1 00:00:01,021 --> 00:00:10,021 ♪♪ 2 00:00:10,021 --> 00:00:18,021 ♪♪ 3 00:00:18,021 --> 00:00:27,021 ♪♪ 4 00:00:27,021 --> 00:00:29,021 -So I guess this is it. 5 00:00:29,021 --> 00:00:31,021 -Yeah. 6 00:00:31,021 --> 00:00:33,021 I guess so. 7 00:00:33,021 --> 00:00:35,021 -Well, do you guys have to go to the new house right away 8 00:00:35,021 --> 00:00:37,021 or do you have some time? 9 00:00:37,021 --> 00:00:40,021 [ Sniffles ] 10 00:00:40,021 --> 00:00:42,021 -We got some time. 11 00:00:42,021 --> 00:00:44,021 -Okay, should we get some coffee? 12 00:00:44,021 --> 00:00:47,021 -Sure. 13 00:00:47,021 --> 00:00:48,021 Where? 14 00:00:51,021 --> 00:01:01,021 ♪♪ 15 00:01:01,021 --> 00:01:10,021 ♪♪ 16 00:01:10,021 --> 00:01:19,021 ♪♪ 17 00:01:19,021 --> 00:01:29,021 ♪♪ 18 00:01:29,021 --> 00:01:38,021 ♪♪ 19 00:01:38,021 --> 00:01:43,021 ♪♪ 20 00:01:43,021 --> 00:01:45,021 -[ Laughing ] 21 00:01:46,021 --> 00:01:51,021 ♪♪ 22 00:01:51,021 --> 00:01:57,021 ♪♪ 23 00:01:57,021 --> 00:01:58,021 Wow. 24 00:01:58,021 --> 00:02:01,021 [ Laughs ] 25 00:02:04,021 --> 00:02:05,021 Wow. 26 00:02:08,021 --> 00:02:10,021 I mean, this is beautiful. 27 00:02:10,021 --> 00:02:12,021 It's beautiful. Look at that. 28 00:02:12,021 --> 00:02:17,021 ♪♪ 29 00:02:17,021 --> 00:02:23,021 ♪♪ 30 00:02:23,021 --> 00:02:26,021 Oh, man. 31 00:02:26,021 --> 00:02:29,021 So many -- So many different episodes are like 32 00:02:29,021 --> 00:02:32,021 [Vocalizes] you know, Lisa playing guitar up there, 33 00:02:32,021 --> 00:02:34,021 Jen and I, our first kiss, 34 00:02:34,021 --> 00:02:37,021 like, the pilot, opening the umbrella. 35 00:02:37,021 --> 00:02:40,021 I mean, come on. 36 00:02:42,021 --> 00:02:44,021 Yeah. 37 00:02:44,021 --> 00:02:45,021 Where is everyone? 38 00:02:45,021 --> 00:02:47,021 Come on, I want to see everyone. 39 00:02:47,021 --> 00:02:52,021 ♪♪ 40 00:02:52,021 --> 00:02:54,021 -Oh, my God. 41 00:02:57,021 --> 00:02:59,021 Oh! 42 00:02:59,021 --> 00:03:00,021 -That "Oh!" 43 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 -This is all I care about. 44 00:03:02,021 --> 00:03:03,021 -Hi. Hi. -Hi. 45 00:03:03,021 --> 00:03:06,021 -Oh, my God. 46 00:03:06,021 --> 00:03:09,021 Hello. Oh, you smell good, too. 47 00:03:09,021 --> 00:03:10,021 -Yeah, so do you. 48 00:03:10,021 --> 00:03:12,021 Look at that. 49 00:03:12,021 --> 00:03:14,021 -Wasn't there a decision to lose this? 50 00:03:14,021 --> 00:03:17,021 -Yes, I thought this was gone. 51 00:03:17,021 --> 00:03:19,021 This was here in the beginning, and -- 52 00:03:19,021 --> 00:03:21,021 -It kept, like -- -Got in the way. 53 00:03:21,021 --> 00:03:22,021 -It got in the way. Yeah. 54 00:03:22,021 --> 00:03:24,021 -Sorry, you got lost behind the beam. 55 00:03:24,021 --> 00:03:26,021 -As it's probably getting in the way now. 56 00:03:26,021 --> 00:03:28,021 -Well, I don't know. -Oh. 57 00:03:28,021 --> 00:03:31,021 -Sometimes it's a choice. -There we go. 58 00:03:31,021 --> 00:03:33,021 -[ Laughs ] 59 00:03:33,021 --> 00:03:35,021 Ee, ee, ee. -How crazy is this? 60 00:03:35,021 --> 00:03:42,021 ♪♪ 61 00:03:42,021 --> 00:03:47,021 ♪♪ 62 00:03:47,021 --> 00:03:49,021 -[ Laughs ] 63 00:03:49,021 --> 00:03:50,021 -I hear someone. 64 00:03:50,021 --> 00:03:52,021 -I just started crying. 65 00:03:53,021 --> 00:03:54,021 -Floosh! 66 00:03:54,021 --> 00:03:55,021 -Joo! 67 00:03:55,021 --> 00:03:59,021 ♪♪ 68 00:03:59,021 --> 00:04:01,021 -It's amazing. 69 00:04:01,021 --> 00:04:03,021 Hi. -How are you? 70 00:04:03,021 --> 00:04:07,021 -Ooh. Holy crap. 71 00:04:07,021 --> 00:04:09,021 Oh, weird. 72 00:04:09,021 --> 00:04:10,021 Alright, well, where's the tissue box? 73 00:04:10,021 --> 00:04:13,021 [ Laughs ] -Uh-oh. 74 00:04:13,021 --> 00:04:22,021 ♪♪ 75 00:04:22,021 --> 00:04:25,021 -Oh! -[ Laughing ] Hey! 76 00:04:25,021 --> 00:04:26,021 What are you guys doing here? 77 00:04:27,021 --> 00:04:30,021 -Waiting for you. 78 00:04:30,021 --> 00:04:32,021 -Oh, my God. How are you? 79 00:04:32,021 --> 00:04:34,021 Oh, look at you. 80 00:04:34,021 --> 00:04:38,021 Look at you. -Hello. Big blue. 81 00:04:38,021 --> 00:04:41,021 -This is great. 82 00:04:41,021 --> 00:04:42,021 -This is too weird. 83 00:04:42,021 --> 00:04:44,021 -Look at this. 84 00:04:44,021 --> 00:04:46,021 -Remember when we all used to fit through that door? 85 00:04:46,021 --> 00:04:49,021 [ Laughter ] 86 00:04:49,021 --> 00:04:51,021 Oh. -I got chills. 87 00:04:52,021 --> 00:04:55,021 -It's so weird. Walk that way, buddy. 88 00:04:55,021 --> 00:04:58,021 -Look at this. 89 00:04:58,021 --> 00:04:59,021 Does Courteney still have her lines written on the table? 90 00:04:59,021 --> 00:05:01,021 -Do you know what the difference is? 91 00:05:01,021 --> 00:05:03,021 You know what's nuts? Oh, really? 92 00:05:03,021 --> 00:05:04,021 -I never knew she did that. And I saw it. 93 00:05:04,021 --> 00:05:05,021 I was like, "What is this?" She goes -- 94 00:05:06,021 --> 00:05:07,021 "Mind your business," she said. 95 00:05:07,021 --> 00:05:08,021 [ Laughter ] 96 00:05:08,021 --> 00:05:10,021 So before we shot that night, I erased it all. 97 00:05:10,021 --> 00:05:15,021 -No. -And she got so mad at me. 98 00:05:15,021 --> 00:05:17,021 Or had the script in the sink. 99 00:05:17,021 --> 00:05:19,021 -That I do remember. -That I remember. 100 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 -There was always a script in the sink. 101 00:05:21,021 --> 00:05:23,021 I didn't know why. -That was Courteney's script. 102 00:05:23,021 --> 00:05:25,021 -Good for her. 103 00:05:25,021 --> 00:05:26,021 Oh, my God. 104 00:05:26,021 --> 00:05:28,021 -Really? -C.C.! 105 00:05:28,021 --> 00:05:31,021 [ Laughter ] 106 00:05:31,021 --> 00:05:33,021 -Did you cry too? -Yes. 107 00:05:33,021 --> 00:05:35,021 -Okay, good. 108 00:05:35,021 --> 00:05:38,021 -Of course I did. 109 00:05:38,021 --> 00:05:41,021 -How are you? Ohh. 110 00:05:41,021 --> 00:05:43,021 -Wow. 111 00:05:43,021 --> 00:05:44,021 -I know. It's worse than you imagine. 112 00:05:44,021 --> 00:05:47,021 -Look at you. -Oh, you do smell good, Court. 113 00:05:47,021 --> 00:05:51,021 -Hi. -Oh, my gosh. That's crazy. 114 00:05:51,021 --> 00:05:54,021 -Do you remember that night? -What? 115 00:05:54,021 --> 00:05:56,021 -You had -- I don't remember what episode it was. 116 00:05:57,021 --> 00:05:58,021 But you had this, like, big speech, 117 00:05:58,021 --> 00:06:01,021 and you were struggling with it all week long, 118 00:06:01,021 --> 00:06:04,021 and you wrote it on the table, 119 00:06:04,021 --> 00:06:07,021 and then just -- and I didn't know that that's what you did. 120 00:06:07,021 --> 00:06:08,021 And I saw it and I asked you, 121 00:06:08,021 --> 00:06:10,021 and you told me to mind my business. 122 00:06:10,021 --> 00:06:13,021 So when you weren't looking, I erased it before we shot. 123 00:06:13,021 --> 00:06:14,021 -That's so mean. -And you got so mad at me. 124 00:06:14,021 --> 00:06:16,021 [ Laughter ] -I didn't know you did that. 125 00:06:17,021 --> 00:06:18,021 -Why would you erase it? 126 00:06:18,021 --> 00:06:20,021 -Just to get you. 127 00:06:20,021 --> 00:06:22,021 -God, I had so many -- 128 00:06:22,021 --> 00:06:26,021 so much of my dialogue within these apples. 129 00:06:26,021 --> 00:06:28,021 -I didn't know. -Oh, sometimes, yeah. 130 00:06:28,021 --> 00:06:30,021 I have memory issues. 131 00:06:32,021 --> 00:06:34,021 -Matthew Perry's here. 132 00:06:34,021 --> 00:06:36,021 -Hello. 133 00:06:37,021 --> 00:06:38,021 -Hey, Matt. -Matty! 134 00:06:38,021 --> 00:06:40,021 -Looshy. Hi. 135 00:06:40,021 --> 00:06:42,021 -Could you be any later? 136 00:06:42,021 --> 00:06:44,021 -Hey. -How are you, brother? 137 00:06:44,021 --> 00:06:45,021 -Hey. 138 00:06:45,021 --> 00:06:48,021 -[ Laughs ] 139 00:06:48,021 --> 00:06:50,021 -How are you, bud? -Good. 140 00:06:50,021 --> 00:06:51,021 -Look at all of us. 141 00:06:51,021 --> 00:06:52,021 Oh, my God. -This is crazy. 142 00:06:52,021 --> 00:06:54,021 -Does it seem smaller to anyone else? 143 00:06:54,021 --> 00:06:56,021 From here to over there. 144 00:06:56,021 --> 00:06:57,021 -Does not feel smaller. -No. 145 00:06:57,021 --> 00:06:58,021 -It feels the same to me. 146 00:06:58,021 --> 00:07:00,021 -And was it always purple, that wall? 147 00:07:00,021 --> 00:07:01,021 -Yes. -Oh, my God. 148 00:07:01,021 --> 00:07:02,021 -Yeah, you've gone crazy. 149 00:07:02,021 --> 00:07:04,021 [ Laughter ] 150 00:07:04,021 --> 00:07:05,021 -I mean, this is incredible. 151 00:07:05,021 --> 00:07:06,021 -Yeah, it really is. The whole thing. 152 00:07:06,021 --> 00:07:07,021 -Just really... 153 00:07:07,021 --> 00:07:09,021 -Oh, the one thing missing -- 154 00:07:09,021 --> 00:07:13,021 the original cookie jar is at Lisa Kudrow's house. 155 00:07:13,021 --> 00:07:15,021 -Did you take anything from the set besides -- 156 00:07:15,021 --> 00:07:17,021 I took a neon coffee mug. 157 00:07:17,021 --> 00:07:20,021 -I have the original ball from the foosball table. 158 00:07:20,021 --> 00:07:22,021 You look at it and go, "What is that old, crappy --" 159 00:07:22,021 --> 00:07:23,021 -Should have taken the whole table. 160 00:07:23,021 --> 00:07:24,021 -We smashed it, remember? 161 00:07:24,021 --> 00:07:25,021 By the end, it got smashed. 162 00:07:25,021 --> 00:07:28,021 -Oh, it did? -Then what's that? 163 00:07:28,021 --> 00:07:29,021 -Well, that was before it got destroyed. 164 00:07:29,021 --> 00:07:31,021 We're going back a little further. 165 00:07:31,021 --> 00:07:33,021 -I need to watch this series. 166 00:07:33,021 --> 00:07:34,021 -It was good. -I have the original ball. 167 00:07:35,021 --> 00:07:36,021 -Yeah, yeah. -It had its moments. 168 00:07:36,021 --> 00:07:37,021 -That's what I hear. 169 00:07:37,021 --> 00:07:39,021 [ Laughter ] 170 00:07:40,021 --> 00:07:45,021 ♪♪ 171 00:07:45,021 --> 00:07:50,021 -♪ So no one told you life was gonna be this way ♪ 172 00:07:50,021 --> 00:07:52,021 ♪ Your job's a joke, you're broke ♪ 173 00:07:53,021 --> 00:07:55,021 ♪ Your love life's DOA ♪ 174 00:07:55,021 --> 00:08:00,021 ♪ It's like you're always stuck in second gear ♪ 175 00:08:00,021 --> 00:08:03,021 ♪ When it hasn't been your day, your week, your month ♪ 176 00:08:03,021 --> 00:08:06,021 ♪ Or even your year, but ♪ 177 00:08:06,021 --> 00:08:09,021 ♪ I'll be there for you ♪ 178 00:08:09,021 --> 00:08:11,021 -♪ When the rain starts to pour ♪ 179 00:08:11,021 --> 00:08:14,021 -♪ I'll be there for you ♪ 180 00:08:14,021 --> 00:08:16,021 -♪ Like I've been there before ♪ 181 00:08:16,021 --> 00:08:19,021 -♪ I'll be there for you ♪ 182 00:08:19,021 --> 00:08:23,021 -♪ 'Cause you're there for me too ♪ 183 00:08:26,021 --> 00:08:28,021 [ Cheers and applause ] 184 00:08:28,021 --> 00:08:30,021 -Save it. Thank you. 185 00:08:30,021 --> 00:08:32,021 You're very, very kind. 186 00:08:32,021 --> 00:08:39,021 Okay, thank you so much for coming out to be here tonight. 187 00:08:39,021 --> 00:08:41,021 Let's be honest, none of you had other plans. 188 00:08:41,021 --> 00:08:43,021 [ Laughter ] 189 00:08:43,021 --> 00:08:44,021 -Have fun, pal. 190 00:08:44,021 --> 00:08:46,021 -Okay, here we go. 191 00:08:46,021 --> 00:08:48,021 We excited? -We got this in the bag. 192 00:08:48,021 --> 00:08:49,021 -This is gonna be fun. 193 00:08:49,021 --> 00:08:52,021 -...together on a stage for the first time in years. 194 00:08:52,021 --> 00:08:55,021 Ladies and gentlemen, please welcome Jennifer Aniston, 195 00:08:56,021 --> 00:08:59,021 Courteney Cox, Lisa Kudrow, David Schwimmer, 196 00:08:59,021 --> 00:09:04,021 Matthew Perry, and Matt LeBlanc, the cast of "Friends"! 197 00:09:04,021 --> 00:09:08,021 -♪ So no one told you life was gonna be this way ♪ 198 00:09:08,021 --> 00:09:10,021 ♪ Your job's a joke, you're broke ♪ 199 00:09:11,021 --> 00:09:13,021 ♪ Your love life's DOA ♪ 200 00:09:13,021 --> 00:09:18,021 ♪ It's like you're always stuck in second gear ♪ 201 00:09:18,021 --> 00:09:21,021 ♪ When it hasn't been your day, your week, your month ♪ 202 00:09:21,021 --> 00:09:23,021 ♪ Or even your year, but ♪ 203 00:09:24,021 --> 00:09:27,021 ♪ I'll be there for you ♪ 204 00:09:27,021 --> 00:09:33,021 -♪ 'Cause you're there for me too ♪ 205 00:09:33,021 --> 00:09:35,021 -The cast of "Friends," everybody. 206 00:09:35,021 --> 00:09:37,021 [ Cheers and applause ] 207 00:09:48,021 --> 00:09:50,021 Might need to squeeze up there. 208 00:09:50,021 --> 00:09:51,021 Take a seat. 209 00:09:51,021 --> 00:09:54,021 Look at this. Look at all of you. 210 00:09:54,021 --> 00:09:56,021 -Hello. [ Cheers and applause ] 211 00:09:56,021 --> 00:09:58,021 -Hello, James Corden. 212 00:09:58,021 --> 00:10:01,021 -I cannot tell you how incredible it is 213 00:10:01,021 --> 00:10:04,021 to be here with all of you now. 214 00:10:04,021 --> 00:10:07,021 And we are -- I should say we are shooting now 215 00:10:07,021 --> 00:10:09,021 in front of the iconic fountain 216 00:10:10,021 --> 00:10:12,021 where you shot the opening credits. 217 00:10:12,021 --> 00:10:14,021 It's beautiful and it's lovely. 218 00:10:14,021 --> 00:10:17,021 It is, however, noisy... 219 00:10:17,021 --> 00:10:19,021 -Yes. -...and difficult -- 220 00:10:19,021 --> 00:10:22,021 difficult to conduct an interview. 221 00:10:22,021 --> 00:10:24,021 So if you'll just wait, watch this. 222 00:10:24,021 --> 00:10:28,021 Watch this for power. Wait there. 223 00:10:34,021 --> 00:10:36,021 Done. Okay. [ Cheers and applause ] 224 00:10:36,021 --> 00:10:37,021 -That's superpowers. 225 00:10:37,021 --> 00:10:40,021 -Alright. I know. I know. -Those are superpowers. 226 00:10:40,021 --> 00:10:41,021 -You still got it. 227 00:10:41,021 --> 00:10:43,021 -I know. -Had we known 228 00:10:43,021 --> 00:10:46,021 all those years ago. [ Laughter ] 229 00:10:46,021 --> 00:10:48,021 -Now, how are we doing? 230 00:10:48,021 --> 00:10:52,021 This has been an emotional day for all of you. 231 00:10:52,021 --> 00:10:54,021 How are you feeling to be together, 232 00:10:54,021 --> 00:10:56,021 the six of you right now? 233 00:10:56,021 --> 00:11:00,021 -It's been so fantastic and exciting. 234 00:11:00,021 --> 00:11:03,021 And we've literally just sort of slipped right back 235 00:11:03,021 --> 00:11:05,021 right -- as we usually do. 236 00:11:05,021 --> 00:11:08,021 -David, how have you found this time? 237 00:11:08,021 --> 00:11:11,021 -Really emotional. Really, really fun, actually. 238 00:11:11,021 --> 00:11:13,021 I felt, after the initial shock 239 00:11:14,021 --> 00:11:16,021 of just being in the same room together, 240 00:11:16,021 --> 00:11:21,021 just I think we all just fell right into our same old -- 241 00:11:21,021 --> 00:11:24,021 our same old kind of joking around like we're a family. 242 00:11:24,021 --> 00:11:27,021 And so it really was -- -Regressed. We regressed. 243 00:11:27,021 --> 00:11:29,021 -We regressed, yeah. -Back to 20s. 244 00:11:29,021 --> 00:11:32,021 -How much do you stay in touch? 245 00:11:32,021 --> 00:11:34,021 -Yeah, no, we stay in touch for sure. 246 00:11:34,021 --> 00:11:36,021 Maybe not every day. -Sure. 247 00:11:36,021 --> 00:11:40,021 -But, you know, we have such a bond 248 00:11:40,021 --> 00:11:43,021 from having done this show 249 00:11:43,021 --> 00:11:46,021 and forged this very tight relationship 250 00:11:46,021 --> 00:11:48,021 that, you know, any time you text 251 00:11:48,021 --> 00:11:51,021 or call someone, they're going to pick up. 252 00:11:51,021 --> 00:11:54,021 They'll be there. -Matthew, who doesn't pick up? 253 00:11:54,021 --> 00:11:55,021 [ Laughter ] 254 00:11:55,021 --> 00:11:57,021 -I don't hear from anyone. 255 00:11:57,021 --> 00:12:02,021 [ Laughter ] 256 00:12:02,021 --> 00:12:04,021 -Now, I'm going to give you some stats, okay? 257 00:12:04,021 --> 00:12:09,021 So "Friends," you made 236 episodes of the show. 258 00:12:09,021 --> 00:12:13,021 It aired in over 220 territories. 259 00:12:13,021 --> 00:12:18,021 "Friends" was TV's number-one comedy for six straight seasons, 260 00:12:18,021 --> 00:12:21,021 averaging 25 million viewers a week. 261 00:12:21,021 --> 00:12:25,021 52 million people watched the finale. 262 00:12:25,021 --> 00:12:30,021 The show has been watched over 100 billion times 263 00:12:30,021 --> 00:12:33,021 across all platforms. 264 00:12:33,021 --> 00:12:35,021 And tonight... -That's a lot. 265 00:12:35,021 --> 00:12:36,021 -That's a lot. -...is a real 266 00:12:36,021 --> 00:12:39,021 celebration of that. 267 00:12:39,021 --> 00:12:42,021 And the creators of the show are here tonight 268 00:12:42,021 --> 00:12:44,021 sat in the audience. 269 00:12:44,021 --> 00:12:48,021 Marta Kauffman, David Crane, Kevin Bright are just sat there. 270 00:12:48,021 --> 00:12:51,021 They created the show. 271 00:12:51,021 --> 00:12:54,021 [ Cheers and applause ] 272 00:12:59,021 --> 00:13:00,021 -I'm the executive producer 273 00:13:00,021 --> 00:13:02,021 and sometimes director of "Friends." 274 00:13:02,021 --> 00:13:04,021 My name is Kevin Bright. 275 00:13:05,021 --> 00:13:07,021 -I'm co-creator, executive producer, 276 00:13:07,021 --> 00:13:09,021 and writer Marta Kauffman. 277 00:13:12,021 --> 00:13:15,021 -I'm the co-creator and executive producer of "Friends." 278 00:13:16,021 --> 00:13:17,021 I'm David Crane. 279 00:13:20,021 --> 00:13:23,021 Marta and I spent our 20s living in New York. 280 00:13:23,021 --> 00:13:26,021 We had a tight circle of friends. 281 00:13:26,021 --> 00:13:28,021 -There we were in our 20s in New York 282 00:13:28,021 --> 00:13:32,021 trying to make a living and find love. 283 00:13:32,021 --> 00:13:35,021 -And we thought that could be a show. 284 00:13:35,021 --> 00:13:38,021 -We drew on relatives of ours and friends of ours 285 00:13:38,021 --> 00:13:39,021 and names were -- 286 00:13:40,021 --> 00:13:41,021 We named Chandler after a friend of mine. 287 00:13:41,021 --> 00:13:44,021 I mean, we definitely pulled from our lives. 288 00:13:44,021 --> 00:13:46,021 -We really were intrigued with the idea 289 00:13:46,021 --> 00:13:48,021 of doing a true ensemble. 290 00:13:48,021 --> 00:13:50,021 It's not like there's a lead and they have friends. 291 00:13:50,021 --> 00:13:52,021 No, it's just about the friends. 292 00:13:53,021 --> 00:13:55,021 We're following all of their stories equally, 293 00:13:56,021 --> 00:13:58,021 which we felt like we hadn't seen before. 294 00:13:58,021 --> 00:14:01,021 The one-sentence pitch is it's about that time in your life 295 00:14:02,021 --> 00:14:03,021 when your friends are your family. 296 00:14:03,021 --> 00:14:09,021 ♪♪ 297 00:14:09,021 --> 00:14:11,021 -Want to see this area? -Yeah. 298 00:14:11,021 --> 00:14:15,021 -[ Laughs ] I knew you were gonna do it. 299 00:14:15,021 --> 00:14:16,021 -When did you knock? 300 00:14:16,021 --> 00:14:20,021 -Only in the reunion. 301 00:14:20,021 --> 00:14:21,021 Wow-ee. 302 00:14:21,021 --> 00:14:26,021 Oh, the beam is back. 303 00:14:26,021 --> 00:14:28,021 -Memories just flashed back 304 00:14:28,021 --> 00:14:29,021 of, like, jokes coming out of the bathroom. 305 00:14:30,021 --> 00:14:32,021 -I know, the bathroom. -"Oh, do not --" 306 00:14:32,021 --> 00:14:37,021 Just, like, stupid things that you would do. 307 00:14:37,021 --> 00:14:39,021 -Oh. 308 00:14:39,021 --> 00:14:42,021 -Did you go next door? 309 00:14:42,021 --> 00:14:44,021 -I have not. -Come on. 310 00:14:44,021 --> 00:14:46,021 -What's back here? 311 00:14:46,021 --> 00:14:50,021 -Look at the chairs. The chairs are here. 312 00:14:50,021 --> 00:14:53,021 Ohh, yeah, oh, yeah. 313 00:14:53,021 --> 00:14:56,021 -These I think can be operated by just one person. 314 00:14:56,021 --> 00:14:58,021 But back then, we had three per camera. 315 00:14:58,021 --> 00:15:00,021 It was a huge crew. 316 00:15:00,021 --> 00:15:04,021 Four cameras, like, the choreography was incredible. 317 00:15:04,021 --> 00:15:06,021 -Ohhh. -Ohhh. 318 00:15:06,021 --> 00:15:07,021 -Ohh. Ohh. 319 00:15:07,021 --> 00:15:10,021 [ Laughs ] 320 00:15:10,021 --> 00:15:11,021 Do you remember the episode where 321 00:15:11,021 --> 00:15:13,021 we never got out of the chairs? 322 00:15:13,021 --> 00:15:15,021 -Yeah. 323 00:15:15,021 --> 00:15:16,021 -Pizza's on the way. 324 00:15:16,021 --> 00:15:19,021 I told you we wouldn't have to get up. 325 00:15:19,021 --> 00:15:20,021 -But you remember the beginning of the week 326 00:15:20,021 --> 00:15:22,021 after the table draft, you came to me and you go, 327 00:15:22,021 --> 00:15:23,021 "It's so stupid." 328 00:15:23,021 --> 00:15:25,021 I was like, "Yeah, but that's the brilliance." 329 00:15:25,021 --> 00:15:27,021 And you were like, "Maybe we can have fun with this." 330 00:15:27,021 --> 00:15:28,021 And then we had a blast. 331 00:15:28,021 --> 00:15:30,021 -What if we have to pee? 332 00:15:34,021 --> 00:15:37,021 -I'll cancel the sodas. 333 00:15:37,021 --> 00:15:38,021 -Oh, they're sitting in their chairs. 334 00:15:38,021 --> 00:15:43,021 -No, they aren't. Are they really? 335 00:15:43,021 --> 00:15:45,021 -Oh, Matty, it's good to see you, man. 336 00:15:45,021 --> 00:15:46,021 -This is great. 337 00:15:46,021 --> 00:15:50,021 -Schwimmer, the episode where you guys were throwing a ball 338 00:15:50,021 --> 00:15:52,021 and the whole time, you couldn't drop the ball. 339 00:15:52,021 --> 00:15:54,021 -I don't remember that. 340 00:15:54,021 --> 00:15:56,021 -Let me ask the boys. -What kind of ball? 341 00:15:56,021 --> 00:15:57,021 -It was like a Nerf ball. 342 00:15:57,021 --> 00:16:01,021 Hey, guys. Hey, do you remember the one 343 00:16:01,021 --> 00:16:03,021 where you guys were throwing a ball back and forth 344 00:16:03,021 --> 00:16:05,021 and you couldn't drop the ball? -Couldn't drop the ball, yeah. 345 00:16:05,021 --> 00:16:06,021 -Yes. -So it was you two. 346 00:16:06,021 --> 00:16:08,021 -Everybody ended up getting in on it. 347 00:16:08,021 --> 00:16:11,021 Schwimmer was in on it. -No memory. 348 00:16:11,021 --> 00:16:12,021 -You want to get something to eat? 349 00:16:12,021 --> 00:16:13,021 Or you want to see how long 350 00:16:13,021 --> 00:16:16,021 we can throw this ball back and forth? 351 00:16:16,021 --> 00:16:18,021 -The ball thing. -Yeah? 352 00:16:18,021 --> 00:16:21,021 -This is how old we are. This is what laptops were. 353 00:16:21,021 --> 00:16:22,021 -No, I remember that. 354 00:16:22,021 --> 00:16:24,021 -It's so heavy. 355 00:16:24,021 --> 00:16:26,021 -Let's go look at the dressing rooms. 356 00:16:26,021 --> 00:16:29,021 -This is Jennifer's forever. -My room. 357 00:16:29,021 --> 00:16:32,021 Those are my hardwood floors. 358 00:16:32,021 --> 00:16:34,021 -You guys ate lunch together every day. 359 00:16:34,021 --> 00:16:36,021 -Yeah, we did. -First couple of years, 360 00:16:36,021 --> 00:16:38,021 like, we ate every meal together. 361 00:16:38,021 --> 00:16:39,021 -That's right. 362 00:16:39,021 --> 00:16:42,021 -Even on the weekend. -We watched every show together. 363 00:16:42,021 --> 00:16:44,021 -We were inseparable, all of us. 364 00:16:44,021 --> 00:16:46,021 -Big center table here, and Enger would cook -- 365 00:16:46,021 --> 00:16:48,021 -It all seems small to me, the whole stage. 366 00:16:48,021 --> 00:16:50,021 -No, that's impossible, though, 367 00:16:50,021 --> 00:16:52,021 because we haven't grown. 368 00:16:52,021 --> 00:16:56,021 -Well, speak for yourself. -Shut up. [ Laughs ] 369 00:17:00,021 --> 00:17:02,021 -Let's talk about favorite episodes. 370 00:17:02,021 --> 00:17:04,021 Everybody's got their favorite episodes. 371 00:17:04,021 --> 00:17:06,021 I'm keen to know what are yours. 372 00:17:06,021 --> 00:17:08,021 -I love the Thanksgiving ones, but I also -- I loved 373 00:17:08,021 --> 00:17:10,021 when we traded -- when we lost the apartment. 374 00:17:11,021 --> 00:17:13,021 The quiz, the embryos. 375 00:17:13,021 --> 00:17:15,021 -Yeah, the one with the embryos. 376 00:17:15,021 --> 00:17:20,021 -Yeah, but that quiz was really fun and really devastating. 377 00:17:20,021 --> 00:17:22,021 -Yeah. 378 00:17:22,021 --> 00:17:23,021 -I just can't believe that you think 379 00:17:23,021 --> 00:17:25,021 that you and Chandler know me and Rachel better 380 00:17:25,021 --> 00:17:26,021 than we know you. 381 00:17:26,021 --> 00:17:28,021 -Well, we do. 382 00:17:28,021 --> 00:17:31,021 -What is Monica's biggest pet peeve? 383 00:17:31,021 --> 00:17:33,021 -Animals dressed as humans. -That's correct. 384 00:17:33,021 --> 00:17:36,021 -What name appears on the address label? 385 00:17:36,021 --> 00:17:38,021 -It's Chandler Bing! -No! 386 00:17:38,021 --> 00:17:42,021 -Actually, it's "Miss Chanandler Bond." 387 00:17:42,021 --> 00:17:45,021 -If we win, they have to get rid of the rooster. 388 00:17:45,021 --> 00:17:49,021 -Ooh, that's interesting. -But if we win... 389 00:17:49,021 --> 00:17:50,021 we get your apartment. 390 00:17:50,021 --> 00:17:51,021 -What is Chandler Bing's job? 391 00:17:51,021 --> 00:17:54,021 -Oh, oh, he's a transponds-- transponster! 392 00:17:56,021 --> 00:18:00,021 -That's not even a word! 393 00:18:00,021 --> 00:18:01,021 No! -Oh, my God. 394 00:18:01,021 --> 00:18:05,021 -Yes! -Whoo! 395 00:18:05,021 --> 00:18:07,021 [ Cheers and applause ] 396 00:18:11,021 --> 00:18:14,021 -Okay, the test is ready. 397 00:18:14,021 --> 00:18:17,021 Each team will answer a set of trivia questions, okay? 398 00:18:18,021 --> 00:18:21,021 The categories are "Fears and Pet Peeves," 399 00:18:21,021 --> 00:18:23,021 "Ancient History"... -Oh, no! 400 00:18:23,021 --> 00:18:24,021 -..."Literature"... -Uh-oh. 401 00:18:25,021 --> 00:18:27,021 -...and "It's All Relative." -Okay. 402 00:18:27,021 --> 00:18:30,021 -Now the coin toss to see who goes first. 403 00:18:30,021 --> 00:18:33,021 -Okay. 404 00:18:33,021 --> 00:18:34,021 -Okay, somebody call it this time. 405 00:18:35,021 --> 00:18:36,021 -Oh, sorry. -Okay, here we go. 406 00:18:36,021 --> 00:18:37,021 -Okay. 407 00:18:38,021 --> 00:18:39,021 Heads. 408 00:18:39,021 --> 00:18:41,021 -Oh, it's tails, and the boys go first. 409 00:18:41,021 --> 00:18:42,021 -Alright. Okay. 410 00:18:43,021 --> 00:18:46,021 -Okay, here we go. Pick your category. 411 00:18:46,021 --> 00:18:48,021 -Ancient History. -Alright. 412 00:18:48,021 --> 00:18:52,021 "Rachel wrote Ross a letter and demanded he read it 413 00:18:52,021 --> 00:18:53,021 before they got back together. 414 00:18:53,021 --> 00:18:55,021 How many pages was that letter?" 415 00:18:55,021 --> 00:18:56,021 -18 pages. 416 00:18:56,021 --> 00:18:57,021 -Damn. 417 00:18:57,021 --> 00:19:00,021 -18 pages... -Front and back! 418 00:19:00,021 --> 00:19:03,021 -Front and back is correct. 419 00:19:03,021 --> 00:19:05,021 -Oh, my God, that's good. 420 00:19:05,021 --> 00:19:07,021 -This is the letter. -Is that the letter? 421 00:19:07,021 --> 00:19:08,021 -This is the letter. 422 00:19:08,021 --> 00:19:09,021 -Who gets the points for that? 423 00:19:09,021 --> 00:19:10,021 -What? -Me. 424 00:19:10,021 --> 00:19:12,021 -Okay, ladies, pick a category. 425 00:19:12,021 --> 00:19:13,021 -It's All Relative. -It's All Relative. 426 00:19:13,021 --> 00:19:16,021 -Alright. -Yes. 427 00:19:16,021 --> 00:19:19,021 -"Ladies, can you name this voice?" 428 00:19:19,021 --> 00:19:21,021 -That's my monkey. 429 00:19:21,021 --> 00:19:24,021 -Oh! Mr. -- Mr. Henkel. 430 00:19:24,021 --> 00:19:26,021 -Mr. Winkel -- Hinkel? -Hinkel. 431 00:19:26,021 --> 00:19:28,021 -Wait. No, no, no. Really? -No? What's his name? 432 00:19:28,021 --> 00:19:29,021 -Wait, wait. Do it one more time. 433 00:19:29,021 --> 00:19:31,021 -Can we hear it again? 434 00:19:31,021 --> 00:19:32,021 -We know it. We know it. 435 00:19:32,021 --> 00:19:33,021 -No, wait, "That's my monkey." 436 00:19:33,021 --> 00:19:35,021 It's the guy who lives downstairs. 437 00:19:35,021 --> 00:19:37,021 -And his name would be...? -Mr. Rickles. 438 00:19:37,021 --> 00:19:39,021 -No. -I know it. I know it. 439 00:19:39,021 --> 00:19:41,021 -[Bleep] -I know it! 440 00:19:41,021 --> 00:19:42,021 -It's not your turn! 441 00:19:42,021 --> 00:19:46,021 -No, will, the mystery voice please reveal himself? 442 00:19:46,021 --> 00:19:50,021 [ Cheers and applause ] 443 00:19:58,021 --> 00:20:02,021 It's Larry Hankin back as Mr. Heckles. 444 00:20:02,021 --> 00:20:03,021 -Heckles! 445 00:20:03,021 --> 00:20:04,021 -I said Larry Hankin. 446 00:20:04,021 --> 00:20:06,021 -You all owe me a cat and a waffle. 447 00:20:06,021 --> 00:20:07,021 [ Laughter ] 448 00:20:07,021 --> 00:20:09,021 -Larry Hankin, everyone. 449 00:20:09,021 --> 00:20:13,021 [ Cheers and applause ] 450 00:20:13,021 --> 00:20:15,021 -But why didn't I get points for getting the name right?! 451 00:20:15,021 --> 00:20:17,021 -Alright, okay, guys, you're up. 452 00:20:17,021 --> 00:20:18,021 -Literature. -Literature. 453 00:20:18,021 --> 00:20:19,021 -Oh, that's a good choice, gentlemen. 454 00:20:19,021 --> 00:20:21,021 -Thank you. -Literature. 455 00:20:21,021 --> 00:20:24,021 "According to Monica, how many erogenous zones 456 00:20:24,021 --> 00:20:26,021 are there on the female body?" -Seven. 457 00:20:26,021 --> 00:20:28,021 -Courteney, Courteney, is that correct? 458 00:20:28,021 --> 00:20:31,021 -That's correct. Seven. 459 00:20:31,021 --> 00:20:33,021 [ Applause ] 460 00:20:33,021 --> 00:20:35,021 -Alright, ladies. 461 00:20:35,021 --> 00:20:40,021 -Ancient History. -Ancient History. 462 00:20:40,021 --> 00:20:41,021 -Oh, you know what? 463 00:20:41,021 --> 00:20:44,021 I'm -- I'm gonna need a little help 464 00:20:44,021 --> 00:20:45,021 with this question. -Oh, dear. 465 00:20:45,021 --> 00:20:48,021 -Gentlemen. 466 00:20:48,021 --> 00:20:51,021 -Oh. -Oh! 467 00:20:53,021 --> 00:20:57,021 -"This very barbershop quartet famously delivered 468 00:20:57,021 --> 00:20:59,021 a message to Rachel from Ross, 469 00:20:59,021 --> 00:21:03,021 but can you complete the lyrics?" 470 00:21:03,021 --> 00:21:04,021 -One, two, three. 471 00:21:04,021 --> 00:21:06,021 -♪ Congratulations on your first week ♪ 472 00:21:06,021 --> 00:21:08,021 ♪ At your brand-new job ♪ 473 00:21:08,021 --> 00:21:10,021 ♪ It won't be long before you're the boss ♪ 474 00:21:10,021 --> 00:21:12,021 -♪ Oompah, oompah, oompah ♪ 475 00:21:12,021 --> 00:21:15,021 -♪ And you know who will be there to support you ♪ 476 00:21:15,021 --> 00:21:18,021 ♪ Your one and only boyfriend ♪ 477 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 -Your something. -Ross. 478 00:21:21,021 --> 00:21:23,021 -It's not Ross? -Wait. 479 00:21:23,021 --> 00:21:25,021 -Is that -- Does that feel right? 480 00:21:25,021 --> 00:21:27,021 -Wait, wait. ♪ Your one and only boyfriend ♪ 481 00:21:27,021 --> 00:21:28,021 -Gentlemen? 482 00:21:28,021 --> 00:21:30,021 -♪ Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ross ♪ 483 00:21:30,021 --> 00:21:32,021 -♪ Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ro-- ♪ 484 00:21:32,021 --> 00:21:33,021 Is that correct, gentlemen? 485 00:21:34,021 --> 00:21:35,021 -It's nice to have a boyfriend. 486 00:21:35,021 --> 00:21:38,021 -♪ Your loyal, loving boyfriend, Ross ♪ 487 00:21:38,021 --> 00:21:40,021 Ross. 488 00:21:40,021 --> 00:21:43,021 [ Cheers and applause ] 489 00:21:43,021 --> 00:21:44,021 Thanks, guys. 490 00:21:44,021 --> 00:21:49,021 -Thank you. -Thank you. 491 00:21:49,021 --> 00:21:51,021 -I think "Friends" has this magic 492 00:21:51,021 --> 00:21:53,021 because each character is so distinct 493 00:21:53,021 --> 00:21:56,021 that they could hold a television show by themselves. 494 00:21:57,021 --> 00:21:59,021 [ Knock on door ] 495 00:22:09,021 --> 00:22:10,021 -Yes? 496 00:22:10,021 --> 00:22:13,021 -Hi. Is Rachel here? I'm her sister. 497 00:22:13,021 --> 00:22:14,021 -When my agent called me and said, 498 00:22:14,021 --> 00:22:15,021 "Do you want to play 499 00:22:16,021 --> 00:22:17,021 Rachel Green's sister on 'Friends,'" 500 00:22:17,021 --> 00:22:20,021 I was like, "Have I won the lottery?" 501 00:22:20,021 --> 00:22:21,021 -Which sister is this? 502 00:22:21,021 --> 00:22:24,021 Is this the spoiled one or the one that bit her? 503 00:22:24,021 --> 00:22:27,021 -Daddy cut me off. -Never mind. I got it. 504 00:22:27,021 --> 00:22:30,021 -Okay, so one of the most exciting things was I got 505 00:22:30,021 --> 00:22:33,021 to be in this scene where I'm in the apartment 506 00:22:33,021 --> 00:22:35,021 and Joey walks in and he goes... 507 00:22:35,021 --> 00:22:36,021 -Hey, how you doin'? 508 00:22:36,021 --> 00:22:37,021 -Don't. 509 00:22:40,021 --> 00:22:43,021 -And it was his iconic line and I was so excited. 510 00:22:43,021 --> 00:22:49,021 And to watch a famous character say his famous line, come on. 511 00:22:49,021 --> 00:22:51,021 -Hey, it's Phoebe. 512 00:22:51,021 --> 00:22:54,021 We can talk to Phoebe. 513 00:22:54,021 --> 00:22:58,021 -If you think about Monica or Phoebe or Rachel, 514 00:22:58,021 --> 00:23:01,021 each one of them is a leading character. 515 00:23:01,021 --> 00:23:05,021 But together, you get this great repartee, all the actors 516 00:23:05,021 --> 00:23:08,021 at the top of their game, and great chemistry. 517 00:23:08,021 --> 00:23:09,021 -Alright. 518 00:23:09,021 --> 00:23:12,021 -No! Joey, we swore we'd never tell. 519 00:23:12,021 --> 00:23:14,021 -They'll never understand. 520 00:23:17,021 --> 00:23:19,021 -We have to say something. 521 00:23:19,021 --> 00:23:21,021 We have to get it out. It's eating me alive. 522 00:23:21,021 --> 00:23:24,021 -They were funny, they were engaging, 523 00:23:24,021 --> 00:23:26,021 they knew their characters so well, 524 00:23:26,021 --> 00:23:28,021 but they also worked so well together. 525 00:23:28,021 --> 00:23:32,021 There was a real sense of love for each other. 526 00:23:32,021 --> 00:23:33,021 -Monica... -Bigger, louder. 527 00:23:33,021 --> 00:23:35,021 -...got stung by a jellyfish. 528 00:23:35,021 --> 00:23:37,021 -Alright. 529 00:23:37,021 --> 00:23:39,021 I got stung. 530 00:23:39,021 --> 00:23:41,021 Stung bad. 531 00:23:41,021 --> 00:23:45,021 I couldn't stand. I couldn't -- I couldn't walk. 532 00:23:46,021 --> 00:23:47,021 -We were two miles from the house. 533 00:23:47,021 --> 00:23:50,021 We were scared and alone. 534 00:23:50,021 --> 00:23:52,021 We didn't think we could make it. 535 00:23:52,021 --> 00:23:54,021 -I was in too much pain. 536 00:23:54,021 --> 00:23:57,021 -And I was tired from digging the huge hole. 537 00:23:57,021 --> 00:24:01,021 -And then Joey remembered something. 538 00:24:01,021 --> 00:24:04,021 -I'd seen this thing on the Discovery Channel. 539 00:24:04,021 --> 00:24:07,021 -Wait a minute. I saw that on the Discovery Channel. 540 00:24:07,021 --> 00:24:12,021 Yeah. About jellyfish and how if y-- 541 00:24:12,021 --> 00:24:15,021 Eww. -Eww! 542 00:24:15,021 --> 00:24:17,021 -You -- You peed on yourself? 543 00:24:17,021 --> 00:24:19,021 -Eww! 544 00:24:20,021 --> 00:24:23,021 -You can't say that. You don't know. 545 00:24:23,021 --> 00:24:27,021 I thought I was gonna pass out from the pain. 546 00:24:27,021 --> 00:24:28,021 Anyway, I-I tried, 547 00:24:28,021 --> 00:24:30,021 but I couldn't. 548 00:24:30,021 --> 00:24:33,021 I just couldn't bend that way, so... 549 00:24:33,021 --> 00:24:36,021 -Oh, Monica looks at Joey. -Eww! 550 00:24:36,021 --> 00:24:38,021 -That's right, I stepped up. 551 00:24:38,021 --> 00:24:40,021 -[ Laughs ] 552 00:24:40,021 --> 00:24:42,021 -She's my friend and she needed help. 553 00:24:43,021 --> 00:24:45,021 If I had to, I'd pee on any one of you. 554 00:24:45,021 --> 00:24:48,021 Only, uh, I couldn't. 555 00:24:51,021 --> 00:24:54,021 I got the stage fright. 556 00:24:54,021 --> 00:24:56,021 I wanted to help, 557 00:24:56,021 --> 00:24:59,021 but there was just too much pressure, so -- so I, uh -- 558 00:24:59,021 --> 00:25:01,021 I turned to Chandler. -[ Muffled scream ] 559 00:25:04,021 --> 00:25:08,021 Joey kept screaming at me, "Do it, do it, do it now." 560 00:25:08,021 --> 00:25:11,021 Sometimes late at night, I can still hear the screaming. 561 00:25:11,021 --> 00:25:14,021 -That -- That's 'cause sometimes I just do it through the wall 562 00:25:14,021 --> 00:25:16,021 to freak you out. 563 00:25:16,021 --> 00:25:17,021 -And scene. 564 00:25:17,021 --> 00:25:19,021 -You know, I was laughing in that scene. 565 00:25:19,021 --> 00:25:21,021 Do you remember the first table read ever? 566 00:25:21,021 --> 00:25:23,021 That's the first time I laid eyes on any of you. 567 00:25:24,021 --> 00:25:26,021 -I don't remember how -- I remember what you wore. 568 00:25:26,021 --> 00:25:29,021 That's it. -That's unbelievable. 569 00:25:29,021 --> 00:25:30,021 -I don't remember what the boys wore. 570 00:25:30,021 --> 00:25:32,021 I do remember what Courteney and you wore. 571 00:25:32,021 --> 00:25:34,021 That's it. -What did I wear? 572 00:25:34,021 --> 00:25:38,021 -A white lacy hippie-ish blouse. -Oh, I was trying to be Phoebe. 573 00:25:38,021 --> 00:25:40,021 -You were being Phoebe. And jeans. 574 00:25:40,021 --> 00:25:42,021 And Courteney had a pink babydoll tee 575 00:25:42,021 --> 00:25:45,021 from Fred Segal with a white trim. 576 00:25:45,021 --> 00:25:48,021 -Yeah, I just remember that's when we all met 577 00:25:48,021 --> 00:25:50,021 or I remember meeting everyone the first time. 578 00:25:50,021 --> 00:25:51,021 -You don't remember what I was wearing? 579 00:25:51,021 --> 00:25:53,021 -I don't remember what, 580 00:25:53,021 --> 00:25:56,021 but I do remember you're the first person I saw. 581 00:25:56,021 --> 00:25:59,021 And I was like, "Oh, okay. That's why I've been losing out 582 00:25:59,021 --> 00:26:01,021 on all of these roles over these years. 583 00:26:01,021 --> 00:26:03,021 I mean, this is the good-- this is the hunk. 584 00:26:03,021 --> 00:26:05,021 You know, right here. Of course he's Joey." 585 00:26:05,021 --> 00:26:08,021 And then hearing all of you for the first time, 586 00:26:08,021 --> 00:26:11,021 I -- that blew me away. -That's what I remember. 587 00:26:11,021 --> 00:26:15,021 -I just thought everyone was so perfectly cast. 588 00:26:15,021 --> 00:26:17,021 -Yeah. Yeah. -That's what I remember. 589 00:26:17,021 --> 00:26:19,021 -Casting the show was really hard, 590 00:26:19,021 --> 00:26:22,021 much more so than I think we expected it to be. 591 00:26:22,021 --> 00:26:27,021 -We saw approximately a gazillion people. 592 00:26:27,021 --> 00:26:29,021 -There are so many different scenarios 593 00:26:29,021 --> 00:26:31,021 where it wasn't going to be these six people. 594 00:26:31,021 --> 00:26:34,021 It would have been such a different show. 595 00:26:35,021 --> 00:26:38,021 We had seen David for another role 596 00:26:38,021 --> 00:26:40,021 for a pilot we'd done the year before. 597 00:26:40,021 --> 00:26:44,021 -His hangdog expression stuck with us. 598 00:26:44,021 --> 00:26:47,021 So when we started doing Ross, that was in our minds. 599 00:26:48,021 --> 00:26:51,021 -Try to get David. David has quit television. 600 00:26:51,021 --> 00:26:55,021 He's had a miserable experience doing another show. 601 00:26:56,021 --> 00:26:58,021 He's moved back to Chicago to just do theater. 602 00:26:58,021 --> 00:27:01,021 And we had to beg him and beseech him. 603 00:27:02,021 --> 00:27:03,021 And "We wrote this for you." 604 00:27:03,021 --> 00:27:06,021 -I believe we sent him gift baskets. 605 00:27:06,021 --> 00:27:08,021 -I have no recollection of the gift basket. 606 00:27:08,021 --> 00:27:10,021 I thought we just sent him the script. 607 00:27:10,021 --> 00:27:13,021 We assured him that whatever his past experience was, 608 00:27:13,021 --> 00:27:14,021 this was going to be different, we promise. 609 00:27:14,021 --> 00:27:17,021 And he -- he came on board. 610 00:27:17,021 --> 00:27:18,021 Alright, we got one. 611 00:27:21,021 --> 00:27:24,021 We saw a bunch of women who read Phoebe, 612 00:27:24,021 --> 00:27:27,021 and it was nothing. 613 00:27:27,021 --> 00:27:30,021 And meanwhile, my husband, Jeffrey, was writing 614 00:27:30,021 --> 00:27:34,021 and producing on "Mad About You," and he said, 615 00:27:34,021 --> 00:27:37,021 "Phoebe is right here playing Ursula the waitress." 616 00:27:37,021 --> 00:27:39,021 -Here you go. 617 00:27:39,021 --> 00:27:41,021 Can I get you anything else? -No, thanks. We're fine. 618 00:27:41,021 --> 00:27:43,021 -Okay, I'm just gonna go get your check, then. 619 00:27:43,021 --> 00:27:46,021 -Got it right here. -Great. Okay. Right. 620 00:27:46,021 --> 00:27:50,021 -You could see a lot of the beginnings of Phoebe there, 621 00:27:50,021 --> 00:27:52,021 but on "Mad About You," she had more of an edge. 622 00:27:52,021 --> 00:27:54,021 Phoebe was a much more positive image. 623 00:27:57,021 --> 00:28:01,021 -Lisa was someone who came in and nailed the audition. 624 00:28:01,021 --> 00:28:04,021 She not only did everything we'd hoped, 625 00:28:04,021 --> 00:28:06,021 she elevated the material. 626 00:28:06,021 --> 00:28:07,021 -Lisa Kudrow was the second one 627 00:28:07,021 --> 00:28:10,021 to get cast in "Friends" right after David. 628 00:28:10,021 --> 00:28:12,021 And that was at the beginning, so we thought we were on a roll. 629 00:28:12,021 --> 00:28:14,021 And then came about two and a half months 630 00:28:14,021 --> 00:28:16,021 where we cast no one. 631 00:28:19,021 --> 00:28:22,021 -Matt LeBlanc, if I remember correctly, 632 00:28:22,021 --> 00:28:25,021 had like $11 in his pocket when he auditioned. 633 00:28:25,021 --> 00:28:29,021 Maybe it was $9, but it wasn't a lot. 634 00:28:29,021 --> 00:28:33,021 -We saw a lot of guys who you believed were actors, 635 00:28:33,021 --> 00:28:37,021 guys who liked women, but they weren't funny. 636 00:28:37,021 --> 00:28:43,021 Then Matt came in and suddenly on him, the lines felt funny. 637 00:28:43,021 --> 00:28:44,021 -He hadn't done an awful lot. 638 00:28:44,021 --> 00:28:47,021 He'd done another show, but he hadn't done an awful lot. 639 00:28:47,021 --> 00:28:49,021 -So Matt went right down to the wire, 640 00:28:50,021 --> 00:28:53,021 auditioned at the network, at NBC with another actor, 641 00:28:53,021 --> 00:28:56,021 and he killed it, and he got the part as Joey. 642 00:28:56,021 --> 00:28:58,021 But the funny thing about it is 643 00:28:58,021 --> 00:29:00,021 the other actor ended up in the show 644 00:29:00,021 --> 00:29:02,021 in "The One With the Unagi," 645 00:29:02,021 --> 00:29:05,021 playing Fake Joey, ironically. 646 00:29:05,021 --> 00:29:07,021 -How are you doing? 647 00:29:07,021 --> 00:29:10,021 -No, no, no, no, no. 648 00:29:10,021 --> 00:29:13,021 How you doin'? 649 00:29:13,021 --> 00:29:16,021 How you doin'? Damn it, Carl. 650 00:29:16,021 --> 00:29:19,021 Go wait in the hall. 651 00:29:19,021 --> 00:29:21,021 [ Cheers and applause ] 652 00:29:21,021 --> 00:29:26,021 -What do you remember about the audition process? 653 00:29:28,021 --> 00:29:31,021 -I remember I had gone in a bunch of times, 654 00:29:31,021 --> 00:29:35,021 and I think it was on the final callback. 655 00:29:35,021 --> 00:29:38,021 I had gone -- I had gone with a friend of mine to run lines 656 00:29:38,021 --> 00:29:39,021 and he said, you know, 657 00:29:39,021 --> 00:29:42,021 "So the show's about friends and being friends 658 00:29:42,021 --> 00:29:43,021 with, you know, just a group of friends?" 659 00:29:43,021 --> 00:29:44,021 I was like, "Yeah, kind of." 660 00:29:44,021 --> 00:29:47,021 He goes, "Then we should go out drinking." 661 00:29:47,021 --> 00:29:49,021 And I was like, "Yeah, that's a good idea." 662 00:29:49,021 --> 00:29:52,021 So to make a long story short, 663 00:29:52,021 --> 00:29:54,021 I woke up in the middle of the night at his apartment 664 00:29:54,021 --> 00:29:56,021 and had to go to the bathroom, and I got up too fast. 665 00:29:56,021 --> 00:29:58,021 And I can't believe I'm telling this, 666 00:29:58,021 --> 00:30:02,021 but I kind of blacked out, as you do, 667 00:30:02,021 --> 00:30:05,021 and fell face first into the toilet. 668 00:30:05,021 --> 00:30:08,021 And I hit my nose on the bottom of the toilet seat 669 00:30:08,021 --> 00:30:12,021 and a huge, like, chunk of meat came off my nose. 670 00:30:12,021 --> 00:30:13,021 And I'm looking in the mirror and it's bleeding. 671 00:30:14,021 --> 00:30:15,021 I was like, "Oh, my God." 672 00:30:15,021 --> 00:30:18,021 So I have to go in for the big callback. 673 00:30:18,021 --> 00:30:21,021 And it's like a big, ugly scab on my nose. 674 00:30:21,021 --> 00:30:24,021 And Marta Kauffman said, "What happened to your face?" 675 00:30:24,021 --> 00:30:26,021 [ Laughter ] 676 00:30:26,021 --> 00:30:29,021 And I told the truth and got the job so... 677 00:30:29,021 --> 00:30:31,021 [ Cheers and applause ] 678 00:30:31,021 --> 00:30:36,021 -Look at that. -Right? That's what happened. 679 00:30:37,021 --> 00:30:39,021 -And, David, I know that at the time, 680 00:30:39,021 --> 00:30:42,021 I think you were -- you were doing a lot of theater. 681 00:30:42,021 --> 00:30:45,021 What was it about "Friends" that attracted you to it? 682 00:30:45,021 --> 00:30:48,021 -Marta and David made it clear to me, made it known to me 683 00:30:48,021 --> 00:30:53,021 that they had written the role of Ross with my voice in mind. 684 00:30:53,021 --> 00:30:55,021 And I was like, "Well, I don't understand." 685 00:30:55,021 --> 00:30:58,021 Ah, it's a bug. It's a bug. -Oh, no! 686 00:30:58,021 --> 00:31:00,021 Is it gone? -No, it's right there. 687 00:31:00,021 --> 00:31:02,021 -[Bleep] 688 00:31:02,021 --> 00:31:03,021 [ Laughter ] 689 00:31:03,021 --> 00:31:06,021 Aah! Oh, that's fuzz. That's fuzz. 690 00:31:06,021 --> 00:31:07,021 That's alright. 691 00:31:07,021 --> 00:31:09,021 [ Laughter ] 692 00:31:13,021 --> 00:31:14,021 -Was it real? 693 00:31:14,021 --> 00:31:17,021 -Is it gone? -It's gone, it's gone. 694 00:31:17,021 --> 00:31:18,021 -Can I just say -- 695 00:31:18,021 --> 00:31:22,021 -The important thing is that we dealt with it well. 696 00:31:22,021 --> 00:31:24,021 -Yeah. 697 00:31:24,021 --> 00:31:26,021 You even reacted to that like Phoebe. 698 00:31:27,021 --> 00:31:28,021 -That was great. 699 00:31:28,021 --> 00:31:30,021 That was much more entertaining than my story. 700 00:31:30,021 --> 00:31:32,021 It really was. 701 00:31:35,021 --> 00:31:37,021 -We were having a tough time finding Monica, 702 00:31:37,021 --> 00:31:41,021 and we really saw Courteney as kind of a Rachel at the time. 703 00:31:41,021 --> 00:31:44,021 -We met with Courteney Cox, and she explained to us 704 00:31:45,021 --> 00:31:47,021 why she didn't think she was a Rachel 705 00:31:47,021 --> 00:31:50,021 and that she herself was more of a Monica. 706 00:31:50,021 --> 00:31:52,021 And she was right. 707 00:31:52,021 --> 00:31:57,021 Courteney brought this incredible joy to the character. 708 00:31:57,021 --> 00:31:59,021 -She'd been in the Bruce Springsteen video 709 00:31:59,021 --> 00:32:02,021 and with Michael J. Fox on "Family Ties." 710 00:32:02,021 --> 00:32:04,021 So people knew Courteney. 711 00:32:04,021 --> 00:32:08,021 -Not enough so that it made it the Courteney Cox show, 712 00:32:08,021 --> 00:32:09,021 which was always the fear. 713 00:32:09,021 --> 00:32:11,021 We didn't want stars. 714 00:32:11,021 --> 00:32:13,021 But everything Courteney brought to it 715 00:32:13,021 --> 00:32:16,021 made Monica so much richer 716 00:32:17,021 --> 00:32:19,021 than what we had originally intended. 717 00:32:23,021 --> 00:32:27,021 I thought Chandler was gonna be the easiest part to cast, 718 00:32:27,021 --> 00:32:28,021 because he's not just a character. 719 00:32:28,021 --> 00:32:32,021 He's got jokes. He's got, like, actual real jokes. 720 00:32:32,021 --> 00:32:34,021 So I thought, "Here we go. This is gonna be great." 721 00:32:34,021 --> 00:32:39,021 And we saw actor after actor, and it wasn't funny. 722 00:32:39,021 --> 00:32:42,021 -We had worked with Matthew Perry on "Dream On." 723 00:32:42,021 --> 00:32:47,021 And when Matthew reads that dialogue, it sparkles 724 00:32:47,021 --> 00:32:49,021 and it comes alive. 725 00:32:49,021 --> 00:32:52,021 And for the first time through the casting process, 726 00:32:52,021 --> 00:32:54,021 we knew there was a character there 727 00:32:54,021 --> 00:32:56,021 and that this was the only guy to play it. 728 00:32:56,021 --> 00:32:58,021 -There was just a little problem. 729 00:32:58,021 --> 00:33:01,021 He had already signed on for another sitcom. 730 00:33:01,021 --> 00:33:07,021 -It was about luggage handlers in the future at LAX. 731 00:33:07,021 --> 00:33:10,021 It just sounded insane. 732 00:33:10,021 --> 00:33:12,021 -Enjoy Los Angeles. 733 00:33:12,021 --> 00:33:17,021 By the way, Griffith Park has the best picnic areas. 734 00:33:17,021 --> 00:33:21,021 -Thank you. You are most insignificant. 735 00:33:21,021 --> 00:33:23,021 -And then someone from Warner Bros. actually was 736 00:33:23,021 --> 00:33:27,021 at the taping of "2194" 737 00:33:27,021 --> 00:33:30,021 and thought "This show is never going. 738 00:33:30,021 --> 00:33:34,021 Put him in 'Friends.' We'll be okay." 739 00:33:34,021 --> 00:33:37,021 Suddenly it was like "There's our Chandler." 740 00:33:37,021 --> 00:33:39,021 -And I just won $1 million. 741 00:33:39,021 --> 00:33:43,021 -He spins the lines in a way that they're his. 742 00:33:43,021 --> 00:33:46,021 And there's so many comedy skills there. 743 00:33:46,021 --> 00:33:51,021 ♪♪ 744 00:33:51,021 --> 00:33:53,021 -Rachel was the hardest part to cast, 745 00:33:53,021 --> 00:33:55,021 and it was the last part we cast. 746 00:33:55,021 --> 00:33:58,021 -She could be a really unlikable character. 747 00:33:58,021 --> 00:34:01,021 I mean, this is an incredibly selfish, self-involved, 748 00:34:01,021 --> 00:34:05,021 spoiled -- in the wrong hands, you don't like Rachel. 749 00:34:05,021 --> 00:34:07,021 -We saw lots and lots and lots of other women. 750 00:34:07,021 --> 00:34:11,021 -Women who come in wearing actual wedding dresses 751 00:34:11,021 --> 00:34:13,021 and none of it -- 752 00:34:13,021 --> 00:34:15,021 You didn't really fall in love, and you needed to, 753 00:34:15,021 --> 00:34:18,021 'cause you needed to feel what Ross was feeling. 754 00:34:18,021 --> 00:34:20,021 And then Jennifer came in. 755 00:34:20,021 --> 00:34:23,021 -Jennifer had a similar problem to Matthew in that 756 00:34:23,021 --> 00:34:25,021 she'd already signed on 757 00:34:25,021 --> 00:34:27,021 to a show called "Muddling Through." 758 00:34:27,021 --> 00:34:29,021 -You gonna eat that steak or argue with it? 759 00:34:29,021 --> 00:34:33,021 -Madeline, this here steak was supposed to be rare. 760 00:34:33,021 --> 00:34:35,021 -Gidney, tell me something. 761 00:34:35,021 --> 00:34:37,021 How often do we have steak on the menu? 762 00:34:37,021 --> 00:34:38,021 -Shoot, hardly ever. 763 00:34:38,021 --> 00:34:39,021 -That's right. 764 00:34:40,021 --> 00:34:44,021 So what you have there is a rare steak. 765 00:34:44,021 --> 00:34:47,021 -And they had already shot six episodes of this show, 766 00:34:47,021 --> 00:34:50,021 so it was a little bit more than just the pilot. 767 00:34:50,021 --> 00:34:55,021 -And we took this big risk to cast her, 768 00:34:55,021 --> 00:34:56,021 share her with this other show 769 00:34:56,021 --> 00:34:58,021 and we'll see who wins. 770 00:34:58,021 --> 00:35:01,021 -And we even shot not only the pilot, 771 00:35:01,021 --> 00:35:04,021 but probably three episodes of "Friends" 772 00:35:05,021 --> 00:35:07,021 while that show was still on television. 773 00:35:07,021 --> 00:35:10,021 And if it had -- if CBS had picked it up, 774 00:35:11,021 --> 00:35:12,021 we would have had to reshoot 775 00:35:12,021 --> 00:35:15,021 the first three episodes of "Friends." 776 00:35:15,021 --> 00:35:19,021 -Jennifer had this warmth and sincerity 777 00:35:19,021 --> 00:35:23,021 and genuineness about her, where she just made you feel 778 00:35:23,021 --> 00:35:26,021 okay about everything else that Rachel was 779 00:35:26,021 --> 00:35:28,021 that you might have passed judgment on. 780 00:35:28,021 --> 00:35:31,021 -I was kind of hoping that wouldn't be an issue. 781 00:35:32,021 --> 00:35:34,021 Thank you. 782 00:35:34,021 --> 00:35:37,021 -Cut. Alright. 783 00:35:40,021 --> 00:35:41,021 -So, that's right. 784 00:35:42,021 --> 00:35:43,021 So, Matthew and Jen, you were in another show. 785 00:35:44,021 --> 00:35:46,021 I mean, Jen, what were your first impressions 786 00:35:46,021 --> 00:35:48,021 of the rest of the cast 787 00:35:48,021 --> 00:35:50,021 when you finally got to meet them, 788 00:35:50,021 --> 00:35:52,021 when it was made clear that you could do the show? 789 00:35:52,021 --> 00:35:56,021 -Well, first of all, I had a graveyard of failed pilots. 790 00:35:56,021 --> 00:35:57,021 I did a pilot a year and I thought, 791 00:35:57,021 --> 00:35:59,021 "That's what you do. 792 00:35:59,021 --> 00:36:01,021 You do a pilot a year and you have some cash. 793 00:36:01,021 --> 00:36:03,021 And then you go on to another pilot." 794 00:36:03,021 --> 00:36:07,021 And I just remember sitting with these five other people 795 00:36:07,021 --> 00:36:08,021 and thinking, 796 00:36:08,021 --> 00:36:11,021 "This is the greatest group of people, 797 00:36:11,021 --> 00:36:13,021 the greatest script. 798 00:36:13,021 --> 00:36:15,021 I have to do this." 799 00:36:15,021 --> 00:36:17,021 And I actually, tail between my legs, 800 00:36:17,021 --> 00:36:20,021 hat in hand, went to the producer of the show I was on 801 00:36:20,021 --> 00:36:23,021 because they hired me in second position, 802 00:36:23,021 --> 00:36:27,021 and I said, "Please release me from this show. 803 00:36:28,021 --> 00:36:30,021 I love this show that I'm doing right now. 804 00:36:30,021 --> 00:36:31,021 Nothing against your show. 805 00:36:31,021 --> 00:36:35,021 I just love these people and I am having so much fun." 806 00:36:35,021 --> 00:36:39,021 And he said -- he goes, "I-I saw that show. 807 00:36:39,021 --> 00:36:41,021 I'm gonna tell you something. 808 00:36:41,021 --> 00:36:43,021 That show's not gonna make you a star." 809 00:36:43,021 --> 00:36:44,021 [ Laughter ] 810 00:36:44,021 --> 00:36:47,021 "This show is gonna make you a star." 811 00:36:47,021 --> 00:36:50,021 Enough said. -Well, he's here tonight. 812 00:36:50,021 --> 00:36:52,021 That producer's here tonight. -No! 813 00:36:52,021 --> 00:36:55,021 [ Laughter ] 814 00:36:55,021 --> 00:37:00,021 ♪♪ 815 00:37:00,021 --> 00:37:02,021 -Okay, guys, you're up. 816 00:37:02,021 --> 00:37:04,021 -Okay, It's All Relative. 817 00:37:07,021 --> 00:37:09,021 -"While in Las Vegas, 818 00:37:09,021 --> 00:37:13,021 Joey finds his identical hand twin." 819 00:37:13,021 --> 00:37:16,021 -Wouldn't you pay good money to see these identical hands 820 00:37:16,021 --> 00:37:21,021 showcased in some type of a, uh, entertainment venue? 821 00:37:21,021 --> 00:37:23,021 -If you leave now, I will chop off my hand 822 00:37:23,021 --> 00:37:25,021 and give it to you. 823 00:37:25,021 --> 00:37:30,021 -From this lineup... 824 00:37:30,021 --> 00:37:34,021 please identify Joey's hand twin. 825 00:37:34,021 --> 00:37:37,021 [ Laughter ] 826 00:37:41,021 --> 00:37:43,021 -2 or 3. 827 00:37:43,021 --> 00:37:45,021 -I think it's 2. -You think it's 2? 828 00:37:45,021 --> 00:37:46,021 -I think it's 2. 829 00:37:46,021 --> 00:37:47,021 -Right there, number 2. 830 00:37:48,021 --> 00:37:49,021 -Yes, that is correct. 831 00:37:49,021 --> 00:37:54,021 [ Cheers and applause ] 832 00:37:54,021 --> 00:37:56,021 It's Thomas Lennon, everybody. 833 00:37:56,021 --> 00:37:58,021 -Great seeing you guys. Great seeing you. 834 00:37:58,021 --> 00:38:00,021 -Great to see you. 835 00:38:00,021 --> 00:38:03,021 -Alright. 836 00:38:03,021 --> 00:38:05,021 Alright, ladies, ladies, you're up. 837 00:38:05,021 --> 00:38:08,021 -Fears. Fears and Pet Peeves. -Fears and Pet Peeves. 838 00:38:08,021 --> 00:38:10,021 -Fears and Pet Peeves. -Louder, Court. 839 00:38:10,021 --> 00:38:14,021 -"Ladies, there's a message on the answering machine. 840 00:38:14,021 --> 00:38:17,021 Can you identify the voice?" 841 00:38:17,021 --> 00:38:20,021 Matt, can you hit that button? 842 00:38:20,021 --> 00:38:24,021 -"Hey, guys, I'm finally retiring from ophthalmology 843 00:38:24,021 --> 00:38:26,021 and would love for all of you 844 00:38:26,021 --> 00:38:28,021 to come to my retirement party next week." 845 00:38:28,021 --> 00:38:31,021 -Tom -- Oh, sorry. -Let me know if you can make it. 846 00:38:31,021 --> 00:38:33,021 -Tom Selleck. -Tom Selleck. 847 00:38:33,021 --> 00:38:35,021 -Oh, my God. I didn't say that. Wait. 848 00:38:35,021 --> 00:38:37,021 You looked so disappointed. -Well, it's okay. 849 00:38:37,021 --> 00:38:39,021 Will the mystery voice please make himself known? 850 00:38:39,021 --> 00:38:41,021 -How could it not be? 851 00:38:41,021 --> 00:38:44,021 [ Cheers and applause ] 852 00:38:48,021 --> 00:38:50,021 -Look who it is. 853 00:38:53,021 --> 00:38:55,021 -Tom Selleck, everybody. 854 00:38:55,021 --> 00:38:57,021 -Hello. 855 00:38:58,021 --> 00:38:59,021 -Do you want to sit for a sec? 856 00:38:59,021 --> 00:39:03,021 -How you doing? -Good to see you, buddy. 857 00:39:03,021 --> 00:39:05,021 -Wow. -Wow. 858 00:39:05,021 --> 00:39:08,021 -Alright, Tom, you have a bonus question. 859 00:39:08,021 --> 00:39:09,021 -Alright. -Oh, God. Okay. 860 00:39:09,021 --> 00:39:13,021 -Monica famously chose Chandler over Richard. 861 00:39:14,021 --> 00:39:17,021 What did Chandler do for a living? 862 00:39:17,021 --> 00:39:20,021 -Oh, my God. 863 00:39:20,021 --> 00:39:21,021 [ Laughter ] 864 00:39:21,021 --> 00:39:23,021 -Just think this through. Think it through. 865 00:39:23,021 --> 00:39:25,021 -I say transponster. 866 00:39:25,021 --> 00:39:27,021 -No, that's what we lost the apartment over. 867 00:39:27,021 --> 00:39:29,021 -Oh, I thought we never found out, though. 868 00:39:29,021 --> 00:39:31,021 -Transponster sounds good to me. -Yes. 869 00:39:31,021 --> 00:39:33,021 -Transponster's not right. 870 00:39:33,021 --> 00:39:34,021 -That's what I said. That's not even a word. 871 00:39:34,021 --> 00:39:35,021 And then we lost. 872 00:39:35,021 --> 00:39:37,021 -Right. Here's the answer. And it's... 873 00:39:37,021 --> 00:39:39,021 -Oh, Tom has it. -Yeah. 874 00:39:39,021 --> 00:39:41,021 Nobody knows, really. 875 00:39:41,021 --> 00:39:43,021 -That's the answer. -That's what I just said. 876 00:39:43,021 --> 00:39:44,021 -Hey, that's the answer. 877 00:39:44,021 --> 00:39:46,021 -Yeah, that is the answer. 878 00:39:46,021 --> 00:39:48,021 -I think that should go to the girls, then. 879 00:39:48,021 --> 00:39:50,021 -I do too. -Whoa, whoa, whoa. 880 00:39:50,021 --> 00:39:51,021 -They didn't have -- No, no, no. 881 00:39:51,021 --> 00:39:53,021 -Yeah, yeah, we said nobody knows. 882 00:39:53,021 --> 00:39:55,021 -And the girls are the winners. 883 00:39:55,021 --> 00:39:58,021 [ Cheers and applause ] 884 00:40:01,021 --> 00:40:04,021 ♪♪ 885 00:40:04,021 --> 00:40:06,021 -Obviously, the show came out 886 00:40:06,021 --> 00:40:09,021 and immediately resonated with people. 887 00:40:09,021 --> 00:40:11,021 When did you start to feel like those changes 888 00:40:11,021 --> 00:40:15,021 that you'd been told about were starting -- 889 00:40:15,021 --> 00:40:16,021 the world was starting to change? 890 00:40:16,021 --> 00:40:17,021 -The summer. -It was -- Yeah. 891 00:40:17,021 --> 00:40:19,021 When we came back for a second season, 892 00:40:19,021 --> 00:40:21,021 it was a completely different ballgame. 893 00:40:21,021 --> 00:40:24,021 -I think people were starting to say, "Hey," 894 00:40:24,021 --> 00:40:27,021 and you were not -- you were scared. 895 00:40:27,021 --> 00:40:31,021 And "What do you want?" And at first, it's very jarring. 896 00:40:31,021 --> 00:40:33,021 No one really prepares you for what that's going to be like. 897 00:40:34,021 --> 00:40:38,021 -I remember one time I was -- It was middle of the week, 898 00:40:38,021 --> 00:40:40,021 I guess it was, I don't remember what day of the week. 899 00:40:40,021 --> 00:40:41,021 Doesn't matter. 900 00:40:41,021 --> 00:40:42,021 -It goes Monday, Tuesday, Wednesday. 901 00:40:42,021 --> 00:40:45,021 -Yeah, that part I know. But it was -- I was -- 902 00:40:45,021 --> 00:40:48,021 I happened to have the news on, and on the TV, 903 00:40:48,021 --> 00:40:51,021 they had the screen split into six boxes. 904 00:40:51,021 --> 00:40:55,021 And it was an aerial shot, live, of each of our houses. 905 00:40:55,021 --> 00:40:56,021 -Oh, geez. 906 00:40:56,021 --> 00:40:58,021 -And I remember looking at it going "What the --" 907 00:40:58,021 --> 00:41:00,021 and I could hear the helicopter over my house. 908 00:41:00,021 --> 00:41:02,021 I was like, "What the hell?" 909 00:41:02,021 --> 00:41:07,021 And I'm looking close at the screen, and my roof is a mess. 910 00:41:07,021 --> 00:41:10,021 So when the helicopter flew away, 911 00:41:10,021 --> 00:41:12,021 I got the ladder out and went up on the roof 912 00:41:12,021 --> 00:41:15,021 and sure as shit, I've got some leaks up there. 913 00:41:15,021 --> 00:41:18,021 I had to call the roofer and have them come over and fix it. 914 00:41:18,021 --> 00:41:22,021 -The fact is, like, no one was going through 915 00:41:22,021 --> 00:41:25,021 what we were going through except the other five. 916 00:41:25,021 --> 00:41:27,021 So I think that was really -- 917 00:41:27,021 --> 00:41:28,021 -So there's no shoulders outside of this group 918 00:41:28,021 --> 00:41:30,021 to sort of go, "Oh, this is so --" 919 00:41:30,021 --> 00:41:32,021 And I think it kind of created -- 920 00:41:32,021 --> 00:41:34,021 imprinted in our neural pathways 921 00:41:34,021 --> 00:41:37,021 this sort of, like, we are actually family. 922 00:41:37,021 --> 00:41:39,021 -Yeah. Because our family couldn't relate. 923 00:41:39,021 --> 00:41:41,021 Our friends, our closest friends couldn't relate. 924 00:41:41,021 --> 00:41:43,021 They were there for us, I think. -Your family could-- 925 00:41:43,021 --> 00:41:45,021 My family was more starstruck about it than we were. 926 00:41:45,021 --> 00:41:49,021 -But the only other people who really knew what it was like 927 00:41:49,021 --> 00:41:51,021 were the other five. 928 00:41:51,021 --> 00:41:52,021 -It seemed like you weren't getting... 929 00:41:52,021 --> 00:41:55,021 -We were doing a show, and we were working really hard. 930 00:41:55,021 --> 00:41:59,021 But it wasn't until I was walking through the airport -- 931 00:41:59,021 --> 00:42:01,021 I don't remember where I was going -- 932 00:42:01,021 --> 00:42:03,021 but they were on every magazine. 933 00:42:03,021 --> 00:42:07,021 And I was like, "Whoa. Holy shit. This is crazy." 934 00:42:07,021 --> 00:42:12,021 ♪♪ 935 00:42:12,021 --> 00:42:17,021 -The theme song became a hit on a radio station. 936 00:42:17,021 --> 00:42:19,021 And when I heard that on my car one day, 937 00:42:19,021 --> 00:42:23,021 that was like, "Wow, this is not your average television show." 938 00:42:23,021 --> 00:42:25,021 -They're on the cover of Rolling Stone. 939 00:42:25,021 --> 00:42:28,021 Rolling Stone. I mean, we're a TV show. 940 00:42:28,021 --> 00:42:31,021 -They've somehow entered the zeitgeist. 941 00:42:31,021 --> 00:42:32,021 I don't know when that happened. 942 00:42:32,021 --> 00:42:34,021 -♪ I'll be there for you ♪ 943 00:42:34,021 --> 00:42:37,021 -Jennifer is gorgeous. Why is it such a phenomenon? 944 00:42:37,021 --> 00:42:40,021 It just suits her very well. It's spectacular. 945 00:42:40,021 --> 00:42:43,021 -I think my favorite was I was dropping my kids off, 946 00:42:43,021 --> 00:42:46,021 and my rabbi stopped me and asked me about Ross and Rachel 947 00:42:47,021 --> 00:42:48,021 and when they were gonna get together 948 00:42:48,021 --> 00:42:51,021 and how that's gonna happen. 949 00:42:51,021 --> 00:42:52,021 -Wherever we were, 950 00:42:52,021 --> 00:42:55,021 suddenly there are thousands of people gathered. 951 00:42:55,021 --> 00:42:56,021 -It's like the Beatles were there. 952 00:42:56,021 --> 00:42:57,021 Everybody was screaming 953 00:42:58,021 --> 00:42:59,021 and yelling and behind barricades. 954 00:42:59,021 --> 00:43:01,021 It was crazy. -Bye! 955 00:43:01,021 --> 00:43:03,021 -Once "Friends" had gone global, 956 00:43:03,021 --> 00:43:06,021 I think we were in 18 different languages. 957 00:43:06,021 --> 00:43:09,021 -[ Speaking Japanese ] 958 00:43:09,021 --> 00:43:12,021 -[ Speaking Spanish ] 959 00:43:12,021 --> 00:43:14,021 -[ Speaking French ] 960 00:43:14,021 --> 00:43:16,021 -Basically any place I went, 961 00:43:16,021 --> 00:43:22,021 you know, from Jordan to India, they knew what "Friends" was. 962 00:43:22,021 --> 00:43:24,021 -My mom bought me the DVDs of the whole series 963 00:43:24,021 --> 00:43:26,021 when I was in elementary school. 964 00:43:26,021 --> 00:43:28,021 "Friends" really had a big hand in teaching me English, 965 00:43:29,021 --> 00:43:31,021 and the show really taught me the things 966 00:43:31,021 --> 00:43:33,021 about life and true friendship. 967 00:43:33,021 --> 00:43:35,021 -We love "Friends." 968 00:43:35,021 --> 00:43:37,021 -Ohh. 969 00:43:37,021 --> 00:43:40,021 -Could I be wearing any more clothes? 970 00:43:40,021 --> 00:43:43,021 -My eyes! My eyes! 971 00:43:43,021 --> 00:43:45,021 -Pervert! Pervert! 972 00:43:45,021 --> 00:43:48,021 -Shut up! Shut up! 973 00:43:48,021 --> 00:43:50,021 -♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 974 00:43:50,021 --> 00:43:53,021 ♪ What are they feeding you? ♪ 975 00:43:53,021 --> 00:43:55,021 -Excuse me. Excuse me. 976 00:43:55,021 --> 00:43:57,021 Yeah, noisy boys. 977 00:43:57,021 --> 00:43:58,021 -We became fans of "Friends" 978 00:43:58,021 --> 00:44:01,021 when we were in first year in college. 979 00:44:01,021 --> 00:44:03,021 We were too shy to talk to girls, 980 00:44:03,021 --> 00:44:06,021 so "Friends" was a way to boost our morale 981 00:44:06,021 --> 00:44:08,021 and boost our confidence 982 00:44:08,021 --> 00:44:10,021 and be able to make new friends, especially ladies. 983 00:44:10,021 --> 00:44:12,021 -Yeah, baby. 984 00:44:12,021 --> 00:44:16,021 -My most favorite episode on "Friends" is the episode 985 00:44:17,021 --> 00:44:19,021 in which Monica asks Chandler to marry her. 986 00:44:19,021 --> 00:44:20,021 After seeing that, 987 00:44:20,021 --> 00:44:24,021 I knew that is the way I wanted to ask my soul mate 988 00:44:24,021 --> 00:44:27,021 and my husband to marry me, and that's exactly what I did. 989 00:44:27,021 --> 00:44:30,021 -I'm a single mom, and, you know, society pushes us 990 00:44:30,021 --> 00:44:33,021 to marry the first guy who does say, "Will you marry me?" 991 00:44:33,021 --> 00:44:37,021 But I mean, as a woman, you have to take control of your life. 992 00:44:37,021 --> 00:44:39,021 So watching that episode got me thinking 993 00:44:39,021 --> 00:44:44,021 that I can also take charge of my own relationship. 994 00:44:44,021 --> 00:44:45,021 -We're engaged! 995 00:44:45,021 --> 00:44:48,021 [ Cheering ] 996 00:44:58,021 --> 00:45:00,021 -I was battling depression. 997 00:45:00,021 --> 00:45:02,021 I was at a very dark place. 998 00:45:02,021 --> 00:45:04,021 One week, I wouldn't go out. 999 00:45:04,021 --> 00:45:05,021 The need to even eat was a problem. 1000 00:45:06,021 --> 00:45:07,021 I wouldn't eat. 1001 00:45:21,021 --> 00:45:25,021 -I was a gay man who wanted to have hair like Jennifer Aniston. 1002 00:45:25,021 --> 00:45:30,021 So you can imagine how lonely I sometimes felt. 1003 00:45:30,021 --> 00:45:33,021 -And "Friends" was what I came home to. 1004 00:45:33,021 --> 00:45:36,021 "Friends" was... 1005 00:45:36,021 --> 00:45:40,021 They were my friends since I didn't really have any. 1006 00:45:40,021 --> 00:45:45,021 And, um...I can't. 1007 00:45:45,021 --> 00:45:48,021 -It became a reason for me to wake up every day 1008 00:45:48,021 --> 00:45:51,021 because I felt I had friends around me. 1009 00:45:58,021 --> 00:46:00,021 -Like every Chandler, 1010 00:46:00,021 --> 00:46:01,021 I found my Monica. 1011 00:46:04,021 --> 00:46:05,021 I'm gonna cry. 1012 00:46:05,021 --> 00:46:07,021 -That's so nice. 1013 00:46:07,021 --> 00:46:09,021 -They have no idea 1014 00:46:09,021 --> 00:46:12,021 the kind of impact they partially made in this world, 1015 00:46:12,021 --> 00:46:14,021 so when they sleep, they should relax 1016 00:46:14,021 --> 00:46:16,021 knowing that they have saved more lives, 1017 00:46:17,021 --> 00:46:19,021 even if they don't know them. I am one. 1018 00:46:19,021 --> 00:46:23,021 -And for those who don't like the show, just, uh... 1019 00:46:25,021 --> 00:46:27,021 -I think you're like Joey 100%, 1020 00:46:27,021 --> 00:46:29,021 because you just walk into my room 1021 00:46:29,021 --> 00:46:31,021 with these jokes that don't make sense. 1022 00:46:31,021 --> 00:46:33,021 -They are funny. -But you are howling. 1023 00:46:33,021 --> 00:46:34,021 Like, you have tears coming out of your eyes. 1024 00:46:34,021 --> 00:46:35,021 -They're always funny. 1025 00:46:35,021 --> 00:46:36,021 -So, yeah, I think you're Joey 1026 00:46:36,021 --> 00:46:38,021 with a hint of Phoebe. 1027 00:46:38,021 --> 00:46:41,021 ♪♪ 1028 00:46:42,021 --> 00:46:44,021 -Vee loves "Friends." 1029 00:46:44,021 --> 00:46:47,021 And I realize what, like, this true addiction 1030 00:46:47,021 --> 00:46:49,021 to a TV show means. 1031 00:46:49,021 --> 00:46:51,021 We watched it together as well. -And then I got you hooked. 1032 00:46:51,021 --> 00:46:53,021 Yes, and that was my proudest moment. 1033 00:46:53,021 --> 00:46:55,021 When I got her hooked on it, I was like, 1034 00:46:55,021 --> 00:46:57,021 "Mission accomplished." 1035 00:46:57,021 --> 00:46:59,021 And then we'd stay up all night watching it together. 1036 00:46:59,021 --> 00:47:01,021 -You know, "Friends" brought friends together. 1037 00:47:01,021 --> 00:47:03,021 -Okay, everyone, gather up. 1038 00:47:03,021 --> 00:47:06,021 -One of my favorite moments from "Friends" is the routine, 1039 00:47:06,021 --> 00:47:09,021 and that's the show where Ross and Monica 1040 00:47:09,021 --> 00:47:11,021 want to perform their favorite dance. 1041 00:47:11,021 --> 00:47:13,021 -I know what'll get us up on a platform. 1042 00:47:13,021 --> 00:47:16,021 -What? -The routine. 1043 00:47:16,021 --> 00:47:18,021 -The routine. 1044 00:47:18,021 --> 00:47:20,021 -Five, six, seven, eight. 1045 00:47:20,021 --> 00:47:22,021 -♪ Boys, the trouble with ♪ 1046 00:47:22,021 --> 00:47:25,021 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1047 00:47:25,021 --> 00:47:28,021 ♪ They're nothing but trouble ♪ 1048 00:47:28,021 --> 00:47:30,021 ♪ Boys, the trouble with ♪ 1049 00:47:30,021 --> 00:47:34,021 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1050 00:47:34,021 --> 00:47:36,021 ♪ They're nothing but trouble ♪ 1051 00:47:36,021 --> 00:47:41,021 ♪ They'll make you think they've got a halo above them ♪ 1052 00:47:41,021 --> 00:47:43,021 ♪ But boys are trouble ♪ 1053 00:47:43,021 --> 00:47:45,021 ♪ Trouble is all of them ♪ 1054 00:47:45,021 --> 00:47:47,021 ♪ Boys, the trouble with ♪ 1055 00:47:47,021 --> 00:47:50,021 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1056 00:47:50,021 --> 00:47:53,021 ♪ They're nothing but trouble ♪ 1057 00:47:53,021 --> 00:47:55,021 ♪ Boys, the trouble with ♪ 1058 00:47:55,021 --> 00:47:58,021 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1059 00:47:58,021 --> 00:48:00,021 [ Cheers and applause ] 1060 00:48:00,021 --> 00:48:03,021 -It's on the end. 1061 00:48:03,021 --> 00:48:04,021 Now, throughout tonight, 1062 00:48:04,021 --> 00:48:07,021 we're gonna take questions from the audience. 1063 00:48:07,021 --> 00:48:10,021 There's a lot of fans here. 1064 00:48:10,021 --> 00:48:13,021 Has anybody got a question tonight 1065 00:48:13,021 --> 00:48:15,021 for the cast of "Friends"? 1066 00:48:15,021 --> 00:48:16,021 Yes, there's a lady right here. 1067 00:48:16,021 --> 00:48:18,021 Yes. What's your question? 1068 00:48:18,021 --> 00:48:22,021 -So, "Friends" was obviously amazing for all of you, 1069 00:48:22,021 --> 00:48:24,021 but was there anything that you didn't like? 1070 00:48:24,021 --> 00:48:27,021 -Way to keep it positive. [ Laughter ] 1071 00:48:27,021 --> 00:48:30,021 Was there anything that you didn't like 1072 00:48:30,021 --> 00:48:32,021 while you were shooting the show? 1073 00:48:32,021 --> 00:48:33,021 -The monkey. -And the monkey. 1074 00:48:33,021 --> 00:48:36,021 -Oh, the monkey. -Not Marcel. Really? 1075 00:48:36,021 --> 00:48:39,021 -The monkey scared me. -I loved the monkey. 1076 00:48:39,021 --> 00:48:40,021 -David was not a fan. 1077 00:48:40,021 --> 00:48:41,021 -Yeah, 'cause you didn't have to touch it. 1078 00:48:41,021 --> 00:48:43,021 -What? I did too. -Yeah, she did. She did. 1079 00:48:43,021 --> 00:48:48,021 -Eh. See -- [ Laughter ] 1080 00:48:48,021 --> 00:48:50,021 First of all, I want to say I love animals. 1081 00:48:50,021 --> 00:48:52,021 I love primates. 1082 00:48:52,021 --> 00:48:54,021 I have nothing against animals. 1083 00:48:54,021 --> 00:48:56,021 I'm an animal lover. 1084 00:48:56,021 --> 00:48:59,021 However, I'm -- 1085 00:48:59,021 --> 00:49:00,021 Here was my problem. 1086 00:49:00,021 --> 00:49:02,021 Like, the monkey, 1087 00:49:02,021 --> 00:49:06,021 obviously, it was trained and it had to hit its mark 1088 00:49:06,021 --> 00:49:10,021 and do its thing right at the, you know, at the perfect time. 1089 00:49:10,021 --> 00:49:13,021 But what inevitably began to happen 1090 00:49:13,021 --> 00:49:15,021 was we would all have choreographed, 1091 00:49:16,021 --> 00:49:19,021 like, bits kind of timed out, and it would get messed up 1092 00:49:19,021 --> 00:49:22,021 because the monkey didn't do its job right. 1093 00:49:22,021 --> 00:49:26,021 So we'd have to -- we'd have to -- we'd have to reset. 1094 00:49:26,021 --> 00:49:28,021 We'd have to go again because the monkey 1095 00:49:28,021 --> 00:49:30,021 didn't get it right. -David's so angry still. 1096 00:49:30,021 --> 00:49:32,021 -So this kept happening over and over 1097 00:49:32,021 --> 00:49:35,021 where we're about to do something really funny. 1098 00:49:35,021 --> 00:49:36,021 But the monkey didn't hit its mark, 1099 00:49:36,021 --> 00:49:38,021 so we have to start again. 1100 00:49:38,021 --> 00:49:40,021 -I would like you to be more serious about this. 1101 00:49:40,021 --> 00:49:41,021 [ Laughter ] 1102 00:49:42,021 --> 00:49:44,021 -That combined -- See, you didn't have to deal with it. 1103 00:49:44,021 --> 00:49:48,021 And that combined with when the monkey was resting 1104 00:49:49,021 --> 00:49:51,021 and just waiting for, you know, for us to roll, 1105 00:49:51,021 --> 00:49:54,021 it would sit on my shoulder and the trainer would come up 1106 00:49:54,021 --> 00:49:59,021 and just open and give -- give the monkey live grubs to eat. 1107 00:49:59,021 --> 00:50:03,021 So the monkey -- the monkey would be sitting on my shoulder, 1108 00:50:03,021 --> 00:50:05,021 take some grubs -- take some grubs, 1109 00:50:05,021 --> 00:50:08,021 like, break them in half, these squirming, live -- 1110 00:50:08,021 --> 00:50:11,021 then eat it, and then he'd just go like that. 1111 00:50:11,021 --> 00:50:16,021 So I'd have monkey grubby hands all over, all over. 1112 00:50:16,021 --> 00:50:20,021 And it just wasn't -- it was -- it was time for Marcel to... 1113 00:50:20,021 --> 00:50:22,021 [ Laughter ] 1114 00:50:22,021 --> 00:50:24,021 ...to [bleep] off, you know? 1115 00:50:24,021 --> 00:50:26,021 [ Laughter and applause ] 1116 00:50:26,021 --> 00:50:29,021 -I got to say, great question. 1117 00:50:29,021 --> 00:50:31,021 You really threw up some good answers there. 1118 00:50:31,021 --> 00:50:33,021 Alright. Okay. Let's go -- 1119 00:50:33,021 --> 00:50:36,021 I think we've got another question. 1120 00:50:36,021 --> 00:50:38,021 Yes. There's a couple here in the audience here. 1121 00:50:38,021 --> 00:50:40,021 Do you have a question? 1122 00:50:40,021 --> 00:50:42,021 -Yes, I do. 1123 00:50:42,021 --> 00:50:45,021 [ Cheers and applause ] 1124 00:50:45,021 --> 00:50:48,021 -Ladies and gentlemen, it's Mr. and Mrs. Geller. 1125 00:50:48,021 --> 00:50:52,021 Christina Pickles and Elliott Gould, everybody. 1126 00:50:52,021 --> 00:50:54,021 -Yay! 1127 00:50:54,021 --> 00:50:56,021 -Eliot, Christina, I'm keen to know, 1128 00:50:56,021 --> 00:50:58,021 what do you remember about that time? 1129 00:50:58,021 --> 00:51:01,021 -I remember they were awfully nice to us. 1130 00:51:01,021 --> 00:51:03,021 -Very down-to-earth, real people. 1131 00:51:03,021 --> 00:51:05,021 -We loved it because they loved us. 1132 00:51:06,021 --> 00:51:09,021 And one day we came to work and they said, 1133 00:51:09,021 --> 00:51:11,021 "The parents are here, the parents are here." 1134 00:51:11,021 --> 00:51:13,021 And it was so moving. 1135 00:51:13,021 --> 00:51:15,021 And we really did feel like their parents. 1136 00:51:15,021 --> 00:51:19,021 In fact, we used to worry about them quite a lot. 1137 00:51:19,021 --> 00:51:20,021 And Elliott said to me, 1138 00:51:20,021 --> 00:51:22,021 "We're behaving like we're really their parents," 1139 00:51:22,021 --> 00:51:26,021 and we really did feel we were because they're so sweet. 1140 00:51:26,021 --> 00:51:29,021 -We love you. -That's incredibly sweet. 1141 00:51:29,021 --> 00:51:31,021 Thank you so much for being here tonight. 1142 00:51:31,021 --> 00:51:33,021 Fantastic. [ Cheers and applause ] 1143 00:51:36,021 --> 00:51:39,021 -I'd have to say, I'm most like Monica 1144 00:51:39,021 --> 00:51:42,021 because I'm a clean freak. 1145 00:51:46,021 --> 00:51:48,021 You know, I travel a lot 1146 00:51:48,021 --> 00:51:51,021 and I'm always in hotels. 1147 00:51:51,021 --> 00:51:52,021 I've always got downtime. 1148 00:51:53,021 --> 00:51:54,021 When I'm missing the kids, when I'm missing the family, 1149 00:51:54,021 --> 00:51:57,021 I put on "Friends" because it makes me smile. 1150 00:51:57,021 --> 00:52:01,021 -Orange juice and what looks like cider. 1151 00:52:01,021 --> 00:52:03,021 -My favorite episode has to be 1152 00:52:03,021 --> 00:52:06,021 where they're all getting ready in the apartment. 1153 00:52:06,021 --> 00:52:08,021 -It's fat. I drank fat. 1154 00:52:09,021 --> 00:52:10,021 -Ross is hurrying everyone up 1155 00:52:10,021 --> 00:52:14,021 because he has a huge speech to make, and he's nervous. 1156 00:52:14,021 --> 00:52:16,021 -Why aren't you guys dressed? -We have a half-hour. 1157 00:52:16,021 --> 00:52:18,021 -When Chandler goes to the toilet, 1158 00:52:18,021 --> 00:52:20,021 Joey sits in Chandler's chair, 1159 00:52:20,021 --> 00:52:22,021 and then he comes back and it all escalates. 1160 00:52:22,021 --> 00:52:25,021 -You're in my seat. -How is this your seat? 1161 00:52:25,021 --> 00:52:28,021 -Because I was sitting there. -But then you left. 1162 00:52:28,021 --> 00:52:31,021 -Well, it's not like I went to Spain. 1163 00:52:31,021 --> 00:52:34,021 -Joey eventually gives up his seat, 1164 00:52:34,021 --> 00:52:35,021 but he takes the cushions with him. 1165 00:52:35,021 --> 00:52:36,021 -What are you doing? 1166 00:52:36,021 --> 00:52:38,021 -Well, you said I had to give you the chair. 1167 00:52:38,021 --> 00:52:40,021 You didn't say anything about the cushions. 1168 00:52:40,021 --> 00:52:42,021 -The cushions are the essence of the chair. 1169 00:52:42,021 --> 00:52:45,021 -That's right. I'm taking the essence. 1170 00:52:45,021 --> 00:52:48,021 -It's one of those episodes that when I'm away 1171 00:52:48,021 --> 00:52:49,021 and when I'm feeling a little bit low, 1172 00:52:49,021 --> 00:52:50,021 I just put it on 1173 00:52:51,021 --> 00:52:53,021 and it makes me smile to almost the point of crying. 1174 00:52:58,021 --> 00:53:03,021 -You hide my clothes, I'm wearing everything you own. 1175 00:53:03,021 --> 00:53:06,021 -Oh, my God. -Look at me, I'm Chandler. 1176 00:53:06,021 --> 00:53:11,021 Could I be wearing any more clothes? 1177 00:53:11,021 --> 00:53:13,021 Maybe if I wasn't going commando. 1178 00:53:13,021 --> 00:53:15,021 -[ Groans ] 1179 00:53:15,021 --> 00:53:17,021 -"The One Where Nobody's Ready," it's the first episode 1180 00:53:17,021 --> 00:53:20,021 we ever did that's shot in real time like a play. 1181 00:53:20,021 --> 00:53:22,021 -I'll tell you, it's hot with all this stuff on. 1182 00:53:22,021 --> 00:53:26,021 I better not do any, I don't know, lunges. 1183 00:53:26,021 --> 00:53:29,021 -Some of that was you had to do some bottle shows. 1184 00:53:29,021 --> 00:53:32,021 You had to do shows that weren't gonna cost a fortune 1185 00:53:32,021 --> 00:53:35,021 and keep them located just on our sets 1186 00:53:35,021 --> 00:53:37,021 without building new sets, without, you know. 1187 00:53:37,021 --> 00:53:41,021 So how do you make a story where you put everybody in one room? 1188 00:53:41,021 --> 00:53:43,021 -What were you doing when your arm came out of the socket? 1189 00:53:43,021 --> 00:53:45,021 -Oh. -Shoulder. 1190 00:53:45,021 --> 00:53:47,021 -That was when he and I were fighting over the chair. 1191 00:53:47,021 --> 00:53:49,021 -That was one of the best episodes we ever did. 1192 00:53:49,021 --> 00:53:52,021 -Oh, oh, I remember. -Okay, you tell it. 1193 00:53:52,021 --> 00:53:53,021 -Firemen. -Yeah. 1194 00:53:53,021 --> 00:53:56,021 -There were firemen in the episode. 1195 00:53:56,021 --> 00:53:58,021 -No. -No? I'm sorry. 1196 00:53:58,021 --> 00:53:59,021 -There were firemen on the set. 1197 00:53:59,021 --> 00:54:01,021 -No, Warner Bros. fire department 1198 00:54:01,021 --> 00:54:02,021 came in to help Joey. 1199 00:54:02,021 --> 00:54:03,021 I'm sorry. I take it back. 1200 00:54:04,021 --> 00:54:08,021 -But go ahead and announce that again. 1201 00:54:08,021 --> 00:54:11,021 That's the best moment I've had in months. 1202 00:54:11,021 --> 00:54:14,021 -Chandler and Joey have been fighting over this chair, 1203 00:54:14,021 --> 00:54:18,021 and Joey runs and jumps into the chair. 1204 00:54:21,021 --> 00:54:26,021 -We shot it three times, and it went perfectly. 1205 00:54:26,021 --> 00:54:28,021 Lord knows why we had to shoot it a fourth time. 1206 00:54:28,021 --> 00:54:32,021 -You want to go for me sitting on Matty's lap? 1207 00:54:33,021 --> 00:54:35,021 -And I went just to jump over the coffee table 1208 00:54:35,021 --> 00:54:37,021 and somehow tripped. -Oh, God. 1209 00:54:37,021 --> 00:54:38,021 -And my legs went up in the air 1210 00:54:38,021 --> 00:54:40,021 and my shoulder came out of the socket. 1211 00:54:44,021 --> 00:54:46,021 -Are we gonna watch this? His arm getting pulled out? 1212 00:54:46,021 --> 00:54:47,021 -Oh, here it is. -Oh, shit. 1213 00:54:48,021 --> 00:54:50,021 -I don't want to see pain. 1214 00:54:50,021 --> 00:54:52,021 -It doesn't look like anything till I stand up. 1215 00:54:52,021 --> 00:54:53,021 -Okay, okay. 1216 00:54:53,021 --> 00:54:55,021 -Action. 1217 00:54:55,021 --> 00:54:56,021 [ Door opens, closes ] 1218 00:55:01,021 --> 00:55:02,021 -Oh, no! 1219 00:55:02,021 --> 00:55:03,021 -Ow, ow, ow. It happened right there? 1220 00:55:03,021 --> 00:55:04,021 -Yeah. -Did it already happen? 1221 00:55:04,021 --> 00:55:05,021 -Yeah. -Shit. 1222 00:55:05,021 --> 00:55:06,021 -Ohh. 1223 00:55:06,021 --> 00:55:08,021 -[ Laughs ] 1224 00:55:13,021 --> 00:55:16,021 -Oh, are you pulling on it? Are you pulling the wrong arm? 1225 00:55:16,021 --> 00:55:20,021 -No, it's the other one. -It's the other one. 1226 00:55:20,021 --> 00:55:23,021 -No, no, no, no, it's going down too far. 1227 00:55:23,021 --> 00:55:24,021 Oh, shit. 1228 00:55:30,021 --> 00:55:33,021 -Okay, Gretchen? Just a moment, please. 1229 00:55:33,021 --> 00:55:36,021 Should we cut? -Ow! 1230 00:55:36,021 --> 00:55:37,021 -Ohh. -Ohh. 1231 00:55:38,021 --> 00:55:39,021 -Are you for real? -Yeah. 1232 00:55:39,021 --> 00:55:41,021 -Yeah, 'cause he dislocated his shoulder. 1233 00:55:41,021 --> 00:55:42,021 -Oh, I thought someone tried to pull on it. 1234 00:55:42,021 --> 00:55:44,021 Jesus. 1235 00:55:46,021 --> 00:55:48,021 -Cut. 1236 00:55:48,021 --> 00:55:51,021 -So in come all the paramedics and whatever, 1237 00:55:51,021 --> 00:55:53,021 and they've got to take him to the hospital. 1238 00:55:53,021 --> 00:55:55,021 And so that was the end of filming 1239 00:55:55,021 --> 00:55:57,021 because it wasn't even an episode 1240 00:55:57,021 --> 00:55:58,021 we're like, "Well, we can shoot out the other scenes." 1241 00:55:59,021 --> 00:56:01,021 No, it happened to be on the one episode 1242 00:56:01,021 --> 00:56:02,021 where it's just the six of them, 1243 00:56:02,021 --> 00:56:06,021 they're all in it, and we're done for the night. 1244 00:56:06,021 --> 00:56:07,021 -And the way -- do you remember how 1245 00:56:07,021 --> 00:56:09,021 the sling was written into the show? 1246 00:56:10,021 --> 00:56:11,021 -No. -Oh. 1247 00:56:11,021 --> 00:56:13,021 [ Springs sproinging ] -Whoa! 1248 00:56:13,021 --> 00:56:14,021 [ Thud ] 1249 00:56:18,021 --> 00:56:20,021 -See, Joe, that's why your parents told you 1250 00:56:20,021 --> 00:56:22,021 not to jump on the bed. 1251 00:56:22,021 --> 00:56:24,021 -So we had to put that into the show, 1252 00:56:24,021 --> 00:56:28,021 but we waited until he was okay again 1253 00:56:28,021 --> 00:56:32,021 to film the ending of "The One Where No One Was Ready." 1254 00:56:32,021 --> 00:56:33,021 -Did you tell the doctor you did it 1255 00:56:33,021 --> 00:56:36,021 jumping up and down on your bed? -No. 1256 00:56:36,021 --> 00:56:40,021 -So what started out to be the simplest "Friends" episode 1257 00:56:40,021 --> 00:56:43,021 ended up taking the longest amount of time to shoot. 1258 00:56:43,021 --> 00:56:47,021 -There was one thing that we did every show 1259 00:56:47,021 --> 00:56:49,021 that we didn't do that night before we started. 1260 00:56:49,021 --> 00:56:50,021 -Our huddle. -Mm-hmm. 1261 00:56:50,021 --> 00:56:52,021 -We didn't do it that night. -We didn't do the huddle. 1262 00:56:52,021 --> 00:56:53,021 -We didn't do it? 1263 00:56:53,021 --> 00:56:55,021 -That's the one time we didn't do it. 1264 00:56:55,021 --> 00:56:56,021 -Why didn't we do it? -I don't know. 1265 00:56:57,021 --> 00:56:58,021 -That's right, 'cause we were sort of like, 1266 00:56:58,021 --> 00:57:00,021 "You know what? We're taking too long. 1267 00:57:00,021 --> 00:57:03,021 The audience has been waiting. Let's just go." 1268 00:57:03,021 --> 00:57:04,021 I think that's why we didn't do it. 1269 00:57:04,021 --> 00:57:07,021 -Really? -Well, it was sort of early on. 1270 00:57:07,021 --> 00:57:08,021 It wasn't like -- -It was very early on. 1271 00:57:08,021 --> 00:57:09,021 -And then after that, 1272 00:57:10,021 --> 00:57:11,021 we were like, "Do we need to do the huddle?" 1273 00:57:11,021 --> 00:57:13,021 And he'd say, "Yeah." -Yeah, we do. 1274 00:57:14,021 --> 00:57:15,021 -"'Cause I don't want anything else falling off me." 1275 00:57:15,021 --> 00:57:17,021 Yeah. -We do need to do the huddle. 1276 00:57:17,021 --> 00:57:19,021 -After that, we always did it. 1277 00:57:19,021 --> 00:57:20,021 -Let's go see where we did the huddle. 1278 00:57:20,021 --> 00:57:22,021 -Right here. Let's go. 1279 00:57:22,021 --> 00:57:23,021 Straight down to this purple door. 1280 00:57:24,021 --> 00:57:25,021 -We did the huddle right here. 1281 00:57:25,021 --> 00:57:26,021 -Yeah. -Right around here. 1282 00:57:26,021 --> 00:57:28,021 -Come on, let's do a huddle. Come on. 1283 00:57:28,021 --> 00:57:30,021 -Wait. You mean we... 1284 00:57:33,021 --> 00:57:35,021 [ Cheers and applause ] 1285 00:57:35,021 --> 00:57:38,021 -So the atmosphere on tape night was always crackling. 1286 00:57:38,021 --> 00:57:39,021 There was a lot of energy. 1287 00:57:40,021 --> 00:57:42,021 ♪♪ 1288 00:57:42,021 --> 00:57:45,021 It was exciting. You're putting on a show. 1289 00:57:45,021 --> 00:57:49,021 [ Cheers and applause ] 1290 00:57:49,021 --> 00:57:50,021 -It was a fun night, 1291 00:57:50,021 --> 00:57:53,021 but it was a really hard working night for us 1292 00:57:53,021 --> 00:57:55,021 and we would listen to the audience. 1293 00:57:55,021 --> 00:57:58,021 And if a joke didn't land, even if we loved that joke, 1294 00:57:58,021 --> 00:58:00,021 they were telling us it's not good enough. 1295 00:58:00,021 --> 00:58:05,021 So we would put our heads together and try to beat it. 1296 00:58:05,021 --> 00:58:08,021 -It's a buffet. It's in trouble. 1297 00:58:08,021 --> 00:58:10,021 -It's in trouble, like I'm gonna go eat it all. 1298 00:58:10,021 --> 00:58:12,021 -How about "Here's where I win all my money back"? 1299 00:58:12,021 --> 00:58:16,021 -[ Laughs ] I like that. Great. 1300 00:58:16,021 --> 00:58:17,021 -Kevin, there's a lot of changes coming. 1301 00:58:18,021 --> 00:58:20,021 -Good shit. -You guys ready? 1302 00:58:20,021 --> 00:58:22,021 -Where is the waitress? I'm starving. 1303 00:58:25,021 --> 00:58:28,021 -It's a buffet, man. 1304 00:58:28,021 --> 00:58:32,021 -Oh, here's where I win all my money back. 1305 00:58:32,021 --> 00:58:35,021 -I really enjoyed the energy of the audience, though. 1306 00:58:35,021 --> 00:58:36,021 I mean, the live audience. -Oh, yeah. 1307 00:58:36,021 --> 00:58:37,021 -I mean... -I did, too. 1308 00:58:38,021 --> 00:58:40,021 -It's like doing a one-act play every week with all of us. 1309 00:58:40,021 --> 00:58:41,021 -I found myself, like, 1310 00:58:41,021 --> 00:58:43,021 when they would laugh at something, 1311 00:58:43,021 --> 00:58:45,021 I would think to myself, "Oh, if you think that's funny, 1312 00:58:45,021 --> 00:58:47,021 when till you get a load of this next line." 1313 00:58:47,021 --> 00:58:49,021 They would challenge me to try even -- 1314 00:58:49,021 --> 00:58:52,021 I felt this rewarding feeling. 1315 00:58:52,021 --> 00:58:54,021 Or not. Or a flat nothing. -I'm coming over here. 1316 00:58:54,021 --> 00:58:56,021 I feel left out over there. -Sit here. 1317 00:58:56,021 --> 00:58:57,021 At least to me, 1318 00:58:58,021 --> 00:59:01,021 I felt like I was gonna die if they didn't laugh. 1319 00:59:01,021 --> 00:59:04,021 And it's not healthy for sure. 1320 00:59:04,021 --> 00:59:05,021 But I would sometimes say a line, 1321 00:59:05,021 --> 00:59:08,021 and they wouldn't laugh, and I would sweat 1322 00:59:08,021 --> 00:59:12,021 and -- and just, like, go into convulsions. 1323 00:59:12,021 --> 00:59:14,021 If I didn't get the laugh I was supposed to get, 1324 00:59:14,021 --> 00:59:15,021 I would freak out. -It would take you down. 1325 00:59:15,021 --> 00:59:17,021 -You didn't tell us that. -No? 1326 00:59:18,021 --> 00:59:20,021 -No, I don't remember you ever saying that. 1327 00:59:20,021 --> 00:59:22,021 -Oh, yeah, I felt like that every single night. 1328 00:59:26,021 --> 00:59:30,021 -One of the times we listened to the audience the most 1329 00:59:30,021 --> 00:59:32,021 was when we were shooting in London 1330 00:59:32,021 --> 00:59:34,021 and Monica and Chandler are in bed together. 1331 00:59:34,021 --> 00:59:37,021 -Action. 1332 00:59:37,021 --> 00:59:39,021 -I'm getting married today! 1333 00:59:39,021 --> 00:59:40,021 -Morning, Ross. 1334 00:59:40,021 --> 00:59:42,021 -I'm getting married! 1335 00:59:42,021 --> 00:59:45,021 A-whoo-hoo! -Whoo-hoo! 1336 00:59:45,021 --> 00:59:47,021 -Do you think he knew I was here? 1337 00:59:47,021 --> 00:59:50,021 [ Cheers and applause ] 1338 00:59:58,021 --> 01:00:00,021 -The audience went insane. 1339 01:00:00,021 --> 01:00:02,021 -We were just standing there going "This is insane." 1340 01:00:02,021 --> 01:00:03,021 We just let them go. 1341 01:00:03,021 --> 01:00:06,021 [ Cheers and applause ] 1342 01:00:12,021 --> 01:00:14,021 -Okay, your turn. 1343 01:00:14,021 --> 01:00:17,021 No, I'm kidding. 1344 01:00:17,021 --> 01:00:19,021 -Cut! -He told me to say it. 1345 01:00:19,021 --> 01:00:21,021 He did. 1346 01:00:21,021 --> 01:00:23,021 -I think that moment was the beginning 1347 01:00:23,021 --> 01:00:25,021 of how we rethought Monica and Chandler, 1348 01:00:25,021 --> 01:00:27,021 'cause the original plan was 1349 01:00:27,021 --> 01:00:29,021 they would sleep together in London, 1350 01:00:29,021 --> 01:00:31,021 it was a brief thing, 1351 01:00:31,021 --> 01:00:32,021 and we'd have some fun with it afterward 1352 01:00:32,021 --> 01:00:34,021 as they're both like, "Oh, my God, what did we do?" 1353 01:00:34,021 --> 01:00:37,021 -But the way the audience reacted, 1354 01:00:37,021 --> 01:00:40,021 we realized there's more to this 1355 01:00:40,021 --> 01:00:42,021 and we need to pay attention. 1356 01:00:42,021 --> 01:00:45,021 -Well, I've never done that with you before. 1357 01:00:45,021 --> 01:00:48,021 [ Laughter ] 1358 01:00:48,021 --> 01:00:50,021 [ Cheers and applause ] 1359 01:00:50,021 --> 01:00:52,021 -That was the end of the season, 1360 01:00:52,021 --> 01:00:55,021 so we had time to really ruminate and think about it, 1361 01:00:55,021 --> 01:00:58,021 but it was such a powerful moment 1362 01:00:58,021 --> 01:01:01,021 that we knew we had to explore it more. 1363 01:01:01,021 --> 01:01:04,021 -We expanded it from just a "one night in London" thing 1364 01:01:04,021 --> 01:01:07,021 to "this could be a thing" thing. 1365 01:01:12,021 --> 01:01:15,021 -I'm still on London time. Does that count? 1366 01:01:16,021 --> 01:01:18,021 -Oh, that counts. -Oh, good. 1367 01:01:18,021 --> 01:01:20,021 -We still, at that point, 1368 01:01:20,021 --> 01:01:22,021 didn't quite realize how far it would go. 1369 01:01:22,021 --> 01:01:25,021 We still thought maybe it'd be fun with them doing it in secret 1370 01:01:25,021 --> 01:01:28,021 and hiding it, which did give us a lot of funny stuff. 1371 01:01:28,021 --> 01:01:32,021 [ Knock on door ] -Hey, it's me. Coming in. 1372 01:01:32,021 --> 01:01:33,021 -[ Inhales deeply ] 1373 01:01:39,021 --> 01:01:42,021 -I've had a very long, hard day. 1374 01:01:42,021 --> 01:01:44,021 -I love the episode where they've just returned home 1375 01:01:44,021 --> 01:01:46,021 from London and Monica and Chandler 1376 01:01:46,021 --> 01:01:48,021 are trying to keep it a secret that they've been hooking up. 1377 01:01:48,021 --> 01:01:51,021 ♪♪ 1378 01:01:56,021 --> 01:01:58,021 -So thanks for having me over. 1379 01:01:58,021 --> 01:02:01,021 -The cast, they know how powerful 1380 01:02:01,021 --> 01:02:04,021 just, like, a funny visual set piece will be, 1381 01:02:04,021 --> 01:02:07,021 and it's funnier than anything they could have ever said. 1382 01:02:07,021 --> 01:02:09,021 -Rach. 1383 01:02:13,021 --> 01:02:16,021 Phoebs. 1384 01:02:23,021 --> 01:02:24,021 -See ya. 1385 01:02:24,021 --> 01:02:26,021 -So the really great thing about "Friends" 1386 01:02:26,021 --> 01:02:28,021 is they're so good with farce. -What the hell was that? 1387 01:02:28,021 --> 01:02:31,021 -So when there's a secret like Monica and Chandler are dating, 1388 01:02:31,021 --> 01:02:34,021 it's so fun because we the audience knows, 1389 01:02:34,021 --> 01:02:36,021 but none of the rest of the cast knows. 1390 01:02:36,021 --> 01:02:38,021 -Okay, this is from "The One Where Everyone Finds Out." 1391 01:02:38,021 --> 01:02:40,021 Ugly naked guy's apartment. 1392 01:02:40,021 --> 01:02:43,021 Phoebe and Rachel have tagged along with Ross. 1393 01:02:43,021 --> 01:02:45,021 Although it's pretty empty, it's a great place. 1394 01:02:45,021 --> 01:02:47,021 -Oh, my God. 1395 01:02:47,021 --> 01:02:50,021 I love this apartment. Isn't it perfect? 1396 01:02:50,021 --> 01:02:53,021 -I can't believe I never realized how -- how great it is. 1397 01:02:53,021 --> 01:02:55,021 -Well, that is because your eye immediately 1398 01:02:55,021 --> 01:02:58,021 goes to the big naked man. -It's amazing. 1399 01:02:58,021 --> 01:03:00,021 You better hurry up and fill out an application, 1400 01:03:00,021 --> 01:03:01,021 or I'm gonna beat you to it. 1401 01:03:01,021 --> 01:03:03,021 -Ohh. 1402 01:03:03,021 --> 01:03:06,021 [ Laughter ] 1403 01:03:06,021 --> 01:03:08,021 -That's sort of how you did it. -Is that? 1404 01:03:08,021 --> 01:03:10,021 -Well, I never thought I'd say this, 1405 01:03:10,021 --> 01:03:13,021 but, um, I'm gonna go use ugly naked guy's bathroom. 1406 01:03:13,021 --> 01:03:15,021 -She exits. Phoebe looks out the window. 1407 01:03:15,021 --> 01:03:18,021 -Oh, look, there's Monica and Chandler. 1408 01:03:18,021 --> 01:03:21,021 Hey! Hey, you guys! Hey! 1409 01:03:21,021 --> 01:03:23,021 -Chandler and Monica are standing close together. 1410 01:03:23,021 --> 01:03:25,021 They start taking off each other's clothes. 1411 01:03:26,021 --> 01:03:27,021 Phoebe's mind is totally blown. 1412 01:03:27,021 --> 01:03:31,021 -Oh! Oh! 1413 01:03:31,021 --> 01:03:33,021 Oh! Oh! 1414 01:03:33,021 --> 01:03:37,021 Chandler and Monica! Chandler and Monica! 1415 01:03:37,021 --> 01:03:38,021 -Rachel sees what Phoebe is seeing. 1416 01:03:38,021 --> 01:03:40,021 -Oh, my God. Oh, my God. 1417 01:03:40,021 --> 01:03:42,021 -Chandler and Monica! -Oh, my God. Oh, my God. 1418 01:03:42,021 --> 01:03:44,021 -Oh! My eyes! My eyes! -I know. 1419 01:03:44,021 --> 01:03:47,021 Phoebe, Phoebe, Phoebe, Phoebs, Phoebe. 1420 01:03:47,021 --> 01:03:48,021 -Oh! -It's okay. It's okay. 1421 01:03:48,021 --> 01:03:50,021 It's okay. -They're doing it! 1422 01:03:50,021 --> 01:03:52,021 -I know. I know. I actually know. 1423 01:03:52,021 --> 01:03:54,021 I know I know. -You know? 1424 01:03:54,021 --> 01:03:56,021 -I do. I know. And Joey knows. 1425 01:03:56,021 --> 01:03:59,021 But Ross doesn't know. So you have to stop screaming. 1426 01:04:00,021 --> 01:04:03,021 -What's going on? [ Both scream ] 1427 01:04:03,021 --> 01:04:05,021 -What, what? -Nothing. 1428 01:04:05,021 --> 01:04:06,021 Oh, God, we're just so excited 1429 01:04:06,021 --> 01:04:08,021 that you might get this apartment. 1430 01:04:09,021 --> 01:04:10,021 -Actually, it looks really good. 1431 01:04:10,021 --> 01:04:12,021 [ Both screaming ] 1432 01:04:12,021 --> 01:04:15,021 -Get in here. Come on. Get in here. Hug it out. 1433 01:04:15,021 --> 01:04:17,021 Hug it out. Hug it out. 1434 01:04:17,021 --> 01:04:18,021 -[ Shrieks ] 1435 01:04:18,021 --> 01:04:19,021 [ Laughter ] 1436 01:04:23,021 --> 01:04:28,021 ♪♪ 1437 01:04:28,021 --> 01:04:30,021 [ Cheers and applause ] 1438 01:04:30,021 --> 01:04:32,021 -Oh, my God. Alright. 1439 01:04:35,021 --> 01:04:37,021 Yeah, don't get too excited. 1440 01:04:37,021 --> 01:04:38,021 I haven't done this in a long time. 1441 01:04:39,021 --> 01:04:42,021 So I should be Phoebe for this. 1442 01:04:42,021 --> 01:04:44,021 Okay. 1443 01:04:44,021 --> 01:04:48,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1444 01:04:48,021 --> 01:04:51,021 ♪ What are they feeding you? ♪ 1445 01:04:51,021 --> 01:04:54,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1446 01:04:54,021 --> 01:04:58,021 ♪ It's not your fault ♪ 1447 01:04:59,021 --> 01:05:02,021 ♪ They won't take you to the vet ♪ 1448 01:05:02,021 --> 01:05:06,021 ♪ You're obviously not their favorite pet ♪ 1449 01:05:06,021 --> 01:05:09,021 ♪ You may not be a bed of roses ♪ 1450 01:05:09,021 --> 01:05:14,021 ♪ And you're no friend of those with noses ♪ 1451 01:05:14,021 --> 01:05:17,021 [ Cheers and applause ] 1452 01:05:20,021 --> 01:05:22,021 Hi. 1453 01:05:22,021 --> 01:05:24,021 -It's so weird, 'cause I was walking down the street 1454 01:05:24,021 --> 01:05:27,021 and I just happen to have my... -Guitar. 1455 01:05:27,021 --> 01:05:29,021 -Yeah. -Oh, my God. 1456 01:05:29,021 --> 01:05:32,021 -You need some help? -Yeah, I mean, I think so. 1457 01:05:32,021 --> 01:05:36,021 -I love "Smelly Cat." It's one of my favorite songs. 1458 01:05:36,021 --> 01:05:38,021 -Oh, my God. -You mind if I... 1459 01:05:38,021 --> 01:05:40,021 -Oh, please. -...take "Smelly Cat" 1460 01:05:40,021 --> 01:05:41,021 for a spin? 1461 01:05:41,021 --> 01:05:44,021 -Yeah, that would be great. -Alright. 1462 01:05:44,021 --> 01:05:47,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1463 01:05:48,021 --> 01:05:50,021 ♪ What are they feeding you? ♪ 1464 01:05:50,021 --> 01:05:53,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1465 01:05:53,021 --> 01:05:58,021 ♪ It's not your fault ♪ 1466 01:06:00,021 --> 01:06:02,021 -That was not bad. 1467 01:06:02,021 --> 01:06:03,021 -Not -- Was it okay? 1468 01:06:03,021 --> 01:06:06,021 -Um, yeah, yeah, it was really, really good. 1469 01:06:06,021 --> 01:06:08,021 -Thank you so much. 1470 01:06:08,021 --> 01:06:11,021 -♪ They won't take you to the vet ♪ 1471 01:06:11,021 --> 01:06:16,021 ♪ You're obviously not their favorite pet ♪ 1472 01:06:16,021 --> 01:06:19,021 -♪ You may not be a bed of roses ♪ 1473 01:06:19,021 --> 01:06:24,021 ♪ And you're no friend of those with noses ♪ 1474 01:06:24,021 --> 01:06:27,021 -♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1475 01:06:27,021 --> 01:06:30,021 ♪ What are they feeding you? ♪ 1476 01:06:30,021 --> 01:06:33,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1477 01:06:33,021 --> 01:06:39,021 ♪ It's not your fault ♪ 1478 01:06:39,021 --> 01:06:43,021 -♪ Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ♪ 1479 01:06:43,021 --> 01:06:45,021 ♪ It's not your fault ♪ 1480 01:06:45,021 --> 01:06:48,021 ♪ Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ♪ 1481 01:06:48,021 --> 01:06:50,021 ♪ It's not your fault ♪ 1482 01:06:50,021 --> 01:06:53,021 -♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1483 01:06:53,021 --> 01:06:55,021 ♪ What are they feeding you? ♪ 1484 01:06:55,021 --> 01:06:58,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1485 01:06:58,021 --> 01:07:00,021 ♪ It's not your fault ♪ 1486 01:07:01,021 --> 01:07:03,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1487 01:07:03,021 --> 01:07:06,021 ♪ What are they feeding you? ♪ 1488 01:07:06,021 --> 01:07:08,021 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1489 01:07:08,021 --> 01:07:13,021 ♪ It's not your fault ♪ 1490 01:07:13,021 --> 01:07:16,021 [ Cheers and applause ] 1491 01:07:21,021 --> 01:07:24,021 -Yeah. That's right. 1492 01:07:24,021 --> 01:07:26,021 No, but thank you. Thank you. 1493 01:07:27,021 --> 01:07:29,021 This was so great. 1494 01:07:29,021 --> 01:07:31,021 I still think it's better when it's just me. 1495 01:07:31,021 --> 01:07:33,021 [ Laughter ] -It is. 1496 01:07:33,021 --> 01:07:36,021 -Oh, you heard it. 1497 01:07:36,021 --> 01:07:37,021 -Can I just say something? 1498 01:07:37,021 --> 01:07:40,021 Thank you so much for being the person 1499 01:07:40,021 --> 01:07:41,021 for all of us on "Friends" 1500 01:07:41,021 --> 01:07:44,021 that was the -- I don't know if this is the right way to say it, 1501 01:07:44,021 --> 01:07:48,021 but the different one or the one that was really herself. 1502 01:07:48,021 --> 01:07:51,021 -Thank you. And thanks for carrying it along. 1503 01:07:51,021 --> 01:07:54,021 I'm gonna start crying. -Yeah. 1504 01:07:54,021 --> 01:08:00,021 ♪♪ 1505 01:08:00,021 --> 01:08:01,021 -There are seasons I've never seen. 1506 01:08:02,021 --> 01:08:03,021 -Me too. -Really? 1507 01:08:03,021 --> 01:08:05,021 -Yeah. -I've seen them all. 1508 01:08:05,021 --> 01:08:06,021 I've seen every episode. 1509 01:08:06,021 --> 01:08:07,021 -I would imagine I've seen them all. 1510 01:08:08,021 --> 01:08:10,021 -Michel and I started watching some of Season 4, 1511 01:08:10,021 --> 01:08:12,021 which I thought I had watched. 1512 01:08:12,021 --> 01:08:13,021 It's as if I didn't. 1513 01:08:13,021 --> 01:08:16,021 -Do you enjoy them when you watch them? 1514 01:08:16,021 --> 01:08:18,021 -He enjoys them more than I do 1515 01:08:18,021 --> 01:08:20,021 'cause I'm mortified with myself. 1516 01:08:20,021 --> 01:08:21,021 -Why? -I don't know. 1517 01:08:21,021 --> 01:08:23,021 -You're so good. -I don't know. 1518 01:08:23,021 --> 01:08:30,021 -Like Lisa, I hadn't seen it really in 17 years 1519 01:08:30,021 --> 01:08:33,021 until my daughter just started watching it this past year. 1520 01:08:33,021 --> 01:08:36,021 And that kind of sucked me into it. 1521 01:08:36,021 --> 01:08:39,021 -For me when I watch it, it's -- I'm -- 1522 01:08:39,021 --> 01:08:41,021 it's hard to watch myself, 1523 01:08:42,021 --> 01:08:44,021 but I feel that way about anything I do 1524 01:08:44,021 --> 01:08:48,021 because I don't believe the acting that I'm doing, 1525 01:08:48,021 --> 01:08:50,021 because I know it's not true, 1526 01:08:50,021 --> 01:08:53,021 'cause it was me doing it. 1527 01:08:53,021 --> 01:08:55,021 -That's what you do for a living. 1528 01:08:55,021 --> 01:08:57,021 -No, I know, but it's weird to look at myself. 1529 01:08:57,021 --> 01:09:00,021 I'm like, "I don't buy a word of it." 1530 01:09:00,021 --> 01:09:02,021 It's really weird. 1531 01:09:02,021 --> 01:09:06,021 But to watch you guys, I was just so proud to be on the show. 1532 01:09:06,021 --> 01:09:09,021 It's just some of the stuff is so great. 1533 01:09:09,021 --> 01:09:12,021 -Yeah. When I do watch the episodes, 1534 01:09:12,021 --> 01:09:14,021 I'm laughing out loud once in every scene 1535 01:09:14,021 --> 01:09:17,021 because you all make me laugh so hard. 1536 01:09:17,021 --> 01:09:18,021 -That thing with the leather pants. 1537 01:09:18,021 --> 01:09:21,021 Oh, my God. That's still -- That was on the other day. 1538 01:09:21,021 --> 01:09:23,021 I just happened to be in the kitchen with Maureen 1539 01:09:23,021 --> 01:09:25,021 and we were eating dinner and "Friends" is on. 1540 01:09:25,021 --> 01:09:28,021 And I'm like, "Oh, look at that. Let's see which one it is." 1541 01:09:28,021 --> 01:09:30,021 And it happened to be the one with the leather pants. 1542 01:09:30,021 --> 01:09:33,021 And I said to my daughter, "Watch this. 1543 01:09:33,021 --> 01:09:36,021 This is funny. Watch David." 1544 01:09:36,021 --> 01:09:38,021 And it was really, really, really funny. 1545 01:09:38,021 --> 01:09:41,021 Every little thing, like pulling the pants up 1546 01:09:41,021 --> 01:09:46,021 and, like, slipping and smacking yourself in the head. 1547 01:09:46,021 --> 01:09:48,021 And I know you. It was all so calculated. 1548 01:09:48,021 --> 01:09:50,021 Nothing happens by accident with you. 1549 01:09:50,021 --> 01:09:53,021 I've watched you put things together and it was brilliant. 1550 01:10:07,021 --> 01:10:10,021 -I can't quite be specific about which one, 1551 01:10:10,021 --> 01:10:12,021 but I know I'm part of the Geller family. 1552 01:10:12,021 --> 01:10:16,021 I'm incredibly anal, I'm neurotic as hell, 1553 01:10:16,021 --> 01:10:19,021 and I wear overly tight trousers. 1554 01:10:22,021 --> 01:10:24,021 -Whoa. 1555 01:10:24,021 --> 01:10:27,021 -I think one of the reasons "Friends" is so funny 1556 01:10:27,021 --> 01:10:29,021 is the fact that these six actors 1557 01:10:29,021 --> 01:10:31,021 are masters of physical comedy. 1558 01:10:32,021 --> 01:10:33,021 -Ohh. -Ohh. 1559 01:10:33,021 --> 01:10:35,021 -There's a scene with David Schwimmer 1560 01:10:35,021 --> 01:10:38,021 where Ross has decided not to pay for 1561 01:10:38,021 --> 01:10:40,021 the delivery service of a sofa, 1562 01:10:40,021 --> 01:10:43,021 and they start taking the couch up the stairs 1563 01:10:43,021 --> 01:10:45,021 and quite quickly, everyone gets into trouble. 1564 01:10:45,021 --> 01:10:48,021 This is not something that's gonna go up the stairs. 1565 01:10:48,021 --> 01:10:50,021 -Turn. 1566 01:10:50,021 --> 01:10:52,021 -I don't think we can turn anymore. 1567 01:10:52,021 --> 01:10:54,021 -And David Schwimmer starts telling them to pivot. 1568 01:10:54,021 --> 01:10:57,021 -Here we go, pivot. 1569 01:10:57,021 --> 01:11:00,021 Pivot. 1570 01:11:00,021 --> 01:11:02,021 Pivot! 1571 01:11:02,021 --> 01:11:05,021 Pivot! 1572 01:11:05,021 --> 01:11:07,021 Pivot! 1573 01:11:07,021 --> 01:11:08,021 Pivot! 1574 01:11:08,021 --> 01:11:12,021 -Shut up, shut up, shut up! 1575 01:11:12,021 --> 01:11:16,021 -The thing about that scene is it's so simple. 1576 01:11:16,021 --> 01:11:19,021 If you were to see it on the page initially, 1577 01:11:19,021 --> 01:11:22,021 it's three actors carrying a couch up the stairwell. 1578 01:11:22,021 --> 01:11:25,021 There's maybe a page of dialogue, 1579 01:11:25,021 --> 01:11:28,021 and nothing really in that dialogue suggests 1580 01:11:28,021 --> 01:11:30,021 anything massively comic. 1581 01:11:30,021 --> 01:11:32,021 But what they do in that time 1582 01:11:32,021 --> 01:11:34,021 in carrying that couch up those stairs 1583 01:11:34,021 --> 01:11:36,021 is one of the funniest things I've seen on TV. 1584 01:11:36,021 --> 01:11:40,021 [ Laughter ] 1585 01:11:40,021 --> 01:11:43,021 -[ Laughing ] 1586 01:11:43,021 --> 01:11:45,021 -[ Laughing ] 1587 01:11:45,021 --> 01:11:47,021 -Okay. Here we go. 1588 01:11:47,021 --> 01:11:48,021 -Pivot! 1589 01:11:48,021 --> 01:11:50,021 [ Laughter ] 1590 01:11:54,021 --> 01:11:55,021 Pivot! 1591 01:11:55,021 --> 01:11:57,021 [ Laughter ] 1592 01:12:05,021 --> 01:12:08,021 -[ Laughing ] 1593 01:12:08,021 --> 01:12:10,021 -Alright, let's cut. 1594 01:12:10,021 --> 01:12:16,021 ♪♪ 1595 01:12:16,021 --> 01:12:18,021 -Remember our marks? 1596 01:12:18,021 --> 01:12:19,021 Do you remember what color you were? 1597 01:12:19,021 --> 01:12:21,021 -Yellow. -Blue. 1598 01:12:21,021 --> 01:12:23,021 -You're blue? -I don't -- I never looked down. 1599 01:12:23,021 --> 01:12:24,021 I always used the corner -- 1600 01:12:24,021 --> 01:12:26,021 -You looked. -I used the corner -- 1601 01:12:26,021 --> 01:12:28,021 -You tripped every time. You wouldn't look. 1602 01:12:28,021 --> 01:12:30,021 -Wait, what happened? I don't remember you tripping. 1603 01:12:30,021 --> 01:12:31,021 -The big -- yeah. 1604 01:12:31,021 --> 01:12:34,021 -He ran in, he looked at his mark -- 1605 01:12:34,021 --> 01:12:36,021 -No, I tripped on that. -He tripped. 1606 01:12:36,021 --> 01:12:38,021 [ Laughter ] 1607 01:12:45,021 --> 01:12:46,021 -He just fell -- -Every single time. 1608 01:12:47,021 --> 01:12:50,021 -And I ran. -You ran as fast as you could. 1609 01:12:50,021 --> 01:12:53,021 -But the second time I came in and looked like this. 1610 01:12:53,021 --> 01:12:55,021 I went like this the second time. I came running. 1611 01:12:55,021 --> 01:12:57,021 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1612 01:12:57,021 --> 01:12:59,021 -Phoebs, check it out. 1613 01:12:59,021 --> 01:13:01,021 [ Laughter ] 1614 01:13:04,021 --> 01:13:05,021 -The third time, I went to pull the chair over, 1615 01:13:05,021 --> 01:13:07,021 and the chair fell over. 1616 01:13:07,021 --> 01:13:11,021 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1617 01:13:11,021 --> 01:13:12,021 Jesus. 1618 01:13:13,021 --> 01:13:15,021 [ Laughter ] 1619 01:13:15,021 --> 01:13:16,021 Sorry. 1620 01:13:16,021 --> 01:13:18,021 And the final time, you came in. 1621 01:13:19,021 --> 01:13:21,021 -Because I was like, "Somebody is getting a laugh. 1622 01:13:21,021 --> 01:13:22,021 I can't handle it. 1623 01:13:22,021 --> 01:13:26,021 I need to get -- I need to get a laugh too." 1624 01:13:26,021 --> 01:13:27,021 -Phoebs, Phoebs. 1625 01:13:27,021 --> 01:13:29,021 Check it out, check it out, check it out, check it out. 1626 01:13:29,021 --> 01:13:31,021 -Oh, Soap Opera Digest. 1627 01:13:31,021 --> 01:13:34,021 [ Laughter ] 1628 01:13:35,021 --> 01:13:38,021 Oh, no. 1629 01:13:44,021 --> 01:13:46,021 -That yeti is one smooth talker. 1630 01:13:46,021 --> 01:13:47,021 -Yetis are smooth talkers. 1631 01:13:47,021 --> 01:13:49,021 That's why, um... 1632 01:13:49,021 --> 01:13:51,021 [ Laughter ] 1633 01:13:51,021 --> 01:13:53,021 -Oh, these are bloopers? 1634 01:13:53,021 --> 01:13:55,021 -That yeti is one smooth talker. 1635 01:13:55,021 --> 01:13:56,021 -Yetis are smooth talkers. 1636 01:13:56,021 --> 01:13:58,021 That's why you never see any pictures. 1637 01:13:58,021 --> 01:14:00,021 [ Laughter ] 1638 01:14:05,021 --> 01:14:06,021 -He cannot play at our wedding. 1639 01:14:06,021 --> 01:14:07,021 Everyone will leave. 1640 01:14:07,021 --> 01:14:09,021 It'll be like when he rapped at my "butt" mitzvah. 1641 01:14:09,021 --> 01:14:11,021 -[ Laughs ] 1642 01:14:11,021 --> 01:14:13,021 -Your "butt" mitzvah? 1643 01:14:13,021 --> 01:14:15,021 [ Laughter ] 1644 01:14:15,021 --> 01:14:18,021 -Thank you. 1645 01:14:18,021 --> 01:14:23,021 [ All shout indistinctly ] 1646 01:14:23,021 --> 01:14:24,021 What? 1647 01:14:24,021 --> 01:14:26,021 [ All shout indistinctly ] 1648 01:14:26,021 --> 01:14:30,021 [ Laughter ] 1649 01:14:30,021 --> 01:14:31,021 -How can you keep straight a face? 1650 01:14:32,021 --> 01:14:33,021 [ All shout indistinctly ] 1651 01:14:33,021 --> 01:14:36,021 -[ Laughing ] 1652 01:14:36,021 --> 01:14:39,021 [ Laughter ] 1653 01:14:39,021 --> 01:14:41,021 -How much do you have that's good? 1654 01:14:41,021 --> 01:14:43,021 -None. -None of it? Okay. 1655 01:14:45,021 --> 01:14:46,021 -I can't belie-- Oh, I just looked right at you. 1656 01:14:46,021 --> 01:14:49,021 I'm so sorry. 1657 01:14:49,021 --> 01:14:51,021 -Action. 1658 01:14:51,021 --> 01:14:53,021 -I can't believe Emma's still asleep. 1659 01:14:53,021 --> 01:14:55,021 -I know. What are we going to do? 1660 01:14:55,021 --> 01:14:57,021 [ Laughter ] 1661 01:15:03,021 --> 01:15:05,021 -Ha-ha, I win. 1662 01:15:05,021 --> 01:15:09,021 -The [bleep] is that? 1663 01:15:09,021 --> 01:15:12,021 -Ready? 1664 01:15:12,021 --> 01:15:14,021 -Ha-ha, I win! 1665 01:15:15,021 --> 01:15:16,021 -What is that? 1666 01:15:16,021 --> 01:15:18,021 -That's [bleep] fire, you jagoff. 1667 01:15:18,021 --> 01:15:19,021 [ Laughter ] 1668 01:15:23,021 --> 01:15:24,021 -The game's over. 1669 01:15:24,021 --> 01:15:27,021 Take off your robe. 1670 01:15:27,021 --> 01:15:31,021 [ Laughter ] 1671 01:15:31,021 --> 01:15:32,021 -Okay, I mean... 1672 01:15:32,021 --> 01:15:34,021 -No! -No! 1673 01:15:34,021 --> 01:15:36,021 Do not take it off. 1674 01:15:36,021 --> 01:15:39,021 [ Laughter ] 1675 01:15:39,021 --> 01:15:40,021 -That was his idea. 1676 01:15:40,021 --> 01:15:42,021 Matty, that was your idea. You remember that? 1677 01:15:47,021 --> 01:15:48,021 -She carries that tray to the doctor 1678 01:15:48,021 --> 01:15:50,021 because if she doesn't, people die. 1679 01:15:50,021 --> 01:15:52,021 -[ Laughs ] 1680 01:15:52,021 --> 01:15:54,021 [ Laughter ] 1681 01:15:56,021 --> 01:15:58,021 Oh, no. 1682 01:16:00,021 --> 01:16:01,021 -Lisa, your laugh. Oh, my God. 1683 01:16:01,021 --> 01:16:03,021 -No, it's the greatest thing in the world. 1684 01:16:03,021 --> 01:16:04,021 -It's the most infectious laugh in the world. 1685 01:16:04,021 --> 01:16:06,021 It's so cute. -The most infectious sound. 1686 01:16:06,021 --> 01:16:09,021 -The bloopers were so funny. 1687 01:16:10,021 --> 01:16:14,021 When you look back, who had the loudest laugh? 1688 01:16:14,021 --> 01:16:16,021 Who had the loud -- Oh, really? 1689 01:16:16,021 --> 01:16:18,021 -Lisa. -Really, Lisa Kudrow? 1690 01:16:18,021 --> 01:16:19,021 You had the loudest. -Yeah, yeah, yeah. 1691 01:16:20,021 --> 01:16:21,021 -The best laugh. -I can't help it. 1692 01:16:21,021 --> 01:16:23,021 -The most enjoyable laugh ever. -Oh, when Lisa laughs -- 1693 01:16:23,021 --> 01:16:26,021 -Oh, my God. 1694 01:16:26,021 --> 01:16:27,021 [ Cheers and applause ] 1695 01:16:27,021 --> 01:16:30,021 I can't believe you didn't say me. 1696 01:16:38,021 --> 01:16:42,021 -Maggie Wheeler, everybody. It's Janice. 1697 01:16:47,021 --> 01:16:49,021 -Mwah. How are you? 1698 01:16:49,021 --> 01:16:51,021 -Maggie Wheeler. 1699 01:16:51,021 --> 01:16:52,021 -Maggie, if you perch on the corner here, 1700 01:16:52,021 --> 01:16:54,021 Jen, you come back in, everyone shift up. 1701 01:16:54,021 --> 01:16:58,021 Maggie, if you perch in here for us. 1702 01:16:58,021 --> 01:16:59,021 Thank you for being here, Maggie. 1703 01:16:59,021 --> 01:17:01,021 What an absolute thrill. 1704 01:17:01,021 --> 01:17:03,021 Let's talk about Janice for a moment. 1705 01:17:03,021 --> 01:17:07,021 Where -- Where did -- 1706 01:17:07,021 --> 01:17:10,021 Where did Janice come from? 1707 01:17:10,021 --> 01:17:14,021 -You know, I got the audition sides across my fax machine, 1708 01:17:14,021 --> 01:17:16,021 and it said "fast-talking New Yorker," 1709 01:17:16,021 --> 01:17:19,021 and I thought, you know, I know her. 1710 01:17:19,021 --> 01:17:20,021 I-I grew up there. 1711 01:17:20,021 --> 01:17:23,021 I-I just -- She lives in me. That's it. 1712 01:17:23,021 --> 01:17:26,021 -You love me, Chandler Bing. 1713 01:17:30,021 --> 01:17:33,021 -Oh, no, I don't. 1714 01:17:33,021 --> 01:17:34,021 -You seek me out. 1715 01:17:34,021 --> 01:17:40,021 Something deep in your soul calls out to me like a foghorn. 1716 01:17:40,021 --> 01:17:44,021 Janice, Janice. 1717 01:17:44,021 --> 01:17:47,021 You want me, you need me, 1718 01:17:47,021 --> 01:17:49,021 you can't live without me. 1719 01:17:49,021 --> 01:17:51,021 -Matthew Perry is so funny. 1720 01:17:51,021 --> 01:17:53,021 And the minute I set eyes on him and he opened his mouth, 1721 01:17:53,021 --> 01:17:55,021 I thought, "Oh, God, I'm gonna lose it. 1722 01:17:55,021 --> 01:17:56,021 I'm gonna crack up. 1723 01:17:56,021 --> 01:17:58,021 This character needs a laugh because I'm not gonna be able 1724 01:17:58,021 --> 01:18:00,021 to get through a single scene with this guy." 1725 01:18:00,021 --> 01:18:02,021 And I just looked at him, and I went [Laughs obnoxiously] 1726 01:18:02,021 --> 01:18:05,021 And that was it. 1727 01:18:05,021 --> 01:18:07,021 It was just born in the moment. 1728 01:18:07,021 --> 01:18:10,021 Thank you, Matthew, for inspiring that. 1729 01:18:10,021 --> 01:18:13,021 Anyway, everybody, oh, my God. 1730 01:18:13,021 --> 01:18:15,021 The "Friends" reunion. 1731 01:18:15,021 --> 01:18:18,021 And I get to be a part of it. -Maggie Wheeler, everybody. 1732 01:18:18,021 --> 01:18:19,021 Thank you so much. 1733 01:18:19,021 --> 01:18:21,021 Bless you. Maggie Wheeler, everybody. 1734 01:18:22,021 --> 01:18:23,021 [ Cheers and applause ] 1735 01:18:23,021 --> 01:18:26,021 What about that? What a treat. 1736 01:18:29,021 --> 01:18:30,021 -Oh, I love her. 1737 01:18:30,021 --> 01:18:33,021 -Now, I should say there was somebody very, 1738 01:18:33,021 --> 01:18:35,021 very special involved in the show 1739 01:18:35,021 --> 01:18:37,021 who couldn't be here tonight 1740 01:18:37,021 --> 01:18:41,021 but so desperately wanted to be part of the show, 1741 01:18:41,021 --> 01:18:44,021 he's joining us on Zoom right now. 1742 01:18:44,021 --> 01:18:48,021 Ladies and gentlemen, please welcome James Michael Tyler. 1743 01:18:48,021 --> 01:18:50,021 He's here. It's Gunther. 1744 01:18:50,021 --> 01:18:52,021 [ Cheers and applause ] Gunther himself, everybody! 1745 01:18:52,021 --> 01:18:53,021 He's here. 1746 01:18:53,021 --> 01:18:55,021 -Hey, what's up, everybody? 1747 01:18:55,021 --> 01:18:57,021 -How are you? 1748 01:18:57,021 --> 01:19:00,021 -Good to see you. You all look great. 1749 01:19:00,021 --> 01:19:03,021 -Tell us about your experience making the show 1750 01:19:03,021 --> 01:19:05,021 and how your character just came to life 1751 01:19:05,021 --> 01:19:07,021 over the course of these seasons. 1752 01:19:07,021 --> 01:19:11,021 -It was the most memorable 10 years of my life, honestly. 1753 01:19:11,021 --> 01:19:18,021 I could not have imagined just a better experience. 1754 01:19:18,021 --> 01:19:20,021 All these guys were fantastic. 1755 01:19:20,021 --> 01:19:21,021 It was just a joy to work with them. 1756 01:19:21,021 --> 01:19:23,021 I felt very, very special. 1757 01:19:23,021 --> 01:19:25,021 -Rachel? -Yeah? 1758 01:19:25,021 --> 01:19:26,021 -When's your birthday? 1759 01:19:26,021 --> 01:19:28,021 -May 5th. Why? 1760 01:19:28,021 --> 01:19:30,021 -Oh, I-I'm just making a list of people's birthdays. 1761 01:19:30,021 --> 01:19:33,021 -Oh, mine's December -- -Yeah, whatever. 1762 01:19:34,021 --> 01:19:36,021 -Ladies and gentlemen, James Michael Tyler, 1763 01:19:36,021 --> 01:19:38,021 Gunther himself. 1764 01:19:38,021 --> 01:19:40,021 [ Cheers and applause ] 1765 01:19:40,021 --> 01:19:42,021 -Thanks. 1766 01:19:42,021 --> 01:19:46,021 -I mean, will you allow me to ask 1767 01:19:46,021 --> 01:19:50,021 what I would consider to be a cheeky question? 1768 01:19:50,021 --> 01:19:54,021 It's impossible not to realize and see that you were all young, 1769 01:19:54,021 --> 01:19:59,021 hot, good-looking, successful actors. 1770 01:19:59,021 --> 01:20:03,021 And it's inconceivable to me that there weren't 1771 01:20:03,021 --> 01:20:07,021 perhaps off-screen romances. 1772 01:20:08,021 --> 01:20:09,021 [ Laughter ] 1773 01:20:09,021 --> 01:20:12,021 -Well, I mean, David? 1774 01:20:12,021 --> 01:20:14,021 -Yeah. 1775 01:20:14,021 --> 01:20:17,021 Yeah, I mean, the -- -The first season. 1776 01:20:17,021 --> 01:20:18,021 -Yeah, the first season, we -- 1777 01:20:18,021 --> 01:20:22,021 I had a major crush on Jen. 1778 01:20:22,021 --> 01:20:25,021 I -- -It was reciprocated. 1779 01:20:26,021 --> 01:20:27,021 -And I think we both at some point, 1780 01:20:27,021 --> 01:20:29,021 we were both crushing hard on each other, 1781 01:20:29,021 --> 01:20:31,021 but it was like two ships passing 1782 01:20:31,021 --> 01:20:35,021 because one of us was always in a relationship. 1783 01:20:35,021 --> 01:20:38,021 So -- And we never crossed that boundary. 1784 01:20:38,021 --> 01:20:40,021 You know, we respected that. 1785 01:20:40,021 --> 01:20:42,021 And -- but we both -- -Bullshit. 1786 01:20:42,021 --> 01:20:45,021 [ Laughter ] 1787 01:20:45,021 --> 01:20:46,021 [ Cheers and applause ] 1788 01:20:46,021 --> 01:20:48,021 -No, no. 1789 01:20:48,021 --> 01:20:49,021 No. 1790 01:20:49,021 --> 01:20:51,021 -I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding. 1791 01:20:51,021 --> 01:20:54,021 -It's true. It's true. 1792 01:20:54,021 --> 01:20:57,021 -Honestly, I remember saying one time to David, 1793 01:20:57,021 --> 01:21:00,021 "It's going to be such a bummer if the first time you and I 1794 01:21:01,021 --> 01:21:05,021 actually kiss is gonna be on national television." 1795 01:21:05,021 --> 01:21:08,021 Sure enough, first time we kissed 1796 01:21:08,021 --> 01:21:11,021 was in that coffee shop. -Hang on, so -- 1797 01:21:11,021 --> 01:21:14,021 -But so we just channeled all of our adoration and love 1798 01:21:14,021 --> 01:21:16,021 for each other into Ross and Rachel. 1799 01:21:16,021 --> 01:21:19,021 [ Audience "awws" ] 1800 01:21:19,021 --> 01:21:21,021 -Is this blowing anyone else's mind? 1801 01:21:21,021 --> 01:21:23,021 Wait. Hang on. [ Cheers and applause ] 1802 01:21:26,021 --> 01:21:29,021 -That scene in the coffee house when their first kiss, 1803 01:21:29,021 --> 01:21:33,021 I mean, that was like -- I watched it the other day, 1804 01:21:33,021 --> 01:21:34,021 and I was weeping. 1805 01:21:34,021 --> 01:21:38,021 The tension, it was just palpable. 1806 01:21:38,021 --> 01:21:40,021 The -- It was just perfect. 1807 01:21:40,021 --> 01:21:42,021 I'm so glad you guys didn't because I don't know -- 1808 01:21:42,021 --> 01:21:44,021 well, you would've just been great actors. 1809 01:21:44,021 --> 01:21:46,021 But, man, that was something. -Yeah, we were really 1810 01:21:46,021 --> 01:21:47,021 just not great actors. 1811 01:21:47,021 --> 01:21:51,021 ♪♪ 1812 01:21:51,021 --> 01:21:54,021 -Interior, coffee house late that night. 1813 01:21:54,021 --> 01:21:56,021 Rachel's putting up chairs. 1814 01:21:56,021 --> 01:21:59,021 Ross enters agitated. 1815 01:21:59,021 --> 01:22:01,021 -Hi. -I didn't get a cat. 1816 01:22:01,021 --> 01:22:04,021 -Oh. That's interesting. 1817 01:22:04,021 --> 01:22:07,021 -No, no, it's not interesting, okay? 1818 01:22:07,021 --> 01:22:09,021 It's very, very not interesting. 1819 01:22:09,021 --> 01:22:12,021 It's actually 100% completely the opposite of interesting. 1820 01:22:12,021 --> 01:22:14,021 -Alright. Alright. I get it, Ross. 1821 01:22:14,021 --> 01:22:17,021 -You had no right to tell me you ever had feelings for me. 1822 01:22:17,021 --> 01:22:19,021 -What? -I was doing great with Julie 1823 01:22:19,021 --> 01:22:21,021 before I found out about you. 1824 01:22:21,021 --> 01:22:24,021 -Hey, I was doing great before I found out about you. 1825 01:22:24,021 --> 01:22:27,021 You think it's easy for me to see you with Julie? 1826 01:22:27,021 --> 01:22:30,021 -Well, then you should have said something before I met her. 1827 01:22:30,021 --> 01:22:31,021 -I didn't know then. 1828 01:22:31,021 --> 01:22:33,021 And how come you never said anything to me? 1829 01:22:33,021 --> 01:22:35,021 -There was never a good time. 1830 01:22:35,021 --> 01:22:36,021 -Right, because you only had a year 1831 01:22:36,021 --> 01:22:38,021 and we only hung out every night. 1832 01:22:38,021 --> 01:22:41,021 -Not -- Not every night. 1833 01:22:42,021 --> 01:22:43,021 You know, and it's not like I didn't -- 1834 01:22:43,021 --> 01:22:46,021 I didn't try, Rachel, but things got in the way, 1835 01:22:46,021 --> 01:22:48,021 you know, like -- like Italian guys 1836 01:22:48,021 --> 01:22:54,021 or, uh, ex-fiancés, or -- or -- or Italian guys. 1837 01:22:54,021 --> 01:22:57,021 -Hey, there was one Italian guy, okay? 1838 01:22:57,021 --> 01:22:59,021 And do you even have a point? 1839 01:22:59,021 --> 01:23:03,021 -Yeah, the point is, I-I don't need this right now, okay? 1840 01:23:03,021 --> 01:23:05,021 It's too late. I'm with somebody else. 1841 01:23:05,021 --> 01:23:07,021 Okay? I'm happy. This ship has sailed. 1842 01:23:07,021 --> 01:23:08,021 -Okay, so what are you saying? 1843 01:23:09,021 --> 01:23:10,021 You can just sort of put away feelings 1844 01:23:10,021 --> 01:23:11,021 or whatever the hell it was that you felt for me? 1845 01:23:11,021 --> 01:23:13,021 -Hey, I've been doing it since the ninth grade. 1846 01:23:13,021 --> 01:23:14,021 I've gotten pretty damn good at it. 1847 01:23:14,021 --> 01:23:15,021 -Alright, fine. You go ahead and you do that. 1848 01:23:16,021 --> 01:23:16,021 Alright, Ross? 1849 01:23:17,021 --> 01:23:18,021 'Cause I don't need your stupid ship. 1850 01:23:19,021 --> 01:23:21,021 -Good. -Good. 1851 01:23:21,021 --> 01:23:22,021 And you know what? 1852 01:23:22,021 --> 01:23:24,021 Now I got closure. 1853 01:23:24,021 --> 01:23:26,021 -He storms out. 1854 01:23:26,021 --> 01:23:29,021 Furious, Rachel locks the three locks on the front door. 1855 01:23:29,021 --> 01:23:31,021 -[ Sighs ] 1856 01:23:31,021 --> 01:23:37,021 ♪♪ 1857 01:23:37,021 --> 01:23:40,021 [ Crying ] 1858 01:23:44,021 --> 01:23:48,021 -Then she stops, leans on a table and drops her head. 1859 01:23:48,021 --> 01:23:50,021 When she looks up, she's startled to see Ross 1860 01:23:50,021 --> 01:23:53,021 at the door staring back at her. 1861 01:23:56,021 --> 01:24:00,021 They hold each other's gaze. 1862 01:24:00,021 --> 01:24:04,021 She steps slowly towards the door, then more quickly, 1863 01:24:04,021 --> 01:24:08,021 she unlocks the first lock, the second, the third, 1864 01:24:08,021 --> 01:24:10,021 and then goes to pull the door open. 1865 01:24:10,021 --> 01:24:12,021 [ Door rattles ] 1866 01:24:19,021 --> 01:24:21,021 -Try -- Try the bottom one. 1867 01:24:26,021 --> 01:24:29,021 -The door flies open, Ross rushes in, grabs her, 1868 01:24:29,021 --> 01:24:31,021 and they kiss. 1869 01:24:31,021 --> 01:24:35,021 ♪♪ 1870 01:24:35,021 --> 01:24:37,021 [ Applause ] 1871 01:24:38,021 --> 01:24:39,021 -Yay! 1872 01:24:39,021 --> 01:24:43,021 -Ohh. -That was good. 1873 01:24:43,021 --> 01:24:46,021 -I thought back on the very first year or two, you know, 1874 01:24:46,021 --> 01:24:48,021 when we had breaks from rehearsal, 1875 01:24:48,021 --> 01:24:51,021 like, there were moments we would, like, cuddle 1876 01:24:51,021 --> 01:24:52,021 on a couch or something. 1877 01:24:52,021 --> 01:24:53,021 -We would spoon and fall asleep on the couch. 1878 01:24:53,021 --> 01:24:59,021 ♪♪ 1879 01:25:00,021 --> 01:25:01,021 -And I'm thinking, 1880 01:25:01,021 --> 01:25:02,021 "How did not everyone know 1881 01:25:02,021 --> 01:25:05,021 we had -- were crushing on each other?" 1882 01:25:05,021 --> 01:25:07,021 -We knew. We knew. 1883 01:25:07,021 --> 01:25:08,021 -Yeah, we knew for sure. 1884 01:25:08,021 --> 01:25:10,021 -Great. Now. Thanks. 1885 01:25:10,021 --> 01:25:11,021 [ Laughter ] 1886 01:25:11,021 --> 01:25:16,021 ♪♪ 1887 01:25:16,021 --> 01:25:18,021 It was a situation that we couldn't -- 1888 01:25:18,021 --> 01:25:19,021 we couldn't do anything about it. 1889 01:25:20,021 --> 01:25:21,021 -How great, though, ultimately, 1890 01:25:21,021 --> 01:25:23,021 'cause if you had and it didn't work out, 1891 01:25:23,021 --> 01:25:26,021 it would not have probably been as great. 1892 01:25:26,021 --> 01:25:33,021 ♪♪ 1893 01:25:33,021 --> 01:25:35,021 -I'm gonna go down and ask each of you, 1894 01:25:35,021 --> 01:25:37,021 and this is just a simple yes or no answer. 1895 01:25:37,021 --> 01:25:39,021 -Okay. -Okay? 1896 01:25:39,021 --> 01:25:42,021 Were Ross and Rachel on a break? 1897 01:25:42,021 --> 01:25:44,021 -Absolutely. Yes. -Yes. 1898 01:25:44,021 --> 01:25:47,021 -Yes. -Yes. 1899 01:25:47,021 --> 01:25:49,021 -Yeah, we were on a break. 1900 01:25:49,021 --> 01:25:51,021 [ Laughter ] 1901 01:25:51,021 --> 01:25:53,021 -Yeah. 1902 01:25:53,021 --> 01:25:55,021 [ Laughter ] 1903 01:25:55,021 --> 01:26:01,021 ♪♪ 1904 01:26:01,021 --> 01:26:04,021 -We had amazing guest stars on our show. 1905 01:26:04,021 --> 01:26:05,021 Couldn't believe all these people 1906 01:26:05,021 --> 01:26:07,021 that we were all massive fans of. 1907 01:26:08,021 --> 01:26:10,021 -Yeah. -We had Danny DeVito. 1908 01:26:10,021 --> 01:26:15,021 -Did someone call for the long arm of the law? 1909 01:26:15,021 --> 01:26:17,021 -Oh, my God, was he funny. -Oh, that was so funny. 1910 01:26:17,021 --> 01:26:20,021 -I remember -- Oh, my gosh. -Ben Stiller. 1911 01:26:20,021 --> 01:26:22,021 -Ben. One of our biggest laughs ever. 1912 01:26:22,021 --> 01:26:24,021 Remember when Ben -- when we went over there? 1913 01:26:24,021 --> 01:26:26,021 -What are you quacking about? 1914 01:26:26,021 --> 01:26:29,021 Ooh, quack, quack, Donald Dodo. 1915 01:26:29,021 --> 01:26:31,021 [ Laughter ] 1916 01:26:34,021 --> 01:26:36,021 -[Bleep] 1917 01:26:36,021 --> 01:26:38,021 -"You chickadee, you little chickadoo." 1918 01:26:38,021 --> 01:26:40,021 [ Laughter ] 1919 01:26:40,021 --> 01:26:41,021 It was so funny. 1920 01:26:41,021 --> 01:26:43,021 I don't know why it was so funny. 1921 01:26:43,021 --> 01:26:46,021 -'Cause he's funny. -'Cause of Ben Stiller. 1922 01:26:46,021 --> 01:26:49,021 -And Julia Roberts. -Julia Roberts. 1923 01:26:49,021 --> 01:26:52,021 -That's right. -And who enjoyed Julia Roberts? 1924 01:26:54,021 --> 01:26:55,021 -Come on. 1925 01:26:57,021 --> 01:27:01,021 -Your fella Brad. -Pitt came, did one. 1926 01:27:01,021 --> 01:27:03,021 -Rachel Green. 1927 01:27:05,021 --> 01:27:09,021 God, I hate her, Ross. I hate her. 1928 01:27:09,021 --> 01:27:14,021 -And, of course, we had one of my idols, Sean Penn. 1929 01:27:14,021 --> 01:27:15,021 -Aren't you gonna give me a kiss? 1930 01:27:15,021 --> 01:27:16,021 -Okay, I will. 1931 01:27:17,021 --> 01:27:18,021 But right after, you have to tell me who the hell you are. 1932 01:27:18,021 --> 01:27:21,021 -And then we get the script and, of course, 1933 01:27:21,021 --> 01:27:24,021 I realize that "Oh, I'm a -- I'm a potato." 1934 01:27:24,021 --> 01:27:26,021 Hey. -Hey. 1935 01:27:26,021 --> 01:27:28,021 -Oh, 'cause it was the Halloween episode. 1936 01:27:29,021 --> 01:27:30,021 -So I had no -- 1937 01:27:30,021 --> 01:27:32,021 like very little, if any, dialogue with him. 1938 01:27:32,021 --> 01:27:35,021 But here I'm thinking "Greatest actor in the world, 1939 01:27:35,021 --> 01:27:36,021 and I'm a [bleep] potato. 1940 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 I'm a potato." 1941 01:27:38,021 --> 01:27:39,021 -Oh, my God. You're Sputnik. 1942 01:27:39,021 --> 01:27:41,021 -Yes. 1943 01:27:41,021 --> 01:27:44,021 -Marry her. 1944 01:27:44,021 --> 01:27:48,021 -Now, there's been some incredibly memorable outfits 1945 01:27:48,021 --> 01:27:52,021 and costumes over the 10 seasons of "Friends," 1946 01:27:53,021 --> 01:27:55,021 and we thought we'd take a look 1947 01:27:55,021 --> 01:28:00,021 at some of those iconic costumes right here tonight 1948 01:28:00,021 --> 01:28:05,021 with our very own "Friends" reunion fashion show. 1949 01:28:05,021 --> 01:28:06,021 Cue the music. 1950 01:28:06,021 --> 01:28:08,021 [ Up-tempo music plays ] 1951 01:28:08,021 --> 01:28:12,021 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 1952 01:28:12,021 --> 01:28:14,021 Cara Delevingne. 1953 01:28:14,021 --> 01:28:16,021 [ Cheers and applause ] 1954 01:28:16,021 --> 01:28:20,021 Cara is modeling Rachel's bridesmaid dress 1955 01:28:20,021 --> 01:28:25,021 from Barry and Mindy's wedding in Season 2. 1956 01:28:25,021 --> 01:28:27,021 Look at that. -Yes. 1957 01:28:27,021 --> 01:28:29,021 -As far as bridesmaid dresses go, 1958 01:28:29,021 --> 01:28:31,021 it's actually quite understated. 1959 01:28:31,021 --> 01:28:35,021 Modeling Ross's leather pants from Season 5, 1960 01:28:35,021 --> 01:28:37,021 it's Cindy Crawford. 1961 01:28:37,021 --> 01:28:39,021 -Yeah! 1962 01:28:39,021 --> 01:28:42,021 [ Cheers and applause ] 1963 01:28:42,021 --> 01:28:46,021 ♪♪ 1964 01:28:46,021 --> 01:28:50,021 -These are Ross's incredibly tight pants, 1965 01:28:50,021 --> 01:28:53,021 but once he got them on, he couldn't get them off again, 1966 01:28:53,021 --> 01:28:58,021 and I think we've all been there. 1967 01:28:58,021 --> 01:29:00,021 It's Sputnik time, 1968 01:29:00,021 --> 01:29:02,021 and I know when you think of Sputnik, 1969 01:29:02,021 --> 01:29:06,021 you think of the one, the only Justin Bieber. 1970 01:29:06,021 --> 01:29:07,021 -What? -What? 1971 01:29:07,021 --> 01:29:10,021 [ Cheers and applause ] 1972 01:29:10,021 --> 01:29:14,021 ♪♪ 1973 01:29:14,021 --> 01:29:17,021 -It's part Russian satellite, part potato. 1974 01:29:18,021 --> 01:29:23,021 Look at that. Justin Bieber, ladies and gentlemen. 1975 01:29:23,021 --> 01:29:27,021 It's astonishing that he's even managed to make that look cool. 1976 01:29:27,021 --> 01:29:34,021 ♪♪ 1977 01:29:34,021 --> 01:29:37,021 And next up, perhaps the most famous look of them all, 1978 01:29:37,021 --> 01:29:39,021 it's Santa's half-Jewish friend. 1979 01:29:39,021 --> 01:29:44,021 It's the Holiday Armadillo. 1980 01:29:44,021 --> 01:29:48,021 [ Cheers and applause ] 1981 01:29:48,021 --> 01:29:51,021 Cara Delevingne, ladies and gentlemen, 1982 01:29:51,021 --> 01:29:53,021 as the Holiday Armadillo. 1983 01:29:53,021 --> 01:29:55,021 ♪♪ 1984 01:29:55,021 --> 01:30:00,021 -Oh, my God. That's amazing. Whoo! 1985 01:30:00,021 --> 01:30:04,021 -This surely is a high point in her modeling career. 1986 01:30:04,021 --> 01:30:06,021 [ Cheers and applause ] 1987 01:30:06,021 --> 01:30:08,021 -Yeah, baby. -Work it, work it! 1988 01:30:08,021 --> 01:30:11,021 -That's amazing. 1989 01:30:11,021 --> 01:30:12,021 -And, ladies and gentlemen, 1990 01:30:12,021 --> 01:30:15,021 wearing all of Chandler's clothes, 1991 01:30:15,021 --> 01:30:17,021 it's Matt LeBlanc! 1992 01:30:17,021 --> 01:30:20,021 -[ Laughing ] 1993 01:30:20,021 --> 01:30:21,021 How did you do that? 1994 01:30:21,021 --> 01:30:23,021 How did you do that? 1995 01:30:23,021 --> 01:30:25,021 ♪♪ 1996 01:30:25,021 --> 01:30:27,021 You are so cute. 1997 01:30:27,021 --> 01:30:28,021 Oh, my God. 1998 01:30:28,021 --> 01:30:31,021 -Could he be wearing any more clothes? 1999 01:30:31,021 --> 01:30:32,021 ♪♪ 2000 01:30:32,021 --> 01:30:34,021 -Yeah, Matty! 2001 01:30:34,021 --> 01:30:37,021 [ Laughter ] 2002 01:30:37,021 --> 01:30:45,021 ♪♪ 2003 01:30:46,021 --> 01:30:49,021 -The "Friends" finale and their farewell party. 2004 01:30:49,021 --> 01:30:51,021 Tonight, the cast is taping the last episode 2005 01:30:51,021 --> 01:30:53,021 of their historic sitcom. 2006 01:30:53,021 --> 01:30:54,021 Here I am on the set of "Friends" 2007 01:30:54,021 --> 01:30:56,021 in Monica and Chandler's apartment, 2008 01:30:56,021 --> 01:31:01,021 where in just hours, the show that made TV must-see must end. 2009 01:31:01,021 --> 01:31:04,021 -If the show was about that time in your life 2010 01:31:04,021 --> 01:31:06,021 when your friends are your family, 2011 01:31:06,021 --> 01:31:09,021 once you have family of your own, 2012 01:31:09,021 --> 01:31:11,021 it's no longer that time. 2013 01:31:11,021 --> 01:31:14,021 So the show came, I think, to a natural end. 2014 01:31:14,021 --> 01:31:19,021 -It was really important for us to end everyone in a good place. 2015 01:31:22,021 --> 01:31:25,021 We wanted to know that Monica and Chandler 2016 01:31:25,021 --> 01:31:27,021 were gonna have their babies. 2017 01:31:27,021 --> 01:31:28,021 -Hey. 2018 01:31:28,021 --> 01:31:29,021 -Hi. -Hi. 2019 01:31:29,021 --> 01:31:31,021 -[ Gasps ] -[ Gasps ] 2020 01:31:31,021 --> 01:31:34,021 -And that Phoebe was gonna be happy and had a life. 2021 01:31:35,021 --> 01:31:36,021 -I want one. 2022 01:31:36,021 --> 01:31:37,021 -Oh, yeah? 2023 01:31:37,021 --> 01:31:40,021 Well, tell me which one. I'll try to slip it in my coat. 2024 01:31:40,021 --> 01:31:42,021 -There was some discussion in the writers room 2025 01:31:43,021 --> 01:31:46,021 about do we really want Ross and Rachel to get together? 2026 01:31:46,021 --> 01:31:50,021 -Rachel? -I'm so sorry. 2027 01:31:50,021 --> 01:31:54,021 -And we discussed perhaps sort of ambivalent endings 2028 01:31:54,021 --> 01:31:56,021 where it seemed like down the -- 2029 01:31:56,021 --> 01:31:58,021 and we went, "No, this is 'Friends.' 2030 01:31:58,021 --> 01:32:01,021 People have been waiting 10 years 2031 01:32:01,021 --> 01:32:03,021 to see this couple get together. 2032 01:32:03,021 --> 01:32:04,021 We've got to give them what they want. 2033 01:32:04,021 --> 01:32:07,021 We just have to find a way to do it 2034 01:32:07,021 --> 01:32:08,021 so the journey is unexpected." 2035 01:32:08,021 --> 01:32:10,021 -Isn't there any way that you could just let me off the -- 2036 01:32:10,021 --> 01:32:11,021 [ Beep ] 2037 01:32:11,021 --> 01:32:14,021 -No! No! 2038 01:32:14,021 --> 01:32:16,021 Oh, my God. Did she get off the plane? 2039 01:32:16,021 --> 01:32:17,021 Did she get off the plane?! 2040 01:32:18,021 --> 01:32:20,021 [ Rewinding ] 2041 01:32:20,021 --> 01:32:22,021 -I got off the plane. 2042 01:32:22,021 --> 01:32:30,021 ♪♪ 2043 01:32:30,021 --> 01:32:37,021 ♪♪ 2044 01:32:37,021 --> 01:32:40,021 [ Applause ] 2045 01:32:41,021 --> 01:32:42,021 -Cut! 2046 01:32:42,021 --> 01:32:49,021 ♪♪ 2047 01:32:49,021 --> 01:32:55,021 ♪♪ 2048 01:32:55,021 --> 01:32:59,021 -The night itself was very difficult to get through. 2049 01:32:59,021 --> 01:33:03,021 I really wanted to savor every minute of it. 2050 01:33:03,021 --> 01:33:06,021 I knew it was going to end, and I didn't want it to end. 2051 01:33:06,021 --> 01:33:08,021 -Adiós, arrivederci, au revoir. 2052 01:33:08,021 --> 01:33:11,021 Take one, five cameras. 2053 01:33:13,021 --> 01:33:14,021 [ Claps ] 2054 01:33:15,021 --> 01:33:18,021 -Okay, should we get some coffee? 2055 01:33:18,021 --> 01:33:19,021 -Sure. 2056 01:33:19,021 --> 01:33:21,021 -Okay. 2057 01:33:21,021 --> 01:33:23,021 -Where? 2058 01:33:23,021 --> 01:33:29,021 ♪♪ 2059 01:33:29,021 --> 01:33:34,021 ♪♪ 2060 01:33:35,021 --> 01:33:36,021 -And cut. 2061 01:33:37,021 --> 01:33:38,021 -The minute it was over... 2062 01:33:38,021 --> 01:33:40,021 -Marta and I looked at each other, 2063 01:33:40,021 --> 01:33:42,021 and I just kind of went to pieces. 2064 01:33:42,021 --> 01:33:45,021 -Yeah, there was a lot of crying that night. 2065 01:33:45,021 --> 01:33:48,021 -I don't know how we got through actual scenes. 2066 01:33:50,021 --> 01:33:51,021 -I remember that moment, all of us up 2067 01:33:51,021 --> 01:33:54,021 at the end of the hall there. 2068 01:33:54,021 --> 01:33:55,021 -That was nice. It was, like, private. 2069 01:33:56,021 --> 01:33:58,021 -Yeah. 2070 01:33:58,021 --> 01:34:01,021 -I feel emotional about it now that I think about it. 2071 01:34:02,021 --> 01:34:08,021 It was not just the end of a series. 2072 01:34:08,021 --> 01:34:12,021 It was the end of 10 years of relationships. 2073 01:34:13,021 --> 01:34:16,021 I mean, we were really, really proud of the show, 2074 01:34:16,021 --> 01:34:19,021 but like anything good, it's sad when it's over. 2075 01:34:19,021 --> 01:34:27,021 ♪♪ 2076 01:34:27,021 --> 01:34:35,021 ♪♪ 2077 01:34:35,021 --> 01:34:43,021 ♪♪ 2078 01:34:44,021 --> 01:34:47,021 [ Applause ] 2079 01:34:47,021 --> 01:34:54,021 ♪♪ 2080 01:34:54,021 --> 01:35:00,021 ♪♪ 2081 01:35:00,021 --> 01:35:05,021 -That night, right after I called wrap... 2082 01:35:05,021 --> 01:35:07,021 Cut. 2083 01:35:07,021 --> 01:35:09,021 ...the sets immediately started to be taken down 2084 01:35:09,021 --> 01:35:12,021 because there was a pilot that was coming into 2085 01:35:12,021 --> 01:35:14,021 the stage the next day. 2086 01:35:17,021 --> 01:35:19,021 -That last day, seeing them strike the set, 2087 01:35:20,021 --> 01:35:22,021 it's like seeing someone pack up your childhood home. 2088 01:35:22,021 --> 01:35:24,021 It's gone. 2089 01:35:26,021 --> 01:35:28,021 -We ended up with an impromptu party 2090 01:35:28,021 --> 01:35:31,021 where everybody just stayed on set and sat there, 2091 01:35:31,021 --> 01:35:35,021 and we ordered pizza and beer, people signed the flats, 2092 01:35:36,021 --> 01:35:42,021 and it was an incredibly lovely, moving night. 2093 01:35:42,021 --> 01:35:44,021 -Did we all sign this at the end? 2094 01:35:44,021 --> 01:35:46,021 -[ Gasps ] 2095 01:35:46,021 --> 01:35:48,021 -Oh, we all signed this. -Wendy. 2096 01:35:48,021 --> 01:35:51,021 -Oh. -Carlos! 2097 01:35:51,021 --> 01:35:52,021 -Oh, there's mine. 2098 01:35:52,021 --> 01:35:54,021 -What? -What is it? 2099 01:35:54,021 --> 01:35:56,021 -"I shit here." That's right. 2100 01:35:56,021 --> 01:35:59,021 [ Laughter ] 2101 01:35:59,021 --> 01:36:01,021 -I knew it! 2102 01:36:01,021 --> 01:36:02,021 [ Laughter ] 2103 01:36:02,021 --> 01:36:03,021 -Of course that's you. 2104 01:36:04,021 --> 01:36:06,021 -[ Laughs ] 2105 01:36:06,021 --> 01:36:08,021 -"The best 10 years of my life. 2106 01:36:08,021 --> 01:36:09,021 Love to all." -That's me. 2107 01:36:09,021 --> 01:36:10,021 -Oh, yeah. -That's nice. 2108 01:36:10,021 --> 01:36:11,021 -That is nice. 2109 01:36:11,021 --> 01:36:13,021 -Marika! -Not as nice as mine. 2110 01:36:13,021 --> 01:36:14,021 -No. 2111 01:36:14,021 --> 01:36:15,021 [ Laughter ] 2112 01:36:16,021 --> 01:36:18,021 -We're here now, all six of you. 2113 01:36:18,021 --> 01:36:21,021 Lisa, has it crossed your mind about, you know, 2114 01:36:21,021 --> 01:36:24,021 well, maybe we could do another episode, 2115 01:36:24,021 --> 01:36:26,021 maybe we could do a movie? 2116 01:36:26,021 --> 01:36:28,021 Is that something you'd ever even contemplate? 2117 01:36:29,021 --> 01:36:31,021 -No, no. 2118 01:36:31,021 --> 01:36:33,021 I'm sorry. I haven't. 2119 01:36:33,021 --> 01:36:36,021 No, because that's all up to Marta and David, 2120 01:36:36,021 --> 01:36:38,021 and I once heard them say, 2121 01:36:38,021 --> 01:36:40,021 and I completely agree, 2122 01:36:40,021 --> 01:36:45,021 that they ended the show very nicely. 2123 01:36:45,021 --> 01:36:48,021 Everyone's lives are very nice, and they would have to unravel 2124 01:36:49,021 --> 01:36:53,021 all those good things in order for there to be stories. 2125 01:36:53,021 --> 01:36:56,021 And, yeah, I don't want anyone's happy ending unraveled. 2126 01:36:56,021 --> 01:36:59,021 Yeah. Also at my age to be, say, like, 2127 01:36:59,021 --> 01:37:00,021 floopy, stop. 2128 01:37:00,021 --> 01:37:02,021 [ Laughter ] 2129 01:37:02,021 --> 01:37:04,021 You have to grow up. -Well, let me ask you this. 2130 01:37:04,021 --> 01:37:10,021 Where do you think your characters would be today? 2131 01:37:10,021 --> 01:37:11,021 Where's Rachel? 2132 01:37:11,021 --> 01:37:15,021 -Rachel. Rachel -- I think we're -- did we get married? 2133 01:37:15,021 --> 01:37:16,021 Let's say we got married. -Sure. 2134 01:37:16,021 --> 01:37:18,021 -Okay. -[ Audience "awws" ] 2135 01:37:18,021 --> 01:37:21,021 I think we ended up getting married, and we had some kids. 2136 01:37:21,021 --> 01:37:22,021 -Kids, yeah. -And you still played 2137 01:37:22,021 --> 01:37:24,021 with bones. -Still playing with bones. 2138 01:37:24,021 --> 01:37:25,021 -Playing with bones, and -- 2139 01:37:25,021 --> 01:37:27,021 -That's paleontology. 2140 01:37:27,021 --> 01:37:30,021 -Paleontology, still a paleontologist. 2141 01:37:30,021 --> 01:37:31,021 [ Laughter ] 2142 01:37:31,021 --> 01:37:34,021 It gets Joey every time. I don't know why. 2143 01:37:34,021 --> 01:37:35,021 Playing with bones. 2144 01:37:35,021 --> 01:37:37,021 -Playing with the bones. 2145 01:37:37,021 --> 01:37:40,021 [ Laughter ] 2146 01:37:40,021 --> 01:37:41,021 -So you guys are together. You're happy. 2147 01:37:41,021 --> 01:37:43,021 You've got kids. -Yes. 2148 01:37:43,021 --> 01:37:45,021 -Where are Monica and Chandler? 2149 01:37:45,021 --> 01:37:48,021 -I think my character, Monica, is still really competitive. 2150 01:37:48,021 --> 01:37:51,021 Her kids are probably not even in -- you know, 2151 01:37:51,021 --> 01:37:52,021 they're probably graduated. 2152 01:37:53,021 --> 01:37:55,021 But she still is in charge of the bake sale 2153 01:37:55,021 --> 01:37:57,021 at, you know, an elementary school. 2154 01:37:57,021 --> 01:37:59,021 She's just got to keep things going. 2155 01:37:59,021 --> 01:38:01,021 PTA, you know. 2156 01:38:01,021 --> 01:38:04,021 And you are making me laugh every day. 2157 01:38:04,021 --> 01:38:07,021 [ Laughter ] 2158 01:38:07,021 --> 01:38:10,021 -I just wanted to make sure I factored in there somewhere. 2159 01:38:11,021 --> 01:38:12,021 -And what's Phoebe doing? 2160 01:38:13,021 --> 01:38:15,021 -Phoebe's married to Mike. They're probably in Connecticut. 2161 01:38:15,021 --> 01:38:16,021 They had kids. 2162 01:38:16,021 --> 01:38:18,021 And I think she was like the advocate for her kids, 2163 01:38:19,021 --> 01:38:21,021 who were a little different and all the other kids 2164 01:38:21,021 --> 01:38:23,021 who were just a little different, you know? 2165 01:38:23,021 --> 01:38:26,021 Creating the arts program and the music thing and all that. 2166 01:38:26,021 --> 01:38:27,021 Yeah. 2167 01:38:27,021 --> 01:38:29,021 -And where's Joey? 2168 01:38:29,021 --> 01:38:32,021 -I think he probably opened a sandwich shop in Venice Beach. 2169 01:38:32,021 --> 01:38:33,021 -Oh! 2170 01:38:33,021 --> 01:38:35,021 [ Laughter ] 2171 01:38:35,021 --> 01:38:36,021 Oh, I wish he would. 2172 01:38:36,021 --> 01:38:38,021 I wish he would -Why not? 2173 01:38:39,021 --> 01:38:41,021 -I wish he would. 2174 01:38:42,021 --> 01:38:44,021 -Here's Courteney Cox. 2175 01:38:45,021 --> 01:38:47,021 My sister on the show. 2176 01:38:52,021 --> 01:38:54,021 -Honest, this will really make me cry, 2177 01:38:54,021 --> 01:38:57,021 but this will be the last time that we're ever asked 2178 01:38:57,021 --> 01:39:00,021 about the show as a group, that we will do this. 2179 01:39:00,021 --> 01:39:03,021 Like, we're not going to do this again in 15 more years. 2180 01:39:04,021 --> 01:39:05,021 I'll tell you one thing. 2181 01:39:05,021 --> 01:39:07,021 We are not waiting so long to have a dinner. 2182 01:39:08,021 --> 01:39:11,021 -No, we're not. We will not wait that long to get together. 2183 01:39:13,021 --> 01:39:16,021 -I have really enjoyed today. I really have. 2184 01:39:16,021 --> 01:39:20,021 I didn't know, like, kind of what to expect coming into this. 2185 01:39:20,021 --> 01:39:22,021 I knew it was going to be awesome 2186 01:39:22,021 --> 01:39:26,021 to see these five people. 2187 01:39:26,021 --> 01:39:31,021 What I did not take into account was being back on the set... 2188 01:39:31,021 --> 01:39:32,021 -No. -...and in this environment. 2189 01:39:32,021 --> 01:39:36,021 And it's...it's... 2190 01:39:36,021 --> 01:39:37,021 it's pretty cool. 2191 01:39:37,021 --> 01:39:39,021 [ Chuckles ] 2192 01:39:39,021 --> 01:39:41,021 Yeah. 2193 01:39:41,021 --> 01:39:43,021 -Just please also state that I don't cry like this 2194 01:39:43,021 --> 01:39:44,021 when we get together and have dinners. 2195 01:39:44,021 --> 01:39:46,021 -Yeah, no. Jen never cries. 2196 01:39:46,021 --> 01:39:49,021 -No, I -- [ Laughs ] 2197 01:39:49,021 --> 01:39:50,021 -[ Shouting indistinctly ] 2198 01:39:50,021 --> 01:39:58,021 ♪♪ 2199 01:39:59,021 --> 01:40:01,021 I mean, it was an incredible time. 2200 01:40:01,021 --> 01:40:02,021 Everything came together. 2201 01:40:02,021 --> 01:40:05,021 We became best friends who -- 2202 01:40:05,021 --> 01:40:07,021 just the chemistry, the whole thing. 2203 01:40:07,021 --> 01:40:09,021 It was life-changing, and it forever will be. 2204 01:40:09,021 --> 01:40:11,021 Not just for us, but for people who watch it. 2205 01:40:11,021 --> 01:40:16,021 And that's just such a great feeling to carry forever. 2206 01:40:17,021 --> 01:40:19,021 I'm really thankful, and I love you guys so much. 2207 01:40:19,021 --> 01:40:22,021 -I love you so much. 2208 01:40:22,021 --> 01:40:24,021 -It's Courteney? -It's Courteney. 2209 01:40:24,021 --> 01:40:27,021 [ Laughter ] 2210 01:40:27,021 --> 01:40:34,021 ♪♪ 2211 01:40:34,021 --> 01:40:41,021 ♪♪ 2212 01:40:41,021 --> 01:40:47,021 ♪♪ 2213 01:40:47,021 --> 01:40:50,021 -The best way that I can describe it is 2214 01:40:50,021 --> 01:40:54,021 after the show was over, at a party or any kind of 2215 01:40:55,021 --> 01:40:58,021 social gathering, if one of us bumped into each other, 2216 01:40:58,021 --> 01:41:00,021 that was it, that was the end of the night. 2217 01:41:00,021 --> 01:41:02,021 You just... -Sat with that person. 2218 01:41:02,021 --> 01:41:04,021 -...sat with the person all night long. 2219 01:41:04,021 --> 01:41:05,021 -That's true. I remember. 2220 01:41:05,021 --> 01:41:07,021 -And that was it. 2221 01:41:07,021 --> 01:41:09,021 You apologized to the people you were with, 2222 01:41:09,021 --> 01:41:13,021 but they had to understand you had met somebody special to you 2223 01:41:13,021 --> 01:41:14,021 and you were going to talk to that person 2224 01:41:15,021 --> 01:41:17,021 for the rest of the night. 2225 01:41:17,021 --> 01:41:18,021 And that's the way... -I'm not laughing, I'm crying 2226 01:41:19,021 --> 01:41:21,021 because it's so true. -That's the way it worked. 2227 01:41:21,021 --> 01:41:30,021 ♪♪ 2228 01:41:30,021 --> 01:41:33,021 It's certainly the way it works with all of us. 2229 01:41:33,021 --> 01:41:35,021 It's just the way it is. 2230 01:41:35,021 --> 01:41:38,021 -Mm-hmm. 2231 01:41:38,021 --> 01:41:40,021 -I'm going to cry now. 2232 01:41:40,021 --> 01:41:41,021 -[ Laughs ] Good. 2233 01:41:41,021 --> 01:41:43,021 -I've got a piece of a Kleenex. 2234 01:41:43,021 --> 01:41:44,021 [ Laughter ] 2235 01:41:44,021 --> 01:41:46,021 -Thanks. I'll take it. 2236 01:41:46,021 --> 01:41:47,021 -It's been COVID tested. 2237 01:41:47,021 --> 01:41:48,021 -Thank you. I'll take it. COVID tested? 2238 01:41:49,021 --> 01:41:50,021 -COVID tested. 2239 01:41:50,021 --> 01:41:56,021 ♪♪ 2240 01:41:56,021 --> 01:42:02,021 ♪♪ 2241 01:42:02,021 --> 01:42:05,021 -Ladies and gentlemen, the cast of "Friends." 2242 01:42:05,021 --> 01:42:07,021 [ Cheers and applause ] 2243 01:42:07,021 --> 01:42:10,021 ♪♪ 2244 01:42:10,021 --> 01:42:15,021 -♪ So no one told you life was gonna be this way ♪ 2245 01:42:15,021 --> 01:42:18,021 ♪ Your job's a joke, you're broke ♪ 2246 01:42:18,021 --> 01:42:21,021 ♪ Your love life's DOA ♪ 2247 01:42:21,021 --> 01:42:25,021 ♪ It's like you're always stuck in second gear ♪ 2248 01:42:25,021 --> 01:42:28,021 ♪ When it hasn't been your day, your week ♪ 2249 01:42:28,021 --> 01:42:31,021 ♪ Your month or even your year, but ♪ 2250 01:42:31,021 --> 01:42:34,021 ♪ I'll be there for you ♪ 2251 01:42:34,021 --> 01:42:36,021 ♪ 'Cause you're there for me, too ♪ 2252 01:42:36,021 --> 01:42:40,021 ♪♪ 2253 01:42:50,021 --> 01:42:59,021 ♪♪ 2254 01:42:59,021 --> 01:43:08,021 ♪♪ 2255 01:43:08,021 --> 01:43:17,021 ♪♪ 2256 01:43:17,021 --> 01:43:26,021 ♪♪ 2257 01:43:26,021 --> 01:43:35,021 ♪♪ 2258 01:43:35,021 --> 01:43:44,021 ♪♪