1 00:00:11,636 --> 00:00:15,056 NETFLIX-SARJA 2 00:01:21,206 --> 00:01:23,666 Äiti, minua nukuttaa. 3 00:01:26,211 --> 00:01:27,051 Mennään. 4 00:01:51,152 --> 00:01:52,652 Äiti. 5 00:01:57,492 --> 00:01:59,042 "Shoop." 6 00:02:00,829 --> 00:02:04,789 Kuunnellaan "Shoop" myöhemmin. -"Shoop." 7 00:02:07,043 --> 00:02:10,963 Mitä sinä teet? 8 00:02:12,340 --> 00:02:13,260 Odota! 9 00:03:04,475 --> 00:03:07,725 SEAN: MINNE HELVETTIIN LÄHDIT? HALOO? 10 00:03:08,771 --> 00:03:09,861 VASTAA! 11 00:03:11,274 --> 00:03:12,364 YLIREAGOIT 12 00:03:28,458 --> 00:03:29,878 Kympillä kakkospumpusta. 13 00:03:49,270 --> 00:03:52,270 Jätä viesti tai älä. Ihan sama. 14 00:03:54,859 --> 00:03:57,859 Jätä viesti tai älä. Ihan sama. 15 00:04:07,038 --> 00:04:10,458 Etsin meille yöpaikan. Palaan pian. 16 00:04:20,426 --> 00:04:22,346 Alex. -Onneksi olet täällä. 17 00:04:22,428 --> 00:04:26,428 Anteeksi, kun ilmestyin yllättäen. Yritin soittaa, mutten vastannut. 18 00:04:26,516 --> 00:04:29,766 Eihän Maddylle ole sattunut mitään? 19 00:04:29,852 --> 00:04:32,562 Ei. Tarvitsemme vain yöpaikan. 20 00:04:32,647 --> 00:04:36,857 Voimmeko nukkua täällä? -Totta kai. Tulkaa sisään. 21 00:04:37,944 --> 00:04:40,364 Ovatko Swanin tyypit täällä? -Joo. 22 00:04:40,905 --> 00:04:46,445 Arvelinkin, että kuulin äänesi. Tule sisään. Meillä on kunnon kukkaa. 23 00:04:49,789 --> 00:04:51,999 Laita kiertämään. 24 00:05:03,428 --> 00:05:07,018 Ensi kerralla. -Älä nyt. Hän on jo tulossa. 25 00:05:07,098 --> 00:05:10,348 Hän tietää juoneensa liikaa. Jutelkaa asiat selviksi. Älä äksyile. 26 00:05:10,435 --> 00:05:11,975 Ethan! 27 00:05:13,146 --> 00:05:16,066 Anteeksi... -Ei mitään hätää. 28 00:05:16,149 --> 00:05:18,439 Onko teillä jokin muu paikka? -Ei tarvitse. 29 00:05:29,454 --> 00:05:31,084 "Shoop." 30 00:05:31,164 --> 00:05:32,754 TANIA: ONKO TEILLÄ MUUTA PAIKKAA? 31 00:05:32,832 --> 00:05:35,792 "Shoop" nukkuu nyt. -"Shoop." 32 00:05:36,461 --> 00:05:38,501 Suljepa silmät hetkeksi. 33 00:05:39,213 --> 00:05:40,803 "Shoop." 34 00:05:42,091 --> 00:05:46,761 Tiedän, että haluat kuulla "Shoopin". 35 00:05:46,846 --> 00:05:50,806 Jättiköhän auton edellinen omistaja muita kasetteja jumiin? 36 00:05:54,896 --> 00:05:57,356 Nyt kuuluu. 37 00:06:18,127 --> 00:06:19,047 Äiti. 38 00:06:20,129 --> 00:06:24,219 Ei hätää. Nyt lauletaan vapaalla tyylillä. 39 00:06:55,081 --> 00:06:56,961 SEAN: KUUSI VASTAAMATONTA PUHELUA 40 00:06:57,041 --> 00:06:59,841 VASTAA! 41 00:06:59,919 --> 00:07:02,549 MIKSI SEKOILET? 42 00:07:02,630 --> 00:07:06,550 MITÄ HELVETTIÄ? 43 00:07:24,402 --> 00:07:27,202 Siirtäkää auto. Ette saa nukkua täällä. 44 00:07:30,450 --> 00:07:33,660 Rouva. Täällä ei saa nukkua. 45 00:07:36,664 --> 00:07:40,044 Eikö tämä ole julkista aluetta? -Tähän ei saa pysäköidä. 46 00:07:40,126 --> 00:07:43,586 Menkää Walmartin parkkipaikalle tai sosiaalitoimistoon. 47 00:07:44,881 --> 00:07:45,721 Selvä. 48 00:07:47,008 --> 00:07:49,468 Heti. -Hyvä on. 49 00:07:54,348 --> 00:07:56,268 PUHUTAAN YÖMAJOISTA 50 00:07:56,350 --> 00:07:57,520 OTA HENKILÖPAPERIT ESIIN 51 00:07:58,811 --> 00:08:00,441 TIETOKONEIDEN KÄYTTÖ ON ETUOIKEUS 52 00:08:14,702 --> 00:08:18,122 Russell. -Meidän vuoromme. 53 00:08:18,206 --> 00:08:20,326 Russell. -Russell tulossa. 54 00:08:24,587 --> 00:08:26,877 Odotat siis valtion almuja, 55 00:08:26,964 --> 00:08:30,934 koska olet työtön valkoisen roskaväen paskaläjä. 56 00:08:31,010 --> 00:08:35,520 Mitä? -Ojentaisitko lomakkeen? 57 00:08:37,850 --> 00:08:38,980 Toki. 58 00:08:42,647 --> 00:08:47,437 Sylissäsi istuu siis Maddy. -Ja Schmariel. 59 00:08:48,945 --> 00:08:53,365 Se on halpahallista ostettu Ariel, joka sai nimen Schmariel. 60 00:08:54,200 --> 00:08:56,410 Oletko tytön laillinen huoltaja? -Olen. 61 00:08:56,494 --> 00:08:58,414 Voitko todistaa sen? 62 00:09:00,289 --> 00:09:02,459 Voin näyttää raskausarpeni. 63 00:09:04,418 --> 00:09:07,418 Oletko tällä hetkellä päihteiden vaikutuksen alaisena? 64 00:09:08,839 --> 00:09:09,669 En. 65 00:09:10,299 --> 00:09:14,299 Varmastiko? Näytät päihtyneeltä. 66 00:09:15,805 --> 00:09:19,345 En ole. Nukuimme viime yön autossa. 67 00:09:20,226 --> 00:09:23,936 Olet siis koditon. -En sanoisi niin. 68 00:09:24,021 --> 00:09:25,521 Sinulla on siis koti. 69 00:09:28,401 --> 00:09:30,991 Minulla oli koti, josta lähdimme. 70 00:09:35,533 --> 00:09:38,833 Maddyn isä ryyppää ja… 71 00:09:40,788 --> 00:09:42,828 Raivotessaan hän hakkaa tavaroita. 72 00:09:42,915 --> 00:09:45,165 Onko tämä jotain hiton satua? 73 00:09:45,251 --> 00:09:48,711 Hakkaako hän sinua tai Maddya? -Ei. 74 00:09:48,796 --> 00:09:49,626 Tuota… 75 00:09:51,007 --> 00:09:52,467 Viime yö… 76 00:09:54,135 --> 00:09:58,215 Viime yö oli erilainen ja pelästyin. -Ilmoititko poliisille? 77 00:09:59,223 --> 00:10:00,393 En. 78 00:10:00,474 --> 00:10:02,894 Poliisille ehtii soittaa yhä. 79 00:10:03,894 --> 00:10:06,314 Sanoisinko, että hän ei lyönyt minua? 80 00:10:07,523 --> 00:10:12,613 Kotiväkivallan uhreille on turvataloja, mutta pahoinpitelystä on tehtävä ilmoitus. 81 00:10:13,237 --> 00:10:15,197 Ei minua pahoinpidellä. 82 00:10:16,699 --> 00:10:17,529 Hyvä on. 83 00:10:18,618 --> 00:10:23,408 Sinua ei siis pahoinpidellä etkä ole koditon. Mitä teet täällä? 84 00:10:26,584 --> 00:10:28,504 Meillä ei ole yöpaikkaa. 85 00:10:32,923 --> 00:10:35,013 Entä äitisi? Hän asuu täällä. 86 00:10:38,054 --> 00:10:40,854 Nukun ennemmin autossa. -Entä isäsi? 87 00:10:43,017 --> 00:10:45,057 Perheeni ei ole vaihtoehto. 88 00:10:45,144 --> 00:10:48,654 Oletko töissä tällä hetkellä? -En. 89 00:10:48,731 --> 00:10:51,231 Olet ollut kuudessa eri lukiossa. 90 00:10:52,026 --> 00:10:56,946 Äiti muutti ympäriinsä. Sain GED-todistuksen lopulta vuonna 2016. 91 00:10:57,031 --> 00:10:59,911 Oletko ollut korkeakouluissa? 92 00:10:59,992 --> 00:11:04,162 Pääsin collegeen, mutta en mennyt. 93 00:11:05,498 --> 00:11:10,538 Onko sinulla mitään osaamista? Jotain erityistaitoja. 94 00:11:10,628 --> 00:11:14,418 Paikoillanne, valmiina, hep! 95 00:11:18,886 --> 00:11:19,716 Ei. 96 00:11:22,765 --> 00:11:27,895 Tarvitsen kaksi palkkakuittia, jotta pääset hakemaan tuettua asuntoa. 97 00:11:27,978 --> 00:11:30,228 Silloinkin jono on pitkä. 98 00:11:30,898 --> 00:11:34,528 St. Carmelin kirkolla on yömaja. Siellä on yleensä tilaa. 99 00:11:34,610 --> 00:11:37,410 En voi viedä Maddya sinne. 100 00:11:37,488 --> 00:11:41,448 Voithan. Menkää sinne ajoissa ja käyttäkää hyönteiskarkotetta. 101 00:11:42,243 --> 00:11:46,213 Anteeksi, mutta voisitko auttaa mitenkään muuten? 102 00:11:46,288 --> 00:11:50,038 Koska olet työtön, en voi tehdä mitään. 103 00:11:50,126 --> 00:11:54,916 Selvä. En voi mennä töihin, ellen voi maksaa päivähoitoa. 104 00:11:55,005 --> 00:11:59,675 Kun saat töitä, voit hakea tuettua päivähoitopaikkaa. 105 00:12:01,470 --> 00:12:05,680 Tarvitsen siis työpaikan todistaakseni päivähoidon tarpeen, jotta saan töitä. 106 00:12:06,684 --> 00:12:08,444 Ihan perkeleen naurettavaa. 107 00:12:12,064 --> 00:12:12,904 Kuulehan… 108 00:12:14,233 --> 00:12:17,073 Kokeilepa tätä. 109 00:12:19,071 --> 00:12:20,321 Value Maids? 110 00:12:20,865 --> 00:12:24,445 Paikallinen siivouspalvelu, jossa väki vaihtuu tiheään. 111 00:12:24,535 --> 00:12:28,575 Voin ilmoittaa heille, että olet tulossa. -Se sopii hyvin. Kiitos. 112 00:12:28,664 --> 00:12:32,424 Voinko ottaa Maddyn mukaan? -Työhaastatteluunko? 113 00:12:46,599 --> 00:12:47,429 Äiti! 114 00:12:55,774 --> 00:12:58,494 Onko Paula täällä? Paula Langley. 115 00:12:58,569 --> 00:13:02,659 En tiedä ketään Paulaa. Vuokrasimme tämän Basililta Airbnb:stä. 116 00:13:28,849 --> 00:13:33,479 Hei, äiti. -Maddy ja Alex! 117 00:13:34,313 --> 00:13:38,573 Onpa mahtavaa! Uskomatonta, että tulitte katsomaan tätä. 118 00:13:38,651 --> 00:13:43,111 Näin kaikki taidemaalarit ja kuvanveistäjät tekevät nykyisin. 119 00:13:43,197 --> 00:13:46,867 Tällä tavalla minä nousen maailmanlaajuiseen mielten yhteisöön. 120 00:13:46,951 --> 00:13:53,421 Äiti… -Kuvaan arkkityyppejä koboltilla. 121 00:13:53,499 --> 00:13:57,129 Sankari, kadunmies, mentori, rakastaja. -Äiti. 122 00:13:57,211 --> 00:13:59,261 Ja sitten Jungin arkkityypit. 123 00:13:59,338 --> 00:14:03,178 Et kertonut, että panit talosi Airbnb:hen. -Enkö? 124 00:14:03,259 --> 00:14:08,059 Etsin sinua kahdelta leirintäalueelta. -Oma mokasi, kun et pidä yhteyttä. 125 00:14:08,138 --> 00:14:12,018 Soitin sinulle 14 kertaa. -Onko se Alexandra? Hittolainen. 126 00:14:13,227 --> 00:14:18,107 Häiritsitkö Airbnb:n väkeä? Nyt he jättävät huonon arvion. 127 00:14:18,190 --> 00:14:23,360 En kestä kuunnella tuota tekoaksenttia. -Se on aito. Synnyin Perthissä. 128 00:14:23,445 --> 00:14:27,155 Niin varmaan, Korianteri. -Älä kutsu Basilia Korianteriksi. 129 00:14:27,241 --> 00:14:31,081 Identiteetti on subjektiivista. Hän on australialainen, minä osin italialainen. 130 00:14:31,161 --> 00:14:33,661 Oikeasti olemme kumpikin Islannin keijuja. 131 00:14:33,747 --> 00:14:36,167 Jutellaanko kahdestaan? Minulla on kiire. 132 00:14:36,250 --> 00:14:42,340 Voit sanoa asiasi hänen edessään, koska hän on elämän- ja bisneskumppanini. 133 00:14:42,423 --> 00:14:47,303 Mikä bisnes? Talon vuokraaminen, kun sinä nukut asuntovaunussa? 134 00:14:47,386 --> 00:14:50,306 Olet pahanlaatuinen kasvain. -Mene grillaamaan katkarapuja. 135 00:14:50,389 --> 00:14:53,979 Nyt riittää. Kakaise ulos. 136 00:14:54,602 --> 00:14:56,942 Tuota… -Kakaise ulos. 137 00:14:57,021 --> 00:15:00,271 Jos haluat jotain minulta, sano suoraan. 138 00:15:00,900 --> 00:15:05,570 Vahtisitko Maddya? Menen työhaastatteluun. Viivyn enintään kaksi tuntia. 139 00:15:08,866 --> 00:15:15,406 Tietysti. Hän on lapsenlapseni. Hän on aina tervetullut osaksi elämääni. 140 00:15:15,497 --> 00:15:20,707 Muistatko säännöt? Sinun on vastattava puhelimeen. 141 00:15:20,794 --> 00:15:23,014 Nyökkää, että ymmärrät. -Nyökkäys. 142 00:15:23,088 --> 00:15:26,758 Älä vie häntä minnekään. Pystytkö tarjoamaan Maddylle lounaan? 143 00:15:26,842 --> 00:15:29,472 Mehän olemme pubissa. -Jos tulee pulmia, soita minulle. 144 00:15:29,553 --> 00:15:31,063 Ei Seanille, vaan minulle. 145 00:15:31,138 --> 00:15:32,848 Tule tänne, höpsö. 146 00:15:33,849 --> 00:15:37,059 Ole kiltisti mummin ja Korianterin kanssa. 147 00:15:43,067 --> 00:15:45,027 Heippa, äiti! 148 00:15:46,236 --> 00:15:47,946 Rakastan sinua! 149 00:15:50,532 --> 00:15:51,782 Piirrä silmät. 150 00:16:16,850 --> 00:16:18,690 ÄLÄ YLITÄYTÄ PESUKONEITA EI TOIMI 151 00:16:20,229 --> 00:16:22,559 Etsin Value Maidsia. 152 00:16:24,108 --> 00:16:26,278 Osoitteen perusteella se on täällä. 153 00:16:32,324 --> 00:16:33,164 Kiitos. 154 00:16:42,626 --> 00:16:43,586 NEITI V:N VALUE MAIDS 155 00:16:45,796 --> 00:16:46,756 Niin? 156 00:16:48,924 --> 00:16:51,264 Hei. Oletko Yolanda? 157 00:16:52,177 --> 00:16:54,717 Jos tuot haastetta, työnnä se ahteriisi. 158 00:16:54,805 --> 00:16:56,805 Olen Alex. Jody lähetti minut. 159 00:16:57,683 --> 00:17:00,853 Ai. Jodyn tyttöjä. 160 00:17:01,729 --> 00:17:05,899 Naisparka. Et sinä, vaan Jody. Sosiaalitantan työ on perseestä. 161 00:17:05,983 --> 00:17:09,403 Oletko ehdonalaisessa? -En. 162 00:17:09,945 --> 00:17:11,855 Onko aiempia tuomioita? -Ei. 163 00:17:11,947 --> 00:17:14,197 Haittaako, jos tarkistan taustasi? 164 00:17:14,992 --> 00:17:17,412 Ei. -Tuntipalkka on tuo. 165 00:17:17,494 --> 00:17:18,414 12 DOLLARIA TUNNISSA 166 00:17:18,495 --> 00:17:22,705 Saat 50 senttiä lisää, kun tausta on tarkistettu ja olet kokoaikainen. 167 00:17:23,792 --> 00:17:27,922 Kokoaikainen. Hienoa. -Se ei tarkoita 40 tuntia viikossa. 168 00:17:28,005 --> 00:17:30,625 Et saa tehdä kuin kuusi tuntia päivässä. 169 00:17:30,716 --> 00:17:36,256 Pidemmät päivät hajottavat selän, eikä minulla ole varaa maksaa etuuksia. 170 00:17:36,346 --> 00:17:39,926 Niinpä se on enintään kuusi tuntia päivässä. 171 00:17:43,479 --> 00:17:44,439 Selvä. 172 00:17:44,521 --> 00:17:48,691 Turistikausi on ohi, joten vain yksi vuoro on auki. 173 00:17:48,776 --> 00:17:52,196 Viikoittainen kolmen tunnin siivous Fisher Islandilla. 174 00:17:53,489 --> 00:17:55,239 Yksi vuoro. Selvä. 175 00:17:55,324 --> 00:18:00,124 Työvaatteet maksavat 25 dollaria. Ne vähennetään ensimmäisestä palkasta. 176 00:18:03,665 --> 00:18:07,035 Miten pian saan palkkakuitin todisteeksi työpaikasta? 177 00:18:07,961 --> 00:18:12,301 Kaikki aikanaan. Olet koeajalla. Sinua ei ole vielä palkattu. 178 00:18:12,382 --> 00:18:14,382 Onko sinulla auto? -On. 179 00:18:15,010 --> 00:18:19,350 Tarjoamme lauttapassin, mutta maksat itse bensat ja tietullit. 180 00:18:19,431 --> 00:18:25,851 Samoin siivousvälineet. Rätit, hanskat… Kaiken muun paitsi Dysonin. 181 00:18:27,022 --> 00:18:31,572 Jos et palauta Dysonia vuoron jälkeen, et saa palkkaa. Onko selvä? 182 00:18:31,652 --> 00:18:32,902 On. 183 00:18:32,986 --> 00:18:36,236 Pääsetkö sinne yhdeksi? 184 00:18:36,740 --> 00:18:41,290 Aloitanko tänään? -Eikös se ole hyvä asia, tyhjätasku? 185 00:18:44,289 --> 00:18:45,579 Hienoa. 186 00:19:51,857 --> 00:19:55,317 Haloo. -Hei, äiti. Miten sujuu? 187 00:19:55,402 --> 00:20:01,952 Tyttö on vahva arkkityyppi. Rakkauslapsi. Sellainen hän on. 188 00:20:02,034 --> 00:20:04,704 Ruokitko hänet? -Tytössä on äitini henki. 189 00:20:04,786 --> 00:20:10,206 Hän on hyvin voimakas nuori neiti. Esivanhempiemme veri virtaa hänessä. 190 00:20:10,292 --> 00:20:12,672 Toki. Söittekö lounaan? 191 00:20:12,753 --> 00:20:17,763 Totta kai. Grillattua juustoa, tomaattia ja kyytipojaksi Tom Collinsit. 192 00:20:17,841 --> 00:20:19,841 Nyt me maalaamme. 193 00:20:19,927 --> 00:20:22,257 Vai mitä, kultaseni? -Mahtavaa. 194 00:20:22,346 --> 00:20:25,886 Sain paikan ja aloitan heti. 195 00:20:25,974 --> 00:20:29,734 Näkisitpä, mitä tyttö tekee käsillään. Ne ovat kuin veistoksia. 196 00:20:29,811 --> 00:20:34,231 Kuuntele, aloitan työt heti paikalla. -Onpa kaunis maalaus, kulta. 197 00:20:34,316 --> 00:20:37,686 Siivoan kolme tuntia Fisher Islandilla. 198 00:20:37,778 --> 00:20:40,488 Näkisitpä hänen kätensä. 199 00:20:40,572 --> 00:20:44,992 Palaan lautalla kello 16.05 ja tulen sinne puoli kuudeksi. Sopiiko? 200 00:20:45,619 --> 00:20:49,789 Rakastamme sinua. Vai mitä, muru? 201 00:21:20,112 --> 00:21:26,372 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 202 00:22:45,072 --> 00:22:47,622 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 203 00:22:49,034 --> 00:22:52,664 Ei puhelimia. Olet puoli tuntia myöhässä. -Anteeksi. Olen… 204 00:22:52,746 --> 00:22:53,786 Puoli tuntia myöhässä. 205 00:22:54,956 --> 00:22:59,536 Puhelin ei toiminut ja ajoin harhaan. -Sovitaan uusi aika. 206 00:22:59,628 --> 00:23:04,508 Olen valmis neljältä. Olen nopea ja taitava. 207 00:23:04,591 --> 00:23:09,971 Tulisit mieluummin toisen kerran sen sijaan, että teet työt hutiloiden. 208 00:23:10,055 --> 00:23:13,925 Ymmärrän. En aiheuta pettymystä. 209 00:23:17,354 --> 00:23:20,444 Olemme viikonlopun New Yorkissa. Jääkaappi pitää tyhjentää, 210 00:23:20,524 --> 00:23:23,494 jotta talo ei haise kombuchalta palatessa. 211 00:23:25,153 --> 00:23:26,953 Jääkaappi. Selvä. 212 00:23:27,030 --> 00:23:31,950 Säiliössä lukee "komposti". Osaatko lukea vai näytänkö sen? 213 00:23:33,829 --> 00:23:35,499 Osaan lukea. 214 00:23:37,749 --> 00:23:43,169 Pane vain päälle. Minä puhun hänelle. Sano, että ehdot ovat hevonpaskaa. 215 00:23:51,721 --> 00:23:52,561 No niin. 216 00:24:20,709 --> 00:24:22,459 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 217 00:24:30,677 --> 00:24:32,847 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 218 00:25:12,552 --> 00:25:15,562 Kello käy. Olisi pitänyt sopia uusi aika. 219 00:25:39,329 --> 00:25:40,409 Äiti! 220 00:25:46,044 --> 00:25:47,304 Se on tiara. 221 00:26:08,108 --> 00:26:10,148 Äiti, oletko kunnossa? 222 00:26:12,320 --> 00:26:14,570 Oletko kunnossa? -Oletko kunnossa, äiti? 223 00:26:18,243 --> 00:26:21,293 Oletko kunnossa? 224 00:26:21,913 --> 00:26:24,253 Miksi olet lattialla? 225 00:26:25,250 --> 00:26:29,000 Mitä tapahtui? -Kuulin tömähdyksen. Taisit pyörtyä. 226 00:26:29,879 --> 00:26:32,089 Oletko huumeriippuvainen? 227 00:26:34,134 --> 00:26:35,304 En. 228 00:26:36,511 --> 00:26:39,851 Anteeksi. En vain syönyt aamiaista. 229 00:26:39,931 --> 00:26:42,731 Odotahan. Älä nouse liian nopeasti. 230 00:26:44,894 --> 00:26:46,064 Helvetti. 231 00:27:03,496 --> 00:27:04,656 Energiapatukka. 232 00:27:06,708 --> 00:27:07,788 Kiitos. 233 00:27:16,259 --> 00:27:18,049 Ihana huone. 234 00:27:18,136 --> 00:27:22,466 Minulla on tytär. Hän ihastuisi tähän. Minkä ikäinen lapsesi on? 235 00:27:24,768 --> 00:27:26,438 Ei minulla ole lapsia. 236 00:27:30,231 --> 00:27:34,241 Eikö tämä ole lastenhuone? -Se on lavastettu. 237 00:27:35,111 --> 00:27:40,451 Aiomme myydä talon, joten James järjesti sen. 238 00:27:45,538 --> 00:27:46,618 No… 239 00:27:47,415 --> 00:27:49,705 En haluisi olla orjapiiskuri, mutta… 240 00:27:53,046 --> 00:27:57,216 Totta kai. Pian on valmista. Vain tämä huone on jäljellä. 241 00:27:58,134 --> 00:28:00,554 Tämä huone ja puutarhakalusteet. 242 00:28:25,370 --> 00:28:29,920 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 243 00:28:53,314 --> 00:28:54,694 ÄITI: 13 VASTAAMATONTA PUHELUA 244 00:28:54,774 --> 00:28:55,984 Hitto. 245 00:29:00,613 --> 00:29:04,493 Puhelu on ohjattu automaattiseen vastaajaan. 246 00:29:10,832 --> 00:29:14,672 Puhelu on ohjattu automaattiseen vastaajaan. 247 00:29:22,260 --> 00:29:23,430 Maddy! 248 00:29:24,512 --> 00:29:26,722 Oletko siellä, Maddy? 249 00:29:35,607 --> 00:29:37,727 Äiti. Etkö kuullut, kun soitin? 250 00:29:37,817 --> 00:29:42,947 Sinäkö soitit? Minä se soitin sinulle monta monituista kertaa. 251 00:29:43,031 --> 00:29:45,911 Missä Maddy on? -Minulla on omakin elämä. 252 00:29:45,992 --> 00:29:51,122 En voi olla lapsenlikkana koko päivää. Minulla on omatkin työni! 253 00:29:51,206 --> 00:29:53,536 Basil, oletko täällä? Avaa ovi! 254 00:29:53,625 --> 00:29:57,875 Sinnehän sinä tietysti haluat. Näen, miten käyttäydyt Basilin seurassa. 255 00:29:57,962 --> 00:30:00,592 Flirttailet ja tyrkytät pikku tissejäsi. 256 00:30:00,673 --> 00:30:03,013 Mitä höpiset? Missä Maddy on? 257 00:30:03,092 --> 00:30:06,972 Olin torkuilla. Jestas. -Olisit onnellinen puolestani. 258 00:30:07,055 --> 00:30:11,305 Maddy ei ole täällä. -Minä saan yhä iskettyä laatumiehiä. 259 00:30:11,392 --> 00:30:15,312 Missä hän on? -Sinä et vastannut, ja äitisi kyllästyi. 260 00:30:15,396 --> 00:30:17,396 Soitimme Seanin hakemaan tytön. 261 00:30:19,692 --> 00:30:25,032 Et ole ikinä nähnyt potentiaaliani. Minä kohoan korkeuksiin. 262 00:30:25,114 --> 00:30:30,664 Aurinko paistaa minua kohti. Se täyttää minut valolla! 263 00:30:50,932 --> 00:30:53,522 Tyttö on kunnossa. Hän nukkuu. 264 00:30:59,399 --> 00:31:01,989 Kävimme pesulla. 265 00:31:02,068 --> 00:31:03,738 Hän söi voinuudeleita. 266 00:31:11,995 --> 00:31:13,865 Onko nälkä? 267 00:31:14,372 --> 00:31:17,252 Ruoka on pian valmista. Irlannin pataa. 268 00:31:18,084 --> 00:31:18,964 Vittu! 269 00:31:24,173 --> 00:31:27,013 En ole juonut tänään. Älä nyt. 270 00:31:27,886 --> 00:31:29,096 Alex. 271 00:31:30,096 --> 00:31:31,346 Minä yritän. 272 00:31:33,224 --> 00:31:36,644 En jää syömään. Otan Maddyn ja lähden. 273 00:31:39,188 --> 00:31:41,228 Kävin kokouksessa tänään. 274 00:31:42,901 --> 00:31:44,571 Ethan vei minut. 275 00:31:46,154 --> 00:31:49,574 Vai niin. -Istuisitko alas? 276 00:31:50,783 --> 00:31:52,993 No, sotketaan sitten! 277 00:31:54,454 --> 00:31:55,624 Vittu! 278 00:32:04,672 --> 00:32:06,382 Sinun pitää syödä. 279 00:32:11,095 --> 00:32:12,465 Tule nyt. 280 00:32:30,782 --> 00:32:34,372 Yllätyin, kun Maddy oli äitisi luona. 281 00:32:35,954 --> 00:32:38,214 Syökö Paula viimein lääkkeitä vai…? 282 00:32:41,125 --> 00:32:44,335 Maddyn piti olla siellä vain pari tuntia. 283 00:32:44,420 --> 00:32:46,630 Tiedät, miten kovasti pidän Paulasta. 284 00:32:46,714 --> 00:32:50,644 Pidän ihan oikeasti, mutta Maddyn jättäminen sinne… 285 00:32:52,637 --> 00:32:54,927 Mehän sovimme siitä. 286 00:33:00,019 --> 00:33:02,899 Äitini pärjää tytön kanssa lyhyen aikaa. 287 00:33:03,856 --> 00:33:06,646 He tanssivat ja tekevät taideteoksia. 288 00:33:08,277 --> 00:33:10,777 Maddy oli yksin, kun menin sinne. 289 00:33:10,863 --> 00:33:15,623 Hän leikki vaporisaattorilla ja katsoi häkkipainia televisiosta. 290 00:33:20,373 --> 00:33:22,923 Missä olit? Kukaan ei saanut sinua kiinni. 291 00:33:23,918 --> 00:33:27,338 Sain töitä Fisher Islandilta, eikä puhelin kuulunut siellä. 292 00:33:27,422 --> 00:33:28,922 Töitä? 293 00:33:30,466 --> 00:33:35,296 Miten aiot tehdä töitä? Kuka vahtii Maddya? Ei äitisi. 294 00:33:35,388 --> 00:33:38,348 Keksin jotain. Se on minun asiani. 295 00:33:45,148 --> 00:33:46,768 Söisitkö vähän? 296 00:33:49,736 --> 00:33:51,316 Tuo loukkaa. 297 00:34:01,581 --> 00:34:03,921 En syö helvetin pataasi. 298 00:34:05,418 --> 00:34:07,048 Älä jankuta. 299 00:34:09,505 --> 00:34:13,335 Hyvä on. Alat oikeasti pelottaa minua. 300 00:34:13,843 --> 00:34:16,553 Lähdet keskellä yötä - 301 00:34:16,637 --> 00:34:20,977 ja jätät lapseni vaaraan täyden hourupään kanssa. 302 00:34:21,059 --> 00:34:22,849 Voitko hyvin? 303 00:34:25,354 --> 00:34:27,944 Tuo ei naurata. Älä tee noin. -Miten? 304 00:34:29,400 --> 00:34:35,160 Minä en ole hullu. Sinä raivosit yöllä tiskeistä ja löit seinään reiän. 305 00:34:35,239 --> 00:34:37,329 Join liikaa. Menin liian pitkälle. 306 00:34:38,242 --> 00:34:40,162 Menin liian pitkälle. Anteeksi. 307 00:34:40,703 --> 00:34:46,083 Keräsin lasinsirpaleita Maddyn hiuksista. -Niiden ei ollut tarkoitus lentää häneen. 308 00:34:46,167 --> 00:34:49,627 En ikinä satuttaisi Maddya. Tiedät sen. 309 00:34:50,630 --> 00:34:52,510 En tiedä. 310 00:34:52,590 --> 00:34:54,130 Oletko tosissasi? 311 00:34:54,926 --> 00:34:56,546 Mitä oikein aiot? 312 00:34:58,137 --> 00:35:00,007 Minne muka menet? 313 00:35:01,766 --> 00:35:04,096 Minä maksan kaikki laskut. 314 00:35:04,185 --> 00:35:06,765 Annan sinun hengailla ystävieni kanssa. 315 00:35:06,854 --> 00:35:11,074 Annan sinun asua asuntovaunussani, juoda oluitani ja syödä ruokaani. 316 00:35:11,150 --> 00:35:12,990 Annan sinun elää siivellä. 317 00:35:14,529 --> 00:35:19,199 Teen kaiken puolestasi. Jos lähdet, sinulla ei ole ketään. 318 00:35:20,451 --> 00:35:24,161 Tiedän. Tiedän oikein hyvin, miten yksin ja sekaisin olen, 319 00:35:24,247 --> 00:35:27,787 mutta en enää kerää sirpaleita Maddyn hiuksista. 320 00:35:27,875 --> 00:35:29,915 Minne sinä menet? 321 00:35:31,504 --> 00:35:35,264 Isi! -Maddy-kulta. Isi on täällä. 322 00:35:35,341 --> 00:35:38,551 Minne aiot mennä, Alex? 323 00:35:38,636 --> 00:35:41,466 Pysähdy edes hetkeksi ajattelemaan. 324 00:35:42,723 --> 00:35:44,853 Katsoisitko minuun? 325 00:35:44,934 --> 00:35:49,114 Mennään sisälle juttelemaan. -Pannaan vyö kiinni, kulta. 326 00:35:49,188 --> 00:35:52,398 Minne muka menet? Et voi varastaa lastani. 327 00:35:53,151 --> 00:35:56,531 Kulta, isi on täällä näin. Minne aiot mennä, Alex? 328 00:35:57,321 --> 00:36:00,241 Hei, Alex! 329 00:36:18,467 --> 00:36:19,967 "Shoop." 330 00:36:20,970 --> 00:36:22,600 "Shoop", äiti. 331 00:36:25,308 --> 00:36:29,228 Minne me menemme? -En tiedä. Mietin hetken. 332 00:36:29,312 --> 00:36:32,062 Kotiin. -Emme voi mennä nyt kotiin. 333 00:36:32,148 --> 00:36:35,528 YOLANDA SOITTAA 334 00:36:35,610 --> 00:36:39,240 Katso, äiti. -Puhun ihan nopean puhelun. 335 00:36:40,448 --> 00:36:42,068 Dyson. Tiedän. 336 00:36:42,158 --> 00:36:45,868 Regina ei ole tyytyväinen siivoukseen. -Mitä? 337 00:36:45,953 --> 00:36:49,503 Jätit kuulemma puutarhakalusteisiin raitoja. 338 00:36:49,582 --> 00:36:54,382 Mene puhdistamaan ne. -Ikkuna, äiti. Äiti! 339 00:36:54,462 --> 00:36:56,512 Odota hetki. 340 00:36:57,798 --> 00:37:01,138 En voi. Olen Port Hampsteadissa ja tyttäreni on mukanani. 341 00:37:01,219 --> 00:37:05,059 Se ei ole minun ongelmani. Haluatko työn ja rahat? Palaa sinne. 342 00:37:05,139 --> 00:37:08,479 Lautalla kestää 45 minuuttia suuntaansa. -Pidä sitten kiirettä. 343 00:37:08,559 --> 00:37:10,689 Sinä lennät. 344 00:37:10,770 --> 00:37:12,770 Odotahan. -Katso, äiti. 345 00:37:12,855 --> 00:37:15,065 Emme ehdi nyt leikkiä, kulta. 346 00:37:17,068 --> 00:37:19,648 Schmariel! 347 00:37:20,488 --> 00:37:24,278 Palaamme hakemaan Schmarielin myöhemmin. 348 00:37:24,367 --> 00:37:28,867 Hyvä on. Haen sen heti. -Schmariel! 349 00:38:16,836 --> 00:38:18,496 Oletko kunnossa? 350 00:38:24,510 --> 00:38:26,350 Oletko kunnossa? 351 00:38:26,929 --> 00:38:28,639 Olet kunnossa. 352 00:38:29,515 --> 00:38:32,515 Kauhistus. Oliko hän autossa? 353 00:38:33,519 --> 00:38:37,019 Kyllä, tyttäreni oli autossa, senkin kusipää! 354 00:38:38,524 --> 00:38:41,904 Törmäsit autooni. Olisit voinut tappaa tyttäreni. 355 00:38:42,987 --> 00:38:45,447 Painu helvettiin siitä. 356 00:38:45,531 --> 00:38:47,201 Asumme täällä, vatipää! 357 00:38:56,292 --> 00:38:58,092 Oletpa taitava. 358 00:38:58,878 --> 00:39:00,338 Näytä valoa. 359 00:39:01,380 --> 00:39:02,590 Noin. 360 00:39:07,386 --> 00:39:08,546 Ole hyvä. 361 00:39:14,643 --> 00:39:18,363 Saanko minä sakot? -Viherkaistalle pysähtyminen on laitonta. 362 00:39:21,567 --> 00:39:23,027 En voi maksaa tätä. 363 00:39:23,110 --> 00:39:28,370 Jos haluat hakea tavaroita autosta ennen hinausta, kannattaa tehdä se nyt. 364 00:39:29,784 --> 00:39:31,624 Kuka maksaa hinauksen? 365 00:39:34,121 --> 00:39:36,331 Voisiko joku hakea teidät? 366 00:39:41,629 --> 00:39:45,339 Jos et voi soittaa kenellekään, me voimme viedä teidät kotiin. 367 00:39:45,883 --> 00:39:48,593 Ei tarvitse. Kiitos paljon. 368 00:39:48,677 --> 00:39:51,347 Soittaisitko nyt? Kaista pitää tyhjentää. 369 00:39:51,430 --> 00:39:53,810 Ette voi jäädä tänne. -Selvä. 370 00:40:42,273 --> 00:40:44,073 Ajoitko ylinopeutta? 371 00:41:32,281 --> 00:41:33,121 Hei. 372 00:41:58,057 --> 00:41:59,927 Tyttö sammui kuin saunalyhty. 373 00:42:04,605 --> 00:42:10,605 Viime kerralla hän oli vielä vaipoissa. Olisi mukava nähdä useammin. 374 00:42:15,324 --> 00:42:20,084 Ajetaanko Port Hampsteadiin? Asuuko Sean vielä asuntovaunussa? 375 00:42:21,580 --> 00:42:22,750 Ei. Me… 376 00:42:24,166 --> 00:42:26,206 Emme mene kotiin. 377 00:42:29,672 --> 00:42:31,222 Selvä. 378 00:42:32,341 --> 00:42:34,011 Minne sitten? 379 00:42:35,344 --> 00:42:38,644 Kutsuisin teidät luokseni, mutta - 380 00:42:40,182 --> 00:42:42,522 huomenna on koulua. Sharlene ja lapset… 381 00:42:42,601 --> 00:42:45,561 Tietenkin. Ehkä… 382 00:42:46,564 --> 00:42:50,404 Veisitkö meidät lautta-asemalle? Ystäväni hakee meidät. 383 00:42:56,156 --> 00:43:02,246 Mitä ajattelit pysähtyessäsi sinne? Se oli kamalan uhkarohkeaa. 384 00:43:04,164 --> 00:43:06,174 Tulee ihan äitisi mieleen. 385 00:43:14,216 --> 00:43:16,086 Ollaanko vain hiljaa? 386 00:43:18,846 --> 00:43:20,216 Selvä. 387 00:43:29,315 --> 00:43:32,645 Pysähdytäänkö nopeasti halpahallissa? 388 00:44:08,062 --> 00:44:09,442 Kiitos. 389 00:44:39,051 --> 00:44:41,011 Lasketaanpa sinut maahan. 390 00:44:42,846 --> 00:44:46,426 Tarvitsetko mitään muuta isäukoltasi? 391 00:44:46,517 --> 00:44:48,517 Kaikki on kunnossa. Kiitos vielä. 392 00:44:49,561 --> 00:44:50,771 Hei hei, kulta! 393 00:45:07,371 --> 00:45:08,911 Vene. 394 00:45:08,997 --> 00:45:12,787 Ei tänä iltana. Nyt levätään hetki. 395 00:45:17,840 --> 00:45:19,800 Tule takaisin, pikkuinen. 396 00:45:44,074 --> 00:45:47,164 Tämä oli kengässäni. -Mikä? 397 00:45:47,244 --> 00:45:50,714 Tämä oli kengässäni. -Mitä ihmettä? 398 00:45:53,792 --> 00:45:55,462 No niin. 399 00:45:57,129 --> 00:45:59,419 Laitoin sen kenkääni. 400 00:46:01,383 --> 00:46:03,393 Korjaatko korvakoruani? 401 00:46:05,220 --> 00:46:09,310 Miten tämä avataan? 402 00:46:13,604 --> 00:46:17,324 Minulla on sinulle yllätys. Haluatko nähdä? 403 00:46:24,323 --> 00:46:26,743 Ta-daa! 404 00:46:28,035 --> 00:46:29,825 Schmariel palasi. 405 00:46:31,455 --> 00:46:33,075 Kaikki hyvin. 406 00:47:00,859 --> 00:47:04,319 Ilmoitus: lautta 41 saapuu. 407 00:47:05,781 --> 00:47:08,161 Lautta 41 saapuu. 408 00:47:35,894 --> 00:47:40,364 Kotiväkivaltaa kokeneille kriisiapua löytyy seuraavasta osoitteesta: 409 00:47:40,440 --> 00:47:42,820 www.wannatalkaboutit.com 410 00:47:42,901 --> 00:47:44,821 Ohjelman henkilöt ovat fiktiivisiä. 411 00:48:37,372 --> 00:48:39,882 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen