나라면 조심하겠어요 145 00:15:24,800 --> 00:15:27,177 ‎그래? 왜? 146 00:15:28,929 --> 00:15:30,931 ‎내 아파트에 있던 여자 147 00:15:32,516 --> 00:15:34,184 ‎살인마에 마녀거든요 148 00:15:35,268 --> 00:15:39,773 ‎여긴 그 여자 소굴이고요 149 00:15:39,856 --> 00:15:43,527 ‎지금 네 소파에 누워 있어 ‎얼굴 반이 찢어진 채로 150 00:15:45,821 --> 00:15:49,533 ‎이건 내 조카 거야, 알아보겠지? 151 00:15:50,742 --> 00:15:52,661 ‎이거로 널 죽이려 했잖아 152 00:15:53,370 --> 00:15:55,038 ‎이젠 내가 하려고 153 00:15:55,789 --> 00:15:58,667 ‎장기는 아는 놈한테 팔지, 뭐 154 00:16:11,179 --> 00:16:14,683 ‎- 왜 여기 있어? ‎- 고맙단 말을 이상하게 하네 155 00:16:18,395 --> 00:16:20,647 ‎보로와 거래한 얘기 들었어 156 00:16:21,314 --> 00:16:24,067 ‎내가 말했지 ‎'많이 듣던 소리네요' 157 00:16:24,151 --> 00:16:26,695 ‎너만 원하는 걸 갖고 ‎뒷감당은 다 딴 사람이 하잖아 158 00:16:26,778 --> 00:16:27,696 ‎메리 159 00:16:28,530 --> 00:16:32,743 ‎내가 장담하는데 ‎만약 보로와 엮인 거라면 160 00:16:33,994 --> 00:16:35,495 ‎실수한 거야 161 00:16:37,205 --> 00:16:38,206 ‎보로 여깄어? 162 00:16:40,125 --> 00:16:41,084 ‎곧 올 거야 163 00:16:43,962 --> 00:16:45,130 ‎좋아 164 00:16:45,964 --> 00:16:48,258 ‎무슨 일인진 몰라도 165 00:16:48,341 --> 00:16:50,302 ‎맘에 안 들어, 갈게 166 00:16:50,969 --> 00:16:54,890 ‎뭐가 그리 급해? ‎얘기 좀 하자, 용서해줄게 167 00:17:03,148 --> 00:17:05,484 ‎네겐 의미 있는 말인가 봐 168 00:17:06,693 --> 00:17:09,905 ‎그래, 용서해줄게 169 00:17:11,948 --> 00:17:14,825 ‎네가 그럴 줄 알았다면 ‎페요테 못 먹게 했을 텐데 170 00:17:14,910 --> 00:17:17,746 ‎내가 내 눈알 뽑을 줄 알았다면? 171 00:17:18,412 --> 00:17:19,247 ‎괜찮아 172 00:17:21,666 --> 00:17:25,212 ‎드디어 그 영화를 봤는데, 정말… 173 00:17:26,379 --> 00:17:30,258 ‎우와, 리사, 할 말이 없더라 174 00:17:38,350 --> 00:17:41,436 ‎굉장한 영화야 ‎그래, 정말 대단하더라고 175 00:17:41,520 --> 00:17:44,272 ‎넌 확실히 재능 있어, 리사 노바 176 00:17:44,356 --> 00:17:46,399 ‎진정한 예술가야 177 00:17:47,484 --> 00:17:48,902 ‎왜 이런 거지? 178 00:17:48,985 --> 00:17:53,990 ‎내가 눈알을 뽑아 먹는데도 ‎넌 촬영만 했지 179 00:17:54,074 --> 00:17:57,536 ‎그러곤 네 망할 단편 영화에 ‎그걸 써먹었어! 180 00:17:58,120 --> 00:18:00,664 ‎뭐야? 왜 이런 거야? 181 00:18:06,878 --> 00:18:08,296 ‎앞이 안 보여 182 00:18:09,881 --> 00:18:14,136 ‎직접 경험해보니 어때? ‎이 이기적인 흡혈귀야! 183 00:18:14,219 --> 00:18:17,973 ‎넌 날 이용했어! 나쁜 인간이라고 184 00:18:18,056 --> 00:18:19,850 ‎정말 나빠! 185 00:18:21,268 --> 00:18:22,602 ‎참, 하나 더 있어 186 00:18:23,228 --> 00:18:26,022 ‎네 친구 내가 죽였어 187 00:18:27,107 --> 00:18:29,609 ‎눈을 찔렀지, 내 짓인 걸 알도록 188 00:18:29,693 --> 00:18:31,862 ‎근데 메시지가 약했나 봐 189 00:18:31,945 --> 00:18:32,779 ‎이유가 뭐야? 190 00:18:33,655 --> 00:18:34,739 ‎왜 그랬어? 191 00:18:36,283 --> 00:18:38,618 ‎네 가슴을 아프게 하려고 192 00:18:47,919 --> 00:18:49,004 ‎미안해 193 00:18:49,713 --> 00:18:50,755 ‎미안해 194 00:19:40,722 --> 00:19:43,808 ‎미안해요 ‎더 오래 붙잡아 둬야 했는데 195 00:19:43,892 --> 00:19:45,435 ‎괜찮아 196 00:19:45,518 --> 00:19:49,481 ‎노력했잖아, 기회는 또 있을 거야 197 00:19:51,024 --> 00:19:55,237 ‎부탁이 있어, 새끼 고양이 갖다줘 198 00:19:58,198 --> 00:20:00,075 ‎거기 작은 병 199 00:20:00,825 --> 00:20:03,536 ‎점프하려면 마지막 한 방울까지 ‎다 마셔야 해 200 00:20:10,961 --> 00:20:13,255 ‎- 여보세요? ‎- 로이, 리사예요 201 00:20:13,338 --> 00:20:15,507 ‎- 리사? ‎- 총이 있다고 했죠? 202 00:20:15,590 --> 00:20:17,676 ‎- 네, 왜요? ‎- 좀 빌려줘요 203 00:20:18,510 --> 00:20:20,262 ‎좀 더 자세히 말해봐요 204 00:20:21,221 --> 00:20:23,932 ‎보로와 끝내질 못했어요 205 00:20:24,599 --> 00:20:26,768 ‎좀 더 단호하게 나가야겠어요 206 00:20:26,851 --> 00:20:29,938 ‎맙소사, 리사, 꼭 이래야겠어요? 207 00:20:33,608 --> 00:20:35,694 ‎피 마셨으니 괜찮겠죠? 208 00:20:38,154 --> 00:20:41,074 ‎몸이 하나둘 고장 나기 시작했어 209 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 ‎걱정하지 마 210 00:20:48,748 --> 00:20:49,874 ‎좋은 얼굴이야 211 00:20:50,834 --> 00:20:53,211 ‎- 마음에 들어 ‎- 보기 흉해요 212 00:20:53,295 --> 00:20:55,547 ‎아냐, 얼마나 예쁜데 213 00:20:56,923 --> 00:20:58,049 ‎진짜야 214 00:20:59,426 --> 00:21:00,802 ‎네가 온전하면 215 00:21:00,885 --> 00:21:05,223 ‎대신 네 몸에 들어가겠어 ‎그만큼 예쁘거든 216 00:21:05,307 --> 00:21:08,143 ‎- 내 몸을 원해요? ‎- 그럴 수 없어 217 00:21:09,394 --> 00:21:11,771 ‎사는 게 아니라 빌리는 거니까 218 00:21:14,566 --> 00:21:15,567 ‎괜찮아 219 00:21:15,650 --> 00:21:17,319 ‎늘 날 도와줄 거잖아 220 00:21:20,030 --> 00:21:22,991 ‎리사가 곧 올 거야, 준비하자 221 00:21:43,261 --> 00:21:44,888 ‎와줘서 고마워요 222 00:21:44,971 --> 00:21:47,390 ‎어떤 남자가 ‎여자를 혼자 보내겠어요? 223 00:21:48,058 --> 00:21:49,726 ‎- 똑똑한 남자요 ‎- 그래요? 224 00:21:49,809 --> 00:21:51,895 ‎- 네 ‎- 당신이 관두면 나도 관둘게요 225 00:21:51,978 --> 00:21:53,772 ‎끝내야 해요 226 00:21:53,855 --> 00:21:55,857 ‎아니면 결국 날 찾아낼 거예요 227 00:21:57,942 --> 00:21:59,361 ‎당신이 오는 걸 알아요? 228 00:21:59,444 --> 00:22:00,695 ‎알겠죠 229 00:22:03,740 --> 00:22:07,327 ‎좋아요, 이걸 가져왔어요 230 00:22:07,410 --> 00:22:08,828 ‎- 좋아요 ‎- 아니, 내가… 231 00:22:10,288 --> 00:22:11,623 ‎내가 갖고 있을게요 232 00:22:13,375 --> 00:22:14,209 ‎알았어요 233 00:22:15,919 --> 00:22:18,380 ‎들어가면 뒤로 물러나 있어요 234 00:22:20,048 --> 00:22:23,009 ‎보로를 쏴야 하면 머리를 노리고요 235 00:22:23,093 --> 00:22:24,302 ‎한 발 이상 236 00:22:25,428 --> 00:22:26,513 ‎주저하면 안 돼요 237 00:22:27,806 --> 00:22:29,849 ‎안대 한 여자 조심해요 238 00:23:26,322 --> 00:23:27,157 ‎다 끝났어요 239 00:23:29,117 --> 00:23:31,453 ‎너한테 좀 실망했어, 리사 240 00:23:32,954 --> 00:23:36,791 ‎뭐, 그동안 고마웠다고 ‎말하러 왔어요 241 00:23:37,667 --> 00:23:39,169 ‎이상이에요 242 00:23:39,752 --> 00:23:41,463 ‎당신은 약속한 대로 했고 243 00:23:42,505 --> 00:23:43,756 ‎난 완불했죠 244 00:23:46,217 --> 00:23:47,844 ‎그건 내가 정해 245 00:23:51,723 --> 00:23:53,516 ‎이리 온, 고양아 246 00:24:15,497 --> 00:24:17,373 ‎더는 안 뱉어내 247 00:24:22,086 --> 00:24:23,129 ‎넌 내가 필요해 248 00:24:25,256 --> 00:24:26,132 ‎그래 249 00:24:26,716 --> 00:24:30,094 ‎네 가슴에 총알이 굴러다니잖아 250 00:24:33,932 --> 00:24:35,642 ‎어쩔 거야? 251 00:24:35,725 --> 00:24:37,977 ‎말해봐, 어쩔 거야? 252 00:24:39,521 --> 00:24:42,524 ‎빼줄게, 어떻게? 253 00:24:44,442 --> 00:24:46,027 ‎이 망할 손톱으로 254 00:24:47,737 --> 00:24:48,988 ‎피에르? 255 00:24:49,072 --> 00:24:49,906 ‎저렇게 256 00:25:02,669 --> 00:25:04,128 ‎이건 공짜 257 00:25:04,212 --> 00:25:05,838 ‎뭘 꾸물대요? 258 00:25:15,431 --> 00:25:18,351 ‎당연히 내 몸에서 총알을 빼내야지 259 00:25:20,061 --> 00:25:21,896 ‎내 몸을 차지해야 하니까 260 00:25:21,980 --> 00:25:24,023 ‎아, 뭐래? 261 00:25:25,608 --> 00:25:27,777 ‎- 고마운 줄 알아 ‎- 난 진실을 알아 262 00:25:28,778 --> 00:25:31,489 ‎날 쫓아다니던 그 존재 263 00:25:32,407 --> 00:25:34,284 ‎날 해치려 한 게 아냐 264 00:25:36,411 --> 00:25:38,329 ‎내게 말해주려 한 거였어! 265 00:25:39,163 --> 00:25:41,207 ‎어떻게 알아? 266 00:25:41,291 --> 00:25:44,294 ‎그 여자는 내 엄마거든 267 00:25:46,504 --> 00:25:49,007 ‎엄마는 당신을 싫어해 268 00:25:57,056 --> 00:25:58,474 ‎로이! 269 00:25:59,851 --> 00:26:01,185 ‎이리 나와 270 00:26:10,820 --> 00:26:12,739 ‎안녕, 로이 로저스 씨 271 00:26:13,573 --> 00:26:15,033 ‎존 웨인 272 00:26:16,200 --> 00:26:19,996 ‎- 리사 지키러 왔어? ‎- 응원도 하고요 273 00:26:20,747 --> 00:26:22,498 ‎엄청난 영웅이셔 274 00:26:23,958 --> 00:26:24,792 ‎로이 275 00:26:25,960 --> 00:26:28,630 ‎나가요, 당장 276 00:26:28,713 --> 00:26:29,547 ‎아니 277 00:26:31,507 --> 00:26:32,508 ‎여기 있어 278 00:26:33,092 --> 00:26:34,344 ‎- 가요 ‎- 있으라고! 279 00:26:35,595 --> 00:26:37,889 ‎리사 친구는 다 여기 있거든 280 00:26:37,972 --> 00:26:40,350 ‎진짜야, 크리스, 이리 와봐 281 00:26:49,692 --> 00:26:54,030 ‎- 코드 ‎- 자기 입으로 본명이 크리스랬어 282 00:26:54,739 --> 00:26:56,032 ‎흥미로운 친구야 283 00:26:56,115 --> 00:27:01,788 ‎고등학교 때 ‎전국 색소폰 대회에서 1등 한 거 284 00:27:01,871 --> 00:27:03,373 ‎알고 있었어? 285 00:27:05,833 --> 00:27:07,251 ‎집안도 좋더라고 286 00:27:07,335 --> 00:27:08,503 ‎쏠까요? 287 00:27:13,841 --> 00:27:16,719 ‎쏴, 실력 발휘해봐 288 00:27:22,684 --> 00:27:23,685 ‎리사 289 00:27:26,354 --> 00:27:28,314 ‎네 복수심이 네 친구를 죽였어 290 00:27:28,398 --> 00:27:29,857 ‎내가 살릴 수 있어 291 00:27:31,275 --> 00:27:33,236 ‎날 받아들이기만 하면 돼 292 00:27:34,404 --> 00:27:37,573 ‎넌 강하단 걸 난 알아 293 00:27:38,157 --> 00:27:40,576 ‎날 받아들이지 않으면 ‎내가 점프할 수 없어 294 00:27:44,831 --> 00:27:49,585 ‎내가 바보가 아닌 이상 ‎당신과 또 거래하겠어? 295 00:27:54,799 --> 00:27:55,842 ‎다 끝났어 296 00:28:01,222 --> 00:28:02,557 ‎리사, 가요 297 00:28:05,810 --> 00:28:06,894 ‎안 돼! 298 00:28:09,230 --> 00:28:12,150 ‎안 돼! 299 00:28:14,861 --> 00:28:16,112 ‎안 돼! 300 00:28:16,195 --> 00:28:18,322 ‎안 돼! 301 00:28:18,906 --> 00:28:19,866 ‎안 돼! 302 00:28:36,174 --> 00:28:37,467 ‎끝은 내가 정해 303 00:31:40,483 --> 00:31:42,777 ‎어서 와요, 좀 늦었네요 304 00:31:43,402 --> 00:31:46,322 ‎이런, 내 딸뻘밖에 안 되겠어요 305 00:31:47,657 --> 00:31:52,370 ‎직접 만나니 반갑네요 ‎문틈으로 본 건 만난 게 아니죠 306 00:31:52,453 --> 00:31:54,747 ‎그땐 미안했어요 ‎뭘 하던 중이었거든요 307 00:31:54,830 --> 00:31:57,124 ‎괜찮아요, 달리 예술가겠어요? 308 00:31:57,875 --> 00:31:58,709 ‎네 309 00:31:59,543 --> 00:32:02,546 ‎- 그래서 뭘 하면 되죠? ‎- 단도직입적이네요 310 00:32:03,464 --> 00:32:05,091 ‎좋아요, 비밀 하나 말해줘요? 311 00:32:05,174 --> 00:32:07,426 ‎비밀도 아니에요 ‎내가 숨기질 않으니까 312 00:32:07,510 --> 00:32:11,013 ‎난 재능이라곤 전혀 없어요 313 00:32:12,640 --> 00:32:15,101 ‎말 그대로 아무것도 없죠 314 00:32:15,685 --> 00:32:17,645 ‎배우가 되고 싶었지만 실패했어요 315 00:32:17,728 --> 00:32:20,690 ‎각본가가 되고 싶었지만 ‎그것도 실패했죠 316 00:32:20,773 --> 00:32:27,154 ‎대신 선천적인 결함처럼 ‎내겐 돈이 있어요 317 00:32:27,738 --> 00:32:29,949 ‎난 그 돈을 심는 걸 좋아하죠 318 00:32:30,032 --> 00:32:34,537 ‎조니 애플시드처럼 영화시드로서 ‎당신 같은 예술가한테요 319 00:32:35,287 --> 00:32:36,330 ‎어때요? 320 00:32:37,748 --> 00:32:41,585 ‎멋지네요 ‎계약서 새로 작성해야 해요? 321 00:32:42,169 --> 00:32:43,879 ‎- 변호사 있어요? ‎- 구할게요 322 00:32:43,963 --> 00:32:46,757 ‎- 계약서 보낼게요 ‎- 어떤 내용인데요? 323 00:32:46,841 --> 00:32:48,926 ‎당신 영화를 바탕으로 당신이 324 00:32:49,010 --> 00:32:50,970 ‎각본을 쓰고 연출한다 325 00:32:51,053 --> 00:32:55,266 ‎- 어때요? ‎- 감독이 나란 걸 보장해 주세요 326 00:32:55,349 --> 00:32:58,060 ‎- 당연하죠, 감독은 당신이에요 ‎- 좋아요 327 00:32:58,144 --> 00:33:00,187 ‎나랑 같은 걸 주문했어요 328 00:33:01,647 --> 00:33:03,190 ‎- 고마워요, 이제… ‎- 고마워요 329 00:33:03,274 --> 00:33:06,152 ‎영화의 성패는 말할 것도 없이 ‎캐스팅에 달렸어요 330 00:33:06,235 --> 00:33:08,487 ‎아직 로이를 고려 중인 것 맞죠? 331 00:33:13,743 --> 00:33:15,661 ‎- 생각이 바뀌었어요? ‎- 그게… 332 00:33:17,371 --> 00:33:19,040 ‎로이랑 얘길 좀 해봤는데 333 00:33:19,123 --> 00:33:23,461 ‎역할에 안 맞는 것 같아요 334 00:33:24,754 --> 00:33:27,423 ‎어차피 주인공은 루시잖아요 335 00:33:28,174 --> 00:33:32,261 ‎그런 연기가 가능한 ‎여배우를 찾는 게 더 시급해요 336 00:33:32,344 --> 00:33:34,055 ‎네, 그래요, 맞다! 337 00:33:35,181 --> 00:33:36,682 ‎찰리 스웨이드 어때요? 338 00:33:38,934 --> 00:33:39,810 ‎좋죠 339 00:33:39,894 --> 00:33:41,729 ‎찰리라면 한다고 할 거예요 340 00:33:42,188 --> 00:33:45,858 ‎두 사람 만나게 해줄게요 341 00:33:45,941 --> 00:33:46,776 ‎어디 보자 342 00:33:46,859 --> 00:33:50,696 ‎그러니까… 글쎄요, 젠장 ‎오늘 밤 어때요? 343 00:33:52,656 --> 00:33:53,824 ‎- 전 시간 돼요 ‎- 좋아요 344 00:33:53,908 --> 00:33:56,118 ‎오늘 내가 화랑 개관식이 있는데 345 00:33:56,202 --> 00:34:01,165 ‎찰리도 올 거예요 ‎당신을 맘에 들어 할 테니 346 00:34:01,832 --> 00:34:05,252 ‎자신을 잘 포장해 팔아봐요 347 00:34:06,378 --> 00:34:08,297 ‎- 할 수 있어요 ‎- 좋아요 348 00:34:09,590 --> 00:34:10,423 ‎건배해요 349 00:34:11,759 --> 00:34:12,843 ‎새 출발을 위하여 350 00:34:14,470 --> 00:34:15,471 ‎새 출발을 위하여 351 00:34:16,347 --> 00:34:20,684 ‎리사 노바, 각본가 겸 감독 ‎LA에서 성공한 후 352 00:34:20,768 --> 00:34:22,019 ‎누구의 부름도 거부하다 353 00:34:22,103 --> 00:34:23,561 ‎물론 나한텐 예외지만 354 00:34:23,646 --> 00:34:25,648 ‎감독은 당신이니까요 355 00:34:33,489 --> 00:34:34,323 ‎그래요 356 00:34:35,157 --> 00:34:35,990 ‎그래요 357 00:34:36,659 --> 00:34:40,121 ‎이봐요, 루와 일이 꼬인 것 아는데 358 00:34:41,747 --> 00:34:44,333 ‎루는 이 일에서 배제될 겁니다 359 00:34:45,166 --> 00:34:48,170 ‎두 주인을 섬길 순 없잖아요 360 00:34:51,965 --> 00:34:52,800 ‎그렇죠 361 00:34:55,760 --> 00:34:57,346 ‎그럼 된 거죠? 362 00:34:57,429 --> 00:34:59,849 ‎- 이견은 없는 거죠? ‎- 네 363 00:35:00,683 --> 00:35:01,559 ‎왜요? 364 00:35:04,228 --> 00:35:05,187 ‎하는 거죠? 365 00:35:05,271 --> 00:35:07,940 ‎나랑 이 영화 만드는 거죠? 366 00:35:08,023 --> 00:35:10,734 ‎- 갈게요 ‎- 가려고요? 알았어요 367 00:35:11,443 --> 00:35:12,528 ‎난… 368 00:35:13,237 --> 00:35:15,364 ‎전화로 주소 가르쳐 줄게요 369 00:35:15,447 --> 00:35:17,324 ‎- 비서한테 시킬게요 ‎- 네 370 00:35:36,135 --> 00:35:38,929 ‎진짜 대릴 해나 같아요 371 00:35:40,639 --> 00:35:43,392 ‎- 정말 예뻐요 ‎- 당신 친구는 어디가 아파요? 372 00:35:44,310 --> 00:35:48,105 ‎양쪽 시신경이 손상돼 ‎앞을 못 봐요 373 00:35:48,856 --> 00:35:53,652 ‎이런, 너무 슬퍼하지 말아요 ‎곧 회복될 거예요 374 00:35:56,864 --> 00:35:58,490 ‎줄스는 아직 여기 있어요? 375 00:35:59,867 --> 00:36:02,578 ‎다리 근육으로 입술을 만들었어요 376 00:36:03,662 --> 00:36:06,832 ‎- 다시 키스할 수 있게 됐어요 ‎- 잘됐네요 377 00:36:08,959 --> 00:36:10,961 ‎그럼 다음에 봐요, 리사 378 00:36:25,017 --> 00:36:29,480 ‎- 여자는 젊음을 위해 뭐든 해 ‎- 그렇다고 사람 피를 마셔요? 379 00:36:30,564 --> 00:36:31,690 ‎꺼 380 00:36:34,610 --> 00:36:37,655 ‎- 들을 순 있잖아요 ‎- 안 보이는데 들어서 뭐 해? 381 00:36:39,073 --> 00:36:40,407 ‎그래, 읽었어 382 00:36:40,491 --> 00:36:44,203 ‎- 낮인지 밤인지 분간이 안 돼 ‎- 어린 소녀를 납치했지 383 00:36:44,286 --> 00:36:45,120 ‎아녜요 384 00:36:48,332 --> 00:36:49,917 ‎손목을 매달고는 385 00:36:50,000 --> 00:36:53,295 ‎살점이 찢겨 나갈 때까지 ‎채찍질했어 386 00:36:53,379 --> 00:36:57,174 ‎맞아, 그러고는 ‎가위로 손가락을 잘랐지 387 00:36:57,258 --> 00:36:59,927 ‎- 아녜요 ‎- 바늘로 몸을 찔렀어 388 00:37:01,303 --> 00:37:03,264 ‎- 그래, 가슴도 뜯어냈어 ‎- 리사 389 00:37:03,347 --> 00:37:05,266 ‎은으로 만든 집게로 390 00:37:05,349 --> 00:37:07,393 ‎- 온몸을 물어뜯었어 ‎- 아녜요 391 00:37:07,476 --> 00:37:09,770 ‎- 그러고는 밀쳐서… ‎- 행운을 빌어 392 00:37:11,772 --> 00:37:13,524 ‎여자들이 비명을 지르면 393 00:37:13,607 --> 00:37:15,776 ‎불이 붙은 막대를 입에 찔러넣었어 394 00:37:15,859 --> 00:37:16,986 ‎그만해요! 395 00:37:17,069 --> 00:37:18,862 ‎그래, 계속해 396 00:37:24,201 --> 00:37:26,203 ‎리사입니다, 메시지를 남겨 주세요 397 00:37:27,454 --> 00:37:29,039 ‎리사, 앨빈이에요 398 00:37:30,457 --> 00:37:33,836 ‎파티에 안 왔더군요 ‎튕기는 거예요? 399 00:37:35,212 --> 00:37:37,589 ‎날 기다리게 한 거 ‎이번이 두 번째예요 400 00:37:38,424 --> 00:37:40,676 ‎용서는 해주겠지만, 리사 401 00:37:41,802 --> 00:37:44,305 ‎앨빈 센더는 세 번은 안 기다려요 402 00:37:44,388 --> 00:37:46,015 ‎"'루시의 눈' - 실외. 숲, 낮" 403 00:37:46,098 --> 00:37:48,350 ‎그러니 메시지 확인하면 전화 줘요 404 00:37:48,434 --> 00:37:49,268 ‎고마워요 405 00:38:29,683 --> 00:38:30,559 ‎누구세요? 406 00:38:33,479 --> 00:38:34,688 ‎잘 있어, 제니퍼 407 00:39:02,049 --> 00:39:03,342 ‎상파울루행 편도 티켓요 408 00:39:06,095 --> 00:39:09,473 ‎- 브라질로 휴가 가세요? ‎- 아뇨, 집에 가요 409 00:39:10,057 --> 00:39:13,227 ‎여기요, 메리 크리스마스 410 00:39:14,978 --> 00:39:16,188 ‎다음 손님 411 00:41:04,254 --> 00:41:06,757 ‎자막: 양미정