1 00:00:10,802 --> 00:00:14,432 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,232 Mit 11 starb ich. 3 00:00:23,690 --> 00:00:27,110 Meine Mutter und ich wohnten damals in Alaska. 4 00:00:27,986 --> 00:00:30,816 Einer ihrer vielen missglückten Neuanfänge. 5 00:00:32,490 --> 00:00:34,200 Ich brach durchs Eis. 6 00:00:35,368 --> 00:00:36,828 Ich hörte es knacken 7 00:00:36,911 --> 00:00:41,001 und sah, wie das Wasser um meine Marienkäferstiefel schwappte. 8 00:00:42,500 --> 00:00:44,590 Und ich dachte ganz ruhig: 9 00:00:46,212 --> 00:00:47,802 "Gleich verschwinde ich." 10 00:00:52,135 --> 00:00:56,635 "Es gibt viele Theorien darüber, wer mich damals gerettet hat. 11 00:00:57,265 --> 00:00:58,635 Ich weiß es nicht. 12 00:00:58,725 --> 00:01:00,015 Ich habe alles verdrängt. 13 00:01:00,977 --> 00:01:05,437 Manche sagen, der Nachbarhund hat gebellt. 14 00:01:06,149 --> 00:01:10,819 Manche sagen, meine Mutter erinnerte sich irgendwann, dass sie eine Tochter hat. 15 00:01:13,865 --> 00:01:16,275 Manche sagen, ich war es. 16 00:01:16,367 --> 00:01:19,367 Dass ich mich durchs Eis geschlagen habe. 17 00:01:19,454 --> 00:01:20,664 Rausgekrabbelt bin. 18 00:01:23,583 --> 00:01:24,883 Ich bin mir nicht sicher. 19 00:01:24,959 --> 00:01:28,299 Vielleicht habe ich es auch gar nicht rausgeschafft. 20 00:01:29,839 --> 00:01:32,969 Vielleicht bin ich seit Jahren ein Gespenst." 21 00:01:42,185 --> 00:01:44,895 Und das würde Sinn ergeben. 22 00:01:44,979 --> 00:01:48,189 Denn ihr scheint mich alle gar nicht zu hören. 23 00:01:51,361 --> 00:01:52,951 Vielen Dank fürs… 24 00:01:53,780 --> 00:01:55,530 Da arbeite ich gerade dran. 25 00:01:59,953 --> 00:02:01,203 Sieh einer an. 26 00:02:01,287 --> 00:02:03,207 Du liest traurige Worte vor. 27 00:02:04,040 --> 00:02:05,540 Danke fürs Einspringen. 28 00:02:06,376 --> 00:02:09,626 13 will noch einen Krug Bier. Sechs will Käsekuchen. 29 00:02:10,672 --> 00:02:11,972 Frage. 30 00:02:12,048 --> 00:02:14,758 Wer ist das da? Kennst du ihn? 31 00:02:16,344 --> 00:02:17,184 Sean. 32 00:02:19,889 --> 00:02:21,349 Du kennst Sean nicht? 33 00:02:21,432 --> 00:02:22,982 Barkeeper vom Swan. 34 00:02:24,435 --> 00:02:27,355 Guckst du mal, was er da liest? 35 00:02:27,939 --> 00:02:29,269 Ernsthaft? 36 00:02:36,030 --> 00:02:38,450 -Einen Krug Bier für 13. -Gerne. 37 00:02:46,541 --> 00:02:49,091 Love is a Dog… Irgendwas. 38 00:02:49,169 --> 00:02:51,379 Love is a Dog from Hell. Bukowski. 39 00:03:02,098 --> 00:03:03,018 Alex? 40 00:03:05,393 --> 00:03:06,233 Nate. 41 00:03:07,186 --> 00:03:09,356 Vom Neptune. Vom Brunch? 42 00:03:13,276 --> 00:03:14,146 Nate. 43 00:03:15,111 --> 00:03:16,651 Nate. Klar. 44 00:03:16,738 --> 00:03:18,528 Hi. Klar sehen wir uns hier. 45 00:03:18,615 --> 00:03:19,445 Hey. Ja. 46 00:03:19,532 --> 00:03:23,582 Ich wollte zur Fähre, früh mit der Arbeit anfangen, da dachte ich: 47 00:03:25,079 --> 00:03:26,869 "Das sieht aus wie Alex." 48 00:03:26,956 --> 00:03:28,116 Und du bist es. 49 00:03:28,207 --> 00:03:30,207 -Das ist sicher Maddy. -Ja. 50 00:03:30,293 --> 00:03:31,963 Ich erkenne sie von Facebook. 51 00:03:32,045 --> 00:03:34,295 Wieso hockt ihr hier auf dem Boden? 52 00:03:34,380 --> 00:03:36,170 -Seid ihr gestrandet? -Nein. 53 00:03:36,257 --> 00:03:41,177 Wir kamen zu früh zur Fähre. Also machen wir ein kleines Nickerchen. 54 00:03:41,262 --> 00:03:46,022 -Wie spät ist es? Mein Akku ist leer. -6:05 Uhr. 55 00:03:47,477 --> 00:03:49,147 Wieso hast du einen Staubsauger? 56 00:03:51,481 --> 00:03:54,111 Ich stehe momentan einfach auf Staubsauger. 57 00:03:55,193 --> 00:03:56,863 Habe immer gern einen dabei. 58 00:03:57,445 --> 00:04:00,025 Ok. Also, die Fähre ist da, 59 00:04:00,114 --> 00:04:03,704 ich helfe euch mal mit eurem Zeug. 60 00:04:04,827 --> 00:04:07,407 Nicht nötig. Wir nehmen eine andere Fähre. 61 00:04:07,497 --> 00:04:08,667 Trotzdem danke. 62 00:04:08,748 --> 00:04:10,118 War schön, dich zu sehen. 63 00:04:11,125 --> 00:04:12,835 Welche andere Fähre? 64 00:04:14,003 --> 00:04:16,923 Ich lasse sie noch ein bisschen schlafen. Sie… 65 00:04:18,299 --> 00:04:22,219 Das meinte ich damit. Sie ist müde. Ich lasse sie noch schlafen. 66 00:04:28,017 --> 00:04:31,807 Hör mal, ich muss nicht so früh zur Arbeit. 67 00:04:33,606 --> 00:04:35,186 Kann ich euch mitnehmen? 68 00:04:35,275 --> 00:04:37,105 Uns Frühstück kaufen? 69 00:04:38,569 --> 00:04:41,359 Nein. Alles gut. Ja. 70 00:04:46,411 --> 00:04:49,711 Komm. Ich habe ein Ladegerät im Auto. Wir fahren zu Starbucks. 71 00:04:51,332 --> 00:04:52,752 Lass mich helfen. 72 00:04:58,631 --> 00:05:01,051 Maddy, willst du Die Eiskönigin gucken? 73 00:05:01,134 --> 00:05:04,354 Den habe ich auf Endlosschleife hinten für meinen Sohn. 74 00:05:04,429 --> 00:05:05,349 Nein. 75 00:05:06,389 --> 00:05:09,929 Sie hat Angst vor diesem Schneemonster. Tut mir leid. 76 00:05:10,435 --> 00:05:11,265 Ok. 77 00:05:13,021 --> 00:05:15,861 Brady liebt den Teil, weil er ein Psychopath ist. 78 00:05:18,943 --> 00:05:20,953 Hast du nur Brady? 79 00:05:21,029 --> 00:05:22,199 Ja. 80 00:05:22,280 --> 00:05:26,740 Und seine Mutter und ich sind frisch geschieden, also bleibt es auch dabei. 81 00:05:27,910 --> 00:05:29,290 Das tut mir leid. 82 00:05:29,871 --> 00:05:30,711 Muss es nicht. 83 00:05:31,456 --> 00:05:32,576 Es war einvernehmlich. 84 00:05:34,417 --> 00:05:36,337 Sie sieht Sean sehr ähnlich. 85 00:05:38,379 --> 00:05:39,379 Findest du? 86 00:05:39,464 --> 00:05:41,344 Ja. Das ist doch gut, oder? 87 00:05:41,799 --> 00:05:43,129 Sieht aus wie der großartige… 88 00:05:44,260 --> 00:05:45,600 …Sean Boyd. 89 00:05:46,596 --> 00:05:48,256 Hey, Alaska. 90 00:05:48,931 --> 00:05:49,771 Hi. 91 00:05:50,933 --> 00:05:52,393 Schreibst du immer noch? 92 00:05:54,520 --> 00:05:55,350 Oh ja. 93 00:06:00,068 --> 00:06:00,898 Ständig. 94 00:06:01,402 --> 00:06:03,652 Denn du hast so viel Talent… 95 00:06:04,906 --> 00:06:07,906 -Arbeitest du noch im Neptune? -Nein. 96 00:06:08,451 --> 00:06:10,241 Ich bin jetzt Baustatiker. 97 00:06:10,328 --> 00:06:12,368 Ich habe doch meinen Master gemacht. 98 00:06:12,872 --> 00:06:14,832 Ich kann nicht mal schwimmen. 99 00:06:14,916 --> 00:06:16,206 Ich wäre versunken. 100 00:06:16,292 --> 00:06:19,302 Ja, bei einer kleinen Firma in Seattle. 101 00:06:19,378 --> 00:06:23,668 So klein auch nicht. Wir haben gerade eine Zweigstelle in LA eröffnet. 102 00:06:28,096 --> 00:06:29,346 Ja. 103 00:06:33,476 --> 00:06:35,056 4 VERPASSTE ANRUFE YOLANDA 104 00:06:35,144 --> 00:06:36,854 3 VERPASSTE ANRUFE UNBEKANNT 105 00:06:36,938 --> 00:06:37,978 UNBEKANNT 106 00:06:38,064 --> 00:06:41,234 Weißt du, welche Vorwahl 360 ist? 107 00:06:41,818 --> 00:06:43,188 Merritt, glaube ich? 108 00:06:51,410 --> 00:06:52,830 Soll ich dir helfen? 109 00:06:52,912 --> 00:06:55,792 Nein, alles gut. Danke. 110 00:06:56,916 --> 00:06:58,876 -Echt, vielen Dank. -Ok. 111 00:07:00,294 --> 00:07:02,134 Komm her, Kleine. Ich weiß. 112 00:07:03,297 --> 00:07:04,127 Komm her. 113 00:07:04,215 --> 00:07:05,255 Was? 114 00:07:08,136 --> 00:07:09,256 Hey. 115 00:07:09,345 --> 00:07:11,635 -Vielen Dank, wirklich. -Ja. 116 00:07:12,265 --> 00:07:14,135 Hier. Behalt das. 117 00:07:15,435 --> 00:07:17,765 -Sicher? -Ja, ich habe noch mehr. 118 00:07:17,854 --> 00:07:19,194 Meine Nummer hast du? 119 00:07:19,272 --> 00:07:23,822 Ruf an, wenn du irgendetwas brauchst. 120 00:07:23,901 --> 00:07:25,321 Was sagt man, Mad? 121 00:07:25,403 --> 00:07:27,993 Sagst du tschüss und danke? 122 00:07:30,032 --> 00:07:31,122 Ok. 123 00:07:39,000 --> 00:07:40,790 So stark. 124 00:07:40,877 --> 00:07:42,877 Stark, stark, stark. 125 00:07:46,215 --> 00:07:49,925 Ja? Wenn das wieder eine Vorladung ist, verpissen Sie sich. 126 00:07:50,011 --> 00:07:50,931 Ich bin's, Alex. 127 00:07:51,429 --> 00:07:53,259 -Wer? -Alex. 128 00:07:53,973 --> 00:07:56,643 Die Dyson-Diebin. Bringen Sie Ihr Kind nicht her. 129 00:07:56,726 --> 00:07:58,306 Ich kann das erklären. 130 00:07:58,394 --> 00:07:59,484 Ich auch. 131 00:07:59,562 --> 00:08:02,732 Value Maids. Ignorieren. Wer bin ich? Ihr Handy. 132 00:08:02,815 --> 00:08:05,225 -Ich hatte einen Autounfall. -Klar. 133 00:08:05,318 --> 00:08:06,818 Nein, wirklich. 134 00:08:06,903 --> 00:08:09,823 Auf der Route 20. Mein Auto hat einen Totalschaden. 135 00:08:09,906 --> 00:08:13,326 -Hier ist ein Foto. -Gott, das ist Ihr Auto? 136 00:08:13,409 --> 00:08:14,789 Also gut. 137 00:08:14,869 --> 00:08:17,409 Aber Ihr Geld kann ich Ihnen nicht geben. 138 00:08:17,497 --> 00:08:18,617 Es war ein Notfall. 139 00:08:18,706 --> 00:08:21,916 Das ist der Kundin egal. Sie sind nicht zurückgekommen. 140 00:08:22,001 --> 00:08:23,711 Ich krieg nichts, Sie kriegen nichts. 141 00:08:23,794 --> 00:08:26,884 Ich habe mir da drei Stunden den Arsch aufgerissen. 142 00:08:26,964 --> 00:08:27,924 Nicht mal gepinkelt. 143 00:08:28,007 --> 00:08:29,967 Habe Putzzeug gekauft, Benzin. 144 00:08:30,051 --> 00:08:33,301 Ich habe zwei Stunden für den Weg vergeudet. 145 00:08:33,387 --> 00:08:34,717 Für mich ist das auch blöd. 146 00:08:34,805 --> 00:08:37,425 Ich habe Geld und eine Kundin verloren. 147 00:08:37,517 --> 00:08:39,477 Manchmal scheißt das Leben dir auf die Eier. 148 00:08:39,560 --> 00:08:43,150 1 VERPASSTER ANRUF UNBEKANNT 149 00:08:44,565 --> 00:08:48,025 Haben Sie nicht noch eine Schicht? 150 00:08:48,110 --> 00:08:50,660 -Ich nehme alles. -Mal sehen. 151 00:08:51,447 --> 00:08:54,077 Ich brauche diesen Job. Die Lohnabrechnung. 152 00:08:54,158 --> 00:08:56,988 Ich vergeige es nicht noch mal. 153 00:08:57,912 --> 00:08:59,712 Lassen Sie die Uniform da. 154 00:09:10,550 --> 00:09:14,760 2 VERPASSTE ANRUFE UNBEKANNT 155 00:09:15,263 --> 00:09:17,273 -Hallo? -Sind Sie Alex Russell? 156 00:09:18,224 --> 00:09:19,184 Wer ist da? 157 00:09:19,267 --> 00:09:22,227 Hier ist John Marshal. Ich vertrete Sean Boyd. 158 00:09:22,895 --> 00:09:25,055 Haben Sie einen Anwalt oder können wir so reden? 159 00:09:25,982 --> 00:09:27,362 Sorry, wer ist da? 160 00:09:27,441 --> 00:09:28,861 Mr. Boyds Anwalt. 161 00:09:28,943 --> 00:09:33,113 Mr. Boyd hat einen Notfallantrag beim Familiengericht eingereicht, 162 00:09:33,197 --> 00:09:36,527 um sein Kind, Maddy Boyd, sofort wieder 163 00:09:36,617 --> 00:09:38,537 in seine Obhut zu bekommen. 164 00:09:38,619 --> 00:09:42,369 Die Voruntersuchung ist morgen um 10 Uhr. 165 00:09:42,456 --> 00:09:43,916 Wenn Sie nicht kommen, 166 00:09:44,000 --> 00:09:47,380 beantragt er das alleinige Sorgerecht für Maddy. 167 00:09:47,461 --> 00:09:49,841 Haben Sie das alles verstanden? 168 00:09:54,635 --> 00:09:57,555 Sean hat keinen Schulabschluss. Wieso hat er einen Anwalt? 169 00:09:57,638 --> 00:10:00,428 Den kann jeder kriegen. Mit $1500. 170 00:10:00,516 --> 00:10:02,476 Sean hat keine $1500. 171 00:10:02,560 --> 00:10:05,940 Seine Familie vielleicht? Aber das ist nicht Ihr Problem. 172 00:10:06,022 --> 00:10:08,692 Sie haben kein Dach überm Kopf. 173 00:10:08,774 --> 00:10:10,534 Das sieht nicht gut aus vor Gericht. 174 00:10:10,610 --> 00:10:14,410 Sie brauchen sofort eine Bleibe. 175 00:10:14,488 --> 00:10:18,618 Bei Shawgit ist nichts frei, da bräuchten Sie aber eh ein Auto. 176 00:10:18,701 --> 00:10:21,541 -Haben Sie die Lohnabrechnung? -Nein. 177 00:10:22,913 --> 00:10:26,133 Dann kommt eine Übergangswohnung nicht infrage. 178 00:10:26,667 --> 00:10:28,997 Es gibt Betten im Frauenhaus, 179 00:10:29,086 --> 00:10:31,506 aber es gab ja keine Gewalt bei Ihnen? 180 00:10:31,589 --> 00:10:36,179 Ja. Ich möchte keiner Frau ein Bett nehmen, die echt missbraucht wird. 181 00:10:38,137 --> 00:10:41,347 "Echt missbraucht." Was bedeutet das? 182 00:10:42,433 --> 00:10:44,603 Geschlagen. Verletzt. 183 00:10:47,772 --> 00:10:51,232 Und was ist dann unechter Missbrauch? Einschüchterung? 184 00:10:52,485 --> 00:10:53,355 Drohungen? 185 00:10:54,153 --> 00:10:55,113 Kontrolle? 186 00:11:01,702 --> 00:11:03,582 Rufen Sie die Hotline an. 187 00:11:03,663 --> 00:11:07,793 Die holen Sie mit einem Taxi von der Polizei ab. 188 00:11:08,542 --> 00:11:10,002 Und was soll ich sagen? 189 00:11:12,463 --> 00:11:13,303 "Hilfe." 190 00:11:45,121 --> 00:11:45,961 Danke. 191 00:11:49,542 --> 00:11:51,842 Sie sind Alex, das ist Maddy? 192 00:11:51,919 --> 00:11:55,009 Ich bin Denise. Wir haben telefoniert. 193 00:11:56,006 --> 00:11:58,676 Sie sind da. Sie können atmen. 194 00:12:00,261 --> 00:12:01,551 Gut, Kleine. 195 00:12:01,637 --> 00:12:04,307 Wir atmen viel hier. Ja, das tun wir. 196 00:12:04,390 --> 00:12:06,770 Sie tragen Maddy, ich trage Ihre Tasche. 197 00:12:41,177 --> 00:12:42,217 REGELN 198 00:12:43,596 --> 00:12:46,516 Das ist Cal, er ist immer hier. 199 00:12:46,599 --> 00:12:51,479 Auf seinem Schreibtisch liegt ein Buch, da melden Sie sich an und ab. 200 00:12:51,562 --> 00:12:53,982 Ihr Handy kommt hierhin. 201 00:12:54,064 --> 00:12:56,734 Machen Sie den Standort aus. 202 00:12:57,985 --> 00:13:01,655 -Ich darf mein Handy nicht benutzen? -Doch, so viel Sie wollen. 203 00:13:01,739 --> 00:13:03,659 Es wartet hier auf Sie. 204 00:13:03,741 --> 00:13:06,701 Sie müssen nur das Grundstück verlassen, um es zu benutzen. 205 00:13:06,785 --> 00:13:10,995 Unseren Standort zu schützen, hat oberste Priorität. 206 00:13:16,795 --> 00:13:17,755 Nein. 207 00:13:24,094 --> 00:13:24,934 Nein. 208 00:13:28,390 --> 00:13:30,180 Ich will nach Hause. 209 00:13:32,436 --> 00:13:34,516 Das hier ist nur für uns? 210 00:13:34,605 --> 00:13:36,105 Sicher doch. 211 00:13:37,233 --> 00:13:38,283 Schau mal. 212 00:13:39,193 --> 00:13:42,823 -Wie schön das ist. Schau… -Nein. Nein. 213 00:13:42,905 --> 00:13:44,775 Tut mir leid, sie ist müde. 214 00:13:44,865 --> 00:13:47,865 Ich lasse das Essen hochbringen, dann können Sie auspacken. 215 00:13:47,952 --> 00:13:51,912 Und Wechselklamotten für sie. Größe 3? 216 00:13:51,997 --> 00:13:52,867 Danke. 217 00:13:55,960 --> 00:13:57,460 Nein, nein, nein. 218 00:13:57,545 --> 00:14:00,165 Komm her. Guck mal. 219 00:14:06,804 --> 00:14:09,434 Hi. Ich wohne in Nr. 23. 220 00:14:09,515 --> 00:14:10,515 Hier. 221 00:14:11,225 --> 00:14:14,095 Hat die Frau, die vorher hier war, dagelassen. 222 00:14:14,186 --> 00:14:16,146 Vielleicht ist das was für deine Tochter. 223 00:14:17,773 --> 00:14:19,823 -Danke. -Kein Ding. 224 00:14:26,490 --> 00:14:29,030 Ich habe was, was dir gefallen wird. 225 00:14:32,329 --> 00:14:35,039 Willst du es sehen? Ja? 226 00:14:35,749 --> 00:14:37,879 Willst du eine Überraschung haben? 227 00:14:40,170 --> 00:14:41,800 Gut. Also… 228 00:14:46,427 --> 00:14:49,257 -Was ist das denn? -Was? 229 00:14:49,346 --> 00:14:52,266 -Was ist das? -Meine Güte. 230 00:14:52,349 --> 00:14:55,349 Schau nur. So viele Ponys. 231 00:14:55,978 --> 00:14:57,438 So viele Ponys. 232 00:14:57,521 --> 00:15:00,441 -Gelb? Ok? -Was? 233 00:15:00,524 --> 00:15:02,364 Das steht. 234 00:15:02,443 --> 00:15:04,243 Meine Güte. 235 00:15:05,154 --> 00:15:06,664 Meine Güte. 236 00:16:18,477 --> 00:16:19,767 -Hey. -Ich wollte mich 237 00:16:19,853 --> 00:16:22,563 -nur bedanken. -Ich komme raus. 238 00:16:33,033 --> 00:16:34,033 Und? 239 00:16:34,118 --> 00:16:35,948 Hat es funktioniert? Anscheinend. 240 00:16:36,036 --> 00:16:38,536 Absolut. Das war die Rettung. Vielen Dank. 241 00:16:38,622 --> 00:16:40,622 Aber die sind gruselig, oder? 242 00:16:40,708 --> 00:16:43,038 Mein Sohn wollte nichts davon wissen. 243 00:16:44,586 --> 00:16:45,916 Sehr gruselig, ja. 244 00:16:46,005 --> 00:16:49,675 Was will man nur mit so vielen Ponys? 245 00:16:49,758 --> 00:16:53,348 Ich habe viele Fragen über die Frau, die in Nr. 3 war. 246 00:16:53,429 --> 00:16:55,809 Es roch, als würde sie Scheiße kochen. 247 00:16:57,224 --> 00:16:58,984 Ich bin übrigens Alex. 248 00:16:59,059 --> 00:17:01,769 Sorry, ich weiß nicht, ob man hier… 249 00:17:01,854 --> 00:17:03,314 echte Namen benutzt. 250 00:17:03,397 --> 00:17:06,027 Das musst du wissen. Eine hier nennt sich 251 00:17:06,108 --> 00:17:09,188 Yasmina Jade Skye, aber das ist Bullshit. 252 00:17:09,278 --> 00:17:11,528 Mein echter Name ist Danielle. 253 00:17:13,365 --> 00:17:14,865 Meiner ist Alex. 254 00:17:15,784 --> 00:17:17,204 Wie alt ist dein Sohn? 255 00:17:17,286 --> 00:17:20,116 Sieben. Er ist in der ersten Klasse. 256 00:17:20,205 --> 00:17:21,705 Und deine? 257 00:17:22,458 --> 00:17:24,998 Sie ist fast drei. Ja. 258 00:17:29,715 --> 00:17:34,175 -Deine Wimpern sind wunderschön. -Oder? Frauenhaus-Chic. 259 00:17:35,763 --> 00:17:39,143 Ich mache quasi Eigenwerbung. Wimpern sind mein Nebenjob. 260 00:17:39,224 --> 00:17:41,944 Aber ich möchte das ausbauen, als Hauptjob. 261 00:17:42,019 --> 00:17:43,689 Mein eigener Boss sein. 262 00:17:43,771 --> 00:17:46,151 "Wimpern von Danielle." Nein. 263 00:17:46,231 --> 00:17:48,361 "Wunderbare Wimpern von Danielle." 264 00:17:50,027 --> 00:17:51,197 Das ist super, ja. 265 00:17:54,239 --> 00:17:55,529 Brauchst du noch was? 266 00:17:58,285 --> 00:17:59,615 Nein, alles gut. 267 00:18:03,749 --> 00:18:06,169 Obwohl… Es sei denn… 268 00:18:08,879 --> 00:18:12,379 Hättest du was, was ich morgen zum Gerichtstermin anziehen könnte? 269 00:18:13,133 --> 00:18:14,013 Mädchen. 270 00:18:14,676 --> 00:18:16,506 Mädchen, komm! 271 00:18:16,595 --> 00:18:19,805 Wir schminken dich und machen deine Wimpern. 272 00:18:40,494 --> 00:18:42,334 -Sie hat Maddy dabei. -Scheiße. 273 00:18:44,832 --> 00:18:45,832 Maddy-Muh. 274 00:18:46,542 --> 00:18:48,212 -Hey! -Daddy! 275 00:18:48,293 --> 00:18:49,463 Hey, Süße. 276 00:18:51,588 --> 00:18:53,588 Schön, dich zu sehen. 277 00:18:55,300 --> 00:18:56,140 Ok? 278 00:18:57,094 --> 00:18:58,474 Du bringst sie mit? 279 00:18:59,638 --> 00:19:00,888 Du trägst einen Anzug? 280 00:19:01,515 --> 00:19:03,305 Du trägst einen Geparden? 281 00:19:04,893 --> 00:19:07,863 Hör zu, Kinder sind hier nicht erlaubt. 282 00:19:07,938 --> 00:19:10,228 Wieso ist deine ganze Familie hier? Und Ethan? 283 00:19:11,150 --> 00:19:14,320 Um mich zu unterstützen. Das war die Hölle für mich. 284 00:19:14,403 --> 00:19:15,953 Für dich? 285 00:19:17,406 --> 00:19:18,276 Komm. 286 00:19:19,032 --> 00:19:21,082 Wir wollen alle nur das Beste für Maddy. 287 00:19:22,161 --> 00:19:24,371 Ja, wir wollen das Beste für Maddy. 288 00:19:24,997 --> 00:19:27,877 Wir können uns kein Essen leisten, du dir einen Anwalt. 289 00:19:30,711 --> 00:19:32,551 -Wir sollten reingehen. -Danke, John. 290 00:19:33,547 --> 00:19:34,877 Danke, John. 291 00:19:35,966 --> 00:19:39,136 Ich bleibe mit ihr draußen, da du sie mitgebracht hast. 292 00:19:39,219 --> 00:19:42,639 -Komm her! -Schön, dich zu sehen, Doreen. 293 00:19:44,016 --> 00:19:45,056 Hier ist Schmariel. 294 00:19:45,726 --> 00:19:47,806 Mommy kommt bald wieder, ok? 295 00:19:48,562 --> 00:19:49,612 Ok. 296 00:19:49,688 --> 00:19:50,898 Hab dich lieb! 297 00:20:20,344 --> 00:20:24,064 Fall 549GRT, Boyd gegen Russell. 298 00:20:25,849 --> 00:20:31,059 Es geht um den Notfallantrag 5937-G von Sean Boyd, 299 00:20:31,146 --> 00:20:35,276 die sofortige Rückkehr von Maddy Boyd, 2, 300 00:20:35,359 --> 00:20:39,149 in die Obhut ihres Vaters, Sean Boyd. 301 00:20:39,238 --> 00:20:40,278 Ja, Euer Ehren. 302 00:20:40,364 --> 00:20:43,744 Wurde der Antrag eingereicht und das Dokument zugestellt? 303 00:20:43,825 --> 00:20:47,695 Eingereicht ja, aber da wir Ms. Russell nicht erreichen konnten, 304 00:20:47,788 --> 00:20:50,498 -stellen wir es jetzt zu. Hier. -Einverstanden. 305 00:20:50,582 --> 00:20:53,712 Und warum sollte der Antrag genehmigt werden? 306 00:20:53,794 --> 00:20:56,554 Ms. Russel hat juristisch, juristisch, 307 00:20:56,630 --> 00:20:59,680 darum bitten wir das Gericht, juristisch juristisch. 308 00:20:59,758 --> 00:21:03,758 -Verstehe. Das ist juristisch. -Sehr juristisch, juristisch. 309 00:21:03,845 --> 00:21:04,675 Ms. Russell. 310 00:21:07,349 --> 00:21:09,889 -Frau Richterin, ich verstehe nicht… -Kommissärin. 311 00:21:09,977 --> 00:21:13,807 Ich bin Gerichtskommissärin, keine Richterin. Wie lautet Ihr Plan? 312 00:21:16,358 --> 00:21:17,188 Mein Plan? 313 00:21:18,026 --> 00:21:21,816 Für Maddy. Sie haben sie mitten in der Nacht aus dem Haus geholt, 314 00:21:21,905 --> 00:21:25,235 haben Mr. Boyd vorenthalten, wo sie sich befindet, 315 00:21:25,325 --> 00:21:29,365 seit über 72 Stunden, und Sie haben weder Bleibe noch Einkommen. 316 00:21:29,454 --> 00:21:30,464 Wie lautet Ihr Plan? 317 00:21:33,417 --> 00:21:35,087 Den mache ich gerade. 318 00:21:35,168 --> 00:21:37,548 -Haben Sie ein Dach über ihrem Kopf? -Ja. 319 00:21:38,213 --> 00:21:40,223 Wir wohnen im McMullen-Haus. 320 00:21:41,800 --> 00:21:43,340 Für Opfer häuslicher Gewalt. 321 00:21:47,681 --> 00:21:50,771 Ja. Das Sozialamt hat uns dahin geschickt, 322 00:21:50,851 --> 00:21:52,641 weil wir zu Hause in Gefahr waren. 323 00:21:52,728 --> 00:21:54,768 Das kommt aus heiterem Himmel. 324 00:21:54,855 --> 00:21:58,395 Mein Mandant hat weder sie noch sein Kind je angerührt. 325 00:21:58,483 --> 00:22:01,533 Haben Sie Anzeige erstattet, als Sie gingen? 326 00:22:02,571 --> 00:22:03,411 Nein. 327 00:22:03,488 --> 00:22:07,198 Haben Sie Zeugen, die diese Anschuldigung belegen können? 328 00:22:07,701 --> 00:22:08,541 Nein. 329 00:22:08,618 --> 00:22:11,368 Haben Sie überhaupt schon mal Anzeige 330 00:22:11,455 --> 00:22:14,205 gegen Mr. Boyd erstattet? 331 00:22:19,504 --> 00:22:21,514 -Nein. -Darf ich noch was Juristisches sagen? 332 00:22:21,590 --> 00:22:22,720 Ja, nur zu. 333 00:22:22,799 --> 00:22:26,549 Sie hat nicht juristisch, juristisch, was juristisch ist. 334 00:22:26,636 --> 00:22:28,176 Ms. Russell, stimmt das? 335 00:22:30,098 --> 00:22:34,058 Sie hatten einen Autounfall, während das Kind alleine im Auto saß? 336 00:22:36,772 --> 00:22:39,692 Ja. Ich habe ihre Meerjungfrau gesucht. 337 00:22:39,775 --> 00:22:43,445 Mr. Boyd, das Gericht genehmigt Ihren Ex-Parte-Notantrag 338 00:22:43,528 --> 00:22:45,568 für die Obhut von Maddy. 339 00:22:45,655 --> 00:22:48,825 Wir versammeln uns in sieben Tagen wieder. Vertagt. 340 00:22:53,246 --> 00:22:55,246 Tut mir leid. Was haben Sie beschlossen? 341 00:22:55,832 --> 00:22:58,842 Sie haben sieben Tage bis zur Sorgerechtsanhörung. 342 00:22:58,919 --> 00:23:03,299 Kümmern Sie sich bis dahin um einen Job und einen Plan, um für Maddy zu sorgen. 343 00:23:03,381 --> 00:23:04,971 Bis dahin ist Maddy bei Sean? 344 00:23:07,344 --> 00:23:11,314 Sie können sie mit einer neutralen Aufsichtsperson besuchen. 345 00:23:13,266 --> 00:23:15,936 -Nein… -Ms. Russel, wir sind vertagt. 346 00:23:17,687 --> 00:23:20,187 Fall 339GRF. 347 00:23:25,320 --> 00:23:27,030 Maddy, Maddy, Maddy, hey. 348 00:23:27,114 --> 00:23:28,034 Hey, Maddy. 349 00:23:28,824 --> 00:23:30,534 Hi, Süße. Hi, Süße. 350 00:23:31,076 --> 00:23:33,616 -Hat Daddy gesagt, wo du hingehst? -Nach Hause. 351 00:23:33,703 --> 00:23:36,213 Ja, aber nur eine Woche, ok? 352 00:23:36,289 --> 00:23:38,329 Dann sind wir wieder im Pony-Haus. 353 00:23:39,000 --> 00:23:42,710 Und ich komme jeden Abend und bade dich. 354 00:23:47,843 --> 00:23:48,803 Komm, Maddy. 355 00:24:01,898 --> 00:24:03,108 Hey, wie war's? 356 00:24:10,907 --> 00:24:11,737 Alex. 357 00:24:14,995 --> 00:24:15,825 Alex. 358 00:24:18,373 --> 00:24:19,213 Ist alles ok? 359 00:24:23,336 --> 00:24:26,586 Diese Ärsche. Und wie lange kriegt er sie? 360 00:24:28,925 --> 00:24:30,505 -Wie lange? -Eine Woche. 361 00:24:31,094 --> 00:24:32,014 Sieben Tage? 362 00:24:32,679 --> 00:24:36,059 Das geht. Ich habe schon viel Schlimmeres gehört. 363 00:24:36,683 --> 00:24:40,233 Sieben Tage schaffst du. Siebenmal schlafen. 364 00:24:53,033 --> 00:24:54,453 Darfst du sie sehen? 365 00:24:55,452 --> 00:24:56,752 Für ihr Bad. 366 00:24:57,329 --> 00:25:00,579 Das ist gut, Mama. Das lassen die nicht immer zu. 367 00:25:02,292 --> 00:25:05,802 Ich bekam gar kein Besuchsrecht, als ich Carl das erste Mal verließ. 368 00:25:06,963 --> 00:25:08,723 Die nannten mich ungeeignet. 369 00:25:10,967 --> 00:25:14,717 Sollen die sagen, was sie wollen. Du bist eine tolle Mutter. 370 00:25:15,764 --> 00:25:18,854 -Nein. Ich hätte nicht abhauen sollen. -Doch. 371 00:25:20,227 --> 00:25:21,727 Er ist ein toller Vater. 372 00:25:22,520 --> 00:25:26,150 Das ist er. Und Maddy liebt ihn. Die kuscheln jetzt zusammen. 373 00:25:26,233 --> 00:25:28,863 Und ich bin alleine in einem Frauenhaus. 374 00:25:28,944 --> 00:25:31,574 -Weil er gewalttätig war. -Nein. 375 00:25:31,655 --> 00:25:34,985 Er hat eine Wand neben meinem Kopf gehauen. Und ich habe nichts gemacht, 376 00:25:35,075 --> 00:25:37,535 habe die Polizei nicht angerufen. 377 00:25:37,619 --> 00:25:38,999 Scheißegal. 378 00:25:39,079 --> 00:25:41,829 Das war emotionaler Missbrauch. 379 00:25:42,958 --> 00:25:47,168 Bevor sie beißen, bellen sie. Bevor sie dich schlagen, schlagen sie daneben. 380 00:25:47,254 --> 00:25:50,174 Das nächste Mal ist es dein Gesicht, das weißt du. 381 00:25:54,719 --> 00:25:56,219 Ich weiß nicht, was ich weiß. 382 00:25:57,013 --> 00:26:01,353 Ok, hör auf. Komm her. Schau mich an. 383 00:26:02,602 --> 00:26:03,442 Schau. 384 00:26:08,942 --> 00:26:09,782 Siehst du das? 385 00:26:10,610 --> 00:26:13,070 Der Arsch hat versucht, mich zu erwürgen. 386 00:26:13,905 --> 00:26:15,985 Denkst du, so fing es an? 387 00:26:16,074 --> 00:26:17,784 Dass er beim ersten Date 388 00:26:17,867 --> 00:26:21,707 sagte: "Reich mir das Salz. Und irgendwann erwürge ich dich"? 389 00:26:22,247 --> 00:26:23,077 Nein. 390 00:26:23,832 --> 00:26:26,922 Das wächst, wie Schimmel. 391 00:26:30,880 --> 00:26:32,130 Ich habe Maddy verloren. 392 00:26:35,593 --> 00:26:37,223 Ok. Wir stehen auf. 393 00:26:37,762 --> 00:26:39,682 Komm, du musst aufstehen. 394 00:26:39,764 --> 00:26:41,524 Komm. Los. 395 00:26:47,480 --> 00:26:49,610 Denkst du, ich kenne den Teppich nicht? 396 00:26:51,526 --> 00:26:53,066 Da lag ich auch schon. 397 00:26:54,487 --> 00:26:58,777 Da habe ich Wochen meines Lebens vergeudet. 398 00:26:59,659 --> 00:27:03,249 Du musst hoch von dem Teppich, und du musst kämpfen. 399 00:27:03,955 --> 00:27:06,535 Los, vámonos, komm. Aufstehen. 400 00:27:07,125 --> 00:27:07,955 Steh auf. 401 00:27:08,626 --> 00:27:12,956 Hoch! Ich kann dich nicht hauen, das ist ein Frauenhaus, also steh auf! 402 00:27:14,299 --> 00:27:15,259 Steh auf! 403 00:27:15,342 --> 00:27:17,182 -Fuck. Ok. -Steh auf! 404 00:27:17,761 --> 00:27:21,971 Sieben Tage ist nicht so lang. Hol dir Rechtsbeistand. 405 00:27:22,057 --> 00:27:25,437 Melde die häusliche Gewalt. Du musst dich vorbereiten. 406 00:27:26,019 --> 00:27:29,229 -Aber du liegst hier nur rum. -Ja. 407 00:27:32,025 --> 00:27:34,525 Die hören eh nicht auf mich, also… 408 00:27:35,445 --> 00:27:39,905 Hör auf. "Die hören eh nicht." Jammer, jammer. Werde wütend! 409 00:27:41,618 --> 00:27:45,828 Du musst diesen ganzen Scheiß aus dir rausholen, Mama! 410 00:27:46,581 --> 00:27:48,541 Was der dir angetan hat, war scheiße! 411 00:27:50,085 --> 00:27:52,495 Und du musst wütend darüber werden. 412 00:27:58,802 --> 00:28:02,512 Weißt du was? Ich helfe dir dabei. 413 00:28:03,515 --> 00:28:04,595 Ich… 414 00:28:05,683 --> 00:28:08,063 So. Sag mir eine Sache, die dich wütend macht. 415 00:28:08,144 --> 00:28:09,904 Nur eine Sache. 416 00:28:12,148 --> 00:28:14,818 Egal, was. Was du willst. 417 00:28:14,901 --> 00:28:17,111 -Das ist nett von dir… -Nein. 418 00:28:17,195 --> 00:28:19,695 Sag mir, was dich wütend macht. 419 00:28:20,907 --> 00:28:21,907 Egal, was. 420 00:28:22,617 --> 00:28:23,907 -Schnell. -Ich… 421 00:28:26,704 --> 00:28:29,874 -Regina macht mich wütend. -Super. Wer ist Regina? 422 00:28:29,958 --> 00:28:32,378 Ich habe ihr Haus geputzt, 423 00:28:33,878 --> 00:28:36,708 sie gab mir kein Geld, dann verlor ich meinen Job. 424 00:28:38,299 --> 00:28:40,799 Du hast geputzt und sie hat nicht gezahlt? 425 00:28:42,429 --> 00:28:45,519 Gott, ich wette, die wohnt in einem arschgeilen Haus. 426 00:28:46,015 --> 00:28:50,095 Mit ihrer Lululemon-Hose und ihrer teuren Küchenmaschine. 427 00:28:50,186 --> 00:28:52,556 -Das macht dich sicher sauer. -Ja. 428 00:28:52,647 --> 00:28:55,017 Gut. Hol deine Jacke. 429 00:28:55,108 --> 00:28:58,358 Los. Wir fahren dahin. Die Schlampe bezahlt dich. 430 00:29:00,905 --> 00:29:01,865 Los. 431 00:29:18,506 --> 00:29:20,376 Hey. Da ist eine Besichtigung. 432 00:29:20,967 --> 00:29:22,837 Los. Hin da, verdammt. 433 00:29:24,179 --> 00:29:25,599 Nein, das geht nicht. 434 00:29:25,680 --> 00:29:28,390 Wieso nicht? Wir besichtigen das Haus auch. 435 00:29:28,475 --> 00:29:31,015 -Regina ist sicher gar nicht da. -Aber ihre Sachen. 436 00:29:31,102 --> 00:29:33,352 Was schuldet sie dir eigentlich? 437 00:29:33,938 --> 00:29:34,938 $37,50. 438 00:29:36,357 --> 00:29:39,737 Wir machen das für 37,50? Das hätte ich dir geben können. 439 00:29:40,195 --> 00:29:41,775 -Ja. Lass uns abhauen. -Nein. 440 00:29:41,863 --> 00:29:46,163 Scheiß drauf. Es geht ums Prinzip. Du hast dir die 37,50 verdient. 441 00:29:46,242 --> 00:29:48,502 Wir holen dir was im Wert von 37,50. 442 00:29:48,578 --> 00:29:50,288 Danielle, ich klaue nicht. 443 00:29:52,123 --> 00:29:54,133 Wer redet hier von klauen? 444 00:29:59,589 --> 00:30:01,799 Das ist doch Diebstahlvorbereitung. 445 00:30:01,883 --> 00:30:04,473 Was? Ich mache nur etwas Platz. 446 00:30:10,725 --> 00:30:14,225 -Wollen Sie zur Besichtigung? -Sagen wir es so, Jackie. 447 00:30:14,312 --> 00:30:17,772 Die echte Frage ist: Wollen Sie dieses Haus verkaufen? 448 00:30:24,197 --> 00:30:27,327 Meine Frau und ich kennen Regina vom Spinning-Kurs. 449 00:30:28,451 --> 00:30:31,621 Sie meinte, wir müssen das Kinderzimmer sehen. 450 00:30:32,622 --> 00:30:36,292 Wunderschön. Alles öko, Fußbodenheizung. Wie heißen Sie? 451 00:30:40,088 --> 00:30:41,508 Taylor Swiftman. 452 00:30:43,091 --> 00:30:44,721 Yasmina Jade Skye. 453 00:30:45,260 --> 00:30:47,010 Wie schön. 454 00:30:48,596 --> 00:30:51,516 Willkommen. Fühlen Sie sich wie zu Hause. 455 00:30:51,599 --> 00:30:55,599 Mein Kollege beantwortet Ihre Fragen und zeigt Ihnen alles. 456 00:30:57,272 --> 00:30:58,402 Ist Regina da? 457 00:30:58,481 --> 00:31:01,571 Momentan nicht. Aber ich grüße sie von Ihnen, Taylor. 458 00:31:04,863 --> 00:31:06,283 Oh, mein Gott. 459 00:31:07,115 --> 00:31:08,695 Was machen diese Leute beruflich? 460 00:31:08,783 --> 00:31:09,663 Keine Ahnung. 461 00:31:11,035 --> 00:31:12,155 Mann, ey. 462 00:31:12,996 --> 00:31:15,116 Dieses Haus ist sauber. Du bist gut. 463 00:31:17,250 --> 00:31:19,540 -Danke. Gehen wir jetzt? -Ok. 464 00:31:20,712 --> 00:31:23,212 Lenk ihn ab, ich schaue mich um. 465 00:31:29,012 --> 00:31:30,052 Wunderschön. 466 00:31:39,397 --> 00:31:40,227 Hallo. 467 00:31:45,945 --> 00:31:47,525 Haben Sie Fragen? 468 00:31:50,199 --> 00:31:51,739 Das ist ein schönes Haus. 469 00:31:52,744 --> 00:31:54,754 Ja. So viel Licht. 470 00:31:59,250 --> 00:32:03,130 -Die Mauern sehen solide aus. -Ja. Gegen Erdbeben nachgerüstet. 471 00:32:04,714 --> 00:32:06,804 Das Dach bedeckt das ganze Haus. 472 00:32:08,635 --> 00:32:12,055 Nicht den Garten, wenn Sie das meinen. 473 00:32:15,058 --> 00:32:16,308 Ok, Schatz, 474 00:32:17,185 --> 00:32:20,605 es ist schön, aber wir müssen es uns überlegen, also… 475 00:32:28,154 --> 00:32:29,614 Ok, nicht sauer sein. 476 00:32:30,073 --> 00:32:33,333 Aber ich habe etwas aus ihrem Büro für dich. 477 00:32:33,409 --> 00:32:34,659 Nein. Nein. 478 00:32:39,624 --> 00:32:41,884 -Ihre Visitenkarte. -Nein, nicht die. 479 00:32:41,960 --> 00:32:45,630 So wissen wir ihre Nummer, um ihr zu schreiben. In meiner Tasche. 480 00:32:47,090 --> 00:32:48,300 Schau mal. 481 00:32:50,343 --> 00:32:51,933 -Du hast ihren Hund geklaut. -Nein. 482 00:32:52,011 --> 00:32:55,221 Sie kam zu mir. Sie saß in ihrer Hundehütte. 483 00:32:55,306 --> 00:32:59,016 -Ich: "Hey." Sie: "Hallo." -Du kannst den Hund nicht klauen. 484 00:32:59,102 --> 00:33:02,732 Wir klauen sie nicht. Wir fahren sie rum, geben ihr Leckerlis, 485 00:33:02,814 --> 00:33:05,364 dann schreibe ich, 37,50 oder wir schneiden 'ne Pfote ab. 486 00:33:05,441 --> 00:33:07,651 Dreh um. Ich werfe ihn übers Tor. 487 00:33:07,735 --> 00:33:09,525 Ihn? Oh, nein. 488 00:33:10,113 --> 00:33:12,453 -Bist du ein Junge? -Das ist nicht lustig. 489 00:33:12,532 --> 00:33:16,042 Ich war heute schon vor Gericht. Ich will keinen Ärger. 490 00:33:16,119 --> 00:33:19,539 -Ok. -Halt an. Ich rufe sie an. 491 00:33:19,622 --> 00:33:22,502 Ich sage, ich habe ihn auf der Straße gefunden. 492 00:33:22,583 --> 00:33:24,963 -Das ist nicht lustig. -Sorry. Doch. 493 00:33:29,799 --> 00:33:33,139 Regina kommt. Sie ist in fünf Minuten da. 494 00:33:37,849 --> 00:33:39,889 Sorry. Wollte deinen Spaß nicht ruinieren. 495 00:33:39,976 --> 00:33:42,266 Aber ich will nicht verhaftet werden. 496 00:33:42,353 --> 00:33:44,193 Nein. Das ist es nicht. Ich… 497 00:33:46,524 --> 00:33:49,944 Das ist der zweite Anruf. Der Erste kam vorhin. 498 00:33:50,445 --> 00:33:51,445 Hältst du das? 499 00:33:51,529 --> 00:33:53,489 -Ich will es nicht. -Ja. 500 00:33:55,116 --> 00:33:56,776 Drückst du auf "ignorieren"? 501 00:33:57,368 --> 00:33:59,368 Ignoriert. Fertig. 502 00:34:01,497 --> 00:34:04,247 Einfach… sein Gesicht. 503 00:34:06,127 --> 00:34:08,377 -Mach es doch aus. -Das macht er immer. 504 00:34:08,463 --> 00:34:11,383 "Ich liebe dich. Ich will meinen Sohn sehen." 505 00:34:13,926 --> 00:34:16,096 Er ruft nur wieder an. Scheiß drauf. 506 00:34:18,222 --> 00:34:21,732 Und das Schräge ist: Ich will, dass er Max sieht. 507 00:34:22,727 --> 00:34:23,727 Er ist sein Sohn. 508 00:34:30,985 --> 00:34:31,985 Bin gleich wieder da. 509 00:34:33,488 --> 00:34:35,698 Wieso rufst du an, verdammt? 510 00:34:36,657 --> 00:34:37,527 Ach ja? 511 00:34:43,289 --> 00:34:44,499 Mr. Darcy. 512 00:34:46,417 --> 00:34:47,707 Gott sei Dank. 513 00:34:52,298 --> 00:34:57,008 Wie ist er aus seiner Hundehütte gekommen? Wie hast du das gemacht? 514 00:34:57,095 --> 00:34:58,505 Wo haben Sie ihn gefunden? 515 00:34:59,722 --> 00:35:02,102 Auf der Straße. Ja. 516 00:35:02,183 --> 00:35:04,603 Wie kam er hierher? 517 00:35:06,813 --> 00:35:07,813 Hunde laufen weit. 518 00:35:08,856 --> 00:35:12,066 Aber deine Beine sind doch so kurz, Mr. Darcy. Ja. 519 00:35:14,695 --> 00:35:17,565 -Schön, dass ich helfen konnte. -Oh ja. 520 00:35:18,074 --> 00:35:20,794 Vielen Dank, wirklich. 521 00:35:26,040 --> 00:35:27,170 Erkennen Sie mich nicht? 522 00:35:28,584 --> 00:35:29,464 Verzeihung? 523 00:35:31,462 --> 00:35:32,462 Ich bin Ihre Putzfrau. 524 00:35:33,923 --> 00:35:35,173 Ich habe Ihr Haus geputzt. 525 00:35:36,551 --> 00:35:38,261 Stimmt. Sie… 526 00:35:39,011 --> 00:35:41,721 Sie sind ohnmächtig geworden. 527 00:35:41,806 --> 00:35:43,266 Sie haben mich nicht bezahlt. 528 00:35:44,267 --> 00:35:45,137 Oh, mein… 529 00:35:46,227 --> 00:35:48,147 Mein Gott. Ist das… Was…? 530 00:35:49,438 --> 00:35:50,818 Was ist hier los? 531 00:35:53,901 --> 00:35:56,111 Haben Sie meinen Hund geklaut? 532 00:35:57,947 --> 00:36:01,617 Meine etwas irre Freundin lieh ihn aus, als potenzielle Geisel. 533 00:36:01,701 --> 00:36:03,201 Aber ich gebe ihn zurück. 534 00:36:03,286 --> 00:36:07,076 Ich gebe Ihnen Ihren Hund zurück. Ich bin die Heldin. 535 00:36:07,165 --> 00:36:10,875 Oh, mein Gott! Scheiße! 536 00:36:10,960 --> 00:36:12,380 Ich rufe die Polizei. 537 00:36:13,921 --> 00:36:18,551 Ja. Und sagen Sie denen, dass Sie eine Diebin sind. 538 00:36:18,634 --> 00:36:20,644 Sie schulden mir $37,50. 539 00:36:20,720 --> 00:36:23,810 Unglaublich. Ich verhandele nicht mit Kriminellen. 540 00:36:23,890 --> 00:36:25,020 Geben Sie mir das Geld. 541 00:36:25,099 --> 00:36:28,939 Nein. Sie sind nicht mal zurückgekommen, um das fertig zu machen. 542 00:36:29,020 --> 00:36:32,360 Doch. Ich war unterwegs zu Ihnen. 543 00:36:32,440 --> 00:36:34,690 Ich hatte einen schlimmen Autounfall. 544 00:36:34,775 --> 00:36:37,275 Meine Tochter und ich lebten in dem Auto. 545 00:36:37,361 --> 00:36:39,411 So wurden wir obdachlos. 546 00:36:39,488 --> 00:36:42,198 Und dann, weil Sie ein Geizkragen sind, 547 00:36:42,283 --> 00:36:44,583 hatte ich kein Essen für sie, keine Bleibe, 548 00:36:44,660 --> 00:36:48,870 bekam sie nicht vom Boden der Fährenhaltestelle weg, und darum… 549 00:36:49,624 --> 00:36:51,964 hat das Gericht sie mir weggenommen. 550 00:36:53,085 --> 00:36:53,955 Ja. 551 00:36:58,174 --> 00:37:01,644 Sie haben Ihren Hund kurz verloren, und ich habe meine Tochter verloren. 552 00:37:03,971 --> 00:37:05,511 Also ficken Sie sich. 553 00:37:20,196 --> 00:37:24,236 Weiter, und dann rechts. Der Gelbe. 554 00:37:24,325 --> 00:37:25,275 Alles klar. 555 00:37:26,369 --> 00:37:27,499 Ok. 556 00:37:39,131 --> 00:37:43,221 Hier hast du gewohnt? Kein Wunder, dass du ein Drama um $37,50 machst. 557 00:37:58,317 --> 00:38:00,527 Fünf Stunden, 30 Minuten, 9 Sekunden. 558 00:38:00,987 --> 00:38:03,277 Wow. Geil. 559 00:38:04,156 --> 00:38:05,366 -Ja? -Ja. 560 00:38:08,995 --> 00:38:10,825 Zieh dich aus. 561 00:38:10,913 --> 00:38:15,753 Leider spüre ich meine Eier nicht. Sonst würde ich dir eine Show geben. 562 00:38:18,337 --> 00:38:19,257 Ja. 563 00:38:25,678 --> 00:38:28,638 Wie viele Stunden solltest du schaffen? 564 00:38:28,723 --> 00:38:30,983 Nicht Stunden, Kilometer. 64. 565 00:38:31,517 --> 00:38:33,687 Mit Zeug für drei Monate auf dem Rad. 566 00:38:37,690 --> 00:38:40,860 Sollst du schon alles lesen, bevor der Kurs anfängt? 567 00:38:40,943 --> 00:38:44,203 Wieso stand es sonst online? Das ist Katzenminze für Nerds. 568 00:38:47,074 --> 00:38:47,954 Was Gutes dabei? 569 00:38:48,826 --> 00:38:52,156 Aus der Mitte entspringt ein Fluss. Da will ich nach Montana ziehen. 570 00:38:53,956 --> 00:38:55,746 Das machst du ja auch. 571 00:38:56,625 --> 00:38:57,995 Noch bin ich nicht weg. 572 00:39:29,617 --> 00:39:31,037 Was jetzt? 573 00:39:33,037 --> 00:39:37,117 Wie oft muss ich mir sein Selbstmitleidgeschwafel noch anhören? 574 00:39:37,958 --> 00:39:40,668 -Hey, Danielle… -Ja? 575 00:39:43,005 --> 00:39:45,085 Das sah nicht immer so übel aus. 576 00:39:45,174 --> 00:39:48,514 Du sollst nicht denken, dass ich das für meine Tochter ausgesucht habe. 577 00:39:52,681 --> 00:39:57,771 Deine Tochter ist ein Glückspilz. Das denke ich. Sie hat dich. 578 00:40:02,525 --> 00:40:05,485 Das Miststück hat die Knete zwar nicht rausgerückt, 579 00:40:05,569 --> 00:40:08,319 aber du solltest stolz sein. 580 00:40:08,406 --> 00:40:10,986 Sei stolz auf dich. 581 00:40:11,075 --> 00:40:12,735 Du hast dich gewehrt. 582 00:40:14,370 --> 00:40:16,580 Du hast nicht gekuscht. 583 00:40:16,664 --> 00:40:20,584 Du hast "Ficken Sie sich" auf einem Parkplatz geschrien. 584 00:40:26,841 --> 00:40:30,511 Danke, dass du mich vom Teppich geholt hast. 585 00:40:32,221 --> 00:40:33,311 Natürlich. 586 00:40:35,349 --> 00:40:38,269 Willst du echt rein? So kurz danach. 587 00:40:38,352 --> 00:40:41,692 Ich habe Maddy versprochen, ich bade sie. Das ist unser Ding. 588 00:40:42,273 --> 00:40:43,523 Soll ich wiederkommen? 589 00:40:44,442 --> 00:40:48,782 -Nein, ich gehe zu Fuß. -Komm nicht zu spät. 590 00:40:48,863 --> 00:40:52,533 Ok. Mache ich nicht. Ja, Ma'am. Danke. 591 00:41:07,214 --> 00:41:09,014 -Hi, Doreen. -Hi. 592 00:41:09,091 --> 00:41:12,431 -Ich bin hier, um Maddy zu baden. -Haben wir schon. 593 00:41:13,804 --> 00:41:14,974 Es ist 17:45 Uhr. 594 00:41:15,055 --> 00:41:18,885 Sie ist schmutzig geworden, da haben wir es früher gemacht. 595 00:41:20,811 --> 00:41:23,151 Kann ich sie dann ins Bett bringen? 596 00:41:23,230 --> 00:41:26,440 Sie schläft schon. Sean hat sie vor der Arbeit ins Bett gebracht. 597 00:41:28,569 --> 00:41:30,609 Sie schläft schon? Um 17:45 Uhr? 598 00:41:30,696 --> 00:41:34,696 Sie hatte Husten, da haben wir ihr Schlafhustensaft gegeben. Ok? 599 00:41:35,367 --> 00:41:38,287 Nein. Das geht nicht. Sie ist noch zu klein. 600 00:41:38,370 --> 00:41:42,000 Das habe ich all meinen Kindern gegeben. Es geht ihr gut. Ok? 601 00:41:42,750 --> 00:41:43,830 Schönen Abend noch. 602 00:44:35,422 --> 00:44:39,972 YOLANDA REGINA HAT GEZAHLT. 603 00:44:40,928 --> 00:44:44,468 YOLANDA HOLEN SIE IHREN SCHECK AB. 604 00:44:50,396 --> 00:44:51,436 Tut mir leid. 605 00:45:03,409 --> 00:45:04,449 Danielle! 606 00:45:05,035 --> 00:45:05,865 Danielle! 607 00:45:06,537 --> 00:45:07,537 Regina hat gezahlt. 608 00:45:24,680 --> 00:45:26,560 Denise, wo ist Danielle? 609 00:45:28,475 --> 00:45:30,635 Wir besprechen das in meinem Büro. 610 00:45:31,895 --> 00:45:34,225 -Habt ihr sie rausgeworfen? -Nein. 611 00:45:34,314 --> 00:45:36,784 Sie ist weg. Ihr Zeug ist weg. 612 00:45:37,651 --> 00:45:39,151 Tut mir leid, Schätzchen. 613 00:45:39,236 --> 00:45:42,736 Geht schon mal zur Wohnung 23, ich komme gleich nach. 614 00:45:42,823 --> 00:45:43,743 Kommt. 615 00:45:50,831 --> 00:45:53,001 Danielle hat uns verlassen. 616 00:45:53,083 --> 00:45:54,383 Was soll das heißen? 617 00:45:54,460 --> 00:45:58,090 Sie hat uns heute früh verlassen. Mehr kann ich nicht sagen. 618 00:45:58,172 --> 00:45:59,472 Ok. Und wo ist sie? 619 00:46:13,479 --> 00:46:15,059 Denise, er hat sie gewürgt. 620 00:46:16,857 --> 00:46:17,937 Das passiert. 621 00:46:19,109 --> 00:46:21,359 Die meisten gehen zurück. 622 00:46:22,821 --> 00:46:26,911 Die meisten Frauen brauchen sieben Versuche, bevor sie endlich gehen. 623 00:46:26,992 --> 00:46:28,912 Das war Danielles drittes Mal hier. 624 00:46:32,581 --> 00:46:34,421 Ich brauchte fünf Versuche. 625 00:47:34,726 --> 00:47:38,686 Der Sessel vor unserem Wohnwagen gehört mir. 626 00:47:39,648 --> 00:47:44,108 Man sieht es nicht mit dem Schimmel, aber das ist rosa Samt. 627 00:47:45,362 --> 00:47:48,622 Als ich bei Sean einzog, nahm ich ihn mit. 628 00:47:51,201 --> 00:47:54,581 Und als ich ihm sagte, dass ich schwanger bin… 629 00:47:55,872 --> 00:47:57,922 …setzte er mich in den Sessel 630 00:47:58,584 --> 00:48:02,054 und brachte mir eine Tasse Pfefferminztee… 631 00:48:02,879 --> 00:48:07,089 und sagte mir, er wird die ganze Zeit bei mir sein. 632 00:48:10,262 --> 00:48:11,432 So zärtlich. 633 00:48:16,768 --> 00:48:17,978 Aber dann… 634 00:48:19,313 --> 00:48:24,033 …als ich ihm sagte, dass ich nicht abtreibe… 635 00:48:26,320 --> 00:48:29,740 …nahm er den Sessel… 636 00:48:30,574 --> 00:48:35,704 und meine ganzen anderen Sachen und warf alles raus in den Regen. 637 00:48:37,914 --> 00:48:43,424 Und er schrie mich an, sagte, dass ich eine Scheißhure bin. 638 00:48:44,713 --> 00:48:48,473 Und er sagte, ich ruiniere seine Fahrradtour 639 00:48:48,550 --> 00:48:50,760 und sein ganzes Leben. 640 00:48:54,848 --> 00:48:56,348 Und er sagte auch… 641 00:48:59,728 --> 00:49:01,268 …dass er mir nie verzeiht. 642 00:49:06,318 --> 00:49:07,898 Und das hat er auch nicht. 643 00:49:08,278 --> 00:49:11,108 Was denkst du dir dabei? Du Miststück! 644 00:49:11,198 --> 00:49:14,238 Denk doch mal eine Scheißsekunde nach, Alex! 645 00:49:17,204 --> 00:49:19,754 Und seitdem habe ich jeden Tag Angst vor ihm. 646 00:49:24,878 --> 00:49:25,838 Also… 647 00:49:28,006 --> 00:49:30,376 Daran arbeite ich momentan gerade. 648 00:49:43,105 --> 00:49:44,105 Feedback? 649 00:50:49,713 --> 00:50:52,223 Untertitel von: Tanja Mushenko