1 00:00:00,000 --> 00:00:02,114 دانلود رایگان جدیدترین زیرنویس ها و کاورهای فیلم WWW.HNMOVIES.IN @HNMOVIES_IN کانال تلگرام ما 1 00:00:02,274 --> 00:00:05,008 برادرت رو بگیر و درست بیا بیرون 2 00:00:05,010 --> 00:00:06,075 باشه , مامان 3 00:00:06,144 --> 00:00:08,660 من جدی ام منتظر من نباش 4 00:00:08,780 --> 00:00:10,379 باشه , نیستم 5 00:00:17,370 --> 00:00:18,169 حدس بزن کیه 6 00:00:18,171 --> 00:00:19,220 ساموس , اون تویی؟ 7 00:00:19,272 --> 00:00:21,005 آره درسته هنوز امتیاز بالارو نزدی؟ 8 00:00:22,742 --> 00:00:23,908 تقریبا اونجاست 9 00:00:26,813 --> 00:00:27,946 شلیک 10 00:00:30,050 --> 00:00:31,115 دفعه بعد بهترمیشی 11 00:00:31,117 --> 00:00:32,399 خیلی نزدیک بودم 12 00:00:32,485 --> 00:00:33,568 میام سراغت , شاه 13 00:00:34,654 --> 00:00:36,220 هرکی که هستی 14 00:00:37,257 --> 00:00:38,823 احتمالا یه دختره 15 00:00:38,825 --> 00:00:39,957 آره, درسته 16 00:00:40,093 --> 00:00:41,725 شاید باید بچسبی به بازیهای چند نفره 17 00:00:41,761 --> 00:00:44,277 میدونی کسی که بتونه بهت کمک کنه 18 00:00:44,397 --> 00:00:46,030 من به کمکت احتیاج ندارم 19 00:00:46,066 --> 00:00:47,248 واضحه 20 00:00:48,802 --> 00:00:51,702 پس در مورد رقابت دوستانه چطور؟ 21 00:00:51,704 --> 00:00:54,504 پایینترین امتیاز ظرفارو برای یک هفته میشوره 22 00:00:54,707 --> 00:00:55,806 قبوله 23 00:00:57,077 --> 00:00:58,810 سعی میکنم خیلی بد نزنمت 24 00:00:58,812 --> 00:01:00,111 میدونم چقدر احساساتی میشی 25 00:01:01,414 --> 00:01:02,980 آرزوته 26 00:01:03,149 --> 00:01:06,099 هی بچه ها , مادرتون اون بیرون منتظرتونه 27 00:01:06,653 --> 00:01:07,986 انگار روز شانسته 28 00:01:15,462 --> 00:01:17,662 ....میخوای برای چند دقیقه حواس مادرو پرت کنم 29 00:01:17,664 --> 00:01:19,546 بنابراین میتونی 1 دست دیگه بازی کنی 30 00:01:19,632 --> 00:01:20,715 قطعا 31 00:01:22,502 --> 00:01:23,334 یه بازی 32 00:01:23,336 --> 00:01:24,869 مجبورم نکن برگردم بگیرمت 33 00:01:49,162 --> 00:01:51,662 واو , یه بازی جدید 34 00:01:53,199 --> 00:01:55,166 رانکالا 35 00:01:59,472 --> 00:02:01,606 اوه , شاه 36 00:02:01,608 --> 00:02:03,407 برادرت کجاست؟ 37 00:02:06,346 --> 00:02:08,096 "ماجراجویی در انتظار شماست" 38 00:02:24,831 --> 00:02:26,731 39 00:02:39,879 --> 00:02:41,913 اون کجاست؟ 40 00:03:53,386 --> 00:03:55,653 فهرست های جدید رسیدن 41 00:03:57,724 --> 00:04:01,292 واو , اونا عالی هستن کارت عالیه 42 00:04:01,294 --> 00:04:01,959 ممنون 43 00:04:02,028 --> 00:04:03,460 نه , اون چیزییه که من دارم میگم 44 00:04:03,496 --> 00:04:06,079 این یه ماکت دقیق از بازیهای قدیمیه 45 00:04:06,266 --> 00:04:08,348 نه , درست پایین هر آخر بازی 46 00:04:08,434 --> 00:04:09,667 نه , نه , این پاپ آپ نیست 47 00:04:12,372 --> 00:04:14,672 مممممم نه , این یه معامله واقعیه 48 00:04:14,674 --> 00:04:16,223 اینجا برای موندنه 49 00:04:16,376 --> 00:04:18,625 خب منظورم , حدس میزنم , تا موقعی که کسی تصمیم بگیره 50 00:04:18,678 --> 00:04:21,361 که بخرش , پارش کنه و کاندوهای جدید بسازه 51 00:04:21,447 --> 00:04:22,896 دارم شوخی میکنم , شوخی میکنم 52 00:04:22,949 --> 00:04:25,382 باشه , اما واقعیه تو که نمیخوای اینو از دست بدی 53 00:04:25,418 --> 00:04:27,867 .....اوه , خدای من , این قراره ترکیب شیک 54 00:04:27,920 --> 00:04:30,370 و عالی باشه همه در یک محل 55 00:04:30,423 --> 00:04:32,872 مم, جدی میگم .....من میخوام یک خط پیچیده شده 56 00:04:32,925 --> 00:04:35,842 در اطراف این ساختمون ببینم تو متوجه میشی؟ 57 00:04:36,796 --> 00:04:37,662 باشه 58 00:04:37,664 --> 00:04:39,480 بسیار خب , پس میبینمت 59 00:04:39,499 --> 00:04:42,482 واو , ببین کی تصمیم گرفته امروز کار رو نشون بده 60 00:04:43,069 --> 00:04:45,285 اوه , ببخشید ....من تشخیص ندادم که اون 61 00:04:45,305 --> 00:04:46,737 ......یک رسانه اجتماعی بود و شغل مدیر برنامه 62 00:04:46,773 --> 00:04:48,639 کمک میکنه به شما که مناسب هاتون رو هماهنگ کنید 63 00:04:48,708 --> 00:04:50,741 و مطمئن بشید که اون دستگاه داره به خوبی کار میکنه 64 00:04:50,777 --> 00:04:53,393 اول از همه فقط یک دستگاه تعویض وجود داره 65 00:04:53,413 --> 00:04:54,695 .....و , دوم میدونی که 66 00:04:54,781 --> 00:04:58,248 بدون من , اینجا هنوز میتونه مثل یه اتاق خالی باشه , درست؟ 67 00:04:58,318 --> 00:04:59,800 ..آره , آره , اما بدون من هنوز 68 00:04:59,886 --> 00:05:02,686 فقط میتونه یه اتاق خالی باشه 69 00:05:02,689 --> 00:05:04,088 پس بهتره خوب باشی 70 00:05:05,491 --> 00:05:06,907 بهم یادآوری کن چطور شما دوتا 71 00:05:06,926 --> 00:05:08,792 بدون کشتن همدیگه از مدرسه زنده موندید 72 00:05:08,861 --> 00:05:11,311 چی؟ ما عاشق همدیگه هستیم در کل 73 00:05:11,364 --> 00:05:14,014 باشه , اما مگر اینکه شما بچه ها واقعا بخواید هرکسی که 74 00:05:14,067 --> 00:05:16,666 من جمعه شب برای افتتاحیه میارم اینجا جلوشو بگیرید 75 00:05:16,669 --> 00:05:17,735 من برمیگردم سر کار 76 00:05:17,804 --> 00:05:19,754 ...........چون این محل کمی شبیه به 77 00:05:21,708 --> 00:05:22,807 من اون درسته؟ 78 00:05:23,910 --> 00:05:24,775 فقط کمی 79 00:05:24,844 --> 00:05:27,644 صحبت از جمعه شبه ما کجای این همه چیزیم؟ 80 00:05:27,647 --> 00:05:29,713 منظورم اینه که .......من همه آدم های عجیب و غریب , بلاگرها و پادکست های اریک رو که 81 00:05:29,782 --> 00:05:30,848 وارد شهر میشن رو دارم 82 00:05:30,917 --> 00:05:32,333 همه در مورد این ایده خیلی هیجان زده میشن 83 00:05:32,352 --> 00:05:34,968 بازی که اونارو برمیگردونه به دوران جَوونیشون 84 00:05:34,987 --> 00:05:36,403 باید یک خونه بسته باشه 85 00:05:36,422 --> 00:05:37,488 فنی چطور؟ 86 00:05:37,757 --> 00:05:39,006 فنی , ما خوبیم 87 00:05:39,058 --> 00:05:40,090 همه بازی ها تست شده ان 88 00:05:40,126 --> 00:05:42,959 و فقط ما منتظریم یکی بیشتر برسه 89 00:05:42,995 --> 00:05:44,594 و بعد ما 100 درصد هستیم 90 00:05:44,597 --> 00:05:46,147 قراره عالی باشه 91 00:05:47,700 --> 00:05:48,799 درسته؟ 92 00:05:51,070 --> 00:05:53,070 مسخره نشو 93 00:05:53,072 --> 00:05:53,504 ....البته که هست , منظورم 94 00:05:53,505 --> 00:05:53,937 95 00:05:53,940 --> 00:05:55,956 تو چند ساله برای این برنامه ریزی کردی؟ 96 00:05:55,975 --> 00:05:58,825 ناگفته نماند برنامه ریزی و جایگزینی 97 00:05:59,679 --> 00:06:02,062 این قراره خوب باشه , قول میدم 98 00:06:02,448 --> 00:06:03,497 عالی میشه 99 00:06:04,717 --> 00:06:07,985 فقط ای کاش اون اینجا بود همه اینارو میدید 100 00:06:07,987 --> 00:06:09,203 اره , ما هم همینطور 101 00:06:10,423 --> 00:06:12,656 درواقع برای همه آدما 102 00:06:12,692 --> 00:06:13,757 واقعا؟ آره 103 00:06:13,826 --> 00:06:15,625 همه واقعا خوشحال هستن که اینجارو ساختی 104 00:06:15,628 --> 00:06:18,027 در واقع یه مکانی بهشون میده برای ادای احترام 105 00:06:18,030 --> 00:06:19,679 میدونی که منظورم چیه؟ یه جور شبیه 106 00:06:19,732 --> 00:06:20,948 یه تطهیر همگانی اگه بخوای 107 00:06:20,967 --> 00:06:24,167 خب , این همین چیزییه که من میگم همه در مطبوعات 108 00:06:24,170 --> 00:06:25,969 به هرحال , بدون درنظر گرفتن , اگه اون اینجا بود 109 00:06:25,972 --> 00:06:27,571 اون اینو برای دنیا از دست نمیده 110 00:06:27,573 --> 00:06:29,589 خدا , داری شوخی میکنی؟ اون عقلشو از دست داده 111 00:06:29,609 --> 00:06:31,475 اگه میتونست اینجارو ببینه تو فکر میکنی؟ 112 00:06:31,544 --> 00:06:33,026 ما نمیتونیم از شرش خلاص بشیم 113 00:06:33,112 --> 00:06:35,545 آره اون قطعا یه تختخواب پشتش نگه میداشت 114 00:06:35,581 --> 00:06:38,397 بنابراین شب ها میتونست رایگان بازی کنه 115 00:06:39,185 --> 00:06:40,868 من هنوز باورم نمیشه داریم اینکارو انجام میدیم 116 00:06:42,555 --> 00:06:44,272 منظورم , این دیوونگیه , درسته؟ 117 00:06:45,992 --> 00:06:47,458 کلا دیوونگی 118 00:06:47,527 --> 00:06:49,459 باشه , تو خودت اینو گفتی 119 00:06:49,595 --> 00:06:50,644 فقط به این دلیل که بزرگ شدیم 120 00:06:50,696 --> 00:06:52,346 معنی نداره ما درواقع باید بزرگ بشیم 121 00:06:56,903 --> 00:06:59,003 آخرین قطعه رسید 122 00:06:59,005 --> 00:07:00,887 هی , اینجا 123 00:07:22,562 --> 00:07:23,627 اون واقعا افتخار میکرد 124 00:07:23,629 --> 00:07:25,062 ممنون فقط نمیتونم فکر نکنم 125 00:07:26,499 --> 00:07:28,082 که اون شاید جایی اون بیرون باشه 126 00:07:29,669 --> 00:07:31,618 شاید اون جادویی ظاهر بشه 127 00:07:32,171 --> 00:07:33,604 و اینطوری بشه که هیچوقت نره 128 00:07:35,508 --> 00:07:36,707 خب اگه جادو وجود داره 129 00:07:36,709 --> 00:07:39,209 پس این محل قطعا برای اونه 130 00:07:57,930 --> 00:08:03,667 بسیار خب آخری برای رفتن خوبه 131 00:08:03,903 --> 00:08:05,636 این خیلی هیجان انگیزه 132 00:08:05,638 --> 00:08:06,120 خدا 133 00:08:06,121 --> 00:08:06,603 134 00:08:06,606 --> 00:08:08,038 میدونی ...احساس میکنم داخل یه درگاه 135 00:08:08,074 --> 00:08:10,074 تو گذشته داریم قدم میزنیم میدونی؟ 136 00:08:16,215 --> 00:08:17,781 سارا؟ 137 00:08:17,917 --> 00:08:19,283 ببخشید , چیه؟ من گفتم احساس میکنم 138 00:08:19,285 --> 00:08:21,135 داخل یه درگاه تو گذشته داریم قدم میزنیم 139 00:08:22,989 --> 00:08:25,455 آره , تو کار فوق العاده ای انجام دادی , ری 140 00:08:25,525 --> 00:08:26,940 نمیدونم چجوری ازت تشکر کنم 141 00:08:26,959 --> 00:08:28,008 ممنون , بچه ها 142 00:08:28,060 --> 00:08:29,126 اوه 143 00:08:30,162 --> 00:08:32,029 رانکالا 144 00:08:32,031 --> 00:08:33,030 رانکالا؟ 145 00:08:33,032 --> 00:08:34,631 اون باحاله 146 00:08:39,672 --> 00:08:41,805 خب , اون خوب نیست 147 00:08:41,941 --> 00:08:45,543 این ممکنه فقط یه مشکل در سیم کشیش باشه 148 00:08:45,545 --> 00:08:47,944 اون یکی ها اونور همه خاموش هستن 149 00:08:47,947 --> 00:08:49,546 فکر میکنی فیوز سوزونده؟ 150 00:08:49,549 --> 00:08:50,898 شاید 151 00:08:55,721 --> 00:08:56,654 چیزی؟ 152 00:08:56,656 --> 00:08:58,672 بوی سوختگی هم نمیاد 153 00:08:58,691 --> 00:09:00,607 چراغاش روشنه 154 00:09:01,794 --> 00:09:02,860 رانکالا 155 00:09:03,729 --> 00:09:04,812 اوه , صبر کن 156 00:09:09,268 --> 00:09:11,936 "ماجراجویی در انتظار شماست" 157 00:09:13,739 --> 00:09:17,308 "به دوستانتون در تلاش برای یک عمر بپیوندید" 158 00:09:20,947 --> 00:09:22,980 بازیکن شماره 1 آماده 159 00:09:25,251 --> 00:09:26,083 اون عجیبه 160 00:09:26,085 --> 00:09:28,169 به نظر میرسه کسی قبلا درحال بازی بوده 161 00:09:34,961 --> 00:09:36,827 اون به نظرت شبیه کیه؟ 162 00:09:36,829 --> 00:09:38,362 نمیدونم یه رون ویزلی ( یه بازیگر معروفه) جوان 163 00:09:39,899 --> 00:09:41,582 ....اون یه جورایی شبیه 164 00:09:43,269 --> 00:09:44,285 کی؟ 165 00:09:45,638 --> 00:09:47,171 برادرم 166 00:09:50,276 --> 00:09:51,942 واو 167 00:09:54,947 --> 00:09:56,981 آره 168 00:09:57,950 --> 00:09:59,083 چیه؟ 169 00:09:59,085 --> 00:10:00,300 چرا قیافتو اونطوری میکنی؟ 170 00:10:00,319 --> 00:10:02,118 من متنفرم وقتی قیافتو اونطوری میکنی 171 00:10:02,121 --> 00:10:03,353 منو خیلی عصبی میکنه 172 00:10:03,389 --> 00:10:04,238 این مهره است 173 00:10:04,290 --> 00:10:07,290 چی میشد اگه این تو صفحه شروع بازی گیر میکرد 174 00:10:07,293 --> 00:10:09,976 مثلا زمانی که جیک در دوره دبیرستان شروع کرده بود؟ 175 00:10:10,062 --> 00:10:11,545 نه , اون , اون دیوونگی 176 00:10:11,631 --> 00:10:13,230 آره , من با کریسی ام , باشه؟ 177 00:10:13,232 --> 00:10:14,281 اون دیوونه است 178 00:10:14,333 --> 00:10:16,949 ......آره , و به علاوه , چرا این تو صفحه اول نمایش گیر کرده 179 00:10:16,969 --> 00:10:18,602 از بازی که اون شروع کرده و بعد هیچوت تموم نشده؟ 180 00:10:18,638 --> 00:10:20,887 چرا این موقعی که وصل نبود ری استارت ( شروع مجدد) نشد 181 00:10:20,940 --> 00:10:22,806 یا موقعی که داغ کرد یا بازی دیگه یا هرچی؟؟ 182 00:10:22,875 --> 00:10:24,141 ...این میتونه صد ها دلیل داشته باشه 183 00:10:24,210 --> 00:10:26,259 چرا گیر کرده و ری استارت نمیشه 184 00:10:26,312 --> 00:10:27,778 !با قضاوت از روی صورتش 185 00:10:27,847 --> 00:10:29,696 من میگم یه نظریه داری مطمئنا انجام میدم 186 00:10:29,749 --> 00:10:32,148 ........این ساده است , هنوز دیوونه؟ 187 00:10:32,151 --> 00:10:33,918 درست همون جا 188 00:10:39,125 --> 00:10:41,792 پس چی , تو فکر میکنی , این گیر کرده یا حالا هرچی 189 00:10:41,794 --> 00:10:44,027 چون منتظره کسی هست که بازی کنه؟ 190 00:10:44,063 --> 00:10:46,097 نه یه نفر سه نفر 191 00:10:48,134 --> 00:10:49,133 باشه , بسیار خب 192 00:10:49,135 --> 00:10:50,751 من میخوام همین جا جلوتونو بگیرم 193 00:10:50,770 --> 00:10:52,786 این کمی گرگ و میش زونی میشه برای من 194 00:10:52,805 --> 00:10:54,854 بیاید فقط جداش کنیم , قفسه اش کنیم و بعد باهاش مقابله کنیم 195 00:10:54,907 --> 00:10:56,306 بعد از بازشدنش چطور..چطوری اینو انجام میدی؟ 196 00:10:56,308 --> 00:10:58,157 باشه , تو تنها کسی هستی که فکرمیکرد اون تعقیب شده بود 197 00:10:58,210 --> 00:11:00,693 ....خب , آره دقیقا , برای همینه که نمیخوام بازی کنم تا بعد 198 00:11:00,780 --> 00:11:01,862 بفهمم که این واقعیت داره 199 00:11:01,947 --> 00:11:05,014 همه این دلیلای بیشتر برای اینه که هرچه زودتر از اینجا بریم بیرون 200 00:11:05,084 --> 00:11:06,316 باشه , مسخره بازی درنیار 201 00:11:06,352 --> 00:11:08,401 بیا بریم فقط سه رنگ آخرشو بازی کنیم 202 00:11:08,454 --> 00:11:10,270 و ببینیم چه اتفاقی میفته 203 00:11:10,289 --> 00:11:11,905 بدترین حالتش , این کار نمیکنه 204 00:11:11,924 --> 00:11:14,757 و ما فقط تا بعد از بازشدنش قفسه بندیش میکنیم 205 00:11:14,794 --> 00:11:15,676 اما , اگه کار نکرد 206 00:11:15,761 --> 00:11:17,611 مثل این میمونه که اون میتونه برای جشن گرفتن با ما باشه 207 00:11:19,465 --> 00:11:20,664 دقیقا 208 00:11:22,401 --> 00:11:24,067 .....میدونی , من فقط جیک رو واسه این عقب نزاشتم که 209 00:11:24,136 --> 00:11:26,236 تنهایی جلوی چنتا از این بازیکن ها رو بگیره 210 00:11:28,474 --> 00:11:30,107 خب , اون عاشق این بود که امتیاز بگیره 211 00:11:30,109 --> 00:11:32,158 چطور به کمک هیچکدوممون احتیاج نداشت 212 00:11:32,211 --> 00:11:33,060 مم , اما اون همیشه انجام میداد 213 00:11:33,112 --> 00:11:34,195 اوه ، کاملاً اوه , آره 214 00:11:35,281 --> 00:11:36,364 من میگم بازی کنیم 215 00:11:37,850 --> 00:11:39,750 به یاد قدیم 216 00:11:42,722 --> 00:11:43,487 خب 217 00:11:43,489 --> 00:11:45,772 بسیار خوب , باشه چی میتونه صدمه دیده باشه؟ 218 00:11:45,858 --> 00:11:47,707 اون یه دختره 219 00:11:47,760 --> 00:11:49,242 بسیار خب , من آبییم 220 00:11:49,328 --> 00:11:50,427 اوه 221 00:11:51,797 --> 00:11:56,834 واقعاً شبیه اون اینجا با ماست 222 00:11:57,203 --> 00:11:58,368 بهت گفتم 223 00:11:58,370 --> 00:11:59,653 اون نمیخواد اینو از دست بدی 224 00:12:02,475 --> 00:12:03,774 باشه 225 00:12:03,776 --> 00:12:04,942 اوه , بسیار خب 226 00:12:06,112 --> 00:12:07,261 باشه 227 00:12:07,813 --> 00:12:10,212 میخوای یکی رو برداری؟ 228 00:12:13,085 --> 00:12:14,251 دستِ ثابت 229 00:12:14,253 --> 00:12:16,252 تا آخر پرش کن 230 00:12:16,255 --> 00:12:17,555 آره 231 00:12:18,858 --> 00:12:20,424 یکی برای خودم 232 00:12:21,127 --> 00:12:23,894 بسیار خب , سلامتی جیک 233 00:12:23,896 --> 00:12:24,879 سلامتی جیک سلامتی جیک 235 00:12:27,833 --> 00:12:31,034 باشه , بریم بازی کنیم 236 00:12:31,804 --> 00:12:34,104 دارم میام پیشت , جیک 237 00:12:37,042 --> 00:12:38,175 ری , ری؟ 238 00:12:40,045 --> 00:12:40,544 ری؟ 239 00:12:40,546 --> 00:12:41,846 الان چی شد؟ 240 00:12:41,847 --> 00:12:43,047 ری؟ 241 00:12:44,049 --> 00:12:45,249 ری؟ 242 00:12:46,485 --> 00:12:48,836 نه , نه نه , نه , نه 243 00:12:48,837 --> 00:12:51,188 ری؟ 244 00:12:52,158 --> 00:12:53,891 چرا همینجوری اونجا وایسادی؟ 245 00:12:53,893 --> 00:12:54,958 سارا چیه؟ 246 00:12:55,027 --> 00:12:56,443 یه کاری بکن ازم میخوای چیکار کنم؟ 247 00:12:56,462 --> 00:12:58,179 نمیدونم به پلیس زنگ بزن یا یه چیزی 248 00:13:03,269 --> 00:13:04,501 باشه 911 249 00:13:04,503 --> 00:13:06,136 بله , سلام مورد اورژانسیتون چیه؟ 250 00:13:06,172 --> 00:13:08,371 دوست من الان مکیده شد داخل یه دستگاه بازی 251 00:13:08,374 --> 00:13:10,206 و ما فکر میکنیم اون ممکنه تو تله افتاده باشه 252 00:13:10,242 --> 00:13:13,309 افتاده رو اون؟ نه , نه , داخل بازی 253 00:13:13,379 --> 00:13:14,711 نه , لطفا 254 00:13:15,247 --> 00:13:16,630 نه , الو ؟ الو؟ 255 00:13:17,016 --> 00:13:18,482 چیه؟ اونا قطع کردن 256 00:13:19,952 --> 00:13:21,368 واقعا از پلیسا متنفرم 257 00:13:21,387 --> 00:13:22,770 اون کجا رفت؟ 258 00:13:24,156 --> 00:13:25,438 اون درست اینجا بود 259 00:13:25,524 --> 00:13:26,556 این خوردش 260 00:13:26,592 --> 00:13:27,591 این یک بازی گذرگاهه 261 00:13:27,593 --> 00:13:29,059 اما پس چطور اسمشو میدونه؟ 262 00:13:29,128 --> 00:13:32,111 مثل این نیست ما واردش شدیم یا هرچیزی 263 00:13:33,499 --> 00:13:34,981 من فکر کنم یه ایده ای دارم 264 00:13:35,067 --> 00:13:37,201 خب , چی میشه اگه جیک اون جا باشه؟ 265 00:13:39,505 --> 00:13:40,537 این ایده توِ؟ 266 00:13:40,539 --> 00:13:42,939 بیخییال تو خودت این گفتی , باشه؟ 267 00:13:42,942 --> 00:13:44,141 بازی رِی رو خورد 268 00:13:44,143 --> 00:13:45,575 ....و اسم جیک رو صفحه نمایش بود 269 00:13:45,611 --> 00:13:47,227 به محض اینکه روشنش کردیم 270 00:13:47,246 --> 00:13:48,061 خب؟ .....خب 271 00:13:48,080 --> 00:13:50,096 منظورم اگه به دام افتاده باشه چی , از همون 272 00:13:50,115 --> 00:13:52,181 شبی که ناپدید شد؟؟ 273 00:13:52,251 --> 00:13:53,900 سارا , اون دیوونه است 274 00:13:53,953 --> 00:13:56,886 پلیس هیچ ردی از اون پیدا نکرده , باشه؟ صفر 275 00:13:57,022 --> 00:14:00,806 این درست مثل اینه که اون تو یک هوای باریک ناپدید شده 276 00:14:01,293 --> 00:14:02,893 دقیقا 277 00:14:03,462 --> 00:14:04,862 خدا , باشه , بسیار خب , باشه 278 00:14:04,864 --> 00:14:06,513 ......بیا فرض کنیم چیزی که داری میگی درسته 279 00:14:05,914 --> 00:14:06,963 280 00:14:06,966 --> 00:14:09,849 و جیک از بعد دبیرستان اون تو گیر کرده 281 00:14:09,935 --> 00:14:10,968 ما چطوری باید اونو بیاریم بیرون؟ 282 00:14:12,538 --> 00:14:14,438 شاید ما خودمون بریم تو و بیاریمش 283 00:14:14,440 --> 00:14:16,106 خدا , نه متاسفم , سارا , اما نه 284 00:14:16,175 --> 00:14:17,824 اگه چیزی که داری میگی درسته پس نه 285 00:14:17,877 --> 00:14:19,359 اون آخرین چیزه که من میخوام انجام بدم 286 00:14:19,445 --> 00:14:21,311 اگه نریم داخل و بهشون ملحق بشیم 287 00:14:21,380 --> 00:14:23,446 اونا ممکنه تا 10 سال دیگه اونجا گیر کنن 288 00:14:23,515 --> 00:14:25,348 باشه , خب چرا ما نریم و چنتا مردای گرگ رو نیاریم 289 00:14:25,384 --> 00:14:26,983 که برامون برن اون داخل؟ 290 00:14:26,986 --> 00:14:30,519 اونا به کمکمون احتیاج دارن , کریسی بسیار خب , باشه 291 00:14:41,567 --> 00:14:43,166 باشه 292 00:14:47,940 --> 00:14:51,074 من بهتره اون تو نمیرم 293 00:15:15,601 --> 00:15:17,601 اوه , خدای من 294 00:15:45,230 --> 00:15:47,030 هی , اینجا 295 00:15:47,032 --> 00:15:48,832 ببین پشتت , ببین 296 00:15:50,636 --> 00:15:52,019 پشتت هی 297 00:15:53,405 --> 00:15:54,404 کریسی؟ بدو 298 00:15:54,406 --> 00:15:56,340 این راه پشتت 299 00:15:58,277 --> 00:15:59,360 پشتت 300 00:16:05,584 --> 00:16:07,785 سارا , زود باش , بدو زودباش 301 00:16:10,589 --> 00:16:12,222 اون چی بود؟ 302 00:16:12,224 --> 00:16:13,440 ما کجاییم؟ چه اتفاقی افتاده؟ 303 00:16:13,459 --> 00:16:16,125 نمیدونم , اما فکر میکنم این اولین مرحله است 304 00:16:16,195 --> 00:16:17,594 چی؟ از رانکال 305 00:16:17,596 --> 00:16:19,045 من فکر میکنم این مرحله اوله 306 00:16:19,098 --> 00:16:20,314 واو مرحله اول 307 00:16:22,267 --> 00:16:23,367 فکر کنم اون جوابش بود 308 00:16:25,104 --> 00:16:26,169 اوه , خدای من 309 00:16:26,171 --> 00:16:27,037 لباس شنا , واقعا؟ 310 00:16:27,106 --> 00:16:29,339 ........اونا چطور انتظار دارن ما تو این 311 00:16:29,375 --> 00:16:32,224 باشه , میدونی چیه؟ فراموشش کن , فراموشش کن 312 00:16:32,277 --> 00:16:34,477 خب , تو فکر میکنی یه مرد اینو طراحی کرده؟ 313 00:16:34,480 --> 00:16:35,562 خب , به طور مشخص 314 00:16:35,647 --> 00:16:38,330 .......من چند دقیقه این اطرافو با انگشت فشار دادم قبل اینکه کریسی برسه و 315 00:16:38,417 --> 00:16:40,300 و به نظر میرسه که ما باید از اون راه بریم 316 00:16:40,386 --> 00:16:43,403 تا به مرحله بعدی برسیم از کجا میدونی؟ 317 00:16:44,156 --> 00:16:45,589 اوه 318 00:16:45,591 --> 00:16:46,273 اون چیه؟ 319 00:16:46,358 --> 00:16:48,191 این مثل فهرست سیستم شخصیمونه 320 00:16:48,227 --> 00:16:50,093 ما هممون داریم هی , ببین 321 00:16:50,162 --> 00:16:51,428 بقیش کجاست؟ 322 00:16:51,497 --> 00:16:53,146 خب , این مثل نقشه تَرقی (نقشه خاص هر منطقه) 323 00:16:53,198 --> 00:16:56,365 ...اساسا به این معنیه که وقتی در حال بازی هستیم مارو 324 00:16:57,136 --> 00:16:59,685 به صورت یک قطعه نشون میده 325 00:17:00,239 --> 00:17:03,373 خب تو اونجارو میبینی ما تو مرحله ساحلیم 326 00:17:03,375 --> 00:17:04,257 وارکمپ چیه؟ 327 00:17:04,343 --> 00:17:06,426 خب , وارکمپ جاییه که ما درنهایت به آخر میرسیم 328 00:17:06,512 --> 00:17:08,761 و من کاملا مطمئنم که اون جا جایی هست که ما قراره جیک رو پیدا میکنیم 329 00:17:08,814 --> 00:17:12,064 به خوبی تعداد زیادی از چیزهای خیلی وحشتناک 330 00:17:12,317 --> 00:17:13,516 هی , بچه ها کاملا 331 00:17:13,519 --> 00:17:14,885 کاملا خب , چطوری باید بریم اونجا؟ 332 00:17:16,255 --> 00:17:18,521 خب , ما باید اهداف مرحله رو تکمیل کنیم 333 00:17:18,590 --> 00:17:20,473 بچه ها اهداف مرحله چیه؟ 334 00:17:20,559 --> 00:17:22,860 ما باید ماهیگیر رو پیدا کنیم و رییس مرحله رو شکست بدیم 335 00:17:25,164 --> 00:17:26,629 رییس مرحله؟ بچه ها 336 00:17:26,698 --> 00:17:28,114 چیه؟ چیه؟ 337 00:17:28,133 --> 00:17:30,016 یه مرد داره اونور فرار میکنه 338 00:17:30,102 --> 00:17:31,301 از امواج خارج شید , حالا 339 00:17:32,504 --> 00:17:33,971 اون چی داره میگه؟ 340 00:17:33,972 --> 00:17:35,439 341 00:17:35,441 --> 00:17:36,523 فرار کن 342 00:17:38,143 --> 00:17:39,509 برو 343 00:17:41,146 --> 00:17:41,812 فرار کن 344 00:17:41,814 --> 00:17:42,246 ......اونا 345 00:17:42,247 --> 00:17:43,279 فرار کن 346 00:17:44,566 --> 00:17:46,450 فرار کن 347 00:17:48,654 --> 00:17:49,619 چه اتفاقی داره میفته؟ 348 00:17:49,621 --> 00:17:52,204 من بعدا توضیح میدم فقط بیاید 349 00:17:52,391 --> 00:17:53,924 از اینجا برید , حالا 350 00:18:00,232 --> 00:18:01,465 بیا تو , بیا تو 351 00:18:01,467 --> 00:18:02,933 بیاید , اینجا , زودباشید 352 00:18:08,307 --> 00:18:11,308 ما کجاییم و چه اتفاقی داره میفته؟ 353 00:18:11,310 --> 00:18:12,376 اوه , متاسفم 355 00:18:13,445 --> 00:18:15,078 به رانکالا خوش آمدید 356 00:18:15,114 --> 00:18:16,347 .......به سرزمینی از ماجراجویی و 357 00:18:17,583 --> 00:18:18,699 چیزی 358 00:18:19,818 --> 00:18:20,683 من یکم زنگ زده ام 359 00:18:20,752 --> 00:18:22,585 ما اغلب بازدید کننده نمیگیریم 360 00:18:22,621 --> 00:18:24,253 رانکالا؟ این واقعیه؟ 361 00:18:24,289 --> 00:18:27,406 برای برنده شدن در رانکالا شما باید سفر کنید به وارکمپ 362 00:18:27,526 --> 00:18:28,741 اون سمت دیگر جزیره 363 00:18:28,760 --> 00:18:30,559 در اونجا با یه رییس فوق العاده خواهید جنگید 364 00:18:30,562 --> 00:18:31,561 در راه رسیدن به آزادیتون 365 00:18:31,563 --> 00:18:33,579 حالا باید اینکارو بکنید تا قبل از اینکه وقتتون تموم بشه 366 00:18:33,599 --> 00:18:36,682 در غیر این صورت شما برای همیشه اینجا به دام میفتید 367 00:18:36,768 --> 00:18:38,567 ما دنبال دوستمون میگردیم , جیک , باشه؟ 368 00:18:38,570 --> 00:18:39,152 ما فکر میکنیم اون یه جایی همین جاهاست 370 00:18:39,738 --> 00:18:42,204 اگه زمان دوستتون هنوز تموم نشده باشه 371 00:18:42,274 --> 00:18:43,306 اون تو وارکمپه 372 00:18:43,342 --> 00:18:44,624 جایی که میتونید بالقوه با اون تیم تشکیل بدید 373 00:18:44,710 --> 00:18:47,560 و , باهم میتونید با رییس فوق العاده بجنگید 374 00:18:48,213 --> 00:18:51,112 منقضی بشه؟ چقدر زمان داریم ما؟ 375 00:18:51,350 --> 00:18:53,366 زود باشید , بیاید بریم ما باید فرارکنیم 376 00:18:53,385 --> 00:18:55,801 من فکر کردم تو گفتی اونجا جامون امنه 377 00:18:55,821 --> 00:18:58,471 هرچیزی تو رانکالا مدام در حال تکامله 378 00:18:58,524 --> 00:19:00,206 شما باید از خودتون محافظت کنید تو نمیدونی 379 00:19:00,292 --> 00:19:02,375 چی قراره لحظه بعدی ازتون بپره 380 00:19:02,461 --> 00:19:05,127 چرا کوسه ها از آسمون میفته؟ 381 00:19:05,197 --> 00:19:07,646 همه چیز در رانکالا طراحی شده تا شمارو بکشه 382 00:19:07,699 --> 00:19:10,849 شما باید از خودتون محافظت کنید مخصوصا مرحله رییس 383 00:19:11,803 --> 00:19:13,452 صبرکن , مرحله رییس؟ 384 00:19:13,505 --> 00:19:14,554 آره , مرحله رییس 385 00:19:14,606 --> 00:19:16,139 مگه توجه نمیکردی؟ 386 00:19:17,809 --> 00:19:18,909 ببین , وقتی تو بازی وارد شدی 387 00:19:18,911 --> 00:19:20,310 به شما یک توانایی مبارزه ای داده شده , درست؟؟ 389 00:19:21,713 --> 00:19:24,646 پس شما این توانایی مبارزه مخصوص رو دارید 390 00:19:24,783 --> 00:19:25,815 و شما سلاح های کشنده هستید 391 00:19:25,851 --> 00:19:28,501 شما میرید و با حریفاتون مبارزه میکنید 392 00:19:28,554 --> 00:19:30,353 تا به مرحله بعدی برسید 393 00:19:30,355 --> 00:19:31,637 .....پس از تجربه کافی 394 00:19:31,723 --> 00:19:33,739 قدرت هاتون رو با هم ترکیب میکنید با هم کار کنید 395 00:19:33,759 --> 00:19:35,476 ....و اگه فقط بتونید با هم کار کنید 396 00:19:37,196 --> 00:19:39,462 میتونید رییس فوق العاده رو تموم کنید 397 00:19:39,531 --> 00:19:41,414 و اگه بتونید موفق بشید 398 00:19:41,500 --> 00:19:43,901 میتونید قدرت رانکالا رو تحت کنترل بگیرید 399 00:19:47,206 --> 00:19:49,339 حالا چی؟ 400 00:20:00,786 --> 00:20:03,553 تو نمیخوای بدونی 401 00:20:06,225 --> 00:20:08,258 موفق باشید شما با خودتونید 402 00:20:08,260 --> 00:20:08,925 ......صبر کن , صبر کن 403 00:20:08,994 --> 00:20:11,278 من از این بازی متنفرم 404 00:20:13,865 --> 00:20:14,798 این بدِ 405 00:20:14,800 --> 00:20:16,799 باشه , پس حالا چی؟ نمیدونم 406 00:20:16,802 --> 00:20:17,667 حدس میزنم بادی مبارزه کنیم 407 00:20:17,736 --> 00:20:18,735 با یه گردباد پر از کوسه؟ 408 00:20:18,737 --> 00:20:20,386 تو دیوونه ای؟ نمیدونم 409 00:20:20,439 --> 00:20:22,638 من قبلا تو این بازی گذرگاه نبودم 410 00:20:22,641 --> 00:20:24,640 باشه , خب تو مغز متفکرمونی 411 00:20:24,643 --> 00:20:25,642 یه چیزی پیدا کن 412 00:20:25,644 --> 00:20:28,327 ممکنه یه چیزی تو بسته هامون باشه که بتونه کمک کنه 413 00:20:28,413 --> 00:20:29,479 موجودیتون رو چک کنید 414 00:20:36,955 --> 00:20:38,655 ...بچه ها 415 00:20:40,525 --> 00:20:41,791 داره میاد 416 00:20:42,961 --> 00:20:44,043 417 00:20:50,736 --> 00:20:51,885 من کونگ فو بلدم 418 00:20:54,973 --> 00:20:57,741 مبارزه رییس 419 00:21:04,383 --> 00:21:06,383 420 00:21:15,560 --> 00:21:19,062 این کار نمیکنه اونا همینطوری میان 421 00:21:21,767 --> 00:21:23,800 من فکر میکنم اینا دشمنای فرعی هستن 422 00:21:23,802 --> 00:21:26,635 ما باید مستقیما با رییس مبارزه کنیم 423 00:21:26,672 --> 00:21:28,838 چطور اون کارو بکنیم؟ 424 00:21:30,475 --> 00:21:31,474 این کار میکنه؟ 425 00:21:31,476 --> 00:21:32,692 چطوری اونو گرفتی؟ 426 00:21:32,711 --> 00:21:33,560 تو بستم بود 427 00:21:33,612 --> 00:21:34,978 من فکر کنم این یه جور بمبه 428 00:21:36,348 --> 00:21:37,230 اون ممکنه کار کنه 429 00:21:37,316 --> 00:21:38,966 چطوری میتونیم اینو برسونیمش اونجا؟ 430 00:21:41,553 --> 00:21:43,687 فکر کنم یه ایده ای دارم 431 00:22:11,817 --> 00:22:13,350 پرتاب خوبی بود ممنون , میبینی؟ 432 00:22:13,352 --> 00:22:16,302 بهت گفتم که تموم اون سالها سافت بال ( نوع آسون تر بازی بیس بال) باید الان تسویه و نتیجه مطلوب بده 433 00:22:17,589 --> 00:22:21,458 هی , ببین ما امتیاز مهارت کسب کردیم 434 00:22:26,998 --> 00:22:28,832 خب , بعدی کجاست؟ 435 00:22:28,834 --> 00:22:30,968 اوم , بسیار خب , انگار باید بریم سمت جنگل 437 00:22:33,438 --> 00:22:35,071 هی , چند ثانبه صبر کن اون چیه؟ 438 00:22:35,073 --> 00:22:37,274 اون باید زمانی باشه که دربارش صحبت میکرد 439 00:22:39,811 --> 00:22:43,813 باشه , ما باید بریم و به وارکمپ برسیم , جیک رو پیدا کنیم 440 00:22:43,815 --> 00:22:46,316 و رییس فوق العاده رو شکست بدیم قبل از اینکه وقتمون تموم بشه 441 00:22:51,723 --> 00:22:55,024 خب بچه ها اونجا جاییه که باید بریم 442 00:22:55,026 --> 00:22:56,809 بیاید بریم 443 00:22:57,596 --> 00:23:01,498 واو , مهارت شوخی نیست 444 00:23:02,134 --> 00:23:03,633 بیا 445 00:23:06,738 --> 00:23:08,104 446 00:23:21,086 --> 00:23:22,135 خیلی بهتر شد 447 00:23:23,555 --> 00:23:26,623 اوو , اون لباس شنا ناز تر بودن 448 00:23:28,026 --> 00:23:29,125 مرحله دوم 449 00:23:29,628 --> 00:23:31,444 متنفرم وقتی اینکارو میکنه 450 00:23:31,463 --> 00:23:32,629 بیاید , بیاید ادامه بدیم 451 00:23:40,739 --> 00:23:42,939 پس چنتا مرحله تو این بازی هست؟ 452 00:23:42,941 --> 00:23:44,173 ....سخته بگم , منظورم 453 00:23:44,209 --> 00:23:45,841 اولین مرحله دقیقا آسون نبود 454 00:23:45,877 --> 00:23:48,710 و در واقع یه جورایی چیز خوبی بود 455 00:23:48,747 --> 00:23:50,830 مرحله های کمتر اما دشمنای سخت تر؟ 456 00:23:50,916 --> 00:23:52,865 آره , دقیقا 457 00:23:53,118 --> 00:23:53,917 لطفا 458 00:23:53,919 --> 00:23:55,518 ذخیرش کن , روستایی 459 00:23:55,720 --> 00:23:56,719 تو اونو از پادشاه دزدیدی 460 00:23:56,721 --> 00:23:59,004 از کجا بدونم معنی اون کاری که کرده چیه؟ 461 00:23:59,090 --> 00:24:01,123 حالا با عواقب عملی که انجام دادی 462 00:24:01,159 --> 00:24:02,041 مواجه خواهی شد 463 00:24:02,127 --> 00:24:03,743 خانواده من گرسنه هستن 464 00:24:03,762 --> 00:24:06,812 هرچی غذا داشتیم به پادشاه داده شده 465 00:24:06,865 --> 00:24:07,947 به عنوان بخشی از برداشت سالانه 466 00:24:08,033 --> 00:24:09,632 .......مطمئنا شما نباید ساکت 467 00:24:09,634 --> 00:24:10,883 میدونی حکم سرقت از 468 00:24:10,936 --> 00:24:12,419 علی حضرت چیه؟ 469 00:24:12,420 --> 00:24:13,603 لطفا 470 00:24:14,840 --> 00:24:16,172 مرگ 471 00:24:16,508 --> 00:24:18,141 برای تو و خانوادت 472 00:24:18,143 --> 00:24:18,575 چی؟ , نه , لطفا 474 00:24:19,010 --> 00:24:20,477 .....به دستور دست راست پادشاه , جیک 476 00:24:21,947 --> 00:24:23,280 "جیک" اول اسمش 478 00:24:24,616 --> 00:24:25,715 از فرمانروای این سرزمین ترسید 480 00:24:26,818 --> 00:24:28,768 تو بدینوسیله محکوم به اعدام میشی 482 00:24:31,056 --> 00:24:32,655 کریسی , تو خوبی؟ 483 00:24:32,657 --> 00:24:34,473 اوه , خدای من , بندازش اونور آروم باش 484 00:24:34,493 --> 00:24:35,508 آروم باش بندازش اونور 485 00:24:38,964 --> 00:24:40,830 باشه بندازش اونور 486 00:24:40,832 --> 00:24:41,514 باشه 487 00:24:42,901 --> 00:24:45,101 اونا دارن میان 488 00:24:52,677 --> 00:24:54,143 هی 489 00:25:07,092 --> 00:25:08,657 پشتت 490 00:25:09,594 --> 00:25:11,193 ما نمیتونیم همینطوری ولش کنیم 491 00:25:11,196 --> 00:25:13,278 باشه , من پیدات میکنم 492 00:25:17,002 --> 00:25:18,801 ........خدا , چرا همه چیز تو این بازی احمقانه سعی میکنن که 493 00:25:18,803 --> 00:25:21,253 ما رو بکشن چون نکته همینه 494 00:25:21,306 --> 00:25:24,273 که برای هر چیزی که بتونن تلاششونو بکنن 495 00:25:24,843 --> 00:25:26,259 تا نزارن ما برنده بشیم 496 00:25:26,278 --> 00:25:27,411 خب , من اینو دوست ندارم 497 00:25:28,547 --> 00:25:30,213 اوه , واقعا؟ تو اینو دوست نداری؟ 498 00:25:30,282 --> 00:25:32,898 باشه , خب , اگه تو ترجیح میدی منتظر اون سربازا باشی 499 00:25:32,918 --> 00:25:34,751 که مارو تعقیب میکنن شاید اونا بتونن بهت کمک کنن 500 00:25:40,659 --> 00:25:42,659 هی , ببین , من میدونم این خیلی زیاده 501 00:25:44,663 --> 00:25:46,595 اما من فقط میخوام تمرکز کنی 502 00:25:46,731 --> 00:25:48,832 و کمکم کنی که راهی پیدا کنیم تا از رودخونه عبور کنیم , باشه؟ 503 00:25:51,670 --> 00:25:54,137 آره باشه , خوبه 506 00:26:27,138 --> 00:26:28,220 اوه خدای من 507 00:26:28,306 --> 00:26:29,772 ماهی نه چی؟ 508 00:26:29,841 --> 00:26:31,690 از ماهی متنفرم 509 00:26:40,752 --> 00:26:46,003 کریسی , میخوام که خیلی آروم به سمت من بیای , باشه؟ 510 00:26:47,392 --> 00:26:49,859 به اون چیزایی که اون پایینه تمرکز نکن 511 00:26:49,861 --> 00:26:50,927 میتونه این بالا اذیتت کنه 512 00:26:51,997 --> 00:26:53,229 نمیتونم , نمیتونم 513 00:26:53,264 --> 00:26:55,263 تو باید بتونی , اگه نتونی 514 00:26:55,266 --> 00:26:57,065 اون سربازا میان میکشنت 515 00:26:57,068 --> 00:26:58,951 نمیتونم باید بتونی 516 00:26:59,037 --> 00:26:59,569 نه , ری , نمیتونم 518 00:27:00,105 --> 00:27:01,454 نمیتونم , نمیتونم 519 00:27:01,806 --> 00:27:03,840 ببین , میدونم الان ترسیدی 520 00:27:05,877 --> 00:27:07,093 اما میخوام بهم اعتماد کنی 521 00:27:07,112 --> 00:27:08,761 سارا و جیک یه جایی اون بیرون هستن 522 00:27:08,813 --> 00:27:11,096 و این به ما مربوطه که بریم و پیداشون کنیم 523 00:27:11,182 --> 00:27:12,998 حالا , تورو نمیدونم 524 00:27:13,018 --> 00:27:16,035 اما من قرار نیست اجازه بدم چنتا ماهی کوچیک و کمی آب 525 00:27:17,255 --> 00:27:19,472 منو از این مسیر خارج کنه , باشه؟ 526 00:27:21,893 --> 00:27:25,094 تو با منی؟ 527 00:27:25,330 --> 00:27:27,997 باشه , باشه , باشه 528 00:27:27,999 --> 00:27:29,115 باشه 529 00:27:29,434 --> 00:27:30,934 خب , تو میتونی اونکارو بکنی 530 00:27:37,275 --> 00:27:38,975 باشه , باشه 531 00:27:38,977 --> 00:27:40,109 بیا 532 00:27:41,980 --> 00:27:43,279 زود باش 533 00:27:44,916 --> 00:27:45,915 ری 534 00:27:45,917 --> 00:27:47,216 اوه , خدای من 535 00:27:59,230 --> 00:28:01,998 باشه , سریع , به کاری که میخوای بکنی فکر کن 536 00:28:02,000 --> 00:28:03,450 چیزی نیست , چیزی نیست فقط فکر کن 537 00:28:05,170 --> 00:28:06,469 چیزی نیست 538 00:28:06,471 --> 00:28:07,837 اوه , خدا 539 00:28:07,838 --> 00:28:09,204 درست میشه 540 00:28:10,775 --> 00:28:13,242 باشه , چیزی نیست 541 00:28:13,244 --> 00:28:14,293 چیزی نیست 542 00:28:51,149 --> 00:28:52,882 ری 543 00:28:53,151 --> 00:28:54,851 فکر کردم تو مردی 544 00:28:54,853 --> 00:28:55,702 منم همینطور 545 00:28:55,754 --> 00:28:57,420 چطور آسیب ندیدی؟ نمیدونم 546 00:28:57,489 --> 00:29:00,105 به معنای واقعی کلمه دیدم که توسط اون تمساح خورده شدی 547 00:29:00,125 --> 00:29:01,757 ....من میدونم , من تو چطور نمردی؟ 548 00:29:01,793 --> 00:29:04,426 منظورم , اشتباه نکن من خوشحالم که نشدی 549 00:29:04,462 --> 00:29:05,478 .....اما فقط 550 00:29:08,500 --> 00:29:09,365 551 00:29:09,367 --> 00:29:11,350 حدس میزنم , اومم از نظر فنی بودم 552 00:29:12,337 --> 00:29:14,236 .....باشه , صبر کن , تو 553 00:29:14,339 --> 00:29:16,272 تو الان مردی , مثل , واقعی؟ 554 00:29:18,209 --> 00:29:19,208 آره 555 00:29:19,210 --> 00:29:20,209 چطور ممکنه؟ 556 00:29:20,211 --> 00:29:23,178 من فکر میکنم ما فقط سه تا جون داریم تو بازی 557 00:29:23,848 --> 00:29:26,764 چه اتفاقی برای اون سربازا افتاد؟ 558 00:29:27,786 --> 00:29:31,053 شاید وقتی یکبار شکست میخورن ناپدید میشن 559 00:29:31,055 --> 00:29:32,087 اوه , خدای من , باشه 560 00:29:32,123 --> 00:29:34,307 من یه همچین بحرانی تو وجودم دارم الان 562 00:29:41,065 --> 00:29:43,132 آسیب دیده بود؟ 563 00:29:43,134 --> 00:29:44,651 آره , خیلی 564 00:29:46,905 --> 00:29:47,970 تو میدونی , اما با کمال تعجب 565 00:29:47,972 --> 00:29:49,021 الان احساس خیلی عالی دارم 566 00:29:50,074 --> 00:29:51,674 منظورم , تو واقعا فوق العاده ای 568 00:29:53,278 --> 00:29:55,110 باشه , بیا ما واقعا باید بریم 569 00:29:55,146 --> 00:29:57,012 آره ما باید سارا رو پیدا کنیم 570 00:29:57,081 --> 00:29:58,331 باشه باشه 572 00:30:23,975 --> 00:30:26,442 مبارزه رییس 573 00:31:23,902 --> 00:31:24,901 سارا 574 00:31:24,903 --> 00:31:26,019 ری؟ سارا؟ 575 00:31:26,020 --> 00:31:27,136 سارا؟ 576 00:31:27,138 --> 00:31:28,187 کریسی 577 00:31:31,509 --> 00:31:32,709 ری؟ سارا؟ 578 00:31:32,710 --> 00:31:33,910 سارا 580 00:31:51,663 --> 00:31:53,012 مرحله سوم 581 00:31:54,365 --> 00:31:55,464 اوه 582 00:31:58,603 --> 00:32:00,303 باشه 583 00:32:10,415 --> 00:32:11,180 ری 584 00:32:11,182 --> 00:32:12,715 ری , ری 585 00:32:12,716 --> 00:32:14,249 ری 586 00:32:14,252 --> 00:32:14,934 کریسی 587 00:32:15,019 --> 00:32:16,552 کریسی , کریسی 588 00:34:29,654 --> 00:34:32,655 کریسی , ری 589 00:34:42,333 --> 00:34:43,833 واقعا خوشحالم که شما بچه هارو پیدا کردم 590 00:34:43,835 --> 00:34:45,084 آره , منم همینطور 591 00:34:45,136 --> 00:34:46,618 ری مرد , اما ما خوبیم 592 00:34:46,704 --> 00:34:47,553 از نظر فنی 593 00:34:47,605 --> 00:34:50,105 بیاید بریم سمت تخته سنگها 594 00:34:51,809 --> 00:34:52,641 باشه , ممنون 595 00:34:52,643 --> 00:34:54,009 آره باید بریم بالا 597 00:34:55,847 --> 00:34:58,414 خوشحالم که شما دوتا خوبید آره , منم همینطور 598 00:34:58,416 --> 00:35:01,616 اون سربازا گفتن که جیک درست دست راست پادشاهه 599 00:35:01,819 --> 00:35:04,685 من فکر کنم میتونیم فرض کنیم که این معنیش اینه که اون تو وارکمپه 600 00:35:04,755 --> 00:35:06,604 آره , پس پادشاه هست دقیقا 601 00:35:06,657 --> 00:35:09,891 پادشاهو پیدا میکنیم , جیک رو پیدا میکنیم و بعد میریم خونه 602 00:35:10,528 --> 00:35:11,727 همه اینا قبل از اینکه وقتموم تموم بشه 603 00:35:11,729 --> 00:35:13,662 بخوابید , بخوابید 604 00:35:14,365 --> 00:35:16,248 هی , این به نظر نمیرسه ما وقت زیادی برامون مونده باشه 605 00:35:16,334 --> 00:35:18,350 و به نظر میرسه مرحله بعدی انور صخره هاست 606 00:35:18,369 --> 00:35:20,052 داری شوخی میکنی؟ .....معنیش اینه ما قبل اینکه به مرحله بعدی بریم 607 00:35:20,138 --> 00:35:21,804 باید با این دایناسورها مبارزه کنیم؟ 608 00:35:21,873 --> 00:35:25,023 نه , به نظر میرسه مرحله رییس در بالای سطح اینجاست 609 00:35:25,176 --> 00:35:26,775 پس حدس میزنم بزودی متوجه میشیم 610 00:35:26,777 --> 00:35:28,776 واقعا امیدوارم این چیزا نتونن پرواز کنن 611 00:35:28,779 --> 00:35:30,095 بیاید بچه ها , ادامه بدیم 612 00:35:32,650 --> 00:35:34,316 اوه , خدای من 613 00:35:34,452 --> 00:35:38,487 شما بچه ها فکر میکنید جیک الان تو بازی گیر کرده؟ 614 00:35:38,756 --> 00:35:41,390 چی؟ بیا ما همه بهش فکر میکنیم 615 00:35:41,392 --> 00:35:43,325 منظورم , دربارش فکر میکنیم ......اگه ساعت تو 616 00:35:43,861 --> 00:35:46,677 اگه قبل از اینکه ساعتت بره رو صفر فرار کنییم 617 00:35:46,697 --> 00:35:48,746 ...واز قبل هم زمانمون کمه , منظورم 618 00:35:48,799 --> 00:35:51,550 این بی خطره که فرض کنیم زمان جیک خیلی وقت پیش صفر شده 619 00:35:54,305 --> 00:35:55,304 ببین , اون یه امتیاز داره 620 00:35:55,306 --> 00:35:57,172 اگه ما اونو پیدا کنیم و اون سعی کنه مارو بکشه چی؟ ....منظورم 621 00:35:57,241 --> 00:35:59,274 اون سربازا گفتن که اون , دست راست پادشاهه 622 00:35:59,310 --> 00:36:01,776 ........بنابراین شاید ما داریم خودمونو به دام میندازیم یا 623 00:36:01,846 --> 00:36:03,262 اون خوبه , باشه؟ 624 00:36:08,419 --> 00:36:10,419 متاسفم , باشه؟ 625 00:36:10,421 --> 00:36:11,520 ........این فقط 626 00:36:12,623 --> 00:36:13,505 ما نمیتونیم از اون دست بکشیم 627 00:36:13,591 --> 00:36:15,607 هی , هیچ کس از اون دست نمیکشه 628 00:36:15,626 --> 00:36:16,625 ما فقط باید آماده بشیم 629 00:36:16,627 --> 00:36:18,110 برای هرچیزی که ممکنه اونجا پیدا کنیم 630 00:36:18,196 --> 00:36:19,812 من باید بیشتر تلاش میکردم چی؟ 631 00:36:21,732 --> 00:36:23,265 من از اون دست کشیدم 632 00:36:23,267 --> 00:36:24,600 همه کردن , باشه؟ 633 00:36:25,937 --> 00:36:28,287 اونا رفتن پدر و مادرم , دوستام 634 00:36:30,641 --> 00:36:31,724 سارا , ما بچه بودیم 635 00:36:32,810 --> 00:36:33,692 من میتونستم بیشتر انجام بدم 636 00:36:33,778 --> 00:36:36,746 باشه , اون اینجا به دام افتاده و اینا همش تقصیر منه 637 00:36:39,717 --> 00:36:41,634 تو هرکاری که میتونستی رو انجام دادی , همه ما انجام دادیم 638 00:36:44,555 --> 00:36:46,438 من هیچوقت نباید از گشتنش دست میکیشیدم 639 00:36:46,524 --> 00:36:48,757 من هیچوقت نباید میزاشتم پلیسا 640 00:36:48,793 --> 00:36:51,392 جستجو کردنشو متوقف کنن باشه , گوش کن 641 00:36:51,395 --> 00:36:53,428 بسیار خب , ما اونو پیدا میکنیم 642 00:36:53,464 --> 00:36:55,430 ما اونو میاریمش خونه 643 00:36:57,001 --> 00:36:58,267 قول 644 00:37:08,713 --> 00:37:09,595 ری 645 00:37:09,680 --> 00:37:10,746 روز بخیر , خانما 646 00:37:16,587 --> 00:37:19,021 مبارزه رییس 647 00:37:21,726 --> 00:37:22,808 آره 648 00:37:57,928 --> 00:37:59,828 کریسی 649 00:38:46,610 --> 00:38:47,809 .....ما واقعا باید 650 00:38:47,812 --> 00:38:49,812 واقعا بعضی اوقات بسته هامونو چک کنیم 651 00:38:52,483 --> 00:38:55,684 اوه , کریسی اوه , خوشحالم که خوبی 652 00:38:55,686 --> 00:38:58,586 اوه , خدارو شکر فقط از 4 پا ارتفاع افتادم 653 00:38:59,990 --> 00:39:01,056 اوه , ری 654 00:39:05,996 --> 00:39:07,363 ......اون 655 00:39:07,365 --> 00:39:08,380 آره 656 00:39:08,399 --> 00:39:11,049 اما مطمئنا یه جون دیگه داره 657 00:39:11,102 --> 00:39:11,917 بچه ها؟ 658 00:39:11,936 --> 00:39:13,002 ری 659 00:39:15,039 --> 00:39:17,555 باشه , اون واقعا منو میترسونه 660 00:39:17,875 --> 00:39:19,507 میتونیم لطفا از اینجا بریم بیرون؟ 661 00:39:19,543 --> 00:39:21,009 آره , حتما خوبه 662 00:39:21,078 --> 00:39:22,494 عالیه 663 00:39:24,715 --> 00:39:27,950 گوش کن , شاید تو باید پشت ما بمونی 664 00:39:27,952 --> 00:39:29,401 چی؟ راه نداره 665 00:39:29,453 --> 00:39:31,736 اون راست میگه .....ما نمیدونیم 666 00:39:31,822 --> 00:39:33,905 وقتی جونی در اینجا نداشته باشی چه اتفاقی میفته 667 00:39:33,991 --> 00:39:35,640 و من حدس میزنم اون خوب نیست 668 00:39:35,693 --> 00:39:38,177 باشه , فراموشش کن , ما همه با جیک از اینجا میریم بیرون 669 00:39:40,664 --> 00:39:41,897 بچه ها , اون برادرم بود 670 00:39:43,134 --> 00:39:44,800 .......تو نباید هی 671 00:39:44,869 --> 00:39:47,502 هی , اون همونقدر که برادر تو بوده برادر منم بوده 672 00:39:47,538 --> 00:39:50,655 ممکنه خونی نباشه ( منظور برادر واقعی ) اما هنوز خانوادمونه 673 00:39:50,775 --> 00:39:52,458 و ما هیچوقت از خانوادمون دست نمیکشیم 674 00:39:54,145 --> 00:39:55,544 اون درست میگه 675 00:39:55,546 --> 00:39:56,395 باشه 676 00:39:56,447 --> 00:39:58,446 پس , کریسی و من ازت محاقظت میکنیم و مطمئن میشیم 677 00:39:58,449 --> 00:40:01,499 ما نمیدونیم چه اتفاقی میفته وقتی جونت صفر بشه 678 00:40:01,552 --> 00:40:02,735 ممنون میشم 679 00:40:03,921 --> 00:40:05,037 بسیار خب 680 00:40:07,691 --> 00:40:08,590 به نظر میرسه وارکمپ 681 00:40:08,592 --> 00:40:10,058 اونوره این جنگل هاست 682 00:40:10,127 --> 00:40:11,944 چرا اونا بهش میگن جنگل تاریک؟ 683 00:40:13,764 --> 00:40:15,180 حدس میزنم قراره بفهمیم 684 00:40:16,600 --> 00:40:17,683 بیاید , بچه ها , بریم 685 00:40:24,575 --> 00:40:25,791 مرحله چهارم 686 00:40:29,713 --> 00:40:31,980 خدا , ما مدتیه اینجاییم 687 00:40:31,982 --> 00:40:33,065 تو مطمئنی اون نقشه نشکسته , ری؟ 689 00:40:34,151 --> 00:40:36,017 من واقعاً فکر نمی کنم 690 00:40:36,086 --> 00:40:39,320 منظورم , با محاسبات من این باید تو مسیر درست باشه 691 00:40:39,757 --> 00:40:41,790 هی , این محل جای شروعیه 692 00:40:41,826 --> 00:40:42,875 مثل بقیه جاها 693 00:40:42,927 --> 00:40:45,677 اون یه جور نکته است , مگه نه؟ این یه بازی ویدئوییه 694 00:40:49,900 --> 00:40:52,034 چیزی اونجاست 695 00:40:53,003 --> 00:40:54,937 این محل عجیب غریبه 696 00:41:00,177 --> 00:41:03,879 باشه , من جدی دیگه نمیتونم از پسش بر بیام 697 00:41:03,881 --> 00:41:05,080 این محل چیه؟ 698 00:41:05,082 --> 00:41:07,333 نمیدونم اما این خوب نیست 699 00:41:09,587 --> 00:41:10,736 حالا هرچی که هست 700 00:41:11,489 --> 00:41:12,672 نمیتونیم بریم اطرافش؟ 701 00:41:13,858 --> 00:41:14,890 من خیلی شک دارم 702 00:41:17,495 --> 00:41:19,528 شاید هیچ کس اینجا نیست 703 00:41:19,530 --> 00:41:22,013 سلام؟ خب , اعلام نکن اینجایی 704 00:41:22,099 --> 00:41:24,533 شاید اون درست میگه شاید بتونیم بریم اطرافش 705 00:41:32,776 --> 00:41:35,544 سلام؟ 706 00:41:35,546 --> 00:41:36,628 سارا 707 00:41:48,592 --> 00:41:49,992 سلام 708 00:41:51,862 --> 00:41:54,663 باشه , اسم من ساراست 709 00:41:54,665 --> 00:41:56,282 و ما دنبال یه دوست میگردیم 710 00:42:00,271 --> 00:42:02,905 من احساس خوبی در مورد این ندارم 711 00:42:02,907 --> 00:42:04,306 اسم اون جیکه 713 00:42:07,945 --> 00:42:11,647 ما شنیدیم اون توسط شاه زندانی شده 714 00:42:19,023 --> 00:42:22,324 زندانی نیست 715 00:42:32,069 --> 00:42:35,604 میدونی کجا میتونیم اونو پیدا کنیم؟ 716 00:42:44,315 --> 00:42:46,315 نه دوست شما نه بیشتر 717 00:42:46,317 --> 00:42:48,000 ببخشید 718 00:42:51,055 --> 00:42:52,688 منظورت چیه؟ 719 00:42:52,690 --> 00:42:54,456 دوست متعلق به رانکالاست الان 720 00:42:54,825 --> 00:42:55,891 خیلی وقته اینجا بوده 721 00:42:57,728 --> 00:43:00,329 این یعنی چی؟ 722 00:43:00,664 --> 00:43:03,899 داری میگی اون اینجا گیر کرده؟ 723 00:43:05,102 --> 00:43:07,603 چطوری ما میتونیم بریم خونه؟ 724 00:43:18,115 --> 00:43:20,382 خیلی دیره خیلی دیر برای چی؟ 725 00:43:20,384 --> 00:43:21,783 بدون امید , نه برای تو 726 00:43:22,186 --> 00:43:24,420 نه برای دوستت نه برای هیچکس 727 00:43:28,225 --> 00:43:29,858 این وقت تلف کردنه شما بچه ها 728 00:43:29,860 --> 00:43:32,293 اون قرار نیست هیچی درمورد پیدا کردن جیک بهمون بگه 729 00:43:32,329 --> 00:43:33,778 بیا , بیاید بریم 730 00:43:33,831 --> 00:43:34,997 ری , ری 731 00:43:36,166 --> 00:43:37,232 ری 732 00:43:37,301 --> 00:43:39,168 لطفا اون فقط یه جون براش مونده 733 00:43:41,038 --> 00:43:42,570 لطفا , لطفا , بهت التماس میکنم 734 00:43:42,906 --> 00:43:44,305 لطفا , بس کن 735 00:43:44,308 --> 00:43:45,658 لطفا , بهت التماس میکنم 736 00:43:47,011 --> 00:43:48,910 لطفا , به جاش جون منو بگیر 737 00:43:49,213 --> 00:43:50,245 لطفا کریسی 738 00:43:50,280 --> 00:43:52,564 نه , فقط بزار بره , لطفا 739 00:44:01,291 --> 00:44:02,373 کریسی 740 00:44:06,997 --> 00:44:08,764 بهمون بگو دوستمون کجاست 741 00:44:08,766 --> 00:44:10,048 بهمون بگو چطور بریم خونه 742 00:44:10,134 --> 00:44:11,984 دوست هست با پادشاه پایین , پایین , پایین 743 00:44:14,238 --> 00:44:16,004 پایین کمپ؟ 744 00:44:16,006 --> 00:44:17,222 پایین , آره 745 00:44:17,975 --> 00:44:19,374 چطوری بریم خونه؟ بیرون 746 00:44:19,376 --> 00:44:21,375 برید بیرون قبل اینکه خیلی دیر بشه 747 00:44:21,378 --> 00:44:23,628 خیلی دیر؟ چقدر برامون مونده 748 00:44:23,681 --> 00:44:25,947 خیلی دیره برای برگشت شما برنده نخواهید شد 749 00:44:26,216 --> 00:44:27,466 برنده؟ من متوجه نمیشم 750 00:44:28,719 --> 00:44:29,768 اون یعنی چی؟ 751 00:44:29,820 --> 00:44:31,553 چطوری بریم خونه؟ دوستم کجاست؟ 752 00:44:33,290 --> 00:44:34,689 خیلی دیره برای برگشت 753 00:44:34,692 --> 00:44:37,792 باید بری پایین پایین , پایین , پایین , به عقب برگردید 754 00:44:38,095 --> 00:44:39,895 عقب هست , بالا , بالا , بالا 755 00:44:44,868 --> 00:44:47,002 اوه , کریسی 756 00:44:47,004 --> 00:44:48,286 خوشحالم که خوبی 757 00:44:48,372 --> 00:44:49,654 آره , منم همینطور 758 00:44:49,740 --> 00:44:50,773 خدا , اون واقعا بد بود 759 00:44:51,809 --> 00:44:53,008 میدونم 760 00:44:53,010 --> 00:44:54,510 ممنونم , واقعا 761 00:45:00,784 --> 00:45:01,850 نه , صبر کن , لطفا 762 00:45:01,852 --> 00:45:04,852 تو باید بهمون بگی چطور میتونیم به دوستمون برسیم 763 00:45:04,855 --> 00:45:07,771 ......لطفا , ما باید بریم میدونی چطور بریم خونه 764 00:45:07,891 --> 00:45:09,874 لطفا , کجا داری میری؟ 765 00:45:10,060 --> 00:45:11,326 ......لطفا , ما باید بریم 766 00:45:11,395 --> 00:45:12,895 باشه , خب , حالا چی؟ 767 00:45:15,432 --> 00:45:20,502 باشه , اون گفت ما باید بریم پایین تا برگردیم 768 00:45:20,504 --> 00:45:23,304 من فکر میکنم اون معنیش اینه ما باید بریم به وارکمپ 769 00:45:23,307 --> 00:45:24,640 اینجا 770 00:45:29,213 --> 00:45:30,745 بیاید بریم 771 00:45:31,815 --> 00:45:32,831 مبارزه رییس؟ 772 00:45:32,850 --> 00:45:34,917 منظورت اون عجوزه پیر کثیفه اینطور نبود؟ 773 00:45:39,189 --> 00:45:41,038 به گمونم نه 774 00:45:50,534 --> 00:45:53,468 اوه , من واقعا از این محل متنفرم 775 00:45:56,774 --> 00:45:58,256 از ری محافظت کن 776 00:45:58,342 --> 00:45:58,990 دارمش 777 00:45:59,042 --> 00:46:01,042 اون چیزا چی هستن؟ 778 00:46:01,845 --> 00:46:02,927 نظری ندارم 779 00:46:03,013 --> 00:46:04,896 مهم نیست , فقط مبارزه کن 780 00:46:04,982 --> 00:46:06,482 مبارزه رییس 781 00:46:33,477 --> 00:46:36,211 هی , بچه ها , یه کمک کوچیک اینجا 782 00:46:39,850 --> 00:46:41,416 اونا به نظر واقعا به من علاقه مندن 783 00:46:41,418 --> 00:46:44,468 من فکر کنم اونا میتونن حس کنن تو فقط یه جون برات مونده 784 00:46:45,556 --> 00:46:47,388 اونو تنهاش بزار 785 00:46:47,558 --> 00:46:51,059 ری , یه جای امن پیدا کن ما اینو گرفتیم 786 00:47:10,581 --> 00:47:11,880 چرا این چیز نمیمیره؟ 787 00:47:11,882 --> 00:47:13,966 به نظر وقتی شما بچه ها با هم کار میکنید بهتر جواب میده 788 00:47:20,490 --> 00:47:24,459 شاید باید 3 تامون دفاع کنیم 789 00:47:26,964 --> 00:47:28,396 آره 790 00:47:28,398 --> 00:47:29,264 ....یک ....دو 791 00:47:29,265 --> 00:47:30,131 آره 792 00:47:30,133 --> 00:47:31,182 سه 793 00:47:34,872 --> 00:47:36,404 کار کرد؟ 794 00:47:38,041 --> 00:47:39,975 اوه خدای من 795 00:47:39,977 --> 00:47:41,543 اوه , بیا اینجا 796 00:47:42,880 --> 00:47:46,181 باشه , بیاید امتیاز مرحله رو بگیریم و از این محل بریم بیرون 797 00:47:46,183 --> 00:47:46,865 آره 799 00:47:47,551 --> 00:47:48,600 صبر کن این چیه؟ 800 00:47:49,653 --> 00:47:52,503 من فکر می کنم باید در مورد جایی که امتیاز های خودمون رو قرار میدیم استراتژیک باشیم ( منظورش بعد از بردن هر رییس تو هر مرحله یه قابلیتی میتونن انتخاب کنن اونو باید پرکاربرد ترینشو انتخاب کنن) 801 00:47:52,556 --> 00:47:54,372 منظورم , ما قراره بریم مرحله نهایی 802 00:47:54,391 --> 00:47:57,074 تو یه امتیاز داری چی فکر کردی؟ 803 00:47:57,160 --> 00:47:59,043 خب , منظورم تو فقط یه جون داری 804 00:47:59,129 --> 00:48:02,145 بنابراین من فکر میکنم تو باید همشو بزاری رو جونت 805 00:48:02,165 --> 00:48:03,632 بسیار خب اون درسته 806 00:48:05,469 --> 00:48:06,668 ما قراره شاه رو ملاقات کنیم 807 00:48:06,670 --> 00:48:08,669 ما احتمالا باید با اون مبارزه کنیم تا به جیک برسیم 808 00:48:08,672 --> 00:48:11,121 خب , اگه من همه امتیاز هامو روی جونم بزارم 809 00:48:11,174 --> 00:48:13,407 پس یکی قطعا باید همه امتیازشو روی قدرتش بزاره 810 00:48:13,443 --> 00:48:16,243 من قدرت رو برمیدارم اوه , صبر کن , درست برای شکل دادن 811 00:48:16,246 --> 00:48:19,313 رییس فوق العاده معمولا یک یا دوتا ترفند تو آستینش داره 812 00:48:19,383 --> 00:48:22,066 بنابراین ما باید از اون پیشی بگیریم دقیقا 813 00:48:22,152 --> 00:48:24,968 و چه کسی از هممون باهوش تره؟ 814 00:48:24,988 --> 00:48:27,988 و بنابراین من فکر میکنم تو باید همشو بزاری روی هوشت 815 00:48:27,991 --> 00:48:30,274 من از اون ناراحت شدم اما فقط به خاطر اینکه اون درسته 816 00:48:30,360 --> 00:48:32,243 .......هوش قطعاً دست بالا رو بهمون میده و 817 00:48:32,329 --> 00:48:34,246 شاید جونمون رو نجات بده 818 00:48:36,166 --> 00:48:37,181 خوبه 819 00:48:37,200 --> 00:48:39,250 خب من فکر نمیکنم من باهوشترینم 820 00:48:39,303 --> 00:48:40,669 اما این یک امتیاز منصفانه است 821 00:48:42,039 --> 00:48:43,088 باشه , موافقم , موافقم 822 00:48:43,140 --> 00:48:44,540 اون یه نقشه است اون یه نقشه است 823 00:48:49,179 --> 00:48:50,061 بسیار خب 824 00:48:50,147 --> 00:48:51,229 بیاید از اینجا بریم بیرون 825 00:48:51,315 --> 00:48:53,197 آره آره 826 00:49:03,593 --> 00:49:07,095 پایین , پایین , پایین 827 00:49:07,497 --> 00:49:09,431 خب نقشه چیه؟ 828 00:49:09,599 --> 00:49:11,666 بسیار خب , ما پایین میمونیم 829 00:49:11,668 --> 00:49:13,267 تا اونجا که می تونیم نزدیک میشیم 830 00:49:13,270 --> 00:49:14,786 .......جیک رو پیدا میکنیم و خارجش میکنیم 831 00:49:16,707 --> 00:49:18,239 همه بدون اینکه شناسایی بشه 832 00:49:18,241 --> 00:49:19,724 باید مثل آب خوردن باشه 834 00:49:21,211 --> 00:49:23,111 آره , مثل آب خوردن , در کل 835 00:49:25,015 --> 00:49:26,030 بریم انجام بدیم 836 00:49:26,049 --> 00:49:27,399 بسیار خب , بیاید بریم 837 00:49:40,063 --> 00:49:42,297 مرحله نهایی 838 00:50:07,190 --> 00:50:09,724 به نظر نگهبانا مسلح هستن 839 00:50:11,795 --> 00:50:14,029 بیاید ادامه بدیم 840 00:50:27,210 --> 00:50:27,809 اون چی بود؟ 841 00:50:27,811 --> 00:50:29,144 امیدوارم هرگز متوجه نشیم 842 00:50:38,722 --> 00:50:40,288 جیک 843 00:50:45,729 --> 00:50:48,129 باشه ، حالا شانس ماست 844 00:50:48,131 --> 00:50:49,397 میریم داخل , میگیریمش 845 00:50:49,466 --> 00:50:52,032 ما از راهی که بیرون اومدیم برمیگردیم 846 00:50:52,202 --> 00:50:53,401 صبر کن , اگه کریسی درست بگه 847 00:50:53,403 --> 00:50:54,853 و اگه اون نخواد با ما بیاد چی؟ 848 00:50:56,506 --> 00:51:00,608 هی , چیز دیگه ای تو بسته ات داری که مفید باشه؟ 849 00:51:11,154 --> 00:51:12,703 اون کار میکنه 850 00:51:14,224 --> 00:51:14,656 باشه 851 00:51:14,658 --> 00:51:17,257 سارا , تو سعی کن باهاش صحبت کنی 852 00:51:17,260 --> 00:51:18,659 و اگه اونکارو نکرد میخوام که همکاری کنیم 853 00:51:18,662 --> 00:51:22,179 من اونجا میرم تا اونو رامش کنم و تو اونجا میری تا سُرنگو بهش بزنی 854 00:51:22,499 --> 00:51:24,081 گرفتی سوالی دارید؟ 855 00:51:25,402 --> 00:51:27,085 باشه , بچه ها , بریم انجامش بدیم 856 00:51:27,086 --> 00:51:28,769 باشه 857 00:51:42,586 --> 00:51:44,185 جیک 858 00:51:45,388 --> 00:51:47,755 جیک , منم , سارا 859 00:51:47,757 --> 00:51:49,157 من اینجام تا ببرمت خونه 860 00:51:50,727 --> 00:51:52,794 من شنیدم تو سختی های قبلی رو پشت سر گذاشتی 861 00:51:52,796 --> 00:51:55,063 من مطمئنم چیزی رو که میخوای بدست بیاری زیاد دور نیست 862 00:52:02,739 --> 00:52:04,339 ....من باید بگم 863 00:52:04,341 --> 00:52:05,607 من ناامید شدم 864 00:52:12,649 --> 00:52:13,681 جیک , اونا باهات چیکار کردن؟ 865 00:52:13,683 --> 00:52:15,500 اونا هرچی که تا حالا خواستمو بهم دادن 866 00:52:17,320 --> 00:52:19,471 قدرت , تشخیص , رسوایی 867 00:52:21,625 --> 00:52:23,942 من ترسناکترین مرد تو کل رانکالا هستم 868 00:52:27,230 --> 00:52:29,731 دوم , فقط برای اونه که خدمت میکنم 869 00:52:29,733 --> 00:52:30,782 پادشاه 870 00:52:32,736 --> 00:52:36,437 آره , اون درسته 871 00:52:36,439 --> 00:52:38,022 قبلا همو دیدیم؟ 872 00:52:38,208 --> 00:52:39,290 آره , خیلی وقت پیش 873 00:52:39,376 --> 00:52:40,959 پس باید بگم دوست دارم , بهتر از قبل 874 00:52:44,881 --> 00:52:46,948 من خواهرتم 875 00:52:46,950 --> 00:52:48,400 تو باید یادت بیاد 876 00:53:00,597 --> 00:53:01,662 سارا؟ 877 00:53:02,431 --> 00:53:03,597 سارا؟ 878 00:53:03,700 --> 00:53:05,600 آره , این منم 879 00:53:05,602 --> 00:53:07,168 آره , جیک , یادت میاد؟ 880 00:53:08,738 --> 00:53:10,188 سارا , نکن 881 00:53:11,641 --> 00:53:12,724 نه 882 00:53:13,710 --> 00:53:16,477 پادشاه منتظرته 883 00:53:16,479 --> 00:53:18,079 نگهبانا کریسی , حالا 885 00:53:30,860 --> 00:53:31,909 وقته خوابه 886 00:53:43,506 --> 00:53:48,443 پادشاه من , شما کاری رو که ازم خواستین انجام دادم 887 00:53:52,616 --> 00:53:55,650 من درمورد افراد خارجی بهت گفتم 888 00:54:00,457 --> 00:54:03,691 شما قول داری از خانوادم چشم پوشی میکنید 889 00:54:03,693 --> 00:54:04,508 انجام ندادم؟ 890 00:54:04,527 --> 00:54:06,027 بله , لطف شماست 891 00:54:08,465 --> 00:54:10,465 عذرخواهی میکنم 892 00:54:11,534 --> 00:54:12,567 ممنون 893 00:54:12,569 --> 00:54:14,219 894 00:54:15,872 --> 00:54:17,338 .....عذرخواهی من 895 00:54:17,407 --> 00:54:19,473 اما به خانوادت قبلا پرداخته شده 896 00:54:19,542 --> 00:54:21,391 نه تو اونو از پادشاه میگیری 897 00:54:21,444 --> 00:54:23,694 پادشاه همه چیز رو از تو میگیره 898 00:54:23,747 --> 00:54:25,596 حالا اونو ببرید به چوبه دار 899 00:54:25,649 --> 00:54:26,648 نه , نه ,نه, نه 900 00:54:26,650 --> 00:54:28,732 تو بزودی به اونا ملحق میشی 901 00:54:30,720 --> 00:54:32,369 .....نه , لطفا , رحم کنید 902 00:54:32,422 --> 00:54:34,021 ...حالا اون کارو نکن 903 00:54:34,024 --> 00:54:34,872 تو بهم قول دادی 904 00:54:34,924 --> 00:54:37,507 بعدی کیه؟ 905 00:54:37,727 --> 00:54:40,543 اونا سه تا خارجی هستن که قبلا گفتم 906 00:54:40,563 --> 00:54:42,030 که اینطور؟ بیاریدش 907 00:54:44,801 --> 00:54:46,433 ما اونارو اطراف کمپ که داشتن دزدکی حرکت میکردن گرفتیم 908 00:54:46,469 --> 00:54:49,254 چشمگیره , فقط تعداد کمی تونستن تا اینجا بیان 909 00:54:52,042 --> 00:54:54,208 من فقط برادرمو میخوام 910 00:55:02,419 --> 00:55:03,918 ساکت 911 00:55:09,959 --> 00:55:11,993 تو میدونی من کی هستم؟ 912 00:55:12,762 --> 00:55:13,828 تو پادشاهی 913 00:55:13,830 --> 00:55:15,797 و میدونی چرا اونا منو به این اسم صدا میکنن؟ 914 00:55:19,469 --> 00:55:21,669 چون من پادشاه هستم 915 00:55:22,005 --> 00:55:26,741 حالا چی داری به پادشاه بگی؟ 915 00:55:31,005 --> 00:55:33,741 حالا چی داری به پادشاه بگی؟ 916 00:55:36,886 --> 00:55:39,787 لطفا , نه , نه ,نه 917 00:55:45,762 --> 00:55:46,861 خب؟ 918 00:55:46,663 --> 00:55:48,530 متاسفم ، لطف شما 919 00:55:50,400 --> 00:55:51,999 لطفا منو ببخش 920 00:55:52,869 --> 00:55:56,070 اون موجودو اونجا میبینی؟ 921 00:55:56,573 --> 00:55:58,005 اون کرگدنه 922 00:55:58,007 --> 00:55:59,273 تحت کنترل کامل منه 923 00:56:00,543 --> 00:56:03,211 از هر دستور من پیروی میکنه , مثل سگ 924 00:56:06,449 --> 00:56:07,415 میدونی چرا؟ 925 00:56:07,417 --> 00:56:09,267 نه , لطف شماست چون من پادشاه هستم 926 00:56:11,454 --> 00:56:14,122 من همه چیز رو تو این سرزمین کنترل میکنم 927 00:56:14,124 --> 00:56:16,057 از حیوانات تا این سربازها 928 00:56:17,994 --> 00:56:19,843 حتی دوستت جیک 929 00:56:19,896 --> 00:56:22,497 و بزودی من تو و دوستات رو هم کنترل میکنم 930 00:56:26,469 --> 00:56:27,735 یا نه 931 00:56:27,937 --> 00:56:29,936 انتخاب با شماست 932 00:56:29,939 --> 00:56:32,407 حالا بهم بگو چطوری اومدی اینجا 933 00:56:34,878 --> 00:56:36,760 و از جیک چی میخوای؟ 934 00:56:36,846 --> 00:56:37,912 اون برادرمه 935 00:56:37,981 --> 00:56:39,013 اون دروغ میگه , پادشاه من 936 00:56:39,048 --> 00:56:42,098 نه , اون حقیقته ما اینجاییم تا اونو ببریم خونه 937 00:56:42,152 --> 00:56:43,234 دروغگو 938 00:56:47,991 --> 00:56:50,091 چه سالی در اینجاست؟ 939 00:56:54,464 --> 00:56:56,197 خیلی خوب 940 00:56:56,199 --> 00:56:57,615 اونارو ببرید نه , نه 941 00:56:57,634 --> 00:56:59,833 یکبار رانکالا به ذهن شما پرداخته 942 00:56:59,836 --> 00:57:01,852 من تصمیم میگیرم با تو چیکار کنم 943 00:57:01,871 --> 00:57:03,870 شاید شما برام مفید تر باشی 944 00:57:03,873 --> 00:57:06,473 وقتی زمانت تموم بشه مثل برادرت که تموم شد 945 00:57:06,476 --> 00:57:09,294 و اگه نه , شاید ما کمی سرگرمی تو مرگ شما پیدا کردیم 946 00:57:12,115 --> 00:57:12,997 اونارو ببرید 947 00:57:13,082 --> 00:57:15,066 جیک , لطفا تو باید بهمون کمک کنی , لطفا 948 00:57:27,464 --> 00:57:30,031 من نمیتونم باور کنم چطور قراره تموم میشه 949 00:57:30,033 --> 00:57:33,116 تبدیل شدن به یک شخصیت بازی بی ذهن 950 00:57:33,203 --> 00:57:34,919 دقیقا نقشه من نیست که برم بیرون 951 00:57:38,975 --> 00:57:40,708 هی , تو خوبی؟ 952 00:57:41,744 --> 00:57:43,811 مهم نیست 953 00:57:44,547 --> 00:57:45,112 هیچ کدوم مهم نیست 954 00:57:45,114 --> 00:57:48,298 در صبح ما قراره درست شبیه جیک بشیم 955 00:57:48,685 --> 00:57:49,951 هیچ خاطره ای از زندگی ما نیست 956 00:57:51,221 --> 00:57:52,971 خانوادمون , هیچ چیز 957 00:57:54,858 --> 00:57:56,991 شما بچه ها چیز عجیبی در مورد پادشاه متوجه نشدید؟ 958 00:57:56,993 --> 00:57:59,626 چی , کنار اون بودن یک ابزار کلی؟ 959 00:57:59,662 --> 00:58:01,545 آره , کنار اون 960 00:58:02,098 --> 00:58:06,534 میدونی , اون به نظر با بقیه فرق داشت 961 00:58:06,536 --> 00:58:08,169 میدونی , بیشتر مثل ما 962 00:58:09,806 --> 00:58:10,988 دقیقا 963 00:58:11,774 --> 00:58:13,373 ........اون به نظر کم 964 00:58:14,544 --> 00:58:15,142 کنترل شده 965 00:58:15,144 --> 00:58:16,727 این هیچ معنی نمیده 966 00:58:17,113 --> 00:58:18,129 این حس کاملی داره 967 00:58:19,148 --> 00:58:21,182 هی میتونی اون کارو نکنی؟ 968 00:58:32,095 --> 00:58:33,661 سلام؟ 969 00:58:45,675 --> 00:58:50,878 من سارام و اینا دوست هام هستن , کریسی و ری 970 00:58:56,052 --> 00:58:57,785 .....من 971 00:58:59,122 --> 00:59:01,589 من اسم داشتم 972 00:59:01,591 --> 00:59:02,657 یادم نمیاد 973 00:59:07,897 --> 00:59:11,299 چه مدت اینجا به دام افتادی؟ 974 00:59:12,135 --> 00:59:13,801 !دام افتادم 975 00:59:14,003 --> 00:59:15,036 نمیدونم 976 00:59:15,038 --> 00:59:16,437 نمیدونم , نمیدونم 977 00:59:25,582 --> 00:59:27,882 چیزی یادم میاد 978 00:59:28,718 --> 00:59:32,153 تو منو یاد کسی میندازی 979 00:59:32,155 --> 00:59:33,955 ....یه کسی خیلی زیبا 980 00:59:40,196 --> 00:59:41,829 ....من 981 00:59:42,131 --> 00:59:47,268 اون عقب , جایی که من یه اسم داشتم 982 00:59:55,278 --> 00:59:58,613 .......دلیلی که اون بیشتر شبیه تو 983 00:59:58,615 --> 01:00:01,182 هست , چون شبیه تو 984 01:00:03,753 --> 01:00:07,355 پادشاه اون از دنیای تو اومد اینجا 985 01:00:12,261 --> 01:00:15,730 افسانه ها اونو داره ......توانایی های باورنکردنی اون 986 01:00:15,732 --> 01:00:18,383 .....اونو با قدرت زیاد اینجا فراهم میکنه, اینجا 987 01:00:22,905 --> 01:00:24,972 در خونمون 988 01:00:26,142 --> 01:00:33,114 در نهایت اون حاکمان سابق این سرزمین رو به چالش کشید 989 01:00:33,116 --> 01:00:34,215 رییس فوق العاده 990 01:00:35,318 --> 01:00:36,317 دقیقا 991 01:00:36,319 --> 01:00:37,485 ......این بود یک 992 01:00:37,654 --> 01:00:39,704 ....این بود , این بود یک مبارزه به نسبت حماسه 993 01:00:41,758 --> 01:00:42,907 و در آخر , در آخر 994 01:00:44,060 --> 01:00:45,943 در آخر , شاه قدیم , سقوط کرد 995 01:00:47,830 --> 01:00:49,981 ....یک جادوگر از قدرت رانکالا 996 01:00:52,135 --> 01:00:54,485 و قادره که شمارش معکوس رو متوقف کنه 997 01:00:56,839 --> 01:00:58,306 و , اه , نجات خودش 998 01:00:59,909 --> 01:01:03,844 و اون , اینطوریه که ما شمارش معکوس رو متوقف میکنیم 999 01:01:03,846 --> 01:01:05,396 ما شاه رو به چالش میکشیم و بعد برنده میشیم 1000 01:01:07,684 --> 01:01:12,987 اون به این آسونی نیست 1001 01:01:12,989 --> 01:01:14,421 بهای وحشتناکی وجود داره 1002 01:01:14,457 --> 01:01:17,208 برای کسایی که شاه رو به چالش میکشن و میبازن 1003 01:01:19,962 --> 01:01:21,379 این همون اتفاقی هست که برای تو افتاد؟ 1004 01:01:22,799 --> 01:01:24,982 به همین دلیله که تو هنوز اینجایی؟ 1005 01:01:25,168 --> 01:01:26,234 آره 1006 01:01:27,103 --> 01:01:29,053 من چالشی با شاه بزرگ میخواستم 1007 01:01:31,941 --> 01:01:33,908 خیلی وقت پیش 1008 01:01:34,043 --> 01:01:38,946 من مثل برادرت خوش شانس نبودم 1009 01:01:38,948 --> 01:01:40,681 به همین دلیله اونا منو اینجا گذاشتن , پشت میله 1010 01:01:42,418 --> 01:01:44,302 من دعا میکنم , هر روز دعا میکنم 1011 01:01:46,322 --> 01:01:51,826 برای پادشاه تا به نوعی به من رحم کنه 1012 01:01:51,828 --> 01:01:54,045 تا به رنج من پایان بده 1013 01:01:56,399 --> 01:02:01,035 اوه , خدای من , این وحشتناکه 1014 01:02:03,005 --> 01:02:04,438 آره 1015 01:02:05,875 --> 01:02:07,475 این یک داستان غم انگیزه ، آره 1016 01:02:07,477 --> 01:02:09,110 اما مطمئناً اولیش نیست 1017 01:02:10,947 --> 01:02:17,885 و مگر اینکه در جایی که همه ما شکست خوردیم موفق بشید 1018 01:02:19,055 --> 01:02:25,159 من میترسم این آخرین چیز نباشه 1019 01:02:26,362 --> 01:02:28,062 مراقب پادشاه باشید 1020 01:02:28,064 --> 01:02:30,231 اون یکبار شانسشو داشت که به دنیامون برگرده 1021 01:02:32,401 --> 01:02:33,016 آره 1022 01:02:33,035 --> 01:02:36,035 اما وقتی با فرصت رفتن به خونه روبرو شد 1023 01:02:36,038 --> 01:02:39,673 و اون تصمیم گرفت اینجا بمونه و جاشو به عنوان یه شاه جدید بگیره 1024 01:02:43,312 --> 01:02:44,845 و اون از طریق ترس و وسوسه 1025 01:02:46,382 --> 01:02:48,399 قضاوت میکنه 1026 01:02:54,090 --> 01:03:00,795 چیزی که از اون میترسم خیلی زود همرو خوب میشناسید 1027 01:03:00,797 --> 01:03:02,613 چرا گفتی برادرم شانسشو داشت؟ 1028 01:03:04,867 --> 01:03:09,503 برادرت اون اینجا در رانکالا زندگی خواهد کرد 1029 01:03:11,240 --> 01:03:14,008 اما سرنوشت ما , چهار تامون 1030 01:03:14,010 --> 01:03:15,459 !چهار نفر از ما 1031 01:03:15,511 --> 01:03:16,527 با دقت گوش کنید 1032 01:03:16,546 --> 01:03:19,497 ما چهار تا شانسی که همو پدا نکردیم 1033 01:03:25,021 --> 01:03:27,421 باید یه راهی باشه تا اونو نجات بدیم 1034 01:03:27,423 --> 01:03:28,489 زمان خیلی وقت پیش تموم شده 1035 01:03:28,558 --> 01:03:30,441 موقعی که اون پادشاه رو به چالش کشید و باخت 1036 01:03:32,995 --> 01:03:36,096 مثل من 1037 01:03:36,098 --> 01:03:37,297 .....متاسفم 1038 01:03:38,034 --> 01:03:40,835 اما حالا هیچ نجاتی برای اون وجود نداره 1039 01:03:40,837 --> 01:03:44,105 اون تا ابد قسمتی از رانکالا خواهد بود 1040 01:03:48,010 --> 01:03:49,877 باید یه راهی باشه که اونو نجات بدیم 1041 01:03:49,879 --> 01:03:51,511 هیچ مهمونی تو رانکالا وجود نداره 1042 01:03:51,547 --> 01:03:54,849 باید به اندازه کافی قوی باشی تا اونو نجات بدی , یا خودتو 1043 01:03:59,589 --> 01:04:05,960 فقط مرگ به ما صلح میده 1044 01:04:15,171 --> 01:04:20,207 بقیه , بقیه همه شما 1045 01:04:20,509 --> 01:04:24,411 ....شما به عقلتون نیاز دارید 1046 01:04:25,014 --> 01:04:28,182 برای آزمایش هایی که میاد 1047 01:04:46,002 --> 01:04:48,035 هی , نه , نه , صبر کن اونو نبر 1048 01:04:48,037 --> 01:04:50,253 هی , اونو تنهاش بزار دستتو از اون بکش 1049 01:04:50,273 --> 01:04:51,488 اونو تنهاش بزار نه 1050 01:04:51,507 --> 01:04:53,007 نه , نه , نه هی , چیکار داری میکنی؟ 1051 01:04:54,510 --> 01:04:55,743 هی , هی , بس کن 1052 01:04:56,979 --> 01:04:58,578 لطفا نکن , لطفا 1053 01:04:58,581 --> 01:05:00,614 اونو کجا میبری؟ 1054 01:05:00,650 --> 01:05:01,899 بس کن بیا 1055 01:05:03,152 --> 01:05:04,301 قوی باش 1056 01:05:05,454 --> 01:05:06,570 مقاومت کن 1057 01:05:12,295 --> 01:05:13,778 من احساس ترس میکنم برای اون 1058 01:05:20,202 --> 01:05:24,405 هی , ببین , ما باید چیزی رو بفهمیم , باشه؟ 1059 01:05:24,407 --> 01:05:26,373 ما همیشه انجام میدیم 1060 01:05:27,176 --> 01:05:28,542 ......چیکار کنیم ؟ منظورم 1061 01:05:28,544 --> 01:05:31,194 ما نمیتونیم فقط همین جا بشینیم و منتظر مرگ باشیم 1062 01:05:31,247 --> 01:05:34,431 ما باید یه راهی پیدا کنیم از اینجا بریم بیرون و مبارزه کنیم 1063 01:05:36,419 --> 01:05:41,588 باشه , اما , برای مبارزه ما باید شاه رو به چالش بکشیم 1064 01:05:41,590 --> 01:05:43,290 کی قراره شاه رو به چالش بکشه؟ 1066 01:05:51,167 --> 01:05:52,466 سلام 1067 01:05:52,468 --> 01:05:53,517 هی 1068 01:05:57,006 --> 01:06:00,240 میخوام پادشاه رو به چالش بکشم 1069 01:06:03,579 --> 01:06:08,382 سربازم به من میگه شما مایل به ایجاد یک چالش هستید 1070 01:06:08,384 --> 01:06:09,216 بله 1071 01:06:09,251 --> 01:06:12,002 شما میفهمید که من تنهایی رییس فوق العاده سابق رو شکست دادم 1072 01:06:14,757 --> 01:06:16,874 و هیچ کس ....حتی برادرت 1073 01:06:18,995 --> 01:06:20,244 قادر نبود منو شکست بده 1074 01:06:21,497 --> 01:06:22,997 من برادرم نیستم 1075 01:06:25,167 --> 01:06:27,201 به طور مشخص 1076 01:06:28,604 --> 01:06:32,006 باشه , من چالشت رو قبول میکنم 1077 01:06:32,641 --> 01:06:34,558 چالش پذیرفته شد ....اما اول 1078 01:06:35,478 --> 01:06:37,328 چطوره , یکم سرگرمی؟ 1079 01:06:40,649 --> 01:06:44,018 از شاه محافظت کنید 1080 01:06:45,421 --> 01:06:48,222 اوه , شانس ما فقط خیلی بدتر شد 1081 01:06:48,224 --> 01:06:49,706 هرگز شانس رو به من نگو 1082 01:06:49,792 --> 01:06:51,641 بگیرشون 1083 01:06:52,762 --> 01:06:56,563 راند اول , مبارزه 1084 01:07:07,143 --> 01:07:10,310 راند دوم , مبارزه 1085 01:07:16,252 --> 01:07:17,217 سارا 1086 01:07:17,219 --> 01:07:17,918 ری 1087 01:07:17,919 --> 01:07:18,618 سارا 1088 01:07:20,523 --> 01:07:21,522 سارا 1089 01:07:26,395 --> 01:07:27,327 راند آخر 1090 01:07:27,329 --> 01:07:28,595 بسیار خب یچه ها بیاین انجامش بدیم 1091 01:07:28,664 --> 01:07:30,064 راند سوم , مبارزه 1092 01:07:40,176 --> 01:07:42,810 کارشونو تموم کن 1093 01:07:56,325 --> 01:07:57,558 به خوبی انجام شد 1094 01:07:57,560 --> 01:07:58,509 وقتت تموم شده 1096 01:07:59,462 --> 01:08:01,344 سربازات شکست خوردن 1097 01:08:01,430 --> 01:08:04,580 ما جیک رو میبریم و این محل رو ترک میکنیم 1098 01:08:05,134 --> 01:08:08,150 میدونی چرا من جیک رو دست راستم گذاشتم؟ 1099 01:08:08,170 --> 01:08:10,387 اون راهشو در رانکالا مرحله به مرحله انجام داد 1100 01:08:12,608 --> 01:08:15,441 دشمنان خودشو بطور یکجانبه اعزام می کنه 1101 01:08:15,478 --> 01:08:17,561 ......و شاهکاری که قبلا یکبار انجام شده بود , اونم 1102 01:08:20,549 --> 01:08:21,381 توسط من 1103 01:08:21,383 --> 01:08:22,966 مشکلت وجود داره درست اونجا 1105 01:08:24,553 --> 01:08:25,852 هردوی شما 1106 01:08:26,822 --> 01:08:28,322 تو این مدت طولانی رو گذروندی 1107 01:08:28,324 --> 01:08:31,474 نگرانی راجع به مبارزه و هر تقلا و کشمکشی که با خودت داری 1108 01:08:31,827 --> 01:08:33,010 باعث میشه اصل داستان رو فراموش کنی 1109 01:08:34,196 --> 01:08:35,612 قدرت در تعداد وجود داره 1110 01:08:35,631 --> 01:08:38,798 و در حالی که ممکنه قدرت بیشتر در کل رانکالا وجود نداشته باشه 1111 01:08:39,568 --> 01:08:41,468 تو دنیای من چیز قویتری وجود داره 1112 01:08:43,372 --> 01:08:44,538 ....اینو بهش میگن خانواده 1113 01:08:48,210 --> 01:08:50,611 و برادرم اون تنها نیست 1114 01:08:50,613 --> 01:08:52,179 دیگه نه , چون ما اینجاییم 1115 01:08:53,749 --> 01:08:55,199 و ما اونو میبریم خونه 1116 01:08:57,253 --> 01:08:59,920 دیگه قدرت بیشتری در رانکالا وجود نداره 1117 01:08:59,922 --> 01:09:00,754 به خوبی انجام شد 1118 01:09:00,789 --> 01:09:02,255 بهت گفتم که 1119 01:09:02,324 --> 01:09:03,173 هوش اضافی مفید خواهد بود 1120 01:09:03,225 --> 01:09:05,108 به من دستور بده , پادشاه من 1121 01:09:05,194 --> 01:09:07,561 و من زبونشو قطع میکنم و خوراک جانوران میکنم 1122 01:09:14,303 --> 01:09:19,873 جیک , من تورو میشناسم منو یادت نره الان 1123 01:09:19,875 --> 01:09:20,891 باشه؟ 1124 01:09:21,510 --> 01:09:24,478 تو هیچکدوم از مارو یادت نیست یا قبل اون 1126 01:09:27,449 --> 01:09:29,332 اما ما تورو یادمونه 1127 01:09:29,351 --> 01:09:32,953 جیک , تو یه زندگی داشتی قبل از اینکه بیای اینجا 1128 01:09:32,955 --> 01:09:34,221 منظورم , تو خوشحال بودی 1129 01:09:34,290 --> 01:09:36,340 و بیشتر از اون تو آزاد بودی 1130 01:09:38,594 --> 01:09:41,595 تو خانواده ای , خانواده ما 1131 01:09:41,597 --> 01:09:43,663 ما روزهامون رو در اون بازی گذروندیم 1132 01:09:43,732 --> 01:09:45,815 در گوشه عقب مرکز خرید 1133 01:09:46,302 --> 01:09:47,768 هر روز بعد از مدرسه ما میرفتیم 1134 01:09:49,238 --> 01:09:50,504 و ما بازی میکردیم 1135 01:09:50,573 --> 01:09:51,638 و میخندیدیم و حرف میزدیم 1136 01:09:51,707 --> 01:09:53,173 تا موقعی که پدرمادرمون باعث میشدن بریم خونه 1137 01:09:54,977 --> 01:09:59,379 تو و من , همیشه ما دوتا بودیم که آخر میرفتیم 1138 01:09:59,381 --> 01:10:01,697 جیک ، اون بازی بود جایی که در مورد رویاهامون بحث کردیم 1139 01:10:01,817 --> 01:10:04,984 و در نهایت برنامه بزرگمون این بود که بازی خودمون رو باز کنیم ( مغازه بازی باز کنن) 1140 01:10:05,554 --> 01:10:06,419 ......و نه یکی در پشت 1141 01:10:06,488 --> 01:10:08,772 بعضی از این مرکز خریدای بی ارزش 1142 01:10:10,793 --> 01:10:12,893 من متاسفم , جیک 1143 01:10:13,295 --> 01:10:16,730 من خیلی متاسفم که اون شب ترکت کردم 1144 01:10:16,732 --> 01:10:19,232 و من متاسفم که دیگه دنبالت نگشتم 1145 01:10:19,335 --> 01:10:21,085 اما همیشه به فکرت بودم 1146 01:10:23,372 --> 01:10:25,339 ما انجام دادیم 1147 01:10:25,574 --> 01:10:28,242 ما بازی خودمونو ساختیم 1148 01:10:28,244 --> 01:10:30,428 و این منتظر توِ , در دنیامون 1150 01:10:33,582 --> 01:10:36,416 این منتظر تو که به یاد بیاری 1151 01:10:36,785 --> 01:10:40,587 یادته از کجا اومدی , جیک 1152 01:10:41,523 --> 01:10:43,890 یادته چه کسی هستی 1153 01:10:51,734 --> 01:10:52,766 سارا 1154 01:10:54,219 --> 01:10:55,769 1155 01:10:56,639 --> 01:10:58,038 ری 1156 01:10:59,675 --> 01:11:01,041 کریسی 1157 01:11:01,977 --> 01:11:04,044 من یادمه 1158 01:11:05,748 --> 01:11:08,015 من همه چیز رو یادمه 1159 01:11:16,825 --> 01:11:19,860 تو متوجه میشی که برای رفتن به خونه 1160 01:11:19,862 --> 01:11:21,695 تو باید رییس فوق العاده حاضر رو شکست بدی؟ 1161 01:11:23,532 --> 01:11:25,466 شاید شانس بهتری نسبت به برادرت داشته باشی 1162 01:11:27,403 --> 01:11:30,204 شاید بتونی جایی که برادرت شکست خورد موفق بشی 1163 01:11:36,879 --> 01:11:39,579 من مطمئنم اون به یاد میاره 1164 01:11:39,581 --> 01:11:41,949 اون چطور فاقد مهارت بود تا منو شکست بده 1165 01:11:44,320 --> 01:11:45,820 کتک خورده و تنها 1166 01:11:47,323 --> 01:11:48,823 و گمشده در یه سرزمین عجیب 1167 01:11:50,526 --> 01:11:52,392 اون دو تا انتخاب داشت 1168 01:11:52,394 --> 01:11:54,628 که بمیره یا به من خدمت کنه 1169 01:11:57,533 --> 01:12:00,867 و اون به من خدمت کرد 1170 01:12:01,337 --> 01:12:02,769 چیکار میکنی؟ 1171 01:12:02,771 --> 01:12:04,054 من تنها با اون مبارزه میکنم 1172 01:12:05,341 --> 01:12:07,674 جیک , ما باید باهم مبارزه کنیم تا برنده بشیم 1173 01:12:07,810 --> 01:12:10,059 نشنیدی الان اون چه چیزایی گفت؟ 1174 01:12:10,112 --> 01:12:11,779 من قرار نیست در جای دوم باشم نه به اون 1175 01:12:13,449 --> 01:12:14,464 تو جدی؟ 1176 01:12:14,483 --> 01:12:16,732 بعد از اینهمه کارایی که کردیم تا بیایم اینجا تورو نجات بدیم؟ 1177 01:12:16,785 --> 01:12:17,867 این دقیقا همون چیزییه که تورو رو در وهله اول 1178 01:12:17,953 --> 01:12:20,019 تو این آشفتگی انداخت 1179 01:12:20,089 --> 01:12:21,422 من باید تمومش کنم 1180 01:12:23,792 --> 01:12:25,092 تو میتونی تلاش کنی 1181 01:12:25,094 --> 01:12:26,377 تلاش , تلاش 1182 01:12:27,663 --> 01:12:28,812 باورنکردنیه 1183 01:12:32,034 --> 01:12:34,835 مبارزه رییس 1184 01:13:49,878 --> 01:13:52,679 دیدی؟ بهت گفتم میتونم از پسش بربیام 1185 01:13:52,681 --> 01:13:53,897 تو باورنکردنی بودی 1186 01:13:57,553 --> 01:14:00,053 اوم , درگاه کجاست؟ 1187 01:14:00,489 --> 01:14:02,722 درست همون چیزی که من فکر میکردم 1188 01:14:02,724 --> 01:14:03,823 درگاه؟ 1189 01:14:04,126 --> 01:14:05,408 درگاه خونه 1190 01:14:05,494 --> 01:14:06,760 وقتی تو رییس فوق العاده رو شکست میدی 1191 01:14:06,829 --> 01:14:08,511 باید یه درگاهی وجود داشته باشه 1192 01:14:08,597 --> 01:14:10,046 باشه , چند ثانیه صبر کن 1193 01:14:10,098 --> 01:14:12,281 چرا اون کرگدن حمله نکرد؟ 1194 01:14:12,901 --> 01:14:15,567 منظورم , نکته چیه که وقتی چیزی شبیه اون داری 1195 01:14:15,637 --> 01:14:17,036 که حتی نمیخوای ازش استفاده کنی؟ 1196 01:14:17,039 --> 01:14:19,839 شاید این میدونه رییس واقعی کیه 1197 01:14:19,842 --> 01:14:20,874 اوه , خدای من 1198 01:14:21,510 --> 01:14:22,526 واقعا؟ 1199 01:14:23,145 --> 01:14:24,227 چیه؟ 1200 01:14:25,948 --> 01:14:27,164 کجاست؟ 1201 01:14:28,183 --> 01:14:29,766 درگاه کجاست؟ 1202 01:14:30,152 --> 01:14:31,668 تو داشتی میگفتی؟ 1203 01:14:34,189 --> 01:14:35,922 باید اینجا باشه 1204 01:14:37,893 --> 01:14:39,809 اگه تو رییس فوق العاده رو شکست بدی 1205 01:14:39,928 --> 01:14:41,745 درگاه ظاهر میشه و من میتونم برم خونه 1206 01:14:43,565 --> 01:14:44,564 اونا قوانین هستن 1207 01:14:44,566 --> 01:14:45,982 شاید ما همه باید با اون مبارزه کنیم 1208 01:14:46,001 --> 01:14:47,451 برای همینه هیچ درگاهی نیست 1209 01:14:56,211 --> 01:14:57,210 کجاست؟ 1210 01:14:57,212 --> 01:14:59,096 اون خوب نیست 1211 01:14:59,097 --> 01:15:00,981 کجاست؟ 1212 01:15:02,684 --> 01:15:05,652 اون واقعا خوب نیست 1213 01:15:06,755 --> 01:15:07,888 مبارزه رییس فوق العاده 1214 01:15:07,890 --> 01:15:09,873 حالا شما بهای بی احترامی تونو میدید 1215 01:15:11,860 --> 01:15:13,927 خشم همه قدرت منو احساس کنید 1216 01:15:25,974 --> 01:15:28,275 آماده ای دوباره اینو انجام بدیم؟ 1217 01:15:28,277 --> 01:15:29,826 ایندفعه , با هم 1218 01:15:29,978 --> 01:15:31,561 تو خوبی؟ 1219 01:15:32,247 --> 01:15:35,148 درست , بیاید دخل اون یارو رو بیاریم 1220 01:15:50,232 --> 01:15:52,132 1221 01:16:05,581 --> 01:16:09,049 راینو 1222 01:16:11,002 --> 01:16:12,952 1223 01:16:18,360 --> 01:16:22,028 راینو 1224 01:16:22,297 --> 01:16:25,065 بیا , بیا بیا , بیا 1225 01:17:03,038 --> 01:17:09,309 قبول دارم تمام اون صحبت ها در مورد خانواده 1226 01:17:09,311 --> 01:17:11,094 باعث شد که من برگردم به خونه 1228 01:17:14,282 --> 01:17:15,598 برای یک لحظه 1229 01:17:16,385 --> 01:17:22,188 بعد یادم اومد چرا من ریس فوق العاده هستم 1230 01:17:22,190 --> 01:17:24,424 چرا من هرچیزی رو تنهایی در این محل شکست میدم 1231 01:17:26,662 --> 01:17:29,847 توسط خودم بدون اینکه کسی به من کمک کنه 1232 01:17:33,969 --> 01:17:39,806 به همین دلیله جاده های شما به اینجا ختم میشه 1233 01:17:39,975 --> 01:17:46,179 به نظر قرار نیست هیچ درگاهی برای کسی باشه 1234 01:17:47,349 --> 01:17:49,883 حرف آخر؟ 1235 01:17:55,757 --> 01:17:57,157 آره 1236 01:17:58,026 --> 01:17:59,959 مقاومت کن 1237 01:18:07,235 --> 01:18:08,802 مبارزه کن 1238 01:19:11,233 --> 01:19:14,033 جالب بود 1239 01:19:15,871 --> 01:19:16,536 اون مرده؟ 1240 01:19:16,538 --> 01:19:18,271 نه اما بزودی میشه 1242 01:19:20,008 --> 01:19:21,057 ما فکر کردیم تو مردی 1243 01:19:21,109 --> 01:19:23,892 اونا سعی کردن , اما برای اونا خوب تموم نشد 1244 01:19:24,479 --> 01:19:26,296 فکر کنم اون مارو میبره 1245 01:19:28,116 --> 01:19:29,149 بالاخره 1246 01:19:31,419 --> 01:19:32,519 صبر کن 1247 01:19:32,521 --> 01:19:33,670 مگه تو با ما نمیای؟ 1249 01:19:36,057 --> 01:19:36,556 نه 1250 01:19:36,558 --> 01:19:38,842 یکی باید عقب بمونه تا رییس فوق العاده جدید بشه 1251 01:19:41,129 --> 01:19:44,514 کسی که به این سرزمین حکمرانی کنه و مردم اونو به طور عادلانه قضاوت کنه 1252 01:19:48,904 --> 01:19:52,372 من چنین کاری رو با کمال میل قبول خواهم کرد 1253 01:19:53,041 --> 01:19:54,073 حالا سریع برو 1254 01:19:54,075 --> 01:19:55,691 قبل از اینکه درگاه بسته بشه , برو 1255 01:19:55,911 --> 01:19:57,427 تو نباید دوبار به من بگی 1256 01:20:01,883 --> 01:20:02,899 ممنون 1257 01:20:03,318 --> 01:20:04,350 برای اینکه از من دست نکشیدی 1258 01:20:04,386 --> 01:20:05,852 تو خانواده ای 1259 01:20:07,322 --> 01:20:08,405 ما از خودمون مراقبت میکنیم 1260 01:20:12,027 --> 01:20:14,060 ممنون 1261 01:20:14,062 --> 01:20:15,328 سفرتون امن 1263 01:20:22,971 --> 01:20:25,104 چه اتفاقی برای اون میفته؟ 1264 01:20:25,106 --> 01:20:26,955 اون برای مرگ التماس خواهد کرد 1265 01:20:27,008 --> 01:20:28,841 اما آرزوش اعطا نمیشه 1266 01:20:29,077 --> 01:20:32,512 تا زمانی که دردی و رنجی که برای هرکسی اینجا انجام داده رو تحمل نکنه 1267 01:20:36,418 --> 01:20:41,054 حالا تو آزادی , برو 1268 01:20:54,936 --> 01:20:56,236 اوه , خدارو شکر , ما خونه ایم 1269 01:20:56,238 --> 01:20:57,921 خیلی خوشحالم که خوبی منم همینطور 1270 01:21:02,344 --> 01:21:04,110 ما انجام دادیم 1271 01:21:07,182 --> 01:21:09,649 باورم نمیشه ما انجامش دادیم 1272 01:21:09,651 --> 01:21:10,883 جیک کجاست؟ 1273 01:21:10,919 --> 01:21:12,485 اون درست پشت من بود , جیک؟ 1274 01:21:14,055 --> 01:21:14,937 جیک؟ جیک؟ 1275 01:21:15,023 --> 01:21:16,422 اون عینا پشت من بود 1276 01:21:16,424 --> 01:21:18,240 تو فکر میکنی چون اون با ما وارد نشد 1277 01:21:18,260 --> 01:21:20,292 اون قادر نبود با ما بیاد؟ 1278 01:21:20,328 --> 01:21:21,544 زود باشید , بیاید بریم 1279 01:21:21,563 --> 01:21:22,595 زود باش , تقریبا رسیدیم 1280 01:21:22,631 --> 01:21:23,830 بیا 1281 01:21:24,633 --> 01:21:26,165 زود باش , بگیرش , بگیرش 1282 01:21:26,301 --> 01:21:27,634 برو 1283 01:21:33,041 --> 01:21:34,607 جیک؟ 1284 01:21:34,609 --> 01:21:35,625 هی , خواهر 1285 01:21:35,626 --> 01:21:36,642 جیک؟ 1286 01:21:36,645 --> 01:21:37,794 .....اون 1288 01:21:38,947 --> 01:21:40,063 اسم واقعیش مارتینه 1290 01:21:41,449 --> 01:21:42,982 نتونستم اونجا تنهاش بزارم 1291 01:21:42,984 --> 01:21:44,600 این فقط درست نبود 1292 01:21:44,619 --> 01:21:46,418 تو کار درستی کردی 1293 01:21:46,421 --> 01:21:47,436 دربارش مطمئنی؟ 1294 01:21:47,455 --> 01:21:48,938 متاسفم , من سعی کردم شماهارو بکشم 1295 01:21:49,024 --> 01:21:52,190 نصف عمرمو داخل یه بازی که به دام افتاده بودم سپری کردم 1296 01:21:52,360 --> 01:21:54,194 میتونه صدمات جدی به روان شما وارد کنه 1297 01:21:56,031 --> 01:21:57,631 اما حالا شما خوبید , درسته؟ 1298 01:21:59,234 --> 01:22:00,383 آره , من خوبم 1299 01:22:01,536 --> 01:22:02,368 خوب 1300 01:22:02,404 --> 01:22:04,855 پس شما دوتا هرچیزی که اتفاق افتاد رو یادتونه؟ 1301 01:22:07,309 --> 01:22:08,441 آره 1302 01:22:09,577 --> 01:22:10,376 واو 1303 01:22:10,378 --> 01:22:11,878 چطور اونا تونستن به عنوان بچه برگردن؟ 1304 01:22:14,015 --> 01:22:17,583 شاید شما از همون سنی که وارد میشید برمیگردید 1305 01:22:17,585 --> 01:22:18,651 خوش بین باش 1306 01:22:18,720 --> 01:22:20,969 حالا شما دوتا بازی خودتونو دارید 1307 01:22:21,022 --> 01:22:23,021 که میتونید هرجایی که بخواید بازی کنید 1308 01:22:23,024 --> 01:22:24,507 تو همیشه به صورت رایگان بازی میکنی 1309 01:22:25,994 --> 01:22:27,610 اما تو , دربارش مطمئن نیستم 1310 01:22:27,629 --> 01:22:28,811 منصفانه است 1311 01:22:36,338 --> 01:22:38,037 واو 1312 01:22:38,306 --> 01:22:41,307 تو الهام بخشی پشت کل این محل 1313 01:22:41,309 --> 01:22:42,675 باورم نمیشه تو انجامش دادی 1314 01:22:44,045 --> 01:22:45,661 تو واقعا انجامش دادی 1315 01:22:45,680 --> 01:22:46,696 من بهت افتخار میکنم 1316 01:22:46,715 --> 01:22:48,531 منم بهت افتخار میکنم , برادر کوچولو 1317 01:22:48,550 --> 01:22:50,149 هی , من هنوز از تو بزرگترم 1318 01:22:50,151 --> 01:22:52,367 آره , هیچ کس اونو باور نمیکنه 1319 01:22:52,387 --> 01:22:54,670 وقتی بهم یادآوری کنه ما باید احتمالا با پدر و مادر تماس بگیریم 1320 01:22:54,756 --> 01:22:56,639 نمیدونم چطور اون گفتگو قراره پیش بره 1321 01:22:56,725 --> 01:22:59,642 اما مطمئنم اونا از دیدنت خیلی خوشحال میشن 1322 01:23:15,577 --> 01:23:17,545 هی , اون ما هستیم 1323 01:23:19,047 --> 01:23:21,080 ما یه تیم خوبی ساختیم , ها؟ 1324 01:23:23,018 --> 01:23:25,019 آره , ساختیم 1325 01:23:26,018 --> 01:23:37,019 دانلود رایگان جدیدترین زیرنویس ها و کاورهای فیلم WWW.HNMOVIES.IN @HNMOVIES_IN کانال تلگرام ما