1 00:00:06,049 --> 00:00:09,510 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,516 --> 00:00:16,349 ‎좋아요 3 00:00:17,393 --> 00:00:18,311 ‎다음은 뭐죠? 4 00:00:19,479 --> 00:00:21,105 ‎안아 볼래? 5 00:00:23,941 --> 00:00:30,198 ‎내 일은 고객에 따라 조금씩 달라 6 00:00:30,281 --> 00:00:34,827 ‎몸속에 이미 들어 있는 ‎기름으로 요리하거든 7 00:00:34,911 --> 00:00:36,662 ‎그래도 쉽진 않아 8 00:00:39,248 --> 00:00:41,501 ‎살짝 엉망이 될 수도 있어 9 00:00:41,584 --> 00:00:46,714 ‎그래 봤자 고객보다 더 ‎엉망이 되는 일은 없지만 말이야 10 00:00:46,798 --> 00:00:49,675 ‎그러니 날 진심으로 믿어야 해 11 00:00:50,843 --> 00:00:53,679 ‎영적 세계를 향해 마음 문을 열어 12 00:00:53,763 --> 00:00:57,642 ‎너에 관해 많이 알수록 ‎내가 더 잘할 수 있거든 13 00:00:57,725 --> 00:00:59,519 ‎나에 관한 거라뇨? 14 00:00:59,602 --> 00:01:02,146 ‎가령, 아버지는 살아 계셔? 15 00:01:04,023 --> 00:01:04,856 ‎네 16 00:01:05,817 --> 00:01:07,318 ‎엄마는? 17 00:01:11,030 --> 00:01:12,323 ‎몰라요 18 00:01:12,406 --> 00:01:14,826 ‎엄마의 생사를 모른다고? 19 00:01:14,909 --> 00:01:17,203 ‎네, 날 낳고 떠났거든요 20 00:01:18,746 --> 00:01:21,499 ‎- 젖은 먹였대? ‎- 몰라요 21 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 ‎엄마 기억 안 나? 22 00:01:26,838 --> 00:01:29,465 ‎- 꿈도 안 꿔? ‎- 어떻게 생겼는지 몰라요 23 00:01:31,801 --> 00:01:33,302 ‎본 적이 없거든요 24 00:01:34,595 --> 00:01:35,805 ‎꿈속에서조차 25 00:01:39,725 --> 00:01:41,811 ‎엄마 얘긴 하고 싶지 않아요 26 00:01:44,272 --> 00:01:45,189 ‎좋아 27 00:01:49,485 --> 00:01:51,863 ‎첫 경험은 언제야? 28 00:01:52,738 --> 00:01:54,198 ‎16살 때요 29 00:01:54,282 --> 00:01:55,616 ‎남자 이름은? 30 00:01:55,700 --> 00:01:57,076 ‎이사벨요 31 00:02:00,371 --> 00:02:02,206 ‎질문 다 끝났어요? 32 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 ‎목이 너무 아파요 33 00:02:14,135 --> 00:02:17,513 ‎아사이베리랑 바닐라야 ‎목이 가라앉을 거야 34 00:02:18,389 --> 00:02:19,515 ‎과라나 35 00:02:20,308 --> 00:02:22,143 ‎어릴 때 마시곤 했는데 36 00:02:22,977 --> 00:02:24,312 ‎브라질에서? 37 00:02:27,648 --> 00:02:29,400 ‎그 남자 얘길 좀 하자고 38 00:02:39,577 --> 00:02:40,870 ‎루 버크 39 00:02:43,831 --> 00:02:45,583 ‎배짱이 두둑한 자죠 40 00:02:47,960 --> 00:02:48,836 ‎돈도 두둑하고 41 00:02:53,966 --> 00:02:55,927 ‎널 어떻게 배신했어? 42 00:03:03,851 --> 00:03:05,353 ‎어떤 여자 같아? 43 00:03:07,146 --> 00:03:10,066 ‎상당히 독특해요 44 00:03:10,566 --> 00:03:11,901 ‎아니, 리사 노바 말고 45 00:03:11,984 --> 00:03:15,988 ‎저 여배우 말이야 46 00:03:20,868 --> 00:03:23,037 ‎좀 다듬어야겠지만… 47 00:03:24,330 --> 00:03:26,082 ‎강렬해 48 00:03:29,293 --> 00:03:30,962 ‎무명 시절 자네처럼 49 00:03:32,046 --> 00:03:32,880 ‎무명 시절요? 50 00:03:44,350 --> 00:03:48,104 ‎노숙자라면 어디서 살았을지 ‎생각해본 적 있어? 51 00:03:49,397 --> 00:03:52,650 ‎집이 3채면서 ‎그런 걱정은 왜 하시죠? 52 00:03:52,733 --> 00:03:54,026 ‎가끔 난 차를 몰고 53 00:03:54,860 --> 00:03:57,488 ‎노숙자들이 사는 곳을 둘러보는데 54 00:03:58,322 --> 00:04:01,409 ‎장소가 직관에 어긋날 때가 ‎가끔 있어 55 00:04:04,662 --> 00:04:07,873 ‎처음 여기 왔을 때 ‎제가 차에서 산 거 아시죠? 56 00:04:08,624 --> 00:04:09,458 ‎마실래? 57 00:04:12,545 --> 00:04:13,379 ‎됐어요 58 00:04:17,591 --> 00:04:18,925 ‎내 차기작에 출연하면 59 00:04:20,428 --> 00:04:24,223 ‎롤스로이스 실버 클라우드에서 ‎생활할 수 있어 60 00:04:26,058 --> 00:04:28,185 ‎이걸 각색 중이야 61 00:04:28,769 --> 00:04:30,313 ‎리사랑 같이요? 62 00:04:31,188 --> 00:04:33,399 ‎글쎄, 그게… 63 00:04:37,695 --> 00:04:39,071 ‎맙소사 64 00:04:41,365 --> 00:04:42,366 ‎방금 뭐였죠? 65 00:04:43,909 --> 00:04:45,536 ‎어떻게 한 거죠? 66 00:04:49,248 --> 00:04:50,708 ‎"각본 및 감독: 리사 노바" 67 00:04:50,791 --> 00:04:53,210 ‎리사 없이는 못 만들어요 68 00:04:56,130 --> 00:04:57,006 ‎'발체'야 69 00:04:58,215 --> 00:05:02,762 ‎내일 밤에 접속 의식을 하려면 ‎이걸 먹어야 해 70 00:05:02,845 --> 00:05:05,473 ‎24시간 동안 ‎다른 건 아무것도 먹지 말고 71 00:05:05,556 --> 00:05:06,807 ‎이게 왜 필요하죠? 72 00:05:07,433 --> 00:05:10,728 ‎이걸 먹어야 ‎영혼을 받아들일 수 있어 73 00:05:12,229 --> 00:05:15,483 ‎기니피그 스튜를 ‎안 먹어도 되는 의식은 없어요? 74 00:05:15,566 --> 00:05:18,903 ‎독두꺼비가 있긴 한데, 양심상 75 00:05:18,986 --> 00:05:21,822 ‎초보한텐 위험해서 쓰질 못하겠어 76 00:05:24,617 --> 00:05:28,079 ‎리사, 그놈 인생에 ‎불을 지르고 싶댔잖아 77 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 ‎원하는 게 그거 맞아? 78 00:05:32,708 --> 00:05:34,085 ‎그래요 79 00:05:36,295 --> 00:05:37,463 ‎좋아 80 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 ‎자, 접속 의식은 말이야… 81 00:05:41,175 --> 00:05:42,301 ‎접속 의식요? 82 00:05:42,843 --> 00:05:44,762 ‎우리 둘이 접속하는 거예요? 83 00:05:45,638 --> 00:05:46,806 ‎말도 안 돼 84 00:05:47,306 --> 00:05:50,810 ‎아니, 너랑 루 버크 85 00:05:50,893 --> 00:05:52,895 ‎그래야 널 통해서 86 00:05:53,979 --> 00:05:54,855 ‎놈을 해칠 수 있거든 87 00:05:54,939 --> 00:05:55,981 ‎말 되지? 88 00:05:57,233 --> 00:05:59,485 ‎- 네 ‎- 좋아 89 00:05:59,568 --> 00:06:02,154 ‎자, 먹어 봐 90 00:06:02,238 --> 00:06:03,864 ‎탈 나는 거 아녜요? 91 00:06:04,448 --> 00:06:05,282 ‎안 그래 92 00:06:15,876 --> 00:06:19,046 ‎네 몸의 에너지가 바뀌면 93 00:06:19,130 --> 00:06:21,006 ‎사람이나 그것들이 94 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 ‎네게 강렬한 반응을 보일지도 몰라 95 00:06:25,261 --> 00:06:27,179 ‎그것들이라뇨? 그게 뭔데요? 96 00:06:27,263 --> 00:06:29,974 ‎해롭진 않아 ‎대부분 영적 세계에서 왔지 97 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 ‎그냥 무시해 98 00:06:33,811 --> 00:06:37,064 ‎다 먹어야 해 ‎아니면 효과가 없으니까 99 00:06:38,149 --> 00:06:40,943 ‎내일 밤 11시까지 와 100 00:06:41,026 --> 00:06:44,613 ‎늦지 말고 ‎발체는 한 번만 효과가 있거든 101 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 ‎- 알겠어요 ‎- 좋아 102 00:06:49,243 --> 00:06:54,790 ‎내일 올 때 루의 사진과 ‎음모도 가져와 103 00:06:59,587 --> 00:07:01,630 ‎음모, 알았어요 104 00:07:03,424 --> 00:07:05,384 ‎자, 착해라 105 00:08:18,832 --> 00:08:20,876 ‎- 비켜! ‎- 이봐요! 106 00:09:09,133 --> 00:09:10,884 ‎그자가 안 보여서 107 00:09:11,635 --> 00:09:16,390 ‎문을 열었는데 자위하고 있더라고 108 00:09:18,267 --> 00:09:19,935 ‎오, 또 왔네요 109 00:09:20,894 --> 00:09:22,104 ‎아파트는 어때요? 110 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 ‎코드, 도와줘 111 00:09:25,024 --> 00:09:25,858 ‎무슨 일인데? 112 00:09:26,358 --> 00:09:29,987 ‎루한테 저주를 내리려면 ‎그놈 집에 가서 뭘 가져와야 해 113 00:09:30,070 --> 00:09:32,031 ‎그것도 20시간 이내에 114 00:09:32,114 --> 00:09:33,282 ‎도와줄 수 있어? 115 00:09:33,365 --> 00:09:36,619 ‎네 경력이나 업보에 도움 안 돼 116 00:09:36,702 --> 00:09:37,995 ‎업보 같은 건 없어 117 00:09:43,083 --> 00:09:46,503 ‎- 누굴 저주해본 적 있어? ‎- 우리 집은 그런 거 안 해 118 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 ‎리스, 그게 뭐야? 119 00:09:49,757 --> 00:09:53,510 ‎스튜야, 뭔가 이상한 게 들었어 120 00:09:56,388 --> 00:09:57,765 ‎저주에 필요해 121 00:10:03,979 --> 00:10:06,774 ‎- 토할 거예요? ‎- 벌써 했어요 122 00:10:11,236 --> 00:10:14,406 ‎네 스튜 저주를 도와줄 사람이 ‎딱히 떠오르질 않아 123 00:10:15,074 --> 00:10:16,659 ‎어쨌든 좋은 생각이 아니야 124 00:10:18,911 --> 00:10:19,745 ‎코드 125 00:10:28,712 --> 00:10:29,546 ‎코드 126 00:10:32,257 --> 00:10:33,926 ‎놈이 내 영화를 빼앗고 127 00:10:35,302 --> 00:10:37,054 ‎내 목을 졸랐어 128 00:10:38,430 --> 00:10:40,391 ‎알겠어? 목을 졸랐다고 129 00:10:42,643 --> 00:10:46,105 ‎자기는 고급 마약을 팔잖아 ‎적당한 사람 알 텐데 130 00:10:47,773 --> 00:10:51,068 ‎신중한 녀석들이 몇 명 있긴 해 131 00:10:51,610 --> 00:10:52,820 ‎조와 리 132 00:10:52,903 --> 00:10:53,862 ‎그 사람들 믿어? 133 00:10:54,488 --> 00:10:56,865 ‎아니, 걔들은 범죄자야 ‎네가 찾는 게 범죄자잖아 134 00:10:56,949 --> 00:10:57,783 ‎그렇지 135 00:10:57,866 --> 00:10:59,118 ‎연락처는 모르지만 136 00:10:59,201 --> 00:11:01,912 ‎보통 '메이웨이 데 쿤다이'에서 ‎아침을 먹어 137 00:11:01,995 --> 00:11:02,955 ‎'맛있는 음식' 말이야 138 00:11:04,498 --> 00:11:06,375 ‎조와 리 139 00:11:07,167 --> 00:11:08,001 ‎알았어 140 00:11:09,002 --> 00:11:10,129 ‎사랑해 141 00:11:15,426 --> 00:11:16,427 ‎스웨터네 142 00:11:18,929 --> 00:11:20,222 ‎돈이 필요해 143 00:11:22,975 --> 00:11:23,809 ‎고마워 144 00:11:25,894 --> 00:11:26,729 ‎고마워 145 00:12:00,888 --> 00:12:03,432 ‎맛있군 146 00:12:08,103 --> 00:12:12,441 ‎안녕하세요, 코드가 ‎두 분이 날 도와줄 거랬어요 147 00:12:13,192 --> 00:12:14,359 ‎수고비는 드릴게요 148 00:12:16,737 --> 00:12:17,738 ‎그래? 149 00:12:19,072 --> 00:12:21,617 ‎- 뭘 해주면 되는데? ‎- 앉아도 돼요? 150 00:12:25,120 --> 00:12:26,747 ‎누구 집에 들어가야 해요 151 00:12:27,247 --> 00:12:30,375 ‎- 그게 뭐야? ‎- 내 점심이니 신경 끊어요 152 00:12:32,169 --> 00:12:35,130 ‎- 경찰이야? ‎- 아뇨, 코드 친구라니까요 153 00:12:35,839 --> 00:12:36,673 ‎그렇지, 참 154 00:12:37,674 --> 00:12:38,926 ‎코드 155 00:12:40,636 --> 00:12:43,013 ‎당신 꽤 흥미롭긴 한데 ‎우린 주거 침입은 안 해 156 00:12:43,096 --> 00:12:46,975 ‎문을 열게 한 다음 ‎가정부만 따돌려 주면 돼요 157 00:12:49,228 --> 00:12:50,938 ‎어려운 일 같진 않네 158 00:12:51,021 --> 00:12:54,942 ‎내 물건 찾을 동안 몇 분이면 돼요 159 00:12:55,025 --> 00:12:57,069 ‎50달러씩 드릴게요 160 00:13:05,160 --> 00:13:07,538 ‎- 언제? ‎- 지금 어때요? 161 00:13:12,209 --> 00:13:13,043 ‎좋아 162 00:13:15,963 --> 00:13:18,549 ‎- 괜찮아? ‎- 네, 문제없어요 163 00:13:18,632 --> 00:13:20,926 ‎- 가정부만 있댔지? ‎- 네 164 00:13:21,844 --> 00:13:22,886 ‎숨어 있어 165 00:13:30,352 --> 00:13:32,688 ‎- 어떻게 오셨죠? ‎- 이민국에서 나왔습니다 166 00:13:32,771 --> 00:13:35,732 ‎신고가 접수됐거든요 ‎둘러본 뒤 몇 가지 질문할게요 167 00:13:35,816 --> 00:13:37,067 ‎다시 보여주시겠어요? 168 00:13:37,985 --> 00:13:40,487 ‎저기요, 다시 보여주시겠어요? 169 00:13:40,571 --> 00:13:42,030 ‎그러죠, 갑시다 170 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 ‎버크 씨한테 알려야 해요 171 00:13:46,743 --> 00:13:48,829 ‎버크 씨께 알려야 한다니까요 172 00:13:50,831 --> 00:13:52,332 ‎버크 씨한테… 173 00:13:53,166 --> 00:13:54,585 ‎이봐요! 174 00:13:54,668 --> 00:13:57,045 ‎와, 이것 보게, 오스카상 트로피야 175 00:13:57,129 --> 00:13:58,922 ‎아무것도 만지지 말아요! 176 00:14:27,659 --> 00:14:29,870 ‎뻔뻔스러운 놈 177 00:15:13,664 --> 00:15:14,790 ‎뭐 하는 거야? 178 00:15:17,918 --> 00:15:19,419 ‎안녕, 조너선 179 00:15:21,797 --> 00:15:25,050 ‎네 작품이야? 180 00:15:26,635 --> 00:15:27,594 ‎맘에 들어 181 00:15:28,637 --> 00:15:29,972 ‎그렇지 182 00:15:31,682 --> 00:15:36,269 ‎근데 엄마가 곧 돌아오실 거야 183 00:15:36,353 --> 00:15:38,897 ‎보통은 아빠 제자가 184 00:15:38,981 --> 00:15:42,818 ‎엄마랑 마주치지 않게 하거든 185 00:15:42,901 --> 00:15:47,948 ‎엄마도 존중하고 ‎제자의 안전을 위해서도 186 00:15:48,031 --> 00:15:51,785 ‎그래, 근데 난 네 아빠랑 안 자 187 00:15:52,619 --> 00:15:56,790 ‎저주를 내릴 건데 ‎그러자면 음모가 필요해 188 00:16:05,507 --> 00:16:08,260 ‎세상에, 완벽해 189 00:16:09,177 --> 00:16:11,054 ‎끝내준다, 환상적이야 190 00:16:12,347 --> 00:16:17,686 ‎안방은 저기야, 침대를 봤을 때 ‎오른쪽이 아빠 자리야 191 00:16:18,729 --> 00:16:21,273 ‎- 고마워 ‎- 그래, 언제든 얘기해 192 00:16:21,356 --> 00:16:22,399 ‎나도 그 인간 싫거든 193 00:16:25,819 --> 00:16:28,530 ‎- 여기서 뭐 해요? ‎- 가정부가 신고했어, 가자 194 00:16:28,613 --> 00:16:30,782 ‎- 필요한 걸 못 찾았어요 ‎- 제임스! 195 00:16:30,866 --> 00:16:32,868 ‎- 내 알 바 아냐 ‎- 왜 제임스라고 부르죠? 196 00:16:32,951 --> 00:16:34,828 ‎- 당신 이름은 리잖아요 ‎- 아니 197 00:16:34,911 --> 00:16:36,705 ‎- 그럼 저 사람은 누구죠? ‎- 내 삼촌 198 00:16:36,788 --> 00:16:39,166 ‎- 삼촌요? ‎- 조용히 해줄래요? 199 00:16:39,249 --> 00:16:41,293 ‎잠 좀 잡시다 200 00:16:42,044 --> 00:16:44,546 ‎- 코드가 누군진 알아요? ‎- 처음 들어 봐 201 00:16:44,629 --> 00:16:48,008 ‎- 근데 여긴 왜 왔죠? 누구세요? ‎- 50달러는 돈 아냐? 202 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 ‎- 무슨 상관이야? ‎- 망할 놈 203 00:16:51,470 --> 00:16:54,514 ‎- 뭐? ‎- 제임스, 나와! 당장! 204 00:17:30,509 --> 00:17:32,594 ‎음모 205 00:19:10,025 --> 00:19:12,485 ‎이년아, 돈 내고 봐 206 00:19:15,113 --> 00:19:16,156 ‎저기요 207 00:19:26,416 --> 00:19:28,960 ‎재규어 집 여자가 해줬어요? 208 00:19:33,173 --> 00:19:34,466 ‎보로를 알아요? 209 00:19:34,549 --> 00:19:36,593 ‎아뇨, 소문만 들었어요 210 00:19:37,677 --> 00:19:42,224 ‎뼈에서 문신을 뽑아낸대요 211 00:19:42,307 --> 00:19:46,228 ‎야, 주둥이 닥쳐 212 00:19:47,229 --> 00:19:48,104 ‎둘 다! 213 00:19:59,991 --> 00:20:01,534 ‎보로에 관해 또 뭘 알죠? 214 00:20:02,244 --> 00:20:03,787 ‎그 여자는 진짜예요 215 00:20:03,870 --> 00:20:05,038 ‎뭐가요? 216 00:20:06,081 --> 00:20:08,541 ‎그 여자한테 빚지면 ‎나쁜 일이 생기죠 217 00:20:10,252 --> 00:20:11,211 ‎몹시 나쁜 일요 218 00:20:11,836 --> 00:20:14,381 ‎너희 대체 뭐야? 219 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 ‎뭐가? 220 00:20:17,050 --> 00:20:18,969 ‎- 우리가 어쨌는데? ‎- 아무렴 221 00:20:23,181 --> 00:20:24,432 ‎정체가 뭐야? 222 00:20:30,647 --> 00:20:33,024 ‎분위기가 싸한 계집이야 223 00:20:34,067 --> 00:20:37,529 ‎느껴져, 네가 날 쳐다보는 게! 224 00:20:37,612 --> 00:20:40,490 ‎- 그런 적 없거든 ‎- 이상해 225 00:20:40,573 --> 00:20:42,534 ‎냄새가 없는데도 226 00:20:42,617 --> 00:20:44,244 ‎악취를 풍겨 227 00:20:46,705 --> 00:20:48,415 ‎맞아볼래? 228 00:20:49,124 --> 00:20:50,208 ‎쳐다보지 마 229 00:20:50,292 --> 00:20:52,294 ‎쳐다볼 생각 하지 말라고 230 00:20:52,377 --> 00:20:54,129 ‎내 생각도 하지 말라니까! 231 00:20:54,671 --> 00:20:57,757 ‎거기 구겨져 있어 232 00:21:46,056 --> 00:21:47,974 ‎이 계집이 고양이를 토했어요! 233 00:22:11,247 --> 00:22:12,707 ‎리사 노바 234 00:22:12,791 --> 00:22:13,875 ‎보석금이 접수됐어 235 00:22:27,639 --> 00:22:29,182 ‎- 이름이 뭐죠? ‎- 델마요 236 00:22:32,060 --> 00:22:33,395 ‎- 여기요 ‎- 고마워요 237 00:22:33,478 --> 00:22:34,312 ‎이봐요, 잠깐만요! 238 00:22:36,564 --> 00:22:38,024 ‎리사 노바, 기다려요! 239 00:22:40,735 --> 00:22:41,986 ‎젠장 240 00:22:44,280 --> 00:22:45,323 ‎리사 노바 241 00:22:47,075 --> 00:22:47,909 ‎로이예요 242 00:22:49,661 --> 00:22:51,413 ‎- 하더웨이요 ‎- 알아요 243 00:22:53,498 --> 00:22:54,916 ‎당신이 보석금 냈어요? 244 00:22:56,000 --> 00:22:56,835 ‎왜죠? 245 00:22:58,670 --> 00:23:00,004 ‎곧 크리스마스잖아요 246 00:23:01,089 --> 00:23:02,048 ‎태워다 줘요? 247 00:23:02,590 --> 00:23:04,008 ‎사양할래요, 산타 248 00:23:06,136 --> 00:23:09,472 ‎정말요? 차를 몰고 오진 ‎않았을 것 같은데 249 00:23:09,556 --> 00:23:11,724 ‎보석금 내줬다고 자지는 않아요 250 00:23:11,808 --> 00:23:15,395 ‎믿기 어렵겠지만 잘 여자는 많아요 251 00:23:16,646 --> 00:23:19,065 ‎당신 영화 때문에 왔어요 252 00:23:19,566 --> 00:23:21,734 ‎그런 학생 작품은 처음 봤거든요 253 00:23:21,818 --> 00:23:23,027 ‎정말 굉장해요 254 00:23:23,820 --> 00:23:27,490 ‎당신 두뇌와 자고 싶을 정도예요 255 00:23:28,491 --> 00:23:29,909 ‎말도 안 돼 256 00:23:32,245 --> 00:23:35,665 ‎리사, 데이트하자는 게 아녜요 ‎내 감독이 돼 줘요 257 00:23:36,166 --> 00:23:39,461 ‎루가 당신을 영화에서 ‎배제한 게 사실이에요? 258 00:23:39,544 --> 00:23:42,088 ‎나 좀 바래다줘요 259 00:23:43,047 --> 00:23:43,882 ‎따라와요 260 00:23:46,009 --> 00:23:47,260 ‎음모요? 진짜? 261 00:23:47,343 --> 00:23:48,428 ‎네 262 00:23:51,598 --> 00:23:54,601 ‎저주를 걸 거면 제대로 걸어라? 263 00:23:55,101 --> 00:23:57,061 ‎대충할 거면 왜 해요? 264 00:23:57,562 --> 00:23:59,397 ‎아빠가 늘 말씀하셨죠 265 00:24:00,106 --> 00:24:01,232 ‎멋지네요 266 00:24:01,316 --> 00:24:04,777 ‎난 이 말만 듣고 자랐는데 ‎'채널 돌리지 마, 화상아' 267 00:24:05,653 --> 00:24:06,529 ‎'화상'요? 268 00:24:06,613 --> 00:24:08,156 ‎네, 아버진 날 그렇게 불렀죠 269 00:24:08,239 --> 00:24:11,576 ‎버번 반병이 들어가면 ‎'살인자'로 바뀌었지만 270 00:24:11,659 --> 00:24:14,996 ‎술에 취하면 오히려 ‎관대한 이름으로 부른다? 271 00:24:15,955 --> 00:24:18,208 ‎내가 내 쌍둥이 누이를 죽였대요 272 00:24:21,628 --> 00:24:22,545 ‎사실이에요? 273 00:24:24,088 --> 00:24:25,173 ‎난… 274 00:24:25,840 --> 00:24:28,593 ‎시골에선 일찌감치 운전을 배우죠 275 00:24:28,676 --> 00:24:31,638 ‎14살 때도 속도광이었던 난 276 00:24:32,138 --> 00:24:33,765 ‎아빠 트럭을 몰고 277 00:24:33,848 --> 00:24:38,102 ‎시속 130, 135km로 달리다 ‎제방을 들이받았어요 278 00:24:38,937 --> 00:24:42,440 ‎차는 뒤집혔고, 난 무사했지만 ‎누이는 아니었죠 279 00:24:42,524 --> 00:24:45,902 ‎앞 유리를 뚫고 나가 ‎목이 거의 절단됐어요 280 00:24:46,986 --> 00:24:49,489 ‎이런 순간이 있었어요 281 00:24:50,156 --> 00:24:53,785 ‎차가 뒤집히는데 시간이 멈춘 듯 282 00:24:53,868 --> 00:24:54,911 ‎뭐랄까… 283 00:24:58,122 --> 00:24:59,040 ‎평화로웠죠 284 00:25:05,380 --> 00:25:07,298 ‎난 영화에서 늘 죽는 거 알아요? 285 00:25:08,132 --> 00:25:09,634 ‎아무도 모르더군요 286 00:25:36,703 --> 00:25:37,787 ‎이름이 뭐예요? 287 00:25:38,454 --> 00:25:39,289 ‎그쪽 누이 288 00:25:41,499 --> 00:25:42,333 ‎앨리스요 289 00:25:44,294 --> 00:25:45,295 ‎앨리스요 290 00:25:48,298 --> 00:25:49,507 ‎태워다 줘서 고마워요 291 00:25:57,223 --> 00:25:58,057 ‎이봐요 292 00:25:59,851 --> 00:26:01,269 ‎조언 하나 해줘요? 293 00:26:03,104 --> 00:26:06,316 ‎루도 저주도 다 잊어요 ‎그럴 가치 없어요 294 00:26:08,276 --> 00:26:09,819 ‎음모도 못 구했고 295 00:26:10,862 --> 00:26:12,822 ‎시간도 거의 다 됐으니 296 00:26:14,657 --> 00:26:16,284 ‎그편이 낫겠네요 297 00:26:18,786 --> 00:26:21,623 ‎그런 사람은 자멸하게 돼 있어요 298 00:26:22,707 --> 00:26:25,043 ‎죽음을 동경하는 자 가라사대 299 00:26:27,045 --> 00:26:28,671 ‎잘 통제하고 있어요 300 00:26:30,381 --> 00:26:31,549 ‎치우치지 않게 301 00:26:32,258 --> 00:26:33,635 ‎알겠어요, 조니 302 00:26:37,889 --> 00:26:38,806 ‎또 봐요 303 00:26:39,807 --> 00:26:40,892 ‎또 봐요 304 00:27:29,023 --> 00:27:31,359 ‎여기서 뭐 하는 거죠? 305 00:27:32,902 --> 00:27:36,406 ‎내 집에 침입했으니 나도 한다 306 00:27:36,989 --> 00:27:39,909 ‎그거지, 보아하니 307 00:27:39,992 --> 00:27:42,328 ‎미안, 랠프랑 제임스 알지? 308 00:27:44,122 --> 00:27:47,417 ‎내 오스카 트로피를 ‎전당포에 팔려 했더라고 309 00:27:48,835 --> 00:27:53,047 ‎요약하자면 용서하고 ‎금세 친구 되고, 어쩌고저쩌고 310 00:27:53,131 --> 00:27:54,382 ‎이젠 내 밑에서 일해 311 00:27:55,883 --> 00:27:57,635 ‎시간 많이 안 뺏을게, 그냥… 312 00:27:59,178 --> 00:28:01,139 ‎우린 첫 단추를 잘못 끼웠어 313 00:28:02,890 --> 00:28:06,144 ‎나한테 저주를 건다고? 314 00:28:06,769 --> 00:28:07,603 ‎맞아? 315 00:28:08,479 --> 00:28:12,650 ‎그래서 내 음모가 ‎필요하다던데, 사실이야? 316 00:28:15,737 --> 00:28:17,780 ‎변태였군, 그래 317 00:28:18,322 --> 00:28:19,157 ‎암튼 318 00:28:20,116 --> 00:28:22,702 ‎화해하러 왔어 319 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 ‎누가 뭐래도 320 00:28:28,916 --> 00:28:31,836 ‎이 바닥에서 살아남으려면 ‎파도를 잘 타야 해 321 00:28:31,919 --> 00:28:34,589 ‎잔잔할 때도 있고 거칠 때도 있지 322 00:28:34,672 --> 00:28:38,634 ‎내가 하는 일은 ‎적당한 파도와 보드를 찾아 323 00:28:38,718 --> 00:28:40,595 ‎영광으로 가는 거야 324 00:28:41,763 --> 00:28:46,517 ‎그 허접한 비유에 따르면 ‎난 당신이 타고 갈 보드? 325 00:28:46,601 --> 00:28:49,604 ‎아니, 누가 누굴 타고 ‎그런 게 아니야 326 00:28:49,687 --> 00:28:52,273 ‎화해하러 왔다니까 327 00:28:52,940 --> 00:28:54,442 ‎처음 만났을 때 328 00:28:55,860 --> 00:28:57,028 ‎우린 한 팀이었어 329 00:28:58,237 --> 00:29:02,366 ‎함께 노를 저어 나갔지만 ‎자긴 준비가 안 돼 있었지 330 00:29:03,367 --> 00:29:04,410 ‎창피해할 필요 없어 331 00:29:04,494 --> 00:29:06,996 ‎단번에 보드에 ‎올라타는 사람은 없으니까 332 00:29:07,079 --> 00:29:09,832 ‎중요한 건 ‎계속 노력해야 한다는 거지 333 00:29:11,709 --> 00:29:12,710 ‎그래서 말인데 334 00:29:13,628 --> 00:29:16,380 ‎어떻게 하면 다시 바다로 나갈래? 335 00:29:23,679 --> 00:29:24,514 ‎좋아요 336 00:29:28,976 --> 00:29:30,186 ‎음모가 필요하다고? 337 00:29:33,397 --> 00:29:34,607 ‎와서 가져가 338 00:29:43,658 --> 00:29:44,575 ‎좋아 339 00:29:45,993 --> 00:29:47,787 ‎저주 잘 내려봐 340 00:29:48,579 --> 00:29:49,455 ‎셈은 끝난 거야 341 00:30:04,428 --> 00:30:07,181 ‎30분 남았어 342 00:30:35,668 --> 00:30:38,296 ‎계세요? 보로? 343 00:30:38,921 --> 00:30:41,382 ‎여긴 왜 이렇게 어두워? 344 00:30:43,968 --> 00:30:45,553 ‎하나도 안 보여 345 00:30:46,137 --> 00:30:47,513 ‎내 목소리를 따라와 346 00:30:51,434 --> 00:30:53,102 ‎스튜를 다 먹었더니 347 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 ‎알딸딸해 죽겠어요 348 00:30:57,356 --> 00:31:00,484 ‎루의 음모도 사진도 다 가져왔으니 349 00:31:00,568 --> 00:31:02,028 ‎그만 괴롭히고 나와요 350 00:31:04,530 --> 00:31:05,781 ‎10분 남았어 351 00:31:05,865 --> 00:31:07,533 ‎안 오나 했지 352 00:31:11,871 --> 00:31:14,290 ‎내가 어제 토한 그 고양이 아니죠? 353 00:31:16,667 --> 00:31:18,085 ‎얘들은 빨리 자라 354 00:31:20,254 --> 00:31:21,839 ‎이 고양이들 뭐죠? 355 00:31:21,923 --> 00:31:25,009 ‎또 한 마리 토했다고요 ‎계속 이런 식인 거예요? 356 00:31:25,092 --> 00:31:27,511 ‎난 보통은 돈을 받는데 357 00:31:27,595 --> 00:31:30,890 ‎이게 평범한 상황은 아니잖아 358 00:31:31,515 --> 00:31:33,643 ‎고양이는 돈 대신이다? 359 00:31:34,268 --> 00:31:35,478 ‎아쉬울 것 없잖아 360 00:31:36,437 --> 00:31:38,272 ‎고양이로 뭘 할 건데요? 361 00:31:41,484 --> 00:31:42,318 ‎내려가 362 00:31:44,487 --> 00:31:45,488 ‎앉아 363 00:31:48,574 --> 00:31:49,659 ‎그거 이리 줘 364 00:31:52,995 --> 00:31:55,581 ‎다 끝나면 이상한 일도 멈출까요? 365 00:31:55,665 --> 00:31:56,958 ‎이상한 일이라니? 366 00:31:59,585 --> 00:32:01,963 ‎뭔가 보여요 367 00:32:02,588 --> 00:32:03,464 ‎하루 종일요 368 00:32:04,465 --> 00:32:07,760 ‎당신이 말한 영적 세계의 존재요 369 00:32:10,471 --> 00:32:13,140 ‎날 해치려는 것 같진 않았어요 370 00:32:16,644 --> 00:32:17,478 ‎맞아 371 00:32:18,354 --> 00:32:21,482 ‎호기심에 그러는 거야 ‎사라질 거야 372 00:32:30,825 --> 00:32:31,826 ‎좋아요 373 00:32:39,500 --> 00:32:41,127 ‎다 된 거예요? 374 00:32:41,752 --> 00:32:42,586 ‎아직 375 00:32:46,757 --> 00:32:48,634 ‎됐군, 마셔 376 00:32:51,053 --> 00:32:52,054 ‎뭔데요? 377 00:32:52,138 --> 00:32:54,140 ‎약 같은 거야 378 00:32:54,223 --> 00:32:55,808 ‎뭐가 들었죠? 379 00:32:55,891 --> 00:32:56,851 ‎별의별 것 380 00:32:56,934 --> 00:33:00,021 ‎걱정하지 마, 다 천연 재료니까 381 00:33:07,945 --> 00:33:09,655 ‎좋아 382 00:33:12,783 --> 00:33:14,702 ‎그럼 이제 루를 생각해 383 00:33:15,619 --> 00:33:17,246 ‎그자 안으로 들어가 384 00:33:18,706 --> 00:33:20,124 ‎그자의 집 안으로 385 00:33:28,924 --> 00:33:30,134 ‎아까 그 약 뭐예요? 386 00:33:37,808 --> 00:33:40,019 ‎이제 곧 움직일 수 없게 될 거야 387 00:33:40,644 --> 00:33:41,854 ‎그냥 받아들여 388 00:33:41,937 --> 00:33:43,272 ‎넌 아무것도 아냐 389 00:33:44,857 --> 00:33:46,734 ‎접속되게 해 390 00:33:49,987 --> 00:33:51,155 ‎맞서지 마 391 00:33:51,238 --> 00:33:53,157 ‎받아들여 392 00:33:54,450 --> 00:33:59,121 ‎아무 의미 없는 공허함 말이야! 393 00:34:18,224 --> 00:34:19,724 ‎뭔가… 394 00:34:19,809 --> 00:34:21,227 ‎뭔가가… 395 00:34:28,733 --> 00:34:30,152 ‎여기 있어요 396 00:34:31,403 --> 00:34:32,863 ‎여기 뭔가 있다고요! 397 00:34:45,668 --> 00:34:48,170 ‎- 괜찮아, 걱정하지 마 ‎- 대체 뭐였죠? 398 00:34:48,963 --> 00:34:49,797 ‎진정해 399 00:34:50,798 --> 00:34:53,092 ‎진정해 400 00:34:53,843 --> 00:34:55,594 ‎나만 믿어 401 00:34:57,513 --> 00:34:58,514 ‎나만 믿어 402 00:35:29,670 --> 00:35:30,838 ‎다 된 거예요? 403 00:35:31,505 --> 00:35:32,715 ‎저주가 시작됐어요? 404 00:35:35,593 --> 00:35:37,303 ‎너와 루는 접속했어 405 00:35:41,223 --> 00:35:42,600 ‎이제 루를 벌주자 406 00:35:46,687 --> 00:35:48,856 ‎집들이 선물이야 407 00:35:53,652 --> 00:35:54,653 ‎고마워 408 00:35:56,030 --> 00:35:56,989 ‎천만에 409 00:35:59,992 --> 00:36:00,951 ‎놈을 혼내주는 거야 410 00:39:25,447 --> 00:39:27,950 ‎자막: 양미정