1 00:00:06,049 --> 00:00:09,052 ["Another Day in Paradise" instrumental playing] 2 00:00:22,148 --> 00:00:24,025 -[toy squeaks] -[Boro] He's like, "I've got this, 3 00:00:24,108 --> 00:00:24,942 I've got that. 4 00:00:25,026 --> 00:00:27,028 Look at my mouth." I don't know what that meant. 5 00:00:27,111 --> 00:00:29,655 I said, "I don't care if you have a hundred gold teeth. 6 00:00:29,739 --> 00:00:32,158 You can have freaking, a gold--" 7 00:00:32,241 --> 00:00:35,203 -That thing in the back of your-- Uvula! -Uvula. That's the uvula. 8 00:00:35,286 --> 00:00:37,497 "And I couldn't care less," you know what I mean? 9 00:00:38,331 --> 00:00:42,001 Oh, my God. That is amazing. 10 00:00:43,086 --> 00:00:44,128 You spoil me. 11 00:00:44,212 --> 00:00:45,713 You do. 12 00:00:48,424 --> 00:00:51,803 -Come back and visit me soon, buttercup. -You know I will. 13 00:00:52,303 --> 00:00:53,763 See you tomorrow. [chuckles] 14 00:01:13,699 --> 00:01:14,867 Ready? 15 00:01:18,037 --> 00:01:20,206 -Go! -[grunting] 16 00:01:40,309 --> 00:01:41,435 -Hi. -Hi. 17 00:01:42,019 --> 00:01:43,729 Are you Mike Nathans? 18 00:01:43,813 --> 00:01:45,231 Yeah. Can I help you? 19 00:01:47,024 --> 00:01:48,693 Uh, it's about Jennifer. 20 00:01:53,948 --> 00:01:58,327 You mean Jennifer, Jennifer? My wife? 21 00:01:59,078 --> 00:02:00,163 What about her? 22 00:02:03,416 --> 00:02:04,625 Jennifer's in here? 23 00:02:06,711 --> 00:02:07,879 [Lisa] Usually, yeah. 24 00:02:14,010 --> 00:02:15,428 What does she do in here? 25 00:02:17,346 --> 00:02:19,849 [Lisa] Jennifer's into some weird shit now, Mike. 26 00:02:20,391 --> 00:02:24,020 Was she ever in a gang or fuck with the wrong people? 27 00:02:24,103 --> 00:02:26,731 -Anything like that? -What? No. 28 00:02:27,315 --> 00:02:28,524 Everybody loved her. 29 00:02:30,193 --> 00:02:32,737 She was... special. 30 00:02:33,237 --> 00:02:34,572 She's still special. 31 00:02:35,364 --> 00:02:38,201 [sprinklers running] 32 00:02:49,962 --> 00:02:51,714 This is what she left us for? 33 00:02:53,299 --> 00:02:55,426 Maybe she had a stroke and forgot she had a family. 34 00:02:56,385 --> 00:02:59,263 Or maybe she was never who I thought she was in the first place. 35 00:03:04,018 --> 00:03:04,852 Look... 36 00:03:06,187 --> 00:03:08,773 all I know is, when she's talking to me, 37 00:03:08,856 --> 00:03:11,442 her name is Boro, and she's a witch or something. 38 00:03:11,525 --> 00:03:13,653 And when she was with you, she was, no offense, 39 00:03:13,736 --> 00:03:15,446 a boring lady named Jennifer Nathans. 40 00:03:15,529 --> 00:03:17,156 So she's Boro and she lied to you, 41 00:03:17,240 --> 00:03:19,909 or she's Jennifer Nathans and she lied to me. 42 00:03:19,992 --> 00:03:22,662 Or she's someone else and she lied to both of us. 43 00:03:22,745 --> 00:03:24,747 We have to figure out which one it is, right? 44 00:03:24,830 --> 00:03:27,083 [footsteps] 45 00:03:29,460 --> 00:03:32,296 [moaning softly] 46 00:03:37,343 --> 00:03:38,386 Hi. 47 00:03:39,720 --> 00:03:42,848 -[wheezing] -[Lisa] Uh... 48 00:03:44,892 --> 00:03:47,979 [Mike grunts] What-- What's with this guy? 49 00:03:48,062 --> 00:03:49,313 Get off me, man. 50 00:03:50,064 --> 00:03:52,149 -Let go of me. -Oh. 51 00:03:52,817 --> 00:03:54,193 No, no. No! 52 00:03:54,277 --> 00:03:55,361 No, stop! 53 00:03:55,444 --> 00:03:57,280 No! No! 54 00:03:57,363 --> 00:03:58,406 Boro! 55 00:03:59,240 --> 00:04:00,283 Boro! 56 00:04:00,366 --> 00:04:02,702 -Coming. -[Lisa] Stop it. Stop! 57 00:04:02,785 --> 00:04:04,161 -[Mike grunting] -[Lisa] Get-- 58 00:04:05,871 --> 00:04:07,665 [gasping] 59 00:04:09,959 --> 00:04:11,127 [Boro sighs] 60 00:04:11,752 --> 00:04:13,129 Geez! 61 00:04:13,212 --> 00:04:16,090 Mike, I'm so sorry about that. Oh, Mike. 62 00:04:16,173 --> 00:04:18,801 Pierre's a really good boy. He just plays rough. 63 00:04:19,427 --> 00:04:21,220 Are you Jennifer Nathans? 64 00:04:22,305 --> 00:04:25,558 You know me as Boro, he knows me as Jennifer. 65 00:04:25,641 --> 00:04:27,560 It's not that complicated. 66 00:04:28,311 --> 00:04:29,895 Which one were you first? 67 00:04:29,979 --> 00:04:32,064 Now that's pretty complicated. 68 00:04:32,815 --> 00:04:35,776 Were you married to this guy? This poor little guy? 69 00:04:35,860 --> 00:04:36,777 You have kids? 70 00:04:40,114 --> 00:04:43,701 What mystery are you trying to solve, Lisa? 71 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 [Lisa] You're really gonna stand there and act like this isn't weird? 72 00:04:46,704 --> 00:04:48,831 This is fucking weird. 73 00:04:49,498 --> 00:04:51,042 Why'd you leave, Jennifer? 74 00:04:52,460 --> 00:04:54,503 What were you running from? 75 00:04:54,587 --> 00:04:55,421 I don't run. 76 00:04:56,047 --> 00:04:57,048 My nails. 77 00:05:00,384 --> 00:05:01,844 Mike, let's go home. 78 00:05:05,306 --> 00:05:06,682 -Okay. -You're coming too. 79 00:05:06,766 --> 00:05:07,725 [Mike] What? 80 00:05:09,477 --> 00:05:13,147 She has to come, so I can explain to you where I've been the last ten years. 81 00:05:14,315 --> 00:05:16,525 You wanna know what I'm running from, 82 00:05:16,609 --> 00:05:19,612 so you gotta come too. 83 00:05:23,699 --> 00:05:24,950 You don't wanna know? 84 00:05:27,953 --> 00:05:28,788 Okay. 85 00:05:31,248 --> 00:05:32,166 Great. 86 00:05:33,000 --> 00:05:34,460 You can meet the kids. 87 00:05:37,296 --> 00:05:39,799 They were abandoned by their mother, just like you were. 88 00:05:47,181 --> 00:05:49,183 [screaming] 89 00:05:51,811 --> 00:05:55,689 If it's all the same to you, I don't need to watch the end again. 90 00:05:57,274 --> 00:05:58,651 Oh, right, right. 91 00:05:59,443 --> 00:06:00,778 [clears throat] You've probably... 92 00:06:01,737 --> 00:06:03,614 seen it a million times, huh? 93 00:06:03,697 --> 00:06:05,491 Well, you know, I'm an editor. 94 00:06:05,574 --> 00:06:08,285 That's the job, watching things a million times, but... 95 00:06:10,246 --> 00:06:11,247 that scene... 96 00:06:11,831 --> 00:06:13,290 I-- I don't know how she did it. 97 00:06:13,374 --> 00:06:17,002 I just don't really want it in my head again if I can help it. 98 00:06:19,547 --> 00:06:22,508 Mr. Burke, why did you ask me here? 99 00:06:22,591 --> 00:06:26,303 I drove all the way from Fresno 'cause I thought this was a job interview. 100 00:06:26,387 --> 00:06:29,056 So you probably spent a lot of time with Lisa. 101 00:06:29,140 --> 00:06:30,391 Right? When you were cut-- 102 00:06:30,474 --> 00:06:32,059 [high-pitched buzzing] 103 00:06:32,143 --> 00:06:33,686 -[groans] -Are you okay? 104 00:06:34,895 --> 00:06:36,063 Yeah, I'm fine. 105 00:06:37,523 --> 00:06:38,649 [coughs] I'm fine. 106 00:06:39,817 --> 00:06:40,734 Um... 107 00:06:42,945 --> 00:06:45,614 I heard a bunch of shit went down on that set. 108 00:06:46,574 --> 00:06:47,992 She tell you anything about it? 109 00:06:48,075 --> 00:06:50,202 Yeah, she didn't really go into it. 110 00:06:52,371 --> 00:06:55,374 What about her little... movie star? 111 00:06:55,875 --> 00:06:57,293 The lead girl? 112 00:06:57,376 --> 00:06:58,752 Mary what's-her-name? 113 00:07:00,504 --> 00:07:04,008 All I know is that her parents own the house from the movie. 114 00:07:04,091 --> 00:07:06,177 Um, or they used to. 115 00:07:06,260 --> 00:07:07,678 I think they're dead. 116 00:07:07,761 --> 00:07:10,431 But, yeah, the two of them, Lisa and Mary, 117 00:07:10,514 --> 00:07:12,349 they were crashing there the whole time, 118 00:07:12,433 --> 00:07:15,853 and that's where whatever went down, went down. 119 00:07:22,735 --> 00:07:26,447 You know, I would even take assistant editor and work my way up. 120 00:07:29,408 --> 00:07:30,784 [Lou] So where is the house? 121 00:07:32,453 --> 00:07:34,580 [soft jazz playing on stereo] 122 00:07:34,663 --> 00:07:36,874 [Mike] You can't just come back like this. 123 00:07:37,666 --> 00:07:38,626 [Boro grunts] 124 00:07:38,709 --> 00:07:40,628 What are we gonna tell the kids? 125 00:07:41,587 --> 00:07:44,673 We have to tell them something, Jennifer. It's been ten years. 126 00:07:44,757 --> 00:07:47,760 They're teenagers now. And they're gonna be home soon. 127 00:07:49,386 --> 00:07:52,598 I don't think the story we tell them is that important. 128 00:07:52,681 --> 00:07:54,016 Are you kidding? 129 00:07:54,099 --> 00:07:56,602 Why don't you go get washed up for dinner? 130 00:08:00,564 --> 00:08:01,440 Okay. 131 00:08:10,533 --> 00:08:11,700 What are you doing? 132 00:08:11,784 --> 00:08:13,202 [pots, utensils clattering] 133 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 [Boro] You should've thought of that 134 00:08:18,541 --> 00:08:21,001 before you dragged Schmucky Joe back into this. 135 00:08:28,676 --> 00:08:30,678 [grinding] 136 00:08:38,143 --> 00:08:39,979 [eerie music playing] 137 00:08:54,577 --> 00:08:55,452 Taste. 138 00:09:10,843 --> 00:09:11,844 Yeah, it's done. 139 00:09:12,928 --> 00:09:14,763 [front door opens] 140 00:09:14,847 --> 00:09:17,933 [teenagers chattering] 141 00:09:19,226 --> 00:09:21,312 Don't do anything fucked up. 142 00:09:21,395 --> 00:09:23,689 [water boiling] 143 00:09:23,772 --> 00:09:24,857 [timer dings] 144 00:09:24,940 --> 00:09:26,317 Garlic bread's done. 145 00:09:27,318 --> 00:09:30,487 [girl] Are you still talking? Dad! 146 00:09:46,629 --> 00:09:48,631 [ominous music playing] 147 00:10:01,852 --> 00:10:03,854 [thunder rumbling] 148 00:10:16,742 --> 00:10:18,202 [knocking on door] 149 00:10:48,107 --> 00:10:50,776 [woman] Who the fuck are you? And what the fuck are you doing here? 150 00:10:50,859 --> 00:10:51,860 Ah! 151 00:10:51,944 --> 00:10:53,153 [woman] Answer me! 152 00:10:53,237 --> 00:10:54,488 Hold on, hold on. 153 00:10:54,571 --> 00:10:56,907 You've got me at kind of a disadvantage here. 154 00:10:59,576 --> 00:11:03,122 -What the fuck do you want? -I, uh... 155 00:11:03,205 --> 00:11:07,960 It's a little difficult to explain, given the circumstances, but... 156 00:11:08,585 --> 00:11:09,420 [sighs] 157 00:11:10,003 --> 00:11:12,297 Do you know a girl named Lisa Nova? 158 00:11:13,173 --> 00:11:14,800 Do you know where she is? 159 00:11:14,883 --> 00:11:16,260 Yes. 160 00:11:16,343 --> 00:11:19,638 Yeah, Lisa's in L.A. and... 161 00:11:20,264 --> 00:11:23,058 if you move the sharp thing away from my neck, 162 00:11:23,142 --> 00:11:25,060 I'll tell you everything I know about her. 163 00:11:25,602 --> 00:11:26,812 Lisa's in L.A.? 164 00:11:28,230 --> 00:11:31,024 Look, my name's Lou Burke. I'm a movie producer. 165 00:11:31,108 --> 00:11:34,903 And if you are who I think you are, I just have to say... 166 00:11:36,071 --> 00:11:38,157 you have great fucking screen presence. 167 00:11:38,240 --> 00:11:40,284 Oh, God! I'm not bullshitting you! 168 00:11:40,367 --> 00:11:42,494 I'm not! I don't say that a lot! 169 00:11:43,078 --> 00:11:45,664 You're-- You're just raw talent. 170 00:11:46,165 --> 00:11:48,208 You're the real deal. You're a fucking killer. 171 00:11:48,292 --> 00:11:49,460 I'm a fan. 172 00:11:49,960 --> 00:11:52,546 All right? I'm a fan. And... 173 00:11:53,589 --> 00:11:55,632 I've been dying to meet you. 174 00:11:57,217 --> 00:11:58,135 [exhales] 175 00:12:00,471 --> 00:12:03,098 [dramatic music playing] 176 00:12:06,685 --> 00:12:09,688 [music playing softly on stereo] 177 00:12:16,820 --> 00:12:17,696 Mm! 178 00:12:20,949 --> 00:12:23,786 I told everybody at school that Mom got murdered. 179 00:12:23,869 --> 00:12:25,746 Now they're just gonna think I was lying. 180 00:12:25,829 --> 00:12:29,541 That's all right, just tell them you were repeating something you'd overheard. 181 00:12:29,625 --> 00:12:30,751 They'll understand. 182 00:12:30,834 --> 00:12:33,754 No, I told them I saw it happen, 183 00:12:33,837 --> 00:12:35,506 you know, when I was little. 184 00:12:36,006 --> 00:12:38,091 [Mike] Jesus, Tim. Why would you say that? 185 00:12:38,801 --> 00:12:40,803 He was showing off, like always. 186 00:12:40,886 --> 00:12:43,597 Will someone please tell me who the fuck this person is? 187 00:12:43,680 --> 00:12:44,515 [Mike] Tim. 188 00:12:46,058 --> 00:12:47,935 [Boro] I know you're mad at me, 189 00:12:48,018 --> 00:12:49,812 but watch your fucking mouth. 190 00:12:50,687 --> 00:12:52,689 Santa's watching you now. 191 00:12:55,651 --> 00:12:57,861 [girl] There's this girl, Jade, in homeroom, 192 00:12:57,945 --> 00:12:59,404 and her parents are getting divorced. 193 00:12:59,488 --> 00:13:01,865 -Everyone's talking about it. -Where have you been? 194 00:13:02,616 --> 00:13:05,661 What are you doing in our house? Why did you come back? 195 00:13:05,744 --> 00:13:08,664 [girl] Everyone's saying Jade's dad had an affair on her mom, 196 00:13:08,747 --> 00:13:11,917 but our situation is like, wow, compared to them. 197 00:13:20,592 --> 00:13:21,760 She's just tired. 198 00:13:21,844 --> 00:13:23,595 What are you talking about? 199 00:13:23,679 --> 00:13:25,764 Teenagers need a lot of sleep. 200 00:13:26,390 --> 00:13:27,891 [Lisa] What the fuck did you do? 201 00:13:28,976 --> 00:13:30,894 I put something in their food. 202 00:13:32,020 --> 00:13:33,105 Wait, what? 203 00:13:34,648 --> 00:13:35,691 [Boro] Yes, Tim. 204 00:13:35,774 --> 00:13:37,359 Poison, oh no! 205 00:13:38,026 --> 00:13:42,155 -Relax. I just used a little bit. -Jennifer, what the fuck? 206 00:13:42,239 --> 00:13:43,740 I'm not Jennifer! 207 00:13:44,283 --> 00:13:45,492 [Boro chuckles] 208 00:13:46,159 --> 00:13:49,079 Although, I always liked her name, Jennifer Nathans. So American. 209 00:13:49,162 --> 00:13:50,622 Who are you? 210 00:13:51,498 --> 00:13:52,791 I'm Boro. 211 00:13:53,959 --> 00:13:55,377 I've always been Boro. 212 00:13:59,882 --> 00:14:01,300 Oh, you're still confused. 213 00:14:01,967 --> 00:14:03,635 You think you know this body, right? 214 00:14:04,595 --> 00:14:06,179 You lived in here. 215 00:14:07,973 --> 00:14:09,725 But now I live in here. 216 00:14:10,601 --> 00:14:12,811 I'm just borrowing your mother. 217 00:14:18,233 --> 00:14:19,735 You're a fucking beast. 218 00:14:19,818 --> 00:14:22,404 Before Jennifer, I jumped into Misha. 219 00:14:23,363 --> 00:14:25,365 That was strenuous. He worked with his hands. 220 00:14:25,449 --> 00:14:27,701 But then he got old, so I had to change bodies. 221 00:14:28,368 --> 00:14:30,662 That shit takes a whole lot of energy, 222 00:14:30,746 --> 00:14:33,123 so I can only do it every few decades. 223 00:14:33,749 --> 00:14:35,667 Let me just make sure Tess can breathe. 224 00:14:38,670 --> 00:14:41,840 This time, I just wanted somebody... 225 00:14:42,591 --> 00:14:45,844 simple and open... 226 00:14:46,470 --> 00:14:49,473 nice, simple and dull. 227 00:14:51,642 --> 00:14:54,102 Aww. I know you're sad. 228 00:15:00,817 --> 00:15:02,653 I can't believe how selfish you are. 229 00:15:02,736 --> 00:15:05,280 -How fucking selfish I am? -[Boro] Yeah. 230 00:15:05,364 --> 00:15:07,741 These kids were doing just fine without a mother. 231 00:15:08,492 --> 00:15:09,368 And now? 232 00:15:09,451 --> 00:15:11,787 Now they have to suffer because of you. 233 00:15:11,870 --> 00:15:13,163 What is that? 234 00:15:13,705 --> 00:15:15,332 You made a mess, Lisa. 235 00:15:15,832 --> 00:15:19,252 Now we have to do a little procedure to clean things up. 236 00:15:19,878 --> 00:15:23,590 Just a little memory extraction, so this poor family 237 00:15:23,674 --> 00:15:27,386 won't remember you or me, or any of this monkey business. 238 00:15:28,011 --> 00:15:30,097 -I need your help. -Absolutely not. 239 00:15:30,180 --> 00:15:34,476 Come on, hold their heads up so I don't accidentally fucking kill them. 240 00:15:37,813 --> 00:15:39,523 I can't do this by myself. 241 00:15:41,525 --> 00:15:44,319 Brain surgery is very difficult. 242 00:15:45,278 --> 00:15:46,613 Just hold his head back. 243 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 Steady. 244 00:15:55,956 --> 00:15:58,667 [squishing, crunching] 245 00:16:08,301 --> 00:16:09,136 Of course. 246 00:16:13,807 --> 00:16:14,725 Wait, what--? 247 00:16:24,026 --> 00:16:27,029 No matter how you try to spin this, it's your fault. 248 00:16:27,946 --> 00:16:28,947 Whoa, whoa, whoa. 249 00:16:29,656 --> 00:16:30,490 -My fault? -Uh-huh. 250 00:16:30,574 --> 00:16:33,493 I didn't ask for this. I didn't want any of this. 251 00:16:33,577 --> 00:16:36,371 And you know what? I'm done. With you, with this whole thing. 252 00:16:36,455 --> 00:16:39,166 I'm out. This is the last time you're going to see me. 253 00:16:39,875 --> 00:16:40,876 I don't think so. 254 00:16:40,959 --> 00:16:43,712 It doesn't matter what you think. I'm done. 255 00:16:43,795 --> 00:16:45,505 Stop being a baby. 256 00:16:46,048 --> 00:16:46,882 Goodbye. 257 00:16:48,425 --> 00:16:49,384 Before you go... 258 00:16:50,093 --> 00:16:51,970 [coughs, groans] 259 00:16:53,930 --> 00:16:56,183 [gagging] 260 00:17:18,580 --> 00:17:19,414 [door slams] 261 00:17:26,129 --> 00:17:30,258 Ugh. This thing... itches. 262 00:17:34,346 --> 00:17:35,680 You can look at it. 263 00:17:37,099 --> 00:17:38,683 It's not a big deal. 264 00:17:39,810 --> 00:17:42,646 But, seriously, man, I don't know how I can help you. 265 00:17:42,729 --> 00:17:46,108 I don't have anything you can actually use against her. 266 00:17:46,608 --> 00:17:48,777 Well, just humor me. 267 00:17:48,860 --> 00:17:51,488 You know, just... tell me what happened. 268 00:17:51,571 --> 00:17:54,366 How do you know that something happened? 269 00:17:56,326 --> 00:17:59,538 I heard from someone who knows Lisa. 270 00:18:00,705 --> 00:18:04,126 So she's just going around talking about me? Is that right? 271 00:18:04,626 --> 00:18:09,256 -Well, I don't know exactly how badly... -Oh, my God. That's so Lisa, you know? 272 00:18:09,756 --> 00:18:11,591 She just takes, takes, takes, 273 00:18:11,675 --> 00:18:14,386 but she doesn't owe anybody a goddamn thing. 274 00:18:14,469 --> 00:18:16,388 Do you know I paid for the whole film? 275 00:18:17,097 --> 00:18:18,515 Like, all of it. 276 00:18:19,307 --> 00:18:21,893 Thought it would be a good investment in my career 277 00:18:21,977 --> 00:18:24,604 as a fucking one-eyed actress. 278 00:18:35,240 --> 00:18:37,033 So she fucked you over, huh? 279 00:18:40,245 --> 00:18:42,038 I mean, for what it's worth... 280 00:18:44,207 --> 00:18:45,542 you're great in it. 281 00:18:47,669 --> 00:18:51,464 And whatever she said she saw was real. 282 00:18:56,428 --> 00:18:59,764 I don't wanna be tactless... 283 00:19:00,891 --> 00:19:02,309 but can I ask... 284 00:19:04,686 --> 00:19:06,438 what happened to your eye? 285 00:19:09,566 --> 00:19:11,026 [clears throat] I-- 286 00:19:11,776 --> 00:19:12,652 I don't know. 287 00:19:13,653 --> 00:19:15,488 You don't know? 288 00:19:16,406 --> 00:19:19,159 Okay. So, um... 289 00:19:19,993 --> 00:19:22,204 for the first three days of shooting, 290 00:19:22,287 --> 00:19:26,124 she was pushing me and pushing me and pushing me, you know? 291 00:19:26,625 --> 00:19:29,294 Like, really pushing me... 292 00:19:30,420 --> 00:19:35,300 and pretty soon, I didn't know who was Mary and who was Lucy, and... 293 00:19:36,051 --> 00:19:38,678 I don't know, man, I would lose my shit. 294 00:19:41,556 --> 00:19:44,809 And on the last day of shooting... 295 00:19:46,478 --> 00:19:49,147 it was just me and Lisa, it was just the last scene, 296 00:19:50,065 --> 00:19:51,066 and I looked at her... 297 00:19:51,816 --> 00:19:53,276 I saw something. 298 00:19:54,194 --> 00:19:55,237 [shrieks] 299 00:19:56,154 --> 00:19:57,280 I saw... 300 00:19:59,199 --> 00:20:00,659 this thing. 301 00:20:01,409 --> 00:20:02,786 [screams] 302 00:20:04,204 --> 00:20:05,205 Inside of her. 303 00:20:06,289 --> 00:20:08,667 -Inside her? -Mm-hm. 304 00:20:09,876 --> 00:20:11,586 And that's all I remember. 305 00:20:13,588 --> 00:20:17,008 They found me on the side of the road, like, a mile away, 306 00:20:17,092 --> 00:20:20,595 with blood all over myself, skin and stuff under my fingernails. 307 00:20:20,679 --> 00:20:23,932 So I guess I just clawed my own eye out, I don't know. 308 00:20:25,058 --> 00:20:26,768 I don't even know what I did with it. 309 00:20:30,605 --> 00:20:32,899 You haven't seen it, have you? 310 00:20:37,779 --> 00:20:38,989 You should see it. 311 00:20:40,448 --> 00:20:42,117 You paid for it. 312 00:20:42,200 --> 00:20:43,618 Mm. No thanks. 313 00:20:46,579 --> 00:20:47,622 You really should-- 314 00:20:47,706 --> 00:20:50,375 I don't want to see her stupid fucking film! 315 00:20:53,878 --> 00:20:54,879 [clears throat] 316 00:20:57,257 --> 00:21:00,760 I'm having my house gassed for bugs right now. 317 00:21:00,844 --> 00:21:03,013 I'm staying at the Bel-Air Hotel... 318 00:21:05,348 --> 00:21:07,225 but if you change your mind... 319 00:21:09,102 --> 00:21:10,145 come find me. 320 00:21:17,861 --> 00:21:20,780 [door opens, then closes] 321 00:21:23,158 --> 00:21:27,537 [scratching on wood] 322 00:21:29,956 --> 00:21:32,334 [mysterious music playing] 323 00:21:32,417 --> 00:21:35,253 [scratching continues] 324 00:21:36,629 --> 00:21:39,257 [phone ringing] 325 00:21:41,593 --> 00:21:44,596 [voice whispering in Portuguese] 326 00:21:48,725 --> 00:21:51,478 [speaking Portuguese] 327 00:21:51,561 --> 00:21:52,562 [trapdoor bangs] 328 00:21:54,814 --> 00:21:57,442 [phone ringing] 329 00:22:05,950 --> 00:22:06,785 Hello? 330 00:22:11,039 --> 00:22:11,873 Boro? 331 00:22:13,750 --> 00:22:14,584 Boro? 332 00:22:16,586 --> 00:22:18,463 Leave me alone. I told you I was done. 333 00:22:22,801 --> 00:22:24,803 [water running] 334 00:22:25,678 --> 00:22:28,098 [phone ringing] 335 00:22:31,726 --> 00:22:34,145 -[water stops] -[ringing continues] 336 00:22:37,857 --> 00:22:38,858 Go fuck yourself! 337 00:22:38,942 --> 00:22:42,028 [Code] I often do so without your encouragement. 338 00:22:42,112 --> 00:22:43,571 -Okay? -Hey, Code. 339 00:22:44,197 --> 00:22:46,116 Do you have a bunch of stuff in your mouth? 340 00:22:46,199 --> 00:22:47,033 Yes, I do. 341 00:22:47,617 --> 00:22:49,619 Okay. Well, after you deal with that, 342 00:22:49,702 --> 00:22:52,539 how about you meet us down at the hospital to see Jules? 343 00:22:52,622 --> 00:22:55,542 They put new bandages on him again. Seems like he's doing better. 344 00:22:56,960 --> 00:23:00,630 -Mm... -See you in an hour, hour and a half. 345 00:23:17,689 --> 00:23:20,525 [engine cranking] 346 00:23:23,528 --> 00:23:24,487 [engine turns over] 347 00:23:30,368 --> 00:23:31,828 [Lisa] Jonathan? 348 00:23:31,911 --> 00:23:33,913 [dramatic music playing] 349 00:23:35,540 --> 00:23:37,542 [Jonathan moaning softly] 350 00:23:41,671 --> 00:23:42,505 Shit. 351 00:23:44,841 --> 00:23:45,884 [sighs] 352 00:24:04,944 --> 00:24:05,987 [Lisa] What are you doing? 353 00:24:06,070 --> 00:24:07,530 Go home! 354 00:24:07,614 --> 00:24:08,823 Home? 355 00:24:10,700 --> 00:24:11,659 Go. [clicks tongue] 356 00:24:11,743 --> 00:24:12,577 Go! 357 00:24:13,536 --> 00:24:14,370 Come on. 358 00:24:19,584 --> 00:24:20,710 Whee. 359 00:24:24,255 --> 00:24:25,089 Stay. 360 00:24:35,016 --> 00:24:36,684 What is wrong with this hospital? 361 00:24:37,310 --> 00:24:38,645 Your son is an adult. 362 00:24:38,728 --> 00:24:41,439 And that means if he wanted to leave against medical advice, 363 00:24:41,523 --> 00:24:43,900 there's nothing stopping him. It's his decision. 364 00:24:43,983 --> 00:24:46,569 [Veronica] That is unacceptable. I want you to check again. 365 00:25:00,291 --> 00:25:02,710 He's still in a medically induced coma. 366 00:25:03,795 --> 00:25:04,837 [Jules screaming] 367 00:25:06,631 --> 00:25:09,801 -[Christine] It's amazing he's even alive. -[screaming] 368 00:25:09,884 --> 00:25:12,470 [Christine] Considering how badly he was burned. 369 00:25:13,972 --> 00:25:15,223 What are you waiting for? 370 00:25:37,579 --> 00:25:38,538 Pick a color. 371 00:25:40,331 --> 00:25:41,332 Not that color. 372 00:25:43,585 --> 00:25:44,586 [chuckles] 373 00:26:02,812 --> 00:26:03,730 Jonathan? 374 00:26:04,272 --> 00:26:06,274 [eerie music playing] 375 00:26:07,984 --> 00:26:11,863 Jonathan Wilbur Burke, you had us worried sick! 376 00:26:15,033 --> 00:26:16,576 Oh, Jonathan. 377 00:26:18,620 --> 00:26:20,204 Time to come sleep this off. 378 00:26:25,752 --> 00:26:26,586 Jonathan? 379 00:26:28,671 --> 00:26:29,505 Okay. 380 00:26:29,589 --> 00:26:32,091 You've had your fun. Come on. 381 00:26:35,553 --> 00:26:37,555 Jonathan, why aren't you eating? 382 00:26:40,308 --> 00:26:41,601 Say something. 383 00:26:43,645 --> 00:26:46,064 Jonathan, where did you get that jacket? 384 00:26:47,940 --> 00:26:48,858 Jonathan? 385 00:26:50,985 --> 00:26:53,571 Okay. You need to eat the burger. 386 00:26:54,322 --> 00:26:56,157 Don't you wanna eat the burger? 387 00:26:56,949 --> 00:26:58,201 Little pickles? 388 00:26:59,661 --> 00:27:01,788 -[door opens] -[dog barking] 389 00:27:01,871 --> 00:27:03,790 [Lou] Look who's back! Hey! 390 00:27:04,749 --> 00:27:06,834 -[Veronica] Oh, God, Lou. -Hey, bud. 391 00:27:07,335 --> 00:27:09,379 -I don't think that this is just pot. -Hey-- 392 00:27:09,879 --> 00:27:11,381 Look, he isn't even blinking. 393 00:27:11,464 --> 00:27:13,508 [dog whining, barking] 394 00:27:14,509 --> 00:27:15,635 Hey, kid. Hey. 395 00:27:16,219 --> 00:27:18,346 Hey, Veronica, will you shut up the fucking dog? 396 00:27:18,429 --> 00:27:21,307 -Hey, buddy, where have you been? -Fine, I'll feed him. 397 00:27:21,974 --> 00:27:23,685 We've been worried about you. 398 00:27:25,395 --> 00:27:26,604 Jonathan. 399 00:27:27,230 --> 00:27:29,107 Bud. Come on. 400 00:27:29,857 --> 00:27:30,692 Come on. 401 00:27:32,360 --> 00:27:33,945 -Jonathan, buddy. -[can opens] 402 00:27:34,028 --> 00:27:35,446 [gasps] 403 00:27:37,740 --> 00:27:39,742 [ominous music playing] 404 00:27:54,924 --> 00:27:55,967 [Veronica] Jonathan! 405 00:28:01,139 --> 00:28:04,183 That girl you've been running around with, she was there. 406 00:28:04,684 --> 00:28:06,436 She probably gave him drugs. 407 00:28:06,519 --> 00:28:07,854 Lisa Nova? 408 00:28:08,646 --> 00:28:10,273 [moans] 409 00:28:11,941 --> 00:28:12,942 Lisa Nova? 410 00:28:20,032 --> 00:28:21,075 Lisa Nova. 411 00:28:22,910 --> 00:28:25,705 -[moans] -What's going on? 412 00:28:29,041 --> 00:28:30,835 I will find out. 413 00:28:33,921 --> 00:28:35,923 [machine beeping] 414 00:28:38,426 --> 00:28:40,553 [Christine] He looks like a rainbow mummy. 415 00:28:41,846 --> 00:28:43,681 Or a gummy worm? 416 00:28:43,765 --> 00:28:45,475 He's gonna love his new look. 417 00:28:46,726 --> 00:28:49,479 Yeah, I bet he will after his 18th or 19th skin graft. 418 00:28:50,104 --> 00:28:51,564 What'd you do to Jonathan, Lisa? 419 00:28:53,483 --> 00:28:55,359 What'd you do to my son? 420 00:28:57,904 --> 00:29:00,406 I didn't do anything to your son. 421 00:29:01,157 --> 00:29:02,825 He's eating dog food. 422 00:29:03,326 --> 00:29:05,536 His personality seems to have been... 423 00:29:07,246 --> 00:29:08,122 erased. 424 00:29:09,207 --> 00:29:11,417 He's nearly catatonic. But you know what? 425 00:29:12,126 --> 00:29:14,045 He perks up when he hears your name. 426 00:29:15,671 --> 00:29:17,215 It all comes back to you. 427 00:29:17,298 --> 00:29:19,008 [ominous music playing] 428 00:29:19,091 --> 00:29:21,719 Whatever happened to your son... 429 00:29:22,887 --> 00:29:24,263 I didn't want it to. 430 00:29:24,347 --> 00:29:28,017 Do you know what happened to him? 431 00:29:29,185 --> 00:29:30,895 No, not precisely. 432 00:29:30,978 --> 00:29:32,230 Then tell me imprecisely. 433 00:29:32,730 --> 00:29:34,232 I don't know, I-- 434 00:29:35,399 --> 00:29:36,901 But I think he might be dead. 435 00:29:40,988 --> 00:29:42,990 How do I get him back to normal? 436 00:29:45,409 --> 00:29:46,702 How do I fix him? 437 00:29:46,786 --> 00:29:48,204 -Hey! -Hey! I got mace! 438 00:29:48,746 --> 00:29:51,332 Yeah. Burn your eyes right out of their sockets. 439 00:29:53,876 --> 00:29:55,294 You've crossed the line. 440 00:30:00,758 --> 00:30:03,177 -[Christine] Who the fuck was that? -[Lisa] That was Lou. 441 00:30:04,887 --> 00:30:06,097 That was Lou Burke? 442 00:30:10,059 --> 00:30:12,478 Why is Lou Burke's son eating dog food? 443 00:30:16,941 --> 00:30:18,818 Lis, you need to make her stop. 444 00:30:20,194 --> 00:30:21,404 I'm working on it. 445 00:30:23,406 --> 00:30:25,408 [upbeat music playing over speakers] 446 00:30:29,328 --> 00:30:31,163 Well, boys. [clears throat] 447 00:30:31,956 --> 00:30:34,333 Sad to say it's come down to this. [clears throat] 448 00:30:34,417 --> 00:30:36,085 I think you both know I'm a... 449 00:30:36,878 --> 00:30:39,714 measured, reasonable guy. 450 00:30:40,673 --> 00:30:42,717 But Lisa Nova is out of control. 451 00:30:42,800 --> 00:30:45,720 [sneezes, then groans] Yeah. Sorry. 452 00:30:46,637 --> 00:30:48,431 She needs to be just... 453 00:30:50,016 --> 00:30:50,850 gone. 454 00:30:51,809 --> 00:30:54,395 -Ankled. -Ankled? 455 00:30:54,937 --> 00:30:55,855 Gone. 456 00:30:55,938 --> 00:30:57,231 [Ralph sneezes] 457 00:30:59,025 --> 00:31:01,152 Do you have, like, a preferred method, or...? 458 00:31:01,235 --> 00:31:04,739 Look, best way to get good work out of an artist is to stay out of their way, 459 00:31:04,822 --> 00:31:06,115 so I respect your expertise. 460 00:31:06,198 --> 00:31:07,825 We'll surprise you. 461 00:31:08,618 --> 00:31:09,702 Yeah, just... 462 00:31:10,620 --> 00:31:13,205 as long as she's... gone. 463 00:31:13,289 --> 00:31:15,917 Yup, got it. Not around. Doesn't exist. 464 00:31:16,000 --> 00:31:17,460 Yes. [clears throat] 465 00:31:19,629 --> 00:31:20,546 [exhales] 466 00:31:21,172 --> 00:31:24,008 ["Prophecy" playing] 467 00:31:32,600 --> 00:31:33,476 [Tim gasps] 468 00:31:44,445 --> 00:31:46,030 Where am I? [sniffs] 469 00:31:46,656 --> 00:31:47,823 Who are you? 470 00:31:49,033 --> 00:31:49,867 Who are you? 471 00:32:01,963 --> 00:32:02,964 Oh. 472 00:32:03,756 --> 00:32:05,591 Your son is gone again. 473 00:32:05,675 --> 00:32:07,927 But, oh, look, you've got a visitor. 474 00:32:08,511 --> 00:32:10,346 Your mail is on the coffee table. 475 00:32:10,429 --> 00:32:11,973 And I'm going home. 476 00:32:12,473 --> 00:32:13,683 You're staying here. 477 00:32:19,814 --> 00:32:21,273 I wanna see my movie. 478 00:32:23,275 --> 00:32:25,277 [dramatic music playing] 479 00:32:41,002 --> 00:32:42,837 [scratching on wood] 480 00:32:46,382 --> 00:32:48,384 [ominous music playing] 481 00:32:55,683 --> 00:32:57,685 [banging] 482 00:33:00,438 --> 00:33:01,272 [Lisa grunts] 483 00:33:10,239 --> 00:33:12,867 [eerie voices whispering] 484 00:33:15,578 --> 00:33:17,580 -[shrieking] -[gasps] 485 00:33:19,999 --> 00:33:22,001 ["Le Premier Bonheur Du Jour" playing] 486 00:34:04,543 --> 00:34:06,545 [grunting] 487 00:34:09,673 --> 00:34:10,758 -[bone cracks] -[screams] 488 00:34:19,308 --> 00:34:20,518 [gasps] 489 00:34:30,528 --> 00:34:32,530 [ominous music playing] 490 00:34:35,825 --> 00:34:37,660 [choking] 491 00:34:56,804 --> 00:34:59,431 [eerie shrieking] 492 00:35:12,528 --> 00:35:13,863 [Mary] What the fuck? 493 00:35:20,327 --> 00:35:22,204 I fucking ate it? 494 00:35:33,507 --> 00:35:35,926 [lights buzzing] 495 00:35:38,888 --> 00:35:40,890 [voices whispering in Portuguese] 496 00:35:42,808 --> 00:35:45,436 [woman speaking Portuguese] 497 00:35:46,145 --> 00:35:47,146 [exhales] 498 00:35:49,607 --> 00:35:50,983 [groaning] 499 00:36:16,133 --> 00:36:17,176 [groans] 500 00:36:27,394 --> 00:36:29,396 -[bones crunching] -[groaning] 501 00:36:34,944 --> 00:36:37,529 [grunting] 502 00:36:39,865 --> 00:36:41,867 [sobbing] 503 00:36:47,873 --> 00:36:49,875 [grunting] 504 00:36:51,126 --> 00:36:53,128 [lights buzzing] 505 00:36:57,841 --> 00:36:59,843 Take me to Boro. 506 00:36:59,927 --> 00:37:02,096 [wheezing] 507 00:37:04,181 --> 00:37:06,141 [mysterious music playing]