1 00:00:10,802 --> 00:00:14,472 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:50,842 --> 00:00:51,682 BASBEHOV 3 00:00:51,760 --> 00:00:55,180 Selleristjälkar och hummus, fullkornskex, 4 00:00:55,889 --> 00:00:58,849 kärnfria druvor om de är äldre än två. 5 00:00:59,350 --> 00:01:02,400 Fettsnål grekisk yoghurt med müsli och bär. 6 00:01:03,146 --> 00:01:08,686 Ost, bananer, kiwi, päron. 7 00:01:08,777 --> 00:01:11,357 Tänker den här jäveln bara räkna upp frukt? 8 00:01:12,906 --> 00:01:18,036 Blåbär, clementiner och äpplen med jordnötssmör. 9 00:01:24,334 --> 00:01:29,214 Okej, mammor. Vilket nyttigt mellanmål kan vi ge Jimmy 10 00:01:29,297 --> 00:01:31,627 från vilken del av matpyramiden som helst? 11 00:01:32,383 --> 00:01:34,343 -Ja. -Frukt- och nötblandningar? 12 00:01:34,427 --> 00:01:36,637 Var försiktig med nötblandningar, 13 00:01:36,721 --> 00:01:40,311 särskilt om det är köpt i butik och innehåller godis. 14 00:01:40,391 --> 00:01:43,981 Så det måste vara en blandning med bara nötter och bär. 15 00:01:45,146 --> 00:01:47,606 Det var allt för idag, mammor. 16 00:01:47,690 --> 00:01:51,740 Men kom ihåg, barn behöver tre nyttiga mål mat om dagen, varje dag. 17 00:01:51,820 --> 00:01:54,450 Föräldrar får inte ledigt. 18 00:02:16,636 --> 00:02:18,136 -Hej. -Hej, sötnos. 19 00:02:18,221 --> 00:02:20,141 Redo att köra hårt. 20 00:02:24,352 --> 00:02:27,312 -Hur var lektionen? -Vi fick sätta blöjor på en melon. 21 00:02:28,022 --> 00:02:28,862 Gary. 22 00:02:29,816 --> 00:02:31,986 -Varför gör jag det här? -Domstolsbeslut. 23 00:02:32,068 --> 00:02:35,158 Föräldrar som har förlorat vårdnaden måste gå PEP-kursen. 24 00:02:35,238 --> 00:02:38,028 Yolanda erbjöd mig ett skift i morse, men jag tackade nej 25 00:02:38,116 --> 00:02:39,826 för att lära mig om fullkorn. 26 00:02:39,909 --> 00:02:43,869 Det kommer att se bra ut vid prövningen om du avslutar kursen. 27 00:02:43,955 --> 00:02:47,535 Jag ska bli bäst i klassen om det ger mig Maddy. 28 00:02:49,043 --> 00:02:50,253 Den är till dig. 29 00:02:52,964 --> 00:02:56,224 -Tog du med kaffe? -Det är bara snabbkaffe. 30 00:03:02,682 --> 00:03:03,522 Där är han. 31 00:03:04,976 --> 00:03:07,766 -Hej, Howie. -Dee. 32 00:03:07,854 --> 00:03:12,324 -Alltid trevligt. Är det här Alex? -Ja, sir. Tack så mycket. 33 00:03:12,400 --> 00:03:14,360 Jag uppskattar det verkligen. 34 00:03:14,444 --> 00:03:15,574 Snälla. 35 00:03:16,321 --> 00:03:17,321 Kalla mig Howie. 36 00:03:17,947 --> 00:03:22,407 Howie har donerat sin onsdagslunch till McMullen House i åratal. 37 00:03:22,493 --> 00:03:24,003 Hans fru tvingar honom. 38 00:03:24,078 --> 00:03:26,918 Nej då. Hon gillar mig bara lite mer när jag gör det. 39 00:03:26,998 --> 00:03:28,708 Det här måste jag säga. 40 00:03:28,791 --> 00:03:31,211 Jag utövar inte familjerätt och är inte ditt ombud. 41 00:03:31,294 --> 00:03:36,424 Jag är fastighetsadvokat och ger gratisråd inom ett område jag inte är expert på. 42 00:03:36,507 --> 00:03:39,137 Jag uppskattar alla råd jag kan få. 43 00:03:39,218 --> 00:03:42,558 -Ska du tillbaka till domstolen på fredag? -Ja. 44 00:03:42,639 --> 00:03:45,179 Hur involverad är du i din dotters dagliga vård? 45 00:03:45,266 --> 00:03:47,806 -Jag är hennes dagliga vård. -Det är bra. 46 00:03:47,894 --> 00:03:51,154 Det är bra. Det hjälper er att få delad vårdnad. 47 00:03:51,231 --> 00:03:54,901 Nej, det vill jag inte. Jag vill ha Maddy hela tiden. 48 00:03:54,984 --> 00:03:59,824 Tog du inte henne hemifrån i 72 timmar utan hennes fars medgivande? 49 00:03:59,906 --> 00:04:01,236 För hennes eget bästa. 50 00:04:01,783 --> 00:04:05,123 Det kvittar. Du kan inte bara ta ett barn så där. 51 00:04:05,203 --> 00:04:08,463 Du kan förlora vårdnaden. Hans ord står mot ditt. 52 00:04:08,539 --> 00:04:10,999 Howie tror dig, gumman. 53 00:04:11,793 --> 00:04:12,793 Absolut. 54 00:04:12,877 --> 00:04:15,257 Men det är svårt med psykisk misshandel. 55 00:04:15,838 --> 00:04:20,508 Juridiskt sett klassas det inte som våld i hemmet i den här delstaten. 56 00:04:21,177 --> 00:04:24,887 -Förlegat. -Men jag bor på ett skyddsboende, 57 00:04:24,973 --> 00:04:28,523 och enligt skyddsboendet är psykisk misshandel våld i hemmet. 58 00:04:28,601 --> 00:04:31,521 Men rätten är inte ense om det? 59 00:04:31,604 --> 00:04:32,734 Rätt. 60 00:04:33,815 --> 00:04:35,185 Då är jag körd. 61 00:04:35,275 --> 00:04:38,315 Nej. Vi ska ordna ett starkt karaktärsvittne. 62 00:04:38,403 --> 00:04:41,033 Har du nån som kan föra din talan? 63 00:04:43,074 --> 00:04:44,084 Visst. 64 00:04:44,158 --> 00:04:46,618 Hur är det med fast boende i närheten av pappan? 65 00:04:46,703 --> 00:04:48,713 Hon flyttas till övergångsboende imorgon. 66 00:04:48,788 --> 00:04:49,748 Bra. 67 00:04:49,831 --> 00:04:52,961 Lämna in de här blanketterna senast kl. 19.00 imorgon. 68 00:04:53,042 --> 00:04:57,092 Måste jag fylla i allt det här, gå till jobbet och gå på mammakursen? 69 00:04:57,171 --> 00:05:01,301 Ja. Rätten behöver bevis på att du är anmäld till att få SNAP-bidrag. 70 00:05:01,384 --> 00:05:04,184 Det är matkuponger och bidragskort. 71 00:05:04,262 --> 00:05:07,432 Du ansöker personligen och väntetiden är lång. 72 00:05:07,515 --> 00:05:11,595 Så, gå tidigt. Ta med bostadsbevis, inkomstinformation, 73 00:05:11,686 --> 00:05:15,686 och namnet på organisationen som hjälper dig med vidarebosättning. 74 00:05:15,773 --> 00:05:18,073 Rätten måste se bevis på ekonomisk säkerhet, 75 00:05:18,151 --> 00:05:22,241 bevis på att föräldern är anställd i en laglig, inkomstgivande… 76 00:05:22,322 --> 00:05:25,162 Rätten behöver kopior på lönebesked, bankkonton, kreditkort, 77 00:05:25,241 --> 00:05:28,241 hyreskontrakt och elräkningar, alla sjukvårdskostnader. 78 00:05:28,328 --> 00:05:31,208 Om du tänker ta del av WCCC:s barnomsorgsprogram 79 00:05:31,289 --> 00:05:33,959 förutsatt att du uppfyller alla krav för jobbplacering, 80 00:05:34,042 --> 00:05:36,752 måste rätten se de verifieringsdokumenten. 81 00:05:36,836 --> 00:05:39,206 Likadant med elbidrag. Du behöver bevis på stöd. 82 00:05:39,297 --> 00:05:42,007 Släkt, vänner och nödkontakt. 83 00:05:42,091 --> 00:05:43,511 Namn, nummer, adress. 84 00:05:43,593 --> 00:05:46,643 Du behöver skriftliga vittnesmål om din karaktär, 85 00:05:46,721 --> 00:05:48,931 som kan föra din talan… 86 00:05:49,015 --> 00:05:50,555 DATORER TRASIGA! 87 00:05:50,641 --> 00:05:52,691 -…och säga vilken god mor du är. -Helvete! 88 00:05:55,688 --> 00:05:57,898 -Sen! -Jag vet, ledsen. B9-bussen. 89 00:05:57,982 --> 00:06:01,402 Jag ska börja kalla dig Ledsen. Du är så ledsen. 90 00:06:01,986 --> 00:06:04,486 Kiara väntar utanför. Ni har en utflyttning. 91 00:06:04,572 --> 00:06:07,742 -Vem är Kiara? Vi har inte träffats. -Jag ordnar en lunch. 92 00:06:07,825 --> 00:06:09,905 Med kycklingsallad och rosévin. 93 00:06:09,994 --> 00:06:12,254 -Vart ska du? Nej. -Byta om. 94 00:06:12,330 --> 00:06:14,620 Inga uniformer vid utflyttstädning. 95 00:06:14,707 --> 00:06:16,957 -Vad är det? -Du ska få se. 96 00:06:19,337 --> 00:06:20,377 Kiara? 97 00:06:31,015 --> 00:06:32,015 Ditt säte är blött. 98 00:06:32,100 --> 00:06:35,690 Det ser ut som piss, men det är Mountain Dew. Hoppa in. 99 00:06:43,319 --> 00:06:45,319 Tack för skjutsen, förresten. 100 00:06:45,404 --> 00:06:49,164 Yolanda tvingade mig. Men jag kan inte skjutsa hem dig. 101 00:06:49,242 --> 00:06:51,042 Nej, jag tar bussen. 102 00:06:51,119 --> 00:06:54,329 Frågan är hur en vuxen kvinna inte har egen bil. 103 00:06:54,413 --> 00:06:55,253 Ja. 104 00:06:55,498 --> 00:06:57,498 INKOMMANDE SAMTAL MAMMA 105 00:06:57,583 --> 00:07:00,253 Ursäkta, jag måste ta det här. 106 00:07:00,336 --> 00:07:03,376 -Mamma. -Basil sa att du messade mig. 107 00:07:03,464 --> 00:07:04,974 Varför kollar Basil din mobil? 108 00:07:05,049 --> 00:07:09,549 Han installerade en bankapp och såg meddelandet. 109 00:07:09,637 --> 00:07:11,557 Varför installerar han en bankapp? 110 00:07:11,639 --> 00:07:15,179 -Det är dina bankuppgifter. -Börja inte. Jag är för upptagen. 111 00:07:15,268 --> 00:07:16,098 Med vad? 112 00:07:16,185 --> 00:07:19,975 Jag broderar små tuttar och vaginor på t-shirtar. 113 00:07:20,064 --> 00:07:22,824 -Jag har en stor beställning på Esty. -Det är Etsy. 114 00:07:22,900 --> 00:07:24,900 Nån förening gör en girl power-grej. 115 00:07:24,986 --> 00:07:28,406 Betalar en förening dig för att brodera bröst och vaginor? 116 00:07:28,489 --> 00:07:32,079 Ja. Broderade t-shirtar är de nya mushattarna. 117 00:07:32,160 --> 00:07:32,990 Vad är det? 118 00:07:33,077 --> 00:07:35,367 -Är du ledig imorgon? -Hurså? 119 00:07:35,455 --> 00:07:38,245 -Vad gjorde du med mormors möbler? -Hurså? 120 00:07:38,332 --> 00:07:41,132 Jag ska flytta. Jag skulle gärna använde hennes möbler 121 00:07:41,210 --> 00:07:45,340 -och hemskt gärna din pickup. -Ska du flytta? Vad roligt. 122 00:07:45,423 --> 00:07:49,803 Jag träffade Sean på lågprisbutiken och han sa inte ett ord. 123 00:07:50,303 --> 00:07:52,813 Jag flyttar inte med Sean. Jag lämnade honom. 124 00:07:52,889 --> 00:07:56,809 -Var Maddy med honom? -Nej, han cyklade. 125 00:07:57,393 --> 00:08:00,943 Okej. Kan du hjälpa mig i morgon? 126 00:08:02,190 --> 00:08:03,020 Med vad? 127 00:08:03,107 --> 00:08:04,107 Flytten. 128 00:08:04,192 --> 00:08:07,152 Alex, jag tycker inte att du ska göra det. 129 00:08:07,737 --> 00:08:10,317 Man lämnar inte en bra man när han försöker, 130 00:08:10,948 --> 00:08:13,908 och Sean försöker utvecklas. 131 00:08:13,993 --> 00:08:17,253 -Får jag låna din bil eller inte, mamma? -Visst. 132 00:08:17,330 --> 00:08:20,540 -Varför? -För Guds skull, jag ska flytta imorgon. 133 00:08:25,129 --> 00:08:27,089 Herrejävlar, vad är det för lukt? 134 00:08:27,590 --> 00:08:30,720 Avlopp. Husockupanter eller hyresgäster blir vräkta, 135 00:08:30,801 --> 00:08:33,471 men bor kvar efter att vattnet och elen stängts av. 136 00:08:33,554 --> 00:08:36,974 Fortsätter använda toaletten också. Vidriga jävlar. 137 00:08:37,558 --> 00:08:40,478 -Jag kommer att spy. -Andas genom munnen. 138 00:08:40,561 --> 00:08:43,691 Kolla du läget. Jag hämtar utrustningen. 139 00:08:45,733 --> 00:08:46,573 Helvete. 140 00:09:05,962 --> 00:09:08,632 Hallå! Var är du, nya tjejen? 141 00:09:09,131 --> 00:09:11,971 Härinne. Det bodde ett barn här. 142 00:09:12,927 --> 00:09:15,927 -Vem fan gör så mot ett barn? -Det är karaktärsdanande. 143 00:09:16,430 --> 00:09:17,930 Nu delar vi upp det här. 144 00:09:18,432 --> 00:09:20,522 Jag är bra på att damma, så jag tar sovrummen. 145 00:09:20,601 --> 00:09:24,231 -Du tar köket och badrummet. -Varför får jag de värsta rummen? 146 00:09:25,106 --> 00:09:25,936 Du är ny. 147 00:09:45,918 --> 00:09:48,498 Nej, han skickade: "Sugen på att ligga?" 148 00:09:55,386 --> 00:09:59,346 Nej, för hans fru ser ut som en husalv i Harry Potter. 149 00:09:59,432 --> 00:10:00,272 Jag vet. 150 00:10:20,995 --> 00:10:25,455 Ingen spelar minigolf. Tro mig, han är gay! 151 00:11:02,662 --> 00:11:04,582 Jag får ringa tillbaka. 152 00:11:06,248 --> 00:11:07,708 Är du okej, nybörjaren? 153 00:11:13,964 --> 00:11:15,724 Pallar du inte trycket? 154 00:11:24,141 --> 00:11:25,811 Jag fixar nog inte det här. 155 00:11:26,644 --> 00:11:28,904 Sluta då. Jag ska berätta för Yolanda. 156 00:11:31,107 --> 00:11:32,687 Jag kan inte sluta. 157 00:11:33,567 --> 00:11:37,777 Sluta inte, då. Men toaletten rengör inte sig själv. 158 00:12:48,934 --> 00:12:49,774 DIN MAMMA 159 00:12:52,229 --> 00:12:53,229 BIDRAGSBITCH 160 00:12:53,314 --> 00:12:54,234 INGEN BRYR SIG 161 00:12:54,315 --> 00:12:55,315 DRA ÅT HELVETE 162 00:12:57,193 --> 00:12:58,033 VITT SLÖDDER 163 00:12:58,110 --> 00:12:59,360 STICK BUHU 164 00:12:59,445 --> 00:13:01,775 DU KOMMER ATT FÖRLORA 165 00:13:11,207 --> 00:13:13,167 För i helvete, driver du med mig? 166 00:13:13,250 --> 00:13:15,380 Ursäkta! Kan jag kliva av? 167 00:13:28,224 --> 00:13:31,314 Kan vi få en drink till singelpappan här? 168 00:13:31,393 --> 00:13:33,903 Herregud, du är till stor hjälp… 169 00:13:34,313 --> 00:13:35,563 Var fan är Maddy? 170 00:13:35,648 --> 00:13:36,978 -Jävlar. -Var är Maddy? 171 00:13:37,066 --> 00:13:40,066 -Det är Alex Russell. Sluta ha kul! -Berätta. Var är Maddy? 172 00:13:40,152 --> 00:13:41,652 Slappna av. Hon är med mamma. 173 00:13:41,737 --> 00:13:43,607 Varför har du en dammsugare? 174 00:13:43,697 --> 00:13:45,697 -Är du full? -Jag jobbar på det. 175 00:13:45,783 --> 00:13:47,703 -Och du har cyklat hela dagen? -Och? 176 00:13:47,785 --> 00:13:50,655 Så Maddy har bara tittat på Jeopardy hela dagen? 177 00:13:50,746 --> 00:13:52,956 Nej, då. De tittar på Wheel of Fortune. 178 00:13:53,040 --> 00:13:54,500 -Är det lustigt? -Tja… 179 00:13:54,583 --> 00:13:56,673 Skämtar du, Sean? Tänk om hon blev sjuk? 180 00:13:56,752 --> 00:13:59,302 Tänk om hon blev skadad och behövde åka till akuten? 181 00:13:59,380 --> 00:14:00,760 Mamma skulle köra henne. 182 00:14:00,839 --> 00:14:03,629 Din mamma som missbrukade oxikodon under halva din barndom? 183 00:14:03,717 --> 00:14:07,137 Ska hon ta hand om vår dotter? Säg något, Sean! 184 00:14:07,221 --> 00:14:08,601 Mamma är nykter. 185 00:14:09,265 --> 00:14:11,725 -Jag fattar inte! -Vad då? 186 00:14:11,809 --> 00:14:13,349 Maddy är en jävla bebis. 187 00:14:13,435 --> 00:14:15,845 Hon har varit med mig varje sekund av sitt liv. 188 00:14:15,938 --> 00:14:19,858 Varför tar du henne om du inte vill vara med henne? 189 00:14:19,942 --> 00:14:22,152 -Kan du lugna dig? -Nej, inte alls! 190 00:14:22,236 --> 00:14:24,236 -Jag tar ett glas. -Skitsnack! 191 00:14:24,321 --> 00:14:25,571 Sen går jag hem. 192 00:14:25,656 --> 00:14:27,946 Du har druckit fyra. Säkert fem! 193 00:14:28,033 --> 00:14:32,003 Om jag tar några glas är det för att jag jobbar med ett krisläge. 194 00:14:32,079 --> 00:14:34,419 Alla hörde dig säga att jag har problem med ilska. 195 00:14:34,498 --> 00:14:37,628 -Du har problem med ilska! -De är mina stamkunder. 196 00:14:37,710 --> 00:14:40,250 -Du har problem med ilska. -Hur kan du bara säga så? 197 00:14:40,337 --> 00:14:42,587 Du har problem med ilska och alkohol. 198 00:14:42,673 --> 00:14:45,843 Och du borde inte ha vårdnaden om din mamma ska göra det åt dig. 199 00:14:45,926 --> 00:14:50,136 Anledningen till att mamma är här är för att min flickvän dumpade mig 200 00:14:50,222 --> 00:14:51,472 och stal mitt barn 201 00:14:51,557 --> 00:14:55,137 och nästan fick henne dödad i en jävla bilolycka! 202 00:14:55,686 --> 00:14:57,476 Det här är en nödsituation. 203 00:14:57,563 --> 00:14:59,903 Du är en nödsituation. 204 00:15:03,068 --> 00:15:04,698 Och du luktar skit. 205 00:15:10,200 --> 00:15:12,450 -Ledsen, hörni. -Oroa dig inte. Drick. 206 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 -Hej. -Sover hon? 207 00:15:27,885 --> 00:15:28,835 Ja. 208 00:15:30,095 --> 00:15:31,805 Kan jag få se henne? 209 00:15:44,485 --> 00:15:45,395 Jag älskar dig. 210 00:15:47,112 --> 00:15:48,782 Jag älskar dig så mycket. 211 00:15:58,040 --> 00:16:00,080 -Tack, Doreen. -Hej då. 212 00:16:05,673 --> 00:16:11,013 Idag vill jag prata om stabilitet. 213 00:16:11,095 --> 00:16:12,505 Och svisch! 214 00:16:14,682 --> 00:16:16,892 -Ta de här. -Vi tar ett scenario. 215 00:16:17,476 --> 00:16:21,396 Det här är Chloe, fyra år. 216 00:16:21,897 --> 00:16:25,477 Chloe bor hemma med två föräldrar 217 00:16:26,026 --> 00:16:30,606 som älskar henne väldigt mycket. 218 00:16:30,698 --> 00:16:32,618 Och hon har stabilitet. 219 00:16:33,617 --> 00:16:35,327 Hon äter tre mål om dagen, 220 00:16:36,078 --> 00:16:38,788 med lägliga mellanmål och läggdags kl. 19.00 221 00:16:38,872 --> 00:16:41,502 och ett dagis som hon är bekant med. 222 00:16:41,583 --> 00:16:46,633 Men säg att Chloes föräldrar plötsligt separerar? 223 00:16:47,214 --> 00:16:50,304 Chloe växlar mellan dem 224 00:16:50,801 --> 00:16:53,391 och den trygga känslan av hemmet hon hade…? 225 00:16:57,599 --> 00:16:58,639 Borta! 226 00:17:06,817 --> 00:17:11,857 Chloes risk att få emotionella, psykologiska och akademiska svårigheter 227 00:17:11,947 --> 00:17:15,947 är 55 procent högre än innan. 228 00:17:16,035 --> 00:17:19,325 Så viktigt är det med stabilitet. 229 00:17:19,913 --> 00:17:23,383 Mammor, vad kan vi göra då? 230 00:17:23,459 --> 00:17:27,459 Vi vänder på Chloes bistra uppsyn. 231 00:17:34,386 --> 00:17:36,216 Jag har fantastiska nyheter! 232 00:17:37,973 --> 00:17:41,023 -Du kommer att dö när jag berättar. -Okej. 233 00:17:41,101 --> 00:17:44,351 Kan vi göra några ärenden innan vi hämtar nycklarna? 234 00:17:44,438 --> 00:17:45,268 Visst! 235 00:17:47,232 --> 00:17:49,862 -Gissa vem jag sprang på. -Vem, mamma? 236 00:17:49,943 --> 00:17:51,783 -Fey! -Vem är Fey? 237 00:17:51,862 --> 00:17:56,122 Han är en genialisk intendent som jag träffade för en miljon år sen. 238 00:17:56,200 --> 00:18:00,160 Jag minns inte var, men jag tror att det var på konstnärskolonin i Maine. 239 00:18:00,245 --> 00:18:03,285 Minns du när jag hittade pengarna till flyget på gatan? 240 00:18:03,373 --> 00:18:08,923 Jag bara: "Snacka om karma!" Men nu är han här. 241 00:18:09,004 --> 00:18:12,304 -Vem då? -Intendenten jag träffade i Maine. 242 00:18:12,382 --> 00:18:15,222 Han driver Hummingbird och jag sprang på honom. 243 00:18:15,302 --> 00:18:18,222 Jag ska ansöka om matbidrag till mig och min dotter. 244 00:18:18,305 --> 00:18:20,215 Här är min ansökan och mitt ID-kort. 245 00:18:20,307 --> 00:18:23,767 Han sa: "Paula Langley, är det du?" 246 00:18:23,852 --> 00:18:30,152 Så jag sa: vet du att Hummingbird aldrig har gett mig en utställning? 247 00:18:30,234 --> 00:18:33,244 Jag ansöker om värme- och elbidrag. Ansökan och ID. 248 00:18:33,320 --> 00:18:36,160 Han sa: "Du måste skämta." 249 00:18:36,240 --> 00:18:38,240 Hur anmäler jag mig till WCCC? 250 00:18:38,325 --> 00:18:42,535 Jag berättade om min nya serie och han sa: "Ta med den." 251 00:18:42,621 --> 00:18:46,171 -Tack. -Du kanske inte hörde mig. 252 00:18:47,209 --> 00:18:49,709 Jag ska få en egen utställning. 253 00:18:49,795 --> 00:18:50,745 Vem då? 254 00:18:51,296 --> 00:18:52,416 Jag! 255 00:18:52,506 --> 00:18:56,546 De erbjöd mig en soloutställning på Hummingbird. 256 00:18:57,052 --> 00:19:00,062 Det är toppen. Toppen, mamma. 257 00:19:00,139 --> 00:19:02,769 Och det passar perfekt. 258 00:19:02,850 --> 00:19:05,890 För min favoritbrons är hos Larry. 259 00:19:05,978 --> 00:19:08,358 Så vi hämtar den när vi hämtar mammas möbler. 260 00:19:08,438 --> 00:19:11,398 Sen lämnar vi av hela rasket på galleriet. 261 00:19:11,483 --> 00:19:13,403 Nej, det går inte idag. 262 00:19:13,485 --> 00:19:15,855 Det krävs två för att lyfta skulpturen. 263 00:19:15,946 --> 00:19:18,656 Du hjälper mig och vi gör varandra en tjänst. 264 00:19:20,075 --> 00:19:23,785 Ja, det är vad den här dagen handlar om. Hej. Är du Luis? 265 00:19:23,871 --> 00:19:27,621 Jag heter Alex, trevligt att träffas. Det här är min mamma, Paula. 266 00:19:27,708 --> 00:19:29,328 Hola, Luis. 267 00:19:30,752 --> 00:19:31,962 Okej. Hitåt. 268 00:19:32,838 --> 00:19:34,048 Kan du låta bli? 269 00:19:34,548 --> 00:19:37,428 Gästen förstår att det är ett nödfallsboende. 270 00:19:37,509 --> 00:19:38,799 Det är inte ditt hem. 271 00:19:39,428 --> 00:19:42,638 Gästen förstår att lönebesked ska lämnas in varje vecka. 272 00:19:42,723 --> 00:19:46,643 All ny inkomst eller nytt underhåll måste omedelbart anmälas. 273 00:19:46,727 --> 00:19:49,977 Gästen förstår att övernattande gäster inte är tillåtna. 274 00:19:50,063 --> 00:19:53,323 Gästen förstår att slumpmässiga urinprov kan begäras. 275 00:19:54,401 --> 00:19:58,161 -Sa du att jag måste kissa i en mugg? -Hälften av invånarna var nyligen hemlösa. 276 00:19:58,947 --> 00:20:01,067 Den andra hälften är nyligen frigivna. 277 00:20:01,158 --> 00:20:04,158 Vi har en strikt policy mot droger och alkohol här. 278 00:20:04,244 --> 00:20:05,624 Så det här är ett halvvägshus? 279 00:20:05,704 --> 00:20:09,254 -Bor det folk villkorligt frigivna här? -Det är många saker. 280 00:20:09,833 --> 00:20:14,253 Länets enda subventionerade boende. Skriv under här och här, okej? 281 00:20:15,714 --> 00:20:17,054 Ge oss en sekund. 282 00:20:19,718 --> 00:20:22,638 Jag älskar den. Stommen är utmärkt. 283 00:20:23,722 --> 00:20:26,732 Maddy kan inte bo här med exfångar bredvid oss. 284 00:20:26,808 --> 00:20:27,768 Skitsnack. 285 00:20:27,851 --> 00:20:31,731 Vi måste bara piffa till det. Jag ska hjälpa dig. 286 00:20:31,813 --> 00:20:33,273 Det ordnar sig. 287 00:20:33,357 --> 00:20:35,067 Vi skaffar några krukväxter. 288 00:20:35,150 --> 00:20:38,740 Vi åker till Larry och hämtar mammas gamla möbler. 289 00:20:38,820 --> 00:20:41,280 Basil får lämna av mina färger. 290 00:20:41,365 --> 00:20:46,445 Jag gör en väggmålning över Maddys säng med apor och solrosor! 291 00:20:46,536 --> 00:20:49,576 Vi släpper bara in solen. 292 00:20:49,665 --> 00:20:52,415 Det blir en riktig tjejlya. 293 00:20:52,501 --> 00:20:54,131 Det ordnar sig. 294 00:20:54,878 --> 00:20:57,418 Du måste fylla i de här blanketterna. 295 00:20:57,506 --> 00:21:00,756 -Jag måste lämna in dem kl. 19.00. -Lätt som en plätt. 296 00:21:00,842 --> 00:21:04,392 Kör bara rakt fram tills du kommer till grusvägen. 297 00:21:05,555 --> 00:21:08,175 Jag vet. Jag lärde mig köra på den här vägen, mamma. 298 00:21:08,767 --> 00:21:10,937 Jaså? Det minns jag inte. 299 00:21:11,561 --> 00:21:13,561 Larry lärde mig i sin Bronco. 300 00:21:13,647 --> 00:21:16,147 Gick inte du i högstadiet när vi bodde här? 301 00:21:16,233 --> 00:21:19,533 Nej. Jag blev hämtad till balen här ute. 302 00:21:20,445 --> 00:21:23,815 -Sista året bodde vi hos Craig. -Craig? 303 00:21:24,658 --> 00:21:28,288 Ja. Han bodde vid dammen och hade en iller som husdjur. 304 00:21:29,997 --> 00:21:32,537 Craig. Jävlar, men du vet… 305 00:21:33,750 --> 00:21:35,210 Larry var en bra kille. 306 00:21:36,044 --> 00:21:40,094 Försökte alltid få mig att stadga mig. Stackars liten. 307 00:21:45,971 --> 00:21:50,931 Han kan ha svårt att skiljas från obelisken, så låt mig sköta det. 308 00:21:51,018 --> 00:21:53,938 Folk blir väldigt fästa vid sin konst. 309 00:21:54,021 --> 00:21:57,571 Vi måste också hämta mormors möbler, det är därför vi är här. 310 00:21:57,649 --> 00:22:00,399 Ja då. Hur ser jag ut? 311 00:22:00,902 --> 00:22:02,362 Syns tjejerna för mycket? 312 00:22:03,280 --> 00:22:04,110 Du ser bra ut. 313 00:22:05,949 --> 00:22:07,699 Jävlar! 314 00:22:08,744 --> 00:22:11,834 -Bra jobbat, grabben. -Herregud! Vad i helvete! 315 00:22:13,832 --> 00:22:16,002 Ursäkta Wicket. Det är så han hälsar. 316 00:22:16,585 --> 00:22:17,415 Hej, Larry. 317 00:22:18,587 --> 00:22:19,497 Är det Alex? 318 00:22:20,047 --> 00:22:22,377 Vad stor du har blivit! 319 00:22:22,466 --> 00:22:23,546 Hej, Larry. 320 00:22:24,343 --> 00:22:26,723 Paula, har man sett? 321 00:22:27,554 --> 00:22:30,224 -Det var ett tag sen. -Gulligt barnbarn. 322 00:22:30,724 --> 00:22:32,564 Wicket? Nej, det är min son. 323 00:22:33,101 --> 00:22:34,391 Din son? 324 00:22:34,478 --> 00:22:38,228 Ja, jag har några nya här. De är med sin mamma. 325 00:22:38,315 --> 00:22:39,145 Där uppe! 326 00:22:39,232 --> 00:22:40,232 Hälsa, Petal! 327 00:22:42,319 --> 00:22:44,279 Hon ser ut som en jävla subba. 328 00:22:45,906 --> 00:22:46,866 Paula. 329 00:22:47,407 --> 00:22:50,787 Vill ni ha tillbaka era gamla möbler? 330 00:22:50,869 --> 00:22:51,869 De står ute i ladan. 331 00:22:52,454 --> 00:22:57,884 Lar, jag är rädd att jag måste ta obelisken. 332 00:22:58,835 --> 00:22:59,915 Vad är en obelisk? 333 00:23:01,296 --> 00:23:04,926 Bronsskulpturen jag gjorde åt dig när du fyllde 45. 334 00:23:06,885 --> 00:23:08,385 Den stora spetsiga saken. 335 00:23:11,681 --> 00:23:14,601 -Menar du den stora kukskulpturen? -Just det. 336 00:23:15,102 --> 00:23:19,772 Det är en obelisk. En uråldrig symbol för solguden Ra. 337 00:23:19,856 --> 00:23:22,066 Ja, den står också i ladan. 338 00:23:22,150 --> 00:23:23,570 Har du den i ladan? 339 00:23:24,069 --> 00:23:27,489 Det är ett av mina viktiga tidiga verk. 340 00:23:27,572 --> 00:23:30,372 Petal har flyttat in. Jag behövde göra utrymme. 341 00:23:31,409 --> 00:23:33,949 Kör fram bilen till ladugårdsdörren. 342 00:23:35,872 --> 00:23:38,172 Petal är inget namn. 343 00:23:38,250 --> 00:23:40,040 Mitt gamla slagträ. 344 00:23:40,127 --> 00:23:45,917 Han sa att han aldrig skulle gifta om sig, att han var för inrotad i sina vanor. 345 00:23:46,007 --> 00:23:48,587 Varför bryr du dig, mamma? Ni gjorde slut för tio år sen. 346 00:23:48,677 --> 00:23:50,427 Varför är du så upprörd? 347 00:23:50,512 --> 00:23:55,182 Om han skulle bryta mot sin regel borde det ha varit för mig. 348 00:23:55,267 --> 00:24:00,767 -Det här är mina gamla dagböcker. -Jag var helt handfallen. 349 00:24:01,481 --> 00:24:03,981 Jag flyttade in hela min ateljé i hans hus. 350 00:24:04,818 --> 00:24:05,898 Och din dotter. 351 00:24:05,986 --> 00:24:09,356 -Hon är så ung. -Det är Basil också, mamma. 352 00:24:10,699 --> 00:24:12,449 Det här är toppen. Mamma. 353 00:24:13,660 --> 00:24:14,620 Jag hittade den. 354 00:24:14,703 --> 00:24:18,673 -Tänk att han lämnade den här. -Får den plats i bilen? 355 00:24:20,375 --> 00:24:23,375 -Den kuken är större än jag minns. -Är du blind? 356 00:24:23,461 --> 00:24:25,711 Det ser inte alls ut som en penis. 357 00:24:26,089 --> 00:24:29,549 Kom igen, Alex. Lyft kulorna. Jag tar skaftet. 358 00:24:31,469 --> 00:24:33,969 -Är det här kulorna? -Ja. 359 00:24:39,394 --> 00:24:41,154 Tack för hjälpen, mamma. 360 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 Kan vi åka nu? 361 00:24:44,274 --> 00:24:46,994 -Nu är du oförskämd. -Oförskämd? 362 00:24:47,068 --> 00:24:50,068 Jag börjar få ont om tid att hitta kärlek, Alex, 363 00:24:50,155 --> 00:24:52,655 för jag slösade tid på den där pajasen. 364 00:24:53,325 --> 00:24:54,155 Du, mamma. 365 00:24:55,785 --> 00:24:58,325 Vi ska lämna av din konst på ett galleri. 366 00:24:59,497 --> 00:25:01,037 Du är en arbetande konstnär. 367 00:25:02,042 --> 00:25:04,342 Livet är gott. Du har det bra. 368 00:25:06,838 --> 00:25:07,668 Du har rätt. 369 00:25:08,506 --> 00:25:09,506 Så där ja. 370 00:25:09,591 --> 00:25:12,721 Vi räddar obelisken från filistéerna, 371 00:25:12,802 --> 00:25:15,722 och nu ska vi leverera den till bättre människor. 372 00:25:17,140 --> 00:25:21,390 Och nu ska du ta farväl av mannen som förvarade dina saker i tio år. 373 00:25:25,565 --> 00:25:27,145 Sätt på dig en behå, bitch. 374 00:25:37,744 --> 00:25:39,874 Kan du fylla i min blankett nu? 375 00:25:43,083 --> 00:25:47,753 Skriv att jag är en bra mamma, stabil och kapabel, att jag tar hand om Maddy. 376 00:25:47,837 --> 00:25:51,377 Ge ett exempel, skriv under. Snälla, det här är viktigt. 377 00:25:51,466 --> 00:25:55,136 Det måste till rätten kl. 19.00, annars kan jag förlora Maddy. 378 00:25:57,222 --> 00:25:58,062 Du. 379 00:26:00,600 --> 00:26:03,520 -Vad vill du att jag ska säga? -Att jag är en bra mamma. 380 00:26:04,396 --> 00:26:06,306 Att jag tar hand om Maddy. 381 00:26:06,940 --> 00:26:09,400 Och du får gärna nämna att Sean är våldsam. 382 00:26:14,114 --> 00:26:15,124 Sean? 383 00:26:17,409 --> 00:26:19,409 Psykisk misshandel är misshandel. 384 00:26:20,996 --> 00:26:24,416 Vad betyder det ens? Hur kan psyket misshandlas? 385 00:26:24,499 --> 00:26:26,379 Var får folk allt ifrån? 386 00:26:27,085 --> 00:26:30,415 Okej. Märkte du att vi var på en bank förut? 387 00:26:30,505 --> 00:26:32,915 -Ja. -Märkte du vad jag gjorde? 388 00:26:33,008 --> 00:26:34,258 Bankärende. 389 00:26:34,342 --> 00:26:37,432 Jag öppnade ett bankkonto för jag har inget, 390 00:26:37,512 --> 00:26:40,522 för Sean tog mitt bankkort när jag inte betalade elräkningen 391 00:26:40,598 --> 00:26:42,388 och sa att han skulle sköta pengarna. 392 00:26:42,475 --> 00:26:46,475 Sean är bra med pengar, och vi är kassa med dem. 393 00:26:47,147 --> 00:26:51,607 Eller så var jag isolerad i en husvagn i två år utan tillgång till pengar. 394 00:26:51,693 --> 00:26:54,823 Det är ekonomisk misshandel, en form av psykisk misshandel. 395 00:26:54,904 --> 00:26:57,454 Var får du allt ifrån? Din kurs? 396 00:26:57,532 --> 00:27:00,202 Nej, jag lär mig det på skyddsboendet. 397 00:27:01,286 --> 00:27:03,616 Det är därför jag inte går till doktorn. 398 00:27:03,705 --> 00:27:07,825 För om man börjar snoka och tror att nåt är fel 399 00:27:07,917 --> 00:27:09,747 kommer man att hitta något. 400 00:27:10,337 --> 00:27:12,417 Det är en helt sjuk inställning. 401 00:27:12,505 --> 00:27:16,295 Jag hjälper dig att flytta. Jag ska fylla i blanketten. 402 00:27:16,384 --> 00:27:18,394 Jag stöttar dig uppenbarligen här, 403 00:27:18,470 --> 00:27:22,220 Men kan jag nämna 450 saker som män har gjort mot mig 404 00:27:22,307 --> 00:27:24,807 som är värre än att stämma av bankkontot? 405 00:27:24,893 --> 00:27:26,233 Ja, det kan jag! 406 00:27:26,311 --> 00:27:31,441 Din fega far, till exempel, vände sig mot mig för att jag ville mer 407 00:27:31,524 --> 00:27:33,494 än att vara än en trist småstadsbo! 408 00:27:33,568 --> 00:27:37,528 -Och du har haft humörsvängningar. -Jag har passion. 409 00:27:38,198 --> 00:27:41,078 -Allt han hade var depression. -Okej, mamma. 410 00:27:43,119 --> 00:27:45,249 Fey, det är Paula! 411 00:27:46,915 --> 00:27:51,245 Be, så ska ni få, min vän! 412 00:27:52,504 --> 00:27:55,554 -Älskling, ställ den där! -Be och få? 413 00:27:55,632 --> 00:27:57,262 -Det kan vara mittpunkten. -För vad? 414 00:27:57,342 --> 00:28:00,642 Min utställning! Jag har resten på flaket. 415 00:28:00,720 --> 00:28:05,140 Mycket starka saker, väldigt intellektuella. 416 00:28:05,225 --> 00:28:09,895 Tio målningar, fyra skulpturer, en del blandade medier. Fan! 417 00:28:11,147 --> 00:28:15,817 Jag sa blandade medier. Jag menade metall, men jag kan fixa media. 418 00:28:15,902 --> 00:28:17,402 -Det har skett ett… -Mamma. 419 00:28:17,487 --> 00:28:22,777 Vi måste bara tömma väggen, och vända obelisken norrut, 420 00:28:22,867 --> 00:28:25,247 -för vi vill undvika alla skuggor. -Mamma. 421 00:28:26,246 --> 00:28:28,496 -Ser du inte att jag pratar? -Jo då. 422 00:28:28,581 --> 00:28:31,291 Men han försöker säga dig nåt. Nåt är fel. 423 00:28:31,376 --> 00:28:33,376 Kära Fey, jag är ledsen. 424 00:28:33,878 --> 00:28:36,298 -Vad är det? -Vi har missförstått varandra. 425 00:28:36,381 --> 00:28:38,381 Jag erbjöd dig ingen utställning. 426 00:28:39,384 --> 00:28:43,144 Du sa att mitt arbete förtjänade en större publik 427 00:28:43,221 --> 00:28:44,851 och att jag borde komma in med det. 428 00:28:44,931 --> 00:28:46,221 Jag menade rent generellt, 429 00:28:46,307 --> 00:28:49,727 kanske en framtida utställning med några lokala konstnärer. 430 00:28:49,811 --> 00:28:51,811 Jag menade inte nu. 431 00:28:51,896 --> 00:28:55,186 Du var arg på dig själv 432 00:28:55,275 --> 00:28:58,485 för att du inte knep en av mina bronsstatyer tidigare. 433 00:28:58,570 --> 00:29:01,070 Sånt säger man bara för att vara snäll. 434 00:29:01,614 --> 00:29:02,454 Du vet, jag… 435 00:29:03,533 --> 00:29:06,753 Jag är hemskt ledsen, Paula. Du vet vilket fan jag är. 436 00:29:06,828 --> 00:29:09,538 Vad skulle stan vara utan dig och din ärtighet? 437 00:29:15,295 --> 00:29:17,125 Jag förstår precis. 438 00:29:18,131 --> 00:29:21,551 Tack för ditt intresse för mitt arbete. 439 00:29:24,721 --> 00:29:26,511 Jag väntar i bilen. 440 00:29:36,483 --> 00:29:39,783 -Kan jag lämna den här hos dig? -Absolut inte. 441 00:29:51,498 --> 00:29:56,038 Det lät som om han menade allvar om grupputställningen. 442 00:29:56,127 --> 00:29:57,667 Du skulle vara huvudnumret. 443 00:29:58,254 --> 00:30:00,974 Och vi fick tillbaka obelisken. 444 00:30:02,467 --> 00:30:04,757 Basil kommer med dina färger. 445 00:30:04,844 --> 00:30:09,724 Du kan göra Maddys väggmålning med solrosor och fjärilar. 446 00:30:10,600 --> 00:30:12,690 Det muntrar upp dig. 447 00:30:21,653 --> 00:30:25,993 -Du är en extremt oförskämd person, va? -Vi behöver inte prata, Koriander. 448 00:30:26,074 --> 00:30:29,664 Du säger inte ens tack till killen som hjälper dig. 449 00:30:29,744 --> 00:30:33,084 Jag sa tack när du kom hit, och jag menade det. Tack. 450 00:30:33,164 --> 00:30:36,334 -Vi vet båda att du var sarkastisk. -Okej. 451 00:30:36,417 --> 00:30:39,547 Vad sa du till din mamma? Varför är hon så upprörd? 452 00:30:39,629 --> 00:30:41,299 Hon är upprörd över utställningen. 453 00:30:42,298 --> 00:30:45,548 -Hade hon en konstutställning? -Absolut inte. 454 00:30:46,219 --> 00:30:47,179 Jag är förvirrad. 455 00:30:48,471 --> 00:30:53,181 Basil, du kommer inte att stanna länge nog för att jag ska förklara det här. 456 00:30:53,268 --> 00:30:55,348 Låt mig förklara nåt för dig. 457 00:30:55,436 --> 00:30:57,896 Din mamma och jag är kära. 458 00:30:58,940 --> 00:31:02,940 Du är borta om tre månader och då säger jag: "Hej då!" 459 00:31:03,027 --> 00:31:07,697 Stor elakhet från någon som livnär sig på att skrubba toaletter. 460 00:31:07,782 --> 00:31:10,702 Elakhet? Säger man så i låtsas-Australien? 461 00:31:12,203 --> 00:31:17,003 -Paula! Din dotter är oförskämd. -Jag har en genialisk idé! 462 00:31:17,625 --> 00:31:21,665 Visst låter en hamburgare och en öl gott just nu? 463 00:31:21,754 --> 00:31:22,594 Ja. 464 00:31:23,590 --> 00:31:26,680 -Tack igen för all hjälp. -Ja, absolut. 465 00:31:26,759 --> 00:31:30,349 Ta en burgare och en öl med oss. Du har inte ätit på hela dagen. 466 00:31:30,430 --> 00:31:32,140 Jag har för mycket att göra. 467 00:31:32,223 --> 00:31:36,063 Men jag måste fylla i blanketten. Jag kan göra det där. 468 00:31:37,520 --> 00:31:39,980 -Okej. -Åt helvete med Hummingbird. 469 00:31:40,565 --> 00:31:43,565 Varför heter det ens så? Så dumt. 470 00:31:43,651 --> 00:31:46,281 Jag tänker aldrig mer gå på deras vernissage. 471 00:31:46,362 --> 00:31:48,112 Gratis ost eller inte. 472 00:31:48,197 --> 00:31:53,487 Det har tagit mig hela livet att bli den konstnär jag är. 473 00:31:53,578 --> 00:31:55,198 Du är en inspiration. 474 00:31:57,165 --> 00:31:58,115 Ser du? 475 00:31:58,625 --> 00:32:02,415 Basil uppskattar mig. Han värdesätter min tid. 476 00:32:02,962 --> 00:32:05,092 Till skillnad från Larry. 477 00:32:05,590 --> 00:32:07,840 -Vem är Larry? -Vad är det med den här stan? 478 00:32:07,926 --> 00:32:11,546 De vill hålla mig fången i medelmåttigheten. 479 00:32:11,638 --> 00:32:16,138 -Okej, nu är det dags att sticka. -Nej, vi vill ha en runda till… 480 00:32:16,225 --> 00:32:18,725 Nej, jag måste vara i domstolen innan kl. 19.00. 481 00:32:20,813 --> 00:32:21,653 Okej då. 482 00:32:22,273 --> 00:32:25,573 Vi tar notan. Garçon. Kan hon få notan, tack? 483 00:32:26,152 --> 00:32:28,492 -Varför tar jag checken? -Du betalar. 484 00:32:28,571 --> 00:32:32,531 Vi hjälpte dig att flytta, så du kan åtminstone bjuda på burgare. 485 00:32:32,617 --> 00:32:34,737 Jag trodde att ni skulle betala. 486 00:32:34,827 --> 00:32:38,867 -Vi kan betala med mitt kreditkort. -Nej, nej. 487 00:32:39,457 --> 00:32:42,877 Det är principen. Det är happy hour, inte så dyrt. 488 00:32:42,961 --> 00:32:45,591 Det kostar 36,85! 489 00:32:45,672 --> 00:32:47,422 Det kan du betala! 490 00:32:47,507 --> 00:32:48,967 -Inte sant? -Inte alls. 491 00:32:49,050 --> 00:32:51,720 Du fick ju nyss ett jobb. 492 00:32:51,803 --> 00:32:54,513 Ni flyttade in mig på ett boende för hemlösa. 493 00:32:55,390 --> 00:32:59,770 Om du betalar burgarna, så tar vi ölen! 494 00:32:59,852 --> 00:33:02,362 -Det är rättvist. -Jag har inte råd. 495 00:33:03,022 --> 00:33:06,112 -Jag har exakt sex dollar till löning. -Sex dollar. 496 00:33:06,818 --> 00:33:08,778 Du kan inte ens betala för din egen burgare. 497 00:33:10,071 --> 00:33:13,411 -Otroligt. -Inte särskilt omtänksamt. 498 00:33:13,491 --> 00:33:14,331 Nej. 499 00:33:15,743 --> 00:33:16,583 Okej. 500 00:33:18,871 --> 00:33:19,911 Jag behöver blanketten. 501 00:33:21,249 --> 00:33:22,749 Helvete. 502 00:33:23,918 --> 00:33:26,918 -När var det? -Nu, mamma. Den ska in nu. 503 00:33:27,005 --> 00:33:29,875 Jag får skriva "ej tillämplig" för du är inte tillämpbar. 504 00:33:29,966 --> 00:33:32,836 Du är inte mitt karaktärsvittne. Du kan inte föra min talan. 505 00:33:32,927 --> 00:33:35,387 Du kan inte ens bjuda på en burgare när jag lider. 506 00:33:35,471 --> 00:33:37,431 Du är världens sämsta mamma. 507 00:33:37,515 --> 00:33:39,305 Jag är inte den sämsta. 508 00:33:40,601 --> 00:33:42,521 Jag förlorade aldrig vårdnaden om dig. 509 00:33:46,399 --> 00:33:47,779 MODELLBETEENDE 510 00:33:47,859 --> 00:33:52,159 Jag vet vad ni tänker. "I dag ska vi gå på catwalken." 511 00:33:53,031 --> 00:33:55,781 Nej, inte den sortens modellande. 512 00:33:55,867 --> 00:34:01,457 Idag handlar det om vad du lär ditt barn genom ditt eget beteende, 513 00:34:01,539 --> 00:34:04,039 vad du fungerar som modell för. 514 00:34:04,125 --> 00:34:09,375 Det låter som en kliché, men dina handlingar väger tyngre än ord. 515 00:34:09,464 --> 00:34:14,514 Barnen ser hur du hanterar stress, hur du behandlar andra. 516 00:34:14,594 --> 00:34:18,644 De suger åt sig den informationen som små svampar. 517 00:34:19,515 --> 00:34:22,635 Barn följer vårt exempel. 518 00:34:22,727 --> 00:34:27,977 Barn föds inte med kunskap om hur man är våldsam eller oförskämd. 519 00:34:28,066 --> 00:34:30,736 De lär sig det av er. 520 00:34:30,818 --> 00:34:32,358 Vi tar ett exempel. 521 00:34:38,785 --> 00:34:42,615 RING MIG DIREKT! VIKTIGT!! 522 00:34:42,705 --> 00:34:45,365 -Vad är det, Ethan? -Sean är väl inte med dig? 523 00:34:45,458 --> 00:34:46,538 Nej, hurså? 524 00:34:46,626 --> 00:34:48,376 -Okej då. -Han är väl på jobbet? 525 00:34:48,461 --> 00:34:51,091 Han dök inte upp. Det är lugnt, jag tar över. 526 00:34:51,172 --> 00:34:53,972 Men han får sparken om han inte kommer till nattskiftet. 527 00:34:54,050 --> 00:34:56,890 -När skulle han vara där? -Han skulle öppna kl. 11.00. 528 00:34:56,969 --> 00:35:00,009 Men han försov sig nog och lät mobilen dö. Det blev sent igår. 529 00:35:00,098 --> 00:35:02,598 Ringde du hans mamma och bad henne väcka honom? 530 00:35:02,683 --> 00:35:04,483 Ja. Han är inte där. 531 00:35:05,436 --> 00:35:06,516 Okej, hej då. 532 00:35:09,732 --> 00:35:11,692 -Hallå? -Är Maddy med dig? 533 00:35:11,776 --> 00:35:14,276 Ja, hon är här. Hon mår bra. 534 00:35:14,362 --> 00:35:15,992 Vi äter mellanmål. 535 00:35:16,072 --> 00:35:18,992 -Var är Sean? -Jobbet, tror jag. 536 00:35:19,075 --> 00:35:21,155 Snacka inte skit. Kom Sean inte hem? 537 00:35:21,244 --> 00:35:25,254 -Det är min sons ensak. -Det är inte ovanligt att Sean stannar ute 538 00:35:25,331 --> 00:35:28,331 men han tar sig alltid till jobbet, så något har hänt. 539 00:35:28,417 --> 00:35:30,627 När hörde du av honom senast? 540 00:35:30,711 --> 00:35:33,551 -För två dagar sen. -Kan Maddy stanna hos dig lite till? 541 00:35:33,631 --> 00:35:35,091 -Ja, det kan hon. -Okej. 542 00:35:35,174 --> 00:35:38,094 -Hej då. Jasmine! -Ja? 543 00:35:50,982 --> 00:35:53,282 Jag hoppar av här. Det är perfekt. 544 00:36:33,191 --> 00:36:36,111 Varför sitter du och super här ensam? 545 00:36:36,194 --> 00:36:37,034 Jag gömmer mig. 546 00:36:38,654 --> 00:36:39,494 Gå härifrån. 547 00:36:40,114 --> 00:36:41,034 Kan du stå upp? 548 00:36:41,949 --> 00:36:45,619 Ingen fara. Men jag blir förstörd när kokainet slutar verka. 549 00:36:46,829 --> 00:36:51,579 Ge mig nycklarna. Ge mig nycklarna. Jag kör hem dig. 550 00:36:53,294 --> 00:36:56,674 -Jag är inte min mamma. -Sluta bete dig som din mamma då! 551 00:37:04,347 --> 00:37:07,477 Vet du varför det är så mycket glas på stranden? 552 00:37:10,102 --> 00:37:11,232 Det var en soptipp. 553 00:37:12,313 --> 00:37:13,153 För länge sen. 554 00:37:14,941 --> 00:37:17,691 Med tiden förvandlar havet sopor till skatter. 555 00:37:21,948 --> 00:37:24,118 Varför gillar du mig inte längre? 556 00:37:25,952 --> 00:37:28,792 Du anlitade en advokat och tog mitt barn ifrån mig. 557 00:37:28,871 --> 00:37:32,381 Nej, innan det. Du slutade gilla mig för länge sen. 558 00:37:34,961 --> 00:37:35,801 Varför? 559 00:37:37,255 --> 00:37:39,835 Jag gillar dig nog för att hämta dig när du är full. 560 00:37:41,634 --> 00:37:42,474 Varför? 561 00:37:43,761 --> 00:37:45,391 För att du är Maddys pappa. 562 00:37:47,181 --> 00:37:48,721 Är det bara därför? 563 00:38:01,821 --> 00:38:03,281 Det här brukade vara kul. 564 00:38:04,782 --> 00:38:06,032 Vi hade kul ihop. 565 00:38:09,412 --> 00:38:12,372 Vi brukade komma hit och skratta. 566 00:38:14,166 --> 00:38:14,996 Och knulla. 567 00:38:20,047 --> 00:38:21,377 Nu är det bara… 568 00:38:22,967 --> 00:38:26,967 -"Du är en skitstövel, Sean." -Det kan inte alltid vara kul. 569 00:38:27,054 --> 00:38:29,184 Maddy är ett stort ansvar. 570 00:38:33,853 --> 00:38:34,813 Jag är havsglas. 571 00:38:38,024 --> 00:38:39,194 Jag är ingen sopa. 572 00:38:42,945 --> 00:38:45,445 Ge mig bara lite tid. Jag är inte… 573 00:38:52,872 --> 00:38:55,082 Okej, nu drar vi. Kom med. 574 00:39:04,050 --> 00:39:05,930 Skapa fler skatter, vågor! 575 00:39:12,391 --> 00:39:15,941 Jag ska bara kräkas lite. Vi ses vid bilen. 576 00:39:35,873 --> 00:39:37,333 Han måste bara sova. 577 00:39:40,461 --> 00:39:41,591 Sover Maddy? 578 00:39:42,922 --> 00:39:46,182 -Får jag pussa henne på pannan? -Ja, varsågod. 579 00:40:24,046 --> 00:40:25,296 Precis som sin pappa. 580 00:40:26,799 --> 00:40:28,429 En fågel som aldrig flög. 581 00:40:34,932 --> 00:40:38,732 Var är ditt intyg? För PEP-kursen? 582 00:40:41,021 --> 00:40:43,231 -Vi fick inget. -Jo, det gjorde ni. 583 00:40:43,315 --> 00:40:45,985 Gary delar ut det i slutet av sista lektionen. 584 00:40:49,029 --> 00:40:50,659 Jag gick ut för att ta ett samtal. 585 00:40:50,739 --> 00:40:53,279 Var är dina karaktärsvittnen? 586 00:40:53,367 --> 00:40:55,117 Jag försökte. Jag fick inget. 587 00:40:57,329 --> 00:40:58,539 Är det illa? 588 00:40:58,622 --> 00:41:02,172 Domstolen vill se sånt, så det är inte bra. 589 00:41:02,877 --> 00:41:07,167 Men du ska gå in och säga att du kan ta hand om Maddy. 590 00:41:09,717 --> 00:41:11,837 Får jag prata med dig en stund? 591 00:41:14,388 --> 00:41:15,218 Ja. 592 00:41:22,146 --> 00:41:22,976 Hej. 593 00:41:24,565 --> 00:41:25,395 Hej. 594 00:41:29,653 --> 00:41:31,323 Jag gick precis på ett möte. 595 00:41:36,035 --> 00:41:37,365 Förlåt för igår. 596 00:41:38,621 --> 00:41:40,081 -Tack för… -Visst. 597 00:41:44,210 --> 00:41:49,590 Jag tänker släppa hela den där ensidiga…begäran. 598 00:41:53,135 --> 00:41:55,005 Jag vill inte ha ensam vårdnad. 599 00:41:56,138 --> 00:42:01,848 Eller, det vill jag, men jag kan inte ha Maddy dygnet runt och vara nykter. 600 00:42:04,313 --> 00:42:08,733 Jag kan inte ha min jävla morsa hos mig, hon retar gallfeber på mig. 601 00:42:11,362 --> 00:42:14,952 Och… Maddy saknar dig. 602 00:42:19,370 --> 00:42:20,200 Gör hon? 603 00:42:22,873 --> 00:42:27,383 "Mamma, mamma" hela tiden. "Var är min mamma?" 604 00:42:27,461 --> 00:42:29,711 Jag bara: "Jag har ingen jävla aning." 605 00:42:35,344 --> 00:42:38,184 Men om vi ska göra det här blir det delad vårdnad. 606 00:42:39,515 --> 00:42:41,305 -Hon är min också. -Ja. 607 00:42:42,393 --> 00:42:46,403 Ja. Okej. Vi kan lösa det. 608 00:42:47,356 --> 00:42:50,986 Om du kvaddar en bil till med henne i, är vi tillbaka i rätten. 609 00:42:52,528 --> 00:42:57,028 Okej. Samma här, om du blir full igen när du har hand om henne. 610 00:43:00,869 --> 00:43:01,699 Okej, då. 611 00:43:04,582 --> 00:43:05,502 Okej, då. 612 00:43:11,171 --> 00:43:13,261 När får jag tillbaka henne? 613 00:43:14,717 --> 00:43:16,637 Det här är mammas och Maddys nya hus. 614 00:43:16,719 --> 00:43:19,389 Mammas och Maddys nya favoritträd. 615 00:43:19,471 --> 00:43:21,971 Det här är mammas och Maddys vän Luis. 616 00:43:22,057 --> 00:43:23,887 Vill du hälsa på Luis? Hej. 617 00:43:23,976 --> 00:43:27,056 Din mamma var här. Jag släppte in henne. Det gör jag inte om. 618 00:43:27,896 --> 00:43:30,726 -Okej. Är hon kvar där inne? -Nej. Kom och gick. 619 00:43:31,233 --> 00:43:32,903 Tack. Förlåt. 620 00:43:34,403 --> 00:43:37,993 Här är mammas och Maddys nya trappa. 621 00:43:38,532 --> 00:43:41,872 Det här är mammas och Maddys nya lägenhet. 622 00:43:42,828 --> 00:43:45,458 Mammas och Maddys nya kök. 623 00:43:45,539 --> 00:43:47,369 Maddys nya sovrum! 624 00:43:58,427 --> 00:43:59,507 Se vad hon gjorde. 625 00:44:00,220 --> 00:44:03,970 Visst är den fin? Den målade mormor åt dig. 626 00:44:05,601 --> 00:44:09,441 Titta på fjärilen hon gjorde. Kan du pussa apans hand? 627 00:44:10,606 --> 00:44:12,106 Oj vad fint. 628 00:45:32,729 --> 00:45:34,729 Undertexter: Erik Tomas Lundholm