1 00:00:27,021 --> 00:00:29,021 -So I guess this is it. 2 00:00:29,021 --> 00:00:31,021 -Yeah. 3 00:00:31,021 --> 00:00:33,021 I guess so. 4 00:00:33,021 --> 00:00:35,021 -Well, do you guys have to go to the new house right away 5 00:00:35,021 --> 00:00:37,021 or do you have some time? 6 00:00:40,021 --> 00:00:42,021 -We got some time. 7 00:00:42,021 --> 00:00:44,021 -Okay, should we get some coffee? 8 00:00:44,021 --> 00:00:47,021 -Sure. 9 00:00:47,021 --> 00:00:48,021 Where? 10 00:01:57,021 --> 00:01:58,021 Wow. 11 00:02:04,021 --> 00:02:05,021 Wow. 12 00:02:08,021 --> 00:02:10,021 I mean, this is beautiful. 13 00:02:10,021 --> 00:02:12,021 It's beautiful. Look at that. 14 00:02:23,021 --> 00:02:26,021 Oh, man. 15 00:02:26,021 --> 00:02:29,021 So many -- So many different episodes are like 16 00:02:29,021 --> 00:02:32,021 you know, Lisa playing guitar up there, 17 00:02:32,021 --> 00:02:34,021 Jen and I, our first kiss, 18 00:02:34,021 --> 00:02:37,021 like, the pilot, opening the umbrella. 19 00:02:37,021 --> 00:02:40,021 I mean, come on. 20 00:02:42,021 --> 00:02:44,021 Yeah. 21 00:02:44,021 --> 00:02:45,021 Where is everyone? 22 00:02:45,021 --> 00:02:47,021 Come on, I want to see everyone. 23 00:02:52,021 --> 00:02:54,021 -Oh, my God. 24 00:02:57,021 --> 00:02:59,021 Oh! 25 00:02:59,021 --> 00:03:00,021 -That "Oh!" 26 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 -This is all I care about. 27 00:03:02,021 --> 00:03:03,021 -Hi. Hi. -Hi. 28 00:03:03,021 --> 00:03:06,021 -Oh, my God. 29 00:03:06,021 --> 00:03:09,021 Hello. Oh, you smell good, too. 30 00:03:09,021 --> 00:03:10,021 -Yeah, so do you. 31 00:03:10,021 --> 00:03:12,021 Look at that. 32 00:03:12,021 --> 00:03:14,021 -Wasn't there a decision to lose this? 33 00:03:14,021 --> 00:03:17,021 -Yes, I thought this was gone. 34 00:03:17,021 --> 00:03:19,021 This was here in the beginning, and -- 35 00:03:19,021 --> 00:03:21,021 -It kept, like -- -Got in the way. 36 00:03:21,021 --> 00:03:22,021 -It got in the way. Yeah. 37 00:03:22,021 --> 00:03:24,021 -Sorry, you got lost behind the beam. 38 00:03:24,021 --> 00:03:26,021 -As it's probably getting in the way now. 39 00:03:26,021 --> 00:03:28,021 -Well, I don't know. -Oh. 40 00:03:28,021 --> 00:03:31,021 -Sometimes it's a choice. -There we go. 41 00:03:33,021 --> 00:03:35,021 Ee, ee, ee. -How crazy is this? 42 00:03:49,021 --> 00:03:50,021 -I hear someone. 43 00:03:50,021 --> 00:03:52,021 -I just started crying. 44 00:03:53,021 --> 00:03:54,021 -Floosh! 45 00:03:54,021 --> 00:03:55,021 -Joo! 46 00:03:59,021 --> 00:04:01,021 -It's amazing. 47 00:04:01,021 --> 00:04:03,021 Hi. -How are you? 48 00:04:03,021 --> 00:04:07,021 -Ooh. Holy crap. 49 00:04:07,021 --> 00:04:09,021 Oh, weird. 50 00:04:09,021 --> 00:04:10,021 Alright, well, where's the tissue box? 51 00:04:10,021 --> 00:04:13,021 -Uh-oh. 52 00:04:22,021 --> 00:04:25,021 -Oh! - Hey! 53 00:04:25,021 --> 00:04:26,021 What are you guys doing here? 54 00:04:27,021 --> 00:04:30,021 -Waiting for you. 55 00:04:30,021 --> 00:04:32,021 -Oh, my God. How are you? 56 00:04:32,021 --> 00:04:34,021 Oh, look at you. 57 00:04:34,021 --> 00:04:38,021 Look at you. -Hello. Big blue. 58 00:04:38,021 --> 00:04:41,021 -This is great. 59 00:04:41,021 --> 00:04:42,021 -This is too weird. 60 00:04:42,021 --> 00:04:44,021 -Look at this. 61 00:04:44,021 --> 00:04:46,021 -Remember when we all used to fit through that door? 62 00:04:49,021 --> 00:04:51,021 Oh. -I got chills. 63 00:04:52,021 --> 00:04:55,021 -It's so weird. Walk that way, buddy. 64 00:04:55,021 --> 00:04:58,021 -Look at this. 65 00:04:58,021 --> 00:04:59,021 Does Courteney still have her lines written on the table? 66 00:04:59,021 --> 00:05:01,021 -Do you know what the difference is? 67 00:05:01,021 --> 00:05:03,021 You know what's nuts? Oh, really? 68 00:05:03,021 --> 00:05:04,021 -I never knew she did that. And I saw it. 69 00:05:04,021 --> 00:05:05,021 I was like, "What is this?" She goes -- 70 00:05:06,021 --> 00:05:07,021 "Mind your business," she said. 71 00:05:08,021 --> 00:05:10,021 So before we shot that night, I erased it all. 72 00:05:10,021 --> 00:05:15,021 -No. -And she got so mad at me. 73 00:05:15,021 --> 00:05:17,021 Or had the script in the sink. 74 00:05:17,021 --> 00:05:19,021 -That I do remember. -That I remember. 75 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 -There was always a script in the sink. 76 00:05:21,021 --> 00:05:23,021 I didn't know why. -That was Courteney's script. 77 00:05:23,021 --> 00:05:25,021 -Good for her. 78 00:05:25,021 --> 00:05:26,021 Oh, my God. 79 00:05:26,021 --> 00:05:28,021 -Really? -C.C.! 80 00:05:31,021 --> 00:05:33,021 -Did you cry too? -Yes. 81 00:05:33,021 --> 00:05:35,021 -Okay, good. 82 00:05:35,021 --> 00:05:38,021 -Of course I did. 83 00:05:38,021 --> 00:05:41,021 -How are you? Ohh. 84 00:05:41,021 --> 00:05:43,021 -Wow. 85 00:05:43,021 --> 00:05:44,021 -I know. It's worse than you imagine. 86 00:05:44,021 --> 00:05:47,021 -Look at you. -Oh, you do smell good, Court. 87 00:05:47,021 --> 00:05:51,021 -Hi. -Oh, my gosh. That's crazy. 88 00:05:51,021 --> 00:05:54,021 -Do you remember that night? -What? 89 00:05:54,021 --> 00:05:56,021 -You had -- I don't remember what episode it was. 90 00:05:57,021 --> 00:05:58,021 But you had this, like, big speech, 91 00:05:58,021 --> 00:06:01,021 and you were struggling with it all week long, 92 00:06:01,021 --> 00:06:04,021 and you wrote it on the table, 93 00:06:04,021 --> 00:06:07,021 and then just -- and I didn't know that that's what you did. 94 00:06:07,021 --> 00:06:08,021 And I saw it and I asked you, 95 00:06:08,021 --> 00:06:10,021 and you told me to mind my business. 96 00:06:10,021 --> 00:06:13,021 So when you weren't looking, I erased it before we shot. 97 00:06:13,021 --> 00:06:14,021 -That's so mean. -And you got so mad at me. 98 00:06:14,021 --> 00:06:16,021 -I didn't know you did that. 99 00:06:17,021 --> 00:06:18,021 -Why would you erase it? 100 00:06:18,021 --> 00:06:20,021 -Just to get you. 101 00:06:20,021 --> 00:06:22,021 -God, I had so many -- 102 00:06:22,021 --> 00:06:26,021 so much of my dialogue within these apples. 103 00:06:26,021 --> 00:06:28,021 -I didn't know. -Oh, sometimes, yeah. 104 00:06:28,021 --> 00:06:30,021 I have memory issues. 105 00:06:32,021 --> 00:06:34,021 -Matthew Perry's here. 106 00:06:34,021 --> 00:06:36,021 -Hello. 107 00:06:37,021 --> 00:06:38,021 -Hey, Matt. -Matty! 108 00:06:38,021 --> 00:06:40,021 -Looshy. Hi. 109 00:06:40,021 --> 00:06:42,021 -Could you be any later? 110 00:06:42,021 --> 00:06:44,021 -Hey. -How are you, brother? 111 00:06:44,021 --> 00:06:45,021 -Hey. 112 00:06:48,021 --> 00:06:50,021 -How are you, bud? -Good. 113 00:06:50,021 --> 00:06:51,021 -Look at all of us. 114 00:06:51,021 --> 00:06:52,021 Oh, my God. -This is crazy. 115 00:06:52,021 --> 00:06:54,021 -Does it seem smaller to anyone else? 116 00:06:54,021 --> 00:06:56,021 From here to over there. 117 00:06:56,021 --> 00:06:57,021 -Does not feel smaller. -No. 118 00:06:57,021 --> 00:06:58,021 -It feels the same to me. 119 00:06:58,021 --> 00:07:00,021 -And was it always purple, that wall? 120 00:07:00,021 --> 00:07:01,021 -Yes. -Oh, my God. 121 00:07:01,021 --> 00:07:02,021 -Yeah, you've gone crazy. 122 00:07:04,021 --> 00:07:05,021 -I mean, this is incredible. 123 00:07:05,021 --> 00:07:06,021 -Yeah, it really is. The whole thing. 124 00:07:06,021 --> 00:07:07,021 -Just really... 125 00:07:07,021 --> 00:07:09,021 -Oh, the one thing missing -- 126 00:07:09,021 --> 00:07:13,021 the original cookie jar is at Lisa Kudrow's house. 127 00:07:13,021 --> 00:07:15,021 -Did you take anything from the set besides -- 128 00:07:15,021 --> 00:07:17,021 I took a neon coffee mug. 129 00:07:17,021 --> 00:07:20,021 -I have the original ball from the foosball table. 130 00:07:20,021 --> 00:07:22,021 You look at it and go, "What is that old, crappy --" 131 00:07:22,021 --> 00:07:23,021 -Should have taken the whole table. 132 00:07:23,021 --> 00:07:24,021 -We smashed it, remember? 133 00:07:24,021 --> 00:07:25,021 By the end, it got smashed. 134 00:07:25,021 --> 00:07:28,021 -Oh, it did? -Then what's that? 135 00:07:28,021 --> 00:07:29,021 -Well, that was before it got destroyed. 136 00:07:29,021 --> 00:07:31,021 We're going back a little further. 137 00:07:31,021 --> 00:07:33,021 -I need to watch this series. 138 00:07:33,021 --> 00:07:34,021 -It was good. -I have the original ball. 139 00:07:35,021 --> 00:07:36,021 -Yeah, yeah. -It had its moments. 140 00:07:36,021 --> 00:07:37,021 -That's what I hear. 141 00:07:45,021 --> 00:07:50,021 So no one told you life was gonna be this way 142 00:07:50,021 --> 00:07:52,021 you're broke 143 00:07:55,021 --> 00:08:00,021 in second gear 144 00:08:00,021 --> 00:08:03,021 your week, your month 145 00:08:09,021 --> 00:08:11,021 When the rain starts to pour 146 00:08:19,021 --> 00:08:23,021 'Cause you're there for me too 147 00:08:28,021 --> 00:08:30,021 -Save it. Thank you. 148 00:08:30,021 --> 00:08:32,021 You're very, very kind. 149 00:08:32,021 --> 00:08:39,021 Okay, thank you so much for coming out to be here tonight. 150 00:08:39,021 --> 00:08:41,021 Let's be honest, none of you had other plans. 151 00:08:43,021 --> 00:08:44,021 -Have fun, pal. 152 00:08:44,021 --> 00:08:46,021 -Okay, here we go. 153 00:08:46,021 --> 00:08:48,021 We excited? -We got this in the bag. 154 00:08:48,021 --> 00:08:49,021 -This is gonna be fun. 155 00:08:49,021 --> 00:08:52,021 -...together on a stage for the first time in years. 156 00:08:52,021 --> 00:08:55,021 Ladies and gentlemen, please welcome Jennifer Aniston, 157 00:08:56,021 --> 00:08:59,021 Courteney Cox, Lisa Kudrow, David Schwimmer, 158 00:08:59,021 --> 00:09:04,021 Matthew Perry, and Matt LeBlanc, the cast of "Friends"! 159 00:09:04,021 --> 00:09:08,021 So no one told you life was gonna be this way 160 00:09:08,021 --> 00:09:10,021 you're broke 161 00:09:13,021 --> 00:09:18,021 in second gear 162 00:09:18,021 --> 00:09:21,021 your week, your month 163 00:09:27,021 --> 00:09:33,021 'Cause you're there for me too 164 00:09:33,021 --> 00:09:35,021 -The cast of "Friends," everybody. 165 00:09:48,021 --> 00:09:50,021 Might need to squeeze up there. 166 00:09:50,021 --> 00:09:51,021 Take a seat. 167 00:09:51,021 --> 00:09:54,021 Look at this. Look at all of you. 168 00:09:54,021 --> 00:09:56,021 -Hello. 169 00:09:56,021 --> 00:09:58,021 -Hello, James Corden. 170 00:09:58,021 --> 00:10:01,021 -I cannot tell you how incredible it is 171 00:10:01,021 --> 00:10:04,021 to be here with all of you now. 172 00:10:04,021 --> 00:10:07,021 And we are -- I should say we are shooting now 173 00:10:07,021 --> 00:10:09,021 in front of the iconic fountain 174 00:10:10,021 --> 00:10:12,021 where you shot the opening credits. 175 00:10:12,021 --> 00:10:14,021 It's beautiful and it's lovely. 176 00:10:14,021 --> 00:10:17,021 It is, however, noisy... 177 00:10:17,021 --> 00:10:19,021 -Yes. -...and difficult -- 178 00:10:19,021 --> 00:10:22,021 difficult to conduct an interview. 179 00:10:22,021 --> 00:10:24,021 So if you'll just wait, watch this. 180 00:10:24,021 --> 00:10:28,021 Watch this for power. Wait there. 181 00:10:34,021 --> 00:10:36,021 Done. Okay. 182 00:10:36,021 --> 00:10:37,021 -That's superpowers. 183 00:10:37,021 --> 00:10:40,021 -Alright. I know. I know. -Those are superpowers. 184 00:10:40,021 --> 00:10:41,021 -You still got it. 185 00:10:41,021 --> 00:10:43,021 -I know. -Had we known 186 00:10:43,021 --> 00:10:46,021 all those years ago. 187 00:10:46,021 --> 00:10:48,021 -Now, how are we doing? 188 00:10:48,021 --> 00:10:52,021 This has been an emotional day for all of you. 189 00:10:52,021 --> 00:10:54,021 How are you feeling to be together, 190 00:10:54,021 --> 00:10:56,021 the six of you right now? 191 00:10:56,021 --> 00:11:00,021 -It's been so fantastic and exciting. 192 00:11:00,021 --> 00:11:03,021 And we've literally just sort of slipped right back 193 00:11:03,021 --> 00:11:05,021 right -- as we usually do. 194 00:11:05,021 --> 00:11:08,021 -David, how have you found this time? 195 00:11:08,021 --> 00:11:11,021 -Really emotional. Really, really fun, actually. 196 00:11:11,021 --> 00:11:13,021 I felt, after the initial shock 197 00:11:14,021 --> 00:11:16,021 of just being in the same room together, 198 00:11:16,021 --> 00:11:21,021 just I think we all just fell right into our same old -- 199 00:11:21,021 --> 00:11:24,021 our same old kind of joking around like we're a family. 200 00:11:24,021 --> 00:11:27,021 And so it really was -- -Regressed. We regressed. 201 00:11:27,021 --> 00:11:29,021 -We regressed, yeah. -Back to 20s. 202 00:11:29,021 --> 00:11:32,021 -How much do you stay in touch? 203 00:11:32,021 --> 00:11:34,021 -Yeah, no, we stay in touch for sure. 204 00:11:34,021 --> 00:11:36,021 Maybe not every day. -Sure. 205 00:11:36,021 --> 00:11:40,021 -But, you know, we have such a bond 206 00:11:40,021 --> 00:11:43,021 from having done this show 207 00:11:43,021 --> 00:11:46,021 and forged this very tight relationship 208 00:11:46,021 --> 00:11:48,021 that, you know, any time you text 209 00:11:48,021 --> 00:11:51,021 or call someone, they're going to pick up. 210 00:11:51,021 --> 00:11:54,021 They'll be there. -Matthew, who doesn't pick up? 211 00:11:55,021 --> 00:11:57,021 -I don't hear from anyone. 212 00:12:02,021 --> 00:12:04,021 -Now, I'm going to give you some stats, okay? 213 00:12:04,021 --> 00:12:09,021 So "Friends," you made 236 episodes of the show. 214 00:12:09,021 --> 00:12:13,021 It aired in over 220 territories. 215 00:12:13,021 --> 00:12:18,021 "Friends" was TV's number-one comedy for six straight seasons, 216 00:12:18,021 --> 00:12:21,021 averaging 25 million viewers a week. 217 00:12:21,021 --> 00:12:25,021 52 million people watched the finale. 218 00:12:25,021 --> 00:12:30,021 The show has been watched over 100 billion times 219 00:12:30,021 --> 00:12:33,021 across all platforms. 220 00:12:33,021 --> 00:12:35,021 And tonight... -That's a lot. 221 00:12:35,021 --> 00:12:36,021 -That's a lot. -...is a real 222 00:12:36,021 --> 00:12:39,021 celebration of that. 223 00:12:39,021 --> 00:12:42,021 And the creators of the show are here tonight 224 00:12:42,021 --> 00:12:44,021 sat in the audience. 225 00:12:44,021 --> 00:12:48,021 Marta Kauffman, David Crane, Kevin Bright are just sat there. 226 00:12:48,021 --> 00:12:51,021 They created the show. 227 00:12:59,021 --> 00:13:00,021 -I'm the executive producer 228 00:13:00,021 --> 00:13:02,021 and sometimes director of "Friends." 229 00:13:02,021 --> 00:13:04,021 My name is Kevin Bright. 230 00:13:05,021 --> 00:13:07,021 -I'm co-creator, executive producer, 231 00:13:07,021 --> 00:13:09,021 and writer Marta Kauffman. 232 00:13:12,021 --> 00:13:15,021 -I'm the co-creator and executive producer of "Friends." 233 00:13:16,021 --> 00:13:17,021 I'm David Crane. 234 00:13:20,021 --> 00:13:23,021 Marta and I spent our 20s living in New York. 235 00:13:23,021 --> 00:13:26,021 We had a tight circle of friends. 236 00:13:26,021 --> 00:13:28,021 -There we were in our 20s in New York 237 00:13:28,021 --> 00:13:32,021 trying to make a living and find love. 238 00:13:32,021 --> 00:13:35,021 -And we thought that could be a show. 239 00:13:35,021 --> 00:13:38,021 -We drew on relatives of ours and friends of ours 240 00:13:38,021 --> 00:13:39,021 and names were -- 241 00:13:40,021 --> 00:13:41,021 We named Chandler after a friend of mine. 242 00:13:41,021 --> 00:13:44,021 I mean, we definitely pulled from our lives. 243 00:13:44,021 --> 00:13:46,021 -We really were intrigued with the idea 244 00:13:46,021 --> 00:13:48,021 of doing a true ensemble. 245 00:13:48,021 --> 00:13:50,021 It's not like there's a lead and they have friends. 246 00:13:50,021 --> 00:13:52,021 No, it's just about the friends. 247 00:13:53,021 --> 00:13:55,021 We're following all of their stories equally, 248 00:13:56,021 --> 00:13:58,021 which we felt like we hadn't seen before. 249 00:13:58,021 --> 00:14:01,021 The one-sentence pitch is it's about that time in your life 250 00:14:02,021 --> 00:14:03,021 when your friends are your family. 251 00:14:09,021 --> 00:14:11,021 -Want to see this area? -Yeah. 252 00:14:11,021 --> 00:14:15,021 I knew you were gonna do it. 253 00:14:15,021 --> 00:14:16,021 -When did you knock? 254 00:14:16,021 --> 00:14:20,021 -Only in the reunion. 255 00:14:20,021 --> 00:14:21,021 Wow-ee. 256 00:14:21,021 --> 00:14:26,021 Oh, the beam is back. 257 00:14:26,021 --> 00:14:28,021 -Memories just flashed back 258 00:14:28,021 --> 00:14:29,021 of, like, jokes coming out of the bathroom. 259 00:14:30,021 --> 00:14:32,021 -I know, the bathroom. -"Oh, do not --" 260 00:14:32,021 --> 00:14:37,021 Just, like, stupid things that you would do. 261 00:14:37,021 --> 00:14:39,021 -Oh. 262 00:14:39,021 --> 00:14:42,021 -Did you go next door? 263 00:14:42,021 --> 00:14:44,021 -I have not. -Come on. 264 00:14:44,021 --> 00:14:46,021 -What's back here? 265 00:14:46,021 --> 00:14:50,021 -Look at the chairs. The chairs are here. 266 00:14:50,021 --> 00:14:53,021 Ohh, yeah, oh, yeah. 267 00:14:53,021 --> 00:14:56,021 -These I think can be operated by just one person. 268 00:14:56,021 --> 00:14:58,021 But back then, we had three per camera. 269 00:14:58,021 --> 00:15:00,021 It was a huge crew. 270 00:15:00,021 --> 00:15:04,021 Four cameras, like, the choreography was incredible. 271 00:15:04,021 --> 00:15:06,021 -Ohhh. -Ohhh. 272 00:15:06,021 --> 00:15:07,021 -Ohh. Ohh. 273 00:15:10,021 --> 00:15:11,021 Do you remember the episode where 274 00:15:11,021 --> 00:15:13,021 we never got out of the chairs? 275 00:15:13,021 --> 00:15:15,021 -Yeah. 276 00:15:15,021 --> 00:15:16,021 -Pizza's on the way. 277 00:15:16,021 --> 00:15:19,021 I told you we wouldn't have to get up. 278 00:15:19,021 --> 00:15:20,021 -But you remember the beginning of the week 279 00:15:20,021 --> 00:15:22,021 after the table draft, you came to me and you go, 280 00:15:22,021 --> 00:15:23,021 "It's so stupid." 281 00:15:23,021 --> 00:15:25,021 I was like, "Yeah, but that's the brilliance." 282 00:15:25,021 --> 00:15:27,021 And you were like, "Maybe we can have fun with this." 283 00:15:27,021 --> 00:15:28,021 And then we had a blast. 284 00:15:28,021 --> 00:15:30,021 -What if we have to pee? 285 00:15:34,021 --> 00:15:37,021 -I'll cancel the sodas. 286 00:15:37,021 --> 00:15:38,021 -Oh, they're sitting in their chairs. 287 00:15:38,021 --> 00:15:43,021 -No, they aren't. Are they really? 288 00:15:43,021 --> 00:15:45,021 -Oh, Matty, it's good to see you, man. 289 00:15:45,021 --> 00:15:46,021 -This is great. 290 00:15:46,021 --> 00:15:50,021 -Schwimmer, the episode where you guys were throwing a ball 291 00:15:50,021 --> 00:15:52,021 and the whole time, you couldn't drop the ball. 292 00:15:52,021 --> 00:15:54,021 -I don't remember that. 293 00:15:54,021 --> 00:15:56,021 -Let me ask the boys. -What kind of ball? 294 00:15:56,021 --> 00:15:57,021 -It was like a Nerf ball. 295 00:15:57,021 --> 00:16:01,021 Hey, guys. Hey, do you remember the one 296 00:16:01,021 --> 00:16:03,021 where you guys were throwing a ball back and forth 297 00:16:03,021 --> 00:16:05,021 and you couldn't drop the ball? -Couldn't drop the ball, yeah. 298 00:16:05,021 --> 00:16:06,021 -Yes. -So it was you two. 299 00:16:06,021 --> 00:16:08,021 -Everybody ended up getting in on it. 300 00:16:08,021 --> 00:16:11,021 Schwimmer was in on it. -No memory. 301 00:16:11,021 --> 00:16:12,021 -You want to get something to eat? 302 00:16:12,021 --> 00:16:13,021 Or you want to see how long 303 00:16:13,021 --> 00:16:16,021 we can throw this ball back and forth? 304 00:16:16,021 --> 00:16:18,021 -The ball thing. -Yeah? 305 00:16:18,021 --> 00:16:21,021 -This is how old we are. This is what laptops were. 306 00:16:21,021 --> 00:16:22,021 -No, I remember that. 307 00:16:22,021 --> 00:16:24,021 -It's so heavy. 308 00:16:24,021 --> 00:16:26,021 -Let's go look at the dressing rooms. 309 00:16:26,021 --> 00:16:29,021 -This is Jennifer's forever. -My room. 310 00:16:29,021 --> 00:16:32,021 Those are my hardwood floors. 311 00:16:32,021 --> 00:16:34,021 -You guys ate lunch together every day. 312 00:16:34,021 --> 00:16:36,021 -Yeah, we did. -First couple of years, 313 00:16:36,021 --> 00:16:38,021 like, we ate every meal together. 314 00:16:38,021 --> 00:16:39,021 -That's right. 315 00:16:39,021 --> 00:16:42,021 -Even on the weekend. -We watched every show together. 316 00:16:42,021 --> 00:16:44,021 -We were inseparable, all of us. 317 00:16:44,021 --> 00:16:46,021 -Big center table here, and Enger would cook -- 318 00:16:46,021 --> 00:16:48,021 -It all seems small to me, the whole stage. 319 00:16:48,021 --> 00:16:50,021 -No, that's impossible, though, 320 00:16:50,021 --> 00:16:52,021 because we haven't grown. 321 00:16:52,021 --> 00:16:56,021 -Well, speak for yourself. -Shut up. 322 00:17:00,021 --> 00:17:02,021 -Let's talk about favorite episodes. 323 00:17:02,021 --> 00:17:04,021 Everybody's got their favorite episodes. 324 00:17:04,021 --> 00:17:06,021 I'm keen to know what are yours. 325 00:17:06,021 --> 00:17:08,021 -I love the Thanksgiving ones, but I also -- I loved 326 00:17:08,021 --> 00:17:10,021 when we traded -- when we lost the apartment. 327 00:17:11,021 --> 00:17:13,021 The quiz, the embryos. 328 00:17:13,021 --> 00:17:15,021 -Yeah, the one with the embryos. 329 00:17:15,021 --> 00:17:20,021 -Yeah, but that quiz was really fun and really devastating. 330 00:17:20,021 --> 00:17:22,021 -Yeah. 331 00:17:22,021 --> 00:17:23,021 -I just can't believe that you think 332 00:17:23,021 --> 00:17:25,021 that you and Chandler know me and Rachel better 333 00:17:25,021 --> 00:17:26,021 than we know you. 334 00:17:26,021 --> 00:17:28,021 -Well, we do. 335 00:17:28,021 --> 00:17:31,021 -What is Monica's biggest pet peeve? 336 00:17:31,021 --> 00:17:33,021 -Animals dressed as humans. -That's correct. 337 00:17:33,021 --> 00:17:36,021 -What name appears on the address label? 338 00:17:36,021 --> 00:17:38,021 -It's Chandler Bing! -No! 339 00:17:38,021 --> 00:17:42,021 -Actually, it's "Miss Chanandler Bond." 340 00:17:42,021 --> 00:17:45,021 -If we win, they have to get rid of the rooster. 341 00:17:45,021 --> 00:17:49,021 -Ooh, that's interesting. -But if we win... 342 00:17:49,021 --> 00:17:50,021 we get your apartment. 343 00:17:50,021 --> 00:17:51,021 -What is Chandler Bing's job? 344 00:17:51,021 --> 00:17:54,021 -Oh, oh, he's a transponds-- transponster! 345 00:17:56,021 --> 00:18:00,021 -That's not even a word! 346 00:18:00,021 --> 00:18:01,021 No! -Oh, my God. 347 00:18:01,021 --> 00:18:05,021 -Yes! -Whoo! 348 00:18:11,021 --> 00:18:14,021 -Okay, the test is ready. 349 00:18:14,021 --> 00:18:17,021 Each team will answer a set of trivia questions, okay? 350 00:18:18,021 --> 00:18:21,021 The categories are "Fears and Pet Peeves," 351 00:18:21,021 --> 00:18:23,021 "Ancient History"... -Oh, no! 352 00:18:23,021 --> 00:18:24,021 -..."Literature"... -Uh-oh. 353 00:18:25,021 --> 00:18:27,021 -...and "It's All Relative." -Okay. 354 00:18:27,021 --> 00:18:30,021 -Now the coin toss to see who goes first. 355 00:18:30,021 --> 00:18:33,021 -Okay. 356 00:18:33,021 --> 00:18:34,021 -Okay, somebody call it this time. 357 00:18:35,021 --> 00:18:36,021 -Oh, sorry. -Okay, here we go. 358 00:18:36,021 --> 00:18:37,021 -Okay. 359 00:18:38,021 --> 00:18:39,021 Heads. 360 00:18:39,021 --> 00:18:41,021 -Oh, it's tails, and the boys go first. 361 00:18:41,021 --> 00:18:42,021 -Alright. Okay. 362 00:18:43,021 --> 00:18:46,021 -Okay, here we go. Pick your category. 363 00:18:46,021 --> 00:18:48,021 -Ancient History. -Alright. 364 00:18:48,021 --> 00:18:52,021 "Rachel wrote Ross a letter and demanded he read it 365 00:18:52,021 --> 00:18:53,021 before they got back together. 366 00:18:53,021 --> 00:18:55,021 How many pages was that letter?" 367 00:18:55,021 --> 00:18:56,021 -18 pages. 368 00:18:56,021 --> 00:18:57,021 -Damn. 369 00:18:57,021 --> 00:19:00,021 -18 pages... -Front and back! 370 00:19:00,021 --> 00:19:03,021 -Front and back is correct. 371 00:19:03,021 --> 00:19:05,021 -Oh, my God, that's good. 372 00:19:05,021 --> 00:19:07,021 -This is the letter. -Is that the letter? 373 00:19:07,021 --> 00:19:08,021 -This is the letter. 374 00:19:08,021 --> 00:19:09,021 -Who gets the points for that? 375 00:19:09,021 --> 00:19:10,021 -What? -Me. 376 00:19:10,021 --> 00:19:12,021 -Okay, ladies, pick a category. 377 00:19:12,021 --> 00:19:13,021 -It's All Relative. -It's All Relative. 378 00:19:13,021 --> 00:19:16,021 -Alright. -Yes. 379 00:19:16,021 --> 00:19:19,021 -"Ladies, can you name this voice?" 380 00:19:19,021 --> 00:19:21,021 -That's my monkey. 381 00:19:21,021 --> 00:19:24,021 -Oh! Mr. -- Mr. Henkel. 382 00:19:24,021 --> 00:19:26,021 -Mr. Winkel -- Hinkel? -Hinkel. 383 00:19:26,021 --> 00:19:28,021 -Wait. No, no, no. Really? -No? What's his name? 384 00:19:28,021 --> 00:19:29,021 -Wait, wait. Do it one more time. 385 00:19:29,021 --> 00:19:31,021 -Can we hear it again? 386 00:19:31,021 --> 00:19:32,021 -We know it. We know it. 387 00:19:32,021 --> 00:19:33,021 -No, wait, "That's my monkey." 388 00:19:33,021 --> 00:19:35,021 It's the guy who lives downstairs. 389 00:19:35,021 --> 00:19:37,021 -And his name would be...? -Mr. Rickles. 390 00:19:37,021 --> 00:19:39,021 -No. -I know it. I know it. 391 00:19:39,021 --> 00:19:41,021 -I know it! 392 00:19:41,021 --> 00:19:42,021 -It's not your turn! 393 00:19:42,021 --> 00:19:46,021 -No, will, the mystery voice please reveal himself? 394 00:19:58,021 --> 00:20:02,021 It's Larry Hankin back as Mr. Heckles. 395 00:20:02,021 --> 00:20:03,021 -Heckles! 396 00:20:03,021 --> 00:20:04,021 -I said Larry Hankin. 397 00:20:04,021 --> 00:20:06,021 -You all owe me a cat and a waffle. 398 00:20:07,021 --> 00:20:09,021 -Larry Hankin, everyone. 399 00:20:13,021 --> 00:20:15,021 -But why didn't I get points for getting the name right?! 400 00:20:15,021 --> 00:20:17,021 -Alright, okay, guys, you're up. 401 00:20:17,021 --> 00:20:18,021 -Literature. -Literature. 402 00:20:18,021 --> 00:20:19,021 -Oh, that's a good choice, gentlemen. 403 00:20:19,021 --> 00:20:21,021 -Thank you. -Literature. 404 00:20:21,021 --> 00:20:24,021 "According to Monica, how many erogenous zones 405 00:20:24,021 --> 00:20:26,021 are there on the female body?" -Seven. 406 00:20:26,021 --> 00:20:28,021 -Courteney, Courteney, is that correct? 407 00:20:28,021 --> 00:20:31,021 -That's correct. Seven. 408 00:20:33,021 --> 00:20:35,021 -Alright, ladies. 409 00:20:35,021 --> 00:20:40,021 -Ancient History. -Ancient History. 410 00:20:40,021 --> 00:20:41,021 -Oh, you know what? 411 00:20:41,021 --> 00:20:44,021 I'm -- I'm gonna need a little help 412 00:20:44,021 --> 00:20:45,021 with this question. -Oh, dear. 413 00:20:45,021 --> 00:20:48,021 -Gentlemen. 414 00:20:48,021 --> 00:20:51,021 -Oh. -Oh! 415 00:20:53,021 --> 00:20:57,021 -"This very barbershop quartet famously delivered 416 00:20:57,021 --> 00:20:59,021 a message to Rachel from Ross, 417 00:20:59,021 --> 00:21:03,021 but can you complete the lyrics?" 418 00:21:03,021 --> 00:21:04,021 -One, two, three. 419 00:21:04,021 --> 00:21:06,021 Congratulations on your first week 420 00:21:08,021 --> 00:21:10,021 before you're the boss 421 00:21:12,021 --> 00:21:15,021 And you know who will be there to support you 422 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 -Your something. -Ross. 423 00:21:21,021 --> 00:21:23,021 -It's not Ross? -Wait. 424 00:21:23,021 --> 00:21:25,021 -Is that -- Does that feel right? 425 00:21:25,021 --> 00:21:27,021 Your one and only boyfriend 426 00:21:27,021 --> 00:21:28,021 -Gentlemen? 427 00:21:28,021 --> 00:21:30,021 Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ross 428 00:21:30,021 --> 00:21:32,021 Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ro-- 429 00:21:32,021 --> 00:21:33,021 Is that correct, gentlemen? 430 00:21:34,021 --> 00:21:35,021 -It's nice to have a boyfriend. 431 00:21:35,021 --> 00:21:38,021 Your loyal, loving boyfriend, Ross 432 00:21:38,021 --> 00:21:40,021 Ross. 433 00:21:43,021 --> 00:21:44,021 Thanks, guys. 434 00:21:44,021 --> 00:21:49,021 -Thank you. -Thank you. 435 00:21:49,021 --> 00:21:51,021 -I think "Friends" has this magic 436 00:21:51,021 --> 00:21:53,021 because each character is so distinct 437 00:21:53,021 --> 00:21:56,021 that they could hold a television show by themselves. 438 00:22:09,021 --> 00:22:10,021 -Yes? 439 00:22:10,021 --> 00:22:13,021 -Hi. Is Rachel here? I'm her sister. 440 00:22:13,021 --> 00:22:14,021 -When my agent called me and said, 441 00:22:14,021 --> 00:22:15,021 "Do you want to play 442 00:22:16,021 --> 00:22:17,021 Rachel Green's sister on 'Friends,'" 443 00:22:17,021 --> 00:22:20,021 I was like, "Have I won the lottery?" 444 00:22:20,021 --> 00:22:21,021 -Which sister is this? 445 00:22:21,021 --> 00:22:24,021 Is this the spoiled one or the one that bit her? 446 00:22:24,021 --> 00:22:27,021 -Daddy cut me off. -Never mind. I got it. 447 00:22:27,021 --> 00:22:30,021 -Okay, so one of the most exciting things was I got 448 00:22:30,021 --> 00:22:33,021 to be in this scene where I'm in the apartment 449 00:22:33,021 --> 00:22:35,021 and Joey walks in and he goes... 450 00:22:35,021 --> 00:22:36,021 -Hey, how you doin'? 451 00:22:36,021 --> 00:22:37,021 -Don't. 452 00:22:40,021 --> 00:22:43,021 -And it was his iconic line and I was so excited. 453 00:22:43,021 --> 00:22:49,021 And to watch a famous character say his famous line, come on. 454 00:22:49,021 --> 00:22:51,021 -Hey, it's Phoebe. 455 00:22:51,021 --> 00:22:54,021 We can talk to Phoebe. 456 00:22:54,021 --> 00:22:58,021 -If you think about Monica or Phoebe or Rachel, 457 00:22:58,021 --> 00:23:01,021 each one of them is a leading character. 458 00:23:01,021 --> 00:23:05,021 But together, you get this great repartee, all the actors 459 00:23:05,021 --> 00:23:08,021 at the top of their game, and great chemistry. 460 00:23:08,021 --> 00:23:09,021 -Alright. 461 00:23:09,021 --> 00:23:12,021 -No! Joey, we swore we'd never tell. 462 00:23:12,021 --> 00:23:14,021 -They'll never understand. 463 00:23:17,021 --> 00:23:19,021 -We have to say something. 464 00:23:19,021 --> 00:23:21,021 We have to get it out. It's eating me alive. 465 00:23:21,021 --> 00:23:24,021 -They were funny, they were engaging, 466 00:23:24,021 --> 00:23:26,021 they knew their characters so well, 467 00:23:26,021 --> 00:23:28,021 but they also worked so well together. 468 00:23:28,021 --> 00:23:32,021 There was a real sense of love for each other. 469 00:23:32,021 --> 00:23:33,021 -Monica... -Bigger, louder. 470 00:23:33,021 --> 00:23:35,021 -...got stung by a jellyfish. 471 00:23:35,021 --> 00:23:37,021 -Alright. 472 00:23:37,021 --> 00:23:39,021 I got stung. 473 00:23:39,021 --> 00:23:41,021 Stung bad. 474 00:23:41,021 --> 00:23:45,021 I couldn't stand. I couldn't -- I couldn't walk. 475 00:23:46,021 --> 00:23:47,021 -We were two miles from the house. 476 00:23:47,021 --> 00:23:50,021 We were scared and alone. 477 00:23:50,021 --> 00:23:52,021 We didn't think we could make it. 478 00:23:52,021 --> 00:23:54,021 -I was in too much pain. 479 00:23:54,021 --> 00:23:57,021 -And I was tired from digging the huge hole. 480 00:23:57,021 --> 00:24:01,021 -And then Joey remembered something. 481 00:24:01,021 --> 00:24:04,021 -I'd seen this thing on the Discovery Channel. 482 00:24:04,021 --> 00:24:07,021 -Wait a minute. I saw that on the Discovery Channel. 483 00:24:07,021 --> 00:24:12,021 Yeah. About jellyfish and how if y-- 484 00:24:12,021 --> 00:24:15,021 Eww. -Eww! 485 00:24:15,021 --> 00:24:17,021 -You -- You peed on yourself? 486 00:24:17,021 --> 00:24:19,021 -Eww! 487 00:24:20,021 --> 00:24:23,021 -You can't say that. You don't know. 488 00:24:23,021 --> 00:24:27,021 I thought I was gonna pass out from the pain. 489 00:24:27,021 --> 00:24:28,021 Anyway, I-I tried, 490 00:24:28,021 --> 00:24:30,021 but I couldn't. 491 00:24:30,021 --> 00:24:33,021 I just couldn't bend that way, so... 492 00:24:33,021 --> 00:24:36,021 -Oh, Monica looks at Joey. -Eww! 493 00:24:36,021 --> 00:24:38,021 -That's right, I stepped up. 494 00:24:40,021 --> 00:24:42,021 -She's my friend and she needed help. 495 00:24:43,021 --> 00:24:45,021 If I had to, I'd pee on any one of you. 496 00:24:45,021 --> 00:24:48,021 Only, uh, I couldn't. 497 00:24:51,021 --> 00:24:54,021 I got the stage fright. 498 00:24:54,021 --> 00:24:56,021 I wanted to help, 499 00:24:56,021 --> 00:24:59,021 but there was just too much pressure, so -- so I, uh -- 500 00:24:59,021 --> 00:25:01,021 I turned to Chandler. - 501 00:25:04,021 --> 00:25:08,021 Joey kept screaming at me, "Do it, do it, do it now." 502 00:25:08,021 --> 00:25:11,021 Sometimes late at night, I can still hear the screaming. 503 00:25:11,021 --> 00:25:14,021 -That -- That's 'cause sometimes I just do it through the wall 504 00:25:14,021 --> 00:25:16,021 to freak you out. 505 00:25:16,021 --> 00:25:17,021 -And scene. 506 00:25:17,021 --> 00:25:19,021 -You know, I was laughing in that scene. 507 00:25:19,021 --> 00:25:21,021 Do you remember the first table read ever? 508 00:25:21,021 --> 00:25:23,021 That's the first time I laid eyes on any of you. 509 00:25:24,021 --> 00:25:26,021 -I don't remember how -- I remember what you wore. 510 00:25:26,021 --> 00:25:29,021 That's it. -That's unbelievable. 511 00:25:29,021 --> 00:25:30,021 -I don't remember what the boys wore. 512 00:25:30,021 --> 00:25:32,021 I do remember what Courteney and you wore. 513 00:25:32,021 --> 00:25:34,021 That's it. -What did I wear? 514 00:25:34,021 --> 00:25:38,021 -A white lacy hippie-ish blouse. -Oh, I was trying to be Phoebe. 515 00:25:38,021 --> 00:25:40,021 -You were being Phoebe. And jeans. 516 00:25:40,021 --> 00:25:42,021 And Courteney had a pink babydoll tee 517 00:25:42,021 --> 00:25:45,021 from Fred Segal with a white trim. 518 00:25:45,021 --> 00:25:48,021 -Yeah, I just remember that's when we all met 519 00:25:48,021 --> 00:25:50,021 or I remember meeting everyone the first time. 520 00:25:50,021 --> 00:25:51,021 -You don't remember what I was wearing? 521 00:25:51,021 --> 00:25:53,021 -I don't remember what, 522 00:25:53,021 --> 00:25:56,021 but I do remember you're the first person I saw. 523 00:25:56,021 --> 00:25:59,021 And I was like, "Oh, okay. That's why I've been losing out 524 00:25:59,021 --> 00:26:01,021 on all of these roles over these years. 525 00:26:01,021 --> 00:26:03,021 I mean, this is the good-- this is the hunk. 526 00:26:03,021 --> 00:26:05,021 You know, right here. Of course he's Joey." 527 00:26:05,021 --> 00:26:08,021 And then hearing all of you for the first time, 528 00:26:08,021 --> 00:26:11,021 I -- that blew me away. -That's what I remember. 529 00:26:11,021 --> 00:26:15,021 -I just thought everyone was so perfectly cast. 530 00:26:15,021 --> 00:26:17,021 -Yeah. Yeah. -That's what I remember. 531 00:26:17,021 --> 00:26:19,021 -Casting the show was really hard, 532 00:26:19,021 --> 00:26:22,021 much more so than I think we expected it to be. 533 00:26:22,021 --> 00:26:27,021 -We saw approximately a gazillion people. 534 00:26:27,021 --> 00:26:29,021 -There are so many different scenarios 535 00:26:29,021 --> 00:26:31,021 where it wasn't going to be these six people. 536 00:26:31,021 --> 00:26:34,021 It would have been such a different show. 537 00:26:35,021 --> 00:26:38,021 We had seen David for another role 538 00:26:38,021 --> 00:26:40,021 for a pilot we'd done the year before. 539 00:26:40,021 --> 00:26:44,021 -His hangdog expression stuck with us. 540 00:26:44,021 --> 00:26:47,021 So when we started doing Ross, that was in our minds. 541 00:26:48,021 --> 00:26:51,021 -Try to get David. David has quit television. 542 00:26:51,021 --> 00:26:55,021 He's had a miserable experience doing another show. 543 00:26:56,021 --> 00:26:58,021 He's moved back to Chicago to just do theater. 544 00:26:58,021 --> 00:27:01,021 And we had to beg him and beseech him. 545 00:27:02,021 --> 00:27:03,021 And "We wrote this for you." 546 00:27:03,021 --> 00:27:06,021 -I believe we sent him gift baskets. 547 00:27:06,021 --> 00:27:08,021 -I have no recollection of the gift basket. 548 00:27:08,021 --> 00:27:10,021 I thought we just sent him the script. 549 00:27:10,021 --> 00:27:13,021 We assured him that whatever his past experience was, 550 00:27:13,021 --> 00:27:14,021 this was going to be different, we promise. 551 00:27:14,021 --> 00:27:17,021 And he -- he came on board. 552 00:27:17,021 --> 00:27:18,021 Alright, we got one. 553 00:27:21,021 --> 00:27:24,021 We saw a bunch of women who read Phoebe, 554 00:27:24,021 --> 00:27:27,021 and it was nothing. 555 00:27:27,021 --> 00:27:30,021 And meanwhile, my husband, Jeffrey, was writing 556 00:27:30,021 --> 00:27:34,021 and producing on "Mad About You," and he said, 557 00:27:34,021 --> 00:27:37,021 "Phoebe is right here playing Ursula the waitress." 558 00:27:37,021 --> 00:27:39,021 -Here you go. 559 00:27:39,021 --> 00:27:41,021 Can I get you anything else? -No, thanks. We're fine. 560 00:27:41,021 --> 00:27:43,021 -Okay, I'm just gonna go get your check, then. 561 00:27:43,021 --> 00:27:46,021 -Got it right here. -Great. Okay. Right. 562 00:27:46,021 --> 00:27:50,021 -You could see a lot of the beginnings of Phoebe there, 563 00:27:50,021 --> 00:27:52,021 but on "Mad About You," she had more of an edge. 564 00:27:52,021 --> 00:27:54,021 Phoebe was a much more positive image. 565 00:27:57,021 --> 00:28:01,021 -Lisa was someone who came in and nailed the audition. 566 00:28:01,021 --> 00:28:04,021 She not only did everything we'd hoped, 567 00:28:04,021 --> 00:28:06,021 she elevated the material. 568 00:28:06,021 --> 00:28:07,021 -Lisa Kudrow was the second one 569 00:28:07,021 --> 00:28:10,021 to get cast in "Friends" right after David. 570 00:28:10,021 --> 00:28:12,021 And that was at the beginning, so we thought we were on a roll. 571 00:28:12,021 --> 00:28:14,021 And then came about two and a half months 572 00:28:14,021 --> 00:28:16,021 where we cast no one. 573 00:28:19,021 --> 00:28:22,021 -Matt LeBlanc, if I remember correctly, 574 00:28:22,021 --> 00:28:25,021 had like $11 in his pocket when he auditioned. 575 00:28:25,021 --> 00:28:29,021 Maybe it was $9, but it wasn't a lot. 576 00:28:29,021 --> 00:28:33,021 -We saw a lot of guys who you believed were actors, 577 00:28:33,021 --> 00:28:37,021 guys who liked women, but they weren't funny. 578 00:28:37,021 --> 00:28:43,021 Then Matt came in and suddenly on him, the lines felt funny. 579 00:28:43,021 --> 00:28:44,021 -He hadn't done an awful lot. 580 00:28:44,021 --> 00:28:47,021 He'd done another show, but he hadn't done an awful lot. 581 00:28:47,021 --> 00:28:49,021 -So Matt went right down to the wire, 582 00:28:50,021 --> 00:28:53,021 auditioned at the network, at NBC with another actor, 583 00:28:53,021 --> 00:28:56,021 and he killed it, and he got the part as Joey. 584 00:28:56,021 --> 00:28:58,021 But the funny thing about it is 585 00:28:58,021 --> 00:29:00,021 the other actor ended up in the show 586 00:29:00,021 --> 00:29:02,021 in "The One With the Unagi," 587 00:29:02,021 --> 00:29:05,021 playing Fake Joey, ironically. 588 00:29:05,021 --> 00:29:07,021 -How are you doing? 589 00:29:07,021 --> 00:29:10,021 -No, no, no, no, no. 590 00:29:10,021 --> 00:29:13,021 How you doin'? 591 00:29:13,021 --> 00:29:16,021 How you doin'? Damn it, Carl. 592 00:29:16,021 --> 00:29:19,021 Go wait in the hall. 593 00:29:21,021 --> 00:29:26,021 -What do you remember about the audition process? 594 00:29:28,021 --> 00:29:31,021 -I remember I had gone in a bunch of times, 595 00:29:31,021 --> 00:29:35,021 and I think it was on the final callback. 596 00:29:35,021 --> 00:29:38,021 I had gone -- I had gone with a friend of mine to run lines 597 00:29:38,021 --> 00:29:39,021 and he said, you know, 598 00:29:39,021 --> 00:29:42,021 "So the show's about friends and being friends 599 00:29:42,021 --> 00:29:43,021 with, you know, just a group of friends?" 600 00:29:43,021 --> 00:29:44,021 I was like, "Yeah, kind of." 601 00:29:44,021 --> 00:29:47,021 He goes, "Then we should go out drinking." 602 00:29:47,021 --> 00:29:49,021 And I was like, "Yeah, that's a good idea." 603 00:29:49,021 --> 00:29:52,021 So to make a long story short, 604 00:29:52,021 --> 00:29:54,021 I woke up in the middle of the night at his apartment 605 00:29:54,021 --> 00:29:56,021 and had to go to the bathroom, and I got up too fast. 606 00:29:56,021 --> 00:29:58,021 And I can't believe I'm telling this, 607 00:29:58,021 --> 00:30:02,021 but I kind of blacked out, as you do, 608 00:30:02,021 --> 00:30:05,021 and fell face first into the toilet. 609 00:30:05,021 --> 00:30:08,021 And I hit my nose on the bottom of the toilet seat 610 00:30:08,021 --> 00:30:12,021 and a huge, like, chunk of meat came off my nose. 611 00:30:12,021 --> 00:30:13,021 And I'm looking in the mirror and it's bleeding. 612 00:30:14,021 --> 00:30:15,021 I was like, "Oh, my God." 613 00:30:15,021 --> 00:30:18,021 So I have to go in for the big callback. 614 00:30:18,021 --> 00:30:21,021 And it's like a big, ugly scab on my nose. 615 00:30:21,021 --> 00:30:24,021 And Marta Kauffman said, "What happened to your face?" 616 00:30:26,021 --> 00:30:29,021 And I told the truth and got the job so... 617 00:30:31,021 --> 00:30:36,021 -Look at that. -Right? That's what happened. 618 00:30:37,021 --> 00:30:39,021 -And, David, I know that at the time, 619 00:30:39,021 --> 00:30:42,021 I think you were -- you were doing a lot of theater. 620 00:30:42,021 --> 00:30:45,021 What was it about "Friends" that attracted you to it? 621 00:30:45,021 --> 00:30:48,021 -Marta and David made it clear to me, made it known to me 622 00:30:48,021 --> 00:30:53,021 that they had written the role of Ross with my voice in mind. 623 00:30:53,021 --> 00:30:55,021 And I was like, "Well, I don't understand." 624 00:30:55,021 --> 00:30:58,021 Ah, it's a bug. It's a bug. -Oh, no! 625 00:30:58,021 --> 00:31:00,021 Is it gone? -No, it's right there. 626 00:31:03,021 --> 00:31:06,021 Aah! Oh, that's fuzz. That's fuzz. 627 00:31:06,021 --> 00:31:07,021 That's alright. 628 00:31:13,021 --> 00:31:14,021 -Was it real? 629 00:31:14,021 --> 00:31:17,021 -Is it gone? -It's gone, it's gone. 630 00:31:17,021 --> 00:31:18,021 -Can I just say -- 631 00:31:18,021 --> 00:31:22,021 -The important thing is that we dealt with it well. 632 00:31:22,021 --> 00:31:24,021 -Yeah. 633 00:31:24,021 --> 00:31:26,021 You even reacted to that like Phoebe. 634 00:31:27,021 --> 00:31:28,021 -That was great. 635 00:31:28,021 --> 00:31:30,021 That was much more entertaining than my story. 636 00:31:30,021 --> 00:31:32,021 It really was. 637 00:31:35,021 --> 00:31:37,021 -We were having a tough time finding Monica, 638 00:31:37,021 --> 00:31:41,021 and we really saw Courteney as kind of a Rachel at the time. 639 00:31:41,021 --> 00:31:44,021 -We met with Courteney Cox, and she explained to us 640 00:31:45,021 --> 00:31:47,021 why she didn't think she was a Rachel 641 00:31:47,021 --> 00:31:50,021 and that she herself was more of a Monica. 642 00:31:50,021 --> 00:31:52,021 And she was right. 643 00:31:52,021 --> 00:31:57,021 Courteney brought this incredible joy to the character. 644 00:31:57,021 --> 00:31:59,021 -She'd been in the Bruce Springsteen video 645 00:31:59,021 --> 00:32:02,021 and with Michael J. Fox on "Family Ties." 646 00:32:02,021 --> 00:32:04,021 So people knew Courteney. 647 00:32:04,021 --> 00:32:08,021 -Not enough so that it made it the Courteney Cox show, 648 00:32:08,021 --> 00:32:09,021 which was always the fear. 649 00:32:09,021 --> 00:32:11,021 We didn't want stars. 650 00:32:11,021 --> 00:32:13,021 But everything Courteney brought to it 651 00:32:13,021 --> 00:32:16,021 made Monica so much richer 652 00:32:17,021 --> 00:32:19,021 than what we had originally intended. 653 00:32:23,021 --> 00:32:27,021 I thought Chandler was gonna be the easiest part to cast, 654 00:32:27,021 --> 00:32:28,021 because he's not just a character. 655 00:32:28,021 --> 00:32:32,021 He's got jokes. He's got, like, actual real jokes. 656 00:32:32,021 --> 00:32:34,021 So I thought, "Here we go. This is gonna be great." 657 00:32:34,021 --> 00:32:39,021 And we saw actor after actor, and it wasn't funny. 658 00:32:39,021 --> 00:32:42,021 -We had worked with Matthew Perry on "Dream On." 659 00:32:42,021 --> 00:32:47,021 And when Matthew reads that dialogue, it sparkles 660 00:32:47,021 --> 00:32:49,021 and it comes alive. 661 00:32:49,021 --> 00:32:52,021 And for the first time through the casting process, 662 00:32:52,021 --> 00:32:54,021 we knew there was a character there 663 00:32:54,021 --> 00:32:56,021 and that this was the only guy to play it. 664 00:32:56,021 --> 00:32:58,021 -There was just a little problem. 665 00:32:58,021 --> 00:33:01,021 He had already signed on for another sitcom. 666 00:33:01,021 --> 00:33:07,021 -It was about luggage handlers in the future at LAX. 667 00:33:07,021 --> 00:33:10,021 It just sounded insane. 668 00:33:10,021 --> 00:33:12,021 -Enjoy Los Angeles. 669 00:33:12,021 --> 00:33:17,021 By the way, Griffith Park has the best picnic areas. 670 00:33:17,021 --> 00:33:21,021 -Thank you. You are most insignificant. 671 00:33:21,021 --> 00:33:23,021 -And then someone from Warner Bros. actually was 672 00:33:23,021 --> 00:33:27,021 at the taping of "2194" 673 00:33:27,021 --> 00:33:30,021 and thought "This show is never going. 674 00:33:30,021 --> 00:33:34,021 Put him in 'Friends.' We'll be okay." 675 00:33:34,021 --> 00:33:37,021 Suddenly it was like "There's our Chandler." 676 00:33:37,021 --> 00:33:39,021 -And I just won $1 million. 677 00:33:39,021 --> 00:33:43,021 -He spins the lines in a way that they're his. 678 00:33:43,021 --> 00:33:46,021 And there's so many comedy skills there. 679 00:33:51,021 --> 00:33:53,021 -Rachel was the hardest part to cast, 680 00:33:53,021 --> 00:33:55,021 and it was the last part we cast. 681 00:33:55,021 --> 00:33:58,021 -She could be a really unlikable character. 682 00:33:58,021 --> 00:34:01,021 I mean, this is an incredibly selfish, self-involved, 683 00:34:01,021 --> 00:34:05,021 spoiled -- in the wrong hands, you don't like Rachel. 684 00:34:05,021 --> 00:34:07,021 -We saw lots and lots and lots of other women. 685 00:34:07,021 --> 00:34:11,021 -Women who come in wearing actual wedding dresses 686 00:34:11,021 --> 00:34:13,021 and none of it -- 687 00:34:13,021 --> 00:34:15,021 You didn't really fall in love, and you needed to, 688 00:34:15,021 --> 00:34:18,021 'cause you needed to feel what Ross was feeling. 689 00:34:18,021 --> 00:34:20,021 And then Jennifer came in. 690 00:34:20,021 --> 00:34:23,021 -Jennifer had a similar problem to Matthew in that 691 00:34:23,021 --> 00:34:25,021 she'd already signed on 692 00:34:25,021 --> 00:34:27,021 to a show called "Muddling Through." 693 00:34:27,021 --> 00:34:29,021 -You gonna eat that steak or argue with it? 694 00:34:29,021 --> 00:34:33,021 -Madeline, this here steak was supposed to be rare. 695 00:34:33,021 --> 00:34:35,021 -Gidney, tell me something. 696 00:34:35,021 --> 00:34:37,021 How often do we have steak on the menu? 697 00:34:37,021 --> 00:34:38,021 -Shoot, hardly ever. 698 00:34:38,021 --> 00:34:39,021 -That's right. 699 00:34:40,021 --> 00:34:44,021 So what you have there is a rare steak. 700 00:34:44,021 --> 00:34:47,021 -And they had already shot six episodes of this show, 701 00:34:47,021 --> 00:34:50,021 so it was a little bit more than just the pilot. 702 00:34:50,021 --> 00:34:55,021 -And we took this big risk to cast her, 703 00:34:55,021 --> 00:34:56,021 share her with this other show 704 00:34:56,021 --> 00:34:58,021 and we'll see who wins. 705 00:34:58,021 --> 00:35:01,021 -And we even shot not only the pilot, 706 00:35:01,021 --> 00:35:04,021 but probably three episodes of "Friends" 707 00:35:05,021 --> 00:35:07,021 while that show was still on television. 708 00:35:07,021 --> 00:35:10,021 And if it had -- if CBS had picked it up, 709 00:35:11,021 --> 00:35:12,021 we would have had to reshoot 710 00:35:12,021 --> 00:35:15,021 the first three episodes of "Friends." 711 00:35:15,021 --> 00:35:19,021 -Jennifer had this warmth and sincerity 712 00:35:19,021 --> 00:35:23,021 and genuineness about her, where she just made you feel 713 00:35:23,021 --> 00:35:26,021 okay about everything else that Rachel was 714 00:35:26,021 --> 00:35:28,021 that you might have passed judgment on. 715 00:35:28,021 --> 00:35:31,021 -I was kind of hoping that wouldn't be an issue. 716 00:35:32,021 --> 00:35:34,021 Thank you. 717 00:35:34,021 --> 00:35:37,021 -Cut. Alright. 718 00:35:40,021 --> 00:35:41,021 -So, that's right. 719 00:35:42,021 --> 00:35:43,021 So, Matthew and Jen, you were in another show. 720 00:35:44,021 --> 00:35:46,021 I mean, Jen, what were your first impressions 721 00:35:46,021 --> 00:35:48,021 of the rest of the cast 722 00:35:48,021 --> 00:35:50,021 when you finally got to meet them, 723 00:35:50,021 --> 00:35:52,021 when it was made clear that you could do the show? 724 00:35:52,021 --> 00:35:56,021 -Well, first of all, I had a graveyard of failed pilots. 725 00:35:56,021 --> 00:35:57,021 I did a pilot a year and I thought, 726 00:35:57,021 --> 00:35:59,021 "That's what you do. 727 00:35:59,021 --> 00:36:01,021 You do a pilot a year and you have some cash. 728 00:36:01,021 --> 00:36:03,021 And then you go on to another pilot." 729 00:36:03,021 --> 00:36:07,021 And I just remember sitting with these five other people 730 00:36:07,021 --> 00:36:08,021 and thinking, 731 00:36:08,021 --> 00:36:11,021 "This is the greatest group of people, 732 00:36:11,021 --> 00:36:13,021 the greatest script. 733 00:36:13,021 --> 00:36:15,021 I have to do this." 734 00:36:15,021 --> 00:36:17,021 And I actually, tail between my legs, 735 00:36:17,021 --> 00:36:20,021 hat in hand, went to the producer of the show I was on 736 00:36:20,021 --> 00:36:23,021 because they hired me in second position, 737 00:36:23,021 --> 00:36:27,021 and I said, "Please release me from this show. 738 00:36:28,021 --> 00:36:30,021 I love this show that I'm doing right now. 739 00:36:30,021 --> 00:36:31,021 Nothing against your show. 740 00:36:31,021 --> 00:36:35,021 I just love these people and I am having so much fun." 741 00:36:35,021 --> 00:36:39,021 And he said -- he goes, "I-I saw that show. 742 00:36:39,021 --> 00:36:41,021 I'm gonna tell you something. 743 00:36:41,021 --> 00:36:43,021 That show's not gonna make you a star." 744 00:36:44,021 --> 00:36:47,021 "This show is gonna make you a star." 745 00:36:47,021 --> 00:36:50,021 Enough said. -Well, he's here tonight. 746 00:36:50,021 --> 00:36:52,021 That producer's here tonight. -No! 747 00:37:00,021 --> 00:37:02,021 -Okay, guys, you're up. 748 00:37:02,021 --> 00:37:04,021 -Okay, It's All Relative. 749 00:37:07,021 --> 00:37:09,021 -"While in Las Vegas, 750 00:37:09,021 --> 00:37:13,021 Joey finds his identical hand twin." 751 00:37:13,021 --> 00:37:16,021 -Wouldn't you pay good money to see these identical hands 752 00:37:16,021 --> 00:37:21,021 showcased in some type of a, uh, entertainment venue? 753 00:37:21,021 --> 00:37:23,021 -If you leave now, I will chop off my hand 754 00:37:23,021 --> 00:37:25,021 and give it to you. 755 00:37:25,021 --> 00:37:30,021 -From this lineup... 756 00:37:30,021 --> 00:37:34,021 please identify Joey's hand twin. 757 00:37:41,021 --> 00:37:43,021 -2 or 3. 758 00:37:43,021 --> 00:37:45,021 -I think it's 2. -You think it's 2? 759 00:37:45,021 --> 00:37:46,021 -I think it's 2. 760 00:37:46,021 --> 00:37:47,021 -Right there, number 2. 761 00:37:48,021 --> 00:37:49,021 -Yes, that is correct. 762 00:37:54,021 --> 00:37:56,021 It's Thomas Lennon, everybody. 763 00:37:56,021 --> 00:37:58,021 -Great seeing you guys. Great seeing you. 764 00:37:58,021 --> 00:38:00,021 -Great to see you. 765 00:38:00,021 --> 00:38:03,021 -Alright. 766 00:38:03,021 --> 00:38:05,021 Alright, ladies, ladies, you're up. 767 00:38:05,021 --> 00:38:08,021 -Fears. Fears and Pet Peeves. -Fears and Pet Peeves. 768 00:38:08,021 --> 00:38:10,021 -Fears and Pet Peeves. -Louder, Court. 769 00:38:10,021 --> 00:38:14,021 -"Ladies, there's a message on the answering machine. 770 00:38:14,021 --> 00:38:17,021 Can you identify the voice?" 771 00:38:17,021 --> 00:38:20,021 Matt, can you hit that button? 772 00:38:20,021 --> 00:38:24,021 -"Hey, guys, I'm finally retiring from ophthalmology 773 00:38:24,021 --> 00:38:26,021 and would love for all of you 774 00:38:26,021 --> 00:38:28,021 to come to my retirement party next week." 775 00:38:28,021 --> 00:38:31,021 -Tom -- Oh, sorry. -Let me know if you can make it. 776 00:38:31,021 --> 00:38:33,021 -Tom Selleck. -Tom Selleck. 777 00:38:33,021 --> 00:38:35,021 -Oh, my God. I didn't say that. Wait. 778 00:38:35,021 --> 00:38:37,021 You looked so disappointed. -Well, it's okay. 779 00:38:37,021 --> 00:38:39,021 Will the mystery voice please make himself known? 780 00:38:39,021 --> 00:38:41,021 -How could it not be? 781 00:38:48,021 --> 00:38:50,021 -Look who it is. 782 00:38:53,021 --> 00:38:55,021 -Tom Selleck, everybody. 783 00:38:55,021 --> 00:38:57,021 -Hello. 784 00:38:58,021 --> 00:38:59,021 -Do you want to sit for a sec? 785 00:38:59,021 --> 00:39:03,021 -How you doing? -Good to see you, buddy. 786 00:39:03,021 --> 00:39:05,021 -Wow. -Wow. 787 00:39:05,021 --> 00:39:08,021 -Alright, Tom, you have a bonus question. 788 00:39:08,021 --> 00:39:09,021 -Alright. -Oh, God. Okay. 789 00:39:09,021 --> 00:39:13,021 -Monica famously chose Chandler over Richard. 790 00:39:14,021 --> 00:39:17,021 What did Chandler do for a living? 791 00:39:17,021 --> 00:39:20,021 -Oh, my God. 792 00:39:21,021 --> 00:39:23,021 -Just think this through. Think it through. 793 00:39:23,021 --> 00:39:25,021 -I say transponster. 794 00:39:25,021 --> 00:39:27,021 -No, that's what we lost the apartment over. 795 00:39:27,021 --> 00:39:29,021 -Oh, I thought we never found out, though. 796 00:39:29,021 --> 00:39:31,021 -Transponster sounds good to me. -Yes. 797 00:39:31,021 --> 00:39:33,021 -Transponster's not right. 798 00:39:33,021 --> 00:39:34,021 -That's what I said. That's not even a word. 799 00:39:34,021 --> 00:39:35,021 And then we lost. 800 00:39:35,021 --> 00:39:37,021 -Right. Here's the answer. And it's... 801 00:39:37,021 --> 00:39:39,021 -Oh, Tom has it. -Yeah. 802 00:39:39,021 --> 00:39:41,021 Nobody knows, really. 803 00:39:41,021 --> 00:39:43,021 -That's the answer. -That's what I just said. 804 00:39:43,021 --> 00:39:44,021 -Hey, that's the answer. 805 00:39:44,021 --> 00:39:46,021 -Yeah, that is the answer. 806 00:39:46,021 --> 00:39:48,021 -I think that should go to the girls, then. 807 00:39:48,021 --> 00:39:50,021 -I do too. -Whoa, whoa, whoa. 808 00:39:50,021 --> 00:39:51,021 -They didn't have -- No, no, no. 809 00:39:51,021 --> 00:39:53,021 -Yeah, yeah, we said nobody knows. 810 00:39:53,021 --> 00:39:55,021 -And the girls are the winners. 811 00:40:04,021 --> 00:40:06,021 -Obviously, the show came out 812 00:40:06,021 --> 00:40:09,021 and immediately resonated with people. 813 00:40:09,021 --> 00:40:11,021 When did you start to feel like those changes 814 00:40:11,021 --> 00:40:15,021 that you'd been told about were starting -- 815 00:40:15,021 --> 00:40:16,021 the world was starting to change? 816 00:40:16,021 --> 00:40:17,021 -The summer. -It was -- Yeah. 817 00:40:17,021 --> 00:40:19,021 When we came back for a second season, 818 00:40:19,021 --> 00:40:21,021 it was a completely different ballgame. 819 00:40:21,021 --> 00:40:24,021 -I think people were starting to say, "Hey," 820 00:40:24,021 --> 00:40:27,021 and you were not -- you were scared. 821 00:40:27,021 --> 00:40:31,021 And "What do you want?" And at first, it's very jarring. 822 00:40:31,021 --> 00:40:33,021 No one really prepares you for what that's going to be like. 823 00:40:34,021 --> 00:40:38,021 -I remember one time I was -- It was middle of the week, 824 00:40:38,021 --> 00:40:40,021 I guess it was, I don't remember what day of the week. 825 00:40:40,021 --> 00:40:41,021 Doesn't matter. 826 00:40:41,021 --> 00:40:42,021 -It goes Monday, Tuesday, Wednesday. 827 00:40:42,021 --> 00:40:45,021 -Yeah, that part I know. But it was -- I was -- 828 00:40:45,021 --> 00:40:48,021 I happened to have the news on, and on the TV, 829 00:40:48,021 --> 00:40:51,021 they had the screen split into six boxes. 830 00:40:51,021 --> 00:40:55,021 And it was an aerial shot, live, of each of our houses. 831 00:40:55,021 --> 00:40:56,021 -Oh, geez. 832 00:40:56,021 --> 00:40:58,021 -And I remember looking at it going "What the --" 833 00:40:58,021 --> 00:41:00,021 and I could hear the helicopter over my house. 834 00:41:00,021 --> 00:41:02,021 I was like, "What the hell?" 835 00:41:02,021 --> 00:41:07,021 And I'm looking close at the screen, and my roof is a mess. 836 00:41:07,021 --> 00:41:10,021 So when the helicopter flew away, 837 00:41:10,021 --> 00:41:12,021 I got the ladder out and went up on the roof 838 00:41:12,021 --> 00:41:15,021 and sure as shit, I've got some leaks up there. 839 00:41:15,021 --> 00:41:18,021 I had to call the roofer and have them come over and fix it. 840 00:41:18,021 --> 00:41:22,021 -The fact is, like, no one was going through 841 00:41:22,021 --> 00:41:25,021 what we were going through except the other five. 842 00:41:25,021 --> 00:41:27,021 So I think that was really -- 843 00:41:27,021 --> 00:41:28,021 -So there's no shoulders outside of this group 844 00:41:28,021 --> 00:41:30,021 to sort of go, "Oh, this is so --" 845 00:41:30,021 --> 00:41:32,021 And I think it kind of created -- 846 00:41:32,021 --> 00:41:34,021 imprinted in our neural pathways 847 00:41:34,021 --> 00:41:37,021 this sort of, like, we are actually family. 848 00:41:37,021 --> 00:41:39,021 -Yeah. Because our family couldn't relate. 849 00:41:39,021 --> 00:41:41,021 Our friends, our closest friends couldn't relate. 850 00:41:41,021 --> 00:41:43,021 They were there for us, I think. -Your family could-- 851 00:41:43,021 --> 00:41:45,021 My family was more starstruck about it than we were. 852 00:41:45,021 --> 00:41:49,021 -But the only other people who really knew what it was like 853 00:41:49,021 --> 00:41:51,021 were the other five. 854 00:41:51,021 --> 00:41:52,021 -It seemed like you weren't getting... 855 00:41:52,021 --> 00:41:55,021 -We were doing a show, and we were working really hard. 856 00:41:55,021 --> 00:41:59,021 But it wasn't until I was walking through the airport -- 857 00:41:59,021 --> 00:42:01,021 I don't remember where I was going -- 858 00:42:01,021 --> 00:42:03,021 but they were on every magazine. 859 00:42:03,021 --> 00:42:07,021 And I was like, "Whoa. Holy shit. This is crazy." 860 00:42:12,021 --> 00:42:17,021 -The theme song became a hit on a radio station. 861 00:42:17,021 --> 00:42:19,021 And when I heard that on my car one day, 862 00:42:19,021 --> 00:42:23,021 that was like, "Wow, this is not your average television show." 863 00:42:23,021 --> 00:42:25,021 -They're on the cover of Rolling Stone. 864 00:42:25,021 --> 00:42:28,021 Rolling Stone. I mean, we're a TV show. 865 00:42:28,021 --> 00:42:31,021 -They've somehow entered the zeitgeist. 866 00:42:31,021 --> 00:42:32,021 I don't know when that happened. 867 00:42:34,021 --> 00:42:37,021 -Jennifer is gorgeous. Why is it such a phenomenon? 868 00:42:37,021 --> 00:42:40,021 It just suits her very well. It's spectacular. 869 00:42:40,021 --> 00:42:43,021 -I think my favorite was I was dropping my kids off, 870 00:42:43,021 --> 00:42:46,021 and my rabbi stopped me and asked me about Ross and Rachel 871 00:42:47,021 --> 00:42:48,021 and when they were gonna get together 872 00:42:48,021 --> 00:42:51,021 and how that's gonna happen. 873 00:42:51,021 --> 00:42:52,021 -Wherever we were, 874 00:42:52,021 --> 00:42:55,021 suddenly there are thousands of people gathered. 875 00:42:55,021 --> 00:42:56,021 -It's like the Beatles were there. 876 00:42:56,021 --> 00:42:57,021 Everybody was screaming 877 00:42:58,021 --> 00:42:59,021 and yelling and behind barricades. 878 00:42:59,021 --> 00:43:01,021 It was crazy. -Bye! 879 00:43:01,021 --> 00:43:03,021 -Once "Friends" had gone global, 880 00:43:03,021 --> 00:43:06,021 I think we were in 18 different languages. 881 00:43:14,021 --> 00:43:16,021 -Basically any place I went, 882 00:43:16,021 --> 00:43:22,021 you know, from Jordan to India, they knew what "Friends" was. 883 00:43:22,021 --> 00:43:24,021 -My mom bought me the DVDs of the whole series 884 00:43:24,021 --> 00:43:26,021 when I was in elementary school. 885 00:43:26,021 --> 00:43:28,021 "Friends" really had a big hand in teaching me English, 886 00:43:29,021 --> 00:43:31,021 and the show really taught me the things 887 00:43:31,021 --> 00:43:33,021 about life and true friendship. 888 00:43:33,021 --> 00:43:35,021 -We love "Friends." 889 00:43:35,021 --> 00:43:37,021 -Ohh. 890 00:43:37,021 --> 00:43:40,021 -Could I be wearing any more clothes? 891 00:43:40,021 --> 00:43:43,021 -My eyes! My eyes! 892 00:43:43,021 --> 00:43:45,021 -Pervert! Pervert! 893 00:43:45,021 --> 00:43:48,021 -Shut up! Shut up! 894 00:43:53,021 --> 00:43:55,021 -Excuse me. Excuse me. 895 00:43:55,021 --> 00:43:57,021 Yeah, noisy boys. 896 00:43:57,021 --> 00:43:58,021 -We became fans of "Friends" 897 00:43:58,021 --> 00:44:01,021 when we were in first year in college. 898 00:44:01,021 --> 00:44:03,021 We were too shy to talk to girls, 899 00:44:03,021 --> 00:44:06,021 so "Friends" was a way to boost our morale 900 00:44:06,021 --> 00:44:08,021 and boost our confidence 901 00:44:08,021 --> 00:44:10,021 and be able to make new friends, especially ladies. 902 00:44:10,021 --> 00:44:12,021 -Yeah, baby. 903 00:44:12,021 --> 00:44:16,021 -My most favorite episode on "Friends" is the episode 904 00:44:17,021 --> 00:44:19,021 in which Monica asks Chandler to marry her. 905 00:44:19,021 --> 00:44:20,021 After seeing that, 906 00:44:20,021 --> 00:44:24,021 I knew that is the way I wanted to ask my soul mate 907 00:44:24,021 --> 00:44:27,021 and my husband to marry me, and that's exactly what I did. 908 00:44:27,021 --> 00:44:30,021 -I'm a single mom, and, you know, society pushes us 909 00:44:30,021 --> 00:44:33,021 to marry the first guy who does say, "Will you marry me?" 910 00:44:33,021 --> 00:44:37,021 But I mean, as a woman, you have to take control of your life. 911 00:44:37,021 --> 00:44:39,021 So watching that episode got me thinking 912 00:44:39,021 --> 00:44:44,021 that I can also take charge of my own relationship. 913 00:44:44,021 --> 00:44:45,021 -We're engaged! 914 00:44:58,021 --> 00:45:00,021 -I was battling depression. 915 00:45:00,021 --> 00:45:02,021 I was at a very dark place. 916 00:45:02,021 --> 00:45:04,021 One week, I wouldn't go out. 917 00:45:04,021 --> 00:45:05,021 The need to even eat was a problem. 918 00:45:06,021 --> 00:45:07,021 I wouldn't eat. 919 00:45:21,021 --> 00:45:25,021 -I was a gay man who wanted to have hair like Jennifer Aniston. 920 00:45:25,021 --> 00:45:30,021 So you can imagine how lonely I sometimes felt. 921 00:45:30,021 --> 00:45:33,021 -And "Friends" was what I came home to. 922 00:45:33,021 --> 00:45:36,021 "Friends" was... 923 00:45:36,021 --> 00:45:40,021 They were my friends since I didn't really have any. 924 00:45:40,021 --> 00:45:45,021 And, um...I can't. 925 00:45:45,021 --> 00:45:48,021 -It became a reason for me to wake up every day 926 00:45:48,021 --> 00:45:51,021 because I felt I had friends around me. 927 00:45:58,021 --> 00:46:00,021 -Like every Chandler, 928 00:46:00,021 --> 00:46:01,021 I found my Monica. 929 00:46:04,021 --> 00:46:05,021 I'm gonna cry. 930 00:46:05,021 --> 00:46:07,021 -That's so nice. 931 00:46:07,021 --> 00:46:09,021 -They have no idea 932 00:46:09,021 --> 00:46:12,021 the kind of impact they partially made in this world, 933 00:46:12,021 --> 00:46:14,021 so when they sleep, they should relax 934 00:46:14,021 --> 00:46:16,021 knowing that they have saved more lives, 935 00:46:17,021 --> 00:46:19,021 even if they don't know them. I am one. 936 00:46:19,021 --> 00:46:23,021 -And for those who don't like the show, just, uh... 937 00:46:25,021 --> 00:46:27,021 -I think you're like Joey 100%, 938 00:46:27,021 --> 00:46:29,021 because you just walk into my room 939 00:46:29,021 --> 00:46:31,021 with these jokes that don't make sense. 940 00:46:31,021 --> 00:46:33,021 -They are funny. -But you are howling. 941 00:46:33,021 --> 00:46:34,021 Like, you have tears coming out of your eyes. 942 00:46:34,021 --> 00:46:35,021 -They're always funny. 943 00:46:35,021 --> 00:46:36,021 -So, yeah, I think you're Joey 944 00:46:36,021 --> 00:46:38,021 with a hint of Phoebe. 945 00:46:42,021 --> 00:46:44,021 -Vee loves "Friends." 946 00:46:44,021 --> 00:46:47,021 And I realize what, like, this true addiction 947 00:46:47,021 --> 00:46:49,021 to a TV show means. 948 00:46:49,021 --> 00:46:51,021 We watched it together as well. -And then I got you hooked. 949 00:46:51,021 --> 00:46:53,021 Yes, and that was my proudest moment. 950 00:46:53,021 --> 00:46:55,021 When I got her hooked on it, I was like, 951 00:46:55,021 --> 00:46:57,021 "Mission accomplished." 952 00:46:57,021 --> 00:46:59,021 And then we'd stay up all night watching it together. 953 00:46:59,021 --> 00:47:01,021 -You know, "Friends" brought friends together. 954 00:47:01,021 --> 00:47:03,021 -Okay, everyone, gather up. 955 00:47:03,021 --> 00:47:06,021 -One of my favorite moments from "Friends" is the routine, 956 00:47:06,021 --> 00:47:09,021 and that's the show where Ross and Monica 957 00:47:09,021 --> 00:47:11,021 want to perform their favorite dance. 958 00:47:11,021 --> 00:47:13,021 -I know what'll get us up on a platform. 959 00:47:13,021 --> 00:47:16,021 -What? -The routine. 960 00:47:16,021 --> 00:47:18,021 -The routine. 961 00:47:18,021 --> 00:47:20,021 -Five, six, seven, eight. 962 00:47:22,021 --> 00:47:25,021 boys 963 00:47:30,021 --> 00:47:34,021 boys 964 00:47:36,021 --> 00:47:41,021 they've got a halo above them 965 00:47:47,021 --> 00:47:50,021 boys 966 00:47:55,021 --> 00:47:58,021 boys 967 00:48:00,021 --> 00:48:03,021 -It's on the end. 968 00:48:03,021 --> 00:48:04,021 Now, throughout tonight, 969 00:48:04,021 --> 00:48:07,021 we're gonna take questions from the audience. 970 00:48:07,021 --> 00:48:10,021 There's a lot of fans here. 971 00:48:10,021 --> 00:48:13,021 Has anybody got a question tonight 972 00:48:13,021 --> 00:48:15,021 for the cast of "Friends"? 973 00:48:15,021 --> 00:48:16,021 Yes, there's a lady right here. 974 00:48:16,021 --> 00:48:18,021 Yes. What's your question? 975 00:48:18,021 --> 00:48:22,021 -So, "Friends" was obviously amazing for all of you, 976 00:48:22,021 --> 00:48:24,021 but was there anything that you didn't like? 977 00:48:24,021 --> 00:48:27,021 -Way to keep it positive. 978 00:48:27,021 --> 00:48:30,021 Was there anything that you didn't like 979 00:48:30,021 --> 00:48:32,021 while you were shooting the show? 980 00:48:32,021 --> 00:48:33,021 -The monkey. -And the monkey. 981 00:48:33,021 --> 00:48:36,021 -Oh, the monkey. -Not Marcel. Really? 982 00:48:36,021 --> 00:48:39,021 -The monkey scared me. -I loved the monkey. 983 00:48:39,021 --> 00:48:40,021 -David was not a fan. 984 00:48:40,021 --> 00:48:41,021 -Yeah, 'cause you didn't have to touch it. 985 00:48:41,021 --> 00:48:43,021 -What? I did too. -Yeah, she did. She did. 986 00:48:43,021 --> 00:48:48,021 -Eh. See -- 987 00:48:48,021 --> 00:48:50,021 First of all, I want to say I love animals. 988 00:48:50,021 --> 00:48:52,021 I love primates. 989 00:48:52,021 --> 00:48:54,021 I have nothing against animals. 990 00:48:54,021 --> 00:48:56,021 I'm an animal lover. 991 00:48:56,021 --> 00:48:59,021 However, I'm -- 992 00:48:59,021 --> 00:49:00,021 Here was my problem. 993 00:49:00,021 --> 00:49:02,021 Like, the monkey, 994 00:49:02,021 --> 00:49:06,021 obviously, it was trained and it had to hit its mark 995 00:49:06,021 --> 00:49:10,021 and do its thing right at the, you know, at the perfect time. 996 00:49:10,021 --> 00:49:13,021 But what inevitably began to happen 997 00:49:13,021 --> 00:49:15,021 was we would all have choreographed, 998 00:49:16,021 --> 00:49:19,021 like, bits kind of timed out, and it would get messed up 999 00:49:19,021 --> 00:49:22,021 because the monkey didn't do its job right. 1000 00:49:22,021 --> 00:49:26,021 So we'd have to -- we'd have to -- we'd have to reset. 1001 00:49:26,021 --> 00:49:28,021 We'd have to go again because the monkey 1002 00:49:28,021 --> 00:49:30,021 didn't get it right. -David's so angry still. 1003 00:49:30,021 --> 00:49:32,021 -So this kept happening over and over 1004 00:49:32,021 --> 00:49:35,021 where we're about to do something really funny. 1005 00:49:35,021 --> 00:49:36,021 But the monkey didn't hit its mark, 1006 00:49:36,021 --> 00:49:38,021 so we have to start again. 1007 00:49:38,021 --> 00:49:40,021 -I would like you to be more serious about this. 1008 00:49:42,021 --> 00:49:44,021 -That combined -- See, you didn't have to deal with it. 1009 00:49:44,021 --> 00:49:48,021 And that combined with when the monkey was resting 1010 00:49:49,021 --> 00:49:51,021 and just waiting for, you know, for us to roll, 1011 00:49:51,021 --> 00:49:54,021 it would sit on my shoulder and the trainer would come up 1012 00:49:54,021 --> 00:49:59,021 and just open and give -- give the monkey live grubs to eat. 1013 00:49:59,021 --> 00:50:03,021 So the monkey -- the monkey would be sitting on my shoulder, 1014 00:50:03,021 --> 00:50:05,021 take some grubs -- take some grubs, 1015 00:50:05,021 --> 00:50:08,021 like, break them in half, these squirming, live -- 1016 00:50:08,021 --> 00:50:11,021 then eat it, and then he'd just go like that. 1017 00:50:11,021 --> 00:50:16,021 So I'd have monkey grubby hands all over, all over. 1018 00:50:16,021 --> 00:50:20,021 And it just wasn't -- it was -- it was time for Marcel to... 1019 00:50:22,021 --> 00:50:24,021 off, you know? 1020 00:50:26,021 --> 00:50:29,021 -I got to say, great question. 1021 00:50:29,021 --> 00:50:31,021 You really threw up some good answers there. 1022 00:50:31,021 --> 00:50:33,021 Alright. Okay. Let's go -- 1023 00:50:33,021 --> 00:50:36,021 I think we've got another question. 1024 00:50:36,021 --> 00:50:38,021 Yes. There's a couple here in the audience here. 1025 00:50:38,021 --> 00:50:40,021 Do you have a question? 1026 00:50:40,021 --> 00:50:42,021 -Yes, I do. 1027 00:50:45,021 --> 00:50:48,021 -Ladies and gentlemen, it's Mr. and Mrs. Geller. 1028 00:50:48,021 --> 00:50:52,021 Christina Pickles and Elliott Gould, everybody. 1029 00:50:52,021 --> 00:50:54,021 -Yay! 1030 00:50:54,021 --> 00:50:56,021 -Eliot, Christina, I'm keen to know, 1031 00:50:56,021 --> 00:50:58,021 what do you remember about that time? 1032 00:50:58,021 --> 00:51:01,021 -I remember they were awfully nice to us. 1033 00:51:01,021 --> 00:51:03,021 -Very down-to-earth, real people. 1034 00:51:03,021 --> 00:51:05,021 -We loved it because they loved us. 1035 00:51:06,021 --> 00:51:09,021 And one day we came to work and they said, 1036 00:51:09,021 --> 00:51:11,021 "The parents are here, the parents are here." 1037 00:51:11,021 --> 00:51:13,021 And it was so moving. 1038 00:51:13,021 --> 00:51:15,021 And we really did feel like their parents. 1039 00:51:15,021 --> 00:51:19,021 In fact, we used to worry about them quite a lot. 1040 00:51:19,021 --> 00:51:20,021 And Elliott said to me, 1041 00:51:20,021 --> 00:51:22,021 "We're behaving like we're really their parents," 1042 00:51:22,021 --> 00:51:26,021 and we really did feel we were because they're so sweet. 1043 00:51:26,021 --> 00:51:29,021 -We love you. -That's incredibly sweet. 1044 00:51:29,021 --> 00:51:31,021 Thank you so much for being here tonight. 1045 00:51:31,021 --> 00:51:33,021 Fantastic. 1046 00:51:36,021 --> 00:51:39,021 -I'd have to say, I'm most like Monica 1047 00:51:39,021 --> 00:51:42,021 because I'm a clean freak. 1048 00:51:46,021 --> 00:51:48,021 You know, I travel a lot 1049 00:51:48,021 --> 00:51:51,021 and I'm always in hotels. 1050 00:51:51,021 --> 00:51:52,021 I've always got downtime. 1051 00:51:53,021 --> 00:51:54,021 When I'm missing the kids, when I'm missing the family, 1052 00:51:54,021 --> 00:51:57,021 I put on "Friends" because it makes me smile. 1053 00:51:57,021 --> 00:52:01,021 -Orange juice and what looks like cider. 1054 00:52:01,021 --> 00:52:03,021 -My favorite episode has to be 1055 00:52:03,021 --> 00:52:06,021 where they're all getting ready in the apartment. 1056 00:52:06,021 --> 00:52:08,021 -It's fat. I drank fat. 1057 00:52:09,021 --> 00:52:10,021 -Ross is hurrying everyone up 1058 00:52:10,021 --> 00:52:14,021 because he has a huge speech to make, and he's nervous. 1059 00:52:14,021 --> 00:52:16,021 -Why aren't you guys dressed? -We have a half-hour. 1060 00:52:16,021 --> 00:52:18,021 -When Chandler goes to the toilet, 1061 00:52:18,021 --> 00:52:20,021 Joey sits in Chandler's chair, 1062 00:52:20,021 --> 00:52:22,021 and then he comes back and it all escalates. 1063 00:52:22,021 --> 00:52:25,021 -You're in my seat. -How is this your seat? 1064 00:52:25,021 --> 00:52:28,021 -Because I was sitting there. -But then you left. 1065 00:52:28,021 --> 00:52:31,021 -Well, it's not like I went to Spain. 1066 00:52:31,021 --> 00:52:34,021 -Joey eventually gives up his seat, 1067 00:52:34,021 --> 00:52:35,021 but he takes the cushions with him. 1068 00:52:35,021 --> 00:52:36,021 -What are you doing? 1069 00:52:36,021 --> 00:52:38,021 -Well, you said I had to give you the chair. 1070 00:52:38,021 --> 00:52:40,021 You didn't say anything about the cushions. 1071 00:52:40,021 --> 00:52:42,021 -The cushions are the essence of the chair. 1072 00:52:42,021 --> 00:52:45,021 -That's right. I'm taking the essence. 1073 00:52:45,021 --> 00:52:48,021 -It's one of those episodes that when I'm away 1074 00:52:48,021 --> 00:52:49,021 and when I'm feeling a little bit low, 1075 00:52:49,021 --> 00:52:50,021 I just put it on 1076 00:52:51,021 --> 00:52:53,021 and it makes me smile to almost the point of crying. 1077 00:52:58,021 --> 00:53:03,021 -You hide my clothes, I'm wearing everything you own. 1078 00:53:03,021 --> 00:53:06,021 -Oh, my God. -Look at me, I'm Chandler. 1079 00:53:06,021 --> 00:53:11,021 Could I be wearing any more clothes? 1080 00:53:11,021 --> 00:53:13,021 Maybe if I wasn't going commando. 1081 00:53:15,021 --> 00:53:17,021 -"The One Where Nobody's Ready," it's the first episode 1082 00:53:17,021 --> 00:53:20,021 we ever did that's shot in real time like a play. 1083 00:53:20,021 --> 00:53:22,021 -I'll tell you, it's hot with all this stuff on. 1084 00:53:22,021 --> 00:53:26,021 I better not do any, I don't know, lunges. 1085 00:53:26,021 --> 00:53:29,021 -Some of that was you had to do some bottle shows. 1086 00:53:29,021 --> 00:53:32,021 You had to do shows that weren't gonna cost a fortune 1087 00:53:32,021 --> 00:53:35,021 and keep them located just on our sets 1088 00:53:35,021 --> 00:53:37,021 without building new sets, without, you know. 1089 00:53:37,021 --> 00:53:41,021 So how do you make a story where you put everybody in one room? 1090 00:53:41,021 --> 00:53:43,021 -What were you doing when your arm came out of the socket? 1091 00:53:43,021 --> 00:53:45,021 -Oh. -Shoulder. 1092 00:53:45,021 --> 00:53:47,021 -That was when he and I were fighting over the chair. 1093 00:53:47,021 --> 00:53:49,021 -That was one of the best episodes we ever did. 1094 00:53:49,021 --> 00:53:52,021 -Oh, oh, I remember. -Okay, you tell it. 1095 00:53:52,021 --> 00:53:53,021 -Firemen. -Yeah. 1096 00:53:53,021 --> 00:53:56,021 -There were firemen in the episode. 1097 00:53:56,021 --> 00:53:58,021 -No. -No? I'm sorry. 1098 00:53:58,021 --> 00:53:59,021 -There were firemen on the set. 1099 00:53:59,021 --> 00:54:01,021 -No, Warner Bros. fire department 1100 00:54:01,021 --> 00:54:02,021 came in to help Joey. 1101 00:54:02,021 --> 00:54:03,021 I'm sorry. I take it back. 1102 00:54:04,021 --> 00:54:08,021 -But go ahead and announce that again. 1103 00:54:08,021 --> 00:54:11,021 That's the best moment I've had in months. 1104 00:54:11,021 --> 00:54:14,021 -Chandler and Joey have been fighting over this chair, 1105 00:54:14,021 --> 00:54:18,021 and Joey runs and jumps into the chair. 1106 00:54:21,021 --> 00:54:26,021 -We shot it three times, and it went perfectly. 1107 00:54:26,021 --> 00:54:28,021 Lord knows why we had to shoot it a fourth time. 1108 00:54:28,021 --> 00:54:32,021 -You want to go for me sitting on Matty's lap? 1109 00:54:33,021 --> 00:54:35,021 -And I went just to jump over the coffee table 1110 00:54:35,021 --> 00:54:37,021 and somehow tripped. -Oh, God. 1111 00:54:37,021 --> 00:54:38,021 -And my legs went up in the air 1112 00:54:38,021 --> 00:54:40,021 and my shoulder came out of the socket. 1113 00:54:44,021 --> 00:54:46,021 -Are we gonna watch this? His arm getting pulled out? 1114 00:54:46,021 --> 00:54:47,021 -Oh, here it is. -Oh, shit. 1115 00:54:48,021 --> 00:54:50,021 -I don't want to see pain. 1116 00:54:50,021 --> 00:54:52,021 -It doesn't look like anything till I stand up. 1117 00:54:52,021 --> 00:54:53,021 -Okay, okay. 1118 00:54:53,021 --> 00:54:55,021 -Action. 1119 00:55:01,021 --> 00:55:02,021 -Oh, no! 1120 00:55:02,021 --> 00:55:03,021 -Ow, ow, ow. It happened right there? 1121 00:55:03,021 --> 00:55:04,021 -Yeah. -Did it already happen? 1122 00:55:04,021 --> 00:55:05,021 -Yeah. -Shit. 1123 00:55:05,021 --> 00:55:06,021 -Ohh. 1124 00:55:13,021 --> 00:55:16,021 -Oh, are you pulling on it? Are you pulling the wrong arm? 1125 00:55:16,021 --> 00:55:20,021 -No, it's the other one. -It's the other one. 1126 00:55:20,021 --> 00:55:23,021 -No, no, no, no, it's going down too far. 1127 00:55:23,021 --> 00:55:24,021 Oh, shit. 1128 00:55:30,021 --> 00:55:33,021 -Okay, Gretchen? Just a moment, please. 1129 00:55:33,021 --> 00:55:36,021 Should we cut? -Ow! 1130 00:55:36,021 --> 00:55:37,021 -Ohh. -Ohh. 1131 00:55:38,021 --> 00:55:39,021 -Are you for real? -Yeah. 1132 00:55:39,021 --> 00:55:41,021 -Yeah, 'cause he dislocated his shoulder. 1133 00:55:41,021 --> 00:55:42,021 -Oh, I thought someone tried to pull on it. 1134 00:55:42,021 --> 00:55:44,021 Jesus. 1135 00:55:46,021 --> 00:55:48,021 -Cut. 1136 00:55:48,021 --> 00:55:51,021 -So in come all the paramedics and whatever, 1137 00:55:51,021 --> 00:55:53,021 and they've got to take him to the hospital. 1138 00:55:53,021 --> 00:55:55,021 And so that was the end of filming 1139 00:55:55,021 --> 00:55:57,021 because it wasn't even an episode 1140 00:55:57,021 --> 00:55:58,021 we're like, "Well, we can shoot out the other scenes." 1141 00:55:59,021 --> 00:56:01,021 No, it happened to be on the one episode 1142 00:56:01,021 --> 00:56:02,021 where it's just the six of them, 1143 00:56:02,021 --> 00:56:06,021 they're all in it, and we're done for the night. 1144 00:56:06,021 --> 00:56:07,021 -And the way -- do you remember how 1145 00:56:07,021 --> 00:56:09,021 the sling was written into the show? 1146 00:56:10,021 --> 00:56:11,021 -No. -Oh. 1147 00:56:11,021 --> 00:56:13,021 -Whoa! 1148 00:56:18,021 --> 00:56:20,021 -See, Joe, that's why your parents told you 1149 00:56:20,021 --> 00:56:22,021 not to jump on the bed. 1150 00:56:22,021 --> 00:56:24,021 -So we had to put that into the show, 1151 00:56:24,021 --> 00:56:28,021 but we waited until he was okay again 1152 00:56:28,021 --> 00:56:32,021 to film the ending of "The One Where No One Was Ready." 1153 00:56:32,021 --> 00:56:33,021 -Did you tell the doctor you did it 1154 00:56:33,021 --> 00:56:36,021 jumping up and down on your bed? -No. 1155 00:56:36,021 --> 00:56:40,021 -So what started out to be the simplest "Friends" episode 1156 00:56:40,021 --> 00:56:43,021 ended up taking the longest amount of time to shoot. 1157 00:56:43,021 --> 00:56:47,021 -There was one thing that we did every show 1158 00:56:47,021 --> 00:56:49,021 that we didn't do that night before we started. 1159 00:56:49,021 --> 00:56:50,021 -Our huddle. -Mm-hmm. 1160 00:56:50,021 --> 00:56:52,021 -We didn't do it that night. -We didn't do the huddle. 1161 00:56:52,021 --> 00:56:53,021 -We didn't do it? 1162 00:56:53,021 --> 00:56:55,021 -That's the one time we didn't do it. 1163 00:56:55,021 --> 00:56:56,021 -Why didn't we do it? -I don't know. 1164 00:56:57,021 --> 00:56:58,021 -That's right, 'cause we were sort of like, 1165 00:56:58,021 --> 00:57:00,021 "You know what? We're taking too long. 1166 00:57:00,021 --> 00:57:03,021 The audience has been waiting. Let's just go." 1167 00:57:03,021 --> 00:57:04,021 I think that's why we didn't do it. 1168 00:57:04,021 --> 00:57:07,021 -Really? -Well, it was sort of early on. 1169 00:57:07,021 --> 00:57:08,021 It wasn't like -- -It was very early on. 1170 00:57:08,021 --> 00:57:09,021 -And then after that, 1171 00:57:10,021 --> 00:57:11,021 we were like, "Do we need to do the huddle?" 1172 00:57:11,021 --> 00:57:13,021 And he'd say, "Yeah." -Yeah, we do. 1173 00:57:14,021 --> 00:57:15,021 -"'Cause I don't want anything else falling off me." 1174 00:57:15,021 --> 00:57:17,021 Yeah. -We do need to do the huddle. 1175 00:57:17,021 --> 00:57:19,021 -After that, we always did it. 1176 00:57:19,021 --> 00:57:20,021 -Let's go see where we did the huddle. 1177 00:57:20,021 --> 00:57:22,021 -Right here. Let's go. 1178 00:57:22,021 --> 00:57:23,021 Straight down to this purple door. 1179 00:57:24,021 --> 00:57:25,021 -We did the huddle right here. 1180 00:57:25,021 --> 00:57:26,021 -Yeah. -Right around here. 1181 00:57:26,021 --> 00:57:28,021 -Come on, let's do a huddle. Come on. 1182 00:57:28,021 --> 00:57:30,021 -Wait. You mean we... 1183 00:57:35,021 --> 00:57:38,021 -So the atmosphere on tape night was always crackling. 1184 00:57:38,021 --> 00:57:39,021 There was a lot of energy. 1185 00:57:42,021 --> 00:57:45,021 It was exciting. You're putting on a show. 1186 00:57:49,021 --> 00:57:50,021 -It was a fun night, 1187 00:57:50,021 --> 00:57:53,021 but it was a really hard working night for us 1188 00:57:53,021 --> 00:57:55,021 and we would listen to the audience. 1189 00:57:55,021 --> 00:57:58,021 And if a joke didn't land, even if we loved that joke, 1190 00:57:58,021 --> 00:58:00,021 they were telling us it's not good enough. 1191 00:58:00,021 --> 00:58:05,021 So we would put our heads together and try to beat it. 1192 00:58:05,021 --> 00:58:08,021 -It's a buffet. It's in trouble. 1193 00:58:08,021 --> 00:58:10,021 -It's in trouble, like I'm gonna go eat it all. 1194 00:58:10,021 --> 00:58:12,021 -How about "Here's where I win all my money back"? 1195 00:58:12,021 --> 00:58:16,021 I like that. Great. 1196 00:58:16,021 --> 00:58:17,021 -Kevin, there's a lot of changes coming. 1197 00:58:18,021 --> 00:58:20,021 -Good shit. -You guys ready? 1198 00:58:20,021 --> 00:58:22,021 -Where is the waitress? I'm starving. 1199 00:58:25,021 --> 00:58:28,021 -It's a buffet, man. 1200 00:58:28,021 --> 00:58:32,021 -Oh, here's where I win all my money back. 1201 00:58:32,021 --> 00:58:35,021 -I really enjoyed the energy of the audience, though. 1202 00:58:35,021 --> 00:58:36,021 I mean, the live audience. -Oh, yeah. 1203 00:58:36,021 --> 00:58:37,021 -I mean... -I did, too. 1204 00:58:38,021 --> 00:58:40,021 -It's like doing a one-act play every week with all of us. 1205 00:58:40,021 --> 00:58:41,021 -I found myself, like, 1206 00:58:41,021 --> 00:58:43,021 when they would laugh at something, 1207 00:58:43,021 --> 00:58:45,021 I would think to myself, "Oh, if you think that's funny, 1208 00:58:45,021 --> 00:58:47,021 when till you get a load of this next line." 1209 00:58:47,021 --> 00:58:49,021 They would challenge me to try even -- 1210 00:58:49,021 --> 00:58:52,021 I felt this rewarding feeling. 1211 00:58:52,021 --> 00:58:54,021 Or not. Or a flat nothing. -I'm coming over here. 1212 00:58:54,021 --> 00:58:56,021 I feel left out over there. -Sit here. 1213 00:58:56,021 --> 00:58:57,021 At least to me, 1214 00:58:58,021 --> 00:59:01,021 I felt like I was gonna die if they didn't laugh. 1215 00:59:01,021 --> 00:59:04,021 And it's not healthy for sure. 1216 00:59:04,021 --> 00:59:05,021 But I would sometimes say a line, 1217 00:59:05,021 --> 00:59:08,021 and they wouldn't laugh, and I would sweat 1218 00:59:08,021 --> 00:59:12,021 and -- and just, like, go into convulsions. 1219 00:59:12,021 --> 00:59:14,021 If I didn't get the laugh I was supposed to get, 1220 00:59:14,021 --> 00:59:15,021 I would freak out. -It would take you down. 1221 00:59:15,021 --> 00:59:17,021 -You didn't tell us that. -No? 1222 00:59:18,021 --> 00:59:20,021 -No, I don't remember you ever saying that. 1223 00:59:20,021 --> 00:59:22,021 -Oh, yeah, I felt like that every single night. 1224 00:59:26,021 --> 00:59:30,021 -One of the times we listened to the audience the most 1225 00:59:30,021 --> 00:59:32,021 was when we were shooting in London 1226 00:59:32,021 --> 00:59:34,021 and Monica and Chandler are in bed together. 1227 00:59:34,021 --> 00:59:37,021 -Action. 1228 00:59:37,021 --> 00:59:39,021 -I'm getting married today! 1229 00:59:39,021 --> 00:59:40,021 -Morning, Ross. 1230 00:59:40,021 --> 00:59:42,021 -I'm getting married! 1231 00:59:42,021 --> 00:59:45,021 A-whoo-hoo! -Whoo-hoo! 1232 00:59:45,021 --> 00:59:47,021 -Do you think he knew I was here? 1233 00:59:58,021 --> 01:00:00,021 -The audience went insane. 1234 01:00:00,021 --> 01:00:02,021 -We were just standing there going "This is insane." 1235 01:00:02,021 --> 01:00:03,021 We just let them go. 1236 01:00:12,021 --> 01:00:14,021 -Okay, your turn. 1237 01:00:14,021 --> 01:00:17,021 No, I'm kidding. 1238 01:00:17,021 --> 01:00:19,021 -Cut! -He told me to say it. 1239 01:00:19,021 --> 01:00:21,021 He did. 1240 01:00:21,021 --> 01:00:23,021 -I think that moment was the beginning 1241 01:00:23,021 --> 01:00:25,021 of how we rethought Monica and Chandler, 1242 01:00:25,021 --> 01:00:27,021 'cause the original plan was 1243 01:00:27,021 --> 01:00:29,021 they would sleep together in London, 1244 01:00:29,021 --> 01:00:31,021 it was a brief thing, 1245 01:00:31,021 --> 01:00:32,021 and we'd have some fun with it afterward 1246 01:00:32,021 --> 01:00:34,021 as they're both like, "Oh, my God, what did we do?" 1247 01:00:34,021 --> 01:00:37,021 -But the way the audience reacted, 1248 01:00:37,021 --> 01:00:40,021 we realized there's more to this 1249 01:00:40,021 --> 01:00:42,021 and we need to pay attention. 1250 01:00:42,021 --> 01:00:45,021 -Well, I've never done that with you before. 1251 01:00:50,021 --> 01:00:52,021 -That was the end of the season, 1252 01:00:52,021 --> 01:00:55,021 so we had time to really ruminate and think about it, 1253 01:00:55,021 --> 01:00:58,021 but it was such a powerful moment 1254 01:00:58,021 --> 01:01:01,021 that we knew we had to explore it more. 1255 01:01:01,021 --> 01:01:04,021 -We expanded it from just a "one night in London" thing 1256 01:01:04,021 --> 01:01:07,021 to "this could be a thing" thing. 1257 01:01:12,021 --> 01:01:15,021 -I'm still on London time. Does that count? 1258 01:01:16,021 --> 01:01:18,021 -Oh, that counts. -Oh, good. 1259 01:01:18,021 --> 01:01:20,021 -We still, at that point, 1260 01:01:20,021 --> 01:01:22,021 didn't quite realize how far it would go. 1261 01:01:22,021 --> 01:01:25,021 We still thought maybe it'd be fun with them doing it in secret 1262 01:01:25,021 --> 01:01:28,021 and hiding it, which did give us a lot of funny stuff. 1263 01:01:28,021 --> 01:01:32,021 -Hey, it's me. Coming in. 1264 01:01:39,021 --> 01:01:42,021 -I've had a very long, hard day. 1265 01:01:42,021 --> 01:01:44,021 -I love the episode where they've just returned home 1266 01:01:44,021 --> 01:01:46,021 from London and Monica and Chandler 1267 01:01:46,021 --> 01:01:48,021 are trying to keep it a secret that they've been hooking up. 1268 01:01:56,021 --> 01:01:58,021 -So thanks for having me over. 1269 01:01:58,021 --> 01:02:01,021 -The cast, they know how powerful 1270 01:02:01,021 --> 01:02:04,021 just, like, a funny visual set piece will be, 1271 01:02:04,021 --> 01:02:07,021 and it's funnier than anything they could have ever said. 1272 01:02:07,021 --> 01:02:09,021 -Rach. 1273 01:02:13,021 --> 01:02:16,021 Phoebs. 1274 01:02:23,021 --> 01:02:24,021 -See ya. 1275 01:02:24,021 --> 01:02:26,021 -So the really great thing about "Friends" 1276 01:02:26,021 --> 01:02:28,021 is they're so good with farce. -What the hell was that? 1277 01:02:28,021 --> 01:02:31,021 -So when there's a secret like Monica and Chandler are dating, 1278 01:02:31,021 --> 01:02:34,021 it's so fun because we the audience knows, 1279 01:02:34,021 --> 01:02:36,021 but none of the rest of the cast knows. 1280 01:02:36,021 --> 01:02:38,021 -Okay, this is from "The One Where Everyone Finds Out." 1281 01:02:38,021 --> 01:02:40,021 Ugly naked guy's apartment. 1282 01:02:40,021 --> 01:02:43,021 Phoebe and Rachel have tagged along with Ross. 1283 01:02:43,021 --> 01:02:45,021 Although it's pretty empty, it's a great place. 1284 01:02:45,021 --> 01:02:47,021 -Oh, my God. 1285 01:02:47,021 --> 01:02:50,021 I love this apartment. Isn't it perfect? 1286 01:02:50,021 --> 01:02:53,021 -I can't believe I never realized how -- how great it is. 1287 01:02:53,021 --> 01:02:55,021 -Well, that is because your eye immediately 1288 01:02:55,021 --> 01:02:58,021 goes to the big naked man. -It's amazing. 1289 01:02:58,021 --> 01:03:00,021 You better hurry up and fill out an application, 1290 01:03:00,021 --> 01:03:01,021 or I'm gonna beat you to it. 1291 01:03:01,021 --> 01:03:03,021 -Ohh. 1292 01:03:06,021 --> 01:03:08,021 -That's sort of how you did it. -Is that? 1293 01:03:08,021 --> 01:03:10,021 -Well, I never thought I'd say this, 1294 01:03:10,021 --> 01:03:13,021 but, um, I'm gonna go use ugly naked guy's bathroom. 1295 01:03:13,021 --> 01:03:15,021 -She exits. Phoebe looks out the window. 1296 01:03:15,021 --> 01:03:18,021 -Oh, look, there's Monica and Chandler. 1297 01:03:18,021 --> 01:03:21,021 Hey! Hey, you guys! Hey! 1298 01:03:21,021 --> 01:03:23,021 -Chandler and Monica are standing close together. 1299 01:03:23,021 --> 01:03:25,021 They start taking off each other's clothes. 1300 01:03:26,021 --> 01:03:27,021 Phoebe's mind is totally blown. 1301 01:03:27,021 --> 01:03:31,021 -Oh! Oh! 1302 01:03:31,021 --> 01:03:33,021 Oh! Oh! 1303 01:03:33,021 --> 01:03:37,021 Chandler and Monica! Chandler and Monica! 1304 01:03:37,021 --> 01:03:38,021 -Rachel sees what Phoebe is seeing. 1305 01:03:38,021 --> 01:03:40,021 -Oh, my God. Oh, my God. 1306 01:03:40,021 --> 01:03:42,021 -Chandler and Monica! -Oh, my God. Oh, my God. 1307 01:03:42,021 --> 01:03:44,021 -Oh! My eyes! My eyes! -I know. 1308 01:03:44,021 --> 01:03:47,021 Phoebe, Phoebe, Phoebe, Phoebs, Phoebe. 1309 01:03:47,021 --> 01:03:48,021 -Oh! -It's okay. It's okay. 1310 01:03:48,021 --> 01:03:50,021 It's okay. -They're doing it! 1311 01:03:50,021 --> 01:03:52,021 -I know. I know. I actually know. 1312 01:03:52,021 --> 01:03:54,021 I know I know. -You know? 1313 01:03:54,021 --> 01:03:56,021 -I do. I know. And Joey knows. 1314 01:03:56,021 --> 01:03:59,021 But Ross doesn't know. So you have to stop screaming. 1315 01:04:00,021 --> 01:04:03,021 -What's going on? 1316 01:04:03,021 --> 01:04:05,021 -What, what? -Nothing. 1317 01:04:05,021 --> 01:04:06,021 Oh, God, we're just so excited 1318 01:04:06,021 --> 01:04:08,021 that you might get this apartment. 1319 01:04:09,021 --> 01:04:10,021 -Actually, it looks really good. 1320 01:04:12,021 --> 01:04:15,021 -Get in here. Come on. Get in here. Hug it out. 1321 01:04:15,021 --> 01:04:17,021 Hug it out. Hug it out. 1322 01:04:30,021 --> 01:04:32,021 -Oh, my God. Alright. 1323 01:04:35,021 --> 01:04:37,021 Yeah, don't get too excited. 1324 01:04:37,021 --> 01:04:38,021 I haven't done this in a long time. 1325 01:04:39,021 --> 01:04:42,021 So I should be Phoebe for this. 1326 01:04:42,021 --> 01:04:44,021 Okay. 1327 01:04:59,021 --> 01:05:02,021 to the vet 1328 01:05:02,021 --> 01:05:06,021 their favorite pet 1329 01:05:06,021 --> 01:05:09,021 a bed of roses 1330 01:05:09,021 --> 01:05:14,021 of those with noses 1331 01:05:20,021 --> 01:05:22,021 Hi. 1332 01:05:22,021 --> 01:05:24,021 -It's so weird, 'cause I was walking down the street 1333 01:05:24,021 --> 01:05:27,021 and I just happen to have my... -Guitar. 1334 01:05:27,021 --> 01:05:29,021 -Yeah. -Oh, my God. 1335 01:05:29,021 --> 01:05:32,021 -You need some help? -Yeah, I mean, I think so. 1336 01:05:32,021 --> 01:05:36,021 -I love "Smelly Cat." It's one of my favorite songs. 1337 01:05:36,021 --> 01:05:38,021 -Oh, my God. -You mind if I... 1338 01:05:38,021 --> 01:05:40,021 -Oh, please. -...take "Smelly Cat" 1339 01:05:40,021 --> 01:05:41,021 for a spin? 1340 01:05:41,021 --> 01:05:44,021 -Yeah, that would be great. -Alright. 1341 01:06:00,021 --> 01:06:02,021 -That was not bad. 1342 01:06:02,021 --> 01:06:03,021 -Not -- Was it okay? 1343 01:06:03,021 --> 01:06:06,021 -Um, yeah, yeah, it was really, really good. 1344 01:06:06,021 --> 01:06:08,021 -Thank you so much. 1345 01:06:08,021 --> 01:06:11,021 They won't take you to the vet 1346 01:06:11,021 --> 01:06:16,021 their favorite pet 1347 01:06:16,021 --> 01:06:19,021 You may not be a bed of roses 1348 01:06:19,021 --> 01:06:24,021 of those with noses 1349 01:06:39,021 --> 01:06:43,021 Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat 1350 01:06:45,021 --> 01:06:48,021 really bad, smelly, smelly cat 1351 01:07:21,021 --> 01:07:24,021 -Yeah. That's right. 1352 01:07:24,021 --> 01:07:26,021 No, but thank you. Thank you. 1353 01:07:27,021 --> 01:07:29,021 This was so great. 1354 01:07:29,021 --> 01:07:31,021 I still think it's better when it's just me. 1355 01:07:31,021 --> 01:07:33,021 -It is. 1356 01:07:33,021 --> 01:07:36,021 -Oh, you heard it. 1357 01:07:36,021 --> 01:07:37,021 -Can I just say something? 1358 01:07:37,021 --> 01:07:40,021 Thank you so much for being the person 1359 01:07:40,021 --> 01:07:41,021 for all of us on "Friends" 1360 01:07:41,021 --> 01:07:44,021 that was the -- I don't know if this is the right way to say it, 1361 01:07:44,021 --> 01:07:48,021 but the different one or the one that was really herself. 1362 01:07:48,021 --> 01:07:51,021 -Thank you. And thanks for carrying it along. 1363 01:07:51,021 --> 01:07:54,021 I'm gonna start crying. -Yeah. 1364 01:08:00,021 --> 01:08:01,021 -There are seasons I've never seen. 1365 01:08:02,021 --> 01:08:03,021 -Me too. -Really? 1366 01:08:03,021 --> 01:08:05,021 -Yeah. -I've seen them all. 1367 01:08:05,021 --> 01:08:06,021 I've seen every episode. 1368 01:08:06,021 --> 01:08:07,021 -I would imagine I've seen them all. 1369 01:08:08,021 --> 01:08:10,021 -Michel and I started watching some of Season 4, 1370 01:08:10,021 --> 01:08:12,021 which I thought I had watched. 1371 01:08:12,021 --> 01:08:13,021 It's as if I didn't. 1372 01:08:13,021 --> 01:08:16,021 -Do you enjoy them when you watch them? 1373 01:08:16,021 --> 01:08:18,021 -He enjoys them more than I do 1374 01:08:18,021 --> 01:08:20,021 'cause I'm mortified with myself. 1375 01:08:20,021 --> 01:08:21,021 -Why? -I don't know. 1376 01:08:21,021 --> 01:08:23,021 -You're so good. -I don't know. 1377 01:08:23,021 --> 01:08:30,021 -Like Lisa, I hadn't seen it really in 17 years 1378 01:08:30,021 --> 01:08:33,021 until my daughter just started watching it this past year. 1379 01:08:33,021 --> 01:08:36,021 And that kind of sucked me into it. 1380 01:08:36,021 --> 01:08:39,021 -For me when I watch it, it's -- I'm -- 1381 01:08:39,021 --> 01:08:41,021 it's hard to watch myself, 1382 01:08:42,021 --> 01:08:44,021 but I feel that way about anything I do 1383 01:08:44,021 --> 01:08:48,021 because I don't believe the acting that I'm doing, 1384 01:08:48,021 --> 01:08:50,021 because I know it's not true, 1385 01:08:50,021 --> 01:08:53,021 'cause it was me doing it. 1386 01:08:53,021 --> 01:08:55,021 -That's what you do for a living. 1387 01:08:55,021 --> 01:08:57,021 -No, I know, but it's weird to look at myself. 1388 01:08:57,021 --> 01:09:00,021 I'm like, "I don't buy a word of it." 1389 01:09:00,021 --> 01:09:02,021 It's really weird. 1390 01:09:02,021 --> 01:09:06,021 But to watch you guys, I was just so proud to be on the show. 1391 01:09:06,021 --> 01:09:09,021 It's just some of the stuff is so great. 1392 01:09:09,021 --> 01:09:12,021 -Yeah. When I do watch the episodes, 1393 01:09:12,021 --> 01:09:14,021 I'm laughing out loud once in every scene 1394 01:09:14,021 --> 01:09:17,021 because you all make me laugh so hard. 1395 01:09:17,021 --> 01:09:18,021 -That thing with the leather pants. 1396 01:09:18,021 --> 01:09:21,021 Oh, my God. That's still -- That was on the other day. 1397 01:09:21,021 --> 01:09:23,021 I just happened to be in the kitchen with Maureen 1398 01:09:23,021 --> 01:09:25,021 and we were eating dinner and "Friends" is on. 1399 01:09:25,021 --> 01:09:28,021 And I'm like, "Oh, look at that. Let's see which one it is." 1400 01:09:28,021 --> 01:09:30,021 And it happened to be the one with the leather pants. 1401 01:09:30,021 --> 01:09:33,021 And I said to my daughter, "Watch this. 1402 01:09:33,021 --> 01:09:36,021 This is funny. Watch David." 1403 01:09:36,021 --> 01:09:38,021 And it was really, really, really funny. 1404 01:09:38,021 --> 01:09:41,021 Every little thing, like pulling the pants up 1405 01:09:41,021 --> 01:09:46,021 and, like, slipping and smacking yourself in the head. 1406 01:09:46,021 --> 01:09:48,021 And I know you. It was all so calculated. 1407 01:09:48,021 --> 01:09:50,021 Nothing happens by accident with you. 1408 01:09:50,021 --> 01:09:53,021 I've watched you put things together and it was brilliant. 1409 01:10:07,021 --> 01:10:10,021 -I can't quite be specific about which one, 1410 01:10:10,021 --> 01:10:12,021 but I know I'm part of the Geller family. 1411 01:10:12,021 --> 01:10:16,021 I'm incredibly anal, I'm neurotic as hell, 1412 01:10:16,021 --> 01:10:19,021 and I wear overly tight trousers. 1413 01:10:22,021 --> 01:10:24,021 -Whoa. 1414 01:10:24,021 --> 01:10:27,021 -I think one of the reasons "Friends" is so funny 1415 01:10:27,021 --> 01:10:29,021 is the fact that these six actors 1416 01:10:29,021 --> 01:10:31,021 are masters of physical comedy. 1417 01:10:32,021 --> 01:10:33,021 -Ohh. -Ohh. 1418 01:10:33,021 --> 01:10:35,021 -There's a scene with David Schwimmer 1419 01:10:35,021 --> 01:10:38,021 where Ross has decided not to pay for 1420 01:10:38,021 --> 01:10:40,021 the delivery service of a sofa, 1421 01:10:40,021 --> 01:10:43,021 and they start taking the couch up the stairs 1422 01:10:43,021 --> 01:10:45,021 and quite quickly, everyone gets into trouble. 1423 01:10:45,021 --> 01:10:48,021 This is not something that's gonna go up the stairs. 1424 01:10:48,021 --> 01:10:50,021 -Turn. 1425 01:10:50,021 --> 01:10:52,021 -I don't think we can turn anymore. 1426 01:10:52,021 --> 01:10:54,021 -And David Schwimmer starts telling them to pivot. 1427 01:10:54,021 --> 01:10:57,021 -Here we go, pivot. 1428 01:10:57,021 --> 01:11:00,021 Pivot. 1429 01:11:00,021 --> 01:11:02,021 Pivot! 1430 01:11:02,021 --> 01:11:05,021 Pivot! 1431 01:11:05,021 --> 01:11:07,021 Pivot! 1432 01:11:07,021 --> 01:11:08,021 Pivot! 1433 01:11:08,021 --> 01:11:12,021 -Shut up, shut up, shut up! 1434 01:11:12,021 --> 01:11:16,021 -The thing about that scene is it's so simple. 1435 01:11:16,021 --> 01:11:19,021 If you were to see it on the page initially, 1436 01:11:19,021 --> 01:11:22,021 it's three actors carrying a couch up the stairwell. 1437 01:11:22,021 --> 01:11:25,021 There's maybe a page of dialogue, 1438 01:11:25,021 --> 01:11:28,021 and nothing really in that dialogue suggests 1439 01:11:28,021 --> 01:11:30,021 anything massively comic. 1440 01:11:30,021 --> 01:11:32,021 But what they do in that time 1441 01:11:32,021 --> 01:11:34,021 in carrying that couch up those stairs 1442 01:11:34,021 --> 01:11:36,021 is one of the funniest things I've seen on TV. 1443 01:11:45,021 --> 01:11:47,021 -Okay. Here we go. 1444 01:11:47,021 --> 01:11:48,021 -Pivot! 1445 01:11:54,021 --> 01:11:55,021 Pivot! 1446 01:12:08,021 --> 01:12:10,021 -Alright, let's cut. 1447 01:12:16,021 --> 01:12:18,021 -Remember our marks? 1448 01:12:18,021 --> 01:12:19,021 Do you remember what color you were? 1449 01:12:19,021 --> 01:12:21,021 -Yellow. -Blue. 1450 01:12:21,021 --> 01:12:23,021 -You're blue? -I don't -- I never looked down. 1451 01:12:23,021 --> 01:12:24,021 I always used the corner -- 1452 01:12:24,021 --> 01:12:26,021 -You looked. -I used the corner -- 1453 01:12:26,021 --> 01:12:28,021 -You tripped every time. You wouldn't look. 1454 01:12:28,021 --> 01:12:30,021 -Wait, what happened? I don't remember you tripping. 1455 01:12:30,021 --> 01:12:31,021 -The big -- yeah. 1456 01:12:31,021 --> 01:12:34,021 -He ran in, he looked at his mark -- 1457 01:12:34,021 --> 01:12:36,021 -No, I tripped on that. -He tripped. 1458 01:12:45,021 --> 01:12:46,021 -He just fell -- -Every single time. 1459 01:12:47,021 --> 01:12:50,021 -And I ran. -You ran as fast as you could. 1460 01:12:50,021 --> 01:12:53,021 -But the second time I came in and looked like this. 1461 01:12:53,021 --> 01:12:55,021 I went like this the second time. I came running. 1462 01:12:55,021 --> 01:12:57,021 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1463 01:12:57,021 --> 01:12:59,021 -Phoebs, check it out. 1464 01:13:04,021 --> 01:13:05,021 -The third time, I went to pull the chair over, 1465 01:13:05,021 --> 01:13:07,021 and the chair fell over. 1466 01:13:07,021 --> 01:13:11,021 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1467 01:13:11,021 --> 01:13:12,021 Jesus. 1468 01:13:15,021 --> 01:13:16,021 Sorry. 1469 01:13:16,021 --> 01:13:18,021 And the final time, you came in. 1470 01:13:19,021 --> 01:13:21,021 -Because I was like, "Somebody is getting a laugh. 1471 01:13:21,021 --> 01:13:22,021 I can't handle it. 1472 01:13:22,021 --> 01:13:26,021 I need to get -- I need to get a laugh too." 1473 01:13:26,021 --> 01:13:27,021 -Phoebs, Phoebs. 1474 01:13:27,021 --> 01:13:29,021 Check it out, check it out, check it out, check it out. 1475 01:13:29,021 --> 01:13:31,021 -Oh, Soap Opera Digest. 1476 01:13:35,021 --> 01:13:38,021 Oh, no. 1477 01:13:44,021 --> 01:13:46,021 -That yeti is one smooth talker. 1478 01:13:46,021 --> 01:13:47,021 -Yetis are smooth talkers. 1479 01:13:47,021 --> 01:13:49,021 That's why, um... 1480 01:13:51,021 --> 01:13:53,021 -Oh, these are bloopers? 1481 01:13:53,021 --> 01:13:55,021 -That yeti is one smooth talker. 1482 01:13:55,021 --> 01:13:56,021 -Yetis are smooth talkers. 1483 01:13:56,021 --> 01:13:58,021 That's why you never see any pictures. 1484 01:14:05,021 --> 01:14:06,021 -He cannot play at our wedding. 1485 01:14:06,021 --> 01:14:07,021 Everyone will leave. 1486 01:14:07,021 --> 01:14:09,021 It'll be like when he rapped at my "butt" mitzvah. 1487 01:14:11,021 --> 01:14:13,021 -Your "butt" mitzvah? 1488 01:14:15,021 --> 01:14:18,021 -Thank you. 1489 01:14:23,021 --> 01:14:24,021 What? 1490 01:14:30,021 --> 01:14:31,021 -How can you keep straight a face? 1491 01:14:39,021 --> 01:14:41,021 -How much do you have that's good? 1492 01:14:41,021 --> 01:14:43,021 -None. -None of it? Okay. 1493 01:14:45,021 --> 01:14:46,021 -I can't belie-- Oh, I just looked right at you. 1494 01:14:46,021 --> 01:14:49,021 I'm so sorry. 1495 01:14:49,021 --> 01:14:51,021 -Action. 1496 01:14:51,021 --> 01:14:53,021 -I can't believe Emma's still asleep. 1497 01:14:53,021 --> 01:14:55,021 -I know. What are we going to do? 1498 01:15:03,021 --> 01:15:05,021 -Ha-ha, I win. 1499 01:15:05,021 --> 01:15:09,021 is that? 1500 01:15:09,021 --> 01:15:12,021 -Ready? 1501 01:15:12,021 --> 01:15:14,021 -Ha-ha, I win! 1502 01:15:15,021 --> 01:15:16,021 -What is that? 1503 01:15:16,021 --> 01:15:18,021 fire, you jagoff. 1504 01:15:23,021 --> 01:15:24,021 -The game's over. 1505 01:15:24,021 --> 01:15:27,021 Take off your robe. 1506 01:15:31,021 --> 01:15:32,021 -Okay, I mean... 1507 01:15:32,021 --> 01:15:34,021 -No! -No! 1508 01:15:34,021 --> 01:15:36,021 Do not take it off. 1509 01:15:39,021 --> 01:15:40,021 -That was his idea. 1510 01:15:40,021 --> 01:15:42,021 Matty, that was your idea. You remember that? 1511 01:15:47,021 --> 01:15:48,021 -She carries that tray to the doctor 1512 01:15:48,021 --> 01:15:50,021 because if she doesn't, people die. 1513 01:15:56,021 --> 01:15:58,021 Oh, no. 1514 01:16:00,021 --> 01:16:01,021 -Lisa, your laugh. Oh, my God. 1515 01:16:01,021 --> 01:16:03,021 -No, it's the greatest thing in the world. 1516 01:16:03,021 --> 01:16:04,021 -It's the most infectious laugh in the world. 1517 01:16:04,021 --> 01:16:06,021 It's so cute. -The most infectious sound. 1518 01:16:06,021 --> 01:16:09,021 -The bloopers were so funny. 1519 01:16:10,021 --> 01:16:14,021 When you look back, who had the loudest laugh? 1520 01:16:14,021 --> 01:16:16,021 Who had the loud -- Oh, really? 1521 01:16:16,021 --> 01:16:18,021 -Lisa. -Really, Lisa Kudrow? 1522 01:16:18,021 --> 01:16:19,021 You had the loudest. -Yeah, yeah, yeah. 1523 01:16:20,021 --> 01:16:21,021 -The best laugh. -I can't help it. 1524 01:16:21,021 --> 01:16:23,021 -The most enjoyable laugh ever. -Oh, when Lisa laughs -- 1525 01:16:23,021 --> 01:16:26,021 -Oh, my God. 1526 01:16:27,021 --> 01:16:30,021 I can't believe you didn't say me. 1527 01:16:38,021 --> 01:16:42,021 -Maggie Wheeler, everybody. It's Janice. 1528 01:16:47,021 --> 01:16:49,021 -Mwah. How are you? 1529 01:16:49,021 --> 01:16:51,021 -Maggie Wheeler. 1530 01:16:51,021 --> 01:16:52,021 -Maggie, if you perch on the corner here, 1531 01:16:52,021 --> 01:16:54,021 Jen, you come back in, everyone shift up. 1532 01:16:54,021 --> 01:16:58,021 Maggie, if you perch in here for us. 1533 01:16:58,021 --> 01:16:59,021 Thank you for being here, Maggie. 1534 01:16:59,021 --> 01:17:01,021 What an absolute thrill. 1535 01:17:01,021 --> 01:17:03,021 Let's talk about Janice for a moment. 1536 01:17:03,021 --> 01:17:07,021 Where -- Where did -- 1537 01:17:07,021 --> 01:17:10,021 Where did Janice come from? 1538 01:17:10,021 --> 01:17:14,021 -You know, I got the audition sides across my fax machine, 1539 01:17:14,021 --> 01:17:16,021 and it said "fast-talking New Yorker," 1540 01:17:16,021 --> 01:17:19,021 and I thought, you know, I know her. 1541 01:17:19,021 --> 01:17:20,021 I-I grew up there. 1542 01:17:20,021 --> 01:17:23,021 I-I just -- She lives in me. That's it. 1543 01:17:23,021 --> 01:17:26,021 -You love me, Chandler Bing. 1544 01:17:30,021 --> 01:17:33,021 -Oh, no, I don't. 1545 01:17:33,021 --> 01:17:34,021 -You seek me out. 1546 01:17:34,021 --> 01:17:40,021 Something deep in your soul calls out to me like a foghorn. 1547 01:17:40,021 --> 01:17:44,021 Janice, Janice. 1548 01:17:44,021 --> 01:17:47,021 You want me, you need me, 1549 01:17:47,021 --> 01:17:49,021 you can't live without me. 1550 01:17:49,021 --> 01:17:51,021 -Matthew Perry is so funny. 1551 01:17:51,021 --> 01:17:53,021 And the minute I set eyes on him and he opened his mouth, 1552 01:17:53,021 --> 01:17:55,021 I thought, "Oh, God, I'm gonna lose it. 1553 01:17:55,021 --> 01:17:56,021 I'm gonna crack up. 1554 01:17:56,021 --> 01:17:58,021 This character needs a laugh because I'm not gonna be able 1555 01:17:58,021 --> 01:18:00,021 to get through a single scene with this guy." 1556 01:18:00,021 --> 01:18:02,021 And I just looked at him, and I went 1557 01:18:02,021 --> 01:18:05,021 And that was it. 1558 01:18:05,021 --> 01:18:07,021 It was just born in the moment. 1559 01:18:07,021 --> 01:18:10,021 Thank you, Matthew, for inspiring that. 1560 01:18:10,021 --> 01:18:13,021 Anyway, everybody, oh, my God. 1561 01:18:13,021 --> 01:18:15,021 The "Friends" reunion. 1562 01:18:15,021 --> 01:18:18,021 And I get to be a part of it. -Maggie Wheeler, everybody. 1563 01:18:18,021 --> 01:18:19,021 Thank you so much. 1564 01:18:19,021 --> 01:18:21,021 Bless you. Maggie Wheeler, everybody. 1565 01:18:23,021 --> 01:18:26,021 What about that? What a treat. 1566 01:18:29,021 --> 01:18:30,021 -Oh, I love her. 1567 01:18:30,021 --> 01:18:33,021 -Now, I should say there was somebody very, 1568 01:18:33,021 --> 01:18:35,021 very special involved in the show 1569 01:18:35,021 --> 01:18:37,021 who couldn't be here tonight 1570 01:18:37,021 --> 01:18:41,021 but so desperately wanted to be part of the show, 1571 01:18:41,021 --> 01:18:44,021 he's joining us on Zoom right now. 1572 01:18:44,021 --> 01:18:48,021 Ladies and gentlemen, please welcome James Michael Tyler. 1573 01:18:48,021 --> 01:18:50,021 He's here. It's Gunther. 1574 01:18:50,021 --> 01:18:52,021 Gunther himself, everybody! 1575 01:18:52,021 --> 01:18:53,021 He's here. 1576 01:18:53,021 --> 01:18:55,021 -Hey, what's up, everybody? 1577 01:18:55,021 --> 01:18:57,021 -How are you? 1578 01:18:57,021 --> 01:19:00,021 -Good to see you. You all look great. 1579 01:19:00,021 --> 01:19:03,021 -Tell us about your experience making the show 1580 01:19:03,021 --> 01:19:05,021 and how your character just came to life 1581 01:19:05,021 --> 01:19:07,021 over the course of these seasons. 1582 01:19:07,021 --> 01:19:11,021 -It was the most memorable 10 years of my life, honestly. 1583 01:19:11,021 --> 01:19:18,021 I could not have imagined just a better experience. 1584 01:19:18,021 --> 01:19:20,021 All these guys were fantastic. 1585 01:19:20,021 --> 01:19:21,021 It was just a joy to work with them. 1586 01:19:21,021 --> 01:19:23,021 I felt very, very special. 1587 01:19:23,021 --> 01:19:25,021 -Rachel? -Yeah? 1588 01:19:25,021 --> 01:19:26,021 -When's your birthday? 1589 01:19:26,021 --> 01:19:28,021 -May 5th. Why? 1590 01:19:28,021 --> 01:19:30,021 -Oh, I-I'm just making a list of people's birthdays. 1591 01:19:30,021 --> 01:19:33,021 -Oh, mine's December -- -Yeah, whatever. 1592 01:19:34,021 --> 01:19:36,021 -Ladies and gentlemen, James Michael Tyler, 1593 01:19:36,021 --> 01:19:38,021 Gunther himself. 1594 01:19:40,021 --> 01:19:42,021 -Thanks. 1595 01:19:42,021 --> 01:19:46,021 -I mean, will you allow me to ask 1596 01:19:46,021 --> 01:19:50,021 what I would consider to be a cheeky question? 1597 01:19:50,021 --> 01:19:54,021 It's impossible not to realize and see that you were all young, 1598 01:19:54,021 --> 01:19:59,021 hot, good-looking, successful actors. 1599 01:19:59,021 --> 01:20:03,021 And it's inconceivable to me that there weren't 1600 01:20:03,021 --> 01:20:07,021 perhaps off-screen romances. 1601 01:20:09,021 --> 01:20:12,021 -Well, I mean, David? 1602 01:20:12,021 --> 01:20:14,021 -Yeah. 1603 01:20:14,021 --> 01:20:17,021 Yeah, I mean, the -- -The first season. 1604 01:20:17,021 --> 01:20:18,021 -Yeah, the first season, we -- 1605 01:20:18,021 --> 01:20:22,021 I had a major crush on Jen. 1606 01:20:22,021 --> 01:20:25,021 I -- -It was reciprocated. 1607 01:20:26,021 --> 01:20:27,021 -And I think we both at some point, 1608 01:20:27,021 --> 01:20:29,021 we were both crushing hard on each other, 1609 01:20:29,021 --> 01:20:31,021 but it was like two ships passing 1610 01:20:31,021 --> 01:20:35,021 because one of us was always in a relationship. 1611 01:20:35,021 --> 01:20:38,021 So -- And we never crossed that boundary. 1612 01:20:38,021 --> 01:20:40,021 You know, we respected that. 1613 01:20:40,021 --> 01:20:42,021 And -- but we both -- -Bullshit. 1614 01:20:46,021 --> 01:20:48,021 -No, no. 1615 01:20:48,021 --> 01:20:49,021 No. 1616 01:20:49,021 --> 01:20:51,021 -I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding. 1617 01:20:51,021 --> 01:20:54,021 -It's true. It's true. 1618 01:20:54,021 --> 01:20:57,021 -Honestly, I remember saying one time to David, 1619 01:20:57,021 --> 01:21:00,021 "It's going to be such a bummer if the first time you and I 1620 01:21:01,021 --> 01:21:05,021 actually kiss is gonna be on national television." 1621 01:21:05,021 --> 01:21:08,021 Sure enough, first time we kissed 1622 01:21:08,021 --> 01:21:11,021 was in that coffee shop. -Hang on, so -- 1623 01:21:11,021 --> 01:21:14,021 -But so we just channeled all of our adoration and love 1624 01:21:14,021 --> 01:21:16,021 for each other into Ross and Rachel. 1625 01:21:19,021 --> 01:21:21,021 -Is this blowing anyone else's mind? 1626 01:21:21,021 --> 01:21:23,021 Wait. Hang on. 1627 01:21:26,021 --> 01:21:29,021 -That scene in the coffee house when their first kiss, 1628 01:21:29,021 --> 01:21:33,021 I mean, that was like -- I watched it the other day, 1629 01:21:33,021 --> 01:21:34,021 and I was weeping. 1630 01:21:34,021 --> 01:21:38,021 The tension, it was just palpable. 1631 01:21:38,021 --> 01:21:40,021 The -- It was just perfect. 1632 01:21:40,021 --> 01:21:42,021 I'm so glad you guys didn't because I don't know -- 1633 01:21:42,021 --> 01:21:44,021 well, you would've just been great actors. 1634 01:21:44,021 --> 01:21:46,021 But, man, that was something. -Yeah, we were really 1635 01:21:46,021 --> 01:21:47,021 just not great actors. 1636 01:21:51,021 --> 01:21:54,021 -Interior, coffee house late that night. 1637 01:21:54,021 --> 01:21:56,021 Rachel's putting up chairs. 1638 01:21:56,021 --> 01:21:59,021 Ross enters agitated. 1639 01:21:59,021 --> 01:22:01,021 -Hi. -I didn't get a cat. 1640 01:22:01,021 --> 01:22:04,021 -Oh. That's interesting. 1641 01:22:04,021 --> 01:22:07,021 -No, no, it's not interesting, okay? 1642 01:22:07,021 --> 01:22:09,021 It's very, very not interesting. 1643 01:22:09,021 --> 01:22:12,021 It's actually 100% completely the opposite of interesting. 1644 01:22:12,021 --> 01:22:14,021 -Alright. Alright. I get it, Ross. 1645 01:22:14,021 --> 01:22:17,021 -You had no right to tell me you ever had feelings for me. 1646 01:22:17,021 --> 01:22:19,021 -What? -I was doing great with Julie 1647 01:22:19,021 --> 01:22:21,021 before I found out about you. 1648 01:22:21,021 --> 01:22:24,021 -Hey, I was doing great before I found out about you. 1649 01:22:24,021 --> 01:22:27,021 You think it's easy for me to see you with Julie? 1650 01:22:27,021 --> 01:22:30,021 -Well, then you should have said something before I met her. 1651 01:22:30,021 --> 01:22:31,021 -I didn't know then. 1652 01:22:31,021 --> 01:22:33,021 And how come you never said anything to me? 1653 01:22:33,021 --> 01:22:35,021 -There was never a good time. 1654 01:22:35,021 --> 01:22:36,021 -Right, because you only had a year 1655 01:22:36,021 --> 01:22:38,021 and we only hung out every night. 1656 01:22:38,021 --> 01:22:41,021 -Not -- Not every night. 1657 01:22:42,021 --> 01:22:43,021 You know, and it's not like I didn't -- 1658 01:22:43,021 --> 01:22:46,021 I didn't try, Rachel, but things got in the way, 1659 01:22:46,021 --> 01:22:48,021 you know, like -- like Italian guys 1660 01:22:48,021 --> 01:22:54,021 or, uh, ex-fiancés, or -- or -- or Italian guys. 1661 01:22:54,021 --> 01:22:57,021 -Hey, there was one Italian guy, okay? 1662 01:22:57,021 --> 01:22:59,021 And do you even have a point? 1663 01:22:59,021 --> 01:23:03,021 -Yeah, the point is, I-I don't need this right now, okay? 1664 01:23:03,021 --> 01:23:05,021 It's too late. I'm with somebody else. 1665 01:23:05,021 --> 01:23:07,021 Okay? I'm happy. This ship has sailed. 1666 01:23:07,021 --> 01:23:08,021 -Okay, so what are you saying? 1667 01:23:09,021 --> 01:23:10,021 You can just sort of put away feelings 1668 01:23:10,021 --> 01:23:11,021 or whatever the hell it was that you felt for me? 1669 01:23:11,021 --> 01:23:13,021 -Hey, I've been doing it since the ninth grade. 1670 01:23:13,021 --> 01:23:14,021 I've gotten pretty damn good at it. 1671 01:23:14,021 --> 01:23:15,021 -Alright, fine. You go ahead and you do that. 1672 01:23:16,021 --> 01:23:16,021 Alright, Ross? 1673 01:23:17,021 --> 01:23:18,021 'Cause I don't need your stupid ship. 1674 01:23:19,021 --> 01:23:21,021 -Good. -Good. 1675 01:23:21,021 --> 01:23:22,021 And you know what? 1676 01:23:22,021 --> 01:23:24,021 Now I got closure. 1677 01:23:24,021 --> 01:23:26,021 -He storms out. 1678 01:23:26,021 --> 01:23:29,021 Furious, Rachel locks the three locks on the front door. 1679 01:23:44,021 --> 01:23:48,021 -Then she stops, leans on a table and drops her head. 1680 01:23:48,021 --> 01:23:50,021 When she looks up, she's startled to see Ross 1681 01:23:50,021 --> 01:23:53,021 at the door staring back at her. 1682 01:23:56,021 --> 01:24:00,021 They hold each other's gaze. 1683 01:24:00,021 --> 01:24:04,021 She steps slowly towards the door, then more quickly, 1684 01:24:04,021 --> 01:24:08,021 she unlocks the first lock, the second, the third, 1685 01:24:08,021 --> 01:24:10,021 and then goes to pull the door open. 1686 01:24:19,021 --> 01:24:21,021 -Try -- Try the bottom one. 1687 01:24:26,021 --> 01:24:29,021 -The door flies open, Ross rushes in, grabs her, 1688 01:24:29,021 --> 01:24:31,021 and they kiss. 1689 01:24:38,021 --> 01:24:39,021 -Yay! 1690 01:24:39,021 --> 01:24:43,021 -Ohh. -That was good. 1691 01:24:43,021 --> 01:24:46,021 -I thought back on the very first year or two, you know, 1692 01:24:46,021 --> 01:24:48,021 when we had breaks from rehearsal, 1693 01:24:48,021 --> 01:24:51,021 like, there were moments we would, like, cuddle 1694 01:24:51,021 --> 01:24:52,021 on a couch or something. 1695 01:24:52,021 --> 01:24:53,021 -We would spoon and fall asleep on the couch. 1696 01:25:00,021 --> 01:25:01,021 -And I'm thinking, 1697 01:25:01,021 --> 01:25:02,021 "How did not everyone know 1698 01:25:02,021 --> 01:25:05,021 we had -- were crushing on each other?" 1699 01:25:05,021 --> 01:25:07,021 -We knew. We knew. 1700 01:25:07,021 --> 01:25:08,021 -Yeah, we knew for sure. 1701 01:25:08,021 --> 01:25:10,021 -Great. Now. Thanks. 1702 01:25:16,021 --> 01:25:18,021 It was a situation that we couldn't -- 1703 01:25:18,021 --> 01:25:19,021 we couldn't do anything about it. 1704 01:25:20,021 --> 01:25:21,021 -How great, though, ultimately, 1705 01:25:21,021 --> 01:25:23,021 'cause if you had and it didn't work out, 1706 01:25:23,021 --> 01:25:26,021 it would not have probably been as great. 1707 01:25:33,021 --> 01:25:35,021 -I'm gonna go down and ask each of you, 1708 01:25:35,021 --> 01:25:37,021 and this is just a simple yes or no answer. 1709 01:25:37,021 --> 01:25:39,021 -Okay. -Okay? 1710 01:25:39,021 --> 01:25:42,021 Were Ross and Rachel on a break? 1711 01:25:42,021 --> 01:25:44,021 -Absolutely. Yes. -Yes. 1712 01:25:44,021 --> 01:25:47,021 -Yes. -Yes. 1713 01:25:47,021 --> 01:25:49,021 -Yeah, we were on a break. 1714 01:25:51,021 --> 01:25:53,021 -Yeah. 1715 01:26:01,021 --> 01:26:04,021 -We had amazing guest stars on our show. 1716 01:26:04,021 --> 01:26:05,021 Couldn't believe all these people 1717 01:26:05,021 --> 01:26:07,021 that we were all massive fans of. 1718 01:26:08,021 --> 01:26:10,021 -Yeah. -We had Danny DeVito. 1719 01:26:10,021 --> 01:26:15,021 -Did someone call for the long arm of the law? 1720 01:26:15,021 --> 01:26:17,021 -Oh, my God, was he funny. -Oh, that was so funny. 1721 01:26:17,021 --> 01:26:20,021 -I remember -- Oh, my gosh. -Ben Stiller. 1722 01:26:20,021 --> 01:26:22,021 -Ben. One of our biggest laughs ever. 1723 01:26:22,021 --> 01:26:24,021 Remember when Ben -- when we went over there? 1724 01:26:24,021 --> 01:26:26,021 -What are you quacking about? 1725 01:26:26,021 --> 01:26:29,021 Ooh, quack, quack, Donald Dodo. 1726 01:26:36,021 --> 01:26:38,021 -"You chickadee, you little chickadoo." 1727 01:26:40,021 --> 01:26:41,021 It was so funny. 1728 01:26:41,021 --> 01:26:43,021 I don't know why it was so funny. 1729 01:26:43,021 --> 01:26:46,021 -'Cause he's funny. -'Cause of Ben Stiller. 1730 01:26:46,021 --> 01:26:49,021 -And Julia Roberts. -Julia Roberts. 1731 01:26:49,021 --> 01:26:52,021 -That's right. -And who enjoyed Julia Roberts? 1732 01:26:54,021 --> 01:26:55,021 -Come on. 1733 01:26:57,021 --> 01:27:01,021 -Your fella Brad. -Pitt came, did one. 1734 01:27:01,021 --> 01:27:03,021 -Rachel Green. 1735 01:27:05,021 --> 01:27:09,021 God, I hate her, Ross. I hate her. 1736 01:27:09,021 --> 01:27:14,021 -And, of course, we had one of my idols, Sean Penn. 1737 01:27:14,021 --> 01:27:15,021 -Aren't you gonna give me a kiss? 1738 01:27:15,021 --> 01:27:16,021 -Okay, I will. 1739 01:27:17,021 --> 01:27:18,021 But right after, you have to tell me who the hell you are. 1740 01:27:18,021 --> 01:27:21,021 -And then we get the script and, of course, 1741 01:27:21,021 --> 01:27:24,021 I realize that "Oh, I'm a -- I'm a potato." 1742 01:27:24,021 --> 01:27:26,021 Hey. -Hey. 1743 01:27:26,021 --> 01:27:28,021 -Oh, 'cause it was the Halloween episode. 1744 01:27:29,021 --> 01:27:30,021 -So I had no -- 1745 01:27:30,021 --> 01:27:32,021 like very little, if any, dialogue with him. 1746 01:27:32,021 --> 01:27:35,021 But here I'm thinking "Greatest actor in the world, 1747 01:27:35,021 --> 01:27:36,021 potato. 1748 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 I'm a potato." 1749 01:27:38,021 --> 01:27:39,021 -Oh, my God. You're Sputnik. 1750 01:27:39,021 --> 01:27:41,021 -Yes. 1751 01:27:41,021 --> 01:27:44,021 -Marry her. 1752 01:27:44,021 --> 01:27:48,021 -Now, there's been some incredibly memorable outfits 1753 01:27:48,021 --> 01:27:52,021 and costumes over the 10 seasons of "Friends," 1754 01:27:53,021 --> 01:27:55,021 and we thought we'd take a look 1755 01:27:55,021 --> 01:28:00,021 at some of those iconic costumes right here tonight 1756 01:28:00,021 --> 01:28:05,021 with our very own "Friends" reunion fashion show. 1757 01:28:05,021 --> 01:28:06,021 Cue the music. 1758 01:28:08,021 --> 01:28:12,021 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 1759 01:28:12,021 --> 01:28:14,021 Cara Delevingne. 1760 01:28:16,021 --> 01:28:20,021 Cara is modeling Rachel's bridesmaid dress 1761 01:28:20,021 --> 01:28:25,021 from Barry and Mindy's wedding in Season 2. 1762 01:28:25,021 --> 01:28:27,021 Look at that. -Yes. 1763 01:28:27,021 --> 01:28:29,021 -As far as bridesmaid dresses go, 1764 01:28:29,021 --> 01:28:31,021 it's actually quite understated. 1765 01:28:31,021 --> 01:28:35,021 Modeling Ross's leather pants from Season 5, 1766 01:28:35,021 --> 01:28:37,021 it's Cindy Crawford. 1767 01:28:37,021 --> 01:28:39,021 -Yeah! 1768 01:28:46,021 --> 01:28:50,021 -These are Ross's incredibly tight pants, 1769 01:28:50,021 --> 01:28:53,021 but once he got them on, he couldn't get them off again, 1770 01:28:53,021 --> 01:28:58,021 and I think we've all been there. 1771 01:28:58,021 --> 01:29:00,021 It's Sputnik time, 1772 01:29:00,021 --> 01:29:02,021 and I know when you think of Sputnik, 1773 01:29:02,021 --> 01:29:06,021 you think of the one, the only Justin Bieber. 1774 01:29:06,021 --> 01:29:07,021 -What? -What? 1775 01:29:14,021 --> 01:29:17,021 -It's part Russian satellite, part potato. 1776 01:29:18,021 --> 01:29:23,021 Look at that. Justin Bieber, ladies and gentlemen. 1777 01:29:23,021 --> 01:29:27,021 It's astonishing that he's even managed to make that look cool. 1778 01:29:34,021 --> 01:29:37,021 And next up, perhaps the most famous look of them all, 1779 01:29:37,021 --> 01:29:39,021 it's Santa's half-Jewish friend. 1780 01:29:39,021 --> 01:29:44,021 It's the Holiday Armadillo. 1781 01:29:48,021 --> 01:29:51,021 Cara Delevingne, ladies and gentlemen, 1782 01:29:51,021 --> 01:29:53,021 as the Holiday Armadillo. 1783 01:29:55,021 --> 01:30:00,021 -Oh, my God. That's amazing. Whoo! 1784 01:30:00,021 --> 01:30:04,021 -This surely is a high point in her modeling career. 1785 01:30:06,021 --> 01:30:08,021 -Yeah, baby. -Work it, work it! 1786 01:30:08,021 --> 01:30:11,021 -That's amazing. 1787 01:30:11,021 --> 01:30:12,021 -And, ladies and gentlemen, 1788 01:30:12,021 --> 01:30:15,021 wearing all of Chandler's clothes, 1789 01:30:15,021 --> 01:30:17,021 it's Matt LeBlanc! 1790 01:30:20,021 --> 01:30:21,021 How did you do that? 1791 01:30:21,021 --> 01:30:23,021 How did you do that? 1792 01:30:25,021 --> 01:30:27,021 You are so cute. 1793 01:30:27,021 --> 01:30:28,021 Oh, my God. 1794 01:30:28,021 --> 01:30:31,021 -Could he be wearing any more clothes? 1795 01:30:32,021 --> 01:30:34,021 -Yeah, Matty! 1796 01:30:46,021 --> 01:30:49,021 -The "Friends" finale and their farewell party. 1797 01:30:49,021 --> 01:30:51,021 Tonight, the cast is taping the last episode 1798 01:30:51,021 --> 01:30:53,021 of their historic sitcom. 1799 01:30:53,021 --> 01:30:54,021 Here I am on the set of "Friends" 1800 01:30:54,021 --> 01:30:56,021 in Monica and Chandler's apartment, 1801 01:30:56,021 --> 01:31:01,021 where in just hours, the show that made TV must-see must end. 1802 01:31:01,021 --> 01:31:04,021 -If the show was about that time in your life 1803 01:31:04,021 --> 01:31:06,021 when your friends are your family, 1804 01:31:06,021 --> 01:31:09,021 once you have family of your own, 1805 01:31:09,021 --> 01:31:11,021 it's no longer that time. 1806 01:31:11,021 --> 01:31:14,021 So the show came, I think, to a natural end. 1807 01:31:14,021 --> 01:31:19,021 -It was really important for us to end everyone in a good place. 1808 01:31:22,021 --> 01:31:25,021 We wanted to know that Monica and Chandler 1809 01:31:25,021 --> 01:31:27,021 were gonna have their babies. 1810 01:31:27,021 --> 01:31:28,021 -Hey. 1811 01:31:28,021 --> 01:31:29,021 -Hi. -Hi. 1812 01:31:29,021 --> 01:31:31,021 - 1813 01:31:31,021 --> 01:31:34,021 -And that Phoebe was gonna be happy and had a life. 1814 01:31:35,021 --> 01:31:36,021 -I want one. 1815 01:31:36,021 --> 01:31:37,021 -Oh, yeah? 1816 01:31:37,021 --> 01:31:40,021 Well, tell me which one. I'll try to slip it in my coat. 1817 01:31:40,021 --> 01:31:42,021 -There was some discussion in the writers room 1818 01:31:43,021 --> 01:31:46,021 about do we really want Ross and Rachel to get together? 1819 01:31:46,021 --> 01:31:50,021 -Rachel? -I'm so sorry. 1820 01:31:50,021 --> 01:31:54,021 -And we discussed perhaps sort of ambivalent endings 1821 01:31:54,021 --> 01:31:56,021 where it seemed like down the -- 1822 01:31:56,021 --> 01:31:58,021 and we went, "No, this is 'Friends.' 1823 01:31:58,021 --> 01:32:01,021 People have been waiting 10 years 1824 01:32:01,021 --> 01:32:03,021 to see this couple get together. 1825 01:32:03,021 --> 01:32:04,021 We've got to give them what they want. 1826 01:32:04,021 --> 01:32:07,021 We just have to find a way to do it 1827 01:32:07,021 --> 01:32:08,021 so the journey is unexpected." 1828 01:32:08,021 --> 01:32:10,021 -Isn't there any way that you could just let me off the -- 1829 01:32:11,021 --> 01:32:14,021 -No! No! 1830 01:32:14,021 --> 01:32:16,021 Oh, my God. Did she get off the plane? 1831 01:32:16,021 --> 01:32:17,021 Did she get off the plane?! 1832 01:32:20,021 --> 01:32:22,021 -I got off the plane. 1833 01:32:41,021 --> 01:32:42,021 -Cut! 1834 01:32:55,021 --> 01:32:59,021 -The night itself was very difficult to get through. 1835 01:32:59,021 --> 01:33:03,021 I really wanted to savor every minute of it. 1836 01:33:03,021 --> 01:33:06,021 I knew it was going to end, and I didn't want it to end. 1837 01:33:06,021 --> 01:33:08,021 -Adiós, arrivederci, au revoir. 1838 01:33:08,021 --> 01:33:11,021 Take one, five cameras. 1839 01:33:15,021 --> 01:33:18,021 -Okay, should we get some coffee? 1840 01:33:18,021 --> 01:33:19,021 -Sure. 1841 01:33:19,021 --> 01:33:21,021 -Okay. 1842 01:33:21,021 --> 01:33:23,021 -Where? 1843 01:33:35,021 --> 01:33:36,021 -And cut. 1844 01:33:37,021 --> 01:33:38,021 -The minute it was over... 1845 01:33:38,021 --> 01:33:40,021 -Marta and I looked at each other, 1846 01:33:40,021 --> 01:33:42,021 and I just kind of went to pieces. 1847 01:33:42,021 --> 01:33:45,021 -Yeah, there was a lot of crying that night. 1848 01:33:45,021 --> 01:33:48,021 -I don't know how we got through actual scenes. 1849 01:33:50,021 --> 01:33:51,021 -I remember that moment, all of us up 1850 01:33:51,021 --> 01:33:54,021 at the end of the hall there. 1851 01:33:54,021 --> 01:33:55,021 -That was nice. It was, like, private. 1852 01:33:56,021 --> 01:33:58,021 -Yeah. 1853 01:33:58,021 --> 01:34:01,021 -I feel emotional about it now that I think about it. 1854 01:34:02,021 --> 01:34:08,021 It was not just the end of a series. 1855 01:34:08,021 --> 01:34:12,021 It was the end of 10 years of relationships. 1856 01:34:13,021 --> 01:34:16,021 I mean, we were really, really proud of the show, 1857 01:34:16,021 --> 01:34:19,021 but like anything good, it's sad when it's over. 1858 01:35:00,021 --> 01:35:05,021 -That night, right after I called wrap... 1859 01:35:05,021 --> 01:35:07,021 Cut. 1860 01:35:07,021 --> 01:35:09,021 ...the sets immediately started to be taken down 1861 01:35:09,021 --> 01:35:12,021 because there was a pilot that was coming into 1862 01:35:12,021 --> 01:35:14,021 the stage the next day. 1863 01:35:17,021 --> 01:35:19,021 -That last day, seeing them strike the set, 1864 01:35:20,021 --> 01:35:22,021 it's like seeing someone pack up your childhood home. 1865 01:35:22,021 --> 01:35:24,021 It's gone. 1866 01:35:26,021 --> 01:35:28,021 -We ended up with an impromptu party 1867 01:35:28,021 --> 01:35:31,021 where everybody just stayed on set and sat there, 1868 01:35:31,021 --> 01:35:35,021 and we ordered pizza and beer, people signed the flats, 1869 01:35:36,021 --> 01:35:42,021 and it was an incredibly lovely, moving night. 1870 01:35:42,021 --> 01:35:44,021 -Did we all sign this at the end? 1871 01:35:46,021 --> 01:35:48,021 -Oh, we all signed this. -Wendy. 1872 01:35:48,021 --> 01:35:51,021 -Oh. -Carlos! 1873 01:35:51,021 --> 01:35:52,021 -Oh, there's mine. 1874 01:35:52,021 --> 01:35:54,021 -What? -What is it? 1875 01:35:54,021 --> 01:35:56,021 -"I shit here." That's right. 1876 01:35:59,021 --> 01:36:01,021 -I knew it! 1877 01:36:02,021 --> 01:36:03,021 -Of course that's you. 1878 01:36:06,021 --> 01:36:08,021 -"The best 10 years of my life. 1879 01:36:08,021 --> 01:36:09,021 Love to all." -That's me. 1880 01:36:09,021 --> 01:36:10,021 -Oh, yeah. -That's nice. 1881 01:36:10,021 --> 01:36:11,021 -That is nice. 1882 01:36:11,021 --> 01:36:13,021 -Marika! -Not as nice as mine. 1883 01:36:13,021 --> 01:36:14,021 -No. 1884 01:36:16,021 --> 01:36:18,021 -We're here now, all six of you. 1885 01:36:18,021 --> 01:36:21,021 Lisa, has it crossed your mind about, you know, 1886 01:36:21,021 --> 01:36:24,021 well, maybe we could do another episode, 1887 01:36:24,021 --> 01:36:26,021 maybe we could do a movie? 1888 01:36:26,021 --> 01:36:28,021 Is that something you'd ever even contemplate? 1889 01:36:29,021 --> 01:36:31,021 -No, no. 1890 01:36:31,021 --> 01:36:33,021 I'm sorry. I haven't. 1891 01:36:33,021 --> 01:36:36,021 No, because that's all up to Marta and David, 1892 01:36:36,021 --> 01:36:38,021 and I once heard them say, 1893 01:36:38,021 --> 01:36:40,021 and I completely agree, 1894 01:36:40,021 --> 01:36:45,021 that they ended the show very nicely. 1895 01:36:45,021 --> 01:36:48,021 Everyone's lives are very nice, and they would have to unravel 1896 01:36:49,021 --> 01:36:53,021 all those good things in order for there to be stories. 1897 01:36:53,021 --> 01:36:56,021 And, yeah, I don't want anyone's happy ending unraveled. 1898 01:36:56,021 --> 01:36:59,021 Yeah. Also at my age to be, say, like, 1899 01:36:59,021 --> 01:37:00,021 floopy, stop. 1900 01:37:02,021 --> 01:37:04,021 You have to grow up. -Well, let me ask you this. 1901 01:37:04,021 --> 01:37:10,021 Where do you think your characters would be today? 1902 01:37:10,021 --> 01:37:11,021 Where's Rachel? 1903 01:37:11,021 --> 01:37:15,021 -Rachel. Rachel -- I think we're -- did we get married? 1904 01:37:15,021 --> 01:37:16,021 Let's say we got married. -Sure. 1905 01:37:16,021 --> 01:37:18,021 -Okay. - 1906 01:37:18,021 --> 01:37:21,021 I think we ended up getting married, and we had some kids. 1907 01:37:21,021 --> 01:37:22,021 -Kids, yeah. -And you still played 1908 01:37:22,021 --> 01:37:24,021 with bones. -Still playing with bones. 1909 01:37:24,021 --> 01:37:25,021 -Playing with bones, and -- 1910 01:37:25,021 --> 01:37:27,021 -That's paleontology. 1911 01:37:27,021 --> 01:37:30,021 -Paleontology, still a paleontologist. 1912 01:37:31,021 --> 01:37:34,021 It gets Joey every time. I don't know why. 1913 01:37:34,021 --> 01:37:35,021 Playing with bones. 1914 01:37:35,021 --> 01:37:37,021 -Playing with the bones. 1915 01:37:40,021 --> 01:37:41,021 -So you guys are together. You're happy. 1916 01:37:41,021 --> 01:37:43,021 You've got kids. -Yes. 1917 01:37:43,021 --> 01:37:45,021 -Where are Monica and Chandler? 1918 01:37:45,021 --> 01:37:48,021 -I think my character, Monica, is still really competitive. 1919 01:37:48,021 --> 01:37:51,021 Her kids are probably not even in -- you know, 1920 01:37:51,021 --> 01:37:52,021 they're probably graduated. 1921 01:37:53,021 --> 01:37:55,021 But she still is in charge of the bake sale 1922 01:37:55,021 --> 01:37:57,021 at, you know, an elementary school. 1923 01:37:57,021 --> 01:37:59,021 She's just got to keep things going. 1924 01:37:59,021 --> 01:38:01,021 PTA, you know. 1925 01:38:01,021 --> 01:38:04,021 And you are making me laugh every day. 1926 01:38:07,021 --> 01:38:10,021 -I just wanted to make sure I factored in there somewhere. 1927 01:38:11,021 --> 01:38:12,021 -And what's Phoebe doing? 1928 01:38:13,021 --> 01:38:15,021 -Phoebe's married to Mike. They're probably in Connecticut. 1929 01:38:15,021 --> 01:38:16,021 They had kids. 1930 01:38:16,021 --> 01:38:18,021 And I think she was like the advocate for her kids, 1931 01:38:19,021 --> 01:38:21,021 who were a little different and all the other kids 1932 01:38:21,021 --> 01:38:23,021 who were just a little different, you know? 1933 01:38:23,021 --> 01:38:26,021 Creating the arts program and the music thing and all that. 1934 01:38:26,021 --> 01:38:27,021 Yeah. 1935 01:38:27,021 --> 01:38:29,021 -And where's Joey? 1936 01:38:29,021 --> 01:38:32,021 -I think he probably opened a sandwich shop in Venice Beach. 1937 01:38:32,021 --> 01:38:33,021 -Oh! 1938 01:38:35,021 --> 01:38:36,021 Oh, I wish he would. 1939 01:38:36,021 --> 01:38:38,021 I wish he would -Why not? 1940 01:38:39,021 --> 01:38:41,021 -I wish he would. 1941 01:38:42,021 --> 01:38:44,021 -Here's Courteney Cox. 1942 01:38:45,021 --> 01:38:47,021 My sister on the show. 1943 01:38:52,021 --> 01:38:54,021 -Honest, this will really make me cry, 1944 01:38:54,021 --> 01:38:57,021 but this will be the last time that we're ever asked 1945 01:38:57,021 --> 01:39:00,021 about the show as a group, that we will do this. 1946 01:39:00,021 --> 01:39:03,021 Like, we're not going to do this again in 15 more years. 1947 01:39:04,021 --> 01:39:05,021 I'll tell you one thing. 1948 01:39:05,021 --> 01:39:07,021 We are not waiting so long to have a dinner. 1949 01:39:08,021 --> 01:39:11,021 -No, we're not. We will not wait that long to get together. 1950 01:39:13,021 --> 01:39:16,021 -I have really enjoyed today. I really have. 1951 01:39:16,021 --> 01:39:20,021 I didn't know, like, kind of what to expect coming into this. 1952 01:39:20,021 --> 01:39:22,021 I knew it was going to be awesome 1953 01:39:22,021 --> 01:39:26,021 to see these five people. 1954 01:39:26,021 --> 01:39:31,021 What I did not take into account was being back on the set... 1955 01:39:31,021 --> 01:39:32,021 -No. -...and in this environment. 1956 01:39:32,021 --> 01:39:36,021 And it's...it's... 1957 01:39:36,021 --> 01:39:37,021 it's pretty cool. 1958 01:39:39,021 --> 01:39:41,021 Yeah. 1959 01:39:41,021 --> 01:39:43,021 -Just please also state that I don't cry like this 1960 01:39:43,021 --> 01:39:44,021 when we get together and have dinners. 1961 01:39:44,021 --> 01:39:46,021 -Yeah, no. Jen never cries. 1962 01:39:59,021 --> 01:40:01,021 I mean, it was an incredible time. 1963 01:40:01,021 --> 01:40:02,021 Everything came together. 1964 01:40:02,021 --> 01:40:05,021 We became best friends who -- 1965 01:40:05,021 --> 01:40:07,021 just the chemistry, the whole thing. 1966 01:40:07,021 --> 01:40:09,021 It was life-changing, and it forever will be. 1967 01:40:09,021 --> 01:40:11,021 Not just for us, but for people who watch it. 1968 01:40:11,021 --> 01:40:16,021 And that's just such a great feeling to carry forever. 1969 01:40:17,021 --> 01:40:19,021 I'm really thankful, and I love you guys so much. 1970 01:40:19,021 --> 01:40:22,021 -I love you so much. 1971 01:40:22,021 --> 01:40:24,021 -It's Courteney? -It's Courteney. 1972 01:40:47,021 --> 01:40:50,021 -The best way that I can describe it is 1973 01:40:50,021 --> 01:40:54,021 after the show was over, at a party or any kind of 1974 01:40:55,021 --> 01:40:58,021 social gathering, if one of us bumped into each other, 1975 01:40:58,021 --> 01:41:00,021 that was it, that was the end of the night. 1976 01:41:00,021 --> 01:41:02,021 You just... -Sat with that person. 1977 01:41:02,021 --> 01:41:04,021 -...sat with the person all night long. 1978 01:41:04,021 --> 01:41:05,021 -That's true. I remember. 1979 01:41:05,021 --> 01:41:07,021 -And that was it. 1980 01:41:07,021 --> 01:41:09,021 You apologized to the people you were with, 1981 01:41:09,021 --> 01:41:13,021 but they had to understand you had met somebody special to you 1982 01:41:13,021 --> 01:41:14,021 and you were going to talk to that person 1983 01:41:15,021 --> 01:41:17,021 for the rest of the night. 1984 01:41:17,021 --> 01:41:18,021 And that's the way... -I'm not laughing, I'm crying 1985 01:41:19,021 --> 01:41:21,021 because it's so true. -That's the way it worked. 1986 01:41:30,021 --> 01:41:33,021 It's certainly the way it works with all of us. 1987 01:41:33,021 --> 01:41:35,021 It's just the way it is. 1988 01:41:35,021 --> 01:41:38,021 -Mm-hmm. 1989 01:41:38,021 --> 01:41:40,021 -I'm going to cry now. 1990 01:41:40,021 --> 01:41:41,021 Good. 1991 01:41:41,021 --> 01:41:43,021 -I've got a piece of a Kleenex. 1992 01:41:44,021 --> 01:41:46,021 -Thanks. I'll take it. 1993 01:41:46,021 --> 01:41:47,021 -It's been COVID tested. 1994 01:41:47,021 --> 01:41:48,021 -Thank you. I'll take it. COVID tested? 1995 01:41:49,021 --> 01:41:50,021 -COVID tested. 1996 01:42:02,021 --> 01:42:05,021 -Ladies and gentlemen, the cast of "Friends." 1997 01:42:10,021 --> 01:42:15,021 So no one told you life was gonna be this way 1998 01:42:15,021 --> 01:42:18,021 you're broke 1999 01:42:21,021 --> 01:42:25,021 stuck in second gear 2000 01:42:25,021 --> 01:42:28,021 your day, your week 2001 01:42:28,021 --> 01:42:31,021 or even your year, but 2002 01:42:34,021 --> 01:42:36,021 for me, too