1 00:00:10,176 --> 00:00:13,386 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,650 Hur är det, baby? 3 00:00:27,736 --> 00:00:30,026 Nej, inte du. 4 00:00:30,613 --> 00:00:33,033 Du. Den hjulbenta. 5 00:00:46,629 --> 00:00:47,459 Shoop! 6 00:01:48,191 --> 00:01:49,151 Okej. 7 00:01:51,319 --> 00:01:52,149 Bra. 8 00:01:53,863 --> 00:01:56,323 Ta nu ett djupt andetag… 9 00:02:00,078 --> 00:02:01,408 …och ut. 10 00:02:04,833 --> 00:02:05,753 Bra. 11 00:02:06,918 --> 00:02:11,008 Då börjar vi komma tillbaka. 12 00:02:13,216 --> 00:02:16,966 Och nu är vi oss själva igen. 13 00:02:20,056 --> 00:02:20,886 Alex. 14 00:02:22,809 --> 00:02:23,769 Hur gick det? 15 00:02:27,605 --> 00:02:28,685 Kom ni dit? 16 00:02:31,109 --> 00:02:37,069 Det är en enkel femminutersmeditation för när ni känner er överväldigade. 17 00:02:38,032 --> 00:02:40,122 Eller får en panikattack. 18 00:02:41,828 --> 00:02:47,628 Låt ditt sinne föra dig tillbaka till det minnet där du mådde bra. 19 00:02:48,168 --> 00:02:49,998 Andas in i det. 20 00:02:53,882 --> 00:02:54,722 Okej. 21 00:02:56,634 --> 00:02:58,054 Vem vill dela med sig? 22 00:02:59,220 --> 00:03:00,220 Alex? 23 00:03:00,889 --> 00:03:02,019 Jag heter Alex. 24 00:03:04,267 --> 00:03:05,517 Och… 25 00:03:09,022 --> 00:03:11,942 …jag är här för jag behöver terapi. 26 00:03:15,570 --> 00:03:17,950 Varför är du här i dag? 27 00:03:19,073 --> 00:03:20,163 Jag bara… 28 00:03:20,241 --> 00:03:21,581 Jag försöker… 29 00:03:22,410 --> 00:03:24,040 …komma underfund med saker… 30 00:03:24,579 --> 00:03:27,919 …med min familj just nu. 31 00:03:30,126 --> 00:03:32,046 Pussla ihop hur jag hamnade här. 32 00:03:33,838 --> 00:03:35,338 Var är här? 33 00:03:41,262 --> 00:03:42,312 Jag vet inte. 34 00:03:48,561 --> 00:03:49,651 Jag växte upp här. 35 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 Så jag ser mig själv överallt. 36 00:03:54,609 --> 00:03:56,069 Du vet, jag… 37 00:03:58,071 --> 00:04:01,531 Jag jobbade på den där restaurangen och det bageriet. 38 00:04:02,575 --> 00:04:06,245 Jag gick på den skolan. Jag åkte skateboard där. 39 00:04:07,622 --> 00:04:08,832 Eller jag försökte. 40 00:04:10,416 --> 00:04:11,456 Nu… 41 00:04:13,294 --> 00:04:18,304 Nu är jag 25 år och… 42 00:04:19,133 --> 00:04:25,433 …jag bor med min mamma och mitt barn i en husbil… 43 00:04:26,933 --> 00:04:29,023 …och städar toaletter på heltid. 44 00:04:31,938 --> 00:04:33,308 Sexiga grejer. 45 00:04:37,819 --> 00:04:40,779 Jag gav mig nästan av en gång. Jag kom in på college. 46 00:04:40,863 --> 00:04:43,033 Jag fick ett stipendium. 47 00:04:43,116 --> 00:04:46,736 Jag var på deras orienteringshelg och… 48 00:04:49,163 --> 00:04:53,213 …jag fick paddla kajak i deras flod. 49 00:04:55,378 --> 00:04:57,258 Och vandra till M:et. 50 00:04:57,338 --> 00:05:03,258 Det är ett stort M över campus i Missoula, på bergssidan. 51 00:05:09,100 --> 00:05:09,930 Ja. 52 00:05:15,273 --> 00:05:16,403 Jag antar att jag… 53 00:05:19,319 --> 00:05:21,489 Jag vet inte vad som hände med mig. 54 00:05:32,540 --> 00:05:34,330 Fortfarande 42 på listan. 55 00:05:35,376 --> 00:05:36,536 Har inget hänt? 56 00:05:41,215 --> 00:05:43,375 Vad fan erbjuder countyt lågkostnadsbostäder för 57 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 om det är en ouppnåbar enhörning? 58 00:05:45,511 --> 00:05:48,891 Väntelistan är längre än vanligt just nu. 59 00:05:48,973 --> 00:05:51,813 Det är fler hemlösa än någonsin. 60 00:05:53,102 --> 00:05:54,312 Vi behöver ett hem. 61 00:05:54,395 --> 00:05:56,765 Vi hade tur som fick in dig i förra lägenheten. 62 00:05:56,856 --> 00:05:59,146 Jag får sju sorters bidrag 63 00:05:59,233 --> 00:06:02,243 och jobbar så mycket jag kan utan att förlora bidragen. 64 00:06:02,320 --> 00:06:07,910 Men efter mat, bensin och dagis har vi nio dollar kvar varje vecka. 65 00:06:07,992 --> 00:06:09,742 Det är en låda tamponger. 66 00:06:09,827 --> 00:06:14,207 Hur ska jag ha råd med någon hyra med nio dollar kvar i veckan? 67 00:06:14,290 --> 00:06:15,960 Vad bidrar bidragen med? 68 00:06:17,919 --> 00:06:19,999 Jag kan inte bo kvar hos min mamma. 69 00:06:20,088 --> 00:06:22,878 Det öppnar era hjärtchakran. Bultar. 70 00:06:22,965 --> 00:06:25,425 Mamma, snälla. 71 00:06:25,510 --> 00:06:27,300 Klockan är 04.00. 72 00:06:31,390 --> 00:06:33,730 Hyresstöd då? 73 00:06:33,810 --> 00:06:37,270 Om vi kan fixa en DJ. 74 00:06:37,355 --> 00:06:39,105 En deltagande jurisdiktion. 75 00:06:39,190 --> 00:06:40,730 Hur gör jag det? 76 00:06:40,817 --> 00:06:43,947 Vi måste hitta en hyresvärd åt dig 77 00:06:44,028 --> 00:06:47,568 som tar emot hyresstödscheckarna för att subventionera hyran 78 00:06:47,657 --> 00:06:49,077 du inte har råd med. 79 00:06:49,158 --> 00:06:51,788 Men de måste vara villiga att jobba för det. 80 00:06:51,869 --> 00:06:55,499 Maddy är under sex år, så det gör det ännu svårare. 81 00:06:55,581 --> 00:07:00,631 Den måste inspekteras först och det vill ingen hyresvärd göra. 82 00:07:01,129 --> 00:07:04,509 Och det får inte kosta mindre än 80 procent av 83 00:07:04,590 --> 00:07:07,680 befintliga subventionerade bostäders hyra. 84 00:07:08,177 --> 00:07:11,847 Och du måste bort från bostadskön för du kan inte få hyresstöd 85 00:07:11,931 --> 00:07:14,391 om du redan får subventionerad bostad. 86 00:07:14,892 --> 00:07:17,312 Herregud, vad händer? 87 00:07:17,395 --> 00:07:19,765 Det är irriterande. 88 00:07:19,856 --> 00:07:24,356 Mycket jobb för en hyresvärd när man kan få full hyra från gemene man. 89 00:07:26,404 --> 00:07:28,994 Är hyresstödet också en enhörning? 90 00:07:29,073 --> 00:07:29,913 Nej. 91 00:07:30,825 --> 00:07:33,445 Det finns på riktigt och är ett bra program, 92 00:07:33,536 --> 00:07:36,286 du måste bara få hyresvärden att delta. 93 00:07:36,372 --> 00:07:38,372 Skruva upp charmen, Alex. 94 00:07:45,673 --> 00:07:47,633 HYRESRÄTTER 22 95 00:07:55,433 --> 00:07:56,273 Så… 96 00:07:57,727 --> 00:08:03,107 …behöver ni förskott eller finns det svängrum? 97 00:08:04,817 --> 00:08:07,987 Du vet, för att svänga om. 98 00:08:14,702 --> 00:08:16,122 Du har så vänliga ögon. 99 00:08:16,204 --> 00:08:18,164 Skulle jag ta en hyresstödscheck? 100 00:08:19,123 --> 00:08:21,963 Får jag berätta hur hyresstödet fungerar? 101 00:08:23,169 --> 00:08:24,299 Det är flexibelt. 102 00:08:24,378 --> 00:08:27,548 Det är inte Monopol-pengar. Det är hyresbidrag. 103 00:08:27,632 --> 00:08:30,092 Jag har ett jobb, jag betalar 70 procent. 104 00:08:30,176 --> 00:08:31,676 Hjälp en pank bitch. 105 00:08:36,807 --> 00:08:38,387 Jag ska hämta Maddy Boyd. 106 00:08:39,227 --> 00:08:41,347 Drew, kan du hämta Maddy? 107 00:08:41,437 --> 00:08:42,267 Ett ögonblick. 108 00:08:50,446 --> 00:08:51,486 Rose! 109 00:08:57,203 --> 00:08:58,293 Jag kommer! 110 00:09:00,540 --> 00:09:03,750 Okej, här har vi henne. 111 00:09:05,670 --> 00:09:07,170 Det är inte mitt barn. 112 00:09:07,255 --> 00:09:08,795 Är du säker? 113 00:09:08,881 --> 00:09:11,471 Det här är Harper, jag ska hämta Maddy Boyd. 114 00:09:15,972 --> 00:09:17,272 Var är Rose? 115 00:09:17,348 --> 00:09:19,888 Hon slutade. Tror vi. 116 00:09:19,976 --> 00:09:22,806 Gick för att köpa cigaretter och kom inte tillbaka. 117 00:09:24,689 --> 00:09:26,149 Jag ska hämta rätt unge. 118 00:09:32,697 --> 00:09:33,607 Du skojar. 119 00:09:33,698 --> 00:09:37,158 Det tog dem 20 minuter att hitta henne. Hon sov i leksaksskåpet. 120 00:09:37,243 --> 00:09:41,213 Vad är värst, att de tappade bort mitt barn eller försökte ge mig ett annat? 121 00:09:41,706 --> 00:09:43,956 Tappade bort ditt barn. Absolut. 122 00:09:44,041 --> 00:09:45,961 Det är nog ett brott. 123 00:09:50,089 --> 00:09:51,759 Jag är snabbare. 124 00:09:51,841 --> 00:09:53,591 Nej, jag är snabbare. 125 00:09:53,676 --> 00:09:54,676 Är du okej? 126 00:09:55,386 --> 00:09:57,756 Ja, hon är okej, så jag är okej. 127 00:09:59,557 --> 00:10:02,687 -Hon verkar väl okej? -Ja, absolut. 128 00:10:04,979 --> 00:10:08,689 Jag kan aldrig ta tillbaka henne till det där skitdagiset igen. 129 00:10:09,984 --> 00:10:11,994 Jag är snabbare än du. 130 00:10:12,069 --> 00:10:13,779 Sean, då? 131 00:10:13,863 --> 00:10:16,413 Är han till nån hjälp? 132 00:10:17,658 --> 00:10:19,698 Du har väl träffat Sean förut? 133 00:10:19,785 --> 00:10:22,035 Ja. Japp. 134 00:10:23,456 --> 00:10:24,286 Så… 135 00:10:24,915 --> 00:10:27,535 Då är det väl över mellan er? Fallet avslutat? 136 00:10:29,837 --> 00:10:31,757 Fallet är superavslutat. 137 00:10:35,635 --> 00:10:37,675 Men det är svårt. När man har barn… 138 00:10:38,429 --> 00:10:43,019 Karina och jag försökte lösa saker åt Brady. 139 00:10:44,185 --> 00:10:45,805 Jag löste det genom att sticka. 140 00:10:45,895 --> 00:10:47,225 Vänta, Maddy. 141 00:10:50,024 --> 00:10:55,994 Jag kan prata med Bradys förskola och se om de har en ledig plats åt Maddy. 142 00:10:56,864 --> 00:11:00,244 -Nej, det behövs inte. -Ärligt talat. De är toppen. 143 00:11:00,326 --> 00:11:04,456 De gör keramik med barnen och… 144 00:11:05,081 --> 00:11:09,921 De odlar örter och andra pretentiösa saker. 145 00:11:10,002 --> 00:11:11,092 Låter grymt. 146 00:11:11,170 --> 00:11:13,210 Nej, det låter grymt, men jag… 147 00:11:13,297 --> 00:11:17,297 Jag får bidrag för att ha råd med förskoleavgifterna. 148 00:11:17,385 --> 00:11:20,215 Det är en intensiv plåga 149 00:11:20,304 --> 00:11:24,064 så det är bara de allra sämsta förskolorna som tar det. 150 00:11:27,103 --> 00:11:31,023 Jag ska prata med ägaren och förklara situationen. 151 00:11:31,107 --> 00:11:33,397 Hon är en rar, gammal hippie. 152 00:11:34,443 --> 00:11:35,993 -Tack. -Ja. 153 00:11:37,154 --> 00:11:41,584 Se på oss. Vi är äntligen på en lekträff med våra barn. 154 00:11:47,706 --> 00:11:51,416 Du bad så många gånger att det började bli konstigt. 155 00:11:58,092 --> 00:12:00,552 -Är du redo att träffa pappa? -Ja! 156 00:12:01,595 --> 00:12:05,805 Vi ska träffa honom på ett matställe, vilket inte passar mamma alls. 157 00:12:05,891 --> 00:12:09,851 Men mamma är så tillmötesgående och flexibel, eller hur? 158 00:12:09,937 --> 00:12:10,767 Ja. 159 00:12:11,439 --> 00:12:14,149 Hur gammal ska du bli? Sexton? 160 00:12:14,233 --> 00:12:15,993 Nej. Tre. 161 00:12:16,068 --> 00:12:18,238 -Tjugotvå? -Nej. Tre. 162 00:12:18,320 --> 00:12:20,740 Ska du bli nio år gammal? Du fyller nio. 163 00:12:21,323 --> 00:12:23,033 -Tre. -Fyller du tre? 164 00:12:23,117 --> 00:12:24,867 Herregud! 165 00:12:25,578 --> 00:12:26,788 Var så god. 166 00:12:29,081 --> 00:12:29,921 Maddy! 167 00:12:30,541 --> 00:12:31,541 Hej! 168 00:12:32,209 --> 00:12:33,749 Hej, Mad-dog. 169 00:12:34,378 --> 00:12:36,628 -Se vem som är här. -Hur är det? 170 00:12:36,714 --> 00:12:38,384 En high-five till morfar? 171 00:12:40,926 --> 00:12:42,506 Jag tar det här. Var försiktig. 172 00:12:46,348 --> 00:12:48,098 Du ser trött ut, Alexandra. 173 00:12:49,560 --> 00:12:51,270 Vad gör du med Sean? 174 00:12:52,396 --> 00:12:54,646 Vi går på samma möte. 175 00:12:55,774 --> 00:12:58,154 Ibland äter vi paj efteråt. 176 00:12:58,861 --> 00:13:01,741 Ibland? Så det sker regelbundet. 177 00:13:02,823 --> 00:13:05,913 Han har det bara jobbigt just nu. 178 00:13:05,993 --> 00:13:10,663 Programmet handlar om att hjälpa varandra. 179 00:13:12,541 --> 00:13:14,251 Jag önskar att du lät mig hjälpa dig. 180 00:13:14,793 --> 00:13:19,673 Du och Maddy bor visst i en skåpbil, med din mamma och hennes skumme kille. 181 00:13:19,757 --> 00:13:21,627 Han är hennes make nu. 182 00:13:23,928 --> 00:13:27,768 Ja. Det var inte oväntat. Hej då. 183 00:13:31,227 --> 00:13:33,057 Vad sa min pappa till dig? 184 00:13:33,938 --> 00:13:35,228 Kul att se dig också. 185 00:13:37,149 --> 00:13:39,899 Jag gillar inte att du äter paj med min pappa. 186 00:13:40,819 --> 00:13:43,529 Ibland tar vi nåt annat. 187 00:13:43,614 --> 00:13:45,954 Gelédessert, pudding. 188 00:13:46,450 --> 00:13:48,370 En och annan frukostbakelse. 189 00:13:53,541 --> 00:13:54,751 Kan du slappna av? 190 00:13:55,417 --> 00:13:56,247 Okej. 191 00:13:57,253 --> 00:13:59,343 -Han tittade bara till mig. -Varför? 192 00:14:01,048 --> 00:14:04,928 En del av nykterheten är att prata om varför man dricker. 193 00:14:05,636 --> 00:14:08,426 -Är det jag? -Nej. 194 00:14:09,014 --> 00:14:11,354 Allt i mitt liv handlar inte om dig. 195 00:14:14,311 --> 00:14:17,191 Jag reder ut saker med min familj just nu. 196 00:14:19,358 --> 00:14:20,528 Vadå för saker? 197 00:14:23,487 --> 00:14:25,987 Sjuka saker som jag inte mindes förrän nu. 198 00:14:26,699 --> 00:14:28,449 AA skakar bara loss allt. 199 00:14:31,453 --> 00:14:32,293 Berätta. 200 00:14:33,122 --> 00:14:33,962 Okej. 201 00:14:34,957 --> 00:14:35,787 Som att… 202 00:14:38,460 --> 00:14:41,670 Jag räddade mamma från en överdos innan jag var 12. 203 00:14:41,755 --> 00:14:44,335 Min styvpappa slog mig med ett fälgkors. 204 00:14:44,425 --> 00:14:47,135 Jag hoppade av high school och började jobba 205 00:14:47,219 --> 00:14:49,469 eftersom min bror svalt på riktigt. 206 00:14:49,972 --> 00:14:53,642 Jag har varit ett fyllo sedan jag var nio. 207 00:14:56,478 --> 00:14:57,308 Nio? 208 00:14:59,648 --> 00:15:00,648 Jag är ärlig. 209 00:15:06,822 --> 00:15:09,072 Hank säger att det är ett genombrott. 210 00:15:10,075 --> 00:15:12,745 Min pappa är ingen auktoritet på verkligheten. 211 00:15:17,249 --> 00:15:18,209 Okej. 212 00:15:20,252 --> 00:15:22,132 Kom, Mad-dog. Nu drar vi. 213 00:15:22,212 --> 00:15:23,462 Va? 214 00:15:23,547 --> 00:15:25,217 Jag delade med mig av något. 215 00:15:32,306 --> 00:15:33,886 Var lämnar jag henne imorgon? 216 00:15:34,642 --> 00:15:35,942 Bor ni kvar hos mamma? 217 00:15:36,560 --> 00:15:38,810 Ja, jag tittar på nya ställen idag. 218 00:15:43,734 --> 00:15:44,824 Jag ber om ursäkt. 219 00:15:45,569 --> 00:15:47,109 Jag klantade mig där inne. 220 00:15:48,447 --> 00:15:50,947 Det är jobbigt, vad du genomgår. Jag förstår. 221 00:15:51,533 --> 00:15:54,243 Jag borde ha sagt att du är duktig, för det är du. 222 00:15:54,328 --> 00:15:55,998 -Du är jätteduktig. -Tack. 223 00:15:58,582 --> 00:16:01,712 En liten del av dig måste tänka: "Ta dig i röven. 224 00:16:02,670 --> 00:16:04,960 Kunde du inte blivit nykter tidigare?" 225 00:16:08,092 --> 00:16:11,472 Du är nykter nu, och det är bra för Maddy. 226 00:16:13,389 --> 00:16:16,269 Men det hade varit bra för oss. 227 00:16:17,893 --> 00:16:19,773 Jag önskar jag hade gjort det tidigare. 228 00:16:19,853 --> 00:16:20,903 Jag med. 229 00:16:26,527 --> 00:16:27,697 Vi ses på lördag. 230 00:16:34,410 --> 00:16:35,580 HYRESRÄTTER 18 231 00:16:35,661 --> 00:16:39,211 Får jag fråga, är du bekant med hyresstöd? 232 00:16:39,289 --> 00:16:40,539 TBRA, får jag…? 233 00:16:40,624 --> 00:16:43,384 Jag är supertrevlig. Snälla, hjälp mig. 234 00:16:43,460 --> 00:16:45,460 Är jag fattig? Ja. Tar jag droger? 235 00:16:47,131 --> 00:16:48,221 Nej. 236 00:16:50,050 --> 00:16:53,470 Jag bad dig bara skicka en skiftnyckel. 237 00:16:53,554 --> 00:16:58,274 Jag kan inte hjälpa det. Du har händerna under huven. 238 00:16:58,350 --> 00:16:59,730 Jag älskar din huv. 239 00:17:01,186 --> 00:17:02,226 Se vem som är här. 240 00:17:03,522 --> 00:17:05,522 -Hej på er. -Helvete. 241 00:17:05,607 --> 00:17:06,647 Ja. 242 00:17:06,775 --> 00:17:08,525 -Fan också. -Hej. 243 00:17:09,028 --> 00:17:11,358 -Hittade du en lägenhet? -Inte än. 244 00:17:11,447 --> 00:17:13,567 Men jag har koll på några. 245 00:17:13,657 --> 00:17:16,907 Koll på dem? Bra. Leta vidare. 246 00:17:16,994 --> 00:17:19,834 -Kämpa på. -Vad är det med din bil? 247 00:17:19,913 --> 00:17:21,373 Inte en aning. 248 00:17:21,457 --> 00:17:24,747 Jag uträttade några ärenden och motorn baktände. 249 00:17:24,835 --> 00:17:27,915 Det är nog den gamla gasaren som är kass. 250 00:17:28,589 --> 00:17:29,799 Gasaren? 251 00:17:30,758 --> 00:17:33,838 Ja, förgasaren. 252 00:17:35,137 --> 00:17:37,347 Det där är visst kylaren. 253 00:17:37,431 --> 00:17:38,891 Lägg av nu, ni två. 254 00:17:38,974 --> 00:17:40,814 Det var som en skänk från ovan, 255 00:17:40,893 --> 00:17:46,363 för det innebar tid borta från min make, 256 00:17:46,440 --> 00:17:48,900 min glödheta man. 257 00:17:49,401 --> 00:17:50,571 Du. 258 00:17:53,614 --> 00:17:58,454 Älskling, vi har nåt på gång här. 259 00:17:58,535 --> 00:18:00,445 Jag måste torka dem till jobbet. 260 00:18:01,663 --> 00:18:04,043 Det är vår smekmånad. 261 00:18:04,124 --> 00:18:06,174 Och varje sekund de första veckorna 262 00:18:06,251 --> 00:18:09,711 är avgörande för ett sexuellt positivt äktenskap. 263 00:18:09,797 --> 00:18:12,507 Jag har dig och ett barn här. 264 00:18:12,591 --> 00:18:15,971 Ibland måste det här bara vara ett knullnäste. 265 00:18:25,020 --> 00:18:27,820 @SEANISYOURBOYD TAGGADES I ETT FOTO 266 00:18:45,374 --> 00:18:46,674 FÖRSKOLAN ÖNS VÄNNER 267 00:18:46,750 --> 00:18:47,960 -Hej. -Melody. 268 00:18:48,043 --> 00:18:50,503 -Trevligt att träffas. -Detsamma, kom in. 269 00:18:51,171 --> 00:18:52,011 Tack. 270 00:18:54,216 --> 00:18:57,676 Det är ett perfekt tillfälle att se sig omkring. Barnen är på gården, 271 00:18:57,761 --> 00:19:00,311 vår systerskola, och träffar en kull valpar. 272 00:19:00,389 --> 00:19:01,769 Har ni en systerskola? 273 00:19:01,849 --> 00:19:03,229 Två, faktiskt. 274 00:19:03,308 --> 00:19:06,308 En på gården och en på Seattles akvarium. 275 00:19:06,937 --> 00:19:09,477 Och här borta är vårt galleri. 276 00:19:11,483 --> 00:19:15,203 Varje elev har sitt eget utrymme att visa upp det de jobbar på. 277 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 Det här kan vara Maddys. 278 00:19:18,824 --> 00:19:23,794 Vi visar upp deras konst som en påminnelse att deras intressen är viktiga i världen. 279 00:19:23,871 --> 00:19:26,041 Att hon är viktig. 280 00:19:26,123 --> 00:19:28,293 Vad tycker du? 281 00:19:31,003 --> 00:19:32,053 Jag… 282 00:19:33,422 --> 00:19:36,972 …tror att Maddy skulle kissa på sig om hon kom hit. 283 00:19:37,926 --> 00:19:40,006 -Men jag… -Nate berättade. 284 00:19:40,095 --> 00:19:42,595 Du får väl bidrag från WCCC? 285 00:19:42,681 --> 00:19:45,231 Vi accepterar WCCC ibland. 286 00:19:46,977 --> 00:19:48,097 Gör ni? 287 00:19:49,062 --> 00:19:52,982 Men det täcker tyvärr bara halva vår skolavgift. 288 00:19:53,066 --> 00:19:55,106 Hur mycket kan du betala för resten? 289 00:19:56,195 --> 00:19:58,985 Eller så kan vi utforska ett behovsbaserat stipendium. 290 00:19:59,072 --> 00:20:00,162 För att täcka resten? 291 00:20:00,240 --> 00:20:02,410 Du bor väl på Fisher Island? 292 00:20:02,492 --> 00:20:04,412 Åh, nej. 293 00:20:08,123 --> 00:20:11,383 Är det avgörande? 294 00:20:11,460 --> 00:20:13,250 Att inte bo på Fisher Island? 295 00:20:13,337 --> 00:20:17,337 Man måste ha bevis på att man bor här för att få hjälp. 296 00:20:18,550 --> 00:20:19,380 Visst. 297 00:20:20,677 --> 00:20:23,597 Jag håller faktiskt på att flytta. 298 00:20:24,264 --> 00:20:29,274 Kan jag få några dagar för att se om jag kan få en hyresrätt här? 299 00:20:30,020 --> 00:20:32,520 Vi kan hålla hennes plats i 72 timmar. 300 00:20:42,199 --> 00:20:46,749 BOSTADSRÄTTER 42 301 00:20:47,246 --> 00:20:53,246 HYRESRÄTTER 7 302 00:20:54,044 --> 00:20:55,094 Jag älskar det, Gail. 303 00:20:56,004 --> 00:20:56,844 Jag tar den. 304 00:20:57,839 --> 00:20:59,509 Du accepterar väl hyresstöd? 305 00:21:02,636 --> 00:21:05,756 Vet du om nån på Fisher Island tar hyresstödscheckar? 306 00:21:12,104 --> 00:21:14,614 Den sängen är din. Pax för ovansängen. 307 00:21:19,152 --> 00:21:21,452 Det är inte socialbidrag, utan hyresstöd. 308 00:21:21,530 --> 00:21:23,910 Stöd till hyresbostäder. Bara för att jag är fattig… 309 00:21:23,991 --> 00:21:25,241 Får jag…? 310 00:21:46,680 --> 00:21:48,020 Hembiträdet! 311 00:22:27,971 --> 00:22:28,811 Regina! 312 00:22:30,182 --> 00:22:32,062 Jag trodde inte att du var här. 313 00:22:32,768 --> 00:22:35,018 Skippa detta rummet den här veckan. 314 00:22:35,812 --> 00:22:36,652 Okej. 315 00:22:40,317 --> 00:22:41,527 Hur är det med dig? 316 00:22:42,611 --> 00:22:45,241 Jag ser att du inte tänker sälja huset. 317 00:22:46,323 --> 00:22:47,493 Va? 318 00:22:47,574 --> 00:22:50,834 "Till salu"-skylten är borttagen utanför. 319 00:22:52,370 --> 00:22:56,420 Nej, jag får huset som del av… 320 00:22:57,959 --> 00:22:58,959 Så jag stannar. 321 00:23:00,921 --> 00:23:02,761 Mäklarna tog barnkammar… 322 00:23:03,381 --> 00:23:06,681 Alla barnkammarmöblerna så nu måste jag ordna det själv. 323 00:23:07,385 --> 00:23:08,635 Vilken ironi. 324 00:23:09,596 --> 00:23:12,516 Det blir en vacker spjälsäng. 325 00:23:13,475 --> 00:23:18,605 Den skulle anlända monterad, men jag missade leveransen med fem minuter 326 00:23:18,688 --> 00:23:21,688 så de lämnade den på trappan, som en jäkla pizza. 327 00:23:23,610 --> 00:23:25,570 -Kan jag hjälpa dig? -Nej. 328 00:23:30,075 --> 00:23:32,405 Du verkar använda en skruv som en spik. 329 00:23:32,494 --> 00:23:33,454 Jag sa nej. 330 00:23:35,997 --> 00:23:37,287 Tack. 331 00:23:37,374 --> 00:23:39,044 Jag ska fortsätta städa. 332 00:23:44,172 --> 00:23:46,262 Fan! Vad i helvete! 333 00:23:46,758 --> 00:23:48,638 Det här är så dumt! 334 00:23:48,718 --> 00:23:51,218 Ditt dumma jävla as! 335 00:23:52,597 --> 00:23:57,017 Dra åt helvete! Din jävla skithög! 336 00:23:57,102 --> 00:24:00,022 Vad i…? Vad står det ens här? 337 00:24:00,105 --> 00:24:03,855 Allt är skrivet på svenske kocken-språk! 338 00:24:03,942 --> 00:24:08,532 Ska jag klättra in i spjälsängen för att justera ekrarna? 339 00:24:08,613 --> 00:24:09,783 Helvete! 340 00:24:12,284 --> 00:24:13,794 Du behöver nog en borr. 341 00:24:14,411 --> 00:24:16,791 Leveranskillarna får komma tillbaka. 342 00:24:16,872 --> 00:24:19,462 Jag kan göra det på fem minuter med en skruvdragare. 343 00:24:19,541 --> 00:24:20,671 Har du en skruvdragare? 344 00:24:24,171 --> 00:24:26,381 Hade han en mansgrotta? 345 00:24:37,058 --> 00:24:38,558 Tog de flesta verktygen. 346 00:24:42,063 --> 00:24:43,023 Du har det här. 347 00:24:47,235 --> 00:24:49,105 En riktig snickardrottning. 348 00:24:50,447 --> 00:24:51,867 Får jag fråga en sak? 349 00:24:52,449 --> 00:24:53,279 Självklart. 350 00:24:54,284 --> 00:24:55,454 Vad fan är det här? 351 00:24:56,578 --> 00:24:59,038 Jag fick den som present från firman. 352 00:24:59,873 --> 00:25:02,003 Vad är det? Som en liten hatt? 353 00:25:04,294 --> 00:25:07,424 Jag tror att det är en kiss-tipi. 354 00:25:08,215 --> 00:25:11,335 Man sätter den på pojkens snopp när man byter blöja, 355 00:25:11,426 --> 00:25:13,716 så att han inte kissar på dig. 356 00:25:15,055 --> 00:25:17,715 -Kommer min son att pissa på mig? -Ja. 357 00:25:19,601 --> 00:25:20,811 Och så mycket värre. 358 00:25:25,565 --> 00:25:28,185 När flyttade du din dotter till spjälsängen? 359 00:25:28,276 --> 00:25:29,186 Nio månader? 360 00:25:30,445 --> 00:25:32,355 Nej, hon har alltid sovit hos mig. 361 00:25:32,447 --> 00:25:36,197 Intressant. Du hade henne bredvid dig.. 362 00:25:36,284 --> 00:25:39,664 Hade du en sidosäng eller en snurrvagga? 363 00:25:47,504 --> 00:25:49,344 Snurra, tror jag. 364 00:25:49,422 --> 00:25:50,302 Ja. 365 00:25:52,676 --> 00:25:58,056 Jag vet inte vilken sömnmetod jag ska använda än. 366 00:26:00,016 --> 00:26:04,936 Firman låter mig ta alla mina semesterdagar, men det blir ändå bara… 367 00:26:05,438 --> 00:26:07,768 Vi har cirka 16 veckor. 368 00:26:08,358 --> 00:26:12,028 Mina vänner menar att jag kommer att behöva en nanny. 369 00:26:12,696 --> 00:26:13,526 Jag vet inte. 370 00:26:15,115 --> 00:26:16,525 Ska du anlita en nanny? 371 00:26:16,616 --> 00:26:17,986 Ja. Hurså? 372 00:26:18,076 --> 00:26:22,036 Vet du nån som kan vara intresserad av det? 373 00:26:22,122 --> 00:26:24,542 Ja, jag. Jag är mycket intresserad. 374 00:26:24,624 --> 00:26:25,674 Du? 375 00:26:26,918 --> 00:26:29,248 Absolut. Jag är bra med bebisar. 376 00:26:30,255 --> 00:26:32,165 Har du varit nanny professionellt? 377 00:26:32,257 --> 00:26:33,757 Regina, jag är mamma. 378 00:26:34,843 --> 00:26:36,093 Jag gör inget annat. 379 00:26:37,053 --> 00:26:39,353 Jag skulle göra det gratis om jag fick bo här. 380 00:26:39,431 --> 00:26:43,311 För Maddy kom in på förskolan Öns vänner. 381 00:26:43,393 --> 00:26:47,273 Men jag måste bo på Fisher Island för att få bidrag, 382 00:26:47,355 --> 00:26:49,475 så vi skulle båda vinna på det. 383 00:26:50,775 --> 00:26:51,605 Jag förstår. 384 00:26:52,527 --> 00:26:55,317 Men det är bara ett förslag. 385 00:26:55,405 --> 00:26:57,155 Det är en bra idé. 386 00:26:57,240 --> 00:26:59,080 Bra idé, men… 387 00:26:59,159 --> 00:27:05,369 Jag har börjat jobba med en au pair-byrå och har redan betalat… 388 00:27:05,457 --> 00:27:06,667 …tyvärr. 389 00:27:06,750 --> 00:27:07,580 Ingen fara. 390 00:27:08,418 --> 00:27:12,128 Men jag ska se om jag hör något. 391 00:27:13,131 --> 00:27:13,971 Tack. 392 00:27:19,304 --> 00:27:24,734 Om du verkligen ville hjälpa till kunde du låta mig använda din adress? 393 00:27:26,728 --> 00:27:29,608 Ber du mig begå postbedrägeri? 394 00:27:29,689 --> 00:27:33,149 Jag skulle inte ens posta det, bara ge det till Melody. 395 00:27:33,234 --> 00:27:36,364 Adressen på blanketten är nog en teknikalitet. 396 00:27:36,446 --> 00:27:40,276 Det är ingen teknikalitet. Jag kan förlora min advokatlicens. 397 00:27:42,160 --> 00:27:42,990 Förlåt. 398 00:27:45,747 --> 00:27:47,577 Du kan väl fortsätta städa nu? 399 00:27:47,665 --> 00:27:50,125 Och jag avslutar det här. 400 00:28:05,266 --> 00:28:06,766 Ta ett djupt andetag. 401 00:28:24,160 --> 00:28:25,500 Och ut. 402 00:28:52,897 --> 00:28:56,817 Jag måste byta ut filtret. -Du vet var de finns. 403 00:28:57,694 --> 00:28:59,904 Kommer du från Campbell eller Tennet? 404 00:29:00,321 --> 00:29:02,621 Campbell. Jag gjorde Tennet i morse. 405 00:29:02,699 --> 00:29:05,789 -Lämnade de en check? -De gör en banköverföring. 406 00:29:06,745 --> 00:29:07,945 Jag hatar det. 407 00:29:08,580 --> 00:29:10,460 Folk glömmer att göra det. 408 00:29:10,540 --> 00:29:14,340 Då måste jag fakturera och följa upp, hela den här jävla grejen. 409 00:29:18,673 --> 00:29:20,553 Fick Regina dig att slita idag? 410 00:29:22,427 --> 00:29:23,257 Lite. 411 00:29:24,179 --> 00:29:27,309 Hon har aldrig behållit ett hembiträde så här länge, 412 00:29:27,390 --> 00:29:29,230 så du måste göra nåt rätt. 413 00:29:29,309 --> 00:29:32,439 Skulle inte tro det. Kvinnan ger mig whiplashskador. 414 00:29:32,520 --> 00:29:35,360 Ibland är jag hennes vän, ibland hundskit. 415 00:29:35,440 --> 00:29:37,730 Nej, du är alltid hundskit. 416 00:29:38,276 --> 00:29:39,606 Tack, Yolanda. 417 00:29:40,320 --> 00:29:42,410 Du är aldrig vän med en klient. 418 00:29:44,240 --> 00:29:47,200 Hon berättade hela sin livshistoria på thanksgiving. 419 00:29:47,285 --> 00:29:49,155 Hon pratade inte med dig. 420 00:29:49,245 --> 00:29:52,165 Även om en klient ser dig i ögonen medan de pratar 421 00:29:52,248 --> 00:29:55,588 pratar de ändå med sig själva. Du finns inte. 422 00:29:55,668 --> 00:29:56,838 Fast det gör jag. 423 00:29:57,712 --> 00:30:01,632 Hon skulle inte ens märka om jag skickade en annan tjej. 424 00:30:03,676 --> 00:30:06,466 Ta det inte personligt. 425 00:30:07,514 --> 00:30:09,934 Jag har städat vissa hem i tio år 426 00:30:10,016 --> 00:30:13,056 och kallas fortfarande Selena eller Gordita. 427 00:30:13,144 --> 00:30:16,234 Jag är bara en burrito de ringer när badrummet börjar lukta. 428 00:30:16,898 --> 00:30:20,568 Skämtar du? Det är bara tre ravioli här. 429 00:30:22,821 --> 00:30:24,821 Ledsen för alla löv. 430 00:30:25,448 --> 00:30:28,868 Jag hann inte vinterbona trädgården. 431 00:30:29,661 --> 00:30:32,161 Ni är vår första besökare. 432 00:30:32,247 --> 00:30:34,747 Annonsen låg inte uppe mer än fem minuter. 433 00:30:35,250 --> 00:30:39,250 Du vet väl vad man säger? Först till kvarn får enrummaren. 434 00:30:42,924 --> 00:30:47,474 Jag vill gärna flytta hit för min dotter kom in på Öns vänner. 435 00:30:47,554 --> 00:30:50,274 Strålande. Vår son gick där. 436 00:30:51,015 --> 00:30:52,385 Hur gammal är din son? 437 00:30:53,476 --> 00:30:56,146 Han är 22, flyttade nyss till Brooklyn. 438 00:30:56,229 --> 00:31:00,019 Min fru reser i jobbet, så det är bara jag och min dator. 439 00:31:00,775 --> 00:31:03,275 -Jag är webbintendent. Kom in. -Snyggt. 440 00:31:05,363 --> 00:31:06,913 Oroa dig inte för skorna. 441 00:31:08,992 --> 00:31:10,492 Jag ska bara tända. 442 00:31:13,705 --> 00:31:14,535 Ja. 443 00:31:15,665 --> 00:31:16,495 Varsågod. 444 00:31:21,671 --> 00:31:25,301 Så det blir bara du och din dotter? Inga husdjur, va? 445 00:31:25,383 --> 00:31:27,093 Ja, bara vi två. 446 00:31:27,176 --> 00:31:30,046 Jag blev nyligen ensamstående mamma. 447 00:31:30,555 --> 00:31:33,265 Hjältar, varenda en av er. 448 00:31:33,349 --> 00:31:36,979 Vi kan ta ut möblerna, eller lämna dem, du bestämmer. 449 00:31:39,856 --> 00:31:41,316 Men oavsett, det är… 450 00:31:42,942 --> 00:31:45,112 Det är perfekt, Vivian. 451 00:31:45,194 --> 00:31:46,704 Ja, jag tar den. 452 00:31:47,196 --> 00:31:48,026 Toppen. 453 00:31:48,656 --> 00:31:50,576 Du tar väl hyresstödscheckar? 454 00:31:52,577 --> 00:31:55,247 Din stackare. 455 00:31:56,539 --> 00:32:00,209 -Man måste navigera det programmet. -Känner du till det? 456 00:32:01,044 --> 00:32:04,924 Jag volontärarbetar på ett härbärge i centrum 457 00:32:05,006 --> 00:32:08,426 och har hört hur trasigt systemet är. 458 00:32:09,010 --> 00:32:10,220 Ja. 459 00:32:11,054 --> 00:32:16,354 Det är som ett heltidsjobb utöver mitt riktiga heltidsjobb. 460 00:32:16,434 --> 00:32:18,354 Jag kan inte ens föreställa mig. 461 00:32:19,896 --> 00:32:22,106 Men jag kan inte ta hyresstödscheckar. 462 00:32:22,190 --> 00:32:28,490 Vi får inte ha en lägenhet här, så det här måste ske…i hemlighet. 463 00:32:29,072 --> 00:32:30,622 Säg inget till Onkel Sam. 464 00:32:31,491 --> 00:32:37,911 Men jag kan dra av hundra dollar på depositionen? 465 00:32:43,252 --> 00:32:44,672 Vad sägs om byteshandel? 466 00:32:45,755 --> 00:32:48,415 Jag kan städa för hälften och betala hälften. 467 00:32:49,300 --> 00:32:50,720 Jag är hembiträde. 468 00:32:52,303 --> 00:32:56,643 Vi har redan Marta, och hon är som familj för oss. 469 00:32:57,892 --> 00:33:00,062 Så ja… 470 00:33:00,144 --> 00:33:02,944 Du ligger visst efter med att vinterbona trädgården 471 00:33:03,022 --> 00:33:06,322 och jag är även trädgårdsmästare. 472 00:33:12,448 --> 00:33:14,778 Jag vill verkligen att min dotter ska bo här. 473 00:33:15,535 --> 00:33:16,445 Snälla? 474 00:33:17,704 --> 00:33:20,964 Jag kan få din trädgård att se ut som Versailles i vår. 475 00:33:21,040 --> 00:33:21,920 Vänta du bara. 476 00:33:22,625 --> 00:33:24,835 Jag hatar verkligen trädgårdsarbete. 477 00:33:25,336 --> 00:33:26,246 Kör till. 478 00:34:40,828 --> 00:34:43,538 Vänta. Glöm inte önskebrunnen. 479 00:34:44,290 --> 00:34:46,250 Maddy skar sig två gånger på den. 480 00:34:46,334 --> 00:34:47,754 Det handlar inte om dig. 481 00:34:47,835 --> 00:34:50,205 Det här är mellan mig och mitt barnbarn. 482 00:34:50,296 --> 00:34:53,376 Vi gjorde den ihop och hon döpte den till önskebrunnen 483 00:34:53,466 --> 00:34:56,006 och önskade nåt som bara jag och älvorna vet om, 484 00:34:56,094 --> 00:34:58,894 för hon är en genial liten kärleksperson. 485 00:34:58,971 --> 00:35:01,681 Lägg den under hennes säng. 486 00:35:02,225 --> 00:35:06,305 När hon ropar på mig vill jag att du säger att jag är här, 487 00:35:06,395 --> 00:35:08,605 att jag är i naturen. 488 00:35:08,689 --> 00:35:12,489 Våra förfäders arv, våra vilda krigarkvinnors blodslinje 489 00:35:12,568 --> 00:35:15,198 som kollektivt bankat på livets trumma. 490 00:35:15,988 --> 00:35:16,818 Okej. 491 00:35:16,906 --> 00:35:18,906 Hon kommer att sakna mig. 492 00:35:18,991 --> 00:35:21,701 Hon klarar sig. Vi ses på lördag. 493 00:35:22,328 --> 00:35:23,328 Vad händer då? 494 00:35:23,955 --> 00:35:25,035 Maddys födelsedag? 495 00:35:25,498 --> 00:35:27,378 Just det. 496 00:35:27,458 --> 00:35:30,548 Jag ska måla skiten ur ungarnas ansikten. 497 00:35:30,628 --> 00:35:31,458 Toppen. 498 00:35:35,800 --> 00:35:36,760 Basil! 499 00:35:37,718 --> 00:35:39,428 Tack för att vi fick bo här. 500 00:35:40,721 --> 00:35:41,811 Han sover middag. 501 00:35:43,516 --> 00:35:44,846 Nej, då. 502 00:35:47,687 --> 00:35:51,727 Frågade du om "Uthyres"-skylten utanför ditt hus? 503 00:35:51,816 --> 00:35:54,936 Han sa att du hittade på det. 504 00:35:55,903 --> 00:35:58,493 Verkligen inte. Jag har ett foto. 505 00:36:02,493 --> 00:36:04,413 Gör mig en tjänst, älskling. 506 00:36:04,495 --> 00:36:08,455 Ta en bild på träden eller en kycklingpaj nästa gång. 507 00:36:08,541 --> 00:36:09,791 Vad som helst annat. 508 00:36:11,085 --> 00:36:13,585 Men grattis till din nya lya. 509 00:36:13,671 --> 00:36:18,761 Det där var ren viljestyrka från dina vilda krigarförfäders blod. 510 00:36:20,011 --> 00:36:21,851 Just det! 511 00:36:21,929 --> 00:36:25,099 Jag är så stolt över dig. Du kommer att älska det. 512 00:36:26,184 --> 00:36:30,024 -Jag ska leta efter kottar. -Du letar efter kottar. 513 00:36:31,814 --> 00:36:34,944 -En. -Tack för hjälpen, min lilla Mad. 514 00:36:36,652 --> 00:36:38,072 Två. Och… 515 00:36:38,696 --> 00:36:39,526 Ja! 516 00:36:41,490 --> 00:36:42,830 Jag kan bära. 517 00:36:45,453 --> 00:36:47,213 -Tio. -Va? 518 00:36:47,747 --> 00:36:48,997 Bra jobbat, tjejen. 519 00:36:50,291 --> 00:36:54,211 Maddy. Kom hit. Var supertrevlig mot henne, okej? 520 00:36:54,295 --> 00:36:56,005 -Hej! -Sasha är tillbaka. 521 00:36:56,088 --> 00:36:57,468 -Hon är tillbaka! -Alex. 522 00:36:57,548 --> 00:36:59,628 Jag heter Alex. Trevligt att träffas. 523 00:36:59,717 --> 00:37:01,217 -Hej. -Och det här är Maddy. 524 00:37:01,886 --> 00:37:02,716 Hej, Maddy. 525 00:37:03,638 --> 00:37:06,968 Det känns som att jag redan känner dig eftersom ni blev vänner så fort, 526 00:37:07,058 --> 00:37:09,478 innan jag ens visste att vi hade en hyresgäst. 527 00:37:09,560 --> 00:37:12,360 Ja. Tack för det här arrangemanget. 528 00:37:12,438 --> 00:37:13,898 Vi älskar att vara här. 529 00:37:13,981 --> 00:37:15,781 Titta på rododendrerna. 530 00:37:16,317 --> 00:37:18,947 Buskarna har aldrig sett så bra ut. 531 00:37:19,028 --> 00:37:20,988 De behövde bara trimmas ner. 532 00:37:21,072 --> 00:37:23,282 -Gör det inte. -Vad då? 533 00:37:23,366 --> 00:37:26,036 Skämta inte om att trimma häcken. 534 00:37:26,118 --> 00:37:28,288 -Det tänkte jag inte. -Jo, då. 535 00:37:28,371 --> 00:37:31,331 Vill ni ha en kul form eller något? 536 00:37:31,415 --> 00:37:35,245 Jag kan göra en blixt av den om ni vill. 537 00:37:36,212 --> 00:37:38,512 Så du inte behöver skämta. 538 00:37:39,924 --> 00:37:42,344 Förstår du nu? Hon är toppen. 539 00:37:42,426 --> 00:37:43,386 -Absolut. -Eller hur? 540 00:37:44,553 --> 00:37:45,643 Du, Maddy. 541 00:37:46,555 --> 00:37:49,265 Hej. Hur gammal är du, Maddy? 542 00:37:51,185 --> 00:37:53,185 Det är nog en tvåa därunder. 543 00:37:53,271 --> 00:37:56,271 -En tvåa som fyller tre på lördag. -Tre? 544 00:37:57,191 --> 00:38:00,111 Lägg av. Ska ni ha kalas? 545 00:38:01,070 --> 00:38:03,780 Vi har en familjeträff i parken. 546 00:38:04,532 --> 00:38:07,242 Ska ni inte ha det här? I lusthuset? 547 00:38:07,326 --> 00:38:08,536 Vi älskar parken. 548 00:38:08,619 --> 00:38:11,789 Inga problem. Vi håller det gärna. 549 00:38:11,872 --> 00:38:14,042 Du kan tända brasan när det blir kallt. 550 00:38:14,125 --> 00:38:15,455 Vi har stans bästa utsikt. 551 00:38:15,543 --> 00:38:19,463 Ni är redan så generösa, så jag vill inte utnyttja det här. 552 00:38:19,547 --> 00:38:21,627 -Alex, vi gör inget här. -Inget. 553 00:38:21,716 --> 00:38:24,466 Utnyttja utrymmet. 554 00:38:24,552 --> 00:38:27,352 Eller hur? Du rentvår oss från skuldkänslorna. 555 00:38:28,306 --> 00:38:32,056 Om ni är säkra vore det helt fantastiskt. 556 00:38:32,143 --> 00:38:34,563 Men det blir tio personer. Är det för många? 557 00:38:34,645 --> 00:38:36,015 -Perfekt. -Bara bra. 558 00:38:59,378 --> 00:39:01,458 -Vill du blåsa upp ballonger? -Ja. 559 00:39:04,759 --> 00:39:06,969 Grattis på födelsedagen, Maddy! 560 00:39:07,053 --> 00:39:08,393 Hej på er! 561 00:39:09,472 --> 00:39:11,642 -Hur är läget? -Bra. 562 00:39:11,724 --> 00:39:15,234 Brady, du minns väl Maddy och Maddys mamma? 563 00:39:15,311 --> 00:39:17,521 Hej, sötnos. Vad har du här? 564 00:39:18,731 --> 00:39:20,691 -Dinosaurie. -Vad för dinosaurie? 565 00:39:20,775 --> 00:39:21,975 -Velociraptor. -Va? 566 00:39:22,068 --> 00:39:24,278 -Velociraptor. -Är det en velociraptor? 567 00:39:24,779 --> 00:39:25,699 Otroligt. 568 00:39:25,780 --> 00:39:27,280 Hej, Maddy. 569 00:39:27,365 --> 00:39:30,325 Grattis på födelsedagen. Titta vad jag har åt dig. 570 00:39:30,910 --> 00:39:34,540 -Kan du säga tack? -Fullt av popcorn. Kan inte säga tack. 571 00:39:34,622 --> 00:39:37,792 Men den här presenten måste vi öppna snart för… 572 00:39:38,876 --> 00:39:40,036 Vad finns där inne? 573 00:39:41,087 --> 00:39:44,257 Så brukade min pappa…alltid göra. 574 00:39:44,340 --> 00:39:45,470 Det är inget djur. 575 00:39:46,092 --> 00:39:47,892 -Inte? -Nej, då. Det är… 576 00:39:50,763 --> 00:39:54,063 …sjöjungfrubadleksaker. Jag hoppas att hon inte har dem. 577 00:39:54,141 --> 00:39:55,851 -Det har hon inte. -Bra. 578 00:39:55,935 --> 00:39:57,515 Så bra. Var så god då. 579 00:39:57,603 --> 00:40:00,313 Tack så mycket. Hon kommer att älska det. 580 00:40:00,815 --> 00:40:04,065 Och den här, minns du, Brady? 581 00:40:04,151 --> 00:40:06,151 -Minns du att vi köpte… -Hattar! 582 00:40:06,237 --> 00:40:08,777 Sjöjungfruhattar! 583 00:40:10,491 --> 00:40:11,951 -Ska jag sätta en på mamma? -Ja! 584 00:40:12,034 --> 00:40:14,414 -Ja, tack. -Okej, då kör vi. 585 00:40:14,495 --> 00:40:16,745 -Här. -Tack. 586 00:40:17,289 --> 00:40:20,499 -Tack så mycket. -Vänta lite. Okej. 587 00:40:21,627 --> 00:40:22,877 Och jag, då? 588 00:40:23,921 --> 00:40:26,471 -Det ser bra ut. Så där. -Bra för dig? Ja? 589 00:40:26,549 --> 00:40:29,679 -Jättebra. En superstark look. -Med skägget? 590 00:40:29,760 --> 00:40:31,220 -Snälla, sluta. -Ja. 591 00:40:34,348 --> 00:40:36,678 Maddy, vill du leka Bradys favoritlek? 592 00:40:37,393 --> 00:40:40,733 Det är "dinosaurie" och ni jagar mig för att ni är dinosaurier. 593 00:40:40,813 --> 00:40:41,653 Ja! 594 00:40:41,730 --> 00:40:43,360 Kom igen då! 595 00:40:43,441 --> 00:40:44,281 Ta honom! 596 00:40:46,152 --> 00:40:47,702 Vart ska jag? Hallå! 597 00:40:47,778 --> 00:40:49,908 Vart ska jag ens? Jag vet inte! 598 00:40:49,989 --> 00:40:52,029 Vilket håll är det? Är det hitåt? 599 00:40:52,116 --> 00:40:53,866 Nej! 600 00:40:56,287 --> 00:40:57,787 Jag kommer inte undan! 601 00:41:00,291 --> 00:41:03,961 Skämtar du? Jag sitter och väntar på Sean. 602 00:41:04,044 --> 00:41:07,634 VAR ÄR DU, MAMMA? 603 00:41:07,715 --> 00:41:08,665 Spring, Brady! 604 00:41:09,258 --> 00:41:10,628 Ja. Coolt. 605 00:41:11,594 --> 00:41:12,804 Vad coolt! 606 00:41:16,891 --> 00:41:18,681 Vill du ha mer juice? 607 00:41:26,358 --> 00:41:28,528 Drick din juice och var tyst. 608 00:41:30,863 --> 00:41:31,993 Juice? 609 00:41:32,072 --> 00:41:33,492 Var fan är Sean? 610 00:41:34,909 --> 00:41:36,909 Jag vet inte, jag sa kl. 13.00. 611 00:41:36,994 --> 00:41:39,124 -Så kl. 14.00 som tidigast. -Tack. 612 00:41:39,205 --> 00:41:40,825 Kan du klia mig i nacken? 613 00:41:41,999 --> 00:41:43,169 Precis där. 614 00:41:43,250 --> 00:41:46,550 Hur är läget med er? Det var så länge sen. 615 00:41:46,629 --> 00:41:48,959 -Inte mycket, chillar bara. -Och? 616 00:41:49,882 --> 00:41:51,632 Vi förlovade oss, ditt svin. 617 00:41:51,717 --> 00:41:52,837 Det också. 618 00:41:52,927 --> 00:41:55,967 Va? Grattis! Hur missade jag det? 619 00:41:56,055 --> 00:41:58,175 Vi la inte upp det på sociala medier. 620 00:41:58,265 --> 00:42:01,635 Det är så smaklöst att lägga upp bilder på ringen. 621 00:42:01,727 --> 00:42:03,397 Jag gör det live istället. 622 00:42:04,480 --> 00:42:06,150 -Väldigt fin. -Ja. 623 00:42:06,232 --> 00:42:08,072 Han gjorde ett bra jobb. 624 00:42:08,150 --> 00:42:10,650 Det sved. Det får jag betala av i åratal. 625 00:42:10,736 --> 00:42:12,856 Men det var värt det. 626 00:42:14,323 --> 00:42:15,323 Där är han. 627 00:42:15,407 --> 00:42:17,077 Hej, födelsedagstjejen. 628 00:42:17,159 --> 00:42:19,539 -Grattis på födelsedagen. -Hej. 629 00:42:22,540 --> 00:42:24,250 Är det tjejen från The Swan? 630 00:42:25,209 --> 00:42:26,419 Frankie? Ja. 631 00:42:26,502 --> 00:42:27,592 Hon är servitris. 632 00:42:31,840 --> 00:42:34,720 Tog Sean med en dejt till Maddys kalas? 633 00:42:36,345 --> 00:42:37,635 Jag vet inte. 634 00:42:38,472 --> 00:42:42,142 Jag håller mig utanför vad det här än är mellan dig och Sean. 635 00:42:43,561 --> 00:42:45,691 Du vet vad det är mellan oss. 636 00:42:46,313 --> 00:42:49,023 Du berättade din version, och han har sin. 637 00:42:49,108 --> 00:42:50,938 Jag är Schweiz. 638 00:42:53,404 --> 00:42:58,414 Nej, det är du inte. Ni umgås ofta. Jag ser det på Instagram. 639 00:42:58,492 --> 00:43:02,082 Sean har varit Ethans bästa vän sen tvåan, Alex. 640 00:43:03,330 --> 00:43:04,370 -Okej. -Jag vet inte… 641 00:43:07,585 --> 00:43:09,955 -Hej, hur är det? -Vem är det? Det är Maddy. 642 00:43:10,045 --> 00:43:11,545 Du ser fantastisk ut. 643 00:43:15,676 --> 00:43:20,256 MAMMA! ANSIKTSMÅLNING?? 644 00:43:20,347 --> 00:43:21,177 Hej. 645 00:43:21,807 --> 00:43:23,137 -Hej. -Är du okej? 646 00:43:23,225 --> 00:43:27,435 Ja, nej. Jag messade mamma. Jag vet inte var fan hon är. 647 00:43:27,521 --> 00:43:30,111 Nej, oroa dig inte. Vi har kul. 648 00:43:30,190 --> 00:43:31,150 Tack. 649 00:43:31,233 --> 00:43:35,743 Jag räknade med en timmes skoj med ansiktsmålning, men… 650 00:43:35,821 --> 00:43:37,661 Ingen fara. De är… 651 00:43:38,157 --> 00:43:39,777 De har skoj nog. 652 00:43:39,867 --> 00:43:41,407 -Gör oss sällskap. -Tack vare dig. 653 00:43:41,493 --> 00:43:42,753 Äsch. 654 00:43:42,828 --> 00:43:44,498 Jag ska bara städa upp lite. 655 00:43:44,997 --> 00:43:48,247 -Vem gör mer bubblor än jag? -Jag har fler bubblor. 656 00:43:48,334 --> 00:43:50,964 Har du fler bubblor? Det finns mer juice där borta. 657 00:43:52,046 --> 00:43:54,836 Är han din nya pojkvän? 658 00:43:54,923 --> 00:43:58,093 Jag skulle aldrig ta med en dejt på mitt barns kalas. 659 00:43:59,887 --> 00:44:02,057 Jag känner honom. Eller hur? 660 00:44:02,139 --> 00:44:05,269 Han är fånen som plockade disk på The Neptune. 661 00:44:06,101 --> 00:44:09,271 Han är ingenjör nu och han är min vän. 662 00:44:09,355 --> 00:44:10,605 Han är inte din vän. 663 00:44:11,607 --> 00:44:12,647 Jo, det är han. 664 00:44:13,901 --> 00:44:15,991 Han ville knulla dig då och nu. 665 00:44:17,905 --> 00:44:19,195 Titta vad du rodnar. 666 00:44:20,032 --> 00:44:22,452 Du har ingen rätt att ta med din nioåriga flickvän 667 00:44:22,534 --> 00:44:24,754 -utan att prata med mig först. -Hon är 20. 668 00:44:26,038 --> 00:44:28,078 Det är viktigt vem vår dotter umgås med. 669 00:44:28,165 --> 00:44:31,375 Det är sånt jag förväntar mig att prata med dig om. 670 00:44:31,460 --> 00:44:35,340 -Jag minns inte att du frågade om honom. -Han är inte min pojkvän. 671 00:44:36,674 --> 00:44:37,884 -Hej, mamma. -Han vill. 672 00:44:37,966 --> 00:44:39,256 Jag vet, jag är sen. 673 00:44:39,343 --> 00:44:41,263 Jag missade färjan. 674 00:44:41,345 --> 00:44:44,925 Men mormor är här för födelsedagsflickan. 675 00:44:45,015 --> 00:44:48,475 Herregud, kan du fatta att hon är tre år, Sean-y? 676 00:44:48,560 --> 00:44:50,900 Fan, vad gullig du är. 677 00:44:51,397 --> 00:44:53,107 -Paula, kom hit. -Titta här. 678 00:44:53,190 --> 00:44:56,110 -Du har gelé i håret. -Ja. 679 00:44:57,403 --> 00:45:00,323 Okej. Var är vinet? 680 00:45:00,406 --> 00:45:01,656 Jag behöver vin. 681 00:45:02,282 --> 00:45:04,282 Tog du med ansiktsmålningen? 682 00:45:04,368 --> 00:45:08,248 Får jag hämta andan lite innan jag stämplar in? 683 00:45:08,330 --> 00:45:10,870 Det är bara 20 minuter kvar och det var din idé. 684 00:45:10,958 --> 00:45:14,708 Förlåt. Basil och jag bråkade och han stack. 685 00:45:14,795 --> 00:45:17,005 Vad menar du att han stack? 686 00:45:17,089 --> 00:45:21,219 Älskling, har du inget vin? Vad är det för fest utan vin? 687 00:45:21,301 --> 00:45:24,971 Ett barnkalas på eftermiddagen, betalat med matbidrag. 688 00:45:26,765 --> 00:45:28,725 -Vad hände? -Jag vet inte. 689 00:45:28,809 --> 00:45:30,229 Men det var ditt fel 690 00:45:30,310 --> 00:45:33,520 för du gav mig idén om att han skulle hyra ut mitt hus. 691 00:45:33,605 --> 00:45:36,565 Han kunde inte ens se på mig 692 00:45:36,650 --> 00:45:39,190 om jag trodde att han kunde göra något sånt. 693 00:45:39,278 --> 00:45:40,698 Och han bara… 694 00:45:41,196 --> 00:45:46,616 Han knuffade ut mig ur husbilen och körde iväg med mina saker. 695 00:45:47,786 --> 00:45:49,196 Husbilen är ditt hem. 696 00:45:50,873 --> 00:45:52,253 Är du hemlös nu? 697 00:45:52,332 --> 00:45:55,422 Nej, han avreagerar sig bara. 698 00:45:55,502 --> 00:45:57,422 Han är tillbaka om några dagar. 699 00:45:58,297 --> 00:45:59,667 Herregud. 700 00:45:59,756 --> 00:46:00,966 -Sean-y, raring. -Ja? 701 00:46:01,049 --> 00:46:02,179 Jag behöver sprit. 702 00:46:02,718 --> 00:46:03,758 Han är nykter. 703 00:46:03,844 --> 00:46:06,224 Men han är bartender. 704 00:46:06,305 --> 00:46:09,095 Han kan väl ändå fixa sprit åt någon? 705 00:46:09,183 --> 00:46:12,273 Jag kan väl bjuda hit tjejerna? De kan ta med saker. 706 00:46:12,352 --> 00:46:13,812 -Nej. Gör inte så. -Bra idé. 707 00:46:13,896 --> 00:46:16,726 -Ja, chardonnay. -Jag fixar det. 708 00:46:19,985 --> 00:46:20,935 Hon är söt. 709 00:46:51,558 --> 00:46:54,098 Inte den där. Den är vit. Titta här. 710 00:46:55,437 --> 00:46:59,067 Alex, vad är det för adress? Min grässnubbe kommer hit. 711 00:46:59,149 --> 00:47:00,729 Nej, nej, nej. 712 00:47:01,568 --> 00:47:04,608 Din marijuanakille kan inte komma på mitt barns kalas. 713 00:47:04,696 --> 00:47:07,526 -Vi borde nog gå nu. -Ja. Det är ett bra beslut. 714 00:47:07,616 --> 00:47:08,946 Du är en sån farfar. 715 00:47:09,034 --> 00:47:12,754 Alex, tror du att vi kan måla barnens ansikten? 716 00:47:12,829 --> 00:47:13,909 Ansiktsmålning! 717 00:47:14,414 --> 00:47:16,634 Vad sägs om lite ansiktsmålning? 718 00:47:16,708 --> 00:47:21,958 -Men vi kan väl dämpa oss lite? -Ställ er på rad, en i taget. 719 00:47:22,047 --> 00:47:23,127 Nu kör vi. 720 00:47:26,385 --> 00:47:27,835 Kan vi vara lite tysta? 721 00:47:27,928 --> 00:47:34,018 -Har den äran, kära Mad-dog -Har den äran, kära Maddy 722 00:47:34,101 --> 00:47:41,111 Har den äran i dag 723 00:47:42,776 --> 00:47:44,526 Grattis på födelsedagen. 724 00:47:44,611 --> 00:47:46,031 Har du tänkt på din önskan? 725 00:47:47,239 --> 00:47:48,279 Okej. 726 00:47:48,991 --> 00:47:49,831 Redo? 727 00:47:50,701 --> 00:47:53,451 Ett, två, tre. 728 00:47:57,249 --> 00:47:58,789 Grattis på födelsedagen! 729 00:47:59,626 --> 00:48:00,836 Bra, Maddy. 730 00:48:02,588 --> 00:48:04,968 Du kunde ha blåst ut tio ljus med den. 731 00:48:05,048 --> 00:48:06,878 Grattis på födelsedagen. 732 00:48:15,976 --> 00:48:19,396 -Kan jag hjälpa dig att städa? -Nej, jag fixar det. 733 00:48:19,479 --> 00:48:20,649 -Men tack. -Okej. 734 00:48:20,731 --> 00:48:24,861 Brady är utslagen i bilstolen och jag måste få hem honom. 735 00:48:24,943 --> 00:48:27,403 Men det var ett bra kalas. 736 00:48:28,322 --> 00:48:29,162 Var det? 737 00:48:29,239 --> 00:48:31,739 Jo, det var det. Absolut. 738 00:48:31,825 --> 00:48:34,235 Tack för inbjudan. 739 00:48:34,328 --> 00:48:36,288 -Tack för att du kom. -Ja. Och… 740 00:48:38,582 --> 00:48:42,922 Jag undrar om jag kan ringa dig i morgon, om det inte är för…? 741 00:48:44,421 --> 00:48:46,381 -Ja. -Ja? Okej. 742 00:48:47,799 --> 00:48:49,379 Okej. Tack för att du kom. 743 00:48:49,468 --> 00:48:51,298 Schysst. Jag drar nu. 744 00:48:51,928 --> 00:48:55,138 Grattis på födelsedagen, Maddy. Kul att se er. Sköt om er. 745 00:48:55,724 --> 00:48:56,734 Okej. 746 00:49:02,356 --> 00:49:05,186 Okej, festen är slut. 747 00:49:05,275 --> 00:49:08,355 -Va? Nej. -Kom igen! 748 00:49:08,445 --> 00:49:11,405 Festen är över. Ni måste gå hem nu. 749 00:49:12,449 --> 00:49:15,789 Ingen fara. Sean gör väl en brasa på stranden åt oss? 750 00:49:16,536 --> 00:49:18,366 Grattis på födelsedagen. 751 00:49:18,455 --> 00:49:22,285 Jag går in. Jag måste lägga födelsedagsbarnet. 752 00:49:22,376 --> 00:49:25,706 Hej. Ni kommer att förändra världen. 753 00:49:25,796 --> 00:49:29,376 Ta det som är ert. Det är dags, okej? 754 00:49:33,595 --> 00:49:36,425 Jag vet ett bra ställe här nere. 755 00:49:43,188 --> 00:49:44,768 Kom igen, Sean! 756 00:50:11,758 --> 00:50:12,628 Mamma. 757 00:50:13,802 --> 00:50:14,932 Ja, älskling? 758 00:50:15,429 --> 00:50:17,559 Det var världens bästa dag. 759 00:50:28,066 --> 00:50:29,186 Alex! 760 00:50:49,671 --> 00:50:51,841 Hallå. Sean. 761 00:50:52,758 --> 00:50:53,758 -Upp med dig. -Va? 762 00:50:54,259 --> 00:50:55,469 -Va? Va? -Upp med dig. 763 00:50:55,552 --> 00:50:58,562 -Du är i mina hyresvärdars hus. -Alex. Hej. 764 00:50:59,097 --> 00:51:01,767 -Upp med dig. Klä på dig. -Va? Vilka är de? 765 00:51:01,850 --> 00:51:04,140 Mina hyresvärdar. Ta på dig byxorna, för fan. 766 00:51:05,729 --> 00:51:07,019 Helvete. Okej. 767 00:51:07,105 --> 00:51:10,895 Jag betalar för allt. Jag tar hand om det. Jag ska ersätta… 768 00:51:10,984 --> 00:51:14,494 Jag ska ersätta er vas, jag lovar. Jag är hemskt ledsen. 769 00:51:14,571 --> 00:51:16,571 -Frankie… -Nej. Ta på dig byxorna. 770 00:51:16,656 --> 00:51:18,156 Hon lämnade mig på stranden. 771 00:51:18,241 --> 00:51:20,621 Jag skiter i Frankie. Klä på dig. 772 00:51:20,702 --> 00:51:23,832 -Hon var sur för att vi inte hade sex. -Jag bryr mig inte. 773 00:51:23,914 --> 00:51:28,344 -Ta på dig byxorna. Inte nu. -Hon stoppade handen i mina byxor. 774 00:51:28,418 --> 00:51:29,538 Ut! 775 00:51:29,628 --> 00:51:31,548 Hon sa: "Vad är det?" 776 00:51:32,172 --> 00:51:34,422 Hon frågade: "Vad är det?" 777 00:51:34,508 --> 00:51:36,588 -"Vad är det?" -Rör mig inte. Släpp. 778 00:51:36,676 --> 00:51:40,386 -Det som är fel med min kuk är du. -Håll tyst och gå ut! 779 00:51:40,472 --> 00:51:42,102 Gå ut, för fan! 780 00:51:58,615 --> 00:52:02,785 Jag har inget att säga förutom att jag är ledsen. 781 00:52:02,869 --> 00:52:03,699 Jag… 782 00:52:05,080 --> 00:52:08,250 Jag lovar att jag ska betala för det där. 783 00:52:08,333 --> 00:52:12,093 Jag ska ersätta er vas och städa upp. 784 00:52:15,257 --> 00:52:19,337 Tack för att jag får bo här, och tack för att jag får… 785 00:52:20,720 --> 00:52:23,930 Snälla, sparka inte ut mig. Det kommer inte upprepas. 786 00:53:48,683 --> 00:53:49,983 Uppför dig, okej? 787 00:53:51,519 --> 00:53:54,269 -Hej. Titta på det här gänget. -Hej. 788 00:53:54,356 --> 00:53:56,146 Härligt. Kom in. 789 00:53:56,942 --> 00:53:58,322 Det gör jag gärna. 790 00:54:03,156 --> 00:54:05,406 Jag hämtar dina saker. 791 00:54:05,492 --> 00:54:08,122 -Nej, jag gör det. Ingen fara. -Nej, låt mig. 792 00:55:35,415 --> 00:55:37,915 Undertexter: Erik Tomas Lundholm