1 00:00:06,049 --> 00:00:09,510 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,393 --> 00:00:18,311 Wat nu? 3 00:00:19,479 --> 00:00:21,105 Wil je hem vasthouden? 4 00:00:23,941 --> 00:00:30,198 Ik zorg voor een op jou aangepaste klus. 5 00:00:30,281 --> 00:00:36,662 Ik werk met het vet dat al in je zit. Het zal niet makkelijk worden. 6 00:00:39,248 --> 00:00:41,501 Het kan er heftig aan toe gaan. 7 00:00:41,584 --> 00:00:46,714 Maar het wordt nooit erger dan je zelf bent. 8 00:00:46,798 --> 00:00:49,675 Dus je zult me moeten vertrouwen. 9 00:00:50,843 --> 00:00:53,679 Stel je open voor de geestenwereld. 10 00:00:53,763 --> 00:00:57,642 Hoe meer ik over je weet, hoe beter het werkt. 11 00:00:57,725 --> 00:00:59,519 Wat wil je weten? 12 00:00:59,602 --> 00:01:02,146 Leeft je vader nog? 13 00:01:04,023 --> 00:01:04,857 Ja. 14 00:01:05,817 --> 00:01:07,318 En je moeder? 15 00:01:11,030 --> 00:01:12,323 Dat weet ik niet. 16 00:01:12,406 --> 00:01:14,826 Weet je niet of je moeder nog leeft? 17 00:01:14,909 --> 00:01:17,203 Nee, ze vertrok toen ik een baby was. 18 00:01:18,746 --> 00:01:21,499 Heeft ze je borstvoeding gegeven? -Geen idee. 19 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 Herinner je je haar niet? 20 00:01:26,838 --> 00:01:29,465 En in je dromen? -Ik weet niet hoe ze eruitziet. 21 00:01:31,801 --> 00:01:33,302 Ik heb haar nooit gezien. 22 00:01:34,595 --> 00:01:35,805 Ook niet in m'n dromen. 23 00:01:39,725 --> 00:01:41,811 Ik wil 't niet over m'n moeder hebben. 24 00:01:44,272 --> 00:01:45,189 Goed dan. 25 00:01:49,485 --> 00:01:51,863 Hoe oud was je toen je werd ontmaagd? 26 00:01:52,738 --> 00:01:54,198 Zestien. 27 00:01:54,282 --> 00:01:55,616 Hoe heette hij? 28 00:01:55,700 --> 00:01:57,076 Isabel. 29 00:02:00,371 --> 00:02:02,206 Zijn we nu klaar met de vragen? 30 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 Ik heb vreselijke keelpijn. 31 00:02:14,135 --> 00:02:17,513 Bessen uit het regenwoud met vanille. Dat verzacht je keel. 32 00:02:18,389 --> 00:02:19,515 Guaraná. 33 00:02:20,308 --> 00:02:22,143 Ik dronk dit als kind. 34 00:02:22,977 --> 00:02:24,312 In Brazilië? 35 00:02:27,648 --> 00:02:29,400 En nu over de man. 36 00:02:39,577 --> 00:02:40,870 Lou Burke. 37 00:02:43,831 --> 00:02:45,583 Hij heeft wel lef. 38 00:02:47,960 --> 00:02:48,836 En geld. 39 00:02:53,966 --> 00:02:55,927 Vertel me eens over z'n verraad. 40 00:03:03,851 --> 00:03:05,353 Wat vind je van haar? 41 00:03:07,146 --> 00:03:10,066 Ze is een zeldzaam type. Ik weet het niet goed. 42 00:03:10,566 --> 00:03:11,901 Nee, niet Lisa Nova. 43 00:03:11,984 --> 00:03:15,988 Wat vind je van de act… Van dit meisje. De actrice. 44 00:03:20,868 --> 00:03:23,037 Ja, ook rauw talent. 45 00:03:24,330 --> 00:03:26,082 Ik vind haar zinderend. 46 00:03:29,293 --> 00:03:30,962 Zoals jij voor je groot werd. 47 00:03:32,046 --> 00:03:32,880 Daarvoor? 48 00:03:44,350 --> 00:03:48,104 Denk je er wel eens aan waar je zou wonen als je dakloos was? 49 00:03:49,397 --> 00:03:52,650 Je hebt drie huizen, Lou. Je wordt heus niet dakloos. 50 00:03:52,733 --> 00:03:54,026 Soms rijd ik rond. 51 00:03:54,860 --> 00:03:57,488 Dan zie ik de daklozenkampen. 52 00:03:58,322 --> 00:04:01,409 Soms snap ik niet waarom ze daar zitten. 53 00:04:04,662 --> 00:04:07,873 Je weet dat ik vroeger in m'n auto woonde. 54 00:04:08,624 --> 00:04:09,458 Wil je wat? 55 00:04:12,545 --> 00:04:13,379 Nee, dank je. 56 00:04:17,591 --> 00:04:18,926 Je kunt… 57 00:04:20,428 --> 00:04:24,223 …in een Rolls-Royce wonen als je meedoet aan m'n volgende film. 58 00:04:26,058 --> 00:04:28,185 Ik ga dit bewerken. 59 00:04:28,769 --> 00:04:30,313 Met Lisa? 60 00:04:31,188 --> 00:04:33,399 Nou ja… 61 00:04:37,695 --> 00:04:39,071 Verdomme. 62 00:04:41,365 --> 00:04:42,366 Wat was dat? 63 00:04:43,909 --> 00:04:45,536 Hoe deed ze dat? 64 00:04:49,248 --> 00:04:50,708 SCRIPT EN REGIE LISA NOVA 65 00:04:50,791 --> 00:04:53,210 Lou, je kunt dit niet zonder haar doen. 66 00:04:56,130 --> 00:04:57,006 Balché. 67 00:04:58,215 --> 00:05:02,762 Dit bereidt je voor op het bindingsritueel van morgenavond. 68 00:05:02,845 --> 00:05:05,473 Je mag 24 uur lang niets eten of drinken. 69 00:05:05,556 --> 00:05:06,807 Hoe werkt het? 70 00:05:07,433 --> 00:05:10,728 Het maakt je ontvankelijk voor de geesten. 71 00:05:12,229 --> 00:05:15,483 Zijn er ook rituelen zonder experimentele hapjes? 72 00:05:15,566 --> 00:05:18,903 Ik heb ook een gifpad, maar dat is onverantwoord. 73 00:05:18,986 --> 00:05:21,822 Veel te gevaarlijk voor een groentje. 74 00:05:24,617 --> 00:05:28,079 Lisa, je zei dat je z'n leven wilt verwoesten. 75 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 Weet je dat heel zeker? 76 00:05:32,708 --> 00:05:34,085 Ik wil het. 77 00:05:36,295 --> 00:05:37,463 Prima. 78 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 Het bindingsritueel. 79 00:05:41,175 --> 00:05:44,762 Een bindingsritueel? Word ik dan aan jou verbonden? 80 00:05:45,638 --> 00:05:46,806 O, nee. 81 00:05:47,306 --> 00:05:50,810 Nee, het verbindt jou met Lou Burke. 82 00:05:50,893 --> 00:05:54,855 Op die manier kan ik jou gebruiken om hem pijn te doen. 83 00:05:54,939 --> 00:05:55,981 Snap je? 84 00:05:57,233 --> 00:05:59,485 Ja. -Mooi zo. 85 00:05:59,568 --> 00:06:02,154 Oké. Proef maar. 86 00:06:02,238 --> 00:06:03,864 Word ik er ziek van? 87 00:06:04,448 --> 00:06:05,282 Nee. 88 00:06:15,876 --> 00:06:19,046 Als je energie straks verandert… 89 00:06:19,130 --> 00:06:21,006 …kunnen mensen en dingen… 90 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 …op een heel heftige manier op je reageren. 91 00:06:25,261 --> 00:06:27,179 Wat bedoel je? Welke dingen? 92 00:06:27,263 --> 00:06:29,974 Onschuldige dingen uit de geestenwereld. 93 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 Negeer ze maar. 94 00:06:33,811 --> 00:06:37,064 Je moet alles opeten, anders werkt het niet. 95 00:06:38,149 --> 00:06:40,943 Kom morgen om 23.00 uur terug. 96 00:06:41,026 --> 00:06:44,613 Kom op tijd, want de balché werkt maar één keer. 97 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 Begrepen. -Mooi zo. 98 00:06:49,243 --> 00:06:54,790 Ik heb een foto van Lou nodig. En een plukje van z'n schaamhaar. 99 00:06:59,587 --> 00:07:01,630 Schaamhaar. Begrepen. 100 00:07:03,424 --> 00:07:05,384 Oké. Heel goed. 101 00:08:18,832 --> 00:08:20,876 Opzij, verdomme. 102 00:09:09,133 --> 00:09:10,884 Ik zag hem nergens. 103 00:09:11,635 --> 00:09:16,390 Ik deed de deur open en hij zat te masturberen. 104 00:09:18,267 --> 00:09:19,935 O, je bent er weer. 105 00:09:20,894 --> 00:09:22,104 Hoe is het appartement? 106 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 Code, je moet me helpen. 107 00:09:25,024 --> 00:09:25,858 Waarmee? 108 00:09:26,358 --> 00:09:29,987 Ik vervloek Lou. Ik moet z'n huis in om dingen te stelen. 109 00:09:30,070 --> 00:09:33,282 Binnen de komende 20 uur. Kun je me helpen? 110 00:09:33,365 --> 00:09:36,619 Dat lijkt me slecht voor je carrière en je karma. 111 00:09:36,702 --> 00:09:37,995 Karma bestaat niet. 112 00:09:43,083 --> 00:09:46,503 Heb jij ooit iemand vervloekt? -Dat doen wij niet echt. 113 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 Lisa. Wat heb je gebruikt? 114 00:09:49,757 --> 00:09:53,510 Er zit raar spul in deze stoofpot. 115 00:09:56,388 --> 00:09:57,765 Voor de vloek. 116 00:10:03,979 --> 00:10:06,774 Ga je overgeven? -Dat heb ik al gedaan. 117 00:10:11,236 --> 00:10:14,406 Geen idee wie je kan helpen met je stoofpotvloek. 118 00:10:15,074 --> 00:10:16,659 Het is een slecht idee. 119 00:10:32,257 --> 00:10:33,926 Hij heeft m'n film gestolen. 120 00:10:35,302 --> 00:10:37,054 En hij wilde me wurgen. 121 00:10:38,430 --> 00:10:40,391 Oké? Hij wilde me wurgen. 122 00:10:42,643 --> 00:10:46,105 Je bent drugsdealer. Je kent vast wel iemand. 123 00:10:47,773 --> 00:10:51,068 Ik ken wel een paar discrete jongens. 124 00:10:51,610 --> 00:10:53,862 Joe en Lee. -Vertrouw je ze? 125 00:10:54,488 --> 00:10:56,865 Nee, het zijn criminelen. Dat vroeg je. 126 00:10:57,866 --> 00:11:01,912 Ik heb hun nummers niet, maar ze ontbijten bij Mêiwèi De Ku Ndài. 127 00:11:01,995 --> 00:11:02,955 Lekker Hapjes. 128 00:11:04,498 --> 00:11:06,375 Joe en Lee. 129 00:11:07,167 --> 00:11:08,001 Oké. 130 00:11:09,002 --> 00:11:10,129 Ik hou van je. 131 00:11:15,426 --> 00:11:16,427 Trui. 132 00:11:18,929 --> 00:11:20,222 Ik heb geld nodig. 133 00:11:22,975 --> 00:11:23,809 Dank je. 134 00:11:25,894 --> 00:11:26,729 Dank je. 135 00:12:02,556 --> 00:12:03,432 Lekker. 136 00:12:08,103 --> 00:12:12,441 Hallo. Code zei dat jullie me kunnen helpen. 137 00:12:13,192 --> 00:12:14,359 Ik heb geld. 138 00:12:19,072 --> 00:12:21,617 Waarmee? -Mag ik erbij komen zitten? 139 00:12:25,120 --> 00:12:26,747 Ik moet een huis in. 140 00:12:27,247 --> 00:12:30,375 Wat is dat? -M'n lunch. Dat is niet belangrijk. 141 00:12:32,169 --> 00:12:35,130 Ben je een agent? -Nee, een vriendin van Code. 142 00:12:35,839 --> 00:12:36,673 Juist. 143 00:12:40,636 --> 00:12:43,013 Interessant. Maar we breken niet in. 144 00:12:43,096 --> 00:12:46,975 Nee, jullie moeten de huishoudster afleiden. 145 00:12:49,228 --> 00:12:50,938 Klinkt niet moeilijk. 146 00:12:51,021 --> 00:12:54,942 Ik heb een paar minuten nodig om m'n spullen te pakken. 147 00:12:55,025 --> 00:12:57,069 Jullie krijgen ieder 50 dollar. 148 00:13:05,160 --> 00:13:07,538 Wanneer? -Nu meteen? 149 00:13:15,963 --> 00:13:18,549 Gaat het? -Ja, geweldig. 150 00:13:18,632 --> 00:13:20,926 Is alleen de huishoudster thuis? -Ja. 151 00:13:21,844 --> 00:13:22,886 Verstop je. 152 00:13:30,352 --> 00:13:32,688 Kan ik u helpen? -Immigratiedienst. 153 00:13:32,771 --> 00:13:35,732 We willen rondkijken. We hebben een paar vragen. 154 00:13:35,816 --> 00:13:37,067 Mag ik dat zien? 155 00:13:37,985 --> 00:13:40,487 Pardon, mag ik dat nog eens zien? 156 00:13:40,571 --> 00:13:42,030 Ja. Meekomen. 157 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 Ik wil Mr Burke bellen. 158 00:13:46,743 --> 00:13:48,829 Ik wil Mr Burke bellen. 159 00:13:50,831 --> 00:13:52,332 Ik moet Mr… 160 00:13:54,668 --> 00:13:57,045 Kijk eens aan. Mr Oscar. 161 00:13:57,129 --> 00:13:58,922 Niets aanraken. 162 00:14:27,659 --> 00:14:29,870 Arrogante eikel. 163 00:15:13,664 --> 00:15:14,790 Wat doe je hier? 164 00:15:17,918 --> 00:15:19,419 Hallo, Jonathan. 165 00:15:21,797 --> 00:15:25,050 Heb jij dit gemaakt? 166 00:15:26,635 --> 00:15:27,594 Heel mooi. 167 00:15:31,682 --> 00:15:36,269 M'n moeder komt zo thuis. 168 00:15:36,353 --> 00:15:38,897 En we doen meestal ons best… 169 00:15:38,981 --> 00:15:42,818 …om te zorgen dat ze m'n vaders protegees niet tegenkomt. 170 00:15:42,901 --> 00:15:47,948 Uit respect voor mam. En voor je eigen veiligheid. 171 00:15:48,031 --> 00:15:51,785 Ik doe 't niet met je vader. 172 00:15:52,619 --> 00:15:56,790 Ik vervloek hem en ik heb z'n schaamhaar nodig. 173 00:16:05,507 --> 00:16:08,260 O, man. Perfect. 174 00:16:09,177 --> 00:16:11,054 Dat is vet. Geweldig. 175 00:16:12,347 --> 00:16:17,686 Z'n slaapkamer is daar. Hij slaapt aan de rechterkant. 176 00:16:18,729 --> 00:16:22,399 Bedankt. -Graag gedaan. Ik haat m'n vader. 177 00:16:25,819 --> 00:16:28,530 Wat doe je? -Ze heeft de politie gebeld. Weg. 178 00:16:28,613 --> 00:16:30,782 Ik heb nog niet alles. -James. 179 00:16:30,866 --> 00:16:32,868 Dat is jouw probleem. -James? 180 00:16:32,951 --> 00:16:34,828 Je heet toch Lee? -Nee. 181 00:16:34,911 --> 00:16:36,705 Wie is dat dan? -M'n oom. 182 00:16:36,788 --> 00:16:39,166 Is hij je oom? -Hou jullie mond eens. 183 00:16:39,249 --> 00:16:41,293 Ik probeer te slapen. 184 00:16:42,044 --> 00:16:44,546 Kennen jullie Code wel? -Nooit van gehoord. 185 00:16:44,629 --> 00:16:48,008 Waarom deden jullie dit dan? -Voor de 50 dollar. 186 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 Wat geef jij erom? -Flikker toch op. 187 00:16:51,470 --> 00:16:54,514 Wat? -James, we moeten hier weg. Nu. 188 00:17:30,509 --> 00:17:32,594 Schaamhaar. 189 00:19:10,025 --> 00:19:12,485 Kijken kost geld, bitch. 190 00:19:26,416 --> 00:19:28,960 Is dat van de vrouw in het huis van de jaguar? 191 00:19:33,173 --> 00:19:34,466 Ken je Boro? 192 00:19:34,549 --> 00:19:36,593 Nee, ik heb van haar gehoord. 193 00:19:37,677 --> 00:19:42,224 Ik heb gehoord dat ze de tatoeages van binnen uit het bot trekt. 194 00:19:42,307 --> 00:19:46,228 Hé, hou jullie bekken eens dicht. 195 00:19:47,229 --> 00:19:48,104 Jullie allebei. 196 00:19:59,991 --> 00:20:01,534 Wat weet je van haar? 197 00:20:02,244 --> 00:20:03,787 Ze is echt. 198 00:20:03,870 --> 00:20:05,038 Hoe bedoel je? 199 00:20:06,081 --> 00:20:08,541 Als je schulden bij haar hebt, loopt het slecht af. 200 00:20:10,252 --> 00:20:11,211 Heel slecht. 201 00:20:11,836 --> 00:20:14,381 Waar heb jij last van? 202 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 Wat? 203 00:20:17,050 --> 00:20:18,969 Ik doe niets. -Ja. 204 00:20:23,181 --> 00:20:24,432 Waar heb jij last van? 205 00:20:30,647 --> 00:20:33,024 Je komt heel vreemd over. 206 00:20:34,067 --> 00:20:37,529 En ik voel dat je naar me kijkt. 207 00:20:37,612 --> 00:20:40,490 Ik kijk niet naar je. -Heel vreemd. 208 00:20:40,573 --> 00:20:44,244 Je hebt geen geur, maar toch stink je. 209 00:20:46,705 --> 00:20:48,415 Wil je een pak slaag? 210 00:20:49,124 --> 00:20:50,208 Kijk niet naar me. 211 00:20:50,292 --> 00:20:52,294 Denk er niet eens aan. 212 00:20:52,377 --> 00:20:54,129 Waag er niet aan te denken. 213 00:20:54,671 --> 00:20:57,757 Je moet echt kalmeren. 214 00:21:46,056 --> 00:21:47,974 Ze heeft een kat uitgekotst. 215 00:22:11,247 --> 00:22:13,666 Lisa Nova. Je borg is betaald. 216 00:22:27,639 --> 00:22:29,182 Hoe heet je? -Thelma. 217 00:22:32,060 --> 00:22:33,395 Alsjeblieft. -Bedankt. 218 00:22:33,478 --> 00:22:34,312 Wacht even. 219 00:22:36,564 --> 00:22:38,024 Lisa Nova. Wacht op mij. 220 00:22:47,075 --> 00:22:47,909 Ik ben Roy. 221 00:22:49,661 --> 00:22:51,413 Hardaway. -Dat weet ik nog wel. 222 00:22:53,498 --> 00:22:54,916 Heb je m'n borg betaald? 223 00:22:56,000 --> 00:22:56,835 Waarom? 224 00:22:58,670 --> 00:23:00,004 Het is bijna Kerstmis. 225 00:23:01,089 --> 00:23:02,048 Wil je een lift? 226 00:23:02,590 --> 00:23:04,008 Nee, bedankt, kerstman. 227 00:23:06,136 --> 00:23:09,472 Zeker weten? Je bent hier vast niet zelf heen gereden. 228 00:23:09,556 --> 00:23:11,724 Ik ga je niet neuken als bedankje. 229 00:23:11,808 --> 00:23:15,395 Als ik seks wilde, was ik niet naar een politiecel gereden. 230 00:23:16,646 --> 00:23:19,065 Lou heeft me gisteren je film laten zien. 231 00:23:19,566 --> 00:23:23,027 Het was een unieke studentenfilm. Echt ongelofelijk. 232 00:23:23,820 --> 00:23:27,490 Dus als ik iets wil neuken, is het je geest. 233 00:23:28,491 --> 00:23:29,909 Dat klonk echt dom. 234 00:23:32,245 --> 00:23:35,665 Lisa, ik wil geen afspraakje. Ik wil je als regisseur. 235 00:23:36,166 --> 00:23:39,461 M'n agent zei dat Lou je van je eigen film heeft gehaald. 236 00:23:39,544 --> 00:23:42,088 Geef me toch maar een lift. 237 00:23:43,047 --> 00:23:43,882 Deze kant op. 238 00:23:46,009 --> 00:23:47,260 Z'n schaamhaar? 239 00:23:47,343 --> 00:23:48,428 Ja, echt. 240 00:23:51,598 --> 00:23:54,601 Dus als je iemand vervloekt, ga je er echt voor. 241 00:23:55,101 --> 00:23:57,061 Waarom zou je iets halfslachtig doen? 242 00:23:57,562 --> 00:23:59,397 Dat zei m'n vader altijd. 243 00:24:00,106 --> 00:24:01,232 Leuk. 244 00:24:01,316 --> 00:24:04,777 De mijne zei: 'Blijf van de afstandsbediening af, debiel.' 245 00:24:05,653 --> 00:24:08,156 Debiel? -Ja, dat was m'n bijnaam. 246 00:24:08,239 --> 00:24:11,576 Na een halve fles whisky noemde hij me 'Killer'. 247 00:24:11,659 --> 00:24:14,996 Werd hij minder vijandig als hij dronken was? 248 00:24:15,955 --> 00:24:18,208 Hij zei dat ik m'n tweelingzus had vermoord. 249 00:24:21,628 --> 00:24:22,545 Is dat ook zo? 250 00:24:24,088 --> 00:24:25,173 Ik… 251 00:24:25,840 --> 00:24:28,593 Op een boerderij leer je jong rijden. 252 00:24:28,676 --> 00:24:31,638 Op m'n 14e wilde ik al graag hard rijden. 253 00:24:32,138 --> 00:24:33,765 Ik zat in m'n vaders truck… 254 00:24:33,848 --> 00:24:38,102 …en reed 130 op een landweg en raakte de dijk. 255 00:24:38,937 --> 00:24:42,440 We vlogen over de kop. Ik had geen schram, maar m'n zus wel. 256 00:24:42,524 --> 00:24:45,902 Ze vloog door de voorruit en werd bijna volledig onthoofd. 257 00:24:46,986 --> 00:24:49,489 En er was een moment… 258 00:24:50,156 --> 00:24:53,785 …toen we door de lucht vlogen dat de tijd even stilstond. 259 00:24:53,868 --> 00:24:54,911 En het voelde… 260 00:24:58,122 --> 00:24:59,040 …vredig. 261 00:25:05,380 --> 00:25:07,298 Ik ga in al m'n films dood. 262 00:25:08,132 --> 00:25:09,634 Dat valt niemand op. 263 00:25:36,703 --> 00:25:37,787 Hoe heette ze? 264 00:25:38,454 --> 00:25:39,289 Je zus. 265 00:25:41,499 --> 00:25:42,333 Alice. 266 00:25:48,298 --> 00:25:49,507 Bedankt voor de lift. 267 00:25:59,851 --> 00:26:01,269 Mag ik je een tip geven? 268 00:26:03,104 --> 00:26:06,316 Vergeet Lou en die vloek. Het is de moeite niet waard. 269 00:26:08,276 --> 00:26:09,819 Ik heb geen schaamhaar. 270 00:26:10,862 --> 00:26:12,822 En er is geen tijd meer. 271 00:26:14,657 --> 00:26:16,284 Dat lijkt me het beste. 272 00:26:18,786 --> 00:26:21,623 Mannen zoals hij slopen zichzelf uiteindelijk. 273 00:26:22,707 --> 00:26:25,043 Zegt de man die dood wil. 274 00:26:27,045 --> 00:26:28,671 Ik heb het onder controle. 275 00:26:30,381 --> 00:26:31,549 'I walk the line.' 276 00:26:32,258 --> 00:26:33,635 Oké, Johnny. 277 00:27:29,023 --> 00:27:31,359 Wat doe jij hier? 278 00:27:32,902 --> 00:27:36,406 Je hebt bij mij ingebroken, dus ik breek bij jou in. 279 00:27:36,989 --> 00:27:39,909 Want dat doen we blijkbaar. 280 00:27:39,992 --> 00:27:42,328 Sorry. Je kent Ralph en James. 281 00:27:44,122 --> 00:27:47,417 Ze probeerden m'n Oscar te verkopen. 282 00:27:48,835 --> 00:27:53,047 Maar goed, ik heb ze vergeven, nu zijn we vrienden. Enzovoort. 283 00:27:53,131 --> 00:27:54,382 Ze werken nu voor mij. 284 00:27:55,883 --> 00:27:57,635 We blijven niet lang. 285 00:27:59,178 --> 00:28:01,139 We zijn verkeerd begonnen. 286 00:28:02,890 --> 00:28:06,144 Ik hoorde dat je me wilt vervloeken. 287 00:28:06,769 --> 00:28:07,603 Klopt dat? 288 00:28:08,479 --> 00:28:12,650 En dat je m'n schaamhaar nodig hebt. Is dat zo? 289 00:28:15,737 --> 00:28:16,738 Kinky. 290 00:28:18,322 --> 00:28:19,157 Nou… 291 00:28:20,116 --> 00:28:22,702 …ik wil het goedmaken. 292 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 Het zit zo. 293 00:28:28,916 --> 00:28:31,836 Overleven in dit wereldje lijkt op surfen. 294 00:28:31,919 --> 00:28:34,589 Soms gaat het lekker, soms is het heftig. 295 00:28:34,672 --> 00:28:38,634 En ik moet de juiste golf en de juiste plank vinden… 296 00:28:38,718 --> 00:28:40,595 …en naar het succes surfen. 297 00:28:41,763 --> 00:28:46,517 Dus in deze domme metafoor ben ik jouw surfplank? 298 00:28:46,601 --> 00:28:49,604 Nee, Lisa, er wordt op niemand gesurft. 299 00:28:49,687 --> 00:28:52,273 Ik ben bezig met het goedmaken. 300 00:28:52,940 --> 00:28:54,442 Toen ik je ontmoette… 301 00:28:55,860 --> 00:28:57,028 …werden we een team. 302 00:28:58,237 --> 00:29:02,366 We peddelden naar zee, maar ik voelde dat je er niet klaar voor was. 303 00:29:03,367 --> 00:29:06,996 Dat geeft niet. Niemand staat de eerste keer al op. 304 00:29:07,079 --> 00:29:09,832 Het gaat erom dat je het blijft proberen. 305 00:29:11,709 --> 00:29:12,710 Dus… 306 00:29:13,628 --> 00:29:16,380 …wat is ervoor nodig om je terug te krijgen? 307 00:29:28,976 --> 00:29:30,186 Wil je schaamhaar? 308 00:29:33,397 --> 00:29:34,607 Kom maar halen. 309 00:29:43,658 --> 00:29:44,575 Geweldig. 310 00:29:45,993 --> 00:29:47,787 Succes met die vloek van je. 311 00:29:48,579 --> 00:29:49,455 We staan quitte. 312 00:30:04,428 --> 00:30:07,181 Dertig minuten. 313 00:30:35,668 --> 00:30:38,296 Hallo? Boro? 314 00:30:38,921 --> 00:30:41,382 Waarom is 't hier zo donker? 315 00:30:43,968 --> 00:30:45,553 Ik zie niets. 316 00:30:46,137 --> 00:30:47,513 Volg m'n stem. 317 00:30:51,434 --> 00:30:53,102 Ik heb je stoofpot op. 318 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 Dus ik ben knetterhigh. 319 00:30:57,356 --> 00:31:00,484 Ik heb Lou's schaamhaar en een foto van hem. 320 00:31:00,568 --> 00:31:02,028 Kap hier eens mee. 321 00:31:04,530 --> 00:31:07,533 Nog tien minuten. Ik wist niet of je zou komen. 322 00:31:11,871 --> 00:31:14,290 Is dat het poesje dat ik uitgebraakt heb? 323 00:31:16,667 --> 00:31:18,085 Ze groeien zo snel. 324 00:31:20,254 --> 00:31:21,839 Hoe zit het met die poesjes? 325 00:31:21,923 --> 00:31:25,009 Ik heb er nog een uitgebraakt. Blijft dat gebeuren? 326 00:31:25,092 --> 00:31:27,511 Normaal gesproken vraag ik geld. 327 00:31:27,595 --> 00:31:30,890 Maar dit is geen normale situatie. 328 00:31:31,515 --> 00:31:33,643 Wil je dat ik je met poesjes betaal? 329 00:31:34,268 --> 00:31:35,478 Je mist ze niet. 330 00:31:36,437 --> 00:31:38,272 Maar wat doe je met ze? 331 00:31:41,484 --> 00:31:42,318 Kom. 332 00:31:44,487 --> 00:31:45,488 Ga zitten. 333 00:31:48,574 --> 00:31:49,659 Geef me de spullen. 334 00:31:52,995 --> 00:31:55,581 Stoppen de rare dingen als dit klaar is? 335 00:31:55,665 --> 00:31:56,958 Welke rare dingen? 336 00:31:59,585 --> 00:32:01,963 Ik heb iets gezien. 337 00:32:02,588 --> 00:32:03,464 De hele dag. 338 00:32:04,465 --> 00:32:07,760 Een van die dingen uit de geestenwereld. 339 00:32:10,471 --> 00:32:13,140 Het leek me niet onschuldig. 340 00:32:16,644 --> 00:32:17,478 Toch is het zo. 341 00:32:18,354 --> 00:32:21,482 Ze worden nieuwsgierig en dan gaan ze weg. 342 00:32:39,500 --> 00:32:41,127 Was dat het? 343 00:32:41,752 --> 00:32:42,586 Nog niet. 344 00:32:46,757 --> 00:32:48,634 Oké. Drink dit op. 345 00:32:51,053 --> 00:32:54,140 Wat is het? -Een soort medicijn. 346 00:32:54,223 --> 00:32:55,808 Wat zit erin? 347 00:32:55,891 --> 00:33:00,021 Allerlei dingen. Geen zorgen. Het is puur natuur. 348 00:33:07,945 --> 00:33:09,655 Goed. Nu… 349 00:33:12,783 --> 00:33:14,702 Nu moet je aan Lou denken. 350 00:33:15,619 --> 00:33:17,246 Kruip bij hem naar binnen. 351 00:33:18,706 --> 00:33:20,124 In z'n huis. 352 00:33:28,924 --> 00:33:30,134 Wat zat daarin? 353 00:33:37,808 --> 00:33:40,019 Straks kun je je niet meer bewegen. 354 00:33:40,644 --> 00:33:41,854 Laat het gebeuren. 355 00:33:41,937 --> 00:33:43,272 Je stelt niets voor. 356 00:33:44,857 --> 00:33:46,734 Laat de verbinding toe. 357 00:33:49,987 --> 00:33:51,155 Verzet je niet. 358 00:33:51,238 --> 00:33:53,157 Laat het gebeuren. 359 00:33:54,450 --> 00:33:59,121 Een nietszeggende leegte. 360 00:34:18,224 --> 00:34:19,725 Er is… 361 00:34:19,809 --> 00:34:21,227 Er is iets… 362 00:34:28,734 --> 00:34:30,152 Hier. 363 00:34:31,403 --> 00:34:32,863 Er is hier iets. 364 00:34:45,668 --> 00:34:48,170 Ik heb je. Rustig. -Wat was dat? 365 00:34:48,963 --> 00:34:49,797 Rustig maar. 366 00:34:50,798 --> 00:34:53,092 Rustig. 367 00:34:53,843 --> 00:34:55,594 Ik heb je. 368 00:34:57,513 --> 00:34:58,514 Ik heb je. 369 00:35:29,670 --> 00:35:30,838 Was dat het? 370 00:35:31,505 --> 00:35:32,715 Is het begonnen? 371 00:35:35,593 --> 00:35:37,303 Lou en jij zijn verbonden. 372 00:35:41,223 --> 00:35:42,600 En nu straffen we hem. 373 00:35:46,687 --> 00:35:48,856 Dit is een cadeautje. 374 00:35:53,652 --> 00:35:54,653 Dank je. 375 00:35:56,030 --> 00:35:56,989 Graag gedaan. 376 00:35:59,992 --> 00:36:00,951 We pakken hem. 377 00:39:25,447 --> 00:39:27,950 Ondertiteld door: Geert van den Elzen