1 00:00:06,049 --> 00:00:09,510 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:25,943 --> 00:00:26,986 Pis. 3 00:00:30,823 --> 00:00:32,366 Åh, undskyld. 4 00:00:32,992 --> 00:00:34,077 Hej. 5 00:00:36,621 --> 00:00:37,455 Hvad er der? 6 00:00:39,832 --> 00:00:40,958 Kom her. 7 00:00:42,085 --> 00:00:43,336 Hvad sker der? 8 00:05:09,602 --> 00:05:14,106 Hvem sagde det? Hvem sagde det? Nej, hvilken kilde i studiet? 9 00:05:14,690 --> 00:05:19,195 Ja, idioten ved porten? Ungen med det dovne øje, der leverer kaffe? 10 00:05:19,278 --> 00:05:24,367 For kun to uger siden sagde de, der ventede magi i biffen. 11 00:05:24,450 --> 00:05:25,951 De trykte ordene. 12 00:05:26,035 --> 00:05:28,746 Hvorfor siger Variety så denne uge: 13 00:05:28,829 --> 00:05:33,292 "Studiet har mistet troen på filmen i ugerne op til udgivelsen"? 14 00:05:34,168 --> 00:05:36,754 Guy, nej. Hør her… 15 00:05:36,837 --> 00:05:38,881 Guy… Hvad fanden sker der? 16 00:05:38,964 --> 00:05:39,965 Hov! 17 00:05:40,883 --> 00:05:43,969 Hov! Du stresser falken! 18 00:05:45,096 --> 00:05:46,847 De er eliterovdyr. 19 00:05:47,640 --> 00:05:48,641 Vent lidt, Guy. 20 00:05:49,225 --> 00:05:51,268 Vi fandt ingen kryb her. 21 00:05:51,352 --> 00:05:54,772 Vi fandt et halvt dusin myrer, men ikke dem, der bider. 22 00:05:54,855 --> 00:05:56,690 Myrer? Sagde du myrer? 23 00:05:56,774 --> 00:05:59,151 Der er intet derinde, der bider. 24 00:05:59,235 --> 00:06:00,444 Led videre. 25 00:06:08,911 --> 00:06:09,870 Undskyld? 26 00:06:10,746 --> 00:06:11,622 Er De okay? 27 00:06:13,541 --> 00:06:14,625 Ja. 28 00:06:15,292 --> 00:06:19,964 Undskyld, Guy, jeg… Jeg går op i limningen. Hvad? 29 00:06:21,048 --> 00:06:25,094 Hold dig væk fra fuglene! De hader mennesker! 30 00:06:26,637 --> 00:06:28,264 -Hvad? -Din særlige kaffe. 31 00:06:28,347 --> 00:06:31,267 Du sagde, jeg skulle sige til, hvis den ankom. 32 00:06:32,643 --> 00:06:33,936 Jeg ringer senere. 33 00:06:34,979 --> 00:06:36,105 Halleluja. 34 00:06:36,188 --> 00:06:40,401 Mine søde, lækre bønner. De kommer på det perfekte tidspunkt. 35 00:06:40,484 --> 00:06:42,653 -Spøjst. Da jeg var udenfor… -Ja. 36 00:06:42,736 --> 00:06:44,905 Der er en hund, jeg aldrig har set. 37 00:06:44,989 --> 00:06:47,867 Den største sorte hund, jeg har set. 38 00:06:47,950 --> 00:06:50,995 På størrelse med en hest. Ikke i snor eller noget. 39 00:06:52,079 --> 00:06:53,122 Hvad fanden? 40 00:07:06,886 --> 00:07:08,012 Der kan du se. 41 00:07:08,095 --> 00:07:10,389 Jeg kan ikke lide den hund. For stor. 42 00:07:10,473 --> 00:07:12,641 -Ring til dyreværnet. -De er her. 43 00:07:12,725 --> 00:07:14,935 Det er til insekter. Til hunde. 44 00:07:15,436 --> 00:07:16,437 Lou! 45 00:07:19,440 --> 00:07:20,733 Lou! 46 00:07:21,358 --> 00:07:26,989 Der er mange arbejdere, der går rundt i vores hus i sko lige nu. 47 00:07:27,072 --> 00:07:30,576 De er arbejdere, skat! De har sko på til jobbet. 48 00:07:31,744 --> 00:07:34,038 Af med skoene. Det betyder… 49 00:07:35,873 --> 00:07:37,208 Fandens! 50 00:07:37,291 --> 00:07:38,250 Hvad? 51 00:07:40,252 --> 00:07:44,048 -For fanden da. -Hvad? Hvad? Hvad? 52 00:07:44,131 --> 00:07:45,424 Lou. 53 00:07:46,342 --> 00:07:48,385 Jeg bed mig i læben igen. 54 00:07:49,762 --> 00:07:51,388 Tandlægen sagde det jo. 55 00:07:51,472 --> 00:07:54,266 Det bliver ved med at ske. Ikke? Du må… 56 00:07:54,350 --> 00:07:56,393 Jeg vil ikke have bøjle på, Lou. 57 00:07:56,477 --> 00:07:58,395 Ring til dyreværnet. Kom nu. 58 00:07:58,479 --> 00:08:02,274 -Jeg prøver at sige… -Bliv ved med at lede. 59 00:08:03,859 --> 00:08:05,528 Noget bed mig i aftes. 60 00:08:05,611 --> 00:08:06,445 Åh gud. 61 00:08:08,572 --> 00:08:11,325 For fanden da! Inez! 62 00:08:16,372 --> 00:08:17,498 Pis. 63 00:08:21,252 --> 00:08:22,419 Lort! 64 00:08:24,463 --> 00:08:25,881 Jøsses! 65 00:08:25,965 --> 00:08:27,758 -Jonathan? -Hvad fanden? 66 00:08:27,841 --> 00:08:29,718 -Skat? -Noget bed mig! 67 00:08:30,886 --> 00:08:31,804 Bed dig? 68 00:08:33,305 --> 00:08:35,849 Hold da kæft! Se den lige! 69 00:08:35,933 --> 00:08:39,311 Et skadedyrsfrit hus? Der er Araknofobi herinde. 70 00:08:39,395 --> 00:08:41,272 Tramp på den! 71 00:08:42,356 --> 00:08:44,400 -Jøsses! -Hvor er biddet? 72 00:08:46,694 --> 00:08:50,281 -Hvor er biddet? Hvor er biddet? -Nej. Det er ikke det. 73 00:08:50,364 --> 00:08:52,741 -Åh, gud! Bed den din pik? -Nej, nej. 74 00:08:52,825 --> 00:08:55,744 Biddet giver en smertefuld erektion. 75 00:08:55,828 --> 00:08:57,830 -Hvad? -Ja. Hun har ret. 76 00:08:57,913 --> 00:09:01,041 -Ja, meget farligt. -Er det en allergisk reaktion? 77 00:09:01,125 --> 00:09:03,544 -Jeg henter noget is. -Til hans pik? 78 00:09:03,627 --> 00:09:05,254 Han har brug for en læge. 79 00:09:05,713 --> 00:09:09,550 Kom så. Op med dig. Veronica, du tager den anden bil. 80 00:09:10,384 --> 00:09:14,847 Tjek hele huset! Dræb ethvert kryb. 81 00:09:14,930 --> 00:09:19,018 Det er en skide plage! Hvad fanden sker der? 82 00:09:26,650 --> 00:09:28,736 Det er lidt ubehageligt. 83 00:09:49,882 --> 00:09:51,383 Det kunne være dødeligt. 84 00:09:52,801 --> 00:09:53,886 Dødeligt. 85 00:09:53,969 --> 00:09:56,096 Ikke et biluheld, ikke et røveri, 86 00:09:56,180 --> 00:10:02,519 men et giftigt insekt, der trænger ind i dit hjem. 87 00:10:02,603 --> 00:10:05,814 Et lumsk, ondskabsfuldt lille kryb! 88 00:10:07,608 --> 00:10:09,693 Det slog næsten min søn ihjel. 89 00:10:11,820 --> 00:10:15,449 -Men han klarer den, ikke? -Han overlever. 90 00:10:16,533 --> 00:10:18,661 Og han vil nok stadig kunne… 91 00:10:20,579 --> 00:10:22,206 …fungere som mand. 92 00:10:25,751 --> 00:10:28,087 Men Jules Brandenberg har det værre. 93 00:10:30,422 --> 00:10:33,300 Voldsomme forbrændinger på 70 % af kroppen. 94 00:10:33,384 --> 00:10:36,553 Overalt over anklerne. Kan du forestille dig det? 95 00:10:39,598 --> 00:10:41,016 Mener du, at han kan dø? 96 00:10:41,100 --> 00:10:43,560 Det ved jeg ikke. Jeg er ikke læge. 97 00:10:43,644 --> 00:10:46,188 Men han kan ikke instruere filmen. 98 00:10:48,565 --> 00:10:52,152 Lisa? Må jeg spørge om noget? 99 00:10:53,737 --> 00:10:57,449 Er det den forbandelse, du har kastet på mig? 100 00:11:00,953 --> 00:11:02,079 Lou… 101 00:11:03,330 --> 00:11:04,581 De findes ikke. 102 00:11:12,256 --> 00:11:14,883 Jeg begynder at tro, det her er virkeligt. 103 00:11:16,468 --> 00:11:17,970 At nogen faktisk… 104 00:11:20,305 --> 00:11:22,057 …saboterer mit liv. 105 00:11:23,225 --> 00:11:26,478 Og skader uskyldige mennesker tæt på mig. 106 00:11:29,982 --> 00:11:32,276 Og hvis nogen gjorde det… 107 00:11:33,193 --> 00:11:35,404 …og ikke holdt op med det… 108 00:11:37,906 --> 00:11:41,368 …så ville jeg gøre alt for at få den person til at betale. 109 00:11:42,745 --> 00:11:44,747 Jeg ville gøre personen fortræd. 110 00:11:45,789 --> 00:11:49,042 Jeg kunne betale for at påføre en person stor smerte. 111 00:11:51,170 --> 00:11:53,505 Stor fysisk smerte… 112 00:11:55,507 --> 00:11:57,468 …hvis de ikke stoppede. 113 00:12:03,807 --> 00:12:06,560 Sig til, hvis jeg kan hjælpe med noget. 114 00:12:18,822 --> 00:12:21,867 Det er hende. Hun gør det mod mig. 115 00:12:21,950 --> 00:12:24,536 Hun virkede ret opsat på at ramme dig. 116 00:12:24,620 --> 00:12:25,829 Hvad gjorde du? 117 00:12:25,913 --> 00:12:28,540 Intet usædvanligt. Det var forretning. 118 00:12:28,624 --> 00:12:32,753 Hun har en upassende fornemmelse for sin plads i universet. 119 00:12:33,253 --> 00:12:35,422 Se. Følg hende. 120 00:12:35,506 --> 00:12:39,009 Okay? Find ud af, hvordan hun gør det. Hvem, der hjælper. 121 00:12:39,092 --> 00:12:43,013 Er det Roy Hardaway? Han er vild med hende. Måske knepper de. 122 00:12:43,096 --> 00:12:44,723 Du betaler os mere, ikke? 123 00:12:45,599 --> 00:12:46,642 Pis! 124 00:12:48,018 --> 00:12:49,770 Jo. Selvfølgelig. 125 00:12:49,853 --> 00:12:53,607 Det her pis burde ikke ske for mig. 126 00:12:53,690 --> 00:12:58,779 Folk kan ikke røvrende mig sådan. Min familie. 127 00:13:02,282 --> 00:13:03,909 Skal vi få hende af vejen? 128 00:13:08,038 --> 00:13:08,997 Er det… 129 00:13:10,415 --> 00:13:11,583 …noget, I gør? 130 00:13:13,085 --> 00:13:16,630 Jeg taler for mig selv. Beløbet skal være rigtigt. 131 00:13:18,048 --> 00:13:21,969 Ingen våben. Vi skal tænke på prøveløsladelsen. 132 00:13:26,557 --> 00:13:29,059 Nej. Nej, bare… 133 00:13:30,310 --> 00:13:31,186 Følg hende. 134 00:13:41,864 --> 00:13:42,865 Boro? 135 00:13:43,699 --> 00:13:44,700 Boro? 136 00:13:45,784 --> 00:13:47,286 Det er på tide at stoppe. 137 00:13:47,369 --> 00:13:50,205 Lou ved det. Jeg tror, han vil gøre mig fortræd. 138 00:13:50,289 --> 00:13:51,832 Tror du, han vil det? 139 00:13:51,915 --> 00:13:55,168 Det er alvorligt. Det er ude af kontrol. 140 00:13:55,878 --> 00:14:00,048 -Ja, det ved jeg. -Så du dropper det? 141 00:14:01,300 --> 00:14:04,386 -Næ. -"Næ"? Hvad mener du med "næ"? 142 00:14:05,596 --> 00:14:09,641 -Du bad mig sætte ild til hans liv. -Nu siger jeg: "Drop det." 143 00:14:09,725 --> 00:14:13,520 Okay, jeg er kunden her, og jeg annullerer min ordre. 144 00:14:13,604 --> 00:14:14,897 Varen er beskadiget. 145 00:14:14,980 --> 00:14:19,067 To personer er på hospitalet, og ingen af dem er ham, jeg forbandede. 146 00:14:19,151 --> 00:14:21,028 Jeg har ikke fået min film. 147 00:14:21,111 --> 00:14:24,698 Desuden er en lem dukket op i min lejlighed. 148 00:14:24,781 --> 00:14:28,660 Der er noget dernede. Et eller andet væsen. 149 00:14:30,329 --> 00:14:31,997 Gå ikke derned. 150 00:14:32,831 --> 00:14:34,041 Det siger du ikke. 151 00:14:34,124 --> 00:14:37,961 Hvad med det andet? Som var interesseret i dig? 152 00:14:38,045 --> 00:14:40,088 Du ved, hvad jeg mener. 153 00:14:40,172 --> 00:14:42,299 -Den hadefulde ånd? -Ja. 154 00:14:42,382 --> 00:14:45,177 Ingen anelse. Måske forsvandt den. 155 00:14:45,761 --> 00:14:47,679 Det her skal bare stoppe. 156 00:14:50,515 --> 00:14:54,144 -Hej. Vil du med mig? -Jeg vil have, at det stopper. 157 00:14:55,270 --> 00:14:56,897 Der er intet, du kan gøre. 158 00:14:57,439 --> 00:14:58,690 Jennifer? 159 00:14:59,399 --> 00:15:02,027 Jennifer, det er mig. Shauna. 160 00:15:03,528 --> 00:15:04,738 Jennifer! 161 00:15:05,989 --> 00:15:09,451 Jeg tænkte, om det var dig, men jeg var ikke sikker. 162 00:15:09,534 --> 00:15:13,413 Du ser så anderledes ud. 163 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 Undskyld, jeg troede… 164 00:15:24,591 --> 00:15:26,593 Du forvekslede mig med en anden. 165 00:15:26,677 --> 00:15:29,346 Ja, det tror jeg. Det gjorde jeg vel. 166 00:15:29,429 --> 00:15:30,681 Jeg troede… 167 00:15:33,558 --> 00:15:34,434 Du godeste. 168 00:15:35,227 --> 00:15:36,436 For pokker da. 169 00:15:38,313 --> 00:15:40,399 Ja, jeg må have begået en fejl. 170 00:15:41,274 --> 00:15:42,484 Åh gud! 171 00:15:45,362 --> 00:15:47,030 Jeg begik vist en fejl. 172 00:15:55,372 --> 00:15:58,750 Det lort må stoppe! 173 00:15:58,834 --> 00:16:02,170 -Du hyrede mig, så du må betale. -Nej! 174 00:16:02,254 --> 00:16:03,380 Nej! 175 00:16:04,840 --> 00:16:05,674 Nej. 176 00:16:06,383 --> 00:16:08,677 Ikke flere kattekillinger! 177 00:16:09,302 --> 00:16:11,680 Fint! Ikke flere killinger. 178 00:16:24,443 --> 00:16:25,318 Hov! 179 00:16:26,528 --> 00:16:27,571 Hov! 180 00:16:28,864 --> 00:16:29,865 Vent! 181 00:16:36,538 --> 00:16:38,790 2-A-B-I-1-1-1… 182 00:16:39,833 --> 00:16:42,377 2-A-B-I-1-1-1. 183 00:17:25,837 --> 00:17:26,963 Åh, du godeste. 184 00:17:28,590 --> 00:17:32,135 Okay. Godt. Du er i live. 185 00:17:32,219 --> 00:17:34,888 Godt. Du godeste. 186 00:17:34,971 --> 00:17:37,099 Du skræmte livet af mig. 187 00:17:38,350 --> 00:17:41,561 Hvis du vil have juice, trykker du bare på knappen. 188 00:17:43,980 --> 00:17:44,815 Hej. 189 00:17:46,233 --> 00:17:47,526 Hallo? 190 00:17:58,328 --> 00:18:00,747 Jeg lægger dig i seng igen. 191 00:18:02,499 --> 00:18:03,667 Jeg er bare… 192 00:18:25,814 --> 00:18:28,483 Vi var alle indenfor, så vi hørte ikke noget. 193 00:18:29,442 --> 00:18:32,112 Det var måske en prærieulv? 194 00:18:32,195 --> 00:18:34,614 Eller en stor kat? 195 00:18:35,615 --> 00:18:36,783 Hunden. 196 00:18:39,327 --> 00:18:40,704 Der var en hund. 197 00:18:42,038 --> 00:18:46,042 -En stor sort hund. -Okay. 198 00:18:49,588 --> 00:18:53,550 Virker det usandsynligt? Tror du, jeg finder på det? 199 00:18:53,633 --> 00:18:57,596 Nej, jeg… Har I set en stor sort hund her? 200 00:18:57,679 --> 00:19:01,266 -Lou. Det er hospitalet. -Du så hunden. Ikke? 201 00:19:01,850 --> 00:19:03,059 Hej, Lou Burke her. 202 00:19:06,646 --> 00:19:09,399 Hvad mener du med det? 203 00:19:18,909 --> 00:19:22,537 Boro fortalte mig, at hun havde haft et andet liv. 204 00:19:22,621 --> 00:19:25,707 At hun gjorde noget, hun aldrig kunne gøre om. 205 00:19:26,708 --> 00:19:28,793 Og så genkendte kvinden hende. 206 00:19:28,877 --> 00:19:30,295 Kaldte hende Jennifer. 207 00:19:32,005 --> 00:19:34,174 Det er måske bedst at droppe det. 208 00:19:35,467 --> 00:19:36,468 Undskyld. 209 00:19:40,639 --> 00:19:41,473 -Hej. -Hej. 210 00:19:41,556 --> 00:19:43,725 Min kollega sporede nummerpladen. 211 00:19:43,808 --> 00:19:46,394 Jeg kan få adressen. Må jeg låne telefonen? 212 00:19:50,023 --> 00:19:51,149 Hejsa. 213 00:19:51,233 --> 00:19:53,526 Hej, Roy Hardaway. 214 00:19:57,614 --> 00:19:59,991 Lisa. Roy Hardaway? Hvad? 215 00:20:00,075 --> 00:20:03,161 -Er I…? -Nej, nej. Han gør mig bare en tjeneste. 216 00:20:03,245 --> 00:20:05,330 Hvordan kender du ham så godt? 217 00:20:05,413 --> 00:20:08,583 Du, Roy? Tillykke med nomineringen. 218 00:20:10,919 --> 00:20:13,546 Hun hedder Shauna Davis. Bor i Pyramid Springs. 219 00:20:13,630 --> 00:20:15,840 Det er 120 km herfra. 220 00:20:15,924 --> 00:20:19,386 -Vi tager din bil. Min stinker. -Jeg skal møde kl. 03. 221 00:20:23,765 --> 00:20:26,726 Okay, fuck det. Min stuntmand kan vel træde til. 222 00:20:28,478 --> 00:20:30,981 Hvad? Hardaway udfører ikke egne stunts. 223 00:20:31,690 --> 00:20:35,694 -Farvel, Code. -Farvel, Lis. Og Roy Hardaway. 224 00:20:35,777 --> 00:20:38,655 Hvordan ved du, hun ikke tog fejl af Jennifer? 225 00:20:38,738 --> 00:20:41,533 Nej, hun genkendte hende. Boro skjuler noget. 226 00:20:41,616 --> 00:20:44,661 -Fik du hende til at stoppe? -Noget i den stil. 227 00:20:49,374 --> 00:20:50,250 Er De okay? 228 00:20:54,629 --> 00:20:55,547 Ja. 229 00:20:56,214 --> 00:20:57,882 Jeg har det fint. Kom så. 230 00:21:15,859 --> 00:21:16,860 Er det hende? 231 00:21:27,746 --> 00:21:28,747 Undskyld mig. 232 00:21:31,624 --> 00:21:33,418 Hej, jeg er Lisa. 233 00:21:34,461 --> 00:21:36,004 Jeg så dig i dag. 234 00:21:36,087 --> 00:21:38,214 Åh gud. Er det…? 235 00:21:38,298 --> 00:21:40,800 Er det Roy Hardaway i min indkørsel? 236 00:21:41,384 --> 00:21:42,677 Hej, Roy! 237 00:21:43,428 --> 00:21:44,596 Han vinkede! 238 00:21:45,305 --> 00:21:47,390 Hvad laver han i min indkørsel? 239 00:21:47,932 --> 00:21:50,894 -Har jeg vundet noget? -Nej. Han er her bare. 240 00:21:50,977 --> 00:21:52,312 Det er ikke vigtigt. 241 00:21:52,395 --> 00:21:55,273 Jeg så dig hos dyrehandleren i dag. 242 00:21:55,357 --> 00:21:57,734 Du genkendte en kvinde. Jennifer. 243 00:21:57,817 --> 00:22:01,488 Er I to sammen? Er du sammen med Roy Hardaway? 244 00:22:01,571 --> 00:22:03,281 Nej, bare ignorer ham. 245 00:22:04,908 --> 00:22:06,826 Hej. Shauna, ikke? 246 00:22:06,910 --> 00:22:08,495 Hej, Roy! 247 00:22:09,329 --> 00:22:10,622 Hej, Shauna. 248 00:22:10,705 --> 00:22:13,416 Jeg tror, du så Lisa her i dag 249 00:22:13,500 --> 00:22:16,503 hos en dyrehandler sammen med en, du kendte? 250 00:22:16,586 --> 00:22:18,421 Hun hed vist Jennifer. 251 00:22:19,089 --> 00:22:21,424 Det var dig, der blev syg. 252 00:22:21,508 --> 00:22:23,176 Ja, det er mig. Hej. 253 00:22:23,259 --> 00:22:25,428 Du ser ikke meget bedre ud. 254 00:22:26,638 --> 00:22:28,515 Tak, Shauna. Nå, men… 255 00:22:29,265 --> 00:22:31,226 Hvad kan du fortælle om Jennifer? 256 00:22:31,309 --> 00:22:33,686 Jeg troede, det var hende i dag. 257 00:22:33,770 --> 00:22:37,565 Men hun var ikke så punket. 258 00:22:38,191 --> 00:22:40,402 Jeg tror, hun ændrede sit look lidt. 259 00:22:40,485 --> 00:22:42,028 Mellem os to… 260 00:22:42,570 --> 00:22:43,655 …og Roy… 261 00:22:45,031 --> 00:22:48,201 Jeg har altid syntes, hun var lidt falsk. 262 00:22:48,284 --> 00:22:51,996 Ikke at jeg er glad for, hun forsvandt. 263 00:22:52,080 --> 00:22:53,748 Nej, men det gør intet. 264 00:22:53,832 --> 00:22:56,501 -Forsvandt? -Ja da. 265 00:22:56,584 --> 00:22:59,129 Der var plakater overalt. 266 00:22:59,212 --> 00:23:00,713 Hvornår var det? 267 00:23:01,631 --> 00:23:05,552 Åh, du godeste. Det er nok ti år siden. 268 00:23:06,302 --> 00:23:08,096 Jeg har hendes gamle adresse. 269 00:23:08,179 --> 00:23:11,266 Hendes mand Mike og børnene bor der stadig. 270 00:23:11,349 --> 00:23:13,977 De håber vel, hun dukker op en dag. 271 00:23:14,644 --> 00:23:16,020 Så trist. 272 00:23:18,189 --> 00:23:19,441 Shauna, vil du…? 273 00:23:19,524 --> 00:23:20,984 Gør du os en tjeneste? 274 00:23:21,067 --> 00:23:22,694 Kan du finde adressen? 275 00:23:22,777 --> 00:23:24,904 -Gør det noget? -Nej da. 276 00:23:26,656 --> 00:23:28,324 Kom. Sæt dig ned lidt. 277 00:23:31,619 --> 00:23:33,413 Er du klar til en lille tur? 278 00:24:12,994 --> 00:24:14,704 Bare sig til, 279 00:24:14,787 --> 00:24:17,248 hvis… hvis du hører fra ham. 280 00:24:17,790 --> 00:24:18,791 Tak. 281 00:24:20,043 --> 00:24:21,252 Fik du fat i ham? 282 00:24:22,795 --> 00:24:24,339 Jeg hentede Fellini. 283 00:24:24,422 --> 00:24:27,091 Han hader sin nye hundedagpleje. 284 00:24:29,052 --> 00:24:30,637 Slap nu af. 285 00:24:31,262 --> 00:24:32,472 Jonathan er voksen. 286 00:24:32,555 --> 00:24:33,765 Han kan klare sig. 287 00:24:35,391 --> 00:24:38,144 Hvordan ved jeg det, når han er væk? 288 00:24:38,228 --> 00:24:40,355 Han ryger sig skæv med vennerne. 289 00:24:41,189 --> 00:24:44,234 Hvis jeg fik jern på foran mine forældre, 290 00:24:44,317 --> 00:24:45,860 ville jeg være flov. 291 00:24:47,695 --> 00:24:50,156 Hvad? Hvad…? Hvad snakker du om? 292 00:24:50,240 --> 00:24:51,824 Hvorfor er du så bekymret? 293 00:24:56,913 --> 00:24:58,915 -Hold ind til siden. -Sikker på, du er okay? 294 00:24:58,998 --> 00:25:01,459 Jeg har aldrig haft det sådan her før. 295 00:25:09,425 --> 00:25:11,094 Vi må finde et hospital. 296 00:25:12,136 --> 00:25:13,513 Jeg er ikke syg. 297 00:25:14,097 --> 00:25:15,098 Det er hende. 298 00:25:15,598 --> 00:25:16,474 Er du sikker? 299 00:25:17,183 --> 00:25:19,894 Mine indvolde omorganiserer sig. 300 00:25:19,978 --> 00:25:22,105 Lisa, jeg tror, du burde ligge ned. 301 00:25:22,605 --> 00:25:24,274 Jeg må finde ham! 302 00:25:27,235 --> 00:25:28,111 Hvem? 303 00:25:28,194 --> 00:25:29,487 Boros mand? 304 00:25:29,571 --> 00:25:32,574 Tror du, han vil tale med dig i den tilstand? 305 00:25:33,199 --> 00:25:36,119 -Kom så. -Kom hvorhen? 306 00:25:36,202 --> 00:25:38,663 Jeg så et motel et stykke tilbage, okay? 307 00:25:38,746 --> 00:25:40,957 Det skal nok gå. Kom så. 308 00:25:59,475 --> 00:26:00,476 Nå? 309 00:26:02,061 --> 00:26:03,479 Okay, kom ind. 310 00:26:05,106 --> 00:26:09,110 Vi fulgte efter hende til en dyrehandel. 311 00:26:09,193 --> 00:26:13,114 Hun mødtes med en hjemløs dame. 312 00:26:13,197 --> 00:26:15,450 -Havde et skænderi. -Om hvad? 313 00:26:15,533 --> 00:26:17,327 Vi hørte dem ikke. 314 00:26:17,410 --> 00:26:19,078 Hvordan ved I, de skændtes? 315 00:26:19,162 --> 00:26:20,913 Kropssprog. 316 00:26:22,248 --> 00:26:25,835 Så hun kom op at skændes med en hjemløs kvinde. 317 00:26:25,918 --> 00:26:27,712 Er det alt? 318 00:26:28,212 --> 00:26:29,756 Vi så damens hjem. 319 00:26:30,423 --> 00:26:32,091 Så hun var ikke hjemløs. 320 00:26:32,175 --> 00:26:35,011 Det bliver mere og mere spændende. 321 00:26:35,094 --> 00:26:40,058 Kom til sagen. Jeg har migræne lige bag øjet. 322 00:26:40,642 --> 00:26:42,727 Er det kunst til mit køleskab? 323 00:26:42,810 --> 00:26:44,437 Nej, hippiedamens hus. 324 00:26:45,063 --> 00:26:46,564 Men intet husnummer. 325 00:26:46,648 --> 00:26:48,107 Cortez & Maribel. 326 00:26:51,944 --> 00:26:55,990 HIMLEN… ER ET STED PÅ JORDEN. DET ER HER! 327 00:26:58,785 --> 00:26:59,952 Jeg brænder op. 328 00:27:00,036 --> 00:27:05,583 Jeg brænder op. Jeg ved ikke hvorfor. Skynd dig. 329 00:27:05,667 --> 00:27:06,668 Skynd dig! 330 00:27:09,253 --> 00:27:10,338 Åh, pis! 331 00:27:25,895 --> 00:27:27,897 Hvad gør du ved mig? 332 00:28:04,517 --> 00:28:05,601 For helvede da. 333 00:30:53,644 --> 00:30:54,812 Lisa. 334 00:30:58,608 --> 00:31:01,903 Hvad fanden sker der? Svar mig nu lige! 335 00:31:06,198 --> 00:31:07,199 Lisa! 336 00:31:12,330 --> 00:31:13,915 Lisa, kan du høre mig? 337 00:31:15,499 --> 00:31:16,667 Lisa? 338 00:31:20,296 --> 00:31:21,881 Jeg kommer ind, okay? 339 00:31:42,401 --> 00:31:43,861 Okay, så… 340 00:31:44,362 --> 00:31:45,613 Du har… 341 00:31:46,614 --> 00:31:47,865 …fremstillet… 342 00:31:48,699 --> 00:31:49,742 …killinger. 343 00:31:51,118 --> 00:31:53,162 Ligesom den derinde. 344 00:31:54,413 --> 00:31:56,666 Jeg er fuld af overraskelser. 345 00:31:57,249 --> 00:31:58,668 Og killinger, åbenbart. 346 00:32:09,804 --> 00:32:11,013 Den er derinde. 347 00:32:24,944 --> 00:32:27,738 Sig til hende, at jeg kaster dem op igen. 348 00:32:40,751 --> 00:32:43,129 Jeg troede, det ville ødelægge Lous liv. 349 00:32:44,171 --> 00:32:45,881 Men nu har jeg… 350 00:32:47,758 --> 00:32:48,884 …noget nyt. 351 00:32:52,054 --> 00:32:54,432 Og der er en lem i gulvet. 352 00:32:57,268 --> 00:32:58,519 Hvilken lem? 353 00:32:59,937 --> 00:33:02,148 Den dukkede op i mit soveværelse. 354 00:33:03,357 --> 00:33:05,735 Og i aftes gik jeg ned. 355 00:33:07,820 --> 00:33:11,490 Og pludselig er jeg ikke længere i L.A. 356 00:33:13,325 --> 00:33:14,285 Lugten… 357 00:33:16,620 --> 00:33:18,497 Den fugtige luft. 358 00:33:24,378 --> 00:33:26,464 Jeg lukkede øjnene… 359 00:33:28,382 --> 00:33:29,717 …og… 360 00:33:32,428 --> 00:33:33,929 …jeg er i Brasilien. 361 00:33:37,808 --> 00:33:39,143 Der var en kvinde. 362 00:33:43,022 --> 00:33:45,399 Da hun trådte frem… 363 00:33:46,650 --> 00:33:49,737 Jeg følte, jeg blev kvalt. 364 00:33:52,656 --> 00:33:54,533 Selv nu kan jeg mærke det. 365 00:33:55,826 --> 00:33:56,702 Lige nu. 366 00:33:57,703 --> 00:33:59,622 Jeg kan høre hende kalde. 367 00:34:03,000 --> 00:34:05,086 Hun vil have mig derned. 368 00:34:08,130 --> 00:34:09,465 Ned til hende. 369 00:34:12,384 --> 00:34:13,469 Vil du derned? 370 00:34:17,431 --> 00:34:18,641 Det ved jeg ikke. 371 00:34:20,017 --> 00:34:21,018 Jeg er faret vild. 372 00:34:21,727 --> 00:34:23,104 Hvordan føles det? 373 00:34:26,941 --> 00:34:28,067 Spændende. 374 00:34:33,322 --> 00:34:34,740 Skræmmende. 375 00:34:38,369 --> 00:34:40,204 Vil du genvinde kontrollen? 376 00:37:05,099 --> 00:37:06,850 -Godmorgen. -Godmorgen. 377 00:37:08,519 --> 00:37:09,687 Har du sovet godt? 378 00:37:11,981 --> 00:37:13,607 -Jeg sagde… -Ja, fint. 379 00:37:13,691 --> 00:37:14,566 Godt. 380 00:37:16,819 --> 00:37:18,195 Jeg skaffede morgenmad. 381 00:37:22,408 --> 00:37:23,617 Jamen dog. 382 00:37:25,995 --> 00:37:27,621 Signerede du morgenmaden? 383 00:37:30,249 --> 00:37:32,167 Nej. Det… Åh, pis. 384 00:37:32,251 --> 00:37:33,377 Det var… Jeg… 385 00:37:34,586 --> 00:37:35,963 Jeg ville skrive noget. 386 00:37:36,797 --> 00:37:39,800 Jeg troede, jeg ville være væk, når du vågnede. 387 00:37:40,509 --> 00:37:42,219 Jeg tjekkede telefonsvareren. 388 00:37:44,013 --> 00:37:46,890 Folk er ret sure, fordi jeg pjækkede. 389 00:37:46,974 --> 00:37:49,226 De sendte en assistent efter mig. 390 00:37:49,310 --> 00:37:50,978 -Han er her. -Pis. 391 00:37:51,520 --> 00:37:53,814 -Du skulle være gået. -Nej. Det var… 392 00:37:55,107 --> 00:37:56,150 …du ved… 393 00:37:58,235 --> 00:37:59,069 …fedt. 394 00:38:02,156 --> 00:38:05,492 Jeg… jeg er glad for, jeg var her. 395 00:38:07,202 --> 00:38:09,121 Skulle der stå det på sedlen? 396 00:38:09,788 --> 00:38:11,081 Underforstået. 397 00:38:11,165 --> 00:38:13,042 -Der står "Roy." -Ja. 398 00:38:13,125 --> 00:38:14,084 Præcis. 399 00:38:17,087 --> 00:38:18,130 Du må få den. 400 00:38:20,382 --> 00:38:21,800 Hold da op. 401 00:38:22,509 --> 00:38:26,472 Jeg ville bede om din autograf, men jeg ville ikke gøre det akavet. 402 00:38:26,555 --> 00:38:28,015 Ja. Det kunne jeg mærke. 403 00:38:30,517 --> 00:38:32,269 Okay. Jeg må løbe. 404 00:38:33,187 --> 00:38:34,188 Tag min Chevelle. 405 00:38:34,980 --> 00:38:35,898 Kør ikke galt. 406 00:38:37,483 --> 00:38:38,484 Tak. 407 00:38:42,946 --> 00:38:45,366 Held og lykke med at finde Boros mand! 408 00:39:33,997 --> 00:39:35,457 Pis nu af. 409 00:40:13,078 --> 00:40:15,205 Jeg hedder Lou Burke, og du er? 410 00:40:16,665 --> 00:40:18,500 Sig mig, Lou Burke… 411 00:40:19,293 --> 00:40:22,337 Valser du ofte bare ind i fremmedes hjem 412 00:40:22,421 --> 00:40:23,464 med den tro, 413 00:40:23,547 --> 00:40:26,049 du har ret til deres tid og opmærksomhed? 414 00:40:26,133 --> 00:40:27,217 Jeg har set dig. 415 00:40:30,053 --> 00:40:32,014 Den aften, han blev forbrændt. 416 00:40:32,097 --> 00:40:33,015 Skønt hus. 417 00:40:33,682 --> 00:40:34,558 Sjov fest. 418 00:40:34,641 --> 00:40:38,061 Der foregår noget med dig og Lisa Nova. I to er i ledtog. 419 00:40:38,145 --> 00:40:41,190 -Benægt det ikke. -Hvorfor skulle jeg det? 420 00:40:41,273 --> 00:40:43,400 Lisa hyrede mig til forbandelsen. 421 00:40:49,072 --> 00:40:50,616 Hvad er din pris? 422 00:40:51,825 --> 00:40:53,368 -Min pris? -Jeg betaler. 423 00:40:54,119 --> 00:40:56,955 Du må have nogen til at ordne din forhave. 424 00:40:57,039 --> 00:41:00,125 Du kunne komme væk herfra og finde et sted i Malibu. 425 00:41:00,209 --> 00:41:02,044 -Nå? -Jeg kan lide min have. 426 00:41:05,923 --> 00:41:08,717 Hvad end din forbandelse indebærer… 427 00:41:09,927 --> 00:41:12,804 Om det så inkluderer at ødelægge min film, 428 00:41:12,888 --> 00:41:16,391 at placere giftige edderkopper og gøre min søn fortræd, 429 00:41:17,476 --> 00:41:18,644 så stopper det nu. 430 00:41:19,895 --> 00:41:20,771 Nej. 431 00:41:21,313 --> 00:41:22,189 Undskyld mig? 432 00:41:23,607 --> 00:41:24,483 Det går ikke. 433 00:41:24,566 --> 00:41:26,109 Hvorfor ikke det? 434 00:41:26,902 --> 00:41:27,736 Bare fordi. 435 00:41:27,819 --> 00:41:30,155 Er du magisk eller ej? 436 00:41:31,657 --> 00:41:33,367 Hvad fanden vil du have? 437 00:41:33,450 --> 00:41:35,702 Ikke noget. Du kom til mig. 438 00:41:39,373 --> 00:41:41,375 Vent. Er det alt? 439 00:41:41,458 --> 00:41:42,668 Kom nu. 440 00:41:42,751 --> 00:41:44,002 Lou! 441 00:41:45,254 --> 00:41:46,964 Du er så pigesur. Kom nu. 442 00:41:47,548 --> 00:41:50,467 Jeg troede, du ville være sjovere, sådan som Lisa talte om dig. 443 00:41:50,551 --> 00:41:51,552 Kom her. 444 00:41:53,011 --> 00:41:53,845 Kom nu. 445 00:41:56,348 --> 00:41:58,267 Hvad med at slå en handel af? 446 00:42:00,227 --> 00:42:01,645 Kan du hjælpe mig? 447 00:42:02,104 --> 00:42:03,230 Eller kan du ikke? 448 00:42:05,399 --> 00:42:06,733 Dig og Lisa… 449 00:42:07,317 --> 00:42:09,945 …har et symbiotisk forhold. 450 00:42:10,028 --> 00:42:12,948 -Nej, vi har ikke. -Jo, I har. 451 00:42:13,031 --> 00:42:14,116 Jeg skabte det. 452 00:42:15,701 --> 00:42:17,744 Du slår, hun slår igen. 453 00:42:18,412 --> 00:42:19,621 Vil du styre hende? 454 00:42:19,705 --> 00:42:21,456 Hun vil styre dig. 455 00:42:22,916 --> 00:42:27,004 Jeg er bare et lille frokoststop på denne piges rejse. 456 00:42:31,842 --> 00:42:33,927 Er du en svag mand, Lou? 457 00:42:34,761 --> 00:42:35,721 Nej. 458 00:42:36,680 --> 00:42:39,433 Du virker som en fyr, der elsker at slå igen. 459 00:42:39,516 --> 00:42:41,059 Hver eneste gang. 460 00:42:42,144 --> 00:42:42,978 Godt. 461 00:42:44,396 --> 00:42:45,981 Hun flygter fra noget. 462 00:42:47,566 --> 00:42:51,612 Find ud af, hvad det er og brug det mod hende. 463 00:42:54,823 --> 00:42:56,658 Hvad med et hint? 464 00:43:02,122 --> 00:43:03,832 Der er sket hende noget. 465 00:43:04,374 --> 00:43:06,960 Ude i skoven. Før jeg mødte hende. 466 00:43:07,044 --> 00:43:08,629 Hvor hun filmede. 467 00:43:13,467 --> 00:43:14,885 Det ved jeg ikke. 468 00:43:16,386 --> 00:43:17,512 Men jeg mærker det. 469 00:43:18,597 --> 00:43:20,182 Jeg så et hvidt lys… 470 00:43:21,725 --> 00:43:23,143 …der blussede op. 471 00:43:24,227 --> 00:43:25,604 Så bad jeg hende komme. 472 00:43:27,439 --> 00:43:29,733 Ringede du til hende? 473 00:43:30,692 --> 00:43:31,777 Ja. 474 00:43:34,529 --> 00:43:36,615 Vil du styre Lisa Nova? 475 00:43:37,783 --> 00:43:39,660 Find ud af, hvem hun er. 476 00:43:41,536 --> 00:43:43,538 Er hendes film god? 477 00:43:46,750 --> 00:43:48,210 Den har potentiale. 478 00:43:51,588 --> 00:43:53,799 Find ud af, hvad der skete. 479 00:43:54,591 --> 00:43:56,259 Skoven er fuld af snavs. 480 00:43:56,343 --> 00:43:57,594 Hvis du forstår? 481 00:43:58,220 --> 00:44:00,722 Og hvis du finder noget, så kom til mig. 482 00:44:00,806 --> 00:44:02,474 Jeg elsker sladder. 483 00:44:09,064 --> 00:44:10,315 Lou Burke! 484 00:46:10,310 --> 00:46:12,813 Tekster af: Stephan Gru