1 00:00:10,010 --> 00:00:13,640 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:36,411 --> 00:00:37,791 Alles ok, Schatz? 3 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 Willst du bei mir schlafen? 4 00:00:47,797 --> 00:00:48,837 Ja. 5 00:00:50,633 --> 00:00:51,723 Ok, Schatz. 6 00:00:52,260 --> 00:00:53,680 Komm. 7 00:02:12,549 --> 00:02:13,629 Ok, ok. 8 00:02:37,282 --> 00:02:38,122 Schatz. 9 00:02:43,288 --> 00:02:44,708 Noch mal. Tief atmen. 10 00:02:49,252 --> 00:02:51,092 Atme. Atme. 11 00:02:57,635 --> 00:02:59,465 Mom, wo bist du? 12 00:03:00,388 --> 00:03:02,638 Maddy ist immer noch krank, ich muss arbeiten, 13 00:03:02,724 --> 00:03:05,524 Sean auch. Bitte ruf mich zurück. 14 00:03:11,065 --> 00:03:13,475 -Nein! -Hey, Yolanda. 15 00:03:13,568 --> 00:03:16,028 Wehe, du meldest dich krank. 16 00:03:16,112 --> 00:03:20,452 Tut mir echt leid. Sie ist immer noch sehr krank. 17 00:03:20,533 --> 00:03:23,203 Gib ihr einen Grog! Oder kündige. Mir egal. 18 00:03:23,286 --> 00:03:25,656 Aber melde dich nicht dauernd krank. 19 00:03:25,747 --> 00:03:29,127 Du und Kelly habt einen großen Auftrag. Ich brauche dich. 20 00:03:36,966 --> 00:03:37,876 Ok. 21 00:03:39,093 --> 00:03:39,933 Ok. 22 00:03:40,803 --> 00:03:43,013 -Ich komme. -Sei pünktlich. 23 00:03:44,057 --> 00:03:45,347 Danke. Tschüss. 24 00:03:57,820 --> 00:03:58,660 Hey, Schatz. 25 00:04:00,782 --> 00:04:02,872 Du musst in die Kita. 26 00:04:04,535 --> 00:04:06,115 Tut mir leid. 27 00:04:15,213 --> 00:04:16,763 Hey, Luis. 28 00:04:18,216 --> 00:04:20,926 Schauen Sie sich meine Wand an? Sie wird schlimmer. 29 00:04:21,010 --> 00:04:23,510 Ja, es regnet gerade viel, Mama. 30 00:04:23,596 --> 00:04:27,266 Da wachsen bald Pilze. Sie ist total feucht. 31 00:04:28,059 --> 00:04:30,399 Bald scheint die Sonne wieder. 32 00:04:30,478 --> 00:04:31,518 Die trocknet das aus. 33 00:04:32,397 --> 00:04:35,187 Bitte. Es stinkt nach Schimmel. 34 00:04:35,275 --> 00:04:38,645 -Das ist schon in den Wänden. -Hören Sie. 35 00:04:39,487 --> 00:04:42,447 Sie müssen nur die Fenster öffnen, 36 00:04:43,157 --> 00:04:44,197 lüften. 37 00:04:45,034 --> 00:04:48,624 Bei dem Schimmel wird sie nie gesund. 38 00:04:49,831 --> 00:04:51,751 Ok. Ich gucke noch mal. 39 00:04:51,833 --> 00:04:53,583 -Heute? -Ich versuche es. 40 00:04:54,335 --> 00:04:57,045 -Danke. -Sie braucht ein Taschentuch. 41 00:05:06,556 --> 00:05:08,386 Das wird schön in der Kita. 42 00:05:08,474 --> 00:05:11,144 Mein Gott, die Nase. 43 00:05:12,228 --> 00:05:13,098 Sorry, Rose. 44 00:05:14,230 --> 00:05:17,570 Der Schnupfen geht nicht weg. Aber kein Fieber. 45 00:05:18,192 --> 00:05:19,992 Wir brauchen Ihre Zuzahlung. 46 00:05:20,069 --> 00:05:23,319 Ich konnte nicht arbeiten, weil sie krank war, aber ich habe es Freitag. 47 00:05:23,406 --> 00:05:24,986 Das sagten Sie letzte Woche. 48 00:05:26,242 --> 00:05:30,252 Sie bekommen das Kita-Geld doch vom Sozialamt. 49 00:05:30,330 --> 00:05:33,000 Ja, aber das reicht nicht. 50 00:05:33,541 --> 00:05:34,921 Wir brauchen Ihre Zuzahlung. 51 00:05:35,960 --> 00:05:37,880 Ja, die kriegen Sie bis Freitag. 52 00:05:37,962 --> 00:05:40,382 Haben Sie die Taschentücher auch vergessen? 53 00:05:41,174 --> 00:05:43,514 Ich habe eine Rolle Klopapier hier. 54 00:05:45,678 --> 00:05:48,508 Ok, Hasi, ich muss los. 55 00:05:49,807 --> 00:05:51,807 Du liebst Rose. Das wird schön. 56 00:05:51,893 --> 00:05:54,313 -Mommy, nicht gehen. -Ich weiß. Lass los. 57 00:05:54,395 --> 00:05:57,645 Ja, alles gut. Ich weiß. 58 00:05:57,732 --> 00:05:59,982 Alles gut, Engel. Da ist Rose! 59 00:06:00,068 --> 00:06:02,028 -Rose ist super. -Nein. 60 00:06:04,906 --> 00:06:07,366 Sorry, ich wünschte, ich müsste nicht zur Arbeit. 61 00:06:07,992 --> 00:06:09,042 Ich auch. 62 00:06:11,329 --> 00:06:12,709 Hab dich lieb! 63 00:07:10,221 --> 00:07:12,561 AUF UNBEFUGTE WIRD GESCHOSSEN 64 00:07:16,811 --> 00:07:19,311 Sie haben Ihr Ziel erreicht. 65 00:07:35,037 --> 00:07:36,657 Entschuldige die Verspätung! 66 00:07:36,747 --> 00:07:38,617 Mein Gott, sag schon. 67 00:07:38,708 --> 00:07:40,128 Nein, du musst raten. 68 00:07:41,711 --> 00:07:44,461 -Nehmen wir das alles? -Ja. Hol den Teppichreiniger. 69 00:07:44,547 --> 00:07:47,677 -Rate! -Was raten wir? 70 00:07:47,758 --> 00:07:49,468 Hier wohnte mal ein Promi, 71 00:07:49,552 --> 00:07:51,762 und Yolanda sagt nicht, wer. 72 00:07:53,097 --> 00:07:55,637 -Ein Serienmörder? -Nein. 73 00:07:55,725 --> 00:07:57,225 Der Clown aus Es? 74 00:07:57,852 --> 00:07:59,062 Der ist nicht echt. 75 00:07:59,145 --> 00:08:00,765 Barfuß Billy. 76 00:08:00,855 --> 00:08:02,265 Der kleine Einbrecher? 77 00:08:02,356 --> 00:08:05,186 Das ist kein echter Promi. Abgelehnt. 78 00:08:05,276 --> 00:08:07,646 Nach dem wurde überall gefahndet. 79 00:08:07,737 --> 00:08:09,407 Er brach in zig Häuser ein. 80 00:08:09,489 --> 00:08:10,949 Ja, um Doritos zu klauen. 81 00:08:11,032 --> 00:08:12,162 Ist doch egal. 82 00:08:12,825 --> 00:08:15,285 Wollen wir jetzt bald anfangen? 83 00:08:15,369 --> 00:08:18,579 Seine Mutter wohnte hier. Sie starb letzte Woche. 84 00:08:18,664 --> 00:08:21,674 Keine Verwandten, es gibt eine Haushaltsauflösung. 85 00:08:21,751 --> 00:08:23,751 Wir sollen hier drei Tage putzen. 86 00:08:23,836 --> 00:08:27,046 Ob Barfuß Billy weiß, dass seine Mutter tot ist? 87 00:08:27,798 --> 00:08:30,338 Wohl kaum. Er ist immer noch auf der Flucht. 88 00:08:30,426 --> 00:08:33,546 Er wurde seit Jahren nicht mehr gesehen. 89 00:08:34,764 --> 00:08:35,894 Bis heute. 90 00:08:37,099 --> 00:08:39,019 Wenn er kommt, um Mamas Tod zu rächen, 91 00:08:39,101 --> 00:08:41,101 indem er die Putzfrauen umbringt. 92 00:08:43,898 --> 00:08:47,188 Ok, Mädels. Viel Spaß, macht Value Maids stolz. 93 00:08:47,276 --> 00:08:50,106 -Du hilfst uns nicht? -Ihr seid mein bestes Team. 94 00:08:50,780 --> 00:08:51,990 Ihr schafft das. 95 00:09:05,753 --> 00:09:07,633 Ob die was wert sind? 96 00:09:22,144 --> 00:09:24,814 Ja, manche schon, denke ich. 97 00:09:24,897 --> 00:09:28,527 Wir teilen uns die auf, 60-40. Ich kriege 60, habe sie zuerst gesehen. 98 00:09:33,364 --> 00:09:34,824 Gute Wahl. 99 00:09:34,907 --> 00:09:38,287 Das klaue ich nicht. Das ist ein Nazi. 100 00:09:39,453 --> 00:09:41,753 Siehst du das kleine Hakenkreuz? 101 00:09:42,873 --> 00:09:44,423 Wer sammelt so was? 102 00:09:45,293 --> 00:09:48,463 Dann nehme ich ihren Fernseher. Scheiß auf die Alte. 103 00:09:50,381 --> 00:09:53,551 Merkt der Makler nicht, dass der Fernseher weg ist? 104 00:09:53,634 --> 00:09:54,474 Bestimmt nicht. 105 00:09:56,387 --> 00:09:57,217 Ok. 106 00:09:59,015 --> 00:10:03,805 Ich sage nichts, wenn du das machst, aber ich will nichts damit zu tun haben. 107 00:10:03,894 --> 00:10:06,314 Mein Gott, was bist du? Eine Brave? 108 00:10:06,397 --> 00:10:07,397 Tut mir leid. 109 00:10:08,983 --> 00:10:10,443 Nimmst du oben oder unten? 110 00:10:10,526 --> 00:10:13,486 Wir werfen eine Münze. Kopf, du kriegst das Zimmer der Toten. 111 00:10:13,571 --> 00:10:15,571 Zahl, du kriegst das Zimmer der Toten. 112 00:10:16,115 --> 00:10:18,115 Ok, ich nehme das Zimmer der Toten. 113 00:11:46,288 --> 00:11:49,168 ZWEITE VERURTEILUNG WIEDER KEINE FREIHEITSSTRAFE 114 00:12:12,231 --> 00:12:13,611 Kelly! 115 00:12:14,233 --> 00:12:15,113 Was? 116 00:12:15,818 --> 00:12:16,648 Schau mal. 117 00:12:16,735 --> 00:12:18,815 Die Schlösser sind außen an der Tür. 118 00:12:19,405 --> 00:12:21,065 Außen. Cool. 119 00:12:22,533 --> 00:12:25,793 Nein, es ist nicht cool, jemanden einzusperren. 120 00:12:28,789 --> 00:12:30,879 Wieso sperrt man ein Kind ein? 121 00:12:30,958 --> 00:12:32,458 Das ist noch gar nichts. 122 00:12:32,543 --> 00:12:35,133 Du solltest dir mal die Küche ansehen. 123 00:12:35,212 --> 00:12:37,632 Schloss. Schloss. Schloss. 124 00:12:37,715 --> 00:12:40,545 Und auch eins an der Speisekammer. 125 00:12:41,260 --> 00:12:42,930 War sie auf Diät? 126 00:12:44,972 --> 00:12:48,642 Nein, sie hat ihr Essen wohl so weggesperrt wie ihren Sohn. 127 00:12:50,019 --> 00:12:52,309 Kein Wunder, dass William auf Junkfood fixiert war. 128 00:12:52,396 --> 00:12:53,266 William? 129 00:12:53,981 --> 00:12:58,741 Ja. So heißt Barfuß Billy in echt. William Harlan Ritchie. 130 00:12:58,819 --> 00:13:00,779 Seid ihr ein Paar oder was? 131 00:13:02,406 --> 00:13:04,866 -Sah ich in ihrem Schlafzimmer. -Ich muss kacken. 132 00:13:53,123 --> 00:13:54,383 3 VERPASSTE ANRUFE KITA 133 00:13:54,458 --> 00:13:55,288 Scheiße. 134 00:14:06,470 --> 00:14:09,810 -Happy Giggles Daycare. -Hier ist Maddys Mutter. Was ist los? 135 00:14:09,890 --> 00:14:11,980 Wir haben mehrmals angerufen. 136 00:14:12,059 --> 00:14:14,399 -Maddy hat Fieber. -Scheiße. 137 00:14:15,104 --> 00:14:17,824 Ich bin in Whitney. Ich bin in 40 Minuten da. 138 00:14:17,898 --> 00:14:20,148 Nein, wir mussten sie heimschicken. 139 00:14:20,234 --> 00:14:23,244 Wegen dem Fieber. Ihr Opa hat sie abgeholt. 140 00:14:24,822 --> 00:14:25,782 Was? 141 00:14:27,992 --> 00:14:30,242 Mein Vater ist keine Kontaktperson. 142 00:14:30,327 --> 00:14:32,247 Maddys Vater hat es erlaubt. 143 00:14:32,329 --> 00:14:36,249 Er konnte nicht kommen. Und Sie und Ihre Mutter gingen nicht ran. 144 00:14:36,333 --> 00:14:38,293 Kelly! Notfall mit meinem Kind. 145 00:14:38,377 --> 00:14:39,917 Holst du meine Sachen? 146 00:15:03,235 --> 00:15:05,645 Alles gut. Ihr Fieber ist gesunken. 147 00:15:07,740 --> 00:15:08,990 Tut mir leid. 148 00:15:09,950 --> 00:15:10,830 Alles gut. 149 00:15:11,827 --> 00:15:13,577 Sie schläft bei den Zwillingen. 150 00:15:34,183 --> 00:15:35,143 Bitte. 151 00:15:37,144 --> 00:15:38,274 Vielen Dank. 152 00:15:38,354 --> 00:15:40,404 Das ist ein Pfefferminz-Mochaccino. 153 00:15:41,065 --> 00:15:41,895 Ja. 154 00:15:42,483 --> 00:15:45,443 Nächstes Mal stelle ich mein Handy auf Vibrieren. 155 00:15:45,527 --> 00:15:47,237 Tut mir echt leid. 156 00:15:47,321 --> 00:15:49,701 Das haben wir gerne gemacht. Oder? 157 00:15:49,782 --> 00:15:50,782 Sehr gerne. 158 00:15:50,866 --> 00:15:53,536 Wir könnten sie morgen auch nehmen. 159 00:15:54,411 --> 00:15:57,161 Die Kita sagt, sie darf 24 Stunden nicht kommen. 160 00:15:58,082 --> 00:16:00,832 Nein, ich will euch nicht belästigen. Danke. 161 00:16:01,543 --> 00:16:02,963 Ich und Sean regeln das. 162 00:16:04,254 --> 00:16:06,554 Ich hole sie jetzt besser. 163 00:16:06,632 --> 00:16:09,892 Sie schläft erst seit einer halben Stunde. 164 00:16:09,969 --> 00:16:12,139 Lass die Kleine noch schlafen. 165 00:16:14,682 --> 00:16:16,642 Was machen die Zwillinge eigentlich? 166 00:16:16,725 --> 00:16:19,395 -Die sollen mal Hallo sagen. -Alles gut. 167 00:16:19,478 --> 00:16:21,978 Addison! Abigail! 168 00:16:23,774 --> 00:16:24,614 Hey! 169 00:16:24,692 --> 00:16:27,152 Ihr erinnert euch an Alex, eure Halbschwester? 170 00:16:27,236 --> 00:16:29,026 Das ist Maddys Mutter. 171 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 Hey. 172 00:16:34,410 --> 00:16:35,490 Tolle Waffen. 173 00:16:36,662 --> 00:16:39,332 Ja, ok. Los. Geht spielen. 174 00:16:43,377 --> 00:16:47,167 Die sind etwas schüchtern mit Fremden. 175 00:16:47,256 --> 00:16:48,756 Nicht, dass du eine… 176 00:16:49,633 --> 00:16:52,183 Aber du bist nicht oft hier. 177 00:16:52,261 --> 00:16:53,101 Ja. 178 00:16:53,762 --> 00:16:55,682 Obwohl wir dich oft einladen. 179 00:17:00,561 --> 00:17:01,981 Wann? 180 00:17:03,564 --> 00:17:05,444 Du bist hier immer willkommen. 181 00:17:08,986 --> 00:17:12,156 Das wusste ich nicht. Ja. 182 00:17:13,782 --> 00:17:15,492 Ich dachte, ich sei nicht willkommen. 183 00:17:17,911 --> 00:17:19,751 Wer sagt das? Deine Mutter? 184 00:17:23,751 --> 00:17:24,631 Ja. 185 00:17:26,086 --> 00:17:30,796 Ich habe das wohl nicht richtig in Erinnerung. 186 00:17:30,883 --> 00:17:32,683 Ich hole Maddy jetzt mal, 187 00:17:32,760 --> 00:17:35,260 aber vielen Dank für alles. 188 00:17:37,556 --> 00:17:39,136 Wir haben keine mehr… 189 00:17:42,352 --> 00:17:43,272 Wie viele? 190 00:17:44,938 --> 00:17:48,068 Nein, sorry. Das ist Seans Tochter, Maddy. 191 00:17:48,650 --> 00:17:50,740 Hi. Ich bin Frankie. 192 00:17:51,779 --> 00:17:52,819 Ist Sean da? 193 00:17:53,447 --> 00:17:55,237 Ja. In der Küche. 194 00:17:55,324 --> 00:17:56,164 Moment. 195 00:18:07,669 --> 00:18:08,549 Hey. 196 00:18:08,629 --> 00:18:10,879 Wieso sollte die Kita meinen Vater anrufen? 197 00:18:11,965 --> 00:18:13,875 Du und deine Mutter wart nicht erreichbar. 198 00:18:14,593 --> 00:18:17,813 -Wie geht es dir? -Wieso hast du sie nicht abgeholt? 199 00:18:18,680 --> 00:18:22,060 Ich war alleine hinterm Tresen. Hier war viel los. 200 00:18:22,142 --> 00:18:23,142 Mittagszeit. 201 00:18:23,769 --> 00:18:26,769 Außerdem liebt sie ihren Opa. Oder, Mad? 202 00:18:27,314 --> 00:18:30,284 -Mein Vater soll sie nicht haben. -Achtung. 203 00:18:34,363 --> 00:18:36,283 Was hast du nur? 204 00:18:37,282 --> 00:18:39,872 Er scheint ein netter Typ zu sein. 205 00:18:39,952 --> 00:18:42,412 -Du kennst ihn nicht. -Du auch nicht. 206 00:18:43,872 --> 00:18:46,212 Du warst fünf, als ihr abgehauen seid. 207 00:18:48,544 --> 00:18:52,554 Ok, Maddy muss morgen zu Hause bleiben, und ich muss arbeiten. 208 00:18:52,631 --> 00:18:55,591 -Kannst du sie nehmen? -Nein, ich habe eine Doppelschicht. 209 00:18:57,511 --> 00:19:00,011 Ok, kannst du mit jemandem tauschen? 210 00:19:00,097 --> 00:19:02,387 Kann sie für dich einspringen? 211 00:19:03,183 --> 00:19:06,353 Frankie ist Kellnerin, keine Barkeeperin, und… 212 00:19:06,436 --> 00:19:10,646 Es ist Nebensaison. Ich kann keine Schicht versäumen. 213 00:19:11,441 --> 00:19:13,491 Ich werde gefeuert, wenn ich mich krank melde. 214 00:19:13,569 --> 00:19:15,399 Aber ich kann ruhig gefeuert werden? 215 00:19:16,446 --> 00:19:18,236 Keiner zwang dich, arbeiten zu gehen. 216 00:19:18,323 --> 00:19:20,283 Können wir uns aufteilen? 217 00:19:21,618 --> 00:19:23,948 -Du bis 15 Uhr… -Ich habe eine Doppelschicht. 218 00:19:24,037 --> 00:19:25,827 Könntest du später anfangen… 219 00:19:25,914 --> 00:19:28,674 Ich habe eine Doppelschicht. 220 00:19:28,750 --> 00:19:31,380 Moment. Was? Du hast eine Doppelschicht? 221 00:19:33,213 --> 00:19:34,973 Bring sie zu deinem Vater. 222 00:19:35,507 --> 00:19:37,177 Schönes Haus, nette Frau, 223 00:19:37,259 --> 00:19:41,349 und er will an Maddy Leben teilhaben. Was ist so schlimm daran? 224 00:19:41,430 --> 00:19:43,930 Ok, tschüss, Daddy hat dich lieb! 225 00:19:44,558 --> 00:19:45,558 Gute Besserung. 226 00:19:54,359 --> 00:19:55,609 Mom! 227 00:19:59,031 --> 00:20:02,081 Sie ist wohl nicht da, ihr Auto ist nicht da. 228 00:20:02,159 --> 00:20:04,699 Wieso ist sie immer weg, wenn wir sie brauchen? 229 00:20:07,206 --> 00:20:09,746 Wollen wir nach Hause und kuscheln? 230 00:20:14,630 --> 00:20:17,840 Ok, ziehen wir die Handschuhe an. Was meinst du? 231 00:20:19,009 --> 00:20:20,009 Komm her, Süße. 232 00:20:22,471 --> 00:20:23,431 Bitte. 233 00:20:24,348 --> 00:20:27,768 Es ist kalt, und wir müssen die Schimmelluft rauslassen 234 00:20:27,851 --> 00:20:29,141 und frische Luft reinlassen. 235 00:20:40,656 --> 00:20:41,946 Mommy. 236 00:20:43,242 --> 00:20:44,242 Schatz. 237 00:20:44,993 --> 00:20:45,953 Ich weiß. 238 00:20:46,036 --> 00:20:47,956 Es ist eiskalt, tut mir leid. 239 00:20:50,707 --> 00:20:53,667 Im Laufe von vier Jahren 240 00:20:53,752 --> 00:20:57,092 brach William Harlan Ritchie in fast 50 Häuser ein. 241 00:20:57,172 --> 00:20:59,382 Oft hinterließ er dreckige Fußstapfen. 242 00:20:59,466 --> 00:21:02,636 Barfuß Billy war der einzige Sohn von Louise Alva Ritchie, 243 00:21:02,719 --> 00:21:04,349 die in diesem Haus lebte. 244 00:21:04,429 --> 00:21:08,269 Billy verbrachte viel Zeit in Jugendstrafanstalten, 245 00:21:08,350 --> 00:21:12,440 aber legte richtig los, als er von seinem letzten Pflegeheim weglief. 246 00:21:12,521 --> 00:21:16,281 Danach lebte er hier, im Wald. 247 00:21:19,903 --> 00:21:25,283 Von hier aus konnte er ein Haus mehrere Tage beobachten, bevor er einbrach. 248 00:21:26,076 --> 00:21:28,246 Er beobachtete seine Opfer, 249 00:21:28,328 --> 00:21:32,248 die Gewohnheiten und Zeitpläne der Familie. 250 00:21:35,460 --> 00:21:36,710 Alex! 251 00:21:36,795 --> 00:21:37,915 -Mom? -Alex! 252 00:22:45,572 --> 00:22:47,122 Das ist entzündet. 253 00:22:47,199 --> 00:22:48,199 Schon wieder? 254 00:22:48,283 --> 00:22:50,873 Ich verschreibe noch mal Antibiotika. 255 00:22:51,620 --> 00:22:53,910 Wie wohnen Sie zurzeit? 256 00:22:54,956 --> 00:22:58,916 In einer Übergangswohnung mit Schimmel. 257 00:22:59,002 --> 00:23:00,462 Das ist auch entzündet. 258 00:23:03,006 --> 00:23:04,666 Wieso wirken die Antibiotika nicht? 259 00:23:04,758 --> 00:23:06,968 Das ist kein Wundermittel. 260 00:23:07,677 --> 00:23:09,757 Muss sie in die Kita? 261 00:23:10,388 --> 00:23:11,428 Ich muss arbeiten. 262 00:23:11,515 --> 00:23:14,845 Sie braucht Ruhe. An einem warmen, trocknen Ort. 263 00:23:14,935 --> 00:23:19,185 Ihr Vermieter ist gesetzlich verpflichtet, den Schimmel zu entfernen. 264 00:23:19,272 --> 00:23:22,942 Ich habe darum gebeten. Ich glaube nicht, dass die was tun. 265 00:23:24,069 --> 00:23:25,649 Dann müssen Sie umziehen. 266 00:23:26,655 --> 00:23:28,695 Ich kann mir nichts anderes leisten. 267 00:23:30,033 --> 00:23:31,993 Dann geben Sie sich mehr Mühe. 268 00:23:42,963 --> 00:23:45,053 Hallo, die Damen. Kommt rein. 269 00:23:46,091 --> 00:23:49,431 Vielen Dank. Das ist echt nett. 270 00:23:49,511 --> 00:23:51,681 Familienpension Russell. Ist doch super. 271 00:23:51,763 --> 00:23:54,933 -Super. -Hoffentlich nur zwei Nächte. 272 00:23:55,016 --> 00:23:56,936 Mein Hausmeister meldet sich. 273 00:23:57,018 --> 00:23:59,478 Schwarzschimmel geht nicht. Das ist giftig. 274 00:23:59,563 --> 00:24:01,063 Oh, du… 275 00:24:01,148 --> 00:24:04,068 Her mit der Kleinen. Hey. 276 00:24:05,235 --> 00:24:08,525 Wir haben eine Krankenstation eingerichtet. 277 00:24:08,613 --> 00:24:12,623 Mit Toy Story 2. Und Sternchennudelsuppe. 278 00:24:13,326 --> 00:24:16,366 Und wie wäre es mit einem Regenbogeneis? 279 00:24:16,454 --> 00:24:18,334 Oh, das ist doch was Feines. 280 00:24:18,415 --> 00:24:20,035 Sagst du "Tschüss, Mom"? 281 00:24:20,125 --> 00:24:22,585 Hab dich lieb. Bin bald wieder da. 282 00:24:22,669 --> 00:24:24,249 Sag "Tschüss". 283 00:24:26,006 --> 00:24:28,426 Gegen 15 Uhr bin ich wieder da. 284 00:24:28,508 --> 00:24:31,008 Warte kurz. Ich will mit dir reden. 285 00:24:31,094 --> 00:24:33,354 Kinder! Zeit für die Jugendgruppe! 286 00:24:34,055 --> 00:24:37,265 -Ich muss zur… -Eine Minute. Für deinen Vater. 287 00:24:37,934 --> 00:24:38,774 Ok? 288 00:24:40,020 --> 00:24:41,270 Setz dich. 289 00:24:42,856 --> 00:24:44,066 Ok. 290 00:25:01,249 --> 00:25:02,669 Ok. Bereit? 291 00:25:08,340 --> 00:25:09,670 -Amen. -Amen. 292 00:25:09,758 --> 00:25:10,588 Ok. 293 00:25:11,468 --> 00:25:13,088 Viel Spaß euch. 294 00:25:19,184 --> 00:25:21,064 Der Schimmel, den man sieht… 295 00:25:21,853 --> 00:25:23,983 Das ist nur die Spitze des Eisbergs. 296 00:25:24,064 --> 00:25:28,194 Die müssen die Wärmedämmung rausreißen, den Teppichboden. Alles. 297 00:25:31,738 --> 00:25:35,158 Das kann ich mir gerade gar nicht vorstellen. 298 00:25:35,242 --> 00:25:36,282 Hör zu. 299 00:25:38,828 --> 00:25:41,498 Ich habe viel an dich gedacht in letzter Zeit. 300 00:25:43,250 --> 00:25:47,300 Seit ich dich bei der Fähre abgeliefert habe. Ich… 301 00:25:47,379 --> 00:25:49,839 hätte dich hierher bringen sollen. 302 00:25:51,383 --> 00:25:52,383 Alles gut. 303 00:25:53,551 --> 00:25:55,641 Das belastet mich. 304 00:25:57,597 --> 00:25:58,517 Jedenfalls… 305 00:25:59,516 --> 00:26:01,596 bleib, so lange du willst. 306 00:26:02,143 --> 00:26:04,693 Wochen. Monate sogar. 307 00:26:06,189 --> 00:26:07,689 Du bist willkommen. 308 00:26:08,984 --> 00:26:10,654 Sharlene sieht das auch so. 309 00:26:13,947 --> 00:26:14,817 Danke. 310 00:26:16,324 --> 00:26:18,454 Das weiß ich wirklich zu schätzen. 311 00:26:21,705 --> 00:26:25,285 Ich würde sonst zu Mom gehen, aber sie ist verschwunden. 312 00:26:26,751 --> 00:26:28,171 Ja? Wie lange? 313 00:26:31,589 --> 00:26:32,799 Ich weiß nicht. 314 00:26:32,882 --> 00:26:36,472 Ich hatte so viel mit Maddy zu tun. Drei, vier Wochen. 315 00:26:37,012 --> 00:26:38,472 Ist sie momentan Single? 316 00:26:40,390 --> 00:26:42,020 Nein, sie hat jemanden. 317 00:26:42,934 --> 00:26:45,944 Dann ist sie nicht weg, sie ist einfach abgehauen. 318 00:26:47,314 --> 00:26:50,784 Sie ist unzuverlässig, aber… 319 00:26:51,651 --> 00:26:54,071 Sie hat nicht auf meine SMS reagiert. 320 00:26:54,154 --> 00:26:57,824 "Notfall, hier ist deine Tochter, ich brauche dich." 321 00:26:59,826 --> 00:27:01,746 Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man… 322 00:27:02,954 --> 00:27:03,964 …sie ist. 323 00:27:07,125 --> 00:27:07,955 Ja. 324 00:27:08,585 --> 00:27:10,375 Ich muss zur Arbeit, 325 00:27:10,462 --> 00:27:13,842 aber ich weiß das echt zu schätzen. Danke. 326 00:27:13,923 --> 00:27:14,763 Gerne. 327 00:27:25,935 --> 00:27:28,185 Benutz nicht das ganze Bleichmittel, Schlampe. 328 00:27:28,271 --> 00:27:29,651 Das habe ich gekauft. 329 00:27:29,731 --> 00:27:31,191 Ach ja? 330 00:27:31,274 --> 00:27:36,784 Denn hier steht "Kelly" drauf. 331 00:27:38,073 --> 00:27:40,163 -Ok. -Kann ich Musik anmachen? 332 00:27:40,241 --> 00:27:43,621 Sie hat eine gute Anlage, die ich klauen werde. 333 00:27:43,703 --> 00:27:44,543 Mach ruhig. 334 00:28:31,292 --> 00:28:32,382 Kelly! 335 00:28:33,545 --> 00:28:36,795 Kelly, ich glaube, ich habe draußen jemanden gesehen. 336 00:29:50,872 --> 00:29:52,122 Ist hier jemand? 337 00:29:53,041 --> 00:29:54,421 Alex! 338 00:29:56,044 --> 00:29:56,964 Alex! 339 00:29:57,921 --> 00:29:58,961 Hier oben. 340 00:30:00,131 --> 00:30:02,051 Hier. Noch mehr Schlösser. 341 00:30:02,133 --> 00:30:04,643 Die Alte stand echt auf Schlösser. 342 00:30:06,846 --> 00:30:07,806 Geht es auf? 343 00:30:07,889 --> 00:30:09,059 Es klemmt. 344 00:30:11,810 --> 00:30:13,190 Vielleicht mit Gewalt… 345 00:30:19,818 --> 00:30:21,568 Das Holz hat sich verzogen. 346 00:30:58,106 --> 00:31:00,476 -Wollen wir mal gucken? -Nie im Leben. 347 00:31:00,567 --> 00:31:02,897 Ich krieche dem Haus nicht in den Arsch. 348 00:31:08,491 --> 00:31:09,741 Gib mir dein Feuerzeug. 349 00:31:37,520 --> 00:31:39,520 Hier hat sie ihn wohl eingesperrt. 350 00:31:59,918 --> 00:32:00,788 Kelly? 351 00:32:02,003 --> 00:32:03,173 Hey, Kelly! 352 00:32:04,088 --> 00:32:06,588 Kelly, mach auf! Das ist nicht lustig! 353 00:32:11,679 --> 00:32:12,929 Alex! 354 00:32:16,017 --> 00:32:17,097 Alex! 355 00:32:20,855 --> 00:32:21,975 Alex! 356 00:32:22,649 --> 00:32:25,989 Sorry, die Tür ging zu, ich kriegte sie nicht wieder auf. 357 00:32:28,571 --> 00:32:29,781 Atmen. 358 00:32:35,078 --> 00:32:36,158 Atmen. 359 00:32:38,414 --> 00:32:39,714 Alles gut. 360 00:32:40,833 --> 00:32:42,383 Ich hole dir Wasser. 361 00:32:45,922 --> 00:32:48,682 Tut mir leid. Gott, tut mir leid. 362 00:33:01,813 --> 00:33:05,233 Panikattacken sind übel. Ich kriege immer bei Old Navy eine. 363 00:33:05,316 --> 00:33:06,986 Diese Scheiß-Cargoshorts. 364 00:33:13,825 --> 00:33:16,035 -Ich muss meine Mutter finden. -Was? 365 00:33:16,119 --> 00:33:20,079 Ich glaube, ihr ist was passiert. Ich muss sie finden. 366 00:33:30,633 --> 00:33:31,633 Mom! 367 00:33:42,895 --> 00:33:44,555 ZU VERMIETEN 368 00:33:57,076 --> 00:34:00,366 Hier ist Basil Desmond. Nachrichten nach dem Ton. 369 00:34:00,455 --> 00:34:01,285 Dankeschön. 370 00:34:02,040 --> 00:34:04,540 Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht. 371 00:34:05,626 --> 00:34:07,126 Was geht, Basil Desmond? 372 00:34:07,211 --> 00:34:09,461 Wieso denkst du, es steht dir zu, 373 00:34:09,547 --> 00:34:11,797 das Haus meiner Mutter zu vermieten? 374 00:34:11,883 --> 00:34:14,763 Und wo ist sie? Sie soll mich anrufen. 375 00:34:14,844 --> 00:34:16,724 Sue, hast du meine Mutter gesehen? 376 00:34:16,804 --> 00:34:20,224 Sie gibt dienstags einen Töpferkurs, aber Anna ist für sie eingesprungen. 377 00:34:21,350 --> 00:34:22,980 Ok. Danke. 378 00:34:26,564 --> 00:34:28,154 Hey, war Paula Langley hier? 379 00:34:28,232 --> 00:34:29,822 -Nein. -Danke. 380 00:34:33,988 --> 00:34:36,868 Hey, war Paula Langley hier? 381 00:34:37,784 --> 00:34:38,744 Danke. 382 00:34:41,496 --> 00:34:43,786 Hey, war Paula Langley hier? 383 00:34:43,873 --> 00:34:45,833 War Paula Langley hier? 384 00:34:56,594 --> 00:34:57,514 Danielle? 385 00:34:58,971 --> 00:35:00,601 Danielle! Oh, mein Gott. 386 00:35:00,681 --> 00:35:01,771 -Hi. -Hi. 387 00:35:01,849 --> 00:35:03,229 Du bist es wirklich! 388 00:35:03,893 --> 00:35:05,143 Oh, mein Gott! 389 00:35:05,228 --> 00:35:06,188 -Hi. -Hi. 390 00:35:06,270 --> 00:35:09,070 Ich habe mir Sorgen gemacht. Ist alles ok? 391 00:35:09,148 --> 00:35:10,068 Geht es Max gut? 392 00:35:10,149 --> 00:35:12,859 Uns geht es gut. Und dir? Du siehst scheiße aus. 393 00:35:12,944 --> 00:35:16,614 Mir geht es grottig, ich drehe durch. 394 00:35:16,697 --> 00:35:20,657 Maddy ist krank, ich finde meine Mutter nicht, 395 00:35:20,743 --> 00:35:23,703 ich habe Schimmel und wohne bei den Zwillingen von Shining. 396 00:35:23,788 --> 00:35:25,408 Viel los bei dir. 397 00:35:27,250 --> 00:35:28,710 Es ist schön, dich zu sehen. 398 00:35:30,503 --> 00:35:32,843 Wieso hast du mir deine Nummer nicht gegeben? 399 00:35:33,714 --> 00:35:35,054 Ja. Total. 400 00:35:36,217 --> 00:35:38,887 Alles gut. Ja, ich gehe jetzt rein. 401 00:35:38,970 --> 00:35:42,010 Sorry. Du verwechselst mich wohl mit jemandem. 402 00:35:42,098 --> 00:35:43,598 Hey, wir sind spät dran. 403 00:35:47,478 --> 00:35:49,268 -Freundin von dir? -Nein. 404 00:36:01,576 --> 00:36:02,576 Was ist los? 405 00:36:02,660 --> 00:36:05,250 Ich habe Danielle mit ihrem Mann gesehen. 406 00:36:06,664 --> 00:36:09,424 -Ich brauche ihre Nummer. -Die kann ich dir nicht geben. 407 00:36:11,002 --> 00:36:13,172 Es geht ihr nicht gut. Denise. 408 00:36:13,254 --> 00:36:16,594 Sie tat so, als würden wir uns nicht kennen. Sie hat Angst vor ihm. 409 00:36:16,674 --> 00:36:18,434 Ich muss etwas tun. 410 00:36:19,010 --> 00:36:21,550 Ich weiß. Ich will sie auch anrufen. 411 00:36:21,637 --> 00:36:23,927 -Aber das geht nicht. -Wieso nicht? 412 00:36:24,682 --> 00:36:27,312 Du hast ihre Nummer, gib sie mir! 413 00:36:27,393 --> 00:36:32,773 Hey! Greif mich nicht an. Ich kann sie dir nicht geben, das weißt du. 414 00:36:48,497 --> 00:36:50,457 Es war so traurig, sie zu sehen. 415 00:36:52,126 --> 00:36:53,166 Das ist es auch. 416 00:36:53,711 --> 00:36:55,671 Aber wir können ihr nur Liebe schicken 417 00:36:55,755 --> 00:36:58,505 und hoffen, dass sie irgendwann wiederkommt. 418 00:36:59,008 --> 00:37:02,968 Vielleicht hast du sie heute daran erinnert, wer sie ist. 419 00:37:04,138 --> 00:37:05,638 Vielleicht hast du ihr geholfen. 420 00:37:09,644 --> 00:37:13,404 Wie kann sie bei jemandem bleiben, der ihr Gewalt antut? 421 00:37:13,481 --> 00:37:18,901 Vielleicht lügt Danielle sich selbst an, um zu überleben. 422 00:37:19,946 --> 00:37:21,856 Wer weiß, womit sie zu kämpfen hat. 423 00:37:22,365 --> 00:37:26,615 Vielleicht ist das ein Teufelskreis, den es schon seit Generationen gibt. 424 00:37:27,245 --> 00:37:31,785 So was besprechen wir in der Gruppentherapie. Zu der du nicht kommst. 425 00:37:34,335 --> 00:37:37,755 Maddy ist krank. Ich komme zu gar nichts. 426 00:37:39,257 --> 00:37:40,837 Aber ich brauche eine Therapie. 427 00:37:42,802 --> 00:37:45,012 Ich träume ständig, dass ich… 428 00:37:45,930 --> 00:37:46,850 Barfuß Billy bin. 429 00:37:47,431 --> 00:37:48,641 Der kleine Einbrecher? 430 00:37:50,559 --> 00:37:52,599 Ja. Ja. 431 00:37:53,229 --> 00:37:57,979 Ich putze sein Haus. Da habe ich gruselige Sachen gesehen. 432 00:37:59,110 --> 00:38:00,570 Was denn? 433 00:38:00,653 --> 00:38:03,413 Da gibt es einen Kriechraum, 434 00:38:04,031 --> 00:38:06,951 in dem seine Mutter ihn eingesperrt hat. 435 00:38:07,785 --> 00:38:08,995 Ich war so dumm 436 00:38:09,078 --> 00:38:11,158 und bin reingekrochen, und 437 00:38:11,914 --> 00:38:13,834 ich hatte eine Panikattacke. 438 00:38:13,916 --> 00:38:19,166 Damit kann dein Körper dir sagen, dass er etwas weiß. 439 00:38:21,757 --> 00:38:24,837 Ich brauche nur genug Schlaf und ein gesundes Kind. 440 00:38:24,927 --> 00:38:26,217 Das glaube ich. 441 00:38:29,015 --> 00:38:31,425 Sorry, dass ich fies war. 442 00:38:32,518 --> 00:38:33,768 Alles gut, Süße. 443 00:38:34,603 --> 00:38:36,443 Das macht dich noch sympathischer. 444 00:38:38,899 --> 00:38:41,689 Bei der Gruppentherapie gibt es Donuts. 445 00:38:42,320 --> 00:38:43,450 Ich meine nur. 446 00:39:10,014 --> 00:39:13,774 Mommy ist da. Sie ist da. Komm. 447 00:39:22,193 --> 00:39:23,403 Da ist sie. 448 00:39:23,486 --> 00:39:24,816 Hey, Schnucki. 449 00:39:25,571 --> 00:39:27,201 -Wer ist das denn? -Bob. 450 00:39:27,281 --> 00:39:29,581 Das ist Bob. Ich hoffe, das ist ok. 451 00:39:29,658 --> 00:39:32,118 -Hast du dich bei Opa bedankt? -Ja. 452 00:39:32,203 --> 00:39:34,043 -Ja? -Ja. 453 00:39:34,121 --> 00:39:36,791 Tut mir leid, dass es später wurde. 454 00:39:36,874 --> 00:39:37,924 Kein Problem. 455 00:40:11,575 --> 00:40:13,075 Alex! 456 00:40:13,786 --> 00:40:14,786 Alex! 457 00:41:03,461 --> 00:41:04,881 Ist das Bett unbequem? 458 00:41:05,463 --> 00:41:07,093 Ich hole nur Wasser. 459 00:41:07,715 --> 00:41:09,675 Und was zu essen. 460 00:41:10,509 --> 00:41:12,929 Nur zu. Bedien dich ruhig. 461 00:41:13,012 --> 00:41:13,972 Alles gut. 462 00:41:14,930 --> 00:41:16,600 Gib mir mal die Erdnussbutter. 463 00:41:21,729 --> 00:41:23,439 Isst du die noch aus dem Glas? 464 00:41:24,815 --> 00:41:26,895 Soll ich sie in eine Schale tun? 465 00:41:32,531 --> 00:41:34,121 Kann ich dich was fragen? 466 00:41:36,076 --> 00:41:37,156 Nur zu. 467 00:41:38,496 --> 00:41:40,496 Habe ich mich in dem Schrank versteckt? 468 00:41:42,583 --> 00:41:43,883 In welchem? 469 00:41:45,169 --> 00:41:46,419 In dem da. 470 00:41:50,007 --> 00:41:53,087 Nein, weil es den erst seit der Renovierung gibt. 471 00:41:53,177 --> 00:41:54,847 Nach den Zwillingen. 472 00:41:58,349 --> 00:42:00,729 War da vorher auch ein Schrank? 473 00:42:04,271 --> 00:42:05,271 Nein. 474 00:42:16,283 --> 00:42:18,163 Kann ich dich noch was fragen? 475 00:42:20,496 --> 00:42:21,786 Als Mom dich verließ, 476 00:42:22,665 --> 00:42:24,705 wieso blieb ich nicht hier bei dir? 477 00:42:28,546 --> 00:42:30,916 Ich hatte keine Wahl. 478 00:42:32,007 --> 00:42:34,297 Sie haute mitten in der Nacht mit dir ab. 479 00:42:36,136 --> 00:42:37,756 Hast du es versucht? 480 00:42:41,016 --> 00:42:43,556 Ich hatte Angst vor deiner Mutter damals. 481 00:42:46,397 --> 00:42:50,027 Sie hatte plötzliche Stimmungsschwankungen, 482 00:42:51,110 --> 00:42:54,910 und ich war sehr jung. Sie war einfach zu viel für mich. 483 00:43:02,204 --> 00:43:03,624 Machtest du dir Sorgen um mich? 484 00:43:06,750 --> 00:43:09,630 In einer schrägen Kommune mit Mom in Alaska? 485 00:43:12,673 --> 00:43:15,053 Ja. Ich machte mir Sorgen. 486 00:43:19,555 --> 00:43:21,425 Ich hätte etwas tun sollen. 487 00:43:23,267 --> 00:43:24,097 Aber… 488 00:43:26,854 --> 00:43:29,114 …ich habe super Opa-Potenzial. 489 00:43:31,567 --> 00:43:34,147 Wenn ich es mit Maddy richtig machen darf. 490 00:43:43,746 --> 00:43:47,496 Sie hatten recht. Er ist in den Mauern. Schwarzschimmel. Überall. 491 00:43:47,583 --> 00:43:51,003 Das muss alles raus. Bis auf die Ständer. 492 00:43:51,795 --> 00:43:52,955 Alles neu. 493 00:43:53,047 --> 00:43:53,957 Ok. 494 00:43:55,633 --> 00:43:57,053 Wie lange dauert das? 495 00:44:00,054 --> 00:44:01,224 Wochen? 496 00:44:01,305 --> 00:44:02,845 Oder Monate oder…? 497 00:44:02,931 --> 00:44:06,191 Mindestens. Ich muss die Genehmigungen einholen. 498 00:44:06,268 --> 00:44:08,148 Sie müssen Ihr Zeug rausholen. 499 00:44:10,439 --> 00:44:12,479 Gibt es hier eine freie Wohnung? 500 00:44:16,904 --> 00:44:17,914 Und…? 501 00:44:19,239 --> 00:44:20,569 Wo wohne ich jetzt? 502 00:44:22,868 --> 00:44:23,698 Nirgendwo. 503 00:44:24,453 --> 00:44:27,413 Fragen Sie Ihre Sozialarbeiterin. Sorry, Mama. 504 00:44:28,040 --> 00:44:29,500 Sie müssen ausziehen! 505 00:44:39,468 --> 00:44:40,678 Bist du sicher? 506 00:44:40,761 --> 00:44:41,721 Natürlich. 507 00:44:41,804 --> 00:44:44,894 Ich komme mit dem Truck und wir holen eure Sachen. 508 00:44:45,391 --> 00:44:46,851 Das wird schon. 509 00:44:46,934 --> 00:44:48,234 Danke, Dad. 510 00:44:50,396 --> 00:44:51,646 Bis nachher. 511 00:44:52,231 --> 00:44:55,571 Ihr wart gut, habt viel Gerümpel entsorgt. 512 00:44:55,651 --> 00:44:56,491 Ja. 513 00:45:03,617 --> 00:45:06,247 Habt ihr die Regale rausgenommen, unten geschrubbt? 514 00:45:06,870 --> 00:45:08,660 Wieso haben die Schränke Schlösser? 515 00:45:09,415 --> 00:45:11,785 Darum kann der Makler sich kümmern. 516 00:45:12,418 --> 00:45:13,788 Nicht schlecht, Ladys! 517 00:45:13,877 --> 00:45:16,547 Bringen wir den Teppichreiniger in den Van. 518 00:45:21,260 --> 00:45:22,430 Schließ ab. 519 00:45:24,138 --> 00:45:25,058 Das mache ich. 520 00:45:26,932 --> 00:45:27,982 Bis dann, Alte. 521 00:46:21,778 --> 00:46:23,238 Falls du hier bist. 522 00:48:54,681 --> 00:48:57,851 Ich mache das nicht noch mal durch mit dir! 523 00:48:57,934 --> 00:49:00,604 -Ich haue ab! -Halt die Fresse! 524 00:49:07,611 --> 00:49:08,701 Alex! 525 00:49:13,241 --> 00:49:14,161 Alex! 526 00:49:15,577 --> 00:49:18,037 Alles gut, Süße. Mommy geht es gut. 527 00:49:19,456 --> 00:49:21,876 Ok, komm, Süße. Wir müssen los. 528 00:49:34,096 --> 00:49:36,346 Hey, Schatz. Komm her. 529 00:49:36,431 --> 00:49:37,851 Alex! Hi! 530 00:49:40,143 --> 00:49:41,943 Ich koche gerade. 531 00:49:45,107 --> 00:49:46,687 Ist alles ok? 532 00:49:46,775 --> 00:49:49,395 Ja, aber wir bleiben doch nicht hier. 533 00:49:49,486 --> 00:49:51,356 Wir gehen jetzt schon. 534 00:49:51,446 --> 00:49:52,816 Ist irgendwas passiert? 535 00:49:53,699 --> 00:49:54,529 Komm her. 536 00:49:56,868 --> 00:49:57,948 Kann ich…? 537 00:49:59,663 --> 00:50:01,423 Ok. Tschüss, Maddy! 538 00:50:01,498 --> 00:50:02,538 Was ist los? 539 00:50:02,624 --> 00:50:06,174 Die müssen plötzlich weg. Wollt ihr nicht zum Essen bleiben? 540 00:50:06,253 --> 00:50:07,343 Nein, danke. 541 00:50:07,838 --> 00:50:09,338 Wo willst du hin? 542 00:50:11,591 --> 00:50:14,091 Du bist aufgebracht. Solltest du so fahren? 543 00:50:14,177 --> 00:50:17,347 Ja. Maddy, sag Tschüss zu Opa, ok? 544 00:50:18,682 --> 00:50:20,482 Kann ich sie wenigstens drücken? 545 00:50:20,559 --> 00:50:22,769 Rühr sie nicht an, verdammt! 546 00:50:23,270 --> 00:50:27,320 Ich habe mich vor dir versteckt. Es gab einen Schrank! 547 00:50:28,817 --> 00:50:31,857 Wir zogen nicht nach Alaska, weil Mom einen Freund jagte, 548 00:50:31,945 --> 00:50:34,105 sondern, um vor dir zu entkommen. 549 00:50:37,951 --> 00:50:39,041 Alex… 550 00:50:46,835 --> 00:50:49,415 Wo fahren wir hin, Mommy? 551 00:50:51,465 --> 00:50:52,505 Ich weiß es nicht. 552 00:50:52,591 --> 00:50:56,301 Wir können bei Omi einbrechen und im Wohnwagen campen. 553 00:50:57,137 --> 00:50:59,767 Wann ist zu Hause, Mommy? 554 00:51:00,807 --> 00:51:03,977 -Ich will ein Zuhause. -Ich weiß. 555 00:51:04,478 --> 00:51:05,558 Ich auch. 556 00:51:43,266 --> 00:51:44,306 Hallo? 557 00:51:48,897 --> 00:51:49,897 Alex! 558 00:51:49,981 --> 00:51:54,901 Mein Gott. Mom. Oh, mein Gott. 559 00:51:54,986 --> 00:51:55,986 Ok. 560 00:51:56,738 --> 00:51:58,068 Wo warst du? 561 00:51:58,156 --> 00:52:00,696 In Joshua Tree. Bin gerade zurück. 562 00:52:00,784 --> 00:52:04,204 Ich schmeiße den Generator an. Basil ist einkaufen. 563 00:52:04,287 --> 00:52:07,457 Hey, wo hast du dieses süße Auto her? 564 00:52:09,084 --> 00:52:12,054 -Ich dachte, du wärst tot, Mom. -Ich? Wieso? 565 00:52:13,713 --> 00:52:15,223 Wieso gehst du nicht ans Handy? 566 00:52:15,298 --> 00:52:17,628 Ach so. 567 00:52:17,717 --> 00:52:20,547 Das habe ich in Reno gelassen. 568 00:52:20,637 --> 00:52:27,017 Ich war blau. Aber wir haben ein nettes schwules Pärchen aus Sedona kennengelernt, 569 00:52:27,102 --> 00:52:28,522 die fuhren nach Joshua Tree 570 00:52:28,603 --> 00:52:32,403 und nahmen uns mit. Wir hörten die ganze Zeit U2. 571 00:52:36,403 --> 00:52:38,033 -Mom. -Ok. 572 00:52:38,113 --> 00:52:40,073 Ich habe mir solche Sorgen gemacht. 573 00:52:42,242 --> 00:52:43,662 Bist du betrunken? 574 00:52:45,161 --> 00:52:46,541 Bist du betrunken? 575 00:52:46,621 --> 00:52:49,371 Nein, aber ich wollte gerade hier einbrechen. 576 00:52:49,457 --> 00:52:52,247 Maddy und ich brauchen einen Schlafplatz. 577 00:52:53,128 --> 00:52:57,048 Süße. Du kannst immer bei mir schlafen. 578 00:52:57,132 --> 00:52:59,722 Komm. Hey! 579 00:52:59,801 --> 00:53:01,891 Ich hole die Taschenlampe! 580 00:53:02,721 --> 00:53:04,351 Wir machen den Strom an! 581 00:53:06,141 --> 00:53:10,191 Ich muss dir etwas sagen, Alex. 582 00:53:11,354 --> 00:53:12,404 Ok. 583 00:53:14,190 --> 00:53:17,740 Ja. Ich muss dir auch etwas sagen. 584 00:53:19,070 --> 00:53:20,240 Ich… 585 00:53:21,573 --> 00:53:23,583 Ich war die letzten Nächte bei Dad. 586 00:53:23,658 --> 00:53:27,118 Scheiße, dann brauchst du einen starken Drink! 587 00:53:27,203 --> 00:53:29,213 Oh Gott. 588 00:53:29,289 --> 00:53:32,579 Wieso hast du nie gesagt, dass er dich geschlagen hat? 589 00:53:34,210 --> 00:53:35,960 Oh. Verdammt, Alex. 590 00:53:36,046 --> 00:53:39,416 Wieso kommst du mit diesen üblen Sachen? 591 00:53:42,928 --> 00:53:44,468 Hat er dich oft geschlagen? 592 00:53:47,432 --> 00:53:48,392 Keine Ahnung. 593 00:53:49,559 --> 00:53:52,189 Darüber denke ich nicht nach. 594 00:53:52,270 --> 00:53:55,360 Ich blicke in die Zukunft! 595 00:53:55,440 --> 00:54:00,070 Ich bin eine Schöpferin! 596 00:54:00,153 --> 00:54:01,573 Eine Heilerin. 597 00:54:02,697 --> 00:54:04,617 Eine Lehrerin. 598 00:54:04,699 --> 00:54:06,199 Eine Liebhaberin. 599 00:54:06,284 --> 00:54:08,204 Und seit gestern… 600 00:54:11,247 --> 00:54:12,327 …eine Ehefrau! 601 00:54:13,375 --> 00:54:15,665 Schau nur. Jetzt habe ich einen Ring. 602 00:54:18,129 --> 00:54:18,959 Was? 603 00:54:19,047 --> 00:54:21,297 Da kamen wir in Joshua Tree drauf. 604 00:54:21,383 --> 00:54:25,803 Ach, Süße. Wir waren wandern, und ich hatte kein Wasser dabei. 605 00:54:25,887 --> 00:54:28,307 Und der einzige schattige Platz 606 00:54:28,390 --> 00:54:34,270 war unter diesen zwei ineinander verwobenen 500 Jahre alten Josuabäumen. 607 00:54:34,354 --> 00:54:39,904 Die waren miteinander verwachsen, streckten sich nach dem anderen aus. 608 00:54:40,694 --> 00:54:45,414 Und Schatz, da fing ich an zu weinen. 609 00:54:46,658 --> 00:54:49,868 So will ich auch mit jemandem Wurzeln schlagen. 610 00:54:49,953 --> 00:54:53,583 Und er auch. Also… 611 00:54:55,750 --> 00:54:58,040 …fuhren wir nach Reno! 612 00:54:58,503 --> 00:55:00,883 Wie zwei Teenies. 613 00:55:00,964 --> 00:55:03,224 Heulten den Mond an! 614 00:55:05,468 --> 00:55:06,588 Ja. 615 00:55:14,602 --> 00:55:16,562 Siehst du? Hier. 616 00:55:19,566 --> 00:55:21,146 Ich bin sprachlos. 617 00:55:22,902 --> 00:55:24,612 Was sagt man da? 618 00:55:24,696 --> 00:55:29,776 "Glückwunsch, Mama. Du hast dein Glück gefunden, und du hast es verdient." 619 00:55:30,326 --> 00:55:31,946 Glückwunsch, Mom. 620 00:55:33,955 --> 00:55:35,075 Ja. 621 00:55:35,165 --> 00:55:37,375 Ja! Tequila! 622 00:55:37,459 --> 00:55:41,209 Hey. Maddy schläft. Können wir den Tequila leise trinken? 623 00:55:41,838 --> 00:55:42,918 Leise trinken. 624 00:55:45,300 --> 00:55:46,300 Ja. 625 00:57:36,661 --> 00:57:39,161 Untertitel von: Tanja Mushenko