1 00:00:07,467 --> 00:00:09,510 [Lisa coughing] 2 00:00:09,594 --> 00:00:12,055 [cat purring] 3 00:00:12,138 --> 00:00:15,433 [breathing heavily] 4 00:00:15,516 --> 00:00:16,350 Okay. 5 00:00:17,393 --> 00:00:18,311 So now what? 6 00:00:19,479 --> 00:00:21,105 Do you wanna hold it? 7 00:00:23,941 --> 00:00:30,198 What I do is a custom job for each of my clients. 8 00:00:30,281 --> 00:00:34,827 I am cooking with the grease that's already inside you. 9 00:00:34,911 --> 00:00:36,662 Now, it's not gonna be easy. 10 00:00:39,248 --> 00:00:41,501 It may get a little fucked up. 11 00:00:41,584 --> 00:00:46,798 But the good news is, it'll only get as fucked up as you are. 12 00:00:46,881 --> 00:00:49,675 So you're really gonna have to trust me. 13 00:00:50,843 --> 00:00:53,679 I need to get you to open up to the spirit worlds. 14 00:00:53,763 --> 00:00:57,642 The more things that I know about you, the better I can do that. 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,519 Like what things? 16 00:00:59,602 --> 00:01:02,146 Like, is your father alive? 17 00:01:04,023 --> 00:01:04,857 Yes. 18 00:01:05,817 --> 00:01:07,318 What about your mother? 19 00:01:11,030 --> 00:01:12,323 I don't know. 20 00:01:12,406 --> 00:01:14,826 You don't know if your mom's alive? 21 00:01:14,909 --> 00:01:17,203 No. She left when I was a baby. 22 00:01:17,286 --> 00:01:18,663 [clicks tongue] 23 00:01:18,746 --> 00:01:21,499 -Did she breastfeed you? -I don't know. 24 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 You don't remember her? 25 00:01:26,838 --> 00:01:29,465 -Do you dream about her? -I don't know what she looks like. 26 00:01:31,801 --> 00:01:33,302 I've never seen her face. 27 00:01:34,595 --> 00:01:35,805 Even in dreams. 28 00:01:37,056 --> 00:01:37,890 Hmm. 29 00:01:39,725 --> 00:01:41,811 I don't wanna talk about my mother. 30 00:01:44,272 --> 00:01:45,189 Fair enough. 31 00:01:49,485 --> 00:01:51,863 At what age did you lose your virginity? 32 00:01:52,738 --> 00:01:54,198 Sixteen. 33 00:01:54,282 --> 00:01:55,616 What was his name? 34 00:01:55,700 --> 00:01:57,076 Isabel. 35 00:02:00,371 --> 00:02:02,206 Are we done with the questions? 36 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 My throat is killing me. 37 00:02:05,501 --> 00:02:06,627 [footsteps approaching] 38 00:02:07,086 --> 00:02:08,504 [biker grunting] 39 00:02:14,135 --> 00:02:17,513 [Boro] Rainforest berry and vanilla. It’ll soothe your throat. 40 00:02:18,389 --> 00:02:19,515 [Lisa] Guaraná. 41 00:02:20,308 --> 00:02:22,143 I used to drink this as a kid. 42 00:02:22,977 --> 00:02:24,312 [Boro] In Brazil? 43 00:02:24,395 --> 00:02:26,063 [mysterious music playing] 44 00:02:27,648 --> 00:02:29,400 Let's talk about the man. 45 00:02:39,577 --> 00:02:40,870 Lou Burke. 46 00:02:43,164 --> 00:02:45,583 [sniffs] He's got a lot of fucking nerve. 47 00:02:47,960 --> 00:02:48,836 And money. 48 00:02:53,966 --> 00:02:55,927 Talk to me about his betrayal. 49 00:03:00,389 --> 00:03:03,768 [tapping] 50 00:03:03,851 --> 00:03:05,353 [Lou] What do you think of her? 51 00:03:07,146 --> 00:03:10,066 I mean, she's a rare bird, you know? I don't know. 52 00:03:10,566 --> 00:03:11,901 No. Not Lisa Nova. 53 00:03:11,984 --> 00:03:15,988 I mean what do you think of the act--? This girl? The actress? 54 00:03:18,824 --> 00:03:20,576 [gasps] 55 00:03:20,660 --> 00:03:22,912 [Roy] I mean, yeah, raw talent there too. 56 00:03:24,330 --> 00:03:26,082 I think she's electric. 57 00:03:26,916 --> 00:03:28,459 [snorting] 58 00:03:28,542 --> 00:03:30,962 [exhales] Like you before you got big. 59 00:03:32,046 --> 00:03:33,297 -Before? -[clears throat] 60 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 [sighs] 61 00:03:38,261 --> 00:03:39,637 [sniffs] 62 00:03:41,305 --> 00:03:43,641 [actress whimpering] 63 00:03:44,350 --> 00:03:48,104 Roy, you ever think about where you'd live if you were homeless? 64 00:03:49,397 --> 00:03:52,650 You got three houses, Lou. I don't think I'd worry about being homeless. 65 00:03:52,733 --> 00:03:54,026 [Lou] Sometimes I drive around. 66 00:03:54,860 --> 00:03:57,488 And see the homeless people camped out and... 67 00:03:58,322 --> 00:04:01,409 some of the places they choose seem counterintuitive. 68 00:04:04,662 --> 00:04:07,873 You know I used to live outta my car when I first got here, right? 69 00:04:07,957 --> 00:04:09,458 [sniffs] Want some? 70 00:04:09,542 --> 00:04:11,335 [actress whimpering, gasping] 71 00:04:11,419 --> 00:04:12,461 [screams] 72 00:04:12,545 --> 00:04:13,379 I'm good. 73 00:04:17,591 --> 00:04:18,926 You know, you could... 74 00:04:20,428 --> 00:04:24,223 live out of a Rolls-Royce Silver Cloud if you do my next movie. 75 00:04:26,058 --> 00:04:28,185 I'm adapting this thing. 76 00:04:28,769 --> 00:04:30,313 [Roy] With Lisa? 77 00:04:31,188 --> 00:04:33,399 [Lou] Well, you know-- 78 00:04:33,482 --> 00:04:35,484 [actress screaming] 79 00:04:37,695 --> 00:04:38,779 Holy fuck. 80 00:04:41,365 --> 00:04:42,366 What was that? 81 00:04:43,868 --> 00:04:45,536 How'd she do that? 82 00:04:50,374 --> 00:04:53,210 [Roy] Lou, you can't make this without her. 83 00:04:56,088 --> 00:04:56,922 [Boro] Balche. 84 00:04:58,215 --> 00:05:02,762 This will prepare you for the binding ritual tomorrow night. 85 00:05:02,845 --> 00:05:05,473 It's the only thing you can eat or drink for 24 hours. 86 00:05:05,556 --> 00:05:06,807 What's it do? 87 00:05:07,433 --> 00:05:10,728 It just opens you up, makes you receptive to the spirits. 88 00:05:12,229 --> 00:05:15,483 You got any rituals that don’t require guinea pig stew? 89 00:05:15,566 --> 00:05:18,903 I have the poison toad, but, in good conscience, 90 00:05:18,986 --> 00:05:21,822 I can't do that when it's too dangerous for a rookie. 91 00:05:23,616 --> 00:05:24,533 [groans] 92 00:05:24,617 --> 00:05:28,079 Lisa, you say you wanna set his life on fire. 93 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 Are you sure that's what you want? 94 00:05:32,708 --> 00:05:34,085 That's what I want. 95 00:05:36,295 --> 00:05:37,463 Good. 96 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 So the binding ritual. 97 00:05:41,175 --> 00:05:42,760 -Binding ritual? -Mm-hm. 98 00:05:42,843 --> 00:05:45,554 -Does that bind you to me? -[chuckling] 99 00:05:45,638 --> 00:05:46,806 Hell no. 100 00:05:47,306 --> 00:05:50,810 No. It connects you to Lou Burke. 101 00:05:50,893 --> 00:05:52,895 That way I can go through you... 102 00:05:53,979 --> 00:05:54,855 to hurt him. 103 00:05:54,939 --> 00:05:55,981 Makes sense? 104 00:05:57,233 --> 00:05:59,485 -Yes. -Good. 105 00:05:59,568 --> 00:06:02,154 Okay. Taste. 106 00:06:02,238 --> 00:06:03,864 Is that gonna make me sick? 107 00:06:04,448 --> 00:06:05,282 No. 108 00:06:15,876 --> 00:06:19,046 You may notice, as your energy shifts, 109 00:06:19,130 --> 00:06:21,006 that people and things 110 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 might start reacting to you in an unusually intense way. 111 00:06:25,261 --> 00:06:27,179 What do you mean things? What things? 112 00:06:27,263 --> 00:06:29,974 Harmless things, mostly from the spirit world. 113 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 Just ignore them. 114 00:06:33,811 --> 00:06:37,064 You have to eat every last bit of this or it won't work. 115 00:06:38,149 --> 00:06:40,943 And be back by 11:00 tomorrow night. 116 00:06:41,026 --> 00:06:44,613 And don't be late, because the balche only works once. 117 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 -Got it. -Good. 118 00:06:49,243 --> 00:06:54,790 And I'm gonna need a photo of Lou and just a pinch of his pubic hair. 119 00:06:59,587 --> 00:07:01,630 Pinch of pubes. Got it. 120 00:07:03,424 --> 00:07:05,384 Okay. Good girl. 121 00:07:13,976 --> 00:07:16,979 [cat mewling, purring] 122 00:07:23,611 --> 00:07:24,528 Oh. 123 00:07:36,999 --> 00:07:39,001 [purring] 124 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 [inhales] 125 00:08:00,773 --> 00:08:03,025 [static crackling, buzzing] 126 00:08:03,108 --> 00:08:05,528 [voices murmuring] 127 00:08:09,031 --> 00:08:10,533 [intercom buzzing] 128 00:08:18,832 --> 00:08:20,876 -Get out of my fucking way. -Hey! 129 00:08:45,150 --> 00:08:47,570 [eerie voices whispering] 130 00:08:57,454 --> 00:08:59,456 [whispering continues] 131 00:09:09,008 --> 00:09:10,884 [Christine] I couldn't find him. 132 00:09:11,635 --> 00:09:16,390 So I opened the door and he was masturbating. 133 00:09:18,267 --> 00:09:19,935 Oh, you're here again. 134 00:09:20,894 --> 00:09:22,104 How's the apartment? 135 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 Code, I need your help. 136 00:09:25,024 --> 00:09:26,275 With what? 137 00:09:26,358 --> 00:09:29,987 I'm putting a curse on Lou, and I need to get into his house and get some things, 138 00:09:30,070 --> 00:09:32,031 and it needs to happen in the next 20 hours. 139 00:09:32,114 --> 00:09:33,282 Can you help me? 140 00:09:33,365 --> 00:09:36,619 Don't you think that might be bad for your career and your karma? 141 00:09:36,702 --> 00:09:37,995 Karma isn't real. 142 00:09:43,083 --> 00:09:46,503 -Babe, you ever do a curse on someone? -Don't really do those in our family. 143 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 Lis! What are you on? 144 00:09:49,757 --> 00:09:53,510 It's the stew. It's got some funky shit in it. 145 00:09:56,388 --> 00:09:57,765 It's for the curse. 146 00:10:03,979 --> 00:10:06,774 -Are you gonna throw up? -I already did. 147 00:10:11,236 --> 00:10:14,406 I don't know who could help you with your stew curse. 148 00:10:15,074 --> 00:10:16,659 It's a bad idea anyway. 149 00:10:18,911 --> 00:10:19,745 Code. 150 00:10:28,712 --> 00:10:29,546 Code. 151 00:10:32,257 --> 00:10:33,926 He took my movie. 152 00:10:35,302 --> 00:10:37,054 And he fucking choked me. 153 00:10:38,430 --> 00:10:40,391 Okay? He choked me. 154 00:10:42,643 --> 00:10:46,105 You're a high-end drug dealer, babe. You must know someone. 155 00:10:47,773 --> 00:10:50,693 Okay, I do know a couple of discreet dudes. 156 00:10:51,610 --> 00:10:52,444 Joe and Lee. 157 00:10:52,945 --> 00:10:53,862 You trust them? 158 00:10:54,488 --> 00:10:56,865 No, they’re criminals. That’s what you’re asking for. 159 00:10:56,949 --> 00:10:57,783 Yeah. 160 00:10:57,866 --> 00:10:59,118 I don’t have their numbers, 161 00:10:59,201 --> 00:11:01,912 but they usually eat breakfast at Mêiwèi De Ku Ndài. 162 00:11:01,995 --> 00:11:02,955 Tasty Treats. 163 00:11:04,498 --> 00:11:06,375 Joe and Lee. 164 00:11:07,167 --> 00:11:08,001 All right. 165 00:11:09,002 --> 00:11:10,129 I love you. 166 00:11:15,426 --> 00:11:16,427 Sweater. 167 00:11:18,929 --> 00:11:20,222 I need cash. 168 00:11:22,975 --> 00:11:23,809 Thank you. 169 00:11:25,894 --> 00:11:26,729 Thank you. 170 00:11:28,605 --> 00:11:29,815 [door opens, slams] 171 00:11:34,903 --> 00:11:37,740 -[indistinct chatter] -[phones ringing] 172 00:12:00,888 --> 00:12:03,432 Hey. This is good. 173 00:12:08,103 --> 00:12:12,441 Hi. Code said you might be available to do something for me. 174 00:12:13,192 --> 00:12:14,359 I've got money. 175 00:12:16,904 --> 00:12:17,905 Oh, yeah? 176 00:12:19,072 --> 00:12:21,617 -What kind of something? -You mind if I sit? 177 00:12:25,120 --> 00:12:26,747 I need to get into a house. 178 00:12:27,247 --> 00:12:30,375 -[man] What is that? -That's my lunch. Don't worry about it. 179 00:12:32,169 --> 00:12:35,130 -You a cop? -No, I'm a friend of Code's. 180 00:12:35,839 --> 00:12:37,049 Right. [clears throat] 181 00:12:37,674 --> 00:12:38,926 Code. 182 00:12:40,636 --> 00:12:43,013 You seem like an interesting chick, but we don’t do B&Es. 183 00:12:43,096 --> 00:12:46,975 No. I need you to talk your way in and distract a housekeeper. 184 00:12:49,228 --> 00:12:50,938 Doesn’t sound like rocket surgery. 185 00:12:51,021 --> 00:12:54,942 I just need a couple minutes by myself to gather some things that belong to me. 186 00:12:55,025 --> 00:12:57,069 I can do 50 bucks for each of you. 187 00:13:05,160 --> 00:13:07,538 -When? -How about right now? 188 00:13:12,209 --> 00:13:13,043 Okay. 189 00:13:15,963 --> 00:13:18,549 -You good? -Yeah, I'm fucking great. 190 00:13:18,632 --> 00:13:20,926 -It's just the housekeeper here, right? -Yep. 191 00:13:21,844 --> 00:13:22,886 Get out of sight. 192 00:13:24,972 --> 00:13:26,056 [knocking on door] 193 00:13:27,891 --> 00:13:28,725 [sniffs] 194 00:13:30,352 --> 00:13:32,688 -Can I help you? -We're with La Migra. 195 00:13:32,771 --> 00:13:35,732 We got reports, need to take a look around, ask a few questions. 196 00:13:35,816 --> 00:13:40,487 Can I see that again? Excuse me, excuse me, can I see that again? 197 00:13:40,571 --> 00:13:42,030 Yeah. Let's go. 198 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 I need to call Mr. Burke. 199 00:13:46,743 --> 00:13:49,288 -I need to call Mr. Burke! -Mm-hm. 200 00:13:50,831 --> 00:13:52,332 I need to call Mr.-- 201 00:13:53,166 --> 00:13:54,585 Hey! 202 00:13:54,668 --> 00:13:57,045 Oh, yeah. Look at this. Mr. Oscar. 203 00:13:57,129 --> 00:13:58,922 Don't touch anything! 204 00:14:02,050 --> 00:14:04,052 [eerie voices whispering] 205 00:14:27,659 --> 00:14:29,870 You smug fuck. 206 00:14:35,751 --> 00:14:38,378 [whispering continues] 207 00:14:48,889 --> 00:14:50,307 [snarling] 208 00:15:13,664 --> 00:15:16,500 -What are you doing? -[Lisa] Mm... 209 00:15:17,918 --> 00:15:19,419 Hi, Jonathan. 210 00:15:21,797 --> 00:15:25,050 Is this your art? 211 00:15:26,635 --> 00:15:27,594 I like it. 212 00:15:28,637 --> 00:15:29,972 Yeah. 213 00:15:31,682 --> 00:15:36,269 So my mom's probably gonna be home soon. 214 00:15:36,353 --> 00:15:38,897 And we usually kind of go out of our way 215 00:15:38,981 --> 00:15:42,943 to make sure she doesn't run into any of Dad's protégés. 216 00:15:43,026 --> 00:15:47,948 Just out of respect for Mom, you know? And concern for your safety. 217 00:15:48,031 --> 00:15:51,785 Yeah, I'm actually not fucking your dad. 218 00:15:52,619 --> 00:15:56,790 I'm putting a curse on him, and I need some of his pubic hairs. 219 00:15:59,876 --> 00:16:01,086 [laughing] 220 00:16:05,507 --> 00:16:08,260 Oh, man. That's perfect. 221 00:16:09,177 --> 00:16:11,054 That's dope. That's awesome. 222 00:16:12,347 --> 00:16:17,686 His bedroom's right over there. He sleeps on the right if you're facing it. 223 00:16:18,729 --> 00:16:21,273 -Thanks. -Yeah. No worries. 224 00:16:21,356 --> 00:16:22,399 I hate my dad. 225 00:16:23,275 --> 00:16:25,736 [tense music playing] 226 00:16:25,819 --> 00:16:28,530 -[Lisa] What are you doing? -Housekeeper called the cops. Let's go. 227 00:16:28,613 --> 00:16:30,782 -I don't have what I need. -[man] James! 228 00:16:30,866 --> 00:16:32,868 -Your problem. -Why did he call you James? 229 00:16:32,951 --> 00:16:34,828 -I thought your name was Lee? -No. 230 00:16:34,911 --> 00:16:36,705 -Then who is that? -My uncle. 231 00:16:36,788 --> 00:16:39,166 -He's your uncle? -Will you guys shut up? 232 00:16:39,249 --> 00:16:41,293 I'm trying to get some sleep here. 233 00:16:42,044 --> 00:16:44,546 -Do you even know who Code is? -Never even heard of him. 234 00:16:44,629 --> 00:16:48,008 -Why did you do this? Who are you? -50 bucks is 50 bucks. 235 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 -What do you care? -Fuck you. 236 00:16:51,470 --> 00:16:54,514 -What? -James, let's roll! Now! 237 00:17:09,362 --> 00:17:10,489 [door closes] 238 00:17:30,509 --> 00:17:32,594 Pubic hair, pubic hair. 239 00:17:34,221 --> 00:17:36,223 [eerie voices whispering] 240 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 [tense music playing] 241 00:18:03,041 --> 00:18:05,752 [audio distorting, echoing] 242 00:18:05,836 --> 00:18:08,088 [heartbeat thumping] 243 00:18:08,171 --> 00:18:11,133 [distorted radio chatter] 244 00:18:11,216 --> 00:18:12,384 [heartbeat intensifying] 245 00:19:01,183 --> 00:19:02,184 [grunts] 246 00:19:10,025 --> 00:19:12,485 Bitch, you better pay to look. 247 00:19:15,113 --> 00:19:16,156 [woman 1] Hey. 248 00:19:20,493 --> 00:19:22,495 [giggling] 249 00:19:26,416 --> 00:19:28,960 Did you get that from the lady in the jaguar house? 250 00:19:33,173 --> 00:19:34,466 You know Boro? 251 00:19:34,549 --> 00:19:36,593 No. I just heard of her. 252 00:19:37,677 --> 00:19:42,224 I heard she pulls the tattoos up from the inside, from the bone. 253 00:19:42,307 --> 00:19:46,228 Hey. Shut the fuck up. 254 00:19:47,229 --> 00:19:48,104 Both of you! 255 00:19:59,991 --> 00:20:01,534 What else do you know about her? 256 00:20:02,244 --> 00:20:03,787 She's for real. 257 00:20:03,870 --> 00:20:05,038 For real how? 258 00:20:06,081 --> 00:20:08,541 Bad shit happens to people that get into debt with her. 259 00:20:10,252 --> 00:20:11,211 Real bad shit. 260 00:20:11,836 --> 00:20:14,381 What the fuck is up with you, huh? 261 00:20:15,966 --> 00:20:16,967 What? 262 00:20:17,050 --> 00:20:18,969 -I'm not doing anything. -[woman 2] Yeah. 263 00:20:23,181 --> 00:20:24,432 What's your problem? 264 00:20:30,647 --> 00:20:33,024 [woman 3] You got a real weird vibe. 265 00:20:33,108 --> 00:20:33,984 [scoffs] 266 00:20:34,067 --> 00:20:37,529 And I can feel... you fucking looking at me! 267 00:20:37,612 --> 00:20:42,534 -I'm not fucking looking at you. -Real weird. Like, you don't have a smell, 268 00:20:42,617 --> 00:20:44,244 but you stink, anyways. 269 00:20:46,705 --> 00:20:48,415 You want to get beat, huh? 270 00:20:49,124 --> 00:20:50,208 Don't look at me. 271 00:20:50,292 --> 00:20:52,294 Don't think about looking at me. 272 00:20:52,377 --> 00:20:54,587 Don't think about thinking about me! Huh? 273 00:20:54,671 --> 00:20:57,757 You need to chill the fuck down. 274 00:20:58,216 --> 00:20:59,384 [gagging] 275 00:21:10,603 --> 00:21:12,147 [gagging continues] 276 00:21:26,453 --> 00:21:27,412 [retching] 277 00:21:37,172 --> 00:21:38,214 [gasping] 278 00:21:38,298 --> 00:21:39,924 [mewling, purring] 279 00:21:46,056 --> 00:21:47,974 This bitch just puked a cat! 280 00:21:54,856 --> 00:21:56,274 [continues purring] 281 00:21:57,233 --> 00:21:59,235 [mysterious music playing] 282 00:22:06,743 --> 00:22:09,162 [laughs weakly] 283 00:22:11,247 --> 00:22:12,749 [guard] Lisa Nova. 284 00:22:12,832 --> 00:22:14,250 You made bail. 285 00:22:27,639 --> 00:22:29,182 -What's your name? -Thelma. 286 00:22:30,600 --> 00:22:31,601 Uh... 287 00:22:32,060 --> 00:22:33,395 -There you go. -Thank you. 288 00:22:33,478 --> 00:22:35,897 -Hey, wait! -[elevator bell dings] 289 00:22:36,564 --> 00:22:38,024 [Roy] Lisa Nova, wait! 290 00:22:40,735 --> 00:22:42,612 Shit. 291 00:22:44,280 --> 00:22:45,323 Lisa Nova. 292 00:22:47,075 --> 00:22:47,909 It's Roy. 293 00:22:49,661 --> 00:22:51,413 -Hardaway. -I remember. 294 00:22:53,498 --> 00:22:54,916 You bail me out of jail? 295 00:22:56,000 --> 00:22:56,835 Why? 296 00:22:58,670 --> 00:23:00,004 It's almost Christmas. 297 00:23:01,089 --> 00:23:02,048 You need a ride? 298 00:23:02,590 --> 00:23:04,008 No, thank you, Santa. 299 00:23:06,136 --> 00:23:09,472 Are you sure? I assume... you didn't drive here yourself. 300 00:23:09,556 --> 00:23:11,724 I'm not gonna fuck you 'cause you bailed me out. 301 00:23:11,808 --> 00:23:15,395 Believe it or not, I actually don't have to come to central booking to get laid. 302 00:23:16,646 --> 00:23:19,065 I came because Lou showed me your movie last night. 303 00:23:19,566 --> 00:23:21,734 I've never seen a student film like that before. 304 00:23:21,818 --> 00:23:23,027 It's fucking incredible. 305 00:23:23,820 --> 00:23:27,490 So I guess you can say that it's your mind I wanna fuck. 306 00:23:28,491 --> 00:23:30,827 That's so stupid. [laughs] 307 00:23:32,245 --> 00:23:35,665 Lisa, I don't want you to date me. I want you to direct me. 308 00:23:36,166 --> 00:23:39,461 But my agent told me that Lou kicked you off your movie. Is that true? 309 00:23:39,544 --> 00:23:42,088 You know what, I will take that ride. 310 00:23:43,047 --> 00:23:43,882 It's this way. 311 00:23:46,009 --> 00:23:47,260 His pubic hair, really? 312 00:23:47,343 --> 00:23:48,428 Really. 313 00:23:51,598 --> 00:23:54,601 So when you put a curse on someone, you really commit, huh? 314 00:23:55,101 --> 00:23:57,061 What's the point of doing something halfway? 315 00:23:57,562 --> 00:23:59,522 That's what my dad used to say. 316 00:23:59,606 --> 00:24:01,232 [chuckles] That's nice. 317 00:24:01,316 --> 00:24:04,777 Best I ever got out of my dad was, "Don't change the channel, fuckface." 318 00:24:05,653 --> 00:24:06,529 Fuckface? 319 00:24:06,613 --> 00:24:08,573 Yeah, it was kind of my nickname. 320 00:24:08,656 --> 00:24:12,160 Except after half a bottle of Cabin Still, he'd start calling me "Killer." 321 00:24:12,243 --> 00:24:14,787 So he'd call you the less hostile name when he was drunk? 322 00:24:15,955 --> 00:24:18,208 Yeah, he used to say that I killed my twin sister. 323 00:24:21,628 --> 00:24:23,254 -Did you? -[clicks tongue] 324 00:24:24,088 --> 00:24:25,173 I... [chuckles] 325 00:24:25,840 --> 00:24:28,593 Well, you grow up on a farm, you start driving young. 326 00:24:28,676 --> 00:24:31,638 Even 14 years old, I liked to drive fucking fast, so... 327 00:24:32,138 --> 00:24:33,765 I was in my dad's truck, 328 00:24:33,848 --> 00:24:38,102 going down this country road 80, 85, and hit an embankment. 329 00:24:38,937 --> 00:24:42,440 I flipped it, and I walked away without a scratch, but my sister didn't. 330 00:24:42,524 --> 00:24:45,902 She went through the windshield and was almost completely decapitated. 331 00:24:46,986 --> 00:24:49,489 And there was this moment where... 332 00:24:50,156 --> 00:24:53,785 we were flipping through the air where time kind of stopped. 333 00:24:53,868 --> 00:24:54,911 And it was... 334 00:24:58,122 --> 00:24:59,040 peaceful. 335 00:24:59,123 --> 00:25:00,959 [starts engine] 336 00:25:05,380 --> 00:25:07,298 You know I die in all my movies? 337 00:25:08,132 --> 00:25:09,634 Nobody ever notices that. 338 00:25:11,970 --> 00:25:13,972 ["Fuzzy" playing] 339 00:25:23,648 --> 00:25:26,568 ♪ Bring me home ♪ 340 00:25:26,651 --> 00:25:31,781 ♪ To this house of many days ♪ 341 00:25:33,199 --> 00:25:36,619 ♪ Just lay me on the floor ♪ 342 00:25:36,703 --> 00:25:37,787 What was her name? 343 00:25:38,454 --> 00:25:39,289 Your sister? 344 00:25:41,499 --> 00:25:42,333 Alice. 345 00:25:44,294 --> 00:25:45,295 Alice. 346 00:25:45,378 --> 00:25:48,214 ♪ You know I love it more and more ♪ 347 00:25:48,298 --> 00:25:49,507 Thanks for the ride. 348 00:25:50,008 --> 00:25:54,554 ♪ Than before I ran away ♪ 349 00:25:57,223 --> 00:25:58,057 [Roy] Hey. 350 00:25:59,851 --> 00:26:01,269 If you want my advice? 351 00:26:03,104 --> 00:26:06,316 Forget about Lou and the curse and all that shit. It's not worth it. 352 00:26:08,276 --> 00:26:09,819 Well, I didn't get the pubic hair. 353 00:26:10,862 --> 00:26:12,822 And I'm pretty much out of time, so... 354 00:26:14,657 --> 00:26:16,284 It's probably for the best. 355 00:26:18,786 --> 00:26:21,623 Guys like that, they destroy themselves eventually. 356 00:26:22,707 --> 00:26:25,043 Says the guy with a death wish. 357 00:26:27,045 --> 00:26:28,671 Oh, I got it under control. 358 00:26:30,381 --> 00:26:31,549 I walk the line. 359 00:26:32,258 --> 00:26:33,635 Okay, Johnny. 360 00:26:33,718 --> 00:26:37,805 ♪ For both of us ♪ 361 00:26:37,889 --> 00:26:38,806 Bye. 362 00:26:39,807 --> 00:26:40,892 Bye. 363 00:26:54,322 --> 00:26:55,156 [door unlocks] 364 00:27:18,096 --> 00:27:19,722 [footsteps approaching] 365 00:27:19,806 --> 00:27:22,308 [lighter clicks] 366 00:27:29,023 --> 00:27:31,359 What the fuck are you doing here? 367 00:27:32,902 --> 00:27:36,406 Well, you break into my place, I break into yours. 368 00:27:36,989 --> 00:27:39,909 It's what we do. Apparently. 369 00:27:39,992 --> 00:27:42,328 Oh, sorry. You've met Ralph and James, right? 370 00:27:44,122 --> 00:27:47,417 Yeah. Tried to sell my Oscar to a pawnshop. 371 00:27:48,835 --> 00:27:53,047 Anyway, long story short, forgiveness, fast friends, et cetera, et cetera. 372 00:27:53,131 --> 00:27:54,382 Now they work for me. 373 00:27:55,883 --> 00:27:57,635 We're not gonna stay long. I just-- 374 00:27:59,178 --> 00:28:01,139 I feel like we got off on the wrong foot. 375 00:28:02,890 --> 00:28:06,144 Hear you're putting a curse on me? 376 00:28:06,769 --> 00:28:07,603 That right? 377 00:28:08,479 --> 00:28:12,650 And you need some of my... [chuckles] pubic hair. Is that true? 378 00:28:15,737 --> 00:28:17,780 Kinky. Yeah. 379 00:28:18,322 --> 00:28:20,575 Well, um... [clears throat] 380 00:28:20,658 --> 00:28:23,327 I'm here to patch things up. 381 00:28:24,495 --> 00:28:26,122 [clears throat] 382 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 Bottom line... 383 00:28:28,916 --> 00:28:31,836 surviving this business, is kind of like surfing, right? 384 00:28:31,919 --> 00:28:34,589 Sometimes, it's smooth. Sometimes, it's rough. 385 00:28:34,672 --> 00:28:38,634 And my job is to find the right wave and the right board 386 00:28:38,718 --> 00:28:40,595 and ride that fucker to glory. 387 00:28:41,763 --> 00:28:46,517 So in this tortured metaphor, I'm the surfboard you ride? 388 00:28:46,601 --> 00:28:49,604 No, Lisa, nobody's riding on anybody. 389 00:28:49,687 --> 00:28:52,273 I'm in the middle of making amends. 390 00:28:52,940 --> 00:28:54,442 When we first met... 391 00:28:54,942 --> 00:28:57,028 [sighs] ...we were a team. 392 00:28:58,237 --> 00:29:02,366 And we paddled out there together, but I could sense you weren't ready. 393 00:29:03,367 --> 00:29:04,410 There's no shame in it. 394 00:29:04,494 --> 00:29:06,996 I mean, nobody gets up on their first ride. 395 00:29:07,079 --> 00:29:09,832 What's important is that you keep trying. 396 00:29:11,709 --> 00:29:12,710 So... 397 00:29:13,628 --> 00:29:16,380 what's it gonna take to get you back out there? 398 00:29:20,760 --> 00:29:21,594 [clicks tongue] 399 00:29:23,679 --> 00:29:24,514 Okay. 400 00:29:28,976 --> 00:29:30,186 You want some pubes? 401 00:29:31,854 --> 00:29:33,231 [unzips] 402 00:29:33,314 --> 00:29:34,607 Well, come get them. 403 00:29:40,780 --> 00:29:41,781 [grunts] 404 00:29:43,658 --> 00:29:44,575 Great. 405 00:29:45,993 --> 00:29:47,787 Good luck with that curse. 406 00:29:48,579 --> 00:29:49,455 We're even. 407 00:30:04,428 --> 00:30:06,347 [Lisa] Thirty minutes. 408 00:30:07,265 --> 00:30:09,267 [suspenseful music playing] 409 00:30:36,419 --> 00:30:38,838 [Lisa] Hello? Boro? 410 00:30:38,921 --> 00:30:41,382 Why is it so fucking dark in here? 411 00:30:43,968 --> 00:30:45,553 I can't even see anything. 412 00:30:46,137 --> 00:30:47,513 [Boro] Follow my voice. 413 00:30:51,434 --> 00:30:53,102 I drank your stew! 414 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 So, I'm high as fuck. 415 00:30:57,356 --> 00:31:00,484 I got the pubes from Lou, I got a picture of him. 416 00:31:00,568 --> 00:31:02,028 Stop fucking around. 417 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 [match strikes] 418 00:31:04,530 --> 00:31:05,781 Ten minutes to spare. 419 00:31:05,865 --> 00:31:07,533 I wasn't sure you'd make it. 420 00:31:11,871 --> 00:31:14,290 That's not the kitten I threw up yesterday, is it? 421 00:31:16,667 --> 00:31:18,085 They grow so fast. 422 00:31:20,254 --> 00:31:21,839 What's the deal with the kittens? 423 00:31:21,923 --> 00:31:25,009 I puked up another one. Is that gonna keep happening? 424 00:31:25,092 --> 00:31:27,511 Well, normally, I would have you pay in cash, 425 00:31:27,595 --> 00:31:30,890 but this isn't really a normal situation, is it? 426 00:31:31,515 --> 00:31:33,643 You want me to pay you in kittens? 427 00:31:34,268 --> 00:31:35,478 You won't miss them. 428 00:31:36,437 --> 00:31:38,272 But what do you want with them? 429 00:31:41,484 --> 00:31:42,318 Come. 430 00:31:43,402 --> 00:31:44,403 [cat meows] 431 00:31:44,487 --> 00:31:45,488 Sit. 432 00:31:48,574 --> 00:31:49,659 Give me the stuff. 433 00:31:52,995 --> 00:31:55,581 When this is done, will all the weird shit stop? 434 00:31:55,665 --> 00:31:56,958 What weird shit? 435 00:31:59,585 --> 00:32:01,963 I've been seeing something. 436 00:32:02,588 --> 00:32:03,464 All day. 437 00:32:04,465 --> 00:32:07,760 One of those things you told me about from the spirit world. 438 00:32:10,471 --> 00:32:13,140 And it did not seem harmless to me. 439 00:32:16,644 --> 00:32:17,478 It is. 440 00:32:18,354 --> 00:32:21,482 They get curious, and then they go away. 441 00:32:30,825 --> 00:32:31,826 Okay. 442 00:32:39,500 --> 00:32:41,127 So is that it? 443 00:32:41,752 --> 00:32:42,586 Not yet. 444 00:32:46,757 --> 00:32:48,634 Good. Drink. 445 00:32:51,053 --> 00:32:52,054 What is it? 446 00:32:52,138 --> 00:32:54,140 Medicine. Sort of. 447 00:32:54,223 --> 00:32:55,808 Yeah, but what's it made out of? 448 00:32:55,891 --> 00:32:56,851 Just a bunch of shit. 449 00:32:56,934 --> 00:33:00,021 Don't worry, it's a totally natural blend. 450 00:33:07,945 --> 00:33:09,655 Good. Now... 451 00:33:12,783 --> 00:33:14,702 Now you need to think about Lou. 452 00:33:15,619 --> 00:33:17,246 Go back inside him. 453 00:33:18,706 --> 00:33:20,124 Into his house. 454 00:33:28,924 --> 00:33:30,134 What was in that? 455 00:33:35,181 --> 00:33:37,725 [groaning] 456 00:33:37,808 --> 00:33:40,019 Pretty soon, you won't be able to move. 457 00:33:40,644 --> 00:33:41,854 Just let it happen. 458 00:33:41,937 --> 00:33:43,272 [Lou] You're fucking nothing! 459 00:33:44,857 --> 00:33:46,734 Let the connection form. 460 00:33:49,987 --> 00:33:51,155 Don't fight it. 461 00:33:51,238 --> 00:33:53,157 Let it happen. 462 00:33:54,450 --> 00:33:59,288 Just a meaningless fucking... void! 463 00:33:59,371 --> 00:34:00,831 [Lisa grunts] 464 00:34:03,542 --> 00:34:05,252 [gasping] 465 00:34:11,425 --> 00:34:12,426 [gasping] 466 00:34:18,224 --> 00:34:19,433 Some-- 467 00:34:19,934 --> 00:34:21,227 Something-- 468 00:34:28,734 --> 00:34:30,152 It's here. 469 00:34:31,403 --> 00:34:32,863 Something's here! 470 00:34:32,947 --> 00:34:35,366 [sobbing, groaning] 471 00:34:44,667 --> 00:34:45,584 [gasps] 472 00:34:45,668 --> 00:34:48,170 -I got you. Okay. -What the fuck was that?! 473 00:34:48,963 --> 00:34:50,756 -Be calm. -Ooh. 474 00:34:50,840 --> 00:34:53,008 Calm down. Calm down. 475 00:34:53,843 --> 00:34:55,761 I have you. I have you. 476 00:34:57,513 --> 00:34:58,514 I have you. 477 00:34:59,348 --> 00:35:01,350 [panting] 478 00:35:29,670 --> 00:35:30,838 So is that it? 479 00:35:31,505 --> 00:35:32,715 Has it started? 480 00:35:35,593 --> 00:35:37,303 You and Lou are connected. 481 00:35:41,223 --> 00:35:42,600 Now we punish him. 482 00:35:46,687 --> 00:35:48,606 This is a housewarming gift. 483 00:35:49,440 --> 00:35:50,691 Oh... 484 00:35:53,652 --> 00:35:54,653 Thank you. 485 00:35:56,030 --> 00:35:56,989 You're welcome. 486 00:35:59,992 --> 00:36:00,951 Let's get him. 487 00:36:22,097 --> 00:36:24,099 [mysterious music playing] 488 00:36:34,735 --> 00:36:36,779 [cat growls] 489 00:37:08,852 --> 00:37:11,063 [inhales deeply] 490 00:37:59,945 --> 00:38:01,947 [dramatic music playing]