1 00:00:10,010 --> 00:00:13,640 NETFLIX-SARJA 2 00:00:36,411 --> 00:00:38,201 Onko kaikki hyvin, kulta? 3 00:00:46,254 --> 00:00:49,304 Haluatko tulla nukkumaan viereen? -Joo. 4 00:00:50,633 --> 00:00:53,683 Mennään sitten. 5 00:02:12,549 --> 00:02:13,629 No niin… 6 00:02:37,282 --> 00:02:38,702 Kulta. 7 00:02:43,121 --> 00:02:45,291 Vielä kerran. Iso hönkäisy. 8 00:02:49,252 --> 00:02:51,092 Hengitä. 9 00:02:57,635 --> 00:02:59,465 Missä olet, äiti? 10 00:03:00,388 --> 00:03:05,518 Maddy on kipeänä, ja minulla ja Seanilla on töitä. Soitathan takaisin. 11 00:03:11,065 --> 00:03:13,475 Ei! -Hei, Yolanda. 12 00:03:13,568 --> 00:03:16,028 Et varmasti ota sairauslomaa. 13 00:03:16,112 --> 00:03:20,452 Olen hyvin pahoillani. Maddy on edelleen todella kipeä. 14 00:03:20,533 --> 00:03:25,043 Anna tytölle rommitoti. Tai lopeta. Ihan sama, kunhan et jatkuvasti peru. 15 00:03:25,747 --> 00:03:29,747 Sinulle ja Kellylle on iso keikka. Sinua tarvitaan tänään. 16 00:03:36,966 --> 00:03:39,926 Hyvä on. 17 00:03:40,803 --> 00:03:43,933 Minä tulen. -Älä myöhästy. 18 00:03:44,015 --> 00:03:45,925 Kiitos. Hei sitten. 19 00:03:57,820 --> 00:03:59,410 Hei, kulta. 20 00:04:00,782 --> 00:04:02,872 Sinun pitää mennä päiväkotiin. 21 00:04:04,535 --> 00:04:06,115 Olen todella pahoillani. 22 00:04:15,213 --> 00:04:16,763 Hei, Luis. 23 00:04:18,216 --> 00:04:23,506 Voitko vilkaista seinääni? Se pahenee. -Täällä on satanut paljon. 24 00:04:23,596 --> 00:04:27,266 Siinä voisi kasvattaa sieniä. Se tuntuu märältä. 25 00:04:28,059 --> 00:04:31,519 Kyllä se auringossa kuivuu. 26 00:04:32,397 --> 00:04:36,777 Käy katsomassa. Se haisee homeelta. Olen aika varma, että sitä on seinissä. 27 00:04:36,859 --> 00:04:39,489 Kuulehan. 28 00:04:39,570 --> 00:04:44,200 Avaa ikkunat ja päästä raitista ilmaa sisään. 29 00:04:45,034 --> 00:04:49,214 Tyttö ei parane, jos joutuu hengittämään homeista ilmaa. 30 00:04:49,831 --> 00:04:51,751 Hyvä on. Vilkaisen sitä vielä. 31 00:04:51,833 --> 00:04:54,253 Tänäänkö? -Minä yritän. 32 00:04:54,335 --> 00:04:57,045 Kiitos. -Tyttö tarvitsee nenäliinaa. 33 00:05:06,556 --> 00:05:08,976 Sinulle tulee kivaa kaverien kanssa. 34 00:05:09,058 --> 00:05:13,098 Hyvänen aika tuota nenää. -Valitan, Rose. 35 00:05:14,230 --> 00:05:17,570 Nuha ei tunnu lähtevän, mutta hänellä ei ole kuumetta. 36 00:05:18,192 --> 00:05:19,992 Tarvitsemme osuutesi maksusta. 37 00:05:20,069 --> 00:05:23,319 Jouduin olemaan töistä poissa, mutta tuon sen perjantaina. 38 00:05:23,406 --> 00:05:24,986 Sanoit noin viime viikolla. 39 00:05:26,159 --> 00:05:32,999 Saattehan päivähoitotuen WCCC:ltä? -Se on vain osa summasta. 40 00:05:33,541 --> 00:05:37,881 Tarvitsemme sinun osuutesi. -Tuon sen perjantaina. 41 00:05:37,962 --> 00:05:41,132 Pakkasitko nenäliinoja mukaan vai unohditko nekin? 42 00:05:41,215 --> 00:05:43,505 Laukussa on vessapaperirulla. 43 00:05:45,678 --> 00:05:48,508 Minun pitää mennä, pupunen. 44 00:05:49,807 --> 00:05:53,477 Sinulle tulee kivaa Rosen kanssa. -Älä mene, äiti. 45 00:05:53,561 --> 00:05:57,651 Sinun pitää päästää irti. Ei mitään hätää. 46 00:05:57,732 --> 00:06:02,032 Mene Rosen syliin. Rose on kiva. -Ei. 47 00:06:04,906 --> 00:06:09,036 Anteeksi. Kunpa en olisi joutunut töihin. -Niinpä. 48 00:06:11,329 --> 00:06:13,159 Olet rakas! 49 00:07:10,221 --> 00:07:12,561 TUNKEILIJAT AMMUTAAN 50 00:07:16,811 --> 00:07:19,311 Olet saapunut kohteeseen. 51 00:07:35,037 --> 00:07:36,657 Anteeksi, kun myöhästyin. 52 00:07:36,747 --> 00:07:40,127 Jestas sentään. Kerro jo. -Ei, kun sinun pitää arvata. 53 00:07:41,711 --> 00:07:44,461 Purammeko kaikki nämä? -Jep. Ota mattopesuri. 54 00:07:44,547 --> 00:07:47,677 Arvaa. -Mitä pitää arvata? 55 00:07:47,758 --> 00:07:51,758 Täällä asui joku kuuluisuus, eikä Yolanda kerro kuka. 56 00:07:53,097 --> 00:07:55,637 Oliko hän sarjamurhaaja? -Ei. 57 00:07:55,725 --> 00:07:59,015 Klovni elokuvasta Se? -Se on fiktiota. 58 00:07:59,103 --> 00:08:02,273 Paljasjalka-Billy. -Se teinirikollinenko? 59 00:08:02,356 --> 00:08:05,186 Hän ei ole oikea julkkis. Alapeukku. 60 00:08:05,276 --> 00:08:09,406 Poikaa etsittiin useissa osavaltioissa. Hän murtautui saaren kaikkiin taloihin. 61 00:08:09,489 --> 00:08:12,699 Tortillasipsien tähden. Ketä kiinnostaa? 62 00:08:12,783 --> 00:08:15,293 Aloitetaanko pian? 63 00:08:15,369 --> 00:08:18,579 Hänen äitinsä asui täällä, kunnes kuoli viime viikolla. 64 00:08:18,664 --> 00:08:23,754 Ei sukulaisia, joten kiinteistö myydään. Me siivoamme tätä kolme päivää. 65 00:08:23,836 --> 00:08:27,716 Tietääköhän Paljasjalka-Billy, että hänen äitinsä on kuollut? 66 00:08:27,798 --> 00:08:33,548 Luultavasti ei. Hän on yhä karkuri. Häntä ei ole nähty täällä vuosiin. 67 00:08:34,764 --> 00:08:36,974 Ei ennen tätä päivää, 68 00:08:37,058 --> 00:08:41,098 jolloin hän kostaa äitinsä kuoleman murhaamalla siivoojat. 69 00:08:43,898 --> 00:08:47,188 Pitäkää hauskaa, tytöt. Tehkää Value Maids ylpeäksi. 70 00:08:47,276 --> 00:08:51,986 Etkö auta meitä? -Olette huipputiimini. Hoidatte sen. 71 00:09:05,753 --> 00:09:08,303 Onkohan näillä arvoa? 72 00:09:22,144 --> 00:09:24,814 Osa voi olla arvokkaita. 73 00:09:24,897 --> 00:09:28,527 Jaetaan ne 60-40. Minä saan enemmän, koska näin ne ensin. 74 00:09:33,364 --> 00:09:38,294 Hyvä valinta. -En varasta tätä. Tässä on natsi. 75 00:09:39,453 --> 00:09:41,753 Näetkö nuo hakaristit? 76 00:09:42,873 --> 00:09:45,083 Kuka keräisi tuollaisia? 77 00:09:45,167 --> 00:09:48,457 Otan sitten eukon television. 78 00:09:50,381 --> 00:09:54,471 Eikö kiinteistönvälittäjä muka huomaa? -Tuskin. 79 00:09:56,387 --> 00:09:57,967 Selvä. 80 00:09:59,015 --> 00:10:03,805 Pidän suuni kiinni, mutta en osallistu varastamiseen. 81 00:10:03,894 --> 00:10:07,404 Jestas. Mikä oikein olet? -Anteeksi. 82 00:10:08,816 --> 00:10:11,896 Haluatko ylä- vai alakerran? -Heitetään kolikkoa. 83 00:10:11,986 --> 00:10:16,026 Kruuna, saat kuolleen äidin huoneen. Klaava, saat kuolleen äidin huoneen. 84 00:10:16,115 --> 00:10:18,405 Selvä. Otan kuolleen äidin huoneen. 85 00:11:46,288 --> 00:11:49,168 OLEMATON TUOMIO 86 00:11:49,250 --> 00:11:53,590 WILLIAM "PALJASJALKA-BILLY" RITCHIE 87 00:12:12,231 --> 00:12:13,611 Kelly! 88 00:12:14,233 --> 00:12:15,733 Mitä? -Katso. 89 00:12:15,818 --> 00:12:18,818 Katso. Lukot ovat oven ulkopuolella. 90 00:12:19,405 --> 00:12:21,065 Ulkopuolella. Siistiä. 91 00:12:22,533 --> 00:12:25,793 Joku lukittiin sisään huoneeseen. 92 00:12:28,622 --> 00:12:30,882 Miksi kukaan lukitsisi lapsen sisään? 93 00:12:30,958 --> 00:12:35,128 Panen paremmaksi. Keittiössä on vaikka mitä hämärää. 94 00:12:35,212 --> 00:12:37,632 Lukko, lukko, lukko. 95 00:12:37,715 --> 00:12:40,545 Myös ruokakomerossa on lukko. 96 00:12:41,260 --> 00:12:43,140 Laihduttikohan hän? 97 00:12:44,972 --> 00:12:48,642 Ei. Hän pani ruoat lukkojen taakse, samoin kuin poikansa. 98 00:12:50,019 --> 00:12:53,269 Ilmankos William halusi roskaruokaa. -William? 99 00:12:53,981 --> 00:12:58,741 Niin. Paljasjalka-Billyn oikea nimi on William Harlan Ritchie. 100 00:12:58,819 --> 00:13:01,159 Seurusteletteko te? 101 00:13:02,406 --> 00:13:05,446 Näin sen äidin huoneessa. -Käyn paskalla. 102 00:13:53,123 --> 00:13:54,543 KOLME VASTAAMATONTA - PÄIVÄKOTI 103 00:13:54,625 --> 00:13:55,955 Helvetti. 104 00:14:06,470 --> 00:14:09,810 Happy Gigglesin päiväkoti. -Täällä on Maddyn äiti. Mikä on? 105 00:14:09,890 --> 00:14:13,690 Olemme yrittäneet soittaa. Maddylle nousi kuume. 106 00:14:13,769 --> 00:14:17,819 Voi paska. Olen Whitneyssä, mutta ehdin sinne 40 minuutissa. 107 00:14:17,898 --> 00:14:20,148 Hänet oli lähetettävä kotiin. 108 00:14:20,234 --> 00:14:23,244 Täällä ei voi olla kuumeessa. Isoisä haki hänet. 109 00:14:24,822 --> 00:14:26,412 Mitä? 110 00:14:27,992 --> 00:14:32,252 Isäni ei ole hätäyhteystiedoissa. -Maddyn isä antoi luvan. 111 00:14:32,329 --> 00:14:36,249 Hän ei voinut lähteä töistä, ja sinä ja äitisi ette vastanneet. 112 00:14:36,333 --> 00:14:39,923 Kelly! Lapsellani on hätä. Voitko ottaa tavarani? 113 00:15:03,235 --> 00:15:05,645 Tyttö on kunnossa. Kuume laski. 114 00:15:07,740 --> 00:15:10,830 Olen pahoillani. -Ihan suotta. 115 00:15:11,827 --> 00:15:13,577 Tyttö nukkuu kaksosten huoneessa. 116 00:15:34,183 --> 00:15:35,733 Ole hyvä. 117 00:15:37,144 --> 00:15:40,404 Kiitos paljon. -Se on piparminttu-mochachinoa. 118 00:15:41,065 --> 00:15:45,435 Ensi kerralla jätän puhelimeen värinähälytyksen päälle. 119 00:15:45,527 --> 00:15:49,697 Olen pahoillani tästä. -Autamme mielellämme. 120 00:15:49,782 --> 00:15:53,542 Ehdottomasti. Jos haluat, voimme vahtia tyttöä huomennakin. 121 00:15:54,411 --> 00:15:57,161 Päiväkotiin ei saa mennä vuorokauteen. 122 00:15:58,082 --> 00:16:02,962 En voi vaivata teitä. Kiitos, mutta keksimme jotain Seanin kanssa. 123 00:16:04,254 --> 00:16:06,554 Taidan hakea tytön. 124 00:16:06,632 --> 00:16:12,142 Hän nukahti puoli tuntia sitten. Antaa pikku karitsan nukkua. 125 00:16:14,682 --> 00:16:18,022 Mitä kaksoset tekevät? Mikseivät he tule tervehtimään? 126 00:16:18,102 --> 00:16:21,982 Ei haittaa. -Addison ja Abigail! 127 00:16:23,774 --> 00:16:27,154 Muistattehan siskopuolenne Alexin? 128 00:16:27,236 --> 00:16:29,406 Hän on Maddyn äiti. 129 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 Hei, kaverit. 130 00:16:34,326 --> 00:16:35,656 Siistit aseet. 131 00:16:36,662 --> 00:16:39,332 Menkää vain jatkamaan leikkejä. 132 00:16:43,377 --> 00:16:46,957 He ovat vähän ujoja tuntemattomien seurassa. 133 00:16:47,047 --> 00:16:48,757 En tarkoita, että olet… 134 00:16:49,633 --> 00:16:53,103 Et vain käy kovin usein. -Niin. 135 00:16:53,762 --> 00:16:56,312 Vaikka kutsuttu on. 136 00:17:00,561 --> 00:17:05,441 Milloin? -Olet aina tervetullut, kuten tiedät. 137 00:17:08,986 --> 00:17:12,156 En kai tiennyt sitä. 138 00:17:13,907 --> 00:17:15,487 Luulin olevani epätervetullut. 139 00:17:17,911 --> 00:17:20,211 Kuka niin väitti? Äitisikö? 140 00:17:23,751 --> 00:17:25,091 Niin. 141 00:17:26,086 --> 00:17:30,796 Joo. Muistan varmaan väärin. 142 00:17:30,883 --> 00:17:35,263 Käyn hakemassa Maddyn. Suuret kiitokset kaikesta. 143 00:17:42,352 --> 00:17:43,942 Montako? 144 00:17:44,938 --> 00:17:48,068 Anteeksi. Hän on Seanin tytär Maddy. 145 00:17:48,650 --> 00:17:50,740 Hei. Minä olen Frankie. 146 00:17:51,779 --> 00:17:56,159 Onko Sean paikalla? -Keittiössä. Hetki vain. 147 00:18:07,669 --> 00:18:10,879 Hei. -Miksi käskit päiväkodin soittaa isälleni? 148 00:18:12,049 --> 00:18:14,509 Sinä ja äitisi olitte kadoksissa. 149 00:18:14,593 --> 00:18:17,813 Miten jakselet, Mad Dog? -Mikset sinä hakenut häntä? 150 00:18:18,430 --> 00:18:23,140 Olin yksin tiskin takana, ja paikka oli täynnä lounasaikaan. 151 00:18:23,769 --> 00:18:26,769 Sitä paitsi Maddy tykkää vaarista. Vai mitä, Mad? 152 00:18:27,314 --> 00:18:30,284 En halua isäni hoitavan Maddya. -Takanasi. 153 00:18:34,363 --> 00:18:39,873 En ymmärrä suhtautumistasi. Minusta isäsi vaikuttaa kunnon kaverilta. 154 00:18:39,952 --> 00:18:42,872 Et tunne isääni. -Et sinäkään. 155 00:18:43,872 --> 00:18:46,212 Lähditte äitisi kanssa, kun olit viisi. 156 00:18:48,544 --> 00:18:53,724 Maddy ei pääse päiväkotiin huomenna, ja minulla on töitä. Voitko hoitaa häntä? 157 00:18:53,799 --> 00:18:56,219 En. Minulla on tuplavuoro. 158 00:18:57,511 --> 00:19:02,391 Vaihtaisiko joku vuoroa kanssasi? Voisiko hän tuurata? 159 00:19:03,183 --> 00:19:06,353 Frankie on tarjoilija eikä baarimikko. 160 00:19:06,436 --> 00:19:10,646 Nyt on hiljainen kausi. En voi jättää vuoroa väliin. 161 00:19:11,441 --> 00:19:15,401 Saan potkut, jos en mene töihin. -Mutta minä voin ottaa potkut? 162 00:19:16,446 --> 00:19:18,236 Sinun ei tarvinnut hankkia työpaikkaa. 163 00:19:18,866 --> 00:19:22,696 Voisimmeko jakaa huomisen? Hoida tyttöä kolmeen asti… 164 00:19:22,786 --> 00:19:25,826 Teen tuplavuoron. -Voisitko tulla myöhemmin… 165 00:19:25,914 --> 00:19:28,674 Teen tuplavuoron. 166 00:19:28,750 --> 00:19:31,380 Hetkinen. Teetkö tuplavuoron? 167 00:19:33,213 --> 00:19:37,183 Vie tyttö isällesi. Hänellä on mukava talo ja mukava vaimo. 168 00:19:37,259 --> 00:19:41,349 Hän haluaa nähdä Maddya. En tajua! -Sano heipat isille. 169 00:19:41,430 --> 00:19:45,560 Heippa, Mad Dog! Isi rakastaa sinua. Parane pian. 170 00:19:54,359 --> 00:19:55,609 Äiti! 171 00:19:59,031 --> 00:20:02,081 Hän ei taida olla täällä, koska auto on poissa. 172 00:20:02,159 --> 00:20:05,249 Miksi hän katoaa aina, kun häntä tarvitaan? 173 00:20:07,206 --> 00:20:09,746 Mennäänkö kotiin lepäämään? 174 00:20:14,630 --> 00:20:17,840 Laitetaanpa lapaset käteen. 175 00:20:19,009 --> 00:20:20,429 Tulehan. 176 00:20:22,471 --> 00:20:24,261 Ole kiltti. 177 00:20:24,348 --> 00:20:29,138 Täällä on todella kylmä ja meidän pitää saada homeilma ulos. 178 00:20:40,656 --> 00:20:41,946 Äiti. 179 00:20:43,242 --> 00:20:44,792 Kultaseni. 180 00:20:44,868 --> 00:20:48,408 Tiedän, että sinua paleltaa. Olen pahoillani. 181 00:20:50,707 --> 00:20:53,417 Neljän rikollisvuotensa aikana - 182 00:20:53,502 --> 00:20:57,092 William Harlan Ritchie murtautui lähes 50 taloon - 183 00:20:57,172 --> 00:20:59,382 jättäen jälkeensä mutaisia jalanjälkiä. 184 00:20:59,466 --> 00:21:04,346 Paljasjalka-Billy oli Louise Alva Ritchien ainoa poika. 185 00:21:04,429 --> 00:21:08,099 Billy kiersi nuorisovankilasta toiseen teinivuosinaan. 186 00:21:08,183 --> 00:21:12,483 Rikosrekisteri alkoi kasvaa, kun hän pakeni viimeisestä sijaiskodista - 187 00:21:12,562 --> 00:21:16,282 ja muutti asumaan tänne metsään. 188 00:21:19,903 --> 00:21:25,283 Täältä hän saattoi tarkkailla taloja useita päiviä ennen murtautumista. 189 00:21:26,076 --> 00:21:28,246 Hän tutki uhrejaan etukäteen - 190 00:21:28,328 --> 00:21:32,248 tarkkaillen perheiden tapoja, liikkeitä ja aikatauluja. 191 00:21:35,460 --> 00:21:37,920 Alex! -Äiti? 192 00:22:45,572 --> 00:22:48,202 Tämä on tulehtunut. -Taasko? 193 00:22:48,283 --> 00:22:50,873 Määrään toisen antibioottikuurin. 194 00:22:51,620 --> 00:22:53,910 Millaisissa olosuhteissa asutte? 195 00:22:54,956 --> 00:22:58,916 Olemme väliaikaisessa asuntolassa, jossa on homeongelma. 196 00:22:59,002 --> 00:23:01,132 Tämäkin on tulehtunut. 197 00:23:03,006 --> 00:23:06,966 Miksi antibiootit eivät tehoa? -Niilläkin on rajansa. 198 00:23:07,677 --> 00:23:11,427 Eihän tyttö ole päiväkodissa? -Minun on käytävä töissä. 199 00:23:11,515 --> 00:23:14,845 Hän tarvitsee lepoa lämpimässä ja kuivassa paikassa. 200 00:23:14,935 --> 00:23:19,185 Vuokranantajan on lain mukaan tehtävä kaikkensa homeen poistamiseksi. 201 00:23:19,272 --> 00:23:22,942 Olen kyllä pyytänyt, mutta mitään ei tapahdu. 202 00:23:24,069 --> 00:23:28,699 Sitten teidän on muutettava. -Minulla ei ole varaa muuhun. 203 00:23:30,033 --> 00:23:32,743 Tyttö tarvitsee paremman paikan. 204 00:23:42,963 --> 00:23:45,053 Hei vain, neidit. Peremmälle. 205 00:23:46,091 --> 00:23:49,431 Kiitos kovasti. Arvostan tätä valtavasti. 206 00:23:49,511 --> 00:23:52,681 Russellin majatalo on mainio, vai mitä? 207 00:23:52,764 --> 00:23:56,944 Toivon mukaan viivymme vain pari yötä. Odotan isännöitsijän puhelua. 208 00:23:57,018 --> 00:24:00,018 Ette voi asua hometalossa. Se on myrkyllistä. 209 00:24:00,105 --> 00:24:04,065 Annahan se pikku nukke tänne. 210 00:24:05,235 --> 00:24:08,525 Pystytimme kunnon sairastuvan. 211 00:24:08,613 --> 00:24:12,623 Voit katsoa Toy Story 2:ta ja popsia tähtinuudelikeittoa. 212 00:24:13,326 --> 00:24:16,366 Maistuisiko sateenkaarimehujää? 213 00:24:16,454 --> 00:24:20,044 Se kuulostaa hyvältä. -Sanohan äidille heipat. 214 00:24:20,125 --> 00:24:24,245 Rakastan sinua, Mad. Tulen pian takaisin. -Sano: "Hei hei!" 215 00:24:26,006 --> 00:24:28,426 Palaan kolmen maissa. 216 00:24:28,508 --> 00:24:31,008 Jää hetkeksi. Haluaisin jutella. 217 00:24:31,094 --> 00:24:34,014 Mennään, lapset! Nuorten piiri alkaa. 218 00:24:34,097 --> 00:24:38,767 Minun on tosiaan mentävä… -Yksi minuutti. Vanhalle isäukolle. 219 00:24:40,020 --> 00:24:41,270 Istu alas. 220 00:24:42,856 --> 00:24:44,066 Selvä. 221 00:25:01,249 --> 00:25:03,249 Oletteko valmiit? 222 00:25:08,340 --> 00:25:10,590 Aamen. -No niin. 223 00:25:11,468 --> 00:25:13,088 Pitäkää hauskaa. 224 00:25:19,184 --> 00:25:23,984 Näkyvä home on vasta jäävuoren huippu. 225 00:25:24,064 --> 00:25:28,194 Sieltä joudutaan irrottamaan eristeet, matot ja kaikki. 226 00:25:31,738 --> 00:25:35,158 En kykene edes käsittämään tuota. 227 00:25:35,242 --> 00:25:37,162 Kuule… 228 00:25:38,828 --> 00:25:41,498 Olen ajatellut sinua usein. 229 00:25:43,250 --> 00:25:46,210 Kun jätin teidät lautta-asemalle, 230 00:25:46,294 --> 00:25:50,264 minun olisi pitänyt vaatia, että jäätte asumaan tänne. 231 00:25:51,383 --> 00:25:53,393 Ei se mitään. 232 00:25:53,468 --> 00:25:56,098 Minua on vaivannut, kun en tehnyt niin. 233 00:25:57,597 --> 00:26:01,597 Tarkoitan, että voitte asua täällä niin kauan kuin haluatte. 234 00:26:02,143 --> 00:26:04,693 Viikkoja. Jopa kuukausia. 235 00:26:06,189 --> 00:26:10,149 Olette tervetulleita. Sharlene on samaa mieltä. 236 00:26:13,947 --> 00:26:15,317 Kiitos. 237 00:26:16,324 --> 00:26:18,454 Arvostan tuota kovasti. 238 00:26:21,705 --> 00:26:25,285 Yleensä punkkaan äidin luona, mutta hän on nyt kadoksissa. 239 00:26:26,751 --> 00:26:28,801 Kauanko? 240 00:26:31,589 --> 00:26:36,469 Maddy on vienyt kaiken huomioni, mutta varmaan kolme tai neljä viikkoa. 241 00:26:37,012 --> 00:26:38,972 Onko äitisi sinkku? 242 00:26:40,390 --> 00:26:42,020 Ei. Hän tapailee erästä. 243 00:26:42,934 --> 00:26:45,944 Siinä se. Hän on vain lähtenyt lipettiin. 244 00:26:47,314 --> 00:26:50,784 Äiti on ailahtelevainen, mutta… 245 00:26:51,651 --> 00:26:54,071 Hän ei vastannut hätäviesteihini. 246 00:26:54,154 --> 00:26:57,824 Kirjoitin: "Hätätilanne. Tyttäresi tarvitsee sinua." 247 00:26:59,826 --> 00:27:01,746 Aika rientää, kun on… 248 00:27:02,954 --> 00:27:04,664 No, äitisi. 249 00:27:07,125 --> 00:27:10,375 Niin. Minun pitää lähteä nyt töihin, 250 00:27:10,462 --> 00:27:13,842 mutta olen tästä hyvin kiitollinen. 251 00:27:13,923 --> 00:27:15,513 Eipä mitään. 252 00:27:25,935 --> 00:27:29,645 Älä rohmua valkaisuainetta. -Minä ostin sen. 253 00:27:29,731 --> 00:27:31,191 Niinkö? 254 00:27:31,274 --> 00:27:36,784 Tässä nimittäin lukee "Kelly". 255 00:27:38,073 --> 00:27:40,163 Okei. -Kuunnellaanko musiikkia? 256 00:27:40,241 --> 00:27:43,621 Täällä on kunnon stereot, jotka aion varastaa. 257 00:27:43,703 --> 00:27:45,083 Siitä vain. 258 00:28:31,292 --> 00:28:32,542 Kelly! 259 00:28:33,545 --> 00:28:36,795 Kelly, näin jotain ulkona! 260 00:29:50,872 --> 00:29:54,422 Onko täällä ketään? -Alex! 261 00:29:56,044 --> 00:29:57,344 Alex! 262 00:29:57,420 --> 00:29:59,130 Täällä ylhäällä. 263 00:30:00,131 --> 00:30:04,641 Löysin lisää lukkoja. Tämä nainen tykkäsi lukoista. 264 00:30:06,846 --> 00:30:09,056 Avautuuko se? -Se on jumissa. 265 00:30:11,810 --> 00:30:13,190 Kokeillaan voimakeinoja. 266 00:30:19,818 --> 00:30:21,568 Puu on turvoksissa. 267 00:30:58,106 --> 00:31:00,476 Pitäisikö tutkia tarkemmin? -Ei hitossa. 268 00:31:00,567 --> 00:31:02,897 En ryömi tämän talon ahteriin. 269 00:31:08,491 --> 00:31:10,291 Anna sytkäri. 270 00:31:37,520 --> 00:31:39,940 Hän lukitsi pojan tänne. 271 00:31:59,918 --> 00:32:00,998 Kelly! 272 00:32:02,003 --> 00:32:03,923 Hei, Kelly! 273 00:32:04,005 --> 00:32:06,585 Avaa ovi! Tämä ei ole hauskaa. 274 00:32:11,679 --> 00:32:12,929 Alex! 275 00:32:16,017 --> 00:32:17,097 Alex! 276 00:32:20,855 --> 00:32:21,975 Alex! 277 00:32:22,649 --> 00:32:25,989 Anteeksi. Ovi pamahti kiinni, enkä saanut sitä auki. 278 00:32:28,571 --> 00:32:29,781 Hengitä. 279 00:32:35,078 --> 00:32:36,828 Hengitä. 280 00:32:38,414 --> 00:32:39,794 Ei hätää. 281 00:32:40,833 --> 00:32:42,793 Haen sinulle vettä. 282 00:32:45,922 --> 00:32:48,682 Anteeksi. Olen kamalan pahoillani. 283 00:33:01,813 --> 00:33:05,233 Paniikkikohtaukset ovat kurjia. Saan sellaisen aina Old Navyssa. 284 00:33:05,316 --> 00:33:07,396 Niin pirusti reisitaskushortseja. 285 00:33:13,825 --> 00:33:16,035 Minun pitää löytää äitini. -Mitä? 286 00:33:16,119 --> 00:33:20,459 Äidille on varmaan sattunut jotain. Minun pitää lähteä etsimään hänet. 287 00:33:30,633 --> 00:33:31,633 Äiti! 288 00:33:42,895 --> 00:33:44,555 VUOKRATAAN 289 00:33:57,076 --> 00:34:01,286 Soitit Basil Desmondille. Jätä tietosi äänimerkin jälkeen, kamu. 290 00:34:02,040 --> 00:34:04,540 Nauhoita viesti äänimerkin jälkeen. 291 00:34:05,626 --> 00:34:07,126 Hei vain, Basil Desmond. 292 00:34:07,211 --> 00:34:11,801 Miksi luulet voivasi vuokrata äitini talon, kamu? 293 00:34:11,883 --> 00:34:14,763 Missä hitossa hän on? Käske äidin soittaa. 294 00:34:14,844 --> 00:34:16,724 Oletko nähnyt äitiäni, Sue? 295 00:34:16,804 --> 00:34:20,854 Hän opettaa tiistaisin keramiikkaa, mutta Anna tuurasi häntä viimeksi. 296 00:34:21,350 --> 00:34:22,980 Kiitos. 297 00:34:26,481 --> 00:34:28,151 Onko Paula Langley käynyt täällä? 298 00:34:28,232 --> 00:34:29,822 Ei. -Kiitti. 299 00:34:33,988 --> 00:34:36,868 Onko Paula Langley käynyt täällä? 300 00:34:37,784 --> 00:34:39,204 Kiitti. 301 00:34:41,496 --> 00:34:43,786 Onko Paula Langley käynyt täällä? 302 00:34:43,873 --> 00:34:45,833 Onko Paula Langley käynyt täällä? 303 00:34:56,594 --> 00:34:58,104 Danielle. 304 00:34:58,971 --> 00:35:00,601 Danielle. Hyvänen aika. 305 00:35:00,681 --> 00:35:03,231 Hei. Se olet tosiaan sinä. 306 00:35:03,768 --> 00:35:05,768 Jestas sentään. -Hei. 307 00:35:05,853 --> 00:35:09,823 Huolestuin, kun lähdit turvatalolta. Oletteko kunnossa Maxin kanssa? 308 00:35:09,899 --> 00:35:12,859 Olemme. Entä sinä? Näytät kamalalta. 309 00:35:12,944 --> 00:35:16,614 Kaikki on huonosti. Tulen kohta hulluksi. 310 00:35:16,697 --> 00:35:20,447 Maddy on sairaana, enkä löydä äitiäni mistään. 311 00:35:20,535 --> 00:35:23,695 Asunnossa on hometta ja asun Hohdon kaksosten kanssa. 312 00:35:23,788 --> 00:35:25,918 Siinä onkin kestettävää. 313 00:35:27,250 --> 00:35:29,090 Kiva nähdä sinua. 314 00:35:30,503 --> 00:35:32,343 Mikset jättänyt numeroasi? 315 00:35:33,714 --> 00:35:35,054 Aivan. Totta kai. 316 00:35:36,217 --> 00:35:38,887 Se sopii. Kävelen juuri sisään. 317 00:35:38,970 --> 00:35:42,010 Sekoitit minut johonkin toiseen. 318 00:35:42,098 --> 00:35:43,718 Myöhästymme kohta. 319 00:35:47,478 --> 00:35:49,268 Onko hän ystäväsi? -Ei. 320 00:36:01,576 --> 00:36:05,246 Mitä on tapahtunut? -Näin Daniellen kadulla miehensä kanssa. 321 00:36:06,581 --> 00:36:09,421 Tarvitsen hänen numeronsa. -En voi antaa sitä. 322 00:36:11,002 --> 00:36:13,172 Hän ei ole kunnossa. 323 00:36:13,254 --> 00:36:18,434 Hän esitti, ettei tunne minua. Selvästikin hän pelkäsi miestään. 324 00:36:19,010 --> 00:36:22,430 Minäkin haluaisin soittaa hänelle, mutta emme voi. 325 00:36:22,513 --> 00:36:24,603 Miksi muka emme? 326 00:36:24,682 --> 00:36:27,312 Tiedät hänen numeronsa, joten anna se. 327 00:36:27,393 --> 00:36:32,773 Älä hypi nenälleni, tyttö. Tiedämme molemmat, etten voi antaa mitään. 328 00:36:48,497 --> 00:36:50,787 Oli todella surullista nähdä hänet. 329 00:36:52,001 --> 00:36:53,671 Se on surullista, 330 00:36:53,753 --> 00:36:58,513 mutta voimme vain toivoa, että hän löytää takaisin tänne. 331 00:36:59,008 --> 00:37:02,968 Ehkä kohtaamisenne muistutti Daniellea siitä, kuka hän on. 332 00:37:04,138 --> 00:37:06,178 Saatoit hyvinkin auttaa häntä. 333 00:37:09,644 --> 00:37:14,484 En tajua, miten hän voi jäädä hyväksikäyttäjänsä luo. 334 00:37:15,650 --> 00:37:19,990 Danielle saattaa valehdella itselleen selviytyäkseen. 335 00:37:20,071 --> 00:37:22,281 Ties mitä hän käsittelee. 336 00:37:22,365 --> 00:37:27,155 Ehkä hän yrittää katkaista sukupolvia jatkuneen hyväksikäytön kierteen. 337 00:37:27,245 --> 00:37:31,785 Puhuimme tästä ryhmäterapiassa, missä et ole käynyt. 338 00:37:34,335 --> 00:37:37,755 Maddy on ollut sairaana. En pääse oikein minnekään. 339 00:37:39,257 --> 00:37:41,547 Tarvitsen kyllä terapiaa. 340 00:37:42,802 --> 00:37:46,852 Olen nähnyt unia, joissa olen Paljasjalka-Billy. 341 00:37:47,431 --> 00:37:49,481 Se teinirikollinenko? 342 00:37:50,559 --> 00:37:52,599 Niin. 343 00:37:53,229 --> 00:37:57,979 Olen siivonnut hänen kotiaan ja nähnyt siellä pelottavia asioita. 344 00:37:59,110 --> 00:38:00,570 Millaisia? 345 00:38:00,653 --> 00:38:06,953 Siellä on ryömintätila, jonne pojan äiti lukitsi hänet. 346 00:38:07,785 --> 00:38:13,825 Menin hölmönä tutkimaan sitä ja sain paniikkikohtauksen. 347 00:38:13,916 --> 00:38:19,166 Paniikkikohtauksen myötä keho voi kertoa, että se tietää jotain. 348 00:38:21,757 --> 00:38:26,217 Tarvitsen hyvät yöunet ja terveen lapsen. -Ymmärrän. 349 00:38:29,015 --> 00:38:31,425 Anteeksi, kun käyttäydyin tylysti. 350 00:38:32,518 --> 00:38:36,438 Ei se mitään, pikkuinen. Pidän sinusta entistä enemmän. 351 00:38:38,899 --> 00:38:41,689 Yleensä joku tuo donitseja ryhmäterapiaan. 352 00:38:42,320 --> 00:38:44,240 Ihan vain tiedoksi. 353 00:39:10,014 --> 00:39:13,774 Äiti on täällä. 354 00:39:22,193 --> 00:39:24,823 Sieltä hän saapuu. -Hei, pikkuinen. 355 00:39:25,571 --> 00:39:27,201 Kukas tämä on? -Bob. 356 00:39:27,281 --> 00:39:29,581 Toivottavasti ei haittaa. 357 00:39:29,658 --> 00:39:32,158 Kiititkö vaaria Bobista? -Kyllä hän kiitti. 358 00:39:32,244 --> 00:39:34,044 Niinkö? -Kyllä. 359 00:39:34,121 --> 00:39:37,921 Anteeksi, kun viivyin pidempään. -Ei se mitään. 360 00:40:11,575 --> 00:40:14,785 Alex! 361 00:41:03,461 --> 00:41:07,091 Eikö sänky tunnu hyvältä? -Tulin vain hakemaan vettä. 362 00:41:07,715 --> 00:41:09,675 Ja pikkupurtavaa. 363 00:41:10,509 --> 00:41:13,969 Ota vain mitä haluat. Älä ujostele. 364 00:41:14,930 --> 00:41:16,890 Annatko maapähkinävoin? 365 00:41:21,729 --> 00:41:23,809 Syötkö vielä suoraan purkista? 366 00:41:24,815 --> 00:41:26,895 Pitäisikö se panna astiaan? 367 00:41:32,531 --> 00:41:34,531 Voinko kysyä jotain? 368 00:41:36,076 --> 00:41:37,156 Toki. 369 00:41:38,496 --> 00:41:40,496 Piileskelinkö tuossa kaapissa? 370 00:41:42,583 --> 00:41:46,423 Missä kaapissa? -Tuossa. 371 00:41:50,007 --> 00:41:54,847 Et. Ne tulivat tänne remontin jälkeen kaksosten synnyttyä. 372 00:41:58,349 --> 00:42:00,729 Oliko siinä aiemmin kaappi? 373 00:42:04,271 --> 00:42:05,271 Ei. 374 00:42:16,283 --> 00:42:18,163 Voinko kysyä jotain muuta? 375 00:42:20,496 --> 00:42:24,706 Kun äiti lähti, miksen minä jäänyt luoksesi tänne? 376 00:42:28,546 --> 00:42:31,006 Minulla ei ollut paljon sananvaltaa. 377 00:42:32,007 --> 00:42:34,297 Hän karkasi kanssasi keskellä yötä. 378 00:42:36,136 --> 00:42:38,346 Yrititkö saada minut takaisin? 379 00:42:41,016 --> 00:42:43,556 Pelkäsin äitiäsi siihen aikaan. 380 00:42:46,397 --> 00:42:50,027 Hänen mielialansa vaihteli yllättäen. 381 00:42:51,110 --> 00:42:54,910 Olin hyvin nuori enkä osannut käsitellä häntä. 382 00:43:02,204 --> 00:43:03,664 Olitko huolissasi minusta? 383 00:43:06,750 --> 00:43:09,630 Asuimme hämärässä kommuunissa Alaskassa. 384 00:43:12,673 --> 00:43:15,053 Olin minä. 385 00:43:19,555 --> 00:43:21,805 Minun olisi pitänyt puuttua asiaan. 386 00:43:23,267 --> 00:43:24,637 Mutta… 387 00:43:26,854 --> 00:43:29,114 Uskon, että minussa on vaariainesta. 388 00:43:31,567 --> 00:43:34,857 Jos siis annat minun korjata asiat Maddyn kanssa. 389 00:43:43,746 --> 00:43:47,496 Olit oikeassa. Seinät ovat homeessa lattiasta kattoon. 390 00:43:47,583 --> 00:43:52,963 Kaikki on revittävä alkutekijöihinsä ja vaihdettava uusiin. 391 00:43:53,047 --> 00:43:54,547 Selvä. 392 00:43:55,633 --> 00:43:57,473 Kauanko se vie? 393 00:44:00,054 --> 00:44:02,854 Viikkoja vai kuukausia? 394 00:44:02,931 --> 00:44:06,191 Vähintään. Ensin on hankittava luvat. 395 00:44:06,268 --> 00:44:08,728 Sinun on vietävä kaikki tavarasi täältä. 396 00:44:10,439 --> 00:44:12,899 Onko rakennuksessa toista asuntoa? 397 00:44:16,904 --> 00:44:20,574 Joten… Missä asun nyt? 398 00:44:22,868 --> 00:44:24,368 En missään. 399 00:44:24,453 --> 00:44:29,503 Kysy sosiaalityöntekijältäsi. Olen pahoillani. Joudut muuttamaan. 400 00:44:39,468 --> 00:44:41,718 Oletko varma? -Totta kai. 401 00:44:41,804 --> 00:44:44,894 Haemme loput tavarasi lava-autollani viikonloppuna. 402 00:44:45,391 --> 00:44:48,231 Kaikki järjestyy. -Kiitos, isä. 403 00:44:50,396 --> 00:44:52,146 Nähdään töiden jälkeen. 404 00:44:52,231 --> 00:44:54,271 Teitte hyvää työtä. 405 00:44:54,358 --> 00:44:56,488 Siivositte koko sotkun. -Jep. 406 00:45:03,617 --> 00:45:06,247 Otitteko uunista ritilät ulos ja jynssäsitte pohjan? 407 00:45:06,870 --> 00:45:11,790 Miksi kaapeissa on lukkoja? -Antaa kiinteistövälittäjän hoitaa ne. 408 00:45:12,418 --> 00:45:17,008 Ei hassumpaa. Pakatkaa mattopesuri takaisin autoon. 409 00:45:21,260 --> 00:45:23,010 Muistakaa lukita ovi. 410 00:45:24,138 --> 00:45:25,678 Minä hoidan sen. 411 00:45:26,932 --> 00:45:28,642 Nähdään. 412 00:46:21,778 --> 00:46:23,858 Jos olet jossain täällä… 413 00:48:54,681 --> 00:48:57,851 Nyt tämä saa riittää! 414 00:48:57,934 --> 00:49:00,604 Minä lähden. -Turpa tukkoon! 415 00:49:07,611 --> 00:49:08,701 Alex! 416 00:49:13,241 --> 00:49:14,331 Alex. 417 00:49:15,577 --> 00:49:18,457 Ei hätää, kulta. Äiti on kunnossa. 418 00:49:19,456 --> 00:49:21,876 Tule. Meidän pitää lähteä. 419 00:49:34,096 --> 00:49:36,346 Hei, kulta. Tulehan tänne. 420 00:49:36,431 --> 00:49:38,271 Hei, Alex. 421 00:49:40,143 --> 00:49:42,443 Teen juuri illallista. 422 00:49:45,107 --> 00:49:46,687 Onko kaikki hyvin? 423 00:49:46,775 --> 00:49:51,355 Emme sittenkään jää tänne. Lähdemme etuajassa. 424 00:49:51,446 --> 00:49:52,816 Tapahtuiko jotain? 425 00:49:53,448 --> 00:49:55,078 Tulehan. 426 00:49:56,868 --> 00:49:58,498 Voinko…? 427 00:49:59,663 --> 00:50:02,543 Hei sitten, Maddy! -Mitä nyt? 428 00:50:02,624 --> 00:50:06,174 Heidän piti lähteä yhtäkkiä. Jäisittekö edes syömään? 429 00:50:06,253 --> 00:50:07,803 Ei, kiitos. 430 00:50:07,879 --> 00:50:09,379 Minne menet, Alex? 431 00:50:11,591 --> 00:50:14,091 Olet poissa tolaltasi. Kannattaako silloin ajaa? 432 00:50:14,177 --> 00:50:17,347 Jep. Maddy, sano heipat vaarille. 433 00:50:18,682 --> 00:50:20,482 Saanko edes halata Maddya? 434 00:50:20,559 --> 00:50:22,769 Älä koske häneen! 435 00:50:23,270 --> 00:50:27,320 Piilouduin sinulta. Siellä oli kaappi, jonne menin sinua piiloon. 436 00:50:28,817 --> 00:50:32,237 Emme lähteneet Alaskaan äidin poikaystävän perässä, 437 00:50:32,320 --> 00:50:34,110 vaan pakenimme sinua. 438 00:50:37,951 --> 00:50:39,041 Alex… 439 00:50:46,835 --> 00:50:49,415 Minne me menemme, äiti? 440 00:50:51,465 --> 00:50:56,295 En tiedä. Yritetään päästä mummin vaunuun ja leiriydytään sinne. 441 00:50:57,137 --> 00:50:59,767 Milloin kotiin, äiti? 442 00:51:00,807 --> 00:51:05,557 Minä haluan kotiin. -Tiedän sen. Niin minäkin. 443 00:51:43,266 --> 00:51:44,636 Haloo! 444 00:51:48,897 --> 00:51:52,817 Alex! -Herran tähden. Äiti. 445 00:51:52,901 --> 00:51:55,991 Jestas sentään. -Ei hätää. 446 00:51:56,738 --> 00:52:00,698 Missä olet ollut? -Joshua Treen kansallispuistossa. 447 00:52:00,784 --> 00:52:04,294 Yritän käynnistää generaattoria. Basil meni ostamaan ruokaa. 448 00:52:04,371 --> 00:52:07,461 Mistä sait tuon hienon auton? 449 00:52:09,084 --> 00:52:12,054 Luulin sinun kuolleen. -Miksi? 450 00:52:13,713 --> 00:52:17,633 Mikset vastaa puhelimeesi? -Ai niin. Se. 451 00:52:17,717 --> 00:52:20,547 Unohdin sen jonnekin Renoon. 452 00:52:20,637 --> 00:52:26,847 Join muutaman liikaa, mutta tapasimme ihastuttavan homopariskunnan Sedonasta. 453 00:52:26,935 --> 00:52:30,015 He pyysivät meidät mukaansa kansallispuistoon. 454 00:52:30,105 --> 00:52:32,395 Kuuntelimme U2:ta koko matkan. 455 00:52:36,403 --> 00:52:38,033 Äiti. -Ei hätää. 456 00:52:38,113 --> 00:52:40,073 Olin kamalan huolissani sinusta. 457 00:52:42,242 --> 00:52:44,122 Oletko humalassa? 458 00:52:45,161 --> 00:52:49,371 Oletko humalassa? -En. Aioin murtautua luoksesi. 459 00:52:49,457 --> 00:52:52,247 Tarvitsemme Maddyn kanssa yöpaikan. 460 00:52:53,128 --> 00:52:57,048 Tiedäthän, että voitte aina tulla luokseni. 461 00:52:57,132 --> 00:52:59,722 Mennään. 462 00:52:59,801 --> 00:53:01,891 Minäpä haen taskulampun. 463 00:53:02,721 --> 00:53:04,931 Kohta saadaan sähköt. 464 00:53:06,141 --> 00:53:10,191 Minulla on sinulle asiaa. 465 00:53:11,354 --> 00:53:12,984 Selvä. 466 00:53:14,190 --> 00:53:17,740 Itse asiassa minullakin on sinulle asiaa. 467 00:53:19,070 --> 00:53:20,240 Tuota… 468 00:53:21,573 --> 00:53:27,123 Olin pari viimeistä yötä isän luona. -Sitten tarvitset tiukkaa viinaa. 469 00:53:27,203 --> 00:53:29,213 Luoja paratkoon. 470 00:53:29,289 --> 00:53:32,919 Mikset koskaan kertonut, että isä hakkasi sinua? 471 00:53:34,210 --> 00:53:35,960 Hitto, Alex. 472 00:53:36,046 --> 00:53:39,416 Miksi puhut noista synkistä asioista? 473 00:53:42,928 --> 00:53:44,468 Löikö hän sinua usein? 474 00:53:47,432 --> 00:53:49,482 En tiedä. 475 00:53:49,559 --> 00:53:52,189 En mieti sitä asiaa. 476 00:53:52,270 --> 00:53:55,360 Mietin eteenpäin menoa! 477 00:53:55,440 --> 00:54:00,070 Mietin sitä, miten minä olen luoja. 478 00:54:00,153 --> 00:54:02,243 Parantaja. 479 00:54:02,322 --> 00:54:04,622 Opettaja. 480 00:54:04,699 --> 00:54:06,199 Rakastaja. 481 00:54:06,284 --> 00:54:08,204 Ja eilisestä saakka - 482 00:54:11,247 --> 00:54:13,247 vaimo! 483 00:54:13,333 --> 00:54:15,673 Katso tätä. Sormus sormeen! 484 00:54:18,129 --> 00:54:18,959 Mitä? 485 00:54:19,047 --> 00:54:21,297 Päätimme sen kansallispuistossa. 486 00:54:21,383 --> 00:54:25,803 Patikoimme siellä, ja unohdin ottaa vettä mukaan. 487 00:54:25,887 --> 00:54:28,307 Ainoa varjopaikka oli - 488 00:54:28,390 --> 00:54:34,270 kahden toisiinsa kietoutuneen 500-vuotiaan joosuanpuun alla. 489 00:54:34,354 --> 00:54:39,904 Ne puut kasvoivat yhdessä ja kurkottivat toisiaan kohden. 490 00:54:40,694 --> 00:54:45,414 Silloin minä aloin itkeä. 491 00:54:46,491 --> 00:54:49,871 Sillä tavalla minä haluan juurtua toiseen ihmiseen. 492 00:54:49,953 --> 00:54:53,583 Ja niin Basilkin haluaa, joten - 493 00:54:55,750 --> 00:54:58,040 pysähdyimme Renossa. 494 00:54:58,503 --> 00:55:00,883 Niin kuin nuorukaiset. 495 00:55:00,964 --> 00:55:03,224 Ulvoimme kuuta! 496 00:55:14,602 --> 00:55:16,562 Näetkös? 497 00:55:19,566 --> 00:55:21,146 Olen sanaton. 498 00:55:22,902 --> 00:55:24,612 Sano: 499 00:55:24,696 --> 00:55:29,776 "Onneksi olkoon, äiti. Löysit onnesi ja olet ansainnut sen." 500 00:55:30,326 --> 00:55:32,496 Onneksi olkoon, äiti. 501 00:55:35,165 --> 00:55:37,375 Tequilaa! 502 00:55:37,459 --> 00:55:41,209 Kuulehan, Maddy nukkuu, joten juodaan hiljaiset tequilat. 503 00:55:41,838 --> 00:55:43,508 Hiljaiset tequilat. 504 00:55:45,300 --> 00:55:46,300 Joo. 505 00:57:36,661 --> 00:57:39,161 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen