1 00:00:06,049 --> 00:00:09,510 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:15,516 --> 00:00:16,350 Baiklah. 3 00:00:17,393 --> 00:00:18,311 Sekarang apa? 4 00:00:19,479 --> 00:00:21,105 Kau mau memegangnya? 5 00:00:23,941 --> 00:00:30,198 Aku bekerja sesuai pesanan. 6 00:00:30,281 --> 00:00:34,827 Aku memasak dengan minyak yang sudah ada di dalam dirimu. 7 00:00:34,911 --> 00:00:36,662 Ini tidak akan mudah. 8 00:00:39,248 --> 00:00:41,501 Mungkin akan sedikit kacau. 9 00:00:41,584 --> 00:00:46,714 Tapi kabar baiknya, itu hanya akan jadi sekacau dirimu. 10 00:00:46,798 --> 00:00:49,675 Jadi, kau benar-benar harus percaya aku. 11 00:00:50,843 --> 00:00:53,679 Kau harus terbuka ke dunia roh. 12 00:00:53,763 --> 00:00:57,642 Makin banyak yang kutahu tentangmu, makin baik aku melakukannya. 13 00:00:57,725 --> 00:00:59,519 Seperti apa? 14 00:00:59,602 --> 00:01:02,146 Seperti, apa ayahmu masih hidup? 15 00:01:04,023 --> 00:01:04,857 Ya. 16 00:01:05,817 --> 00:01:07,318 Ibumu? 17 00:01:11,030 --> 00:01:12,323 Aku tak tahu. 18 00:01:12,406 --> 00:01:14,826 Kau tak tahu apa ibumu masih hidup? 19 00:01:14,909 --> 00:01:17,203 Ya. Dia pergi saat aku masih bayi. 20 00:01:18,746 --> 00:01:21,499 - Apa dia menyusuimu? - Entahlah. 21 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 Kau tak ingat dia? 22 00:01:26,838 --> 00:01:29,465 - Kau memimpikannya? - Aku tak tahu rupanya. 23 00:01:31,801 --> 00:01:33,302 Aku tak pernah lihat wajahnya. 24 00:01:34,595 --> 00:01:35,805 Bahkan dalam mimpi. 25 00:01:39,725 --> 00:01:41,811 Aku tak ingin bicarakan ibuku. 26 00:01:44,272 --> 00:01:45,189 Baiklah. 27 00:01:49,485 --> 00:01:51,863 Umur berapa kau hilang keperawanan? 28 00:01:52,738 --> 00:01:54,198 Enam belas. 29 00:01:54,282 --> 00:01:55,616 Siapa namanya? 30 00:01:55,700 --> 00:01:57,076 Isabel. 31 00:02:00,371 --> 00:02:02,206 Kau sudah selesai bertanya? 32 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 Tenggorokanku sangat sakit. 33 00:02:14,135 --> 00:02:17,513 Beri hutan dan vanili. Ini akan melegakan tenggorokanmu. 34 00:02:18,389 --> 00:02:19,515 Guaraná. 35 00:02:20,308 --> 00:02:22,143 Aku biasa minum ini saat kecil. 36 00:02:22,977 --> 00:02:24,312 Di Brasil? 37 00:02:27,648 --> 00:02:29,400 Ayo bicarakan soal pria itu. 38 00:02:39,577 --> 00:02:40,870 Lou Burke. 39 00:02:43,831 --> 00:02:45,583 Dia punya nyali yang besar. 40 00:02:47,960 --> 00:02:48,836 Serta uang. 41 00:02:53,966 --> 00:02:55,927 Ceritakan soal pengkhianatannya. 42 00:03:03,851 --> 00:03:05,353 Apa pendapatmu tentangnya? 43 00:03:07,146 --> 00:03:10,066 Menurutku dia burung langka. Entahlah. 44 00:03:10,566 --> 00:03:11,901 Bukan Lisa Nova. 45 00:03:11,984 --> 00:03:15,988 Maksudku, apa pendapatmu tentang gadis ini, aktrisnya? 46 00:03:20,868 --> 00:03:23,037 Ya, dia punya bakat mentah juga. 47 00:03:24,330 --> 00:03:26,082 Menurutku dia menarik. 48 00:03:29,293 --> 00:03:30,962 Sepertimu sebelum kau populer. 49 00:03:32,046 --> 00:03:32,880 Sebelum? 50 00:03:44,350 --> 00:03:48,104 Roy, kau pernah pikirkan akan tinggal di mana andai kau tunawisma? 51 00:03:49,397 --> 00:03:52,650 Kau punya tiga rumah, Lou. Tak perlu cemaskan itu. 52 00:03:52,733 --> 00:03:54,026 Kadang aku berkeliling 53 00:03:54,860 --> 00:03:57,488 dan lihat para tunawisma berkemah. 54 00:03:58,322 --> 00:04:01,409 Tapi beberapa tempat yang mereka pilih tak masuk akal. 55 00:04:04,662 --> 00:04:07,873 Kau tahu aku tinggal di mobil saat pertama tiba di sini, 'kan? 56 00:04:08,624 --> 00:04:09,458 Mau? 57 00:04:12,545 --> 00:04:13,379 Tidak. 58 00:04:17,591 --> 00:04:18,926 Kau tahu, kau bisa… 59 00:04:20,428 --> 00:04:24,765 tinggal di Rolls-Royce Silver Cloud jika mau berperan di filmku mendatang. 60 00:04:26,058 --> 00:04:28,185 Aku mengadaptasi film ini. 61 00:04:28,769 --> 00:04:30,313 Dengan Lisa? 62 00:04:31,188 --> 00:04:33,399 Yah… 63 00:04:37,695 --> 00:04:39,071 Astaga. 64 00:04:41,365 --> 00:04:42,366 Apa itu? 65 00:04:43,909 --> 00:04:45,536 Bagaimana dia lakukan itu? 66 00:04:49,248 --> 00:04:50,708 PENULIS DAN SUTRADARA LISA NOVA 67 00:04:50,791 --> 00:04:53,210 Lou, kau tak bisa buat ini tanpa dia. 68 00:04:56,130 --> 00:04:57,006 Balche. 69 00:04:58,215 --> 00:05:02,762 Ini persiapan untuk ritual pengikatan besok malam. 70 00:05:02,845 --> 00:05:05,473 Cuma ini yang bisa kau konsumsi selama 24 jam. 71 00:05:05,556 --> 00:05:06,807 Apa gunanya? 72 00:05:07,433 --> 00:05:10,728 Untuk membuatmu terbuka terhadap roh. 73 00:05:12,229 --> 00:05:15,483 Adakah ritual yang tak memakai sup tikus belanda? 74 00:05:15,566 --> 00:05:18,903 Aku punya kodok beracun. Tapi, aku masih punya rasa iba. 75 00:05:18,986 --> 00:05:21,822 Aku tak bisa berikan itu karena bahaya bagi pemula. 76 00:05:24,617 --> 00:05:28,079 Lisa, katamu kau ingin hidupnya sengsara. 77 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 Yakin itu yang kau mau? 78 00:05:32,708 --> 00:05:34,085 Ya, itu yang kumau. 79 00:05:36,295 --> 00:05:37,463 Bagus. 80 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 Jadi, ritual pengikatan. 81 00:05:41,175 --> 00:05:42,301 Ritual pengikatan? 82 00:05:42,843 --> 00:05:44,762 Apa itu mengikatmu denganku? 83 00:05:45,638 --> 00:05:46,806 Bukan. 84 00:05:47,306 --> 00:05:50,810 Itu menghubungkanmu dengan Lou Burke. 85 00:05:50,893 --> 00:05:52,895 Dengan begitu, aku bisa menyakitinya… 86 00:05:53,979 --> 00:05:54,855 melalui kau. 87 00:05:54,939 --> 00:05:55,981 Masuk akal? 88 00:05:57,233 --> 00:05:59,485 - Ya. - Bagus. 89 00:05:59,568 --> 00:06:02,154 Baik. Cobalah. 90 00:06:02,238 --> 00:06:03,864 Itu akan membuatku mual? 91 00:06:04,448 --> 00:06:05,282 Tidak. 92 00:06:15,876 --> 00:06:19,046 Kau mungkin akan sadar, saat energimu beralih, 93 00:06:19,130 --> 00:06:21,006 orang-orang dan hal-hal 94 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 akan bereaksi terhadapmu dengan sangat intens. 95 00:06:25,261 --> 00:06:27,179 Apa maksudmu? Hal seperti apa? 96 00:06:27,263 --> 00:06:29,974 Hal-hal tak berbahaya, biasanya dari dunia roh. 97 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 Abaikan saja. 98 00:06:33,811 --> 00:06:37,064 Kau harus habiskan ini atau tak akan berhasil. 99 00:06:38,149 --> 00:06:40,943 Kembalilah pukul 23.00 besok. 100 00:06:41,026 --> 00:06:44,613 Jangan terlambat karena balche hanya bekerja satu kali. 101 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 - Baik. - Bagus. 102 00:06:49,243 --> 00:06:54,790 Aku akan butuh foto Lou dan sejumput rambut kemaluannya. 103 00:06:59,587 --> 00:07:01,630 Rambut kemaluan. Baik. 104 00:07:03,424 --> 00:07:05,384 Baiklah. Gadis pintar. 105 00:08:18,832 --> 00:08:20,876 - Minggir. - Hei! 106 00:09:09,133 --> 00:09:10,884 Aku tak menemukannya. 107 00:09:11,635 --> 00:09:16,390 Jadi, kubuka pintu dan dia sedang masturbasi. 108 00:09:18,267 --> 00:09:19,935 Oh, kau di sini lagi. 109 00:09:20,894 --> 00:09:22,104 Bagaimana apartemennya? 110 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 Code, aku butuh bantuanmu. 111 00:09:25,024 --> 00:09:25,858 Bantuan apa? 112 00:09:26,358 --> 00:09:29,987 Aku mau mengutuk Lou dan perlu masuk ke rumahnya untuk ambil sesuatu. 113 00:09:30,070 --> 00:09:32,031 Itu perlu dilakukan dalam 20 jam. 114 00:09:32,114 --> 00:09:33,282 Bisa bantu aku? 115 00:09:33,365 --> 00:09:36,619 Kau tak pikir itu buruk bagi karier dan karmamu? 116 00:09:36,702 --> 00:09:37,995 Karma tidak nyata. 117 00:09:43,083 --> 00:09:46,503 - Kau pernah mengutuk orang? - Keluargaku tak pernah mengutuk. 118 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 Lis! Apa yang kau makan? 119 00:09:49,757 --> 00:09:53,510 Sup. Ada bahan aneh di dalamnya. 120 00:09:56,388 --> 00:09:57,765 Ini untuk kutukan. 121 00:10:03,979 --> 00:10:06,774 - Kau mau muntah? - Aku sudah muntah. 122 00:10:11,236 --> 00:10:14,406 Entah siapa yang bisa bantu kau dengan sup kutukan itu. 123 00:10:15,074 --> 00:10:16,659 Lagi pula itu ide buruk. 124 00:10:18,911 --> 00:10:19,745 Code. 125 00:10:28,712 --> 00:10:29,546 Code. 126 00:10:32,257 --> 00:10:33,926 Dia ambil filmku. 127 00:10:35,302 --> 00:10:37,054 Dia juga mencekikku. 128 00:10:38,430 --> 00:10:40,391 Paham? Dia mencekikku. 129 00:10:42,643 --> 00:10:46,105 Kau pengedar narkoba kelas atas. Kau pasti kenal seseorang. 130 00:10:47,773 --> 00:10:51,068 Baiklah, aku kenal beberapa pria yang hati-hati. 131 00:10:51,610 --> 00:10:52,820 Joe dan Lee. 132 00:10:52,903 --> 00:10:53,862 Kau percaya mereka? 133 00:10:54,488 --> 00:10:56,865 Tidak, mereka penjahat. Itu yang kau minta. 134 00:10:56,949 --> 00:10:57,783 Ya. 135 00:10:57,866 --> 00:10:59,118 Aku tak punya nomornya, 136 00:10:59,201 --> 00:11:01,912 tapi mereka biasa sarapan di Mêiwèi De Ku Ndài. 137 00:11:01,995 --> 00:11:02,955 Tasty Treats. 138 00:11:04,498 --> 00:11:06,375 Joe dan Lee. 139 00:11:07,167 --> 00:11:08,001 Baiklah. 140 00:11:09,002 --> 00:11:10,129 Aku menyayangimu. 141 00:11:15,426 --> 00:11:16,427 Sweter. 142 00:11:18,929 --> 00:11:20,222 Aku butuh uang. 143 00:11:22,975 --> 00:11:23,809 Terima kasih. 144 00:11:25,894 --> 00:11:26,729 Terima kasih. 145 00:12:00,888 --> 00:12:03,432 Hei. Ini lezat. 146 00:12:08,103 --> 00:12:12,441 Hai. Code bilang kau mungkin bersedia lakukan sesuatu untukku. 147 00:12:13,192 --> 00:12:14,359 Aku punya uang. 148 00:12:16,737 --> 00:12:17,738 Begitukah? 149 00:12:19,072 --> 00:12:21,617 - Sesuatu apa? - Boleh aku duduk? 150 00:12:25,120 --> 00:12:26,747 Aku perlu masuk ke suatu rumah. 151 00:12:27,247 --> 00:12:30,375 - Apa itu? - Makan siangku. Jangan hiraukan. 152 00:12:32,169 --> 00:12:35,130 - Kau polisi? - Bukan, aku teman Code. 153 00:12:35,839 --> 00:12:36,673 Benar. 154 00:12:37,674 --> 00:12:38,926 Code. 155 00:12:40,636 --> 00:12:43,013 Kau gadis yang menarik. Tapi kami tak membobol rumah. 156 00:12:43,096 --> 00:12:47,017 Tidak, aku ingin kalian masuk dan alihkan perhatian pembantunya. 157 00:12:49,228 --> 00:12:50,938 Kedengarannya tidak sulit. 158 00:12:51,021 --> 00:12:54,942 Aku hanya perlu beberapa menit untuk ambil sesuatu milikku. 159 00:12:55,025 --> 00:12:57,069 Aku bisa beri kalian masing-masing 50 dolar. 160 00:13:05,160 --> 00:13:07,538 - Kapan? - Bagaimana kalau sekarang? 161 00:13:12,209 --> 00:13:13,043 Baiklah. 162 00:13:15,963 --> 00:13:18,549 - Kau tak apa-apa? - Ya, sangat baik. 163 00:13:18,632 --> 00:13:20,926 - Hanya ada pembantunya, 'kan? - Ya. 164 00:13:21,844 --> 00:13:22,886 Sembunyilah. 165 00:13:30,352 --> 00:13:32,688 - Bisa kubantu? - Kami dari Imigrasi. 166 00:13:32,771 --> 00:13:35,732 Kami dapat laporan, perlu memeriksa, dan bertanya. 167 00:13:35,816 --> 00:13:37,067 Bisa kulihat lagi? 168 00:13:37,985 --> 00:13:40,487 Maaf, permisi. Bisa kulihat lagi? 169 00:13:40,571 --> 00:13:42,030 Baiklah. Ayo. 170 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 Aku perlu hubungi Tn. Burke. 171 00:13:46,743 --> 00:13:48,829 Aku perlu hubungi Tn. Burke! 172 00:13:50,831 --> 00:13:52,332 Aku perlu hubungi… 173 00:13:53,166 --> 00:13:54,585 Hei! 174 00:13:54,668 --> 00:13:57,045 Wah. Lihat Pak Oscar ini. 175 00:13:57,129 --> 00:13:58,922 Jangan sentuh apa pun! 176 00:14:27,659 --> 00:14:29,870 Dasar bedebah angkuh. 177 00:15:13,664 --> 00:15:14,790 Sedang apa kau? 178 00:15:17,918 --> 00:15:19,419 Hai, Jonathan. 179 00:15:21,797 --> 00:15:25,050 Apa ini karyamu? 180 00:15:26,635 --> 00:15:27,594 Aku suka. 181 00:15:28,637 --> 00:15:29,972 Ya. 182 00:15:31,682 --> 00:15:36,269 Ibuku mungkin sebentar lagi pulang. 183 00:15:36,353 --> 00:15:38,897 Kami selalu berusaha keras 184 00:15:38,981 --> 00:15:42,818 untuk pastikan dia tak bertemu anak didik Ayah. 185 00:15:42,901 --> 00:15:47,948 Hanya untuk menghormati Ibu dan juga prihatin soal keselamatanmu. 186 00:15:48,031 --> 00:15:51,785 Ya, sebenarnya aku tak tidur dengan ayahmu. 187 00:15:52,619 --> 00:15:56,790 Aku ingin mengutuknya dan aku butuh beberapa rambut kemaluannya. 188 00:16:05,507 --> 00:16:08,260 Astaga. Itu luar biasa. 189 00:16:09,177 --> 00:16:11,054 Bagus sekali. Keren. 190 00:16:12,347 --> 00:16:17,686 Kamarnya di sebelah sana. Dia tidur di sisi kanan. 191 00:16:18,729 --> 00:16:21,273 - Terima kasih. - Ya. Tak masalah. 192 00:16:21,356 --> 00:16:22,399 Aku benci ayahku. 193 00:16:25,819 --> 00:16:28,530 - Ada apa? - Pembantu telepon polisi. Ayo pergi. 194 00:16:28,613 --> 00:16:30,782 - Urusanku belum selesai. - James! 195 00:16:30,866 --> 00:16:32,868 - Itu masalahmu. - Kenapa "James"? 196 00:16:32,951 --> 00:16:34,828 - Kukira namamu Lee. - Bukan. 197 00:16:34,911 --> 00:16:36,705 - Lalu siapa itu? - Pamanku. 198 00:16:36,788 --> 00:16:39,166 - Dia pamanmu? - Bisakah kalian diam? 199 00:16:39,249 --> 00:16:41,293 Aku mau tidur. 200 00:16:42,044 --> 00:16:44,546 - Apa kalian kenal Code? - Tak pernah dengar. 201 00:16:44,629 --> 00:16:48,008 - Lalu kenapa lakukan? Siapa kalian? - Uang tetaplah uang. 202 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 - Kenapa kau peduli? - Sialan kau. 203 00:16:51,470 --> 00:16:54,514 - Apa? - James, ayo pergi! Sekarang! 204 00:17:30,509 --> 00:17:32,594 Rambut kemaluan. 205 00:19:10,025 --> 00:19:12,485 Hei, bayarlah kalau mau lihat. 206 00:19:15,113 --> 00:19:16,156 Hei. 207 00:19:26,416 --> 00:19:28,960 Kau dapat itu dari wanita di rumah jaguar? 208 00:19:33,173 --> 00:19:34,466 Kau tahu Boro? 209 00:19:34,549 --> 00:19:36,593 Tidak, hanya pernah dengar. 210 00:19:37,677 --> 00:19:42,224 Aku dengar dia membuat tato dari dalam, dari tulang. 211 00:19:42,307 --> 00:19:46,228 Hei. Tutup mulut kalian. 212 00:19:47,229 --> 00:19:48,104 Kalian berdua! 213 00:19:59,991 --> 00:20:01,534 Apa lagi yang kau tahu? 214 00:20:02,244 --> 00:20:03,787 Dia sungguhan. 215 00:20:03,870 --> 00:20:05,038 Maksudmu? 216 00:20:06,081 --> 00:20:08,541 Hal buruk terjadi pada orang yang berutang padanya. 217 00:20:10,252 --> 00:20:11,211 Benar-benar buruk. 218 00:20:11,836 --> 00:20:14,381 Apa-apaan kalian? 219 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 Apa? 220 00:20:17,050 --> 00:20:18,969 - Aku tak berbuat apa-apa. - Ya. 221 00:20:23,181 --> 00:20:24,432 Apa masalahmu? 222 00:20:30,647 --> 00:20:33,024 Auramu benar-benar aneh. 223 00:20:34,067 --> 00:20:37,529 Aku bisa rasakan kau menatapku! 224 00:20:37,612 --> 00:20:40,490 - Aku tak menatapmu. - Sangat aneh. 225 00:20:40,573 --> 00:20:42,534 Kau tak memiliki bau, 226 00:20:42,617 --> 00:20:44,244 tapi kau bau. 227 00:20:46,705 --> 00:20:48,415 Kau mau kuhajar, ya? 228 00:20:49,124 --> 00:20:50,208 Jangan tatap aku. 229 00:20:50,292 --> 00:20:52,294 Jangan pikir untuk menatapku. 230 00:20:52,377 --> 00:20:54,170 Jangan coba-coba pikirkan aku! 231 00:20:54,671 --> 00:20:57,757 Kau harus tenangkan diri. 232 00:21:46,056 --> 00:21:47,974 Jalang ini memuntahkan kucing! 233 00:22:11,247 --> 00:22:12,707 Lisa Nova. 234 00:22:12,791 --> 00:22:13,875 Kau dibebaskan. 235 00:22:27,639 --> 00:22:29,182 - Siapa namamu? - Thelma. 236 00:22:32,060 --> 00:22:33,395 - Ini. - Terima kasih. 237 00:22:33,478 --> 00:22:34,312 Hei, tunggu! 238 00:22:36,564 --> 00:22:38,024 Lisa Nova, tunggu! 239 00:22:40,735 --> 00:22:41,986 Sial. 240 00:22:44,280 --> 00:22:45,323 Lisa Nova. 241 00:22:47,075 --> 00:22:47,909 Aku Roy. 242 00:22:49,661 --> 00:22:51,413 - Hardaway. - Aku ingat. 243 00:22:53,498 --> 00:22:54,916 Kau membebaskanku? 244 00:22:56,000 --> 00:22:56,835 Kenapa? 245 00:22:58,670 --> 00:23:00,004 Karena hampir Natal. 246 00:23:01,089 --> 00:23:02,048 Mau kuantar? 247 00:23:02,590 --> 00:23:04,008 Tidak perlu, Sinterklas. 248 00:23:06,136 --> 00:23:09,472 Yakin? Kurasa kau tak bawa mobil ke sini. 249 00:23:09,556 --> 00:23:11,724 Aku takkan tidur denganmu. 250 00:23:11,808 --> 00:23:15,437 Percaya atau tidak, aku tak perlu ke kantor polisi untuk seks. 251 00:23:16,646 --> 00:23:19,065 Aku kemari karena Lou tunjukkan filmmu semalam. 252 00:23:19,566 --> 00:23:21,734 Belum pernah kulihat film murid seperti itu. 253 00:23:21,818 --> 00:23:23,027 Benar-benar hebat. 254 00:23:23,820 --> 00:23:27,490 Kau bisa anggap pikiranmu yang ingin aku tiduri. 255 00:23:28,491 --> 00:23:29,909 Konyol sekali. 256 00:23:32,245 --> 00:23:35,665 Lisa, aku tak ingin kau kencani aku, tapi aku mau kau sutradarai aku. 257 00:23:36,166 --> 00:23:39,461 Tapi agenku bilang Lou mendepakmu dari film. Benarkah? 258 00:23:39,544 --> 00:23:42,088 Kuterima tawaranmu untuk mengantarku. 259 00:23:43,047 --> 00:23:43,882 Lewat sini. 260 00:23:46,009 --> 00:23:47,260 Apa? Rambut kemaluan? 261 00:23:47,343 --> 00:23:48,428 Ya. 262 00:23:51,598 --> 00:23:54,601 Kau benar-benar serius saat mengutuk seseorang. 263 00:23:55,101 --> 00:23:57,187 Apa gunanya bila setengah-setengah? 264 00:23:57,562 --> 00:23:59,397 Itu yang biasa ayahku katakan. 265 00:24:00,106 --> 00:24:01,232 Bagus. 266 00:24:01,316 --> 00:24:05,153 Hal terbaik yang ayahku katakan, "Jangan ganti saluran TV, Dungu." 267 00:24:05,653 --> 00:24:06,529 Dungu? 268 00:24:06,613 --> 00:24:08,156 Ya, itu semacam julukanku. 269 00:24:08,239 --> 00:24:11,576 Setelah separuh botol Cabin Still, dia sebut aku "Pembunuh". 270 00:24:11,659 --> 00:24:14,996 Dia tak memanggilmu dengan kasar saat mabuk? 271 00:24:15,955 --> 00:24:18,208 Ya, dia biasa sebut aku pembunuh saudari kembarku. 272 00:24:21,628 --> 00:24:22,545 Benarkah? 273 00:24:24,088 --> 00:24:25,173 Aku… 274 00:24:25,840 --> 00:24:28,593 besar di perkebunan dan mulai mengemudi di usia muda. 275 00:24:28,676 --> 00:24:31,638 Bahkan saat 14 tahun, aku suka mengebut. 276 00:24:32,138 --> 00:24:33,765 Aku kendarai truk ayahku, 277 00:24:33,848 --> 00:24:38,102 melintasi pedesaan berkecepatan 128-136 km/jam, dan menabrak tanggul. 278 00:24:38,937 --> 00:24:42,440 Truk terbalik. Aku keluar tanpa luka, tapi saudariku tidak. 279 00:24:42,524 --> 00:24:45,902 Dia terlempar lewat kaca depan dan kepalanya hampir putus. 280 00:24:46,986 --> 00:24:49,489 Ada momen… 281 00:24:50,156 --> 00:24:53,785 saat kami berputar-putar di udara, waktu serasa berhenti. 282 00:24:53,868 --> 00:24:54,911 Itu… 283 00:24:58,122 --> 00:24:59,040 terasa damai. 284 00:25:05,380 --> 00:25:07,382 Kau tahu aku mati di semua filmku? 285 00:25:08,132 --> 00:25:09,634 Tak ada yang sadar itu. 286 00:25:36,703 --> 00:25:37,787 Siapa namanya? 287 00:25:38,454 --> 00:25:39,289 Saudarimu? 288 00:25:41,499 --> 00:25:42,333 Alice. 289 00:25:44,294 --> 00:25:45,295 Alice. 290 00:25:48,298 --> 00:25:50,174 Terima kasih sudah mengantarku. 291 00:25:57,223 --> 00:25:58,057 Hei. 292 00:25:59,851 --> 00:26:01,269 Mau kuberi saran? 293 00:26:03,104 --> 00:26:06,316 Lupakan Lou dan semua kutukan itu. Itu percuma. 294 00:26:08,276 --> 00:26:09,986 Aku tak dapat rambut kemaluan 295 00:26:10,862 --> 00:26:12,822 dan aku hampir kehabisan waktu. 296 00:26:14,657 --> 00:26:16,284 Mungkin ini yang terbaik. 297 00:26:18,786 --> 00:26:21,623 Pria seperti dia lama-lama akan hancurkan diri sendiri. 298 00:26:22,707 --> 00:26:25,043 Kata pria dengan keinginan mati. 299 00:26:27,045 --> 00:26:28,671 Aku bisa menanganinya. 300 00:26:30,381 --> 00:26:31,549 Aku berusaha hati-hati. 301 00:26:32,258 --> 00:26:33,635 Baiklah, Johnny. 302 00:26:37,889 --> 00:26:38,806 Dah. 303 00:26:39,807 --> 00:26:40,892 Dah. 304 00:27:29,023 --> 00:27:31,359 Sedang apa kau di sini? 305 00:27:32,902 --> 00:27:36,406 Kau masuk ke rumahku tanpa izin, begitu juga aku. 306 00:27:36,989 --> 00:27:39,909 Itulah yang kita lakukan. Sepertinya. 307 00:27:39,992 --> 00:27:42,537 Maaf. Kau sudah kenal Ralph dan James, 'kan? 308 00:27:44,122 --> 00:27:47,417 Ya. Mereka coba jual Oscar-ku ke pegadaian. 309 00:27:48,835 --> 00:27:53,047 Singkat cerita, permintaan maaf, teman baru, dan sebagainya. 310 00:27:53,131 --> 00:27:54,465 Kini mereka pekerjaku. 311 00:27:55,883 --> 00:27:57,635 Kami takkan lama. Aku cuma… 312 00:27:59,178 --> 00:28:01,139 Kurasa kita salah langkah. 313 00:28:02,890 --> 00:28:06,144 Kudengar kau mau mengutukku. 314 00:28:06,769 --> 00:28:07,603 Benarkah itu? 315 00:28:08,479 --> 00:28:12,650 Kau butuh rambut kemaluanku? Benar? 316 00:28:15,737 --> 00:28:17,780 Agak mesum, 'kan? 317 00:28:18,322 --> 00:28:19,157 Begini… 318 00:28:20,116 --> 00:28:22,702 Aku kemari untuk perbaiki keadaan. 319 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 Intinya… 320 00:28:28,916 --> 00:28:31,836 bertahan dalam bisnis ini seperti berselancar, 'kan? 321 00:28:31,919 --> 00:28:34,589 Terkadang, lancar. Terkadang, susah. 322 00:28:34,672 --> 00:28:38,634 Tugasku adalah menemukan ombak dan papan yang tepat 323 00:28:38,718 --> 00:28:40,595 dan berselancar meraih kesuksesan. 324 00:28:41,763 --> 00:28:46,517 Jadi, dalam metafora payah ini, aku adalah papan selancar yang kau naiki? 325 00:28:46,601 --> 00:28:49,604 Tidak, Lisa. Tidak ada yang menaiki siapa pun. 326 00:28:49,687 --> 00:28:52,273 Aku sedang berusaha menebus kesalahan. 327 00:28:52,940 --> 00:28:54,442 Saat pertama bertemu… 328 00:28:55,860 --> 00:28:57,028 kita adalah tim. 329 00:28:58,237 --> 00:29:02,366 Kita mendayung perahu bersama, tapi aku bisa rasakan kau belum siap. 330 00:29:03,367 --> 00:29:04,410 Tak perlu malu. 331 00:29:04,494 --> 00:29:06,996 Tak ada yang langsung berhasil pada usaha pertama. 332 00:29:07,079 --> 00:29:09,832 Yang penting kau terus berusaha. 333 00:29:11,709 --> 00:29:12,710 Jadi… 334 00:29:13,628 --> 00:29:16,380 apa yang diperlukan untuk membuatmu kembali? 335 00:29:23,679 --> 00:29:24,514 Baiklah. 336 00:29:28,976 --> 00:29:30,186 Kau mau rambut kemaluanku? 337 00:29:33,397 --> 00:29:34,607 Ayo, ambillah. 338 00:29:43,658 --> 00:29:44,575 Bagus. 339 00:29:45,993 --> 00:29:47,787 Semoga berhasil dengan kutukan itu. 340 00:29:48,579 --> 00:29:49,455 Kita impas. 341 00:30:04,428 --> 00:30:07,181 Tiga puluh menit. 342 00:30:35,668 --> 00:30:38,296 Halo, Boro? 343 00:30:38,921 --> 00:30:41,382 Kenapa gelap sekali di sini? 344 00:30:43,968 --> 00:30:45,595 Aku tak bisa lihat apa pun. 345 00:30:46,137 --> 00:30:47,513 Ikuti suaraku. 346 00:30:51,434 --> 00:30:53,102 Aku sudah minum supmu! 347 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 Jadi aku sangat teler. 348 00:30:57,356 --> 00:31:00,484 Aku dapat rambut kemaluan Lou. Aku juga punya fotonya. 349 00:31:00,568 --> 00:31:02,028 Berhenti main-main. 350 00:31:04,530 --> 00:31:05,781 Sepuluh menit lagi. 351 00:31:05,865 --> 00:31:07,533 Kukira kau takkan berhasil. 352 00:31:11,871 --> 00:31:14,415 Itu bukan kucing yang kumuntahkan kemarin, 'kan? 353 00:31:16,667 --> 00:31:18,085 Mereka tumbuh sangat cepat. 354 00:31:20,254 --> 00:31:21,839 Jelaskan soal kucing itu. 355 00:31:21,923 --> 00:31:25,009 Aku muntahkan satu lagi. Apa itu akan terus terjadi? 356 00:31:25,092 --> 00:31:27,511 Biasanya, aku ingin pembayaran tunai, 357 00:31:27,595 --> 00:31:30,890 tapi ini bukan situasi yang normal, 'kan? 358 00:31:31,515 --> 00:31:33,643 Kau ingin aku bayar dengan kucing? 359 00:31:34,268 --> 00:31:35,603 Kau takkan rindukan mereka. 360 00:31:36,437 --> 00:31:38,272 Kau mau apa dengan mereka? 361 00:31:41,484 --> 00:31:42,318 Kemari. 362 00:31:44,487 --> 00:31:45,488 Duduklah. 363 00:31:48,574 --> 00:31:49,659 Berikan kepadaku. 364 00:31:52,995 --> 00:31:55,581 Begitu ini selesai, semua hal aneh ini akan berhenti? 365 00:31:55,665 --> 00:31:56,958 Hal aneh apa? 366 00:31:59,585 --> 00:32:01,963 Aku melihat sesuatu. 367 00:32:02,588 --> 00:32:03,464 Seharian. 368 00:32:04,465 --> 00:32:07,760 Salah satu makhluk yang kau ceritakan dari dunia roh. 369 00:32:10,471 --> 00:32:13,140 Itu tak tampak tak berbahaya bagiku. 370 00:32:16,644 --> 00:32:17,478 Mereka tak bahaya. 371 00:32:18,354 --> 00:32:21,482 Mereka penasaran, lalu pergi. 372 00:32:30,825 --> 00:32:31,826 Baiklah. 373 00:32:39,500 --> 00:32:41,127 Jadi, sudah selesai? 374 00:32:41,752 --> 00:32:42,586 Belum. 375 00:32:46,757 --> 00:32:48,634 Bagus. Minumlah. 376 00:32:51,053 --> 00:32:52,054 Apa ini? 377 00:32:52,138 --> 00:32:54,140 Semacam obat. 378 00:32:54,223 --> 00:32:55,808 Ya, tapi terbuat dari apa? 379 00:32:55,891 --> 00:32:56,851 Beberapa bahan. 380 00:32:56,934 --> 00:33:00,021 Jangan khawatir, itu campuran alami. 381 00:33:07,945 --> 00:33:09,655 Bagus. Sekarang... 382 00:33:12,783 --> 00:33:14,744 Sekarang, kau harus pikirkan Lou. 383 00:33:15,619 --> 00:33:17,246 Kembalilah ke dalamnya. 384 00:33:18,706 --> 00:33:20,124 Ke rumahnya. 385 00:33:28,924 --> 00:33:30,134 Apa isi minuman itu? 386 00:33:37,808 --> 00:33:40,019 Sebentar lagi, kau tak bisa bergerak. 387 00:33:40,644 --> 00:33:41,854 Biarkan saja. 388 00:33:41,937 --> 00:33:43,272 Kau bukan apa-apa! 389 00:33:44,857 --> 00:33:46,734 Biarkan koneksi terbentuk. 390 00:33:49,987 --> 00:33:51,155 Jangan lawan. 391 00:33:51,238 --> 00:33:53,157 Biarkan itu terjadi. 392 00:33:54,450 --> 00:33:59,121 Hanya kekosongan yang tak berarti! 393 00:34:18,224 --> 00:34:19,725 Ada… 394 00:34:19,809 --> 00:34:21,227 Sesuatu… 395 00:34:28,734 --> 00:34:30,152 Di sini. 396 00:34:31,403 --> 00:34:32,863 Ada sesuatu di sini! 397 00:34:45,668 --> 00:34:48,170 - Aku di sini. Kau aman. - Apa itu tadi? 398 00:34:48,963 --> 00:34:49,797 Tenanglah. 399 00:34:50,798 --> 00:34:53,092 Tak apa-apa. 400 00:34:53,843 --> 00:34:55,594 Kau aman. 401 00:34:57,513 --> 00:34:58,514 Kau aman. 402 00:35:29,670 --> 00:35:30,838 Jadi, sudah selesai? 403 00:35:31,505 --> 00:35:32,715 Sudah dimulai? 404 00:35:35,593 --> 00:35:37,303 Kau dan Lou terhubung. 405 00:35:41,223 --> 00:35:42,641 Sekarang kita hukum dia. 406 00:35:46,687 --> 00:35:48,856 Ini hadiah untuk rumah barumu. 407 00:35:53,652 --> 00:35:54,653 Terima kasih. 408 00:35:56,030 --> 00:35:56,989 Sama-sama. 409 00:35:59,992 --> 00:36:00,951 Ayo balas dia. 410 00:39:25,447 --> 00:39:27,950 Terjemahan subtitle oleh Ratnasari